Vous êtes sur la page 1sur 6

L A CO O P ER AT IO N T E XT U E L L E

Par Lucie Guillemette et Josiane Cossette Universit du Qubec Trois-Rivires lucie_guillemette@uqtr.ca

1. RSUM
ECO

La thorie de la coopration textuelle de Umberto Eco fait du lecteur une partie essentielle du processus de signification. Le texte construit un Lecteur Modle capable d'actualiser les divers contenus de signification de faon dcoder les mondes possibles du rcit. Ce lecteur remplit les multiples blancs du texte, jamais totalement explicite et ce, des simples infrences linguistiques aux dductions plus complexes s'tendant au rcit entier.
Ce texte peut tre reproduit des fins non commerciales, en autant que la rfrence complte est donne : Lucie Guillemette et Josiane Cossette (2006), La coopration textuelle , dans Louis Hbert (dir.), Signo [en ligne], Rimouski (Qubec), http://www.signosemio.com.

2. THORIE
top

2.1 ORIGINE
La thorie du Lecteur Modle est inspire du concept de smiosis illimite dveloppe par C. S. Peirce : l'interprtant d'un signe devient un signe son tour et ce, ad infinitum (voir le chapitre sur la smiotique de Peirce).

2.2 LE TEXTE
Le texte est un tissu de signes. Il est ouvert, interprtable, mais doit tre entrevu comme un tout cohrent. Il construit son Lecteur Modle, et est davantage une totalit o l'auteur amne les mots puis le lecteur le sens. Le texte est en fait une machine paresseuse qui exige du lecteur un travail coopratif acharn pour remplir les espaces de non-dit ou de dj-dit rests en blanc (Eco, 1985 : 29). Par sa cohrence, un texte, en tant que systme conventionn, peut rduire la possibilit de tenter certaines interprtations. Si quelqu'un crit Marie mange prsentement un , on dduit que le mot suivant sera un nom, et que ce nom ne sera sans doute pas camion . Le lecteur ou destinataire doit donc exercer un jugement smiotique, c'es--dire que pour comprendre le sens d'un texte, surtout s'il est indirect, le destinataire doit mettre en uvre des processus de coopration interprtative []. (Eco, 1988 : 71).

2.3 OUVERTURE DU TEXTE ET INTERPRTATION


En partant du principe selon lequel le rapport signifiant-signifi (c'est--dire celui entre la forme du signe et son contenu) n'est pas fig et que [s]i, du signe, on ne conoit seulement et toujours que la face signifiante dont on fait merger, par une substitution continue, les zones de signifi, la chane smiotique n'est alors rien d'autre qu'une chane signifiante (Eco, 1998 : 31), Eco formule une thorie de

l'interprtation voulant qu'un texte soit interprtable de faon plurivoque. De plus, la chane signifiante produit des textes qui tranent derrire eux la mmoire de l'intertextualit qui les nourrit (1998 : 31-32). Mais, le texte n'est pas un monde possible : c'est une portion de monde rel et une machine produire des mondes possibles (Eco, 1985 [1979] : 226), celui de la fabula (de l'histoire raconte), ceux des personnages de la fabula et ceux des prvisions du lecteur.
REMARQUE : LES MONDES POSSIBLES La thorie des mondes possibles fut labore l'origine en philosophie du langage pour dmontrer les proprits formelles des systmes delogique modale, qui analysent les relations logiques entre noncs forms avec des oprateurs tels que Il est ncessaire que , Il est possible que . Dans une smantique des mondes possibles telle qu'exprime par Sal Kripke, une expression linguistique est interprte enrelation un monde possible; par exemple, on ne dira pas que (dans une certaine interprtation) un nonc du langage est simplement vrai ou faux, mais qu'il est vrai ou faux par rapport ou dans un monde possible. Par exemple : le chat est vert sera vrai ou faux par rapport un monde possible, par exemple celui du conte fantastique ou du roman raliste.

Un texte est donc ouvert : toutes les interprtations sont potentiellement illimites, mais tout acte d'interprtation n'a pas ncessairement une fin heureuse. Par interprtation, on entend l'actualisation smantique de tout ce que le texte, en tant que stratgie, veut dire travers la coopration de son Lecteur Modle (Eco, 2001 [1979] : 232).

2.4 INTENTION DE L'AUTEUR, DU LECTEUR, DU TEXTE


Selon Eco, il arrive des situations o [l]e lecteur, en identifiant des structures profondes, met en lumire quelque chose que l'auteur ne pouvait pas vouloir dire et que pourtant le texte semble exhiber avec une absolue clart (Eco, 2001 [1979] : 230). S'opposent alors ici l'intention du lecteur (ce que le lecteur tire comme interprtations du texte), l'intention du texte (ce que le texte, dans ses mcanismes internes, permet qu'on en dise) et l'intention de l'auteur (ce que l'auteur dsirait infuser comme significations dans son texte). Par exemple, la comptence idologique du Lecteur Modle intervient pour diriger le choix de la charpente actancielle (voir le chapitre sur le modle actantiel) et des grandes oppositions idologiques. Si les comptences idologiques du lecteur consistent en une oppositionValeurs spirituelles (connotes bonnes ) et Valeurs matrielles ( mauvaises ), il sera amen actualiser le contenu textuel de cette faon. Mais le texte peut prvoir cette comptence et amener le Lecteur Modle dterminer des structures plus complexes que cette simple division. Le texte a des droits et il peut y avoir des cas de dcodage aberrants, o par exemple des lecteurs proltaires actualisent (intention du lecteur) selon une idologie rvolutionnaire un discours fait (intention de l'auteur) d'un point de vue rformiste ou contrervolutionnaire. Le texte peut toutefois vhiculer des penses ou lments (actualisables) dont l'auteur tait inconscient et dboucher sur une coopration interprtative ayant une fin heureuse (Eco, 1985 : 7374).

2.5 DISTINCTION LECTEUR EMPIRIQUE/LECTEUR MODLE


2.5.1 LECTEUR EMPIRIQUE Le lecteur empirique est le sujet concret des actes de coopration textuelles; il dduit une image type de quelque chose qui s'est prcdemment vrifi comme acte d'nonciation et qui est prsent textuellement comme nonc (Eco, 1985 : 80-81). En somme, il est celui qui envisage le texte de faon pragmatique. Par exemple, des lecteurs, lisant Le Pendule de Foucault, roman d'Umberto Eco, ont entrepris de retracer le chemin, dans les rues de Paris, du personnage principal. Ils y ont vraiment reconnu un bar dcrit dans le roman, alors que ce dernier tait en fait une invention de l'auteur. 2.5.2 LECTEUR MODLE Si le texte est un tissu de signes et de blancs, le Lecteur Modle possde la capacit, grce son encyclopdie, de remplir ces blancs au meilleur de sa connaissance et ce, en fonction de son bagage social, encyclopdique et des conventions culturelles. En effet, l'auteur aura prvu un Lecteur Modle capable de cooprer l'actualisation textuelle de la faon dont lui, l'auteur, le pensait et capable aussi

d'agir interprtativement comme lui a agi gnrativement [c'est--dire dans la production du texte] (Eco, 1985 : 71). Ce Lecteur Modle est construit par le texte et il n'est pas celui qui possde la seule bonne interprtation. Un texte peut entrevoir un Lecteur Modle en mesure d'essayer plusieurs interprtations, texte o le lecteur se trouve en face de plusieurs fabula ou mondes possibles. Le Lecteur Modle est en fait un ensemble de conditions de succs ou de bonheur (felicity conditions), tablies textuellement, qui doivent tre satisfaites pour qu'un texte soit pleinement actualis dans son contenu potentiel (Eco, 1985 : 80). Le Lecteur Modle actualise les sens de tout ce que le texte veut dire en tant que stratgie.

2.6 LA SURINTERPRTA TION


Eco est contre ce qui permet de faire dire n'importe quoi un texte. Il se positionne en faveur de limiter l'tendue des interprtations admissibles, et de voir dans plusieurs lectures des surinterprtations. Une surinterprtation peut tre notamment due la surestimation de l'importance des indices, qui nat d'une propension considrer les lments les plus manifestes comme signifiants. cet effet, il donne l'exemple d'un mdecin qui reoit trois patients atteints de cirrhose du foie. Le premier dit boire du whiskysoda ; le second du gin-soda ; le troisime du cognac-soda. Accorder trop d'importance aux lments manifestes porte la cause de la maladie sur le soda, plutt que sur l'alcool. Les possibilits de bonnes interprtations sont plus grandes si le lecteur empirique se pose en tant que Lecteur Modle. De l, s'il dcouvre l'intention du texte, il dcouvrira de fait l'intention de l'auteur modle Par consquent, les possibilits de surinterprtations s'en trouvent augmentes dans les cas o le lecteur, avant la lecture, a une intention, puisque cette attitude permet de trouver des traces de notre hypothse dans presque n'importe quel texte (par exemple, de trouver des messages subliminaux dans une pice musicale joue l'envers). S'il rejette la pertinence du recours l'auteur empirique afin de dcouvrir son intention, Eco nous dit par contre qu'il y a un cas o un tel recours peut tre intressant : dans le cas o l'auteur est vivant et dans le seul et unique but thorique et non critique de montrer les divergences entre l'intention de l'auteur et l'intention du texte (1995 : 66) ; il ne s'agit pas non plus d'utiliser les dires de l'auteur pour valider nos interprtations.

3. APPLICATIONS
top

3.1 APPLICATION I : POINT DE LENDEMAIN DE VIVANT DENON


***

Extrait de Point de lendemain Vivant Denon (1812) La biensance amne cependant M. de T jusqu' la portire. On me prsente, il offre la main, et je le suis, en rvant mon personnage, pass, prsent, et venir. Je parcours des salons dcors avec autant de got que de magnificence, car le matre de la maison raffinait sur toutes les recherches de luxe. Il s'tudiait ranimer les ressources d'un physique teint par des images de volupt.
***

Une lecture empirique et dcontextualise de cet extrait ne suffit pas saisir le sens profond au texte. Pour un lecteur ne se trouvant pas au fait de la philosophie du sicle, cet extrait signifie trs peu. crit en 1812 (une premire version tait parue en 1777), donc au tout dbut du dix-neuvime sicle, Point de lendemain met en scne la question de l'esthtique sensualiste, selon laquelle l'accs la connaissance passe par l'exprimentation des sens. L'auteur, en crivant ce passage, s'est forg un Lecteur Modle capable d'actualiser chacune des expressions en regard d'une philosophie dix-huitimiste. Positionnons-nous en tant que lecteur-modle afin d'actualiser les significations possibles, de remplir les blancs et de dcoder les non-dits. Tout d'abord, le Lecteur Modle comprendra pourquoi le narrateur se qualifie lui-mme de personnage . rudit, il sait que pour les penseurs du sicle, aucun corps tranger ne doit s'interposer entre la

connaissance et la ralit puisque les thories sont vrifies par le biais de l'exprience sensible. Ainsi, comme tout procde des sens, davantage ceux-ci sont suscits par l'environnement, davantage les chances deviennent grandes d'accder la connaissance. Comme l'environnement dans lequel on volue influence directement les ides et les perceptions que l'on peut avoir, l'artifice rgne en matre de faon susciter les sens le plus possible. Ces connaissances encyclopdiques pralables permettent donc au Lecteur Modle d'effectuer un rapprochement entre l'artifice et le dploiement de la thtralit, qui explique pourquoi le narrateur se dsigne lui-mme personnage . Aussi, le Lecteur Modle saisira toute la rflexion derrire le rapport entre les tableaux et M. de T Celui ci, qui se trouve au fait la fois des thories sensualiste et de l'homme machine (telle que dveloppe par La Mettrie), a consciemment dcid de s'entourer d' images de volupt , expression renvoyant ici directement l'ide de reprsentation. Le Lecteur Modle devient donc en mesure de prendre conscience de l'importance de l'esthtique dans ce passage. Les images de volupt , o se dploie l'artifice, deviennent des objets perus qui font natre des sensations. Ainsi, les objets placs devant le lamentable M. de T, soit des tableaux pour le moins vocateurs et sensuels, devraient crer en lui une sensation d'rotisme et faire natre l'ide qui l'accompagne. Or, comme les tableaux constituent dj une reprsentation, on assiste ici un double jeu de miroir, voire une mise en abyme de reprsentations. M. de T n'a pas besoin d'tre plac rellement devant la scne lascive o les personnages volueraient en chair et en os. La seule perception de la reprsentation devrait suffire puisqu'elle voque la volupt et l'rotisme et reflte ces ides la conscience de cet homme quelque peu fatigu physiquement (le Lecteur Modle aura bien sr aussi dcod la signification de physique teint , qui correspond vraisemblablement des problmes rectiles). L'importance de l'esthtique, connaissance du sensible, se pointe donc ici, puisque ces toiles, dj reflets de la ralit, se trouvent places l dans le seul but d'veiller les sensations de M. de T, qui deviendront des ides et seront susceptibles de revenir sa conscience par le biais de la mmoire, seconde facult de l'esprit par laquelle il avance plus vers la connaissance des choses et ce, mme lorsqu'il ne se trouvera pas en prsence des dites images. Le fait que le lecteur non modle n'actualise pas tous ces contenus de signification ne nuira pas sa comprhension de l'histoire, mais le lecteur possdant le savoir encyclopdique ncessaire s'en dlectera puisqu'une entire comprhension de chacun des signes de cet extrait permet de saisir toute la richesse intellectuelle et philosophique d'un court passage prime abord anodin.

3.2 APPLICATION II : CASSIOPE OU L'T POLONAIS DE MICHLE MARINEAU


***

Extrait de Cassiope ou l't polonais Michle Marineau (1996 [1988]) Comme toutes les lettres de Jean-Claude, elle contenait toutes sortes de choses que je me suis amuse dcouvrir. Une carte postale. Un dessin. Un article de journal sur le Titanic (il sait que a m'intresse). Et puis ceci, que je ne sais pas nommer, que je ne suis mme pas sre de comprendre, mais qui m'a fait faire des tas de pirouettes dans ma tte :

Cassiope ou l't polonais est publi dans la collection 14+ chez Qubec/Amrique et s'adresse des jeunes d'environ quatorze dix-sept ans. Ce roman raconte l'histoire de Cassiope Brub-Allard qui, pour chapper un camp de vacances choisi par ses parents, se sauve New York, ce qui la mnera vers Marek et son t polonais . S'adressant des jeunes de 14-17 ans, le texte recle cependant de signes et de blancs interprtables actualisables par un lecteur ayant le mme cheminement intellectuel que l'auteure (tudes en histoire de l'art, etc). Il apparat donc probable que seul un lecteur modle, et non un lecteur empirique comme Cassiope devant cette lettre ou un jeune lecteur, peut actualiser les connaissances contenues dans ce passage. Le lecteur empirique (comme Cassiope devant la lettre de Jean-Claude ou le lecteur adolescent de notre ralit) ne pourra actualiser tous les contenus de significations puisqu'il ne possde pas les connaissances encyclopdiques pour le faire. L'auteure met ici en parallle le mythe d'Icare (Ovide) et Avoir l'apprenti dans le soleil, dessin sur papier musique (1913) de Marcel Duchamp. Icare (pourvu d'ailes de cire), fils de Ddale, est ivre de libert. En dpit des avertissements que lui lance son pre, emball par sa capacit de voler, il s'approche trop prs du soleil. Cela entrane la fonte de ses ailes et, par consquent, sa chute. Le dessin Avoir l'apprenti dans le soleil de Duchamp illustre lui aussi cette mme libert, probablement suivie d'une chute vu l'arrt brusque de la ligne crayonne. Le lecteur modle saura que ce dessin sous-tend le concept de delay (ou retard, retarder, tarder : dlai) propos par Duchamp en 1914. Le parc Stephen Green situ Dublin, en Irlande, comporte quant lui diverses statues d'illustres Irlandais, dont James Joyce qui Marineau rfre souvent. Le lecteur modle sait que Joyce a rcrit l'Ulysse, dont l'action se situe dans le labyrinthe des rues de Dublin et dont un personnage se nomme Stephane Dedalus.

Le fait que le lecteur non modle n'actualise pas tous ces contenus de signification ne nuira pas sa comprhension du rcit, mais le lecteur possdant le savoir encyclopdique ncessaire s'en dlectera, puisqu'une interprtation de ce passage et un lien avec l'histoire de Cassiope sont faisables. Cassiope planifie un long priple en bicyclette durant lequel elle prvoit faire l'amour avec Marek. Mais ce qui semblait fantastique, doux, chaud, fascinant comme l'astre solaire se soldera par un chec et Cassiope, dsillusionne, tombera de haut.

4. OUVRAGES CITS
top

DENON, V. ([1812]), Point de lendemain, Paris, Imprimerie de Didot l'An. DUMAS, A. (1847), La Reine Margot, Paris, Michel Lvy. MARINEAU, M. (1996) [1988], Cassiope ou l't polonais, Montral, Qubec/Amrique. ECO, U. (1965) [1962], L'oeuvre ouverte, Paris, Seuil. ECO, U. (1985) [1979], Lector in fabula, Paris, Grasset. ECO, U. (2001) [1979], Lector in fabula, Paris, Le livre de poche. ECO, U. (1988) [1984], Smiotique et philosophie du langage, Paris, Presses universitaires de France. ECO, U. (1995) [1992], Interprtation et surinterprtation, Paris, Presses universitaires de France.

5. EXERCICES
top

A. Pour chacune des phrases suivantes, trouvez deux interprtations : une en vous positionnant comme lecteur empirique, l'autre en vous positionnant en tant que Lecteur Modle. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pour un galant homme, il est plus facile de trouver une matresse qu'une femme. Il la rejoint derrire la ruelle du lit. Il reste encore dans le dix-huitime. Hier, il est all voir le mariage de Figaro. Qui a peur de Marguerite Duras ? Que fera Robinson Cruso une fois samedi venu ? Zut ! Z'ai dlac ma saussure.

B. Quelles comptences doit avoir le lecteur empirique qui veut se poser en Lecteur Modle de l'extrait suivant ? Le lundi, dix-huitime jour du mois d'aot 1572, il y avait une grande fte au Louvre. Les fentres de la vieille demeure royale, ordinairement si sombres, taient ardemment claires; les places et les rues attenantes, habituellement si solitaires, ds que neuf heures sonnaient Saint-Germain l'Auxerois, taient, quoiqu'il ft minuit, encombres de populaire. [] La cour clbrait les noces de Mme Marguerite de Valois, fille du roi Henri II et sur du roi Charles IX, avec Henri de Bourbon, roi de Navarre. En effet, le matin mme, le cardinal de Bourbon avait uni les deux poux avant le crmonial usit pour les noces des filles de France, sur un thtre dress la porte de Notre-Dame. Alexandre Dumas, La Reine Margot (1845).

Vous aimerez peut-être aussi