Vous êtes sur la page 1sur 191



UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation


Régulateur de tension automatique
Régulateur de tension compact pour les machines synchrones
pour un courant d'excitation allant jusqu'à 10 A

Version du Produit : 6.2xx


Contrôle DSP: 6.2xx
Contrôle MCU: 6.2xx
CMT1000: 6.2xx

Document n°. 3BHS335648 F81


État de la révision Rév. G
Date 02 / 2014


ABB se réserve tous les droits relatifs à ce document et aux


informations et objets qu'il contient. Ceci vaut également pour les
éventuels droits de protection et/ou revendications de brevets. La
transmission et/ou la copie de ce document est formellement interdite
sans l'accord préalable de ABB.
Ce document a été élaboré et vérifié avec soin. Toutefois, s'il devait
contenir des erreurs, l'utilisateur est prié d'en informer ABB.

ii 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




Table des Matières


Table des Matières ............................................................................................................. iii

Termes et Abréviations ....................................................................................................... 6

Chapitre 1 - Introduction .................................................................................................... 7


1.1 Généralités..................................................................................................................... 7
1.2 Champ d’Application ...................................................................................................... 7
1.3 Contenu de ce manuel ................................................................................................... 8
1.4 Public ciblé ..................................................................................................................... 9
1.5 Adresse du fabricant ...................................................................................................... 9

Chapitre 2 - Consignes de Sécurité ................................................................................. 10


2.1 Généralités....................................................................................................................10
2.2 Qualifications et Responsabilités...................................................................................10
2.2.1 Qualifications et Responsabilités .............................................................................................. 10
2.2.2 Conséquences du Non-Respect des Consignes de Sécurité ..................................................10
2.3 Concept de Sécurité......................................................................................................11
2.3.1 Généralités ................................................................................................................................ 11
2.3.2 Règles de sécurité .................................................................................................................... 11
2.3.3 Zones de danger résiduel ......................................................................................................... 11
2.4 Réglementations de Sécurité ........................................................................................14
2.4.1 Structure des consignes de sécurité......................................................................................... 14
2.5 Instructions pour les Situations d’Urgence ....................................................................15
2.5.1 Lutter contre les incendies ........................................................................................................ 15
2.5.2 Mesures de Premiers Secours dans les Installations Électriques ............................................15
2.5.3 Pacemaker (Stimulateur cardiaque) ......................................................................................... 16
2.6 Panneaux de Signalisation des dangers .......................................................................16

Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil ..................................................................... 18


3.1 Généralités....................................................................................................................18
3.2 Description du Système d’Excitation .............................................................................18
3.3 Hardware, matériel informatique ...................................................................................19
3.3.1 Schéma de raccordement ......................................................................................................... 19
3.3.2 Interfaces de contrôle ............................................................................................................... 20
3.3.3 Schéma de bloc ........................................................................................................................ 27
3.3.4 Connecteurs de l’appareil ......................................................................................................... 28
3.3.5 Entrées numériques .................................................................................................................. 32
3.3.6 Sorties numériques ................................................................................................................... 34
3.3.7 Entrées analogiques ................................................................................................................. 36
3.3.8 Sorties analogiques .................................................................................................................. 39
3.3.9 Ports de communication ........................................................................................................... 42
3.4 Logiciel..........................................................................................................................47
3.4.1 Modes de fonctionnement ........................................................................................................ 48
3.4.2 Fonctions de démarrage ........................................................................................................... 53
3.4.3 Fonctions d'Exploitation En Ligne ............................................................................................. 61
3.4.4 Fonctions de limitation et de surveillance ................................................................................. 66
3.4.5 Fonctions diverses .................................................................................................................... 83

UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 iii



3.4.6 Modbus pour l’Accès à Distance .............................................................................................. 86
3.4.7 Niveaux d’accès ....................................................................................................................... 88

Chapitre 4 - Installation et Stockage ............................................................................... 90


4.1 Généralités................................................................................................................... 90
4.2 Réglementations de Sécurité ....................................................................................... 90
4.3 Déballage ..................................................................................................................... 90
4.4 Installation mécanique.................................................................................................. 91
4.5 Installation électrique.................................................................................................... 92
4.5.1 Inrush current of UNITROL 1010 ............................................................................................. 92
4.5.2 Durée de vie d’utilisation étendue avec condensateur externe ............................................... 93
4.6 Stockage ...................................................................................................................... 94
4.6.1 Conditions de stockage ............................................................................................................ 94
4.6.2 Démantèlement/élimination...................................................................................................... 94
4.7 Instructions de recyclage.............................................................................................. 95
4.7.1 Désassemblage manuel........................................................................................................... 95
4.7.2 Déchiquetage mécanique ........................................................................................................ 95

Chapitre 5 - Mise en service ............................................................................................ 96


5.1 Généralités................................................................................................................... 96
5.2 Réglementations de Sécurité ....................................................................................... 96
5.3 Aides de Réglages ....................................................................................................... 97
5.3.1 Aides de Réglage ..................................................................................................................... 98
5.4 Travaux effectués pendant que la Machine est mise à l'arrêt ..................................... 107
5.5 Travaux effectués pendant que la Machine est en service ......................................... 107
5.5.1 Essais "No-load", hors charge (vitesse nominale, pas synchronisé) ..................................... 107
5.5.2 Essai avec charge .................................................................................................................. 107
5.5.3 Synchronisation ...................................................................................................................... 108
5.6 Terminer le travail après la mise en service ............................................................... 110

Chapitre 6 - Exploitation ................................................................................................ 111


6.1 Généralités................................................................................................................. 111
6.2 Réglementations de Sécurité ..................................................................................... 111
6.3 Outil logiciel PC .......................................................................................................... 112
6.3.1 Généralité ............................................................................................................................... 112
6.3.2 Configuration requise pour la version 6.200 de CMT1000 .................................................... 112
6.3.3 Installation du logiciel CMT1000 ............................................................................................ 112
6.3.4 Commencer avec CMT1000 .................................................................................................. 116
6.3.5 Structure de menu de CMT1000 ............................................................................................ 120
6.3.6 Menu "Setup" (Réglages) ....................................................................................................... 136
6.3.7 Menu "Communication" .......................................................................................................... 153
6.3.8 Menu "Tune" (Ajustage fin) .................................................................................................... 158
6.3.9 Menu "Help" (Aide) ................................................................................................................. 161
6.3.10 Save Parameter File (Enregistrer le fichier de paramètres) .................................................. 163
6.4 Outils Supplémentaires .............................................................................................. 164

Chapitre 7 - Maintenance préventive ............................................................................ 165


7.1 Généralités................................................................................................................. 165
7.2 Réglementations de Sécurité ..................................................................................... 165
7.3 Procédures standards de maintenance/entretien ....................................................... 165

Chapitre 8 - Dépannage ................................................................................................. 166

iv 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



8.1 Généralités..................................................................................................................166
8.2 Réglementations de Sécurité ......................................................................................166
8.3 Liste des erreurs possibles..........................................................................................166
8.4 Réparation ..................................................................................................................169
8.5 Compatibilité ...............................................................................................................169

Chapitre 9 - Données Techniques ................................................................................. 170


9.1 Généralités..................................................................................................................170
9.1.1 Informations de commande .................................................................................................... 170
9.1.2 Spécifications électriques de l'AVR UN1010: ......................................................................... 170
9.1.3 Données environnementales de AVR UNITROL 1010 :.........................................................173
9.1.4 Certification UL ....................................................................................................................... 173
9.1.5 Fiabilité UNITROL 1010 .......................................................................................................... 173
9.1.6 Données Mécaniques ............................................................................................................. 174
9.2 Enregistrement des réglages pour UNITROL 1010 .....................................................175
9.3 Réglages des paramètres, Valeurs par défaut ............................................................176

Chapitre 10 - Annexes ................................................................................................. 190


10.1 Références de la documentation .................................................................................190

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 v




Termes et Abréviations

AC Courant Alternatif
AIO Sortie et entrée analogiques
AUTO Régulation de tension automatique (Mode Auto)
AVR Régulateur de tension automatique
Bat Batterie
CAN Contrôleur de réseau de zone
CB Disjoncteur de puissance
MAIN Canal principal dans les systèmes à double-canaux
CT Transformateur de courant
DC Courant Continu
DIO Entrée et sortie numérique
ESD Décharge électrostatique
ETH Terminal Ethernet
EXC Excitation
FCB Interrupteur de champ
GEN Générateur
GFR Relais de défaut à la terre (Protection contre les défauts de la
terre du rotor)
HW "Hardware", matériel informatique
IGBT Transistor bipolaire à gâchette isolée
MANUAL Réglage du courant de champ (Mode Manuel)
MCU Unité de microcontrôleur
PC Ordinateur personnel
PCB Carte à circuit imprimé
PDF format "Portable Document Format"
PE Protection de mise à la terre
PF Mode de facteur de puissance
PPE Équipement de protection personnelle
PS Alimentation électrique
PSS Stabilisateur des oscillations (Power System Stabilizer)
PT Transformateur de potentiel
PWM Modulation de l'amplitude de pulsation
Q Reactive Power (Puissance réactive)
RDM Surveillance de diodes tournantes
SW Logiciel
UMAUX Mesure de l'entrée auxiliaire UM
VAR Mode de puissance réactive
V/Hz Volt par Hertz (-limitation)
VDC Voltage Droop Compensation (Compensation de chute de
tension)
VM Adaptation de la Tension

UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 6



Chapitre 1 - Introduction

1.1 Généralités

Le Manuel d'Utilisation fournit les informations détaillée sur


• les consignes de sécurité,
• la description du produit,
• l'installation,
• la mise en service et le fonctionnement,
• la maintenance et le dépannage
de UNITROL 1010, y compris les descriptions détaillées des fonctions et
du matériel "hardware" de l'appareil. Les données techniques sont
également incluses.

1.2 Champ d’Application

Ce régulateur de tension automatique de conception avancée est utilisé


pour l'excitation des machines synchrones excitées indirectement et des
moteurs. Le régulateur peut être aussi s'orienter vers des fonctions de
régulateur de puissance réactive, de facteur de puissance ou de courant
de champ.

SM = Machine synchrone
E = Excitatrice

Optionnel:
- Stabilisateur des oscillations (PSS)
- Unité de synchronisation
- Enregistreur de données
- Enregistreur des événements

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 7


Chapitre 1 - Introduction 

SM = Machine synchrone
E = Excitatrice
PMG = Générateur à aimant
permanent

Excitation du moteur ou du
générateur avec PMG ou une
alimentation externe.

1.3 Contenu de ce manuel

Chapitre 1 - Introduction décrit le contenu du Manuel d'Utilisation et


fournit les informations du fabricant.
Chapitre 2 - Consignes de Sécurité explique les niveaux de consignes de
sécurité et fournit les consignes générales sur la sécurité qui doivent être
respectées strictement.
Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil donne un aperçu de la
description de l'appareil, des modes de fonctionnement, des capacités
matérielles et des fonctions logicielles.
Chapitre 4 - Installation et Stockage fournit des informations sur les
conditions environnementales à maintenir pendant le transport et le
stockage, des informations sur le démantèlement/l’élimination et le
recyclage des matériaux.
Chapitre 5 - Mise en service fournit des informations sur la préparation
de l'appareil pour la mise en service.
Chapitre 6 - Exploitation décrit les instructions pour utiliser l'appareil.
Chapitre 7 - Maintenance contient le programme de maintenance et les
instructions étape-par-étape pour les tâches de maintenance que le client
doit effectuer lui-même.
Chapitre 8 - Dépannage fournit les instructions pour les actions à
entreprendre en cas de problèmes.
Chapitre 9 - Données Techniques décrit les données/spécifications
techniques de l'appareil, les numéros de commande et la liste des
paramètres.

8 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




1.4 Public ciblé

Le Manuel d'Utilisation s'adresse aux groupes cibles suivants :


• - Service d'ingénierie
• - Personnel d'installation
• - Utilisateurs de l'appareil
• - Personnel de maintenance et de réparation

1.5 Adresse du fabricant

Si vous avez des questions à poser, consultez le représentant local


d'ABB ou le fabricant :

IMPORTANT !
Si vous appelez ABB, veuillez nous laisser votre nom, le nom de votre
service et votre numéro de téléphone. Ainsi, le représentant ABB
responsable pourra vous rappeler dans les meilleurs délais.

ABB Suisse SA
Systèmes d'Excitation Statique, Régulateurs de Tension
et Équipement de Synchronisation
CH-5300 Turgi / Suisse
Téléphone: +41 58 589 24 86
Fax: +41 58 589 23 33
Pour des demandes générales et des informations concernant nos
produits, veuillez nous envoyer un e-mail à : pes@ch.abb.com
Internet: http://www.abb.com/unitrol

Assistance téléphonique 24h/24 pour les demandes de réparation


urgente : +41 844 845 845
E-mail pour les questions et l'assistance pour UNITROL 1000 :
UNITROL1000Support@ch.abb.com

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 9


Chapitre 2 - Consignes de Sécurité 
Chapitre 2 - Consignes de Sécurité

2.1 Généralités

Chapitre 2 – Consignes de Sécurité comprend les consignes de sécurité


qui doivent être suivies pendant l'installation, le fonctionnement et la
maintenance du système d'excitation. Veuillez lire attentivement
l'intégralité des instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez ce
manuel pour vous y référer ultérieurement.

2.2 Qualifications et Responsabilités

2.2.1 Qualifications et Responsabilités

Au sujet des zones dangereuses résiduelles, le personnel impliqué dans


les travaux d'installation et de mise en service de UNITROL 1010 doit
être spécialement formé à cet effet et informé au sujet des zones
dangereuses résiduelles selon les réglementations actuellement en
vigueur.
Le personnel utilisateur n'est pas autorisé à travailler au niveau du
système de contrôle.
La maintenance et les réparations doivent être effectuées seulement par
du personnel spécialement formé.
Le personnel de maintenance doit être informé des mesures d'arrêt
d'urgence et il doit être capable d'inactiver le système en cas d'urgence.
Le personnel de maintenance doit être familier avec les mesures de
prévention des accidents en vigueur sur leur site de travail et il doit être
formé aux gestes de premiers secours et de lutte contre les incendies.
Il incombe au propriétaire de s'assurer que chaque personne impliquée
dans l'installation et la mise en service de UNITROL 1010 a bien reçu les
formations ou des instructions appropriées et qu'elle a lu attentivement et
bien compris les consignes de sécurité de ce présent chapitre.

2.2.2 Conséquences du Non-Respect des Consignes de Sécurité

Ne pas respecter les consignes de sécurité augmente le risque


d'électrocution et de dommages matériels à l'équipement. Les tierces
personnes qui s'approcheraient de l'installation sont également en
danger.
Si les activités de maintenances programmées ne sont exécutées que
partiellement ou pas du tout, des dégâts peuvent se produire et générer
des réparations coûteuses.

10 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



2.3 Concept de Sécurité

2.3.1 Généralités

Les règles de sécurité dans ce chapitre sont généralement appliquées


pendant que l'on travaille sur le système d'excitation. Vous trouverez des
instructions/consignes et des avertissements supplémentaires, qui
concernent des sujets ou des actions spécifiques le long de ce manuel, là
où ils sont pertinents.
Les règles suivantes doivent être strictement observées :
• Les spécifications techniques et l'application typique du système
d'excitation (voir Chapitre 1 - Introduction, Champ d’Application)
doivent être respectées strictement.
• Formation du personnel : seul le personnel formé est autorisé à
installer, utiliser, entretenir ou réparer le système d'excitation.
• Modifications sans autorisation : les modifications et les
changements de la structure de l'équipement ne sont pas autorisés.
• Devoir de maintenance : Le propriétaire doit veiller à ce que le
système d'excitation soit utilisé seulement dans de bonnes conditions
et dans un parfait état de fonctionnement.

2.3.2 Règles de sécurité

Les procédures de sécurité suivantes d'après la norme EN 501110-1


doivent absolument être suivies si des travaux (d'entretien) sont effectués
sur le système d'excitation :
1 Déconnectez complètement le système (mise hors tension)
2 Protégez-le de toute re-connexion éventuelle au secteur.
3 Vérifiez bien que l'installation ne fonctionne plus
4 Effectuez la mise à la terre et le court-circuit.
5 Apportez une protection contre les pièces sous tension/électrifiées
adjacentes.

2.3.3 Zones de danger résiduel

Les zones de danger qui ne peuvent pas être totalement éliminées par
des mesures techniques doivent être clairement indiquées avec des
étiquettes d'avertissement.
La tension de fonctionnement dans l'armoire de commande est
supérieure à 50 V. Dans la partie sous tension, la tension peut atteindre
300V CA et les courants de courts-circuits peuvent être très élevés. Afin
d'avertir le personnel des dangers d'ouvrir les portes pendant le
fonctionnement de l'appareil, des étiquettes d'avertissement sont
apposées sur toutes les portes d'armoire.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 11


Chapitre 2 - Consignes de Sécurité 
Si le dispositif est intégré dans un système entier, d'autres étiquettes
d'avertissement doivent être fixées à l'intérieur des portes d'armoire et sur
les couvercles des modules convertisseurs de puissance.
Les zones de danger résiduel suivant doivent être prises en compte au
moment de travailler sur le système d'excitation :
• Danger provenant des équipements sous tension dans le système
d'excitation, si les couvercles protecteurs sont retirés.
• Tension dangereuse provenant de l'enroulement rotorique et de la
partie secondaire du transformateur d'excitation.
• Les condensateurs peuvent toujours être chargés si la porte
d'armoire d'un convertisseur de puissance est ouverte
immédiatement après l'arrêt du système.
• Danger provenant des tensions principales et auxiliaires dans les
armoires quand les portes d'armoire sont ouvertes.
Il faut faire attention lors de l'installation/remplacement de UNITROL
1010. L'unité dispose de gros condensateurs qui peuvent être chargés
même après avoir déconnecté l'unité.
Un voyant LED orange clignote pour avertir l'utilisateur si la tension
interne est supérieure à 30 V CC. En fonction de la taille du
condensateur, la décharge peut prendre plusieurs minutes. Ne
connectez ni déconnectez l'unité quand le voyant LED continue à
clignoter. Risque d'électrocution.

12 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 13


Chapitre 2 - Consignes de Sécurité 
2.4 Réglementations de Sécurité

2.4.1 Structure des consignes de sécurité

Mot d'avertissement !
Symbol Situation - Type de déclaration du risque
Conséquence possible - Déclaration de la conséquence
Mesure de sécurité essentielle - Déclaration d'évitement

Les consignes de sécurité apparaissent toujours au début de chaque


chapitre et/ou précèdent toute instruction dans un contexte où une
situation potentiellement dangereuse peut survenir. Ces consignes de
sécurité sont divisées en cinq catégories et sont soulignées par l'usage
des visuels et signaux de sécurité suivants :

DANGER !
Ce symbole indique un danger imminent, résultant de forces
mécaniques ou de hautes tensions. Le non-respect de ce signal conduit
à des blessures physiques potentiellement mortelles voire même la
mort.

AVERTISSEMENT !

! Ce symbole indique une situation dangereuse. Le non-respect de ce


signal peut conduire à des blessures physiques graves ou
potentiellement mortelles, voire même la mort.

ATTENTION !
Ce symbole indique une situation dangereuse. Le non-respect de ce
signal peut conduire à des blessures physiques ou endommager
matériellement l'installation.

NOTE !
Ce symbole met en avant une information importante. Le non-respect
de ce signal peut endommager matériellement l'installation ou les objets
proches.

IMPORTANT !
Ce symbole met en avant une information utile. A ne pas utiliser pour
signaler des situations dangereuses.

14 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



2.5 Instructions pour les Situations d’Urgence

2.5.1 Lutter contre les incendies

Tous les membres du personnel doivent connaître les emplacements des


extincteurs et les issues de secours. Ils doivent être capables d'utiliser les
extincteurs.
Les extincteurs sont à base de gaz carbonique (CO2) ou de mousse.
• Les extincteurs au CO2 sont conçus pour éteindre les feux dans les
installations électriques et ne doivent pas être dirigés vers des
personnes.
• Les extincteurs à base de mousse sont conçus pour éteindre des
incendies dans les équipements non-électriques. Ils peuvent être
dirigés vers des personnes mais ils ne doivent pas être utilisés pour
éteindre des feux dans les équipements électriques.

DANGER !
En cas d'incendie,
Faites attention à l'électricité, aux gaz toxiques, aux températures
élevées.
Voir les instructions ci-dessous.

1 Éteignez le système.
Les utilisateurs doivent connaître la séquence d'arrêt d'urgence.
2 Portez un masque de protection.
3 Utilisez seulement du CO2 pour éteindre l'incendie, pas la mousse, ni
de l'eau..

2.5.2 Mesures de Premiers Secours dans les Installations Électriques

En cas d'urgence, suivez les consignes suivantes :

DANGER !
Une personne est en contact avec de l'électricité.
La première personne qui vient à son secours court aussi un risque
d'électrocution.

1 Éteignez la centrale.
Les utilisateurs doivent connaître la séquence d'arrêt d'urgence du
système.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 15


Chapitre 2 - Consignes de Sécurité 
DANGER !
Il existe une tension résiduelle de la machine en rotation immédiatement
après l'arrêt du système.
Risque d'électrocution.
Attendez que le système soit mis à la terre.

1 Inactivez toutes les alimentations électriques et mettez le système à


la terre.
2 Éloignez la personne blessée de la zone dangereuse.
3 Prodiguez les premiers soins pour l'électrocution.
4 Appelez les secours d'urgence.

2.5.3 Pacemaker (Stimulateur cardiaque)

DANGER !
Champs électriques et magnétiques.
Le système peut provoquer des dysfonctionnements des
pacemakers/stimulateurs cardiaques.
Évitez d'approcher le système d'excitation.

Les champs électriques et magnétiques peuvent affecter le


fonctionnement des pacemakers/stimulateurs cardiaques. Il est difficile de
prévoir la sensibilité générale des pacemakers/stimulateurs cardiaques.

2.6 Panneaux de Signalisation des dangers

Les panneaux de signalisation de dangers sont fixés à tout


équipement/site où il existe un danger potentiel.
Le degré et la probabilité de tels dangers sont décrit par les mots
d'avertissements : DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. Le
contenu des panneaux de signalisation présente les informations
concernant les situations et les mesures de sécurité préventives
respectives qui doivent être prises.
Structure des panneaux de signalisation de danger :

16 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Signe Description
Mot d'avertissement
DANGER
Situation
Hazardous voltage inside.

Disconnect power and


Mesures de sécurité essentielles
ground equipment before
maintenance work.

Signification des mots d'avertissement et déclaration de conséquence :

Signe Description du mot d'avertissement


DANGER, électricité
DANGER
Ce symbole indique un danger imminent pouvant
causer des blessures physiques potentiellement
mortelles ou la mort.

AVERTISSEMENT, électricité
WARNING Ce symbole indique une situation dangereuse
potentielle pouvant causer des blessures physiques
graves ou la mort.

ATTENTION, électricité
CAUTION Ce symbole indique une situation dangereuse
potentielle pouvant causer des blessures physiques
modérées. Ce mot d'avertissement peut aussi être
utilisé pour avertir des risques liés aux dommages
matériels.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 17


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil

3.1 Généralités

Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil présente les


données/spécifications techniques de l'appareil.
Ce chapitre contient :
• La description du matériel "Hardware"
• Les modes de fonctionnement et les fonctions du logiciel
• La description des paramètres

3.2 Description du Système d’Excitation

UNITROL 1010 est un régulateur de tension automatique de la dernière


génération des générateurs synchrones et des moteurs synchrones.
L'unité comporte la technologie de microprocesseur la plus avancée
associée avec la technologie de semi-conducteur IGBT (Transistor
bipolaire à gâchette isolée).
Toutes les opérations sont effectuées grâce à une console pratique et
simple d'utilisation sur l'unité. En outre, le logiciel convivial facilite la mise
en service et permet l'optimisation des opérations.
La construction mécanique est extrêmement compacte et solide.

18 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



3.3 Hardware, matériel informatique

Boîtier
La base de l'appareil est une plaque en
aluminium. Le refroidissement est effectué par
le dissipateur de chaleur principal situé au
sommet de l'appareil. L'unité est recouverte de
plastique et offre une protection IP20.

Électronique de puissance
La partie alimentation est munie d'un semi-
conducteur IGBT. La valeur moyenne de la
tension de sortie est toujours positive. La sortie
est toujours limitée en courant et de ce fait à
l'épreuve des courts-circuits.

Organe de réglage (de commande)


L'écran et les connecteurs des interfaces USB
et Ethernet sont situés sur le couvercle de
l'unité.

Installation
Le site d'installation doit être sec et sans
poussière.

3.3.1 Schéma de raccordement

Digital I/Os
Analog I/Os

UNITROL 1020
AUX L1
Measurement

~
and control

UNET AUX L2
= AUX L3
inputs

UM ETH
USB
AVR
IM2
RS- 485
PWM CAN
ExCap(-)

Supply
power electronics
Ie -
PWR L1
SM E
E PWR L2
Ie PWR L3
+

Digital I/Os Entrées/sorties numériques


Analog I/Os Entrées/sorties analogiques
Measurement and control inputs Entrées/sorties de mesure et contrôle
Supply power electronics Alimentation de l'électronique de puissance

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 19


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
3.3.2 Interfaces de contrôle

L'appareil UN1010 peut être utilisé et contrôlé de différentes manières comme décrites dans
la suite de ce chapitre.

3.3.2.1 IO (Entrée/sortie) numérique et analogique

Le UN1010 peut être contrôlé par des entrées numériques et analogiques et, par
conséquent, il peut être réglé selon plusieurs configurations pour satisfaire la plupart des
applications ciblées. Les IO (Entrées/sorties) numériques et analogiques ont la plus haute
priorité et les autres contrôles ne peuvent pas les outrepasser.

3.3.2.2 Accès à Distance à l'aide du protocole MODBUS

La fonction d'Accès à Distance permet d'accéder à l'appareil et de le contrôler à partir de


sites locaux ou éloignés en utilisant MODBUS comme protocole d'application. La
communication peut être effectuée via RS485 ou Ethernet. Vous trouverez plus
d'informations sur les possibilités de connexion dans le chapitre 3.3.9 - Ports de
communication.

Fonctions de base et avantages de l'Accès à Distance


• Configuration des paramètres et des signaux I/O.
• Lecture des mesures.
• Réglage de la consigne et ajustage fin PID
• Possibilité de créer une application personnalisée qui utilise l'Accès à Distance pour
contrôler pleinement l'appareil.
• Surveillance seule et contrôle total possibles.

La fonction d'Accès à Distance est totalement compatible avec le logiciel CMT1000 ; les
deux interfaces peuvent accéder et lire des données de l'appareil simultanément.
L'autorisation de contrôle (écriture des paramètres) est gérée automatiquement par le
micro contrôleur AVR. La fonction d'Accès à Distance est décrite en détail dans le chapitre
3.4.6 - Modbus pour l’Accès à Distance.

20 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



3.3.2.3 Blocs de sorties

Les blocs de sorties sont séparées selon leur fonction ; voir la figure suivante.

Figure 3-1 Blocs de sorties de UN1010

Power Courant
UAUX UAUX
UPWR UPWR
Excitation output Sortie d‘excitation
USB USB
STATUS STATUS
ETHERNET ETHERNET
Measurement Mesure
Um, Unet, Im Um, Unet, Im
CAN (x 1302) CAN (x 1302)
RS-485 (x 1300) RS-485 (x 1300)
Digital I/Os Entrées/sorties numériques
Analog I/Os Entrées/sorties analogues

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 21


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 

IM2 UNET UM IE UPWR &UAUX PE

AUXL1(+)
PWR L2
PWR L3

PWR L1
AUXL2(-)
AUX L3
ExCap(-)
MC2 +
MC2 -

NW3
NW1
ML3
ML2
ML1

IE -
IE+

PE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Jumper will
Le pont deshort-circuit
fil/cavalier vapower input with
court-circuiter auxiliary
l’apport input avec l’entrée auxiliaire.
de puissance

Réf. Étiquette Description du signal


1 MC2- Courant machine -
2 MC2+ Courant machine +
3 NW3 Réseau L3
4 NW1 Réseau L1
5 ML3 Machine L3
6 ML2 Machine L2
7 ML1 Machine L1
8 ExCap(-) Condensateur externe -
9 IE - Courant d'excitation +
10 IE + Courant d'excitation +
11* AUX L3 Alimentation électrique L3
12* PWR L3 Main L3
13* AUX L2(-) Alimentation électrique L2 (-)
14* PWR L2 Main L2
15* AUX L1(+) Alimentation électrique L1 (+)
16* PWR L1 Main L1
17 PE Mise à la terre protectrice

* Des cavaliers/ponts de fil peuvent être utilisés pour raccourcir l'entrée de puissance
d'excitation avec l'entrée Uaux de puissance de contrôle pour réduire le câblage.

22 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




20 38 40 52

BRN
BRP
BO2
BO1
D12

D10
G2

D8
D6

D4
D2

BI3
BI2
BI1
V6

V4

V2

ARN
ARP
AO2
AO1
D11
G1

D9

D7
D5

D3
D1
V5

V3

V1

AI3
AI2
AI1
21 39 41 53

Réf. Étiquette Description du signal


20 G2 GND
21 G1 GND
22 D12 Entrée numérique 12
23 D11 Entrée numérique 11
24 D10 Entrée numérique 10
25 D9 Entrée numérique 9
26 V6 Alimentation 24 V
Terminal IO Numérique

27 V5 Alimentation 24 V
28 D8 Entrée/sortie numérique 8
29 D7 Entrée/sortie numérique 7
30 D6 Entrée/sortie numérique 6
31 D5 Entrée/sortie numérique 5
32 V4 Alimentation 24 V
33 V3 Alimentation 24 V
34 D4 Entrée/sortie numérique 4
35 D3 Entrée/sortie numérique 3
36 D2 Entrée/sortie numérique 2
37 D1 Entrée/sortie numérique 1
38 V2 Alimentation 24 V
39 V1 Alimentation 24 V

Réf. Étiquette Description du signal


40 BO2 GND Sortie analogique 2
Terminal IO analogique

41 AO2 Sortie analogique 2


42 BO1 GND Sortie analogique 1
43 AO1 Sortie analogique 1
44 BRN GND Référence négative
45 ARN Référence négative -10V
46 BRP GND Référence positive
47 ARP Référence positive +10V

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 23


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 

48 BI3 Entrée analogique 3 –


49 AI3 Entrée analogique 3 +
analogique
Term. IO

50 BI2 Entrée analogique 2 –


51 AI2 Entrée analogique 2 +
52 BI1 Entrée analogique 1 –
53 AI1 Entrée analogique 1 +

70 72 74 76

71 73 75 77

Remark:
Remarque : les ponts de fil doivent être
RS-485 CAN The jumpers
insérés must be
comme montré dans le schéma
àplugged
gaucheas shown in
the drawing on the left.
X1300 X1302

Réf. Étiquette Description du signal


70 RH RS-485 +
RS-485/Terminal CAN

71 CH CAN élevé
72 RS RS-485 bouclier
73 CS CAN bouclier
74 RL RS-485 -
75 CL CAN faible
76 CV CAN Puissance 5V
77 CG CAN GND

24 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



D804

D802
USB Ethernet
D800

Pin Étiquette Description du signal


1 Émetteur +
2 Émetteur -
3 Récepteur +
4 Ne pas utiliser [connecté aux aimants]
Ethernet

5 Ne pas utiliser [connecté aux aimants]


6 Récepteur -
7 Ne pas utiliser [connecté aux aimants]
8 Ne pas utiliser [connecté aux aimants]
LED Vert Lien ETH OK
LED Jaune Trafic de données ETH
Réf. Étiquette Description du signal
1 USB Puissance 5V
USB

2 Données -
3 Données +
4 GND
Réf. Couleur Description
D800 Vert Statut puissance ACTIVE
ON: DSP et MCU sont sous tension
Clignotement : SW cible fonctionne
LED de statut

D802 Jaune Excitation ON clignotement : limiteur actif


D804 Rouge Statut de l'appareil
Allumé (ON) : Alarme ou disjoncteur actif
Clignotement :
Échec du démarrage, la cible ne peut pas charger les
paramètres
La sortie d'excitation est bloquée
Enregistrez les paramètres dans EEPROM d'abord avant de

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 25


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 

RS232
on
RJ45

Panneau de clavier peut être monté à l’intérieur en face. Le matériel


supplémentaire suivant peut être commandé:
Connecteur de panneau

Kit de montage sur porte:


OPMP-01-Kit: Panneau de montage du boîtier ACS 3AUA0000013086

RJ45 câbles:
RJ45 CAT 5e SF/UTP, gris 1,5 mètres 3BHE027825R0150
RJ45 CAT 5e SF/UTP, gris 3.0 mètres 3BHE027825R0300

26 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



3.3.3 Schéma de bloc

(+10 V) +Vref AUX L1


(-10 V) -Vref
AUX L2
(+24 V) +Vdig UAUX
AGND AUX L3
PE
DGND
PWR L1 IE+

PWR L2 IE-
Main Ie
PWR L3 ExCap

RS-485
RL
RH VDC
ML1 L1 or
Machine ML2 PID X1300 Remote
L2
voltage ML3 L3 RS Access

MC2+ positive CAN Bus


Machine gnd CG
MC2- negative
current CH
DSP CL
Network
NW1 positive
X1302 CAN
voltage NW3 negative
CS
ETH
CMT1000 USB 2.0
or Remote 4 pol CMT1000
Access or Remote
AI1 to AI3
Access

BI1 to BI3 AO1


ARP +10V # AGND BO1
Analog Analog
BRP AGND ~ AO2
inputs
ARN -10V
# ~ AGND BO2
output

BRN AGND
in, norm.
+24V V1 to V4
V5, V6 +24V norm.

D1 to D8 Digital
D9 to D12 in, inv.
Digital IO's
out, inv.
inputs
G2 DGND inv. DGND G1

out, norm.

Main Principal
Machine voltage Tension de machine
Machine current Courant de machine
Network voltage Tension de réseau
CMT1000 or Remote Access CMT1000 ou Accès à Distance
Analog inputs Entrées analogiques
Digital inputs Entrées numériques
VDC or Remote Access VDC ou Accès à distance
CMT1000 or Remote Access CMT1000 ou Accès à distance
Analog outputs Sorties analogiques

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 27


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Digital IO’s Entrées/sorties numériques

3.3.4 Connecteurs de l’appareil

Désignation du Signal Circuit


terminal
Alimentation électrique auxiliaire Absolute max. values
15 = AUX L1 UAUX 3~
13 = AUX L2 - Alimentation électrique auxiliaire 9 ... 300 Vac L1,L2,L3
11 = AUX L3 L1 (+)
- Alimentation électrique auxiliaire 1~
16 ... 300 Vac L1, L2
L2 (-)
- Alimentation électrique auxiliaire 2=
L3 18 ... 300 Vdc L1, L2

Alimentation de l'électronique de Absolute max. values


16 = PWR L1 puissance UPWR 3~
14 = PWR L2 - Main (principal) L1 0 ... 300 Vac L1,L2,L3
12 = PWR L3 - Main (principal) L2
- Main (principal) L3 1~
0 ... 300 Vac L1, L2
Remarque (Voir le chapitre 4.5.1)
Courant de démarrage max. (en 2=
moyen) ne peut pas dépasser 0 ... 300 Vdc L1, L2
200A en 10ms
Condensateur externe
8 = ExCap(-) Condensateur 1000 µF, 450 V IE-
External
ExCap(-)
Types :
+
E
PEH200YK410TM IE+
PEH169YO4100M Wiring must be within 0.1 Ohm and 0.5uH in series
Exigences :
Tension min. :>=450V
Temp. Plage: -40° à 85° Avertissement :
Durée de vie en fonct. à 85°C : L'inversion de polarité du
>5000h condensateur externe va endommager
Ondulation de courant à 85Hz et l'appareil
à 85 °C : >5ª
ESR 20°C 100Hz: <120mOm
Tension triphasée de la machine
UM
7 = ML1 - Machine L1
6 = ML2 - Machine L2
5 = ML3 - Machine L3
Attention: Si Um > 250 Vac, le
point étoile doit être relié à PE
Courant monophasé de la
machine IM2
2 = MC2+ - Courant machine +
1 = MC2- - Courant machine -
Tension monophasée de la
machine UM
- Main (principal) L1
7 = ML1
- Main (principal) L3
5 = ML3
Tension triphasée de la machine
avec mise à la terre UM

28 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



7 = ML1 - Machine L1 External
6 = ML2 - Machine L2 ML1
5 = ML3 - Machine L3 ML2
ML3
*PT et CT doivent être mis à la terre max. 500 V / 0.2 VA
*
SM
MC2+ 1A / 5 A
IM2 0.1 VA
MC2-

External
*
ML1
ML3
* max. 500 V / 0.2 VA

External
ML1
ML2
ML3
L1 L2 L3 * max. 500 V / 0.2 VA
Mesure de la tension External
monophasée du réseau UNET NW1
4 = NW1 Réseau L1 NW3
3 = NW3 Réseau L3
* max. 500 V / 0.2 VA
*PT et CT doivent être mis à la terre
Sortie de courant d'excitation Ie
10 = IE + - Courant d'excitation + External
9 = IE - - Courant d'excitation - IE+
0 to 300 V=
10 A = E
IE-
17 = PE Mise à la terre protectrice

Désignation du Signal Circuit


terminal
Digital input / output
Entrée/sortie numérique

37 = D1 Entrée/sortie numérique 1
36 = D2 Entrée/sortie numérique 2
35 = D3 Entrée/sortie numérique 3
34 = D4 Entrée/sortie numérique 4
31 = D5 Entrée/sortie numérique 5
30 = D6 Entrée/sortie numérique 6
29 = D7 Entrée/sortie numérique 7
28 = D8 Entrée/sortie numérique 8

Attention :
Configurées comme des
sorties, DIO1 - DIO8 ne
doivent pas être connectées
directement à l'alimentation 24
V (cela cause des court-circuits
via le transistor interne).
39 = V1
38 = V2 Alimentation 24 V

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 29


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
33 = V3 Alimentation 24 V External
24V
32 = V4 Alimentation 24 V V1
V2
Alimentation 24 V 20 ... 28 V
20 = G2
21 = G1 GND
GND D1 ADC

2k
Entrée numérique seulement G1

25 = D9 Entrée numérique 9
External
24 = D10 Entrée numérique 10 24V
V1
23 = D11 Entrée numérique 11 20 ... 28 V
V2
22 = D12 Entrée numérique 12
27 = V5 Alimentation 24 V
26 = V6 Alimentation 24 V max. 150 mA
D1
20 = G2 GND

G1

Note : L'alimentation 24 V interne (V1 à V6) peut être chargée avec un maximum de 600
mA par toutes les entrées/sorties numériques utilisées.

30 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Désignation du Signal Circuit
terminal
53 = AI1, 52 = BI1 Analog Inputs (Entrées External 10 V DC
ARP
51 = AI2, 50 = BI2 analogiques) 4.7k
100k
AI1
49 = AI3, 48 = BI3 AIx/BIx R
47k
+
10k
BI1
-
100k
47 = ARP BRP
47k
45 = ARN +10 V Réf. pos. 4.7k
AGND
ARN
-10 V Réf. nég. -10 V DC

BRP = 46 External
max. ±10 V
BRN = 44 GND Référence positive AI1 + 100k
+
GND Référence négative 47k
BI1 -
-
100k
R = 10kOhm (plage d'entrée 47k

+-5V)
Entrées analogiques
affectées numériquement 10 V DC
53 = AI1, 52 = BI1 AIx/BIx ARP
51 = AI2, 50 = BI2 4.7k
AI1 100k
49 = AI3, 48 = BI3 Voir le chapitre 3.3.7 - + Ain
Entrées analogiques 47k
BI1
-
100k
47k

Analog Outputs (Sorties


analogiques) max. ±10 V
43 = AO1 AOx vers BOx + AO1
41 = AO2 (AGND = BO1, BO2) -
42 = BO1
40 = BO2 Courant de sortie max. : BO1

10mA
Interface sérielle RS-485
RH RS485+
72 = RS RS-485_SHIELD +
RS RS485_SHIELD
70 = RH RS-485 + - RL RS485-
5V
74 = RL RS-485 – +

Deux ponts de fils/cavaliers - X1300

X1300 pour
la résistance de
terminaison de bus
Les cavaliers doivent être
placés aux deux extrémités
du bus.
CAN Bus CG CAN_GND
CL
77 = CG CAN_GND +
CS
CAN_L
CAN_SHIELD
75 = CL CAN_L - CH CAN_H
VC CAN_POWER
73 = CS CAN_SHIELD +
71 = CH CAN_H X1302
-
Deux ponts de fils/cavaliers
Voir les terminaux X1302 ou
la résistance de
terminaison de bus
Les cavaliers doivent être
placés aux deux extrémités
du bus.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 31


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
3.3.5 Entrées numériques

Fonction d'entrée Description


Aucune Entrée non affectée
Excitation ON actif Commande Excitation ON actif
- L'amorçage du champ/de l'excitation démarre si le Niveau Off > 0 %.
- Mode Auto : Le démarrage en douceur commence après que le Niveau
Off est été atteint, et il monte jusqu'à la Consigne Initiale Automatique.
- Autres modes : La consigne initiale est utilisée.
Excitation ON inactif Commande Excitation ON inactif : Mode Consigne
Toutes les consignes sont Manuel 100%
immédiatement réglées à leurs valeurs Open Loop 0%
initiales et conservent ces valeurs (voir le Auto 0%
tableau à droite). Mode 1,0
Les consignes initiales Auto, Manuel et Manuel 0%
Boucle ouverte peuvent être changées à
partir de ces valeurs de démarrage.
Gen CB Closed Status Disjoncteur fermé statut actif :
active (Statut actif de - Active la mesure du courant
disjoncteur de générateur - Ce message déclenche immédiatement la rampe de Softstart comme s'il
fermé) restait du temps de retenue.

Gen CB Closed Status no Le statut du disjoncteur fermé change de Mode Valeur finale
longer active (Statut actif à inactif. Toutes les consignes sont Manuel 90% Ie Pas
inactif du disjoncteur de immédiatement réglées aux valeurs chargé
générateur fermé) suivantes :
Open Loop 90% 1/Kceil
(boucle
ouverte)
Auto 100%
Parallèle avec le statut du Parallèle avec le statut du réseau actif :
réseau - Avec Gen CB fermé, permet la commutation pour les modes PF et Var.
- Inactive le mode VDC.

Selon le paramètre “Enable PF/VAR initial SP”, SP avant parallèle avec


état de réseau est repris ou SP est modifié à la valeur initiale.

Augmenter Augmenter la consigne du régulateur actif.


Diminuer Diminuer la consigne du régulateur actif.
Réinitialiser la consigne Le statut Réinitialiser la consigne est Mode Valeur finale
actif: Manuel Ie No Load
La consigne du régulateur actif va aux Open Loop 100% 1/Kceil
valeurs suivantes à la vitesse de rampe : PF 1,0
Var 0%
En fonction du paramètre « Reset SP to Auto 100%
inital value », le SP de valeurs finales
définies ou de valeurs initiales sont repris

SP distant activé Si activé, cela permet le réglage de la consigne à partir d'une entrée
analogique (les consignes distantes devr:aient être configurées dans la
section des entrées analogiques).
PF activé Active la régulation du facteur de puissance (nécessite le programme PF/VAR)

32 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Var activé Active la régulation de la puissance réactive.(nécessite le programme PF/VAR)
Manual activé Active le mode de fonctionnement manuel (régulation du courant de
champ)
Open Loop Enable Boucle ouverte, contrôle direct du transistor de puissance actif
(Boucle ouverte activée)
Synchroniser Active la synchronisation ou l'Adaptation de la Tension : Si le programme
de synchronisation (en option) n'est pas disponible dans l'appareil, le
signal d'entrée va activer uniquement l'Adaptation de la Tension.(nécessite
le programme de Synchronisation)
VDC Enable (VDC activé) Active la mode de contrôle de compensation de chute de tension (VDC,
Voltage Droop Compensation). (nécessite le programme de compensation de chute
de voltage (VDC)
Réseau secondaire 1 Sélectionne le Réseau secondaire pour l'opération VDC.
Le codage binaire pour sélectionner 4 identifiants de réseau ou le
disjoncteur latéral gauche dans la structure en anneau.(nécessite le
programme de compensation de chute de voltage (VDC-Voltage Droop Compensation))
Réseau secondaire 2 Sélectionne le réseau secondaire pour l'opération VDC.
le codage binaire pour sélectionner 4 identifiants de réseau ou le
disjoncteur latéral gauche dans la structure en anneau.(nécessite le
programme de compensation de chute de voltage (VDC-Voltage Droop Compensation))
Réinitialiser l'alarme Effacer les alarmes suivantes :(Nécessite le programme de double canal )
- Alarme de supervision 1 et 2
- Déclenchement de supervision
- Commutation
- Alarme de surveillance 1 et 2
Standby (Pause) Quand l'AVR est en mode pause :
- la sortie d'excitation de l'AVR est mise à l'arrêt
- Le forçage est inactivé
- L'amorçage de l'excitation est éteint
- Le circuit intégrateur reste en 1/Kceiling
- Toutes les limites sont inactivées
- Aucunes données de VDC ne sont transmise via RS-485.
- L'AVR affiche Standby (Pause) comme mode de fonctionnement.
- Le suivi DCH1 fonctionne seulement si la communication DCH est active;
dans les autres cas, le suivi de canal fonctionne à la place. Pour en
savoir plus, voir les chapitres 3.4.4.4.8 - Suivi DCH et 3.4.1.5 - Canal de
suivi.
- Les statuts1 des alarmes et des disjoncteurs donnent leur valeur via des
sorties numériques seulement s'ils sont configurés pour agir de la sorte.
Pour en savoir plus, voir le Chapitre 3.4.4.4.2 - Fonctions de Supervision
DCH .
Bloc de bus de terrain RC Il coupe la communication des bus de terrain en fonctionnement local.
Tous les enregistreurs de contrôles sont réinitialisés aux valeurs par
défaut, l'excitation est éteinte si elle est contrôlée par le MODBUS.
(nécessite l’option Modbus)
Statut fermé du FCB Interrupteur de champ fermé statut actif.
Réservé Réservé pour des extensions futures du logiciel.
External Alarm (Alarme Entrée à utiliser comme une entrée d'alarme externe. (Nécessite le programme
externe) de double canal )
EmergencyExcitationOff Commande d'extinction (OFF) de l'excitation, écrase l'entrée Excitation
ON et l'entrée de contrôle Modbus
PSS activé Active PSS. Si les IOs numériques sont sélectionnées, PSS est bloqué
quand l'entrée numérique n'est pas activée. (nécessite l’option PSS)
Réduction du gain Réduit le gain de l'ajustage fin PID (AUTO et PF/VAR) d'un facteur 2
Sync Bus Morts activé Permet la synchronisation des bus morts, Unet < 5 %

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 33


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Synchrocheck Active la fonction Synchrocheck. L'Adaptation de la Tension est inactivée.
(vérification de la
synchronisation)
Décharger VAR Régule VAR à 0. La commande doit être activée jusqu'à ce que VAR
atteigne 0.
Charge de Ligne Second jeu de paramètres pour démarrage en douceur, active par entrée
numérique “Line Charging”.

3.3.5.1 Polarité

La polarité peut être configurée pour chaque port d'entrée/sortie numérique, et chacun a
une configuration de polarité distincte quand il est configuré en entrée ou sortie. Chaque
port DIO peut être configuré comme une entrée pure ou une sortie pure en même temps.

24 V DC 24 V DC

inverted

DIO1 to 8 DIO1 to 8
DI9 to 12 DI9 to 12
normal DI13 to 18 DI13 to 18

3.3.5.2 Forcer les signaux d’entrée numériques

Chaque signal d'entrée numérique peut être réglé à une valeur prédéfinie (c'est à dire
actif/inactif) à l'aide de la configuration, sans avoir besoin de faire des branchements aux
terminaux de l'appareil ; ce processus est également connu en tant que forcing/forçage.
Forcer un terminal d'entrée numérique peut être fait en configurant les paramètres de
polarité d'une entrée en Normal ou Inversé (inverted). Quand la polarité est réglée à
Normal, l'entrée numérique est réglée en inactif, c'est à dire faux ou 0 logique. Quand la
polarité est réglée sur inversé, l'entrée numérique est réglée en actif, c'est à dire vrai ou 1
logique. L'entrée numérique en cours de configuration ne doit pas être reliée par câble aux
terminaux de l'appareil. Pour en savoir plus sur la configuration, voir Chapitre 6 -
Exploitation.

3.3.6 Sorties numériques

Fonction des sorties Description


Aucune Entrée non affectée
Boost (Forcer) Le statut du signal boost est actif :
Le boost soutient l'excitation en cas de court circuit du réseau ou de
charge élevée.
La fonction Boost est bloquée pendant l'amorçage de l'excitation ou le
démarrage en douceur Softstart.
Field Flashing L'amorçage de l'excitation (accumulation de tension) est actif si
(Amorçage de l'excitation est ON.
l'excitation) L'amorçage de l'excitation suivant ne peut être initié seulement après
Voir le chapitre 3.4.2.2 excitation ON ou après que l'alimentation électrique ait été coupée.
Durant l'amorçage de l'excitation, la sortie du régulateur est bloquée
dans tous les modes de fonctionnement.
Système OK Signal réservé, à ne pas utiliser

34 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Fonction des sorties Description
limiteur actif Un des limiteurs (V/Hz, Ie, PQ, UM ou Im) est actif
ou la limite de consigne a été atteinte (en position min. ou max.)
V/Hz Limite Active V/Hz limiteur Active
SP limite atteinte La limite de consigne a été atteinte
SP minimum atteint Le minimum de consigne a été atteint
SP maximum atteint Le maximum de consigne a été atteint
Limite opérationnelle Limiteur Ie, PQ, UM, Im ou Alarme à Diode actifs
active
Min Ie Actif Limiteur de courant minimum Ie actif
Max Ie Actif Limiteur de courant maximum Ie actif
Min PQ Actif Limiteur PQ actif
Min UM Actif On est en-dessous de la valeur limite pour la tension de machine
minimale
Limiteur de tension actif
Max UM Actif On est au-dessous de la valeur limite pour la tension de machine
maximale.
Limiteur de tension actif
Relais de tension Actif = tension de la machine sous le seuil de forçage/boost
Inactive = seuil de forçage/boost plus hystérèse dépassé
Indépendant du signal Excitation ON.
Close CB Command La commande est libérée :
(Commande Fermer - L'angle est la valeur de temps de fermeture de CB Total (Total CB
CB) (Nécessite le Closing Time) que prendrait l'interrupteur pour fermer à zéro degré
programme de avec la vitesse et l'accélération en cours.
Synchronisation)
- Demande de vérification de la synchronisation (Sync Check) activée
- La commande est active tant que la commande Sync Check est active
Sync Check (Nécessite Sync Check requiert pour être activé :
le programme de - que le disjoncteur de puissance du générateur soit ouvert,
Synchronisation)
- que la tension de la machine soit supérieure à 50 %,
- que la synchronisation soit possible (unité avec l'option Sync),
- que la synchronisation soit activée,
- que le patinage soit entre les valeurs minimale et maximale de
patinage
- que la tension de la machine soit dérivée à partir du maximum de
tension du réseau Delta U,
- que l'angle soit compris entre - angle delta maximal et + angle delta
maximal,
Augmenter la vitesse Signal de commande au régulateur pour augmenter la vitesse et les
synchrone (Sync impulsions (Nécessite le programme de synchronisation).
speed)
Réduire la vitesse Signal de commande au régulateur pour réduire la vitesse et les
synchrone (Sync impulsions (Nécessite le programme de Synchronisation ).
speed)
Switch Over Signal de commande au 2e canal pour prendre le contrôle (Nécessite le
(Commutation) programme de double canal).
Supervision Trip Indication de déclenchement, selon les fonctions de surveillance
(Déclenchement de activées (Nécessite le programme de double canal)
supervision)
Supervision Indication d'alarme, selon les fonctions de surveillance activées
Alarme 1 (Nécessite le programme de double canal)
Supervision Indication d'alarme, selon les fonctions de surveillance activées
Alarme 2 (Nécessite le programme de double canal)
Monitor Alarm 1 Indication d'alarme, selon les fonctions de surveillance activées
(Alarme de (Nécessite le programme de double canal)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 35


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Fonction des sorties Description
surveillance 1)
Monitor Alarm 2 Indication d'alarme, selon les fonctions de surveillance activées
(Alarme de (Nécessite le programme de double canal)
surveillance 2)
Diode Alarm (Alarme Incident de diode ouverte (Nécessite le programme de surveillance des diodes
de Diode) tournantes)
Diode Trip Incident de diode court-circuitée (Nécessite le programme de surveillance des
(Déclenchement du diodes tournantes)
disjoncteur de diode)
PSS Activé Indication que le PSS est en service (Nécessite programme PSS)
Close FCB Command Quitter la commande pour FCB
Open FCB Command Quitter la commande pour FCB
FRT Detection Indication d'alimentation sans panne
(Détection FRT) (Creux de tension soudain dans le réseau)

3.3.7 Entrées analogiques

Fonction d'entrée Description


Aucune Entrée non affectée
Auto Remote Setpoint Entrée de consigne externe pour le régulateur Auto
(Consigne à distance
automatique)
PF Remote Setpoint Entrée de consigne externe pour le régulateur PF
(Consigne à distance PF)
(Nécessite le programme PF/VAR)
Var Remote Setpoint Entrée de consigne externe pour le régulateur Var
(Consigne à distance Var)
(Nécessite le programme PF/VAR)
Manual Remote Setpoint Entrée de consigne externe pour le régulateur Manuel
(Consigne à distance
manuelle)
Open Loop Remote SP (SP à Entrée de consigne externe pour la boucle ouverte
distance boucle ouverte)
UM Aux (Nécessite le programme Alimentation auxiliaire pour le point de sommation du régulateur
de UM AUX) automatique
VAR Aux Measurement Alimentation auxiliaire pour le point de sommation du régulateur
(Mesure Aux VAR) RF/VAR
Cooling Media Temperature Mesure de la température d'entrée pour le limiteur d'influence
(Température des matériaux thermique
en cours de refroidissement)
Ie External (Ie externe) Réservé pour le simulateur en temps réel
PSS Power Injection Point d'injection de puissance PSS, pour l'échelle voir l'interface de
(Injection de puissance PSS) test PSS
(nécessite le programme de PSS)
PSS Frequency Injection Point d'injection de fréquence PSS, pour l'échelle voir l'interface de
(Injection de fréquence PSS) test PSS
(Nécessite le programme de PSS)
PSS LeadLag Injection Point d'injection de lead lag PSS, pour l'échelle voir l'interface de
(Injection de LeadLag PSS) test PSS
(Nécessite le programme de PSS)

36 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



PSS External Input Entrée pour signal PSS externe
(Entrée numérique de PSS)
(Nécessite le programme de PSS)
Digital Input 13(+) & 14(-) Affecter les entrées numériques
(entrées numériques 13 (+) et
14 (-))
Digital Input 15(+) & 16(-) Affecter les entrées numériques
(entrées numériques 15 (+) et
16 (-))
Digital Input 17(+) & 18(-) Affecter les entrées numériques
(entrées numériques 17 (+) et
18 (-))

Note : Lors que vous configurez une consigne externe à partir de la liste d'entrées
analogiques présentée ci-dessus, l'entrée numérique "remote SP enable" (SP à distance
activé) doit également être configurée. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.3.5 Entrées
numériques.

3.3.7.1 Niveau d’entrées analogiques

Des niveaux de tension minimale et maximale peuvent être définis pour chaque entrée
analogique. Ce niveau représente une échelle définie, qui est montrée dans le tableau ci-
dessous.

Fonction d'entrée Uin0% Uin100% Remarques


Min (-10… +10 V) Max (-10…10 V)
Auto Remote Setpoint Auto setpoint min Auto setpoint Voir Chapitre3.4.1.1
(Consigne à distance (Consigne min. max (Consigne
automatique) Auto) max. Auto)
PF Remote Setpoint PF setpoint min PF setpoint max Voir Chapitre3.4.1.1
(Consigne à distance PF) (Consigne min. (Consigne max.
(Nécessite le programme PF/VAR) PF) PF)
Var Remote Setpoint PF setpoint min PF setpoint max Voir Chapitre3.4.1.1
(Consigne à distance Var) (Consigne min. (Consigne max.
(Nécessite le programme PF/VAR) PF) PF)
Manual Remote Setpoint PF setpoint min PF setpoint max Voir Chapitre3.4.1.1
(Consigne à distance (Consigne min. (Consigne max.
manuelle) PF) PF)
Open Loop Remote SP (SP PF setpoint min PF setpoint max Voir Chapitre3.4.1.1
à distance boucle ouverte) (Consigne min. (Consigne max.
PF) PF)
UM aux UM Aux min UM Aux max plage - 100 % à + 100 %
VAR Aux Measurement - 10 % + 10 % Fixer l'échelle
(Mesure Aux VAR)
Cooling Media Temperature - 100 °C + 100 °C Fixer l'échelle
(Température des
matériaux en cours de
refroidissement)
Ie External (Ie externe) Ie Ext Range min Ie Ext Range
(min. de plage ext. max (max. de
Ie) plage ext. Ie)
PSS Power Injection Neg. peak value Pos. peak value plage de 1 % à 10 %
(Injection de puissance (valeur de crête (Valeur de crête
PSS) (Nécessite le programme nég.) pos.)
de PSS)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 37


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
PSS Frequency Injection Neg. peak value Pos. peak value plage de 0,1 % à 1,0 %
(Injection de fréquence (valeur de crête (Valeur de crête
PSS) (Nécessite le programme nég.) pos.)
de PSS)
PSS LeadLag Injection Neg. peak value Pos. peak value plage de 0,1 % à 1,0 %
(Injection de LeadLag PSS) (valeur de crête (Valeur de crête
(Nécessite le programme de PSS) nég.) pos.)
PSS External Input -25% UM +25% UM plage symétrique réglable
(Entrée numérique de PSS)
(Nécessite le programme de PSS)
Digital Input 13(+) & 14(-) Réglé à 2,0 V Réglé à 5,0 V Voir le graphique ci-dessous
(entrées numériques 13 (+)
et 14 (-))
Digital Input 15(+) & 16(-) Réglé à 2,0 V Réglé à 5,0 V Voir le graphique ci-dessous
(entrées numériques 15 (+)
et 16 (-))
Digital Input 17(+) & 18(-) Réglé à 2,0 V Réglé à 5,0 V Voir le graphique ci-dessous
(entrées numériques 17 (+)
et 18 (-))

Internal signal value [%]


Entrée de consigne
externe Setpoint max

Setpoint min
Ext. Setpoint Auto

-10 10 [V]
Uin0% Uin100%

UM Aux [%]
10
Entrée au point de max
sommation Uin0% Analog in

-10 10 [V]
min Uin100%
-10

• Tension dentrée de la température des matériaux en cours de refroidissement


Plage: Uin0% = - 10.0 V e rapportant à - 100 °C
Uin100% = +10.0 V se rapportant à +100 °C

38 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



DI13 = 1
Conditions des
entrées numériques
-5.0 -2.0 DI13 = 0
DI14 = 0 Uin
(DI 13 à DI18) 2.0 5.0 [V]

DI14 = 1

États des entrées -> Din13(+) =0 -> Din13(+) =1


numériques -> Din14(-) =1 -> Din14(-) =0

Note : AI et BI ne doivent pas être actifs simultanément, DI13 et DI14 seront tous deux
"0".

3.3.8 Sorties analogiques

Fonction des Description


sorties
Aucune Entrée non affectée
Excitation Current Courant d'excitation
(Courant
d'excitation)
PWM Modulation de largeur d'impulsion, la valeur de contrôle va de 0 à 100 %
Cela représente la sortie de tension de champs réelle de 0,5 à 99 %.
Ue Field Voltage Tension d'excitation (Valeur absolue)
(Tension de champ
Ue)
Upwr DC Link Tension de puissance d'entrée d'excitation reçue
Voltage (Circuit
intermédiaire à
tension imposée
Upwr)
Um relative (Um Tension au terminal de la machine
relatif)
Active Power Puissance active de la machine (valeur relative)
(Puissance active)
VAR relative (VAR VAR relatif de la machine
relatif)
PF absolute (PF PF absolu de la machine
absolu)
Fbias Signal continu analogique représentant la différence entre UNET et UM
Fbias = fNET – fNOM – (SlipMAX – SlipMIN)/2- SlipMIN
Le signal de sortie Fbias est forcé à zéro :
- pas en Mode Sync,
- fonction de synchronisation inactivée (unité sans option Sync),
- la fréquence du réseau n'est pas comprise entre 45 et 66 Hz.
Slip (Patinage) Patinage entre les fréquences du réseau et de la machine
PSS TP output 1 Point test PSS 1, sélectionnez le signal sur l'interface de test PSS dans
(Sortie PSS TP 1) CMT1000.
PSS TP output 2 Point test PSS 2, sélectionnez le signal sur l'interface de test PSS dans
(Sortie PSS TP 2) CMT1000.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 39


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Note : l'affectation de sorties analogiques aux 2 terminaux AO1 et AO2 peut être choisie
librement.

3.3.8.1 Niveau de sorties analogiques

Des niveaux de tension minimale et maximale peuvent être définis pour chaque sortie
analogique. Ce niveau représente une échelle définie, qui est montrée dans le tableau ci-
dessous.

Fonction des Uout0% Uout100% Remarques


sorties Min (-10… +10 V) Max (-10…10 V)
Excitation Current Ie Range min (min. Ie Range max Intervalle : 0 % … 400 %
(Courant de plage Ie) (max. de plage Ie)
d'excitation)
PWM 0 % (fixe) 100 % (fixe)
Ue Field Voltage 0 V (fixe) Ue Field Voltage Plage : de 0 V à 500 V
(Tension de champ max (Tension de
Ue) champ Ue max.)
Upwr DC Link 0 V (fixe) Upwr DC Link Plage : de 0 V à 500 V
Voltage (Circuit Voltage max
intermédiaire à (Circuit
tension imposée intermédiaire à
Upwr) tension imposée
Upwr max.)
Um relative (Um 0 V (fixe) Um relative max Plage : 0 % 400 V
relatif) (Um relatif max.)
Active Power Active Power max Active Power min Plage: -200 % à +200 %
(Puissance active) (Puissance active (Puissance active
max.) min.)
VAR relative (VAR Negative VAR max VAR max (VAR Plage : 0 % … 200 %
relatif) (VAR négatif max.) max.)
PF absolute (PF - 1,000 1,000 Plage fixe
absolu)
Fbias Fbias min Fbias max Plage: -10Hz à +10Hz
Slip (Patinage) Negative Slip max Slip max (Patinage Plage : 0Hz … 10Hz
(Patinage négatif max.)
max.)
PSS TP output 1 Neg. peak value Pos. peak value Plage selon les réglages de
(Sortie PSS TP 1) (valeur de crête (valeur de crête l'interface de test PSS.
nég.) pos.)
PSS TP output 2 Neg. peak value Pos. peak value Plage selon les réglages de
(Sortie PSS TP 2) (valeur de crête (valeur de crête l'interface de test PSS.
nég.) pos.)

40 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Excitation Current
(Courant d'excitation)

Attention :
Ie0% doit être inférieur à
Ie100%

Fbias

Sortie PWM

Aout [V]
Patinage 10

Uout 100%
(max) Slip
* Le paramètre "Slip0%" ne
doit pas être réglé par -10 10 [Hz]
l'utilisateur. Ce paramètre Uout 0%
est défini en interne comme (min)

la valeur négative de "Slip -10


100%" : Slip 0% * Slip 100% *
(min) (max)
"Slip0%" = (-)"Slip100%"

Aout [V]

10
Uout 100%
(max)
Puissance active ActivePower
200 [%]
Uout 0%
(min)
-10
ActivePower 100%
(max)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 41


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
3.3.8.1 Forçage des sorties analogiques

Les sorties analogiques peuvent être forcées à un certain niveau en sélectionnant les
niveaux de tension minimale et maximale à la même valeur.

3.3.9 Ports de communication

Le UN1010 dispose de trois principaux ports de communication pour partager plusieurs


fonctionnalités qui peuvent être utilisées en combinaison pour couvrir les
besoins/exigences d'une application.
• USB est une interface point-à-point qui peut être utilisé pour connecter l’UNITROL
1010 avec un ordinateur PC et il est utilisé par le logiciel CMT1000 pour contrôler
l'appareil.
• Le port Ethernet est utilisé pour connecter le UNITROL 1010 à un réseau Ethernet
à multiples points d'accès afin de connecter CMT1000 à distance et pour accéder à
l’UNITROL 1010 via un système de contrôle de la centrale en parallèle.
• RS-485 est une interface multi-point qui peut être utilisé pour un Accès à Distance
(Modbus RTU) ou VDC ; seul une seule fonction peut être utilisée à un temps
donné.
• CAN est une interface multi-point utilisée pour connecter un module UN1000-PM40
; elle utilise la fonction Double Canal (Double Channel) pour le suivi des consignes
du deuxième canal. Seule une des fonctions citées ci-dessus peut être utilisée à un
temps donné.
Ce chapitre décrit les exigences matérielles ("hardware") et de câblages pour les
interfaces de communication. Les fonctions logicielles qui utilisent ces interfaces de
communications sont expliquées dans le chapitre 3.4 Logiciel.

3.3.9.1 Interface USB

Le port série USB de UN1010 peut être utilisé pour connecter un ordinateur PC qui
exécute le logiciel CMT1000. La longueur max. du câble USB est de 3 m. Le port USB va
alimenter les dispositifs de contrôle de UNITROL1010 pour permettre à l'utilisateur de
télécharger ou de téléverser des fichiers sans avoir besoin de brancher une alimentation
électrique supplémentaire.

Figure 3-2 Connexion USB vers un ordinateur PC

42 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



NOTE !
Utilisez uniquement le câble USB qui est fourni avec l'appareil.
L'utilisation d'un autre câble peut causer des échecs de
communication ou l'alimentation via USB peut ne pas fonctionner
correctement, ne permettant pas alors à l'appareil de démarrer.

3.3.9.2 Interface Ethernet

Figure 3-3 Connexion Ethernet TCP/IP

Connexion Ethernet TCP/IP :


• Ethernet permet de surveiller et de contrôler la machine à distance.
• Une seule connexion CMT1000 au maximum peut accéder à l'AVR à un
temps donné.
• De multiples connections de contrôle distant peuvent accéder
simultanément à l'AVR.
• Ports TDP ouverts.
1 Détection de l'appareil. (Port 5002/5003)
Balayage de l'Ethernet (fonction de CMT1000)
2 Modbus TCP (Port 502)
3 Client SNTP (Port123)

Pour en savoir plus sur ces fonctions du logiciel et ces configuration, veuillez consulter les
chapitres 3.4.6 Modbus pour l’Accès à Distance et 6.3 Outil logiciel PC.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 43


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
3.3.9.3 Interface RS485

UN1010 dispose d'une interface RS485 pour à la fois VDC et l'Accès à Distance ;
cependant seul un des deux peut opérer avec l'interface RS485. Si les deux fonctions sont
nécessaires en même temps, la solution est d'utiliser l'Accès à Distance sur le Modbus
TCP et VDC sur RS485.

Figure 3-4 Solution d'ABB si les fonctions d'Accès à Distance et VDC sont requises
toutes les deux.

Les branchements électriques du bus RS485 doivent être effectués d'après les
spécifications standard EIA485. La résistance de 120 ohms qui est normalement utilisée
pour terminer un bus RS485 est déjà incluse dans UN1010 et elle devrait être utilisée en
plaçant un pont de fil/cavalier sur les terminaux X1300. L'emplacement de X1300 est
montré dans le chapitre 3.3.2.3 Blocs de sorties.
Exigences de type de câbles
• Coupe transversale de câble : 2 x 0,25 mm2
• Impédance du câble : 100 à 120 ohms
• Paire de fils torsadés blindés
• Longueur de câble max. 500m
(dans le cas d'UNITROL 1000-15 dans le bus seulement 250 m)
Topologie de bus
• au maximum 31 appareils pour un canal simple et 62 pour la configuration double
canal.
• 57.6 kBaud

Le blindage du câble devrait être mis à la terre aussi porche que possible des terminaux
de l'appareil comme présenté dans la figure ci-dessous.

44 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




Figure 3-5 Recommandations de blindage et de câblage lors de l'utilisation de


l'interface RS-485.

RS485 pour VDC et l'Accès à Distance

Lors de la configuration de l'interface pour VDC ou l'Accès à Distance, un pont de


fil/cavalier doit être placé sur les terminaux X1300 de chaque AVR situé aux extrémités du
bus ; il doit être retiré de ceux qui ne sont pas situés aux extrémités (voir Figure 3-6).
Aucune résistance ne doit être placée en externe, c'est-à-dire sur les terminaux de
l'appareil, quand les ponts de fils sur UN1010 sont déjà utilisés.

X1300 X1300

X1300 AVR 1 AVR 2 AVR 3 AVR 4 X1300


+
RH 1 RS-485 1 RH 1 RS-485 1 RH 1 RS-485 1 RH +
- RL 2 2 RL 2 2 RL 2 2 RL -
RS RS RS RS

Figure 3-6 Câblage de RS-485 et réglage de cavaliers pour utiliser VDC sur un
ensemble de quatre AVR.

Comme montré dans la Figure 3-6 la topologie du bus doit être en "une seule ligne" avec
deux extrémités, et non en "étoile". Les recommandations décrites dans le chapitre 3.3.9.3
Interface RS485 doivent être suivies strictement. La fonction VDC opère seulement sur
RS485 et ne peut pas fonctionner correctement s'il y a tout autre appareil incompatible
connecté au même bus.
Le logiciel VDC doit être configuré dans chaque appareil avant leur utilisation. La
configuration est décrite dans le chapitre 3.4.3.1 Compensation de chute de tension
(Voltage Droop Compensation, VDC).

3.3.9.4 Interface CAN

Une interface CAN est fournie pour le double canal (Double Channel ; connexion avec un
deuxième canal) et UN1000-PM ; cependant, les deux ne peuvent pas utiliser le bus
simultanément. Comme cela sera expliqué dans le chapitre 3.4.4.4 - Double Canal

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 45


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
(Double Channel, DCH), la supervision DCH peut être utilisée avec un UN1000-PM
connecté à l'AVR puisque la communication CA n'est pas nécessaire pour l'exécution des
fonctions de surveillance. Cependant, les fonctions restantes du double canal ne sont pas
compatibles avec le UN1000-PM. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.4.4.4.9 -
Communication DCH: Configuration et Compatibilité.

Les branchements électriques doivent être effectués selon les directives standards CAN.
Une résistance de 120 ohms qui est normalement utilisée pour terminer le bus, est déjà
incluse dans le dispositif et elle peut être utilisée en plaçant un pont de fil/cavalier sur les
terminaux X1302. L'emplacement des terminaux X1302 peut être localisé en se référant
au chapitre 3.3.2.3 Blocs de sorties.

L'interface CAN ne peut pas être utilisé pour l'Accès à Distance ni à des fins autres que
celles indiquées explicitement dans ce manuel d'utilisation.

CAN pour UN1000-PM40

Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation de UN1000-PM40

CAN pour le double canal.

Lors de l'utilisation du double canal, les branchements CAN doivent être effectués comme
montré dans la figure ci-dessous (Connexion CAN pour le programme de double canal).
Le câble utilisé pour la communication CAN doit être connecté entre les deux canaux, c'est
à dire le Principal et le Redondant, et non avec d'autres dispositifs. Pour terminer
proprement le bus, placez un pont de fil sur les terminaux X1320 de chaque dispositif.

Exigences de types de câbles


• Coupe transversale de câble : 2 x 2 x 0,34 mm2
• Impédance du câble : 120 ohms
• Longueur maximale des câbles : 30 mètres
• Paire de fils torsadés blindés. Le blindage des câbles doit être mis à la terre.

Le double canal est une fonction en option qui doit être activée et configurée
préalablement dans le dispositif (par mot de passe ou rubrique de produit), et la
communication doit être activée. Pour en savoir plus, référez-vous au chapitre 3.4.4.4-
Double Canal (Double Channel, DCH).

46 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




Figure 3-7 Connexion CAN pour le programme de double canal

3.4 Logiciel

L'appareil UN1010 supporte plusieurs modes de fonctionnement et fonctions logicielles,


telles que le régulateur de tension de la machine (Auto), le régulateur de champ
(Manual), la surveillance des mesures et d'autres fonctions qui sont détaillées dans ce
chapitre.
Il y a trois packs de fonctions logicielles (SW différents, définis comme les packs LIGHT,
BASIC et BASIC + SYNCHRONISATION. Le tableau ci-dessous présente les
configurations.
Un jeu de fonctions logicielles de base est activé par défaut dans chaque produit
UN1010 et il est désigné comme le pack logiciel de base (basic software package). Il
existe des fonctions logicielles optionnelles qui étendent les capacités de UN1010 et qui
peuvent être activées par mot de passe.

N° Nom de l'option SW Description Option Voir


(Figure 6-14) LIGHT / Chapitre
BASIC
1 AVR/FCR/PF/VAR Régulateur PF/Var LIGHT 3.4.1.3
2 Limiters Limiteurs LIGHT 3.4.4
3 Soft Start Démarrage en douceur LIGHT 3.4.2.1
4 Voltage Matching Adaptation de la tension LIGHT 3.4.2.6
5 VDC Voltage Droop Compensation BASIC 3.4.3.1
(Compensation de chute de
tension)
6 UMAUX Alimentation auxiliaire pour le BASIC 3.3.7
point de sommation
7 Modbus Modbus TCP pour l'Accès à BASIC 3.4.6
Distance
8 RDM Surveillance de diodes tournantes BASIC 3.4.4.5

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 47


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
9 Double Channel Double Channel (Double canal) et BASIC 3.4.4.4
fonction de supervision
10 Synchronisation Synchronisation BASIC + 3.4.2.7
SYNC
11 External Ie Meas. Mesure du courant externe Option 3.3.7 ou
Doit être utilisé seulement avec 3.3.9
le simulateur en temps réel.

Une fois que le mot de passe a été acquis chez ABB, un logiciel optionnel peut être
activé en utilisant le logiciel de CMT1000. Un dispositif préconfiguré avec des fonctions
optionnelles sélectionnées peut également être commandé au moyen du numéro de
rubrique du produit ; dans ce cas, l'activation du logiciel par mot de passe n'est pas
nécessaire. Vous trouverez plus d'informations sur la procédure d'activation dans le
chapitre 6.3.5 Structure de menu de CMT1000.
Les chapitres suivants expliquent le logiciel complet de UN1010, y compris les fonctions
en option. Il est clairement mentionné au début de la description si une fonction
logicielle est optionnelle ou non. La console et le logiciel CMT1000 sont expliqués dans
le Chapitre 6 - Exploitation.
Après avoir configuré l'appareil, les paramètres doivent être stockés dans la mémoire
EEPROM non volatile. Sinon, les changements seront perdus après redémarrage de
l'appareil. La commande Save to the EEPROM (enregistrer dans EEPROM) est utilisée
pour enregistrer les paramètres dans la mémoire non volatile et elle est expliquée dans
le Chapitre 6 - Exploitation.

3.4.1 Modes de fonctionnement

Il y a une commutation sans à-coups entre tous les modes exécutés par la fonction
Channel Follow-up (suivi de canal). Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.4.1.5 - Canal de
suivi. L'ajustage fin et les autres paramètres sont décrits dans le chapitre 3.4.1.6 -
Description des Paramètres.

3.4.1.1 Régulation de tension automatique (Auto)

Régule la tension terminale de la machine


synchrone. PID Regulator

Note :
Mesure du courant pour la
compensation/chute SM E

48 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



3.4.1.2 Contrôle manuell

Régule le courant de champ de la


machine d'excitation.
PI Regulator
Note :
Aucun limiteur n'est actif tant que ce
mode est activé.
SM E

3.4.1.3 Régulateur PF ou Var

Régule le facteur de puissance ou la


puissance réactive de la machine PID Regulator
synchrone. PF
MVar
Observations
La consigne Var est normalisée à 1 pu de la
tension terminale du générateur E
SM

3.4.1.4 Open Loop (Boucle ouverte)

Contrôle avec un signal de sortie fixe.

Note :
Aucun limiteur n'est actif tant que ce
mode est activé.
SM E

3.4.1.5 Canal de suivi

Lorsque l'appareil UN1010 fonctionne dans un mode de fonctionnement, la consigne des


autres modes suivent le mode en cours pour fournir une transition douce sans à-coups
(par ex. de Auto à Manual). Cette fonction est appelée Channel Follow-up (suivi de canal).

3.4.1.6 Description des Paramètres

3.4.1.6.1 System Data (Données du système)


Courant d'excitation nominal : Ie Nominal [A]
Mesure de tension tri- ou PT [Single_Phase]
monophasée : [Three_Phase]
[Three_ph_gnd]

Tension nominale de la machine : UM Nominal [kV]


Transformateur de potent., tension UM Primary [kV]
prim. :
Transformateur de potent., tension UM Secondary [V]
sec. :

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 49


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
PTNET
UNET
Tension nominale du réseau : UNET Nominal [kV]
Transformateur de potent. tension UNET Primary [kV] f Nominal PTM
prim. : UM Primary UM Secondary Regulator
Transformateur de potent. tension UNET Secondary[V]
sec. : IM2 Primary
IM2 Secondary
Courant de la machine nominal : IM2 Nominal [A]
IM2 Primary [A] IM2 Nominal
Transformateur de courant UM Nominal
primaire : Ie Nominal
Ie No Load
Transformateur de courant IM2 Secondary [A] SM E
secondaire : Xq
Courant d'excitation sans charge : Ie No Load [%]
Facteur de plafond : Kceil [V/V]
Réactance de la machine : Xq [p.u.]
Fréquence nominale : f Nominal [Hz]
Machine monophasée Case à cocher

IMPORTANT !
S'il y a un transformateur de bloc avec tout type de configuration de circuit
entre PTM et PTNET, le déphasage doit être compensé. La phase peut être
compensée comme décrit dans le chapitre 3.4.2.7 Synchronisation (SYNC).

3.4.1.6.2 Réglage de la consigne pour le régulateur


- Auto pour le régulateur de tension
- PF, Var pour le régulateur de facteur de puissance, de puissance
- Manual (Manuel) réactive
- Boucle ouverte pour le régulateur manuel
pour le circuit de régulation de la boucle ouverte

Toutes les consignes ont les paramètres suivants


- Minimum
- Maximum
- Taux de rampe

Auto, Manual (Manuel) et Open Loop (boucle ouverte) ont également ces paramètres :
- Consigne initiale

Niveau par défaut de la consigne si l'entrée


Mode Consignes initiales
numérique Excitation On est inactive.
Auto 100 %
Les consignes initiales de Auto, Manual et (configurable)
Open Loop peuvent être configurées. Manuel 0% (configurable)
(Manuel)
Open Loop 0% (configurable)
(boucle
ouverte)
PF 1,0
Var 0%

50 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Les limites et le taux de rampe peuvent être définis séparément pour chaque mode de
fonctionnement.
Les consignes des régulateurs inactifs suivent les points de fonctionnement pertinents. Par
exemple, pour la régulation de la puissance réactive (Var), la consigne du régulateur
automatique suit la réelle tension de la machine. Cela permet une commutation / un
changement sans à-coups entre les modes de fonctionnement si la nouvelle consigne est
dans les limites de consigne.

3.4.1.6.3 Ajustage fin du régulateur


Auto (contrôle de la
tension)
Gain proportionnel Vp
- Gain proportionnel
Temps dérivé Tb [s]
- Constante de
temps dérivée
Temps intégral Ta [s]
- Constante de
temps intégrale

Compensation ou Chute Kq [%] Machine voltage


chute [%] nsation Kq= 20% (max. compensation)
Compe
Kq= 0.00 (no effect)
Droop Kq= -20% (max. droop)

Reactive current
[%]

Contrôle PF ou Var Gain proportionnel Vp P [W] Active power


underexcited overexcited
et limiteur PQ Temps dérivé Tb [s]*) Var
Temps intégral Ta [s] PF Generator PF

*) seulement un paramètre,
Reactive power
voir le contrôle de la tension Q- Q+ [var]

Motor

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 51


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Manuel (Manuel) Gain proportionnel Vp
Contrôle du courant de Temps intégral Ta [s]
champ et
limiteur Ie

Tous les paramètres doivent être enregistrés dans la mémoire non volatile de EEPROM
après avoir été configurés. Le stockage dans EEPROM peut être fait via CMT100, la
console ou l'Accès à Distance. Pour en savoir plus, référez-vous aux chapitres
correspondants.

3.4.1.6.4 Ajustage fin d'expert


Gain de dérivation Kb:
Kb est réglé par défaut à 3. Cela donne un gain de dérivation de 4 x Vp. Ce paramètre
peut être réglé entre les valeurs 1 et 50 qui donnent un gain de dérivation compris entre 2
x et 51 x Vp.
Variable kceiling, Upower @ Noload :
En cas de tension d'entrée variable, UNITROL 1010 peut ajuster le facteur kceiling
automatiquement en définissant le paramètre Upower @ Noload.
Le facteur kceiling sera ajusté en fonction de l'entrée Upower.
Par défaut, Upower @ NoLoad est réglé à 0 V, ce qui conduit à fixer kceiling.
Variable kceiling, Kc Freq Dep
En cas de fréquence de la machine variable, UNITROL 1010 ajustera le facteur de kceiling
automatiquement en cochant la case à cocher. Le kceiling sera ajusté linéairement à la
fréquence mesurée, où la fréquence nominale est prise comme base.
Max PWM lors de boosting
Lorsque cette fonction est activée, le AVR appliquera 100% PWM pendant sous-tension.
Les seuils sont définis par le réglage du boosting.

52 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



3.4.2 Fonctions de démarrage

3.4.2.1 Soft Start (Démarrage en douceur) et Charge de Ligne

- Tension de départ : Niveau de départ Machine voltage Initial Setpoint


[%] de la consigne [%] (Auto mode)
initiale
- Délai jusqu'à la rampe : Temps de
retenue [s] Start level
- Temps de rampe : Temps de rampe [s]
[s]
La valeur finale de la rampe du démarrage en
douceur est la consigne initiale du mode Auto. Hold time Ramp
Pour en savoir plus, référez-vous au chapitre
3.4.1.6.2 Réglage de la consigne pour le Gen CB Closed Status = active
Trigger immediately the soft start
régulateur.
Un deuxième jeu de paramètres pour Charge
de Ligne est également disponible. La charge
de Ligne est activée par entrée numérique.

Blocage de l’excitation jusqu’à ce que la fréquence UM attaint un niveau


predefine (nom du parameter: Fréquence de démarrage)

L’excitation est active lorsque la fréquence de la machine est plus élevé que le seuil
de fréquence de démarrage. L’entrée ExcitationOn (aussi depuis commande à
distance) est réglé sur OFF jusqu’à ce que la fréquence de la machine est plus élevé
que FreqUM. Le temps de démarrage en douceur commence après la commande
ExcitationON interne. Lorsque la fréquence de la machine passe en dessous FreqUM
de nouveau (ou le niveau est élevé au-dessus de FreqUM), ExcitationON est
maintenue. Blocage de ExcitationON est indépendant de l’état du générateur et le
mode AVR.

Notice: Démarrage en douceur est disponible seulement en mode Auto.


Il n’y a pas d’indication si ExcitationON est bloqué ou non.
Afin de mesurer la fréquence correcte, la tension de la machine doit être
supérieure à 2%

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 53


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
3.4.2.2 Field Flashing (Amorçage de l'excitation)

Machine voltage
- Niveau Off Niveau Off [%] [%]
Signal field flashing

Le réglage du niveau Off à 0 % inactive Field flashing off level


l'amorçage de l'excitation Soft start level

[s]

Excitation ON

3.4.2.3 Boost / Relais de tension

- Tension pour Seuil [%] Machine voltage


générer la Soft start
Excitation ON
commande Voltage not active
Excitation ON drop
Boost 100%
- La sortie Time Temps de
Boost est retenue [s] Hysteresis
Threshold
activée.
L'hystérèse pour Hystérèsie [%]
la réinitialisation t
Delayed [s]
de la sortie de Hold time
Off
boost
- Delayed OFF Délai de Boost = 0 1 1 0 1 0
Voltage Relay= 1 0 1 0 1
(Retard HORS) temporisation
[s] Hold Time = Temps de Boost active maximale
- Boost sur
réseau Case à cocher
seulement
- Blocage de Case à cocher
boosting en cas
d’alarme PT
Notez que le relais de tension fonctionne indépendamment de l'état d'excitation ON.

Boosting est désactivé si “Block boosting in case of PT alarm” (blocage de boosting en


cas d’alarme PT) est sélectionné et l’autre de ces erreurs est détectée.
Erreurs: a) Perte partielle d’UM
b) Perte d’UM
Opération de boost de courant est annulé lorsque l’échec est détecté.

Détection des erreurs PT dépend des fonctions de supervision (statut, non verrouillé), les
erreurs PT ne sont détectés lorsque l’option DCH SW est activée.
Notez que la tension de relais fonctionne de façon indépendante de l’état de l’excitation
ON.

54 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



3.4.2.4 Forcing PWM to maximum

Afin de rendre boosting indépendant des paramètres PID, la sortie PWM peut être
entraînée à la valeur maximale en cas de détection de sous-tension. La fonction est
paramétrée par le réglage du boost normal et ‘on/off timing’ est aussi considéré SP actuel.

U measured
<
1 & Set
& PWM
< forcing
1
x & 15
2 5
Reset
3

4 > OND
+
1 + x

2 ≥1

>
2

IeMax active e

1 Boost - Threshold

2 Voltage setpoint: if AUTO, setpoint itself; if PF or VAR, followup used to generate AUTO setpoint
(1.3s delayed voltage measurement)
3 Boost - Delayed OFF

4 Boost - Hysteresis
5 Boost - Checkbox «Enable PWM forcing»

Boosting est désactivé si le paramètre “Block boosting in case of of PT alarm” est


sélectionné et l’un des défauts suivants est détecté.
Échecs: a) La perte partielle de UM
b) Perte de UM
Fonctionnement de boost de courant est annulé si l’échec est détecté.

Détection de défaillance de PT repose sur les fonctions de supervision (statut, non


verrouillé), les échecs PT ne seront détectés lorsque l’option DCH SW est activée)

3.4.2.5 Détection FRT (Fault Ride Through, alimentation sans panne)

La détection FRT est une détection très rapide des creux de tension comme ils sont définis
par les exigences de code de réseau. La sortie est utilisée pour donner une indication
rapide au contrôle du régulateur pour retirer la puissance active. Cela évite au générateur
de disjoncter à cause de l'accélération.
La sortie est seulement activée si la puissance active dépasse le seuil de puissance
configurable.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 55


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Machine voltage
Excitation ON
- Niveau de Niveau faible
Voltage drop
tension pour [%]
100%
générer la
détection FRT
High Level
- Niveau de Niveau élevé
libération de [%] Low Level
tension pour t
réinitialiser la [s]
détection FRT FRT detection = 0 1 0
Seuil de Puiss.
- Seuil de [%]
puissance pour
activer la
détection FRT

Remarque:
Si FRT_HighThreshold < FRT_LowThreshold, le signal de sortie est désactivé lorsque UM
> (Seuil bas + 2%)
Par conséquent, High Level (niveau haut) ne peut pas être inférieure à Low Level (niveau
bas)

3.4.2.6 Adaptation de la Tension (Voltage Matching VM)

L'Adaptation de la Tension est une fonction du logiciel de synchronisation (chapitre


3.4.2.7) mais il est inclus dans le pack logiciel de base de l'AVR. Quand l'Adaptation de la
Tension est activée, la consigne de tension du générateur est ajustée pour faire
correspondre UM avec UNET, aussi pendant la synchronisation ; cependant il n'y a pas de
sortie Fbias. Vous trouverez plus d'informations sur l'Adaptation de la Tension dans le
chapitre 3.4.2.7 - Synchronisation (SYNC).

3.4.2.7 Synchronisation (SYNC)

La synchronisation automatique d'une machine synchrone avec le réseau est obtenue en


utilisant la fonction de synchronisation intégrée en option. En configurant quelques simples
paramètres, UNITROL 1010 fournit les signaux de contrôles correspondants pour le
régulateur de vitesse et ferme le disjoncteur/interrupteur.
Le Fbias de correction de vitesse analogique est obtenue à partir de la sortie analogique
de UNITROL 1010 au point de sommation contrôle du régulateur de vitesse. Ce signal
représente la différence entre la fréquence NOMINALE et la fréquence REELLE du
réseau. La valeur de référence (consigne) du régulateur de vitesse doit être nominale (50
ou 60 Hz) et le Fbias donné par UNITROL 1010 va maintenir la vitesse à une valeur
proche de la fréquence réelle du réseau.
Alternativement, UNITROL 1010 soutient les signaux d'augmentation/diminution dirigés
vers le contrôle de régulateur.

56 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



UNET
Setpoint fSP = fNom Synchrocheck
Command
CB
Fbias Sync
Speed Controller
Setpoint
UM
Regulator

T SM E

Figure 3-8 Application typique pour la synchronisation.

ATTENTION !
La synchronisation ne doit jamais être effectuée seulement par des
calculs. Toutes les mesures doivent être confirmées sur site avant
d'effectuer la synchronisation.
Le disjoncteur de puissance (CB) ne doit pas être fermé à moins que
les deux tensions ne soient au moins approximativement synchrones
(concomitants).
Sinon, cela peut entraîner une défaillance du réseau, la charge de la
machine synchrone et dans des cas extrêmes, des dommages à la
machine synchrone.
Un relais de synchrocheck distinct peut être utilisé pour assurer le bon
fonctionnement. Pour en savoir plus, veuillez contacter ABB.

Mesures et Adaptation

Les valeurs sont obtenues par les deux signaux de mesure UNET et UM.
• Différence de tension (amplitude)
• Patinage (différence de fréquence)
• Différence d'angle de phase

La fonction d'Adaptation de la Tension donne la valeur ajustée au régulateur de tension


interne et la fonction d'Adaptation de la Fréquence envoie le signal analogique Fbias au
régulateur de turbine.

Surveillance et génération de commandes

La commande pour fermer le disjoncteur (CB) est libérée si toutes les conditions sont
satisfaites.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 57


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Description des paramètres:

Min Slip [Hz] : Patinage minimal (Delta U) UNET - UM [%]


Max Slip [Hz] : Patinage maximal 10.0
Max DeltaU[%] : Différence de tension
5.0
max. Slip

Note : fM > fNET [Hz]


-5.0
Le patinage est toujours
négatif -10.0
-1.00 -0.40 0
Maximum Minimum

Angle = 10 -10

0
20 -20
Max Delta Angle 40 -20 -40

[deg] 60 -60

Angle Delta max. [deg] 80 80

Tot CB CloseTime Temps écoulé entre la commande de fermeture et la fermeture du


[ms] disjoncteur (voir la fiche technique du disjoncteur)

Voltage Offset [%] Facteur de correction de tension entre UM et UNET.


UNET UTILISE = UMESURE DU NET + Voltage Offset

Voltage Offset (déviation de la tension) est fourni dans la version


actuelle du logiciel pour la rétrocompatibilité avec les versions
précédentes.

Note 1 : la correction de la tension peut être obtenue en modifiant


les paramètres PT du réseau.
Note 2 : comme le Voltage Offset fonctionne indépendamment
des autres fonctions, il est recommandé de laisser la valeur
Voltage Offset = 0 lors de correction de la tension avec les
paramètres PT du réseau.

Angle Offset [deg] Facteur de correction de phase entre UM et UNET. L'angle delta est
calculé comme suit :
Angle delta = PhaseNET – PhaseM + Angle Offset
Exemple
Situation : à cause d'un transformateur élévateur entre la machine
et le réseau, UNET est décalé de 30º par rapport à UM.
Correction nécessaire : Angle Offset = + 30 º (positif).

58 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



SYNC Quand le réglage est sur False (par défaut), cela active la
DisableCBCheck surveillance de l'entrée Gen CB Closed Status (statut fermé du
[True / False] CB de Gen.) pendant la synchronisation (seulement) : si Gen CB
Closed Status est activé, l'Adaptation de la Tension n'est pas
effectuée.
Quand le réglage est sur True, cela inactive la surveillance de
Gen CB Closed Status pendant la synchronisation (seulement) :
L'Adaptation de la Tension est effectuée indépendamment de
l'entrée Gen CB Closed Status (ce n'est pas recommandé dans la
plupart des applications).
Important : ce paramètre doit être configuré en tant que
"False" pour la rétrocompatibilité avec les versions 4.401 ou
précédentes.

IMPORTANT !
Après la fermeture du disjoncteur de puissance, la commande de
synchronisation doit être désactivée.
La consigne du contrôleur de vitesse doit avoir la valeur de 50 resp. 60
Hz pour la synchronisation.

Exemples
[%] Setpoint AUTO
Adaptateur de la tension Maximum
110
La tension de la machine est augmentée au
UNET
niveau de la tension de réseau. 103
Ramp = constant

Le taux de rampe doit être ajusté dans le 100


menu de consigne AUTO. UM
98
90 Minimum

Adaptateur de la fréquence [Hz] Fbias


+1
fNOM = 50 Hz (45 Hz < fNET ≤ 54 Hz, 50 Hz) +0.2
(54 Hz < fNET < 66 Hz, 60 Hz) -1
fNET = 49 Hz
fM = 50 Hz
fSP = 50 Hz (consigne du régulateur de vitesse) [Hz]
fNOM
Slipmax = -0.4 Hz 50
Slipmin = 0 Hz 49.2
49 fNET
Fbias = +0.2
fNET – fNOM – (SlipMAX – SlipMIN)/2- SlipMIN = +0.2 Hz
fSP+Fbias = 50.2Hz

Utiliser des signaux de sortie numériques pour ajuster la vitesse :

Alternativement au signal fbias, UNITROL 1010 supporte aussi les signaux


d'augmentation/diminution comme des sorties numériques pour ajuster la vitesse. Les
sorties numériques sont des largeurs d'impulsion modulées avec un temps de base de
4000 ms. Plus la fréquence de la machine correspond à la fréquence du réseau, plus les

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 59


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
impulsions sont courtes.

Maximum Minimum
-0.40 0.00
Max Max Max (configurable) (configurable) Min Min Min
-5.00 -1.0 -0.50 +0.50 +1.00 +5.00
Slip

[Hz]
50%
2000 ms

1000 ms

2000 ms
1000 ms
200 ms

100 ms

200 ms

400 ms
400 ms

100 ms
Pulse

0 ms
width

Synchronisation de bus mort

UNITROL 1010 supporte la synchronisation vers un bus mort (Unet < 10 %). Pour activer
la synchronisation de bus mort, l'entrée numérique "Sync Dead Bus Enable" doit être
configurée et appliquée.
L'entrée digitale doit être branchée sur le MCB de la protection PT de Unet pour assurer
que Unet est < 10 %.

AVERTISSEMENT !

! En cas de mesure PT de Unet cassé ou ouvert, la machine peur être


gravement endommagée en appliquant la synchronisation de bus mort.

Pré-requis pour la synchronisation

UM Unet Sync dead Output behavior (Comportement de sortie)


bus enable
(Sync Bus
Mort
activée)
<10 % <10 % 1 La commande de fermeture du disjoncteur (CB) et la sortie
Synchrocheck sont appliquées simultanément.
L'Adaptation de la Tension et le signal de commande pour le
régulateur sont inactivés.
<50% >10 % aucun La synchronisation et le syncrocheck sont bloqués.
L'Adaptation de la Tension et le signal de commande pour le
régulateur sont inactivés.
>50% <10 % 1 La commande de fermeture du disjoncteur (CB) et la sortie
Synchrocheck sont appliquées.
L'Adaptation de la Tension et le signal de commande pour le
régulateur sont inactivés.
>50% <50 % aucun La synchronisation et le syncrocheck sont bloqués.
L'Adaptation de la Tension et le signal de commande pour le
régulateur sont inactivés.
>50% >50 % aucun La commande de fermeture du disjoncteur (CB) et la sortie
Synchrocheck sont appliquées.
Le signal de commande pour le régulateur est appliqué.

60 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Activation:

La Synchronisation peut être activée à l'aide de l'entrée numérique ou de l'Accès à


Distance. Pour en savoir plus, référez-vous au chapitre 3.3.5 Entrées numériques,
Chapitre 3.4.6 Modbus pour l’Accès à Distance et chapitre 6.3.5 Structure de menu de
CMT1000.

La Synchronisation et l'Adaptation de la Tension sont des fonctions qui sont activées avec
le même signal d'activation, qui est appelé « Synchronize » (Synchroniser). Quand le SW
(Logiciel) de Synchronisation n'est pas disponible dans l'AVR (c'est-à-dire : la LED est
éteinte (OFF) dans la fenêtre des options du SW de CMT1000), seule l'Adaptation de la
Tension sera activée quand l'entrée numérique Synchronize est réglée sur "High" (élevé).
D'autre part, quand le logiciel (SW) de synchronisation est disponible (c'est à dire : la LED
est allumée (ON) dans la fenêtre des options de CMT1000), l'entrée « Synchronize » va
activer pleinement la fonction de synchronisation, qui comprend également la capacité
d'Adaptation de la Tension et la sortie Fbias. Pour en savoir plus sur l'Adaptation de la
Tension, voir le chapitre 3.4.2.6 Adaptation de la Tension (Voltage Matching VM).

3.4.2.8 Séquence de démarrage avec synchronisation de bus mort

En ce qui concerne la synchronisation de bus mort et charge de ligne, UNITROL 1010


fourni une séquence de démarrage spéciale.

Si l’entrée numérique Sync Dead Bus Enable est active, Excitation On et Line Charging
sont activés, la rampe du démarrage en douceur (statut ExcitationON interne) est lancé
après que le disjoncteur du générateur est fermé. La commande de fermeture du
disjoncteur est activée seulement si SYNC est activé.

3.4.3 Fonctions d'Exploitation En Ligne

3.4.3.1 Compensation de chute de tension (Voltage Droop Compensation,


VDC)

Seulement pour le fonctionnement isolé

UNITROL 1010 offre une fonction spéciale appelée "Voltage Droop Compensation" ou
VDC, pour compensation de la chute de tension Cette fonction partage de manière égale
la quantité de puissance réactive entre les générateurs connectés en parallèle au même
bus en utilisant le bus RS485 pour communiquer entre AVR.
Pendant le mode VDC, tous les AVR fonctionnent en mode Auto avec un contrôle de la
chute de tension. Chaque AVR envoie la valeur de sa propre quantité de puissance
réactive sur le bus RS485, tandis que les autre AVR prennent en compte cette information
pour calculer la consigne MVAR moyenne commune et compenser l'effet de la chute de
tension. Les valeurs des consignes sont calculées pour maintenir le niveau de tension sur
le jeu de barre à 100 % (ce n'est pas ajustable).
Les AVRs qui calculent le MVAR moyen commun peuvent être sélectionnés :
A) Les unites qui sont connectées au jeu de barres, ne dépendent que de l’état GCB

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 61


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
B) Toutes unites operant en mode VDC
Pour obtenir une transition en douceur entre n'importe quel mode et le mode VDC, le
partage des charges est activé sur un temps de rampe. Le temps de rampe définit le
temps nécessaire pour que VAR sur toutes les machines soit égalisé après commutation
sur le mode VDC.
Machine voltage

100

Reactive current

Var SPmax [%]


Var SPmin
Important :
La constante de compensation de chute Kq doit être réglée à - 5 % (valeur négative) si le
mode VDC est utilisé. La tension est maintenue à 100 % de Um entre les valeurs VAR SP
min/max. Si VAR est en dehors de cet intervalle, la tension sera ajustée en fonction de la
chute définie (Kq). Le mode VDC gardera la tension du bus à 100% dans les limites de la
valeur de consigne Var max et min

NOTE !
Le partage des charges sera exact seulement en cas de PT
(transformateur de tension) appariés. La tension doit concorder
avec une seule référence avec une précision de 0,1 %.

La compensation de chute de tension peut être utilisée pour deux configurations de bus
différentes.
a) Configuration de jeu de barres avec 2 disjoncteurs
b) Structure en anneau avec 6 segments maximum
Le partage des charges a lieu uniquement dans les machines qui sont connectées
directement et contrôlées automatiquement par des entrées numériques qui donnent des
informations sur le disjoncteur.

Paramètres communs pour VDC


Type de connexions réseau Jeu de barre ou Anneau
Les erreurs de RS485 forcent vers le mode AUTO Faux / Vrai
Temps de rampe VDC 0.1 – 60.0 sec
Débit en Bauds 59.9k / 57.6k
Calc réf des AVRs en mode VDC seulement Faux / Vrai
Communication via RS485 entre les unités parallèles :

Chaque AVR doit être configuré avec un numéro d'identification d'AVR unique, qui va
l'identifier parmi les autres AVR sur le bus.

62 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



La communication VDC se réfère aux données transmises via le bus RS485 tandis que le
mode de fonctionnement VDC renvoie au fait que ces données soient utilisées ou non
pour la compensation de la puissance active. L'AVR active la communication VDC (c'est à
dire qu'elle transmet les données sur le bus) dès que l'entrée "Gen CB Closed status" est
activé (entrée logique) et que le logiciel VDC est disponible dans l'appareil sauf pendant la
pause (Standby) ou quand l'Accès à Distance via RS485 est activé. Tant que l'AVR est en
pause ou tant que l'Accès à Distance vis aRS485 est activé, la communication VDC est
inactivée et ne sera pas transmise sur le bus. Dès que la communication VDC est activée,
les données disponibles sur le bus sont prises en compte et utilisées pour la régulation.
Cela est possible uniquement quand l'AVR est commuté en mode de fonctionnement VDC
(c'est à dire par l'entrée numérique VDC Enable (activer VDC)).

La disponibilité de la communication VDC indépendamment du mode de fonctionnement


(même pendant "Excitation off") permet de tester facilement le branchement des câbles et
la qualité de la communication. L'essai est effectué en forçant le signal d'entrée "Gen CB
Closed status" et en surveillant le statut de la communication en utilisant l'outil de
Surveillance VDC inclus dans le CMT1000. Pour en savoir plus sur la Surveillance de la
VDC, référez-vous au Chapitre 6.3.7 Menu "Communication".
Les branchements de câbles du bus RS485 sont expliqués dans le Chapitre 3.3.9.3
Interface RS485.

3.4.3.2 Compensation de chute de voltage pour la configuration "bus bar",


jeu de barre

Le logiciel de VDC permet au réseau d'être divisé en plusieurs petites entités. Chaque
AVR peut opérer dans un des trois réseaux isolés prédéterminés, appelés Réseau
Primaire et Réseau Secondaire ("Primary and Secondary Nets"). Le Réseau Primaire
(disjoncteur ouvert) est choisi par défaut si le réseau secondaire n'est pas configuré.

Load A Load B Load C

RS-485 RS-485 RS-485

AVR 1 AVR 2 SM AVR 3 SM AVR 4 SM AVR 5 SM AVR 6


SM SM

Figure 3-9 Exemple d'application VDC de six machines et deux réseaux.


Quand le réseau secondaire est requis, il doit être configuré à l'aide d'une entrée
numérique. Cette entrée détermine si l'AVR utilise les données pour le calcul de VDC à
partir des appareils configurés dans le réseau primaire ou secondaire. L'utilisateur peut
sélectionner 4 identifiants de réseau différents, en fonction de deux entrées numériques.
Le partage de la charge a lieu entre les AVR avec le même identifiant de réseau. La liste
ci-dessous montre un exemple de définition des identifiants de réseau pour chaque AVR
en fonction de l'entrée numérique.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 63


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Type de réseau Identifiant Entrée numérique AVR 1+2 AVR 3+4 AVR 5+6
(Net) du réseau Réseau secondaire Identifiant Identifiant Identifiant
défaut : 1 du réseau du réseau du réseau
Réseau secondaire
2
Réseau Réseau
2 1
Réseau 1 0 0 1 1 1
Primaire
Réseau 2 0 1 2 2 1
Secondaire
Réseau 3 1 0 1 3 3
Secondaire
Réseau 4 1 1 4 4 4
Secondaire

Veuillez noter que les identifiants de réseau (net) sont choisis de manière à représenter
les partages de charge possibles :
• Identifiant de réseau 1 : partage de charge seulement dans le même segment
de bus
• Identifiant de réseau 2 : partage de charge entre charge A et charge B
• Identifiant de réseau 3 : partage de charge entre charge B et charge C
• Identifiant de réseau 4 : partage de charge entre toutes les machines
Les numéros d'identifiant des réseaux primaires et secondaires doivent être mutuellement
différents et unique pour chaque groupe de partage de charge.
Si aucune entrée numérique n'est configurée pour le réseau secondaire 1 ou 2, l'identifiant
de réseau de VDC est l'identifiant de réseau primaire.

3.4.3.3 Compensation de chute de voltage pour la configuration "Ring", en


anneau

Le mode VDC peut aussi être utilisé dans une structure en anneau, où l'anneau peut être
divisé et où l'AVR partage automatiquement la charge avec les machines connectées.
Un anneau est basé sur des segments avec un disjoncteur/interrupteur gauche (réduction)
et droit (augmentation). Le nombre de machines au sein d'un segment n'est pas limité.
Seul le nombre maximal de machines totales est limité à 31.
Le statut des disjoncteurs/interrupteurs doit être relié aux entrées numériques (réseaux
secondaires 1 et 2) de l'AVR.
Quand le réseau Secondaire 2 est utilisé pour le disjoncteur/interrupteur gauche
(diminution), le réseau Secondaire 2 est utilisé pour le disjoncteur/interrupteur droit
(augmentation).

64 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




AVR 1 AVR 2
SM SM

Ring segment, terminated by left and right side breaker

Segment d’anneau, à compléter avec le disjoncteur de puissance à gauche et à droite

Veuillez noter que les identifiants de réseau sont égaux au segment de bus auquel l'AVR
est connecté. Le statut de l'AVR donne une indication des deux différents fonctionnements
isolés.
• Réseau primaire (Primary Net) Un des disjoncteurs/interrupteurs de la
section est ouvert.
• Réseau secondaire (Secondary Net) les deux disjoncteurs/interrupteurs de la
section sont fermés

Une structure en anneau est construite avec jusqu'à 6 segments maximum ; veuillez voir
l'exemple ci-dessous pour 3 segments.

Segment 1 Segment 2 Segment 3

SM SM SM SM SM SM

Ring segment, terminated by left Ring segment, terminated by left Ring segment, terminated by left
and right side breaker and right side breaker and right side breaker

Segment d’anneau, à compléter avec le disjoncteur de puissance à gauche et à droite

Le contact auxiliaire pour le disjoncteur/interrupteur doit être relié seulement dans le


segment. Pour sélectionner les bonnes machines en ce qui concerne le partage des
charges, tous les AVR donnent les informations des disjoncteurs/interrupteurs de segment
et leur propre position (numéro de segment) par le bus RS 485 à tous les autres AVR.
Cela permet au système de détecter les configurations incorrectes, qui sont alors
indiquées comme des erreurs d'anneau VDC ou "VDC Ring Error"
S'il n y a pas de disjoncteur/interrupteur à gauche ou à droite, l'entrée numérique
correspondante (réseau secondaire 1/2) doit être forcée à la valeur logique 1.
Chaque AVR collecte toutes les informations de statut des disjoncteurs/interrupteurs de
couplage d'anneau par le bus RS485 afin de sélectionner le bon groupe de partage de
charge. En cas de segment séparé, le partage de charge a lieu parmi des segments
restants et séparément sur le segment isolé.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 65


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
3.4.4 Fonctions de limitation et de surveillance

3.4.4.1 Limiteurs

Limiteur V/Hz) Machine voltage


[%]
- Fréquence du coude V/Hz fknee [Hz] 100
(knee point frequency)
- Pente Pente [%]
[Hz]
fknee

Dans le cas d’un court-circuit aux bornes de la machine, la fréquence est calculée à partir
du courant de la machine. Cela garantit un fonctionnement correct du limiteur V/Hz dans
n’importe quelle condition.
Au cours du démarrage en douceur la sortie minimum du limiteur V/Hz est limitée à 5%.

Limiteur de courant minimum Ie P [W] Active power


underexcited overexcited
- Limite minimale Minimum [%] Limiter-
characteristics GENERATOR
- Limiteur actif Actif = Vrai/Faux
Iemin Reactive power
Q- Q+ [var]

UM2
MOTOR
Xq

Limiteur de courant maximal Ie Excitation current


- 1ere limite Maximum [%] [%]
1st limit
- Temps de Temps de retenue
retenue : maximal [s] 2nd limit
Contin. current
e
- 2 delais de limite Retardé [%]
- Temps de Temps de retenue Hold time Hold time
[s]
retenue : retardé [s]
- Limiteur de
courant continu Continu [%]
actif Actif = Vrai/Faux
Comportement de refroidissement
Si le limiteur est insuffisant après qu’il a été déclenché, le temps d’attente de la 1ière limite sera
réduite afin de ne pas surchauffer l’enroulement. La réduction des temps du limiteur dépend sur le
temps où ‘Ie actual’ était en dessous de 100%.

66 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Limiteur PQ P [W] Active power
P=100%
Les caractéristiques sont définies par 5 points underexcited overexcited
P=75%

- Limite Q à P = 0 % Q minimum (P @ 0 %) [%] Generator


P=50%

- Limite Q à P = 25 % Q minimum (P @ 25 %) [%] P=25%


Reactive pow
- Limite Q à P = 50 % Q minimum (P @ 50 %) [%] Q- P=0% Q+ [var]

- Limite Q à P = 75 % Q minimum (P @ 75 %) [%] P=25%

- Limite Q à P = 100% Q minimum (P @ 100 %) [%] P=50%


Motor
P=75%
- Dépendance de la
tension activée Dépendance Tens. : vrai/faux P=100%

- Limiteur actif Actif = Vrai/Faux

Limiteur UM (seulement en mode PF/Var)


- Valeur limitante de la tension de la machine Minimum [%]
maximale Maximum [%]
- Valeur limitante de la tension de la machine Minimum Activé = Vrai/Faux
minimale Maximum Activé = Vrai/Faux
- Limiteur actif
- Limiteur actif

Limiteur IM
- Valeur limitante du courant de la machine Maximum [%]
maximal
- Multiplicateur de temps conformément à IEC Multiplicateur de Temps K
60255-3, Table 1, Col. B, caractéristiques très Maximum Activé = Vrai/Faux
inversées
- Limiteur actif
Le limiteur devient actif après la période de temps définie par
"very inverse characteristic" (caractéristiques très inversées)
13.5
t= ∗ 𝐾𝐾
Im
𝐼𝐼LIM − 1

3.4.4.2 Influence de la température sur les limiteurs

Limiteur IM
Machine current IM
[%]
T1 à IM Max T1 [°]
Max IM P1
T2 à IM th2 T2 [°]
T3 à IM th3 T3 [°] Im_th2 P2
T4 à IM = 0 A T4 [°] Im_th3 P3
Niveau de courant de la IM th2[%] 25
machine IM th3[%] P4 Cooling temp.
Niveau de courant de la 20 40 T1 T2 T3 T4 100 [°]
machine

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 67


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Limiteur Ie Excitation current Ie [%]

T1 à Ie continu Max T1 [°] Max.


Continuous Ie P1
T2 à Ie th2 T2 [°]
T3 à Ie th3 T3 [°] Ie_th2 P2
T4 à Ie = 0 A T4 [°] Ie_th3 P3
25
P4 Cooling temp.
Niveau de courant Ie th2 [%]
d'excitation Ie th3 [%] 20 40 T1 T2 T3 T4 100 [°]
Niveau de courant
d'excitation

3.4.4.3 Limiteur de tension de champ

Le courant d’excitation mesuré est utilisé pour estimer la tension de champ par
l’intermédiaire d’un tableau de consultation, dans lequel les valeurs sont interpolées
linéairement. Si la tension d'excitation estimée est plus grande que la tension de champ
maximal définie (Ufmax), la différence est multipliée par le gain UfLimGain. La valeur
résultante soustrait la limite du courant d'excitation Ie Max maximale, ce qui réduit la
tension de champ.
Si le gain UfLimGain est mis à zéro, ce limiteur est désactivé.

Gain Ie_Max

Ie_Max-Ie_Del +
Tableau de Vfd + error - Ie_Max value –
Ie Σ π Σ à Ie_Max limiter
consultation
- 0
Vfd_max

Table de consultation Uf, Rotor voltage [%]


Uf@Ie 400%

Uf@Ie100% Vf [%] Uf@Ie 300%

Uf@Ie 200%
Uf@Ie200% Vf [%]
Uf@Ie 100%
Uf@Ie300% Vf [%]
Uf@Ie400% Vf [%] 100% 400% Ie [%]
Ufmax Vf [%]
UfLimGain [n]

Pour définir ce paramètre, voir 6.3.8 Menu "Tune" (Ajustage fin)

3.4.4.4 Double Canal (Double Channel, DCH)

Le Double Canal (DCH) est une fonction optionnelle qui intègre les fonctions de
supervision ou de surveillance et l'assistance des canaux redondants pour construire des
systèmes double-canaux robustes et flexibles.
La fonction logicielle (SW) est également utilisée pour les systèmes mono-canaux pour
forcer le système à entrer en mode Manual (Manuel) ou disjoncter l'excitation.

68 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



3.4.4.4.1 Aperçu
La fonction de DCH comporte les composants principaux suivants (Figure 3-10):

1. DCH Supervision / Monitor (Supervision / Surveillance double canal)


La Supervision Double Canal (Double Channel Supervision) est une fonction avec
19 fonctions de supervision qui peuvent être utilisées pour déclencher deux
alarmes et/ou une sortie de déclenchement à partir de l'AVR. La configuration est
exécutée en utilisant une dite matrice de configuration (Configuration Matrix).
En outre, 10 fonctions de surveillance peuvent être configurées pour contrôler les 2
sorties d'alarmes de surveillance (Monitor Alarm outputs). Les sorties d'alarme de
surveillance peuvent aussi être dirigées vers les sorties d'alarme et de
déclenchement de la supervision.

Grâce la matrice de configuration, le client peut définir jusqu'à 5 signaux de sortie


numériques indépendants.

2. Support de canaux redondants


Commutation/inversion de canal, suivi DCH et communication DCH
La commutation de canal ou "Channel Changeover" est une fonction utilisée pour
transférer le contrôle vers d'autres canaux ; il est normalement utilisé quand le
canal actif disjoncte ou sous des circonstances spéciales (c'est à dire les alarmes
de surveillance) qui peuvent être configurées dans l'AVR.
Le Suivi DCH (DCH Follow-Up) est une fonction qui est active tant que l'AVR est
en mode Pause (Standby ; c'est à dire non actif), en surveillant la consigne utilisée
sur l'autre canal afin d'être prêt à le remplacer en cas de commutation. Le Suivi
DCH est différent du Suivi (Follow-up) utilisé pour passer entre les différents
modes dans le même AVR. Pour en savoir plus, voir le chapitre 3.4.4.4.8 - Suivi
DCH.
La communication avec le deuxième canal est effectuée en utilisant l'interface CAN
et cela est appelé Communication DCH (DCH Communication). Les mesures,
statuts et consignes sont transmis et reçu par les deux canaux par le bus CAN. Les
informations de données peuvent être lues à partir de la Console, CMT1000, en
utilisant l'Accès à Distance ; elles peuvent être utilisées pour la fonctionnalité de
commutation de canal.

Les fonctions incluses dans le support de canaux redondants ("Redundant Channel" :


commutation de canal, suivi et communications) sont effectives et actives tant que la
communication DCH CAN est activée et sans erreur. Cependant, la Supervision DCH peut
être utilisée indépendamment de l'existence d'un deuxième canal et, par conséquent, elle
est appropriée pour les applications de canal simple. La Supervision DCH ne dépend pas
de la communication DCH CAN.

Le logiciel Double Canal (Double Channel) doit être disponible dans l'AVR (c'est à dire
débloqué) avant l'utilisation de la Supervision DCH et/ou des fonctions du support de
Canaux Redondants. Sinon, la configuration est impossible et les sorties numériques
Alarme (Alarm), Déclenchement (Trip) et Commutation (Changeover) sont
inconditionnellement réglées au zéro logique (c'est à dire inactif). Le schéma dans Figure
3-10 montre les relations entre les principales fonctions décrites.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 69


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
DCH Supervision
Configuration Matrix
Status
(Latch)

Supervision 2
Functions
(19) 3

Alarm 1 assignation

Alarm 2 assignation
. .

Trip assignation
. .

. .

Monitor 20
Functions
(8) 21

Standby
Trip status config

Standby to DO
Alarm 1 status config port
Standby
Alarm 2 status config

Redundant Channel support


Channel Changeover
DCH Follow-up (block not shown)
DCH Communication
2nd Channel Alarm 1

2nd Channel Trip Channel


to DO
Changeover Changeover status
port
Comm Status Logic

DCH CAN communication data flow


to 2nd
Measurements, setpoint and
Measurement &
channel
other data used by DCH Communication
Follow-Up and user interfaces

Figure 3-10 Schéma des principales fonctions Double Canal.


DCH Supervision Supervision double canal
Configuration Matrix Matrice de configuration
Supervision Functions (19) Fonctions de supervision (19)
Monitor Functions (8) Fonctions de surveillance (8)
Trip status État du déclenchement
Standby config. Config. de Pause
to DO port Vers le port DO
Redundant Channel support Support de Canal redondant
Channel Changeover Commutation de Canal
DCH Follow-up (block not shown) Suivi DCH (bloc non montré)
DCH Commutation Commutation DCH
2nd Channel Alarm 1 Alarme1 du 2e Canal
2nd Channel Trip Déclenchement du 2e Canal
Comm.Status État Comm.
Channel Changeover Logic Logique de commutation de canal
Changeover status État de commutation
Measurement, setpoint and other data used by DCH Mesures, consignes et autres données utilisées
Follow-up and user interfaces par le suivi DCH
DCH Measurement & Communication Mesures et Communication DCH
CAN communication data flow Flux de données de communication CAN
to 2nd channel Vers le 2e canal

70 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



3.4.4.4.2 Fonctions de Supervision DCH

La Supervision DCH dispose d'un total de 21 signaux de statuts provenant des différentes
fonctions de supervision. Il a également deux sorties d'Alarme de Surveillance (Monitor
Alarm) qui peuvent être configurées pour générer une Alarme (globale) et/ou une
disjonction (trip) (globale). Comme le montre la Figure 3-11, les statuts d'alarme et de
Déclenchement sont configurés par la dite Matrice de Configuration (Configuration Matrix).
Les Alarmes et les Déclenchement sont indépendants les uns des autres et ils peuvent
être configurés différemment.
La Matrice de Configuration permet à l'utilisateur de sélectionner la fonction de
surveillance qui va produire une Alarme ou un Déclenchement à la sortie de la fonction de
Supervision. Par exemple, dès qu'une fonction de surveillance configurée pour générer
une Alarme rapporte une erreur, le statut d'Alarme à la sortie de la Matrice de
Configuration sera réglé comme actif (vrai logique). La même chose peut se produire au
niveau du statut du Déclenchement si la fonction de surveillance et configurée pour
générer un Déclenchement. La configuration de l'Alarme et du Déclenchement est gérée
indépendamment l'un de l'autre et, par conséquent, cela offre une grande flexibilité lors de
la construction d'un système spécifique à un projet.
Chaque fonction qui peut être configurée dans la Matrice de Configuration dispose d'un
statut qui est utilisé pour détecter les erreurs et déclencher une Alarme et/ou un
Déclenchement selon la configuration définie. Le statut de chaque fonction surveillée est
mis en œuvre avec une mémoire à verrou/bascule qui maintient la valeur active (vrai
logique) même après que l'erreur ait été réduite et que la fonction de surveillance ne
signale plus d'erreur. Par conséquent, il est possible de déterminer quelle fonction de
surveillance cause une Alarme ou un Déclenchement même après avoir dé-excité la
machine. La mémoire à verrou/bascule de tous les statuts des fonctions de surveillance
peut être effacée par l'entrée numérique "Reset Alarm" (Réinitialiser l'Alarme) (seulement
si l'erreur a déjà été réduite) ou en éteignant l'appareil (Figure 3-11).

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 71


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
DCH Supervision
Configuration Matrix
Status Suppervission
(Latch)

1
Suppervission
Functions 2
(19)
3

. .

Alarm assignation
Alarm assignation
Trip assignation
Reset
Reset clears (to Logic 0) each . .
latched status only when the one
from the monitoring function is
. .
already Off or Logic 0.

Monitor 20 Trip and Alarm status Alarm and Trip may be


Functions may be monitored from configured to output or
the user interfaces not its status during the
(8) 21
Channel is in Standby

Standby
Trip status
Each status signal is latched config
when it goes to On or Logic 1
Alarm status
Standby to DO
( edge detection ) config port
Standby
Alarm status config

Figure 3-11 Supervision Double Canal.

DCH Supervision Supervision double canal


Supervision Functions (19) Fonctions de supervision
Reset Réinitialisation
Reset clears (to Logic 0) each latched status only La réinitialisation efface (au 0 logique) tous les statuts à
when the one from the monitoring function is verrous seulement quand une des fonctions de
already Off or Logic 0. surveillance est déjà Off (arrêt) ou en 0 logique
Monitor Functions (8) Fonctions de surveillance (8)
Configuration Matrix Supervision Supervision de la matrice de configuration
Each status signal is latched when it goes to On or Chaque signal de statut est verrouillé quand il est
Logic 1 (edge detection) changé en On ou 1 logique (détection de bord)
Trip and Alarm status may be monitored from the Les états d’alarme et de disjoncteur peuvent être
user interface surveillés à partir de l’interface utilisateur.
Alarm und Trip may be configured to output or not L’alarme et le disjoncteur peuvent être configurés en
its status during the Channel is in Standby sortie mais pas leurs statuts pendant que le canal est
en pause.

Les status d'Alarme (Alarm) et de Déclenchement (Trip) sont des sorties de la Matrice de
Configuration. Ils peuvent être surveillés en utilisant CMT1000 et l'Accès à Distance. Les
statuts d'Alarme (Alarm) et de Déclenchement (Trip) peuvent être configurés comme des
sorties numérique (digital outputs ou DO) ; cependant, comme montré dans la Figure 3-11,
ils ne peuvent pas être directement connectés à la sortie. Ils sont plutôt connectés aux
boîtes de Configuration de Pause (Standby Configuration). Les boîtes de Configuration de
Pause, montrées dans la Figure 3-11, empêche les Alarmes et les Déclenchements
d'envoyer leurs valeurs de statut au port DO pendant le mode Pause (Standby) ; et cette
fonction peut être utilisée pour prévenir d'alarmes indésirables tant que le Canal est en
Pause. Quand la Configuration Pause bloque le statut de l'Alarme et/ou du
Déclenchement, la valeur transférée au port DO est le zéro logique.

72 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Une liste comportant toutes les fonctions de surveillance DCH (12) est présentée dans la
Tableau 3-1. Ensuite, Tableau 3-2 montre les 5 signaux de statut provenant des autres
fonctions de UN1010 qui peuvent être configurées avec la Matrice de Configuration.
Tableau 3-1 Fonctions de la supervision Double Canal
Supervision Description Temps de
Fonction détection
Erreur en Temps réel du Le logiciel (SW) n'est pas exécuté.
logiciel (SW)
Condition d'erreur : la Tâche 1 ms n'est pas achevée en
Sur CMT1000 : 1 ms.
"Watchdog" (chien de garde)
MODBUS Comm. Alarm
(alarme de comm. Modbus) La Supervision de MODBUS maintient active la fonction
Sur CMT1000 : "Loss of Remote d'Accès à Distance. Active indépendant de l'Accès à 1 sec.
Control" (perte de la Distance.
commande à distance).
Machine Voltage (Tension de 30 msec.
la machine) Fonction de surveillance du PT de la machine pour les
Perte d'une ou deux phases systèmes triphasés uniquement
Sur CMT1000 : Condition d'erreur : l'erreur est détectée si la somme U0
"Partial Loss of UM" (Perte est supérieure à 70 % de Unom.
partielle de UM)
Machine Voltage (Tension de Fonction de surveillance du PT de la machine pour les 60 msec.
la machine) systèmes triphasés uniquement. La fonction est activée
seulement après la fin du démarrage en douceur Softstart
Perte de toutes les phases
Condition d'erreur : le courant d'excitation est supérieur
Sur CMT1000 : à No-Load (Hors Charge) et la tension de la machine est
inférieure à 10 %. La fonction de surveillance est
"Partial Loss of UM" (Perte de
UM) déclenchée seulement si aucune condition de court-
circuit est détectée.
Court-circuit est détectée lorsque la tension tombe au
dessous de 10% et le courant de la machine saute plus
de 100% dans les 50ms.
Surveillance du courant de la Fonction de surveillance du CT de la machine 60 msec.
machine Condition d'erreur : le courant de la machine est inférieur
Sur CMT100 : à 2 % et la tension de la machine est comprise entre 90
“Loss of CT" (Perte de CT) % et 110 % ; le courent d'excitation est hors de la plage
Loss CT (Perte de CT) de 50 % à 150 % du courant d'excitation hors charge.
Surveillance du Gel de la Surveillance de l'électronique des composants de mesure 60 msec.
tension de la machine de tension de la machine sur le PCB (ce n'est pas une
Phase L1 fonction de surveillance de PT).
Phase L2 Condition d'erreur : la mesure de tension dépasse de
Phase L3 plus 10 % ; la tension est constante et non alternative.
Sur CMT100 :
“UMLx Freeze” (Gel de
UMlLx)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 73


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Supervision Description Temps de
Fonction détection
Network Freeze Surveillance de l'électronique des composants de mesure 60 msec.
(Surveillance du gel du de tension du réseau sur le PCB (ce n'est pas une
réseau) fonction de surveillance de PT).
surveillance Condition d'erreur : la mesure de tension dépasse de
Sur CMT100 : plus 10 % ; la tension est constante et non alternative.
Unet Freeze (Gel de Unet)

Surveillance du Gel du Surveillance de l'électronique des composants de mesure 60 msec.


courant de la machine de courant de la machine sur le PCB (ce n'est pas une
fonction de surveillance de CT).
Sur CMT1000 : Condition d'erreur : la mesure de courant dépasse de
"IM2 Freeze" (Gel de IM2) plus 10 % ; le courant est constant et non alternatif.
Perte de contrôle Supervision du contrôle PWM 500 msec.
Condition d'erreur : l'excitation is activé (On), PWM
Sur CMT1000 : reste en dessous de 12,5 % de 1/Kceiling et le courant
"Loss of control”" (perte de d'excitation est 250 % supérieur par rapport aux
contrôle) conditions No Load (Hors charge).
Fonction est bloqué quand “Voltage Relay” (relais de
tension) est activé
Perte d'excitation Supervision du courant d'excitation 500 msec.
Condition d'erreur : le courant d'excitation est inférieur à
Sur CMT1000 : 50 % de la valeur spécifiée des conditions No-Load (hors
"Loss of Excitation”" (perte charge) ou Upwr est au-dessous de 10V et PWM est au-
d'excitation dessus de 2/Kceiling.
(Ie < 50% OR Upwr < 10V) AND PWM > 2/Kceiling
Fonction est bloqué quand “Voltage Relay” (relais de
tension) est activé
Température Supervision de la température du régulateur 2 sec.
Niveau 1 Condition d'erreur : la température est supérieure ou
Sur CMT1000 :
"Temperature Limit 70°C”"
égale à 70 °C.
(Limite de température : 70 °C)
Température Supervision de la température du régulateur 2 sec.
Niveau 2 Condition d'erreur : la température est supérieure ou
Sur CMT1000 :
"Temperature Limit 85°C”"
égale à 85 °C.
(Limite de température : 85 °C)
External Alarm (Alarme Supervision du signal d'entrée numérique externe (doit 100 msec.
externe) être affecté dans la section des entrées numériques)
Sur CMT1000 : Condition d'erreur : la valeur d'entrée numérique est
“External Alarm” (Alarme copiée dans le statut de cette fonction.
externe)
Surveillance de la Supervision de la communication basée sur le taux de 10 / 2 sec
communication RS 485 mauvaises trames
Sur CMT1000 : Condition d'erreur :
“RS485 Bad Frames” Modbus : 10 mauvaises trames en 10 s
(Mauvaises trames RS485)
VDC : 10 mauvaises trames en 2 s

74 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Supervision Description Temps de
Fonction détection
Erreur d'anneau VDC Décalage/correspondance incorrecte de la détection de 1 sec
Sur CMT1000 : disjoncteur/interrupteur dans la même section pour une
“VDC Ring error” (Erreur configuration en anneau du VDC.
d'anneau VDC) Condition d'erreur : le même disjoncteur/interrupteur
apparaît avec différents statuts
Surveillance de l'alimentation Supervision de toutes les alimentations électriques 10 msec
électrique interne internes
Sur CMT1000 : Conditions d'erreur : selon la conception de HW
“Internal Power Fail” (erreur de
puissance interne)
Supervision des sorties supervision des sorties numérique et de l'alimentation 10 msec
numériques électrique 24 V
Sur CMT1000 : Condition d'erreur : le courant de sortie numérique par
“Digital Output Fail” ( erreur de broche dépasse 500 ms ou la tension de sortie 24 V est
sorties numériques) inférieur à 12 V CC.
Monitor Alarm 1 (Alarme de Alarme de surveillance 2 configurée
surveillance 1)
Monitor Alarm 2 (Alarme de Alarme de surveillance 2 configurée
surveillance 2)

3.4.4.4.3 Fonctions de Surveillance DCH


Tableau 3-2 Statuts des fonctions de surveillance qui peuvent être
configurées avec la Matrice de Configuration.
Temps de
détection
Fonctions de Surveillance Description
pour
essai/test
FCB Alarm (Alarme FCB) Supervision du disjoncteur de courant de champ 1 sec.
Diode Alarm (Alarme de Alarme de surveillance des diodes tournantes.
configurable
Diode) Requiert le logiciel RDM (en option).
Supervision du statut du déclenchement de surveillance
Diode Trip (Déclenchement
de diode. configurable
de diode)
Requiert le logiciel RDM (en option).
Generator Over Voltage
Surveillance de la surtension configurable configurable
(Générateur en surtension)
Surveillance de la surtension configurable
Generator Under Voltage
Sera activée après la fin du démarrage en douceur configurable
(Générateur en sous-tension)
(Softstart)
Excitation Over Current
Surveillance du sur-courant configurable
(Excitation en sur-courant)
External Alarm (Alarme Supervision du signal d'entrée numérique externe (doit
100 msec.
externe) être affecté dans la section des entrées numériques)
Emergency Exc. (Excitation Emergency Exc. (Excitation d'urgence) Commande à
5 msec.
d'urgence) OFF (éteint) bascule off
Supervision de puissance relative (Prel)
Reverse Power Indication
Seuil négatif est utilisé pour le mode générateur
(Indication puissance Configurable
Seuil positif est utilisé pour le fonctionnement du
inverse)
moteur

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 75


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Alarme est déclenchée si GCB ne peut pas être fermé
par la commande de fermeture dans 2 sec ou si le
GCB Alarm (Alarme GCB) 2 sec
courant de la machine dépasse 5% avec le statut de
GCB ouvert.

3.4.4.4.4 Basculement de sortie d’alarme

Les alarmes de supervision et de suivi peuvent être attribuées comme alarme


récapitulative pour les sorties numériques. Si une seule fonction de suivi est déclenchée,
la sortie devient active et le status et verrouillée.

L’utilisateur peut activer la fonction de basculement au moyen d’un paramètre dans le cas
où la fonction de surveillance détecte une nouvelle alarme. Dans ce cas, la sortie
numérique liée à l’alarme sera désactivée pendant 1 sec. (bascule off) et réactivée
(bascule on).

3.4.4.4.5 Logique de commutation de Canaux (Channel Changeover Logic)

Comme montré dans la Figure 3-12, le statut de commutation est la sortie de la gâchette
AND qui dépend des statuts des Alarmes et des Déclenchements du canal en cours, des
statuts des Alarmes et des Déclenchements du deuxième canal et du statut de
communication DCH qui indique la qualité de la communication entre les deux canaux.
La communication DCH se réfère aux données transmises via CAN ente les deux canaux,
et elle contient des informations de consigne, des mesures, des signaux de statut (dont
ceux d'Alarme et des Déclenchements), etc. Le statut de cette communication est un statut
logique (bon) si les données arrivant de la fonction Double Canal est bien reçue et sans
erreur (Vérification CRC). D'autre part, le statut de communication est un zéro logique
(mauvais) si les données reçues contiennent des erreurs, si la communication n'a pas été
activée (aucune donnée reçue) et/ou si la configuration n'a pas été définie correctement.
Les Alarmes et les Déclenchements du deuxième canal devraient être configurés avec la
supervision DCH dans l'autre canal.
Pour augmenter la flexibilité, le degré de dépendance de la commutation (Changeover)
par rapport aux statuts d'Alarme et de Déclenchement est configurable ; il s'agit ici des
cases à cocher et qui permettent de configurer quels sont les signaux faisant partie des
entrées de gâchette AND et OR de la décision logique (Figure 3-12). Chaque sortie de
cases à cocher est déterminée selon les règles présentées dans la Figure 3-13. Un
réglage important est la case à cocher liée au statut de la Communication DCH, qui laisse
également le signal passer jusqu'à l'entrée de la gâchette AND. Cela active également la
communication à travers CAN. La communication DCH doit être activée pour utiliser la
fonction de commutation (Changeover), sinon, le statut de commutation sera à zéro tout le
temps (voir Figure 3-12 et Figure 3-13).
La logique de décision de Figure 3-12 montre qu'une fois la Communication DCH activée,
la dépendance du statut de la commutation (Changeover) est définie selon la configuration
des cases à cocher et d'après les statuts des Alarmes et des Déclenchements dans les
deux canaux. Quand par exemple, les cases à cocher sont configurées d'après Figure
3-12, le statut de la commutation (Changeover) sera logique : le statut du Déclenchement
du canal actuel est égale à un, celui du deuxième canal à zéro (c’est à dire pas de
déclenchement dans le deuxième canal et il est prêt pour la commutation), et le statut de
communication est égal à un (les données du deuxième canal sont reçues correctement).

76 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



La valeur du statut de commutation est verrouillée (retient la valeur) quand la sortie de
gâchette AND change de zéro à un. La valeur verrouillée peut être effacée (à zéro) en
utilisant la commande "Reset" (Réinitialiser) seulement si la sortie de la gâchette AND est
déjà à zéro.
Le statut de la commutation peut être affecté à un signal de sortie numérique à partir de
l'AVR. Quand on compare avec les signaux des sorties numériques de l'Alarme et des
Déclenchements, la sortie numérique affectée pour la commutation sort toujours le statut
de commutation, indépendamment que le Canal soit en Pause ou Actif ; la sortie
numérique de commutation ne peut être configurée comme il est possible de le faire pour
l'Alarme ou le Déclenchement.

Changeover Logic
Alarm 1 status

Alarm 2 status OR

Trip status

2nd. Channel Alarm 1 to DO


AND Changeover status
port
OR
2nd. Channel Trip

Changeover status is latched


DCH Comm. Status when it goes from zero-to-one
(edge detection)

Reset
Enable DCH Communication
Clears (to zero) the latched
when
Changeover status only if
the AND output is also zero.

DCH CAN communication data flow


to second
Measurement &
channel
Communication

2nd. Channel measurements & Status


Measurements & Status and will not be available if DCH Comm. is
Setpoints for DCH Follow-Up not enabled or if DCH Comm. Status
and user interfaces Ok is equal to zero (i.e. bad quality).

Figure 3-12 Logique et configuration de commutation de canal.


Changeover status État de commutation
Alarm 1 status Statut/état Alarme 1
Statut/état Alarme 1 Statut/état Alarme 2
Trip status Statut/état Déclenchement
2nd Channel Alarm 1 Alarme 1 du 2e canal
2nd Channel Trip Déclenchement du 2e canal
DCH Comm. Status État du comm. DCH
Enable DCH Communication when Activer la communication DCH quand
DCH Measurement & Communication Mesure et communication DHC
Measurement & Status and Setpoints for DCH Follow-up Mesure et statut/état et consignes pour le suivi
and user interfaces DHc et les interfaces utilisateurs
Changeover status État de commutation
to DO port Vers le port DO
Changeover status is latched when it goes from zero-to- Le statut/état de commutation est verrouillé quand
one (edge detection) il est changé de zéro-à-un (détection de bord)
Reset Réinitialisation

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 77


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Clears (to zero) the latched Changeover status only if the Efface (à zéro) le statut/état de commutation à
AND output is also zero. verrou seulement si la sortie AND est aussi à zéro.
2nd Channel measurement & Status will not be available if La mesure et le statut du 2e canal ne seront pas
DCH Comm. is not enabled or if DCH Comm. Status OK disponibles si Comm. DHC n’est pas activé ou si le
is equal to zero (i.e. bad quality). Statut OK Comm. DCH est égal à zéro (c’est à dire
de mauvaise qualité)

Check box for Alarm & Trip (also 2nd. Channel)


A A

A 0 (logic)

Check box for DCH communication

AND AND

A A A 0

1 (enable) 0 (disable)

DCH DCH
Measurement & Measurement &
Communication Communication

Figure 3-13 Règles des Cases à Cocher pour la Configuration.

La sortie de commutation est prévue pour être utilisée avec l'entrée Standby (Pause), afin
d'activer le canal redondant et d'inactiver le canal principal. Le Statut Pause peut être mis
via l'Accès à Distance ou une entrée numérique (cas fréquent). Figure 3-14 montre un
exemple typique de sortie de commutation pour mettre le Canal Redondant en mode
Pause ou en mode Actif. L'entrée ResetAlarm (RéinitialiserAlarme) est normalement
utilisée pour effacer la mémoire à bascule/à verrou de la sortie commutation et pour
réactiver le Canal Principal (et remettre le canal redondant en pause) dès que l'erreur a
été réduite ou corrigée.

Main Channel Redundant Channel

DO - Changeover DI - Standby

DI - Standby

DI - ResetAlarm DI - ResetAlarm

CAN interface

Figure 3-14 Configuration typique pour une sortie de commutation


Main Channel Canal Principal
DO – Changeover DO – Commutation

78 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



DI – Standby DI – Pause
DI – Reset Alarm DI – Réinitialiser l’alarme
Redundant Channel Canal redondant
CAN interface Interface CAN

3.4.4.4.6 Relais des sorties de commutation après mise hors-tension/sous tension


Le retour au canal 1 peut être fait en appliquant le signal d'alarme de réinitialisation à l'AVR
du Canal 1 ou en redémarrant le canal 1

Pour permettre un suivi correct des consignes sur le Canal 1, la sortie de commutation est
maintenue active pendant un délai défini, configurable par le paramètre SWO Startup
Hold Time (temps de retenue de démarrage SWO), qui permet au canal 1 d'initialiser tous
les filtres et statuts avant de reprendre le contrôle.

3.4.4.4.7 Logique Automatique


Dans le logiciel (SW) DCH, une logique configurable pour forcer l'AVR à passer
manuellement ou automatiquement entre des logiques d'excitation est fournie.

Automatic forcing logic


Alarm 1 status
Manual ON
Alarm 2 status OR
Status
Manual ON

GCB Status
AND
Excitation ON
Trip AND
Status
Excitation ON

Figure 3-15 Logique de forçage automatique


Automatic forcing logic Logique de forçage automatique
Alarm 1 Status Statut de l’alarme 1
Alarm 2 Status Statut de l’alarme 2
Manual 1 Manuel 1
GCB Status Statut GCB
Trip Déclenchement
Excitation ON Excitation ON (marche)
OR OU
AND ET
Manual ON Control Contrôle Manuel ON
Excitation ON Control Contrôle Excitation ON

3.4.4.4.8 Suivi DCH


Le suivi DCH est une fonction automatique qui est exécutée dans le canal en Pause, qui
suit les consignes réelles utilisées par le canal actif, afin d'effectuer un transfert sans à-
coups pendant la commutation (Changeover). Le suivi DCH est différent du suivi de canal,
qui est utilisé pour avoir des commutation sans à-coups entre les modes de
fonctionnement au sein du même canal et qui peut être utilisé dans des systèmes sans
support logiciel du double canal. Pour en savoir plus sur le suivi de canal, voir le chapitre
3.4.1.5 - Canal de suivi.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 79


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Le suivi DCH utilise les informations de consigne à partir du canal actif via l'interface CAN.
Pendant le fonctionnement du logiciel DCH, Le canal actif envoie les consignes du mode
de fonctionnement en cours et celles pour le mode Manuel via l'interface CAN. Ces deux
valeurs sont les consignes temporisées et calculées à partir des mesures faite dans le
canal actif ; la méthode temporisée minimise l'influence des erreurs sur le calcul des
consignes (par ex. mesures incorrectes dues à des dysfonctionnements du PT) et
améliore la caractéristique sans à-coup au moment de la commutation (Changeover).
Lors de la commutation, le canal en Pause décide s'il faut prendre les consignes du canal
actif (via l'interface CAN) ou s'il faut prendre ses propres mesures en cours, avant de
devenir Actif. La décision dépend du mode de fonctionnement des deux canaux selon ce
qui suit :

• Si les modes de fonctionnement sur les deux canaux sont les mêmes (sauf pour
"OpenLoop", Boucle Ouverte), la consigne est prise à partir du canal actif, c'est à
dire la consigne temporisée via CAN.
• Si le canal en Pause est activé en mode manuel, la consigne est prise à partir du
canal Actif, c'est à dire la consigne temporisée via CAN.
• Si le canal en Pause est activé en mode "Open Loop" (Boucle Ouverte), la
consigne après la commutation est réglée à zéro.
• Pour toutes les autres possibilités qui ne sont pas décrites ci-dessus, la consigne
sera calculée à partir des mesures réelles du canal en Pause ; c'est à dire : pas à
partir de CAN. Sous ces conditions, la consigne est calculée sur la base des
mesures temporisées à partir du canal lui-même ; la méthode de temporisation
minimise l'influence des erreurs sur le calcul des consignes et améliore la
caractéristique "sans à-coups".

Un résumé des cas décrits est montré dans le Tableau 3-1

80 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Tableau 3-3 Logique de suivi des consignes Note: SP consigne.

Mode Standby AVR


(Pause)
Auto Manuel PF VAR Openloop
Sync (Manuel)
VDC

Mode Auto Calculé à Calculé à


Sync SP Manuel partir des partir des
SP Auto de
VDC de l'AVR mesures mesures SP = 0 %
l'AVR Actif
Actif d'AVR en d'AVR en
Pause Pause
Active Manual Calculé à Calculé à Calculé à
partir des SP Manuel partir des partir des
mesures de l'AVR mesures mesures SP = 0 %
d'AVR en Actif d'AVR en d'AVR en
Pause Pause Pause
AVR PF Calculé à Calculé à
partir des SP Manuel partir des
SP PF de
mesures de l'AVR mesures SP = 0 %
l'AVR Actif
d'AVR en Actif d'AVR en
Pause Pause
VAR Calculé à Calculé à
partir des SP Manuel partir des
SP VAR de
mesures de l'AVR mesures SP = 0 %
l'AVR Actif
d'AVR en Actif d'AVR en
Pause Pause
Openloop Calculé à Calculé à Calculé à
partir des SP Manuel partir des partir des
mesures de l'AVR mesures mesures SP = 0 %
d'AVR en Actif d'AVR en d'AVR en
Pause Pause Pause

Les cases en gris foncé montrent le suivi des consignes pris à partir de l'interface CAN
(plus fiable)
Pour que le canal de reserve prend en charge le point de fonctionnement precedent le
plus rapidement possible, le PWM du canal d’attente commence la regulation avec la
même valeur PWM du canal principal.

Limitations
Le suivi DCH n'est pas supporté pendant la synchronisation. Si un système double canal
est construit, l'option Synchronisation doit être disponible seulement à partir d'un des deux
canaux.
La consigne à distance via des entrées analogiques doit être évitée lors de l'utilisation des
fonctions du support de Canal Redondant. La raison en est que cela influence la
fonctionnalité de suivi DCH, et que, par conséquent, il ne pourrait pas fonctionner
correctement.

3.4.4.4.9 Communication DCH: Configuration et Compatibilité

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 81


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Comme cela a été expliqué dans le chapitre 3.4.4.4.3 Fonctions de Surveillance DCH, la
communication DCH doit être activée pour utiliser la fonction Commutation (Changeover).
Quand la communication DCH est activée, les mesures, les consignes et les indications de
statuts provenant du deuxième canal sont lues et valides tant que le statut de
communication DHC est logique ; c'est à dire : correctement configuré, activé et sans
erreur de communication.

Le logiciel Double Canal est compatible seulement en partie avec le module UN1000-
PM40. La supervision DCH peut être utilisée avec UN1000-PM40, parce qu'elle ne dépend
pas du statut et de l'activation de la communication CAN. Cependant, un module PM40 ne
peut pas être utilisé dans un même appareil, où des fonctions de commutation et/ou de
suivi DCH sont aussi nécessaires. Même quand la communication DCH peut être activée,
le fonctionnement de UN1000-PM40 a une plus grande priorité et la transmission de
données DCH sera arrêtée dès que l'AVR détecte un UN1000-PM40 sur le bus CAN. Cet
ordre de priorité est fixe dans l'AVR et ne peut pas être modifiée.

Même sans fonctions de support de Canal Redondant, un système double canal avec
UN1000-PM40 peut être construit en utilisant des entrées et sorties analogiques et
numériques comme interfaces de communications entre les AVR. en outre, les signaux de
sorties d'Alarme et de Déclenchement provenant de la supervision DCH peuvent être
utilisé pour étendre la fonctionnalité dans une certaine mesure.

L'identifiant d'AVR doit être configuré avec le même numéro dans les deux canaux. Un
canal doit être configuré comme Principal (Main) et l'autre comme Redondant
(Redundant). L'identification du canal peut être configurée en utilisant CMT1000 ou l'Accès
à Distance Seul un des deux canaux doit être Actif - tandis que l'autre est en Pause
(Standby). L'utilisation de contacteurs de verrouillage (connectés en externe) est une
pratique recommandée pour assurer cette situation. Le statut Pause/Actif (Standby/Active)
des deux canaux peut être surveillé à l'aide de CMT1000. Pour en savoir plus, référez-
vous au Chapitre 6.3 Outil logiciel PC.

3.4.4.5 Surveillance de diodes tournantes (Rotating Diode Monitoring, RDM)

Le but de la surveillance de diode est de détecter les erreurs suivantes :


• Rupture d'une diode
• Court-circuit d'une diode
Il est nécessaire dans les systèmes d'excitation sans brosse et peut être effectué
indirectement, parce que les diodes font partie du rotor. Voir le circuit de principe pour
l'excitation dans Figure 3-16.

82 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Regulator

ie AC Exciter Synchronous Machine

Ie

Figure 3-16 Surveillance de diodes tournantes

Paramètres RDM

Fréquence Nominale de f Exc Nominal [Hz]


l'Excitatrice (Machine) :
Constante de temps de Tconst Exc [s]
l'excitation : Actif =TRUE/FALSE (Vrai/faux)
Surveillance de diode active : Niveau d'Alarme [%]
Niveau d'alarme de la diode : Délai d'Alarme [s]
Temporisation d'alarme de la Niveau de déclenchement [%]
diode : Délai de déclenchement [%]
Niveau de déclenchement du
disjoncteur de la diode :
Temporisation de
déclenchement de la diode :
L'appareil évalue le courant alternatif induit dans le circuit de champ de l'excitatrice en cas
d'erreur dans le correcteur/redresseur de rotation.
L'ALARME (ALARM) est déclenchée en cas de rupture de branche dans l'excitatrice
rotative.
Le DÉCLENCHEMENT (TRIP) est déclenché en cas de court-circuit dans l'excitatrice
rotative.
La fréquence de la machine doit être configurée avant d'utiliser RDM (dans les données du
système), en plus des paramètres RDM mentionnés ci-dessus.

3.4.5 Fonctions diverses

3.4.5.1 Contrôle FCB (Field circuit breaker)

Contrôle d'interrupteur de champ


La commande FCB est une autre manière de contrôle l'interrupteur de champ. Le contrôle
est actif quand les signaux de commande FCB sont configurés.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 83


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Excitation ON Input
1s
Close FCB Command Output
1s
Open FCB Command Output

FCB closed Status Input

PWM-Control

FCB closed Status FALSE Input


1s 1s
Alarm (MODBUS) Output

3.4.5.2 Stabilisateur des oscillations (PSS)

Le PSS est utilisé pour améliorer l'amortissement d’oscillations possibles dans les grands
réseaux de transmission en ajoutant un signal au régulateur de tension du système
d'excitation existant.
Il est également utilisé pour atténuer les oscillations locales du rotor dans les générateurs
synchrones en influençant d'avantage l'excitation. L'application principale est dans les
systèmes d'excitation dans des centrales électriques mono- ou multi-machines.
Les oscillations électromécaniques peuvent ête classées dans quatre catégories
principales:

• Oscillations locales entre une unité et le reste de la station de production


d'énergie et entre ces derniers et le reste du système d'énergie. Leurs fréquences
sont typiquement comprises entre 0,8 et 2,0 Hz.
• Oscillations inter-centrales entre deux centrales génératrices électriquement
proches. Les fréquences peuvent varier entre 1 et 2 Hz.
• Oscillations interzones entre deux grands groupes de centrales génératrices Les
fréquences sont typiquement comprises entre 0,2 et 0,8 Hz.
• Oscillation globale caractérisée par une oscillation en-phase commune de toutes
les génératrices, et que l'on trouve dans un système isolé. La fréquence d'un tel
mode global est typiquement inférieure à 0,2 Hz.

Le modèle de type IEEE Std. 421.5-1995 PSS 2A/2B représente fonctionnellement le


PSS. Ce modèle est présenté dans la figure ci-dessous.
L'objectif de l'équipement Stabilisateur des oscillations PASS est d'augmenter la
contribution de l'excitatrice du générateur pour améliorer la stabilité vers la plage
d'opération la plus élevée possible du générateur. Le PSS dérive des signaux
supplémentaires à partir de la fréquence interne du générateur et améliore ainsi
considérablement la stabilité de la transmission de puissance.

• Entrée double (Fréquence, puissance électrique).

84 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Frequency injection Lead lag injection
Scaling: ±0.1% to ±1.0% Scaling: ±0.1% to ±1.0%

TP
TP Delta P RAMP-TRACKING
WASH-OUTS Integrator Filter PSS-Gain LEAD-LAGS

USTmax VSTmax
TP TP TP TP TP TP TP
+ +
sT1 + 1 sT3 + 1 sT10 + 1
N
Stator voltage + + sTW 1 sTW 2 + +  sT8 + 1  ++ +
PID
frequency Σ Σ  M  Σ K S1 UST_PWM
fT [delta pu] sTW 1 + 1 sTW 2 + 1  ( sT9 + 1)  sT2 + 1 sT4 + 1 sT11 + 1 (AUTIO)
+ -
TP TP
Ks3 USTmin VSTmin
TP TP TP
+
Power ++ + sTW 3 sTW 4 KS 2 PSS TP output 1: Free configurable (blue dots)
Σ PSS TP ouptut 2: Free configurable (blue dots)
P [delta pu] sTW 3 + 1 sTW 4 + 1 sT7 + 1
Remark:
TP Settings of PID are interlinked to AUTO-PID
(Voltage regulator)
UST_PWM is added to the AVR output

Power injection
Scaling: ±1.0% to ±10.0%

Figure 3-17 Modèle de PSS.


Frequency injection Injection de fréquence
Scaling Escalade
Lead lag injection Injection de Lead Lag
Scaling Escalade
Stator voltage frequency Fréquence de la tension du stator
Power Puissance
Power injection Injection de puissance
Scaling Escalade
PSS TP output 1: Free configurable (blue dots) Sortie de TP PSS 1 : configuration libre (points bleus)
Sortie de TP PSS 1 : configuration libre (points Sortie de TP PSS 2 : configuration libre (points bleus)
bleus)
Remark: Remarque :
Settings of PID are interlinked to AUTO-PID Les réglages de PID sont interconnectés à AUTO-PID
(Voltage regulator) (régulateur de tension)
UST_PWM is added to the AVR output UST_PWM est ajouté à la sortie AVR.

Figure 3-18 Voici un diagramme simplifié des fonctions de PSS et associées


V1 PSS
Frequency
UM Calc
f

PSS
UM V2
Power
IM2 Calc
Pe

Figure 3-18. Diagramme simplifié de PSS.

L’entrée de fréquence est basée sur la mesure de fréquence synthétisée en tenant compte
de la tension aux bornes et le courant de la machine.
En raison de l'implémentation de la fonction PSS et de la structure de l'AVR de UNITROL
1010, il y quelques points à savoir quand on utilise ce PSS. Les éléments suivants limitent
la performance maximale du PSS :

• Système d'excitation sans brosse


• La mesure du courant de machine monophasé (seule) est disponible,
• La tension de champ positive (seule) peut être fournie.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 85


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
Paramètres PSS
La fonction PSS peut être activée par la configuration PSS-SELECT et par entrée numérique
ou par Modbus.

Si l’entrée numérique « PSS Enable » est activée, l’activation du PSS ne dépend que de
l’état de l’entrée numérique. Sinon l’activation du PSS est définie par le paramètre PSS-
Select ou par le bit de commande Modbus.
PSS est bloqué si la tension de la machine est inférieure à 0,8 pu, au-dessus de 1,2 pu ou
si la puissance active est inférieure au seuil défini. En outre, le PSS peut être bloqué par
des gradients de fréquence configurables.
La fonction PSS est seulement fonctionnelle si l'option logicielle SW PSS est livrée avec
l'unité.
Le signal PSS provident soit du PSS interne ou de l’entrée analogique ‘External PSS’.
L’interrupteur est commandé par une case à cocher dans la configuration PSS.

Lorsque le disjoncteur est réglé sur PSS externe, le calcul du PSS interne peut être sauté.

Ces paramètres ne sont pas expliqués ici. Pour en savoir plus, référez-vous aux
documents suivants :
• UNITROL 1020 Power System Stabilizer (PSS) Engineering Notes (Notes
techniques concernant le stabilisateur des oscillations (PSS) de UNITROL 1020)
Doc. N° 3BHS351450 E01
• Simplified Computer Representation for Power System Stability Studies
(Représentation informatiques simplifiées pour les études de stabilité du système
électrique)
UNITROL 1020 et UNITROL 1010
Doc. N° 3BHS354059 E01

3.4.6 Modbus pour l’Accès à Distance

L'Accès à Distance est une fonction qui permet la surveillance et le contrôle de l'AVR à
l'aide du protocole MODBUS. Il peut convenir à toutes les applications où le contrôle à
partir de sites distants est préféré (c'est à dire délocalisé/offshore) et/ou une interface
utilisateur personnalisée est nécessaire.
Les chapitres suivants expliquent le logiciel et la configuration de l'Accès à Distance. Les
branchements électriques sont décrits dans le Chapitre 3.3.9 Ports de communication.
Nous vous recommandons de lire le Chapitre 3.4.7 Niveaux d’accès avant de commencer
ce chapitre, pour comprendre pleinement les possibilités du logiciel.

3.4.6.1 Aperçu

Un terminal distant configuré en tant que MODBUS maître peut accéder à l'appareil via
RS485 ou Ethernet TCP/IP, en utilisant l'Accès à Distance. Le choix du mode de
communication est fonction des exigences de l'application mais comme VDC a besoin
d'une connexion RS485 dédiée, le port Ethernet TCP/IP est l'unique choix possible quand
VDC est utilisé. Quand VDC n'est pas requis, l'Accès à Distance peut être effectué en

86 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



utilisant l'interface RS485/ Vous trouverez plus d'informations sur les interfaces de
communication dans le Chapitre 3.3.9 Ports de communication.

La fonction d'Accès à Distance permet à l'utilisateur de lire et d'écrire des registres


(mesures, consignes et autres informations) à partir de l'AVR. Le document décrivant le
tableau de registres MODBUS (MODBUS Registers Table) est normalement inclus dans le
CD-ROM livré avec les nouveaux appareils. Il peut également être commandé auprès
d'ABB. Les coordonnées du fabricant et les informations de contact se trouvent dans le
Chapitre 1.5 Adresse du fabricant1.5.

La fonction supporte jusqu'à un terminal distant MODBUS et vous devez vous assurer que
les demandes sont envoyées à partir d'un seul terminal distant utilisant la même interface
de communication (RS485 o_ Ethernet TCP/IP). Si plus d'une demande/requête arrivent
de différentes interfaces, la réponse pourrait être faite par une interface identique à celle
de départ. Cette méthode n'est cependant pas recommandée et ne devrait pas être
utilisée.

Pour communiquer avec l'appareil, le terminal distant doit obtenir un niveau d'accès
déterminé dans l'AVR en fonction des opérations souhaitées : surveiller l'Accès (Monitor
Access) pour la lecture seule et Contrôler l'Accès (Control Access) pour la lecture et
l'écriture dans les registres. Vous trouverez plus d'informations sur les Niveaux d'Accès
dans le Chapitre 3.4.7 Niveaux d’accès.

3.4.6.2 Compatibilité

La fonction d'Accès à Distance via RS485 ne peut pas être utilisée avec VDC. Si 'Accès à
Distance et VDC sont requis, l'Accès à Distance doit être utilisé via TCP/IP à l'aide d'une
passerelle externe. Si le mode VDC n'est pas nécessaire, l'Accès à Distance peut être
utilisé soit par RS485 ou Ethernet. Pour en savoir plus, voir le Chapitre 3.3.9 Ports de
communication.

3.4.6.3 Configuration

L'Accès à Distance via RS485 a de nombreux paramètres qui doivent être configurés :
Protocole (Modbus RTU ou TCP), Activation de la fonction via RS485), débit en Bauds,
délais de Réponse, etc. qui sont présentés dans le Chapitre 6.3.7 Menu "Communication".

La valeur d'identifiant du MODBUS Esclave est utilisé pour l'Accès à Distance via RS485
et Ethernet TCP/IP ; il n'y a pas de différenciation de l'interface physique. Ce nombre peut
être configuré entre les valeurs 1 et 247 ; ce dernier étant la valeur par défaut. Une
restriction s'applique quand le nombre est configuré entre 1 et 63 (hormis 32) et qu'il est
égal au nombre ID de l’AVR pour canaux principaux ou le nombre ID de l’AVR +32 pour le
canal en réserve. Dans ce cas, l'AVR va changer l'identifiant esclave de l'Accès à Distance
à 247 au redémarrage. L'identifiant du Modbus esclave pour l'Accès à Distance peut être
configuré entre 64 et 247 sans aucune restriction. Voici l'intervalle recommandé pour la
plupart des applications.

L'identifiant de Modbus Esclave utilisé pour l'accès de CMT1000 est un chiffre entre 1 et
63, qui dépend de l'identifiant de l'AVR et de l'identification du canal (Principal ou
redondant), même si la fonction de double canal n'est pas utilisé. Quand le paramétrage
est effectué en utilisant CMT1000, l'identifiant du modbus utilisé pour CMT1000 est montré

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 87


Chapitre 3 - Vue d’Ensemble de l’Appareil 
dans la fenêtre de Supervision du Modbus. Ce chiffre ne doit pas être utilisé comme
identifiant de Modbus esclave pour l'Accès à Distance. Pour en savoir plus, référez-vous
au Chapitre 6.3.7 Menu "Communication".

3.4.7 Niveaux d’accès

l'AVR. L'Accès à Distance pour les signaux de contrôle, par ex. "excitation ON", est
possible uniquement si l'entrée numérique n'est pas attribuée.
L'accès à l'appareil UN1010 est possible à partir de trois opérateurs différents : console
frontale, CMT1000 ou Accès à Distance. Alors que tous les opérateurs peuvent lire les
données simultanément, seul un d'entre eux peut contrôler l'accès et est autorisé à écrire
ou modifier les paramètres dans l'AVR. Cette concurrence est gérée dans l'appareil de
contrôle principal de l'AVR en affectant, à chaque opérateur, un Niveau d'accès ou
privilège déterminé :
• Mode de contrôle local (Local control mode) (par défaut)
L'appareil UN1010 est en mode de contrôle local (Local control mode) (par défaut).
• Contrôle par la Console Frontale (Front panel control) (priorité la plus élevée)
Le client peut prendre le contrôle pour changer les paramètres ; l'appareil UN1010
retournera automatiquement en mode de contrôle local
Les clients qui prennent le contrôle par la Console vont bloquer tous les autres
opérateurs.
• CMT1000 Contrôle (medium priorité)
CMT1000 peut être connecté à la cible, où trois niveaux d'accès différents sont
définis : Offline (hors ligne), Monitor (Surveillance) et Control (Contrôle)
Si le contrôle par la Console frontale a été attribué, CMT1000 ne peut pas se mettre
en mode "Control" pour changer les paramètres.
CMT1000 va bloquer les autres applications CMT1000 ou l'Accès à Distance du
système de contrôle de la centrale si le Contrôle par CMT1000 est utilisé.
Au cas où CMT1000 est déconnecté de la cible, l'appareil UN1010 se remet en mode
de contrôle local.
• Accès à Distance (priorité la plus basse)
L'Accès à Distance est autorisé seulement si l'appareil UN1010 est en mode de
contrôle local.

Le statut de niveau d'accès de chaque opérateur est enregistré dans l'appareil de contrôle
principal de l'AVR et il est utilisé pour autoriser ou refuser les demandes d'accès. Un
opérateur peut demander le changement de son niveau d'accès à l'appareil de contrôle
principal de l'AVR, c'est à dire de "Monitor" (Surveillance) à "Control" (Contrôle). Les
modifications d'accès à "Monitor" sont normalement autorisées sans restriction puisque
toutes les sources peuvent lire simultanément les données sur l'AVR.
Une demande de changement de niveau d'accès peut être refusée quand plus d'un
CMT1000 et/ou plus d'un appareil d'Accès à Distance essayent d'établir au même moment
une connexion au même AVR. UN1010 supporte une connexion simultanée d'un
CMT1000 et de jusqu'à 10 connexions d'Accès à Distance indépendante par appareil
(maximum). Si ces limitations sont dépassées, un ou tous les opérateurs connectés
peuvent perdre leur accès et être mis hors ligne. Cette pratique n'est pas recommandée
par ABB. La méthode pour changer les niveaux d'accès à partir de la Console, de
CMT1000 et de l'Accès à Distance est expliquée dans les chapitres suivants. Pour en
savoir plus sur les interfaces utilisateur de UN1010, référez-vous à Chapitre 6 -

88 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Exploitation.
La Console est normalement en mode "Monitor" (surveillance) En appuyant sur le bouton
LOC, les droits d'accès sont donnés à la Console. Tous les autres opérateurs sont
bloqués.

3.4.7.1 CMT1000

CMT1000 gère les demandes de changement d'accès (Offline, Monitor et Control) en


utilisant une barre glissante graphique affichée dans la fenêtre principale du logiciel. La
barre glissante montre le statut d'accès en cours de CMT1000 pour l'AVR et permet à
l'utilisateur de le changer simplement en faisant glisser de haut en bas. Pour en savoir plus
sur les interfaces utilisateur, voir Chapitre 6 - Exploitation.
Le changement en mode "control" n'est pas autorisé si la Console est en mode local. Si le
système de contrôle de la centrale est en mode "Control" avec l'Accès à Distance,
CMT1000 déplacera ce dernier en mode "Monitor". Cela signifie que le système de
contrôle de la centrale ne sera qu’en accès de lecture seule.
• Hors ligne ou déconnecté (pas d'accès)
Si le statut d'un opérateur est "offline" (Hors ligne), le microcontrôleur de l'AVR
considère que l'opérateur n'est pas connecté à UN1010 et, par conséquent, qu'il n'ya
pas d'échange de données avec l'AVR. Uniquement lorsqu'on utilise CMT1000
comme opérateur et que la présence d'un AVR compatible est détecté, une petite
quantité de donnée est échangée pour fournir et afficher les informations d'identifiant
d'AVR sur la fenêtre principale du logiciel.
• Monitor" (accès en lecture seule)
Si un opérateur a un "Monitor Access" (Accès de surveillance), il est seulement
possible de lire les données de l'appareil (c'est à dire les mesures, les paramètres,
etc.). Les données ne peuvent pas être changées ou modifiées dans l'AVR dans ce
mode d'accès. Tous les opérateurs, c'est à dire la Console, CMT1000 et l'Accès à
Distance, peuvent avoit un accès de surveillance à l'AVR simultanément, ils peuvent
tous lire simultanément les données du même AVR.
• "Control" (lecture et écriture, plein accès)
Si un opérateur dispose d'un accès "control", il a le plein contrôle de l'appareil
(écriture et lecture des données). Tous les opérateurs peuvent demander un Accès
"Control", mais cet accès ne sera attribué qu'à un seul opérateur à un moment
donné, sur la base du degré de priorité de l'opérateur.

3.4.7.2 Accès à Distance

Le changement de niveau d'accès à partir d'un Accès à Distance est effectué par des
demandes via le protocole Modbus. Le niveau d'accès "control" est attribué seulement si
aucun autre opérateur est en mode "Control" Pour en savoir plus, référez-vous au
document UN1010 Modbus Reference : doc. N° 3BHS358281 E80.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 89


Chapitre 4 - Installation et Stockage 
Chapitre 4 - Installation et Stockage

4.1 Généralités

Le Chapitre 4 – Installation et stockage donne toutes les instructions pour


l'installation et le stockage du système d'excitation. Il contient également
des informations pour le démantèlement, l'élimination et le recyclage des
matériaux.

4.2 Réglementations de Sécurité

NOTE!
Veuillez d'abord lire et comprendre les consignes de sécurité
générales dans Chapitre 2 - Consignes de Sécurité avant de
commencer à travailler avec le système d'excitation.

NOTE!
Les composants du convertisseur peuvent être endommagés
pendant le transport du système d'excitation.

4.3 Déballage

L'unité doit être déballée avec le plus grand soin possible, sans user de
force et avec les outils appropriés.
L'unité doit être inspectée visuellement pour dépister d’éventuels
dommages causés pendant le transport. Les plaintes concernant des
défauts résultant de conditions de transport inadéquates doivent être
adressées immédiatement à la station de réception ou au dernier
transporteur en charge.

NOTE!
L'unité est visiblement endommagée :
• Le fonctionnement en toute sécurité n'est pas possible.
• L'unité ne doit pas être installée et mise en service.

90 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



4.4 Installation mécanique

L'unité est montée à l'aide de quatre vis.


Voir le schéma des dimensions pour les trous de
fixation et les espacements.
Pour les instructions de montage, voir le Chapitre 3.3
- Hardware
L'unité doit être installée uniquement dans des zones
fermées, sèches et sans poussière, et qui ne
contiennent pas de gaz, vapeurs acides ou autres
phénomènes similaires.

Montage

Montage sur Montage mural


UNITROL1010 est conçu pour un
châssis
montage sur un châssis ou un mur,
en position verticale.
Un espace libre d'env. 50 mm
autour de l'unité doit être maintenu
pour un refroidissement optimal.

111 mm

NOTE !
Les décharges électrostatiques (Electrostatic discharge, ESD)
peuvent endommager les cartes et les composants électroniques.
• Ne touchez pas les cartes de circuits imprimés ou d'autres
composants sensibles sans prendre les précautions de
manipulation pour les pièces sensibles à l'électricité statique.
• Ne touchez pas les composants sans porter un bracelet anti-
électricité statique au poignet.
• Placez la carte ou le composant sur une surface de travail
mise à la terre, qui est protégée des décharges
électrostatiques.
• Tenez une carte seulement par les bords.
• Manipulez une carte défectueuse avec soin.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 91


Chapitre 4 - Installation et Stockage 
4.5 Installation électrique

Les limites d'émission conformément aux normes EN 61000-6-4 seront


satisfaites seulement si les branchements pour l'alimentation de
l'électronique de puissance et les sorties de champs sont effectués avec
des câbles blindés, mis à la terre à chaque extrémité. Nous
recommandons également que les câbles blindés soient utilisés pour les
connexions analogiques et numériques.
Les terminaux de connexions sont montés sur la façade de l'unité, à trois
niveaux :

Coupe - Électroniques de puissance, terminaux


0,2 à 4 mm2 (AWG 10 à 30).
transversale numéros 1 à 17

- Électroniques de puissance, terminaux


0,2 à 2,5 mm2 (AWG 12 à 30).
numéros 20 à 77

Le boîtier doit être raccordé à la terre au terminal 17 avec 4 mm2. Des


bornes de mise à la terre supplémentaires sont fournies pour les câbles
blindés. Les câbles de mise à la terre doivent être aussi courts que
possible.
NOTICE!
Câbles d’excitation plus de 3 m doivent être blindés. Sinon, il y a un
risque de grave distorsion EMI.

4.5.1 Courant de démarrage UNITROL 1010

En raison du large capaciteur cc interne, le courant de démarrage


pourrait devenir très elevé en particulier avec une source de tension forte.
Les instructions suivantes doivent être suivies afin de ne pas
endommager UNITROL 1010

La puissance d’excitation est prélevé à partir de la sortie


du générateur sur un transformateur shunt
Alimentation en
 Utiliser toujours une transformateur d’alimentation
dérivation
d’excitation
 Transformateur d’excitation ne peut pas dépasser
10kVA

Puissance d’excitation est prise du PMG


Alimentation
PMG  Puissance de sortie du PMG ne peut pas dépasser
10kVA

92 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Puissance d’excitation est tirée de l’enroulement de
stator additionnelle du générateur
Enroulement
auxiliaire
 Pas de mesures doivent être prises

Puissance d’excitation est tirée directement à partir


d’une puissance auxiliaire

Alimentation
auxiliaire  Utilisez toujours un transformateur d’alimentation
d’excitation
 Transformateur d’excitation ne doit pas dépasser
10kVA

Excitation est prise à partir d’une batterie


Batterie CC
 Courant de démarrage doit être limité par une
résistance

NOTE!
Ce courant de démarrage doit être limité à 200A en moyen pendant
10ms, sinon l’unité pourrait être endommagé

4.5.2 Durée de vie d’utilisation étendue avec condensateur externe

Durée de vie d’utilisation est limitée par le condensateur interne utilize à


filtrer la puissance d’entrée de l’excitation. La durée de vie de
fonctionnement est influencée par :
a) Température ambiante, +10 °C diminue la durée de vie par un facteur
2.
b) Courant nominal de la sortie de l’excitation nominale
c) Source de tension d’entrée. CC, 3-phase ou monophasé
Le tableau suivant définit quand un condensateur externe est nécessaire
afin d’avoir une durée de vie d’utilisation approprié.
Table 4-1 Table de la durée de vie opérationnelle de UNITROL 1010
Table de durée de vie d’utilisation pour UNITROL 1010

Gris: Pas de condensateur externe nécessaire


Noir: Aucune fonctionnement possible

Alimentation de courant 5A à 8A à
<5A Température ambiante
d’excitation 8A 10A

<30°C
Entrée monophasée 30° à 40°C
40° à 55°C

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 93


Chapitre 4 - Installation et Stockage 
55° à 70°C
<30°C
30° à 40°C
Entrée 3-phase ou CC
40° à 55°C
55° à 70°C

4.6 Stockage

Les procédures de stockage décrites ci-dessous doivent être suivies pour


éviter d'endommager ou de dégrader la qualité en raison de la corrosion,
de la saleté ou de dommages mécaniques. Les précautions
correspondantes doivent être observées à partir du moment où
l'équipement est stocké dans un site de stockage jusqu'au moment où il
en est retiré et installé.

4.6.1 Conditions de stockage

L'équipement doit être stocké dans son emballage original.


Assurez-vous que les conditions environnementales suivantes soient
satisfaites pendant toute la durée du stockage. ABB recommande de
maintenir la température ambiante et l'humidité relative de l'air à des
valeurs constantes.
Température de l'air : 0 °C à +55 °C

4.6.2 Démantèlement/élimination

Les matériaux usés peuvent servir de matière première à des fins de


recyclage ou autres. Pour une séparation écologique des matériaux et le
traitement des déchets, veuillez contacter votre société locale de
traitement des déchets.
Les cartes de circuit imprimé sont simples à retirer. Les cartes doivent
être retirées et éliminées par une société de traitement des déchets
agréée. Les éléments dangereux pour l'environnement tels que les
condensateurs doivent être séparés des cartes.
Éliminez les composants suivants en fonction des réglementations
locales en vigueur :
• Condensateurs
• Cartes de circuit imprimé
• Composants électroniques

94 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



4.7 Instructions de recyclage

Une élimination inappropriée des équipements électriques peut


engendrer un danger pour l'environnement. Par conséquent, il est
important que les équipements électriques soient éliminés par du
personnel qualifiés.
Le boîtier, le couvercle et le cadre de façade en métal ne représentent
aucun danger pour l'environnement et peuvent être recyclés.
Les cartes de circuit imprimé doivent être retirées et éliminées par une
société de traitement des déchets agréée. Les éléments nocifs pour
l'environnement tels que les condensateurs doivent être séparés des
cartes.
Les appareils Unitrol 1000 sont conçus dans le respect de
l'environnement. Les cartes de circuit imprimé sont simples à retirer.
L'élimination du produit peut être effectuée de deux manières
alternatives. Le produit peut être désassemblé manuellement ou être
écrasé dans une machine de déchiquetage.

4.7.1 Désassemblage manuel

Le produit est désassemblé manuellement et les pièces sont triées en


fonction de leur contenu en matériaux comme suit :
• aluminium (armoire, dissipateurs de chaleur, etc.)
• plastiques
• Cartes de circuit imprimé
Les pièces en métal (fer, cuivre et aluminium) peuvent être recyclées
facilement, les autres matériaux le sont en fonction des arrangements
locaux.

4.7.2 Déchiquetage mécanique

Avec cette méthode, le produit est entièrement déchiqueté en petits


morceaux. Les matériaux sont triés grâce à des processus de tri dédiés.
Les composants contenant des matériaux nocifs doivent cependant être
retirés avant le déchiquetage.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 95


Chapitre 5 - Mise en service 
Chapitre 5 - Mise en service

5.1 Généralités

La mise en service doit être effectuée par du personnel de mise en service


certifié.

5.2 Réglementations de Sécurité

Les règles de sécurité conformément au Chapitre 2 - Consignes de


Sécurité doivent être suivies.

AVERTISSEMENT !

! L'unité UNITROL10101010 opère avec des tensions dangereuses allant


jusqu'à 300 V ca ou 300 V cc.
La manipulation des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des
blessures aux personnes impliquées ou des dommages autour de la
machine.
Les risques/dangers possibles sont largement exclus si l'unité est
manipulée correctement en conformité avec ces instructions/consignes.

AVERTISSEMENT !

! La tension secondaire du transformateur d'excitation et la tension du


champ d'excitation sont alimentées à l'intérieur de l'armoire d'excitation.
Ces composants représentent un grand danger d'électrocution.
Les éléments de commande et l'interface sur la plaque frontale de l'unité
UNITROL1010 sont à toucher et/ou attacher seulement avec
précautions.

Après avoir éteint l'unité, vous devez vous assurer en effectuant des
mesures qu'aucune tension mesurée ou tension de commande > 50 V
n'est présente aux terminaux. Dans un circuit de champ interrompu, le
condensateur d'entrée est lentement déchargé via les circuits internes.
Afin de prévenir les fermetures involontaires de circuits de tension
ouverts par des tiers, les circuits en question doivent être identifiés au
point de l'interruption (par ex. avec un panneau d'avertissement).
Avant la mise en marche, vérifiez si les terminaux de connexion sont
reliés comme sur le schéma de la centrale.

96 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



5.3 Aides de Réglages

Tous les paramètres doivent être contrôlés au moment de la première


mise en service.
Voir la description des paramètres dans le Chapitre 3.4.1.6 Description
des Paramètres et les réglages enregistrés dans le Chapitre 7.3 -
Procédures standards de maintenance/entretien.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 97


Chapitre 5 - Mise en service 

Vue d'ensemble des blocs de paramètres


Setup (Réglages, System Data (Données du système)
paramétrage)
Soft Start (Démarrage en douceur)
Field Flashing (Amorçage de l'excitation)
Limiters (Limiteurs)
Setpoints (Consignes)
Voltage Droop Compensation (Compensation
de chute de tension)
Digital I/Os (E/S numériques)
Analog Inputs (Entrées analogiques)
Analog Outputs (Sorties analogiques)
Synchronisation
Diode Monitoring (Surveillance de diode)
PSS (stabilisateur des oscillations)
Double Channel (Double canal)
Date et heure de l'AVR
Enregistreur de données (Data Logger)
Communication Définition de l'identifiant
Configuration des ports
Réglages Ethernet de l'AVR
Supervision du MODBUS
VDC Monitor (Surveillance de VDC)
Tune (Ajustage fin) Setpoint Adjust (Ajustage des consignes)
Auto
PF/Var/PQ Limiter (PF/Var/Limiteur PQ)
Manual/Ie Limiter (Manuel/Limiteur Ie)

5.3.1 Aides de Réglage

5.3.1.1 Setup \ System Data, Ceiling Factor Kceil


(Réglages \ Données du système, Facteur de plafond Kceil)

Le chapitre suivant décrit comment déterminer le Facteur de plafond (Ceiling Factor, Kceil)
de deux façons.
Nous recommandons la méthode de mesure.
Ue max 100 U PWR
K ceil =
Ueo = PWMnoload
UM Nominal
Uemax : Tension de sortie
Regulator
maximale

Ueo : Tension de sortie à la U emax


tension nominale de la SM E U eo
machine (machine en
fonctionnement "No-load"
ou hors charge)

PWM pas chargé : sortie du régulateur en "No-load" (hors charge) (PWM)

98 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Définition : le facteur de plafond (Ceiling Factor) Kceil détermine la relation entre la
tension de sortie maximale du régulateur et la tension d'excitation, qui est requise en
excitation hors charge. C'est donc une mesure de surexcitation possible de la machine.

Exemple: le signal de sortie du régulateur (PWM) en "No-load" représente 20 % à la


tension nominale.
100
K ceil = =5
20

Méthode de calcul
Alimentation Triphasée Uemax = 1.35 * UPWR - 8 V
d'électronique de
puissance
Monophasée Uemax = 1.25 * UPWR - 8 V
CC Uemax = 0.98 * UPWR - 8 V

Exemple
Spécifications Alimentation de l'électronique de puissance UPWR = 240
V, monophase
Tension de l'excitatrice hors charge ("No-load") = 50 V

Calcul Uemax = 1.25 * 240 V - 8 V = 292 V


Kceil = 292 V/50 V = 5.8 p.u.

NOTE !
La valeur Kceil doit être comprise entre 5 et 15 pour obtenir une
régulation optimale et stable. Si ce n'est pas le cas, il faudra peut-
être réduire la valeur de tension d'entrée.

NOTE !
La valeur de plafond doit être calculée pour une machine
fonctionnant à la charge nominale ; par conséquent, la mesure du
facteur de plafond avec PWM peut être seulement prise en compte
après que la machine ait atteint la température de fonctionnement
nominale.

5.3.1.2 Setup \ System Data, Machine Reactance Xq (non-saturated)


(Réglages \ Données du système, Réactance de la machine Xq (non-

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 99


Chapitre 5 - Mise en service 
saturée)

- Machine à pôle saillant : Xq ≈ 0.7 à 0.5 Xd


- Machine à rotor cylindrique (Turbo): Xq ≈ Xd

5.3.1.3 Setup \ Soft Start


(Réglages \ Démarrage en douceur, Soft Start)

Le démarrage en douceur (Soft start) doit s'accorder avec le temps de démarrage de


la machine. La rampe de Soft Start doit atteindre 100 % de la tension nominale après
que la machine ait atteint la fréquence nominale.

5.3.1.4 Setup \ Field Flashing


(Réglages \ Amorçage de l'excitation)

L'amorçage de l'excitation (Field Flashing) doit commencer à accumuler la tension,


mais d'un autre côté, il ne doit pas surexciter la machine. La conception d'un amorçage
de l'excitation correct est une tâche d'ingénierie/technique exigeante. Le courant
d'excitation maximal des circuits d'amorçage de champ doit être compris entre 10 et 15
% de Ie non chargé.

5.3.1.5 Setup \ Limiters, in Manual and Open Loop Mode


(Réglages \ Limiteurs, en mode "Manual" (Manuel) et "Open Loop"
(Boucle ouverte)

Aucun limiteur n'est actif en mode "Manual" (manuel) et "Open Loop" (Boucle ouverte).

5.3.1.6 Setup \ Limiters \ Operational Limits \ UM Limiter


(Réglages \ Limiteurs \ Limites de fonctionnement \ Limiteur de UM)

Les valeurs limitantes du limiteur de UM sont, en principe, définies de manière égale,


comme la plage de consignes du régulateur de tension (mode Auto).

Consigne Auto Limiteur de UM Exemple


Minimum = Minimum 90 %
Maximum = Maximum 110 %

5.3.1.7 Setup \ Limiters \ Operational Limits \ Ie Limiter


(Réglages \ Limiteurs \ Limites de fonctionnement \ Limiteur de Ie)

En fonction des données de la machine et des recommandations du fabricant de la


machine.

100 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



5.3.1.8 Setup \ Limiters \ Operational Limits \ IM Limiter
(Réglages \ Limiteurs \ Limites de fonctionnement \ Limiteur de IM)

En fonction des données de la machine et des recommandations du fabricant de la


machine.

5.3.1.9 Setup \ Limiters \ Operational Limits \ Q Limiter


(Réglages \ Limiteurs \ Limites de fonctionnement \ Limiteur de Q)

En fonction des données de la machine et des recommandations du fabricant de la


machine.

5.3.1.10 Setup \ Digital I/Os, Configuration


(Réglages \ Entrée/sorties numériques, Configuration)

Configuration logicielle des Entrées/sorties (IO) numériques


• Définir un terminal comme une entrée ou une sortie
• Affecter un terminal au signal souhaité
• Sélectionner la polarité
Note:
Les IO numériques peuvent être configurées en même temps comme des entrées et des
sorties.

5.3.1.11 Setup \ Analog Inputs / Outputs, Configuration


(Réglages \ Entrée/sorties analogiques, Configuration)

Configuration logicielle des entrées analogiques


• Affecter un terminal au signal souhaité
• Définir le niveau de signal du signal d'entrée [de Uin 0 % à Uin 100 %].
• Si l'entrée est utilisée comme une entrée numérique, le nom du signal désiré doit être
affecté dans le menu.

Configuration logicielle des sorties analogiques


• Affecter un terminal au signal souhaité
• Définir le niveau de signal du signal de sortie [de Uin 0 % à Uin 100 %].
• Définir le niveau de signal du courant de champ [de Ie 0 % à Ie 100 %].

5.3.1.12 Setup \ Digital I/Os, Selection of Operating Mode


(Réglages \ Entrées/sorties numériques, Sélection du mode de
fonctionnement)

Le mode de fonctionnement est choisi via les entrées numériques. Pour ce faire, un
maximum de 10 entrées doivent être occupées par les signaux suivants :

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 101


Chapitre 5 - Mise en service 
Mode Entrées numériques à affecter

Stand SYN Gen CB Parallel Manuel Open Loop VDC PF Var


by Closed with Grid (Manuel Enable Enable Enable Enable
(Paus Status Status ) (Boucle (VDC (PF (PF
e) (Disj. (Parallèle Enable ouverte activé) activé) activé)
Gén. avec le (PF activée)
Statut statut du activé)
fermé) réseau)
Standby 1 X X X X X X X X
(Pause)
Sync 0 1 X X X X X X X
Manuel 0 0 X X 1 X X X X
(Manuel)
Open Loop 0 0 X X 0 1 X X X
(boucle
ouverte)
VDC 0 0 1 0 0 0 1 X X
PF 0 0 1 1 0 0 0 1 X
Var 0 0 1 1 0 0 0 0 1
Auto 0 0 0 X 0 0 X X X
avec *) 0 0 1 X 0 0 0 0 0

*) avec chute ou compensation


0 = 0 logique ou ouvert 1 = 1 logique, X = non pertinent

Note : si une entrée doit être 1 logique en permanence, alors elle peut être également
inversée par des moyens logiciels. L'entrée est prise en compte naturellement comme
étant occupée.
Les entrées DI13 à DI18 peuvent être utilisées comme des entrées numériques virtuelles
mêmes si elles ne sont pas définies dans les entrées analogiques comme des entrées
numériques.

5.3.1.13 Setup \ Synchronization


(Réglages \ Synchronisation)

La fréquence de la machine doit toujours être supérieure à la fréquence du réseau et elle


ne peut pas être synchronisée par un glissement/patinage positif.

5.3.1.14 Setup \ Diode Monitoring


(Réglages \ Surveillance de diodes)

La Fréquence Nominale de l'Excitatrice doit être ajustée. Pour les autres, la valeur par
défaut doit être maintenue.

fexc = Pexc x fgen / Pgen fexc Fréquence Nominale de l'Excitatrice


Pexc Nombre de paires de pôles dans la machine
excitatrice
fgen Fréquence Nominale du Générateur
Pgen Nombre de paires de pôles dans le générateur

102 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




5.3.1.15 Setup \ PSS


(Réglages \ PSS, Stabilisateur des oscillations)

ABB dispose des calculs de paramètres du PSS et des études de stabilité ; veuillez nous
contacter si vous avez des questions à poser à ce sujet.
Pour en savoir plus, référez-vous aux documents suivants :
• UNITROL 1020 Power System Stabilizer (PSS) Engineering Notes (Notes
techniques concernant le stabilisateur des oscillations (PSS) de UNITROL 1020)
Doc. n° 3BHS351450 E01
• Simplified Computer Representation for Power System Stability Studies
(Représentation informatique simplifiée pour les études de stabilité du système
électrique)
UNITROL 1020 et UNITROL 1010
Doc. n° 3BHS354059 E01
Voir les coordonnées du fabricant au Chapitre 1.5 Adresse du fabricant.

5.3.1.16 Setup \ Double Channel


(Réglages \ Double Canal)

La configuration du Double Canal ("Double channel") dépend de l'application et des


connexions utilisées. Pour des informations détaillées sur la configuration, référez-vous à
3.4.4.4 Double Canal (Double Channel, DCH).

5.3.1.17 Tune \ Setpoint Adjust, Step


(Ajustage fin \ Ajustage des consignes, étapes

Mode Saut de consigne ajustable maximal pendant


10 s
Manuel ±50 %
(Manuel)
Open Loop ±20 %
(boucle
ouverte)
PF ±0.2
Var ±50 %
Auto ±20 %

5.3.1.18 Tune, Order of Priorities


(Ajustage fin, Ordre de priorité)

Si plusieurs modes de fonctionnement sont sélectionnés simultanément pas les netrées


numériques, l'ordre de priorité suivant s'applique :

Priorité Mode Observations


1. Resp. la + Standby
haute (Pause)
2. Sync
3. Manuel

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 103


Chapitre 5 - Mise en service 
(Manuel)
Open Loop
4. (boucle
ouverte)
Actif seulement si "Gen CB Closed status" (Statut
5. VDC fermé - Disj.Gen.) est actif et que "Parallel with Grid
status" (Parallèle avec statut de réseau) est inactif.
Actif seulement si "Parallel with Grid status"
6. PF
(Parallèle avec statut de réseau) est actif.
Actif seulement si "Parallel with Grid status"
7. Var
(Parallèle avec statut de réseau) est actif.
8. Resp. la + Active si aucun autre mode de fonctionnement n'est
Auto
basse actif.

5.3.1.19 Tune, Auto


(Ajustage fin, Auto)

L’outil d’ajustement fin PID est disponible sur le CD de CMT1000. Les réglages suivants
peuvent être prédéfinis sur les bases des données de la machine.

Constante de temps intégrale Ta


Elle est comprise dans la plage des Td de la machine principale.
Réglage : Ta = 1.0 à 1.5 x Td‘ (valeur typiquement comprise entre 2 et 5 s).
(Optimisé pour des conditions de charge)

Constante de temps dérivée Tb


Elle compense approximativement la constante de temps de charge TE de la machine
excitatrice.
Réglage : Tb = 0,7 à 1,0 * TE (valeur typiquement comprise entre 0,1 et 0,3 s)

Gain proportionnel Vp
C'est la valeur de réglage la plus importante et elle dépend principalement du système
contrôlé.
Si le facteur de plafond Kceil a bien été défini, une valeur comprise entre 10 et 40 devrait
conduire à une régulation stable de la machine.

Une valeur par défaut de 20 est fixée pour la première excitation.

Note : comme Kceil affecte Vp dans tous les modes de fonctionnement, assurez-vous de
calculer cette valeur avant d'ajuster finement l'AVR. Si Kceil change après l'ajustage fin,
l'AVR devra être réajusté finement.

Influence de la puissance réactive Kq


Dans le cas de machines qui, sans les transformateurs élévateurs, sont connectées à un
réseau fixé ou via un jeu de barre, à d'autres machines synchrones, il est essentiel que la
chute kq soit réglée à une valeur négative comprise entre - 5 et - 20 %. Une valeur
négative plus importante rendra la machine plus indépendante des fluctuations de tension
dans le réseau. Cela stabilise la sortie de puissance réactive ou la consommation de
courant dans ces configurations. A des valeurs négatives plus faibles, la machine va
supporter la tension du réseau ou du jeu de barre.

104 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Dans le cas de machine avec transformateurs élévateurs, la chute de tension du
transformateur peut être partiellement compensée avec des valeurs positives de Kqe.

Exemple
Transformateur Réactance = 12 %
élévateur
Compensation Kq = +7 %
= 12 % - 5 %

 Après le transformateur
élévateur
Chute de 5 %

5.3.1.20 Communication \ MODBUS (Remote Access)


(Communication \ MODBUS (Accès à Distance))

Le port RS 485 est partagé entre le mode VDC et MODBUS. MODBUS est inactivé avec
des réglages d'usine.
Pour utiliser MODBUS, le paramètre MB_Enable doit être fixé à "true" (vrai), puis les
paramètres doivent être écrits dans EEPROM. Ensuite, UNITROL 1010 doit être
redémarré. Cette procédure doit être suivie pour que toute modification aux paramètres
liés à MODBUS prenne effet. Cela permet d'éviter d'écraser par inadvertance les réglages
par le MODBUS lui-même, et, par conséquent, de perdre la connexion vers UNITROL
1010.

Configuration standard Délai de réponse : 10 ms


Débit binaire = 19200
trame de caractère = uniforme
RTU : protocole du RS485

Identifiant de l'esclave
Zéro et les valeurs supérieures à 147 sont réservées ; donc, les valeurs valides pour
l'identifiant de l'esclave sont comprises entre 1 et 247. La valeur par défaut est 247.
L'intervalle recommandé est de 64 à 247, en raison de l'influence possible de l'identifiant
du Modbus utilisé pour l'accès à CMT1000. Pour en savoir plus, référez-vous au Chapitre
3.4.6 – Modbus pour l’Accès à Distance

Keep-alive time (Temps de maintien en vie)


Le paramètre “MB_KeepAliveTime” définit les changements de “Keep Alive Bit” dans le
mot de contrôle 1, pendant la période de temps. Les réglages valides sont compris entre 1
et 120 secondes - la valeur 0 sert à inactiver la surveillance de la connexion.

Keep-alive action" (Action de maintien en vie)


Si le minuteur atteint le temps de supervision, une alarme “Modbus Communication Alarm”
va apparaître et un des événements peut être sélectionné avec l'action
“MB_KeepAliveAction”.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 105


Chapitre 5 - Mise en service 
Priorité des signaux d'entrée
Tous les signaux affectés comme des entrées physiques (numériques ou analogiques) ne
peuvent pas être écrasés par un Accès à Distance Modbus, et les données sont ignorées.

Signaux modbus configurables.


UNITROL 1010 dispose d'une liste de signaux configurables gratuits pour lire les signaux
nécessaires avec un seul accès.

Niveaux d'accès
L'Accès à Distance Modbus partage le contrôle de l'AVR avec CMT1000 et la Console
SCP. L'accès "control" (lecture et écriture) est attribué comme décrit dans le Chapitre
3.4.7.

Pour en savoir plus, référez-vous au document UN1010 Modbus Reference, document n°


3BHS348611 E80.

106 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



5.4 Travaux effectués pendant que la Machine est mise à l'arrêt

Vérifications préliminaires
• Vérifiez les câblages et comparez les branchements avec les
schémas.

ATTENTION !
Vérifiez la force d'isolation de la centrale avec un testeur d'isolation.
Pendant le test, l'équipement peut être endommagé par la tension
d'essai.
Débranchez les câbles allant vers UNITROL 10101010

• Basculez sur la tension auxiliaire UAUX


• Ajustez les paramètres
• Vérifiez la tension mesurée et les circuits du transformateur actuel.
• Mesurez la résistance de champ
• Vérifiez les signaux d'entrée et de sortie
• Essai en charge faible ("low-load") : alimentation externe de
l'électronique de puissance (3 x < 300 V ca)
- Mode "Open loop", boucle ouverte
- Optimisez le régulateur Ie
• Ajustez les réglages des limiteurs en fonction du diagramme de
puissance du client

5.5 Travaux effectués pendant que la Machine est en service

5.5.1 Essais "No-load", hors charge (vitesse nominale, pas synchronisé)

• Amorçage de l'excitation et décharge en mode Auto et Manual.


• Démarrage en douceur, Soft start, en mode Auto
• Adaptez la plage des consignes, optimisez le régulateur de tension.
• Limiteur V/Hz : le point actionneur fknee est fixé à 48 Hz par défaut.
Pour les machines à 60 Hz, fknee devrait être fixé à environ 58 Hz.

5.5.2 Essai avec charge

• Mesure du courant du stator, mesure de P et Q internes, chute/compensation.


La chute/compensation est fixée à 0 % par défaut. Si la machine est mise en parallèle
directement avec le réseau rigide ou, via un jeu de barre, avec d'autres machines
synchrones, il est essentiel que la chute Kq soit fixée à une valeur d'env. – 10 % avant
la première synchronisation. Le courant réactif doit être surveillé avec soin pendant la

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 107


Chapitre 5 - Mise en service 
première mise en parallèle. Si l'augmentation est incontrôlable après la première
synchronisation, cela signifie que la polarité actuelle de la mesure de IM2 est incorrecte
ou que la position de phase de CT est fausse.

• Délestage brusque en surexcitation et sous-excitation

• Optimisez le limiteur Ie min/Ie max

• Optimisez le limiteur PQ
Les réglages du limiteur PQ doivent être coordonnés avec les paramètres de la
protection du générateur. En principe, le limiteur doit être fixé à 5 % de moins, au
minimum.

• Régulateur PF et Var, stabilité, plage de consignes


Pour permettre le bon fonctionnement du limiteur PQ, le régulateur PF/Var doit être
finement ajusté, même si ces modes ne sont pas utilisés.

5.5.3 Synchronisation

Pour le bon fonctionnement de la


synchronisation, c'est un pré-requis qu'il n'y ait
aucune erreur de phase ou d'amplitude entre
UNET et UM, qui serait causée par de
mauvaises connexions ou ratio des PT du
côté du réseau et du générateur.

Un autre pré requis est la direction de rotation


correcte des trois phases sur la machine et du
côté des lignes.

Isolator Isolateur
GCB GCB (Isolateur du générateur)
Starpoint-Isolator Isolateur de point étoile
Open: GCB is closed, start Excitation Ouvert : GCB est fermé, l’Excitation commence
Open: SM does not rotate, Measure phase and tension at Ouvert : SM ne tourne pas. Mesure de la phase
both terminals with UN1000 et de la tension à tous les terminaux avec
UN1000

• Mesure de l'angle de phase des tensions UNET et UM


Ouvrez l'isolateur, fermez le disjoncteur (circuit breaker, CB). Pour des raisons de
sécurité, les mesures doivent être obtenues non seulement à partir des fonctions de
surveillance Monitor\Oscilloscope ou du Monitor\Sync Diagram mais également avec
un Oscilloscope externe.

• Synchronisation à l'aveugle, “Blind”


Surveiller le synchronoscope (Monitor\Sync Diagram) en inactivant le mécanisme de

108 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



fermeture du disjoncteur de circuit.

• Synchronisation en direct, “Live”


Enregistrer l'événement avec un synchronoscope.

ATTENTION !
Le synchronoscope doit être positionné à “midi”. Si le synchronoscope
est positionné à “six heures”, une des tensions est mal connectée. Dans
les autres positions, chacune des mesures est effectuée pendant des
phases incorrectes ou décalées, dues à l'absence de compensation
d'un groupe de connexion d'un transformateur élévateur.

ATTENTION !
Dans ce statut, la différence d'angle de phase doit être de 0 degré.
Autrement, le câble de mesure est mal connecté. Une polarité incorrecte
ne peut pas être détectée par UNITROL 1010. La mise en parallèle
avec une polarité incorrecte peut entraîner des dommages graves.
Un décalage de phase causé par un des transformateurs mesurés ou
par le groupe de connexion d'un transformateur élévateur ne doit jamais
avoir lieu.

ATTENTION !
Soyez prudent lors de l'ouverture du point étoile (Starpoint) de la plage
de tension primaire du PT

Les transformateurs de
générateur ne mesurent
pas toujours toute la
tension primaire

Quand le point neutre


est ouvert, le
transformateur reçoit
toute la tension primaire
et brûle.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 109


Chapitre 5 - Mise en service 
5.6 Terminer le travail après la mise en service

Écrivez les paramètres ajustés en cours dans EEPROM afin qu'ils soient
enregistrés dans le dispositif. Sauvegardez les réglages correspondants dans
un fichier INI ou imprimez-le (voir le Chapitre 9.3 – Réglages des paramètres,
Valeurs par défaut).
Le fichier INI peut être ouvert et imprimé avec un programme d'édition (Word,
NotePad ou WordPad).

110 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Chapitre 6 - Exploitation

6.1 Généralités

NOTE !
ABB recommande que le personnel d'exploitation soit périodiquement
formé.

6.2 Réglementations de Sécurité

DANGER !
Tension dangereuse.
Risque d'électrocution.

NOTE !
Avant d'exploiter le système d'excitation, les consignes générales de
sécurité dans Chapitre 2 - Consignes de Sécurité doivent être lues et
comprises

ATTENTION !
les paramètres sont fixés/réglés pendant la mise en service et ne
doivent pas être modifiés pas la suite sans prendre en compte les
conséquences qui en résulteraient.
Utiliser le système d'excitation avec des données incorrectes peut
entraîner un fonctionnement incorrect, la réduction dans la précision du
contrôle et des dommages à l'équipement.
Seul le personnel qualifié et certifié est autorisé à exploiter l"appareil,
c'est à dire le personnel qui connaît le système d'excitation et les
risques impliqués.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 111


Chapitre 6 - Exploitation 
6.3 Outil logiciel PC

L'outil logiciel PC utilisé avec UNITROL 1010 est appelé CMT1000. La version 6.200 est
compatible avec toutes les versions 6.xxx précédentes mais pas avec les versions plus
vieilles que 6.000.

6.3.1 Généralité

La configuration et l'optimisation des paramètres peuvent être effectuées avec le logiciel


convivial CMT1000 pour Microsoft Windows. CMT1000 accède à l'appareil UN1010 à
travers une connexion sérielle point-à-point via le port USB ou Ethernet, qui permet un
accès à partir de sites distants. Les options de connexion pour utiliser CMT1000 sont
décrites dans le chapitre 3.3.9 – Ports de communication.

Fonctions de base de CMT1000


• Configuration des paramètres
et des signaux I/O.
• Lecture des mesures.
• Fonction de tendance
(trending) pour l'optimisation du
contrôleur (Oscilloscope,
diagramme de puissance).
• Téléchargement ou
téléversement des fichiers de
paramètres.
• Ajustage fin PID, étape de
consignes, et autres outils de
mise en service puissants.

Le fonctionnement du logiciel CMT1000 est décrit dans le chapitre 6.3 – Outil logiciel PC.

6.3.2 Configuration requise pour la version 6.200 de CMT1000

• Processeur Pentium de 1 GHz minimum ou équivalent. Nous recommandons : un


processeur Pentium III ou Celeron 1GHz ou équivalent ou supérieur.
• 512 MB de mémoire vive (RAM) au minimum
• Une résolution d'écran minimale de 800 x 600 pixels Nous recommandons : 1024 x
768 pixels ou supérieur
• Un lecteur de CD-ROM
• Microsoft® Windows TM XP, Vista ou Win 7.
• Au moins 10 GB d'espace libre dans le disque dur.

6.3.3 Installation du logiciel CMT1000

Droits de distribution :
CMT1000 a été développé avec Lab VIEW software et il est distribué libre de droit et de
coûts de licence. Les droits d'auteurs/copyrights de Lab VIEW sont détenus par la société
National Instruments International Distribution (NIID).

112 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



“Copyright © [02-03-20] National Instruments Corporation.“

Insérez le CD de CMT1000 dans le lecteur de CD-ROM.


Ouvrez le répertoire racine du
CD.

1 Installation du pilote
Ouvrez CMT1000 Installer
Files\USB Driver.

Double-cliquez sur le fichier


InstallUSBdriver.exe

La fenêtre suivante apparaît et


disparaît après quelques
secondes.

Connectez l'appareil à votre ordinateur PC avec le câble USB fourni. La fenêtre "New
Hardware found/Nouveau Matériel Détecté" apparaît. Cliquez sur Next jusqu'à ce que
l'appareil soit installé.

2 Installation de CMT1000
Ouvrez C) CMT1000 Installer
Files et double-cliquez sur
Setup.exe

Cliquez sur Next (Suivant)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 113


Chapitre 6 - Exploitation 
Sélectionnez I accept the
License Agreement (J'accepte
le contrat de licence)

Cliquez sur Next (Suivant)

Sélectionnez I accept the


License Agreement (J'accepte
le contrat de licence)

Cliquez sur Next (Suivant)

Cliquez sur Next (Suivant)

114 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




Cliquez sur Finish (Terminer)

Connectez le câble USB


et vérifiez dans le Gestionnaire
des Périphériques si UNITROL
1000 est répertorié sous Ports

3 PC Configuration du Pare-
Feu du PC

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 115


Chapitre 6 - Exploitation 
Cliquez sur Start – Settings –
Network Connections –
Change Windows Firewall
Settings
(Démarrer – Panneau de
Configuration – Connections
Réseau – Changer les réglages
du pare-feu Windows)

Cliquez sur l'onglet Exceptions


et Add Port (Ajouter un port)

Entrez dans Name (nom) :


Scanning
et
dans Port : 5002

Faites de même pour le port


5003

6.3.4 Commencer avec CMT1000

CMT1000 communique avec l'AVR via USB ou Ethernet. Pour en savoir plus sur les
connexions matérielles (hardware), référez-vous au Chapitre 3.3.9 Ports de
communication. Démarrez l'application CMT1000 V6.200 à partir de Démarrer

ou à partir d'un raccourci sur le bureau

116 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



6.3.4.1 Configurer l'interface de Port (Configuration de CMT1000)

Avant d'établir la communication


avec l'AVR, le type de
connexion doit être spécifié
dans CMT1000. Le type de
connexion est spécifié en
utilisant la fenêtre de
Configuration des Ports, qui est
accessible à partir de la fenêtre
principale de CMT1000 (Figure Figure 6-1 Configuration des ports.
6-1).

Connexion via un port USB à partir d'ordinateur PC (pas Ethernet)

1. Connectez-vous d'abord via le port


USB à partir du PC. Sélectionnez
l'onglet "Serial" (1). Voir la Figure 6-2
2. Cliquez sur le bouton OK (2) pour
enregistrer les changements ou Cancel
(annuler) pour annuler la configuration.

Figure 6-2 Configuration de Port USB COM.

Si le port COM respectif n'est pas trouvé, vérifiez si le COMx requis est correctement
configuré dans le système d'exploitation ou s'il est en cours d'utilisation par une autre
application.
Paramètres de ports normalement utilisés pour COM:
adresse de port I/O de base : 3f8
Demande d'interruption (Interrupt Request Line, IRQ) : 4

Connexion via un port Ethernet à partir d'ordinateur PC (TCP / IP)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 117


Chapitre 6 - Exploitation 
1. Pour se connecter à l'AVR en utilisant
une connexion TCP/IP, sélectionnez
d'abord l'onglet "TCP/IP". Voir la
Figure 6-3.
2. Entrez l'adresse IP du terminal distant
dans le champ "Remote IP Address"
puis appuyez sur la touche
Entrée/Enter du clavier. Un processus
de ping doit être automatiquement
lancé pour vérifier si le terminal
distant peut être atteint en utilisant
MODBUS TCP.
Après quelques secondes, le
processus de ping devrait être
terminé et un message est affiché si
le terminal distant peut être atteint ou
pas.
Le message "Connection OK"
(connexion OK) indique que le
terminal distant peut être atteint et
que la connexion est bonne. Si le Figure 6-3 4Configuration d'une adresse IP
message "Not accessible" (pas distante.
accessible) apparaît, vérifiez si
Ethernet, la passerelle, le pare-feu
et/ou le câblage sont correctement
configurés et installés. Pour la
configuration, référez-vous au
Chapitre 3.3.9 Ports de
communication
3. Le processus de ping est répété périodiquement et il devrait commencer quelques
secondes après l'affichage du dernier message. Le message "Connection OK"
(connexion OK) indique que le terminal distant peut être atteint et que la connexion est
bonne. Si le message "Not accessible" (pas accessible) apparait, vérifiez si Ethernet, la
passerelle, le pare-feu et/ou le câblage sont correctement configurés et installés. Pour la
configuration, référez-vous au chapitre 3.3.9 Ports de communication.
Le processus de ping est répété périodiquement et il devrait commencer quelques
secondes après l'affichage du dernier message.
4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer la configuration ou Cancel (annuler) pour
annuler les changements.

Note : le message "in use" (en utilisation) peut apparaître quand l'adresse IP est déjà
utilisée par CMT1000. Ce message peut être ignoré.

118 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



6.3.4.2 Communiquer avec l’AVR

Une fois que la connexion de port


est configurée, le CMT1000 lance
un processus d'analyse/scan pour
détecter l'AVR via l'interface
sélectionnée (USB ou Ethernet).
Pendant le temps d'analyse
(quelques secondes), les niveaux
d'accès ("Control" et Monitor") ne Figure 6-5 CMT1000 pendant le processus d'analyse de
peuvent pas être changés. l'AVR

Dès que l'AVR est détecté, CMT100


affiche l'identifiant de l'AVR et
l'identification du canal (Principal
"Main" ou Redondant "Redundant").
Le type/niveau d'accès est contrôlé
par la barre glissante verte et il peut
être à présent utilisé pour changer
l'accès " Control" ou "Monitor". Figure 6-6 CMT1000 hors ligne
Quand le CMT1000 est hors ligne,
la plupart des paramètres sont lus à
partir de la mémoire de l'ordinateur.
Seules les informations montrées
dans la fenêtre principale sont lues
à partir de l'appareil.

Tant que CMT1000 a un accès "Control" ou "Monitor", la fenêtre principale ressemble à


la Figure 6-7 et la Figure 6-8. Dans ce cas, tous les paramètres accédés par les menus
sont lus à partir de l'appareil.
Le voyant LED vert ("EEPROM") sur
le côté droit de la fenêtre indique si
tous les paramètres dans la RAM
sont stockés dans la mémoire non-
volatile de l'appareil ou non. La LED
est allumée (en vert) quand toutes
les valeurs de paramètres
correspondent à celles stockées Figure 6-7 CMT1000 pendant l'accès "Monitor
dans la mémoire EEPROM.
Si la LED n'est pas allumée, au
moins un des paramètres a été
modifié et sa valeur sera perdue
après le redémarrage de l'appareil.
Pour stocker tous les paramètres
dans EEPROM en utilisant
CMT1000, cliquez "Write
parameters to EEPROM" Figure 6-8 CMT1000 pendant l'accès "Control »
(Enregistrer les paramètres dans
EEPROM) dans le menu
Fichier/File.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 119


Chapitre 6 - Exploitation 
Échec du processus d'analyse de l'AVR : "Link Not Found" (lien introuvable)

Le processus d'analyse de
CMT1000 peut durer jusqu'à une
minute avant que l'AVR ne soit
détecté ; c'est surtout le cas si le
type de connexion est Ethernet. Si
aucun AVR n'est détecté pendant
ce laps de temps, le message
"Link Not Found" (Lien Figure 6-9 Message "LinkNotFound" quand l'AVR n'est
introuvable) sera présenté dans la pas trouvé ou que le port de communication ne peut pas
fenêtre principale (Figure 6-9). être atteint par CMT1000.
Vérifiez si l'AVR est vraiment
connecté en vérifiant la
configuration et/ou le matériel.
Même après avoir affiché le
message "Link Not Found",
CMT1000 continue le processus
d'analyse en arrière-plan, jusqu'à
ce qu'il trouve l'AVR.
Pour des informations détaillées
sur la configuration, référez-vous à
3.3.9.1 Interface USB.

6.3.5 Structure de menu de CMT1000

La fenêtre principale de CMT1000 est montrée dans la Figure 6-10. C'est le point de départ
pour accéder à toutes les fonctions du logiciel. Les fonctions logicielles sont accessibles à
partir du menu et chaque menu regroupe les éléments selon leurs fonctions.
• File: Load/save parameters
(charger/enregistrer les
paramètres) et enable
optional SW (activer les
logiciels en option).
• Monitor (surveiller): Online
measuring (mesure en ligne)
Setup (Réglages,
paramétrage) : Set
parameters (Régler les
paramètres)
• Communication : Set IDs /
Ports / MODBUS (Fixer les
identifiants/ports/Modbus) Figure 6-10 Fenêtre principale de CMT1000
• Tune (Ajustage fin) : Tune
regulator (ajuster le
régulateur)
• Help (aide) : Software
information (informations sur
le produit)

120 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Les chapitres suivants décrivent l'organisation du menu CMT1000 et le contenu des
fenêtres.

IMPORTANT !
Toutes les fenêtres du logiciel montrées dans ce Manuel d'Utilisation
sont prises avec le style standard de Microsoft Windows (R) XP et la
plupart d'entre elles peuvent être fermée en cliquant sur la croix dans le
coin supérieur droit. Si la croix n'est pas disponible, les informations
dans la fenêtre expliqueront comment fermer la fenêtre. C'est le cas
pour "About CMT1000" (A propos de CMT1000) qui peut être ouvert en
utilisant le menu "Help" (Aide).

6.3.5.1 Menu "Help" (Aide)

SW Update

Software and AVR Information

"About CMT1000" (à propos de CMT1000)


AVR S/N : numéro de série de
l'unité
Control : version du logiciel DSP
MCU : version du logiciel de la
Console
SW Revision : version de CMT1000
Configuration : ABB ou personnalisée
Cliquez sur la fenêtre pour la fermer.
Note : le numéro de série de l'AVR est
montré dans la fenêtre de la Figure 6-11
et il doit être fourni quand un logiciel
optionnel est demandé chez ABB.
Figure 6-11 fenêtre "About CMT1000" (à propos de
CMT1000)

6.3.5.2 Menu "File" (Fichier)

*. ini (see warning message below)


saves the parameters to the PC hard disk

saves the parameters to the device’s EEPROM


user defined application
enables SW optional features (password required)
closes the application

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 121


Chapitre 6 - Exploitation 
Open Parameter File (Ouvrir le fichier de paramètres)
Un ensemble de valeur de paramètres, stockées précédemment dans le fichier
Configuration INI, peut être téléchargé dans l'AVR en utilisant l'option Open Parameter File
(ouvrir le fichier de paramètres) à partir du menu de CMT1000. Pour télécharger les
paramètres dans l'AVR, veillez à ce que CMT1000 ait l'accès "Control" (lecture et écriture)
avant d'essayer d'utiliser l'option Open Parameter File. Le fichier INI de configuration peut
aussi être ouvert HORS LIGNE, pour vérifier les valeurs des paramètres, avant de les
télécharger dans l'AVR.
Le fichier Configuration INI doit être compatible et créé préalablement avec la version
5.xxx de CMT1000, sinon un message d'alerte pourrait s'afficher. De plus, un message
indiquant une erreur d'écriture peut apparaître après avoir continué le téléchargement d'un
fichier INU de configuration incompatible, quand il contient au moins une valeur de
paramètre en dehors des intervalles autorisés de la sélection.
Le téléchargement d'un fichier Configuration INI incompatible n'est pas recommandé.
L'utilisateur doit vérifier si tous les paramètres sont réglés correctement avant d'exploiter
l'AVR.

Pendant que les paramètres sont en cours de


téléchargement, un message d'alerte peut
s'afficher si au moins une des options logicielle
est marquée comme activée dans le fichier INI
alors qu'elle n'est pas disponible dans l'AVR
(Figure 6-12).
La fenêtre d'alerte (Figure 6-12) peut également
montrer une liste de toutes les options logicielles
qui sont activées d'après le fichier INI mais qui ne Figure 6-12 Un message d'alerte est
sont pas disponibles dans l'AVR. Elles seront montré quand un ou plusieurs
activées dans l'AVR seulement après avoir été programmes optionnels sont définis
activées (disponible) en utilisant l'outil SW comme activés dans le fichier INI
Options (options du logiciel) du CMT1000 alors qu'ils ne sont pas disponible
dans l'AVR.

Save Parameter File (Enregistrer le fichier de paramètres)


Les valeurs de paramètres peuvent être stockées dans un fichier INI de configuration dans
le disque dur de l'ordinateur PC, pour le téléchargement ultérieur dans un ou plusieurs
AVR (c'est à dire pendant la mise en service) ou pour être utilisé comme un fichier de
paramètre de référence. Un fichier INI de configuration peut être téléchargé dans l'AVR de
UN1010 en utilisant la commande "Open Parameter File" (ouvrir un fichier de paramètres).

Quand "Save Parameter File" (enregistrer un fichier de paramètre) est exécuté hors ligne,
cela permet à l'utilisateur de créer un fichier pré configuré pour un téléchargement ultérieur
dans un ou plusieurs AVR. Une fois que CMT1000 a démarré, tous les paramètres sont
normalement réglés aux valeurs par défaut et ils peuvent être modifiés hors ligne. Après
que les paramètres aient été modifiés et la commande "Save Parameter File' sélectionnée,
toutes les valeurs de paramètres sont enregistrées dans un fichier INI, dont le nom est
spécifié par l'utilisateur pendant le processus de création du fichier. Un fichier INI résultant
peut être téléchargé dans un AVR en utilisant la commande "Open Parameter File" (ouvrir
un fichier de paramètres).

Quand "Save Parameter File" est exécuté au cours du mode "Monitor" ou "control", toutes
les valeurs des paramètres écrits dans le fichier INI de configuration sont lus directement à

122 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



partir de l'AVR connecté ; c'est à dire que le fichier INI créé reflète la configuration actuelle
de l'AVR. Pendant le mode "Monitor" ou "Control", cette commande peut être utilisée
quand un appareil doit être remplacé par une unité de rechange.

IMPORTANT !
Un fichier de paramètres *.INI peut être ouvert et lu avec un éditeur de
texte commun et sans l'outil CMT1000.

Cependant, la modification d'un fichier *.INI directement avec un


éditeur de texte peut conduire à une totale impossibilité d'utiliser le
fichier de paramètres. Le CMT100 peut ne plus pouvoir lire
correctement le fichier et l'équipement peut subir des dommages
graves à cause des réglages de paramètres incorrects.

Veuillez ouvrir un fichier *.INI en utilisant tout le temps CMT1000, si


une valeur de paramètre doit être modifiée.

Customer Setup (Configuration


du client)
Option pour l'application définie par
l’utilisateur et les clients OEM
(protégé par mot de passe).

SW-Options (logiciels en option)


Cela permet à l'utilisateur d'activer (débloquer) les logiciels optionnels dans l'AVR. Un mot
de passe est nécessaire pour chaque fonction spécifique (SW-option) et doit être
commandé auprès d'ABB.

Les étapes suivantes doivent être


suivies pour activer les
programmes logiciels optionnels
dans UN1010 :

1. Assurez-vous que CMT1000 a


l'accès "Control" (Figure 6-13).
Figure 6-13 CMT1000 doit avoir l'accès "Control" avant
2. Saisissez le mot de passe fourni
par ABB (en tenant compte des
majuscules et des minuscules)
dans le champ vide

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 123


Chapitre 6 - Exploitation 
correspondant situé à côté du d'activer le programme optionnel.
SW-Option à activer (Figure
6-14). Appuyez sur la touche
Enter/Entrée du clavier pour
valider le mode de passe.

Quelques secondes après avoir


cliqué sur Enter/entrée, le
bouton ovale à droite du champ
blanc ne devrait plus être grisé.
Vérifiez l'orthographe de votre
mot de passe si ce n'est pas le
cas.
Les règles de comportement
des boutons d'activations des
logiciels (SW) sont montrée
dans la Figure 6-15

3. Une fois que le bouton ovale est


devenu clair, cliquez un fois
dessus.
Après quelques secondes, la
LED sur le bouton devrait
s'allumer, indiquant que le
logiciel optionnel est maintenant
activé.
Figure 6-14. La fenêtre de SW-options permet
à l'utilisateur d'activer des programmes
optionnels dans l'AVR

4. Après que le bouton soit éclairé,


appuyez sur le bouton "Save to
EEPROM" (Enregistrer dans
EEPROM) pour rendre le
changement permanent même
après avoir redémarré l'appareil.

5. Dans la fenêtre principale de


Figure 6-15 en haut : la LED est allumée quand
CMT1000, cliquez sur
le programme optionnel est activé dans AVR. En
File/Fichier puis sur "Write bas : un mauvais mot de passe ne permet pas
Parameters to EEPROM" d'activer le programme optionnel.
(Écrire les paramètres dans
EEPROM).

6. Redémarrez l'appareil

124 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



7. Après que l'appareil se soit
remis en marche, vérifiez si le
SW-option (programme
optionnel) est resté activé. Si ce
n'est pas le cas, répétez la
procédure à partir de l'étape 1.

Close (Quitter)
Pour quitter le logiciel CMT1000.

6.3.5.3 Menu "Monitor" (Surveillance)

6.3.5.3.1 Mesures
Surveillance \ Mesures
• Network Voltage (Tension du réseau) (UNet) [% et kV]
• Machine Voltage (Tension de la machine) (UM) [% et kV]
• Machine Real Power (Puissance réelle de la machine) (P) [% et kW]
• Excitation Current (Courant d'excitation) (Ie) [A]
• Machine Current (courant de la machine) (IM2) [% et A]
• Machine Reactive Power (Puissance réactive de la machine) (Q) [% et kVar]
• Network Frequency (Fréquence du réseau) (fNet) [Hz]
• Machine Frequency (Fréquence de la machine) (fM) [Hz]
• Power Factor (Facteur de puissance) (PF) --

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 125


Chapitre 6 - Exploitation 

Figure 6-16 Fenêtre de mesures.

126 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



6.3.5.3.2 Oscilloscope
Surveillance \ Oscilloscope
Les mesures et les phénomènes transitoires peuvent être visualisés, analysés et
enregistrés sur le disque dur en utilisant l'outil Oscilloscope de CMT1000. Jusqu'à 6
différents canaux de mesure peuvent être visualisés simultanément sur l'écran noir de la
fenêtre de l'Oscilloscope (voir la Figure 6-17). Le signal ou la mesure à afficher est
configurée sur le côté droit de la fenêtre de l'Oscilloscope avec les options montrées dans
la Figure 6-17.
La Longueur Tampon définit la longueur de la taille de tampon utilisé pour enregistrer les
données transitoires et les afficher sur l'écran noir de l'Oscilloscope. La sélection peut être
réalisée à des valeurs prédéfinies : 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 et plus, jusqu'à 500 secondes.
Chaque fois que la Longueur Tampon est modifiée par l'utilisateur, l'écran noir est
redimensionné pour correspondre avec la nouvelle valeur sélectionnée. Les données
transitoires présentées dans l'écran noir peuvent être enregistrées ensuite sur le disque
dur. Les données transitoires qui sont déjà passées sur l'écran noir et qui ne sont plus
affichées sont perdues (il n'y a pas de mémoire supplémentaire ou de tampon).
Quand un ensemble de mesures de données consécutives est reçu avec des erreurs
(c'est à dire causés par des problèmes de câblage ou de communication), le voyant LED
"Out of Frame" (en dehors du cadre) s'allume. Dans ces circonstances, il est recommandé
de vérifier le câblage et la configuration entre un CMT1000 et UN1010, pour corriger le
problème. Pendant l'indication "Out of Frame, l'Oscilloscope se fige et affiche la dernière
mesure correcte (sans erreur) pour chaque canal, jusqu'à correction de l'erreur.

Figure 6-17 Fenêtre de l'Oscilloscope.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 127


Chapitre 6 - Exploitation 
Le menu de la fenêtre de l'Oscilloscope et la description de la fonction de chaque élément
sont expliqués dans la Figure 6-18. L'Oscilloscope peut être démarré et arrêté comme
expliqué dans la Figure 6-19.

Open a previously stored waveform (ASCII table or *.xls)


Open a custom settings file for the Oscilloscope (*.cfg)
Save the current waveform to an ASCII file
Save the current Oscilloscope settings to a file (*.cfg)
Save the current waveform to a BMP format file
Export the current waveform to IEEE Comtrade

Figure 6-18 Structure du menu de la fenêtre de l'outil Oscilloscope et la


fonction de chaque élément.
Open a previously stored waveform (ASCII Ouvrir une onde enregistrée précédemment
table or *.xls) (tableau ASCII ou *.xls)
Open a custom settings file for the Ouvrir un fichier de configuration
Oscilloscope (*.cfg) personnalisée pour l’oscilloscope (*.cfg)
Save the current waveform to an ASCII file Enregistrer l’onde en cours dans un fichier
ASCII
Save the current Oscilloscope settings to a Enregistrer les réglages actuels de
file (*.cfg) l’oscilloscope dans un fichier (*.cfg)
Save the current waveform to a BMP format Enregistrer l’onde en cours dans un fichier
file *.bmp
Export the current waveform to IEEE Exporter l’onde en cours à IEEE
Shows/hides cursors (shown on the left side Montre/masque les curseurs (affichés sur le
of the screen) côté gauche de l’écran)
Plays the stored recording using the cursor Fait la lecture de l’enregistrement en utilisant
A. le curseur A

Figure 6-19 L'Oscilloscope est démarré et arrêté en utilisant le bouton


"Start" (démarrer)/ "Freeze Waveform" (geler l'onde) situé dans le menu
de la fenêtre.

128 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Start: Starts the Oscilloscope: reading and
Start : démarre l’oscilloscope. Lecture et affichage
displaying the measurements on screen.
des mesures sur l’écran. L’élément de menu change
The menu item changes its name after
de nom après que vous ayez cliqué dessus
click on it.
Freeze Waveform: Stops the Oscilloscope:
Freeze Waveform : arrête l’oscilloscope. Arrêt de la
stops data reading and freeze transients.
lecture des données sur l’écran et gel des données
The menu item changes its name after
transitoires. L’élément de menu change de nom
click on it.
après que vous ayez cliqué dessus

IMPORTANT !
Les fichiers des ondes précédentes enregistrées avec les versions 4.xxx
ou 3.xxx de CMT1000 ne sont pas compatibles avec la version 5 de
CMT1000.
Utilisez la bonne version de CMT1000 pour ouvrir les fichiers d'ondes
qui sont antérieures à la version 5.1.

Évaluation de l'onde
Les valeurs instantanées des phénomènes transitoires peuvent être observées en utilisant
la fonction "Cursor" (curseur) de l'Oscilloscope (menu Edit > Cursors).
Tant que les curseurs sont activés (Edit > Cursors), les deux pointeurs ou curseurs A et B
sont affichés sur l'écran noir de l'Oscilloscope avec leurs options de configuration
standard, comme montré dans la Figure 6-20. Les curseurs peuvent être déplacés avec la
souris (Cliquer sur + maintenir + faire glisser) le long de la courbe transitoire à partir du
canal où ils sont configurés. Quand les curseurs sont déplacés, l'utilisateur peut voir la
valeur instantanée de la courbe pour le temps (dt) où ils sont placés (Figure 6-20). Si la
valeur instantanée à partir d'un autre canal est l'objet d'intérêt, la sélection du canal pour le
curseur A et/ou B peut être changée sur la fenêtre de l'Oscilloscope (voir la Figure 6-20).
Le tampon temporaire de UN1010 peut être utilisé pour le dépannage en permettant la
récupération de l'historique des données pendant le temps de fonctionnement de l'AVR.
Tant que CMT1000 est Hors Ligne, le curseur A peut être utilisé pour observer les
mesures et les données stockées dans le tampon temporaire mais sur la fenêtre
Instrument. Quand les instruments tels que les Measurements (mesures), Setpoint Adjust
(Ajustage des Consignes), PQ Monitor (Surveillance de PQ) et/ou les autres sont ouverts
quand le curseur A est déplacé le long d'une courbe dans la fenêtre de l'Oscilloscope, les
instruments vont montrer la lecture des mesures à partir de l'AVR au moment où le
tampon temporaire a été enregistré (Figure 6-20). Ces informations supplémentaires sont
également enregistrées dans le tampon temporaire mais (certaines d'entre elles) ne sont
pas représentées dans la fenêtre de l'Oscilloscope.
Remarquez que les curseurs déplacés le long du tampon temporaire vont montrer les
données historiques sur les instruments uniquement si CMT1000 est hors ligne. Sinon, les
instruments montrent les mesures réelles et la lecture à partir de l'AVR (et du système).

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 129


Chapitre 6 - Exploitation 

Figure 6-20 Évaluation d'une onde

La fonction appelée "Sweep Buffer" (tampon balayant) peut être utilisée pour déplacer le
curseur A le long de la courbe transitoire à la vitesse en temps réel, et de ce fait, pour
observer les variations de mesures et de données qui ont pu être récoltées lors de
l'utilisation de l'AVR.
Quand le Sweep Buffer est activé à partir du menu, une ligne verticale replace le curseur A
et court le long de la courbe transitoire, commençant à partir du curseur A et allant jusqu'à
la fin de la transitoire à la vitesse en temps réel (c'est à dire une seconde du déplacement
du curseur est égale à une seconde du fonctionnement de l'AVR). Pendant le temps de
course de la ligne verticale, la valeur instantanée de la courbe est affichée sur la fenêtre
de l'Oscilloscope, sous l'information du curseur A. Si une fenêtre d'instrument est ouverte
pendant ce processus, une donnée instantanée est aussi mise à jour et affichée dans la
fenêtre. Le sweep buffer doit être utilisé avec les fenêtres d'Instruments, et, par
conséquent, il est seulement disponible quand CMT1000 est hors ligne. Il peut être
seulement activé à partir du menu quand les curseurs sont déjà activés.

Exemples

a) Pendant OFF LINE (hors ligne) : fichiers d'ondes enregistrés précédemment


File \ Open Waveform : Ouvrir un fichier d'onde enregistré
Ajuster la longueur de tampon si nécessaire pour voir toute
l'onde transitoire sur l'Oscilloscope.
Edit \ Cursors : Affecter les canaux avec les boutons A et B, utiliser le
bouton gauche de la souris pour faire glisser le curseur A

130 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



au point désiré sur la courbe de signal. Les valeurs
mesurées peuvent être affichées sur l'oscilloscope, les
instruments ou le diagramme PQ.
Edit \ Sweep Buffer : Les courbes sont parcourues à partir du point de curseur A
en utilisant une barre de balayage/scan.

b) Pendant MONITOR ou CONTROL : données en temps réel


Start : l'enregistrement de l'onde est démarré.
"Freeze Waveform" (geler l'onde) l'enregistrement est arrêté.
File \ Open Waveform : enregistre l'onde.
File \ Save Setup : enregiste les réglages de l'oscilloscope.

Notes
• La fenêtre dans "Tune" (Ajustage fin) peut aussi être ouverte pour définir les
régulateurs.
• L'étape de consigne est simulée dans "Tune Setpoint Adjust“ (ajustage fin de la
consigne).
• La longueur de tampon peut être ajustée de 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 et plus,
jusqu'à 500 secondes.
• L'échelle de temps peut être ajustée dans la barre au dessus de l'onde (Zoom).

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 131


Chapitre 6 - Exploitation 
Monitor \ Oscilloscope, Status Display
(Surveillance \ oscilloscope, affichage du statut)

Il y a 4 signaux analogiques qui représentent les changements de statuts sur


l'oscilloscope. Le décryptage de ces signaux est expliqué comme suit :

Generator Operation Mode (Mode de fonctionnement du


générateur) :
0 = Auto
1 = Var
2 = PF
3 = Manual (Manuel)
4 = Open Loop (Boucle ouverte)
5 = VDC
6 = Sync
7 = Standby (Pause)
Combined Limit (limite combinée) :
0 = None (aucune)
1 = Minimum Excitation Current Limiter active (limiteur de
courant d'excitation minimal actif) (Min Ie)
2 = Minimum Machine Voltage Limiter active (limiteur de tension
de machine minimale) (Min UM)
3 = Minimum Iq Limiter active (limiteur Iq minimal actif) (Min Iq)
4 = Maximum Excitation Current Limiter active (limiteur de
courant d'excitation maximal) (Max Ie)
5 = Maximum Machine Voltage Limiter active (limiteur de
tension de machine maximale) (Max UM)
6 = Réservé
7 = Maximum Machine Current Limiter active (limiteur de
courant de machine maximal actif) (Max IM)
+8 = V/Hz Limiter active (limiteur V/Hz actif)
+16 = Minimum Setpoint reached (consigne minimale atteinte)
+32 = Maximum Setpoint reached (consigne maximale
atteinte)
Excitation ON active : limite combinée = voir les valeurs ci-
dessus
Excitation ON inactive: Combined Limit (limite combinée) = -1.0

GenState (État du générateur) :


0 = Idle (NoLoad) (à l'arrêt, sans charge)
1 = Changement NoLoad (pas de charge) -> Primary Net
(réseau primaire)
2 = Primary Net (réseau primaire)
3 = Changement Primary Net (réseau primaire) <-> Secondary
Net (Réseau secondaire)
4 = Secondary Net (réseau secondaire)
5 = Changement Secondary Net (réseau secondaire) ->
NoLoad (pas de charge)
6 = Primary Net (réseau primaire) ou Secondary Net (réseau
secondaire) -> Grid ON (réseau "ON" activé)
7 = Grid ON (réseau "ON" activé)
8 = Grid ON (réseau "ON" activé) -> Primary Net ou Secondary
Net (réseau primaire ou secondaire)

132 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



AlarmTripStatus (Statut de l'alarme/déclenchement) :
0 = None (aucune)
+ 1 = SW Alarm active (elarme logicielle (SW) active)
+ 2 = FCB Alarm active (elarme FCB active)
+ 4 = External Alarm active (alarme externe active)
+ 8 = Modbus Communication Alarm active (alarme de
communication de Modbus active)
+ 16 = Diode Alarm active (requires RDM SW) (alarme de
Diode active (nécessite le logiciel RDM))
+ 32 = Diode Trip active (requires RDM SW) (alarme de
déclenchement active (nécessite le logiciel RDM))
+ 64 = Supervision Alarm active (requires Double Channel SW)
(alarme de Supervision active (nécessite le logiciel Double Canal))
+128 = Supervision Trip active (requires Double Channel SW)
(déclenchement de Supervision active (nécessite le logiciel
Double Canal))
+256 = DCH SwitchOver active (requires Double Channel SW)
(commutation DCH active (nécessite le logiciel Double Canal))

Combined Limit
Max UM Active + V/Hz 13.0
Max Ie Active + V/Hz 12.0
Min Iq Active + V/Hz 11.0
Min UM Active + V/Hz 10.0
Min Ie Active + V/Hz 9.0
V/Hz Limit Active 8.0
+8

Max UM Active 5.0


+8
Max Ie Active 4.0
Min Iq Active 3.0
Min UM Active 2.0
Min Ie Active 1.0 s
None

Figure 6-21 Exemples de statuts de limites combinées

6.3.5.3.3 PQ Diagram (Diagramme de puissance)


Monitor \ PQ Diagram (Surveillance \ diagramme PQ)

Note : Les points de limiteurs peuvent être déplacés avec le curseur.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 133


Chapitre 6 - Exploitation 
6.3.5.3.4 Diagramme de synchronisation, Synchroscope
Monitor \ Sync Diagram (Surveillance \ diagramme Sync)

6.3.5.3.5 Surveillance de la température de IM ou Ie


Monitor \ Temp Influence (surveillance \ influence de la température)

Limiteur IMr

Limiteur Ie

134 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



6.3.5.3.6 Mesures du deuxième canal
Affiche le statut et les mesures du deuxième canal. Le logiciel Double Canal est requis
pour afficher cette fenêtre. Sinon, cela ne sera pas accessible à partir de CMT1000.

1. Affiche les mesures en


cours de UNET, UM, le
courant d'excitation et le
courant de machine du
deuxième canal.

2. Affiche le statut actuel


(Active/Actif ou
Standby/Pause) et le mode
de fonctionnement en
cours (Auto, Standby, etc.
du deuxième canal.
Exemple

3. Affiche les statuts Alarme


et Déclenchement du
second canal. Les LED
Figure 6-22 Fenêtre des mesures du deuxième canal, quand la
sont allumées (en rouge)
quand le signal est actif (1 communication Double Canal à travers CAN est OK (les
logique). données sont reçues correctement)

4. Indique la qualité de
communication de la
communication CAN pour
le logiciel DCH. La LED est
allumée (en vert comme
montré par la photo)
pendant le temps que la
communication CAN soit
activée et établie entre les
deux canaux, et que les
données sont sans erreurs
(c'est à dire pas d'erreur
CRC sur les paquets de
données).

La fenêtre complète des


Mesures du deuxième
canal est grisée si la LED
pour Double Channel
Comm. Ok est éteinte
(Figure 6-23). Cela signifie
qu'aucune donnée valide Figure 6-23 Mesures du deuxième canal, quand la
n'est transmise entre les communication Double Canal a échoué ou qu'elle est inactivé.
deux canaux et que
l'affichage de ces données
n'est pas pertinent.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 135


Chapitre 6 - Exploitation 
6.3.6 Menu "Setup" (Réglages)

Configuration of system data parameters


Soft start ramp parameters
Field flashing configuration
Limiters configuration
Setpoint configuration
VDC software configuration
Digital Input / Output configuration
Analog inputs configuration
Analog outputs configuration
Synchronization parameters
Rotating Diode Monitoring settings
Power System Stabilizer parameters
Double Channel and Supervision
Set AVR Date and time
Data Logger Setup

V / Hz limiter configuration
PQ, UM, IM and Ie limiter configuration
Line short circuit support
IM and Ie temperature monitor

Auto mode setpoint configuration


PF mode setpoint configuration
VAR mode setpoint configuration
Manual mode setpoint configuration
Open Loop mode setpoint configuration

Note : certains éléments du menu peuvent ne pas être accessibles quand CMT1000
dispose de l'accès "Monitor" ou "Control" et/ou quand l'AVR a des programmes optionnels
qui ne sont pas disponibles. Tous les éléments du menu sont accessibles quand CMT est
hors ligne.

Configuration of system data parameters Configuration des paramètres des données du


système
Soft start ramp parameters Paramètres de rampe de démarrage en douceur
Field flashing configuration Configuration de l'amorçage de l'excitation
Limiters configuration Configuration des limiteurs
Setpoint configuration Configuration de consigne
VDC software configuration Configuration du logiciel VDC
Digital Input / Output configuration Configuration des entrées/sorties numériques
Analog inputs configuration Configuration des entrées analogiques
Analog outputs configuration Configuration des sorties analogiques
Synchronization parameters Paramètres de synchronisation
Rotating Diode Monitoring settings Réglages de la surveillance de diodes tournantes
Power System Stabilizer parameters Paramètres du stabilisateur des oscillations
Double Channel and Supervision Double canal et supervision
Set AVR Date and Time Réglage de l'heure et la date de l'AVR
Data Logger Setup Installation de l'enregistreur de données
V/Hz Limiter configuration Configuration du Limiteur V/Hz
PQ, UM, IM and Ie limiter configuration Configuration de PQ, UM, IM et du limiteur Ie
Line short circuit support Support de circuit court de la ligne
IM and Ie temperature monitor Surveillance de la température de IM et Ie

136 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Auto mode setpoint configuration Configuration de consigne en mode Auto
PF mode setpoint configuration Configuration de consigne en mode PF
VAR mode setpoint configuration Configuration de consigne en mode VAR
Manual mode setpoint configuration Configuration de consigne en mode Manuel
Open loop mode setpoint configuration Configuration de consigne en mode Boucle ouverte

6.3.6.1 Paramètres opérationnels

Ajuster les données du système


Setup \ System Data (Réglages \ données du système)

Configurer le démarrage
en douceur, Soft Start
Setup \ Soft Start
(Réglages \ Démarrage en
douceur, Soft Start)

Ajuster l'Amorçage de
l'excitation
Setup \ Field Flashing
(Réglages \ Amorçage de
l'excitation)

Ajuster le limiteur V/Hz


Setup \ Limiters \ V/Hz
Limiter (Réglage \
Limiteurs \ Limiteur V/Hz)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 137


Chapitre 6 - Exploitation 
Limites opérationnelles. Ajuster les limiteurs Ie, UM, PQ et IM
Setup \ Limiters \ Operational Limits (Réglages \ Limiteurs \ Limites de fonctionnement)

Limiteur de courant d'excitation (Ie)

Limiteur de tension de machine (UM)

Limiteurs PQ et de courant de machine (IM)

138 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Ajuster le support de circuit court
Setup \ Limiters \ Boost (Réglage \ Limiteurs \
boost)

Boost (Forcer)
Le % de seuil s'applique pour les fonctions de
Boost et de Relais de tension. Boost et Relais de
tension ne peuvent pas être configurés avec
différentes valeurs de seuil.

Détection FRT (Fault Ride Through,


alimentation sans panne)
Réglage pour la sortie de détection FRT

Ajuster l'influence de la
température sur les limiteurs
Setup \ Limiters \ Temp
Influence (Réglage \ limiteurs \
Influence temp.)

Les valeurs nominales de IM et


Ie peuvent être changées dans
la fenêtre de Données du
système/

Ajuster la plage des consignes


Sp (SetPoint) initial se réfère à la consigne initiale du mode de fonctionnement.

Setup \ Setpoints \ Auto (Réglage \


Consigne \ Auto)
Le SP initial du mode Auto est la
valeur finale de la rampe de
démarrage en douceur (soft start)
Pour en savoir plus, référez-vous au
Chapitre 3.4.2.1 Soft Start.
1. Configuration de paramètres :
"SYNC DisableCBCheck".
Pour en savoir plus, voir le False (default)
1
Chapitre3.4.2.7 Synchronisation True
(SYNC)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 139


Chapitre 6 - Exploitation 
Setup \ Setpoints \ PF
(Réglage \ Consigne \ PF)

Setup \ Setpoints \ Var


(Réglage \ Consigne \ Var)

Setup \ Setpoints \ Manual (Réglage


\ Consigne \ Manuel)

Setup \ Setpoints \ Open Loop


(Réglage \ Consigne \ Boucle
ouverte)

Compensation de la chute de
tension
Setup \ Voltage Droop Compensation
(Réglage \ Compensation de la chute
de tension)

Fenêtre de réglage pour la


configuration de jeu de barre
Fenêtre de réglage pour la
configuration d'anneau

Pour la configuration, référez-vous au


Chapitre 3.4.3.1 Compensation de
chute de tension (Voltage Droop
Compensation, VDC).

140 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 141


Chapitre 6 - Exploitation 
6.3.6.2 Configuration ES (IO)

Configure les ES numériques


Setup \ Digital I/Os (Réglages \ Entrées/sorties numériques)

La LED est allumée


quand la tension
dépasse le seuil ;
l'entrée est 1
logique ; autrement,
elle est éteinte.

Exemple d'une configuration de signaux d'entrée avec l'outil logiciel CMT1000

142 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



1. Sélectionnez l'entrée analogique 2. Sélectionnez un ou deux signaux
Al1 (ou AI2 ou AI3) et ajustez la numériques
plage des entrées [Setup \ Analog DI13 de +AI
Inputs] DI114 de –AI
[Setup \ Digital I/Os]

Plage : Uin0% = 2.0 V


Uin100% = 5,0 V

Lors de l'utilisation des broches Al pour les signaux DI, les entrées n’en doivent pas être
actives en même temps/

Exemple de configuration des paramètres en utilisant CMT1000


Exemple : affecter le statut "Parallel with Grid Status" (Parallèle avec le réseau) à l'entrée
DI10
Effectuer la connexion-contrôle de l'unité

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 143


Chapitre 6 - Exploitation 
Barre de Menu CMT1000,
menu "Start"

1. Sélectionner "setup"
puis "Digital/Os" 1

2. Ouvrir l'entrée DI10 en


cliquant sur la case
blanche.

3. Sélectionner l'entrée :
"Parallel with Grid
Status"

4. Résultat : DI10 est


4
configuré

144 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



La procédure ci-dessus change seulement les paramètres dans la mémoire volatile.
Pour rendre la modification permanente (même après le redémarrage de l'AVR), tous les
paramètres doivent être enregistrés dans l'EEPROM non volatile.

Enregistrer les paramètres pendant un accès "CONTROL" :


- Unité: Menu bar CMT1000 \ File \ Write Parameters to EEPROM
(barre de menu du CMT1000 \ Fichier \ Écrire les paramètres dans
EEPROM)- Disque dur :
- Disque dur : Menu bar CMT1000 \ File \ Save Parameter File
(barre de menu du CMT1000 \ Fichier \ Enregistrer le fichier de paramètres

Configurer les entrées


analogiques
Setup \ Analog Inputs
(Réglages \ entrées
analogiques)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 145


Chapitre 6 - Exploitation 
Configurer les sorties
analogiques
Setup \ Analog Outputs
(Réglages \ sorties
analogiques)

6.3.6.3 Fonctions diverses

Ajuster la synchronisation
Setup \ Synchronization (Réglages \
Synchronisation)

La fenêtre est affichée si CMT1000 est


HORS LIGNE et/ou si le logiciel de
Synchronisation (en option) est disponible
dans l'appareil.

146 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Ajuster la surveillance de diodes
Setup \ Diode Monitoring (Réglages \
Surveillance de diodes)

La fenêtre est affichée si CMT1000 est


HORS LIGNE et/ou si le logiciel de
surveillance de diodes tournantes (en
option) est disponible dans l'appareil.

Ajuster le stabilisateur des oscillations, PSS


Setup \ PSS (Setup \ PSS, Stabilisateur des oscillations)
La fenêtre est affichée si CMT1000 est HORS LIGNE et/ou si le logiciel de stabilisation
du système de puissance (en option) est disponible dans l'appareil.

La fenêtre ci-dessous peut être ouverte uniquement lorsque l'appareil est en ligne et
connecté. Ce n'est qu'alors que les points d'essai configurables pourront être surveillés
dans l'oscilloscope de CMT.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 147


Chapitre 6 - Exploitation 

Interface d'essai PSS


a. L'utilisateur met en marche/arrêt les signaux d'entrée PSS et les points
d'injection.
b. L'utilisateur sélectionne deux points tests parmi TP1 à TP14
Les deux signaux sélectionnés sont affichés dans l'oscilloscope et dirigés
vers une sortie analogique.
c. L'utilisateur ajuste l'amplitude de la sortie analogique
l-shift (compris entre 0 et 7) est égal à un facteur de 2 (I-shift) .
Par ex. si I-shift est égal à 2, la sortie analogique est multipliée par un
facteur 4.
L'escalade de TP peut être vue dans le tableau ci-dessous.
La plage de sortie analogique peut être configurée avec des valeurs minimales (de - 10 V
à +10 V) et maximales (de -10 V à + 10 V) qui représentent l'escalade. Toutes les valeurs
représentent des valeurs de crête.

TP Nom du signal Escalade I-shift


1 Frequency measurement input (entrée de ± 12.5 % 0
mesure de fréquence)
2 Frequency washout input (entrée ± 12.5 % 0
d'affaissement de fréquence)
3 Frequency washout output (sortie ± 12.5 % 0
d'affaissement de fréquence)
4 Ramp Track filter output (sortie de filtre de ± 25.0 % 1
poursuite de rampe)
5 Power Input (entrée de puissance) ± 200 % 4
6 Power washout input (entrée d'affaissement de ± 200 % 4
puissance)
7 Delta Power integrator output (sortie de ± 25.0 % 1

148 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



l'intégrateur de puissance delta)
8 Lead lag input (Entrée Lead Lag) ± 25.0 % 1
9 Lead lag output (Sortie Lead Lag) ± 25.0 % 1
10 Lead lag output limited (Sortie Lead Lag ± 25.0 % 1
limitée)
11 PID output (sortie PID) ± 100.0 % 3
12 PID output limited (sortie PID limited) ± 25.0 % 2
13 Frequency injection point (point d'injection de ± 12.5 % 0
fréquence)
14 Power injection point (point d'injection de ± 200 % 4
puissance)
15 Leadlag injection point (point d'injection de ± 12.5 % 1
leadlag)
16 PSS Status bits 0

Bit 0: PSS sélectionné


Bit 1: PSS actif (contribuant)
Bit 2: PSS bloqué par puissance
Bit 3: PSS bloqué par levier de tension
Bit 4: PSS bloqué par gradient de fréquence
Afin d'obtenir des gains normalisés pour la fonction de transfert de mesure en utilisant les
sorties analogiques, le paramètre I-shift doit être utilisé. Le tableau ci-dessus présente
une configuration possible du paramètre I-shift afin d'obtenir des gains normalisés.

Si plusieurs machines sont raccordées à la même transformateur élévateur, l'utilisateur


peut appliquer une commande de pas commun à tous les AVRs simultanément. Ceci
permet de tester le PSS et mesurer plus clairement l'augmentation d'amortissement avec
une réponse à échelon.
L'utilisateur doit activer l'étape commune à tous les AVR. La commande est donnée
seulement à une AVR et est répartie sur les lignes RS-485 pour tous les autres AVRs. Une
étape commune à toutes les machines est appliquée dans 1ms.
L’extrait ci-dessous montre comment l'étape commune peut être activé.

Pendant le temps que l’étape commune est activé, la communication VDC est désactivée

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 149


Chapitre 6 - Exploitation 

Si le bouton ‘Common Step Enable’ (activer étape commune) est sélectionné, ce statut
est affiché dans la fenêtre de réglage du point de consigne (indicateur devient vert)

La fonction de l'étape commune est désactivée dès que le mode est modifié ou
l’excitation est éteint.

Configuration de Double Canal (Double Channel, DCH)


Setup \ Double Channel (Réglages \ Double Canal)
La fenêtre est accessible uniquement hors lignes ou quand le logiciel Double Canal (en
option) est disponible sur l'AVR. Pour en savoir plus sur la configuration, référez-vous au
Chapitre 3.4.4.4 Double Canal (Double Channel, DCH).

150 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




LEDs signalization Trip DO outputs zero (logical) during Standby.


All LEDs including DCH Comm.Ok
Trip DO outputs Trip Status during Standby.
Signal inactive, i.e. logical zero.
Alarm DO outputs zero (logical) during Standby.
Signal active, i.e. logical one. Alarm DO outputs Alarm Status during Standby.

Configuration Matrix settings


Monitoring function does not trigger Trip.
Monitoring function triggers Trip.

Monitoring function does not trigger Alarm.


Monitoring
Function Name Monitoring function triggers Alarm.
Output status of Latch memory status of the monitoring function (latched to one
the monitoring when the Output status changes from zero-to-one).
function. The Latch status is used as input for the Configuration Matrix.

LEDs signalization Signalisation des LED


All LEDs including DCH COmm. Ok Toutes les LED y compris DCH Comm. Ok
Signal inactive, i.e. logical zero Signal inactif, c'est-à-dire zéro logique
Signal active, i.e. logical one Signal inactif, c’est-à-dire logique 1
Trip DO outputs zero (logical) during Standby Sorties DO déclenchement à zéro (logique) pendant la
Pause
Trip DO outputs Trip Status during Standby Sorties DO déclenchement en statut déclenchement
pendant la Pause
Alarm DO outputs zero (logical) during Standby Sorties DO Alarme à zéro (logique) pendant la Pause

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 151


Chapitre 6 - Exploitation 
Alarm DO outputs Alarm Status during Standby Sorties DO Alarme en statut Alarme pendant la Pause
Monitoring Nom de la fonction de surveillance
Function Name
Output status of the monitoring function. Statut de sortie de la fonction de surveillance
Configuration Matrix settings Réglages de la Matrice de configuration
Monitoring function does not trigger Trip. La fonction de surveillance ne déclenche pas le
déclenchement .
Monitoring function triggers Trip. La fonction de surveillance déclenche le déclenchement .
Monitoring function does not trigger Alarm. La fonction de surveillance ne déclenche pas l’alarme.
Monitoring function triggers Alarm. La fonction de surveillance déclenche l’alarme.
Latch memory status of the monitoring function (latched to Statut de mémoire à verrou de la fonction de surveillance
one when the Output status changes from zero-to-one) (verrouillée à un quand le statut de sortie change de zéro-
à-un).
The Latch Status is used as input for the Configuration Le statut verrou est utilisé comme une entrée dans la
Matrix. matrice de Configuration.

Heure et date de l'AVR


Setup \ AVR Time and Date (Réglages \Date et heure de l'AVR)

Ajuster l'heure avec les boutons haut et bas puis cliquer sur "Set AVR time" (régler
l'heure de l'AVR).
"Set AVR au temps du PC" : cliquez sur ce bouton et l'AVR va afficher la même heure
que Windows.

152 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



6.3.7 Menu "Communication"

Set AVR-ID (VDC) and the Channel Identification (DCH)


Configuration of serial COM port or TCP/IP address
AVR Ethernet Settings
Set MODBUS configuration for Remote Access
Monitoring tool for VDC
Protection against changing parameters
Set AVR-ID (VDC) and the Channel Identification Réglage de l'identifiant de l'AVR (VDC) et
(DCH) identification du canal (DCH)
Configuration of serial COM port or TCP/IP address Configuration du port COM série ou de l'adresse
TCP/IP
AVR Ethernet Settings Réglages Ethernet de l'AVR
Set MODBUS configuration for Remote Access Définition de la configuration MODBUS pour l'Accès
à Distance
Monitoring tool for VDC Outil de surveillance pour VDC
Protection against changing parameters Protection contre la modification des paramètres

ID Definition (définition de l'identifiant) (AVR-


ID et DCH)
Communication \ ID Definition
(Communication \ Définition de l'identifiant)
La fenêtre de configuration pour l'identifiant 2
de l'AVR (VDC) et l'identification du canal
(Double canal)

1. L'identifiant AVR soit être configuré avant 1


d'utiliser VDC. Pour en savoir plus,
référez-vous au chapitre 3.4.3.1
Compensation de chute de tension
(Voltage Droop Compensation, VDC).
2. L'identification du canal doit être
configurée avant la commutation
(Changeover) et le suivi (Follow-up) de la
fonction Double Canal (Double Channel).
La sélection choisie, Principale (Main) ou
Redondant (Redundant) est affiché dans
la fenêtre principale de CMT1000 (et sur
la console) même si la fonction Double
Canal n'est pas disponible sur l'AVR.

Si la fonction de Double canal n'est pas


utilisée, l'identification de canal peut être
changée sans affecter les autres
fonctions de UN1010 à l'exception de
l'identifiant de Modbus, qui est utilisé pour
l'accès de CMT1000. Cela permet de
changer le nom affiché dans CMT1000 et
la console. Pour en savoir plus, référez-

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 153


Chapitre 6 - Exploitation 
vous au Chapitre 3.4.6 Modbus pour
l’Accès à Distance

Port configuration (Configuration des


ports)
Communication \ Port configuration \ Serial
(communication \ configuration des ports \
Série)

Configure l'interface de connexion avec


l'AVR. Pour en savoir plus, référez-vous au
Chapitre 6.3.4.1 Configurer l'interface de
Port.

Communication \ Port configuration \


TCP/IP(communication \ configuration des
ports \ TCP/IP)

Réglages Ethernet de l'AVR

154 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



MODBUS configuration (Configuration du MODBUS) (RS485)
Communication \ MODBUS (Remote Access) (Communication \ MODBUS (Accès à
Distance))
L'identifiant du MODBUS esclave est le même utilisé pour MODBUS RS485; Pour la
configuration, référez-vous au chapitre 3.4.6 Modbus pour l’Accès à Distance.

Keep-alive action

Configuration parameters for RS485 communication ONLY.

Protocol Bit rate (b/s)

Character frame

Active
MODBUS over RS485 not active. VDC can be activated.
MODBUS over RS485 active. VDC should not be activated.

Configuration parameters for RS485 communication Ajustage de consigne, modes de fonctionnement et


ONLY. statuts/états des limiteurs.
MODBUS over RS485 not active. VDC can be MODBUS via RS485 pas actif VDC peut être
activated. activée.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 155


Chapitre 6 - Exploitation 
MODBUS over RS485 active. VDC should not be MODBUS via RS485 actif. VDC ne devrait pas être
activated. activée.

Communication \ MODBUS Supervision \


Monitoring (Communication \ Supervision de
MODBUS \ Surveillance)

Do not use the ID displayed here


Please be aware that this number will be automatically
adjusted according the AVR-ID number and the Channel
Indentification (Main / Redundant)

Communication \ MODBUS Supervision \


Channel Setup (Communication \ Supervision
de MODBUS \ Réglage)

156 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



VDC Monitor (Surveillance de VDC)
Communication \ VDC Monitor (Communication \ Surveillance de VDC)
Le "VDC Monitor" est un outil d'analyse de la communication de VDC entre les AVR
connectés au même bus RS485. La communication VDC doit être activée avant d’utiliser
cet outil.

1. Affiche le numéro d'identifiant


de l'AVR et la compensation
actuelle utilisée pour la
régulation. La valeur de 1
compensation est seulement 2
utilisée quand l'AVR
fonctionne en mode VDC.
2. Chaque numéro de LED = 3
l'identifiant d'AVR compris
entre1 et 31 pour chaque
AVR connecté au bus RS485.
Une LED est allumée quand
des paquets de données VDC
valides (sans erreurs) sont 4
reçus de la part de l'AVR dont
le numéro d'identifiant d'AVR
correspond au numéro de
LED.
L’affichage des LED est utile
pour le dépannage des
problèmes lors de l'utilisation
de VDC.
Vert:
Q partage au même bus
Jaune:
Q partage au bus different
Rouge:
AVR est forcé vers AUTO
3. Il sélectionne l'identifiant
d'AVR (ou la LED) de
l'AVR dont les
caractéristiques (Identifiant
de réseau NET, IM
Nominal et Iq rel.) sont à
afficher

4. Ce sont les informations affichées après que l'utilisateur ait sélectionné l'identifiant
d'AVR en utilisant le sélecteur expliqué dans le point 3 (ci-dessus).
Toutes les données affichées sont des données en temps réel. L'identifiant de
réseau (NET) montre le numéro de réseau primaire ou secondaire selon le statut en
cours de l'AVR. Un cas particulier s'applique quand l'identifiant NET est égal à zéro.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 157


Chapitre 6 - Exploitation 
Cela signifie que les paquets de données VDC présentent des erreurs de
communication ou que les paquets de données de cet identifiant d'AVR en
particulier ne reçoit rien du tout. Tant que l'identifiant de réseau NET est égal à 0, la
LED pour cet identifiant d'AVR n'est pas allumée.
L'IM nominal se réfère au courant de machine nominal et Iq rel au courant relatif en
unité p.u.

Mot de passe de contrôle


Afin d’éviter les changements de paramètres par des personnes non autorisées, le
client peut définir des mots de passe pour accéder au mode CONTROL mode pour
modifier des paramètres.

Lorsque le hachage est 1 .. 9999, CMT demandera un mot de passe avant de passer
en mode CONTROL. 0 signifie pas de mot de passe.
Réglage de mot de passe, domaine 0 à 9999
0000 Aucun mot de passe est actif / défaut
4783 mot de passe par défaut, fonctionnera indépendamment de tout réglage.

Mot de passe sera demandé lors du changement CMT du mode MONITOR en mode
CONTROL. Le mot de passe est actif pendant 10 min.

Lorsque CMT s'exécute en mode


MONITOR, le champ de réglage
du mot de passe est grisé.
Lorsque CMT fonctionne en mode
CONTROL, le mot de passe peut
être enregistré.

6.3.8 Menu "Tune" (Ajustage fin)

Ajuster les consignes, les consignes de déclenchement, l'affichage des statuts


Tune \ Setpoint Adjust (Ajustage fin \ Ajustage des consignes)
Cela permet l'ajustage des consignes, les essais de réponses aux étapes et la
visualisation de modes de fonctionnement, états du générateur, les limiteurs et
les statuts des alarmes.

158 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation




1. Affiche la condition de l'état du générateur, selon les signaux de statuts "Gen


CB closed " et "Parallel with the grid". Le "Prim. Net" (réseau primaire) et le
"Sec. Net" (réseau secondaire) sont utilisés avec le mode de fonctionnement
VDC.
2. Affiche le mode de fonctionnement en cours de l'AVR. Quelques modes
peuvent être grisés (inactivés) si une fonction optionnelle n'est pas disponible
ou en raison de conditions ou de configuration du système. Pour en savoir
plus sur les fonctions du système et les modes de fonctionnement, référez-
vous au chapitre 3.4 Logiciel.
3. Affiche les statuts des limiteurs.
4. Affiche le statut des Alarmes AVR. Tous les statuts des alarmes ne sont pas
affichés quand une fonction optionnelle n’est pas disponible dans l'AVR.
5. La consigne actuelle peut être ajustée avec les boutons haut et bas (si le
réglage n'est pas effectué via des entrées analogiques ou numériques) Une
réponse étape peut être faite en spécifiant la valeur Étape puis en pressant
les boutons haut (consigne actuelle + Étape) et bas (consigne actuelle -
Étape).

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 159


Chapitre 6 - Exploitation 
Régulation des paramètres AUTO
Tune \ Auto (Ajustage fin \ Auto)

Permet la configuration des paramètres des


régulateurs PID utilisés pendant le mode
AUTO et la chute Kq.

Réglage expert:
Pour ouvrir la fenêtre, cliquez sur Ctrl+Maj+F9
lorsque la fenêtre Auto Tune est active

Pour plus de détails sur la limitation de champ du rotor, voir 3.4.4.3 Limiteur de tension de
champ

Régulation des paramètres PF/VAR/limiteur


PQ
Tune \ [ PF/VAR/PQ Limiter ] (Ajustage fin \
PF/Var/limiteur PQ)

Permet la configuration des paramètres des


régulateurs PI utilisés pendant le mode
PF/VAR et le limiteur PQ.

160 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Régulation des paramètres Manual/limiteur
Ie
Manual/Ie Limiter (Manuel/limiteur Ie)

Permet la configuration des paramètres des


régulateurs PI utilisés pendant le mode Manual
et le limiteur Ie.

6.3.9 Menu "Help" (Aide)

Help \ Firmware update (Aide \ Mise à jour du firmware)

Cliquez sur Load File (charger le fichier) et


sélectionnez le fichier *.abb approprié. La
dernière version à la date de publication de ce
Manuel d'Utilisation :

Puis cliquez sur Update (mettre à jour). Il est


possible de mettre à jour le logiciel cible à partir
de l'USB ou d'Ethernet (plus rapide).

Dans la fenêtre pop-up suivante, appuyez sur


Continue (Continuer) :

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 161


Chapitre 6 - Exploitation 
Le processus de mise à jour est lancé et
prendra environ trois minutes.
Téléchargement réussi
Le téléchargement est effectué avec succès si la
fenêtre pop-up suivante s'affiche :

Appuyez sur Ok.

Si la programmation est terminée avec succès, déconnectez le câble USB et redémarrez


l'appareil.
Connectez le CMT1000 à l'appareil et vérifiez à nouveau la version de logiciel cible qui a été
chargée sur le CMT1000.
Dans tous les autres cas, le téléchargement a échoué.

Procédez comme suit :


1. Fermez toutes les fenêtres pop-up en appuyant sur le bouton Continue (continuer).
2. Débranchez le câble USB, attendez 5 secondes puis rebranchez-le.
3. Allez en mode "CONTROL" (lecture et écriture).
4. Répétez le téléchargement.

Help \ About CMT1000... (Aide \ A propos de CMT1000…)

Affiche les versions du logiciel (SW) et du matériel (HW) et le numéro de série de l'appareil
(HW).

162 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



6.3.10 Save Parameter File (Enregistrer le fichier de paramètres)

PC UNITROL 1010/1020

RAM EEPROM
Open Write
Parameter Parameters Parameters
Parameters
File to EEPROM
HARD
DISK Save
Parameter
File

EEPROM LED lights up, if data RAM = EEPROM (MONITOR or CONTROL only)

6.3.10.1 Statut pendant l'accès MONITOR ou CONTROL :

Après avoir basculé du mode OFFLINE aux modes MONITOR ou CONTROL, CMT1000 lit
les paramètres à partir des dispositifs RAM. Maintenant, tous les changements de
paramètres qui sont effectués via CMT1000 sont écrits directement dans la mémoire RAM.

- "Write Parameters to EEPROM" les paramètres dans la mémoire RAM sont stockés dans
(Écrire les paramètres dans l'appareil (seulement possible pendant l'accès CONTROL).
EEPROM) :
- "Save Parameter File" les paramètres sont sauvegardés dans le disque dur en tant
(Enregistrer le fichier de que fichier INI.
paramètres) :
- "Open Parameter File" (Ouvrir le le fichier INI est chargé dans CMT1000 et la RAM est
fichier de paramètres) : écrasée encore (seulement possible pendant l'accès
CONTROL).

Lors de l'ouverture d'un fichier de paramètres à partir du disque, l'ancien fichier de


paramètres est immédiatement écrasé dans la RAM (seulement possible pendant l'accès
CONTROL).

6.3.10.2 Statut pendant l'accès OFF-LINE :

Toutes les modifications de paramètres effectuées avec CMT1000 ne sont pas transmis à
l'appareil.

- "Write Parameters to EEPROM" aucun effet puisqu'il n'y a pas de communication entre
(Écrire les paramètres dans CMT1000 et l'appareil
EEPROM) :
- "Save Parameter File" les paramètres sont sauvegardés dans le disque dur en tant
(Enregistrer le fichier de que fichier INI.
paramètres) :
- "Open Parameter File" (Ouvrir le le fichier INI est seulement chargé dans CMT1000.
fichier de paramètres) :
Si vous basculez maintenant en accès MONITOR ou CONTROL, CMT1000 peut à
nouveau lire les données à partir de la mémoire RAM.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 163


Chapitre 6 - Exploitation 
6.4 Outils Supplémentaires

En plus de l’outil délivré sur le CD, ABB recommande d’utiliser les outils logiciels suivants,
aui peuvent être téléchargés gratuitement de l’internet.

Pour comparer de fichiers de paramètre et l’indication des différences: Notepad++


http://notepad-plus-plus.org

Pour visualiser des fichiers comtrade IEEE et faire des superpositions: TOP
http://www.pqsoft.com/top/

164 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Chapitre 7 - Maintenance préventive

7.1 Généralités

NOTE!
ABB recommande que le personnel de maintenance soit
périodiquement formé.

7.2 Réglementations de Sécurité

AVERTISSEMENT !
La tension secondaire du transformateur d'excitation et la tension du
! champ d'excitation sont alimentées à l'intérieur de l'armoire d'excitation.
Ces composants représentent un grand danger d'électrocution.
Les éléments de commande et l'interface sur la plaque frontale de
l'unité UNITROL1010 sont à toucher et/ou attacher seulement avec
précautions.

7.3 Procédures standards de maintenance/entretien

Quand le système est à l'arrêt, vous devez vérifiez que les vis des
terminaux, qui peuvent se dévisser à cause des vibrations, soient
fermement vissées. Les ailettes/brides de refroidissement
sales/poussiéreuses doivent aussi être nettoyées.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 165


Chapitre 8 - Dépannage 
Chapitre 8 - Dépannage

8.1 Généralités

Le Chapitre 8 - Dépannage donne les instructions pour aider à localiser


une erreur dans l'ensemble du système d'excitation. Cependant il n'est
pas possible de gérer toutes les éventualités dans leur intégralité.

8.2 Réglementations de Sécurité

Avant de travailler sur le système d'excitation, les consignes générales de


sécurité dans Chapitre 2 - Consignes de Sécurité doivent être lues et
comprises.

8.3 Liste des erreurs possibles

Causes possibles Vérifications, actions


Vérifiez le fonctionnement de l'AVR ; le voyant LED
La machine n'est pas excitée. vert doit clignoter et le voyant LED jaune doit être
allumé.
Circuit de champ interrompu Vérifiez les câblages pour des ruptures éventuelles.
L'interrupteur de champ n'est pas fermé. Vérifiez l'interrupteur de champ.
Alimentation "Shunt" (dérivée) :
L'amorçage d'excitation ne fonctionne pas Vérifiez le circuit d'amorçage d'excitation/
Pas d'alimentation électronique UAUX Mesurez l'alimentation auxiliaire UAUX
Vérifiez d'éventuel déclenchement de disjoncteur de
protection
Pas d'alimentation des éléments de commande Mesurez l'alimentation de l'électronique de
UPWR puissance UPWR
Vérifiez d'éventuel déclenchement de disjoncteur de
protection
Alimentation "Shunt" (dérivée) :
La machine est seulement excitée à la valeur fournie Mesurez l'alimentation auxiliaire UAUX
par l'amorçage d'excitation. Mesurez l'alimentation de l'électronique de
puissance UPWR
La machine est excitée puis se décharge à nouveau. Vérifiez le niveau off/arrêt de l'amorçage
d'excitation
Vérifiez le mode de fonctionnement. Auto est
normalement utilisé pour l'amorçage d'excitation.
Vérifiez le niveau off/arrêt de l'amorçage
d'excitation
Vérifiez la consigne.
Mesurez l'alimentation de l'électronique de
puissance UPWR
Si toutes les alimentations et consignes sont
correctes, changez alors l'unité.

166 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Erreur de consigne Vérifiez le mode de fonctionnement. Auto est
normalement utilisé pour l'amorçage d'excitation.
Vérifiez la consigne.
Erreur de régulateur Mesurez la tension de sortie aux terminaux 8,9
(Osc.) -> positif
Mesurez la tension UPWM (CMT1000, accès
Monitor)
-> augmentation positive

Causes possibles Vérifications, actions


Vérifiez les paramètres du démarrage en douceur
Surtension pendant l'accumulation (build-up)
Soft Start avec l'oscilloscope.

Surtension causée par le régulateur de tension. Présence de la tension de machine UM.


Vérifiez les données du système
Vérifiez le mode de fonctionnement. Auto est
normalement utilisé pour l'amorçage d'excitation.
Vérifiez la consigne.
Vérifiez les seuils du limiteur UM
Vérifiez les réglages/paramètres du régulateur

Le courant d'amorçage d'excitation est trop élevé. Vérifiez la conception du circuit d'amorçage
d'excitation.
L'amorçage d'excitation doit délivrer 10 à 15 % du
courant d'excitation sans charge ("no load")

La tension de la machine n'est pas stable en opération


sans charge (no-load)

Erreur de régulateur Vérifiez le mode de fonctionnement. Auto est


normalement utilisé pour l'amorçage d'excitation.
Vérifiez les consignes.
Vérifiez les paramètres du Régulateur Auto.

Erreur de consigne Les entrées les plus hautes et les plus basses
sont instables.
Consigne de l'entrée externe instable

Erreur de l'élément de commande Vérifiez les câbles, la perte de contact avec UM, Ie

Opération parallèle avec le réseau instable


Oscillation périodique de la puissance réactive et potentiellement active.

Les réglages du régulateur sont incorrects. Est-ce que des modifications ont été faites sur la
configuration du réseau ?
Est-ce qu'il y a eu installation d'entrées, de
charges, etc. supplémentaires ?

Oui : réinitialisez le régulateur


Non : vérifiez les paramètres de Auto et PF,
régulateur Var.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 167


Chapitre 8 - Dépannage 
Causes possibles Vérifications, actions
Instabilité irrégulière, c'est à dire des sur- ou sous-excitations sporadiques qui ne sont pas causées par le
réseau

Pas d'influence de la chute sur le régulateur de Vérifiez les réglages de la chute/compensation.


tension ou défauts de la mesure IM2 Vérifiez le circuit du transformateur de courant
externe
Gen CB Closed Status active (Statut activé de
disjoncteur de générateur fermé)
Machine dans une plage de fonctionnement Ramenez la machine dans une plage de
inadmissible (normalement protégée par les fonctionnement normale en ajustant les consignes.
limiteurs) Vérifiez les réglages des limiteurs

Erreur de régulateur Mesurez la tension de sortie aux terminaux 8,9


(Oscilloscope)
Mesurez la tension UPWM (CMT1000, accès
Monitor)

Signaux en opposition de phase : unité défectueuse


signaux en phase : perturbations causées
probablement par la partie entraînement de la
machine ou par des perturbations du réseau.

Le point de fonctionnement ne peut pas être ajusté.

Erreur de consigne Vérifiez le mode de fonctionnement. Auto est


normalement utilisé pour l'amorçage d'excitation.
Vérifiez la consigne.

limiteur actif Ramenez la machine dans une plage de


fonctionnement normale en ajustant les consignes.
Vérifiez les réglages des limiteurs

Excitation avec le circuit de compoundage et de


boost
L'excitation est fournie seulement par le
compoundage série.
Mesurez l'alimentation de l'électronique de
Pas de tension des éléments de commande puissance UPWR
Vérifiez d'éventuel déclenchement de disjoncteur
de protection
Erreur de régulateur
Vérifiez le mode de fonctionnement. Auto est
normalement utilisé pour l'amorçage d'excitation.
Vérifiez la consigne.
Vérifiez les paramètres du Régulateur Auto.

Causes possibles Vérifications, actions

168 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Erreur de contrôles externes

Pas de tension de contrôle externe Mesurez la tension de contrôle


Vérifiez les câbles.

Pas de tension de contrôle interne Vdig, Vref Mesurez la tension de contrôle interne

La configuration des entrées/sorties numériques ou Vérifiez la configuration.


analogiques n'est pas correcte.

8.4 Réparation

Il est interdit d'ouvrir le couvercle en plastique de l'unité. Une unité défectueuse doit être
envoyée au centre de retour pour réparation avec une description de la panne et, si
possible, une tendance (trending) de la panne. Contactez notre centre de retour avant
d'envoyer l'unité à l'adresse du fabricant. Notez que l'adresse du fabricant peut être
différente de celle indiquée pour le processus de retour.
Voir les coordonnées du fabricant dans le Chapitre 1.5 Adresse du fabricant.

8.5 Compatibilité

Version cible Outils PC /CMT1000 Version de Console VDC


6.xxx CMT1000, version 6.xxx OS 2.04 Sans restrictions
Control 1.001

Il faut remarquer que les versions précédentes de CMT1000 ne sont plus


compatibles avec cet AVR.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 169


Chapitre 9 - Données Techniques 
Chapitre 9 - Données Techniques

9.1 Généralités

9.1.1 Informations de commande


Description du matériel Code de
commande
UNITROL 1010-0002 LIGHT 3BHE035301R0002
UNITROL 1010-0003 BASIC 3BHE035301R0003
UNITROL 1010-0004 BASIC + SYNC 3BHE035301R0004

9.1.2 Spécifications électriques de l'AVR UN1010:


Entrée d'excitation (CA/CC) Régulation de la tension
Tension nominale CA (sinusoïdale) 0 à 250 V ca Précision à 25 °C 0,2 %
Tension CA (Max., sinusoïdal) 300 V ca Temps de réaction 20 ms
Fréquence 40…600 Hz Limitation PWM 0,5 à 99 %
Tension nominale CC 0 à 300 V cc
Tension CC max. 420 V cc Mesure de courant d'excitation
Tension de crête max. (non- Plage entière 0 à 40 A cc
Crête de 420V
sinusoïdal)
Tension test pendant 1 min. 2,8 kV cc Précision après filtre numérique < ±1 %
Résolution du capteur 808 mA
Entrée d'appareil d'alimentation Taux d'échantillonnage 130 kS
auxiliaire (CA/CC)
Tension nominale CA 3-ph (sin.) (1 9…250 V ca Résolution après filtre de moyenne 100 mA
Tension nominale CA 1-ph (sin.) (1 16…250 V ca
Tension CA (Max., sinusoïdal) 300 V ca Mesure de la tension machine.(4
Fréquence 40…600 Hz Tension de crête de pleine plage ±500 Vp
contre PE
Tension nominale CC (min./ max) (1 18…300 V cc Tension de plaine plage (phase à 600 V ca
phase)
Tension CC max. 420 V cc Tension nominale 3 x 450 V ca
Tension de crête max. (non- Impédance d'entrée 6,0 MOhm
Crête de 420V
sinusoïdal)
Tension test pendant 1 min 2,8 kV cc Tension test pendant 1 min 2,8 kV cc
Consommation électrique max. 40 W Précision (3 (-40 à 70 °C / 25 °C) ±1% / 0.1%
Résolution 245 mV rms
Sortie d'excitation - Capacités
maximales
Courant continu à 55 °C 10 A Mesure de la tension du réseau
Courant continu à 70 °C 7A Tension de plage entière 600 V ca
Courant maximal pendant 10 s 20 A Tension nominale 1 x 450 V ca
Impédance d'entrée contre PE 9,0 MOhm
Courant d'excitation recommandé Tension test pendant 1 min. 2,8 kV cc
CA/CC (2 Précision (3 (-40 à 70 °C / 25 °C) ±1% / 0.1%

170 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Courant continu à 40 °C 10 A Résolution 440 mV rms
Courant continu à 55 °C 10 A
Courant continu à 70 °C 7A Mesure du courant machine
Courant de plage entière 1 A / 5 A 2.8 / 13.4 A ca
IGBT avec diode de roue libre Courant nominal 1 à 5 A ca
Tension directe max. de l'intégrée Résistance de mesure " Shunt" 10 MOhm
diode de roue libre (à 25 °C, IF = 30 2,6 V Courant maximal pendant 10 s 22 A rms
A)
Courant maximal pendant 1 s 38 A rms
M.a.s.l. (mètres d’altitude) >1000 m Courant maximal pendant 0 s 54 A rms
facteur de réduction
plage de mode commun ±5 V p
(3
Précision (-40 à 70 °C / 25 °C) ±1% / 0.1%
Résolution 0,2 % de In
Impédance à Pe (ne pas isolé 500 Ohm
galvaniquement de Pe)

Remarques
(1:Tension de démarrage:

Condition de charge no load à Vdig 100 mA à Vdig


Ambiant -40 °C 0 °C -40 °C 0 °C
Entrée
<0.5 Imax <4.0 A
DC 18 V dc 18 V dc 18 V dc 18 V dc
Ohm Pmax = 100 W
3 ph <0.5 Ohm 9 V ac 9 V ac 11 V ac 9 V ac
1ph <2.0 Ohm 30 V ac 16 V ac 55 V ac 24 V ac

(2 : Le courant d'excitation peut être augmenté en choisissant un système de refroidissement amélioré ou en montant
une plaque en aluminium. Le comportement de la température dépend de la tension d'entrée, de l'entrée CC, triphasé ou
monophasé, de sa valeur ainsi que de la charge de résistance de l'enroulement de l'excitatrice. La température maximale
des dissipateurs de chaleur de 90 °C ne doit pas être dépassée. Veuillez contacter ABB pour plus d'informations.
(3 : Plage de fréquence : 10 à 200 Hz. Définit la précision jusqu'à 140 Hz avec 1 % et jusqu'à 200 Hz avec 10 %.
(4: Mesure de la tension doit toujours être branché sur des transformateurs de tension (PTs)
Si Um > 250 Vac, le point neutre de la machine doit être relié à PE
Configuration PT : Triphasé (point neutre relié à PE) Valeur nominale max. 500 V ca
Monophasée/Triphasée GN Valeur nominale max. 250 V ca

Capacité de surintensité de courte durée pour la sortie d’excitation


Duration 3 sec 10 sec 20 sec 30 sec 1 min 2 min 5 min cont. unités
Temp. ambiante
40 °C 30 27 24 20 18 15 13 12 A
55°C 28 25 20 18 16 14 12 10 A
60°C 26 23 19 16 14 12 10 9 A
65°C 24 21 17 14 12 10 8 8 A
70°C 21 20 16 12 10 8 7 7 A

Remarque: En cas de surintensité, l’appareil ne doit pas être chargé à nouveau pour 100x la durée définie.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 171


Chapitre 9 - Données Techniques 
Spécifications électriques des entrées/sorties analogiques et numériques (longueur de câble
max. de 30 m) :
Entrée analogique Entrées numériques
Tension de crête de plage entière ±10 V Nombre d'entrées 4
Impédance d'entrée 240 kOhm Impédance d'entrée à la terre (GND) 2 kOhm
Plage de mode commun ±5 V Référence GND PE
Précision < ±1 % Plage de la tension d'entrée: 0…28 V
Résolution 10 mV Seuils d'entrée numérique 13 V/5 V
(supérieur/inférieur)

Sortie analogique Entrées/sorties numériques


Tension de crête de plage entière ±10 V Nombre d'entrées/sorties 8
configurables
Courant de sortie max. ±10 mA Plage de tension de l'alimentation 24 21 à 25 V
V
Impédance de sortie 100 ohm Courant de sortie max. - alimentation 600 mA
24 V
Référence GND PE Impédance d'entrée (défini comme 1,65 kOhm
une entrée)
Précision < ±1 % Référence GND PE
Plage de la tension d'entrée: 0 à 28 V
Seuils d'entrée numérique 13 V/5 V
(supérieur/inférieur)
Courant de commande max. (vers la 150 mA
terre, GND)

Spécifications électriques des interfaces de communication :


Interface Ethernet Interface CAN
Débit de données 10/100 MBit/s Niveau de signal CAN_L / CAN_H 0…5V
Longueur de câble max. 100 m Débit de données 500 kBit/s
Auto-MDIX Longueur de câble max. 30m
Auto-négociation et détection Terminaison (configurable avec les
parallèle cavaliers/pont de fils de)) 2 à 68 ohms
Isolation au PE 1 kV cc Isolation au PE 1 kV cc

Interface RS485 Interface de service USB


Niveau de signal RX/TX ±5 V Débit de données 12 kBit/s
Bus RS485 Demi duplex Longueur de câble max. 3m
Débit de données configurable Version USB 1.0, 1.1, 2.0
Longueur de câble max. 500 m
Terminaison (configurable avec Console de contrôle de service
les cavaliers/pont de fils de) 120 ohm
Isolation au PE 1 kV cc Résolution de l'affichage (pixel) 128 x 64
Longueur de câble max. 3m
Connecteur RJ-45

172 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



9.1.3 Données environnementales de AVR UNITROL 1010 :
Température ambiante permissive Coordination de l'isolation
Plage de température de stockage 0 à 55 °C IEC60664-1
recommandée
Température de stockage 25 °C
recommandée
Température de fonctionnement - 40 à + 70 °C Certification UL
Température de dissipateur de 90 °C UL 508, groupe d'utilisateur (en E251846
température maximale cours)
Certification DNV
Stabilité mécanique
Vibration, IEC60068-2-6 DNV classe B Boîtier
Choc et à-coups, IEC 60255-21-2 Classe 2 Classe de protection du boîtier IP20
Sismique, IEC 60255-21-3 Classe 2 Degré de pollution 3
Dimension, Long. x larg. 302 x 170 mm
Immunité EMC Hauteur 111,4 mm
EN 61000-6-2 Poids 3,8 kg
(Norme d'immunité générique)

Émission EMC
IEC 61000-6-4
(Norme d'immunité générique)

9.1.4 Certification UL

Pour utiliser UNITROL 1010 d’une manière conforme à UL, les éléments suivants doivent être
considérés.

• Température ambiante max. 70°C


• Capacité de sortie max. UNITROL 1010 à 70°C 5A /150V
• Capacité de sortie max. UNITROL 1010 à 70°C 10A /150V
• Seuls des fils 60/75°C doivent être utilisés
• Marquage pour les connexions adéquates pour l’alimentation de puissance, contrôle, charge
• Pour utilisation dans l’environnement de pollution de degré 2
• Borne de conducteur à la terre doit être verte ou clairement identifiée avec “G”, “GRD”, “GND”,
“GRND”, “Ground”, “Grounding” ou Publication IEC 417, Symbole 5019.

9.1.5 Fiabilité UNITROL 1010

MTBF (MIL-HDBK-217F) GB(40°) 22.8 années


Taux d’échec en temps GB(40°) 5000 FIT
Durée de vie en fonctionnement des condensateurs > 150000 heures
Température ambiante moyenne 40 °C

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 173


Chapitre 9 - Données Techniques 
Puissance d'entrée 3 phases
Courant d'excitation (sans embout externe) 10 A

9.1.6 Données Mécaniques

174 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



9.2 Enregistrement des réglages pour UNITROL 1010

Nom et adresse du client :

Centrale :
N° de commande :
N° de plan de centrale :

Identification de
l'appareil :
Plaque
d'identification :
Date de livraison :
Version du logiciel : Contrôle :
Console :
CMT1000 :

Remarque :

Site et date de la mise en service :

Nom : Société :

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 175


Chapitre 9 - Données Techniques 
9.3 Réglages des paramètres, Valeurs par défaut

Paramètres Fichier de Valeur Plage de Aju Unit


paramètres INI Standard réglage st. é
Setup \ (Réglage)
System Data (Données du système) [SYSTEM DATA]
- Courant d'excitation nominal Ie Nominal 5,00 0,1 à 1000,0 A
- Mesure de tension tri- ou monophasée Transformateur de Three_ Three_Phase /
potentiel Phase Single_Phase /
Three_ph_gnd
- Tension nominale de la machine UM Nominal 1,00 0,010 à 32,000 kV
- Transformateur de potentiel, tension UM Primaire 1,00 0,010 à 32,000 kV
primaire
- Transformateur de potentiel, tension UM Secondaire 110,00 60,0 à 500,0 V
secondaire 3-Ph 60,0 à 500,0 V
1-Ph 60,0 à 500,0 V
3-Ph gnd

- Tension nominale du réseau UNet Nominal 10,00 0,10 à 320,000 kV


- Transformateur de potentiel, tension UNet Primaire 10,00 0,100 à 320,000 kV
primaire (Net)
- Transformateur de potentiel, tension UNet Secondaire 110,00 60,0 à 500,0 V
secondaire (Net)

- Courant de machine nominal IM2 Nominal 500,00 1 à 32000 A


- Transformateur de courant, courant IM2 Primaire 500,00 1 à 32000 A
primaire
- Transformateur de courant, courant IM2 Secondaire 1,00 0,500 à 5,000 A
secondaire

- Courant "no-load" (sans charge) Ie No Load (pas 30,00 0,1 à 100,0 %


chargé)
- Facteur de plafond Kceiling 3,00 1,00 à 100,00 V/V
- Réactance de la machine Xq 0,80 0,20 à 4,00
- Fréquence nominale f Nominal 50,00 10,00 à 200,00 Hz
- Machine monophasée Single Phase Machine FALSE TRUE / FALSE
(faux)
Soft Start (Démarrage en douceur) [SOFT START]
Soft Start
- Tension de départ Niveau de départ 0,00 0 à 100,0 %
- Délai jusqu'à la rampe Temps de retenue 0,00 0 à 327,0 s
- Temps de rampe Temps de rampe 10,00 0 à 327,0 s
- Fréquence de démarrage Seuil de démarrage 0.0 0 à 300 Hz
de fréquence
Charge de ligne
- Tension de démarrage Niveau de démarrage 0.00 0 à 100.0 %
de charge de ligne
- Délai jusqu’à rampe Temps de retenue de 0.00 0 à 327.0 s
charge de ligne
- Temps de rampe Temps de rampe de 10.00 0 à 327.0 s
charge de ligne
Field Flashing (Amorçage de l'excitation) [FIELD FLASHING]
- Niveau off de tension atteint Niveau Off 0,00 0 à 95,5 %
Limiters (Limiteurs)
V/Hz Limiter (limiteur V/Hz) [V/Hz LIMITER]
- Cut-off frequency (Fréquence de coupure) fKnee 48,00 10,0 à 200,0 Hz
- Pente Pente 90,00 0 à 327,0 %
Limites opérationnelles
IeMin Limiter: [IeMin LIMITER]

176 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



- Limite minimale Minimum 0,00 0 à 150,0 %
- Limiteur actif Active FALSE TRUE / FALSE
(faux) (vrai/faux)
IeMax Limiter: [IeMax LIMITER]
- 1ere limite Maximum 160,00 0 à 400,0 %
- Temps de retard - Temps de retenue 10,00 0 à 327,0 s
maximal
- 2e limite Retardé 120,00 0 à 300,0 %
- Temps de retard - Temps de retenue 60,00 0 à 327,0 s
retardé
- Courant continu Continu 105,00 0 à 150,0 %
- limiteur actif Active TRUE TRUE / FALSE
(vrai) (vrai/faux)
Limiteur UMMin : [UM LIMITER]
- Valeur limitante minimale de tension Minimum 90,00 0 à 150,0 %
machine
- Niveau inférieur du limiteur Minimum Activé TRUE TRUE / FALSE
(vrai) (vrai/faux)
Limiteur UMMax : [UM LIMITER]
- Valeur limitante maximale de tension Maximum 110,00 0 à 150,0 %
machine
- Niveau supérieur du limiteur Maximum Activé TRUE TRUE / FALSE
(vrai) (vrai/faux)

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 177


Chapitre 9 - Données Techniques 
Paramètres Fichier de paramètres Valeur Plage de réglage Ajust. Unité
INI Standard
limiteur IM : [IM Limiter]
- Maximum IM2 IMlim_Im_th 100,00 0,0 à 150,0 %
- Multiplicateur de Temps K IMlim_K 1,00 0,01 à 100,00
- Niveau supérieur du limiteur IMlim_Active FALSE TRUE / FALSE
(faux) (vrai/faux)
Limiteur PQ (Min Q) : [PQ LIMITER]
- Limiteur Q à P = 0 % Q Minimum (P à 0 %) - 40,00 - 400,0 à - 0,5 %
- Limiteur Q à P = 25 % Q Minimum (P à 25 %) - 35,00 - 400,0 à 0 %
- Limiteur Q à P = 50 % Q Minimum (P à 50 %) - 30,00 - 400,0 à 0 %
- Limiteur Q à P = 75 % Q Minimum (P à 75 %) - 25,00 - 400,0 à 0 %
- Limiteur Q à P = 100 % Q Minimum (P à 100 %) - 20,00 - 400,0 à 0 %
- Dépendance de la tension Dépendance de la tension TRUE (vrai) TRUE / FALSE
activée (vrai/faux)
- limiteur actif Active TRUE (vrai) TRUE / FALSE
(vrai/faux)
Boost (Forcer) [BOOST]
- Tension de machine minimale Seuil 40,00 0 à 100,0 %
- La sortie Time Boost est Temps de retenue 3,00 0 à 32,0 s
activée.
- Hystérèse Hystérèse 15,00 0 à 100,0 %
- Retard OFF Delayed OFF 0.0 0 à 10.0 s
- Boost seulement sur réseau Block Boosting in case of FALSE FALSE / TRUE
PT Alarm
- Blocage de Boosting en cas Boost on Grid only FALSE FALSE / TRUE
d’alarme PT
[FRT]
Seuil de puissance Seuil de puissance 25,00 0,0 à 100,0 %
Niveau faible de tension de Niveau faible 40,00 0,0 à 100 %
machine
Niveau élevé de tension de Niveau élevé 55,00 0,0 à 100 %
machine
Influence de la Temp. : [TEMP INFLUENCE]
- T1 à Max IM IMlim_T1 50,00 - 100,0 à 100,0 °C
- Niveau de courant machine IMlim_Im_th2 75,00 0,0 à 150,0 %
- T2 à IM th2 IMlim_T2 60,00 - 100,0 à 100,0 °C
- Niveau de courant machine IMlim_Im_th3 50,00 0,0 à 150,0 %
- T3 à IM th3 IMlim_T3 70,00 - 100,0 à 100,0 °C
- T4 à IM = 0 A IMlim_T4 80,00 - 100,0 à 100,0 °C
- T1 à contin. max Ie IElim_T1 50,00 - 100,0 à 100,0 °C
- Niveau de courant d'excitation IElim_Ie_th2 75,00 0,0 à 150,0 %
- T2 à Ie th2 IElim_T2 60,00 - 100,0 à 100,0 °C
- Niveau de courant d'excitation IElim_Ie_th3 50,00 0,0 à 150,0 %
- T3 à Ie th3 IElim_T3 70,00 - 100,0 à 100,0 °C
- T4 à Ie = 0 A IElim_T4 80,00 - 100,0 à 100,0 °C
Setpoints (Consignes)
Auto : [AUTO SETPOINT]
- Consigne initiale Initial 100,00 0 à 150,0 %
- Valeur minimale Minimum 90,00 0 à 150,0 %
- Valeur maximale Maximum 110,00 0 à 150,0 %
- Taux de rampe - Taux de rampe 0,30 0,01 à 100,00 %/s
- Inactiver la vérification CB - Inactiver la vérification CB FALSE TRUE / FALSE
(faux) (vrai/faux)
- Activation PF/VAR SP PF and VAR Initial SP En FALSE TRUE / FALSE
initiale
- Remettre SP à SP initiale Reset SP to Initial SP FALSE TRUE / FALSE
PF : [PF SETPOINT]
-Valeur de consigne initiale 1,0000 -0,2500 à +0,2500 %
Initial
PF
- Valeur minimale Minimum -0,8500 -0,2500 à +0,2500

178 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



- Valeur maximale Maximum 0,8500 -0,2500 à +0,2500
- Taux de rampe - Taux de rampe 0,0050 0,0001 à 0,1000 /s
Var [Var SETPOINT]
-Valeur de consigne initiale 0,00 -200,0 à +200,0 %
Initial
PF
- Valeur minimale Minimum -20,00 -200,0 à +200,0 %
- Valeur maximale Maximum 100,00 -200,0 à +200,0 %
- Taux de rampe - Taux de rampe 1,00 0,02 à 100,00 %/s
Manuel (Manuel) : [MANUAL SETPOINT]
- Consigne initiale Initial 0,00 0 à 300,0 %
- Valeur minimale Minimum 0,00 0 à 50,0 %
- Valeur maximale Maximum 150,00 10,0 à 300,0 %
- Taux de rampe - Taux de rampe 1,67 0,01 à 100,0 %/s
Open Loop (Boucle ouverte) : [OPEN LOOP SETPOINT]
- Consigne initiale Initial 0,00 0 à 100,0 -- %
- Valeur minimale Minimum 0,00 0 à 100,0 -- %
- Valeur maximale Maximum 100,00 10,0 à 100,0 -- %
- Taux de rampe - Taux de rampe 1,00 0,01 à 80,0 -- %/s
VDC [VDC]
- Identifiant réseau Net primaire Identifiant du réseau Net 1 1 à 31
A primaire
- Identifiant réseau Net Identifiant de réseau Net 2 1 à 31
secondaire B secondaire 1
- Identifiant réseau Net Identifiant de réseau Net 3 1 à 31
secondaire C secondaire 2
- Identifiant réseau Net Identifiant de réseau Net 4
secondaire D secondaire 3

- Temps de rampe VDC Temps de rampage 10,00 0,1 à 60,0 s


- Nombre de segment Nombre de segment 1 1à6
- Débit en Bauds Débit en Bauds 59,9 59,9/57,6 kBd
- L'erreur sur 485 forces le L'erreur sur 485 forces le FALSE FALSE / TRUE
mode Auto mode Auto (faux) (Faux/vrai)
- Calc Ref depuis AVRs en Calc Ref from AVRs in VDC FALSE FALSE / TRUE
mode VDC seulement mode only

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 179


Chapitre 9 - Données Techniques 
Paramètres Fichier de paramètres Valeur Plage de réglage Ajust. Unité
INI Standard
Digital I/Os (E/S numériques)
DIO1 : [DIGITAL I/O 1]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI/IO
- Polarité Polarity_IN (pour entrée) Normale Normal / Inversé
Polarity_OUT (pour sortie)
- Sortie Sortie Aucune Nom du signal
- Direction Direction In In / Out
DIO2: [DIGITAL I/O 2]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI/IO
- Polarité Polarity_IN (pour entrée) Normale Normal / Inversé
Polarity_OUT (pour sortie)
- Sortie Sortie Aucune Nom du signal
- Direction Direction In In / Out
DIO3 : [DIGITAL I/O 3]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI/IO
- Polarité Polarity_IN (pour entrée) Normale Normal / Inversé
Polarity_OUT (pour sortie)
- Sortie Sortie Aucune Nom du signal
- Direction Direction In In / Out
DIO4 : [DIGITAL I/O 4]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI/IO
- Polarité Polarity_IN (pour entrée) Normale Normal / Inversé
Polarity_OUT (pour sortie)
- Sortie Sortie Aucune Nom du signal
- Direction Direction In In / Out
DIO5 : [DIGITAL I/O 5]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI/IO
- Polarité Polarity_IN (pour entrée) Normale Normal / Inversé
Polarity_OUT (pour sortie)
- Sortie Sortie Aucune Nom du signal
- Direction Direction In In / Out
DIO6 : [DIGITAL I/O 6]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI/IO
- Polarité Polarity_IN (pour entrée) Normale Normal / Inversé
Polarity_OUT (pour sortie)
- Sortie Sortie Aucune Nom du signal
- Direction Direction In In / Out
DIO7 : [DIGITAL I/O 7]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI/IO
- Polarité Polarity_IN (pour entrée) Normale Normal / Inversé
Polarity_OUT (pour sortie)
- Sortie Sortie Aucune Nom du signal
- Direction Direction In In / Out
DIO8 : [DIGITAL I/O 8]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI/IO
- Polarité Polarity_IN (pour entrée) Normale Normal / Inversé
Polarity_OUT (pour sortie)
- Sortie Sortie Aucune Nom du signal
- Direction Direction In In / Out
DI9 : [DIGITAL INPUT 9]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé
DI10 : [DIGITAL INPUT 10]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé

180 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Fichier de paramètres INI Valeur Plage de réglage Ajust. Unité
Paramètres
Standard
DI11 : [DIGITAL INPUT 11]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé
DI12 : [DIGITAL INPUT 12]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé
Affecter une entrée analogique à un signal numérique
DI13 à partir de +AI : [DIGITAL INPUT 13 de +AI]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé
DI14 à partir de -AI : [DIGITAL INPUT 14 de +AI]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé
DI15 à partir de +AI : [DIGITAL INPUT 15 de +AI]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé
DI16 à partir de -AI : [DIGITAL INPUT 16 de +AI]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé
DI17 à partir de +AI : [DIGITAL INPUT 17 de +AI]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé
DI18 à partir de -AI : [DIGITAL INPUT 18 de +AI]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal DI
- Polarité Polarity_IN Normale Normal / Inversé

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 181


Chapitre 9 - Données Techniques 
Nom du signal :
Entrées Sorties numériques
numériques DIO1 à 8
DIO1 à 8
DI9 à 12
(DI13 à18)

182 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Paramètres Fichier de Valeur Plage de réglage Ajust. Unité
paramètres INI Standard
Analog Inputs (Entrées [ANALOG INPUT]
analogiques)
UM Aux: - Valeur UM Aux Minimum -10,00 -100,0 à +100,0 %
minimale
- Valeur UM Aux Minimum 10,00 -100,0 à +100,0 %
maximale
Plage Ext de Ie : - Valeur Ie Ext Minimum 0,00 0 à 1000,0 A
minimale
- Valeur Ie Ext Maximum 30,00 0 à 1000,0 A
maximale
AI1 : [ANALOG INPUT 1]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal AI
- Niveau Uin 0 % 0,00 -10,0 à +10,0 V
inférieur Uin 100 % 10,00 -10,0 à +10,0 V
- Niveau
supérieur
AI2 : [ANALOG INPUT 2]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal AI
- Niveau Uin 0 % 0,00 -10,0 à +10,0 V
inférieur Uin 100 % 10,00 -10,0 à +10,0 V
- Niveau
supérieur
AI3 : [ANALOG INPUT 3]
- Entrée Entrée Aucune Nom du signal AI
- Niveau Uin 0 % 0,00 -10,0 à +10,0 V
inférieur Uin 100 % 10,00 -10,0 à +10,0 V
- Niveau
supérieur
Analog Outputs (Sorties [ANALOG OUTPUT]
analogiques)
Plage de Ie : Plage de
tension de sortie
- Niveau Ie 0 % 0,00 0 à 400,0 %
inférieur Ie 100 % 300,00 0 à 400,0 %
- Niveau
supérieur
PWM - Niveau 0,00 %
inférieur 100,0 %
- Niveau
supérieur
Plage de Fbias : Signal
"offset" (décalage)
- Niveau Fbias 0 % -3,00 -10,0 à +10,0 Hz
inférieur Fbias 100 % 3,00 -10,0 à +10,0 Hz
- Niveau
supérieur
Patinage /glissement (plage): - -10,00 Fixé = (-1)*Slip 100% Hz
- Niveau Slip 100 % 10,00 0,0 à +10,0 Hz
inférieur
- Niveau
supérieur
Active Power (Puissance Active Power 0 % -200,00 Fixé = 0 %
active): - Niveau Active Power 100 % 200,00 0,0 à 200,0 %
inférieur
- Niveau
supérieur
Tension de champ Ue : - Tension de champ Ue 450,00 0,0 à 500,0 V
Niveau supérieur 100 %
Upwr DC Link Voltage (Circuit Upwr DC Link Voltage 450,00 0,0 à 500,0 V
intermédiaire à tension 100 %

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 183


Chapitre 9 - Données Techniques 
imposée Upwr) : Niveau
supérieur
Um relatif - Niveau élevé Um relatif 100 % 199,99 0,0 à 400 %
VAR relatif - Niveau élevé VAR relatif 100 % 200 0,0 à 800 %
AO1 : [ANALOG OUTPUT]
- Sortie Output1 Aucune Nom du signal AO
- Niveau Uout1 0 % 0,00 -10,0 à +10,0 V
inférieur Uout1 100% 10,00 -10,0 à +10,0 V
- Niveau
supérieur
AO2 : [ANALOG OUTPUT]
- Sortie Output2 Aucune Nom du signal AO
- Niveau Uout2 0 % 0,00 -10,0 à +10,0 V
inférieur Uout2 100 % 10,00 -10,0 à +10,0 V
- Niveau
supérieur

Nom du signal :
Analog Inputs Analog Outputs
(Entrées (Sorties
analogiques) analogiques)
AI1 à 3 AO1 à 2

184 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Paramètres Fichier de paramètres INI Valeur Plage de Ajust. Unit
Standard réglage é
Synchronisation [SYNCHRONIZATION]
- Patinage/glissement minimal Min Slip 0,00 -1,00 à 0,00 Hz
- Patinage/glissement maximal Max Slip -0,40 -1,00 à 0,00 Hz
- Différence de tension maximale MaxDeltaU 5,00 0 à 10,00 %
- Angle delta maximal Max Delta Angle 10,00 0 à 72 degr
é(s)
- Temps de fermeture de CB total Tot CB Close Time 90,00 0 à 630 ms
- Décalage de tension UNetoffset 0,00 -30,0 à 30,0 %
- Décalage d'angle Angleoffset 0,00 -120,0 à 120,0 degr
é(s)
Diode Monitoring (Surveillance [DIODE MONITORING]
de diode)
- Fréquence Nominale de f Exc Nominal 50,00 10 à 400 Hz
l'Excitatrice
- Constante de temps de Tconst Exc 350,00 1 à 2000 ms
l'Excitatrice
- Niveau d'alarme Alarm Level 5,00 2,0 à 100,0 %
- Délai d'alarme Alarm Delay 10,00 2,0 à 50,0 s
- Niveau de déclenchement Trip Level 20,00 10,0 à 200,0 %
- Délai de déclenchement Trip Delay 0,30 0 à 50,0 s
- Surveillance de diode active Active FALSE TRUE / FALSE
(faux) (vrai/faux)
PSS (STABILISATEUR DES OSCILLATIONS) [PSS]
PSS Selection PSS_SELECT FALSE TRUE / FALSE
(faux) (vrai/faux)
PSS Externe External_PSS FALSE TRUE / FALSE
Efface les constantes de temps TW1 5,00 0,0 à 30,0 s
Efface les constantes de temps TW2 5,00 0,0 à 30,0 s
Efface les constantes de temps TW3 5,00 0,0 à 30,0 s
Efface les constantes de temps TW4 0,00 0,0 à 30,0 s
Facteur de gain PSS KS1 15,00 0,1 à 50,0 p.u.
Facteur de compensation pour le calcul de KS2 0,60 0,05 à 5,00 p.u.
l'intégration de la puissance électrique
Facteur d'adaptation des signaux KS3 1,00 0,05 à 5,00 p.u.
Constantes de temps Lead pour la préparation du T1 0,10 0,02 à 6,00 s
réseau
Constantes de temps Lead pour la préparation du T3 0,18 0,02 à 6,00 s
réseau
Constantes de temps Lead pour la préparation du T10 0,26 0,02 à 6,00 s
réseau
Constantes de temps décalé pour la préparation du T2 0,02 0,02 à 6,00 s
réseau
Constantes de temps décalé pour la préparation du T4 0,02 0,02 à 6,00 s
réseau
Constantes de temps décalé pour la préparation du T11 0,02 0,02 à 6,00 s
réseau
Constante de temps pour l'intégrale de la puissance T7 5,00 0,00 à 30,00 s
électrique
Constante de temps du filtre de poursuite de rampe T8 0,00 0,00 à 2,50 s
Constante de temps du filtre de poursuite de rampe T9 0,10 0,00 à 2,50 s
degré de filtre de poursuite de rampe M 5 2à5
degré de filtre de poursuite de rampe N 1 0à4
Limite supérieure du signal de stabilisation PSS max. 10,00 0,0 à 25,0 %
Limite inférieure du signal de stabilisation PSS min. -10,00 0,0 à -25,0 %
VST max. 20,00 0,0 à 50,0 %
Niveau d'activation pour la fonction PSS P min. 5,00 0,0 à 50,0 %
Gradients de fréquence PSS OFF OFF / ON
Frequency
Gradient
Gradients de fréquence PSS OFF OFF

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 185


Chapitre 9 - Données Techniques 
Frequency 50mHz @ 1sec
Gradient 100mHz @
1sec
Facteur XX de mesure de vitesse de roto Frequency xx 0.00 0.00 à 2.50
Ajustage lead lag pour entrée de fréquence Freq. 1.00 0.10 à 10.00 s
LeadLag TF1
Freq. 1.00 0.10 à 10.00 s
LeadLag TF2
Filtre comun pour entrée P et F Freq. and P OFF OFF / 12Hz /
Filter 8 Hz / 4 Hz

186 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Paramètres Fichier de paramètres Valeur Plage de Ajust. Unité
INI Standard réglage
Date et heure de l'AVR
Source de temps : [TIME]
Utilisation du serveur SNTP SNTP IP 169.254.162.91
SNTP activé SNTP activé FALSE (faux) TRUE / FALSE
(vrai/faux)
Décalage de temps 01:00
Zone horaire : non sélectionné
Date :

Enregistreur de données (Data [Data Logger]


Logger)
Taux d'échantillonnage Taux d'échantillonnage OFF (éteint) ms
Pré-déclenchement Pré-déclenchement 50,0 % %
Évènement déclencheur Évènement déclencheur 1 0
Évènement déclencheur Évènement déclencheur 2 0
Évènement déclencheur Évènement déclencheur 3 0
Évènement déclencheur Évènement déclencheur 4 0
Évènement déclencheur Évènement déclencheur 5 0
Évènement déclencheur Évènement déclencheur 6 0
Évènement déclencheur Évènement déclencheur 7 0
Évènement déclencheur Évènement déclencheur 8 0
Signal externe Signal Ext 8 379
Signal externe Signal Ext 9 375
Signal externe Signal Ext 10 352
Signal externe Signal Ext 11 397
Signal externe Signal Ext 12 602

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 187


Chapitre 9 - Données Techniques 
Paramètres Fichier de paramètres Valeur Plage de réglage Aju Unit
INI Standard st. é
Communication [COMMUNICATION]
Définition de l'identifiant
- Identifiant de l'AVR AVR ID 1 1 à 31
- Identification de canal Channel Identification Principal (Main) Principal/redondant
Configuration des ports
- TCP/IP
- Série ASRLx COMx)
Réglages Ethernet de
l'AVR
- MAC 0
- adresse IP TCP IP 169.254.162.1
- masque sous-réseau SubNet (sous réseau) 255.255.0.0
- Passerelle par défaut Gateway (Passerelle) 169.254.162.91
Supervision du MODBUS
Accès à Distance : [MODBUS]
Accès à distance du Modbus
:
Identifiant de l'esclave MB Slave ID 247 1 à 247
"Keep-alive time" (temps de MB_KeepAliveTime 0 0 à 120 s
maintien en vie)
"Keep-alive action" (action MB_KeepAliveAction 0 0à3
de maintien en vie)
MODBUS sur RS-485 :
Active MB_Enable FALSE (faux) TRUE / FALSE
(vrai/faux)
Délai de réponse MB_Delay 10,00 10 à 500 (étape de 10) ms
Protocole MB_Protocol 0 0à1
Débit binaire MB_Bitrate 7 3 à 7 & 10 à 12
Trame de caractère MB_ChrFrame 0 0à3
Mot de passe de contrôle
- Mot de passe de contrôle Control Password >9999 0 à 9999
pour CMT

Setting values for Modbus (INI-file and Panel)


Protocol Bit rate Character framing Keep-alive action
0 3 0 0
1 4 1 1
5 2 2
6 3
7
10
11
12

188 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Paramètres Fichier de paramètres Valeur Plage de Ajust. Unité
INI Standard réglage
Tune (Ajustage fin)
Auto : [TUNE AUTO]
- Gain proportionnel Vp Gain proportionnel Vp 20,00 1,0 à 200,0
- Constante de temps dérivée Tb temps dérivé (Tb) 0,20 0,01 à 5,00 s
- Constante de temps intégrale Ta Temps intégré (Ta) 4,00 0,01 à 20,00 s
- Influence du courant réactif Kq Chute (Kq) 0,00 -20,0 à +20,0 %
- Gain de dérivateur Derivator gain (Kb) 3 1 à 50
- Ajustage kceiling par puissance No Load Power Voltage 0.0 0.0 à 400.0 V
d’entrée
- Ajustage kceiling par fréquence Kceil Freq. Dependency FALSE TRUE / FALSE
- Appliquer 100% PWM pendant Max. PWM at Boost FALSE TRUE / FALSE
Boosting
PF /Var /Limiteur PQ : [TUNE PF/Var/PQ LIMITER]
- Gain proportionnel Vp Gain proportionnel Vp 10,00 0,1 à 200,0
- Constante de temps intégrale Ta Temps intégré (Ta) 3,00 0,01 à 20,00 s
Manual/Limiteur Ie : [TUNE MANUAL/Ie LIMITER]
- Gain proportionnel Vp Gain proportionnel Vp 1,00 1,0 à 200,0
- Constante de temps intégrale Ta Temps intégré (Ta) 0,30 0,01 à 20,00 s

IMPORTANT !
Les valeurs de paramètres doivent être stockées dans l'EEPROM de
l'appareil après configuration.
Console : démarrer le menu MAIN (principal) => Écrire EEPROM => OK
=> OK
CMT1000 : menu Principal=> Fichier => Écrire les paramètres dans
EEPROM
CMT1000 doit être en mode Control.
Pour en savoir plus, référez-vous au Chapitre 6 - Exploitation.

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 189


Chapitre 10 - Annexes 
Chapitre 10 - Annexes

10.1 Références de la documentation

Ce Manuel d'Utilisation est disponible dans les langues suivantes :


• UNITROL 1010 User Manual 3BHS335648 E81
• UNITROL 1010 Benutzerhandbuch 3BHS335648 D81
• UNITROL 1010 Manuel d'Utilisation 3BHS335648 F81
• UNITROL 1010 Manual de Usuario 3BHS335648 S81

REVISION

190 3BHS335648 F81 UNITROL 1010 Manuel d’Utilisation



Rev. Page (P), Description Date
ind. Chapitre (C) (ou numéro de la révision Département/Init.
- Première publication 22 09 2011
A Modifications Nouvelle version 10 10 2011
B Modifications générales et mises à jour 15 12 2011
C Modifications mineures dans la mise en page, révision 25 01 2012
par plusieurs personnes.
D General changes and updates 2012 05 02
E Version logiciel 6.100 2013 05 07
F Version logiciel 6.200 2013 09 11
G Version logiciel 6.200 2014 02 10

UNITROL® 1010 Manuel d’Utilisation 3BHS335648 F81 191

Vous aimerez peut-être aussi