Vous êtes sur la page 1sur 190

Module Plan de Préparation et Riposte contre les épidémies /évènement de

santé publique

CT .Dr KASHINDE MOSOMO Trésor . ,MPH-MSc


Se préparer à riposter aux épidémies
et autres évènements sanitaires

CPI-WHE-WHO/AFRO 2
Aperçu de l’exposé
• Objectif du module
• Objectifs d'apprentissage
• Matrice de la SIMR
• Importance de la préparation aux urgences sanitaires
• Création de structures de préparation et de riposte aux urgences sanitaires
• Procédures pour cartographier les risques d’épidémies et autres évènements sanitaires
• Élaborer un plan de préparation et de riposte aux épidémies
• Constituer des stocks de réserve
• Récapitulatif :
• Instructions pour les exercices

Title of the Presentation


Objectif du module

L'objectif de ce module est :


• de doter les apprenants de connaissances, d’outils et de compétences nécessaires
pour se préparer adéquatement au niveau communautaire, de l'établissement , de
la Zone de santé, et au niveau provincial et national afin d'appuyer les interventions
en cas d’épidémies et évènements de santé de publique .

Title of the Presentation


Objectifs d'apprentissage

À la fin de ce module, les participants seront en mesure de :


• Comprendre les étapes de la mise en place d'un centre fonctionnel des
opérations d'urgences sanitaires (COUSP).
• Mettre en place un comité de gestion des urgences sanitaires et
déterminer ses fonctions.
• Définir les rôles et les responsabilités des équipes de riposte rapide à
tous les niveaux.

Title of the Presentation


Objectifs d'apprentissage

• Comprendre et appliquer les étapes de la cartographie des risques liés aux


événements de santé publique.

• Élaborer un plan de préparation/contingence et de riposte aux épidémies.

• Identifier les étapes de la mise en place des stocks de réserve.

Title of the Presentation


Questions à discuter
1. Quels types d'activités de préparation ont eu lieu dans votre entité ?
2. Existe-t-il un comité de préparation aux situations d'urgence ou une équipe de riposte
rapide ? Dans l’affirmative, qui sont les membres ?
3. Existe-t-il un plan de préparation / contingence aux situations d'urgence ?
4. Existe-t-il des stocks de réserve ?
5. Quelles autres activités de préparation ont eu lieu dans votre entité ?
6. Qu'est-ce que la cartographie des risques ?

Title of the Presentation


Importance de la préparation aux urgences sanitaires

• Une des capacités essentielles requises par le RSI


• Permet au système de santé de fonctionner rapidement, efficacement et de façon
efficiente pour réduire de façon significative les décès ou les invalidités imputables à
l’impréparation.
• N.B : La préparation est un rôle essentiel aux trois niveaux suivants: Zone de santé,
provincial et national.

Title of the Presentation


Préparation : Qu’est-ce qui doit être mis en place?

• Élaborer un plan de préparation (contingence) et de


riposte aux épidémies/évènements de santé de
publique.

• Mettre en place un Comité de gestion des urgences


sanitaires (CGUS).

• Mettre sur pied des Centres des opérations


d'urgences sanitaires (COUSP).
Title of the Presentation
Préparation : Qu’est-ce qui doit être mis en place?

• Identifier et former les membres principaux


 Sous-comités de gestion des urgences sanitaires
 Équipes de riposte rapide aux situations d’urgence
sanitaire
• Établir une base de données des agents de santé formés
en cas de besoins supplémentaires.
• Préparer des plans d'urgence spécifiques à des risques
particuliers.

Title of the Presentation


Mise en place de structures de riposte rapide aux
situations d’urgence sanitaire

Ces structures devraient être constituées de ce qui suit :


1. Centre permanent et fonctionnel des opérations
d'urgences sanitaires (COUSP).
2. Comités fonctionnels de gestion des urgences sanitaires
(CGUS).
3. Sous-comités de gestion des urgences sanitaires.
4. Équipes de riposte rapide aux situations d’urgence
sanitaire.

Title of the Presentation


Centre des opérations d'urgences sanitaires (COUSP)

COUSP :
• Centre de coordination des informations et des ressources à l'appui des
activités de gestion d'incidents ou d'événements en cas d’urgences ayant des
conséquences sur la santé et en cas de menaces pour la santé publique.

Title of the Presentation


Importance du COUSP

1. Pour une coordination efficace de l'intervention en


cas d'événements de santé publique.
2. Permet de réduire au minimum l'impact de
l'événement dans la communauté.
3. C’est un centre d’opérations pour les activités de
préparation.
4. C’est une exigence du RSI 2005.

Title of the Presentation


Étapes dans la création d’un COUSP

Étape 1 : Préparer un texte de loi ou un décret


Étape 2 : Définir la mission du centre :
• Rôles et responsabilités
• Mécanismes de coordination avec les organismes nationaux de
gestion des catastrophes
• Mécanisme de financement du fonctionnement du COUSP

Title of the Presentation


Étapes dans la création d’un COUSP
Étape 3 : Déterminer le positionnement/localisation :
• Recommandation
 Que le COUSP soit positionné au plus haut niveau où
existe déjà un organe de coordination des urgences
sanitaires
N.B : Le COUSP devrait être mis en place au moins au niveau national
pour servir de centre de commandement et de contrôle afin
d'améliorer la coordination.

Title of the Presentation


Fonctions du COUSP

1. Centre de prise de décision et de coordination des


événements et des urgences sanitaires.
2. Surveiller les événements à l'aide de diverses
sources de données.
3. Faciliter et améliorer la communication entre les
intervenants en santé publique et en gestion des
urgences sanitaires.
4. Faciliter la coordination avec de multiples
partenaires d'intervention.

Title of the Presentation


Fonctions du COUSP

• Tenir à jour des plans et des procédures.


• Organiser des formations et des exercices de simulation.
• Effectuer des activités de surveillance de routine et en cas d’évènement
particulier.
• Tenir régulièrement à jour une base de données des ressources disponibles
 Ex: numéros de téléphone, noms et adresses des principaux responsables
gouvernementaux et non gouvernementaux, des organismes internationaux et
des ONG.
• Servir de centre de ressources pour les activités de préparation et de riposte.

Title of the Presentation


Éléments essentiels du COUSP

• Éléments essentiels pour être pleinement


fonctionnel :
 Plans et procédures de fonctionnement
 Infrastructure physique.
 Infrastructures et technologies des
télécommunications.
 Système d'information pour appuyer la prise de
décisions éclairées.
 Personnel compétent.

Title of the Presentation


Fonctionnement du COUSP

• Le COUSP a recours au système de gestion des


incidents pendant les situations d’urgences
sanitaire ;
 Il s’agit d’une approche normalisée pour gérer et
coordonner la riposte en mettant en place une
structure hiérarchique commune pour les
interventions du personnel

Title of the Presentation


Fonctionnement du COUSP

• Dans le cadre de la SIMR, le système de gestion des


incidents est représenté par les structures suivantes :
1. Un comité fonctionnel de gestion des
urgences sanitaires (CGUS),
2. Des sous-comités de gestion des urgences
sanitaires et
3. Des équipes de riposte rapide aux situations
d’urgence sanitaire.
N.B: Toutes les structures de riposte devraient être établies aux
niveaux national, provincial et des Zone de santé.

Title of the Presentation


Création du CGUS

• À tous les niveaux, les CGUS travaillent en étroite


collaboration avec leurs homologues pour organiser
et suivre la mise en place des plans sanitaires
d’urgence
• Composition:
 Membres techniques et non-techniques

Title of the Presentation


Composition d’un CGUS au niveau de la Zone de santé

• Administrateur de Territoire ou équivalent.


• Commissaire de police du Territoire.
• Représentant municipal ou de la communauté (Maire, Chef de secteur, de Chefferie,
par exemple).
• Médecin Chef de Zone de santé.
• Responsable des services vétérinaires/agricoles ou équivalent.
• Représentant des Professionnels de santé de Zone de santé.
• Responsable de l’education.
• Responsables de service eaux et forets

Title of the Presentation


Composition d’un CGUS au niveau du Zone de santé

• Responsable de la santé environnementale ou équivalent


• Responsable d'éducation de la Zone de santé
• Responsable des services d’approvisionnement en eau du Zone
de santé
• Ingénieur de Zone de santé
• Spécialiste de la faune
• Vétérinaires et spécialistes des ressources naturelles
• Technicien ou technologue du laboratoire de Zone de santé.
Prélèvement humain et animal

Title of the Presentation


Composition d’un CGUS au niveau du Zone de santé

• Responsable de Zone de santé du développement


communautaire
• Agent d'immigration
• Responsable de la communication relative aux risques
• Juriste
• Officier supérieur de l'armée/de la sécurité nationale
• Personnalités influentes - Député, chef traditionnel,
chef religieux, etc.

Title of the Presentation


Principales fonctions du CGUS
• Assurer la coordination et l'intégration des activités de surveillance
et de riposte à tous les niveaux.
• Élaborer un plan national/provincial/de Zone de santé de
préparation et de riposte à toutes les situations d’urgence
potentielles.
• Cartographier les ressources humaines et matérielles disponibles.
• Identifier et mobiliser les ressources, notamment financières.
• Assurer la liaison avec l'Agence nationale de gestion des
catastrophes pour garantir une préparation et une riposte
multisectorielles.
• Élaborer un plan de communication communautaire.

Title of the Presentation


Principales fonctions du CGUS

• Coordonner les activités de cartographie des risques pour la


population.
• Veiller à la disponibilité des stocks de matériel d'urgence aux niveaux
national, provincial et de la Zone de santé.
• Coordonner l’évaluation post-urgence et prévoir régulièrement
des simulations de riposte aux situations d’urgence.
• S'assurer que les technologies de la communication et le système
d'information du site seront opérationnels en cas d'urgence.

Title of the Presentation


Principales fonctions du CGUS
Pendant une urgence sanitaire :
• Le CGUS, au niveau national, supervisera l'activation du COUSP national et, au
niveau infranational, il mettra en place une structure de coordination similaire
• Activation de la structure de gestion des incidents :
 C'est-à-dire la formation de sous-comités de gestion des urgences
sanitaires et le déploiement d'équipes de riposte rapide aux épidémies

Title of the Presentation


Activités du CGUS : En l’absence d’épidémie

La fréquence des réunions peut être hebdomadaire, mensuelle ou


même trimestrielle pour :
• Évaluer régulièrement les plans de préparation /contigence et de
riposte aux épidémies
• Échanger des informations sur la surveillance des risques

• Examiner les tendances des maladies et les mises à jour des


étapes de préparation adoptées.
• Examiner le niveau de préparation au début de chaque saison
épidémique.

Title of the Presentation


Activités du CGUS : En l’absence d’épidémie

• La fréquence des réunions peut être hebdomadaire,


mensuelle ou même trimestrielle pour :
• Surveiller les stocks d'équipement aux fins d'investigation
et de riposte en cas d’urgence.
• Partager les conclusions et les recommandations issues de
ces réunions avec les divers comités à tous les niveaux.
• Organiser des exercices/manœuvres de simulation pour
tester les plans d’action.

Title of the Presentation


Activités du CGUS : Pendant l’épidémie

• Se réunir dès que l’épidémie ou l’évènement est établi.


• Procéder à une analyse de la situation et noter le niveau de
l'événement.
• Au niveau national, activer le COUSP (Centre de
commandement et de contrôle) ou des structures de
coordination similaires au niveau infranational.
• Déployer des équipes de riposte rapide aux situations
d’urgence sanitaire sur le terrain pour enquêter et réagir à
l'événement.
• Activer des sous-comités de gestion des urgences sanitaires.

Title of the Presentation


Activités du CGUS : Pendant l’épidémie

• Évaluer les besoins et, si nécessaire, demander l'assistance d'un


niveau supérieur.
• Se réunir au moins quotidiennement au début de l’épidémie, puis
chaque semaine pendant toute la durée de la riposte, ou selon les
besoins.
• Étudier régulièrement les résultats de la riposte et prendre les
mesures nécessaires pour améliorer les actions de lutte contre
l’épidémie.
• Documenter les actions de riposte et en informer le niveau
hiérarchique supérieur.
• Procéder à une évaluation de l’action après la riposte.

Title of the Presentation


Création d’un sous-comité de gestion des urgences
sanitaires
• Les sous-comités de gestion des urgences sanitaires sont créés par le
CGUS
• Ils doivent être mis en place à tous les niveaux concernés
• Le comité doit être dirigé par un président, par exemple la plus haute
autorité politique du Zone de santé.
Rôle principal :
• Superviser la gestion quotidienne de l'événement ou de l'incident
• Et d’informer le CGUS en vue de la prise de décision
• En l’absence d'épidémie, des réunions régulières sont également
organisées pour renforcer les capacités de préparation (p. ex.
formation des agents de santé)

Title of the Presentation


Création d’un sous-comité de gestion des urgences
sanitaires

Les sous-comités sont répartis en équipes techniques et non


techniques selon leurs fonctions.
• Sous-comités non-techniques
 Ils supervisent la gestion de l'urgence sanitaire en ce qui
concerne les aspects opérationnels, la planification et la gestion,
la logistique, les finances et l'administration.
• Il s’agit de :
 Sous-comité de coordination
 Sous-comité de la logistique
 Sous-comité administratif et financier

Title of the Presentation


Création d’un sous-comité de gestion des urgences
sanitaires
Sous-comités techniques:
• Ils sont chargés de l'aspect technique de la gestion des
urgences sanitaires.
Il s’agit de :
• Gestion de cas, prévention et lutte contre les infections.
• Surveillance et laboratoire.
• Soutien psychosocial.
• Communication autour des risques et mobilisation sociale.
• Eau, assainissement et hygiène (WASH).

Title of the Presentation


Équipes de riposte rapide aux situations d’urgence sanitaire

• L’équipe de riposte rapide est une équipe technique et


multidisciplinaire.
• Toujours disponible, prête à être rapidement mobilisée et
déployée en cas d’urgences.
• Rôle principal : Investiguer et initier la mise en œuvre des
mesures de lutte contre les urgences/évènements de santé
publique.
• Les équipes de riposte rapide doivent être constituées aux
niveaux national, provincial et de la Zone de santé.

Title of the Presentation


Composition des équipes de riposte rapide aux situations
d’urgence sanitaire
• Experts de la prise en charge et de la prévention et de la lutte contre
les infections
 Médecins, infirmiers (clinique et santé publique)
• Experts en surveillance et gestion de contacts
 Épidémiologiste
 Responsables de la lutte contre les maladies
 Gestionnaires de données
• Techniciens de laboratoire
• Experts en communication
• Experts Eau, assainissement et hygiène (WASH)
• vétérinaires, spécialistes de la faune et de l’environnement, etc.

Title of the Presentation


Principales fonctions des équipes de riposte rapide aux
situations d’urgence sanitaire

• Investiguer sur les rumeurs, les épidémies notifiées et autres


urgences de santé publique
• Proposer des stratégies appropriées et des mesures de lutte
contre l’épidémie
• Coordonner les actions de riposte rapide avec les autorités
nationales et locales, les partenaires et autres organismes
• Effectuer une surveillance et une évaluation régulières de
l'efficacité des mesures de lutte
• Effectuer des évaluations de risque pour déterminer si
l’épidémie est une urgence de santé publique de portée
internationale.

Title of the Presentation


Principales fonctions des équipes de riposte rapide aux
situations d’urgence sanitaire

• Préparer des rapports d’investigation détaillés à


partager avec le CGUS.
• Participer aux évaluations régulières sur l'état de
préparation et à l'évaluation finale de la riposte à une
épidémie
• Se réunir une fois par semaine pendant l’épidémie et
une fois par trimestre en l’absence d’épidémie.
• Participer à des exercices de simulation.

Title of the Presentation


Procédures pour cartographier les risques d’épidémies et
autres évènements sanitaires

• L'évaluation et la cartographie des risques de vulnérabilité sont


utilisées pour aider à la préparation:
 Identifier les zones ou les populations à risque
 Classer les activités de préparation
 Mobiliser les principaux partenaires opérationnels
• Cela comprend la cartographie et l'évaluation des risques dans
le bassin versant susceptibles d'affecter la santé de la
communauté
 Épidémies potentielles, inondations, coulées de boue, etc.

Title of the Presentation


Procédures pour cartographier les risques d’épidémies et
autres évènements sanitaires

• L’évaluation des risques devrait être faite selon la procédure


suivante :
 À tous les niveaux: national, régional et de Zone de santé
o Par exemple, inclure l'évaluation des sources d'eau
potable ou des méthodes de stockage des aliments
ainsi que les zones d'élevage et de déplacement
d’animaux
 Mise à jour régulière
o Par exemple, une fois par an, évaluer ces risques et
inscrire l'information sur une carte

Title of the Presentation


Élaborer un plan de préparation et de riposte aux
épidémies

L’objectif de ce plan consiste à renforcer la


capacité de Zone de santé/province/pays à
réagir rapidement, dès la détection d’une
épidémie ou autre évènement sanitaire

Title of the Presentation


Composantes essentielles d’un plan de préparation et
de riposte aux épidémies
• Désignation des structures de coordination y compris
les comités.
• Matrice des principaux intervenants et partenaires qui
appuient les activités de santé et rôles et
responsabilités.
• Mesures d’intervention selon les stades de l’épidémie
• Épidémiologie et surveillance, notamment la gestion
de l'information sur la santé.

Title of the Presentation


Composantes essentielles d’un plan de préparation et
de riposte aux épidémies
• Laboratoire : prélèvement, manipulation, transport,
traitement des échantillons et gestion de
l’information
• Prise en charge
• Communication autour des risques et mobilisation
sociale
• Décontamination des patients et de
l'environnement, notamment le traitement des
cadavres

Title of the Presentation


Composantes essentielles d’un plan de préparation et
de riposte aux épidémies

• Renforcement des capacités/formation, exercices de


simulation.
• Logistique, notamment listes de fournitures.
• Environnement, eau et assainissement.
• Suivi de l’épidémie ou de l’évènement.
• Mobilisation des ressources et procédures de
délocalisation.

Title of the Presentation


Constituer des stocks de réserve de médicaments, de vaccins,
de réactifs et de fournitures

Importance:
• Les épidémies et autres urgences sanitaires exigent une
mobilisation rapide des ressources (médicaments, vaccins et
fournitures de laboratoire).
Ce qui doit être fait:
• Constituer et disposer à l’avance, à tous les niveaux, de stocks
de médicaments, vaccins, réactifs et fournitures avant qu'une
situation d'urgence ne survienne.

Title of the Presentation


Constituer des stocks de réserve de médicaments, de vaccins,
de réactifs et de fournitures

Ce qui doit être fait (suite) :


• Disposer d’un stock fiable de fournitures et de matériels
• S’assurer qu’il existe des mécanismes rapides
d’approvisionnement des échelons inférieurs à partir du
niveau central
• Contrôler régulièrement les stocks de réserve pour éviter des
pénuries et l’arrivée à expiration des :
o médicaments, vaccins, réactifs et fournitures.

Title of the Presentation


Récapitulatif du module

Points à retenir :
1. La préparation peut permettre de réduire le nombre de cas et
de décès dans votre Zone de santé en cas d'épidémie.
2. Mettre en place une équipe de riposte rapide au niveau de la
Zone de santé, de la province et au niveau national avant et
pendant une urgence sanitaire :
• COUSP
• CGUS
• Sous-comités de gestion des urgences sanitaires
• Équipe de riposte rapide

Title of the Presentation


Récapitulatif du module

3. Des agents de santé en première ligne compétents et bien


informés sont la clé du succès de la riposte.
4. Élaborer et tester régulièrement un plan de préparation et de
riposte aux situations d'urgence qui renforcera votre capacité
d'intervention en cas d’épidémie.
5. Conserver des stocks de réserve de médicaments essentiels,
vaccins, réactifs et fournitures.
6. Cela réduira le délai d'exécution et permettra en fin de
compte de sauver des vies.

Title of the Presentation


INTRODUCTION AU CENTRE D’OPÉRATIONS
D’URGENCE EN SANTÉ PUBLIQUE (COUSP)
• Lorsque vous aurez terminé ce module, vous serez en mesure de :
• Décrire les principes de gestion des urgences de santé publique
• Comprendre l’objectif de la politique, des plans et des procédures clés du
COUSP
• Expliquer les composantes de base d’un COUSP
• Énumérer d’autres considérations essentielles relatives au COUSP
PRINCIPES DE LA GESTION DES URGENCES

• Exhaustif: – tenir compte de tous les dangers, de toutes les phases, de toutes
les parties prenantes et de tous les impacts

• Progressif: – anticiper et prendre des mesures préventives et préparatoires

• Axé sur les risques: – utiliser de solides principes de gestion des risques
(identification des dangers, analyse des risques et analyse des répercussions)

• Intégré: – assurer l’unité des efforts à tous les niveaux

• Collaboration: – créer et maintenir des relations larges et sincères entre les


individus et les organisations
PRINCIPES DE LA GESTION DES URGENCES
• Coordonné: – synchroniser les activités de toutes les parties prenantes
concernées pour atteindre un objectif commun
• Flexible: – utiliser des approches créatives et innovantes
• Professionnel :– approche fondée sur les connaissances et les données
probantes
• Stratégie conjointe appropriée pour faire face aux situations d’urgence;
et concentrer les décisions et les ressources sur les objectifs prioritaires
• Responsabilisation :– fournir des mécanismes de responsabilisation
systémique
SUIVI ET ÉVALUATION DU COUSP
• Le suivi et l’évaluation (S&E) sont essentiels pour :
– Surveiller et suivre les objectifs, les tâches et les ressources
– Disponibilité des installations
– Connectivité avec le terrain et d’autres niveaux d’opérations COUSP
– Disponibilité de l’information pour l’action
– Efficacité des plans et des procédures
• Les commentaires du personnel du COUSP et d’autres membres du
personnel de gestion des incidents seront recueillis concernant le soutien
à l’intervention.
SUIVI ET ÉVALUATION DU COUSP

• Le suivi et l’évaluation (S&E) sont essentiels pour :

– Évaluer l’efficacité des plans et des interventions

– Surveiller et suivre les objectifs et les réalisations du COUSP

– Mesurer l’efficacité et l’efficience du COUSP

– Amélioration continue
SUIVI ET ÉVALUATION DU COUSP

• Le S&E identifie les principales défaillances / inconvénients que le


COUSP doit améliorer pour soutenir pleinement les opérations de
réponse
• Les résultats de l’évaluation éclairent l’élaboration d’un plan de
mesures correctives pour corriger les faiblesses
• Le gestionnaire du COUSP devrait assurer l’élaboration et la mise en
œuvre du plan d’action et des rapports au superviseur.
ENJEUX HISTORIQUES DE LA GESTION DES URGENCES

• Manque de leadership – lié aux qualifications ou au jugement

• Manque de coordination – en raison d’échecs dans la coopération

• Manque d’intégration – en raison de la concurrence

• Manque ou perte de ressources – en raison d’échecs dans la planification

• Manque de planification – en raison de l’absence d’engagement

• Manque de soutien des médias – en raison de tout ce qui précède et des échecs
dans la communication des risques et des crises
COMMENT COMBLER CES LACUNES?
• Convenu de renforcer les systèmes existants de préparation et de
gestion des situations d’urgence
• Concept de centre des opérations d’urgence (COU) et de système de
gestion des incidents présenté comme l’un des outils
- Dans le cadre du système/programme de gestion des urgences
POURQUOI AVONS-NOUS BESOIN D’UN COUSP?
• Nature multisectorielle et multidisciplinaire de la réponse
• Une communication et une coordination efficaces sont essentielles
• La collecte, l’analyse et le partage d’informations opportunes et précises
sont essentiels à la prise de décisions “Un COU est un moyen efficace
d’assurer la coordination entre les organismes qui interviennent en cas
d’urgence ou de catastrophe majeure.
L’absence d’un COU semble encourager le contraire.
CENTRE D’OPÉRATIONS D’URGENCE
• Un centre des opérations d’urgence (COU) est un emplacement
physique pour la coordination de l’information et des ressources à
l’appui de la gestion des incidents.
• CENTRE D’OPÉRATIONS D’URGENCE DE SANTÉ PUBLIQUE
Un COU de santé publique (COUSP) :
• est un centre d’opérations d’urgence spécialisé dans le
commandement, le contrôle et la coordination des urgences qui
impliquent des conséquences pour la santé et des menaces pour la
santé publique
• S’efforce de parvenir à une réponse ciblée aux urgences de santé
publique et unifie les efforts des organismes d’intervention
RÉSUMÉ DU MODULE
• Le Cadre de l’OMS pour un COUSP décrit les concepts clés et les
exigences essentielles pour l’élaboration et la gestion d’un COUSP.
• Un COUSP est une plaque tournante pour la coordination de
l’information et des ressources à l’appui de la gestion des urgences.
• Pour une gestion efficace des urgences, le COUSP doit développer
quatre composantes de base :
– Politiques, plans et procédures,
– Normes d’information et de données,
– les technologies de l’information, des communications et l’infrastructure
physique;
– Programme de formation et d’exercices pour renforcer les capacités en
RH.
PLAN DE CONTINGENCE
• Un plan de contingence: est un type de plan préventif, prédictif et réactif. Il
présente une structure stratégique et opérative qui aide à contrôler une situation
d’urgence et à minimiser ses conséquences négatives (temps d’arrêt, etc.)
• L’élaboration du Plan de contingence constitue un nouveau jalon dans la mise en
œuvre du plan d’action de Prévention de Risques et de Gestion de Catastrophes
• Plan de contingence est un outil stratégique de gestion au service de la
préparation de la réponse aux catastrophes visant à garantir que les dispositions
adéquates soient prises en anticipation d’une crise et mises en œuvre de la
déclaration d’une catastrophe.
• Il constitue un outil de planification et de réponse pour une prévision
d’événements imminents, de ressources et de services requis pour atteindre les
objectifs déterminés selon un ordre de priorité établi, permettant de choisir la ou
les solutions optimales parmi plusieurs alternatives, tout en prenant en
considération le contexte et les contraintes internes et externes, connues
actuellement ou prévisibles dans le futur.
PLAN DE CONTINGENCE
• ANALYSE DU CONTEXTE ET EVALUATION DES RISQUES
• Situation politique
• Situation socio-économique
• Situation sanitaire
• Sécurité alimentaire et nutritionnelle
• Facteurs d’insécurité
• Autres facteurs
• Identification des risques par province
• Hiérarchisation des risques majeurs
DEFINITION DES SCENARIO ET HYPOTHESES DE
PLANIFICATION

• Scénario du meilleur cas:moins des pers affectées


• Scénario le plus probable : moins des personnes touchées
Scénario du pire cas : Indicateurs/ Eléments déclencheurs; Conséquences
humanitaires potentielles / ;besoins Population affectée (nbre)/ ;Localisation
Acteurs disponibles Contraintes / ;Facteurs aggravants
Scénario du pire cas: ERUPTION VOLCANIQUE

• Hypothèses de planification, contraintes et réponses


• - H1 : Secourir les blessés - C1 : Insuffisance des secouristes et les kits de
secours - R1 : Recourir auprès de la Croix Rouge, la Mini santé, et la
Protection Civile
• - H2 : Gestion des cadavres - C2 : Insuffisance de matériels funèbres - R2 :
Recourir aux différents partenaires
• - H3 : Création d’un site des déplacés - C3 : Insuffisance de terrain à
aménager - R3 : Recourir aux autorités administratives
• - H4 : Abriter les déplacés - C4 : Insuffisance des moyens logistiques - R4 :
Recourir aux différents partenaires
• - H5: Organiser le rapatriement - C6 : Insuffisance de fonds suffisants - R6 :
Recourir aux partenaires techniques et financiers
• - H6 : Dégagement/ Réparation des voies d’accès - C7 : Insuffisance de
moyens logistiques - R7 : Recourir aux différents partenaires
Scénario du pire cas: Situation de guerre
H1 : Identification et accueil de la population affectée C1 : Insuffisance de
moyens humains et matériels R1 : Mobiliser les fonds supplémentaires
H2 : Construire les abris et assurer la sécurité de la population touchée C2 :
Problème d’espace et d’effectifsR2 : Trouver un espace et renforcer les effectifs
H3 : Assister la population en vivres, non vivres et médicaments C3 :
Insuffisance des stocks R3 : Mobiliser les fonds auprès des partenaires
H4 : Sensibiliser/ Eduquer les sinistrés sur le concept des EHA C4 : Ignorance de
la population de ces concepts R4 : Renforcer l’éducation sur les méthodes
d’hygiene
H5 :Construire les camps de déplacés C5 : Manque de ressources financières
R5 : Mobiliser les fonds auprès des partenaires
PLAN D’ACTION EN CAS D’INCIDENT
• DÉFINITION
• Un PAI est un plan écrit qui décrit les objectifs liés à la stratégie de gestion d’un
incident.
• Un PAI comprend l’identification des ressources opérationnelles, des
affectations, des pièces jointes qui fournissent une orientation et des
renseignements importants pour la gestion des incidents au cours d’une
période opérationnelle.
• La période opérationnelle est la durée assignée à la réalisation des objectifs
d’un PAI.
• Ce plan n’est pas écrit tant qu’un incident ne se produit pas. Il peut y avoir un
modèle et/ou une procédure opérationnelle normalisée avant un incident
PRÉVENTION ET ATTÉNUATION

▪Dans le cadre d’un programme complet de gestion des risques, l’objectif de


la planification de la prévention et de l’atténuation est de réduire les
événements à risque et de minimiser les répercussions lorsqu’ils se
produisent.

▪La planification devrait comporter trois étapes :

Pré-événement ;Pendant la réponse ;Pendant la période postérieure à la


réponse
Utilisation de l’approche de la surveillance des
événements pour détecter les alertes afin de
vérifier leur pertinence en tant qu’événements

67
CPI-WHE-WHO/AFRO
Plan de l’exposé
• Utilisation des définitions de cas standards pour identifier les maladies à
déclarer au niveau suivant
• Comment mettre en place la surveillance des événements : la détection
de l’alerte, le triage et la vérification
• Mettre à jour les procédures de surveillance et de riposte de la zone de
santé
• Décrire le rôle du laboratoire dans la détection des maladies, des
événements et des affections prioritaires

CPI-WHE-WHO/AFRO
But de la section
• Fournir des conseils sur :
o comment utiliser les définitions de cas standards pour détecter les
maladies, les affections et les événements prioritaires ;
o comment utiliser la surveillance des événements pour la détection des
alertes, le triage et la vérification afin de détecter les événements de
santé publique.
• Présenter les procédures requises pour planifier l’amélioration des activités de
surveillance et de riposte à tous les niveaux du système de santé.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Définition des termes

1. Définition standards de cas;


2. Événements ;
3. Alertes;
4. Triage ;
5. Vérification.

70
CPI-WHE-WHO/AFRO
Définition standards de cas

• Une définition standard de cas est un ensemble de critères convenus


utilisés pour décider si une personne est atteinte d’une maladie ou
d’une affection particulière suspectée. La définition précise les critères
et les spécifications cliniques concernant le moment, le lieu et la
personne.
• Elle est principalement utilisée dans l’approche de la surveillance des
indicateurs pour détecter des maladies, des affections ou des
événements.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Événement

• Le Règlement sanitaire international (RSI) définit un événement comme une


« manifestation pathologique ou un fait susceptible d’être à l’origine d’une
maladie »;
• Il peut s’agir d’événements d’origine infectieuse, zoonotique, alimentaire,
chimique, radiologique ou nucléaire, qu'ils soient transmis par des
personnes, des vecteurs, des animaux, des marchandises ou des aliments,
ou par l’environnement.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Alertes
• Une alerte est une donnée ou une information considérée comme
représentant un risque potentiel aigu pour la santé humaine détecté par
toute source (surveillance des événements ou surveillance des indicateurs);
• Les alertes sont des « données ou des informations brutes » et leur crédibilité
(véracité) et leur conformité (authenticité) doivent donc être vérifiées, en
recoupant activement la validité de ces informations à l’aide de sources
fiables;
• Toutes les alertes peuvent ne pas devenir des événements et doivent donc
être triés et vérifiés avant que la riposte ne soit initiée.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Triage

• C’est le processus d’examen ou de tri des données et des informations


recueillies à l’étape de la détection afin d’identifier les alertes qui
peuvent être importants pour la santé publique,
• c’est-à-dire le tri entre les événements mineurs ou sans importance et les
événements de santé publique aigus potentiels et le nettoyage afin
d’éliminer les doublons et de corriger les erreurs évidentes.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Vérification

• Il s’agit du recoupement proactif de la validité des alertes recueillis, en


communiquant avec leur source originale, d’autres sources ou en
effectuant des enquêtes sur le terrain.
• La vérification exige que les canulars, les fausses rumeurs et les
artefacts ne soient plus pris en compte.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Comment les maladies, les affections et les événements sont portés à l’attention du système
de santé

• Une personne tombe malade et sollicite un traitement auprès d’une


formation sanitaire;
• les membres de la communauté déclarent des événements ou des faits
inhabituels au niveau local tels que :
o une série de décès ;
o un tableau de morbidité inhabituel dans la communauté
• Le personnel de santé qui procède à l’examen actif des registres
( formations sanitaires, cliniques et de laboratoire) ;

CPI-WHE-WHO/AFRO
Comment les maladies, les affections et les événements sont portés à l’attention du
système de santé

• des reportages dans les médias (radio, télévision, journaux) ou les réseaux
sociaux ;
• les registres d’état civil montrent une augmentation de la mortalité
maternelle ;
• des cas de maladie inhabituels déclarés parmi les agents de santé ;
• un ou plusieurs décès inhabituels d’animaux ou d’oiseaux
ou
• un nombre anormalement élevé d’animaux malades présentant les mêmes
symptômes.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Expliquer les approches de la surveillance des indicateurs et de la surveillance des
événements utilisées pour détecter les maladies, les affections et les événements

• La stratégie du SIMR utilise à la fois la surveillance des indicateurs et la


surveillance des événements pour détecter les maladies, les affections et
les événements;
• Tous les pays doivent mettre en place un système de surveillance des
événements parallèlement à la surveillance des indicateurs à tous les
niveaux du système de santé:
o c’est-à-dire aux niveaux national, provincial, zone de santé, formation
sanitaire et de la communauté.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Approches de la surveillance des indicateurs et de la surveillance des événements
utilisées pour détecter les maladies, les affections et les événements

• La surveillance des indicateurs implique l’utilisation de définitions standards de


cas pour identifier les maladies, les affections et les événements, tandis que la
surveillance des événements utilise la détection des alertes, le triage et la
vérification des alertes pour détecter les événements;
• La surveillance des indicateurs et la surveillance des événements font partie
intégrante des activités de la SIMR de routine du personnel de surveillance;
• La surveillance des indicateurs et la surveillance des événements doivent utiliser
les ressources et les infrastructures existantes prévues pour la stratégie de
routine de la SIMR.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Utilisation des définitions standards de cas pour identifier les maladies à
déclarer au niveau suivant

Tous les cas (suspects, probables et confirmés) doivent toujours être


consignés dans un registre reconnu de la formation sanitaire et sur les fiches
de déclaration de la SIMR.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Importance de la définition standards de cas

• Aider à décider si une personne est atteinte d’une maladie suspectée;


• S’assurer que chaque cas est diagnostiqué de la même façon, peu importe
où et quand il s’est produit;
• Prendre des mesures en vue de la notification de l’ouverture d’une
investigation;
• L’utilisation de définitions standards de cas est également importante dans
la mise en œuvre du Règlement sanitaire international (2005).

CPI-WHE-WHO/AFRO
Rôle des communautés dans la détection des cas

• Les communautés peuvent faciliter la détection précoce des


maladies, des affections et des événements prioritaires à l’aide de
définitions de cas simplifiées.
• Les membres de la communauté doivent être orientés vers la
surveillance afin de participer activement à :
o la détection et la notification des événements liés à la santé
humaine ou animale dans leurs communautés, riposter à ces
événements et en faire le suivi.

CPI-WHE-WHO/AFRO
L’approche « Une seule santé » dans l’identification des
événements

• Application d’une approche holistique à la détection d’éventuels


événements de santé publique et à la riposte;
• Détection à tous les niveaux pour renforcer la collaboration entre
les secteurs;
• Partage de la responsabilité de détecter des événements
susceptibles d’avoir un impact sur l’homme, l’animal et
l’environnement.

CPI-WHE-WHO/AFRO
L’approche « Une seule santé » dans l’identification des
événements
∙ à titre d’exemple, on peut citer :
▪ la détection d’un animal enragé, ce qui peut faciliter les investigations sur
les cas humains de maladie ;
▪ la déclaration de maladies causées par l’exposition à des risques chimiques
présents dans l’environnement ;
▪ la détection d’événements aux points d’entrée.
« Tous les événements détectés doivent être partagés avec d’autres secteurs
dans le cadre de l'approche ̎Une seule santé ̎ »

CPI-WHE-WHO/AFRO
Mettre les définitions standards des cas à la disposition des formations
sanitaires et des communautés

• Distribuer les définitions standards des cas aux formations sanitaires pour
leur usage, ainsi que des registres pour l’archivage, y compris le registre des
rumeurs:
o La définition standard des cas peut prendre la forme d'une affiche ou d’un
dépliant;
• Le personnel des formations sanitaires à tous les niveaux, y compris aux
points d’entrée, doit connaître les définitions standards des cas et disposer
de copies de celles-ci;

CPI-WHE-WHO/AFRO
Mettre les définitions standards des cas à la disposition des formations sanitaires
et des communautés

• Distribuer des définitions de cas à l’échelle de la communauté en utilisant


les principaux signes et symptômes;
• S’assurer que le personnel de santé et les relais communautaires
connaissent le processus de déclaration, y compris les niveaux de
déclaration.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Fonctions de la surveillance des événements à tous les niveaux

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étapes de la mise en place de la surveillance des événements

• Étape 1 : mise en place des services d’assistance téléphonique et d’un système


d’analyse des médias pour la surveillance des événements, afin de détecter les
alertes ;
• Étape 2 : détection des alertes ;
• Étape 3 : enregistrement des alertes de la surveillance des événements ;
• Étape 4 : triage des signaux issus de la surveillance des événements ;
• Étape 5 : vérification des alertes issues de la surveillance des événements afin
de déterminer s’ils sont authentiques ;
• Étape 5 : évaluation et caractérisation des risques.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étapes de la mise en place de la surveillance des
événements aux niveaux national, provincial, zone
de santé et communautaire

89
CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 1. Mise en place de services d’assistance téléphonique et d’un système d’analyse des médias pour la
surveillance des événements, afin de détecter les alertes

Créer des services d’assistance téléphonique pour la surveillance des événements


• une ligne téléphonique que le public peut utiliser pour notifier des alertes ;
• il devrait s’agir d’un numéro abrégé pour recevoir des appels téléphoniques, des
SMS ou des informations provenant de réseaux sociaux tels que WhatsApp,
Facebook ou Twitter ;
• elle doit être gratuite ;
• elle doit fonctionner 24 heures sur 24 et être gérée par un personnel de santé
qualifié ;
• des services d’assistance téléphonique doivent être mis en place aux niveaux
national, provincial et de la zone de santé.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 1. Mise en place de services d’assistance téléphonique et d’un système d’analyse des médias pour la
surveillance des événements, afin de détecter les alertes

Mettre en place un centre d’analyse des médias


• L’analyse des médias est un processus actif réalisé en utilisant
différents médias pour rechercher d’éventuels alertes;
• Il est recommandé d’effectuer l’analyse des médias au niveau national;
• Le personnel de santé formé procède à l’analyse régulière des médias,
par exemple tous les jours;
• Les sources d’analyse des médias peuvent être officielles (sites Web du
ministère de la Santé, de l’OMS, etc..) et non officielles (journaux,
radio, télévision, etc.).

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 1. Mise en place de services d’assistance téléphonique et d’un système d’analyse des médias pour la
surveillance des événements, afin de détecter les alertes

Méthodes d’analyse des médias en ligne : manuelle et automatisée


• Étapes de l’analyse manuelle
1. Dresser une liste de contrôle pour l’examen périodique (quotidien, par exemple) des
sources en ligne;
2. Dresser une liste de signaux prioritaires selon les stratégies, les capacités et les
ressources du pays;
3. Dresser une liste de mots-clés liés aux signaux prioritaires, y compris les maladies, les
syndromes ou les événements;
4. Consulter tous les sites Web prédéterminés dans la liste de contrôle des sources en
ligne pour rechercher des mots-clés.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 1. Mise en place de services d’assistance téléphonique et d’un système d’analyse des médias pour la
surveillance des événements, afin de détecter les alertes-4/4

Analyse automatisée :
• outils technologiques automatisés utilisés pour analyser des informations
en ligne à partir de sources prédéfinies ;
• ces outils permettent de gagner du temps et de l’énergie et favorisent la
détection précoce des menaces pour la santé publique ;
• exemples :
o Flux de dépêches ;
o ProMed.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 2. Détection des alertes

• Détection des alertes : processus de collecte d’informations sur les


événements de santé publique potentiels signalés au service d’assistance
téléphonique:
o Le grand public communique avec le service d’assistance téléphonique
par téléphone, par SMS, par messagerie instantanée sur les réseaux
sociaux ou par discussion en ligne;
o L’équipe du service d’assistance téléphonique doit filtrer les notifications
reçues des appelants afin de déterminer quelles alertes sont valides.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 2. Détection des alertes

• Les autorités nationales de la santé publique doivent élaborer une


liste d’alertes;
• Les personnes chargées de répondre aux appels doivent utiliser des
alertes prédéfinies pour valider et enregistrer les alertes dans un
registre dédié à cet effet;
• Les alertes peuvent également être détectées par analyse manuelle
ou automatisée des médias.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 2. Détection des alertes

Code Exemple d’alertes prédéfinies à déclarer


Deux personnes ou plus présentant une maladie grave similaire dans le
01 même milieu (ménage, lieu de travail, école, rue, par exemple) en une
semaine
Grand nombre inexpliqué de décès de volailles, de bétail, d’autres animaux
02 domestiques ou d’animaux sauvages

Maladie grave d’un agent de la santé après exposition à des patients


03
présentant des symptômes similaires

04 Un ou plusieurs patients hospitalisés souffrant d’une maladie grave


inexpliquée, y compris l’absence de réponse au traitement standard

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 3. Enregistrement des alertes de la surveillance des événements

• Les alertes qui sont recueillies à partir des médias et des services d’assistance
téléphonique, et qui correspondent à la liste prédéfinie d’alertes doivent être
enregistrées dans un livre d’alertes;
• Faire une démonstration du registre des alertes pour les services
d’assistance téléphonique et l’analyse des médias;
• Ou utiliser les copies en papier distribuées aux participants.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 4. Triage des alertes de surveillance des événements

• Le triage peut se faire en personne sur le terrain, par SMS ou par téléphone.
• Effectuer le triage en posant les questions suivantes :
1. Les informations communiquées sont-elles de nature à justifier une alerte
précoce ? (En d’autres termes, cette alerte pourrait-elle constituer un véritable
événement de santé publique ?);
2. Cette alerte a-t-elle déjà été signalée ? (En clair, s’agit-il d’un doublon ?);

• Si l’alerte est pertinente et ne constitue pas un doublon, elle doit être vérifiée.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 5. Vérification des alertes issues de la surveillance des événements

• La vérification est une étape essentielle pour confirmer la validité des alertes
recueillies;
• La vérification doit être effectuée par la formation sanitaire la plus proche de
la localisation de l’alerte;
• Une équipe d’intervention rapide de la zone de santé formée avec l’appui
d’experts provinciaux ou nationaux doit effectuer la vérification des alertes;
• Toutes les alertes doivent être vérifiées dans les 24 heures;
• Une fois qu’une alerte est vérifiée et nécessite une action, elle est considérée
comme un événement.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 5 : vérification des alertes issues de la surveillance des événements
La figure ci-dessous peut être utilisée pour déterminer l’issue de la vérification d’alerte dès que
suffisamment d’informations ont été collectées et validées

C o n fi r m e r c o m m e u n é v è n e m e n t s i… … .
• la notification est un •
canular ou une fausse les informations sont
rumeur ; exactes et véridiques ;

l’information a été la notification correspond à

rapportée par une source une ou plusieurs alertes
prédéfinies ;
peu fiable (par exemple par •
le bouche-à-oreille) ; les informations ont été
R e je t e r s i… … ..

communiquées par une ou


la notification ne plusieurs sources crédibles

correspond pas aux alertes (par exemple un bénévole
prédéfinies. en santé communautaire,
un point focal des
formations sanitaires ou
des informateurs clés).

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 5. Vérification des alertes issues de la surveillance des événements

• L’équipe d’intervention rapide de la zone de santé doit rapidement commencer


les investigations en utilisant les formulaires d’enquête SIMR sur les cas et
événements existants;
• Elle doit enregistrer les événements confirmés dans les outils et les plateformes
existantes de collecte de données de la SIMR et les signaler au niveau suivant.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 6. Évaluation et caractérisation des risques

• Une fois qu’une alerte est vérifiée et confirmée en tant qu’événement,


l’évaluation des risques commence:
o L’évaluation des risques est un processus systématique et continu de
collecte, d’évaluation et de documentation des informations qui sert de
fondement aux mesures de gestion et de réduction des conséquences
négatives d’un événement aigu de santé publique.
• La première évaluation des risques d’un événement doit avoir lieu dans les
48 heures suivant la détection d’une ou de plusieurs alertes.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étape 6. Évaluation et la caractérisation des risques

• Si l’événement est analysé et qu’il présente un risque immédiat pour la santé


publique, une évaluation complète des risques est effectuée:
o Pour les alertes qui s’avèrent être des événements, mais qui ne constituent
pas une menace immédiate pour le public :
o l’équipe doit suivre l’événement et entreprendre des évaluations des risques
lorsque de nouvelles informations sont disponibles.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étapes de la surveillance des événements dans
les formations sanitaires

10
4 CPI-WHE-WHO/AFRO
Étapes à suivre pour effectuer la surveillance des événements dans les
formations sanitaires
Étape 1 : détection des alertes
• Sélectionnez et formez les points focaux de la surveillance des événements
dans les formations sanitaires :
o Les points focaux de la surveillance présents dans les formations sanitaires
peuvent être formés pour jouer ce rôle;
• Sensibilisez les professionnels de santé, y compris les cliniciens, les infirmières
et les agents de lutte contre les infections à reconnaître les alertes et à les
signaler immédiatement.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Exemples d’alertes issues de la surveillance des événements dans les
formations sanitaires
Alertes de la surveillance des événements dans les établissements de santé à
Code déclarer

Toute maladie grave contractée par le personnel de santé après avoir soigné un
01 patient atteint d’une maladie similaire

Augmentation importante et soudaine du nombre d’hospitalisations pour toute


02 maladie grave du même type

Toute maladie grave, inhabituelle et inexplicable, y compris l’absence de réponse


03 au traitement standard

04 Usage accru d’un médicament en particulier


10
6 CPI-WHE-WHO/AFRO
Étapes à suivre pour effectuer la surveillance des événements dans les
formations sanitaires

Étape 2 : notification des alertes


• Les cliniciens, les infirmières, etc.. doivent notifier les alertes aux
points focaux de la surveillance des événements dans les formations
sanitaires.
• Les points focaux de la surveillance des événements dans les
formations sanitaires doivent immédiatement aviser le Bureau Central
de la zone de santé:
o par appel téléphonique, SMS ou en personne le même jour.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Étapes à suivre pour effectuer la surveillance des événements dans les
formations sanitaires

Étape 3 : triage et vérification


• L’Equipe Cadre de la zone de santé, dès réception de la notification des
alertes, doit trier et vérifier toutes les alertes dans les 24 heures suivant leur
détection à l’aide de l’outil de vérification;
• En cas d’événement réel, des investigations et des mesures de riposte sont
immédiatement mises en œuvre en fonction des structures existantes de la
SIMR;
• L’Equipe Cadre de la zone de santé doit tenir régulièrement informés de la
situation, les formations sanitaires effectuant des notifications.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Procédures de surveillance et de riposte de la zone
de santé

10
9 CPI-WHE-WHO/AFRO
Mise à jour des procédures de surveillance et de riposte de la zone de
santé
Les activités à réaliser sont les suivantes :
1. au moins une fois par an, mettre à jour les informations disponibles sur les
formations sanitaires de votre zone d’intervention, les points d’entrée et les
laboratoires ;
2. indiquer l’emplacement des principaux programmes de santé publique dans votre
localité qui fournissent des services cliniques ou mènent des activités de santé
publique ;
3. inclure une liste des formations sanitaires, des points d’entrée et des autres
endroits qui peuvent fournir des informations sanitaires à la zone sanitaire;
4. mettre également à jour la liste des points focaux de la surveillance dans la zone
de santé.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Mise à jour des procédures de surveillance
et de riposte de la zone de santé

Les activités à réaliser sont les suivantes :


5. réaliser une cartographie de tous les risques pour la santé publique tel que
spécifié par le RSI (2005) ;
6. identifier des représentants potentiels de la communauté qui peuvent être
impliqués dans la surveillance communautaire ;
7. distribuer des formulaires de collecte de données, des outils de notification, des
registres de listes et les guides techniques actualisés.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Rôle du laboratoire dans la détection des
maladies, des affections et des événements
prioritaires

CPI-WHE-WHO/AFRO
Rôle du laboratoire dans la détection des maladies, des affections et des événements
prioritaires

• Plusieurs maladies ou affections présentent des signes et des symptômes


similaires :
o par exemple, un enfant qui a de la fièvre et des éruptions cutanées peut
recevoir un diagnostic de rougeole, même s’il y a plusieurs causes à la
présentation clinique de cet enfant;
• Les laboratoires doivent être utilisés pour détecter les agents pathogènes
susceptibles de se propager.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Rôle du laboratoire dans la détection des maladies, des affections et des événements
prioritaires

• La confirmation en laboratoire est essentielle en matière de surveillance, car les


résultats du laboratoire aident à :
o diagnostiquer avec précision la maladie d’un patient,
o vérifier la cause (ou l’étiologie) d’une flambée présumée.
• NB : Il est nécessaire de prendre des mesures de santé publique avant même
d’avoir reçu la confirmation du laboratoire.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Procédures de collecte, de stockage et de transport des échantillons

• Prélever l’échantillon approprié conformément au mode opératoire normalisé


de la maladie en question;
• Tous les échantillons doivent être emballés et étiquetés correctement et
accompagnés des formulaires de laboratoire appropriés;
• Réduire les délais entre le prélèvement de l’échantillon et le traitement en
laboratoire;
• Veiller à ce que les établissements de santé disposent d’un personnel formé et
de matériel adéquat pour le prélèvement d’échantillons.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Procédures de collecte, de stockage et de transport des échantillons

• Un processus de transport bien défini est nécessaire pour permettre aux


formations sanitaires de savoir où envoyer les échantillons;
• Diffuser l’information sur le triple emballage et le transport de matériel
infectieux conformément aux modes opératoires standardisés nationaux et
internationaux.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Procédures de mise en place d’un réseau de laboratoires

• Les points focaux à chaque niveau doivent tenir à jour une liste
des laboratoires qui ont la capacité d’effectuer les analyses de
laboratoire requises.
• Il convient de soutenir les laboratoires au sein du réseau, par le
biais d’un protocole d’accord avec des laboratoires extérieurs qui
ont la capacité d’effectuer des procédures de diagnostic
spécifiques.

CPI-WHE-WHO/AFRO
Exemple de liste des laboratoires nationaux chargés
de confirmer les maladies et les affections prioritaires
Point focal, nom du laboratoire, adresse, numéro de téléphone,
Maladies, affections et événements prioritaires courrier électronique
Poliomyélite Exemple : Laboratoire national, Tél. +243 -- -- -- --
Choléra
VIH
Tuberculose
Rougeole
Peste
Grippe humaine causée par un nouveau sous-type
Fièvre de la vallée du Rift
Dengue
Événements de santé publique de portée
nationale ou internationale
Anthrax
Chikungunya
Fièvre typhoïde

CPI-WHE-WHO/AFRO
Éléments à retenir :
a) La stratégie de la SIMR utilise à la fois la surveillance des indicateurs et la surveillance des événements
afin de détecter les maladies, les affections et les événements.
b) Utilisez des définitions de cas standards pour vous assurer que les cas et les cas suspects sont
enregistrés avec précision dans l’ensemble de votre Zone de santé.
c) Utilisez la surveillance des événements pour détecter et vérifier les signaux pour confirmation en tant
qu’événement de santé publique.
d) Mettez à jour les informations sur votre zone d’intervention au moins une fois par an afin de savoir
quelle est votre population cible et quelles sont les activités de santé publique en cours.
e) Veillez à ce que les laboratoires locaux soient inclus dans les réseaux de surveillance et de laboratoires.

119
Notification des maladies, affections et
événements prioritaires

120
Plan de exposé
• But du module
• Importance de la notification des maladies, affections et
événements prioritaires à l’échelon supérieur
• Transmission d’informations de synthèse sur les maladies,
affections ou événements prioritaires
• Outils de notification SIMR : supports papier et supports
électroniques
• Améliorer les procédures de notification systématique
• Points à retenir

Title of the Presentation


But de la section

• Fournir des orientations quant à la procédure de


notification des maladies, affections et événements
prioritaires à tous les niveaux des systèmes de santé
• Aborde les exigences en ce qui concerne la notification
immédiate au cas par cas et la transmission régulière de
données de synthèse (à intervalles hebdomadaires,
mensuels ou trimestriels)
• Présente tous les outils de notification SIMR, tant sur
papier que sur support électronique.

Title of the Presentation


Importance de la notification des maladies, affections et
événements prioritaires à l’échelon supérieur

1. La notification immédiate au cas par cas (dans les 24 heures)


permet de détecter au plus tôt les événements de santé
publique
2. Les rapports de synthèse hebdomadaires fournissent des
données permettant de suivre les tendances des maladies, des
affections ou des événements de sorte à détecter les épidémies
dans les meilleurs délais
3. Les rapports de synthèse mensuels ou trimestriels fournissent
des données permettant de surveiller l’état de santé de la
population et l’impact des programmes de lutte contre certaines
maladies, ainsi que de planifier l’affectation des ressources.

Title of the Presentation


Importance de la notification des maladies, affections et
événements prioritaires à l’échelon supérieur

4. La transmission fiable des données permet aux


responsables de la surveillance à tous les niveaux ainsi
qu’aux décideurs de disposer des informations pour :
• Identifier les problèmes émergents et planifier les
interventions appropriées
• Prendre des mesures à temps
• Suivre les tendances des maladies
• Évaluer l’efficacité de la riposte

Title of the Presentation


Notification immédiate des maladies, affections ou événements
graves susceptibles de
déclencher une épidémie

• La déclaration immédiate consiste à :


 Transmettre des informations concernant un cas de maladie,
une affection ou un événement à l’échelon supérieur en cas
de suspicion
 Ex. : événement susceptible de constituer un risque pour la
santé publique de portée internationale ou devant être
déclaré en vertu du RSI (2005)

• Les informations signalées immédiatement déclencheront une


alerte et activeront un système de notification au cas par cas
 Ex. : cas unique ou cas groupés d’événements à déclarer

Title of the Presentation


Notification immédiate des maladies, affections ou événements
graves susceptibles de
déclencher une épidémie

Pour les événements détectés aux points d’entrée :


• Informations transmises à l’échelon supérieur et,
simultanément, au point focal national RSI

Title of the Presentation


Notification immédiate des maladies, affections ou
événements graves susceptibles de
déclencher une épidémie

• Remplir le formulaire individuel d’investigation :


investigation préliminaire sur le cas suspect
• Recueillir les informations suivantes sur le patient :
 Identification et données démographiques
 Localisation géographique
 Date d’apparition des symptômes
 Antécédents de vaccination
 Facteurs de risque pertinents

Title of the Presentation


Notification immédiate des maladies, affections ou
événements graves susceptibles de
déclencher une épidémie

• Recueillir les informations suivantes sur le patient :


 Contacts avec le(s) patient(s) touché(s)
 Déplacements effectués
 Antécédents d’exposition (ex. : animal)
 Résultats de laboratoire (si disponibles)

Title of the Presentation


Notification immédiate des maladies, affections ou événements
graves susceptibles de
déclencher une épidémie
1. Syndrome de fièvre hémorragique aiguë (maladie à 16. Tétanos néonatal
virus Ebola, Marburg, Fièvre de Lassa, Fièvre de la 17. Décès périnatals
Vallée du Rift, de Crimée-Congo) 18. Lèpre
2. Manifestations postvaccinales indésirables (MAPI) 19. Poliomyélite (paralysie flasque aiguë) (PFA)
3. Anthrax 20. Rage (humaine)
4. Méningite bactérienne 21. SARI
5. Chikungunya 22. SRAS
6. Choléra 23. Variole
7. Fièvre de la dengue 24. Fièvre typhoïde
8. Diarrhée sanglante (Shigellose) 25. Pian, syphilis endémique ou béjel
9. Dracunculose (maladie du ver de Guinée) 26. Fièvre jaune
10. Grippe due à un nouveau sous-type viral 11. 27. Maladie du virus Zika
Listériose 28. Groupe de maladies/décès inexpliqués d’origine humaine
12. Décès maternels ou animale/aviaire*
13. Rougeole
14. Syndrome respiratoire du Moyen-Orient (MERS)
15. Monkey Pox

Title of the Presentation


RIPOSTE CONTRE LES ÉPIDEMIES ET EVENEMENTS

DE SANTE PUBLIQUE
Grandes lignes de la présentation
• Le but du module
• Les objectifs du cours
• Définir une flambée/une épidémie et un groupe de cas
• Pourquoi Investiguer sur une épidémie/un événement sanitaire
• Décider d’Investigation sur une épidémie/un événement de
santé publique signalé
• Étapes de l’Investigation sur une épidémie
• Rédiger le rapport sur l’épidémie
• Synthèse
• Instructions pour les exercices

Title of the Presentation


Le but du module

Doter les participants des connaissances et


compétences dont ils ont besoin pour mener des
Investigation sur les épidémies, confirmer et
contrôler ces dernières ainsi que d’autres
événements de santé publique

Title of the Presentation


Les objectifs du cours

• Vérifier et signaler une épidémie ou un événement de


santé publique
• Savoir à quel moment décider d’Investiguer sur une
épidémie
• Décrire ce qui pourrait advenir
• Rédiger un rapport sur l’épidémie

Title of the Presentation


Qu’est-ce qu’une flambée/une épidémie ?

• Une flambée s’entend de l’augmentation du nombre de


cas d’une maladie ou d’un événement sanitaire
normalement enregistré dans une population, dans une
zone géographique et sur une période donnée
• Le terme épidémie peut être utilisé pour désigner une
flambée
• Épidémie : terme interchangeable avec le mot
« flambée »

Title of the Presentation


Qu’est-ce qu’un groupe de cas ?

• On parle de groupe de cas pour désigner le


nombre total de cas d’une maladie ou d’une
affection dans une zone géographique et sur une
période données, que ce nombre soit ou non
plus élevé que la norme par rapport au temps, au
lieu ou aux deux

Title of the Presentation


Pourquoi Investigation sur une flambée/une
épidémie/un événement sanitaire...

• Pour confirmer l'épidémie et déterminer la source de


l’infection ou la cause de l’événement de santé publique
et les risques associés
• Pour recueillir les informations et les échantillons aux fins
de confirmation en laboratoire
• Pour identifier et traiter les cas supplémentaires qui n’ont
pas été signalés ou reconnus

Title of the Presentation


Pourquoi Investigation sur une flambée/une
épidémie/un événement sanitaire...

• Pour décrire la situation épidémiologique en fonction du


temps, du lieu et des caractéristiques individuelles
• Pour choisir les activités de riposte qui conviennent afin
d’endiguer l’épidémie ou l’événement de santé publique
• Pour se conformer au RSI (2005)

Title of the Presentation


Étapes de l’Investigation sur une
épidémie

138
Title of the Presentation
Étapes de l’Investigation sur une épidémie
Peu importe dans quel ordre les éléments s’enchaînent !

Étape 1 : Établir l’existence d’une épidémie


Étape 2 : Préparer le travail de terrain
Étape 3 : Confirmer et vérifier le diagnostic
Étape 4 : Définir un cas et rechercher des cas supplémentaires
Étape 5 : Analyser les données et formuler une hypothèse
Étape 6 : Tester l’hypothèse et l’affiner par des études analytiques
Étape 7 : Mettre en œuvre des mesures de lutte
Étape 8 : Rédiger un rapport et communiquer les conclusions
Étape 9 : Faire une évaluation des risques afin de déterminer si l’épidémie
est une potentielle urgence de santé publique de portée
internationale
Étape 10 : Maintenir et intensifier la surveillance

Title of the Presentation


Étape 1 : Établir l’existence d’une épidémie - 1
• Vérifier l’information rapportée en examinant les
éléments suivants :
 La source de l’information
o Quel est le degré de fiabilité de la source de la
rumeur ?
o La notification émane-t-elle d’un établissement
sanitaire ?
 La gravité de la maladie signalée et la définition de
cas standardisée utilisée pour la notification
o Le nombre de cas et de décès signalés

Title of the Presentation


Étape 1 : Établir l’existence d’une épidémie - 2

• Une épidémie se déclare-t-elle ?


 Véritable épidémie
 Cas sporadiques et indépendants de la même
maladie
• Examiner les données reçues et déterminer si le nombre
de cas observés est supérieur au nombre attendu
• Procéder aux premières analyses des données
• Recueillir des données supplémentaires par téléphone s’il
le faut
Étape 1 : Établir l’existence d’une épidémie - 3

• Comment déterminer si l’on relève plus de cas que prévu ?


• Pour les maladies/affections à notification obligatoire :
1. Se référer au seuil d’alerte/épidémique
 Si le seuil épidémique est atteint ou dépassé, alors on
est en présence d’une épidémie
2. Comparer le nombre actuel de notifications à celui des
semaines précédentes/de la même période ou saison au
cours des années antérieures
 Utiliser les rapports de SIMR hebdomadaires/mensuels

Title of the Presentation


Étape 1 : Établir l’existence d’une épidémie - 4

• Comment déterminer si l’on relève plus de cas que prévu ?


• Pour les maladies/affections à notification non
obligatoire :
 Vérifier dans les registres des hospitalisations et des
décharges des hôpitaux, les données sur la mortalité,
les registres du cancer, les registres des malformations
congénitales et toutes les autres données disponibles.
 Utiliser les données des zones avoisinantes
 Appeler les prestataires de santé locaux
 Appeler les membres de la communauté

Title of the Presentation


Quand mener une Investigation...
• Une suspicion d’épidémie causée par une maladie à déclaration obligatoire est
notifiée au niveau de la Zone de santé
• Une augmentation inhabituelle du nombre de cas ou de décès est observée lors de
l’examen systématique des données
• Certaines maladies prioritaires ont atteint le seuil épidémique ou d’alerte
• Les membres de la communauté/les réseaux sociaux relaient des rumeurs de décès
ou d’un nombre élevé de cas qui ne sont pas vus au niveau de l’établissement
sanitaire
• L’on observe un groupe de maladies ou de décès dont la cause est inconnue

Title of the Presentation


Important!! : Les Zones de santé doivent investiguer sur les suspicions
d’épidémie et d’autres événements de santé publique dans les
48 heures suivant la notification émanant d’un échelon inférieur

145
Title of the Presentation
Consigner les épidémies et les événements de santé
publique notifiés ainsi que les rumeurs

• Noter tous les cas suspects/confirmés d’épidémie et autres


événements de santé publique, ainsi que les rumeurs dans le
registre correspondant au niveau de la Zone de santé

146
Title of the Presentation
Étape 2 : Préparer le travail de terrain-1
• Mobiliser une équipe d’intervention rapide en situation
d’urgence de santé publique
 Équipe pluridisciplinaire : Coordination-chef d’équipe, épidémiologiste,
responsable de la surveillance, clinicien, chercheur en laboratoire, EHA,
spécialistes de la communication, vétérinaire, etc.
 Tous les membres doivent être qualifiés
 Les membres de l’équipe doivent être protégés (utiliser l’EPI et appliquer les
précautions universelles)
• Définir les terme de référence de l’équipe d’intervention
rapide :
 Objectifs de l’Investigation et calendrier des activités
 Préciser les tâches/responsabilité(s) de chaque membre
 Décider du lieu de l’Investigation

147
Title of the Presentation
Étape 2 : Préparer le travail de terrain - 2
• Rassembler les données scientifiques
 Passer en revue la documentation- les informations sur la
maladie/l’événement de santé publique présumés
 Consulter les experts
 Réunir des modèles de questionnaire, notamment le
formulaire SIMR d’investigation des cas
 Veiller à l’application des méthodes standardisées propres à
la maladie ou l’affection investiguée
o Par exemple, veiller à prélever les échantillons de
laboratoire appropriés

Title of the Presentation


Étape 2 : Préparer le travail de terrain - 3
• Définir les niveaux de supervision et de communication-1
• Élaborer un plan de communication et définir :
 Qui rend compte à qui
 Comment l’information circule au sein de l’équipe
d’intervention rapide et entre la zone de santé et les autres
niveaux
• Indiquer les modalités et la fréquence des communications
durant l’épidémie
 Comptes rendus quotidiens par radio, téléphone mobile,
télécopie, courriel et audioconférences

Title of the Presentation


Étape 2 : Préparer le travail de terrain - 4

• Définir les niveaux de supervision et de communication-2


 Définir les niveaux de pouvoir et les rôles des
différents membres de l’équipe d’intervention rapide
 Définir les attributions des agents non sanitaires et
leur mode de supervision
 Mettre en place une procédure de communication
avec les populations et les principaux partenaires

Title of the Presentation


Étape 2 : Préparer le travail de terrain - 5

• Décider du lieu de l’Investigation


 Passer en revue les informations connues sur
l’épidémie présumée :
o Par exemple, le mode de transmission et les
facteurs de risque
 Utiliser ces informations pour définir les limites
géographiques et la population cible de l’Investigation
NB : Commencer l’Investigation dans le lieu le plus touché

Title of the Presentation


Étape 2 : Préparer le travail de terrain-6

Obtenir les autorisations requises


• Les autorisations écrites, permis, normes éthiques et
permissions requises pour mener l’Investigation
• Obtenir l’assentiment des personnalités influentes au
sein de la population locale
• Savoir avec qui prendre attache à l’arrivée sur le terrain

152
Title of the Presentation
Étape 2 : Préparer le travail de terrain-7
• Finaliser les formulaires et les méthodes pour la collecte et
l’analyse des données/informations et des échantillons
 S’il s’agit d’une maladie/d’un événement connus : Utiliser
les formulaires SIMR d’Investigation sur les cas, les fiches
descriptives, les formulaires d’enregistrement et de suivi
des contacts, les procédures opérationnelles standardisées
des laboratoires, etc.
 S’il s’agit d’une maladie/d’un événement inconnus :
Élaborer un nouveau questionnaire pour recueillir les
informations sur la démographie, les signes et symptômes,
les facteurs de risque, le site de notification, etc.

153
Title of the Presentation
Étape 2 : Préparer le travail de terrain-8
• Prendre les dispositions pour le transport et d’autres
aspects de la logistique
 Organiser le transport pour :
o Se rendre et revenir du site d’investigation
o Se déplacer durant l’Investigation
o Acheminer les échantillons prélevés vers les
laboratoires compétents avant le départ de
l’équipe
 Les produits médicaux, les vaccins, les EPI
 Équipements : Ordinateurs, caméra

154
Title of the Presentation
Étape 2 : Préparer le travail de terrain-9

• Rassembler les fournitures en vue du prélèvement des échantillons


destinés aux laboratoires
 Étudier les directives du programme pour chaque maladie
 Parler à des spécialistes de laboratoire
o Trouver quelles sont les fournitures de laboratoire nécessaires pour
assurer la collecte, le stockage et le transport convenables des
prélèvements concernés
 Si un kit de laboratoire n’est pas disponible, en chercher un ailleurs
 S’assurer que le personnel de santé a accès aux équipements de
protection individuelle (EPI) et sait comment les utiliser

Title of the Presentation


Étape 3 : Vérifier et confirmer le diagnostic
• Vérifier et confirmer
 Revoir l’histoire clinique et l’épidémiologie :
o Étudier le(s) dossier(s) du ou des patient(s) pour confirmer
que les signes et les symptômes correspondent à la
définition de cas
o Rencontrer les médecins traitants
 Prélever des échantillons pour le laboratoire et recueillir les
résultats pour confirmer le diagnostic :
o Les résultats des tests en laboratoire cadrent avec les
conclusions cliniques

Title of the Presentation


Étape 4 : Définir un cas et rechercher des cas
supplémentaires - 1
• Définir un cas à l’aide d’une définition standardisée de
cas -1
 Qu’est-ce qu’une définition standardisée de cas ?
o Un ensemble de critères admis permettant de
décider si une personne est atteinte d’une maladie
ou d’une affection particulière
o Elle précise des critères cliniques, ainsi que des
limites temporelles, géographiques et individuelles
o Elle doit s’appliquer indifféremment à tous les
sujets de l’Investigation

157
Title of the Presentation
Étape 4 : Définir un cas et rechercher des cas
supplémentaires - 2
• Définir un cas à l’aide d’une définition standardisée de cas -2
• Si l’épidémie confirmée est causée par une maladie prioritaire, utiliser la
définition standardisée de cas pour la SIMR des maladies prioritaires
 Pour une épidémie particulière, indiquer dans la définition de cas :
o La localisation géographique, le temps, la participation à une
manifestation ou un déplacement vers un lieu donné
• S’il s’agit d’une nouvelle maladie ne figurant pas dans la Section du Guide
technique pour la SIMR, formuler une définition de cas opérationnelle

158
Title of the Presentation
Étape 4 : Définir un cas et rechercher des cas
supplémentaires - 3
• Définir un cas à l’aide d’une définition standardisée de cas -3
• Au début de l’Investigation, vous pouvez utiliser une définition de cas « large »
 Il vaut mieux recueillir plus d’informations que nécessaire pour éviter de refaire des visites
 Déterminer l’ampleur du problème et identifier les populations touchées
 Formuler des hypothèses
• Par la suite, lorsque les hypothèses sont affinées, l’Investigateur peut « circonscrire » la
définition de cas

159
Title of the Presentation
Étape 4 : Définir un cas et rechercher des cas
supplémentaires - 4

• Isoler les cas et les traiter en tant que de besoin


• Utiliser la définition des cas pour isoler les cas, par
exemple le choléra, la MVE
 L’isolement est une étape cruciale qui permet de
limiter la propagation de la maladie et de garder
les structures sanitaires ouvertes et les prestataires
de santé disponibles
• Donner aux établissements de soins des conseils, du
soutien et des fournitures

160
Title of the Presentation
Étape 4 : Définir un cas et rechercher
des cas supplémentaires - 5
• Rechercher des cas suspects et des décès dans les registres de
l’établissement de santé en se servant de la définition de cas
 Interroger les malades
 Examiner les registres dans :
o les établissements sanitaires où les cas ont été signalés
o les établissements sanitaires voisins
o les établissements sanitaires par lesquels les cas ont
transité
 Extraire les cas présentant des signes et symptômes
correspondant à la définition de cas

161
Title of the Presentation
Étape 4 : Définir un cas et rechercher des cas
supplémentaires - 6
• Rechercher des cas suspects, des décès et des personnes en
contact avec les cas dans la communauté à l’aide de la
définition de cas
 Visiter les communautés dont proviennent les cas
 Interroger les parents, les membres de la communauté pour
trouver des personnes (mortes ou vivantes) présentant des
signes et symptômes correspondant à la définition de cas
 Identifier et suivre les contacts des cas/des personnes
décédées
 Diriger les nouveaux cas détectés vers l’établissement de
soins aux fins de traitement

162
Title of the Presentation
Étape 4 : Définir un cas et rechercher des cas
supplémentaires - 7
• Dresser une liste descriptive des cas supplémentaires et
consigner les informations les concernant
 Remplir le formulaire SIMR de notification immédiate
pour tous les cas, y compris les nouveaux
 Noter les détails sur la fiche descriptive
 Énumérer tous les contacts sur la fiche d’enregistrement
des contacts
 Surveiller quotidiennement tous les contacts à l’aide du
formulaire de suivi des contacts pendant la période
requise afin de détecter les signes et symptômes de la
maladie

163
Title of the Presentation
Étape 5 : Analyser les données et formuler
une hypothèse-1
• Après avoir recueilli les données, décrire l’épidémie en fonction
des caractéristiques :
• temporelles : Tracer une courbe épidémique pour déterminer la
cause de l’épidémie
• spatiales : localiser les cas sur la carte détaillée
• individuelles :
 Faire des tabulations avec les variables les plus pertinentes
 Calculer les taux de létalité
 Calculer les taux d’attaque
NB : Mettre à jour et analyser les données quotidiennement pour
déceler toute évolution quant aux causes de l’épidémie

164
Étape 5 : Analyser les données et formuler
une hypothèse-2
• Interpréter les résultats de l’analyse chronologique-1 :
• Tirer des conclusions sur le moment de l’exposition à
l’agent qui a causé la maladie, la source de la
contamination et la période d’incubation correspondante
• Observer la forme de la courbe épidémique :
 SI la courbe monte brusquement, puis redescend
rapidement
 ALORS l’exposition à l’agent causal aura été brève :
Une source de contamination commune/ponctuelle

Title of the Presentation


Exemple d’une courbe épidémique pour une flambée à
source ponctuelle

Title of the Presentation


Étape 5 : Analyser les données et
formuler une hypothèse-3
Interpréter les résultats de l’analyse chronologique-2 :
• Observer la forme de la courbe épidémique :
 Si l’exposition à la source commune a porté sur une
longue période, la courbe épidémique se présente en
plateau : Source commune continue
 Si la maladie résulte d’une transmission interhumaine,
la courbe présentera une série de pics de plus en plus
élevés, séparés par des périodes correspondant à la
durée de l’incubation

Title of the Presentation


Exemple d’une courbe épidémique pour une flambée
à source commune à exposition continue

Title of the Presentation


Exemple d’une courbe épidémique pour une épidémie
propagée

Title of the Presentation


Étape 5 : Analyser les données et formuler
une hypothèse-4

• Interpréter les résultats de l’analyse spatiale


• Utiliser la carte pour :
 Décrire l’emprise géographique du problème et
recenser les zones à haut risque
 Recenser et décrire tout groupe ou tout schéma de
transmission ou d’exposition
 En fonction de l’organisme ayant contribué à
l’épidémie, préciser la proximité des cas des possibles
sources de contamination

170
Title of the Presentation
Exemple de carte détaillée de Zone de santé montrant
la localisation des cas suspects et des cas confirmés

Puits Centre de santé Marché Cas confirmés


Route Cas présumé
Forêt
Cours d’eau Ville ou village

Title of the Presentation


Étape 5 : Analyser les données et formuler
une hypothèse-5
Interpréter les résultats de l’analyse des caractéristiques
individuelles
• Les données de l’analyse des caractéristiques
individuelles sont utilisées pour planifier la riposte à
l’épidémie
• Décrire le ou les groupe(s) à haut risque pour la
transmission de la maladie/l’affection
• Ex. : si des cas de fièvre jaune se déclarent chez des
malades de moins de 15 ans, alors les activités de
vaccination dans le cadre de la riposte vont cibler les
moins de 15 ans.

172
Title of the Presentation
Étape 5 : Analyser les données et formuler
une hypothèse-6
Tirer des conclusions au sujet de l’épidémie :
• Quel a été l’agent causal de l’épidémie ?
• Quelle a été la source de la contamination/l’épidémie ?
• Sur le lieu de l’épidémie ou de l’événement
• Quel a été le mode de transmission ? Quelle est la
direction de l’épidémie ?
• Les personnes susceptibles d’être atteintes par la
maladie
• Quelles mesures de lutte ont été appliquées et à quelles
fins ?

Title of the Presentation


Étape 5 : Analyser les données et formuler
une hypothèse-7
Formuler une hypothèse
• Que savez-vous au sujet de la maladie ?
 Réservoir, mode de transmission, canaux communs et
facteurs de risque connus
• Utiliser une épidémiologie descriptive, ex. courbe
épidémique, carte détaillée, tabulations
• Émettre une hypothèse sur
 les causes des schémas observés
 les facteurs aggravant les risques d’une épidémie donnée

174
Title of the Presentation
Étape 6 : Tester l’hypothèse et l’affiner par
des études analytiques
• En s’inspirant de l’épidémiologie descriptive et de la situation,
choisir le mode d’étude pertinent ;
 Utiliser notamment l’un des modèles d’étude analytique ci-
après ;
o Études cas-témoins
o Études de cohorte
o Études expérimentales
• Demander des ressources pour mener des études et les
analyses connexes
• Tirer des conclusions d’après les études et affiner l’hypothèse
s’il y a lieu

175
Title of the Presentation
Étape 7 : Mettre en œuvre des mesures
de lutte
• Appliquer des mesures de lutte le plus tôt possible
• Lancer une riposte immédiate
• Isoler les cas et les traiter en tant que de besoin
• Viser l’agent, la source ou le réservoir
 Contrôler la source du pathogène
 Interrompre la transmission
 Modifier la réaction de l’hôte

CPI-WHE-WHO/AFRO
Contrôler la source du pathogène

• Enlever la source de la contamination


• Soustraire les individus à l’exposition
• Inactiver /neutraliser le pathogène - chloration
• Isoler et/ou traiter les personnes contaminées ex.
choléra

Title of the Presentation


Interrompre la transmission

• Interrompre la transmission
environnementale
• Contrôler la transmission
vectorielle
• Améliorer l’hygiène
personnelle

Title of the Presentation


Modifier la réaction de l’hôte

• Vacciner les personnes susceptibles dans le cas des


maladies évitables par le vaccin, comme la rougeole, la
fière jaune par exemple
• Recourir à la chimioprophylaxie

Title of the Presentation


Étape 8 : Rédiger un rapport et diffuser les
conclusions
• Établir un rapport et communiquer les conclusions
• Le rapport doit être rédigé immédiatement et sur place par
l’équipe d’intervention rapide
• Adresser sans délai le rapport
 À l’établissement de santé et à la communauté dans
lesquels l’épidémie s’est déclarée
o Dans un premier temps : De façon orale dans
l’établissement/la communauté
 Le rapport écrit est adressé à l’établissement de santé, au
Zone de santé, à la Province, à l’OMS
• Préparer aussi des rapports de situation (Sitrep) sur l’épidémie
et les partager avec les acteurs concernés

Title of the Presentation


Rédaction d’un rapport sur l’épidémie

• Démonstration sur le mode de rédaction d’un rapport


sur une épidémie
• À l’aide d’un modèle de formulaire

Title of the Presentation


Champs d’un rapport sur une épidémie
Titre/description (maladie/événements investigués)
Période/lieu (communautés, quartiers, Zone de santé, région)
Résumé analytique
I. Introduction
II. Méthodes
III. Résultats
IV. Auto-évaluation du niveau de préparation à l’épidémie et de la qualité de
la préparation, de la détection, de l’Investigation et de la riposte
V. Évaluation d’autres aspects de la riposte
VI. Interprétations, discussion et conclusions
VII. Interventions de santé publique recommandées

Title of the Presentation


Étape 9 : Évaluer les risques pour déterminer si l’épidémie est une
potentielle urgence de santé publique de portée internationale-1

• Procéder le plus tôt possible à l’évaluation des risques par


l’équipe d’Investigation désignée afin d’apporter des
réponses aux questions suivantes :
 Les répercussions de l’événement sur la santé
publique sont-elles graves ?
 L’événement est-il inhabituel ou inattendu ?
 Y a-t-il un risque important de propagation
internationale ?
 Y a-t-il un risque important de restrictions aux voyages
et échanges commerciaux internationaux ?

183
Title of the Presentation
Étape 10 : Maintenir et intensifier la
surveillance-1
• Maintenir le contact entre les échelons nationaux et provinciaux
et les Zones de santé au moyen de rapports quotidiens sur
 Les cas, les décès, le nombre de cas hospitalisés, le nombre
de cas libérés, les zones touchées, etc. jusqu’à la fin de
l’épidémie
• S’assurer que le même système de notification et les mêmes
outils sont utilisés pour la SIMR afin de renforcer la surveillance
des maladies/affections/événements de santé publique
• Éviter des rapports parallèles qui peuvent semer la confusion
quant à l’évolution de l’épidémie

184
Title of the Presentation
Étape 10 : Maintenir et intensifier la
surveillance-2
• Rendre compte périodiquement de l’évolution de la
riposte, et préparer des rapports de situation quotidiens
• Actualiser la liste descriptive, faire des analyses des
données en fonction du temps, des individus et du lieu
• S’assurer de l’efficacité des activités de riposte à l’épidémie
• Intensifier la surveillance dans les Zone de santé voisines
pour éviter que l’épidémie ne s’y étende

185
Title of the Presentation
Étape 10 : Maintenir et intensifier la
surveillance-3
• Partager l’information avec les Zones de
santé/Provinces/pays voisins et planifier aussi des activités
de surveillance et de riposte conjointes
• Les Zone de santé voisines doivent assurer la surveillance
transfrontalière de la maladie et former des comités de
riposte
 afin de partager les données issues des activités de
surveillance, les informations épidémiologiques et
autres informations connexes durant l’épidémie

186
Title of the Presentation
Récapitulatif
Ce qu’il faut retenir
• Comprendre les seuils d’alerte et d’intervention vous aidera
à savoir quand Investiguer sur une épidémie
• Consigner toutes les rumeurs, notifications et informations
vérifiées au sujet d’une épidémie
• Réunir une équipe d’intervention rapide et lui fournir la
logistique requise
• Analyser les résultats de l’Investigation pour trouver la cause
de l’épidémie
• Préparer et soumettre un rapport sur l’épidémie au niveau
national

Title of the Presentation


Rappelez-vous les étapes de l’Investigation sur une épidémie
Peu importe dans quel ordre les éléments s’enchaînent !

Étape 1 : Établir l’existence d’une épidémie


Étape 2 : Préparer le travail de terrain
Étape 3 : Confirmer et vérifier le diagnostic
Étape 4 : Définir un cas et rechercher des cas supplémentaires
Étape 5 : Analyser les données et formuler une hypothèse
Étape 6 : Tester l’hypothèse et l’affiner par des études analytiques
Étape 7 : Mettre en œuvre des mesures de lutte
Étape 8 : Rédiger un rapport et communiquer les conclusions
Étape 9 : Évaluer les risques pour déterminer si l’épidémie est une potentielle urgence de santé publique de
portée internationale
ÉtapeTitle
10of:theMaintenir
Presentation
et intensifier la surveillance
RÉFÉRENCES
• Cadre pour un centre des opérations d’urgence en santé publique. Novembre 2015
• https://www.who.int/publications/i/item/framework-for-a-public-health-emergency-
operations-centre
• Manuel des plans et procédures politiques, – partie A, 2019
• https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/277191/9789241515122- eng.pdf?
sequence=1&isAllowed=yHandbook for COUSP Operations and Management, 2021
https://www.afro.who.int/sites/default/files/2021-03/AFRO_COUSP-Handbook_.pdf
• Guide pour l’élaboration d’un cadre juridique COUSP, 2021
• https://www.afro.who.int/sites/default/files/2021-03/AFRO_COUSP-Legal-Framework-
Guide_.pdf
• Manuel d’entraînement et d’exercices, 2019
•https://epidemicem.org/static/e4f26f61bf9d617ff25ecabaa36a0f11/WHO%20COUSP
%20Handbook%20f or%20Training%20and%20Exercises.pdf 89
MERCI

Vous aimerez peut-être aussi