Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Author(s)
Citation
Issue Date
URL
MURATA, Kyoko
1997-09-01
http://hdl.handle.net/2433/137862
Right
Type
Textversion
publisher
Kyoto University
Kyoko MURATA
Introduction
Le genre fantastique est en gnral rfr aux ouvrages d'E.T.A.Hoffmann, comme
l'atteste Littr de 1863 1): aprs cette acception de fantastique: qui n'existe que par
l'imagination; qui n'a que l'apparence d'un tre corporel , le dictionnaire prcise: contes
fantastiques: se dit en gnral des contes de fes, des contes de revenants et, en particulier,
d'un genre de contes mis en vogue par l'Allemand Hoffmann, o le surnaturel joue un grand
rle . La notion que les romantiques ont trouve dans les contes d'Hoffmann est considre
comme ayant fondu le genre fantastique en France 2 ): Jean-Jacques Ampre a adjoint ces
contes l'pithte fantastique pour la premire fois en 1828, et le premier ouvrage d'Hoffmann,
intitul Fantasiestcke in Callot Manier a t traduit en franais par Love-Veimars sous le titre
Contes fantastiques (1829). Malgr la critique rigoureuse de Walter Scott contre le fantastique
hoffmannien 3 ), les romantiques l'accueillirent avec enthousiasme, dont Charles Nodier le plaida
ardemment en tablissant un parallle entre le fantastique et le romantique dans l'article intitul
Fantastique en littrature 4 ) (1830).
Du
Surtout de 1830 18335 ), les romantiques comme Hugo, Nodier, Gautier ont trait ce sujet
chacun sa manire, Balzac aussi a crit plusieurs uvres qui relvent du genre fantastique,
dont La Peau de chagrin (1831); bien que la vogue d'Hoffmann ait disparu quelque temps
aprs, en revanche, ds que les uvres d'Edgar Alain Poe ont t introduites en France par
Baudelaire, les crivains franais ont subi son influence tellement qu'au dernier tiers du sicle,
ont t produits beaucoup de contes fantastiques, dont Le Rorla de Maupassant (1887).
L'ouvrage de Balzac et celui de Maupassant sont, malgr la dcalage du temps d'un demi-sicle,
rangs tous les deux parmi les chefs-d'uvre du genre fantastique. Comme Maupassant luimme annonce la fin de la littrature fantastique 6 ) , ce genre est dans une certaine mesure, le
produit particulier au 1ge sicle. Nous nous proposons donc d'examiner en quoi consiste le
fantastique dans ces deux uvres aussi bien que la diffrence entre eux pour approfondir nos
rflexions sur la relation entre le 1ge sicle et le genre fantastique.
83
84
85
Le
1~
Depuis cette scne jusqu' la fin du texte, se maintient l'hsitation entre les deux
interprtations, d'ordre rationnel et d'ordre surnaturel, comme le montre Todorov 12)
l'pilogue nigmatique 21 ), qui, l'dition originale, tait intitul Conclusion: il commence par
l'interrogation: Et que devint Pauline? (p.292), et cette question que l'interlocuteur ne
86
cesse pas de poser, le narrateur n'offre qu'une srie d'images floues et ambigus de Pauline.
Cette stratgie d'une criture fuyante et insaisissable nous carte de toute interprtation
simpliste du texte. Cela nous per.met de supposer que la peau, excdant sa simple utilisation
exemplaire, reprsente les diffrents aspects du fantastique.
Si nous tournons notre attention sur le thme du pacte avec un diable , nous pouvons
dire que l'tre diabolique se manifeste sous la forme de la peau de chagrin. Bien que,
conformment la coutume traditionnelle du pacte, tous les vux de son possesseur soient
immdiatement exaucs par la vertu de la Peau, il ne s'agit plus d'un change contre son salut
terneI 22 ), mais contre sa vie terrestre. Les caractres incrusts de la Peau en tmoignent: SI
TU ME POSSDES, TU POSSDERAS TOUT. MAIS TA VIE M'APPARTIENDRA
(p.84); l'Antiquaire lui aussi prcise la signification du pacte en disant Raphal:
Vous avez sign le pacte, tout est dit. Maintenant vos volonts seront
scrupuleusement satisfaites, mais aux dpens de votre vie. Le cercle de vos jours,
figur par cette Peau, se resserrera suivant la force et le nombre de vos souhaits,
depuis le plus lger jusqu'au plus exorbitant. (p.88)
Ainsi le pacte balzacien, loin d'apporter la longueur merveilleuse de la vie, telle qu'en jouit le
hros de Melmoth ou l'Homme errant de Maturin, qui a vcu jusqu' l'ge de 150 ans,
raccourcit les jours du contractant. Si le premier dsir de Raphal est de se plonger dans une
bacchanale, c'est qu'il a besoin d'embrasser les plaisirs du ciel et de la terre dans une dernire
treinte pour en mourir ; au fond, comme l'affirme l'Antiquaire, son suicide n'est que
retard (p.88). Comme nous l'avons vu dans le discours de Nodier, dans cette poque
sceptique qu'est le 1ge sicle, surtout dans le monde du journalisme o vit Raphal, le salut
ternel ne peut plus tre la condition de l'change. Tout le texte est imprgn de cet esprit
sceptique et cynique, qui s'oppose nettement la croyance nave au surnaturel: par exemple,
dans la scne du magasin d'antiquits que nous avons vue plus haut, l'auteur se moque de la
vision surnaturelle en la considrant comme une croyance digne d'enfants qui coutent les
contes de leurs nourrices :
Cette vision avait lieu dans Paris, sur le quai Voltaire, au dix-neuvime sicle,
temps et lieux o la magie devait tre impossible. Voisin de la maison o le dieu de
l'incrdulit franaise avait expir, disciple de Gay-Lussac et d'Arago, contempteur des
tours de gobelets que font les hommes du pouvoir, l'inconnu n'obissait sans doute
qu' ces fascinations potiques auxquelles nous nous prtons souvent comme pour fuir
de dsesprantes vrits, comme pour tenter la puissance de Dieu. (p.79)
L'Antiquaire lui-mme dit Raphal avec un accent sarcastique aprs le pacte conclu:
Croyez-vous, [...] que mes planchers vont s'ouvrir tout coup pour donner passage des
87
Le
1~
Vouloir nous brle et Pouvoir nous dtruit (p.85); aprs quoi, montrant la peau de chagrin, il
lui dclare: Ceci, [...] est le pouvoir et le vouloir runis (p.87). On a affaire ici au regard
jet sur quelque chose d'inconnu qui existe l'intrieur de soi, non pas son extrieur. En fait,
c'est justement le mystre que Raphal, de mme que Louis Lambert, autre double de l'auteur,
s'efforce de dchiffrer en laborant la Thorie de la volont; selon laquelle l'homme est compos
d'une double nature, l'tre extrieur et l'tre intrieur, le dernier s'attachant l'intuition
divinatrice, ce que Balzac appelle seconde vue dans la prface de La Peau de chagrin:
[...] il se passe, chez les potes ou chez les crivains rellement philosophes, un
phnomne moral, inexplicable, inou, dont la science peut difficilement rendre
compte. C'est une sorte de seconde vue qui leur permet de deviner la vrit dans
toutes les situations possibles [... ). (p.52)
C'est prcisment ce dont est dot Raphal lui-mme, parce qu'il en fait mention dans ses
confessions: De cette soire date la premire observation physiologique laquelle j'ai d cette
88
espce de pntration qui m'a permis de saisir quelques mystres de notre double nature
(p.123). Cette puissance qui permet au personnage d'accder une connaissance suprieure de
l'tre, le fait prouver en mme temps la peur de la folie, comme le craint le narrateur de
Facino Cane 26 ) et en tmoigne la fin dramatique de Louis Lambert o le hros est effectivement
devenu fou. En fait, cet inconnu intrieur joue une double fonction, positive et ngative: d'une
part, il amne le personnage dcouvrir une autre ralit cache son regard jusqu'alors;
d'autre part, il arrive qu'il crase le personnage, ce que Balzac explique par sa thorie de la
matrialit de la pense 27)>>
Il nous semble que la Peau incarne l'Autre, une sorte de double que Raphal recle en luimme sans qu'il en prenne conscience et qui fonctionne d'une manire destructrice. Il est donc
naturel que fuir cette peau se solde par un chec, car elle fait partie intgrante de lui. Et son
angoisse peut tre attribue la crainte de se voir aliner de lui-mme et possder par cet
Autre. Balzac explique cette dpossession de la volont en l'alliant aux lois du dsir: en tant
que le pouvoir et le vouloir runis , la Peau fait concider le temps du dsir et celui de sa
ralisation, abolit tout intervalle entre les deux, celui de la posie du rve, compose de
transitions et d'alternatives qui valorisent toutes les jouissances humaines. Pour reprendre
l'expression de Franois Bilodeau, ralisation immdiate du vouloir, satisfaction totale des
dsirs, elle [=la peau] anantit tout avenir; instrument de possession universelle, elle dpossde
l'homme de lui-mme 28 ) . Aussitt que Raphal a admis l'incroyable puissance de la peau, il se
retrouve dpourvu de toute volont: Le monde lui appartenait, il pouvait tO\1t et ne voulait
plus rien ; et il rve de l'existence mcanique et sans dsirs d'un paysan de Bretagne
(p.209).
Le fantastique balzacien est donc une expression de la crise intellectuelle cause par la
dcouverte d'une nouvelle dimension en lui et une tentative de saisir cet Autre inconnu qui la
fois le fascine et l'pouvante. Au temps o il n'existe plus d'apprhension de Dieu, et o le
dveloppement remarquable des sciences dplace les limites de la connaissance, il est normal de
recourir celles-ci pour expliquer cette nouvelle ralit. C'est pourquoi le texte abonde en
termes scientifiques appliqus aux phnomnes mystrieux d'ordre psychique 29). Balzac rend cet
Autre visible et palpable sous forme de la peau d'onagre; par les checs de la part de la
rationalit qui essaye de l'atteindre, la Peau perturbe non seulement l'quilibre de l'esprit du
personnage, mais aussi celui du lecteur; ils ne peuvent s'empcher de se convaincre de
l'existence d'un phnomne rel mais incomprhensible.
89
Le rcit se prsente sous forme d'un journal intime, qui commence par un texte raliste: la
description dtaille de la topologie localise bien sa maison au bord de la Seine et le narrateur
souligne qu'il est profondment enracin dans le pays o il vit 30); le paysage de Rouen vu
travers sa fentre-cadre voque l'criture flaubertienne. Aucun vnement inquitant n'y a lieu.
Il parle avec joie d'un bateau brsilien qui est pass devant ses yeux: Aprs deux golettes
anglaises, dont le pavillon rouge ondoyait sur le ciel, venait un superbe trois-mts brsilien, tout
blanc, admirablement propre et luisant. Je le saluai, je ne sais pourquoi, tant ce navire me fit
plaisir voir (p.56). Mais quelque temps aprs, dans ce monde banal et quotidien, fait
intrusion un phnomne trange. Le narrateur commence se sentir mal: J'ai un peu de
fivre depuis quelques jours; je me sens souffrant, ou plutt je me sens triste (Ibid.). Ses
malaises qui se manifestent d'abord par un peu d'abattement, l'instabilit d'humeur, s'aggravent
jour aprs jour (sauf pendant son sjour Mont-Saint-Michel et Paris, mais les maux
reprennent chaque fois ds son retour), chacun pouvant s'interprter comme les symptmes de
la psychose. Nous pouvons donc suivre l'volution de la maladie mentale comme s'il s'agissait
d'un certain trait mdical: l'apprhension de la mort et le pressentiment d'un mal inconnu31 ),
la peur de quelque chose d'innommable 32), l'angoisse 33 ), les cauchemars 34), les hallucinations35 ),
le dlire de perscution36 ), jusqu' la folie et au suicide.
D'autre part, une srie de diffrentes expriences auxquelles il se livre pour dterminer la
nature de son mal dans l'pisode de la carafe (quelqu'un boit l'eau et le lait de la carafe
pendant le sommeil du narrateur), semble bien raisonne et objective; de plus, l'article de la
Revue du Monde Scientifique qui informe d' une pidmie de folie svissant dans la province
de San-Paulo corrobore la certitude du narrateur qu'un tre nouveau suprahumain, qu'il nomme
le Rorla, est venu du Brsil. En fait, l'attitude du narrateur se veut toujours scientifique et
sceptique: quand il assiste la sance d'hypnose et de suggestion, il met en doute sa vracit,
craignant une supercherie possible du docteur (p.66) ou une simple farce prpare
d'avance et fort bien joue (p.67); ce n'est qu'aprs avoir vrifi l'authenticit des gestes
angoissants de sa cousine qui avait subi cette exprience, qu'il a cru le docteur. Il se demande
sans cesse s'il est fou ou non, mais son argument ne manque pas de logique rigoureuse:
d'abord, il se croit fou parce qu'il a vu des fous qui restaient intelligents, lucides, clairvoyants
mme sur toutes les choses de la vie, sauf sur un point (p.70), ce symptme qu'on appelle en
terme mdical la dmence (p.71); mais il le nie tout de suite avec le raisonnement qui se
fonde sur sa complte lucidit (Ibid.) et recourt la physiologie pathtique qui se rattache
troitement aux recherches de Charcot 37 ).
D'ailleurs il s'efforce de ramener le surnaturel dans l'ordre de la raison par les explications
aussi naturelles que possibles. Par exemple, il attribue son malaise soit un trouble de la
circulation (p.57), soit une toute petite perturbation dans le fonctionnement si imparfait et
si dlicat de notre machine vivante (Ibid.), soit l'influence de ce qui nous entoure (p.69),
etc. Il est mme matrialiste parce qu'il ne peut se convaincre de l'existence d'un tre invisible
qu'aprs l'avoir peru par les organes des sens, surtout par la vue. Voir, c'est s'assurer de
90
l'existence matrielle de celui-ci. Comme le prouvent ses mots: il faut le connatre, le toucher,
le voir! (p.77), il ne cesse pas d'essayer de cerner les contours de l'tre qui le hante; et il finit
par croire qu'il pourra le tuer parce qu'il l'a vu : Je le tuerai. Je l'ai vu! je me suis assis hier
soir, ma table; et je fis semblant d'crire avec une grande attention. Je savais bien qu'il
viendrait rder autour de moi, tout prs, si prs que je pourrais peut-tre le toucher, le saisir?
Et alors!. .. alors, j'aurais la force des dsesprs; j'aurais mes mains, mes genoux, ma poitrine,
mon front, mes dents pour l'trangler, l'craser, le mordre, le dchirer (p.78-79). Et il a cru
voir le corps imperceptible (p.79) du Roda en assistant l'clipse de sa propre image dans la
glace.
Cependant sur le plan de la narration, le rcit la premire personne je se prsente
comme l'expression de la subjectivit du personnage, non pas comme une ralit objective
extrieure de celui-ci. En outre les frquents usages de modalisateurs attnuent la certitude
qu'une affirmation pure et simple aurait assure; ceux de comparatifs hypothtiques suscitent
l'hsitation du lecteur entre deux interprtations: faut-il le prendre au sens figur ou au sens
littral? Voici un passage titre d'exemple:
Je ne vis rien d'abord, puis, tout coup, il me sembla qu'une page du livre rest
ouvert sur ma table venait de tourner toute seule. [...] je vis de mes yeux une autre
page se soulever et se rabattre sur la prcdente, comme si un doigt l'et feuillet.
Mon fauteuil tait vide, semblait vide; mais je compris qu'il tait l, lui, assis ma
place, et qu'il lisait. D'un bond furieux, [... ] je traversai ma chambre pour le saisir
[... ]. Mais mon sige, avant que je l'eusse atteint, se renversa comme si on et fui
devant moi ... ma table oscilla, ma lampe tomba et s'teignit, et ma fentre se ferma
comme si un malfaiteur surpris se ft lanc dans la nuit, en prenant plaines mains
'les battants. (p.75) [C'est nous qui soulignons.]
Et ce qui est remarquable dans les propos du narrateur, c'est sa forte motivit, son exaltation
pousse au paroxysme qui se manifeste par la frquence leve de l'utilisation de point
d'exclamation et par la rptition de mmes mots:
Puis, tout d'un coup, il faut, il faut, il faut que j'aille au fond de mon jardin
cueillir des fraises et les manger. Et j'y vais. Je cueille des fraises et je les mange! Oh!
mon Dieu!, Mon Dieu!, Mon Dieu! Est-il un Dieu? S'il en est un, dlivrez-moi,
sauvez-moi! Oh! quelle souffrance! quelle torture! quelle horreur! (p.73)
Ainsi la vracit de l'nonc est mise en doute, cela conduit le lecteur hsiter entre les
deux explications opposes. Le narrateur lui-mme oscille sans arrt entre les deux: quand il
s'aperoit que la carafe a t vide pendant son sommeil, il craint qu'il soit somnambule
(explication naturelle) ou l'intervention d'une crature invisible (explication surnaturelle) :
91
On avait donc bu cette eau? Qui? Moi? moi, sans doute? Ce ne pouvait tre que
moi? Alors, j'tais somnambule, je vivais, sans le savoir, de cette double vie
mystrieuse qui fait douter s'il y a deux tres en nous, ou si un tre tranger,
inconnaissable et invisible, anime, par moments, quand notre me est engourdie, notre
corps captif qui obit cet autre, comme nous-mmes, plus qu' nous-mmes. (p.62)
Il rpte cette hantise de on conjugu avec je: Je deviens fou. On a encore bu toute
ma carafe cette nuit; ou plutt, je l'ai bue! (Ibid.); On a bu -
cette peur de on n'est pas celle d'un lment extrieur tel que le vampire qui se nourrit
d'eau, de lait, et de la vie d'un tre humain, ou une nouvelle race venue d'ailleurs pour
conqurir les hommes, mais celle d'un autre moi qui surgit, sur lequel le moi habituel et
conscient n'a pratiquement aucune prise. Cet autre, bien qu'il fasse partie intgrante du sujet,
est en conflit avec le moi habituel, le terrorise et l'pouvante. Car il dicte au sujet des
mouvements, des gestes incontrlables; le narrateur avoue son incapacit matriser soi-mme:
Je n'ai plus aucune force, aucun courage, aucune domination sur moi, aucun pouvoir mme de
mettre en mouvement ma volont. Je ne peux plus vouloir; mais quelqu'un veut pour moi; et
j'obis! (p.72); Je suis perdu! Quelqu'un possde mon me et la gouverne! quelqu'un
ordonne tous mes actes, tous mes mouvements, toutes mes penses. Je ne suis plus rien en moi,
rien qu'un spectateur esclave et terrifi de toutes les choses que j'accomplis. Je dsire sortir. Je
ne peux pas. Il ne veut pas (p.72-73). La peur et l'angoisse du narrateur sont donc causes par
cette scission du moi, qui le menace de le dpossder de sa volont.
A cet gard, la sance d'hypnose et de suggestion fait pendant cette exprience intrieure
du narrateur. Tandis que sa cousine voyait dans un carton blanc une photo que tenait le
narrateur derrire elle, comme elle et vu dans une glace (p.66), la glace en face du
narrateur tait vide: elle ne refltait pas son image. Deux contradictions irrductibles: une
opacit transparente et une transparence opaque (p. 79) mettent en vidence le scandale
logique. Alors que sa cousine, possde et domine par la volont de l'hypnotiseur,
subissait un vouloir tranger entr en elle, comme une autre me, comme une autre me
parasite et dominatrice (p.73), le narrateur lui, absorb et dvor par l'altrit intriorise, se
trouve alin au sens propre du terme; la scne de la glace fournit une preuve de cette
dpossession de soi. Ces deux expriences concernant l'Autre extrieur et l'Autre intrieur qui
envahissent tous les deux le moi conscient, branlent profondment le systme de rfrences
pistmiques, perturbent l'quilibre de l'esprit intellectuel du personnage. Car il s'agit de
l'mergence de quelque chose qu'il va falloir intgrer dans le domaine du savoir, mais qui reste
inintelligible et inadmissible. Selon le narrateur, le mesmrisme, l'hypnotisme, et la suggestion,
qui relvent des sciences humaines en train de se dvelopper au cours du Ige sicle, prennent le
relais des anciens moyens tels que l'exorcisme et la sorcellerie, pour rvler la vritable nature
d' un mystrieux vouloir sur l'me humaine devenue esclave (p.76). Le propos du docteur:
92
Nous sommes, [...] sur le point de dcouvrir un des plus importants secrets de la nature
(p.65) semble tmoigner la certitude et l'espoir sur le progrs de la science qu'avait Maupassant
lui-mme. En attendant qu'une nouvelle norme s'tablisse par l'intgration de cette nouvelle
ralit, le fantastique, qui abolit les limites entre les catgories que la raison spare et classe,
joue le rle de combler les failles du savoir d'une poque. Certes, Maupassant lui-mme
explique le rle de la littrature fantastique:
Notre pauvre esprit, inquiet, impuissant, born, effar par tout effet dont il ne
saisissait pas la cause, pouvant par le spectacle incessant et incomprhensible du
monde a trembl pendant des sicles sous des croyances tranges et enfantines qui lui
servaient expliquer l'inconnu. Aujourd'hui, il devine qu'il s'est tromp, et il cherche
comprendre, sans savoir encore. Le premier pas, le grand pas est fait. Nous avons
rejet le mystrieux qui n'est plus pour nous que l'inexplor.
Dans vingt ans, la peur de l'irrel n'existera plus, mme dans le peuple des
champs. Il semble que la Cration ait pris un autre aspect, une autre figure, une autre
signification qu'autrefois. De l va certainement rsulter la fin de la littrature
fantastique 38) .
Mais malgr cette dclaration de la fin du genre fantastique, fonde sur une sorte d'optimisme
envers les progrs des sciences, tous ses textes fantastiques sont imprgns des angoisses, des
obsessions, et des perversions, o le principe d'identit du sujet est remis en question. Cela
nous permet de penser que le recours aux sciences n'est pour Maupassant qu'un moyen pour
lgitimer sa peur de l'inconnu et pour ainsi dire, exorciser cet Autre qui ne cesse pas de le
hanter. En un mot, Le Horla est l'histoire d'une dpossession de la volont, et le narrateur
(=l'auteur) cherche en vain fixer par l'criture une image de soi, qui va se dissolvant et se
dcomposant en permanence.
93
changement brutal des reglmes politiques, le prodigieux progrs des sciences (la biologie, la
physiologie, la chimie, etc.), en mme temps que l'apparition du magntisme, de l'hypnotisme,
et de la psychiatrie, l'incroyance et le rejet de tout surnaturel, contribuent subvertir toutes les
anciennes normes de valeurs et obligent les hommes du 1ge sicle tre confronts des
ralits nouvelles. Surtout surgit ce moment-l une interrogation sur la reprsentation de
l'homme, comme l'observe Jol Malrieu: Considr jusqu'alors comme un sujet pensant,
homogne, gouvern par la raison, et dont en mme temps la raison pouvait rendre compte, il
apparat en quelques annes comme un individu divis, problmatique, reclant en lui-mme
des profondeurs insouponnes 39) . Avant il y avait une distinction nette entre le fou et l'tre
raisonnable comme s'il s'agissait d'une diffrence entre le monstre et l'tre humain; il suffisait
d'exclure et d'ignorer ce monstre; cependant depuis le 1ge sicle, il n'y a plus de fous, mais des
alins contre des tres normaux: L'alination n'est qu'un trouble, une perturbation qui
affecte plus ou moins profondment le comportement de l'individu, mais celui-ci n'en demeure
pas moins un tre humain comme les autres 40 ). En somme, la frontire de la raison et de la
folie tant abolie, l'on dcouvre un Autre en soi, qui devient inquitant d'autant plus qu'il
fonctionne d'une faon autonome. Par consquent, la littrature veut fixer avec les mots
l'existence de cet Autre; celui-ci se prsente sous forme de la peau de chagrin dans le roman
balzacien, celle du Hoda dans la nouvelle de Maupassant.
L'autre point commun entre la peau de chagrin et le Horla, c'est que tous les deux
reprsentent une entit innommable. Quand les sciences se sont rvles impuissantes devant la
Peau indestructible, les savants se contentent d'inventer une nomenclature, la nommant
diaboline; mais ce nom dont la connotation est investie de quelque chose de diabolique,
chappe l'ordre du rel. D'autre part, le nom Horla dsigne un tre inclassable et
indicible 41 ). Ces deux entits, en tant que signes de la transgression, dfiant toutes les normes
tablies de l'poque, rvlent le caractre limit de connaissances.
Or rappelons-nous que le narrateur du Horla est hant par l'ide de se voir dpossder et
aliner par l'Autre; l'tre qui surgit de l'intrieur de lui-mme n'est pour lui qu'une source
d'angoisse, l'objet qu'il faut extrioriser; sinon cet Autre va s'emparer de son me et l'anantir,
comme le prouvent ces mots: Qu'ai-je donc? C'est lui, lui, le Horla, qui me hante, qui me fait
penser ces folies! Il est en moi, il devient mon me; je le tuerai! (p.78). Le hros balzacien
aussi a peur de la dpossession de soi, certes, mais cet tre intrieur qui l'pouvante est en
mme temps la source de l'inspiration: il parle avec jubilation de l'invasion d'un phnomne
trange dans son cerveau:
L'exercice de la pense, la recherche des ides, les contemplations tranquilles de la
Science nous prodiguent d'ineffables dlices, indescriptibles comme tout ce qui
participe de l'intelligence dont les phnomnes sont invisibles nos sens extrieurs.
Aussi sommes-nous toujours forcs d'expliquer les mystres de l'esprit par des
comparaisons matrielles. Le plaisir de nager dans un lac d'eau pure, au milieu des
94
rochers, des bois et des fleurs, seul et caress par une brise tide, donnerait aux
ignorants une bien faible image du bonheur que j'prouvais quand mon me baignait
dans les lueurs de je ne sais quelle lumire, quand j'coutais les voix terribles et
confuses images ruisselaient dans mon cerveau palpitant. (p.137)
L'inspiration jaillit de ce domaine inconnu, de l'inconscient. Balzac lui-mme avoue la
Marquise de Castries: Il faut que la pense ruisselle de ma tte comme l'eau d'une fontaine,
je n'y conois rien moi-mme. Probablement tout va l42) . Il en suit que pour Balzac, l'Autre
joue un rle la fois cratif et destructeur.
Quant aux personnages, Raphal et le narrateur du Horla sont matrialistes, sceptiques et
intellectuels; et pour eux, la Seine joue une rle malfique, l'eau porteuse de la mort et de la
folie. De plus, ils vivent tout seuls sans leur famille, l'cart du monde, dans une mansarde
pour l'un, et en province pour l'autre. Leur situation sociale est mdiocre, ce qui se manifeste
dans leur anonymat (avant conclure un pacte avec la Peau, Raphal est appel par l'auteur
simplement un inconnu ou un jeune homme). La solitude donne matire l'intervention
d'un phnomne trange, comme le signale le narrateur du Horla : la solitude est dangereuse
pour les intelligences qui travaillent. Il nous faut, autour de nous, des hommes qui pensent et
qui parlent. Quand nous sommes seuls longtemps, nous peuplons le vide de fantmes (p.63).
Mais une lecture attentive permet de nous apercevoir d'une nuance entre le personnage de
Maupassant et celui de Balzac. Le vide du narrateur du Horla est ce qu'on peut appeler la
vacuit intrinsque: son isolement social provient de sa propre nature asociale, comme son
mpris pour le peuple se manifeste dans cette phrase: Le peuple est un troupeau imbcile,
tantt stupidement patient et tantt frocement rvolt (p.64). Par contre, le vide de Raphal
de La Peau de chagrin est ce qu'on peut appeler le vide institutionnel: il reprsente l'enfant du
Sicle, -jeune gnration dsenchante aprs la rvolution de 1830, et son isolement est
provoqu par marginalisation de l'intellectuel par la bourgeoisie. En somme, il est condamn
tre un vritable zro social, inutile l'tat (p.66); s'il pense se suicider, c'est en ralit
qu'il veut se venger de la Socit qui mconnaissait la grandeur de sa vie (Ibid.). Tandis que
Raphal est toujours en conflit avec la socit bourgeoise (mme aprs avoir hrit d'une
immense fortune, il est exclu de la socit des eaux d'Aix, comme lment perturbateur), le
narrateur du Horla est un bourgeois qui mne une vie oisive sans lutte contre la socit. Ainsi
le fantastique balzacien consiste en principe en une relation avec la socit, de sorte qu'un
phnomne inquitant s'introduit dans les failles, les contradictions d'un systme socio-politique;
tandis que le fantastique de Maupassant rside dans un rapport avec soi-mme, le personnage
tant un individu coup de toute dtermination extrieure.
95
Conclusion
Comme nous l'avons analys plus haut, le fantastique balzacien et celui de Maupassant
peuvent tre considrs comme une expression du sentiment de crise prouv par les
intellectuels du 1ge sicle, temps du bouleversement de tous les ordres; cela les entrane vers la
dcouverte d'un terrain inconnu dans leur intrieur, et vers la ncessit de crer une nouvelle
reprsentation de l'homme. Cette reconnaissance de l'Autre, s'exprime chez les deux crivains
sous la forme de la peau de chagrin, ou du Horla. En cette poque de scepticisme, Balzac et
Maupassant se servent des sciences positives comme d'une sorte d'alibi pour faire partager cette
dcouverte au lecteur, en mme temps que pour en faire ressortir l'tranget.
Cependant, alors que le fantastique de Balzac est accompagn d'un conflit avec la socit,
celui de Maupassant se rduit la qute de l'unit, de l'intgrit d'une personnalit. L'Autre
intrieur n'est pour Maupassant qu'un intrus liminer, tandis que pour Balzac, cet tre a une
double fonction, positive et ngative. Ceci se traduit chez chacun par une attitude diffrente
envers la folie: chez Maupassant, celle-ci ne suscite que des angoisses, d'autant plus qu'il est
lui-mme menac de folie immdiate; chez Balzac, qui a pourtant aussi un pressentiment de la
folie 43 ), le fou est, dans un sens, un visionnaire qui pntre au fond des choses 44). Par contre,
pour Maupassant, hant par les hallucinations angoissantes et la manie de la perscution, la
folie n'est pas ce qui lui rvle la vrit, mais ce dont il doit se librer et se dlivrer. Balzac
investit dans son rcit fantastique son exaltation et sa peur envers l'inconnu immanent,
Maupassant y investit ses angoisses. C'est l que rside la diffrence essentielle entre le
fantastique de Balzac et celui de Maupassant.
Cette diffrence, il est vrai, peut se ramener celle opposant les tempraments individuels
des deux crivains: comme le souligne Castex, Maupassant a souffert d'une tare congnitale et
d'une syphilis contracte dans sa jeunesse, et il a traduit dans Le Borla, sous une forme
dramatique et mythique, sa trs relle angoisse en face de l'Inconnu 45 )
La Bte humaine (1890) de Zola - o le train sans mcanicien ni chauffeur roule toute vitesse
dans la nuit noire, vers on ne sait o - constitue une allgorie de la catastrophe certaine de la
modernit, on peut dire que l'uvre de Maupassant reflte aussi l'angoisse profonde de son
temps.
Au 1ge sicle apparurent divers phnomnes dont l'existen<le s'imposait tous, tout en
restant en grande partie inexplicables. C'est l'poque o le fantastique est venu, non pas y
apporter une rponse, mais intgrer quelque chose d'innommable dans son systme de
reprsentation et exercer une fonction anticipatrice par rapport la connaissance. On peut donc
affirmer que la littrature fantastique tait un mode d'expression propre mettre jour les
96
Notes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
C'est la premire apparition de la formule conte fantastique dans les dictionnaires. Voir JeanLuc Steinmetz, La Littrature fantastique, PUF, 1993, pA.
Comme le signale Jol Malrieu, les romantiques ont fait du fantastique un instrument pour leur
lutte contre le classicisme: il [=le fantastique] permettait, au niveau rhtorique, la rhabilitation
de la prose et le rejet des rgles; au niveau thmatique, il dveloppait une certaine vision du hros,
isol dans un monde qui ne le comprend pas, mais dot du privilge d'entrer en contact avec un
monde supra-rel, suprieur au monde humain ordinaire. Le fantastique, Hachette, 1992, p.15-16.
Le got des Allemands pour le mystrieux leur a fait inventer un genre de composition qui
peut-tre ne pouvait exister que dans leur pays et leur langue. C'est celui qu'on pourrait appeler le
genre FANTASTIQUE, o l'imagination s'abandonne toute l'irrgularit de ses caprices et
toutes les combinaisons des scnes les plus bizarres et les plus burlesques. in Hoffmann, Contes
fantastiques, traduction de Love-Veimars, t.I, GF-Flammarion, 1979, p.39.
Le fantastique demande la vrit une virginit d'imagination et de croyances qui manque aux
littratures secondaires, [... ]; mais alors, et quand les religions elles-mmes, branles jusque dans
leurs fondements, ne parlent plus l'imagination, ou ne lui portent que des notions confuses, de
jour en jour obscurcies par un scepticisme inquiet, il faut bien que cette facult de produire le
merveilleux dont la nature l'a doue s'exerce sur un genre de cration plus vulgaire et mieux
appropri aux besoins d'une intelligence matrialise. L'apparition des fables recommence au
moment o finit l'empire de ces vrits relles ou convenues qui prtent un reste d'me au
mcanisme us de la civilisation. Voil ce qui a rendu le fantastique si populaire en Europe depuis
quelques annes, et ce qui en fait la seule littrature essentielle de l'ge de dcadence ou de
transition o nous sommes parvenus. Nous devons mme reconnatre en cela un bienfait spontan
de notre organisation; car si l'esprit humain ne se complaisait encore dans de vives et brillantes
chimres, quand il a touch nu toutes les repoussantes ralits du monde vrai, cette poque de
dsabusement serait en proie au plus violent dsespoir, et la socit offrirait la rvlation effrayante
d'un besoin unanime de dissolution et de suicide. Il ne faut donc pas tant crier contre le romantique
et contre le fantastique. Charles Nodier, Du fantastique en littrature in Revue de Paris, t.20,
p.220-221.
La vogue d'Hoffmann ne dure que quelques annes aprs la premire publication de ses contes
traduits en franais en 1829; ensuite en 1833 dj, Nodier, par exemple, qui l'a tant lou en 1830,
adopte la position ngative ce sujet: Le fantastique est un peu pass de mode, et il n'y a pas de
mal. L'imagination abuse trop facilement des ressources faciles; et puis ne fait pas du bon
fantastique qui veut. Charles Nodier, Jean-Franois les bas-bleus, in Contes, Garnier, 1961, p.362.
Guy de Maupassant, Le Fantastique , article paru dans Le Gaulois, le 7 octobre, 1883.
P.-G. Castex dfinit le genre fantastique comme une intrusion brutale du mystre dans la vie
relle (Le Conte fantastique en France de Nodier Maupassant, Jos Corti, 1951, p.8). D'autre
part, selon Jean Bellemin-Nol, le fantastique est dfini par l'intrusion de l'inadmissible dans le
monde communment admis: Le mcanisme reposait sur la mise en jeu de phnomnes
97
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
98
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
A la question de Raphal: Est-ce une plaisanterie, est-ce un mystre? , l'Antiquaire lude une
rponse claire en laissant entendre son doute: Je ne saurais vous rpondre. J'ai offert le terrible
pouvoir que donne ce talisman des hommes dous de plus d'nergie que vous ne paraissez en
avoir; mais, tout en se moquant de la problmatique influence qu'il devait exercer sur leurs
destines futures, aucun n'a voulu se risquer conclure ce contrat si fatalement propos par je ne
sais quelle puissance. Je pense comme eux, j'ai dout, je me suis abstenu, et... (p.85). C'est nous
qui soulignons.
L'pisode central des savants aurait donc pour fonction narrative de confirmer le ct raliste
de l'aventure - ce serait un passage de plus mettre au compte de ces effets de rel dont le texte
n'est pas avare en mme temps de l'infirmer par l'impuissance des hommes de science aligner le
phnomne peau-de-chagrin sur ce qui est pour eux la ralit: tout ce qui obit aux lois ordinaires
de la zoologie, de la mcanique des fluides, de la chimie des corps simples. [... ] Il fallait [... ] que
toute cette histoire s'enracine en terrain vraisemblable pour que le miracle prenne valeur de fait et
que posant l'nigme dans le rel de l'univers du roman, il la propose au Rel comme son nigme.
Franoise Gaillard, L'effet peau de chagrin in Le Roman de Balzac, Didier, Montral, 1980,
p.218.
T. Todorov, Introduction la littrature fantastique, p.72.
Ibid., p.73.
Voir ce sujet Kyoko Murata, La Double Image de Pauline dans La Peau de chagrin in
EQUINOXE, 11, Rinsen, Kyoto, 1994.
Le Grand dictionnaire universel du XIxe sicle de Larousse dfinit le mot pacte en tant que
terme de sorcellerie: Accord par lequel le diable se met la disposition de quelqu'un, la
condition que celui-ci lui abandonnera la proprit de son me. ; Littr (1874) explique en dtail
faire un pacte avec le diable : contracter avec le diable une prtendue convention par laquelle
il accordait richesse et pouvoir pendant un certain temps, au bout duquel il s'emparait de celui qui
avait fait le pacte. Elle nous parut d'une noirceur, comme quand on a fait un pacte avec le diable,
et que le jour approche de se livrer.
Cette phrase nous voque une scne de Vathek de William Beckford o Vathek est entr dans
l'Eblis (Vathek, Jos Corti, 1984, p.205), aussi bien que le roman de jeunesse de Balzac lui-mme,
intitul La Dernire Fe.
Planchette, donne une explication scientifique: La substance tant finie, [... ] ne saurait tre
indfiniment distendue, mais la compression multipliera ncessairement l'tendue de sa surface aux
dpens de l'paisseur; elle s'amincira jusqu' ce que la matire manque ... ; et il dit Raphal:
Je vais vous dmontrer en deux mots l'existence d'une machine sous laquelle Dieu lui-mme serait
cras comme une mouche. Elle rduirait un homme l'tat de papier brouillard, un homme bott,
peronn, cravat, chapeau, or, bijoux, tout ... (p.245). Il est clair que Balzac rapproche le
discours d'un scientiste celui d'un conte de fes.
Franois Bilodeau, Balzac et le jeu des mots, Universit de Montral, Montral, 1971, p.33.
Chez moi l'observation tait dj devenue intuitive, elle pntrait l'me sans ngliger le corps;
ou plutt elle saisissait si bien les dtails extrieurs, qu'elle allait sur-le-champ au-del; elle me
donnait la facult de vivre de la vie de l'individu sur laquelle elle s'exerait, en me permettant de
me substituer lui [...]. [... ] quoi dois-je ce don? Est-ce une seconde vue? est-ce une de ces
qualits dont l'abus mnerait la folie? Facino Cane, Pliade, 1977, LVI, p.1019-1020.
Dans Les Martyrs ignors, Balzac considre la pense comme une substance lumineuse,
99
Le
1~
28)
29)
30)
31)
32)
33)
34)
35)
36)
37)
consquemment colore, de la nature des fluides impondrables, analogue l'lectricit, mais plus
subtile (Pliade, 1981, t.XII, p.737); et il dit : La pense est plus puissante que ne l'est le corps,
elle le mange, l'absorbe et le dtruit; la pense est le plus violent de tous les agents de destruction
(Ibid., p.744).
Franois Bilodeau, op.cit., p.69.
Nous pouvons citer ces phrases titre d'exemple: Semblable en ses caprices la chimie
moderne qui rsume la cration par un gaz, l'me ne compose-t-elle pas de terribles poisons par la
rapide concentration de ses jouissances, de ses forces ou de ses ides? Beaucoup d'hommes ne
prissent-ils pas sous le foudroiement de quelque acide moral soudainement pandu dans leur tre
intrieur? (p.74).
J'aime ce pays, et j'aime y vivre parce que j'y ai mes racines, ces profondes et dlicates racines,
qui attachent un homme la terre o sont ns et morts ses aeux, qui l'attachent ce qu'on pense
et ce qu'on mange, aux usages comme aux nourritures, aux locutions locales, aux intonations des
paysans, aux odeurs du sol, des villages et de l'air lui-mme. Le Ho ria , GF-Flammarion, 1984,
p.55. Toutes les rfrences du Horla se rapportent dsormais cette dition.
J'ai sans cesse cette sensation affreuse d'un danger menaant, cette apprhension d'un malheur
qui vient ou de la mort qui approche, ce pressentiment qui est sans doute l'atteinte d'un mal encore
inconnu, germant dans le sang et dans la chair (p.57).
Vers dix heures, je monte dans ma chambre. A peine entr, je donne deux tours de clef, et je
pousse les verrous; j'ai peur. .. de quoi?. (Ibid.).
Un frisson me saisit soudain, non pas un frisson de froid, mais un trange frisson d'angoisse
(p.59).
Je dors - longtemps - deux ou trois heures - puis un rve - non - un cauchemar
m'treint. Je sens bien que je suis couch et que je dors, ... je le sens et je le sais... et je sens aussi
que quelqu'un s'approche de moi, me regarde, me palpe, monte sur mon lit, s'agenouille sur ma
poitrine, me prend le cou entre ses mains et serre ...serre ...de toute sa force pour m'trangler
(p.58); Mes cauchemars anciens reviennent. Cette nuit, j'ai senti quelqu'un accroupi sur moi, et
qui, sa bouche sur la mienne, buvait ma vie entre mes lvres. Oui, il la puisait dans ma gorge,
comme aurait fait une sangsue. Puis il s'est lev, repu, et moi je me suis rveill, tellement meurtri,
bris, ananti, que je ne pouvais plus remuer (p.61).
Par exemple, dans l'pisode de la rose qui se casse toute seule et s'lve et reste suspendue dans
l'air, le narrateur lui-mme doute d'abord de ce fait: je fus pris d'une colre contre moi-mme;
car il n'est pas permis un homme raisonnable et srieux d'avoir de pareilles hallucinations
(p.70). [Ensuite, il en arrive avoir la certitude qu'il existe un tre invisible].
Ah!, le vautour a mang la colombe, le loup a mang le mouton; le lion a dvor le buffle aux
cornes aigus; l'homme a tu le lion avec la flche, avec le glaive, avec la poudre; mais le Horla va
faire de l'homme ce que nous avons fait du cheval et du buf: sa chose, son serviteur et sa
nourriture, par la seule puissance de sa volont (p.77).
Un trouble inconnu se serait produit dans mon cerveau, un de ces troubles qu'essayent de noter
et de prciser aujourd'hui les physiologistes; et ce trouble aurait dtermin dans mon esprit, dans
l'ordre et la logique de mes ides, une crevasse profonde. Des phnomnes semblables ont lieu
dans le rve qui nous promne travers les fantasmagories les plus invraisemblables, sans que noUS
en soyons surpris, parce que l'appareil vrificateur, parce que le sens du contrle est endormi;
tandis que la facult imaginative veille et travaille. Ne se peut-il pas qu'une des imperceptibles
100
38)
39)
40)
41)
42)
43)
44)
45)
touches du clavier crbral se trouve paralyse chez moi? Des hommes, la suite d'accidents,
perdent la mmoire des noms propres ou des verbes ou des chiffres, ou seulement des dates. Les
localisations de toutes les parcelles de la pense sont aujourd'hui prouves. (p.71) Maupassant
allait assidment la Salptrire pour suivre le cours public de Charcot pendant les annes 18841886.
Maupassant, Le Fantastique , op.cit.
Jol Malrieu, op.cit., p.24.
Ibid.
Sur le nom Rorla , de nombreuses interprtations ont t proposes. Par exemple, aigle ,
tranger ; anagramme de Lahor (pseudonyme du docteur Cazalis); ce Horla , anagramme de
cholra , etc. Mais l'interprtation la plus simple: hors-l est gnralement admise parmi les
critiques (voir les notes d'Antonia Fonyi l'dition GF-Flammarion, p.197-198; voir aussi les notes
de Louis Forestier, l'dition Pliade, 1979, p.1620-1621).
Balzac, Lettre la Marquise de Castries, Correspondance, dit par Roger Pierrot, Garnier,
1962, LII, p.658-659.
Aprs avoir achev Louis Lambert, Balzac a crit une lettre sa sur: Pourquoi revenir sur
son dnouement? Tu connais la raison qui me l'a fait choisir! Tu as toujours peur. Cette fin est
probable, et de tristes exemples ne la justifient que trop: le docteur n'a-t-il pas dit que la folie est
toujours la porte des grandes intelligences qui fonctionnent trop? Balzac, Correspondance, t.II,
p.89.
Balzac s'exprime ce sujet dans la Thorie de la dmarche, l'aide d'une sorte de parabole:
Un fou est un homme qui voit un abme et y tombe. Le savant l'entend tomber, prend sa toise,
mesure la distance, fait un escalier, descend, remonte et se frotte les mains, aprs avoir dit
l'univers: Cet abme a dix-huit cent deux pieds de profondeur, la temprature du fond est de
deux degrs plus chaude que celle de notre atmosphre. Puis il vit en famille. Le fou reste dans sa
loge. Ils meurent tous deux. Dieu seul sait, qui du fou, qui du savant, a t le plus prs du vrai.
(Thorie de la dmarche, Pliade, 1981, LXII, p.265); et le narrateur (=l'auteur) prend une attitude
suivnte : je serai toujours entre la toise du savant et le vertige du fou (Ibid., p.266).
P.-G. Castex, op.cit., p.387.
101