Vous êtes sur la page 1sur 394

MURS ET COUTUMES

DE LALGRIE
TELL KABYLIE SAHARA

PAR

LE GNRAL DAUMAS

Conseiller dtat, Directeur des affaires de lAlgrie

PARIS
LIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET Cie
RUE PIERRE-SARRAZIN, N 14

1853

Livre numris en mode texte par :


Alain Spenatto.
1, rue du Puy Griou. 15000 AURILLAC.
Dautres livres peuvent tre consults
ou tlchargs sur le site :

http://www.algerie-ancienne.com
Ce site est consacr lhistoire de lAlgrie.
Il propose des livres anciens,
(du 14e au 20e sicle),
tlcharger gratuitement ou lire sur
place.

AVANT-PROPOS.
Appeler lintrt sur un pays auquel la France
est attache par les plus nobles et les plus prcieux
liens, faire connatre un peuple dont les murs disparatront, peut-tre un jour, au milieu des ntres,
mais en laissant, dans notre mmoire, de vifs et profonds souvenirs, voil ce que jai entrepris. Je ne me
atte pas davoir les forces ncessaires pour accomplir cette tche, laquelle ne sufrait pas dailleurs
la vie dun seul homme ; je souhaite seulement que
des documents runis, avec peine, par des interrogations patientes, dans le courant dune existence active et laborieuse, deviennent, entre des mains plus
habiles que les miennes, les matriaux dun dice
lev notre grandeur nationale.
Gnral E. DAUMAS

LE TELL

LE TELL

I.
Des races qui peuplent lAlgrie.
Les habitants de lAlgrie se divisent en deux
races distinctes, la race arabe et la race kabyle. Lune
et lautre suivent le culte mahomtan ; mais leurs
murs, la constitution de leur socit, aussi bien que
leur origine et leur langue, en forment deux grandes
divisions distinctes, que nous nous proposons dexaminer ds prsent. Cette tude nous mettra en mesure de mieux nous rendre compte de laccord quon
a voulu tablir entre les institutions et les coutumes
des habitants. Elle aura aussi lavantage doffrir la
dnition de beaucoup de ternies que nous emploierons par la suite, et sur le sens desquels il importe
dtre x pralablement.
La race arabe doit attirer dabord notre attention,
comme tant la fois la plus nombreuse et celle que
les relations plus suivies nous ont permis de mieux
connatre dans ses dtails.

LE TELL.

Il nexiste point de document historique qui


nous permette dapprcier les transformations de la
socit arabe, avant dtre arriv son tat actuel.
Tout nous porte croire que tel que nous lobservons aujourdhui, cet tat est voisin de sa forme primitive : ce sont donc les faits actuels que nous nous
bornerons constater.
Une partie de la population arabe sest xe dans
les villes. Ces musulmans, auxquels nous donnons le
nom de Maures, sont compris sous la dnomination
gnrique de Hadar. Nous ne nous occuperons point
de cette faible minorit, qui vit aujourdhui dans un
milieu qui nest pas exclusivement le sien, et qui ny
a point form socit part, ayant droit une administration particulire.
Les Arabes dont nous parlerons ici, sont ceux qui
vivent sous la tente ou sous le chaume, et que lon
dsigne sous le nom gnrique de Hall-El-Bada. Ils
habitent une tendue de pays immense, que la nature
a divis en deux zones trs-distinctes. La premire
comprend un pays fertile en grains et dune culture
facile, qui stend entre les hautes chanes de montagnes et la muer. Les hauts plateaux forment la seconde,
qui est pauvre en crales. Nous disons ds prsent
que la premire de ces zones est occupe par les Arabes cultivateurs, et la seconde par les Arabes pasteurs
ou Rehhala. Nous aurons bientt loccasion de nous

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

occuper sparment de chacune de ces divisions, et de


constater les diffrences pour la plupart locales, par
lesquelles elles se distinguent. On peut dj, daprs
ce qui vient dtre dit, se rendre compte dune faon
gnrale de la division que nous venons de rappeler
et dont la nature du sol a t la cause principale. Il
est ncessaire dexaminer maintenant, avant daller
plus loin, la nature des divisions intrieures dues
des inuences morales ; dexaminer, en un mot, la
socit que le caractre arabe et la religion musulmane ont dveloppe en Algrie.
La socit arabe repose sur trois caractres gnraux, qui se trouvent jusque dans ses plus petites
divisions. Ce sont :
1 Linuence de la consanguinit.
2 La forme aristocratique du gouvernement.
3 Linstabilit des centres de population, ou, si
lon veut, la rpugnance des Arabes se er dune
faon permanente sur un point donn du sol.
Le premier de ces principes drive de linterprtation que les Arabes ont adopte de la loi de Mohammed. Le second rsulte la fois des prceptes
religieux et des habitudes nationales ; le troisime
de ces principes enn est tranger la religion et ne
tient absolument quau caractre du peuple arabe,
des raisons tires de la culture et de la nature du pas
que ce peuple habite.

LE TELL

Quelle que soit, du reste, dans ces bases de la


socit, la part qui revient la croyance ou aux habitudes, leur existence une fois admise, et on ne saurait la nier, lexplication des phnomnes de la vie
arabe devient aise.
Cest ce que nous allons essayer de dmontrer,
en exposant la fois la naissance, la formation de la
tribu arabe et ses divisions actuelles.
Un coup dil jet sur le Koran suft pour faire
comprendre que son esprit est minemment favorable lautorit du pre de famille, et quil a d, sinon
tablir, au moins consacrer les habitudes de la vie patriarcale chez les Arabes. Non-seulement la parent
est plus tendue chez les musulmans que chez nous,
puisquelle comprend, par exemple, les sueurs et
frres de lait, mais elle est encore tablie sur des bases plus solides. On comprend, en remontant vers le
pass, que, par ces liens de la consanguinit, tous les
descendants dune mme famille se trouvaient troitement unis et soumis lautorit dun seul, par droit
naturel. Quelquefois par laction seule du temps, cette runion grandissait, se multipliait et formait une
petite nation part. Dautres fois, quand une pareille
famille tait puissante par ses richesses, ou illustre
par ses faits darmes, la protection quelle tait en
mesure daccorder ceux qui voulaient en partager le
sort, attirait elle dautres familles dune parent plus

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

loigne ou mme trangres, mais qui bientt par


des alliances venaient se rattacher la famille principale. Ce sont de pareilles agglomrations de familles
ou dindividus, formes des poques recules sous
le nom dun chef commun, qui, aprs avoir travers
des sicles, ont form la tribu arabe. Il ne faut donc
point tre surpris de trouver chez elle ce quailleurs
on ne rencontre que dans les grands tats : une histoire nationale vivant dans les traditions, des alliances xes, des antipathies incessantes, enn une ligne
de politique trace et un; grande intelligence des intrts gnraux.
Cest, comme nous lavons dit, la runion de
familles qui se croient gnralement issues dune
souche commune, qui forme la tribu arabe. Ce qui
distingue cette petite socit, cest lesprit de solidarit et dunion contre les voisins, qui de son berceau a pass ses derniers descendants, et que, la
tradition et lorgueil, aussi bien que le souvenir des
prils prouvs en commun, tendent encore fortier. Comme on le voit, le principe de linuence de
la consanguinit, a non-seulement contribu puissamment former la tribu, mais cest encore lui qui
lempche principalement de se dissoudre.
Ceci paratra encore plus vrai, si on considre la
forme du gouvernement de ces tribus, que nous examinerons bientt et o la noblesse joue un si grand

LE TELL

rle. Ainsi toutes les familles nobles dune tribu se


regardent comme unies, plus particulirement par les
liens du sang, alors mme qu des poques trs-recules elles auraient eu des souches distinctes. Nous
aurons bientt loccasion de parler en dtail de la
noblesse chez les Arabes.
Le sort des tribus a t extrmement variable ;
quelques-unes sont entirement teintes, dautres
sont extrmement rduites , dautres encore sont
restes puissantes et nombreuses. On peut dire que
le nombre des individus formant une tribu, varie de
cinq cents , quarante mille; il est, en tout cas, fort
infrieur au chiffre de la population, que les terres
occupes par la tribu pourraient nourrir. Il nest point
difcile de se rendre compte de cette ingalit de population dans les tribus ; leur genre de vie les soumet mille vicissitudes, et nous avons vu nous-mmes, en peu dannes, plusieurs exemples de tribus
qui, nagure puissantes et nombreuses, sont teintes
aujourdhui.
Quel que soit du reste le chiffre de la population
dune tribu et son tat de fortune, nous le regarderons
toujours comme unit politique et administrative.
Ce principe entranera pour vous deux consquences, dont lune est relative aux hommes et lautre au
territoire, savoir : La tribu sera administre par des
hommes tirs de son sein, et elle aura, en second lieu,

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

un droit exclusif sur sou territoire, sauf les rserves


dont il sera question plus tard. Cest cette dernire
consquence admise dj par le fait, qui constitue
aujourdhui la garantie la plus prcieuse de lordre
public, puisquelle nous permet, en tout droit, de
rendre la tribu responsable des actes commis sur
son territoire en temps de paix, et lorsque les coupables ne se trouvent pas entre les mains de la justice.
Les tribus sont divises en un plus ou moins
grand nombre de fractions, selon leur importance.
Les noms donns ces diffrentes fractions sont
trs-variables en arabe : on les appelle ordinairement
Kasma, Farka ou Rouabaa, Fekhad, ou Khoms, etc.
Nous allons examiner ces diffrentes divisions. A
cet effet, nous reconstituerons la tribu en prenant
pour point de dpart, sa division la plus restreinte,
ou, si lon veut, son premier lment. Nous croyons
utile de dire en mme temps un mot des chefs de ces
fractions, an de nous rendre compte de la limite
laquelle ltat intervient pour imposer un agent, qui
veille aux intrts gnraux.
De mme que la tribu est un lment politique
et administratif dans le gouvernement, de mme le
douar est llment de famille dans la tribu. Tout chef
de famille, propritaire de terres qui runit autour de
sa tente, celles de ses enfants, de ses proches parents

10

LE TELL

ou allis, de ses fermiers, forme ainsi un Douar (rond


de tentes), dont il est le chef naturel, dont il est le
reprsentant ou Chkh dans la tribu, et qui porte son
nom. Lautorit de ce Chkh, comme on le comprend
dj, est indpendante de toute dlgation extrieure ; ni ltat ni la tribu ne peuvent intervenir dans sa
nomination, si on peut appeler ainsi lacte qui, dun
consentement tacite mais unanime, confre lautorit un seul. Les besoins de la vie nomade, aussi
bien que les prceptes religieux, expliquent du reste
la formation du Douar et sa constitution. Le dsir
de scurit pour les individus, la garde des richesses
et des troupeaux ont port les hommes dune mme
souche, se runir, voyager ensemble, se soumettre une autorit non conteste. Lhistoire de
tous les peuples nomades nous offre des faits analogues.
Divers Douars runis, forment un centre de
population qui reoit le nom de Farka, etc. Cette
runion a principalement lieu, lorsque les chefs de
Douar reconnaissent une parent entre eux ; elle
prend souvent un nom propre sous lequel sont dsigns tous les individus qui la composent, et agit
ordinairement de concert. Les chefs des Douar se
runissent en assemble (Djema) pour discuter
les mesures communes et veiller aux intrts de
leurs familles ; ils forment une sorte daristocratie

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

11

qui a ses chefs (El-Kebar). Bientt encore lhomme


le plus incluent ou le plus illustre parmi ces grands
devient dun commun accord le chef de la Farka. En
gnral, le chef dune Farka ne doit son lvation
qu la conance gnrale quil inspire.
Cest la runion de plusieurs Farka, en nombre
trs-variable, qui forme les grandes tribus; les petites tribus, au contraire, ne sont souvent constitues
que par la runion des Douar.
La nomination du chef dune tribu, si faible
quelle soit, ou du chef dune Farka dans une tribu
puissante, nest plus abandonne au chou seul des
membres de la runion. Ltat intervient ici, nomme
ce chef qui reoit le nom de Kad, et en fait le reprsentant de ses intrts.
Les familles que leur inuence autorise aspirer lemploi de Kad pour lun de leurs membres,
sont parfaitement connues dans les tribus, qui regarderaient comme une humiliation dtre gouvernes
par un homme dont lorigine ne serait pas illustre.
Ce trait peut donner une ide du caractre essentiellement aristocratique des Arabes.
Aprs avoir examin la formation dune tribu
et ses divisions intrieures, il convient dtudier la
manire dont la proprit territoriale y est rpartie.
Les dtails relatifs la distribution du sol, dont
nous allons nous occuper ne sont pas, en gnral,

12

LE TELL

applicables aux hauts plateaux habits par les Arabes pasteurs. Nous ferons, dans un paragraphe particulier, ressortir les diffrences qui existent, sous ce
rapport, entre eux et les Arabes cultivateurs.
Le territoire occup par une tribu est nettement
dlimit et exclusivement partag entre ses enfants.
Nous avons dj insist sur ce point important du
droit exclusif dune tribu sur son territoire; la suite
nous apprendra la nature des exceptions que souffre
ce principe. Contrairement ce qui a lieu dans la
province de Constantine, la tribu est propritaire du
sol quelle cultive, au moins en trs-grande partie :
on peut rencontrer trois catgories parmi les terres,
qui sont la proprit relle de la tribu.
1 Une partie des terres appartient quelques
grandes familles, et ne passe jamais ltat de proprit commune.
2 Les bois et les terres laisss en friche sont
ltat de proprit commune et utiliss comme tels
par les membres de la Farka ou de la division de la
tribu laquelle ils appartiennent.
3 Les terres ensemences dune Farka, sont
considres jusque aprs la rcolte comme sa proprit particulire.
Nous ayons dit quentre les terres appartenant en toute proprit la tribu, son territoire en

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

13

renfermait souvent dautres, sur lesquelles elle


navait aucun droit. Ces dernires sont de deux espces diffrentes : elles appartiennent on au gouvernement, on des corporations religieuses appeles Zaouas, et dont nous ferons connatre la
nature.
Les terres du gouvernement sont, en gnral,
bien connues des tribus ; elles comprennent la grande partie des forts, et une grande quantit de terres
labourables. Elles se sont accrues, des biens de la
Mecque et Mdine, qui, par suite de nouvelles dispositions sont rentres dans le domaine de ltat. Il est
inutile dexaminer en dtail les causes qui ont rendu
ltat propritaire dimmeubles aussi considrables;
nous dirons seulement que les plus importantes sont
les donations, les conscations et les successions
tombes en dshrence.
Enn une partie du sol appartient des congrgations religieuses, dont la constitution sera expose
quand nous parlerons de la noblesse militaire et religieuse. Nous nous bornerons faire remarquer ici
que le territoire de ces Zaouas forme une circonscription distincte dans la tribu, qui, pendant longtemps, na point t soumise au pavement des impts.
Bien que ltendue du pays occup par une tribu
soit en gnral hors de rapport avec le nombre de

14

LE TELL

ses habitants, on rencontre cependant des, Douars


qui ne possdent aucune partie du sol en propre. Les
Douars, dsigns sous le nom de Keta (pice, morceau), ne comptent pas dune faon xe, dans telle
on telle division de la tribu. Chaque anne ils passent
un march avec un Farka, louent sur son territoire
la quantit de terres ncessaire leur subsistance, et
se considrent, pour ce temps, comme membres de
la fraction de tribu, avec laquelle ils ont trait. Ces
Douars, dont la composition est moins xe que celle des Douars de propritaires, se recrutent dans la
classe des fermiers, qui, ayant acquis quelque fortune,
dsirent mener une vie plus indpendante. Ces fermiers mmes se dsignent ordinairement sous le nom
de Khamms (de Khoms, cinquime), parce quils ont
droit au cinquime de la rcolte, semences prleves.
Les renseignements que nous venons de donner
sur la constitution dune tribu, seraient fort incomplets, si nous ny ajoutions point des dtails sur les
hommes qui la composent et surtout sur ceux qui la
commandent et la dirigent. Cest ce que nous allons
faire en parlant des diffrentes classes de la socit
et de la noblesse chez les Arabes.
Il est bien rare quune socit puisse subsister
longtemps sans faire natre dans son sein des classes distinctes, jouissant de privilgies, soit matriels, soit moraux. Au premier abord, on pourrait tre

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

15

tent de supposer que, chez un peuple dun caractre trs-indpendant, ces divisions seraient moins
tranches ; mais les faits prouvent que, rapporte
aux Arabes, cette supposition serait trs-inexacte.
Chez eux, en effet, cette distinction des classes
est profondment grave dans les esprits, bien que
nous ne nous en rendions pas toujours exactement
compte. Accoutums, comme nous le sommes,
discerner, le plus souvent des signes extrieurs,
les classes de notre socit les unes des autres, nous
sommes ports regarder comme gaux entre eux,
des hommes dont le costume est assez uniforme et
dont les relations rciproques nous offrent le spectacle dune familiarit trangre nos murs. Les
habitudes de la vie de famille et les circonstances o
se trouve le pays expliquent cette apparence dgalit. Quant au fond, ici comme ailleurs, le serviteur
nest point lgal du matre, lhomme du peuple ne
pse pas plans la balance autant que lhomme que
sa position ou sa famille appellent jouer un rle
principal.
Le peuple arabe a non-seulement ses chefs militaires, mais il a encore ses chefs religieux. Chacun peut juger sa manire le degr de dlit et
de soumission que les Arabes ont montr pour les
hommes inuents de lordre spirituel ou temporel ;
amis nul ne saurait rvoquer en doute, que ce sont

16

LE TELL

ces chefs qui tiennent le l de la politique dans les


tribus. Cest donc de laristocratie militaire et religieuse que nous croyons devoir nous occuper en
premier lieu.
Il existe chez eux trois sortes de noblesse :
1 La noblesse dorigine.
2 La noblesse temporelle ou militaire.
3 La noblesse religieuse.
Examinons en quelques lignes ces diffrents ordres :
1 On appelle noble dorigine (Chrif) tout musulman qui peut, au moyen de titres en rgle, prouver
quil descend de Fathma-Zohra, lle du prophte et
de Sidi-Ali-Abi-Thaleb, oncle de ce dernier. On peut
dire que cest Mohammed lui-mme qui a fond cette sorte de noblesse, trs-considre chez les Arabes.
Il prescrit, en effet, dans plusieurs passages du Koran, aux peuples qui ont embrass sa foi, de tmoigner les plus grands gards, aux hommes issus de
son sang, en annonant quils seront les plus fermes
soutiens et les puricateurs futurs de la loi musulmane. Les Arabes montrent, en gnral, une grande
dfrence pour les Cheurfa (pluriel de chrifs) et leur
donnent le litre de Sidi (mon seigneur). Toutefois,
comme leur nombre est trs-considrable, au point
de former des Farkas particuliers dans certaines tribus, les marques extrieures de respect quon leur

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

17

tmoigne, varient avec les lieux. Le Chrif est sujet


aux lois, mais il a dans les pays musulmans le droit
dinvoquer la juridiction de ses pairs. Cest ainsi
quAbd-el-Kader stait rserve le droit de les juger
lui-mme.
Les Cheurfas jouissent de prrogatives plutt
morales que matrielles, et leur inuence ne doit pas
se mesurer sur les honneurs quon leur rend.
2 Les membres de la noblesse militaire, chez
les Arabes, portent le nom de Djouads. Ce sont les
descendants des familles anciennes et illustres dans
le pays, ou bien encore les rejetons dune tribu clbre, les Korache, dont Mohammed et sa famille
faisaient partie. Dans ce dernier cas, ils se dsignent
par le nom de Douaouda et reprsentent une noblesse suprieure aux Djouad ordinaires.
La plus grande partie des Djouad tire son origine des Mehhal, conqurants venus de lest la suite
des compagnons du Prophte.
Quoi quil en soit, les Djouad constituent llment
militaire dans la socit arabe. Ce sont eux qui, accompagns de leur clientle, mnent les Arabes au combat. Par le fait, ces derniers sont presque leurs sujets.
Lhomme du peuple a beaucoup souffrir des
injustices et des spoliations des Djouad ; ceux-ci
cherchent faire oublier ces mauvais traitements et
maintenir leur inuence, en accordant gnreusement

18

LE TELL

lhospitalit et leur protection ceux qui la rclament. Du reste, lhabitude qui fait endurer les plus
grands maux, a fortement riv la chane qui unit aux
Djouad lhomme du peuple. Ces Chkh, car cest le
nom que les Arabes leur doivent, quels que soient leur
ge et leur position, runissent deux traits saillants
du caractre national : lavidit du gain et un certain
amour du faste, quoiquau premier abord ces deux
penchants semblent opposs.
3 La noblesse religieuse mrite, plus encore que
la noblesse militaire, dtre tudie avec soin, car son
inuence sur les peuples est encore plus puissante,
quoiquelle ne soit pas base sur les mmes fondements.
Les membres de cette noblesse sappellent marabouts. Le marabout est lhomme spcialement
vou lobservance des prceptes du Koran; cest
lui, qui, aux yeux des Arabes, conserve intacte la
foi musulmane ; il est lhomme que les prires ont
le plus rapproch de la divinit. Aussi ses paroles
deviennent des oracles auxquels la superstition ordonne dobir et qui rglent la fois les discussions prives et les questions dun intrt gnral.
Cest ainsi que les marabouts ont souvent empch leffusion du sang en rconciliant des tribus
ennemies ; cest ainsi que leur protection (Aannaya)
a souvent suf pour garantir de toute atteinte les

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

19

voyageurs ou les caravanes. Bien des fois encore


ils ont, le Koran en mains, prch la guerre contre
les indles. Ces exemples sufsent pour dmontrer
lue leur inuence stend sur les questions religieuses et politiques ; elle est, dailleurs, dautant mieux
assure, que lexercice du culte, lexplication des livres saints, la conscration de toutes choses, mettent
les marabouts en relation continuelle et intime avec
les musulmans. Il faut remonter trs-haut dans notre histoire pour retrouver le temps o nos vques
jouaient le rle de marabouts, et o leur inuence
spirituelle et temporelle tait assez grande pour allumer aussi une guerre sainte, en entranant les croiss
vers la Palestine.
Un des caractres principaux de la noblesse religieuse est, quelle est hrditaire comme les prcdentes. Les premiers marabouts taient en gnral
des hommes rigoureux observateurs du Koran, qui
passaient pour avoir donn des preuves de leur nature
suprieure en produisant des miracles. Tels sont Mouley-Thayeb, Mohammed-ben-Aassa, Hhasnaouy,
Abd-el-Kader mort Baghdad, etc., etc., en lhonneur desquels ou retrouve en Algrie une foule de
chapelles. Cest ordinairement autour de ces Zaouas
(chapelles), que les marabouts runissent une sorte
de Douar qui prend le nom de Zaoua, prcd du

20

LE TELL

mot Sidi. Une partie des terres voisines provenant


en gnral des donations pieuses, est cultive par les
hommes de la Zaoua et sert les nourrir. De larges
offrandes, des provisions de toute espce, sont offertes aux marabouts et ceux qui, vivant prs de lui,
tudient la loi; quelquefois mme, par suite danciennes obligations que la religion prescrit dobserver, les voisins de la Zaoua lui payent lachour ou
la dme; toutefois ce tribut na jamais eu de caractre
obligatoire devant la justice.
Les Zaoua sont commandes par lhomme le
plus inuent de la famille des marabouts ; lexercice de lhospitalit envers tous les voyageurs et les
trangers musulmans, est un des premiers devoirs
de sa position ; les criminels mme doivent trouver
un abri chez lui : cest ainsi que quelques chapelles
(que nous appelons vulgairement marabouts) sont
un asile inviolable aux yeux des Arabes.
Du reste, Ces congrgations religieuses sont tellement nombreuses dans quelques tribus, telles que
les Hachem, par exemple, quelles y forment des divisions ou Farka particuliers.
Les marabouts ne se livrent ordinairement
aucun travail manuel ; ils se vouent dans lintrieur des
Zaouas linstruction dun certain nombre dhommes ou denfants, qui leur ont t cons par les tribus.
Ces disciples ou desservants de marabouts prennent

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

21

le nom de Tolba (de Taleb, Lettr). Ces Tolba tudient la religion dans le Koran, et les diverses branches de connaissances exiges par leur tat. Ils ont
le droit de consacrer les mariages, de prononcer les
divorces, etc., etc., et, ce titre, ils jouissent dune
certaine considration. Toutefois il arrive rarement,
de nos jours, qu lextinction dune famille de marabouts, un de ces Tolba monte dun degr et devienne marabout sa place dans la Zaoua ; le plus
souvent ils aspirent devenir soit matres dcole
dans les villes, soit assesseurs du Kady, soit mme
Kady ; dautres fois encore ils ne suivent aucune de
ces carrires, et vivent du produit des terres affectes
lentretien du marabout de leur ordre.
On commettrait une grande erreur en tirant de ce
qui prcde , la consquence que tous les Cheurfa,
Djouad ou Marabout occupent une position leve
dans la socit arabe ; on en voit, au contraire, journellement occups tous les mtiers. Mais, si tous
les membres de ces classes ne jouissent point dune
part gale de considration et dinuence, on peut
afrmer au moins que la puissance et lautorit ne se
trouvent que chez elles.
Les classes infrieures, celles qui constituent la
masse du peuple, noffrent pas beaucoup prs chez les
Arabes, la mme varit que chez nous. On ne trouve, en
effet, au-dessous de laristocratie, que les propritaires

22

LE TELL

fonciers, les fermiers et domestiques ou manuvres.


Chez les tribus des Arabes pasteurs, o, de trsrares exceptions prs, la proprit ne consiste quen
troupeaux, cette uniformit est plus grande encore.
(Nous devons encore rpter ici que nous faisons
abstraction entire des habitants musulmans des villes).
Peut-tre serait-il convenable de dire quel est
ltat de lesclavage chez les Arabes ; mais il serait
trop long de donner cet gard des renseignements
sufsants. Nous nous bornerons dire que lesprit du
Koran autorise lesclavage, mais en tablissant des
dispositions qui paraissent avoir rendu trs-tolrable
la position des esclaves. Les lois relatives aux relations entre le matre et lesclave sont conues dans
un but tout paternel, et elles ont pour rsultat de faire
de lesclave une partie intgrante de la famille.
La lacune qui frappe le plus dans la socit arabe, tient labsence complte des marchands et des
ouvriers proprement dits. On peut dire que lindustrie est presque nulle dans les tribus chez les hommes, et celle des femmes ne stend gure au del de
la confection des objets ncessaires lhabillement.
Autant les Arabes aiment se livrer ni petit commerce, autant ils prouvent de rpugnance sattacher aux grands travaux de lindustrie, et ce nest
que grce bien des efforts et une grande tnacit,

RACES QUI PEUPLENT LALGRIE.

23

quAbd-el-Kader tait parvenu fonder quelques


usines. Les habitants des villes supplent cette
insufsance de lindustrie chez les tribus, ce qui
donne naissance au principal commerce qui a lieu
aujourdhui : lchange des produits manufacturs
contre ceux du sol et des troupeaux.
Nous avons dj eu occasion de dire que lAlgrie pouvait tre regarde comme forme de deux
zones distinctes et renfermant des hommes dont la
manire de vivre ntait point la mme ; la premire
de ces zones porte le nom de Tell, et comprend le
terrain, en gnral, fertile que la nature a born au
nord par la mer et au sud par les hautes montagnes et
les plateaux-. Les tribus qui habitent cette contre la
dsignent sous lappellation gnrique de Tellia ; sa
population consiste soit en Arabes cultivateurs, soit
en Kabyles, dont nous parlerons plus tard.
Les Arabes du Tell, selon quils sont plus ou
moins xes sur le sol, cest--dire selon quils habitent des villages, des gourbis, (les fermes on quils
vivent seulement sous la tente, sont dsigns par les
appellations de hal-el-gueraba (pluriel de gourbi),
harl-el-haouach (pluriel de haouch), hal-bit-et-char
(les gens de la maison de poil). Les tribus de cette
rgion sont propritaires dun sol fertile en crales,
plus propre la culture qu lentretien de troupeaux
nombreux. Aussi les terres y sont-elles divises dune

24

LE TELL

faon assez rgulire et y forment-elles une grande


partie de la richesse des tribus. Dans le Tell, les troupeaux consistent en bufs et en moutons : ils forment la fortune mobilire.
Nous venons de jeter mi coup dil sur les habitants de cette partie de lAlgrie qui nous est soumise et quon nomme le Tell.
Pour complter la description du vaste ensemble
de nos possessions, nous avons encore parler de la
Kabylie et du Sahara : cest ce que nous ferons plus
loin, en consacrant chacune de ces contres une
srie de chapitres, o nous retracerons les murs, le
caractre et les habitudes de leurs populations.

II.
La Mtidja, chant des Arabes sur la fertilit et la
dvastation de cette plaine en octobre 1839.
Aux portes dAlger, stend sur un arc de cercle
de trente lieues, du Chenoua ( louest), au Corso
( lest), une plaine qui spare le Sahel de lAtlas ;
cette plaine est la Mtidja que les Arabes ont appele la Mre du pauvre.
En 1839, les tribus qui occupaient cette plaine
en furent expulses par la force des armes, lors de
lenvahissement et de lincendie de la Mtidja par
les kalifas dAbd-el-Kader.
Le chant populaire qui va suivre, fut compos
cette occasion, cest ladieu adress avec larmes
cette Mre du pauvre, cette ennemie de la faim.
Nous ne donnons pas le chant tout entier, nous
faisons seulement un extrait des strophes qui se rapportent particulirement la fcondit de cette terre
bnie de Dieu, au dire de ses anciens possesseurs et
que quelques hommes pourtant ont maudite.

26

LE TELL

Cest un cloaque et non un jardin, cest lempire ou rgne la vre, a-t-on crit, la fatalit nous y
pousse, non pour y vivre, mais pour y vgter, bien
mieux, pour y mourir! Aprs les millions dpenss,
pour les desschements, viendront les millions pour
les plantations, et puis, en n de compte, le sacrice
dune gnration entire.
A ces accusations vont rpondre les stances dsoles des malheureux exils ; mais, lappui de
lloquence du dsespoir vient aussi lloquence des
chiffres : en 1822, nous devrions le savoir, la Mtidja
approvisionnait Alger et nourrissait cent cinquante
mille laboureurs; et nous ne comptons pas le surcrot
priodique de populations, quamenaient certaines
poques les migrations des Sahariens dans le Tell
pour les achats de grains.
Ce chiffre de cent cinquante mille tait rduit
quatre-vingt mille quand nous arrivmes, nais quelle
tait la cause de cette rduction ? Est-ce la strilit
subite de la terre qui avait chass le laboureur ? taitce la transformation de plaines arroses en marais
miasmatiques, en foyers de pestilence ? Nullement :
ctait le sc puisant des Turcs. Comme toujours,
luvre de Dieu ft reste bienfaisante et nourricire,
si lhomme ne lavait dessche et tarie. Aux impts
on avait ajout les, impts, et les plus pauvres des
enfants de cette ennemie de la faim, avaient gagn la

LA MTIDJA

27

montagne : le bl y est plus rare, mais celui lui la


sem peut du moins en nourrir sa famille.
Certes, ce nest pas une plaine ftide, ce nest
pas des marais Pontins quon adresse, en parlant, ces
plaintes et ces lamentations, ce dulcia linquimus arva.
Dj dailleurs, la vraisemblance de la tradition
arabe sur le chiffre de la population et sur la fertilit de la terre, est conrme par des faits actuels;
plusieurs de nos tablissements, en tte desquels je
placerai Bouffarik, Beni-Mered, larba des BeniMoussa, Rovigo, le Foudouch si dcri nagure, le
village du Fort de leau et dix autres que je pourrais nommer, tous ces centres, maintenant prospres,
protestent contre les accusations des ennemis de la
colonie. Peut-tre un jour aussi la posie du nouveau
peuple viendra-t-elle continuer la posie des habitants primitifs, et llgie arabe rpondra lglogue dun pote franais qui prendra pour pigraphe :
Deus nobis hc otia fecif.
La Mtidja.
Je commence cette histoire,
O vous qui comprenez, moi !
Que nest-il arriv dans ce monde
Et dans cette vilaine poque !
O vous qui comprenez, moi !
Les rvolutions ont augment ;

28

LE TELL
Le trouble a prcd la misre,
Et puis ils se sont mls.
Des malheurs de la Mtidja,
La nouvelle est venue vite
Mer dbordant avec ses ots
Et se noyant dans elle-mme.
Lorsque les signes en ont paru
Dmnagez, partez,
Nous criait-t-on de tous cts ;
Peut-tre respirerez-vous.
Nous ne pouvons nous en aller,
Nous ne pouvons quitter notre pays ;
Ses biens, nous ne les trouverons nulle part,
Ils nous rendaient prospres.
La Mtidja commence bourdonner ;
Les Goums ne font quy voltiger ;
La Razzia parait dans la soire,
Et tout le monde fuit avec ses biens.
La poudre parle, les femmes gmissent,
Les chevaux pitinent, les enfants pleurent,
Lincendie dtruit, consume,
Et la fume fait vers le ciel des vtements.
Les cratures ont beau se plaindre,
Leur rempart nest plus quune ruine ;
Lamiti est sortie du cur
Et les frres mme ont d se sparer.
O es-tu, belle Mtidja,
Toi quon nommait la mre du pauvre ?
Tes troupeaux se comparaient des degrs
On les voyait dler vers le soir.

LA MTIDJA
Tes moutons taient nombreux,
Ils faisaient des btes de choix ;
On nen voyait point de maigres
Ils taient tous bien portants.
Tes vaches bramaient
En foltrant dans les prairies;
Elles paissaient aussi dans les sentiers
Et revenaient toujours en paix.
Oui, leur vue plaisait,
Quand leur lait tombait ;
Pour qui venait les voir,
Ctait une bndiction.
Dans les montagnes nous les avons tranes,
Ce ntait pas l leur table
Nous les avons vues mettre bas,
Leurs mamelles sener et leurs petits mourir.
Nos fermes taient pourvues de tout,
Nous avions mme du superu,
Nos cours samollissaient
De ces biens abondants.
Mais chassons ces souvenirs !
Notre pays, ne lavons-nous pas quitt,
Poursuivis par les Arabes de trahison,
Qui sont la cause de nos chagrins ?
Nous navions fait de tort personne ;
On sest mis nous rendre nus.
O es-tu, la chrie du malheureux ?
On prfrait ton sjour celui des villes les plus belles.
Tes biens coulaient comme des rivires.
Et ton orgueil consistait
A nourrir qui avait faim.

29

30

LE TELL
Tous ceux dont 1esprit tait dans la peine
Et tous ceux que la misre forait la nudit,
Tous tont habite avec bonheur.
On vantait ta clmence, ta douceur ;
Ta scurit datait des temps anciens.
Un an chez toi, et lon tait rassasi.
Ah ! quand jy pense, mes pleurs coulent
Et forment un voile mes paupires.
O es-tu, clbre Mtidja ?
Toi qui redressais les choses tortueuses
Et qui contenais de si beaux troupeaux.
Tes biens sont devenus peu nombreux.
O sont tes chevaux blancs
Habitus aux exercices ?
Leurs bouches taient tendres
Et leur vue rjouissait le cur.
O sont tes chevaux gris ?
Leurs hennissements sentendaient de loin ;
Le bruit de leurs triers faisait tressaillir ;
Dans leurs foules ils se dpassaient.
O sont tes chevaux verts
Comme une eau qui tombe en cascade ?
Leurs tresses taient ondoyantes
Les riches seuls les montaient.
O sont tes chevaux rouges
Rputs pour leur vitesse ?
Celui qui savait les faire courir
Semblait voler comme lpervier.
O sont tes chevaux noirs ?
Ctait la nuit sans lune et sans toiles.

LA MTIDJA
Chez toi les juments russissaient
Et les mules devenaient belles.
O sont aussi tes chameaux robustes,
Qui pouvaient porter les fardeaux ?
Nous nous reposions sur tes richesses
Le temps nous a trahis,
Et les Arabes nous ont tout pris.
Ils nous accusaient, dans leurs ruses,
Davoir frquent les chrtiens ;
Ils se disaient, eux, les guerriers de lIslamisme,
Et dpouillaient des musulmans !
Ils ne nous ont rien laiss !
Patience ! ils rendront ce quils ont mang.
Dieu les rencontrera un jour ;
Ils se lveront, leur tour, misrables.
O es-tu, charmante Mtidja,
Toi la meilleure des plaines ?
De la mer allez la Medjana,
Vantez-nous Fas et Baghdad,
Citez mme la Syrie fertile ;
Suivant nous elle est prfrable.
Celui qui lhabitait, ou y passait,
Voyait augmenter ses richesses ;
Ctait un vritable paradis ;
On ny connaissait plus le chagrin,
On y trouvait un commandement svre,
Et le vol en tait banni.
O vous qui mettez du noir vos yeux,
Avez-vous remarqu quelle est tendre comme une mre
Qui tend son sein ses enfants ;
Ils ttent et savourent le bon got,

31

32

LE TELL
Elle sattendrit pour eux dans son foie
Et, semblable une pluie dhiver,
Ses trsors coulent en averses.
Mezeghenna(1) ntait belle que par elle,
Elle y tait la gne et la misre.
De son ct, Alger nous tait prospre
Chaque jour, nous nous y rendions en trottant,
Et, chaque jour, nous y portions nos produits ;
Les uns allaient, les autres revenaient,
On y courait de loin, de prs,
Et notre heure tait bien belle alors,
Nous tions bien vtus et gloriant Dieu !
Oui, les gens de la Mtidja
taient accomplis en toutes choses
Ils aimaient la musique,
Ils aimaient la vrit,
Ils aimaient les grandeurs.
Dans ces temps fortuns,
Nous ne parlions que de noces,
Et ne pensions qu commercer.
Nous cultivions nos terres ;
On nous voyait dans les cafs,
Et nous aimions les chansons.
Ne dites pas que jai menti ;
Ce qui prcde est une chose sre.

Mais le temps a fait banqueroute,


Les misres se sont accumules
Et la Mtidja nest plus quun champ de mort
Qui attend le jour de la rsurrection !
____________________
(1) Alger

LA MTIDJA
La Mtidja renfermait des biens nombreux,
On la nommait lennemie de la faim.
Sa terre, belle et tendre,
Pouvait produire deux moissons.
Lami du jardinage
En tirait des produits abondants ;
Il voyageait dans les marchs,
Et vendait deux fois par jour.
Elle contenait des eurs douces
Dont labeille se nourrissait,
Et les abeilles y taient si nombreuses
Que leur vue rjouissait.
Ses eurs souriaient dun sourire
Qui bannissait les chagrins du cur,
Et leur odeur plaisait encore
Aprs que lil sen tait rassasi.
On y trouvait des eurs rouges
Voisines des eurs jaunes,
Et des narcisses ouverts
Avec des yeux tout gris.
On y voyait des eurs bleues
Causer avec des eurs blanches
Et sa campagne tait couverte
Dune herbe tendre et verte,
Qui, le matin, semblait verser des pleurs.
Nous avons quitt nos demeures,
Nous avons quitt notre pays.
La force du sabre tait sur nous,
Nous avons d marcher vers le sud.
O mon Dieu ! vous qui savez,

33

34

LE TELL
Dites-moi si nos pays se pacieront,
Si les vents tourneront,
Si nos frres se runiront.
La prosprit de la Mtidja est passe
Il ny reste plus dhabitants,
Elle est devenue laide, couverte de pierres,
On ny voit plus que des marais,
La disette y rgne en tous temps,
Personne ny trouve plus rien gagner,
Son sol est couvert dherbes sauvages,
Et celui qui y marche aujourdhui
Risque de tomber chaque instant.
La Mtidja se repeuplera-t-elle ?
Reviendrons-nous nos usages ?
Habiterons nous, comme par le pass,
Nos fermes bien cultives ?
Nest-il pas temps de pardonner
Aux musulmans amaigris ?
Le peuple, comme autrefois, se rjouira-t-il
De ces troupeaux qui faisaient son bonheur ?
Et celui qui chrit lagriculture,
Pourra-t-il encore employer ses bufs
A tracer de droits sillons ?
Rcolera-t-il de lorge et du bl,
Richesses de tout pays ?
Quelles taient belles nos moissons
Avec leurs pis levs !
O faiseur de lombre des feuilles !
Accomplis au plus vite nos dsirs.
Car notre religion disparat
Comme un soleil qui-va se coucher.

LA MTIDJA
Ainsi que notre Prophte bien-aim,
Je mappelle Mohammed ;
Mon pre tait marabout
Et se nommait Sidi-Dif-Allah ;
Nous sommes les anneaux dune chane
Qui tait faite avec de lor.

35

III
De la civilit purile et honnte chez les Arabes.
Le mot salamalek, que nous avons pris aux Arabes, suft montrer combien les musulmans tiennent
aux formules durbanit, de quel prix ils estiment
cette monnaie courante de la politesse qui, suivant le
mot dun gentilhomme franais, est celle qui cote
le moins et rapporte le plus.
Personne, en effet, mieux quun Arabe, ne sait
entourer son abord de ces caresses de langage qui
facilitent laccs et prparent un accueil gracieux et
favorable ; personne ne sait mieux se conformer aux
exigences respectives des positions sociales, en traitant chacun suivant son rang.
On vous donne ce quon vous doit et rien de
plus, mais rien de moins.
Tout est gradu, tout aussi est, en quelque sorte,
rglement et fait lobjet dune thorie traditionnelle
dont les prceptes sont rpts avec soin par les pres et pratiqus par les enfants avec lattention quils

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 37


accordent respectueusement toutes les leons de la
sagesse des anctres.
Il est sans doute inutile de dduire tout au long
le prologue du code de la politesse, ces litanies interminables de formules toujours les mmes que les
gaux se renvoient mutuellement et imperturbablement lorsquils se rencontrent :
Jusqu midi.
Bonjour.
Que ton jour soit heureux.
Depuis midi.
Bonsoir.
Que ton soir soit heureux !
A toute heure.
Sois le bienvenu
Sois sur les compliments
Comment va ton temps ?
Comment es-tu ?
Comment es-tu fait ?
Les enfants vont bien?

Il est une nuance moins marque, moins connue, quon ne saisit pas tout dabord, quand on na
pas une grande habitude des usages arabes. Je veux
parler du dtour au moyen duquel les Arabes sinforment de ltat de la femme de leur interlocuteur.
La nommer, fut-elle la mort, serait une haute inconvenance, aussi lintrt quon veut lui tmoigner

38

LE TELL.

se manifeste par des dsignations indirectes, par des


allusions.
Comment vont les enfants dAdam ?
Comment va la tente ?
Comment va ta famille ?
Comment vont tes gens ?
Comment va laeule ?

Toute dsignation trop claire veillerait la jalousie ; il a donc vu ma femme, il la connat donc, quil
sinquite delle ?
Dans la conversation, les formules pieuses, le
nom du prophte surtout, interviennent frquemment ; mais il peut se trouver parmi ceux que lon
salue des gens dune religion trangre, et par consquent ennemie ; pour ne pas blesser ces personnes,
quaprs tout il faut mnager, par des souhaits auxquels elles naccorderaient aucune valeur, pour ne
pas, dun autre ct, compromettre des mots sacrs
en compagnie dindles, la formule est plus vague,
plus gnrale. On dit par exemple :
Salam la hali. Salut mes gens.

Toutefois vous trouverez de nombreux fanatiques dont la conscience farouche et timore ne saccommode pas dun pareil compromis, et qui se croiraient damns sils ntablissaient lias une sparation
bien marque entre eux-mmes et des mcrants.

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 39


Ceux-l, quand ils entrent dans une runion o
se trouvent des chrtiens ou des juifs, ne manquent
jamais de dire :
Salam la hhal esalam. (Salut aux gens du salut !)
Salam la men tabaa el-hhouda (Salut ceux qui suivent la
religion !)

On comprend nanmoins que dans les pays soumis notre domination, la prudence fait taire le fanatisme, et quon ne se hasarde pas froisser des gens
qui pourraient faire payer assez chrement une impolitesse. Quand on aborde un isralite, un membre de
cette population si longtemps et si rudement asservie
et perscute par les sectateurs de lislam, un lapid,
en un mot, pour employer leur propre expression, si
on consent lui adresser la parole le premier, si lon
croit devoir tre gracieux avec lui, on lui dit :
Allah yachek. (Que Dieu te fasse vivre !)
Allah yaounck. (Que Dieu te soit en aide !)

Et ce simple mot qui est une politesse exceptionnelle accorde un juif, serait une insulte pour
un musulman.
Ltiquette ofcielle est rigoureuse, chaque signe en est not scrupuleusement.
Linfrieur salue son suprieur en lui baisant la
main sil le rencontre pied, le genou sil le Trouve
cheval.

40

LE TELL.

Les marabouts et les tolbas, les hommes de la


religion , quelque titre quils lui appartiennent, savent concilier la ert quau fond du cur ils ont
pour la saintet de leur caractre, lorgueil de leur
caste avec leur pieuse humilit.
Ils retirent vivement la main, mais ne la drobent au baiser quaprs que le simple dle sest mis
en posture de le donner.
Ils se prtent une respectueuse accolade et se
laissent efeurer des lvres, la tte ou lpaule. Cest
une caresse qui ne se sent pas de la superbe des salutations quexigent les puissants de ce monde.
Quand un infrieur cheval aperoit sur sa route
un homme tout fait considrable, il met pied terre
de loin pour lui embrasser le genou.
Deux gaux sembrassent sur la gure, ou sils
ne sont pas lis se touchent lgrement la main droite et chacun se baise ensuite lindex.
Quand passe un chef, tout le monde se lve et
salue en se croisant les mains sur la poitrine. Ctait
le signe de respect que lon accordait lmir Abdel-Kader.
En outre, dans les grandes occasions, une entre
triomphale, le retour dune heureuse et longue expdition, ce que nous appellerions enn une crmonie
publique, dans tout ce qui est prtexte fantasia, les
femmes et les jeunes lles poussent avec ensemble

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 41


des cris de joie sur un ton aigu qui ne manque pas
dun certain charme.
Un Arabe ne passera jamais devant une runion
de ses gaux ou suprieurs sans dire:
Ealam ou Alikoum. (Que le salut soit sur vous !)

On lui rpond toujours :


Alikoum Ealam. (Sur vous soit le salut.)

Ces mots sont prononcs dune voit grave et


solennelle qui fait contraste avec notre habitude de
nous aborder en riant.
Demander quelquun de ses nouvelles dun ton
lger, presque narquois, le saluer ltourdie, prendre une attitude qui ne soit pas en harmonie avec
cette srieuse parole : Que le salut (de Dieu) soit sur
vous, parait aux Arabes la chose la plus choquante
du monde ; ils ne tarissent pas en reproches sur cette
faon dagir :
Cest donc bien risible, disent-ils, de demander son parent ou son ami : comment vous portezvous ?
En t, lon ne peut saluer un suprieur le chapeau de paille (medol) sur la tte.
Quand on passe rapidement devant des trangers quon veut saluer, on met la main sur le cur.
Quelquefois une conversation sur la pair, la
guerre, etc., est soudainement interrompue par un
retour subit, voici les formules avec lesquelles on
saborde :

42

LE TELL.
Comment es-tu ?
Comment va ton temps ?
Ta tente va bien ?

Et, aprs avoir puis ce vocabulaire, on reprend


la conversation au point peu prs o elle tait reste.
Ces alternatives de causeries avec intermdes
de politesses se renouvellent diverses reprises et se
multiplient en raison de lamiti quon porte linterlocuteur ou de la longueur du temps de labsence.
Quand un ternument se produit devant vous,
dites :
Nedjak Allah. (Que Dieu vous sauve.)

et lon vous rpondra :


Rahmek Allah. (Que Dieu vous donne sa misricorde.)

Lructation nest pas une grossiret ; elle est


permise connue chez les anciens Espagnols, qui sans
doute la domination arabe avait laiss ce souvenir.
Quand arrive, ce qui chez nous serait un grave
accident, ce qui chez eut nest quun indice de prosprit, de large satisfaction, dapptit, lauteur dit
avec sang-Froid :
Lhamdoullah. (Je remercie Dieu.)

Sous-entendez : Qui ma donn assez de bien


pour remplir mou ventre.

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 43


Allah iaatik-saha. (Que Dieu te donne la sant.)

lui est-il rpondu sur le mme ton calme.


Avant de manger on invoque Dieu, voici la formule employe pour cette invocation.
Au nom de Dieu,
O mon Dieu, bnissez ce que vous nous donnez manger, et
quand ce sera consomm, reproduisez-le.

Cest de la main droite quon doit se servir pour


manger et pour boire, et non de la main gauche, car
le dmon mange et boit de la main gauche.
Un homme bien lev ne boit pas en restant debout, il faut quil soit assis.
Quand une personne boit devant vous, noubliez
pas de lui dire aprs quelle a ni :
Saha (la sant) (sous-entendu Dieu te donne).

on vous rpondra :
Allah iselmek. (Dieu te sauve.)

Il ne faut boire quune fois, et la n du repas.


La boisson nest pas faite pour augmenter, entretenir ou faire revenir lapptit. Ds quon a soif on est
rassasi ; lon boit et le repas est termin.
A table on ne doit pas se servir dun couteau.
On se lave les mains avant de manger, on se les
lave encore aprs le repas ; on se rince la bouche avec
soin, sinon on passe pour un homme mal lev.
Le Prophte a recommand de ne pas soufer
sur la nourriture.

44

LE TELL.

Il est de trs-mauvais ton de sobserver en mangeant. De la part du matre de la tente, remarquer la


lenteur ou la promptitude avec laquelle mangent ses
htes, est une inconvenance qui peut lui attirer des
rpliques un peu vives, et des railleries qui ne manquent pas de porter coup.
A voir lacharnement avec lequel tu dchires et
fais disparatre ce mouton, on dirait que de son vivant il ta donn des coups de cornes, disait un
pauvre diable de noble origine, mais devenu pauvre,
un chef puissant qui le rgalait.
A voir tes mnagements et ta lenteur, on dirait
que sa mre ta servi de nourrice, rpondit lArabe,
regardant un dner reproch comme une injure.
Celui qui reoit ne doit pas rester debout, il faut
quil donne lexemple en sasseyant le premier.
Lhte que vous recevez ne savisera jamais de
donner des ordres vos domestiques.
On vite scrupuleusement de cracher dans les
lieux propres.
Un homme qui a ce que nous appelons de la
tenue, qui est soign dans sa mise, et qui tient se
conformer aux prceptes de la bonne compagnie, et
chez les Arabes, la bonne compagnie est celle qui
shonore dtre pieuse jusque dans les plus petits dtails, coupe ses moustaches hauteur de la lvre suprieure, et ne laisse que les coins.

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 45


On vite ainsi de salir ses vtements en mangeant.
Un homme comme il faut fait raser ses cheveux
souvent, une fois par semaine ; il fait soigneusement
rafrachir sa barbe, qui est taille en pointe, et ne nglige jamais de se couper les ongles.
Un Arabe entre dans une compagnie, salue, parle son tour, et sen va sans rien dire.
Il ne fait dadieu que lorsquil est sur le point
dentreprendre un voyage.
Les seuls Arabes qui drogent cette coutume
sont ceux-l qui nous connaissent; ils ont, dans notre frquentation, contract lhabitude dadresser
des adieux aprs une visite, une rencontre, mais il ne
faut pas regarder comme impoli celui qui nglige de
le faire.
Quand un Arabe se met en voyage, et-il omis
des choses importantes, ne le rappelez jamais : ce
serait, daprs ses ides, lui porter malheur.
A propos de voyage, je dirai que lmir Abdel-Kader ne contrevenait jamais lusage universel,
qui veut que lorsquon va monter cheval pour une
longue excursion, la femme, une ngresse ou bien
un domestique jette un peu deau sur la croupe et les
pieds de la monture. Cest un souhait la fois et un
heureux prsage. Quelquefois, cest le cafetier qui
jette du caf sur les pieds des chevaux.

46

LE TELL.

A ce mme ordre dides appartient la superstition qui fait quon regarde une averse au dpart comme de bon augure. Leau est toujours la bienvenue
dans un pays o souvent elle manque. De l aussi ce
souhait frquent : Chabirek Khodeur, que ton peron soit vert. On ladresse aux hommes du pouvoir ;
cest leur dire : prospre et sois propice comme leau
est propice la moisson et aux troupeaux.
On sait de combien de circonstances minutieuses, insigniantes pour nous, les Arabes font des
pronostics infaillibles de bonheur et de malheur; je
ne parlerai point de ces prjugs superstitieux, jen
ai dj signal quelques-uns ailleurs.
Mais ce que, sous peine de lasser la patience la
plus indulgente, il serait impossible de drouler tout
au long, cest la kyrielle des remerciements, des souhaits, des prires et des sollicitations que prodigue
ce peuple souple, liant, abondant en amabilits verbeuses, lorsquil veut en venir ses ns, demander
un service, implorer une grce, solliciter une faveur,
carter une importunit sans blesser limportun.
Ainsi veut-on se dbarrasser, avec politesse,
dun demandeur fatigant, et sans quil puisse rpliquer un seul mot, on lcoute avec attention, puis on
lui rpond en mettant en avant le nom de Dieu :
____________________
Va-ten, il ny aura que du bien, Dieu te lapportera. (Idjiblek
eurby.)

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 47


Un bon musulman ne saurait douter de la municence de Dieu.
Quand il aura tir de vous ce quil voulait, si les
positions respectives changent, sil na plus besoin
de vous, si les rles sont intervertis , lhomme nagure humblement pressant vous rpondra brivement par le vieux dicton :
Cest mon cheval qui te connat
Moi je ne te connais plus.

Mais, en attendant, quil soit vis--vis dun ami,


lun chef, dun sultan, ou dun protecteur quelconque mnager, lArabe saura, si lon veut tolrer
lexpression, amadouer son homme. Jamais les paroles mielleuses ne lui manqueront.
Ne faut-il pas, en bon et franc Arabe, mettre en
pratique le sage proverbe des aeux :
Baise le chien sur la bouche jusqu ce que tu en aies obtenu
ce que tu veux.

Ils sont nombreux les baisers donner au chien,


les compliments faire au corbeau qui tient un fromage, et je sais plus de cent phrases diffrentes depuis :
Que Dieu augmente ton bien,

Jusqu :
Que ton ventre nait jamais faim,

mettre en regard de notre ternel et monotone :


Dieu vous assiste et Dieu vous le rende.

48

LE TELL.

Que Dieu te sauve


Que Dieu te rcompense avec du bien !
Que Dieu te couvre !
Que Dieu se rappelle tes parents!
Que Dieu te fasse gagner !
Que Dieu te fasse mourir avec le tmoignage et beaucoup de
bien !
Que Dieu te fasse mourir sur un lit de soumission !
Que Dieu te rende comme un poisson savonn, quon prend,
mais qui schappe !
Que celle qui ta fait en fasse encore cent ! Dieu te lapportera.
Dieu nous louvrira cette porte.
Par la gure de Dieu !
Je suis entr chez toi par Dieu !
Monseigneur, je suis ton serviteur,
Monseigneur, je suis ton chien.
Monseigneur, fais-moi cette grce et cette grce sera dans ma
tte.
Par ton amour-propre et lamour-propre vaut cent.
Ah monseigneur ! que Dieu te compte parmi les amis du Prophte !
Que Dieu te fasse mourir dans la guerre sainte!
Il faut que tu penses moi, je suis nomm avec toi et avec
Dieu, je suis une plume de tes ailes.
Tu es le couteau et moi la chair, tranche comme tu voudras.
Je nai que toi et Dieu !
Jai patient, mais le sabre est arriv jusqu los.

On pousse la politesse plus loin encore; on ne


sen tient pas aux paroles, et lon sait atter par des
actes.
Dans une course de chevaux, un kad et un puis-

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 49


sant aga se trouvaient en prsence ; le kad t tous
ses efforts pour se laisser battre, il y russit. Quiconque connat lamour-propre dun Arabe pour la
rputation de son cheval, apprciera la grandeur de
son sacrice.
La course nie, laga dit au kad : Ton cheval est excellent, tu las retenu, ce nest pas possible autrement. Ah ! monseigneur, rpondit le kad
avec un air de bonhomie, jamais, dans mon pays, le
cheval dun kad na battu celui dun aga.
Entre Arabes, ces gracieusets se payent de la
mme monnaie, cest--dire avec des paroles; niais
quand elles nous sont adresses nous autres chrtiens, nous ne nous y attendons gure, et pouvons
nous y laisser prendre, tandis que, non-seulement
nous ne devrions pas faire un grand fond sur ces compliments, nais nous devrions les regarder comme un
avertissement de mance.
Il faut nous rappeler lintolrance ombrageuse
de ce peuple, o la premire loi religieuse est la recommandation de la guerre sainte, et cest la continuer pour son compte personnel, cette guerre qui est
lentre la plus sre du paradis, que de lutter privment contre un chrtien avec toutes les armes que
Dieu fournit. Que sera-ce donc si lintrt sen mle
et vient lappui de la pit ?
Il existe bien quelques exceptions, mais elles sont

50

LE TELL.

rares, et le mieux, en dnitive, est de se tenir toujours sur ses gardes.


Je nai parl jusqu ce moment que des protestations et des compliments ; chez un peuple qui
en est aussi prodigue, ce sont des paroles de peu de
valeur. En est-il de mme des serments
Jusqu quel point engagent-ils celui qui les prononce ?
Par Dieu le puissant.
Par la bndiction de Dieu.
Par lentourage de Dieu.
Par la tte du Prophte de Dieu.
Par la croyance de Dieu.
Que ma religion soit un pch !
Que je ne sois pas un musulman !
Que le Prophte ne me pardonne pas !
Que Dieu me maudisse comme ma femme !
Que Dieu vide ma selle !
Que Dieu me laisse entre deux cavaleries !
Que je devienne amoureux de ma sur sur le tombeau du
Prophte !
Que Dieu menterre droit comme un juif !
Que je tmoigne avec mes pieds !
Que Dieu me fasse porter une casquette
Par Dieu qui ne dort ni ne rve.
Que Dieu me fasse perdre le tmoignage au moment de ma
mort !
Demain, jour du jugement, Dieu kadi et les anges seront tmoins.
Par le serment de Dieu et celui de Brahim (Abraham), le chri
de Dieu.

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 51


Par notre seigneur Hamet ben Youceuf, matre de Milianah
qui a un lion pour cheval et un serpent pour bride.

Un Arabe prudent et qui garde une arrire-pense, vitera de prononcer ces paroles sacramentelles
devant des tmoins. Appel devant la justice o les
caractres religieux et civils sont confondus, il serait
forc de sexcuter ou bien il faudrait recourir la
ressource de se faire relever par quelque Taleub. Il
est, il est vrai, facile den trouver qui ne soient pas
trs-scrupuleux et qui vous indiquent un biais, mais
il en cote toujours quelque prsent.
Malgr la propension des Arabes aux compliments, aux atteries de tout genre toute occasion,
il serait maladroit, en entrant dais une tente de vanter un cavalier, un enfant, un cheval, en disant seulement : Oh ! quel beau cheval, quel bel enfant, quel
admirable cavalier ! sans ajouter :
Que Dieu les prserve de tout malheur !
Que Dieu allonge son existence !
Allah itoueul aamrou, etc.

On serait sans cela considr comme un envieux,


qui cherche porter la perturbation et le malheur
dans la famille, jeter un sort, lancer le mauvais
il : AAN.
Quand on se doute quun AAN a t jet sur un
homme ou sur un animal, on va trouver des tolbas

52

LE TELL.

ou des femmes qui passent pour savoir en dbarrasser au moyen de certaines pratiques, ou bien encore
de quelque paroles sacramentelles.
Laan est un acte denvie secrte et invincible
et peut-tre jet par un ami tout comme par un ennemi.
De mme encore il faut faire intervenir le none
de Dieu toutes les fois que vous parlez de lavenir ;
ainsi, ne dites jamais devant des Arabes : demain il
fera beau temps, demain je ferai ceci ou cela, sans
ajouter :
An cha Allah. (Sil plait Dieu.)

Cette omission sufrait vous dconsidrer, car


personne ne peut connatre lavenir qui est tout entier dans les mains de Dieu.
En un mot jamais un Arabe nentreprend une
course, une chasse, ne procde un acte quelconque, le plus ordinaire mme, sans prononcer.
Besem Allah ! (Au nom de Dieu !)

Ce perptuel retour vers Dieu donne, si je ne


me trompe, aux phrases les plus banales du dialogue
arabe, un ton touchant, un accent pntr qui est plus
remarquable encore dans certaines circonstances solennelles.
Ainsi, lorsquon aborde une personne dont le
deuil tout rcent a t caus par la mort dun homme,
les phrases les plus usuelles sont :

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 53


largis ton intrieur, nous devons tous mourir. Dieu seul est
ternel.
La mort est une contribution frappe sur nos ttes, nous devons tous lacquitter, il ny a l ni faveur ni injustice.
Si Dieu navait pas invent la mort, nous ne tarderions pas
nous dvorer les uns les autres.
Ds le jour o il tait dans le ventre de sa mre, sa mort tait
crite chez Dieu.
Il avait ni son temps.

Les compliments de dolance pour la mort dune


femme sont les suivants :
Tiens ton me, Dieu remplace les pertes.
Nous ne sommes que de la poterie, et le potier fait ce quil
veut.
Ctait crit chez Dieu, ctait tout ce quelle avait vivre.
Remercie Dieu : elle ta laiss tes enfants dj grands.

On cherche consoler un bless par des phrases


du genre de celle-ci :
Tu es bien heureux, Dieu taccorde une blessure dans la guerre sainte : il ta marqu pour ne pas toublier.

A un malade on dit :
Ne te chagrine pas, les jours de la maladie seront compts
chez Dieu.
Comment vas-tu ? la maladie, cest de lor : ce ne sera rien,
Dieu te gurira.
Courage, tiens ton me, ta couleur est bonne: sil plait Dieu,
bientt tu seras debout.

La compassion que lon tmoigne un camarade qui a reu la bastonnade ne va pas sans un

54

LE TELL.

peu de raillerie, et lon glisse toujours quelque gaillardise dans les paroles quon lui adresse; ainsi :
Patience, la trique est faite pour les hommes et non pour les
femmes.
Souviens-toi que les hommes sont faits pour la trique, pour
lamour, pour la misre, pour le chagrin, pour toute espce daccident. Quimporte ? cela ne doit pas les empcher, la vingt-quatrime
nuit du mois, lheure o rgne la plus profonde obscurit, quand
les chiens sont endormis, dentrer chez leurs matresses, alertes et
ers, quand bien mme leau tomberait du ciel comme une corde :
cest cela quon reconnat les jeunes gens.

Enn quand un homme a fait une perte dargent,


quun esclave lui a t enlev, la politesse commande de lui dire :
Ne te chagrine pas, Dieu ten apportera un plus luisant.
Dieu te couvrira de tes pertes.
Si Dieu allonge ton existence, tes richesses saugmenteront.

Comme pour les salutations, les souhaits, les


adieux, il est certaines formules arrtes pour les flicitations.
Pour un succs de guerre :
Remercions Dieu pour la victoire, quil fasse triompher notre
seigneur et le rende toujours victorieux !
Que Dieu rende notre seigneur un chagrin pour ses ennemis !
Que Dieu rende notre seigneur une pine dans lil de son
ennemi !

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 55


Que Dieu fasse triompher les soldats de Mohammed !

Pour un mariage :
Que Dieu vous accorde des temps heureux et prolonge votre
existence !
Dieu fasse quelle remplisse ta tente !

Enn pour la naissance dun enfant mle :


Que lenfant vous soit heureux !

Comme je lai dit en commenant, les rgles


de la politesse, de ltiquette sont invariablement
xes ; le code des relations sociales est connu de
tous, du dernier paysan, comme du plus illustre dentre les Djouad : il en rsulte cette vritable dignit de
manires que personne ne refuse aux Arabes ; il en
rsulte aussi un niveau gnral durbanit que personne ne dpasse gure, au-dessous duquel il est peu
de gens qui se tiennent.
Tandis que chez nous il y a des gens bien ou mal
levs, de bon au de mauvais ton, les Arabes, sous
ce rapport, se ressemblent tous ; chacun deux tient
son rang et conserve ce respect de lui-mme qui est
recommand par ce proverbe :
Ne jouez pas avec les chiens, ils se diraient vos cousins.

Cette dignit de manires nest pas seulement


extrieure ; elle provient dune autre source encore
que des prceptes dont ils sont imbus.
Quand vous voyez un Arabe de la plus basse
classe, de la plus innie position se prsenter avec

56

LE TELL.

assurance, tte haute, et le regard g dans les yeux


de celui quil aborde, ft-il sultan, pacha, kalifa,
soyez convaincu quil ny a pas l seulement de la
vanit personnelle ; il y a cette ert lgitime en
quelque sorte de lhomme qui croit en Dieu et qui le
sait au-dessus de nous gale distance du puissant
et du faible, et regardant du mme il le cdre et
lhysope.
Cette assurance est remarquable dans nos assembles. Dans nos nombreuses runions, un Arabe
isol mest jamais intimid ; jamais lembarras ne
lui fait commettre une gaucherie ; jamais sa position
de vaincu, de dpendant ne le trouble et ne lhumilie. Il y a, au contraire, toujours une arrire-pense
bien dissimule de ddain. Soumis et suppliant, il est
toujours, dans son esprit, suprieur vous de toute
la distance qui spare le sectateur du Prophte de
ladorateur du morceau de bois.
En dehors mme de cet orgueil de croyant, il est
un autre sentiment qui lanime et qui est minemment philosophique et religieux.
Certes, il ne mconnat ni la splendeur de la richesse, ni la grandeur de la puissance, ni les agrments du luxe et du faste ; mais, en entrant dans les
palais de nos rois, en contemplant les merveilles tales ses yeux, en comparaissant devant ces hommes
quentourent tous les prestiges, il se dit Dabord :

LA CIVILIT PURILE ET HONNTE. 57


Dieu, qui dispose de tout sur la terre aussi bien
que dans le ciel, pouvait me combler, moi, de toutes
ces faveurs. Jaurais lou Dieu ; je dois le louer encore, car ma part est la meilleure. Ils ont leur paradis
sur cette terre qui est une auberge o lhomme entre
et do lhomme disparat en quelques heures. Moi,
le paradis mattend aprs ma mort, et le paradis, cest
lternit.
Malheureusement pour eux, cette croyance
ferme, invincible, toujours prsente, ne se joint pas
une pense de solidarit. Ils ont la foi, non la charit.
Ils sont partout, en haut comme en bas, profondment gostes.
Deux causes ont produit cet gosme si fatal aux
musulmans. La premire est la conviction qutre
malheureux sur la terre, cest tre dshrit de Dieu ;
cest, sinon avoir mrit son infortune, au moins tre
hors dtat den sortir par soi-mme ou par ses semblables. Tous les efforts pour empcher son bras de
sappesantir sont de vaines tentatives contre Dieu.
Une commisration trop vive est une rcrimination
contre sa volont.
Lanarchie est venue en aide ce fatalisme. Chacun tait en danger, chacun dut songer soi.
Cet tat moral peut se reprsenter par un dicton rpandu dans toutes les contres que nous dominons :
El habouba djat Fel Belad

58

LE TELL.
La peste est arrive dans le pays ;
O mon Dieu, fais quelle pargne ma tribu !
La peste est arrive dans ta tribu ;
O mon Dieu, fais quelle pargne mon douar !
La peste est arrive dans ton douar !
O mon Dieu, fais quelle pargne ma tente !
La peste est dans ta tente !
O mon Dieu, fais quelle pargne ma tte !

Il nest pas besoin de tirer des inductions et de


chercher au fond de semblables paroles. Cest une
confession nave et complte ; cest la nature prise
sur le fait.

IV.
La chasse en Afrique.
On raconte quun chkh arabe tait assis au milieu dun groupe nombreux quand un homme, qui
venait de perdre son ne, se prsenta lui, demandant si quelquun avait vu lanimal gar. Le chkh
se tourna aussitt vers ceux qui lentouraient et leur
adressa ces paroles :
En est-il un parmi vous qui le plaisir de la
chasse soit inconnu ? qui nait jamais poursuivi le
gibier au risque de se tuer ou de se blesser en tombant de cheval ; qui, sans crainte de dchirer ses vtements ou sa peau, ne se soit jamais jet, pour atteindre la bte fauve, dans des broussailles hrisses
dpines ? En est-il un parmi vous qui nait jamais
senti le bonheur de retrouver, le dsespoir de quitter
une femme bien-aime ?
Un des auditeurs repartit : Moi, je nai jamais
rien fait, ni rien prouv de ce que tu dis l.
Le chkh alors regarda le matre de lne.
Voici dit-il, la bte que tu cherches, emmnela !

60

LE TELL.

Les Arabes disent, en effet :


Celui qui na jamais chass, ni aim, ni tressailli
au son de la musique, ni recherch le parfum des
eurs, celui-l nest pas un homme, cest un ne.
Chez les Arabes, la guerre est avant tout une lutte dagilit et de ruse; aussi, la chasse est le premier
des passe-temps. La poursuite des btes sauvages
enseigne la poursuite des hommes.
Un pote a fait de cet art lloge suivant :
La chasse dgage lesprit des soucis dont il est embarrass ; elle ajoute la vigueur de lintelligence, elle
amne la joie, dissipe les chagrins, et frappe dinutilit lart
des mdecins en entretenant une perptuelle sant dans le
corps.
Elle forme les bons cavaliers, car elle enseigne monter vite en selle, mettre promptement pied terre, lancer
un cheval travers prcipices et rochers, franchir pierres et
buissons au galop, courir sans sarrter, quand mme une
partie du harnachement viendrait se perdre ou se briser.
Lhomme qui sadonne la chasse fait chaque jour
des progrs dans le courage ; il apprend le mpris des accidents.
Pour se livrer son plaisir favori, il sloigne des gens
pervers. Il droute le mensonge et la calomnie ; il chappe
la corruption du vice ; il saffranchit de ces funestes inuences qui donnent nos barbes des teintes grises, et font peser
sur nous avant le temps le poids des annes.
Les jours de la chasse ne comptent point parmi les jours
de la vie.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

61

Dans le Sahara, la chasse est lunique occupation des chefs et des gens riches. Quand arrive la
saison des pluies, les habitants de cette contre se
transportent tour tour au bord des petits lacs forms par les eaux du ciel. Aussitt que le gibier vient
leur manquer sur un point, ils donnent un nouveau
foyer leur vie errante.
Une lgende connue de tous les Arabes prouve
avec quelle force la passion de la chasse peut semparer dune me africaine.
Un homme de grande tente avait tir sur une gazelle et lavait manque ; dans un moment de colre, il t serment de napprocher aucun aliment de
sa bouche avant davoir mang le foie de cet animal.
A deux reprises encore, il fait feu sur lit gazelle et
ne latteint pas; pendant tout le jour, il nen continue pas moins sa poursuite. La nuit venue, ses forces
labandonnent ; mais, dle son serment, il ne prend
aucune nourriture. Ses serviteurs continrent alors la
chasse, et cette chasse dure encore trois jours. Enn,
la gazelle est tue, et on apporte son foie lArabe
mourant, qui approche de ses lvres un morceau de
cette chair, puis rend le dernier soupir.
Les Arabes chassent pied et cheval. Un cavalier qui veut poursuivre le livre, doit prendre
avec lui un lvrier. Les lvriers sappellent slougui,
ils tirent leur nom de Slougua, lieu o ils sont ns,

62

LE TELL.

assure-t-on, de laccouplement des louves avec les


chiens(1).
Le slougui mle vit vingt ans environ et la femelle douze.
Les slougui capables de prendre une gazelle
la course sont fort rares ; la plupart dentre eux ne
chassent ni le livre ni la gazelle, lors mme que ces
animaux viennent passer auprs deux. Lobjet habituel de leur poursuite cest le bekeur-el-ouhach
(antilope), que dordinaire ils atteignent au jarret et
jettent terre. On prtend que cet animal, en essayant
de se relever, retombe sur la tte et se tue. Quelquefois, le slougui saisit le bekeur-el-ouhach au col et le
tient jusqu larrive des chasseurs.
Nombre dArabes poursuivent le bekeur-elouhach cheval et le frappent par derrire avec une
lance. Cest cheval aussi que dhabitude on court
la gazelle ; mais on emploie toujours contre elle, le
fusil. Les gazelles vivent en troupeau ; on vise, au
milieu de ses compagnes ; la bte que lon veut frapper, et on la tire sans arrter un instant le cheval que
lon a lanc au galop.
Un proverbe arabe dit : Plus oublieux que la
gazelle. Ce joli animal, en effet, qui a dj de la
____________________
(1). Ce croisement nest pas impossible ; Buffon, aprs
lavoir ni, le constate sur des documents dune incontestable authenticit.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

63

femme le doux et mystrieux regard, semble en


avoir aussi la cervelle lgre. La gazelle, quand on
la manque, court un peu plus loin, et puis sarrte, insouciante du plomb qui, au bout dun instant,
vient la chercher encore. Quelques Arabes lancent
contre elle le faucon quils dressent la frapper aux
yeux.
Cest surtout chez les Arabes du pays dEschoul que ce genre de chasse est en vigueur. Jai
rencontr l une petite tribu appele la tribu des
Es-Lib, qui ne vivait que des produits de la chasse. Les tentes y taient faites en peaux de gazelles
et de bekeur-el-ouhach, les vtements ny taient
pour la plus grande part que des dpouilles de btes
fauves. Un des membres de cette peuplade chasseresse me dit quil sortait dhabitude avec un ne
charg de sel. Toutes les fois quil abattait une gazelle, il lgorgeait, lui fendait le ventre, frottait ses
entrailles avec du sel, puis la laissait scher sur un
buisson. Il revenait ensuite sur ses pas et rapportait
sa famille les cadavres quil avait ainsi prpars ;
car, dans ce pars, il nexiste aucun annal carnassier qui dispute le gibier au chasseur. Les Es-Lib
sont tellement habitus se nourrir de chair que
leurs enfants jetrent des biscuits que je leur avais
donns. Ils ne simaginaient point que ce ft chose
bonne manger.

64

LE TELL.

On pratique souvent la chasse lafft contre


le mle et la femelle du bekeur-el-ouhach. Quand la
chaleur a dessch les lacs du dsert, on creuse un
trou auprs des sources o viennent boire ces animaux, qui trouvent la mort au moment o ils se dsaltrent.
Une des chasses qui exigent le plus dintrpidit
est celle du lerouy, animal qui ressemble la gazelle,
mais plus grande quelle, sans atteindre toutefois la
taille du bekeur-el-ouhach. Le lerouy, quon appelle
aussi tis-el-djebel (bouc de montagne), se tient au
milieu des rochers et des prcipices, cest l quil
faut le poursuivre pied travers mille prils. Comme les animaux de cette famille courent trs-mal, un
chien ordinaire les prend facilement aussitt quils
descendent en plaine. Mais ils ont, ce que lon afrme, un privilge singulier. Un lerouy poursuivi par
des chasseurs se jette dans un prcipice profond de
cent coudes, et tombe sur la tte sans se maire aucun
mal. On constate lge de la bte par les bourrelets
de ses cornes ; chaque bourrelet indique une anne.
Le lerouy et la gazelle ont deux dents incisives; ils
nont pas les dents (roba) situes entre les incisives
et les canines.
Si la chasse au lerouy est le triomphe du piton,
la chasse lautruche est le triomphe du cavalier.
Par ces journes de sirocco, o une sorte de sommeil

LA CHASSE EN AFRIQUE.

65

brlant semble peser sur toute la nature, o lon croirait que tout tre anim doit tre condamn au repos,
dintrpides chasseurs montent cheval. On sait que
lautruche, de tous les animaux le moins fertile en
ruses, ne fait jamais de dtour ; mais, conante en
sa seule agilit, chappe par une course droite et rapide comme celle dun trait. Cinq cavaliers se postent des intervalles dune lieue sur la ligne quelle
doit parcourir : chacun fournit son relais. Quand lun
sarrte, lautre slance au galop sur les traces de
lanimal, qui se trouve ainsi ne pas avoir un moment
de relche et lutter toujours avec des chevaux frais.
Aussi, le chasseur qui part le dernier est ncessairement le vainqueur de lautruche. Cette victoire nest
pas sans danger. Lautruche en tombant inspire au
cheval, par le mouvement de ses ailes, une terreur
qui est souvent fatale au cavalier.
On ne met aux chevaux qui doivent fournir ces
ardentes courses quune seule housse et une selle
dune extrme lgret. Quelques cavaliers nemploient mme que des triers de bois et un mors
trs-lger, galement attach par une simple celle.
Le chasseur porte avec lui une petite outre remplie
deau ; il humecte le mors dheure en heure pour
maintenir dans un tat de fracheur la bouche du
cheval.
Cette course cinq cavaliers nest pas, du reste,

66

LE TELL.

la seule manire de chasser lautruche. Quelquefois ;


un Arabe, qui connat fond les habitudes de ce gibier, va se poster seul prs dun endroit o lautruche passe dordinaire, prs dun col de montagne,
par exemple, et aussitt quil aperoit lanimal, se
livre au galop sa poursuite. Il est rare que ce chasseur russisse, car peu de chevaux peuvent atteindre
lautruche ; jai possd toutefois une jument qui excellait dans cette chasse.
Quoique le cheval soit habituellement employ
contre lautruche, dans cette chasse comme dans
toutes les autres, il nest pas cependant pour lhomme un indispensable compagnon. La ruse se charge
parfois elle seule de combattre lautruche. A lpoque de la ponte, des chasseurs pratiquent des trous
auprs des nids, sy blottissent et tuent la mre au
moment o elle vient visiter ses ufs. Enn, les Arabes ont recours aussi des dguisements. Quelquesuns dentre eux se revtent dune peau dautruche et
approchent ainsi de lanimal quils veulent tuer. Des
chasseur, ainsi dguiss, ont t, dit-on, plus dune
fois atteints par leurs compagnons.
Quand une autruche a eu une jambe brise par,
un coup de feu, elle ne peut plus, comme les autres
bipdes, sauter sur une seule jambe. Cela ce quil
ny a pas de moelle dans ses os, et que des os sans
Moelle ne peuvent gurir lorsquils ont t fracturs.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

67

Les Arabes afrment que lautruche est sourde et


que lodorat chez elle remplace loue.
Lhyne est un animal fort, dont les mchoires sont dangereuses, mais lche et fuyant le grand
jour.
Elle habite ordinairement des excavations que
lon trouve dans les ravins ou dans les rochers.
Elle ne marche Habituellement que la nuit, recherche les Charognes, les cadavres et commet de
tels dgts dans les cimetires, que les Arabes, pour
sy opposer, ont soin denterrer trs-profondment
leurs morts.
Dans certains pays mme, on construit deux cases pour un seul cadavre, qui est alors contenu dans
la case infrieure.
En gnral, elle nattaque pas les troupeaux; cependant, la nuit, autour des tribus, elle enlve quelquefois des chiens de garde.
Les Arabes en font peu de cas, ils samusent la
chasser cheval et la font prendre par leurs lvriers,
sans lui faire les honneurs des coups de fusil.
Quand on a bien reconnu la tanire dans laquelle
elle se tient, il nest pas rare de trouver des Arabes
qui la mprisent assez pour y pntrer hardiment,
aprs en avoir toutefois trs-soigneusement bouch
lentre avec leur burnous, de manire empcher le
moindre jour dy entrer. Arrivs l, ils sen approchent

68

LE TELL.

en lui parlant avec nergie, sen emparent , la billonnent sans quelle oppose la moindre rsistance, tant
elle est devenue craintive, et puis la font sortir
grands coups de bton.
La peau dun animal aussi lche est peu estime. Dans beaucoup de tentes, on ne la laisserait
point entrer; elle ne peut que porter malheur.
Les Arabes du peuple mangent la chair de lhyne qui, du reste, nest pas bonne. Ils se garderaient
bien de toucher la tte et surtout la cervelle. Ils
croient que ce contact sufrait les rendre fous.
Laissons de ce ct cet ignoble animal, et
maintenant arrivons la chasse qui vraiment est
digne daiguillonner des intelligences, dembraser
des mes guerrires. Le chasseur arabe sattaque au
lion.
Il a, dans cette audacieuse entreprise, dautant
plus de mrite que le lion est, en Afrique, un tre
redoutable, sur lequel existe un nombre de mystrieuses et terribles lgendes, dont une superstition
pouvante protge la formidable majest. Avec cet
esprit observateur qui leur est trs-distinctif, les Arabes ont fait sur le lion une srie de remarques dignes
dtre recueillies et conserves.
Pendant le jour, le lion cherche rarement attaquer lhomme ; dordinaire mme si quelque voyageur passe auprs de lui, il dtourne la tte et fait

LA CHASSE EN AFRIQUE.

69

semblant de ne pas lapercevoir. Cependant, si quelque imprudent, ctoyant un buisson o il est couch,
scrie tout coup : Il est l (ra hena) , le lion
slance sur celui qui vient de troubler son repos.
Avec la nuit, lhumeur du lion change compltement. Quand le soleil est couch, il est dangereux de
se hasarder dans les pays boiss, accidents, sauvages ; cest l que le lion tend ses embuscades, quon
le rencontre sur les sentiers quil coupe en les barrant de son corps.
Voici, suivant les Arabes, quelques-uns des drames nocturnes qui se passent alors habituellement. Si
lhomme isol, courrier, voyageur, porteur de lettres,
qui vient rencontrer le lion, a le cur solidement
tremp, il marche droit lanimal en brandissant son
sabre on son fusil, mais en se gardant de tirer ou de
frapper. Il se borne crier O le voleur, le coupeur
de routes, le ls de celle qui n a jamais dit non !
Crois-tu meffrayer ? Tu ne sais donc pas que je suis
un tel, ls, dun tel ? lve-toi et laisse-moi continuer
ma roule.
Le lion attend que lhomme se soit approch de
lui, puis il sen va se coucher encore mille pas plus
loin. Cest toute une srie deffrayantes preuves que
le voyageur est oblig de supporter. Toutes les fois
quil a quitt le sentier, le lion disparat, mais pour
un moment seulement ; bientt on le voit reparatre,

70

LE TELL.

et, dans toutes ses manuvres, il est accompagn


dun terrible bruit. Il casse dans la fort dinnombrables branches avec sa queue, il rugit, il hurle, il
grogne, lance des bouffes dune haleine empeste,
il joue avec lobjet de ses multiples et bizarres attaques quil tient continuellement suspendu entre la
crainte et lesprance, comme le chat avec la souris.
Si celui qui est engag dans cette lutte ne sent pas
son courage faiblir, sil parvient, suivant lexpression arabe, bien tenir son me, le lion le quitte et
sen va chercher fortune ailleurs.
Si le lion, au contraire, saperoit quil a affaire
un homme dont la contenance est effraye, dont
la voix est tremblante, qui na pas os articuler une
menace, il redouble, pour leffrayer davantage encore, le mange que nous avons dcrit. Il sapproche de sa victime, la pousse avec son paule hors du
sentier, quil intercepte chaque instant, sen amuse
enn de toute manire, jusqu ce quil nisse par la
dvorer moiti vanouie.
Rien dincroyable, du reste, dans le phnomne que tous les Arabes ont constat. Lascendant du
courage sur les animaux est un fait incontestable.
Suivant les Arabes, quelques-uns de ces voleurs
de profession, qui marchent la nuit arms jusquaux
dents, au lieu de redouter le lion, lui crient, quand ils
le rencontrent :

LA CHASSE EN AFRIQUE.

71

Je ne suis pas ton affaire. Je suis un voleur


comme toi ; passe ton chemin, ou, si tu veux, allons
voler ensemble.
On ajoute que quelquefois le lion les suit et
va tenter un coup sur le douar o ils dirigent leurs
pas. On prtend que cette bonne amiti entre les
lions et les voleurs se manifeste Souvent dune
manire assez frappante. On aurait vu des voleurs,
aux heures de leurs repas, traiter les lions comme
des chiens, en leur jetant, une certaine distance,
les pieds et les entrailles des animaux dont ils se
nourrissaient.
Des femmes arabes auraient aussi employ avec
succs lintrpidit contre le lion. Elles lauraient
poursuivi au moment o il emportait des brebis et lui
auraient fait lcher sa prise en lui donnant des coups
de bton, accompagn de ces paroles : Voleur, ls
de voleur.
La honte, disent les Arabes, semparait alors
du lion qui sloignait au plus vite. Ce dernier trait
prouve que le lion chez les Arabes est une sorte de
crature part, tenant le milieu entre lHomme et
lanimal, une crature qui, en raison de sa force, leur
parait doue dune particulire intelligence. La lgende suivante, destine expliquer comment le lion
laisse chapper le mouton plus facilement que toutes
ses autres proies, continue cette opinion.

72

LE TELL.

En numrant ce que ses forces lui permettaient de


faire, le lion dit un jour :
An cha Allah, sil plait Dieu, jenlverai, sans
me gner, le cheval.
An cha Allah, jemporterai, quand je voudrai, la
gnisse, et son poids ne mempchera pas de courir.
Quand il en vint la brebis, il la crut tellement audessous de lui quil ngligea cette religieuse formule : sil plait Dieu ; et Dieu le condamna pour le
punir ne pouvoir jamais que la traner.
Il y a plusieurs manires de chasser le lion.
Quand un lion parat dans une tribu, des signes
de toute nature rvlent sa prsence. Dabord ce sont
des rugissements dont la terre mme semble trembler ; puis ce sont de continuels dgts, de perptuels
accidents. Une gnisse, un poulain sont enlevs, un
homme mme disparat ; lalarme se rpand sous
toutes les tentes, les femmes tremblent pour leurs
biens et pour leurs enfants : de tous les cts ce sont
des plaintes. Les chasseurs dcrtent la mort de cet
incommode voisin.
On fait une publication dans les marchs pour
qu tel jour et telle heure, cavaliers et fantassins,
tous les hommes en tat de chasser, soient runis en
armes un endroit dsign.
On a reconnu davance le fourr o le lion se
retire pendant la journe ; on se met en marche, les
fantassins sont en tte.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

73

Quand ils arrivent une cinquantaine de pas du


buisson o ils doivent rencontrer lennemi, ils sarrtent, ils sattendent, se runissent et se forment sur
trois rangs de profondeur, le deuxime rang prt
entrer dans les intervalles du premier, si un secours
est ncessaire ; le troisime rang, bien serr bien uni,
compos dexcellents tireurs qui forment une invincible rserve.
Alors commence un trange spectacle, le premier rang se met a injurier le lion et mme envoyer
quelques balles dans sa retraite pour le dcider sortir ;
Le voil donc celui qui se croit le plus brave,
il na pas su se montrer devant les hommes ; ce nest
pas lui, ce nest pas le lion ; ce nest quun lche voleur : que Dieu le maudisse !
Le lion, que lon aperoit quelquefois pendant
quon le traite ainsi, regarde tranquillement de tous
les cts, baille, stire et semble insensible tout ce
qui se passe autour de lui.
Cependant, quelques balles isoles le frappent ;
alors, il vient, magnique daudace et de courage, se
placer devant le buisson qui le contenait. On se tait.
Le lion rugit, roule des yeux amboyants, se recule,
se recouche, se relve, fait craquer avec son corps et
sa queue tous les branchages qui lentourent.
Le premier rang dcharge ses armes, le lion s-

74

LE TELL.

lance et vient tomber le plus souvent sous le feu du


deuxime rang qui est entr dans les intervalles du
premier.
Ce moment est critique, car le lion ne cesse la
lutte que lorsquune balle la frapp la tte ou au
cur. Il nest pas rare de le voir continuer combattre avec dix ou douze balles travers le corps ; cest
dire que les fantassins ne labattent jamais sans avoir
des hommes tus ou blesss.
Les cavaliers qui ont accompagn cette infanterie nont rien faire tant que leur ennemi ne quitte pas les pays accidents ; leur rle commence si,
comme cela a lieu quelquefois dans les pripties de
la lutte, les hommes pied parviennent rejeter le
lion sur un plateau on dans la plaine.
Alors sengage un nouveau genre de combat qui
a aussi son intrt et son originalit ; chaque cavalier,
suivant son agilit et sa hardiesse, lance son cheval
fond de train, tire sur le lion comme sur une cible
une courte distance, tourne sa monture ds que son
coup est parti, et va plus loin charger son arme pour
recommencer aussitt.
Le lion, attaqu de tous les cts, bless chaque instant, fait face partout ; il se jette en avant,
fuit, revient et ne succombe quaprs une lutte glorieuse, mais que sa dfaite doit fatalement terminer, car contre des cavaliers et des chevaux arabes
tout succs lui est impossible. Il na que trois bonds

LA CHASSE EN AFRIQUE.

75

terribles, sa course ensuite manque dagilit. Un


cheval ordinaire le distance sans peine ; il faut avoir
vu un pareil combat pour sen faire une ide. Chaque cavalier lance une imprcation, les paroles se
croisent, les burnous se relvent, la poudre tonne; on
se presse, on svite, le lion rugit, les balles sifent,
cest vraiment mouvant.
Malgr tout ce tumulte, les accidents sont fort
rares. Les chasseurs nont gure redouter quune
chute qui les jetterait sous la griffe de leur ennemi,
ou, msaventure plus frquente, une balle amie mais
imprudente.
On connat maintenant la forme la plus pittoresque, la plus guerrire que puisse prendre la chasse au
lion. Cette chasse se fait encore par dautres procds qui, peut-tre mme, ont quelque chose de plus
sr et de plus promptement efcace.
Les Arabes ont remarqu que le lendemain dun
jour o il a enlev et mang des bestiaux, le lion,
sous lempire dune digestion difcile, reste dans sa
retraite fatigu, endormi, incapable de bouger. Lorsquun lieu troubl dordinaire par des rugissements,
reste une soire entire dans le silence, on peut croire que lhte redoutable qui lhabite est plong dans
cet tat dengourdissement. Alors un homme courageux, dvou, arrive en suivant la piste jusquau
massif o se tient lanimal, lajuste et le tue roide

76

LE TELL.

en lui logeant une balle entre les deux yeux.


Kaddour-ben-Mohammed, des Oulad-Messelem, fraction des Ounougha, passe pour avoir tu
plusieurs lions de cette manire.
On emploie aussi contre le lion diffrentes espces dembuscades. Ainsi les Arabes pratiquent,
sur la route de son repaire, une excavation quils
recouvrent dune mince cloison. Lanimal brise par
son poids ce lger plancher et se trouve pris dans le
pige.
Quelquefois on creuse, auprs dun cadavre, un
trou recouvert de forts madriers, entre lesquels on
mnage seulement une ouverture ncessaire pour
laisser passer le canon dun fusil. Cest dans ce trou,
appel melebda, que le chasseur se blottit; au moment o le lion se dirige vers le cadavre, il lajuste
avec soin et fait feu. Souvent le lion, lorsquil na
pas t atteint, se jette sur le melebda, brise avec ses
griffes les madriers, et dvore le chasseur derrire
son rempart ananti.
Quelques hommes enn entreprennent contre
le lion une chasse aventureuse et hroque, rappelant les prouesses chevaleresques. Voici comment,
son dire, sy prenait Si-Mohammed-Esnoussi, homme dune vracit reconnue, qui habitait le Djebel
Guezoul, auprs de Tiaret.
Je montais sur un bon cheval, cest Mohammed

LA CHASSE EN AFRIQUE.

77

lui-mme qui parle, et je me rendais la fort pendant une nuit o brillait la lune. Jtais bon tireur
alors, jamais ma balle ne tombait terre. Je me mettais crier plusieurs fois : Ataah ! Le lion sortait et
se dirigeait vers lendroit do partait le cri et je tirais
aussitt sur lui. Souvent un mme fourr renfermait
plusieurs lions qui se prsentaient la fois. Si une
de ces btes mapprochait par derrire, je tournais la
tte et je visais par-dessus la croupe de mon cheval ;
puis dans la crainte davoir manqu, je parlais au galop. Si jtais attaqu par-devant, je dtournais mon
cheval et recommenais la mme manuvre.
Les gens du pays afrment que le nombre des
lions tus par Mohammed-ben-Esnoussi atteignait
presque la centaine. Cet intrpide chasseur vivait
encore en lan 1253 (1836 de J. C.). Quand je le vis,
il avait perdu la vue. Quil jouisse de la misricorde
de Dieu !
Une chasse plus dangereuse encore que la chasse dirige contre le lion lui-mme, cest la chasse
que lon fait ses petits. Il se rencontre toutefois des
gens pour tenter cette prilleuse entreprise.
Tous les jours le lion et la lionne sortent de leur
repaire vers trois ou quatre heures de laprs-midi
Pour aller au loin faire une reconnaissance, dans le
but sans doute de procurer des aliments leur famille. On les voit sur une hauteur examiner les

78

LE TELL.

douars, la fume qui sen chappe, lemplacement


des troupeaux ; ils sen vont aprs avoir pouss quelques horribles rugissements qui sont des avertissements prcieux pour les populations dalentour.
Cest pendant cette absence quil faut se glisser
avec adresse jusquaux petits, et les enlever en ayant
soin de les billonner troitement ; car leurs cris ne
manqueraient pas dattirer un pre et une mre qui
ne pardonneraient point. Aprs un coup de cette nature, tout un pays doit redoubler de vigilance. Pendant sept ou huit jours ce sont des courses perdues
et des rugissements atroces ; le lion est devenu terrible, il ne faudrait pas alors que lil vnt rencontrer lil.
La chair du lion, quoiquon la mange quelquefois, nest pas bonne ; mais sa peau est un prsent
prcieux; on ne la donne quaux sultans, aux chefs
illustres, ou bien aux marabouts et aux Zaouas.
Les Arabes croient quil est bon de dormir sur
une peau de lion ; on loigne ainsi les dmons, on
conjure le malheur et on se prserve de certaines
maladies.
Les griffes du lion montes en argent deviennent des ornements pour les femmes, la peau de son
front est un talisman que certains hommes placent
sur leurs ttes pour maintenir dans leurs cervelles
laudace et lnergie.

LA CHASSE EN AFRIQUE.

79

En rsume la chasse au lion est un grand honneur dans le pays arabe. Tout combat contre le lion
peut avoir pour devise le mot : Meurs ou tue. Celui qui le tue le mange, dit le proverbe, et celui qui
ne le tue pas en est mang. Aussi donne-t-on un
homme qui a tu un lion ce laconique et viril loge,
on dit : Celui-l, cest lui. Hadak houa.
Une croyance populaire montre la grandeur du
rle que joue le lion dans la vie et dans limagination
arabes. Quand le lion rugit, le peuple prtend que
lon peut facilement distinguer les paroles suivantes : Ahna ou ben el mera, moi et le ls de la femme. Or, comme il rpte deux fois ben el mera et
ne dit ahna quune seule fois, on en conclut quil ne
reconnat au-dessus de lui que le ls de la femme.

V.
Lhospitalit.
Un habitant de Medeah, nomm Bou-Bekeur,
reconnut, dans un campement de nomades qui sinstallaient pour quelques jours prs de la ville, le ls
dun de ses amis qui prcdemment lui avait donn
lhospitalit.
Soyez les bienvenus, mes enfants ! dit-il aux
Sahariens, notre pays est le vtre ; vous ny aurez ni
faim ni soif ; personne ne vous y insultera, personne
ne vous volera, et je me charge de pourvoir tous
vos besoins.
Les paroles de Bou-Bekeur valaient des actes.
A partir de ce moment, tous ceux qui composaient
la petite troupe furent ses htes. Il envoya ses esclaves chargs de pain, de dattes et de viandes rties ;
le soir il faisait apporter encore du kouskoussou, du
laitage, des lgumes : il assistait aux repas et tenait
compagnie aux voyageurs.
Il en fut ainsi tout le temps de leur sjour.
Quand arriva lpoque du dpart, Bou-Bekeur

LHOSPITALIT.

81

voulut une dernire fois rgaler les voyageurs, et il


les runit dans sa maison, pour y souper et pour y
passer la nuit.
La runion tait joyeuse : le ls de lhte, petit
garon de sept ou huit ans, avait surtout gay tout
le monde par sa grce et sa vivacit ; son pre en
tait fou, et lami de Bou-Bekeur lavait habill tout
neuf avec un joli burnous brod de soie, une chachia rouge et des pantoues jaunes.
Le soir cependant il ne parut point au souper, et
comme on demandait son pre de le faire amener.
Il dort dun profond sommeil, rpondit-il.
On ninsista pas davantage.
Le repas fut abondant, les causeries trs-animes ; on y parla beaucoup des chrtiens et de la
guerre.
On disait que nos armes taient innombrables
comme les vols dtourneaux en automne ; nos soldats enchans ensemble, aligns comme les grains
dun collier, ferrs comme des chevaux ; que chacun
deux portait une lance au bout de son fusil et sur
le dos un bt (berda), qui contient ses provisions ;
qu tous ils ne faisaient quun seul coup de fusil.
On vantait notre justice et notre aman ; nos chefs ne
commettaient point dexaction ; devant nos cadis, le
pauvre valait le riche.
Mais on nous reprochait de manquer de dignit

82

LE TELL.

de rire mme en nous disant bonjour, dentrer dans


nos mosques sans quitter nos chaussures, de ne
point tre religieux, de laisser nos femmes une trop
grande libert, de nous faire leurs complaisants ; de
boire du vin, de manger du cochon, et dembrasser
nos chiens.
Aprs la prire du Fedjer(1), quand on songea
quitter Bou-Bekeur : Mes amis, dit-il, jai fait, selon la loi, tous mes efforts pour que vous fussiez chez
moi avec le bien ; tous les gards quun hte doit
ses htes, avec laide de Dieu, je crois les avoir eus
pour vous, et maintenant je viens vous demander
tous un tmoignage daffection. Quand je vous ai dit
hier au soir : mon ls dort dun profond sommeil, il
venait de se tuer en tombant du haut de la terrasse,
o il jouait avec sa mre.
Dieu la voulu ; quil lui donne le repos ! Pour
ne pas troubler votre festin et votre joie, jai d contenir ma douleur, et jai fait taire ma femme dsole
en la menaant du divorce ; ses pleurs ne sont point
____________________
(1). La prire du fedjer : celle que lon fait au point
du jour. La vritable division du temps, chez les Arabes, a
lieu par les heures de la prire : car, part quelques chefs
haut placs, il en est trs-peu qui sachent mme ce que cest
quune montre. Les moueddens eux-mmes, ce sont ceux
qui du haut des minarets de mosque appellent les dles
la prire, les moueddens, pour avertir les dles, ne sont,
la plupart du temps, guids que par le soleil ou lhabitude.

LHOSPITALIT.

83

venus jusqu vous. Mais Veuillez ce matin assister


lenterrement de mon ls, et joindre pour lui vos
prires aux miennes.
Cette nouvelle et cette force de caractre frapprent, anantirent les voyageurs, qui tous allrent
religieusement enterrer le pauvre enfant.
Telle est la loi de lhospitalit : un hte doit loigner de sa maison toute douleur, toute querelle, toute
image de malheur qui pourraient troubler les heures
de ses amis. Le Prophte, qui a donn ces paroles, a
dit encore(1) :
A celui qui sera gnreux. Dieu donnera vingt grces :
La sagesse ;
Une parole sre ;
La crainte de Dieu ;
Un cur toujours euri:
Il ne hara personne ;
Il naura pas dorgueil ;
Il ne sera pas jaloux ;
La tristesse sloignera de lui ;
Il recevra bien tout le monde,
Il sera chri de tous;
Il sera considr, ft-il mince dorigine ;
Ses biens seront augments ;
Sa vie sera bnie ;

____________________
(1). Cette locution, qui se reprsente souvent : le Prophte a dit, ne se rapporte pas toujours au Koran, qui est
la parole de Dieu, mais le plus souvent aux conversations
intimes de Mohamed Hadite Sidna Mohamed, qui ont t
recueillies par ses amis, les savants et les commentateurs

84

LE TELL.

Il sera patient ;
Il sera discret;
Il sera toujours content ;
Il fera peu de cas des biens de ce monde ;
Sil trbuche, Dieu le soutiendra ;
Ses pchs lui seront pardonns ;
Enn Dieu le prservera du mal qui peut tomber du ciel ou
sortir de la terre.
Soyez gnreux envers votre hte, car il vient chez vous
avec son bien : en entrant, il vous apporte une bndiction ; en sortant, il emporte vos pchs.
Ne vous laissez point aller lavarice : lavarice est un arbre que le belise (dmon) a plant dans lenfer, et dont les branches
sont tendues sur la terre. Qui veut y cueillir des fruits est enlac
par elles et attir dans le feu.
La gnrosit est un arbre plant dans le ciel par Dieu, le
matre du monde ; ses branches atteignent la terre ; il montera par
elles au paradis ; celui qui traite bien ses htes se rjouit deux et
leur fait bon visage.
Dieu ne fera jamais de mal la main qui aura donn.

Un voyageur fatigu voit-il lhorizon le sable


jaune tach de points noirs, il devine un douar, et
vers la tente qui la premire soffre lui, il porte sa
faim et sa soif.
On la vu venir, on lattend : les chiens aboient,
tout le douar sanime.
A porte de la parole, il sarrte et crie :
Ya moul el Krema, dif Bebbi !
O matre de la tente, un invit de Dieu !

On lui rpond :

LHOSPITALIT.

85

Marhaba-bik !
Sois le bienvenu !
A son arrive, les chiens, on les fait taire ; on
sempresse autour de lui ; sil est cheval, on lui tient
ltrier pour laider descendre et lui faire honneur ;
la tente est ouverte, il y entre ; on la spare en deux
avec une espce de rideau (el hayale); il est chez lui
dun ct ; de lautre la famille est chez elle.
Sans savoir ni son nom, ni sa qualit, ni do
il vient, ni o il va, et sans le lui demander, on lui
donne des dattes et du lait en attendant le tam du
soir.
Est-ce un chef, un homme important, le maure
de la tente choisit les convives qui lui feront compagnie.
Le lendemain, au dpart, sa monture, dont il na
pas d sinquiter, est amene ; on le remet en route
et les souhaits laccompagnent.
Les douars sont gnralement forms de soixante-dix cent tentes (khrma ), leves symtriquement autour dun espace vide appel Merah, et de
sept ou huit autres, bties un peu en dehors, par
les plus riches ; celles-l sont les guatin et dyaf,
les tentes des htes. Jour et nuit des serviteurs y
veillent, spcialement affects au service des trangers, qui sont dfrays ; et, comme eux, leurs chevaux, leurs domestiques et leurs btes de somme, par

86

LE TELL.

chacun des riches tour tour, par les autres collectivement.


Quand un douar na pas de guatin el dyaf, on
laisse arriver les htes dans le Merah, o tous les
hommes les accueillent en criant :
Marhaba bikoum ya diaf Rebi !
Soyez les bienvenus, les invits de Dieu !

Et cest qui sduira lun deux par de bonnes


paroles pour lemmener et le nourrir.
Ce jour est pour les pauvres un jour de fte ;
car, ainsi quau temps de notre seigneur Ibrahim(1)
lhospitalier, des moutons quon aura servis rtis
tout entiers, des ptes feuilletes (mesemmen), de
tous ces grands plats de tam, ils se partageront les
restes avec les serviteurs et les esclaves.
Sil arrive quun tranger soffre la tente dun
avare qui le fuit et se cache, et laisse les chiens de
garde aboyer, les voisins accourent : Viens avec
nous, lhte de Dieu, lui disent-ils.
Et ces imprcations retombent sur lavare : O
le chien ! le maudit ! lavare ! non, tu nes pas de
notre goum ; tu serais du goum des juifs si les juifs
avaient des goums ; sois maudit par Dieu, autant de
fois quil y a de poils dans ta barbe !
Cet homme est ds lors isol parmi les siens ; il
___________________
(1). Cest Abraham.

LHOSPITALIT.

87

est mpris. Souvent mme il arrive que le douar


le frappe dune amende de kouskoussou, de mouton
et de laitage, au prot de celui quil a refus daccueillir.
Si, au contraire, un homme est dans la tribu duquel on dise :
El kerim, galbou ghrany, ou houa fakir !
Le gnreux, son cur est riche, et pourtant il est pauvre !

les matres des chameaux, des moutons et des dattes,


les matres enn des biens de Dieu laideront par des
avances, et se cotiseront pour lui monter sa tente en
troupeaux, en beurre, en laine, et partout ils le vanteront et se rjouiront de lui :
Il est le seigneur des hommes braves et gnreux, et nous le
laisserions avec la peine ! Il ne pourrait pas nourrir son cheval, ce
cavalier des jours noirs ; on ne dira pas cela de notre tribu non
cotisons-nous, il augmentera notre rputation.
Un homme ne peut enrichir une djema (assemble) ;
Mais une djema peut enrichir un homme.
Ouahed ma ighreni djema,
Ou el djema teghreni ouahed.

Mais ce nest pas assez que dtre gnreux, il


faut savoir donner.
Si tu ne manges pas, fais manger.
An lem takoul, oukkel.

Ne vous observez jamais les uns les autres quand

88

LE TELL.

vous, mangez ensemble. Laissez chacun la libert de faire ainsi quil lentendra.
Ben-Abas mangeant avec un autre marabout eut
linconvenance de faire observer son hte quil allait porter sa bouche un cheveu. Puisque tu remarques ce que je fais, lui rpondit le convi, jusqu voir un cheveu sur mon plat, je jure par ta tte
et par la mienne que je ne mangerai jamais plus chez
toi.
Ne refusez point la diffa de celui qui vous loffre.
Un hte arriva chez un Arabe qui le t asseoir
et lui prsenta la diffa. Je nai pas faim, dit ltranger ; je nai besoin que dune place pour me reposer
cette nuit.
Va donc chez un autre, lui rpondit lArabe ;
je ne veux pas quun jour tu puisses dire : jai couch chez un tel, je veux que tu dises : jy ai rassasi
mon ventre.
La barbe de linvit est dans la main du matre de la tente.
Lahyt et dif ide inoul el khema

Il nest pas un homme bien lev qui ne connaisse et ne pratique ces prceptes, mais il en est
peu qui aient t mis une preuve aussi cruelle que
Bou-Bekeur.

VI.
Le koheul.
Personne nignore que les femmes arabes ont
lhabitude de se teindre le bord des paupires. Les
hommes et mme les jeunes ngresses suivent leur
exemple ; la matire quon emploie et qui produit
une couleur dun noir bleutre, se nomme koheul.
Les blancs ont deux raisons pour user du koheul :
dabord il donne aux yeux plus dclat en les encadrant dans un lisr noir ou bleu, et cette raison est
surtout apprcie par les femmes ; ensuite il prserve des ophtalmies, arrte lcoulement des larmes,
et donne la vue plus dassurance et de limpidit.
Tous les mdecins arabes ont recommand
lusage du koheul, et notre seigneur Mohamed le
prescrit.
Le koheul (sulfure dantimoine), dont ou a donn le nom la prparation compose qui sert teindre les paupires, parce quil en est la base, est un
prsent de Dieu.

90

LE TELL.

Quand lclat du Seigneur parut sur le Djebel


el Thour (le Sina), bien quil ne ft pas plus gros
quune fourmi, il embrasa la montagne entire, en
calcina toutes les pierres et les t passer ltat de
koheul ; tout celui qui se trouve prsent dans les
autres contres provient en principe du Djebel el
Thour.
Ce fut une femme du pays de Yamama, dans
lYmen, qui, la premire, t usage du koheul pour
dissimuler une inammation habituelle quelle avait
aux paupires, et lon raconte quen peu de temps
elle acquit une vue si perante que ses yeux distinguaient un homme dune femme deux journes de
marche.
Pour obtenir la prparation complte, on combine en proportions gales du koheul, du touta (sulfate de cuivre), du cheubb (alun calcin), du zendjar
(carbonate de cuivre) et quelques clous de giroe, le
tout rduit dans un mortier ltat de ne poussire.
Comme matire colorante, on y joint du noir de fume, recueilli sur un vase en terre, un moment expos
1a amme dune lampe ou dune bougie. On passe
au tamis n cette premire prparation pour en former
un mlange intime que lon enferme dans une petite
ole (mekbralel) en plomb, en argent, en vermeil et
mme en or ; car, pour les riches et surtout pour les
femmes, le mekbralel est un meuble de luxe.

LE KOHEUL.

91

Pour user du koheul, on plonge dans le mekhralel une petite baguette en bois, efle, polie (meroueud), ou mme une pine de porc-pic. Elle en
ressort poudreuse ; on lapplique avec prcaution
dans sa longueur sur la paupire infrieure ; on la
presse entre les deux paupires, en la faisant glisser
lgrement du grand angle de lil lautre angle, et
sur son passage elle colore en noir la partie nue qui
donne naissance aux cils.
Dans certains pays, aux substances que jai nommes on ajoute dautres substances qui, par la volont de Dieu, sont doues de vertus merveilleuses : du
corail mle ou des perles pulvrises, qui font disparatre les taches blanches de la corne lucide; du
musc, qui arrte lcoulement des larmes; du safran,
du sembel et du djaoui (benjoin), qui rendent la vue
plus active.
Les ngres pauvres usent tout simplement du
koheul pur sans mme le colorer avec du noir de
fume ; il donne alors une teinte bleutre qui va particulirement bien aux jeunes femmes foullanates.
Leurs grands yeux noirs, ainsi pars et dessins sur
leur peau dore, brillent dun clat lumineux comme
une source deau vive au milieu des sables.
Les muekhralet du Soudan sont de petites oles en peau de mouton poil, moules sur un moule

92

LE TELL.

dargile et trs-artistement travailles(1). On obtient


par le mme procd de fabrication une innit
dautres vases galement en peau, propres contenir
lhuile, la graisse, le lait et le beurre.
On retrouve lusage du koheul chez tous les
peuples musulmans, arabes, indiens, persans, turcs
et ngres; chez tous ceux enn qui sont exposs aux
rayons clatants du soleil et la rverbration de la
lumire sur le sable.
La tradition universelle afrme que cest pour
son peuple gar dans le dsert que le Seigneur a
chang le Djebel el Thour en koheul. Tous les potes lont chant comme remde et comme parure, et
disent que si le seigneur Mohamed la recommand
aux croyants, cest par linspiration de Dieu.
Je rsume ici les notions donnes par les Arabes
eux-mmes sur le koheul.
Le koheul est lune des dix prescriptions relatives au corps, rvles notre seigneur Ibrahim el
Khelil(2) (le chri de Dieu), dont cinq sont obligatoires et cinq facultatives.
____________________
(1). Nous avons trouv quelques-uns de ces mekhralel
Tunis.
(2). Il y a ici un de ces anachronismes si frquents dans
les lgendes arabes. Abraham vivait quatre cents ans avant
que Dieu se manifestt sur le mont Sina, qui fut, comme on
sait, la douzime station des Hbreux dans le dsert ; mais,
pour les musulmans, mme les plus savants, la chronologie au
del de lhgire est toujours trs-confuse. Limportant, cest que

LE KOHEUL.

93

Les premires imposent :


De se couper les ongles,
De sarracher les poils des aisselles,
De se raser toutes autres parties que la nature a
voiles,
De pratiquer la circoncision,
De se couper les moustaches hauteur de la lvre suprieure(1).
Les autres sont :
Lusage du koheul,
du henna,
du souak,
et loudou et kebir, la grande ablution de lhomme et
de la femme.
Le henna comme le koheul est souvent chant
parles potes ; cest un petit arbuste qui a quelque
rapport avec le cdrat (zizyphus lotus, jujubier) ; on
en broie les feuilles dessches, on en fait une pte
qui, pendant quelques heures, applique sur les ongles, le bout des doigts, et quelquefois les mains jusquau poignet et les pieds jusqu la cheville, sont
teints dun rouge orange.
____________________
les prescriptions hyginiques ou de morale soient prsentes au
peuple sous lautorit dun nom vnr.
1. Ds quAbd-el-Kader eut assis son autorit sur les tribus, il sattacha faire rentrer les musulmans dans les pratiques
imposes par les livres saints, et il fora tous ceux qui staient
rangs sous son commandement se couper les moustaches
selon la loi.

94

LE TELL.

Le henna donne au bout des doigts une gracieuse ressemblance avec le fruit lgant dan jujubier.
Quand lune femme sest orn les yeux de koheul, par les doigts de henna et quelle a mch
la branche du souak qui parfume lhaleine, fait les
dents blanches et les lvres pourpres, elle est plus
agrable aux yeux de Dieu, car elle est plus aime de
son mari.
Sara et Hadjira (Agar), les femmes de notre
seigneur Ibrahim, se faisaient belles devant lui par le
koheul, le henna et le souak.
Sidi-Ali-ben-Abi-Taleb a fait ces vers sur le
souak, qui sappelle galement irak.
Sois la bien accueillie, branche de lirak, dans sa bouche !
Mais nas-tu pas peur, branche de lirak, que je te voie ?
Un autre que toi, branche de lirak, je laurais tu,
Et nul autre que toi ne pourra se atter davoir fui ce destin.

La femme dont le mari est mort, ou qui a t


rpudie doit, en signe de deuil, sabstenir pendant
quatre mois et dix jours du koheul, du henna et du
souak.
Sidi-Khelil a dit au chapitre El Djema lu Vendredi) :
Il faut que chaque vendredi lhomme accomplisse les dix
choses rvles notre seigneur Ibrahim et recommandes par El
Syouty le Savant, ou quelques-unes au moins sil ne peut les accomplir toutes.

VII.
Laumne
Au premier rang des bonnes uvres que la religion recommande aux Arabes gure laumne. Bien
des lgendes, bien des fondations retracent la mmoire de quelque saint homme qui a pass sa vie
faire le bien. Jen citerai une parce quelle est trspopulaire, trs-rpandue, et quen peu de mots, elle
clbre un digne marabout qui ne se contenta pas de
pratiquer et de recommander laumne de son vivant, mais qui, mme aprs sa mort, sut se rendre
utile aux vrais croyants
Sidi-Mohamed-el-Gandouz qui vcut, mourut
et fut enterr lendroit mme o la pit des dles
a depuis lev le marabout qui porte son nom, tait
renomm pour lhospitalit que trouvaient chez lui
les pauvres et les voyageurs.
Les caravanes de passage fournissaient ses
aumnes en lui laissant de la viande sche, de la farine, des dattes, du beurre, etc., quil distribuait aux
malheureux dont les provisions taient puises, et

96

LE TELL.

aux plerins indigents qui venaient le visiter et prier


avec lui. Cet usage sest conserv ; aucune caravane
noserait passer prs de ce lieu dasile sans y faire la
prire et sans y laisser une ouada. Cest le droit de
tous les passants dentrer dans le marabout, dy manger selon leur faille, et dy boire selon leur soif ; mais
malheur celui qui oserait emporter une part de ces
provisions sacres ! il prirait srement en route.
Personne nest l pour surveiller ces offrandes ;
elles soffrent toute main, tendues sur des nattes ou suspendues aux murailles ; cependant il ny a
point dexemple que jamais aucun indiscret ait abus
de cette hospitalit de Dieu.
Et cela se passe loin des yeux des hommes ; mais
Dieu est partout.
Le Prophte et comme lui, tous les amis dles
de Dieu out t les amis des pauvres.
Laumne, cest le rveil de tous ceux qui sommeillent ; celui qui laura faite reposera sous son
ombrage, lorsquau jour du jugement Dieu rglera
le compte des hommes.
Il passera le Sirate, ce pont tranchant comme un
sabre et qui stend de lenfer au paradis.
Laumne faite avec foi, sans ostentation, en secret, teint la colre de Dieu et prserve des morts
violentes.
Elle teint le pch comme leau teint le feu.

LAUMNE.

97

Elle ferme soixante-dix portes du mal.


Faites laumne tant sains de corps, tandis que
vous avez lespoir de vivre encore de longs jours, et
que vous craignez lavenir.
Dieu naccordera sa misricorde quaux misricordieux ; faites donc laumne, ne ft-ce que de la
moiti dune datte.
Abstenez-vous de mal faire, cest une aumne
que vous ferez vous-mme.
Un ange est constamment debout la porte du
paradis ;
Il crie :
Qui fait laumne aujourdhui sera rassasi
demain.
Ces sentences taient la rgle de conduite de
Sidi-Mohamed-Moul-el-Gandouz ; il les a recueillies
dans les hadites du Prophte et dans son cur, et il
les a commentes dans son livre sur lAumne.

VIII
El oudou (Les ablutions).
La religion musulmane impose lobligation de
loudou el kebir, la grande ablution, et de loudou el
seghir, la petite ablution.
La petite ablution doit tre faite avant chacune
des cinq prires que tout musulman doit offrir Dieu
dans les vingt-quatre heures, et qui sont :
Salat el fedjer, (prire du point du jour) ;)
Salat el dohor, (prire dune heure aprs midi) ;
Salat el aseur, (prire de trois heures) ;
Salat et moghreb, (prire du coucher du soleil) ;
Salat et eucha, (prire de huit heures du soir).
Ces prires sont plus ou moins avances ou retardes suivant la saison.
Chacune des pratiques de loudou el seghir doit
tre rpte trois fois.
Elles consistent se verser un peu deau dans la
main droite et la laver, sen verser ensuite dans la
main gauche et la laver galement, en prononant
ces paroles :

LES ABLUTIONS.

99

Bessem allahi el rahmani el rahimi,


Au nom de Dieu le misricordieux,
Mon intention est de faire telle prire.

Si lon porte une bague, il faut la faire tourner


pour bien nettoyer son empreinte.
On se gargarise ensuite avec une gorge deau,
toujours par trois fois, et trois fois on aspire de leau
par les narines, en disant :
O mon Dieu, faites-moi sentir lodeur du paradis !

On fait une tasse de sa main droite, on la remplit


deau; et on se lave la gure du front au menton et
dune oreille lautre, en donnant attention bien se
nettoyer jusquaux racines des poils du visage, les
yeux et les oreilles.
On se lave ensuite les deux bras jusquau coude,
en commenant par le bras droit.
On trempe dans leau ses deux mains, runies
par lextrmit des doigts, on les porte au front, o
on les divise pour les faire glisser jusquau menton ;
on se lave encore les oreilles et on se frotte le cou.
Enn, on se lave les deux pieds, en commenant
par le pied droit et en passant avec soin, entre les
doigts du pied quon purie, les doigts de la main
oppose.
Sil arrive quon nait point deau lheure de
la prire venue, on tend ses deux mains sur une

100

LE TELL.

pierre polie ou sur un terrain trs-propre ; on les passe sur sa gure, en confessant quon est dans lintention de faire telle prire ; on te sa bague, on senlace les doigts les uns dans les autres, on ramne sa
main gauche, dabord jusquau coude du bras droit,
sa main droite ensuite jusquau coude du bras gauche, et quand on a deux fois seulement accompli ces
diffrents actes, on peut procder la prire.
Loudou el kebir, que lon appelle encore oudou
el djenaba, lablution des ancs, est impose dans
certaines circonstances dsignes par la loi et qui
sont reconnues avoir souill lhomme et la femme,
ou lhomme seulement, ou la femme seulement(1) ;
on le fait ou chez soi, ou aux bains publics, ou dans
une eau de la campagne, rivire, lac, puits ou ruisseau.
Comme celles de loudou et seghir, toutes les
pratiques de loudou et kebir doivent tre rptes
trois fois. On commence par se laver, dabord le milieu du corps, et les mains ensuite, en disant :
O mon Dieu, mon intention est de me purier par ces bains,
an que toutes mes impurets grandes et petites soient chasses.

Et aprs avoir fait ainsi que pour la petite ablu___________________


(1). La loi entre ici dans des dtails que nous croyons
devoir supprimer.

LES ABLUTIONS.

101

tion, ont sasperge le anc droit et le anc gauche.


Lhomme doit se laver la tte et les poils de la
barbe ; mais il est permis la femme de ne point dnouer les tresses de ses cheveux.

IX.
Le jene, le ramadan (el siam el ramadan).
Le jene du Ramadan est la troisime base fondamentale de lislamisme, qui en reconnat cinq :
La prire, el salat ;
Laumne, el zekkat ;
Le jene, el siam ;
Le plerinage, el hadj ;
La profession de foi, el chehada.
On entre dans le mois de Ramadan quand, aprs
le mois de Chaban, deux adouls tmoignent avoir vu
la nouvelle lune, tous les habitants dune ville, tous
les membres dune tribu ne leussent-ils pas vue ;
depuis ce moment jusqu la lune suivante, le jene
est dobligation pour tous les musulmans ; chaque
jour, partir du moment o lon peut distinguer un
l blanc dun l noir jusquau coucher du soleil.
Pour entrer de fait dans le Ramadan, il faut y entrer dintention et stre propos la veille de jener

LE JENE, LE RAMADAN.

103

le jour suivant ; autrement, et bien quon jent ce


jour-l, le jene ne serait pas compt.
Pendant le temps du jene, on ne peut ni embrasser, ni treindre, ni se laisser aller aux mauvaises penses qui peuvent faire perdre lhomme sa
force. Il faut sabstenir durant tout le jour de relations avec sa femme.
Celui qui jene, homme ou femme, ne peut goter aucuns mets, ni ceux quil prpare, ni tout autre.
Il ne peut se servir daucun remde pour les
dents; car toute chose, aussi minime quelle soit, qui
entrerait dans lestomac romprait le jene.
Si cependant on sest mis du koheul aux yeux,
et que le lendemain on le sente au gosier, le jene
nest pas rompu pour cela(1).
La fume de tabac elle-mme, non-seulement
celle que lon aspirerait en fumant, mais encore celle
quon respirerait en compagnie de fumeurs, rompt le
jene; il nen est point ainsi de la fume du bois.
Celui qui, de son plein gr et non par oubli ou
par ignorance, a mang, se trouve dans le cas dit
____________________
(1). Nous ne nous expliquons point cette phrase. Elle
est tout au long dans louvrage de Sidi-Khelil, au chapitre
El Siam, comment par Sidi-Abd-el-Baky. Comment de
la poudre dantimoine peut-elle aller des yeux au gosier ?
Quoi quil en soit, cette rserve caractrise bien les scrupules avec lesquels les musulmans observent el Siam.

104

LE TELL.

keufara ; et, pour se racheter, il donnera soixante


jointes de bl aux pauvres, une chacun, ou jenera deux mois de suite, ou affranchira un esclave.
Toutefois, un homme trs-avanc en ge peut se
dispenser de jener, pourvu quil donne chaque jour
une jointe de bl aux pauvres.
En cas de maladie grave, on peut remettre le
jene, et le cas est dcid par un mdecin ou par
lautorit dun homme sincre.
La femme enceinte, en couches, ou qui allaite,
peut se dispenser de jener ; il en est de mme de
celui qui est fou et de celle qui est folle.
Quand un homme a besoin de faire travailler sa
femme, il peut encore lautoriser manger.
Si le Ramadan tombe au moment des fortes chaleurs, on peut boire, mais la condition de donner
galement du bl aux pauvres et de jener plus tard
pendant autant de jours quon en aura viol.
Sauf ces cas rservs, celui qui mange pendant
le Ramadan peut tre btonn, emprisonn, frapp
dune amende, suivant la volont du kadi.
On rompt le jene de la journe en mangeant,
aussitt le coucher du soleil, des choses lgres, ou
des douceurs, ou des dattes, et en buvant trois gorges deau aprs avoir fait cette prire :
Mon Dieu, jai jen pour vous obir ; et je romps le
jene en mangeant de vos biens.
Pardonnez-moi mes fautes passes et futures !

LE JENE, LE RAMADAN.

105

Il est dusage cependant de faire aussitt un repas, pour ne point imiter les juifs, qui sabstiennent
longtemps encore aprs que lheure de manger est
venue.
Aux trois quarts de la nuit, enn, on fait le repas
du sehour ; mais au fedjeur (point du jour), il faut
reprendre labstinence.
Ce nest pas assez, toutefois, de ne pas satisfaire
les apptits du corps, il faut encore sabstenir de tout
mensonge, de toute mauvaise pense, et ne pcher ni
par les yeux, ni par les oreilles, ni par la langue, ni
par les mains, ni par les pieds.
Cest pendant le Ramadan surtout que chaque
matin la langue dit lhomme :
Comment passeras-tu la journe ?
Bien, si tu ne me compromets pas, lui rpond lhomme.
Le soir elle lui dit encore :
Comment as-tu pass la journe ?
Et lhomme lui rpond : Bien, si tu ne mas
pas compromis.

X.
Le Chambi Paris(1).
Tandis que la posie est chez nous le don dun
petit nombre, le privilge de quelques esprits, une
eur exquise et rare qui nappartient qu une certaine espce de sol, chez les Arabes elle est partout ;
elle anime la fois, dans le pays par excellence de
lespace, du soleil et du danger, les spectacles de la
nature et les scnes de la vie humaine. Cest un trsor auquel tous viennent puiser, depuis le pasteur
dont les troupeaux disputent un sol brlant quelque
touffe dherbe trie, jusquau matre de la grande
tente, qui galope au milieu des goums bruyants, sur
un cheval richement harnach.
Tel est le fait dont se sont pntrs tous ceux qui
ont longtemps vcu, comme moi, de la vie arabe. Les
personnes qui en sont encore leur apprentissage
des murs africaines croient souvent une exag____________________
1. Membre de la grande tribu des Chambas, dans le
Sahara.

LE CHAMBI PARIS.

107

une exagration dans ce quils ont tant de fois entendu rpter sur la posie orientale. Ils craignent de
subir une opinion toute faite, de se laisser imposer
ce quon appelle, je crois, le convenu, dans le langage des artistes. Javais remarqu ces dispositions
chez un ofcier de spahis, qui me permettra de le
mettre en scne dans un intrt de vrit. M. de Molnes, dont le nom, tout militaire, aujourdhui, rveillera peut-tre quelques souvenirs littraires chez
les lecteurs, contestait, dans mon cabinet, un matin
les dons potiques du peuple arabe, quand notre entretien fut interrompu par une visite dune nature
insolite et inattendue. Le personnage qui soffrait
nous portait le burnous et le hak; ctait un Chambi.
Il appartenait cette race daudacieux traquants
qui bravent la morsure des serpents, les temptes
de sable et la lance des Touareg, ces brigands voils du dsert, pour aller jusquaux tats du soudan
chercher les dents dlphant, la poudre dor et les
essences parfumes. Javais dj rencontr dans
le cours de ma vie africaine cet ternel et placide
voyageur qui vous rpond avec la mlancolie sereine du fatalisme, quand vous linterrogez sur ses
errantes destines : Je vais o me mne Dieu.
Cette fois le Chambi tait venu amener au Jardin des
Plantes, par lordre du gnral Plissier, deux de ces
clbres maharis que les guerriers montent dans le

108

LE TELL.

Sahara, et qui atteignent, dit-on, une vitesse faire


honte aux plus gnreux coursiers.
Quand le prophte aurait voulu donner un irrcusable tmoin mes paroles sur lindlbile posie
de son peuple, il naurait point pu menvoyer un hte
plus opportun que le Chambi. Celui qui allait servir
de preuve vivante mes arguments mtait pas en
effet un de ces tholbas qui puisent dans la docte retraite des zaouas, des inspirations inconnues du vulgaire, aux sources mystrieuses des livres sacrs ;
ce ntait pas non plus un de ces guerriers suivis de
cavaliers, prcds de drapeaux, entours de musiciens, qui peuvent tirer dune existence dclat et de
bruit tout un ordre exceptionnel dmotions. Non,
ctait un homme de la plus basse condition, ce que
serait ici un colporteur de nos campagnes. Eh bien !
dis-je mon interlocuteur, je parierais que si jinterrogeais au hasard cet obscur habitant du dsert, je
tirerais linstant de sa cervelle des chants quenvieraient peut-tre les meilleurs de nos postes. Le
d fut accept. Linterrogatoire commena. On va
juger ce qui en sortit.
Ce fut dabord un chant religieux. Il faut rpter
chez les Arabes ce que disaient les postes antiques :
Commenons par les dieux. L cette source et
cette n de notre vie, cest--dire la religion divine, nest jamais oublie. Ce Dieu dont il semble que

LE CHAMBI PARIS.

109

la vie du grand air rende le contact plus frquent, la


prsence plus sensible et le pouvoir plus immdiat,
est toujours invoqu par les chantres nomades. Le
Chambi ninterrogea pas longtemps ses souvenirs.
Aprs avoir fredonn pour se mettre en haleine, un
de ces airs monotones comme lhorizon du dsert,
dont les Arabes charment leur voyage sur le dos des
chameaux, voici ce quil nous rcita :
Invoquez celui que Dieu a combl de ses grces,
O vous tous qui nous coutez !
Croyez en ses dix compagnons,
Les premiers qui aient compos son cortge.
Interrogez les montagnes,
Elles vous rvleront la vrit.
Savez-vous qui vous parlera aussi de Dieu ?
Cest le chelil(1) du cheval Bourak.
Ce chelil qui est sem de boutons dor,
Et auquel pendent des franges resplendissantes,
Ce chelil aime les hommes qui jenent,
Et ceux qui passent leurs nuits lire les livres de Dieu.
Il aime aussi les braves,
Les braves qui frappent avec le sabre,
Et qui jettent dans la poussire
Les indles et les mcrants.
Qui le possde devance tous les autres
Auprs de Dieu, le matre du monde.
Qui le possde devra avoir une parole

____________________
(1). Ornement se soie que lon tend sur la croupe des
chevaux aux jours de fte.

110

LE TELL.
Qui ne revienne jamais,
Le sabre toujours tir
Et la main toujours ouverte pour les pauvres.
Mais ce chelil, je ne lai jamais vu sur la terre,
Je ne sais pas mme de quelle couleur il est ;
On men a parl, et jy ai cru.

Je ne sais point si je mabuse sur le mrite de


ces vers, mais il me semble quil y a dans ce morceau un charme et une grandeur quoffrent rarement
les uvres de lesprit chez les nations les plus avances. Le dernier trait : On men a parl et jai cru,
ne dparerait point la composition la plus savante
dune littrature rafne. Il exprime ce que la foi du
croyant a de plus absolu et de plus enthousiaste avec
une sorte de grce sceptique. Lofcier que je voulais convaincre eut la mme impression que moi. Ce
dbut nous avait mis tous deux en got de posie, et
je s un nouvel appel la mmoire du Chambi.
Les potes, chez les Arabes, puisent tous leurs
inspirations aux mmes sources. La religion, la
guerre, lamour et les chevaux, voil ce quils clbrent sans cesse. Souvent le mme chant renferme
ces lments borns et fconds de toute leur vie. On
demande Dieu de rendre vainqueurs ceux qui limplorent ; on demande aux chevaux de porter ceux
qui les possdent auprs des Fatma ou des Acha.
Quelle diffrence entre cette primitive et vigoureuse
posie de lOrient, si riche dans ses dveloppements,

LE CHAMBI PARIS.

111

mais si sobre dans ses matires, et noire posie inquite, tourmente, fantasque, qui bouleverse toutes
les rgions du ciel et de la terre pour y chercher les
sujets quelle traite en sa langue fbrile et travaille !
Les souvenirs du Chambi se rassemblaient souvent avec peine, et sans cesse nous obtenions seulement quelques bribes de chants que nous aurions
voulu pouvoir crire tout entiers ; mais les vers sont
comme des diamants qui brillent dun clat dautant
plus vif, quils ne sont point runis en diadmes ou
en bouquets.
Voici, au hasard, quelques-uns des fragments
que jarrachai la mmoire de mon singulier visiteur; je crois quon y verra, comme moi, de ces vastes
clairs o se dcouvrent des perspectives innies.
Porte les yeux sur les douars des Angades,
Puis lve-les au ciel et compte les toiles ;
Pense lennemi o tu nas point dami,
Pense nos montagnes, leurs troits sentiers ;
Viens seul , ma-t-elle dit, et sois sans compagnon.

Ou je suis bien trangement abus par le charme


qua laiss dans ma mmoire une vie qui me sera
toujours chre, ou bien il y a dans ces vers ce que
lintelligence de la nature a de plus noble et ce que
lamour a de plus passionn.
Et qui rendra plus rement cette chevalerie
laquelle sont soumises encore les murs arabes, que

112

LE TELL.

cette autre strophe sortie aussi toute vivante des souvenirs du Chambi :
Mon coursier devient rtif devant ma tente ;
Il a vu la matresse des bagues prte partir.
Cest aujourdhui que nous devons mourir
Pour les femmes de la tribu.

Tous ceux qui ont assist quelques combats en


Afrique savent le rle que jouent les femmes dans
toutes les scnes guerrires. Cest pour elles que
parle la poudre. La rponse de tous les chefs aux
ouvertures de paix qui leur sont faites, cest : Que
diraient nos femmes, si nous ne nous battions pas ?
Elles ne voudraient plus nous prparer le couscoussou. Cest une grande erreur de croire que lislamisme maintient la femme dans un tat dabjection
do pourraient seuls la tirer les miracles de la foi
chrtienne. La femme musulmane, au contraire, a
conserv chez des hommes, que sa parole prcipite dans les combats, ce prestige quavaient les reines des tournois aux jours amoureux et guerriers du
moyen age.
Le Chambi parvint nous rciter un chant complet, ou la femme est en mme temps clbre avec
un sentiment profond de tendresse morale et ces emportements de passion sensuelle, ce luxe dardentes
images qui, depuis le Cantique des Cantiques, clatent en Orient dans toutes les odes lamour.

LE CHAMBI PARIS.

113

Ma sur(1) ne peut se comparer qu une jument entrane,


Qui marche toujours aux arrire-gardes,
Avec une selle tincelante dor,
Monte par un gracieux cavalier
Qui sait sincliner en courant,
Quand rsonne le bruit de la poudre.
Ma sur ressemble une jeune chamelle
Qui revient du Tell au milieu de ses compagnes,
Charge dtoffes prcieuses.
Ses cheveux tombent sur ses paules,
Et ont la nesse de la soie ;
Ce sont les plumes noires de lautruche mle
Quand il surveille ses petits dans le Sahara.
Ses sourcils, ce sont le non(2)
Que lon trouve aux pages du Koran,
Ses dents ressemblent livoire poli ;
Ses lvres sont teintes avec du kermesse.
Sa poitrine, cest la neige
Qui tomb dans le Djebel-Amour.
O temps ! sois maudit si elle vient moublier !
Ce serait la gazelle qui oublie son frre.

Les chevaux peuvent seuls disputer aux femmes


le privilge dune tendresse enthousiaste dans une
me de musulman. Le cheval est, chez les Arabes,
lev la dignit dune crature anime par la raison. Le cheval Bourak a sa place au paradis parmi
les saints, les houris et les prophtes. Nous avons
____________________
(1). Les Arabes, dans leur posie, dsignent sous ce
nom leurs matresses.
(2). Non, lettre de lalphabet arabe qui affecte la forme dun arc

114

LE TELL.

vu quelles vertus a son chelil, ce merveilleux talisman qui est le partage du vrai croyant. Aussi, toute la
complaisance que les Arabes mettent dcrire leurs
femmes, ils la mettent galement peindre la grce
nergique et re de leurs chevaux.
Sidi-Hamra possde une jument gris-pierre de la rivire,
Qui ne fait que caracoler.
Il possde une jument rouge
Comme le sang qui coule aux jours de fte(1)
Ou bien comme le fond dune rose.
Il possde encore une jument noire
Comme le mle de lautruche,
Qui se promne dans les pays dserts.
Il possde enn une jument gris-pommel,
Qui ressemble la panthre,
Que lon donne en prsent nos sultans.

Voil ce que nous dbita le Chambi dune voix aussi caressante que sil nous et dpeint les charmes des
plus merveilleuses beauts du dsert. Il nous dit aussi :
Je veux un cheval docile
Qui aime manger son mors,
Qui soit familier avec les voyages,
Qui sache supporter la faim,
Et qui fasse dans un jour
La marche de cinq jours ;
Quil me porte auprs de Fatma,

____________________
(1). Aux jours fris, on saigne chez les musulmans un
grand nombre danimaux, qui sont ensuite dpecs et distribus aux pauvres.

LE CHAMBI PARIS.

115

Cette femme aussi puissante que le bey de Mdah,


Lorsquil sort avec des goums et des askars,
Au bruit des tes et des tambours.

Les Arabes sont infatigables dans la parole comme dans le silence. Ce sont en tout les hommes des
extrmits. Les voil pour des journes entires
cheval, dvorant les plaines, se riant des montagnes,
ou bien les voil devant leurs tentes, couchs sur des
nattes, les regards xs sur leurs vastes horizons, pour
une suite indtermine dheures ! Mon Chambi, si je
ne lavais pas arrt, me rciterait encore les posies
du dsert. La poudre, les chevaux, les chameaux, les
cris de jeunes lles, ce pauvre homme avait voqu
tous les bruits, toutes les couleurs, toutes les gures
de la patrie, et il tait l comme un fumeur de hachich perdu dans ce monde enchant. Mais notre vie
nous ne nous permet pas de nous laisser envahir
par la posie. Je mis n une visite qui mavait pris
dj trop dutiles moments. Jen avais tir, du reste,
des arguments victorieux pour ma cause.
Je me rends, me dit mon interlocuteur ; je conviens avec vous quaucune mmoire de paysan ne
serait orne en France, ni mme je crois, en aucune
contre de lEurope, comme celle du Chambi, Reconnaissons au pays du soleil le privilge de colorer
chez tous les hommes le langage et la pense des
mmes teintes que le ciel.

116

LE TELL.

Louons Dieu, ajoutai-je, davoir donn pour


refuge le domaine de limagination ceux qui mnent sur une terre strile, la vie de la misre et du
danger.
Quant au Chambi, il ne sinquitait gure des
rexions quil venait de nous fournir; il avait repris
son visage rsign et son attitude placide. Comme je
lui demandais, en le congdiant, sur quelles ressources il comptait dans ses prgrinations continuelles,
il ouvrit la bouche, et, me montrant entre ses lvres
brunes, ces dents dune clatante blancheur qui distinguent les enfants du dsert : Celui qui a fait le
moulin, dit-il, ne le laissera pas chmer faute de
mouture. Quand il fut parti, je pensai que ce pauvre
hre emportait sous ses haillons les deux plus grands
trsors de ce monde, la posie et la sagesse.
Jaimerais faire connatre dans tous leurs dtails les murs dun pays qui maintenant est pour
toujours associ au ntre. Je laimerais pour maintes raisons. Chez nous ce qui excite le plus dintrt est ce qui parle limagination. Si lon pouvait
savoir tout ce quil y a dans lesprit arabe de verve,
doriginalit, dattrait, il y aurait bien vite en France
un vritable engouement pour lAlgrie. Puis je le
crois aussi, il y aurait prot pour toutes les littratures europennes dans la lumire jete sur un peuple
o le climat, les coutumes et la religion ont runi

LE CHAMBI PARIS.

117

une si prodigieuse varit de richesses potiques.


Cooper a tenu en veil la curiosit dun immense
public avec ses tribus indiennes. Les enfants du dsert sont dautres hommes que ceux des tribus amricaines. Chez les populations de lAfrique, la grce,
lintelligence, lclat dune antique civilisation, se
mlent lnergie de la vie sauvage. Ces hommes
qui passent leur temps sous la tente, qui vivent de
lperon et du fusil, sont familiers avec limmortelle
posie du Koran, et ont sur toutes les choses humaines mille aperus pleins de nesse. Je vais tcher
den fournir une preuve.
Quelques personnes, massure-t-on, se sont intresses ce Chambi que jai mis en scne rcemment. Je me retrouvai ces jours derniers dans des
conditions toutes semblables celles o jtais lors
de la visite que jai exactement raconte. Je mentretenais avec le mme interlocuteur de ce qui est, jen
conviens, une proccupation habituelle de ma pense, du pays arabe, de ses habitants, des tudes de
toute nature quil y aurait pour des esprits curieux et
attentifs dans la vaste contre o sengagent chaque
anne davantage nos destines. Le personnage que
lon connat soffrt tout coup notre vue.
Je te croyais reparti pour le dsert, dis-je au
Chambi.
Non pas, me dit-il, je reste ici avec quelques
compagnons.

118

LE TELL.

Je dirai en passant quil y a dans ce moment-ci


Paris un groupe dArabes, pour la plupart du Sahara,
qui ont associ au milieu de nous leurs errantes et
insouciantes existences.
Et de quoi vivez-vous ? Il se prit rire de ce
rire intelligent et, si lon peut parler ainsi, convaincu
des nations qui nabusent pas comme nous de ce jeu
de la physionomie.
coute, t-il, nous allons tous les dimanches
dans un caf. L on nous dit : Fumez, prenez du caf,
et lon vous payera. En effet, quand nous avons fum et
bu pendant quelques heures, on nous donne: quarante
douros, qui nous servent vivre toute la semaine.
L-dessus il rit encore, et il ajouta une phrase dont il
est difcile de traduire en notre langue la pittoresque
ironie, niais qui voulait dire peu prs ceci : Les enfants de Mohammed protent de ce que Dieu a cr,
tout exprs pour les nourrir, une nation de badauds.
Ainsi les Gil Blas et les Guzman dAlfarache
nappartiennent pas uniquement nos contres.
Voil que lAfrique nous fournit aussi cette sorte de
gens pour qui le pav des grandes villes est un champ
inpuisable o vient une innit de cultures. Depuis
longtemps, javais le dsir de runir les impressions
habituelles que notre pays, nos murs, notre civilisation font prouver aux voyageurs des pays arabes. Je rsolus de mettre prot la nouvelle visite du

LE CHAMBI PARIS.

119

Chambi pour tirer dune intelligence africaine toute


une srie dopinions raisonnes sur la France. Je commenai donc un interrogatoire o je posai dabord
mon hte quelques questions prliminaires sur les
chrtiens. Voici quelles furent ses premires rponses :
Vous ne priez pas, vous ne jenez pas, vous ne faites pas vos ablutions, vous ne rasez pas vos cheveux,
vous ntes pas circoncis, vous ne saignez pas les
animaux qui vous servent daliments, vous mangez
du cochon et buvez des liqueurs fermentes, qui vous
rendent semblables la bte ; vous avez linfamie de
porter une casquette, que ne portait pas Sidna-Assa (Notre-Seigneur Jsus-Christ) voil ce que nous
avons vous reprocher. En change, nous disons :
Vous frappez bien la poudre; votre aman(1) est sacr;
vous ne commettez pas dexactions; vous avez de la
politesse ; vous tes peu enclins au mensonge ; vous
aimez la propret. Si, avec tout cela, vous pouviez
dire une seule fois du fond de votre cur : Il ny a
pas dautre Dieu que Dieu, et notre seigneur Mohammed est lenvoy de Dieu, personne nentrerait
avant vous dans le paradis.
Plus dun lecteur sourira certainement quelques
passages de cette tirade, o il trouvera de bizarres
purilits. Peut-tre naura-t-il point rchi assez
____________________
(1). Pardon.

120

LE TELL.

avant de sourire. Ainsi, ce singulier reproche : Vous


avez linfamie de porter une casquette, que ne portait pas Notre-Seigneur Jsus-Christ, tient prcisment ce qui donne aux murs orientales le plus
de grandeur et de dignit. Dans ce pays de traditions
antiques, rien na chang : les ls tiennent honneur
dtre vtus comme leurs pres. Cette bizarre tyrannie
de la mode, que les plus srieux esprits sont obligs
de subir chez nous, est l-bas chose compltement
inconnue. Les habits, comme les usages, sont sous la
protection de la religion, et tirent de cette loi auguste
quelque chose dune particulire gravit. Ce quil y
a de ridicule dans notre accoutrement a certainement
t un des obstacles les plus puissants placs entre
les murs arabes et linuence europenne.
Laissant de ct les considrations gnrales sur
la race chrtienne, je demandai au Chambi ce qui lui
avait paru digne dloge en France, et voici ce que
jen obtins
Il y a dans votre pays un commandement svre. Un homme peut y voyager jour et nuit, sans inquitude. Vos constructions sont belles, votre clairage est admirable, vos voitures sont commodes,
vos bateaux fume et vos chemins de feu nont
rien qui leur soit comparable dans le monde. On
trouve chez vous des aliments et des plaisirs pour
tous les ges cet pour toutes les bourses. Vous avez

LE CHAMBI PARIS.

121

une arme organise comme des degrs. Celui-ci audessus de celui-l. Aucune de vos villes ne manque
de fantassins ; vos fantassins sont les remparts de votre pays. Votre cavalerie est mal monte, mais merveilleusement quipe. Le fer de vos soldats brille
comme de largent. Vous avez de leau et des ponts
en abondance. Vos cultures sont bien entendues ;
vous en avez pour chaque saison. Lil ne se lasse
pas plus de voir vos lgumes et vos fruits que votre sol ne se lasse de les fournir. Nous avons trouv
dans votre jardin du Baylic (le Jardin des Plantes) en
animaux, en plantes et en arbres, ce dont nos anciens
eux-mmes navaient jamais entendu parler. Vous
avez de quoi contenter lunivers entier en soie, en
velours, en toffes prcieuses et en pierreries. Enn,
ce qui nous tonne le plus, cest la promptitude avec
laquelle vous savez ce qui se passe sur les points les
plus loigns.
Voil assurment un bel loge de notre civilisation. Il semble que nous devrions exercer une
grande action sur un peuple qui apprcie aussi vivement toutes les dcouvertes et toutes les ressources de notre esprit ; malheureusement, les Arabes mettent dans les jugements quils portent sur
eux-mmes une intelligence aussi leve que dans
les jugements quils portent sur nous. Ce ne sont
pas des sauvages, menant par la seule impulsion

122

LE TELL.

de la ncessit et de lhabitude une vie dont ils ne


comprennent point la grandeur. Ce quil y a de charme profond, de saisissant attrait dans leur libre et prilleuse existence, ils le connaissent mieux que nous.
Quon en juge par cette apologie de lAfrique, dont
le Chambi t suivre son loge de notre pays :
Tandis que votre ciel est sans cesse brumeux, que votre soleil est celui dun jour ou deux,
point davantage, nous avons un soleil constant et
un magnique climat. Si, par hasard, le ciel vient
souvrir sur nous, un instant aprs il se referme, le
beau temps reparat, et la chaleur nous est rendue.
Tandis que vous tes xs au sol par ces maisons
que vous aimez et que nous dtestons, tous les deux
ou trois jours nous voyons un pays nouveau. Dans
ces migrations, nous avons pour cortge la guerre,
la chasse, les jeunes lles qui poussent des cris de
joie, les troupeaux de chamelles et de moutons qui
sont le bien de Dieu, se promenant sous nos regards,
les juments suivies de leurs poulains qui bondissent
autour de nous.
Vous travaillez comme des malheureux, nons
ne faisons rien. Notre vie est remplie par la prire, la
guerre, lamour, lhospitalit que nous donnons ou
que nous recevons. Quant aux travaux grossiers de
la terre, cest luvre des esclaves.
Nos troupeaux, qui sont notre fortune, vivent sur

LE CHAMBI PARIS.

123

le domaine de Dieu; nous navons besoin ni de piocher, ni de cultiver, ni de rcolter, ni de dpiquer les
grains. Quand nous le jugeons ncessaire, nous vendons des chameaux, des moutons, des chevaux ou de
la laine ; puis nous achetons et les grains que rclame
notre subsistance et les plus riches de ces marchandises que les chrtiens prennent tant de peine fabriquer. Nos femmes, quand elles nous aiment, sellent
elles-mmes nos chevaux, et, quand nous montons
cheval, elles viennent nous dire, en nous prsentant
notre fusil : O monseigneur ! sil plat Dieu, tu
pars avec le bien, tu reviendras avec le bien.
Notre pays, en printemps, en hiver, dans toutes les saisons, ressemble un tapis de eurs, do
sexhalent les plus douces odeurs. Nous avons des
truffes et le danoum qui vaut les navets ; le drin nous
fournit un aliment prcieux. Nous chassons la gazelle, lautruche, le lynx, le livre, le lapin, le dol, le
renard, le chacal, le bekeur-el-ouhach (lantilope).
Personne ne nous fait payer dimpts ; aucun sultan ne nous commande.
Chez vous, on donne lhospitalit pour de largent. Chez nous, quand tu as dit : Je suis un invit
de Dieu, on te rpond : Rassasie ton ventre, et
lon se prcipite pour te servir.
Si la civilisation recevait des loges tout lheure, voil le dsert qui est bien autrementn exalt. Je

124

LE TELL.

dsire que cette srie de paroles, traduites avec une


dlit scrupuleuse, fasse rchir un peu les gens
qui sindignent de ce que la race europenne et la
race indigne ne forment point dj, en Algrie, un
mme peuple, gouvern par les mmes lois.
Quon mdite sur chacune de ces phrases, et
lon verra que le travail de notre conqute est tout
simplement de runir les lments les plus opposs.
Tandis que le gnie de lEurope est lindustrie, le
gnie de lOrient est loisivet. Tandis que lesprit
moderne poursuit la pense chimrique peut-tre
des dominations paciques, lesprit des temps anciens se conserve chez les populations primitives
de lAfrique, qui demeurent prises de la guerre.
Je ne dsespre pas, certainement, du but que notre
autorit se propose ; mais, pour atteindre ce but,
mme avec plus de rapidit et de sret, il est bon
de ne se cacher aucun des obstacles qui nous en sparent.
On trouvera que ce sont l peut-tre de bien
srieuses considrations propos des discours du
Chambi. Les gens qui naiment pas faire peser sur
leur esprit le poids des srieuses penses, prfreront, sans aucun doute, ce qui prcde, ce qui me
reste encore dire. Je conclus, daprs certaines de
ces paroles, que mon visiteur tait un moraliste, et il
y a un chapitre que les moralistes de tous les temps

LE CHAMBI PARIS.

125

aiment particulirement traiter, cest celui des


femmes. Je neus pas me repentir davoir mis le
Chambi su cette matire. Le philosophe de Ouargla
mit dans son trait sur ce qui occupera toujours le
plus les fous et les sages de tous les pays et de tous
les temps, une verve malicieuse, digne de Rabelais
et de Montaigne. Ce fut dabord une suite de dictons.
Chez vous et chez nous, dit-il, la ruse des femmes
est sans pareille.
Elles se ceinturent avec des vipres
Et spinglent avec des scorpions.
Le march des femmes est comme celui des faucons ;
Celui qui sy rend doit se mer delles :
Elles lui feront oublier ses travaux,
Elles dtruiront sa renomme,
Elles lui mangeront son bien,
Elles lui donneront une natte pour linceul.

Aprs ces dictons que je pourrais multiplier,


sorte de proverbes rims, o saccouplent singulirement le bon sens et la posie, le Chambi nous t
un tableau complet de murs que je veux essayer de
rendre. Ce quil y a de profondment original fera
excuser ce quil y a peut-tre dun peu offensant
pour certaines ides de notre civilisation et de notre
pays.
Chez nous, dit notre Arabe, les femmes aiment
quun homme soit toujours recherch dans ses vtements, frappe bien la poudre, ait une main continuel-

126

LE TELL.

lement ouverte, mne hardiment un cheval et sache


garder un secret. Voil qui regarde lamant ; quant
lpoux, il faut quil noublie pas un seul jour les
devoirs du mariage, sans cela, sa femme va trouver
le cadi, et du plus loin quelle laperoit, elle se met
crier : O monseigneur, lui dit-elle, il ny a pas de
honte quand on obit sa religion ; eh bien ! je viens
au nom de ma religion accuser mon mari. Ce nest
pas un homme, il ne me regarde pas ; pourquoi resterais je avec lui ?
Le cadi lui rpond : O ma lle, de quoi te
plains-tu ? Il te nourrit bien, il thabille bien, tu as
tout ce que tu veux.
Non, monseigneur, reprend-elle, je ne suis
ni nourrie ni vtue ; sil naccomplit pas ce que lui
prescrit notre seigneur Mohammed, je veux divorcer
avec lui.
Le cadi alors scrie : Tu as raison, la religion
des femmes, cest lamour. Et presque toujours le
divorce est prononc.
Beaucoup de gens sen vont disant que les femmes sont malheureuses dans la socit musulmane.
Je nai pas pos cette question au Chambi ; mais,
si je lui avais dit : Crois-tu que vos femmes voudraient vivre sous notre loi ? il maurait rpondu,
jen suis sr : Elles regretteraient lautorit protectrice du cadi.
Jtendrais sans n un sujet dont le principal m-

LE CHAMBI PARIS.

127

rite doit tre la brivet, si je voulais rapporter ce


que lhabitant du dsert me dbita encore dobservations, de maximes, de posies. Parmi lamas de
paroles et de penses mles comme de capricieuses arabesques dans ce long entretien, je remarquai
cependant une sentence en vers, que je veux toute
force citer, car elle porte lempreinte de cet orgueil,
trait distinctif du caractre arabe, que ne peut mconnatre sans danger quiconque est appel traiter
avec les populations musulmanes.
Souviens-toi quune once dhonneur
Vaut mieux quun quintal dor.
Ne te laisse prendre pour jouet par personne.
Le pays o souffre ton orgueil,
Quitte-le, quand ses murailles seraient bties avec des rubis.

Lauteur du Cid aurait aim, je crois, cette posie. Nest-elle pas empreinte dune grandeur qui
rappelle cette ert que le sang castillan a tire, sans
aucun doute, des veines africaines ? Mon, Chambi
allait devenir pour moi un Abencrage quand je le
congdiai en lui donnant un douro. LArabe, qui a
dj tir des leons de Paris, se montra tout entier
alors. Il prit la pice entre ses doigts, et, llevant audessus de sa tte
Voici ton pre, scria-t-il, le mien et celui de
tout le monde.

128

LE TELL.

Je raconte ce que jai entendu. Quant au soin de


tirer des conclusions, je le laisse ceux qui aiment
dbrouiller lnigme bizarre de lesprit humain.

CHANT DES ARABES(1)


SUR LA PRISE DALGER.
Le peuple arabe ne vit que de traditions; lhistoire est presque tout entire pour lui dans les rcits
et dans les chants populaires, o son esprit enthousiaste a consign, pour lducation de ses enfants,
les faits dans lesquels il a cru voir le doigt de Dieu.
Les livres mmes sont des lgendes crites, et dans
tout cela, comme dans la mmoire des vieux Arabes, lrudition et la politique trouveraient une mine
____________________
(1). Ce chant a t compos par Si-Abd-el-Kader, qui se
livrait ltude Alger, o il vivait dans lune de ses zaouas.
Aprs lentre des Franais dans cette ville, il raconta ce quil
avait vu, et puis il partit pour Mazouna*, son pays, et tant il
avait de chagrin, quil ne tarda pas y mourir.
Que Dieu lui accorde sa misricorde !
* Mazouna, ville situe 2 lieues nord du Chelif, entoure par
les Ouled-Abbes, les Ouled-Selama, les Meudiouna et les Sbeahh.
Elle renfermait autrefois beaucoup de zaoua et de madersah, o
les tholbas venaient de tous les pays pour enseigner les sciences,
lire les livres saints et mme discuter certains points de droit ou
de thologie. Ces coles avaient acquis une telle rputation, quen
Algrie, quand on voulait exprimer quun taleb tait trs-savant, on
disait de lui : Celui-l, ne nous en inquitons pas, il a lu les livres
Mazouna.

130

LE TELL.

inpuisable de faits, dtudes de murs , denseignements quon a malheureusement trop ngligs.


Cest, en un mot, la littrature nationale, et cest
l quon peut vritablement trouver lempreinte du
caractre de ce peuple original qui nous ferme son
intrieur et dont les habitudes antipathiques aux ntres nous empchent de bien apprcier les actes.
Depuis que nous sommes entrs en Algrie, pas
une ville na t occupe, pas un combat na t livr, pas un vnement capital nest arriv qui nait
t chant par quelque pote arabe.
La prise dAlger frappa de stupeur les musulmans ; elle retentit douloureusement dans le cur
des Arabes, et cette douleur devait invitablement
sexhaler.
Jai t assez heureux pour recueillir les lamentations des vaincus ; on jugera par la valeur potique
du chant que je reproduis, sil ny a pas un intrt
vritable, indpendamment des motifs invoqus plus
haut, sauver ces souvenirs du naufrage.
Commenons par louer Dieu, puis racontons cette histoire !
Demandez pardon et soumettez-vous, musulmans !
La prire sur Mohammed, ne loubliez pas,
Priez sur lui tant que le monde existera,
Tant que nous vivrons et que vous serez en vie.

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

131

Celui qui prie beaucoup sur le glorieux Mohammed,


Les lundi, jeudi et vendredi,
Il retrouvera la prire dans la nuit du tombeau :
Les houris(1) viendront la lui offrir.
Ceux qui prient ont droit aux rcompenses ;
Ils louent le fondateur de la -religion,
Lternel leur en tient compte,
Et au jour o se dressent les balances
Il prserve ses serviteurs de tourment.
Le matre des hommes accorde le pardon des coupables,
Cest le matre des esprits, le seigneur des seigneurs :
Cest aussi le matre des anges,
Priez donc sur lui dune prire aussi vaste que lunivers.
Priez sur lui mille fois, deux mille fois :
Mprisez la terre et ses biens,
Et fuyez surtout les conseils du dmon le maudit.
Qui croit mes paroles, obtient la batitude ;
Qui les taxe de mensonge, est au nombre des damns !
La n des temps est arrive ;
Dornavant plus de repos,
Le jour des combats a brill,
Au vivant les chagrins, au mort le bonheur ;
Ces paroles sont pour les sages,
Ils en comprendront le sens.
O regrets sur les temps passs !
Pendant une longue suite dannes,

____________________
(1). Les houris, jeunes lles dune beaut ravissante,
dune virginit toujours renaissante, qui ne peuvent vieillir,
et qui sont rserves comme compagnes dans le paradis aux
martyrs de la guerre sainte ainsi quaux dles observateurs
de la loi de Dieu et du Prophte.

132

LE TELL.
La victoire a suivi les drapeaux dEl-Bahadja la guerrire(1).
Les nations lui donnaient des otages,
Tremblaient, obissaient et lui payaient des tributs.
O regrets sur les temps passs !
Je suis, monde, sur Alger dsol !
Les Franais marchent sur elle
Avec des troupes dont Dieu sait le nombre.
Ils sont venus dans des vaisseaux qui vont sur mer en droiture ;
Ce nest pas cent vaisseaux et ce nest pas deux cents,
Larithmtique sy est perdue,
Les calculateurs en ont t fatigus,
Vous auriez dit une fort, musulmans!
Ils sont arrivs la nage ;
Mais, les chiens, ds quen face du port,
Ils purent voir les canons braqus sur leurs gures,
Ils se dirigrent vers Sidi-Ferreudj ;
Bordj-el-Febhar(2) les avait terris !
Bientt la mer et les ots se gonrent,
Pour vomir sur notre rivage les Franais, ls dEl-Euldja(3).
De tous cts on les vit pitinants;

____________________
(1). El-Babahja, la blanche, la brillante. Ces pithtes
sont parfaitement justies. Il nest personne qui nait entendu parler de laspect blouissant que prsente Alger vu
de la haute mer; avec ses maisons, dune blancheur clatante, places en amphithtre.
(2). Bordj-el-Fennar (le fort de la Lanterne). Ce fort
tait celui sur lequel tait plac le phare du temps des Turcs,
et cest encore celui o il brille aujourdhui.
(3). Fils dEl-Euldja. El-euldja est une expression dont
on se sert pour dsigner toute femme europenne qui nest
pas musulmane.

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

133

Le temps les appela, ils vinrent :


Il est connu que chaque chose a son temps.
Lagha Brahim(1) se hta de monter cheval
Avec ses drapeaux, ses musiques et ses Turcs aux rudes paroles.
Arabes et Kabyles se mlrent,
Cavaliers et fantassins chargrent :
Le combat devint chaud, mes frres
Son feu brilla les dimanche et lundi,
Et la mitraille tomba sur nos guerriers.
La mort vaut bien mieux que la honte
Si la mre des villes est prise,
Que vous restera-t-il, musulmans
Patience, ne vous effrayez pas,
La mort est notre partage,
Nous sommes tous sa proie.
La mort dans la guerre sainte,
Cest la vie dans lautre monde
____________________

(1). Lagha Brahim. Cet agha tait le gendre du dernier


dey dAlger. Il remplissait les fonctions de ministre de la
guerre. Ctait un homme trs-gros et trs-gras, qui ne pouvait presque plus monter cheval. Il passait pour ne pas tre
trs-brave, etles Turcs disaient en parlant de lui :
BRAHAM
LA HEURMA OU LA DRAHAM.
Brahim na ni considration ni argent.
Ils voulaient exprimer ainsi quil tait dune avarice
sordide. Aprs lenlvement du camp de Staouali, il fut destitu et remplac par le bey Mustapha-bou-Mezray (le pre
de la lance). Depuis la prise dAlger, les Arabes ne lont
plus dsign que sous le nom de Braham-el-Djahiah (Braham le Lche). Ils laccusent de navoir pas su dfendre le
drapeau musulman.

134

LE TELL.
Les houris du paradis poussent des cris de joie.
Et ses portes commencent sentrouvrir.
Chacun sest rjoui de mourir
On sembrasse, on se pardonne,
On part, Dieu soit en aide !
Les boulets, les gargousses,
Les mches sont dans toutes les mains,
Et de la bombe les mortiers sont prts.
On prpare la mitraille ;
Elle forme des murailles ;
Les canons sont braqus sur les remparts
Et les femmes montent sur les terrasses
Pour exciter les combattants.
Le peuple fait ses adieux :
Les uns excitent par la langue,
Les autres soccupent de leurs devoirs :
Ceux-ci se mettent prier,
Et ceux-l font des vux :
O crateur des esclaves ! disaient-ils,
O mon Dieu ! par celui qui test soumis,
Fais que limpie soit humili !
Le combat tardait trop an gr de leurs dsirs,
Car les chrtiens allaient toujours croissants,
Sauterelles venues en leur temps.
Les croyants, dun commun accord,
Ont jur de sauver Mezeghenna(1).
On entendait les tambours, la musique,
On chargea, les deux rangs se heurtrent ;

____________________
(l). Mezeghenna. Dnomination que les Arabes donnent dans leurs posies Alger, parce quavant la construction de cette ville, lemplacement sur lequel elle est btie
tait occup par une tribu de marabouts que lon nommait
Mezeghenna.

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

135

Les musulmans abordrent les redoutes,


Et joignirent lindle le sabre la main.
Que de ttes tombes avec leurs chapeaux !
Que de bras et de pieds coups par le boulet !
Que de fusils clats dans les mains !
Plus dun guerrier resta sans spulture,
Plus dun brave aussi dlaissa sa famille,
Pour aller pouser les houris.
La bombe portait en tous lieux lpouvante !
Puis, hlas ! peuple et chefs, tous prirent la fuite.
Les Turcs trahirent leurs rgiments et quittrent Staoualil(1)
En laissant jusqu leurs tentes au pouvoir des impies ;
Le temps des paroles est pass, repentez-vous, musulmans !
Alger, tes jours taient compts !
Lindle gon par ce succs,
Ne tarda pas ruiner le fort Moulaye-Hassan(2).

____________________
(1). Staouali, plaine situe cinq lieues ouest dAlger,
o sest donne la bataille de ce nom. Staouali vient du mot
sta, qui, en turc, veut dire habile, et de ouali, qui signie
tantt prince, tantt marabout, et quelquefois nest quun
nom dhomme. Staouali peut donc se traduire ainsi : lhabile prince, lhabile marabout, lhabile ouali.
(2). Le fort Moulaye-Hassan. La lgende arabe sur le
Bordj-Moulaye-Hassan, que les Franais appellent le fort
de lEmpereur, vraie ou fausse, nous a paru merveilleusement propre donner une ide de la manire dont les faits
historiques se conservent chez les musulmans.
Elle remonte lan 1541 de notre re et la redoutable
expdition dirige par Charles-Quint contre la ville dAlger, que les corsaires barbaresques commenaient fortier
pour en faire leffroi de la chrtient.
Lempereur, avant reconnu, sur les mamelons qui dominent la ville au sud, un emplacement convenable pour y

136

LE TELL.

Pour nous cerner ensuite et, par terre et par mer.


Lagha perdit la tte, perdit le jugement,
____________________
tablir une batterie, donna ses ordres pour quelle ft leve le plus
promptement possible, car ce point avait pour son arme la plus
haute importance. Les pierres et la chaux ncessaires furent prpares An-Rebote, dans la plaine situe au bas de Mustapha-Pacha (champ de manuvres). Deux lignes de fantassins qui, de cette
plaine, atteignaient les hauteurs, taient disposes pour transporter
les matriaux, lune passant les paniers pleins, lautre les rapportant
vides. En une seule nuit, une batterie formidable, entoure de fosss
et arme de pices de gros calibre, tait sortie de terre. Les Arabes,
voulant conserver le souvenir de cette prodigieuse rapidit, donnrent cette construction le nom de Bou-Leila (pre dune nuit).
Cette batterie commena fonctionner, prenant la ville de
revers, et lui t un tel mal que lpouvante se rpandit partout. Enlever une position aussi forte et bien appuye tait chose difcile,
et la ville, foudroye, naurait pu tenir longtemps. Dans cette circonstance critique, les Beni-Mzab, qui se trouvaient dj en grand
nombre Alger, rsolurent de se dvouer pour sauver la ville. Ils
allrent trouver le pacha et lui dirent que, sil voulait leur accorder
le monopole des bains maures, des boucheries, et leur nommer un
amin qui seul aurait la police et la juridiction de leur corporation,
ils se chargeraient denlever cette batterie. Le pacha, comme on
le pense bien, y consentit. Voici la ruse quemployrent les BeniMzab pour arriver sans danger la position.
Dguiss sous des vtements de femmes, la gure couverte
dun voile, selon la coutume des Mauresques, an que la barbe et la
moustache ne les trahissent point, cachant sous leurs haks et sous
leurs voiles blancs des pistolets chargs jusqu la bouche et des
yatagans bien afls, ils sortirent processionnellement de la ville
par la porte Neuve (Bab-el-Djedid), se dirigeant sur les menaantes
redoutes. A cette apparition, les Espagnols, qui se trouvaient dans
les retranchements, cessrent immdiatement leur feu, pensant que
les gens de la ville, ayant pris la rsolution de se rendre, la leur

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

137

Dieu lui avait t son commandement.


Il tait mis en marche un samedi,
____________________
indiquait, selon lusage des musulmans, par ces processions de
femmes suppliantes.
Ainsi accoutrs, les perdes assaillants entrrent sans encombre dans le fort ; mais peine le dernier dentre eux y a-t-il mis le
pied que, changeant de rle, ils dchargent leurs armes sur les trop
conants Espagnols, et, le yatagan au poing , livrent un combat
pouvantablement acharn qui ne se termina que par la mort du
dernier des dfenseurs de la position. Mais, malgr cette surprise,
la dfense ne fut pas moins vigoureuse et terrible, et cota beaucoup de monde aux Beni-Mzab. A peine ceux-ci furent-ils matres
du fort que, au signal convenu, une colonne dinfanterie turque,
prpare lavance derrire Bab-el-Djedid, partit au pas de course
et alla sinstaller dans Bordj-Bou-Leila.
Ainsi fut sauve Alger dune destruction imminente par le
dvouement des Beni-Mzab. Les Arabes expliquent la russite si
heureuse de leur entreprise par une diversion qui occupa compltement lattention de larme espagnole. Peut-tre nont-ils pas voulu
laisser des schismatiques le mrite davoir sauv le boulevard de
lislamisme, le berceau de la piraterie.
Pendant lattaque de Bordj-Bou-Leila, le bey de Constantine,
avec ses goums, occupait la rserve espagnole du ct de lHarrach,
et lui livrait un combat fort brillant. Poussant devant sa nombreuse
cavalerie une innombrable troupe de chameaux, il reut ainsi sans
grande perte la premire dcharge de linfanterie espagnole, dont le
feu pouvantait les Arabes, et, sans perdre de temps, il lana sa cavalerie dans les lignes des chrtiens avant quils eussent recharg leurs
armes. Au milieu du tumulte et du ple-mle invitable caus dans
les rangs par lirruption des chameaux, il en fait un effroyable massacre. Cette dfaite et la perte de la batterie des Crtes, dont les canons
furent immdiatement braqus sur la otte, durent dterminer la retraite prcipite des Espagnols. On sait quels dsastres la suivirent.
Aprs le dpart des Espagnols, le Bordj-Bou-Leila conserva son nom jusqu ce quun chrif du Marne, parent de lempereur Moulaye-Yzid, vint passer par Alger pour se rendre la

138

LE TELL.

Et le samedi(1) nest, pas un jour heureux pour les musulmans.


Les chrtiens sont entrs dans Alger !
Les palais du sultan et de ses crivains, ils les ont habits ces
maudits,
Et, parmi les musulmans, lpouvante ft telle que les enfants
en blanchirent.
Ces misres, cest Dieu qui les apporta !
Ils ont enlev nos armes, nos trsors,
Et lil versait des larmes,
Tandis que leurs inmes juifs(2)
en ont pouss des hurlements de joie.
____________________
Mecque. Il y entendit raconter lhistoire du sige mmorable soutenu avec la protection de Dieu, et de lenlvement de Bou-Leila
qui y mit n. Cet homme enthousiaste et gnreux conut la pense de donner un caractre plus durable ce souvenir dune action
glorieuse pour lislamisme. A cette intention, il t don au pacha,
alors rgnant, dune somme de cinquante mille douros dEspagne,
la condition que, la place de la batterie, il btirait un fort, digne
de laction dont il rappellerait le souvenir, et quil lui donnerait son
nom.
Le pacha y consentit. Se mettant luvre immdiatement,
il termina en quatre ans le chteau qui domine la ville dAlger, et,
dle sa promesse, lui donna le nom de Bordj-Moulaye-Hassan.
Cest celui que nous avons appel fort lEmpereur en souvenir de
lexpdition de Charles-Quint
(1). Le samedi. Comme tous les peuples superstitieux, les
Arabes ont une foule de signes heureux et malheureux.
Se mettre en voyage ou entreprendre une expdition un samedi est au nombre des derniers. Cela vient de ce que le samedi est
le jour de la semaine fri par les juifs.
(2). Leurs infmes juifs. Sous la domination turque, les juif,
avaient droit aux bnces de la loi moyennant une capitation (djezia), quils taient obligs de payer au gouvernement. Ils avaient
une synagogue, un cimetire part, pouvaient suivre leur religion

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

139

Sil et fallu porter le deuil, nous laurions porte,


Et nos femmes lauraient port comme nous :
Mais tout est dit, la clbre Mezeghenna,
Aprs ses jours de gloire, sest vue dshonore.
La tyrannie et linjustice furent la cause de sa perte ;
Le vin y tait en honneur et la dbauche tolre.
Le Dieu des cratures est partout, voit et ne sendort jamais ;
Le lieu de la licence peut durer, mais il doit fatalement prir.
Les jours, frres ! voient changer la fortune ;
Le temps tourne sur lui-mme et revient.
O regrets sur Alger, sur ses palais,
Et sur ses forts qui taient si beaux !
O regrets sur ses mosques, sur les prires quon y priait,
Et sur leurs chaires de marbre
Do partaient les clairs de la foi !
O regrets sur ses minarets, sur les chants qui sy chantaient,
Sur ses tholbas(1), sur ses coles, et sur ceux qui lisaient le
Koran(2) !
O regrets sur ses zaouas(3), dont on a ferm les portes,
____________________
et sadministrer comme ils lentendaient pour ton tes les affaires o
le beylik ntait pas en jeu.
(1). Tholbas, pluriel de taleb qui veut dire lettr, qui sait lire
et crire et peut instruire les enfants.
(2). Koran. Le Koran est la rvlation donne par Dieu au
prophte Mohammed : cest la loi politique, civile et religieuse.
(3). Zaouas. Les zaouas sont des tablissements qui renferment la plupart du temps les tombeaux de leurs fondateurs. On y
lit le Koran. La jeunesse sy instruit dans les dogmes de la religion
et les tholhas sy runissent, soit pour complter leur science, soit
pour la propager chez les autres. Avec les dons qui sont faits par les

140

LE TELL.
Et sur ses marabouts, tous devenus errants !
O regrets sur ses kadis(1) et sur ses savants muphtis(2),
Honneur de la cit, qui faisaient prosprer la religion !
Ils sont partis, pensifs dans leurs penses,
Ils se sont disperss dans les tribus. Oh ! les malheureux !
O regrets sur Alger, sur ses maisons
Et sur ses appartements si bien soigns !
O regrets sur la ville de la propret
Dont le marbre et le porphyre blouissaient les yeux !
Les chrtiens les habitent, leur tat a chang !
Ils ont tout dgrad, tout gt, les impurs !
La caserne des janissaires, ils en ont abattu les murs,
Ils en ont enlev les marbres, les balustrades et les bancs
Et les grilles de fer qui paraient ses fentres,
Ils les ont arraches pour insulter nos malheurs.

O regrets sur Alger et sur ses magasins,


Leurs traces nexistent plus !
Que diniquits commises par les maudits !
____________________
dles, on y dfraye les pauvres, les malades et les ncessiteux. A
ct des zaouas se trouve ordinairement une mosque.
Les zaouas renommes devenaient quelquefois un asile inviolable pour le criminel qui sy tait retir. Toutes ne jouissaient pas
de ce privilge. Parmi celles qui le possdaient, on cite principalement la zaoua de Sidi-Ali-Embarek, Kolah ; la zaoua de Sidi-elKebir, au-dessus de Blidah; la zaoua de Sidi-Mohamed-Aberkane,
Mdah ; la zaoua de Sidi-Mohamed-ben-Aouda, chez les Flitta,
et enn la zaoua de Sidi-Mohamed-ben-Abderrahman, au pied du
Jurjura.
1. Cadis. Le cadi est charg de rendre la justice; il doit tre
trs-instruit et possder tous les auteurs musulmans qui ont crit
sur la matire.
2. Muphtis. Le muphti est plac au-dessus du cadi ; il doit

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

141

El-Kaysarya(1), ils lont nomm Plaa(2)


Quand on y avait vendu et reli des livres saints.
Les tombeaux de nos pres, ils les ont fouills,
Et leurs ossements ils les ont disperss
Pour faire passer leurs karreta(3).
O croyants, le monde a vu de ses yeux,
Leurs chevaux attachs dans nos mosques.
Ils sen sont rjouis eux et leurs juifs
Tandis que nous pleurions dans notre tristesse.
Patientons pour les jours de deuil,
Cela, cest ce que Dieu a voulu !
O regrets sur Alger, sur son sultan,
Et sur son drapeau dshonor !
O regrets sur ses habitants,
Et sur les lieux chris do partait le commandement !
O regrets sur ses armes et sur son divan(4) !
____________________
possder une vaste rudition, tre probe et suivre exactement sa
religion.
Quand un cas douteux se prsente et que le cadi nose prendre
sur lui de le dcider, il en rfre au muphti. Ce dernier runit alors
les aulamas, et, tous ensemble, ils prononcent. Cette runion des
aulamas prend le nom de medjeless.
(1.) Kaysarya. Cest le nom que lon donnait, du temps des
Turc s, la place du Gouvernement. Les tholbas sy runissaient
habituellement pour copier des livres quils trouvaient faire relier
immdiatement. La place du Gouvernement est lendroit o tous
les Europens se runissent le soir pour se promener, et la pense
que ces assembles mondaines se tiennent aujourdhui dans un lieu
rput saint est une douleur pour les musulmans.
(2). Plaa. Mot de la langue franque qui veut dire place et que
les musulmans ont fait entrer dans leur langage.
(3). Karetta. Mot de la langue franque qui veut dire charrette.
4. Divan. En Arabe dyouan veut dire runion des chefs, con-

142

LE TELL.
O regret ! O sont ses gardes, ses chaouchs(1), ses kasbadjyas(2),
Ses amins(3) et ses moubadjyas(4) ?
O regrets sur ses beys(5) et sur ses nobles cads !
Quand la tte tomba, les pieds durent la suivre.

O regrets ! comme il tait ce port,


De redoutes, de vaisseaux embelli !
O regrets ! o sont ces capitaines,
Ces drapeaux de soie qui ottaient,
Et ces corsaires ne rentrant dans la rade
____________________
seil. Le divan tait prsid par le khasnadji et compos du bitt-elmal, de lagha, de loukil-el-hardj et dune trentaine de vieillards
barbe blanche choisis parmi ceux qui, ayant longtemps servi dans
les armes turques, ne pouvaient plus tre employs activement et
avaient acquis une grande exprience. Ces derniers, comme marque distinctive, portaient une calotte en cuir surmonte de plumes
de paon, de crins de cheval ou dune longue bande de drap carlate.
(1). Chaouchs. Vient du verbe arabe choueuch, il a pris garde.
Fonctionnaires subalternes employs au service de la police.
(2). Kasbadjyas, fonctionnaires qui passaient toute la journe
la porte de la casbah assis sur des bancs prpars cet effet. Ils
avaient la ceinture un yatagan fourreau dargent et un bton dun
pied et demi de longueur surmont dune grosse pomme. Quand un
grand dignitaire venait passer, il les saluait le premier en portant
la main sur son cur, tous ils se levaient et scriaient ensemble
dune voix lente et forte :
SALLAM OU ALIKOUM OU RAHMAT ALLAH !
Que le salut soit sur vous avec la misricorde de Dieu !
Les kasbadjyas devaient tre Turcs.
(3). Amins, chefs des corporations dAlger.
(4). Noubadjyas, Turcs qui alternaient pour le service de garde
dans lancien palais du dey dAlger. Ils portaient aussi un Yatagan
fourreau dargent.
(5). Beys. On donnait ce titre au chef dune province.

CHANT SUR LA PRISE DALGER.

143

Quavec des prises desclaves ou de caf ?


Ces corsaires devant qui les chrtiens ntaient plus que des
femmes.
Alger tait une tenaille pour arracher les dents,
Les plus courageux en avaient peur.
O monde, comment a-t-elle t prise ?
Ce nest pas ainsi que nous lavions pens,
Avec les musulmans des sicles passs.
Je crois que pour Mezeghenna
Beaucoup de gens auraient voulu mourir,
En sensevelissant sous ses remparts.
On aurait vu des jeunes hommes sexciter au pril,
Et dans les fosses et dans les cimetires,
Le sang aurait form des lacs.
Il la prise dans une heure et sans livrer bataille.
O mon Dieu ! rendez la victoire nos drapeaux,
Faites revivre nos armes et abaissez les impies !
O crateur des esclaves ! notre matre !
Envoie-nous un chrif qui aime les musulmans,
Quil devienne sultan dAlger
Et quil gouverne par la justice et la loi.
O ouvreur des portes, ouvre-lui ses portes !
Tes serviteurs rentreront dans leur pays,
Et le peuple aura vu le terme de ses maux.
Oui, Dieu prendra piti des croyants dans la peine,
Il rtablira lordre,
Les chrtiens steindront,
Et il chassera nos corrupteurs.
O vous qui pardonnez, pardonnez lauteur,
Pardonnez au pauvre Abd-el-Kader,
Combien na-t-il pas commis derreurs ?

144

LE TELL.
Pardonnez-lui, matre du monde !
A lui, ses parents, ses amis,
A ceux qui sont prsents, ceux qui sont absent ;
Faites que leur place soit au Paradis !

LA KABYLIE

146

LA KABYLIE.

LA KABYLIE.

I.
Lide que lon se fait en gnral du continent
dAfrique, et lextension donne des renseignements partiels ont accrdit, depuis longtemps, au
sujet de lAlgrie, une erreur fort trange. On la regarde comme un pays de plaines et de marcages,
tandis que les accidents et la scheresse du sol en
forment au contraire le trait caractristique. Le littoral de lAlgrie surtout est presque toujours montueux. Entre la frontire marocaine et la Tafna rgne
le massif des Traras. Oran a, comme Alger, son Sahel mamelonn.
Depuis lembouchure du Chlif jusqu celle du
Mazafran, cest--dire sur une longueur de soixante
lieues et sur une profondeur de dix douze, slve,
se ramie la chane du Dahra. Celle du petit Atlas
sy rattache par le Zaccar et ferme lhmicycle de la
Mitidja. Arriv en ce point, le systme se rehausse,
slargit, se complique et garnit toute ltendue de la
cte jusquau voisinage de Bne. Ce nest pas tout :

148

LA KABYLIE.

il faut compter, dans lintrieur, lOuarensenis qui


fait face au Dahra, le domine en hauteur et le surpasse en tendue; puis, dautres grandes masses parallles aux prcdentes, et qui sparent le Tell du Sahara
comme celles-ci lont isol de la Mditerrane ; tels
sont : le Djebel-Amour(1), les Auress, etc.
Ces rgions de montagnes embrassent peu prs
la moiti du territoire algrien ; elles sont presque toutes habites par des Kabyles, race ou agglomration
de races entirement distincte des Arabes. Les diffrentes Kabylies nont entre elles aucun lien politique ;
chacune mme ne constitue quune sorte de fdration nominale o gurent, comme autant dunits indpendantes, des tribus riches ou pauvres, faibles ou
puissantes, religieuses ou guerrires, et subdivises
leur tour en fractions, en villages galement libres.
Quoiquil existe entre elles une frappante analogie
de murs, dorigine et dhistoire, la disjonction des
faits impose la ncessit de les considrer sparment.
Autant de Kabylies, autant de pages dtaches : il y
aura celle des Traras, de lOuarensenis, du Dahra, du
petit Atlas, du Jurjura et beaucoup dautres. Cest la
dernire nomme que nous nous proposons dcrire, lhistoire de la Kabylie du Jurjura, que beaucoup
dcrivains nomment exclusivement la Kabylie,
____________________
(1). Djebel veut dire montagne.

LA KABYLIE.

149

et que clous appellerons, nous, eu gard son importance relative, la GRANDE-KABILIE.


Cette rgion embrasse toute la supercie du
vaste quadrilatre compris entre Dellys, Aumale,
Stif et Bougie, limites ctives, en ce sens quelles
ne rsultent point de la conguration gographique,
limites rationnelles au point de vue de la politique et
de lhistoire.
Plus quaucune autre Kabylie, celle qui va
nous occuper a x lattention publique en France. Diverses causes y contriburent : son tendue,
sa richesse, sa population ; son voisinage dAlger,
source de quelques relations commerciales ; sa
vieille renomme dindpendance et celle dinaccessibilit faite aux grandes montagnes qui la couvrent ; enn, depuis ces dernires annes, Un trsgrand partage davis sur la politique suivre envers
elle.
Des vnements considrables viennent de trancher cette dernire question ; ils ont fait jaillir en
mme temps des lumires nouvelles qui en clairent
toutes les faces. Nest-ce pas le moment de jeter un
double coup dil sur lavenir et sur le pass ? Faisons comme ces voyageurs qui ont march toute la
nuit dans des dls difciles ; au point du jour, ils
sarrtent, ils voient. La route qui leur reste suivre
se dessine claire et sre devant eux, et, sils regardent

150

LA KABYLIE.

en arrire, ils ne peuvent contenir un saisissement


ml de satisfaction, en comptant les obstacles de
celle quils ont parcourue dans les tnbres.
On ne saccorde point sur ltymologie du mot
Kabyle. Des rudits lui assignent une origine phnicienne. Baal est un nom gnrique de divinits syriennes, et K, dans la langue hbraque, sert lier les
deux termes dune comparaison (k-Baal, comme les
adorateurs de Baal). A lappui de cette hypothse,
qui dterminerait aussi le berceau primitif des Kabyles, on cite des analogies de noms propres : Philistins et Flittas ou Flissas; Moabites et Beni-Mezzab(1)
ou Mozabites ; quelques autres encore.
Nous rejetons cette tymologie parce quil lui
manque la conscration des crivains de lantiquit.
Dans Hrodote seulement, on trouve le nom Kbal
appliqu quelques tribus de la Cyrnaque, mais on
ne le rencontre nulle autre part ; aucune trace nen
existe chez les nombreux auteurs de lpoque romaine, historiens ou gographes, qui ont laiss tant de
documents sur les Mauritanies.
Les montagnards de lAfrique septentrionale
ne commencent rellement tre appels Kabyles
quaprs linvasion des Arabes ; ce serait donc dans
la langue arabe quil faudrait chercher de prfrence
____________________
1. Beni, cest--dire enfants. Beni-Mezzab, les enfants
de Mezzab.

LA KABYLIE.

151

lorigine de ce nom. Ds lors on ne peut plus gure


hsiter quentre les racines suivantes :
Kuebila : tribu.
Kabel : il a accept.
Kobel : devant.

La premire sexpliquerait par lorganisation


mme des Kabyles en tribus fdres.
La seconde par leur conversion lIslam. Vaincus et refouls, ils nauraient eu, comme tant de peuples, aucune autre ressource, pour se soustraire aux
violences du vainqueur, que dembrasser sa religion.
Ils auraient accept le Koran.
La troisime nest pas moins plausible. En appelant les Kabyles ses devanciers, lArabe aurait seulement constat un fait en harmonie avec toutes les traditions, et conforme dailleurs au gnie de lhistoire
qui nous montre toujours les autochtones, puis les races vaincues, refoules tour tour dans les montagnes
par suite des conqutes successives de la plaine.
Chez les Kabyles, le mlange de sang germain,
laiss par la conqute des Vandales, se trahit maintenant encore des signes physiques : les tymologistes
y joignent quelques rapprochements de noms : Suves et Zouaouas, Huns et Ouled-Aoun(1), etc. Nous
____________________
(1). Ouled signie enfant, descendant. Ouled-Aoun :
enfant dAoun.

152

LA KABYLIE.

ninsisterons pas davantage sur toutes ces consonnances plus curieuses que dcisives.
La langue est la vraie pierre de touche des nationalits. Les communauts dorigine, les inuences
trangres, la grandeur ou la dcadence des peuples,
lattraction ou lantipathie des races, tout cela sy
rete connue dans un miroir ; et lon serait tent de
dire, avec lcrivain allemand : Une nation est lensemble des hommes qui parlent la mme langue.
Cette unit de langage existe, elle tablit la parent la plus certaine entre toutes les tribus kabyles
non-seulement de lAlgrie, mais de la cte barbaresque, et cela seul sufrait pour vider sans retour la
question des origines. Des tribus parlent exclusivement arabe ; par consquent elles viennent dArabie.
Dautres conservent un idiome diffrent, celui, sans
aucun doute, qui rgnait dans le paf s avant linvasion. De qui le tiendraient-elles, sinon de leurs anctres ?
Les Kabyles drivent donc dun seul et mme
peuple autrefois compact, autrefois dominateur du
pays entier ; mais, plus tard, refoul dans les montagnes, circonscrit par des conqurants qui sapproprirent les plaines, et morcel de la sorte en grandes
fractions devenues la longue presque trangres
lune lautre.
Depuis ce moment, la langue aborigne quon

LA KABYLIE.

153

nomme berberia, berbre, ou kebailia, kabyle, dut


subir, en chaque point, des altrations diverses, par
suite du contact plus ou moins immdiat, plus ou
moins frquent des Arabes, et par labsorption variable des premiers conqurants europens. Il en est
rsult plusieurs dialectes que voici :
1 Le Zenatia : il existe chez les tribus kabyles
qui, remontant vers louest, stendent depuis Alger
jusqu notre frontire du Maroc.
2 Le Chellahya . cest celui dont se servent
presque tous les Kabyles du Maroc.
3 Le Chaouiah : il appartient toutes les tribus
kabyles qui se sont mles aux Arabes, et, connue
eux, vivent sous la tente, entretiennent de nombreux
troupeaux. Comme eux encore, elles comptent plus
de cavaliers que de fantassins, et sont nomades sur
un territoire dlimit. Naturellement, beaucoup de
mots arabes se sont glisss dans ce dialecte : il est
trs-rpandu dans la province (le Constantine.
4 Le Zouaouah : il est parl depuis Dellys et
Hamza jusqu Bne. Il reprsente lancien idiome
national dans sa plus grande puret. On y remarque
toutefois, chez les tribus lest de Gigelly, une lgre altration qui proviendrait du commerce avec
les Arabes. Aussi sont-elles traites, par les Kabyles purs, de Kebals-el-Hadera, Kabyles de la descente.

154

LA KABYLIE.

Chez toutes les tribus kabyles, mais principalement chez celles qui parlent le Zouaouah, il existe
encore un langage que lon nomme el Hotsia, le Cach. Cest une sorte dargot invent depuis longtemps
dj par les malfaiteurs de profession. Les voleurs,
les assassins, les baladins lemploient pour converser
ensemble, sans que personne puisse les comprendre.
En Kabylie, comme chez nous, ce langage de convention est repouss, tri par les honntes gens.
Lalphabet berbre est perdu. Dans tout le pays
kabyle, il nexiste pas aujourdhui un seul livre crit
en berbre. Les Tholbas(1) kabyles, et ils sont nombreux, prtendent que tous leurs manuscrits, toutes
les traces de leur criture ont disparu lors de la prise
de Bougie, par les Espagnols, en 1510. Cette assertion, dailleurs, ne supporte point la critique ; mais
il est plus facile de la rfuter que de la remplacer par
une autre.
De nos jours, le berbre ne scrit plus quavec
des caractres arabes. La zaoua de Sidi-Ben-AliCherif possde, dit-on, plusieurs manuscrits de ce
genre.
Un Arabe napprend point lidiome berbre ; il
en retient quelques mots pour son usage, sil a des
relations frquentes avec les Kabyles.
____________________
(1). Taleb, savant ; au pluriel : Tholbas.

LA KABYLIE.

155

Tout Kabyle, au contraire, tudie forcment


larabe, ne ft-ce que pour rciter des versets du
Koran. Celui qui commerce ou voyage prouve la
ncessit de savoir larabe vulgaire : bientt il lentend et le parle avec facilit. Aucun chef important
ne lignore.
Les Romains appelaient le Jurjura Mons Ferratus, et Quinque Gentii les habitants de la rgion
environnante. Ce nom qui signie les cinq nations
ou les cinq tribus, si lon veut, rvle dj, dans cette
haute antiquit, une sorte de fdralisme analogue
celui des Kabyles actuels.
Ces Quinque Gentii ncoutrent quelques prdications chrtiennes que pour embrasser violemment
le schisme donatiste ou lhrsie furieuse des circoncellions. On voit, vers lan 300, lempereur Maximien
diriger en personne, contre eux, une guerre dextermination. Un demi-sicle aprs, on les retrouve en
armes pour soutenir lanti-Csar Firmus, et, depuis
cette poque jusqu linvasion arabe, aucun conqurant ne parait se hasarder dans leurs montagnes.
Plusieurs villes romaines ont exist sur les ctes
de la Grande-Kabylie : Baga, Choba, Salv, Rusucurrum. Tour tour, on les a places toutes Bougie,
que les Europens connaissent depuis longtemps ;
mais enn lopinion du docteur Shaw, conrme
depuis par la dcouverte dune inscription romaine,

156

LA KABYLIE.

xe dcidment Bougie la colonie militaire Salv. Aujourdhui encore, des ruines de maisons, et
surtout un vieux mur denceinte, dont le dveloppement nexcde pas 2500 mtres, constatent en ce
point lexistence dune cit antique mais peu considrable.
Lintrieur du pays renferme galement quelques ruines de lre romaine ou chrtienne.
A cinq lieues de Bougie, ct des Beni-BouMessaoud, on voit debout six colonnes trs-hautes
en pierres de taille. Elles portaient des inscriptions
devenues illisibles. Tout autour gisent des dcombres qui attestent de grandes constructions.
Dun autre ct, six lieues environ de Bougie,
existe une ville souterraine qui renferme plus de deux
cents maisons en briques, bien conserves, avec des
rues votes et des murs trs-pais. On descend par un
escalier dune douzaine de marches. Daprs le dire
des Kabyles, cette cit tnbreuse, quils nommaient
Bordj-Nara, le fort des Chrtiens, aurait t btie par
les Romains de la dcadence. Le chef de toutes ces
contres y demeurait, disent-ils, avec ses gardes.
Koukou renferme des ruines sur lesquelles ou
dcouvre encore quelques inscriptions.
A Tiguelat, entre les Ayt-Tanzalet et les Fenayas,
les traces dune ville subsistent. Les remparts ont
trois quatre mtres dlvation. Un y voit encore

LA KABYLIE.

157

debout une statue, que les Kabyles appellent Sourel-Djouabla.


Chez les Senadjas, dans un village appel Tissa, il existe, parmi des ruines importantes, une fontaine trs-bien conserve, et une autre pareillement
chez les Beni-Bou-Bekheur, Akontas, village bti
au milieu dune ancienne enceinte qui, sur certains
points, tait double.
Chez les Beni-Oudjal, An-Fouka, ou trouve
les restes dune ville surmonte de trois forts. Elle
renferme encore une fontaine qui donne beaucoup
deau. On lappelle El-Kueseur-el-Djouahla.
Ces ruines et quelques autres, quon place Tighebine, sur le territoire des Beni-Chehanas, comprennent toute ltendue des renseignements kabyles. Nos excursions nous ont fait reconnatre prs
dAkbou des ruines sans importance, et Toudja,
les restes dun aqueduc romain, quinze ou seize pilastres supportant le conduit qui amenait les eaux de
la montagne Bougie.
En somme, ces vestiges de loccupation romaine semblent moins rpandus en Kabylie que dans
aucune autre portion du littoral ; on ny reconnat
point dailleurs lassiette, ltendue, la magnicence
monumentale qui caractrisent de puissantes cits.
Nest-il pas permis den conclure que la conqute de
ce pays fut toujours une uvre incomplte, mme
lpoque des conqurants du monde ?

158

LA KABYLIE.

Au Ve sicle, linvasion vandale sabattit sur


Bougie. Gensric en t, jusqu la prise de Carthage, la capitale de son empire naissant. Puis, on recommence perdre de vue cette ville dans les tnbres historiques de la grande barbarie, dans le chaos
de cette poque o toutes les croyances viennent se
heurter confusment.
Mais la n du VIIe sicle, un vif clair part du
Levant : cest limmense invasion arabe, conduite
par Okba. Elle balaye toutes les plaines de ses ots
successifs, et dborde jusquaux montagnes. En 666
dabord, plus tard en 708, Bougie est enleve dassaut. Moussa-Ben-Noser en est le conqurant dnitif ; les habitants sont massacrs ou convertis,
Ce fut sans doute aussi vers le mme temps, et
de la mme manire, que les Kabyles du voisinage
acceptrent la foi musulmane.
Englobe dans le mouvement de lislam et soumise toutes ses rvolutions dynastiques, Bougie
Traverse des phases peu connues et peu intressantes
jusquau milieu du XIVe sicle, o on la trouve incorpore dans un vaste empire berbre dont le centre
tait Tlemcen. Elle en est alors dtache par Igremor-Solthan, chef de la dynastie des Beni-Isseren,
et donne son ls Abd-el-Aziz. Elle devient ainsi
la capitale dun petit royaume indpendant. Cest
son re de prosprit. Elle senveloppe dune muraille de 5000 mtres, dont on voit encore les ruines.

LA KABYLIE.

159

Le commerce, la piraterie accroissent ses richesses ;


mais le pouvoir des Maures y subit la longue cette
dcadence qui prpare sa chute universelle au dbut
du XVIe sicle.
Bougie comptait dix-huit mille habitants sous
le rgne dAbd-el-Hame, quand une otte espagnole de quatorze gros btiments sortit dIvice, une des
Balares, avec cinq mille combattants dlite et une
artillerie formidable. De plus, cette expdition tait
conduite par le fameux Pierre de Navarre. Son dpart avait eu lieu le 1er janvier 1510 ; le 5, elle tait
devant Bougie. Le roi maure, terri, senfuit dans
les montagnes, quoiquil comptt autour de lui huit
mille guerriers. Bougie fut prise et livre au pillage.
Malgr ce facile succs, malgr le coup de main
hardi que Pierre de Navarre excuta trois mois plus
tard, en surprenant, au bord de la Summam, le camp
du prince maure dont lquipage et toutes les richesses tombrent en son pouvoir, les rudes montagnards
ne cessrent dinquiter les Espagnols jusque dans
Bougie mme ; et cette guerre dembuscade obligea
les vainqueurs sabriter derrire ales forts. Celui
de Moussa fut bti prs des ruines dun chteau romain ; un autre sleva sur lemplacement de la Casbah actuelle ; enn, au bord de la mer, lendroit o
se trouve aujourdhui le fort Abd-el-Kader, on restaura celui qui existait dj.

160

LA KABYLIE.

Ces dfenses procurent aux Espagnols une certaine scurit dans la ville ; mais ils y sont hermtiquement bloqus et tenus sous la menace perptuelle
du prtendant maure.
En ce moment, de nouveaux acteurs viennent
prendre part la lutte religieuse de lOrient contre lOccident, et le bassin de la Mditerrane, qui
lui sert dimmense thtre, voit dborder les Turcs
demi-sauvages lune de ses extrmits, tandis qu
lautre svanouissent les Maures chevaleresques.
Deux aventuriers, ls de rengat et corsaires ,
Baba- Aroudj et Khair-ed-Din(1), livrent leur voile errante au vent de la fortune musulmane qui les
porte sur la cte dAlger pour en faire deux pachas
clbres. Mais ces terribles cumeurs de mer ne sont
pas toujours et partout galement heureux. Deux
fois Baba-Aroudj se prsente devant Bougie (1512,
1514), et deux fois il est repouss, malgr la coopration des Kabyles de lintrieur. Quarante-deux ans
aprs, Salah-Ras, son deuxime successeur, venge
glorieusement ces checs (1555). Vingt-deux galres bloquent le port, trois mille Turcs et une nue
de Kabyles attaquent les remparts : les forts Moussa, Abd-el-Kader, sont enlevs tour tour. Enferm
____________________
(1). Baba signie pre. Baba-Aroudj, le pre Aroudj.
Nous en avons fait Barberousse. Khair-ed-Din, veut dire le
bien de la religion. Ce nom est devenu Chrdin.

LA KABYLIE.

161

dans le grand chteau (aujourdhui la Casbah), le


gouverneur D. Alonso de Peralta signe une capitulation qui stipulait, pour tous les Espagnols, la vie
sauve, la libert et le transfert dans leur patrie. Ces
clauses ne furent respectes que pour lui et une vingtaine des siens. On les reconduisit en Espagne ; mais
(telle tait lanimosit de la lutte) Charles-Quint, irrit dun si grand revers, livra le malheureux gouverneur des juges qui le condamnrent, et sa tte
roula sur la place de Valladolid.
Loin de reprendre, sous le gouvernement des
pachas, son ancienne splendeur, Bougie dclina de
plus en plus, se dpeupla, se couvrit de ruines. Trois
compagnies turques de lOudjak y exeraient un
pouvoir despotique et inintelligent. Par leur tat de
guerre continuel avec les tribus de la montagne, elles anantirent le commerce de la ville et ne lui laissrent pour ressource que les chances alatoires de
la piraterie. Ce port luit en effet signal lattention
spciale des croisires franaises pendant le rgne
de Louis XIV.
La grande Kabylie, qui ne stait jamais lie
beaucoup aux destines de sa capitale, en resta spare compltement depuis la conqute espagnole.
Elle donna longtemps asile et prta son concours
lancienne famille rgnante, dans toutes ses entreprises de restauration. Enn, le vu dune nationalit

162

LA KABYLIE.

distincte clata encore dans quelques tentatives assez obscures qui semblent remonter cette poque.
Plusieurs personnages inuents sefforcrent, diverses reprises, de reconstituer un royaume kabyle
et den placer la capitale en quelque point de lintrieur. Ce fut ainsi que Sidi-Ahmed-Amokhrane, anctre des khalifas actuels de la Medjana, releva ou
btit, il y a quatre sicles, la ville de Kuela, larma
de plusieurs canons venus des chrtiens, on ne sait
trop comment ; enn joua, dans ce district, le rle
dun vritable souverain.
Un nomm Bel-Kadi t en tout point la mme
chose Djemat-Sahridje, petite ville qui subsiste
encore.
Sous une inuence pareille, Koukou vit quelques
habitations se relever au milieu de son enceinte romaine ; il en reste peu prs cinquante aujourdhui.
Lavortement de tous ces essais dunit servit
bien la cause des Turcs. Ils emparrent de DjemaSahridje ; Kuela, fatigue de ses petits sultans, se
rangea volontairement sous leur pouvoir. Mais ni
ces points dappui, ni la sanction morale que leur
prtait lautorit religieuse du sultan de Constantinople ne russirent fonder leur domination sur
une base solide. Ils y ajoutrent des forts sans plus
d rsultat, nayant pu les porter assez loin dans le
pays kabyle.

LA KABYLIE.

163

Les plus avancs qui restassent, en 1830, taient,


sur le versant septentrional, Bordj-Sebaou et BordjTiziouzou ; sur le versant mridional, Bordj-el-Boghni ; et Bordj -Bouira, dans le district de Hamza.
Ce dernier, du reste, marquait une double retraite :
deux forts plus loigns avaient t successivement
dtruits par les gens de la montagne. Bien plus,
sous le rgne dOmar-pacha, une petite arme turque, envoye pour rduire les Beni-Abbas, navait
russi brler quelques-uns de leurs villages quen
essuyant des pertes crasantes suivies dune vritable dfaite.
En somme, les Turcs nexercrent jamais dautorit durable, ne prlevrent dimpts proprement dits
que sur quelques fractions kabyles des petites infrieures, obliges de cultiver en plaine, et, par consquent, saisissables dans leurs personnes ou dans
leurs biens. Nais celles-l se trouvaient en butte aux
mpris des tribus voisines, pour avoir prfr le dshonneur la mort. Il ntait sorte davanies dont on
ne les abreuvt. La plus commune consistait semparer de quelquun des leurs : on laffublait dun vtement complet de vieille femme ; on lui faisait un
collier avec les intestins dun animal, et on le promenait ainsi dans les marchs, au milieu des hues
gnrales. Cet usage est encore en vigueur.
Au demeurant, les kabyles disaient volontiers la

164

LA KABYLIE.

prire pour le sultan de Constantinople, mais ou nen


tirait pas dautre tribut ; il fallait ngocier pour obtenir des gens du pacha le passage sur leur territoire. Slevait-il un dirend ? on le vidait par les
armes, comme avec un peuple tranger ; souvent on
prfrait sen venger par des vexations sur ceux qui
frquentaient les marchs de la plaine ; il en rsultait
mme de longues interruptions dans le commerce.
Si incomplte que soit cette esquisse des prcdents historiques de la grande Kabylie, elle aura
suf pour prouver que ses ers habitants possdent,
en effet, quelque droit se vanter, comme ils le font,
de leur indpendance immmoriale.

II.
La Socit kabyle.
Si nous prtendions suivre une marche chronologique dans cet expos, il est incontestable que le
tableau de la socit kabyle devrait tre relgu aux
dernires pages de ce rcit et faire suite la conqute. En effet, la conqute seule nous a livr les secrets
du pays avec une entire certitude.
Toutefois, les lumires quun expos pralable
des murs et des institutions pourra jeter sur cette
question, nous semblent tellement indispensables,
que nous ny saurions renoncer. En les mettant prot pour lui-mme, notre lecteur ne devra pas perdre
de vue que ni le gouvernement franais, ni surtout ses
premiers agents, ne les avaient pas pour se guider au
dbut de loccupation. Dans le principe, un malheureux esprit dinduction conduisit toujours conclure
du fait arabe quon connaissait peu, au fait kabyle
quon ignorait entirement et qui ne lui ressemblait en rien. Des annes scoulrent avant quune

166

LA KABYLIE.

observation immdiate, dirige soit de Bougie(1), soit


dAlger, inaugurt enn la vrit.
Ici, pour mieux la mettre en vidence, nous opposerons frquemment la physionomie du Kabyle
celle de lArabe, que le hasard de la conqute a
beaucoup plus vulgarise en France.
LArabe a les cheveux et les yeux noirs. Beaucoup de Kabyles ont les yeux bleus et les cheveux rouges ; ils sont gnralement plus blancs que les Arabes.
LArabe a le visage ovale et le cou long. Le Kabyle, au contraire, a le visage carr ; sa tte est plus
rapproche des paules.
LArabe ne doit jamais faire passer le rasoir sur
sa gure. Le Kabyle se rase jusqu ce quil ait atteint vingt vingt-cinq ans ; cet ge, il devient
homme et laisse pousser sa barbe. Cest lindice du
jugement acquis, de la raison qui devient mre.
LArabe se couvre la tte en toute saison, et,
quand il le peut, marche les pieds chausss. Le Kabyle, t comme hiver, par la neige ou le soleil, a
toujours les pieds, la tte nus. Si, par hasard, on en
____________________
(1). Nous devons surtout mentionner les ouvrages dun
commandant suprieur de Bougie, M. Lapne, aujourdhui
gnral dartillerie. En parcourant lintrieur du pays, nous
nous somme, tonns plus dune fois de lexactitude des renseignements quil avait su se procurer, sans sortir jamais de la
place, si ce nest les armes la main. Sur plusieurs points, nous
navons pu nous dispenser de concider entirement avec lui.

LA SOCIT KABYLE.

167

en trouve un chauss, cest accidentellement et dune


simple peau de bte frachement abattue. Ceux qui
avoisinent les plaines portent quelquefois le chachia.
Le Kabyle a pour tout vtement la chelouhha, espce
de chemise de laine qui dpasse les genoux et cote
de sept huit francs; il garantit ses jambes avec des
gutres sans pied, tricotes en laine, que lon appelle
bougherous. Pour le travail, il met un vaste tablier
de cuir, coup comme celui de nos sapeurs. Il porte
le burnous quand ses moyens le lui permettent ; il le
garde indniment, sans aucun souci de ses taches
ni de ses dchirures ; il la tenu de son pre, il le lgue son ls.
LArabe vit sous la tente ; il est nomade sur un
territoire limit. Le Kabyle habite la maison ; il est
x au sol. Sa maison est construite en pierres sches
ou en briques non cuites, quil superpose dune faon
assez grossire. Le toit est couvert en chaume, en tuiles chez les riches. Cette espce de cabane sappelle
tezaka. Elle se compose dune ou de deux chambres.
Le pre, la mre et les enfants occupent une moiti
du btiment, droite de la porte dentre. Ce logement de la famille se nomme ouns. Lautre partie
de la maison, que lon appelle dan, situe gauche,
sert dtable, dcurie pour le btail et les chevaux.
Si lun des ls de la maison se marie et doit vivre en
mnage, on lui btit son logement au-dessus.

168

LA KABYLIE.

LArabe se couvre de talismans; il en attache


an cou de ses chevaux, de ses lvriers, pour les prserver du mauvais il, des maladies, de la mort,
etc. Il voit en toutes choses leffet des sortilges.
Le Kabyle ne croit point au mauvais il et peu aux
amulettes. Ce qui est crit par Dieu, dit-il, doit arriver ; il nest rien qui puisse lempcher. Cependant, il concde certaines vieilles femmes un pouvoir dinuence sur les mnages, sur les amours ;
il admet les sorts propres faire aimer, faire har
un rival, faire divorcer la femme que lon dsire,
etc.
Ses superstitions dun autre ordre sont nombreuses. Nous indiquerons les principales :
Quiconque entreprend un voyage, doit partir le
lundi, jeudi ou samedi; ces jours sourient aux voyageurs. Heureux celui qui commence sa route le samedi. Le Prophte prfrait ce jour aux deux autres.
On voyage, il est vrai, le mercredi, le vendredi et le
dimanche ; mais linquitude ne quitte pas le voyageur pendant toute sa course.
Ne livrez jamais de combat un mardi.
Cest le jeudi quil faut choisir pour introduire
sa future sous le toit conjugal ; cela sera dun bon
augure, parce que la femme sy rveillera lui vendredi, qui est le jour fri des musulmans.
Ne plaignez pas celui qui meurt pendant le rha-

LA SOCIT KABYLE.

169

madan(1) ; car, pendant le rhamadan, les portes de


lenfer sont fermes, et celles du paradis toujours
ouvertes.
Voir un chacal en se levant, prsage heureux ;
deux corbeaux au moment de se mettre en route, signe dun voyage prospre.
Voir un livre le soir, mauvais augure ; apercevoir un corbeau seul, avant que de se mettre en
route, motif dinquitude.
Les Kabyles, si incrdules au sujet des sortilges, le sont beaucoup moins sur la question des dmons. Ils disent quil y eu a en toute saison, except
dans le rhamadan, parce que Dieu les force rester en enfer, pendant le mois sacr. Ils les craignent
horriblement; jamais un Kabyle ne sortira la nuit
de sa maison, sans les conjurer, au nom de Dieu le
puissant, le misricordieux. Il en fera autant quand il
passera prs dun endroit o il y a eu du sang vers;
car les dmons qui aiment le sang nont pas manqu
de sy donner rendez-vous.
Il existe aussi, si ce nest un prjug, du moins
un mpris gnral de lnesse ; et un tel point
que, dans certaines tribus, un Kabyle, pour rien au
monde, ne voudrait en voir une entrer dans sa maison. On raconte une lgende qui expliquerait cette
____________________
(1). Rhamadan : mois sacr des musulmans, pendant
lequel on jene jusquau coucher du soleil.

170

LA KABYLIE.

aversion par un acte hors nature du temps des anciens Kabyles.


LArabe dteste le travail, il est essentiellement
paresseux : pendant neuf mois de lanne il ne socculte que de ses plaisirs. Le Kabyle travaille normment et en toute saison ; la paresse est une honte
ses yeux.
LArabe laboure beaucoup ; il possde de nombreux troupeaux quil fait patre ; il ne plante point
darbres, Le Kabyle cultive moins de crales, mais
il soccupe beaucoup de jardinage. Il passe si vie
planter, greffer ; il a chez lui des lentilles, des pois
chiches, des fves, des artichauts, des navets, des
concombres, des ognons, des betteraves, du poivre
rouge, des pastques, des melons. Il cultive le tabac
fumer ; il plante des pommes de terre depuis quelque temps ; il possde des fruits de toute espce :
olives, gues, noix, oranges, poires, pommes, abricots, amandes, raisins.
La principale richesse du pays consiste dans les
oliviers dont beaucoup sont greffs et qui atteignent
quelquefois les dimensions du noyer. Les olives dexcellente qualit entrent pour une grande part dans
la nourriture des Kabyles ; mais il en reste normment vendre soit comme fruit, soit comme huile.
Celle-ci sexporte dans des peaux de bouc, Alger,
Bougie, Dellys, Stif, sur tous les marchs de
lintrieur.

LA SOCIT KABYLE.

171

La terre de labour ntant pas trs-abondante,


eu gard la population, les Kabyles nen ngligent
aucune parcelle. Ils donnent deux faons la terre
il la couvrent dengrais, mais ne lui laissent presque
aucun repos ; on la trouve rarement eut jachres ; ils
ne pratiquent point lassolement.
Leurs champs sont en gnral assez bien nettoys, et quelques-uns rendent jusqu 25 pour 1. Le
bl, battu de la faon la plus barbare, au moyen de
taureaux qui travaillent en cercle sur laire, et vann grossirement avec un bout de planche, ne passe point au crible ; il est conserv comme celui des
Arabes dans des silos (en arabe metmora), ou bien
encore dans de grands paniers en osier , qui sont trsvass en bas et trangls du haut.
LArabe voyage quelquefois pour trouver des
pturages ; mais il ne sort jamais dun certain cercle. Chez les Kabyles, un des membres de la famille
sexpatrie toujours momentanment pour aller chercher fortune; aussi en trouve-t-on Alger, Stif,
Bne, Philippeville, Constantine, Tunis, partout.
Ils travaillent comme maons, jardiniers, moissonneurs ; ils font patre les troupeaux.... Lorsquils ont
amass un peu dargent, ils rentrent au village, achtent un fusil, un buf, et puis se marient.
LArabe na point dindustrie, proprement dite,

172

LA KABYLIE.

quoiquil confectionne des selles, des harnachements, des mors, etc. Le Kabyle, au contraire, est
industrieux : il btit sa maison, il fait de la menuiserie, il forge des armes, des canons et des batteries de fusil, des sabres (issas), des couteaux, des
pioches, des cardes pour la laine, des socs pour la
charrue. Il fabrique des bois de fusil, des pelles, des
sabots, les mtiers pour tisser. Chez lui se travaillent
les burnous et les habayas, vtements de laine, les
hakhs de femme, les chachias blanches sa poterie
est renomme. Il fait de lhuile avec les olives quil
rcolte dans sa proprit, et confectionne lui-mme
les meules de ses pressoirs. La forme la plus commune des pressoirs est celle-ci un vaste bassin en
bois, dun seul morceau ; chaque extrmit de lun
de ses diamtres, un montant vertical qui sentrave
dans une barre horizontale ; celle-ci, perce au milieu, laisse passer une vis en bois, termine par une
meule dun diamtre un peu intrieur celui du bassin. La vis exerce une pression sur les olives places
sous la meule et quon a dabord fait bouillir.
Les Kabyles dressent encore des ruches pour les
abeilles ; ils font la cire, et ne se servent pour les
pains, que de moules travaills chez eux. Ils savent
cuire les tuiles dont le cent cote de deux francs
deux francs cinquante centimes. Dans certaines localits, on confectionne des dalles de lige. Ils connais-

LA SOCIT KABYLE.

173

sent la chaux ; ils en sont, du reste, fort avares, et ne


lemploient que pour blanchir les mosques et les
koubbas des marabouts. Pour leurs maisons, ils utilisent le pltre, qui parat abonder chez eux. La carrire de Thisi, chez les Beni-Messaond, une lieue
et demie de Bougie, en fournit une grande quantit.
Ils font du savon noir avec lhuile dolive et la
soude des varechs ou la cendre de laurier-rose, tressent des paniers pour porter les fardeaux, confectionnent des nattes en palmier nain, ou bien encore
lent des cordes en laine et en poils de chvre ; enn,
ils poussent lhabilet industrielle jusqu produire
de la fausse monnaie. Nous allons nous tendre sur
quelques-unes des branches dindustrie prcites.
Commenons par la dernire.
Depuis un temps immmorial, les Kabyles tablis Ayt-el-Arba, village considrable de la tribu
des Beni-Ianni, se livrent cette coupable industrie.
Dautres ateliers moins considrables se trouvent
encore au village dAyt-Ali-ou-Harzoun, quinze lieues sud-est dAyt-el-Arba, loign lui-mme
dAlger dune quarantaine de lieues.
La position du repaire de ces faut monnayeurs
est au sommet dune montagne protge par un dl trs-troit et presque inaccessible. Cest l, qu
labri de toute attaque, ils imitent les monnaies de
cuivre, dargent et dor de tous les pays du monde.

174

LA KABYLIE.

Les matires premires leur sont fournies en partie


par des mines voisines. Le cuivre, largent leur viennent de tous les points du pays barbaresque, du Sahara mme, par des hommes qui, non-seulement apportent Ayt-el-Arba, les produits de leur pays, mais
encore viennent y acheter des espces falsies. On
les paye avec des monnaies de bon aloi sur le pied
de vingt-cinq pour cent. La simple inspection dune
pice contrefaite prouve que le procd employ,
pour lobtenir, est gnralement celui de la fusion.
En effet, toutes les pices prsentent un diamtre tant
soit peu infrieur celui des modles, rsultat forc
du retrait quelles ont subi par le refroidissement,
la sortie dun moule provenant des pices vritables.
Le relief des gures, des lettres, est ordinairement
mal accus, et laspect du mtal est ternie ou cuivreux. Il faut le dire cependant, et tous ceux qui en
ont vu lafrmeront, la plupart de ces fausses pices
tromperaient le premier coup dil : quelques-unes
exigent un examen assez minutieux.
Les moyens de rpression, employs sous les
Turcs pour sopposer linvasion des fausses monnaies, taient en tout conformes aux procds despotiques et arbitraires que pouvait alors se permettre
lautorit.
Les gens dAyt-el-Arba et ceux dAli-ou-Harzoun,
ne sortant jamais de leur retraite, taient obligs

LA SOCIT KABYLE.

175

de coner dautres le soin de colporter leurs produits ; car si les Kabyles protgent les fabricants de
fausse monnaie, ils sont impitoyables pour celui qui
chercherait la mettre en circulation dans le pays. Il
fallait donc la faire sortir de la Kabylie. Ctaient les
Beni-Ianni, les Beni-Menguelat, les Beni-Boudrar,
les Beni-Ouassif qui taient ordinairement chargs
de cette mission. De l vient sans doute lloignement des autres Kabyles pour ces tribus. Tous ces
gens taient surveills dune manire particulire, et
ne pouvaient voyager dans lintrieur sans la permission du cad de Sebaou, qui ne laccordait pas
sans percevoir un droit de deux douros dEspagne.
Faute de prsenter ce perdis, quon refusait dailleurs
aux gens suspects du trac des monnaies, le premier
voyageur venu subissait la conscation de ses marchandises, mulets, etc.
Trois ans avant lentre des Franais Alger, la
fausse monnaie stait multiplie dune manire effrayante. LAgha-Yahia, qui jouissait dune grande
rputation chez les Arabes, furieux de voir sa surveillance en dfaut, t arrter, un mme jour, sur
les marchs dAlger, de Constantine, de Stif et de
Bne, les hommes de toutes les tribus connues pour
se livrer cette mission. On incarcra de la sorte
une centaine dindividus que le pacha annona devoir mettre mort, si on ne lui livrait les moules ou

176

LA KABYLIE.

matrices qui servaient la fabrication. Les gens


dAyt-el-Arba, pour sauver leurs frres, envoyrent
tous leurs instruments, et les prisonniers ne furent
encore mis en libert quaprs avoir pay une forte
amende. Cet chec prouv par les faux monnayeurs
ne les dgota point du mtier. Ayt-et-Arba ne perdit
rien de sa prosprit, et le nombre de commerants
qui viennent sapprovisionner de tous les points,
du Maroc, de Tunis, du Sahara, de Tripoli, nen fut
aucunement diminu.
Un Kabyle pris en agrant dlit dmission de
fausse monnaie tait mis mort, sans aucune forme
de procs. Ctait le seul cas pour lequel la justice
ft inexorable, et dans lequel largent, qui rachetait
tous les autres crimes, ne pt faire incliner sa balance.
Des industries plus honorables, ne piquant pas
autant la curiosit, sont peut-tre un peu moins
connues. La fabrication de la poudre est concentre dans la tribu des Reboulas ; elle sy fait en
grand et par des procds analogues aux ntres. Le
salptre abonde dans les cavernes naturelles ; il efeurit sur leurs parois. Recueilli comme le salptre de poussage, il est lav, puis obtenu par lvaporation. Le charbon provient du laurier-rose et il
jouit des meilleures proprits ; le soufre arrive du
dehors.

LA SOCIT KABYLE.

177

Le dosage est rgl comme chez nous ; le schage sopre au soleil. Cette poudre kabyle, un peu
moins forte que la ntre, nest ni lisse, ni gale, mais
elle ne tache point la main et elle satisfait aux conditions dune bonne poudre de guerre. Les cartouches
kabyles sont bien roules ; elles se vendent en plein
march. Le prix moyen de la cartouche est quarante
centimes, ce qui doit paratre excessif.
Les balles sont en plomb et fort irrgulires.
Lexploitation du plomb a lieu, sur une chelle trsconsidrable, dans la tribu des Beni-Boulateb, prs
Stif. On en trouve aussi dans une montagne prs
de Msila, et dans un autre endroit nomm Agouf,
encore chez les Reboulas ; ce dernier passe pour
argentifre. Dans tous les cas, on lobtient par la
simple fusion, et on lexporte en saumon ou en balles.
Le cuivre se rencontre galement en Kabylie.
On lextrait, on lemploie dans les bijoux de femme.
Fondu avec le zinc, il compose un laiton fort utile
pour les poires poudre, montures de issas, manches de poignards, etc.
Deux mines de fer trs-abondantes sont signales dans la grande Kabylie : lune chez les Berbachas, lautre chez les Beni-Slyman.
Le minerai en roche est trait par le charbon de
bois dans un bas fourneau, linstar de la mthode

178

LA KABYLIE.

thode catalane ; les soufets sont en peau de boue et


fonctionnent bras dhommes.
La tribu des Flissas confectionne larme blanche qui porte son nom avec le fer des Berbachas et
de lacier venu dOrient. Les principaux fabricants
darmes feu sont les Beni-Abbas : leurs platines,
plus renommes que leurs canons, runissent llgance et la solidit ; elles sexportent jusqu Tunis.
Leurs bois de fusil sont en noyer. Ils montent larme
tout entire.
A ct de cette vaste industrie des hommes, les
femmes ne restent point oisives ; elles lent la laine
et tissent avec cette matire ltoffe blanche qui sert
vtir les deux sexes. Leurs mtiers sont tablis sur
le modle de ceux dAlger.
Le lin, recueilli en petites bottes, puis sch sur
raire, est broy, l par les femmes, et procure une
grosse toile employe divers usages.
Les femmes concourent la confection des burnous qui, dans quelques tribus, Beni-Abbas et BeniOurtilan, par exemple, dpassent de beaucoup les besoins locaux et deviennent un objet dexploitation.
LArabe ne soccupe point dentretenir ses armes ; cela lui demanderait quelques soins : un chien
noir, dit-il, mord aussi bien quun chien blanc. Le
Kabyle, au contraire, met tout son luxe dans son fusil. Il le prserve de la rouille, et, quand il le sort de

LA SOCIT KABYLE.

179

son tui, il le tient avec un mouchoir pour ne pas le


salir.
LArabe, paresseux de corps, se ressent un peu,
dans tous les mouvements du cur, de cette inertie
physique. Chez les Kabyles, la colre et les rixes atteignent dincroyables proportions. En voici un rcent exemple :
Un homme de la tribu des Beni-Yala rencontre,
au march de Guenzate, un autre Kabyle qui lui devait un barra (sept centimes). Il lui rclame sa dette.
Je ne te donnerai point ton barra, rpond le dbiteur. Pourquoi ? Je ne sais. Si tu nas point
dargent, jattendrai encore. Jen ai. Eh bien !
alors ? Eh bien ! cest une fantaisie qui me prend
de ne point te payer.
A ces mots, le crancier, furieux, saisit lautre par
son burnous et le renverse terre. Des voisins prennent part la lutte. Bientt deux partis se forment,
on court aux armes. Depuis une heure de laprsmidi jusqu sept heures du soir, on ne peut sparer
les combattants. Quarante-cinq pommes sont tus,
et cela pour un sol et demi. Cette querelle date de
1843 ; mais la guerre souleve par elle nest point
encore teinte. La ville, depuis, sest divise en deux
quartiers hostiles, et les maisons qui se trouvaient
sur la limite sont devenues dsertes.
LArabe est vaniteux. On le voit humble, arrogant

180

LA KABYLIE.

tour tour. Le Kabyle demeure toujours drap dans


sou orgueil. Cet orgueil prte de limportance aux
moindres choses de la vie, impose tous une grande
simplicit de manires, et, pour tout acte de dfrence, exige une scrupuleuse rciprocit. Ainsi, lArabe
baise la main et la tte de son suprieur avec force
compliments et salutations, sinquitant peu, du reste, quon lui rende ou non ses politesses. Le Kabyle
ne fait pas de compliments ; il va baiser la main, la
tte du chef ou du vieillard ; mais quelle que soit la
dignit, quel que soit lge de celui qui a reu cette
politesse, il doit la rendre immdiatement. Si-SadAbbas, marabout des Beni-Haff, se trouvait un jour
au march du vendredi des Beni-Ourtilan ; un Kabyle, nomm Ben-Zeddam, sapprocha de lui et lui
baisa la main. Le marabout, distrait sans doute, ne
lui rendit pas ce salut : Par le pch de ma femme,
dit Ben-Zeddam, qui se campa bien en face de SiSad, son fusil la main, tu vas une rendre ce que je
tai prt tout lheure, ou tu es mort. Et le marabout sexcuta.
LArabe est menteur. Le Kabyle regarde le mensonge comme une honte.
Les Arabes, dans la guerre, procdent le plus
souvent par surprise et par trahison. Le Kabyle prvient toujours son ennemi, et voil comment il le
fait : le gage de la paix entre deux tribus consiste dans

LA SOCIT KABYLE.

181

lchange dun objet quelconque, dun fusil, dun bton, dun moule balles, etc. Cest ce quon appelle
le mezrag : la lance. Tout porte croire quavant
linvention des armes a feu, le dpt dune lance
tait effectivement le symbole de trve et de bonne
amiti. Quand une des deux tribus veut rompre le
trait, son chef renvoie simplement le mezrag, et la
guerre se trouve dclare.
Les Arabes se contentent de la dia, prix du sang,
en expiation dun meurtre commis sur lun des membres de leur famille. Chez les Kabyles, il faut que
lassassin meure. Sa fuite ne le sauve pas ; car la
vengeance est une obligation sacre. Dans quelque
rgion lointaine que le meurtrier se retire, la vendette
le suit.
Un homme est assassin, il laisse un ls en bas
ge. La mre apprend de bonne heure ce dernier le
nom de lassassin. Quand le ls est devenu grand, elle
lui remet un fusil et lui dit : Va venger ton pre !
Si la veuve na quune lle, elle publie quelle ne
veut point de dot(1) pour elle, mais quelle la donnera
seulement celui qui tuera lassassin de son mari.
Lanalogie est saisissante entre ces murs et
celles de la Corse, elle se dessine encore davantage
_____________________
(1). Les Kabyles achtent leurs femmes ; on le verra
plus loin.

182

LA KABYLIE.

dans les traits suivants. Si le vrai coupable chappe


la vendette et lasse sa persvrance, alors celle-ci
devient transversale ; elle tombe sur un frre ou lun
des parents les plus proches, dont la mort ncessite
son tour de nouvelles reprsailles. Par suite, la haine
entre les deux familles devient hrditaire. De part et
dautre des amis, des voisins lpousent. Il en sort des
factions ; il peut en rsulter de vritables guerres.
Les Arabes donnent lhospitalit ; mais ils y
mettent plus de politique et dostentation que de
cur. Chez les Kabyles, si lhospitalit est moins
somptueuse, on devine au moins dans ses formes
lexistence dun bon sentiment; ltranger, quelle
que soit son origine, est toujours bien reu, bien
trait. Ces gards sont encore plus grands pour le
rfugi que rien au monde ne pourrait forcer livrer. Les Turcs, lmir Abd-el-Kader ont toujours
chou dans leurs demandes ou leurs efforts contraires ce noble principe.
Citons encore une coutume gnreuse. Au moment o les fruits, les gues, les raisins, etc., commencent mrir, les chefs font publier que, pendant
quinze oui vingt jours, personne ne pourra, sous peine damende, enlever aucun fruit de larbre. A lexpiration du temps x, les propritaires se runissent
dans la mosque, et jurent sur les livres saints que
lordre na pas t viol. Celui qui ne jure pas paye

LA SOCIT KABYLE.

183

lamende. On compte alors les pauvres de la tribu,


on tablit une liste, et chaque propritaire les nourrit
tour de rle, jusqu ce que la saison des fruits soit
passe.
La mme chose a lieu dans la saison des fves,
dont la culture est extrmement commune en Kabylie.
A ces poques, tout tranger petit aussi pntrer dans les jardins, et a le droit de manger, de se
rassasier, sans que personne linquite ; mais il ne
doit rien emporter, et un larcin, doublement coupable en cette occasion, pourrait bien lui coter la
vie.
Les Arabes, dans les combats, se coupent la tte;
les Kabyles, entre eux, ne le font jamais.
Les Arabes volent partout o ils peuvent, et surtout dans le jour. Les Kabyles volent davantage la
nuit, et ne volent que leur ennemi. Dans ce cas, cest
un acte digne dloges ; autrement, lopinion le trit.
LArabe a conserv quelques traditions en mdecine et en chirurgie. Le Kabyle les a ngliges ;
aussi, rencontre-t-on chez lui beaucoup de maladies
chroniques.
LArabe ne sait pas faire valoir son argent ; il
lenfouit, ou sen sert pour augmenter ses troupeaux.
Le Kabyle, contrairement la loi musulmane, prte

184

LA KABYLIE.

intrts, trs-gros intrts, par exemple 50 pour


100 par mois; ou bien il achte, bon march et
lavance, les rcoltes dhuile, dorge, etc.
Les Arabes classent les musiciens au rang des
bouffons : celui dentre eux qui danserait, serait dshonor aux yeux de tous. Le Kabyle aime jouer
de sa petite te, et chez lui, tout le monde danse,
hommes et femmes, parents et voisins. Les danses
sexcutent avec ou sans armes.
Chez les Arabes, quand on clbre un mariage,
on excute des jeux questres avant demmener la
ance. Chez les Kabyles, les parents ou amis du
mari tirent la cible. Le but est ordinairement un
uf, un poivron, une pierre plate. Cet usage donne lieu une grande explosion de gaiet : ceux qui
manquent le but sont exposs de nombreuses plaisanteries.
Lorsquun Kabyle veut se marier, il fait part de
son dsir un de ses amis qui va trouver le pre de
la jeune lle recherche, et transmet la demande. On
xe la dot qui sera paye par le mari ; car ce dernier
achte littralement sa femme, et le grand nombre
des lles est regard comme une richesse de la maison. Ces dots slvent moyennement une centaine
de douros. Il arrive quelquefois que le futur mari ne
possde point la somme tout entire ; on lui accorde,
pour la runir, un ou deux mois; et, pendant ce temps,

LA SOCIT KABYLE.

185

il peut frquenter la maison de celle qui doit tre


sa femme. Quand il sest acquitt, il lemmne en
qualit de ance, la promne dabord dans le village, arme dun yatagan, dun fusil et dune paire
de pistolets, puis lamne sous son toit. Cette crmonie se fait en grande pompe. Chaque village a sa
musique compose de deux espces de clarinettes
turques et de tambours. Ces musiciens gurent dans
le cortge nuptial ; ils chantent en saccompagnant ;
les femmes, les enfants font retentir lair de leurs
cris joyeux : you ! you ! you ! On tire une multitude
de coups de fusil, et les jeunes gens du village, en totalit ou en partie, selon la richesse de lpoux, sont
convis un grand repas.
Chez les Arabes, quand il nat un enfant mle on
se rjouit, on se complimente, mais la fte reste en
famille ; si la mre est accouche dune lle, les femmes seules font une rjouissance. Chez les Kabyles,
la naissance dun enfant mle donne lieu la convocation de tous les voisins et des amis des villages
environnants. On fait des dcharges darmes, on tire
la cible. Sept jours aprs, le pre donne un grand
repas. La circoncision na pas lieu avant six ou huit
ans, bien quelle devienne alors plus douloureuse.
Si cest une lle qui vient au monde, on ne change
rien aux habitudes de la vie, laspect de la maison,
parce quelle naccrot en rien la force de la tribu :

186

LA KABYLIE.

lenfant devenu grand se mariera et quittera peuttre le pays pour suivre un nouveau matre.
Chez les Arabes, lorsquune famille perd quelquun des siens, les amis et voisins assistent linhumation, et puis chacun sen retourne ses affaires.
Chez les Kabyles, tout le village est prsent aux funrailles. Personne ne doit travailler; tous se cotisent, lexception des parents du dfunt, pour donner
lhospitalit aux Kabyles des autres villages qui sont
venus apporter leur tribut de douleur. Les morts ne
sont points dposs dans une bire. Aprs les avoir
soigneusement lavs, on les enveloppe dune espce
de drap ; puis, on les cone la terre.
Les femmes kabyles ont une plus grande libert
que les femmes arabes.
Ainsi, la femme kabyle se rend au march pour
faire les provisions de la maison, pour vendre, pour
acheter. Son mari aurait honte dentrer, comme
lArabe, dans de semblables dtails.
La femme arabe ne peut paratre aux runions
avec les hommes; elle garde toujours son mouchoir,
ou se voile avec le hak. La femme kabyle sassied
o elle veut; elle cause, elle chante, son visage reste
dcouvert. Lune et lautre portent, ds lenfance, de
petits tatouages sur la gure ; mais le tatouage de
la femme kabyle prsente une particularit bien remarquable : il affecte ordinairement la forme dune

LA SOCIT KABYLE.

187

croix. Sa place habituelle est entre les deux yeux ou


sur une narine. Les Kabyles perptuent cet usage,
sans pouvoir en faire connatre lorigine, qui semble
driver de lre chrtienne. Un fait digne de remarque appuierait cette conjecture en apparence : cest
quaucun taleb ou marabout npouse une femme,
ainsi tatoue, sans lui faire disparatre le signe par
une application de chaux et de savon noir. Mais il
convient aussi de remarquer que tous les tatouages
sont dfendus par le Koran, qui les trit du nom de
ketibet el chytan, criture du dmon.
La femme arabe ne mange pas avec son mari,
encore moins avec ses htes. La femme kabyle prend
ses repas avec la famille ; elle y participe mme lorsquil y a des trangers.
La femme arabe nest jamais rpute libre de ses
actions. La femme kabyle, abandonne par son mari,
rentre dans la maison de son pre ou de son frre; et,
tant que son isolement dure, elle jouit dune entire
libert de murs. La femme divorce se trouve dans
le mme cas. Cette licence expliquerait la prtendue coutume que plusieurs historiens attribuent aux
Kabyles, doffrir leurs femmes ou leurs lles des
htes de distinction.
Lexistence, dans chaque tribu, dun certain
nombre de femmes libres, semble avoir prserv
les Kabyles dun genre de dbauche contre nature,

188

LA KABYLIE.

si frquent parmi les Arabes, et qui, chez eux, serait


puni de mort.
Dans certaines tribus, notamment chez les Yguitsal, les femmes et les lles livres la prostitution
payent, chaque anne, au jour de lan, une espce de
patente, qui ne slve pas moins de cinq douros :
cet argent est vers au trsor public. Elles cessent
de payer quand elles se marient ou renoncent leur
tat. Mais cet usage nest pas gnral. Daprs ce qui
prcde, on sera mdiocrement surpris dapprendre
que les Kabyles afchent beaucoup moins haut que
les Arabes leurs prtentions la virginit des jeunes
lles quils pousent.
La femme arabe qui est sans nouvelles de son
mari depuis un an ou deux, ou qui na point de quoi
vivre chez lui, demande le divorce, et la loi prescrit
au cadi de le prononcer.
La femme kabyle ne peut se remarier que lorsquelle a la preuve certaine de la mort de son poux.
Si sa position est malheureuse, on lui donne du travail, ou la tribu vient son secours. Le divorce toutefois est trs-usit chez les Kabyles ; mais il est pour
ainsi dire livr au caprice du mari. Celui qui veut
divorcer, dit sa femme : je te quitte pour cent douros, et la femme se retire avec cette somme chez ses
parents. Si elle se remarie, elle doit rendre largent
son premier poux ; mais si elle ne contracte pas de
nouveaux liens, elle le conserve en toute proprit

LA SOCIT KABYLE.

189

pour subvenir ses besoins. Ce qui rend cette mesure ncessaire, cest que les lles nont aucun droit
lhritage de la famille. La raison en est que la femme
tant force de suivre son mari, pourrait augmenter
les ressources dune tribu trangre. Le Kabyle est
dautant plus riche quil a plus de lles, puisquil
reoit une dot pour chacune, et quil ne leur donne
jamais rien.
La femme du peuple, chez les Arabes, est ordinairement sale. La femme kabyle est plus propre;
elle doit faire deux toilettes par jour : le matin, elle se
lave ; le soir, elle se pare de tous ses ornements ; elle
met du henn, etc. Cette coutume vient de ce quelle
parait la table des htes. Il est possible que cette
recherche ait contribu tablir la rputation quont
les femmes kabyles de surpasser les femmes arabes
en beaut. Toujours est-il que ce renom existe ; il se
rapporte principalement la distinction des formes.
Enn, non-seulement les femmes kabyles sont
plus libres, plus considres, plus inuentes que les
femmes arabes ; mais elles peuvent mme aspirer
aux honneurs et au pouvoir dvolus la saintet.
La Koubba de Lella Gouraya, qui domine Bougie,
ternise la mmoire dune lle clbre par sa science et sa pit. La lgende raconte quelle revenait,
aprs sa mort, instruire les disciples dles, qui sassemblaient encore sur son tombeau. Il y a dans la

190

LA KABYLIE.

Kabylie dautres koubbas consacres des femmes ;


et, sans sortir des exemples vivants, on peut citer,
comme jouissant dune haute rputation de ce genre,
la lle du fameux marabout Sidi Mohamed-ben-Abder-Rhaman(1) et Kafnaoui, qui reoit elle-mme les
offrandes religieuses au tombeau de son pre, et que
tous les Kabyles connaissent sous le nom de bent-elcheikh(2) : la lle du cheikh.
____________________
(1). Sid, ou si par abrviation : sieur, seigneur. Sidi :
monseigneur.
Abd : serviteur; rhaman : misricordieux. Abd-er-Rhaman serviteur du misricordieux.
(2). Cheikh : vieux, vnrable ; et, par suite, chef.

III
Institutions kabyles.
Politiquement parlant, la Kabylie est une espce
de Suisse sauvage. Elle se compose de tribus indpendantes les unes des autres, du moins en droit, se
gouvernant elles-mmes comme des cantons, comme des tats distincts, et dont la fdration na pas
mme de caractre permanent, ni de gouvernement
central. Autant de tribus, autant dunits ; mais ces
units se groupent diversement selon les intrts politiques du jour. Il en rsulte des ligues offensives et
dfensives qui portent le nom de soff (rang, ligne).
Les tribus ainsi allies disent nous ne faisons quun
rang, quune seule et mme ligne. Des intrts communs, des alliances anciennes ou nouvelles, des relations de voisinage, de transit, de commerce, telles
sont les causes qui dterminent la formation dun
soff.
Le soff oblige les tribus contractantes partager
la bonne et la mauvaise fortune. Il se proclame dans
une assemble gnrale de leurs chefs. On y rgle

192

LA KABYLIE.

aussi le plan des oprations militaires, le nombre,


lordre des combattants, leur point de runion ; enn on lit un chef. Quand cest une tribu qui a particulirement rclam le soff pour se garantir ou se
venger dun ennemi, cest elle qui fournit en gnral
le chef de lexpdition. Toutefois les auxiliaires qui
viennent combattre sur le territoire et pour la cause
dun alli nen apportent pas moins leurs vivres et
leurs munitions. La tribu secourue ne les fournit que
dans le cas o, la guerre se prolongeant au del des
prvisions, elle prierait ses dfenseurs de demeurer
chez elle, aprs quils auraient consomm leur approvisionnement.
Certaines tribus passent frquemment dun soff
dans un autre, soit par inconstance dhumeur, soit
par une mobilit politique inhrente leur situation,
quelquefois parce quelles se laissent gagner prix
dargent. Dans ce dernier cas, elles perdent beaucoup dans lestime publique ; on sen sert en les
mprisant. Il se forme des soffs par suite dinimitis communes plusieurs tribus. Ceux-l se font
la guerre entre eux. Cest limage de la ligue des
cantons catholiques contre les cantons protestants
en Suisse.
Il y a des soffs accidentels, momentans ; dautres
ont des motifs si stables quils durent depuis des sicles. En cas de pril universel, il se constitue sponta-

INSTITUTIONS KABYLES.

193

nment de grands soffs pour assurer la dfense commune. Que les marabouts prchent le djehad (guerre
sainte), que lon redoute linvasion des chrtiens, et
toute la Kabylie ne forme plus quun soff. Il en natra plusieurs, mais anims du mme esprit, si lon
apprend que lennemi doit dboucher par un certain
nombre de points la fois. Les tribus menaces dans
chaque direction se concentrent alors en autant de
soffs particuliers qui cherchent, autant que possible,
lier leurs oprations ensemble. Mais lgosme et
les rivalits sy opposent presque toujours. Dans les
runions trop nombreuses, certaines familles rivales aspirent au commandement ; lamour-propre et
lintrigue se mettent de la partie. Tantt on se spare sans avoir rien pu dcider, tantt des dissidents
abandonnent la cause commune.
Il existe en effet chez les Kabyles (trange disparate au milieu des murs les plus rpublicaines),
il existe quelques grandes familles dorigine religieuse ou militaire, dont linuence inconteste domine plusieurs tribus tout la fois. Ce sont elles qui
fournissent des chefs tous les soffs un peu considrables ; devant leurs membres, tout autre candidat se
retire. Cest aussi dans leur sein que tous les gouvernements prtendant la domination sur les Kabyles se sont efforcs de prendre leurs intermdiaires ;
ils ont alors confr ceux-ci des titres de khalifas,

194

LA KABYLIE.

daghas(1), etc. Cette politique fut celle des pachas


turcs et ensuite dAbd-el-Kader ; elle est devenue la
ntre par la force des choses.
Il importe ici de constater, cest le caractre essentiellement mobile des confdrations, labsence
de tout lien permanent, de toute administration centrale, et den conclure quil faut descendre au sein de
la tribu proprement dite, pour commencer trouver
lapparence dun gouvernement rgulier.
On appelle arch ou kuebila une tribu entire.
Les frictions, ferka, de la tribu se nomment encore
krarouba, fekhed, reg, caroube, cuisse, veine.
Ces fractions se dcomposent quelquefois leur
tour en dchera, villages.
Au dire du Kabyle, la tribu, arch, est le corps de
lhomme ; fekhed, reg, en sont les membres ou les
veines; et dchera, les doigts qui terminent les pieds
ou les mains.
La tribu et ses fractions trouvent galement leur
image dans le fruit du caroubier, car il se compose dune cosse o sont contenues plusieurs graines,
krarouba.
____________________
(l). Khalifa : lieutenant. Employ seul, ce mot signie
lieutenant du chef suprme, ou mme du Prophte. Dans ce
dernier sens, nous, lavons traduit par : Calife.
Agha, chef immdiatement infrieur, presque toujours
militaire.

INSTITUTIONS KABYLES.

195

Chaque dchera se nomme un chef, que lon appelle amine(1). Cette lection repose sur le suffrage
universel : tout Kabyle y prend part , et la volont
gnrale ne sy voit renferme dans aucune limite ;
cependant on sait, l comme ailleurs, linuencer
en faveur des droits de la naissance, lintimider par
lentourage, la sduire par les richesses, la captiver
par lloquence.
Ces grandes assembles sont des djemms(2) ;
mais, dans un sens plus spcial, la djemm dune
tribu est lassemble de tous les amines lus, comme il vient dtre dit, par ses diverses fractions, et
dlibrant en commun sur les intrts nationaux,
rendant les jugements, prenant des mesures gnrales, etc.
Cette mme djemm procde llection dun
prsident parmi les membres qui la composent ; celui-ci porte le nom damin et oumena, amine des
amines. Il devient ainsi le chef rgulier de toute la
tribu, et le commandement des guerriers quelle met
sur pied lui appartient dans un jour de combat. Ses
prrogatives restent dailleurs fort limites, moins
quune illustre naissance ne lui en confre dautres
fondes sur lappui moral de lopinion publique.
Dans tous les cas, et ne ft-ce que pour la forme,
_____________________
(1). Ce titre rpond celui de cad chez les Arabes.
(2). Djemm veut dire aussi mosque.

196

LA KABYLIE.

il prend lavis de la djemm sur les moindres affaires. En elle, proprement parler, rside le gouvernement.
La dure du pouvoir dvolu aux chefs nest pas
la mme dans toutes les circonscriptions territoriales.
Chez certaines tribus ils sont renouvels tous les six
mois, chez dautres tous les ans ; mais, dans toutes,
une mauvaise conduite peut appeler leur destitution
immdiate , de mme que les services signals autorisent souvent une prolongation. Dans tous les cas,
cest le peuple qui prononce.
Les amines sont chargs du maintien de lordre
public, ainsi que de lobservance des lois et des coutumes. Ici, nous allons constater une srie de faits
toute particulire aux Kabyles.
Seuls parmi les nations musulmanes ils possdent un code eux, dont les prescriptions ne drivent ni, du Koran, ni des commentaires sacrs, mais
dusages antrieurs qui se sont maintenus travers les
sicles, travers mme les changements de religion.
Cest ce droit coutumier que les amines consultent en
toute occasion. Les vieillards, les savants lont reu
traditionnellement ; ils en conservent le dpt pour
le transmettre intact leurs enfants. Voici les dispositions pnales pour les dlits les plus frquents :
1 Tirer son yatagan sans frapper
2 Tirer son yatagan et frapper

8 boudjous.
16 boudjous.

INSTITUTIONS KABYLES.

197

3 Armer son fusil sans tirer...............................40 boudjous.


4 Armer son fusil et tirer...................................30 boudjous.
5 Lever son bton sans frapper............................1 boudjous.
6 Lever son bton et frapper................................3 boudjous.
7 Brandir une faucille sans frapper.....................2 boudjous.
8 Brandir une faucille et frapper.........................4 boudjous.
9 Faire le geste de frapper avec une pierre.........1 boudjous.
10 Faire le geste de frapper avec une
pierre et frapper............................................6 boudjous.
11 Frapper coups de poings..........................0 boudjous.
12 Injures sans motifs.........................................4 boudjous.
13 tre convaincu de vol.................................100 boudjous.
14 Entrer dans une maison dont le
matre est absent......................................100 boudjous.
15 Ne pas monter sa garde..................................1 boudjous.
16 Paratre au lavoir des femmes........................2 boudjous.

Chez les Arabes, les hommes et les femmes se


trouvent mls la fontaine. Chez les Kabyles, on
dsigne une fontaine pour les hommes, une fontaine
pour les femmes. Toutefois, ltranger qui se prsenterait cette dernire ne serait passible daucune
amende pour cette infraction la loi, parce quil est
cens pouvoir lignorer.
Toutes ces amendes, ce sont les amines qui les
imposent et les peroivent jusqu un certain taux,
au-dessus duquel ils doivent en dposer le montant
chez lamine des amines. Ce dernier lemploie
acheter de la poudre. Le jour du combat, cette poudre sera distribue aux plus ncessiteux de la tribu.
Le reste est employ secourir les pauvres. Rien

198

LA KABYLIE.

nen demeure jamais abandonn au gaspillage des


chefs, comme dans ladministration arabe.
En toute circonstance, et quelque autorit quil
ait, un amine est contraint de se renfermer dans lapplication rigoureuse du texte lgal. Nul arrt arbitraire ne peut tre rendu ; lgalit devant la loi forme aussi le premier article de la charte kabyle. Cette
charte nest pas crite, mais elle est observe depuis
deux mille ans.
On a pu remarquer quil existe une pnalit
pour le vol ; il nen existe pas pour le recel. Des
recleurs autoriss, quon nomme oukaf, vendent
publiquement les effets drobs. Il semble que le
but de cette lgislation blessante soit de faciliter au
propritaire ls le rachat de son bien bas prix.
On conoit quautrement, vu les petites dimensions
de chaque tat, tous les produits du vol seraient
exports de suite, et leur recouvrement deviendrait
impossible.
Nous navons point parl du meurtre : la loi kabyle, ce sujet, mrite bien lattention dun peuple
civilis. On sait que le Koran prescrit dune manire
absolue la peine du talion : Dent pour dent, il pour
il. Cependant la djemm kabyle ne prononce jamais une sentence de mort : lexcuteur des hautes
uvres nest pas connu dans cette socit barbare.
Le meurtrier cesse dappartenir sa tribu; sa maison

INSTITUTIONS KABYLES.

199

est dtruite, ses biens sont consqus, un exil ternel


le frappe : voil la vindicte publique. Mais le champ
reste encore libre la vengeance particulire : cest
aux parents de la victime appliquer le talion dans
toute sa rigueur. La loi ferme les yeux sur ces sanglantes reprsailles ; lopinion les exige, et le prjug les absout.
Il ne nous reste plus quune remarque faire sur
le code prcdent : la bastonnade ny gure point.
Contrairement aux ides reues chez les Arabes,
cette punition est infamante aux yeux des Kabyles ;
aucun amine noserait lordonner dans ltendue de
son commandement. On juge par l combien il pourrait tre dangereux demployer des agents peu familiariss avec les murs des diffrentes races algriennes.
On a d remarquer que le rle des amines se
borne la police intrieure des tribus ; leurs privilges sont assez restreints ; leur inuence ne sufrait
pas pour maintenir lordre et la paix publique dans
le pays. Aussi nont-ils point sortir de leurs petites
attributions. Pour les grandes affaires, il existe un
vaste pouvoir, fort au-dessus de leur autorit prcise : cest le pouvoir des marabouts.
Marabout(1) vient du mot mrabeth, li. Les marabouts sont des gens lis Dieu.
____________________
(1). Les Franais ont donn par extension le nom de ma-

200

LA KABYLIE.

Lorsque des inimitis slvent entre deux tribus, les marabouts seuls ont le droit dintervenir,
soit pour rtablir la paix, soit pour obtenir une trve
plus ou moins longue. A lpoque de llection des
chefs, ce sont les marabouts qui ont linitiative pour
proposer au peuple ceux qui lui paraissent les plus
dignes. Ils disent ensuite le fatah(1) sur les lus.
Lorsquune tribu considrable a remport un
avantage sur une autre plus faible, et que cette dernire est rsolue prir plutt que de se rendre, les
marabouts obligent la tribu victorieuse se dclarer
vaincue. Admirable entente du cur humain qui a
su donner chacun sa part de vanit. Les faits de ce
genre ne sont pas rares ; et tel est le caractre de ce
peuple, quil nest pas dautre moyen dempcher le
faible orgueilleux de se faire anantir.
Lorsque des circonstances graves ncessitent
une runion de tribus, les chefs en ordonnent la publication dans les marchs ; lexception des malades, des vieillards, des femmes et des enfants, personne ne manque au rendez-vous, si grande que soit
la distance parcourir. Au jour x, les tribus tant
____________________
rabouts aux petits monuments qui renferment des tombeaux
de marabouts, et qui sappellent en ralit koubbas : dmes.
(1). Fatah : prire spciale pour appeler le succs sur
une entreprise quelconque.

INSTITUTIONS KABYLES.

201

groupes sparment, les marabouts savancent au


centre et font expliquer par le crieur public le but de
la runion, en demandant le conseil suivre. Chacun a la parole, chacun est cout, quelle que soit
sa classe. Les opinions diverses tant recueillies, les
marabouts se runissent en comit, et le crieur public fait connatre au peuple leur dcision. Sil ne
slve aucune voix pour faire de nouvelles rclamations, on invite lassemble battre des mains en
signe de consentement. Cela fait, tous les Kabyles
dchargent leurs armes, ce que lon nomme el mez :
la dcision.
Les choses que lon raconte de linuence des
marabouts dans le pays kabyle sont tellement surprenantes, quon hsite les croire. Les montagnards,
dit-on, ne craindraient pas dgorger leurs propres
enfants, sils en recevaient lordre dun marabout.
Le nom de Dieu, invoqu par un malheureux que
lon veut dpouiller, ne le protge pas ; celui dun
marabout vnr le sauve.
Les marabouts commandent aux marchs ; et
lautorit des amines sefface devant la leur.
Les marchs sont libres, exempts dimpts, de
taxes ou de droits, et de plus, ils sont inviolables. Chez
les Arabes, un homme qui a commis un dlit ou un
crime peut tre arrt en plein march ; sur le leur, les
marabouts ne tolrent ni arrestation, ni vengeance,

202

LA KABYLIE.

ni reprsailles, pour quelque motif que ce soit.


Cette inuence des marabouts est dautant plus
remarquable, que le peuple kabyle est bien loin des
ides religieuses du peuple arabe. Il ignore les prires, il observe mal le jene et les ablutions ; il borne
peu prs toute sa religion ceci : Il ny a quun
seul Dieu, et Mahomet est son prophte. On dit
quil y a des tribus kabyles o les gens pauvres ne
craignent point de manger du sanglier. Ils boivent
presque tous de leau-de-vie de gue fabrique par
les juifs qui sont en grand nombre dans le pays. Les
prceptes de la religion ne sont suivis que par les
chefs, les marabouts et les tolbas.
La cause de cette obissance passive du peuple
est donc tout entire dans son esprit industriel, qui
lui fait comprendre quel point lordre et la paix
importent au commerce.
Les marabouts, du reste, ont prot de ce respect gnral pour instituer une des belles coutumes
du monde, lanaya, que nous ferons connatre un peu
plus loin.
La vnration publique pour les marabouts ne se
traduit pas seulement en honneurs, en dfrence, en
privilges. Ils vivent sur le peuple et par le peuple ;
on pourrait dire que tous les biens de la nation leur
appartiennent. Leurs zaouas ou habitations communes, dont nous parlerons ailleurs, sont rpares,

INSTITUTIONS KABYLES.

203

pourvues, sans quils aient sen occuper, sans


quils aient besoin mme dexprimer un dsir. On
prvient tous leurs vux, on soccupe de tous les
dtails de leur vie prive ; on leur apporte leau, le
bois, la nourriture, etc. Vont-ils quter dans les villages, chacun sempresse au-devant deux, senquiert
de leurs besoins, leur offre des montures, les comble
de prsents.
Les Kabyles paient des impts. Ce sont la zekkat et lachour, prescrits par le Koran, et xs au
centime pour les troupeaux, au dixime pour les
grains. Mais, contrairement aux Arabes qui donnent
ces contributions leur sultan, les Kabyles, organiss en rpubliques, les apportent leurs mosques.
On les emploie dfrayer les coles, secourir les
pauvres, nourrir les voyageurs, entretenir le culte, donner lhospitalit, acheter de la poudre et
des armes pour les malheureux de la tribu qui sont
appels, comme les autres, marcher le jour du
combat.
Car, chez le peuple kabyle, ds quil sagit de
venger une injure ou de repousser une agression, tous
doivent se lever, arms ou non. Ceux qui nont point
de fusil prennent des btons, lancent des pierres, et
se tiennent porte des combattants ; leur devoir est
demporter les morts ou les blesss. Les femmes mme,
quelquefois, assistent ces drames sanglants, an

204

LA KABYLIE.

dencourager leurs frres, leurs maris ; elles leur apportent des munitions, et si lun des guerriers vient
fuir, elles lui font avec du charbon une large marque
sur son burnous ou sur sa chemise de laine, pour le
dsigner au mpris de tous.
On rgularise le concours gnral la dfense
publique par une formalit qui se rapproche beaucoup de notre recrutement. Lorsquun garon a accompli son premier rhamadan, cest--dire 14 ou 15
ans, suivant sa constitution, il se prsente la djemm. Alors il est dclar bon pour porter un fusil. On
linscrit au nombre des dfenseurs de la tribu, dont
il aura dsormais courir les bonnes ou les mauvaises chances. On lit sur lui le fatah, et, si son pre est
pauvre, on lui achte un fusil sur les fonds publics.
Par consquent, tout homme doit tre considr
comme un soldat qui sert depuis quinze ans jusqu`
soixante au moins. Cest donc une mprise trange,
et trop commune pour tre tue, que celle dvaluer
la population kabyle daprs la quantit de fusils, ou
rciproquement, sur le pied dun guerrier par six personnes, comme on fait en Europe. Les combattants,
dans ce pays, doivent former le tiers de la population
complte, en calculant sur cette base, on se trompera
peu.
Les Kabyles sont en outre assujettis la corve, touiza, mais non point comme les Arabes qui la

INSTITUTIONS KABYLES.

205

doivent pour faire valoir les biens du beylik. Le Kabyle ne connat la touiza que pour sa mosque, ses
marabouts, la fontaine commune, les chemins qui
peuvent tre utiles tous. Il fait encore la corve
pour creuser la tombe de lun de ses compatriotes.
Voil toutes les dettes du Kabyle envers ltat.
On voit comment il contribue de sa personne et de
sa bourse au maintien de la chose publique ; mais ce
quon cherche vainement, cest une administration
capable de rgulariser tous ces efforts et den tirer
le meilleur parti possible ; ce quon ne trouve pas
non plus, cest la force publique en mesure de les
exiger au besoin. Il semble que lopinion soit le seul
tribunal auquel puissent tre renvoys tous les dlits
contre ltat.
Telle est la ert kabyle, tel est son penchant
instinctif pour lgalit absolue et peut-tre aussi
son ombrageuse dance, quil a pris tche, pour
ainsi dire, de supprimer tous les dpositaires du pouvoir social. Les marabouts qui en possdent la principale part, lexercent avec mnagement et par voie
de persuasion. Quant aux amines, le moindre abus
dautorit se heurte promptement un refus dobissance exprim dans les termes les plus nergiques :
enta cheikh, ana cheikh ; littralement : toi chef, moi
chef.
Si lon se taisait une ide de la vie relle des Ka-

206

LA KABYLIE.

byles daprs les consquences vraisemblables dun


gouvernement comme celui qui vient dtre esquiss,
quel effrayant tableau naurait-on pas sous les yeux ?
point dunit dans le pouvoir, point de cohsion dans
les masses ; partout lintrigue et les rivalits politiques, partout la prrogative prive bravant lintrt
gnral ; nulle hirarchie sociale, nulle autorit prventive, prvoyante, doue dinitiative ; lopinion
sans consistance, limpunit du fort, loppression du
faible, tous les dsordres leur comble : voil ce que
lon attendrait. Mais heureusement cette socit primitive se sauve par un phnomne inverse de celui
qui caractrise les vieilles nations. Tandis que nos
formes gouvernementales les plus savantes, les plus
sages, sont fausses scandaleusement par latteinte
de nos mauvaises murs, ici tout au contraire, des
institutions religieuses, des coutumes inviolables,
corrigent admirablement linsufsance du rouage
politique. Ainsi, ce peuple rpublicain jusqu lindividualisme a cependant une providence terrestre
et un sultan. Sa providence, cest linstitution des
zaouas ; et son sultan, cest une coutume sacre qui
porte le nom danaya. Nous nous efforcerons de les
mettre au grand jour.
Toute zaoua se compose dune mosque, dun
dme (koubba) qui couvre le tombeau du marabout
dont elle porte le nom, dun local o on ne lit que

INSTITUTIONS KABYLES.

207

le Koran, dun second rserv ltude des sciences, dun troisime servant dcole primaire pour
les enfants, dune habitation destine aux lves
et aux tolbas qui viennent faire ou perfectionner
leurs tudes ; enn, dune autre habitation o lon
reoit les mendiants et les voyageurs ; quelquefois
encore dun cimetire destin aux personnes pieuses qui auraient sollicit la faveur de reposer prs
du marabout. La zaoua est tout ensemble une universit religieuse et une auberge gratuite : sous ces
deux points de vue, elle offre, avec le monastre du
moyen ge, une multitude danalogies dont il est
impossible quon ne soit pas frapp la lecture des
dtails suivants.
Tout homme riche ou pauvre, connu ou inconnu
dans le pays, qui se prsente la porte dune zaoua
quelconque, y est reu et hberg pendant trois jours.
Nul ne peut tre conduit : lexemple dun refus de
ce genre nexiste mme pas. Ni le matin, ni le soir,
les gens de la zaoua ne prendront leur repas sans
stre assurs que les htes ont eu leurs besoins satisfaits. Le principe dhospitalit stend mme si loin
dans ce lieu, quun cheval, un mulet gars, y arrivant sans conducteur et par hasard, seront toujours
reus, installs et nourris jusqu ce quon vienne les
rclamer.
Cet accueil absolu dans la maison de Dieu fait

208

LA KABYLIE.

que les tourments de la faim et le vagabondage proprement dit restent ignors des Kabyles. La vie du
pauvre devient un long plerinage de zaouas en
zaouas.
Considres sous le rapport universitaire, les
zaouas renferment, toutes, trois degrs dinstruction.
Lcole primaire est ouverte tous les enfants
kabyles ou arabes. Quelques parents en envoient de
trs-loin, plutt que davoir recours aux petites coles des tribus. On paye six douros de premire mise
pour chaque enfant, moyennant quoi il est nourri,
log et habill aux frais de ltablissement, jusqu
lpoque de son dpart : ceci est la rgle commune ;
mais nous verrons plus tard que les gens riches ajoutent ce versement des cadeaux trs-considrables.
Lenfant apprend dabord la formule religieuse de
lIslam : Il ny a de Dieu que Dieu, et Mahomet est
son prophte ; puis une demi-douzaine de prires
et quelques versets du Koran. La plupart des Kabyles nen savent pas plus long; ils rentrent au sein Kabyles la famille, pour prendre part ses travaux ds
que leur dveloppement physique le permet.
Ceux qui prolongent leur ducation apprennent
lire et crire, rciter le texte du Koran, etc.
Aprs six ou sept ans, cette instruction secondaire
leur permet de rentrer dans les tribus comme tolbas,

INSTITUTIONS KABYLES.

209

et dy ouvrir de petites coles pour les enfants du


peuple.
Quand llve quitte la zaoua, ses matres se
rassemblent ; un deux lit le fatah sur lui. Le jeune
homme, son tour, les remercie, et il le fait ordinairement par cette formule peu prs consacre : O
mon matre, vous mavez instruit, mais vous vous
tes donn pour moi beaucoup de mal. Si je vous ai
caus quelque peine, je vous en demande le pardon
au jour de la sparation.
Il convient dajouter en passant que le voisinage
des zaouas se ressent quelquefois de la turbulence
propre aux nombreuses runions de jeunes gens. Ce
sont des querelles, des vols ; cest la frquentation
des femmes kabyles que la loi a mancipes, etc.
Les chefs des zaouas passent leur vie arranger les
contestations que soulve chaque jour quelque nouvelle folie de leurs disciples.
Enn, les tudes transcendantes runissent, surtout dans quelques zaouas plus renommes, des tolbas
de toutes les rgions. Il en vient, non-seulement des
divers points de lAlgrie, mais de Tunis, de Tripoli,
du Maroc et de lgypte mme. Ces savants payent,
leur entre, quatre boudjous(1) et demi pour toute la dure du sjour qui reste entirement leur discrtion.
____________________
(1). Boudjou : pice dargent de la valeur denviron un
franc soixante et quinze centimes.

210

LA KABYLIE.

On apprend dans les zaouas :


1 La lecture et lcriture.
2 Le texte du Coran, jusqu le rciter intgralement sans une faute, et avec la psalmodie ou lintonation convenable qui sert maintenir la puret du
langage.
3 La grammaire arabe (djayroumia). On nenseigne le berbre nulle part : ses lments nexistent
plus.
4 Les diverses branches de la thologie (toukhid
il tassaououf).
5 Le droit, cest--dire le commentaire du Koran au point de vue lgal, par sidi Khelil, qui fait foi
dans tout le rite Mlaleki, et, en consquence, chez
les Arabes.
6 Les conversations du Prophte (hadite sidna
Mohammed).
7 Les commentaires sur le Koran (tefessir el
Koran), cest--dire linterprtation du texte saint.
On compte sept huit commentaires ayant autorit :
El Khazin est le plus estim.
8 Larithmtique (haal eb ghrobari) ; la gomtrie (haab-el-mermber) ; lastronomie (aem-elfaleuk).
9 Enn, la versication (Alem-el-Aaroud).
Presque tous les tolbas sont potes.
Les diffrentes zaouas nourrissent entre elles
des dissidences et des rivalits universitaires ; lopi-

INSTITUTIONS KABYLES.

211

nion les classe, lesprit de corps sen mle, un taleb


nmigrerait point de la sienne dans un autre : il ny
serait pas mme accueilli.
Les zaouas les plus fameuses sont :
Sidi Ben-Ali-Chrif (chez les loullen ).
Sidi-Moussa Tinebedar (chez les Beni Ourghlis).
Sidi Abd-er-Rhaman (prs de Bordj et Boghni).
Sidi-Ahmed-Ben-Driss (chez les Ayt-Iboura).
Celles-l comptent un personnel considrable.
Sidi Ben-Ali-Chrif, par exemple, renferme en permanence deux ou trois cents tolbas et lves, avec
un nombre variable de passagers, dont la moyenne
journalire peut tre value plus dun cent, et le
maximum au quadruple.
Les zaouas sont donc, proprement parler, des
institutions de bienfaisance ; elles fournissent lhospitalit gratuitement, lducation presque pour rien ;
elles le font sur une vaste chelle et ncessairement
grands frais. En quoi consistent leurs ressources ?
Les zaouas sont un objet de vnration particulire pour le peuple. Cest l que les Kabyles provoquent le serment, lorsquils ont quelques rclamations, ou quelque discussion propos de dettes, vols,
etc. Les Kabyles, sur lesquels viennent fondre plusieurs malheurs, sy rendent de trs-loin en plerinage, pour demander Dieu, par lintermdiaire des
saints marabouts, la n des maux qui les afigent.

212

LA KABYLIE.

La mre qui ne peut lever ses enfants, qui les voit


mourir en bas ge, vient prier Dieu de les lui conserver. La femme strile sy fait conduire par son pre
ou son mari, esprant la grce dune postrit.
La mosque de Koukou est la plus renomme
pour les miracles de ce dernier genre. On les attribue
au bton de Sidi Ali-Taleub, que la femme strile
doit agiter en tout sens, dans un trou pratiqu au milieu mme de la mosque. On en frotte galement le
dos des malades pour les gurir. Daprs la tradition,
Sidi-Ali-Taleub navait qu mettre en joue son ennemi, avec ce bton merveilleux, pour le faire tomber roide mort. Les malades emploient aussi, comme
remde, la pierre du tombeau sacr quils broient et
quils avalent.
Les croyances superstitieuses varient pour chaque zaoua. Dans les poques de scheresse, autour
de toutes indistinctement, on fait de grandes processions pour demander la pluie. (Frappant rapport
avec nos Rogations !) Enn, quoique chaque tribu ait
sa mosque, les gens religieux ne manquent jamais
daller faire leur prire du vendredi dans la zaoua la
plus proche.
Celle-ci reoit, ds lors, une portion de lachour
et de la zekkat dvolus aux mosques. En outre, elle
a certaines tribus du voisinage qui se sont dclares
ses serviteurs, et tiennent honneur de lui faire des

INSTITUTIONS KABYLES.

213

prsents (ziarah) ; elles lui apportent continuellement de lhuile, du miel, des raisins secs, des gues,
des poules, etc. ; elles envoient des moutons, des
chvres, quelquefois mme de largent. Les plerins et surtout ceux qui implorent une faveur cleste,
font de riches prsents. Une famille dont les enfants
sinstruisent la zaoua, lui donne galement en raison de ses moyens. Voil pour le casuel.
Les zaouas ont de plus des proprits foncires, soit que les fondateurs les aient constitues sur
un bien eux appartenant, soit quelles en aient acquis par des extinctions de habous(1). Elles conent
la culture de ces terres leurs propres serviteurs, ou,
selon lusage arabe, des mtayers qui prlvent le
cinquime de tous les produits.
Au besoin, elles font appel la pit des
croyants, et ceux-ci leurs fournissent alors une corve gnrale (touiza). Mais les revenus xes nentrent pas en comparaison avec le produit des offrandes volontaires. Telle zaoua ne possde pas un
pouce de terrain, qui lemporte en richesse sur les
mieux loties.
Chaque zaoua est place sous lautorit dun
____________________
(1). Le habous est une donation dimmeuble faite
une institution religieuse, avec maintien de la jouissance
usufruitire pour les hritiers du testateur. Quand la famille
steint, le bien retourne aux lgataires.

214

LA KABYLIE.

chef suprme, et cette autorit passe hrditairement


de mle en mle dans la famille du fondateur. Quand
celle-ci vient steindre, tous les tolbas de la zaoua
se runissent; lun deux est lu chef pour un an seulement. Si ce personnage justie le choix dont il a
t lobjet, sil maintient ltablissement sa rputation de saintet, il conserve le pouvoir et devient
la souche dune nouvelle famille de chefs. Dans le
cas contraire, on renouvelle llection chaque anne,
jusqu ce quelle soit tombe sur un homme vraiment digne de lemploi.
Cest le chef permanent de la zaoua qui ladministre dans les moindres dtails, par lintermdiaire
de ses tolbas et de ses serviteurs ; mais quand le chef
est seulement annuel, les tribus qui desservent la
zaoua choisissent elles-mmes ladministrateur de
ses biens.
On sait quil existe chez les musulmans des ordres religieux, et quils sont rpandus en Algrie.
Parmi les zaouas kabyles, un petit nombre seulement compte des frres (kouan) ; nous en dirons
nanmoins quelques mots.
Lordre le plus rpandu de beaucoup est celui de Sidi Mohammed Ben Abd-er-Rhaman, bou
Koberen(1). Ce surnom est fond sur une lgende
____________________
(1). Bou veut dire pre, matre, possesseur. Bou koberen, qui a deux tombes.

INSTITUTIONS KABYLES.

215

merveilleuse, quoique assez rcente. Sidi Mohammed venait de mourir et de recevoir la spulture
dans le Jurjura, lorsque des habitants dAlger, o ses
vertus taient en grand renom, allrent prier la nuit
sur sa tombe. On ngligea de les surveiller, et ceuxci, par une fraude pieuse, sapproprirent le corps
du marabout quils vinrent dposer prs de la route
du Hamm, un peu avant darriver au Caf des Platanes, au lieu o slve aujourdhui la koubba de
ce marabout. Mais bientt la rumeur publique apprit cet vnement aux Kabyles ; ils en conurent
une indignation terrible, et de longues vengeances
se seraient sans doute exerces, quand on leur donna
le conseil douvrir la tombe quils possdaient chez
eux. Ils louvrirent, et, chose miraculeuse ! les restes
du marabout sy trouvrent aussi.
Les derkaouas ou rvolts sont les puritains de
lislamisme, en rvolte, en lutte perptuelle contre
lautorit des sultans, contre la hirarchie sociale.
Dans la Kabylie on les trouve surtout prs de Zamora, chez les Beni-Yala. Leur chef est un homme important, Hadj-Moussa bou hamar (matre de lne),
que nous verrons plus loin entrer en lutte contre
lmir.
On appelle drouches (dtachs), les hommes
dtachs du monde; sous ce rapport, les derkaouas
sont des espces de drouches ; mais il existe en

216

LA KABYLIE.

Kabylie une secte beaucoup plus digne de ce nom,


et remarquable par son afnit avec nos solitaires
asctiques de la Thbade. Dans le pays des BeniRaten, un marabout clbre, Cheikh-el-Madhy, prtend conduire ses disciples ltat de saintet de la
manire suivante : chacun deux est rigoureusement
renferm dans une petite caverne ou cellule qui lui
permet peine quelques mouvements, peine la
position droite. Sa nourriture est diminue progressivement pendant quarante jours, jusqu ne point
dpasser le volume dune gue; il en est mme dont
la subsistance pour vingt-quatre heures, ne consiste
que dans une cosse de caroubier. A mesure quils subissent cet entranement hors de la vie matrielle, les
disciples acquirent la seconde vue ; il leur vient des
songes den haut ; enn, la relation mystique nit
par stablir entre le marabout et eux lorsque leurs
rves concident, lorsquils rencontrent les mmes
visions. Alors Cheikh-el Madhy donne un burnous,
un hak, un objet quelconque, en signe dinvestiture, ladepte accompli, et lenvoie par le monde
faire des proslytes. Il existe, en effet, des succursales de ltablissement modle chez les Beni-Ourghliss, chez les Beni-Abbas, chez les Beni Yala : on
en compterait peut-tre une cinquantaine. Leurs pratiques reposent toujours sur lasctisme le plus rigoureux: la proscription de tout plaisir, des femmes,

INSTITUTIONS KABYLES.

217

du tabac, sy maintient scrupuleusement. Ltat de


prire ou de contemplation est ltat perptuel.
Les initis font remonter cette institution Sidi
Ali-ben-Ali-Thaleb, le fameux gendre du Prophte. Ce quil y a de sr, cest quelle fut apporte de
lgypte par Sidi ben-Abd-er-Rhaman, disciple de
Sidi-Salem-el-Hafnaoui, et que le christianisme a
laiss dans lgypte la puissante tradition des extases mystiques, des abstinences prodigieuses et de la
solitude cellulaire.
Lanaya est le sultan des Kabyles; aucun sultan
au monde ne lui peut tre compar ; il fait le bien et
ne prlve point dimpt. Un Kabyle abandonnera
sa femme, ses enfants, sa maison, mas il nabandonnera jamais son anaya.
Tels sont les ternes passionns dans lesquels le
Kabyle exprime son attachement pour une coutume
vritablement sublime, quon ne trouve chez nul
autre peuple.
Lanaya tient du passeport et du sauf-conduit
tout ensemble, avec la diffrence que ceux-ci drivent essentiellement dune autorit lgale, dun pouvoir constitu, tandis que tout Kabyle peut donner
lanaya ; avec la diffrence encore, quautant lappui
moral dun prjug lemporte sur la surveillance de
toute espce de police, autant la scurit de celui qui
possde lanaya dpasse celle dont un citoyen peut

218

LA KABYLIE.

jouir sous la tutelle ordinaire des lois.


Non-seulement ltranger qui voyage en Kabylie sous la protection de lanaya de toute violence
instantane, mais encore il brave temporairement la
vengeance de ses ennemis, ou la pnalit due ses
actes antrieurs. Les abus que pourraient entraner
une extension si gnreuse du principe sont limits,
dans la pratique, par lextrme rserve des Kabyles
en faire lapplication.
Loin de prodiguer lanaya, ils le restreignent
leurs seuls amis ; ils ne laccordent quune fois au
fugitif ; ils le regardent comme illusoire sil a t
vendu ; enn ils en puniraient de mort la dclaration
usurpe.
Pour viter cette dernire fraude, et en mme
temps pour prvenir toute infraction involontaire,
lanaya se manifeste en gnral par un signe ostensible. Celui qui le confre dlivre, comme preuve
lappui, quelque objet bien connu pour lui appartenir, tel que son fusil, son bton ; souvent il enverra
lun de ses serviteurs ; lui-mme escortera son protg, sil a des motifs particuliers de craindre quon
ne linquite.
Lanaya jouit naturellement dune considration
plus ou moins grande, et surtout il tend ses effets
plus ou moins loin, selon la qualit du personnage
qui le donne. Venant dun Kabyle subalterne, il sera

INSTITUTIONS KABYLES.

219

respect dans son village et dans les environs ; de la


part dun homme en crdit chez les tribus voisines ;
il y sera renouvel par un ami qui lui substituera le
sien, et ainsi de proche en proche. Accord par un
marabout, il ne connat point de limites. Tandis que
le chef arabe ne peut gure tendre le bienfait de sa
protection au del du cercle de son gouvernement, le
sauf-conduit du marabout kabyle se prolonge mme
en des lieux o son nom serait inconnu. Quiconque
en est porteur peut traverser la Kabylie dans toute sa
longueur, quels que soient le nombre de ses ennemis
ou la nature des griefs existants contre sa personne.
Il naura, sur sa route, qu se prsenter tour tour
aux marabouts des diverses tribus ; chacun sempressera de faire honneur lanaya du prcdent, et
de donner le sien en change. Ainsi, de marabout en
marabout, ltranger ne pourra manquer datteindre
heureusement le but de son voyage.
Un Kabyle na rien plus cur que linviolabilit de son anaya : non-seulement il y attache son
point dhonneur individuel, mais ses parents, ses
amis, son village, sa tribu tout entire en rpondent
aussi moralement. Tel homme ne trouverait pas un
second pour laider tirer vengeance dune injure
personnelle, qui soulvera tous ses compatriotes sil
est question de son anaya mconnu. De pareils cas
doivent se prsenter rarement, cause de la force

220

LA KABYLIE.

mme du prjug; nanmoins, la tradition conserve


cet exemple mmorable
Lami dun zouaoua(1) se prsente sa demeure
pour lui demander lanaya. En labsence du matre, la femme, assez embarrasse, donne au fugitif
une chienne trs-connue dans le pays. Celui-ci part
avec le gage de salut. Mais bientt la chienne revient seule ; elle tait couverte de sang. Le zouaoua
smeut, les gens du village se rassemblent, on remonte sur les traces de lanimal, et lon dcouvre
le cadavre du voyageur. On dclare la guerre la
tribu sur le territoire de laquelle le crime avait t
commis ; beaucoup de sang est vers, et le village
compromis dans cette querelle caractristique porte
encore le nom de dacheret el kelba, village de la
chienne.
Lanaya se rattache mme un ordre dides plus
gnral. Un individu faible ou perscut, ou sous le
coup dun danger pressant, invoque la protection du
premier Kabyle venu. Il ne le connat pas, il nen est
point connu, il la rencontr par hasard; nimporte, sa
prire sera rarement repousse. Le montagnard, glorieux dexercer son patronage, accorde volontiers cette
sorte danaya accidentel. Investie du mme privilge,
____________________
(1). Zouaoua : nom dune tribu kabyle. On le donne
aussi, par extension, toutes celles de la crte du Jurjura,
entre Dellys et Bougie.

INSTITUTIONS KABYLES.

221

la femme, naturellement compatissante, ne refuse


presque jamais den faire usage. Ou cite lexemple
de celle qui voyait gorger par ses frres le meurtrier
de son propre mari. Le malheureux, frapp de plusieurs coups et se dbattant terre, parvint lui saisir le pied, en scriant : Je rclame ton anaya !
La veuve jette sur lui son voile ; les vengeurs lchent
prise.
Il est connu dans tout Bougie quau mois de novembre 1833, un brick tunisien t cte, en sortant de
la rade, et que ses naufrags furent tous mis mort,
comme amis des Franais, lexception de deux
Bougiotes, plus compromis encore que les autres,
mais qui eurent la prsence desprit de se placer sous
la sauvegarde des femmes.
Ces traits pars, et quil serait facile de multiplier, indiquent une assez large part faite aux sentiments de fraternit, de merci. Leur prsence au milieu dune socit musulmane, si pre dailleurs ne
saurait tre constate sans veiller quelque surprise.
Chez un peuple trs-morcel, trs-peu gouvern,
er, et toujours en armes, o doivent abonder par
consquent les dissensions intestines, il tait ncessaire que les murs supplassent linsufsance
des moyens de police, pour rendre lindustrie et
au commerce la scurit du transit. Lanaya produit
cet effet. Il assoupit en outre bien des vengeances,
en favorisant lvasion de ceux qui les ont suscites.

222

LA KABYLIE.

Enn, il tend sur tous les Kabyles un immense rseau de bienfaits rciproques.
Nous voil certes loin de cet inexorable fatalisme,
de cet abus rigoureux de la force, de ce sacrice complet des individualits qui partout ont suivi la marche
du Koran sur le globe. Do viennent donc ici des
tendances plus humaines, des vellits charitables,
des compassions subites ? Ne sommes-nous pas en
droit de les considrer avec attendrissement comme
une lueur affaiblie de la grande clart chrtienne, qui
a jadis illumin lAfrique septentrionale !
Nous venons desquisser grands traits un tableau gnral de la socit kabyle. Ou nous nous
trompons fort, ou ce tableau ne parlera point seulement aux yeux ; il dvoilera clairement lesprit le
grand amalgame de races et de croyances qui sest
labor, pendant les sicles, sur ce point peu connu
de la cte dAfrique. De cet ensemble, une seule impression rsulte : elle est facile rsumer.
Les indignes que nous avons trouvs en possession du sol algrien constituent rellement deux
peuples. Partout ces deux peuples vivent en contact,
et partout un abme infranchissable les spare ; ils
ne saccordent que sur un point : le Kabyle dteste
lArabe, lArabe dteste le Kabyle.
Une antipathie si vivace ne peut tre attribue
qu un ressentiment traditionnel, perptu dge

INSTITUTIONS KABYLES.

223

en ge entre la race conqurante et les races vaincue. Corrobore par lexistence indlbile de deux
langues distinctes, cette conjecture passe ltat de
certitude.
Physiquement, lArabe et le Kabyle offrent une
dissemblance qui constate leur diversit de souche.
En outre, le Kabyle nest point homogne ; il affecte,
selon les lieux, des types diffrents, dont quelquesuns dclent la ligne des barbares du Nord.
Dans les murs, mmes divergences. Contrairement aux rsultats universels de la foi islamiste,
en Kabylie nous dcouvrons la sainte loi du travail
obie, la femme peu prs rhabilite, nombre dusages o respirent lgalit, la fraternit la Commisration chrtiennes.
Passons lexamen des formes sociales et des
lois ; le phnomne sy rvle encore mieux. Tandis que tous les musulmans sen tiennent au Koran,
comme au code complet, universel, qui embrasse la
vie entire de lhomme, et rgle jusquaux moindres
dtails de sa conduite publique ou prive, les Kabyles, par exception; observent des statuts particuliers
quils tiennent de leurs anctres quils font remonter
des temps antrieurs. Sur plusieurs points fort importants, tels que la rpression du vol, du meurtre, etc.,
ces statuts ne saccordent point avec les arrts du Koran ; ils semblent incliner davantage vers nos ides en

224

LA KABYLIE.

matire pnale ; enn, ces statuts portent un nom


qui conserve admirablement le cachet de leur origine chrtienne, ils sappellent kanuns(1).
Ainsi, lon constate dabord une dualit nationale qui rsiste, au bout des sicles, la communaut religieuse et au contact le plus multipli ; indice
irrcusable de lincompatibilit des races. Celles-ci,
comme certains mtaux, ne pouvaient former un alliage ; la force et le hasard ne russirent qu les
amalgamer.
Puis, si lon abandonne ce parallle pour approfondir spcialement les mystres de la socit kabyle, plus on creuse dans ce vieux tronc, plus, sous
lcorce musulmane, on trouve de sve chrtienne.
On reconnat alors que le peuple kabyle, en partie
autochtone, en partie Germain dorigine, autrefois
chrtien tout entier, ne sest pas compltement transgur dans sa religion nouvelle. Sous le coup du cimeterre, il a accept(2) le Koran, mais il ne la point
embrass ; il sest revtu du dogme ainsi que dun
burnous, mais il a gard, par dessous, sa forme sociale antrieure, et ce nest pas uniquement dans les
tatouages de sa gure quil tale devant nous, son
insu, le symbole de la Croix.
____________________
1. Du mot grec kanon, rgle. Les canons de lglise.
2. Il a accept. Kebel, Kabyle ; lune des tymologies.

IV.
Les Zouaouas.
Nous voici parvenus au but que nous nous tions
trac. Peindre ltat de la socit kabyle, suivre ses
phases historiques depuis larrive des Franais en
Algrie jusquaux jours o nous sommes, telle tait
notre tche ; et, si imparfaite quen soit lexcution,
nous devons la considrer comme nie. Pouvonsnous cependant nous borner l cet essai ? Ltude
attentive du pass nentrane-t-elle pas imprieusement aprs elle quelques rexions sur lavenir ?
Notre conqute de la grande Kabylie nest ni
absolument complte, ni encore tout fait inbranlable.
Nos armes nont point encore pes sur les
Zouaouas, pas davantage sur une confdration voisine qui stend jusquau bord de la mer; toute cette
rgion reste insoumise et ignore. Dautres points
nous sont seulement inconnus, mais leur situation
retire les dsignant comme des foyers naturels de

226

LA KABYLIE.

rvolte, il est bon de saccoutumer lide doprer


contre eux. Nous nous efforcerons de donner ici, sur
les Zouaouas, tous les renseignements propres en
faciliter au besoin lattaque.
Dune autre part, sil est vrai de dire que lensemble de la Kabylie nous appartient ds prsent,
ne doit-on pas ajouter aussi quelle sera prospre ou
misrable, se complaira dans une soumission paisible
ou nous fatiguera de ses rvoltes incessantes, selon
les principes de gouvernement dont nous lui ferons
lapplication ? Quelques avis dhommes pratiques
sur cette matire dlicate ne manqueraient donc pas
dutilit.
Le pays des Zouaouas embrasse la portion la
plus haute, la plus aride des montagnes. Les terres
cultivables y sont trs-rares : on les travaille la pioche, et il sen faut de beaucoup quelles fournissent le
grain ncessaire lalimentation des habitants. Ceuxci mmes les consacrent de prfrence au jardinage;
ils en tirent des artichauts, des lentilles, des fves,
des pois, des haricots, des navets, du poivre rouge ;
ils ont aussi des plantations de lin et de tabac ; ils entretiennent des ruches miel. Les fruits ne manquent
pas : on trouve des kharoubes, des olives, des gues,
du raisin, des grenades, des coings, des abricots, des
pches, des poires et des pommes. Le gland doux
abonde surtout : il est un des principaux lments

LES ZOUAOUAS.

227

de la nourriture des Zouaouas, qui le mangent grill


ou en font une espce de kouscoussou par le mlange de sa farine avec celle de lorge.
La chasse leur vient en aide, surtout certaines
poques. Ils se servent de petit plomb quils fabriquent ou nous achtent, ou le remplacent par du gravier n ; ils poursuivent le livre, le lapin, la perdrix,
la caille, la colombe, le pigeon, la grive, ltourneau.
Sils diffrent en cela des Arabes, qui ne font ces
chasses quau pige, comme eux ils sont accoutums traquer la grosse bte. Le lion est trs-rare
dans le pays, cause de la grande population : la
panthre y est plus rpandue. On la dtruit souvent
au moyen dune espce de machine infernale, compose de plusieurs fusils dont les canons entre-croiss abritent un morceau de viande correspondant
leurs batteries par des ls propres en dterminer le
jeu. Lanimal se plaant en face pour tirer sa proie,
produit lui-mme lexplosion qui le tue.
Les montagnes des Zouaouas renferment en
outre beaucoup dhynes, de sangliers, de chacals,
de renards et de hrissons ; le singe y est particulirement rpandu en quantit prodigieuse, et y exerce
des dgts notables. Des troupes de singes, en quelque sorte disciplines, dtachant distance des sentinelles qui les avertissent, du danger, viennent sabattre limproviste sur les jardins et les dpouillent,

228

LA KABYLIE.

moins que, surprises leur tour, elles ny soient


gorges en masse.
Toutefois, les ressources en fruits, en lgumes,
en produits de chasse, seraient loin de sufre aux
besoins de la population ; mais elle cultive en outre
lindustrie, dont elle a grand besoin pour vivre.
Les Zouaouas fabriquent de la poudre, des bois
et des batteries de fusil (mais non pas les canons),
des pioches, des haches, des socs de charrue, des
faucilles, des mors ; ils confectionnent des kabayas
(chemises en laine), des burnous, des chachias blanches, des cardes pour la laine, des chapeaux de paille,
des nattes , des paniers (kouffa), des cordes en laine,
en paille , en palmier nain, en poil de chvre ou de
chameau, des sacs en cuir, des peaux de bouc, des
bts de mulets. Leurs ouvriers en bois livrent des
portes, des coffres, des plats dune seule rondelle,
des sabots, de grandes plaques en chne-lige pour
couvrir les maisons. On trouve encore chez eux des
tanneurs, des teinturiers, des maons, des tuiliers,
des potiers et mme des cordonniers. La plupart de
tous leurs produits se vendent au dehors. Deux industries dominent toutes les prcdentes par leur extension : la fabrication de lhuile au moyen de pressoirs
grossiers, et celle de la fausse monnaie, que nous
avons fait connatre en dtail. On cite aussi quelques
fractions de tribus fort peu considres par ce motif,

LES ZOUAOUAS.

229

dont la seule industrie consiste fournir des musiciens dans toute lAlgrie. Leurs instruments sont :
deux sortes de tes ; lune ayant quelque analogie
avec la clarinette, lautre faite avec un roseau et dune
dimension trs-courte ; ensuite plusieurs espces de
tambours : le deuf, qui est le plus petit de tous, le
derbouka, o la peau est tendue sur un vase en pierre
cuite; puis un troisime, qui ressemble beaucoup
notre tambour de basque.
Mais de tous les moyens quemploient les
Zouaouas pour lutter contre la misre de leur pays
natal, le plus commun, comme le plus infaillible,
est lmigration temporaire. Ils sont les Auvergnats
de la grande Kabylie. Leurs prgrinations exercent
mme sur une chelle plus tendue que celle de nos
besogneux montagnards. En effet, non-seulement on
les voit en tourne lointaine, sengager comme domestiques, maons, moissonneurs ou soldats, amasser un petit pcule et revenir alors au pays pour sy
marier; non-seulement chaque famille compte presque toujours un de ses ls en excursion prolonge de
ce genre ; mais encore beaucoup dautres exercent,
proprement parler, le mtier de colporteurs entre
la montagne et la plaine. Ils partent avec un chargement dpicerie (atria) et quelques articles de toilette, de verroterie ; par exemple, ils emportent du pincent, du poivre rouge et noir, du henn pour teindre

230

LA KABYLIE.

les ongles, du musc, du l et des aiguilles, des couteaux, des ciseaux, du sulfure dantimoine, du soufre,
etc. Ils brocantent ces articles de marchs en marchs arabes, et nissent par rentrer chez eux aprs
les avoir transforms en laine, en nes, en bufs et
en argent.
Il rgne au pays des Zouaouas une multitude de
dissensions politiques. On sattendrait facilement
ce quil en ft ainsi de tribus tribus, ou de fractions
autres ; mais quelquefois ces germes dimplacable
hostilit subsistent dans lintrieur dun mme village. Il nest pas rare alors de voir btir un mur qui
le spare en deux parties, de voir slever des tours
do chacun observe les mouvements de son ennemi, et peut saisir, pour lui faire du mal, linstant o
ses troupeaux vont patre, o lon fait la provision
deau, etc.
Les Zouaouas ne sauraient rester longtemps encore en dehors de notre autorit : il faudra que, bon
gr mal gr, ces intrpides montagnards courbent
la tte devant la puissance de nos baonnettes. Or,
les Zouaouas soumis, on peut considrer la Kabylie comme conquise, on peut lafrmer aujourdhui
que presque toute la contre nous est connue. A part
quelques mois rigoureux, nos colonnes sont en tat
doprer dans ces montagnes en toute saison; elles
y rencontreront toujours de beaux villages qui ne

LES ZOUAOUAS.

231

peuvent nous fuir comme des camps arabes, le matriel, les produits industriels, les jardins et les arbres ;
au printemps, elles y trouveront de plus les valles garnies perte de vue dabondantes rcoltes. Une rgion
si vulnrable nest qu vingt lieues dAlger ; nous
labordons en outre directement par ses quatre angles :
Dellys, Bougie, Stif, Aumale; ne sommes-nous pas
en droit de dire quelle est dans notre main ?
La conqute acheve, que deviendra la Kabylie ?
La consolidation de notre uvre dpendra videmment de lorganisation administrative donne
au peuple vaincu ; la meilleure sera celle qui tiendra
compte des instincts nationaux.
Maintien des formes rpublicaines de la tribu,
dlgation de lexercice du pouvoir ses amines,
ses marabouts ; emploi judicieux des soffs et des
grandes familles qui les dominent pour appuyer notre centralisation sur celle mme que les tribus acceptent, et investir de notre autorit prcisment les
hommes dont linuence personnelle est dj reconnue; respect aux lois antiques du pays, ces kanuns
traditionnels qui dailleurs ne froissent en rien nos
grands principes de droit public ; ces bases une fois
poses, notre dice naura plus de secousse craindre que sur le terrain des impts.
La politique intresse des marabouts a dvelopp chez les Kabyles une profonde horreur du

232

LA KABYLIE.

tribut envers ltranger. Cela se conoit sans peine


les marabouts sont les premires victimes de limpt, puisque tout le superu du peuple leur revient
immanquablement. Toutefois, si nos exigences restent lgres, si nous les compensons par des travaux dutilit publique, tels que routes, ponts, viaducs, barrages, desschements. Avec limpulsion
nouvelle donne lindustrie et au commerce, la
richesse du pays augmentera, et ceux qui en bncieront le plus nous seront attachs par lintrt ; ils
deviendront nos allis contre ces chrifs turbulents,
leurs rivaux naturels, dont le mtier consiste parcourir la terre musulmane en y prchant la guerre
sainte.
Notre domination ne court aucun pril sassocier les marabouts, sre quelle est de les absorber tt
ou tard. Leur inuence repose sur un besoin dordre
et non sur un instinct de fanatisme ; quarrivera-t-il
la longue ? les Kabyles shabitueront reconnatre
peu peu quen nous rside tout principe de force
et de stabilit ; cependant, leur foi religieuse naura
pas acquis plus dardeur ; ainsi, le temps fera perdre
aux marabouts une partie de leur utilit terrestre, et
najoutera rien leur autorit divine. Sous notre domination habilement exerce, comme il vient dtre
dit, la Kabylie atteindrait, cest notre conviction intime, un haut degr de prosprit. La richesse int-

LES ZOUAOUAS.

233

rieure, se dveloppant par le concours dagents et


de capitaux franais, viendrait afuer largement
aux deux ports de Bougie et de Dellys, et offrir des
changes considrables nos produits nationaux.
Linstinct commercial du peuple conqurant a si bien partag cette conviction quil sest
prcipit au-devant dun tel avenir avec une incroyable ardeur. Depuis que la Kabylie nous est
ouverte, Bougie, qui ne possdait nagure quun
pauvre moulin huile qui ne vivait que sur la rcolte minime des oliviers compris dans la ligne de
nos avant-postes, est devenu un vaste entrept des
huiles de la contre. Ce sont l dheureux prsages pour lavenir.
Le mouvement commercial se dveloppe galement dans de notables proportions Dellys.
Au point de vue maritime, la nature a fait quelque chose pour lune de ces localits, beaucoup pour
lautre. Toutes deux obtiendront, moyennant une dpense modique, un port de commerce assez vaste ;
Bougie conservera de plus un des meilleurs mouillages de la cte algrienne, celui de Sidi-Yahia, qui
peut abriter une escadre.
Ces deux comptoirs deviendront rationnellement
des centres de populations europennes adonnes
lindustrie et au commerce, tandis que la production
agricole restera cone aux mains des indignes,

234

LA KABYLIE.

moins dispendieuses que les ntres. Il y aurait de la


sorte, lintrieur, une nation kabyle en voie de progrs, et sur la cte, une colonie franaise en pleine
prosprit. Ainsi, la force liante du gouvernement
et la vive attraction des intrts privs associeraient
deux races dont la destine, jusquici, semblait tre
de sentre-dtruire(1).
____________________
(1). Voy. la grande Kabylie, par le colonel Daumas et
le capitaine Fabar. (1847, Iibr. Hachette et comp.)

LE SAHARA

236

LE SAHARA.

LE SAHARA

I.
Le Sahara algrien.
Nous avons consult beaucoup de livres, et beaucoup de tholbas (lettrs) pour trouver la dnition et
ltymologie du mot Sahara.
Les livres nous ont donn cette dnition : Le
Sahara est une contre plate et trs-vaste, o il ny a
que peu dhabitants, et dont la plus grande partie est
improductive et sablonneuse.
Les tholbas nous ont donn cette tymologie :
On appelle sehaur ce moment presque insaisissable qui prcde le point du jour (fedjer), et pendant lequel nous pouvons encore, en temps de jene,
manger, boire, fumer. Labstinence la plus rigoureuse doit commencer, ds quon peut distinguer un l
blanc dun l noir.
Le sehaur est donc une nuance entre la nuit et
le point du jour quil nous est important de saisir, de
prciser, et sur laquelle a d se porter lattention de

238

LE SAHARA.

nos marabouts. Un dentre eux, Ben-el-Djirami, en


partant de ce principe que le sehaur est plus facilement et plus tt apprciable pour les habitants des
plaines, dont rien ne borne lhorizon, que pour les
habitants des montagnes, envelopps quils sont dans
les plis du terrain, en a conclu que du nom du phnomne on avait form celui du pays o il tait plus
particulirement apparent, et quon lavait nomm
Sahara, le pays du sehaur.
Cette tymologie, si elle nest pas svrement
grammaticale, car lun des deux mots commence
par un d et lautre par un sin, nen est pas moins
ingnieuse, et nous la donnons dfaut dautres.
Elle serait conrme par celle du mot tell,
quon saccorde gnralement faire driver de
tellus, terre cultivable ; mais qui, selon le mme
savant, serait tout simplement un driv du mot
arabe tali, qui signie dernier, et dsignerait ainsi
le pays en arrire du Sahara, o le sehaur napparatrait quen dernier. Cette phrase : Enta Tellia ou
Saharaoui ? qui, vulgairement, veut dire : Es-tu
des gens du Tell ou des gens du dsert ? reprsenterait celle-ci : Es-tu des premiers ou des derniers
voir le sehaur ?
Un autre taleb (savant), Fekbreus-el-Chragi, dit
la mme chose clans un opuscule estim, et il ajoute

LE SAHARA ALGRIEN.

239

que tali el tell, le dernier aprs le dernier, signie la


mer, cause de sa position en arrire du Tell.
Quoi quil en soit, le mot Sahara nentrane
point ncessairement lide dune immensit dserte. Habit sur certains points, il sappelle Fiafi ; habitable sur certains autres, il prend le nom
de Kifar, mot dont la signification est la mme
que celle du mot vulgaire Khrela, abandonn ; inhabit et inhabitable sur dautres encore, on le
nomme Falat.
Ces trois mots reprsentent chacun un des caractres du Sahara.
Fiafi, cest loasis o la vie sest retire autour
des sources et des puits, sous les palmiers et les
arbres fruitiers, labri du soleil et du choub (simoun).
Kifar, cest la plaine sablonneuse et vide, mais
qui, fconde un moment par les pluies de lhiver,
se couvre dherbes (acheb) au printemps, et o les
tribus nomades, campes ordinairement autour des
oasis, vont alors faire patre leurs troupeaux.
Falat, enn, cest limmensit strile et nue,
la mer de sable, dont les vagues ternelles, agites
aujourdhui par le choub (simoun), demain seront
amonceles, immobiles, et que sillonnent lentement
ces ottes appeles caravanes.
Daprs les observations de M. Fournel, la lisire

240

LE SAHARA.

du Sahara, contrairement toutes les opinions jusqu prsent acceptes, ne serait que trs-peu leve
au-dessus du niveau de la mer.
Jai fait la lisire du dsert, dit le savant ingnieur, une soixantaine dobservations baromtriques, qui, compares celles qui se faisaient simultanment Constantine, me donnent soixante-quinze
mtres pour la hauteur de Biskra au-dessus du niveau
de la mer.
A partir du littoral, le terrain slve successivement jusqu un point qui est une ou deux
lieues de Bathna, et que jai trouv tre de mille
quatre-vingt-trois mtres. Par ce point passe la ligne
de partage des eaux ; partir de l, on redescend
vers le Sahara, dont la lisire est assez peu leve
(soixante-quinze mtres), pour quon puisse supposer que les grands lacs de lintrieur sont, comme la
mer Caspienne, au-dessous du niveau de la Mditerrane.
Ajoutons que le sol du dsert se relve dans la
rgion place au sud dOran et de Tlemsen, entre le
32 et le 29 de latitude, sous le nom de Djebel-Batten. La ligne de partage des eaux suit cette arte, et
prsente alors deux grandes pentes, lune, de lest
louest, vers lOcan ; lautre, de louest lest, vers
lintrieur du Sahara.
Selon Strabon, Cnius Pison comparait le dsert

LE SAHARA ALGRIEN.

241

une peau de lopard. Il y a longtemps que lon


vit sur cette comparaison, moins exacte que potique. Celui qui, le premier, la compar un ocan
parsem dles, et nous ne savons qui en revient
lhonneur, a t plus heureux. Disons, toutefois, en
continuant la mtaphore, que ces les, presses en
archipels dans la zone nord, entre les 36 et 29 de
latitude, ne sont plus, en partant de l, que des points
gars dans lespace, et disparaissent enn tout fait
jusquaux archipels inconnus du Soudn.
A partir du 29 de latitude, nous sommes dans le
dsert proprement dit, El Falat. La vie semble cesser
jusquau 27, o elle reparat un moment dans les
montagnes des Touareg, et disparat enn tout fait
jusquau pays des ngres. Les Touareg, ces gants
pillards, se hasardent seuls dans ces vastes solitudes, o ils guettent les caravanes, les protgent ou
les pillent, selon quelles payent un droit de passage
et de protection, ou quelles cherchent passer en
contrebande.
Nous navons nous occuper ici que de cette
partie, du Sahara qui fait face nos possessions, et
qui, comprise, lest et louest, entre deux lignes
qui prolongeraient les frontires de Tunis et du Maroc, est borne au sud par une ligne brise sur laquelle se trouvent Nefta, ouf, Ouargla et Inalah.
Nous ne lesquisserons qu grands traits : les dtails

242

LE SAHARA.

de sa physionomie ressortiront du cadre de cet ouvrage.


Dans son ensemble, le Sahara prsente sur un
fond de sable, ici des montagnes, l des ravins ; ici
des marais, l des mamelons ; ici des villes et des
bourgades, l des tribus nomades dont les tentes en
poil de chameau sont groupes comme des points
noirs dans lespace fauve.
Les montagnes, toujours parallles la mer,
sont dans la zone nord, leves, rocheuses, accidentes lest ; mais elles sabaissent graduellement en
courant louest, et se fondent enn par une succession de mamelons et de dunes mouvantes que
les Arabes appellent arouq (veines) ou chebka (let), selon que le systme en est simple ou compos.
Presque toutes sont abruptes sur le versant qui fait
face au Tell ; et, du ct du sud, toutes, aprs plus
ou moins de convulsions, vont mourir de langueur
dans les sables.
De ces montagnes descendent, la saison des
pluies, dinnombrables cours deau, dont les lits,
desschs au premier soleil, usurpent, huit mois de
lanne, le nom de rivire (oued). Lhiver, cest un
rseau de torrents ; lt, cest un rseau de ravins.
Tous ces oueds, lexception de lOued Djedi et de
lOued Mia, qui sont encaisss entre des montagnes
parallles la mer, offrent cette particularit quils

LE SAHARA ALGRIEN.

243

coulent du nord au sud, et quils se perdent dans les


sables.
Lhiver laisse ingalement rparties, dans le Sahara, des aques deau que les chaleurs de lt desschent ; quelques-unes sont des marais salants bords de vgtation marine.
Dans la premire zone du Sahara, les centres de
population, quoique beaucoup plus nombreux que
dans le Tell, sont quelquefois spars entre eux par
des espaces compltement nus, compltement striles et distants de plusieurs journes de marche. Cependant, sur toutes les lignes, dans toutes les directions, des puits chelonns servent la fois de lieu de
station et dindication pour les routes. Il est rare de
voyager trois jours sans en trouver un ; et dailleurs
leau ne manquera jamais avec deux outres pleines
pendues aux ancs du chameau qui fait trente lieues
par jour, et peut rester trois jours sans boire.
Chaque grande oasis du Sahara a sa ville principale, autour de laquelle rayonnent les ksours (villages) de sa dpendance et les tentes des tribus ses
allies, errantes au printemps pour faire patre leurs
troupeaux, migrant pendant lt pour aller acheter
des grains dans le Tell, toujours de retour en novembre pour les emmagasiner, pour cueillir les dattes ou
sen approvisionner, et passer lhiver en famille sous
la maison de poil.

244

LE SAHARA.

Une observation frappe tout dabord : comment


trouvons-nous dans la Sahara tant de populations sdentaires ? Pourquoi les hommes sy sont-ils pour la
plupart groups dans des enceintes ? Pourquoi tous
ny vivent-ils pas de la vie nomade ?
Un double motif a concouru, selon nous, tablir cet ordre de choses.
Dabord, cest que les soins incessants donner
aux palmiers ont du grouper les populations autour
du pied de larbre qui les nourrit. Il est remarquable
ensuite que celles-ci ne sont point de race arabe :
leurs pres vivaient autrefois, sur le littoral, dans
des villes et des villages; chasss par les invasions
successives, refouls dans lintrieur, ils y ont port
leurs instincts sdentaires, et se sont tablis o nous
retrouvons leurs enfants, l seulement o la vie leur
devenait possible. Aprs ces premiers occupants,
sont arrivs les Arabes, apportant, eux aussi, leurs
instincts minemment vagabonds, comme ceux de
tous les peuples pasteurs, et auxquels se prtait merveilleusement la conguration du sol qui, pour eux,
allait devenir une patrie nouvelle. Ddaigneux de
la vie sdentaire et mme agricole, ce quil fallait
leur indpendance, ctait lespace sans limites que
leur importait une troite oasis o leurs troupeaux
neussent pu tenir ? o, pour vivre, il leur et fallu descendre au travail du jardinier ? Nos pres

LE SAHARA ALGRIEN.

245

nont jamais touch la terre, nous ferons comme


eux.
Aussi tous tiennent-ils en mpris, non-seulement leurs voisins les sdentaires, mais leurs frres
dgnrs du Tell. Les gens du Tell disent des Sahariens :
O les Arabes malpropres, buveurs de lait caill,
vous tes toujours en marche comme les sauterelles,
votre mtier est celui de pillards; vous ne mangez
que des dattes ; si nous vous fermions nos marchs,
vous mourriez de faim : nous vous tenons par le ventre. Vous navez pas de bains, pas de mosques, pas
de bois. Vous faites des dieux de vos moutons et de
vos chameaux ; ils vous font oublier vos prires et
les ablutions. Comment les feriez-vous ? vous avez
peine assez deau pour boire.
Nous, au contraire, nous avons de lorge,
du bl, du miel, du bois et de leau; des bains et
des mosques, des marchs et des fondouks, des
draps, des cotonnades, du sucre, du caf, du savon, des parfums, des fers et des aciers, tout en
abondance. Nous sommes heureux. Camps la
tte de la source, nous y vivons tranquilles, sans
tre obligs de courir chaque jour aprs chacun de
nos besoins.
Cette querelle est vieille entre les gens du Tell et
ceux du Sahara, et ceux-ci leur rpondent :

246

LE SAHARA.

O les nus, les mendiants ! toujours en qute


de la laine, du poil de chameau et des dattes ! Quelle
vie que votre vie ! Le Sahara vous fournit et vos
vtements et vos tentes. Vous campez toujours au
mme endroit, au milieu des ordures et mangs par
les puces. Votre mtier est celui de domestiques ;
vous travaillez sans cesse : lhiver vous labourez,
lt vous moissonnez.
Presque tous vous allez pied sur un terrain
quil faut toujours ou monter ou descendre, en se
heurtant aux arbres, en scorchant aux buissons.
Votre pays est le pays des crimes, des lions, de la
peste, de la grande maladie et des sultans, qui vous
mnent en esclaves et vous font dvorer par le makhzen. O les dgnrs ! notre pre Ismal ne voudrait
pas vous reconnatre pour ses enfants !
Les gens du Tell nont de bon chez eux que
leur orge, leur bl, leurs eaux ; mais si, dans le Sahara, nous sommes loin de notre pain et prs de notre soif, parce que les grains et les pluies sont rares,
Dieu nous a pourvus dautres biens :
Sa main nous a donn ces vaisseaux de la terre, gouareub el beurr, ces nombreux chameaux qui
peuvent, en un soleil, nous transporter du pays de
lInjustice au pays de lIndpendance.
Dinnombrables moutons, dinnombrables brebis, qui sont nos silos ambulants, metamores rahala,

LE SAHARA ALGRIEN.

247

car nous vivons de leur dos, de leurs ctes, de leurs


mamelles.
Des juments belles et bonnes, dont nous vendons cher les poulains aux habitants du Tell ; plus
sobres que les chevaux, elles supportent mieux la
chaleur, la soif et la fatigue, et, ne hennissant point
comme eux, elles ne trahissent pas la ghrazia.
Nos tentes sont vastes, bien garnies et toujours
neuves; la laine et le poil de chameau ne nous manquent point pour les renouveler ou les rparer tous
les ans.
Nos femmes, toutes jolies, ont le cou long et
les dents blanches, et nont point de gros ventres
comme les gourmandes du Tell. Montes sur des
chameaux dans les atatiches, elles assistent nos
fantasias quelles embellissent, nos combats quelles animent.
Chaque jour nous apporte une joie, une motion, une fte : cest une noce o lon brle de la
poudre ; cest une caravane qui part, qui passe, qui
revient ; ce sont des htes bienvenus, et jamais un
invit de Dieu na couch dehors ; cest le conseil
qui sassemble, cest la tribu qui change de campement; cest la chasse lautruche, au lerouy, lantilope, la gazelle, avec des sloughis en relais ; au
livre, la perdrix, loutarde, avec loiseau de race
(le faucon).

248

LE SAHARA.

LArabe de la tente croirait dchoir sil donnait sa lle en mariage au plus riche habitant des
ksours.
Toutefois, forcs de vivre cte cte et dune
vie qui se complte par lassociation, il est arriv de
leurs relations habituelles que les uns et les autres
sont devenus propritaires sur le mme sol, dans la
mme enceinte : mais le nomade qui possde ne cultive pas : il est seigneur, le citadin est son fermier.
Par contre, celui-ci sest donn des troupeaux quil
a cons aux bergers de la tribu. Pendant que le nomade les conduira dans les pturages, lhabitant de
la ville ou du ksar veillera sur les grains en dpt et
cultivera les palmiers.
Il y a dailleurs entre eux double solidarit dintrt, car les dattes ne peuvent sufre la nourriture
commune, non point quil ne sen rcolte pas assez,
mais parce que, manges sans mlange, elles deviennent nuisibles.
Or, nous lavons dit dj, les crales manquent
presque absolument aux habitants du Sahara ; de l
ncessit de venir en demander au Tell.
Ces approvisionnements priodiques se font
chaque anne lpoque des moissons. Les tribus
arabes, campes autour des villes, quittent alors leurs
campements pour se rapprocher du nord, o leurs
troupeaux qui, avec le soleil, ont dvor toutes les
herbes du sud, trouveront des pturages, et, moyen-

LE SAHARA ALGRIEN.

249

nant un impt, Lazma, Eussa, quil nous importe de


rgulariser, elles se rendent sur les marchs du Tell,
pour y changer contre des grains les produits de
leur sol ou de leur industrie : dattes, haks ns, bernous, plumes dautruche et objets venus du Soudn.
Les nomades ne sont pas seuls cependant accomplir ces prgrinations : les marchands des villes se
mettent sous leur protection et les suivent. Pendant
que leurs frres de la tente font leurs achats, ils vont,
eux, dans les villes du littoral, se fournir dobjets
manufacturs en Europe, et tous ensemble ils reprendront la route de leur oasis, de leurs villages,
de leurs ksours, o les bls achets par les nomades
seront emmagasins, do les bls achets par les
marchands scouleront, soit en dtail, soit par caravanes, sur toute la surface du Sahara et jusque dans
le Soudn.
Le Tell est le grenier du Sahara dont nous tenons les habitants par la famine ; ils le savent si
bien, ils lont si bien compris quils sen expriment
franchement par cette phrase, devenue proverbiale :
Nous ne pouvons tre ni musulmans, ni juifs, ni
chrtiens ; nous sommes forcment les amis de notre ventre.
De toutes ces observations, maintenant acquises lhistoire, il rsulte cette consquence importante :

250

LE SAHARA.

Que les habitants du Sahara sont forcment soumis


au peuple qui tient le Tell, de quelque religion quil
soit : La terre du Tell est notre mre, disent les Sahariens ; celui qui la pouse est notre pre.
Si donc la sret des routes, si la protection et la
justice leur assurent chez nous des garanties quelles ne trouvent ni Tunis ni Fs (Fas), le prix de
nos marchandises ntant pas dailleurs plus lev
que dans les tats musulmans, ces populations viendront nous ; non point que nous puissions esprer
en faire de longtemps encore nos allies de cur ;
mais, soumises dabord, elles payeront limpt, et,
en cas de querelle entre nous et leurs voisins, elles
resteront neutres par intrt ; plus tard, et mesure
quune politique intelligente nous les attachera , elles deviendront nos auxiliaires(1).
_____________________
(1). Voy. le Sahara algrien, tudes statistiques et historiques, par le lieutenant-colonel Daumas, directeur central des affaires arabes. (1845, libr. Hachette et comp.)

II.
Gnralits du dsert.
Dans les tudes qui mont occup, une chose
surtout ma frapp, cest lanalogie de la vie du dsert avec la vie du moyen ge, cest la ressemblance
qui existe entre le cavalier du Sahara et le chevalier
de nos lgendes, de nos romans et de nos chroniques.
Lobservation des caractres accessoires que
je veux rapidement esquisser rendra cette analogie
peut-tre plus relle encore, cette ressemblance plus
frappante.
Par Arabe du Sahara, je ne veux pas dsigner
lhabitant des ksours. Celui-l, les nomades le raillent
autant que lhabitant du Tell, et lui prodiguent les
pithtes moqueuses. Engraiss quil est par les habitudes casanires et la vie mercantile, ils lappellent
le pre du ventre, lpicier, le marchand de poivre,
Sekakri.
Cet leveur de poules (celui qui sabrite sous
la tente ne possde point de poules), cet leveur de

252

LE SAHARA.

poules, ce boutiquier ressemble au bourgeois de tous


les pays, de tous les temps ; cest, au fond , le vilain, le manant du moyen ge, cest le Maure citadin
dAlger : mme physionomie placide, apathique et
ruseuse.
Jentends parler du matre de la tente, de celui
qui ne reste pas quinze ou vingt jours sans changer
de place, le vrai nomade, celui qui ne va dans le
Tell ennuyeux quune fois par an pour acheter des
grains.
Mon cavalier, mon chasseur, mon guerrier, est
cet homme la constitution sche et nerveuse, au
visage bruni par le soleil, aux membres bien proportionns, grand plutt que petit, faisant bon march toutefois de cet avantage dune haute taille,
de cette peau de lion sur le dos dune vache, djeld
sebaa ala dohor et beugra lorsquon ny joint pas
ladresse, lagilit, la sant, la vigueur et le courage
surtout.
Sil estime le courage, il plaint et ne mprise pas,
noutrage jamais ceux qui manque le foie, keubda.
Ce nest pas leur faute, Dieu ne la pas voulu.
Il est dune extrme sobrit ; mais, se pliant
toutes les circonstances, il ne ngligera pas loccasion de bien et beaucoup manger. Sa nourriture
de tous les jours est simple et peu varie, mais il
sait, quand il le faut, dignement festoyer ses htes.

GNRALITS DU DSERT.

253

Vienne el ouada, la fte patronale dune tribu, dun


douar, ont se trouvent ses amis, il ne leur fera pas
linjure dy manquer ; et, ft-ce trente ou quarante lieues, il faut quil aille y rassasier son ventre. Dailleurs, ils savent bien quil est tout prt
leur rendre la pareille, quils nont pas affaire lun
de ces ladres mercanti des villes, dont tout leffort
dhospitalit va jusqu loffre de quatre pieds carrs
pour sasseoir, dune pipe de tabac et dune tasse de
caf sans sucre ou sucr, aprs maintes paroles prliminaires soigneusement dbites sur le caf sans
sucre.
Tout chez lArabe concourt la puissance de la
manifestation de la vie extrieure ; nerveux, endurci,
sobre, quoique loccasion de vigoureux apptit, il
a lil perant et sr ; deux ou trois lieues, il se
vante de distinguer un homme dune femme, cinq
ou six lieues un troupeau de chameaux dun troupeau de moutons. Est-ce fanfaronnade ? Non certes ;
ltendue et la nettet de la vue ne lui peuvent-elles
venir, comme nos marins, de lincessante habitude
de regarder au loin dans des espaces immenses et
dnuds. Puis fait aux objets et aux scnes qui, toujours les mmes, lentourent dans un certain rayon,
il sera difcile quil ne les puisse pas reconnatre par
tous les temps.
Nanmoins, les maladies dyeux sont frquentes,

254

LE SAHARA.

la rfraction du soleil, la poussire, la sueur, causent


une foule daccidents, des taies et des ophtalmies, par
exemple, et les aveugles et les borgnes sont nombreux
dans beaucoup de localits du dsert, chez les BeniMzab, El-Ghrassoul, Ouargla et Gourara(1).
Lhomme du dsert a, dans son enfance et dans
sa jeunesse encore, les dents belles, blanches et bien
ranges, mais les dattes, comme nourriture habituelle et presque exclusive, les lui gtent mesure quil
avance en ge.
Quand une dent est gte tout fait, cest aux
armuriers et aux marchaux quil faut avoir recours,
ce sont eux qui sont en possession de martyriser le
patient, de lui briser la mchoire avec une pince, et
denlever les gencives, en mme temps que la dent
douloureuse.
Le vritable grand seigneur, le chef important,
quitte rarement la selle, et ne va presque jamais
pied ; il met des botte (temag) et des savates; mais
lhomme du peuple est infatigable marcheur ; il parcourt en une journe des distances incroyables; son
pas ordinaire est ce que nous appelons le pas gymnastique ; il lappelle, lui, le trot du chien. Gnralement, en pays plat, il te ses chaussures, quand il
____________________
1. Jai, plus haut, indiqu lusage que les Arabes font
du koheul, cest, avec les saignes aux pieds et la tte, le
seul moyen curatif employ pour les maladies dyeux.

GNRALITS DU DSERT.

255

en a, pour aller plus vite et plus commodment, et


aussi pour ne pas les user ; par suite, tous ont le pied
des statues antiques, large, bien pos plat, lorteil
nettement cart. Ils ne connaissent pas les cors, et
plus dune fois un chrtien qui stait introduit dans
une caravane, sen est vu expuls, dnonc par ce
signe infaillible. La plante des pieds acquiert une
telle duret que le sable ou les pierres ne les blessent
plus ; une pine pntre quelquefois de plusieurs lignes sans quils sen aperoivent.
Nanmoins, dans le dsert proprement dit, pendant les grandes chaleurs de lt, le sable est si brlant quil est impossible de marcher pieds nus, tel
point quon est contraint de ferrer les chevaux si on
ne veut voir leurs pieds promptement endoloris et en
mauvais tat. La crainte de la piqre du lef, vipre
qui donne la mort, contraint galement porter des
brodequins montant jusque au-dessus de la cheville
du pied.
Les maladies des pieds les plus communes sont
les cheggag, gerures quon gurit en oignant la partie malade de graisse, et en la cautrisant avec un fer
rouge. Quelquefois ces gerures sont tellement larges et profondes quon est oblig de les coudre. Les
ls sont des nerfs de chameaux desschs au soleil
et diviss en parties aussi nes que la soie, ou bien
encore des poils de chameau ls.

256

LE SAHARA.

Tous les habitants du dsert se servent de ces


ls appels et agueub pour rparer leurs selles, brides, plats de bois ; chacun deux porte toujours sa
trousse, un couteau, et une aiguille passer.
Cette qualit dadmirables marcheurs est mise
prot par quelques-uns pour qui elle devient une profession ; elle produit les coureurs, porteurs de messages, qui se sanglent troitement dune ceinture de
course. Ceux quon appelle rekass se chargent des affaires presses, ils font en quatre jours la course que
les coureurs ordinaires font en dix ; ils ne sarrtent
presque jamais ; quand ils prouvent le besoin de se
reposer, ils comptent soixante aspirations et repartent
aussitt. Un rekass qui a fait soixante lieues et a reu
quatre francs, se croit largement rcompens.
Dans le dsert, un courrier extraordinaire voyage nuit et jour, il ne dort que deux heures sur vingtquatre ; lorsquil se couche, il attache son pied un
morceau de corde dune certaine longueur, auquel
il met le feu; lorsque la corde est sur le point dtre
consume, le feu le rveille.
Au reste, on comprend ce salaire modeste du
montent o il est pay en valeur monnaye ; le numraire est rare, et cest la portion la moins considrable de la fortune arabe; la circulation trs-restreinte, la facilit de pourvoir la plus grande partie des
besoins de la vie sans acheter ni vendre, en recou-

GNRALITS DU DSERT.

257

rant seulement aux changes, et ce dans des cas trspeu frquents, sont loin dabaisser la valeur des espces montaires.
Pour peu quun Saharien soit son aise, il ne
fait absolument rien ; travailler, cest une honte. Il se
rend aux runions, aux assembles de la djema ; il
chasse, se promne cheval, surveille ses troupeaux,
il prie, etc. ... Il na que les occupations politiques,
guerrires, religieuses.
Labourer, moissonner, cultiver les jardins, cest
laffaire des gens des ksours.
Sous une grande tente, les travaux dintrieur sont
cons aux ngres esclaves, qui sont bon march
et nombreux ; les ngresses vont leau, vont au
bois, prparent les repas.
Sous une tente demi-fortune, les travaux sont
laisss aux femmes :
Elles ont traire les brebis et les chamelles ;
A faire le beurre ;
moudre les grains ;
A seller et desseller le cheval ;
A lui mettre la couverture ;
A le faire boire, lui donner lorge ;
A tenir ltrier quand lhomme descend ou monte ;
A faire le bois et leau ;
A prparer les aliments ;
A traire les chamelles, aides par le berger.

258

LE SAHARA.

Elles tissent les lits, les coussins, les sacs fardeaux, les toffes en laine teinte en rouge, en bleu,
en jaune, dont on voile les atatiches ; les rideaux qui
sparent les hommes des femmes, les bts de chameaux, la musette, la besace, la couverture cheval, les entraves , les lets qui servent prserver
de lagneau la brebis dont on veut conserver le lait ;
elles font des cordes en laine, en poil de chvre et de
chameau, en feuilles de palmier, en alf.
Elles prparent les peaux de bouc o seront mis
le lait, le beurre, leau.
Elles fabriquent, avec de la terre glaise, de la
poterie, des vases boire, des fourneaux, des plats
faire cuire le pain, le kouskoussou, la viande.
Pour les dmnagements, elles lvent la tente
la roulent en paquet, la chargent sur un chameau.
Dans la migration, elles marchent pied, souvent
conduisant la main la jument que suit un poulain,
toujours fagotant du bois en route et ramassant de
lherbe pour le bivouac du soir. A larrive, elles
dressent les tentes.
Li ma ikhedem ousifa, (Celui qui na pas une ngresse,)
Ou la iergoud guetifa, (Et qui ne dort pas sur un lit,)
Isa-lou cheurr hasifa, (La misre lui rclame une vengeance.)

Encore, celui-l mme est-il moins malheureux

GNRALITS DU DSERT.

259

quun malheureux du Tell. Il se met serviteur


dune grande famille ; il rpare les sacs, les harnachements ; il fait griller les moutons des diffa, et,
dans ses longs loisirs, il va de tentes en tentes, partout o sont des htes, changeant ses services contre les dbris des repas.
On demandait un Arabe saharien qui voyageait la grce de Dieu : Comment fais -tu pour
vivre ?
Celui qui a cr ce moulin, rpondit-il en
montrant ses dents blanches, nest pas embarrass
pour lui fournir la mouture.
Un marabout a fait ces vers :
LArabe nomade est camp dans une vaste plaine,
Autour de lui rien ne trouble le silence,
Le jour, que le beuglement des chameaux,
La nuit, que le cri des chacals et de lange de la mort.
Sa maison est une pice dtoffe tendue
Avec des os piqus dans le sable.
Est-il malade, son remde est le mouvement.
Veut-il se rgaler et rgaler ses htes,
Il va chasser lautruche et la gazelle.
Les herbages que Dieu fait crotre dans les champs
Sont les herbages de ses troupeaux.
Sous sa tente, il a prs de lui son chien
Qui lavertit si le voleur approche.
Il a sa femme, dont toute la parure
Est un collier de pices de monnaie,
De grains de corail et de clous de giroe.
Il na pas dautres parfums que celui du goudron

260

LE SAHARA.
Et de la ente musque de la gazelle ;
Et cependant ce musulman est heureux ;
Il glorie son sort et bnit le Crateur.
Le soleil est le foyer o je me chauffe ;
Le clair de lune est mon ambeau ;
Les herbes de la terre sont mes richesses,
Le lait de mes chamelles est mon aliment,
La laine de mes moutons mon vtement.
Je me couche o me surprend la nuit ;
Ma maison ne peut pas crouler,
Et je suis labri du caprice du sultan.
Les sultans ont les caprices des enfants
Et les griffes du lion : dez-vous-en.
Je suis loiseau aux traces passagres ;
Il ne porte avec lui nulle provision ;
Il nensemence pas, il ne rcolte pas,
Dieu pourvoit sa subsistance.

Cest bien Dieu quils sen remettent en effet


du soin de pourvoir leur subsistance.
Les marchaux sont dans le Sahara des artistes
et non des artisans. Les privilges dont ils jouissent
en font une corporation part.
Quant ce quon pourrait appeler des armuriers, ce sont des ouvriers qui ne fabriquent pas,
mais seulement rparent les armes. Les Arabes du
dsert sont en gnral plus mal arms que ceux du
Tell, quoique leurs chefs ne le cdent personne
en faste et en luxe. Cela se conoit, ils font venir
leurs armes de Tunis par Tougourt, et du Maroc
par le pays de Gourara; la longue distance par-

GNRALITS DU DSERT.

261

courir empche que ces armes ne soient rpares


Temps, et linhabilet de ceux qui sont chargs de
ce soin ne permet pas que ces rparations soient
convenables. Beaucoup de Sahariens sont encore
arms de lances quils nemploient gure quen
poursuivant les fuyards. Cette lance est un morceau
de bois de six pieds avec un fer plat et tranchant
des deux cts ; elle se porte ordinairement en bandoulire.
LArabe du Sahara est trs-er de cette vie, qui,
pour tre exempte du travail monotone auquel est
soumis lhabitant du Tell, nen est pas moins active
et agite, pleine de varit et dimprvu. Si la barbe
blanchit vite au dsert, la cause nen est pas la chaleur, la fatigue, aux voyages et aux combats, mais
aux peines, aux soucis, aux chagrins. Celui-l seul
ne blanchit point qui a le cur large, sait se rsigner et dit : Dieu la voulu.
Cette ert pour son pays et pour son genre de
vie va jusquau ddain pour le Tell et celui qui lhabite. Je nai pas besoin de rappeler ici les sarcasmes
quchangent les habitants du dsert et ceux du Tell,
et que jai cits plus haut ; mais ce dont senorgueillit
surtout lhomme du dsert, cest de son indpendance ; car dans son pays la terre est vaste et il ny a
pas de sultan. Le chef de la tribu administre et rend
la justice. Tche peu complique, car les dlits sont

262

LE SAHARA.

peu nombreux et tous prvus, et les pnalits sont


xes davance.
Celui qui vole une brebis, dix boudjous damende.
Celui qui entre dans une tente pour voir la femme de son voisin paye dix brebis.
Celui qui tue, la mort ; sil sest enfui, la conscation de tout ce qui lui appartient, moins la lente
quon laisse sa femme et ses enfants.
Les amendes sont conserves par la djema pour
dfrayer les voyageurs, les marabouts, et faire des
prsents aux trangers.
Les vols dans lintrieur de la tribu sont svrement punis ; commis sur une autre tribu, ils
sont tolrs; sur une tribu ennemie, ils sont encourags.
Les femmes font la cuisine, tissent des tapis appels ferache, des tags, tapis pour faire les sparations dans les lentes, des hamal, des ghrerayres, sacs
pour les grains, el feldja, toffe dont se font les tentes, el djellale, couvertures de chevaux, el haouya,
des bts de chameau, el aamayre, des musettes ; les
ngresses vont au bois, leau ; les bernouss, les
hacks, et les habaya se font dans les ksours.
Riche, lArabe est gnreux ; riche ou pauvre,
il est hospitalier et charitable ; rarement il prte son
cheval ; mais ce serait une injure de le lui renvoyer.

GNRALITS DU DSERT.

263

A tout cadeau il rpond par un cadeau de bien plus


grande valeur. Il est des hommes quon cite comme
nayant jamais refus. Un proverbe dit :
Kasod el djouad marodouchy khraib.
Celui qui sadresse aux nobles ne revient jamais la main
vide.

Je nai pas besoin de parler des aumnes : tout


le monde sait quaprs la guerre sainte, et sur la
mme ligne que le plerinage, laumne est lacte
le plus agrable Dieu. Quand un Arabe est en train
de manger, sil passe un mendiant qui scrie Mt
rebi ia et moumenin (de ce qui appartiens Dieu,
croyants), le croyant partage son repas sil est sufsant pour deux, on labandonne loin enlier.
Un tranger se prsente devant un douar; il sarrte quelque distance et prononce ces paroles : Dif
rebi (hte envoy par Dieu) : leffet est magique quelle que soit sa condition, on se prcipite, on sarrache
ltranger, on lui tient ltrier pour quil descende,
les domestiques semparent de sa monture dont il ne
doit plus se proccuper, sil est bien lev ; lhomme
est entran dans la tente, on lui sert immdiatement
manger ce qui petit tre prt, en attendant le festin.
Les attentions ne sont pas moindres pour lhomme pied.
Le matre de la tente tient compagnie son hte

264

LE SAHARA.

toute la journe, et ne le quitte que lorsque vient le


sommeil.
Jamais une question indiscrte, celle-ci surtout
Do es-tu ? O vas-tu ?
Il est sans exemple quil soit arriv un accident
lui homme ainsi reu en hospitalit, ft-ce un ennemi mortel : mais en partant le matre de la tente
dit : Suis ton bonheur. Lorsque lhte est loign,
celui qui la reu nest plus responsable de rien.
En sortant du repas de lhospitalit, si lon passe
devant un douar et quon soit aperu, lon est forc
de se rendre aux offres ritres qui vous sont faites.
Deux tribus sont cependant signales pour leur
inhospitalit : les Arbaa et les Sad.
Quelques hommes vivent toute leur vie de ces
aumnes et de cette hospitalit ; ce sont les derviches. Toujours en prire, ces pieux personnages sont
lobjet de la vnration de tous. Prenez garde de
leur faire injure, Dieu vous punirait. Jamais une
demande faite par eux nest repousse.
A ct de ces moines mendiants qui retracent
si au vif certains cts de notre moyen ge, il convient, ce me semble, de placer ces tholbas (savants),
ces femmes exprimentes qui remplissent dans le
Sahara le rle quavaient lpoque dont je parle
les magiciens, les alchimistes, les sorciers, tous ces

GNRALITS DU DSERT.

265

personnages quont chants le Tasse et lArioste et


dont sest moqu Cervants. Cest ces tolbas et
ces vieilles femmes quhommes et femmes vont demander le philtre, compos dherbes diverses prpares avec des invocations et des pratiques effrayantes et grotesques, quon mle aux aliments de celui
ou de celle dont on vent se faire aimer.
Ce sont eux qui, sur un papier et sur un os de
mort pris au cimetire, criront avec le nom de votre
ennemi des formules magiques, puis enterreront os
et papier quira rejoindre votre ennemi le ventre
rempli de vers.
Ils vous enseigneront les formules quil faut
prononcer en fermant un couteau pour trancher la
vie de voire ennemi ; celles quil faut jeter dans le
fourneau o cuisent les aliments dit mnage o vous
voulez porter le trouble ; celles quil faut crire sur
une plaque de cuivre ou sur une balle aplatie que
vous irez jeter dans le ruisseau o va boire la femme
dont vous voulez vous venger ; brise dune dysenterie aussi rapide que le ruisseau, elle mourra ou se
donnera vous; mais pour la gurir il faudra contrarier le premier sort bar un autre sort.
Puis vient tout le cortge des spectres, les fantmes de ceux qui sont morts de mort violente, tergou.
A celui qui te poursuit, hte-toi de dire : Allons,
rentre dans ton trou, tu ne me fais pas Peur ; tu ne

266

LE SAHARA.

mas pas fait peur quand tu avais les armes. Il te


suit un peu, mais se lasse. Si la terreur te prend et si
tu fuis, tu entendras en lair des cliquetis darmes,
derrire toi un cheval qui te poursuit, des cris, un
pouvantable fracas, jusqu ce que tu tombes puis de fatigue.
Allez dans le Maroc, sur les bords de louad
Noun, vingt jours de marche ouest de Souss, vous
trouverez les plus clbres sorciers, une cole dalchimistes et de ncromanciens, de sciences occultes,
une montagne qui parle, toutes les merveilles enn
du monde magique.
Cest ces superstitions quest arriv le bas
peuple ; les gens riches, les marabouts, les tolbas
des zaouas, les cheurfaa suivent trs-exactement les
prceptes religieux et lisent les livres saints, mais la
foule est plonge dans lignorance. On y connat
peine deux ou trois prires et le tmoignage du Prophte ; on y prie rarement et on ne fait les ablutions
que lorsquon trouve de leau.
Les chefs sefforcent de remdier cette ignorance ; ils font exactement, mme en voyage, proclamer lheure de la prire par des moudden ; ils
tablissent des coles sous la tente ; mais la vie de
fatigues, de migrations et de voyages fait promptement oublier aux Arabes les enseignements de leur
enfance.
Tous se plaisent cependant les entendre rap-

GNRALITS DU DSERT.

267

peler sous une forme potique par les meddah, bardes, trouvres religieux qui vont dans les ftes chanter les louanges des saints et de Dieu, la guerre sainte, et qui saccompagnent du tambourin et de la te.
On leur donne de nombreux cadeaux.

III
Chevaux du Sahara
A la nage les jeunes gens, la nage
Les balles ne tuent pas ;
Il ny a que la destine qui tue.
A la nage, les jeunes gens, la nage !
CHANT DES ANGADES

Chez un peuple pasteur et nomade, qui rayonne


sur de vastes pturages, et dont la population nest
pas en rapport avec ltendue de son territoire, le
cheval est une ncessit de la vie. Avec son cheval,
lArabe commerce et voyage, il surveille ses nombreux troupeaux, il brille aux combats, aux noces,
aux ftes de ses marabouts ; il fait lamour, il fait la
guerre ; lespace nest plus rien pour lui.
Aussi les Arabes du Sahara se livrent-ils encore
avec passion llve des chevaux ; ils savent ce
que vaut le sang, ils soignent leurs croisements, ils
amliorent leurs espces. Ltat danarchie dans lequel ils ont vcu dans ces derniers temps, a bien pu
modier quelques-unes de leurs habitudes ; mais, il
na rien chang cette condition de leur existence :

LES CHEVAUX DU SAHARA.

269

llve, le perfectionnement lducation des chevaux.


Lamour du cheval est pass dans le sang arabe.
Ce noble animal est le compagnon darmes et lami
du chef de la tente, cest un des serviteurs de la famille ; on tudie ses murs, ses besoins ; on le chante dans des chansons, on lexalte dans les causeries.
Chaque jour, dans les runions en dehors du douar,
ou le privilge de la parole est au plus g seul, et
qui se distinguent par la dcence des auditeurs assis
en cercle sur le sable ou sur le gazon, les jeunes gens
ajoutent leurs connaissances pratiques les conseils
et les traditions des anciens. La religion, la guerre,
la chasse, lamour et les chevaux, sujets inpuisables dobservations, font de ces causeries en plein
air de vritables coles o se forment les guerriers,
et o ils dveloppent leur intelligence en recueillant
une foule de faits, de prceptes, de proverbes et de
sentences, dont ils ne trouveront que trop lapplication dans le cours de la vie pleine de prils quils ont
mener. Cest l quils acquirent cette exprience
hippique que lon est tonn de trouver chez le dernier cavalier dune tribu du dsert. Il ne sait ni lire
ni crire et pourtant chaque phrase de sa conversation sappuiera sur lautorit des savants commentateurs du Koran ou du Prophte lui-mme. Notre
seigneur Mohamed a dit... Sidi-Ahmed-ben-Youssef a

270

LE SAHARA.

ajout.... Si-ben-Dyab a racont.... Et croyez-le sur


parole, ce savant ignorant ; car tous ces textes, toutes ces anecdotes, quon ne trouve le plus souvent
que dans les livres, ils les tient, lui, des tolbas ou de
ses chefs, qui sentendent ainsi, sans le savoir, pour
dvelopper ou maintenir chez le peuple lamour du
cheval, les prceptes utiles, les saines doctrines ou
les meilleures rgles hyginiques. Le tout est bien
quelquefois entach de prjugs grossiers, de superstitions ridicules : cest une ombre au tableau. Soyons
indulgents; il ny a pas si longtemps quen France on
proclamait peu prs les mmes absurdits comme
vrits incontestables.
Je causais un jour avec un marabout de la tribu
des Oulad-Sidi-Chikh des chevaux de son pays ; et,
comme jaffectais de rvoquer en doute les opinions
quil avait mises : Vous ne pouvez comprendre cela,
vous autres chrtiens, me dit-il en se levant brusquement, les chevaux sont nos richesses, nos joies, notre
vie, notre religion. Le Prophte na-t-il pas dit :
Les biens de ce monde, jusquau jour du jugement dernier,
seront pendus aux crins qui sont entre les yeux de vos chevaux,

Jai lu le Koran, lui rpondis-je, et je ny ai


point trouv ces paroles.
Vous ne les trouverez pas dans le Koran, qui
est la voix de Dieu, mais bien dans les conversations

LES CHEVAUX DU SAHARA.

271

de notre seigneur Mohamed (Hadite sidna Mohamed).


Et vous y croyez ? repris-je.
Avant de vous quitter, je veux vous faire voir
ce qui peut arriver ceux qui croient.
Et mon interlocuteur me raconta gravement
lhistoire suivante
Un homme pauvre, conant dans les paroles
du Prophte que je viens de vous citer, trouva un
jour une jument morte ; il lui coupa la tte et lenterra sous le seuil de sa porte, en disant : Je deviendrai riche sil plait Dieu (Anchallah). Cependant
les jours se suivaient et les richesses narrivaient
pas ; mais le croyant ne douta point. Le sultan de
son pays tant sorti pour visiter un lieu saint, vint
passer par hasard devant la modeste demeure du
pauvre Arabe ; elle tait situe lextrmit dune
petite plaine borde de grands arbres et fconde par
un joli ruisseau. Le lieu lui plut ; il t faire halte sa
brillante escorte, et mit pied terre pour se reposer
lombre. Au montent o il allait donner le signal du
dpart, son cheval, quun esclave tait charg de surveiller, impatient de dvorer lespace, se mit hennir dabord, piaffer ensuite, et t si bien enn quil
schappa. Tous les efforts des sas(1) pour le rattraper
___________________
(1). Palefreniers.

272

LE SAHARA.

furent longtemps inutiles, et lon commenait en


dsesprer, quand on le vit tout coup sarrter de
lui-mme sur le seuil dune vieille masure quil airait en la fouillant du pied. Un Arabe, jusque-l spectateur impassible, sen approcha alors sans leffrayer,
comme sil en et t connu, le caressa de la voix et
de la main, le saisit par la crinire, car sa bride tait
en mille pices, et, sans difcult aucune, le ramena
docile au sultan tonn.
Comment donc as-tu fait, lui demanda Sa
Grandeur, pour dompter ainsi lun des plus fougueux
animaux de lArabie ? Vous ne serez plus surpris, seigneur, rpondit le croyant, quand vous saurez quayant appris que tous les biens de ce monde
jusquau jour du jugement seront pendus aux crins
qui sont entre les yeux de nos chevaux, javais enterr sous le seuil de ma maison la tte dune jument
que javais trouve morte. Le reste sest fait par la
bndiction de Dieu.
Le, sultan t linstant creuser dans lendroit
dsign, et, quand il eut ainsi vri les assertions
de lArabe, il sempressa de rcompenser celui qui
navait pas craint dajouter une foi entire aux paroles du Prophte. Le pauvre reut en prsent un beau
cheval, des vtements superbes et des richesses qui le
mirent labri du besoin jusqu la n de ses jours.
Vous savez maintenant, ajouta le marabout ;

LES CHEVAUX DU SAHARA.

273

ce qui peut arriver ceux qui croient ; et sans attendre ma rponse, il me salua des yeux, la manire
des Arabes, et sortit.
Cette lgende est populaire dans le Sahara, et les
paroles du Prophte, sur lesquelles elle est fonde, y
sont un article de foi. Que le Prophte les ait dites
ou non, elles natteignent pas moins srement le but
que sest propos leur auteur. Le peuple arabe aime
les honneurs, le pouvoir, les richesses ; lui dire que
tout cela tient aux crins de son cheval, ctait le lui
rendre cher, le lier lui par lattrait de lintrt personnel. Le gnie du Prophte allait plus loin encore,
sans aucun doute ; il avait compris que la mission
de conqute quil a lgue son peuple ne pouvait
saccomplir que par de hardis cavaliers, et quil fallait dvelopper chez eux lamour pour les chevaux
en mme temps que la foi dans lislamisme.
Ces prescriptions, qui toutes tendent vers un
mne but, revtent toutes les formes : le marabout
et le taleb les ont runies en sentences et lgendes,
le noble (Djieud) en traditions, et enn lhomme du
peuple en dictons et proverbes. Plus tard, proverbe,
traditions et lgendes ont pris un caractre religieux
qui les a pour jamais accrdits dans la grande famille des musulmans.
Quand Dieu a voulu crer la jument, proclament
les oulmas, il a dit au vent : Je ferai natre de toi

274

LE SAHARA.

un tre qui portera mes adorateurs, qui sera chri par


tous mes esclaves, et qui fera le dsespoir de tous
ceux qui ne suivent pas mes lois ; et il cra la jument en scriant :
Je tai cre sans pareille ; les biens de ce monde seront placs entre tes yeux, tu ruineras mes ennemis, partout je te rendrai heureuse et prfre sur
tous les autres animaux, car la tendresse sera partout
dans le cur de ton matre. Bonne pour la charge
comme pour la retraite, tu voleras sans ailes, et je
ne placerai sur ton dos que des hommes qui me connatront, madresseront des prires, des actions de
grces, des hommes enn qui madoreront.
La pense intime du Prophte se dvoile ici
tout entire ; il veut que son peuple seul, lexclusion des indles, se rserve les chevaux arabes, ces
puissants instruments de guerre qui, dans les mains
des chrtiens, pourraient tre si funestes la religion
musulmane.
Cette pense, que le bas peuple de la tente na
pas vue peut-tre sous le voile symbolique dont elle
est revtue, na point chapp aux chefs arabes.
Lmir Abd-el-Kader, au plus fort de sa puissance,
punissait impitoyablement de mort tout croyant convaincu davoir vendu un cheval aux chrtiens ; dans
le Maroc, on frappe lexportation des chevaux de
droits tels, que la permission den sortir de lempire

LES CHEVAUX DU SAHARA.

275

devient illusoire ; Tunis, on ne cde qu regret


des ncessits imprieuses de politique ; il en est de
mme Tripoli, en gypte, Constantinople, dans
tous les tats musulmans enn(1).
Parlez-vous de chevaux avec un djieud, ce noble
de la tente, qui tire encore vanit de ce que ses anctres ont combattu les ntres en Palestine, il vous dira :
Rekoub el ferass,
Teloug el merass,
Ou tekwerkib el akhras,
Yeguela edoude men srass.
Le montement des chevaux,
Et le lchement des lvriers,
Et le cliquetis des boucles doreille,
Vous tent les vers dune tte.

En causez-vous avec lun de ces cavaliers


(mekhazeni), dont la gure bronze, la barbe poivre
et sel et les exostoses(2) prononces de ses tibias annoncent quil a vu bien des aventures, il scriera :
____________________
(1). Jai la certitude que, dans certains pays musulmans, sur la liste des prsents obligs, en regard dun nom
chrtien le donateur avait mis : Kidar ala Khrater et Roumi.
Une rosse pour le chrtien.
(2). Les exostoses prononces de ses tibias. Lil de
ltrier arabe occasionne toujours des exostoses sur le devant des jambes. Par elles lon peut, premire vue, distinguer le riche du pauvre, le cavalier du fantassin.

276

LE SAHARA
El Kheil lel bela
El ybel lel Khela
Ou el begueur
Lel fekeur.
Les chevaux pour la dispute,
Les chameaux pour le dsert.
Et les bufs pour la pauvret.

Ou bien il vous rappellera que, lorsque le Prophte faisait des expditions pour engager les Arabes soigner leurs chevaux, il donnait toujours deux
parts de prise celui qui lavait accompagna bien
mont.
Le voluptueux thaleb, homme de Dieu pour le
monde, qui vit dans la paresse contemplative, sans
autres soins que ceux de sa toilette, sans autre travail
que celui dcrire des talismans et faire ales amulettes
pour tous et pour toutes, vous dira les yeux baisss :
Djennet el ard la dohor el Krel,
Ala Montalat el-Ketoube.
Le paradis de ta terre se trouve sur le dos des chevaux,
Dans le fouillement des livres,
Ou bien entre les deux seins dune femme,

ajoutera-t-il, sil ny a point l doreilles trop svres :


Ou beine Guerabeus Ennea !

Que si vous interrogez lun de ces vieux patriarches arabes (chikh), renomms par leur sagesse,

LES CHEVAUX DU SAHARA.

277

leur exprience et leur hospitalit, il vous rpondra :


Sidi-Aomar, le compagnon du Prophte, a
dit :
Aimez les chevaux, soignez-les, ils mritent
votre tendresse ; traitez-les comme vos enfants, et
nourrissez-les comme des amis de la famille, vtezles avec soin ! Pour lamour de Dieu, ne vous ngligez pas, car vous vous en repentirez dans cette
maison et dans lautre.
Avez-vous enn le bonheur de rencontrer sur
votre route 1un de ces trouvres errants (medahh,
fessehh) qui passent leur vie voyager de tribu en
tribu, pour amuser les nombreux loisirs de nos guerriers pasteurs, aid dun joueur de te (kuesob), et
saccompagnant dun tambourin (bendar) dune
voix sourde mais non sans harmonie, il vous chantera :
Mon cheval est le seigneur des chevaux !
Il est bleu comme le pigeon sous lombre,
Et ses crins noirs sont ondoyants ;
Il peut la soif, il peut la faim, il devance le coup dil.
Et vritable buveur dair,
Il noircit le cur de nos ennemis,
Au jour o les fusils se touchent.
Mebrouk (1) est lorgueil du pays.
Mon oncle a des juments de race, dont les aeux lointains

____________________
(1). Mebrouk veut dire lheureux.

278

LE SAHARA.

Se comptent dans nos tribus depuis les temps anciens ;


Modestes et timides comme les les du Guebla(1),
On dirait des gazelles
Qui paissent dans les valles, sous les yeux de leurs mres.
Les voir, cest oublier les auteurs de ses jours !
Couvertes de Djellale(2) qui font plir nos eurs,
Elles marchent en sultanes pares pour leurs plaisirs.
Un ngre du Kora les soigne(3),
Leur donne lorge pure, les abreuve de laitage
Et les conduit au bain.
Dieu les prserve du mauvais il(4).
Pour ses juments chries,
Mon oncle ma demand Mebrouk en mariage.
Et je lui ai dit, non :
Mebrouk, cest mon appui, je veux le conserver
Fier, plein de sant, adroit et lger dans sa course.
Le temps tourne sur lui-mme et revient,
Sans dispute aujourdhui, demain peut-tre verrons-nous
Savancer grands pas lheure de lenttement.
Pour une outre pleine de sang, me rpondit mon oncle,
Tu mas jauni la gure(5) devant tous unes enfants.

____________________
(1). Guebla, sud, Sahara, dsert.
(2). Djellale, couvertures en laine plus ou moins ornes
de dessins, suivant la fortune des chefs de tente, trs-larges,
trs-chaudes, et enveloppant le poitrail et la croupe du cheval.
(3). Un ngre du Kora les soigne. Les esclaves n Kora
sont trs-recherchs par les musulmans; ils apprennent trsdifcilement larabe, sont trs-attachs leurs devoirs et
trs-dles leurs matres.
(4). Voir au chapitre de la civilit purile et honnte
chez les Arabes, ce quils entendent par le mauvais oeil.
(5). Tu mas jauni la gure. Le rouge, les couleurs

LES CHEVAUX DU SAHARA.

279

La terre est vaste; adieu.


Mebrouk, pourquoi hennir ainsi, pendant le jour, pendant la nuit ?
Tu dnonces mes embuscades et prviens mes ennemis,
Tu penses trop aux lles de nos chevaux,
Je te marierai, mon ls !
Mais o trouver mes amis,
Dont les juments sont si nobles et les chamelles des trsors ?
Leurs nouvelles sont enterres,
O sont leurs vastes tentes qui plaisaient tant lil ?
On y trouvait le tapis et la natte ;
On y donnait lhospitalit de Dieu,
Et le pauvre y rassasiait son ventre.
Elles sont parties !
Les claireurs ont vu les mamelons,
Les braves ont march les premiers,
Les bergers ont fait suivre les troupeaux,
Et les chasseurs, sur les traces de leurs lvriers si ns,
Ont couru la gazelle.
Avez-vous entendu parler de la tribu de mes frres ?
Non ; eh bien ! venez avec moi compter ses nombreux chevaux ;
Il est des couleurs qui vous plairont.
Voyez ces chevaux blancs comme la neige qui tombe en sa saison,
Ces chevaux noirs comme lesclave ravi dans le Soudan ;
Ces chevaux verts(1) comme le roseau qui croit au bord des
euves ;

____________________
clatantes, sont, chez les Arabes, le partage du bonheur ; les
couleurs sombres, le jaune principalement, sont des indices
de malheur
(1). Ces chevaux verts. Les Arabes considrent comme vert le cheval que nous appelons louvet, surtout quand il
se rapproche de lolive un peu mre.

280

LE SAHARA.

Ces chevaux rouges comme le sang, premier jet dune blessure,


Et ces chevaux(1) bleus comme le pigeon quand il vole sous les
cieux.
O sont ces fusils si droits, plus prompts que le clignement de
lil ;
Cette poudre de Tunis, et ces balles fabriques dans des moules(2),
Qui traversaient les os, dchiraient le foie, Et faisaient mourir la
bouche ouverte ?
Quand je cesse de chanter, mon cur my porte encore ;
Car il brle pour mes frres dun feu qui dvore mon intrieur.
Nulle part je nai vu de pareils guerriers.
O mon Dieu ! rendez aveugles ceux qui pourraient leur porter
envie
Nont-ils pas de vastes tentes bien pourvues de tapis,
De nattes, de coussins, de selles et darmes riches ?
Le voyageur et lorphelin ny sont-ils pas toujours reus
Par ces mots de nos pres : Soyez les bienvenus ?
Leurs femmes, fraches comme le coquelicot,
Ne sont-elles pas portes sur des chameaux,
Ces vaisseaux de la terre(3),
Qui marchent du pas noble de lautruche ?

____________________
(1). Et ces chevaux bleus. Les Arabes appellent bleu
le cheval gris tourneau fonc.
(2). Et ces balles fabriques dans des moules. Cest,
en gnral, un luxe pour les Arabes, et surtout pour ceux du
dsert, que davoir des balles fabriques dans des moules.
La plupart du temps ils font des baguettes de plomb et les
coupent ensuite par morceaux.
(3). Ces vaisseaux de la, terre. Le chameau est un
animal tellement utile aux Arabes du dsert, quils lappellent

LES CHEVAUX DU SAHARA.

281

Ne sont-elles pas couvertes de voiles


Qui, tranant loin derrire elles, dsesprent mme nos marabouts ?
Ne sont-elles pas pares dornements, de bijoux enrichis de corail,
Et le tatouage bleu de leurs membres ne fait-il pas plaisir voir ?
Tout en elles ravit lesprit de ceux qui croient en Dieu ;
Vous diriez les eurs des fves que lternel a cres.
Vous vous tes enfoncs dans le sud,
Et les jours me paraissent bien longs !
Voici prs dun an que, clou dans ce Teul ennuyeux(1),
Je nai plus vu de vous que les traces de vos campements.
O mon pigeon chri,
Qui portez un pantalon qui vous tombe jusquaux pieds.
Qui portez un bernouss qui sied si bien vos paules,
Dont les ailes sont bigarres et qui savez le pays ;
O vous qui roucoulez !
Partez, volez sous les nuages, ils vous serviront de couverture,
Allez trouver mes amis, donnez-leur cette lettre,
Dites-leur quelle vient dun cur sincre.
Revenez vite et apprenez-moi sils sont heureux ou malheureux
Ceux qui me font soupirer.

____________________
avec raison le vaisseau de la terre. En effet, il est sobre, ne
demande pas de grains pour sa nourriture, supporte admirablement la soif pendant plusieurs jours, enlve et transporte
des poids trs-lourds, dans les dplacements ncessits par
la vie nomade.
(1). Clou dans ce Teul ennuyeux. Les Arabes du
dsert aiment tellement leur vie indpendante et nomade,
quils regardent comme le moment le plus ennuyeux de leur
existence celui o ils sont forcs de venir dans le Teul pour
y faire leurs provisions de grains.

282

LE SAHARA.

Vous verrez Cherifa(1), cest une lle re,


Elle est re, elle est noble, je lai vu par crit.
Ses longs cheveux tombent avec grce
Sur ses paules larges et blanches
Vous diriez les plumes noires de lautruche
Qui habite les pays dserts et chante auprs de sa couve.
Ses sourcils sont des arcs venus du pays des ngres ;
Et ses cils, vous jureriez la barbe dun pi de bl
Mri par lil de la lumire(2), vers la n de lt.
Ses yeux sont des yeux de gazelle,
Quand elle sinquite pour ses petits,
Ou bien cest encore un clair devanant le tonnerre.
Au milieu de la nuit.
Sa bouche est admirable,
Sa salive sucre et miel,
Et ses dents bien ranges ressemblent aux grlons
Que lhiver en furie sme dans nos contres. Son col cest ltendard que plantent nos guerriers,
Pour braver lennemi et rallier les fuyards,
Et son corps sans dfaut vient insulter au marbre
Quun emploie pour btir les colonnes de nos mosques.
Blanche comme la lune que vient entourer la nuit,
Elle brille comme ltoile quaucun nuage ne trit. Dites-lui
quelle a bless son ami
De deux coups de poignard, lun aux yeux, lautre au cur.
Lamour nest pas un fardeau lger.
Je demande au Tout-Puissant quil nous donne de leau ;

____________________
(1). Vous verrez Cherifa. Cherifa, fminin de cherif,
qui veut dire descendant du prophte.
(2). Dans leurs posies, les Arabes appellent souvent le
soleil, ain en-nour, il de la lumire.

LES CHEVAUX DU SAHARA.

283

Nous sommes au printemps,


Et la pluie a trop tard pour les peuples troupeaux.
Jai faim, je suis jeun comme une lune de Ramadan.
Ils sont Askoura, Dieu soit lou !
Quon mamne mon cheval !
Et vous, pliez les tentes !
Je vais trouver mon oncle ;
Il saura pardonner lenfant de son frre,
Nous nous rconcilierons,
Et, par la tte du Prophte,
Je donnerai une fte o paratront les jeunes gens,
Les triers qui brillent et les selles richement brodes ;
On y frappera la poudre(1) au son de la te et du tambour :
Je marierai Mebrouk,
Et ses ls seront nomms les ls des juments bien soignes.
O tribus du Sahara !
Vous prtendez possder des chameaux(2),
Mais les chameaux, vous le savez,
Ne recherchent que ceux qui peuvent les dfendre; Et ceux qui
peuvent les dfendre sont mes frres,
Parce quils savent dans les combats briser les os des rebelles.

On le voit, chez le peuple arabe, tout concourt


dvelopper lamour des chevaux ; la religion en fait
un devoir, comme la vie agite, les luttes incessantes
____________________
(1). On y frappera la poudre. Chez les Arabes il ny
a pas de ftes sans coups de fusil.
(2). Vous prtendez possder des chameaux. Quand
une tribu du dsert est tranquille, elle envoie ses chameaux
patre quelquefois dix ou douze lieues en avant delle, et
lon conoit que si un coup de main a t tent sur eux, il
faille dexcellent, chevaux et de vigoureux cavaliers pour
les reprendre.

284

LE SAHARA.

et les distances franchir dans un pays o les moyens


de communications rapides manquent absolument,
en font une ncessit ; lArabe ne peut mener que la
vie deux, son cheval et lui.
Observations de lmir Abd-el-Kader.
Le Koran appelle les chevaux le bien par excellence.
Le domestique du Prophte disait : Avec les
femmes ce que le Prophte aimait le mieux ctaient
les chevaux.
Assa-ben-Mariam (Jsus, ls de Marie) que le,
salut soit sur lui, alla trouver un jour Eblis le noir dmon, et lui dit : Eblis, jai une question tadresser, me diras-tu la vrit ? Esprit de Dieu, rpond
Eblis, interroge-moi comme bon te semble. Je te
demande, reprit Jsus, par le vivant qui ne ment pas,
quest-ce qui peut rduire ton corps ltat de liquide et couper ton dos en deux ? Cest, rpondit
le diable, le hennissement dun cheval dans une ville
ou une forteresse. Jamais je nai pu entrer dans une
maison renfermant un cheval pour la cause du Dieu
trs-haut.
De tout temps le cheval a t chez les Arabes
lobjet de la plus grande sollicitude. Tant que dura
lidoltrie, ils aimrent les chevaux parce quils leur

LES CHEVAUX DU SAHARA.

285

devaient gloire et richesse. Quand le Prophte luimme en eut parl avec les plus grands loges, cet
amour intress devint un devoir religieux.
tant trs-passionn pour les chevaux, un des
compagnons du Prophte lui demanda sil y eu
avait au paradis. Si Dieu te fait entrer au paradis,
rpondit le Prophte, tu auras un cheval de rubis,
muni de deux ailes, avec lesquelles il volera ton
gr.
Un pote a dit :
Quels sont ceux qui me pleureront aprs ma
mort ? Mon pe, ma lance de Roudana et mon alezan la taille lance, tranant ses rnes la fontaine, la mort lui ayant enlev son cavalier qui le faisait
boire.
Les bons chevaux se trouvent de prfrence
dans le Sahara, o le nombre des mauvais chevaux
est trs-petit. En effet, les populations qui lhabitent et celles qui les avoisinent ne destinent leurs
chevaux qu faire la guerre ou lutter de vitesse,
et aussi ne les appliquent-elles ni la culture ni
aucun exercice autre que le combat. Cest pour ce
motif qu peu dexceptions prs leurs chevaux sont
excellents.
Aucun individu du Sahara ne possde dix chameaux que lorsquil a un cheval pour les dfendre
contre ceux qui feraient des tentatives.

286

LE SAHARA.

Dans le Tell, la plupart des Arabes appliquent


les chevaux la culture, ils sen servent galement
pour monter et pour leurs divers besoins. Ils nont
point de prfrence pour les mles, parce que pour
eux le cheval nest quun animal quon utilise tout
ce dont il est capable, et pas seulement la guerre.
Le sol et la nourriture namliorent pas le cheval mauvais ou seulement mdiocre ; mais si le cheval de race pure est lev dans la montagne et dans
des terrains pierreux, il est dou dune force et dune
patience plus grandes que le cheval lev dans les
plaines.
Cest pour cela que le cheval dorigine pure qui
est lev dans le Sahara est prfrable au mme cheval lev dans le Tell. Le premier, en effet, diffrant
en cela du cheval du Tell, est soumis la fatigue,
des courses considrables, la soif, la faim(1).
____________________
(1). Voy. Les chevaux du Sahara, par le gnral E.
Daumas (Schiller, imprimeur libraire, faubourg Montmartre, 11)

IV.
Guerre entre les tribus du dsert.
Une caravane a t pille, les femmes de la tribu
ont t insultes, on lui conteste leau et les pturages : voil de ces griefs que la razzia, ft-ce la terrible thha(1), ne sufrait pas venger. Aussi les chefs
se sont runis et ont dcrt la guerre.
Ils ont crit tous les chefs des tribus allies et
leur ont demand leur aide. Les allis sont dles
et surs ; ne sont-ils pas aussi les ennemis de la tribu punir, nont-ils pas les mmes sympathies, les
mmes intrts que ceux qui les appellent, ne fontils pas partie du sof, du rang, de la confdration ?
Aucune des tribus ne refusera denvoyer son contingent, proportionn son importance.
Mais les allis sont loin : ils ne pourront arriver
____________________
(1). Thha veut proprement dire le tombement ; cest
le nom donn la plus terrible des razzias. On gorge tout
ce que lon rencontre.

288

LE SAHARA.

avant huit dix jours ; en attendant, les conseils se


renouvellent, et les chefs excitent les esprits par leurs
proclamations
Vous tes prvenus, esclaves de Dieu, que
nous avons tirer vengeance de telle tribu qui nous a
fait telle insulte. Ferrez vos chevaux, faites des provisions pour quinze jours : noubliez pas le bl, lorge,
la viande sche (klhrela) et le beurre ; vous devez
non-seulement sufre vos besoins, mais encore
pouvoir donner gnreusement lhospitalit aux cavaliers de telle, telle et telle tribu, qui viennent nous
soutenir. Commandez vos plus jolies femmes de se
tenir prtes marcher avec nous, quelles sornent
de leurs plus belles parures ; quelles parent de leur
mieux leurs chameaux et leurs atatiche (palanquins
de parade) ; portez vous-mmes vos plus riches vtements, car cest pour nous une affaire de nif (amourpropre). Tenez vos armes en bon tat, munissez-vous
de poudre, et soyez runis tel jour tel endroit. Le
cavalier qui a une jument et qui ne viendra pas, le
fantassin qui possde un fusil et qui restera, seront
frapps, le premier dune amende de vingt brebis, et
le second dune amende de dix brebis.
Tout homme valide, mme pied, doit faire partie de lexpdition.
On va partir; mais dabord les chefs conent les
troupeaux, les tentes et les bagages de la tribu la

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 289


garde de vieillards expriments chargs galement
de pourvoir la police et la surveillance de cette
runion de femmes, denfants, de malades et de bergers.
Les ennemis aussi se sont prpars ; instruits par
des voyageurs, des amis, des parents mme quils ont
dans le parti oppos, ils se htent dcrire de tous les
cts pour runir leurs allis (leur sof) ; ils placent
les troupeaux, les tentes, les bagages dans un endroit
quils croient sr, puis un rendez-vous est assign
aux cavaliers dans le plus bref dlai ; dans la crainte dune surprise, On choisit un terrain convenable
pour la dfensive, et lon attend les vnements.
Les vnements sont proches, et la tribu qui a
pris les armes pour se venger va bientt se mettre en
marche ; elle na pas perdu un seul instant. La veille
du dpart, tous les chefs auxiliaires se runissent
ceux qui les ont mands, et, en prsence des marabouts, prtent sur le livre saint de Sidi-Abd-Allah le
serment suivant :
O nos amis ! jurons par la vrit du livre saint
de Sidi-Abd-Allah que nous sommes frres, que
nous ne ferons quun seul et mme fusil, et que si
nous mourons, nous mourrons tous du mme sabre,
si vous nous demandez le jour, nous viendrons le
jour, et si vous nous appelez la nuit, nous accourrons
pendant la nuit.

290

LE SAHARA.

Les assistants, aprs avoir jur, conviennent de


partir le lendemain matin.
Le lendemain, lheure dsigne, un homme de
haute naissance, noble (djieud) entre les plus nobles,
monte cheval, se fait suivre de ses femmes poiles
sur des chameaux, et donne le signal. Tout sbranle
alors, tout se met en mouvement ; lil est bloui
par ce ple-mle trange et pittoresque, cette foule
bigarre de chevaux, de guerriers, de chameaux portant les riches palanquins o sont enfermes leurs
femmes.
Ici, ce sont les fantassins qui font bande part,
l, les cavaliers qui surveillent la marche des femmes ; dautres, plus ardents, plus insoucieux, sont
partis en avant ou sparpillent sur les ancs, moins
en claireurs quen chasseurs. Ils forcent avec leurs
lvriers la gazelle, les livres, lantilope ou lautruche.
Les chefs sont plus graves ; sur eux pse la responsabilit. Cest eux que reviendra la plus grosse
part du butin si lexpdition russit ; mais si cest un
revers, eux les imprcations, la ruine et la honte.
Ils se concertent et mditent.
Puis viennent les chameaux qui portent les provisions.
Tout cela se conformant aux exigences du
terrain, tout cela dsordonn, bruyant et joyeux,

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 291


songeant laventure, non la fatigue, la gloire,
non aux prils. Les guerriers clbrent leurs exploits
de tous genres ; les joueurs de te les accompagnent, les animent ou les interrompent, les femmes
poussent des cris de joie ; ces bruits sont domins
par les enivrants clats de la poudre.
Mais les fusils se taisent ; un jeune et beau cavalier entonne alors lun de ces chants damour que
la passion se plait parsemer de couleur clatantes,
dimages tranges, et qui, dans le dsert, ont toujours un charme nouveau pour ces populations chevaleresques.
Mon cur brle avec son feu
Pour une femme issue du paradis ;
O vous qui ne connaissez pas Meryem(1),
Cette merveille de Dieu lunique,
Je vais vous montrer son portrait.
Meryem, cest le bey Osman lui-mme,
Quand il parait avec ses tendards,
Les tambours qui mugissent
Et ses goums qui le suivent.
Meryem, cest une jument de race
Qui vit avec dlices
Dans un palais dor ;
Elle aime lombre des feuilles,
Elle boit une eau limpide
Et veut des noirs pour la soigner.

____________________
(1). Meryem. Marie.

292

LE SAHARA.
Meryem, cest la lune des toiles
Qui trahit les voleurs(1)
Ou bien cest encore le palmier
Du pays des Beni-Mezabe(2),
Dont les fruits sont si haut
Quon ne peut y toucher.
Meryem, cest plutt la gazelle
Quand elle court dans le dsert.
Le chasseur met en joue son petit ;
Elle voit brler lamorce,
Sait recevoir le coup,
Et mourir pour lui sauver la vie.
Elle mavait donn rendez-vous
Pour la nuit du lundi ;
Mon cur battait, elle est venue,
Tout enveloppe de soie,
Se jeter dans mes bras.
Meryem na pas de sur(3)
Dans les quatre coins du monde !
Elle vaut Tunis avec Alger,
Tlemsan et Mascara,
Leurs boutiques, leurs marchands

____________________
(1). Qui trahit les voleurs. Les voleurs arabes se
mettent rarement en campagne quand la lune est dans son
plein. On a remarqu quil y avait beaucoup plus de vols et
dassassinats, en pays arabe, la n du mois lunaire.
(2). Les Beni-Mezabe forment, au milieu des populations du dsert, une petite nation part qui se distingue par
la svrit de ses murs, son langage particulier, sa probit
proverbiale et quelques modications dans les pratiques religieuses.
(3). Na pas de sur. Expression consacre dans la
langue arabe pour dire : na pas sa pareille.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 293


Et leurs toffes embaumes.
Elle vaut les btiments
Qui traversent la bleue(1) avec leurs voiles
Pour aller chercher les richesses
Que Dieu nous a cres(2).
Elle vaut cinq cents juments,
Fortune dune tribu,
Quand elles courent la poudre
Sous leurs fers cavaliers.
Elle vaut cinq cents chamelles
Suivies de leurs petits,
Plus cent ngres du Soudan
Vols par les Touareug(3)
Pour servir les musulmans.
Elle vaut tous les Arabes nomades,
Heureux, indpendants,
Et ceux demeures xes,
Malheureuses victimes
Du caprice des sultans(4).
Sa tte est orne de soie pure
____________________
(1). La bleue (zerga), veut dire ici : la mer.
(2). Que Dieu nous a cres. Ici se rvle dans toute sa
force lorgueil des Arabes. Avec le produit de nos chevaux, de nos
chameaux et de nos moutons, disent-ils, nous navons pas besoin
de travailler, et nous pouvons, cependant, nous procurer tout ce que
fabriquent, avec tant de peine, ces misrables chrtiens.
(3). Vols par les Touareug. Grande tribu, dorigine berbre, qui garde les portes du Sahara et du Soudan, prlevant sur les,
caravanes un droit de sortie, un droit de voyage et un droit dentre.
Les Touareug font, en outre, la traite des ngres.
(4). Ce couplet peint admirablement et les charmes que les
Arabes du Sahara trouvent leur vie nomade et le mpris quils
professent pour les Arabes du Tell.

294

LE SAHARA.
Do schappent en boucles ondoyantes
Ses noirs cheveux parfums avec du musc
Ou de lambre de Tunis.
Ses dents, vous diriez des perles
Enchsses dans du corail bien rouge,
Et ses yeux, inltrs de sang,
Blessent comme les ches
Des sauvages habitants du Bernou(1)

Sa salive, je lai gote,


Cest le sucre des raisins secs,
On le miel des abeilles
Quand eurit le printemps.
Son cou, cest le mt dun vaisseau
Qui fend les mers profondes,
Avec ses voiles blanches
Pour voguer selon les vents.
Sa gorge ressemble la pche
Quon voit mrir sur larbre ;
Ses paules livoire poli,
Et ses ctes arrondies
Sont les sabres orgueilleux
Que tirent les Djouad(2)
____________________
(1). Royaume ngre dans le sud duquel certaines peuplades
combattent encore avec des ches empoisonnes.
(2). On donne chez les Arabes le nom de Djouad la noblesse
militaire. Ils tirent leur origine des Mhal conqurants venus de
lEst la suite des compagnons du prophte. Lhomme du peuple
a beaucoup souffrir des injustices et des spoliations des Djouad.
Ceux-ci cherchent faire oublier ces mauvais traitements et maintenir leur inuence en accordant gnreusement lhospitalit et leur
protection ceux qui la rclament, cest dire quils runissent, au
suprme degr, les deux traits saillants du caractre national : lavidit du gain et un grand amour du faste.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 295


Aux jours fatigus de poudre.
Que de braves cavaliers
Sont morts pour elle en combattant
O combien je voudrais possder
Le meilleur cheval de la terre,
Pour marcher seul et pensif
Auprs de sa chamelle blanche
Ce cheval ferait bien enrager
Les jeunes gens du Sahara !
Je chasse, je prie, je jene
Et suis les lois du prophte ;
Mais duss-je aller la Mecque,
Je noublierai jamais Meryem.
Oui, Meryem, avec tes cils noirs,
Tu seras toujours belle,
Agrable comme un cadeau(1).

Au bout de quelques heures, la chaleur se fait


sentir ; on fait Cule halte (meguil), on dresse les tentes, on prpare le djeuner, on dbride les chevaux,
on les fait patre : cest le repos.
Le soleil baisse, la chaleur sadoucit : il est
deux ou trois heures de laprs-midi. En marche ! en
avant ! vous autres les hardis cavaliers ; faites voir
dans une brillante fantasia ce que sont vos chevaux
et ce que vous tes vous-mmes. Les femmes vous
____________________
(1). Agrable comme un cadeau. Cet Arabe, disant
que sa matresse sera toujours agrable comme un cadeau,
fait parfaitement comprendre combien son peuple est encore soumis lentranement et la corruption des prsents.

296

LE SAHARA.

regardent ; montrez-leur ce que vous savez faire dun


cheval et dun fusil.
Allez ! plus dun sera pay de ses prouesses.
Voyez-vous ce ngre ? il apporte quelquun dentre
vous le prix de son habilet manier un cheval ou
se servir dun fusil ; cest le messager auquel une
des belles spectatrices a con son amour : elle la
charg de porter au hros de la fantasia ses bracelets
de pied (khrolkhral) ou son collier de clous de giroe (mekhranga).
Mais il ne suft pas dtre un brave et adroit
cavalier, il faut tre prudent. Tu as un ami, demain tu lui donneras ton cheval et tes vtements ;
recommande-lui bien, ta sur(1) le vent, de se montrer au milieu du goum avec ta monture et vtu
comme toi, que tous les cavaliers sy trompent.
Toi, tu passeras inaperu, modeste fantassin ; tu
marcheras prs de la chamelle qui porte ta nouvelle
matresse. Sois attentif, pie le moment favorable,
et glisse-toi dans latouche. Va, elle est aussi impatiente que toi : elle te tend la main ; prote de ce
secours, et que tes mouvements soient plus rapides
que le soupon.
En amour comme en guerre, la fortune est pour les
audacieux, mais les prils aussi sont pour eux. Si ces
____________________
(1). Ta sur le veut. Sur, dans cette circonstance,
veut dire : matresse, amante.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 297


rendez-vous sont frquents et russissent presque
toujours, on y risque sa vie ; des amants ainsi surpris
seraient srs de prir tous les deux.
Mais qui les trahirait ? Tous ceux qui les entourent sont pour eux. Lamant instruit ses amis de sa
bonne fortune ; tous ont voulu aider son bonheur,
et dix ou douze douros ont t envoys lamante.
Ce nest pas tout encore : son missaire a reu deux
ou trois douros ; de largent enn a t distribu aux
esclaves et aux domestiques de sa tente. Aussi tous
ces serviteurs font-ils bonne garde et sauront-ils
prvenir lamoureux de linstant o il devra sortir
de latouche lorsque linstallation du camp, aux approches de la nuit, amnera partout le dsordre et la
confusion.
Avant le coucher du soleil, les chefs ont fait reconnatre un endroit propice au campement de la
nuit. On doit y trouver de leau, de lherbe et les
arbustes qui servent faire le feu (guetof, el oueera
et el chiehh). On arrive sur lemplacement dsign ;
chacun dresse ou fait dresser sa tente ; on dbride
les chevaux, on les entrave ainsi que les chameaux ;
les ngres vont lherbe et au bois, les femmes prparent les aliments ; on soupe. Mile scnes donnent
cet ensemble du camp un aspect plein de charme
et doriginalit ; puis une obscurit complte lenveloppe, moins de clair de lune ; les feux sont

298

LE SAHARA.

teints ; aucune clart ne luit dans ces tnbres. On


ne sait dans le Sahara ce que cest que lhuile ou la
cire(1).
Immdiatement aprs le souper, chaque tente
dsigne un homme qui veille autour des bagages et
des animaux, il est charg de prvenir les vols que
ne pourra gure empcher son active vigilance.
Les voleurs ne sont pas les seuls attendre la
nuit. A cette heure aussi, et protg par cette obscurit, lamant prvenu par sa matresse, sapproche
furtivement de la tente o elle repose, en relve les
bords, guid par un esclave dvou, et prend la place
du mari qui, fatigu de la course du jour, dort dans
la chambre des hommes (khralfa mta redjal), car
dans les tentes du dsert il y a toujours deux compartiments distincts, lun pour les hommes, lautre
pour les femmes. En outre, un homme ne peut sans
honte passer toute la nuit avec sa femme. Rien ne
gne ds lors les entrevues amoureuses. Ce nest pas
la prsence dune ou plusieurs des trois autres femmes que la loi permet aux musulmans, qui y mettrait
obstacle ; en croire le proverbe arabe, la juive seule
surpasse le Chitann (Satan) en malice, mais aussitt
____________________
l. Depuis les relations frquentes quils ont avec nous,
les chefs du dsert emploient, avec plaisir, la bougie quils
nous achtent sur le littoral.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 299


aprs (Satan) vient la musulmane ; il est sans exemple dans le dsert que les femmes se soient dnonces entre elles.
Parfois pourtant on trouve laventure trop prilleuse ; la femme alors sort de la tente lorsque tout
le monde est endormi, et se rend dans un lieu quelle
a dsign lavance son amant, par un des intermdiaires obligs, les ngres et les bergers.
Cest aussi lheure o les amants heureux se
rencontrent, que saccomplissent les projets de vengeance. Un amant repouss pntre dans la tente de
celle qui la ddaign, il sapproche delle et la tue
dun coup de pistolet. Au bruit de la dtonation, on
se lve, on court, on pousse des cris, mais le meurtrier a le temps de disparatre, et presque toujours le
crime commis sans tmoins reste impuni.
Toutes ces aventures sont frquentes au Sahara,
et de gr ou de force une femme arabe a toujours
des amants. La jalousie et les prcautions des maris surexcitent et polissent lexcs en le gnant le
libertinage des femmes. Quelle que soit leur classe,
elles passent leur vie inventer des ruses pour tromper leurs maris quand elles sont jeunes, faciliter les
amours des autres quand elles sont vieilles(1). Toutes les intrigues se nouent par lentremise des pour____________________
(1). Il existe cependant dhonorables exceptions.

300

LE SAHARA.

voyeuses ( djouza ). Ce sont elles dont la langue


dore, et les machinations diaboliques, disposent les
jeunes femmes faillir, et qui mnagent les rendezvous. Elles prennent tous les visages pour sinsinuer,
et russissent surtout en sattaquant au ct faible,
lamour des prsents.
La nuit est passe, le ciel se dore, cest linstant
du dpart ; la marche du second jour va commencer.
A ce moment les chefs envoient des chouafs, avec
mission de reconnatre lemplacement de lennemi,
et de juger aux signes extrieurs, de son tat moral,
de la quantit des renforts quil a reus. Ces claireurs savancent avec prcaution et ne marchent plus
que la nuit lorsquils approchent du camp ennemi.
Puis un homme pied se dtache, qui prote de tous
les accidents de terrain pour chapper aux regards,
et souvent, couvert de haillons, pntre hardiment,
au milieu des douars. Il sassure du nombre de fantassins, de chevaux, de tentes ; observe si lon rit, si
lon samuse, ou si la tristesse rgne dans le camp,
puis vient rendre compte du rsultat de ses observations.
Les Chouafs runis attendent le jour dans un endroit cach, impatients de voir quelle sera lattitude
de lennemi au soleil levant ; sil fait la fantasia, sil
tire des coups de fusil, si lon entend des cris de joie,
les chants, les sons de la te, bien certainement

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 301


il a reu des renforts, et il ne sinquite pas de lattaque prochaine.
La tribu poursuit sa marche jusqu ce quelle
ne soit plus qu neuf ou dix lieues de lennemi. On
ne sest avanc qu petites journes ; les bagages,
les femmes, les fantassins, sont autant de causes de
lenteur ; ce qui retarde surtout, ce sont les ordres des
chefs qui veulent laisser ceux quils vont attaquer
le temps de la rexion.
Cest prudemment agir, et de puissants motifs
les dterminent. Qui sait ? Peut-tre vont-ils recevoir
des propositions de paix avec force cadeaux; pour
eux, les personnages prpondrants dans les conseils ? Les exemples manquent-ils ? Nest-ce point
la coutume ? A eux les cotonnades, les vtements de
drap (kate), les fusils monts en argent, les bracelets
de pied (khrolkhral), et enn les douros !... Alors, il
faut le dire, quand laffaire prend cette tournure, elle
est bien prs de sarranger lamiable.
Les deux partis ennemis ne sont plus spar que
par un espace de dix lieues, et aucune proposition
directe ni indirecte, na t change. La tribu se reconnat-elle incapable de rsister, ou accepte-t-elle
la lutte ?
Si elle renonce combattre, elle runit les marabouts les plus inuents, et les munit de cadeaux
et dargent dont chacun a fourni sa part. Les saints

302

LE SAHARA.

hommes se rendent dans le camp ennemi, au milieu


de la nuit, sous la protection dun chef prvenu
lavance, et bien vite sduit par de nombreux cadeaux ; celui-ci les conduit chez un autre chef, qui se
laisse galement aller recevoir les prsents quon
lui offre ; tous les deux accompagnent les messagers
de paix chez un troisime personnage, et ainsi de
suite, jusqu ce que soient gagns tous ceux dont la
voix est puissante. Alors seulement les marabouts,
srs de la bienveillance de ceux qui les coutent,
mettent les propositions quils sont chargs de faire, et sexpriment ainsi :
Nous ne sommes venus que pour lamour de
Dieu. Vous savez que nous sommes marabouts et que
nous ne voulons que le bien. Il faut, en notre considration, vous arranger avec les musulmans qui nous
envoient ; cela vaudra mieux que dattirer sur nous
tous les malheurs de la guerre, la ruine, la mort, etc.
Si vous voulez le bien, Dieu vous bnira, vous, vos
femmes, vos enfants, vos juments, vos chamelles ;
si vous voulez le mal, quil retombe sur vous ! Nous
le rptons, faites la paix et que Dieu maudisse le
dmon !
Aprs quelques difcults souleves pour la forme, les chefs nissent par rpondre aux marabouts
Eh bien, nous ferons la pair cause de Dieu et
cause de vous, mais aux conditions suivantes :

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 303


1 Vous nous rendrez les objets, denres ou
animaux qui nous ont t enlevs, lorsque les vtres
ont pill notre caravane tel endroit ;
2 Vous payerez la dya(1) (prix du sang) des ntres tus par vous tel jour ;
3 Vous nous rendrez aussi tout ce qui nous a
t enlev en troupeaux, tel jour, par les vtres, dans
telle khrotefa ;
4 Vous nous restituerez tous les chameaux et
chevaux que vos voleurs nous ont drobs et qui sont
encore chez vous.
Les marabouts acceptent ces conditions, sen
rendent garants ; alors on apporte le livre saint de
Sidi-Abd-Allah, et tous les chefs jurent de faire la
paix. Le serment prt, ceux qui sont venus pour que
le sang ne ft pas vers, retournent dans leur tribu
linstruire de ce qui a t dcid, et la forcer dexcuter les conditions dont ils se sont ports garants.
Le lendemain la tribu qui a accord la paix, continue sa marche, et vient asseoir son camp une lieue
au plus de lennemi. A peine est-elle installe que les
marabouts et tous les chefs du parti oppos viennent
apporter la ranon convenue. Les grands des deux
camps rivaux se runissent et jurent de nouveau sur
____________________
1. La dya, dans le Sahara, se paye cinquante hachy ou
chaincaus de trois ails, ou bien encore trois cents moutons;
un hachy ne vaut donc que six moutons.

304

LE SAHARA.

le livre de Sidi-Abd-Allah :
Par la vrit de Sidi-Abd-Allah, nous jurons quil ny aura
plus entre nous ni razzia, ni vols, ni meurtres, ni ousiga (reprsailles), que nous sommes frres, et que nos fusils ne tireront plus
quensemble.

Les marabouts des deux partis lisent alors le fatahh(1), et terminent en disant : Que Dieu vous bnisse, nos enfants, davoir ainsi enterr le couteau du
mal (khrodmi cheurr), et quil vous fasse prosprer
dans vos familles et vos biens !
Ces marabouts sont ensuite visits de part et
dautre par les chefs qui leur donnent des offrandes
nommes zyara (visite).
La paix conclue, la tribu qui stait mise eu
mouvement revient sur ses pas, et fait au dpart une
fantasia des plus bruyantes ; les chevaux caracolent,
les coups de fusil retentissent, les femmes poussent
des cris ; cest de la joie, du bonheur, du dlire. Une
douzaine des chefs de cette tribu restent au milieu de
leurs ennemis de la veille, et en reoivent une hospitalit fastueuse, mme de riches prsents. Puis,
leur dpart, ils emmnent, leur tour; quelques-uns
des chefs, leurs htes, et rendent ces nouveaux allis leur gnreux accueils
Ces trves durent assez longtemps; cest--dire
une ou deux annes :
____________________
(1). Le fatahh : Invocation religieuse.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 305


Certes la paix net pas t conclue, si les marabouts qui sont venus la solliciter ne staient pas
prsents au milieu de la nuit ; sils venaient en plein
jour, les Arabes, tmoins de leurs intrigues, scrieraient par jalousie(1) :
Par le pch de nos femmes, nous nous battrons; un tel a reu du drap, un tel de largent, un
autre des bijoux, celui-ci des cotonnades, celui-l
des armes, et nous, dont les frres sont morts, nous,
dont les troupeaux ont t enlevs, nous navons rien
reu ! Oui ! nous le jurons par Sidi-Abd-Allah, la
poudre parlera.
Souvent, en effet, la poudre parle, et sans que
les envieux aient eu se plaindre des cadeaux faits
aux chefs, sans quils les aient empchs de se dbattre et daccepter des conditions dont ils ne tireraient aucun prot. Cest quand la tribu a rsolu de
rsister, quelle se dispose alors la lutte.
Elle laisse arriver les ennemis une journe de
marche, aucune avance, aucune proposition ; ils continuent leur route le lendemain, et viennent camper
deux lieues au plus de ceux qui sattendent au combat.
____________________
(1). Scrieraient par jalousie. Ce passage donne
encore un ct de la vie arabe. Il prouve en mme temps
combien, aux chefs, il faut dhabilet, de prudence et de
politique pour diriger un peuple dont le dernier berger veut
connatre les affaires de son pays.

306

LE SAHARA.

Les claireurs des deux partis se rencontrent,


ils sexcitent mutuellement et prludent aux hostilits par des injures. Ce sont les mecherahhin (provocateurs) ; ils changent quelques coups de fusil, et
scrient,
Les uns : O Fatma ! lles de Fatma ! la nuit est
arrive ; pourquoi continuer aujourdhui ? demain
sappellera votre jour.
Les autres : Chiens, ls de chiens, demain, si
vous tes des hommes vous nous rencontrerez.
Les claireurs se retirent, les chefs de chaque
parti organisent au plus vite une garde de cent hommes cheval et de cent hommes pied pour la sret
du camp ; le lendemain on sobserve avec attention :
si lun des deux partis charge ses tentes, lautre en
fait autant; mais si, laissant ses tentes dresses, il
savance au combat avec sa cavalerie, son infanterie
et ses femmes montes sur des chameaux, on suit
son exemple.
Les cavaliers des deux tribus se font face ; les
femmes sont en arrire, prtes exciter les combattants par leurs cris et leurs applaudissements ; elles
sont protges par les fantassins, qui en mme temps
forment la rserve.
Le combat est engag par de petites bandes de
dix quinze cavaliers, qui se portent sur les ancs et
cherchent tourner lennemi.
Les chefs, la tte dune masse assez compacte,

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 307


se tiennent au centre. Bientt la scne sanime et
schauffe; les jeunes cavaliers, les plus braves et
les mieux monts, slancent en avant, emports par
lardeur et la soif du sang. Ils se dcouvrent toute la
tte, entonnent des chants de guerre, et sexcitent au
combat par ces cris
O sont-ils ceux qui ont des matresses ?
Cest sous leurs yeux que les guerriers combattent
aujourdhui !
O sont-ils ceux qui, prs des chefs, parlaient
toujours de leur vaillance ? Cest aujourdhui que la
langue doit tre longue, et non dans les causeries.
O sont-ils ceux qui courent aprs la rputation ?
En avant les enfants de la poudre ! Voyez devant vous ces ls de juifs ! Notre sabre doit sabreuver de leur sang; leurs biens, nous les donnerons
nos femmes.
A la nage !... les jeunes gens ! la nage ! Les
balles ne tuent pas.
Il ny a que la destine qui tue.
Ces cris enamment les cavaliers, ils font cabrer
leurs chevaux et sauter leurs fusils ; tous les visages
demandent du sang; on se mle, et lon nit par sattaquer coups de sabre.
Cependant lun des deux partis recule et commence se replier sur les chameaux qui portent les
femmes ; alors on entend de part et dautre les femmes

308

LE SAHARA.

pousser les unes des cris de joie pour animer encore les vainqueurs, les autres des cris de colre et de
sanglantes imprcations pour raffermir le courage
branl de leurs maris ou de leurs frres.
Les voil donc ces fameux guerriers qui chevauchent avec des triers blancs et des vtements
splendides dans les ftes et les noces ! les voil qui
fuient et abandonnent jusqu leurs femmes ! O juifs,
ls de juifs ! mettez pied terre, nous monterons vos
chevaux, et, partir daujourdhui, vous ne compterez plus parmi les hommes. O les lches! que Dieu
les maudisse !
A ces injures, lardeur se rveille chez les vaincus, ils tentent un effort vigoureux ; appuys par le
feu des fantassins qui sont en rserve, ils regagnent
du terrain et rejettent lennemi jusquau milieu de
ses femmes, qui leur tour maudissent ceux quelles
applaudissaient tout lheure.
Le combat se rtablit sur lemplacement qui spare les femmes des deux tribus : la lutte dans ses
diffrentes pripties a t trs-acharne, et bientt
le parti qui a eu le plus de chevaux et dhommes
blesss, qui a perdu le plus de monde, et surtout qui
a vu tomber ses chefs les plus vaillants, prend la fuite, malgr les exhortations et les prires de quelques
hommes nergiques qui, voulant le rallier, volent de
la droite la gauche, et cherchent ressaisir la victoire.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 309


Ces braves scrient : Y a-t-il des hommes ici,
ou ny en a-t-il pas ?
Tenez vos mes ! Si vous fuyez, on vous enlvera vos femmes, il ne vous restera que la honte.
Mourez ! on ne dira pas : ils ont fui !... Mourez ! vous vivrez encore !
Alors il se passe une scne vraiment belle et
touchante ; le chef le plus lev, au dsespoir dtre
vaincu, se prcipite dans la mle pour y trouver la
mort, mais il est retenu par les jeunes gens qui lentourent et le supplient de se retirer.
Tu es notre pre, disent-ils ; que deviendrionsnous si nous venions te perdre ? Cest nous
mourir pour toi ; nous ne voulons pas rester comme
un troupeau sans berger.
Quelques guerriers veulent encore tenir, mais la
droute gnrale les entrane ; ils sont bientt auprs
de leurs femmes. Alors chacun voyant que tout est
perdu, soccupe de sauver ce quil a de plus cher; on
gagne le plus de terrain possible eu arrire ; de temps
autre on se retourne pour faire face lennemi, sil
poursuit.
Un dsespoir tmraire a parfois chang la face
des choses. Assa-Ben-el-Chriff, un enfant de quatorze ans, tait mont cheval avec sa tribu pour
repousser une attaque dirige par Sy-el-Djedid. Les
mens de lArba lchaient pied et prenaient la fuite,

310

LE SAHARA.

lorsque lenfant se jetant en avant deux essaya de


les arrter.
Quoi donc ! vous tes des hommes et vous
avez peur ? Vous avez t levs dans la poudre et
vous ne savez pas la frapper ! Navez-vous donc tant
soign vos juments que pour vous en servir dans la
fuite ? Les autres criaient toujours : Djedid !
Djedid ! voil Djedid ! Djedid, reprend lenfant,
cest un homme seul qui vous fait fuir ! Voyez donc
ce guerrier terrible qui met en droute des centaines
dhommes et quun enfant arrte dans sa victoire !
et Assa pique des deux. Il arrive au guerrier redout ; Djedid ne se tenait pas sur ses gardes; quavait-il
craindre dun enfant ? mais celui-ci se jette son
cou, lenlace, et quittant son cheval, se suspend
lui dune main, tandis que de lautre il cherche le
frapper de son couteau.
Djedid, stup de tant daudace, gn dans ses
mouvements, cherche en vain se dbarrasser; niais
il na pas assez de tout son sang-froid pour parer les
coups que lui porte lenfant. Enn il na pas dautre
moyen de salut que de se laisser tomber de cheval
an dcraser Assa dans sa chute ; mais celui-ci a su
lviter, et slanant sur le cheval du chef redout,
il rejoint sa tribu o il montre un trophe qui fait
rougir les plus vieux cavaliers de ce moment deffroi
auquel a su rsister un enfant.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 311


Le vainqueur, sil ne faisait par sa faute un pont
dor au vaincu, pourrait le ruiner compltement ; mais
la soif du pillage lemporte, il se dbande et ne songe
quau butin ; lun dpouille un fantassin, lautre un
cavalier renvers, celui-ci emmne un cheval, celuil un ngre. Grce ce dsordre, les plus braves de
la tribu parviennent sauver leurs femmes, quelquefois leurs tentes.
Aprs le pillage, les cavaliers de la tribu victorieuse songent se retirer, les chefs les y engagent.
Nous avons beaucoup tu, nous avons enlev
des chevaux, captur des femmes, pris des fusils,
nous avons rafrachi nos curs en faisant des orphelins de ces ls de chiens ; le meilleur parti prendre est daller coucher ce soir tel endroit ; car nos
ennemis, soutenus de quelques renforts, pourraient
bien nous attaquer cette nuit.
On fait ler en avant tous les bagages, une forte
rserve forme larrire-garde et les protge. Le premier jour et les suivants, on marche jusqu la tombe de la nuit.
Dans ce genre de guerre, on a le plus grand
respect pour les femmes captives. Les hommes
de basse naissance les dpouillent de leurs bijoux,
mais les chefs tiennent honneur de les renvoyer
leurs maris avec leurs chameaux, leurs joyaux,
leurs parures ; ils sempressent mme de faire ha-

312

LE SAHARA.

biller, pour les restituer, celles qui ont t dpouilles.


Au dsert, on ne fait pas de prisonniers, on ne
coupe point les ttes, et on a horreur de mutiler les
blesss; aprs le combat, on laisse ceux-ci sen tirer
comme ils peuvent, ou ne soccupe pas deux. Il y a
quelques rares exemples de cruaut ; ce sont les vengeances dhommes qui ont reconnu dans le boum
ennemi les meurtriers de personnes qui leur taient
chres, dun frre, dun ami.
A la rentre sur son territoire, la tribu est accueillie par une fte inoue ; lallgresse gnrale se
trahit par les dmonstrations les plus vives ; les femmes font aligner leurs chameaux sur un seul rang et
poussent des cris de joie des intervalles rguliers ;
les jeunes gens excutent devant elles une fantasia
effrne ; on se salue, on sembrasse, on sinterroge,
on prpare les aliments et pour les siens et pour les
allis ; les chefs runissent la somme distribuer
ceux-ci. Un simple cavalier ne reoit jamais moins
de dix douros ou un objet de cette valeur. Cette rtribution sappelle zebeun ; elle est obligatoire et
donne en sus du butin que chacun a pu faire ; on y
ajoute mme pour le cavalier qui a perdu un cheval,
trois chameaux ou cent douros.
Inutile de dire que lon donne plus de dix douros
aux chefs des tribus allies, chefs dont linuence a

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 313


t dcisive ; ils reoivent leur part connue les autres ;
mais, en outre, ils reoivent secrtement de largent
ou des cadeaux dune certaine valeur (tapis, tentes,
armes, chevaux).
On donne aux allis une hospitalit gnreuse,
et le lendemain, lorsquils se mettent en marche potin rentrer sur leurs territoires, les chefs montent
cheval et les accompagnent. Aprs avoir chemin de
concert deux ou trois heures, on se renouvelle mutuellement le serment de ne pousser jamais quun
seul cri, de ne faire quun seul et mme fusil, de venir le matin, si lon est demand le matin, et de venir
la nuit, si lon est demand la nuit(1).
Il est naturel de chercher savoir pourquoi la
tribu qui va tre attaque, et ne veut pas faire les sa____________________
(1). Dans le dsert, si les haines sont hrditaires et vivaces,
les sympathies, en revanche, sont aussi nombreuses que profondes. Voici des vers qui prouvent jusqu quel point de dlicatesse
et de dvouement lamiti peut tre pousse chez les Arabes
Si lami ne marche en aveugle comme lenfant, sil ne sexpose pas volontairement la mort, en oubliant que le suicide est
un crime, il naura point de place dans les tentes de nos tribus.
Jobirai lappel de mon ami, quand la lumire du matin
serait le reet des pes, quand les tnbres de la nuit seraient
les ombres de la poussire souleve par le pied des chevaux,
jirai pour mourir ou pour tre heureux. Le moindre des sacrices auxquels jai consenti, cest de mourir. Puis-je vivre loin
de lasile due jaime ? Puis-je supporter labsence des voisins
auxquels je suis accoutum ?

314

LE SAHARA.

crices ncessaires pour obtenir la paix, ne sest pas,


elle, tribu nomade, mise fuir au lieu dattendre le
combat.
Fuir, ce serait vouloir tre poursuivi et attaqu
dans le dsordre dune retraite, ce serait sloigner
de son pays, sexposer manquer deau pour les
troupeaux, peut-tre mme tomber chez un autre
ennemi, qui saisirait bien certainement une occasion
de pillage et de vengeance.
Le plus sage est de choisir son terrain, de runir
ses allis et dattendre lennemi si lon se croit le
plus fort, ou de faire des concessions si lon se sent
le plus faible.
O mon Dieu ! sauve-nous et sauve nos chevaux.
Tous les jours nous couchons dans un pays nouveau.
Peut-tre quelle se rappelle nos veilles avec les
tes et les tambours.
Observations de lmir Abd-el-Kader.
Comment les peuples trangers pourraient-ils
lutter avec nous, qui nous sommes levs au plus
haut point de lhonneur, et mme au-dessus de toutes les tribus runies dans les grandes assembles ?
Ne conduisons-nous pas lennemi des chevaux de
race pure qui, terribles comme des lions furieux, savent courir, perdus, dans les chemins prilleux des
montagnes.

GUERRE ENTRE LES TRIBUS DU DSERT. 315


Jai prpar, pour le cas o la fortune me serait indle, un noble coursier aux formes parfaites,
quaucun autre ngale en vitesse.
Jai aussi un sabre tincelant qui tranche dun
seul coup le corps de mes ennemis.
Et cependant la fortune ma trait comme si je
navais jamais got le plaisir de monter un buveur
dair ;
Comme si je navais jamais repos mon cur
sur le sein virginal dune femme bien-aime, aux
jambes ornes de bracelets dor ;
Comme si je navais jamais ressenti les douleurs
de la sparation;
Comme si je navais jamais assist au spectacle
mouvant de nos chevaux de race surprenant lennemi la pointe du jour ;
Comme si, enn, aprs une dfaite, je navais jamais ramen des fuyards au combat en leur criant :
Fatma, les de Fatma !
La mort est une contribution frappe sur nos
ttes; tournez lencolure de vos chevaux et reprenez
la charge.
Le temps roule sur lui-mme et revient.
Ah ! que je voudrais jeter le monde sur sa gure !

V
Une tribu de marabout.
Il existe dans le Sahara quelques tribus de marabouts, en regard des tribus de Djouad qui forment la
majorit. Lorigine et lillustration de celles-ci sont
guerrires. Cest leur origine religieuse que ces tribus de marabouts doivent le respect et la vnration
dont elles sont entoures.
Au nombre, je pourrais dire en tte, des plus importantes, gure la tribu des Ouled-Sidi-Chkh.
Elle se divise en Sidi Chkh Cheraga (de lest),
et Sidi-Chkh-Garaba (de louest).
Les Ouled-Sidi-Chkh-Cheraga campent ordinairement sur le territoire compris entre lOued-Zergoun au sud, Stiten au nord, Bou Alam lest, et les
Arbaouat louest.
Les Ouled-Sidi-Chkh-Garaba campent sur le
pays compris entre El Biod-Ghrarbi lest, Figuig
louest, et leurs montagnes au nord.
Leurs tentes, de couleur noire, sont toutes surmontes de bouquets de plumes dautruche plus ou

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

317

moins gros, selon la qualit du personnage ou la fortune de la famille ; comme presque tous sont marabouts, cest l, disent-ils, un signe qui les distingue
des tribus vulgaires.
Ils sont riches en chameaux, chevaux, moutons,
chvres et nes ; mais ils nont point de bufs et
trs-peu de mulets.
Les soins donner aux troupeaux ne les occupent point exclusivement ; ils sont, par got et par
instinct, comme tous les Arabes, traquants autant
que pasteurs ; on les compte en grand nombre sur les
marchs des Beni-Mzab, de Metlili, de Figuig et de
Timimoun dans le pays de Gourara.
Ils y portent :
Du beurre.
Du fromage.
Du bl.
De lorge.
Des laines.
Des moutons.
Des tapis nomms frach.
Des nattes.
Des cordes en palmier.
Des chapeaux de palmier orns de plumes dautruche.

Ils rapportent des Beni-Mzab :


Des fusils.
Des pistolets.
De la poudre.

318

LE SAHARA.
Des balles.
Des pierres fusil.
Des bernous.
Des hak dhommes et de femmes.
Des chemises en laine.
Des chaussures-brodequins.
Des babouches de femmes.
Du calicot.
Des piceries.
De la coutellerie.
Du fer.
De lacier.
Des fers cheval.
Des feutres pour selles.
Des laines les et teintes.
Des teintures.

Ils rapportent de Timimoun


Des esclaves ngres et ngresses.
Des dattes.
Des vtements de laine.
Du henna.
De la poudre.
Du tabac.
Des peaux tannes appeles lali.
Des saes (pices dtoffes noires venues du pays des
ngres ; elles nont que six pouces de largeur. Les
femmes en font des ornements de tte).

Ils rapportent de Figuig les mmes objets et


beaucoup dautres qui sont tirs de Fs (Fez).
Les chefs des deux grandes fractions de la tribu

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

319

sont chrifs, et prtendent descendre du premier khalifah du Prophte, Sidi-Bou-Beker-Seddik, pour qui
Mahomet aurait fait ce vu :
Allah idjal rekoubek sas, (Que Dieu fasse que ta famille
monte toujours cheval,)
Ou rekebtek tenebas, (Que ton genou soit toujours bais,)
Ou derritek tetcha, (Que ta postrit mange,)
Ou derriti tebka belach ! (Quand la mienne aura faim !)

Malgr cette communaut dorigine, chefs et


fractions ont t souvent diviss ; mais depuis quelques annes ils vivent en bonne intelligence.
La saintet des Sidi-Chkh et linuence de leur
qualit vnre, non-seulement nest point conteste, mais, de temps immmorial, elle leur a attach
un grand nombre de tribus qui se sont dclares leurs
kheddam (serviteurs), et qui se font orgueil de ce titre.
Dans le principe, disent les Arabes, quand Dieu eut
consacr un homme par un prodige, cet homme fut
reconnu marabout. Les tribus voisines dabord, puis,
et mesure que sa rputation stendait, des tribus
plus loignes vinrent le visiter et demander des miracles ses prires, de la pluie ou du beau temps, des
rcoltes abondantes, des vux pour les nouveau-ns,
pour les femmes striles, pour les troupeaux malades.
Cest lhistoire de tons nos saints, avec la diffrence
que, dans la religion mahomtane, le litre de ma-

320

LE SAHARA.

rabout est hrditaire, et, avec lui , la puissance de


cette aristocratie thocratique qui, de pre en ls,
rayonne sur un plus grand nombre dindividus.
Les kheddam (serviteurs) dun marabout sont
obligs daller, une fois lan, visiter le tombeau o
repose le premier saint, chef de sa famille, et chaque
plerin, suivant sa fortune, y laisse des cadeaux appels zara.
A son tour, le marabout, ou quelquun de ses parents, va visiter les kheddam, et ce voyage est encore
loccasion dune ample rcolte de prsents qui, cette
fois, prend le nom de et ouada.
Le marabout impose ses dles telle ou telle
prire, ordinairement trs-courte, de quelques mots
seulement, mais qui doit tre dite, heure indique,
souvent des milliers de fois, que lon compte sur un
chapelet ; cette action sappelle deker. Cependant
une condition exige, cest de changer souvent de
prire et de laisser chaque fois, au patron, qui seuil
peut vous en indiquer une nouvelle, une petite redevance.
A laide de ces obligations pieuses, les marabouts se sont si bien empars de lesprit des populations que beaucoup dentre eux, comme certains abbs de notre moyen ge, se sont faits, dans un cercle
plus ou moins tendu, plus puissants que leur sultan
lui-mme, qui le tient toujours en grande vnration,

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

321

forc quil est de se mnager leur intervention ; il ne


lobtient souvent quau prix dune riche ouada. Ils
sont dailleurs affranchis de toute espce de corves
et dimpts.
Tous les Arabes ont un grand respect pour les
Ouled-Sidi-Chkh ; mais leurs kheddam particulirement dvous de pre en ls sont :
Les Chmba.
Les gens de Ouargla.
El Mekhadma.
Hhal-el-Touat.
El Arouat-Ksal.
La moiti des Arba.
Ouled-Khelif.
Ouled-Chab.
Zenakha.
Djebel-Amour.
La moiti des Harar.
Hhal-Engad.
El Hassessena.
Beni-Amer.
Haman.
Doui-Menia.
Djafra.
Ouled-Aad.

On, comprend facilement quavec autant de


moyens daction, cette tribu, qui par elle-mme est
peu de chose, soit cependant une vritable puissance. Kheddam et tribu ne reconnaissent, en ralit, de
seigneur et matre que leur marabout, et lui obissent

322

LE SAHARA.

passivement ; le sultan ne vient quaprs ; car, disent - ils, si un sultan peut nous faire du mal, Dieu
peut nous en faire bien davantage.
Une rvolte slve-t-elle dans la tribu ? il suft
au marabout dune menace : Que Dieu vous maudisse ! quil rende vos femmes, ou vos palmiers, ou
vos chamelles striles ! pour que tous viennent lui
baiser les pieds. Il en est de mme pour les kbeddam :
Ainsi, nous disait un Arabe, les Ouled-Sidi-Chkh
nauraient que vingt chevaux, ils ordonneraient la
puissante tribut des Hamian, qui en a deux mille :
elle obirait dans la crainte de Dieu.
Il faut lavouer, au reste, les Ouled-Sidi-Chkh
semblent nuser de ce pouvoir que pour faire le bien;
gnreux et hospitaliers, si leurs zaouas semplissent par les riches, qui y apportent :
Des moutons.
Des dattes.
Du bl.
Des fruits.
Du beurre.
Du benjoin.
Des bougies.
Des vtements de laine.
De largent.
Et mme des chameaux.

Elles se vident par les pauvres, que les besoins

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

323

dun voyage ou quune intention pieuse y appellent


en foule tous les ans, et par les malades, les estropis et les aveugles qui viennent y demander un miracle.
Apprennent-ils quil y a parmi leurs dles contestation de tribu tribu, de fraction fraction, de
douar douar, et mme dindividu individu ? ils se
portent intermdiaires, et sils ne peuvent, de chez
eux, arranger la querelle, si elle senvenime, un des
chefs monte cheval et se rend sur les lieux ; l, assis sous la tente la plus vaste ou en plein air, entour
dune foule attentive, il se fait amener les parties adverses qui ne manquent jamais lappel, et, par tous
les moyens, cherche a les concilier.
Jai assist une de ces scnes, nous racontait
un Arabe, et voici ce qui se passa : Aprs stre fait
expliquer laffaire, aprs avoir entendu les tmoins
pour et contre, le marabout dit tous Que Dieu
maudisse le dmon, car le prophte a dit : La dispute
est comme le feu ; que Dieu maudisse celui qui la
allum, et quil accorde sa misricorde celui qui
lteint ! Le bien vaut mieux que le mal ; du bien
sortent le repos, lagriculture, la joie, le bonheur, les
enfants ; du mal, la douleur, les pleurs, les cris, la
famine, la destruction, les perturbations, linsomnie.
Dieu ma envoy pour apaiser les querelles ; je ny

324

LE SAHARA.

ai aucun intrt personnel, je ne vous demande pas


dargent ; ce que je fais, cest pour lamour de Dieu ;
vous dites, nest-ce pas, que vous tes mes serviteurs, et que vos anctres taient les serviteurs de
mes anctres ; eh bien ! accordez-vous pour lamour
de Dieu, de vos anctres et des miens.
Il exposa alors ce qui tait juste, et il reprit :
Je vous ai montr le bien et le mal : choisissez.
Si vous voulez le bien, il est l ; si vous voulez le
mal, vous vous en repentirez.
Les parties intresses stant entendues pour
faire la paix, il prit un chapelet qui lui vient de son
pre, le passa au cou de chacun des assistants , et
appela sur eux, sur leurs biens et sur leurs familles,
les bndictions de Dieu, par des prires appeles
fatha. Tous les assistants levrent alors les bras
hauteur de la poitrine, et ouvrirent leurs mains
comme il est prescrit par le rite musulman, cest-dire la paume tourne vers le ciel, et le marabout
continua :
O mes enfants, je me suis rjoui de vous, en
vous voyant mappeler au milieu de vous : que Dieu
vous en sache gr, que Dieu vous protge ; que Dieu
vous accorde ce que vous pouvez dsirer dans vos
familles, et quil vous rende comme labeille ; en
lair, elle dit : O le protecteur ! et sur la terre : O le
gnreux !...

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

325

Toute lassemble avait les larmes aux yeux,


et tous ayant demand au saint marabout sa bndiction, il leur dit :
Celui qui a quelque chose dans le cur,
Que Dieu laccomplisse !
Quil laccomplisse promptement !
Par la bndiction de la Mecque et de tout ce qui lentoure ;
Par celle de lalla (dame) Fatima et de son pre ;
Par celle de ce lieu et de celui qui il appartient.

Les pleurs et les cris redoublant, il imposa


silence de la main, et il termina par cette bndiction :
Que Dieu vous fasse tter tous le tton de sa misricorde !

Grce lintervention paternelle de leurs chefs,


il est rare quune contestation entre Kheddam des
Sidi-Chkh dgnre en querelle, et plus rare sur tout
quils en viennent aux mains. Un moment cependant
la tribu mme a t fortement divise, lun de ses
chefs, Sidi-Hamza, tant au plus mal avec Abd-elKader, depuis la mort du Chkh des Engad, El Gomari, qui tait son ami, et que lmir avait fait tuer,
tandis que Ben-Taeb, au contraire, avait non-seulement reconnu lmir, mais lui payait des contributions. Ces symptmes de mauvaise intelligence se
sont peu peu effacs, mesure que la puissance
dAbd-el-Kader sest elle-mme annihile.

326

LE SAHARA.

Les Ouled-Sidi-Clikh ne sallient quentre eux ;


ces nobles de la tente croiraient droger en donnant
leurs lles des trangers, moins quils ne soient,
eux aussi, marabouts de grande famille, et telle est
la vnration gnrale dont ils sont entours, mme
en dehors de leur territoire, que lempereur du Maroc, Moula-Abd-er-Rahman, a pous rcemment la
sur de Sidi-Hamza, nomme El Iakout (le rubis).
Il ne faudrait pas en infrer, toutefois, que ce mariage unisse les deux beaux-frres par des liens trstroits ; les sultans du Gharb (de louest) sont dans
lhabitude de se laisser aller facilement, et sans pour
cela sengager en rien, contracter de ces mariages
avec les lles des familles distingues, que lopinion
publique cite pour leur beaut. Ils les gardent plus
ou moins longtemps : un mois, six mois, un an; le
divorce les en dbarrasse quand le caprice est pass,
mais sans que la femme y perde en considration;
cest, au contraire, un honneur trs-envi des plus
nobles que celui de la rpouser au sortir du harem
imprial.
Les Ouled-Sidi-Chkh sont renomms pour leur
beaut ; ils ont dailleurs tous les gots de nos anciens
gentilshommes. Ils aiment les beaux vtements, les
armes riches ; les brillants quipages de guerre et
de chasse ; ils ont des meutes de lvriers, quils font
porter sur des chameaux jusquau lieu dsign, o

UNE TRIBU DE MARABOUTS.

327

ils courent lautruche et la gazelle. Dans le dsert


mme, ils passent pour dexcellents cavaliers, et
leurs chevaux sont superbes. Ceci ne sentend videmment que des plus riches ; mais toute la tribu se
distingue nanmoins par ses allures aristocratiques.
Leur nourriture habituelle est le lait, les dattes,
le kouscouou, la chair de mouton et celle de chameau.
On assure quau printemps ils abreuvent leurs
chevaux avec le lait de leurs chamelles, et que ce
rgime les engraisse dune manire tonnante, mais
de lencolure et de la croupe seulement, sans leur
donner de ventre. Nous avons entendu dire la mme
chose de plusieurs autres tribus du dsert.

VI.
Organisation dune caravane
Ayant beaucoup entendu parler du commerce de
lintrieur de lAfrique, dprci par les uns, exalt par les autres, jai voulu menqurir auprs dun
Arabe qui, plusieurs fois, avait suivi les caravanes
de ce quil pouvait y avoir de fond dans les allgations des uns et des autres.
Cest cette occasion que jai recueilli, sur lorganisation dune caravane, les dtails quon va lire.
Je laisse parler lArabe :
Un Targui(1) du Djebel-Hoggar, nomm Cheggueun, vint se xer Metlily(2), en 1839, et maria la
mme anne.
Aventureux par instinct, par habitude et par n____________________
(1). Targui, singulier de Touareug, peuplade du grand
dsert.
(2). Metlily, lune des villes de la tribu des Chambas,
qui se divisent en trois grandes fractions : Chambet-Berazegua (de Metlily) Chambet-el-Mahdy (de Guela), louest
des premiers, Chambet-Bou-Rouba (dOuargla), tout fait
au sud du Sahara, sous le mridien dAlger.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 329


cessit, comme tous ses frres les Touareug, il avait
dj conduit plusieurs caravanes du Touat(1) au Soudan, et il stait fait enn khrebir de profession.
Dans le Sahara, nous nommons khrebir(2), menir(3) ou delil(4), indiffremment, le conducteur dune
caravane ; car ces ottes du dsert ne se hasardent
point sans chef, ainsi que vous le croyez , vous autres
chrtiens, sur notre mer de sables, qui, comme lautre,
a sa houle, ses temptes et ses cueils. Chacune delles obit passivement au matre quelle sest donn ;
il y commande absolument, cest un res son bord.
Il a sous lui des chaouchs pour excuter ses ordres ;
des chouafs (voyageurs) pour clairer le pays(5) ; un
khrodja (crivain) pour prsider aux transactions,
les rgulariser, en crire les conventions, recevoir,
en cas de mort de lun des voyageurs, les dernires
volonts du dfunt, et recueillir sa succession ; un
crieur public pour faire les annonces ; un moudden
____________________
(1). Touat, grande oasis de louest qui conne au Maroc.
(2). Khrebir vient du verbe khrebeur, qui, sa seconde forme, fait khrebbeur, et veut dire : il a donn avis, il a renseign.
(3). Menir vient du verbe nar, il a clair. De l, mnarah, lanterne, et menir, qui claire.
(4). Delil vient du verbe deull, il a indiqu, il a montr.
De l delil, celui qui claire une marche, et, aussi, signe par
lequel on est dirig.
(5). On nomme encore tekchif, du verbe kcheuf, il a
dcouvert, lclaireur du khrebir.

330

LE SAHARA.

pour appeler la prire ; un iman enn pour la dire


sur les dles.
Le khrebir est toujours un homme dune intelligence, dune probit, dune bravoure et dune
adresse prouves. Il sait sorienter par les toiles ;
il connat, par lexprience de voyages prcdents,
les chemins, les puits et les pturages, les dangers
de certains passages et le moyen de les viter, tous
les chefs dont il faut traverser le territoire, lhygine suivre selon les pays, les remdes coutre les
maladies, les fractures, la morsure des serpents et
les piqres du scorpion. Dans ces vastes solitudes,
o rien ne semble indiquer 1a route, o les sables
souvent agits ne gardent pas toujours les traces du
voyageur, le khrebir a pour se diriger mille points de
repre. La nuit, si pas une toile ne luit au ciel, la
simple inspection dune poigne dherbe ou de terre
quil tudie des doigts, quil aire et quil gote, il
devine o lon est, sans jamais sgarer(1).
Quand une caravane a fait choix dun khrebir,
____________________
(1). Je ne vis pas sans tonnement que notre conducteur, nomm Abou-Mohamed-Sendegou-Ben-Messou,
bien quil et un il de moins et lautre malade, reconnaissait parfaitement la route. Voyage au Soudan dIbn-Batouta
(traduction de M, Mac Guckin de Slane). Lon lAfricain
rapporte que le conducteur de sa caravane devint aveugle
en route par suite dune ophtalmie et reconnut, en touchant
lherbe et le sable, quon approchait dun lieu habit.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 331


elle se donne entirement lui ; mais il en est responsable devant la loi, et, sous peine damende, il
doit la prserver de tous les accidents qui ne viennent pas de Dieu : il paye la da (prix du sang) de
tous les voyageurs qui, par sa faute, meurent, sgarent et se perdent, ou sont tus ; il est punissable si
la caravane a manqu deau, sil na pas su la protger ou la dfendre contre les maraudeurs. Cependant, comme une fois en marche reculer nest plus
possible, et quil faut, heureux, ou malheureux, que
le voyage saccomplisse, une caravane se garderait
bien daccuser ou de menacer un chef qui laurait
compromise, avant darriver en un lieu sr o lon
peut faire la justice.
Pour chapper la loi, un khrebir de mauvaise
foi pourrait, ainsi que cela sest vu, rarement il est
vrai, la vendre aux Touareug, la faire tomber dans
une embuscade, partager le butin, et rester avec les
voleurs.
Cheggueun avait toutes les qualits qui font un
bon khrebir. Il tait jeune, grand et fort ; ctait un
matre du bras ; son il commandait le respect et sa
parole prenait le cur. Mais si dans la tente sa langue tait douce, une fois en route, il ne parlait quau
besoin et ne riait jamais.
Vou par passion et par tat aux voyages, pour
inspirer plus de conance, comme Metlily, il stait
mari Insalah, point extrme du Touat o se rallient

332

LE SAHARA.

les caravanes de louest, et dans le Djebel-Hoggar,


quil faut traverser pour aller au Soudan. Il avait ainsi des amis et des intrts chelonns sur les deux
principales stations de la route, et cette trange combinaison, quautorisent les murs et les lois musulmanes, le mettait en contact ncessaire avec les marchands du Sahara algrien, du Touat et du Maroc, et
lui assurait la fois la protection indispensable des
Touareug.
Devenu notre hte, bien accueilli de tous, car il
avait connu quelques-uns de nos marabouts dans ses
courses prcdentes, il nous parlait souvent de ses
aventures, et toujours avec tant dloquence quil
faisait une vive impression sur les jeunes gens.
Le Soudan, nous disait-il, est le plus riche pays
du monde ; un esclave ny vaut quun bernous ; lor
sy donne au poids de largent ; les peaux de bufe
et de bouc, les dpouilles dautruche, les sayes(1) et
livoire sy vendent au plus bas prix ; les marchandises des caravanes y centuplent de valeur.
Vous tes des fous, mes enfants, de vous arrter Timimoun(2). Beau voyage ! long comme de
____________________
(1). Etoffe de cotonnade fabrique par les ngres ; elle
est gnralement teinte en bleu ou en noir et na quune
palme de largeur.
(2). ville et march du Touat, cent vingt lieues Ouest
de Metlily.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 333


mon nez mon oreille. Voulez-vous tre riches ? Allons au pays des ngres ! Souvenez-vous que le Prophte a dit :
El Djereb doua et guetran,
Ou el feker doua et Soudan.
La gale (des chameaux), son remde est le goudron ;
Comme la pauvret, son remde est le Soudan.

En lcoutant, lamour des aventures nous tait


venu ; lespoir de la fortune nous tentait. Sa position
dailleurs nous garantissait quil ne pouvait point
nous engager dans une folle entreprise.
Connu et mari dans notre tribu avec une femme jeune, riche et belle, qui venait de lui donner un
enfant, nous le regardions comme de nous.
Nous nous dcidmes donc, au nombre de quinze, tous parents ou amis, marabouts de la famille
des Ouled-Sidi-Zigheum, courir, sous sa conduite,
les chances dun voyage au pays des ngres, et nous
partmes ds le lendemain pour les villes des BeniMezab, Gardaa, Beni-Isgneun et Mellika, o nous
nous approvisionnmes des marchandises les plus
recherches dans le Soudan, et qui, par leur volume,
devaient le moins embarrasser notre marche.
Ctaient des aiguilles, du corail, de la verroterie, du papier, du soufre, du benjoin, de la cannelle, du droure, espce de parfum, du poivre noir, du

334

LE SAHARA.

sembell, du el entyte, du mesteka, des chachias, du


drap , des mouchoirs, de la cire, des cotonnades, des
habaas (vtements de laine), des chapeaux de paille,
etc., etc., du fer et des aciers que nous devions changer dans le Touat contre du tabac et du sel.
Chacun de nous en chargea trois chameaux, et
nous revnmes Metlily pour terminer nos prparatifs. Notre dpart fut ensuite x au jeudi suivant,
jour que lon sait tre heureux pour entreprendre les
voyages.
Le Prophte a dit :
Ne partez jamais quun jeudi, et toujours en compagnie. Seul, un dmon vous suit; deux, deux dmons vous
tentent ; trois, vous tes prservs des mauvaises penses ;
et ds que vous tes trois, ayez un chef.

La saison tait dailleurs favorable : le mois


daot allait nir, les plus fortes chaleurs taient
passes, et nous devions trouver dans le Touat des
dattes nouvelles pour ajouter nos provisions.
Les chefs et les marabouts des Chambas, avertis
de notre dcision, se runirent en assemble, rent
appeler Cheggueun, et lui dirent
O Cheggueun ! tu as mis dans la tte de nos
enfants daller au pays des ngres, o tu leur promets de grands bnces. Que Dieu te rougisse la

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 335


gure(1) et allonge ton existence ! Tu connais les routes, tu es un homme sage ; nos enfants sont dans ta
main. Conduis-les, guide-les, apprends-leur ce quils
ignorent, et ramne-les-nous avec laman(2) ; Dieu te
rcompensera !
Cheggueun leur rpondit :
Sil plait Dieu, Chambas, jemmnerai vos
enfants avec laman et je les ramnerai de mme; ils
feront de grands bnces ; je les sauverai des Touareug ; les routes, je les connais ; leau, ils nauront
pas soif. Enn, je rponds de tout, except des vnements de Dieu.
Alors les marabouts reconnurent Cheggueun
pour notre khrebir et lurent sur lui le fatahh(3) :
Louanges Dieu, souverain de lunivers,
Le clment, le misricordieux,
Souverain au jour de la rtribution !
Cest toi que nous adorons, cest toi dont nous
implorons le secours.
Dirige-nous dans le sentier droit, dans le sentier de ceux que tu as combls de les bienfaits ;
____________________
(1). Expression proverbiale en opposition cette autre :
Que Dieu te jaunisse la gure !
(2). Ce terme a diffrentes signications. Suivant le cas, il
peut se traduire par sauf-conduit, conance, oubli du pass.
(3). Ce mot, qui veut dire ouverture, est le nom du premier chapitre du Koran, de celui qui ouvre le livre et que nous
citons. Les musulmans lui attribuent des vertus merveilleuses.

336

LE SAHARA.

De ceux qui nont pas encouru tu colre et qui


ne sgarent pas. Amin !
O Cheggueun, dirent-ils ensuite, que Dieu te
donne sa bndiction ! quil assure ta marche dans
ce monde ! quil te fasse gagner ! quil vous fasse
tous, mes enfants, arriver avec le bien au but de
votre voyage et vous ramne avec le bien !
O Cheggueun, nous te nominons khrebir de
nos enfants, qui sont devenus les tiens.
La foule nombreuse de nos parents, de nos amis,
de nos voisins, nous entourait ; beaucoup pleuraient,
et nous-mmes, nous avions les larmes dans les
yeux ; car nous ne nous dissimulions aucun des hasards de lentreprise, et, quoique bien rsolus, nous
sentions venir le regret de quitter pour si longtemps,
pour toujours peut-tre, ceux qui nous aimaient et
ceux que nous aimions. Mais notre parti tait pris, et
nous aurions voulu pouvoir nous mettre de suite en
marche, net-ce t que pour viter les adieux qui
amollissent le cur.
Le soir de cette journe, aprs un repas en
commun , nous nous cotismes suivant lusage
pour offrir notre khrebir un habillement complet
et trente douros dargent ; selon lusage encore, il
fut convenu que nous le dfrayerions pendant tout
le voyage.
Nous devions partir le surlendemain, et nous

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 337


employmes ce dernier jour laire nos provisions
de route. Ce fut pour chacun de nous, un s de kouskuessou, un s et demi de dattes, une outre de beurre, de la viande sche (khrela), deux outres pleines
deau, un seau en cuir avec sa corde pour abreuver
les chameaux, deux, paires de chaussures (belghra),
des aiguilles coudre le cuir, et des lanires (sr)
pour les raccommoder, un briquet et du thom, espce damadou que nous faisons avec le chiehh et le
doumeran. Notre provision deau devait nous conduire jusqu la prochaine halte ; celle de dattes, de
viande et de kouskuessou, jusqu Guela, o nous
pourrions la renouveler.
Mais, pour un si long voyage, ce nest pas assez
de pourvoir la faim et la soif; il faut tre en garde contre les attaques main arme. Les meilleurs
amis dun voyageur sont un bon fusil, son pistolet et
son sabre.
Nous primes donc les ntres avec des pierres
feu, de la poudre et des balles pour lavenir ; et pour
le prsent, vingt-quatre coups tout prts dans les
vingt-quatre roseaux de notre ceinture (mahazema).
Chacun de nous ensuite choisit quatre forts chameaux, bien bts, bien outills : trois pour les marchandises, lautre pour les bagages.
Le soleil du jeudi stant enn lev, ce fut lheure du dpart et des adieux.

338

LE SAHARA.

Jallai faire les miens mon vieux pre : il mattendait. Sou motion tait grande, et la mienne plus
grande encore ! Mais pour ne pas la lui laisser voir,
je me prcipitai vers lui et lui baisai la tte.
O mon pre, lui dis-je, que vos jours soient
heureux ! Je pars, et je ne sais si nous nous reverrons
en ce monde. Ne moubliez pas dans vos prires et
donnez-moi votre bndiction.
Il me rpondit dune voix tremblante :
Que Dieu le prserve de tout malheur ! quil
te ramne sans accident, et quil nous runisse une
poque fortune ! Heureux sera ton voyage, sil plait
Dieu !
Jallai ensuite saluer ma mre ; et voyant venir
moi ma femme en pleurs, qui de loin me prsentait
mon enfant, je me cachai le visage dans les mains
et je mchappai ; lusage nous dfend de faire nos
adieux nos femmes quand nous partons pour une
expdition prilleuse.
Le plus fort est faible lheure de la sparation !

Le rendez-vous tait la porte El Gharbi (de


lOuest).
Nos soixante-quatre chameaux et mes quinze
compagnons de voyage y taient dj runis, entours de toute la population de Metlily et de celle des
tentes, campes sous les murs de la ville. Ds que je

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 339


fus arriv, Cheggueun, qui nattendait plus que moi,
se mit en marche.
A ce moment solennel, il se t dans la foule,
jusque-l silencieuse, un grand mouvement. Nos parents, nos amis, nos marabouts scrirent Allah
akebeur ! Allah akebeur ! Dieu est le plus grand !
Dieu est le plus grand ! Et de tous les cts, les
femmes arrivant, leurs cruches sur la hanche, aspergrent deau frache la croupe de nos chameaux en
nous criant :
Sil plat Dieu, vous russirez !
Sil plat Dieu, vous russirez !
Nous marchmes ainsi, presss, entours, suivis,
lespace de cinq ou six cents pas; mesure que nous
avancions la foule tait moins nombreuse, et quand
enn nous fmes seuls, et que nous nous retournmes pour jeter un dernier coup dil sur notre ville
bien-aime, nous vmes nos mres, nos femmes, nos
enfants courbs sur la route, recueillant la terre que
nous avions foule. Il est connu que ce tmoignage
daffection est agrable Dieu.
Ces reliques, portes en amulettes par les amis
dun voyageur, le sauvegardent du malheur et le rappellent au pays.
Pniblement absorbs dans nos rexions, nous
cheminions lentement travers la fort de palmiers
qui stend sous Metlily, quand, au dtour dun sen-

340

LE SAHARA.

tier, nous fmes rencontre de la belle Meaouda,


femme de lun de nos chkh ; elle revenait de son
jardin, suivie dune ngresse qui portait sur sa tte
une corbeille pleine de fruits.
Aucune femme dans Metlily nest plus belle
que Meaouda, ni plus lgante, et son nom veut
dire heureuse. Ctait dun bon augure. La joie nous
revint, et nous nous crimes : Dieu bnira notre
voyage !
Lun de nous, Mohammed, sapprocha delle et
lui dit : Meaouda, cest Dieu qui tenvoie ! Dnoue
ta ceinture et fais-la otter au vent, tu nous porteras
bonheur; au retour, nous ten donnerons une autre
plus riche et plus belle, avec les plus jolies pantoues du Haoussa(1).
Sil plait Dieu, rpondit la jeune femme,
vous voyagerez et reviendrez avec la paix.
Et dnouant sa ceinture de soie, elle en prit les
deux extrmits, et les agita en nous souriant.
Un peu plus loin, nous nous croismes avec
le chkh Salah, qui revenait de Guela. Il montait
une jument noire, superbe, richement habille, avec
une selle en cuir rouge de Talalet(2) et une bride de
____________________
(1). Les pantoues (medass) du Soudan sont particulirement recherches par les femmes du Sahara, et mme
par les riches Mauresques dAlger.
(2). Ville du Maroc o lon prpare les beaux cuirs que
les Arabes nomment lali et que nous nommons maroquins.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 341


Figuigue(1) piques dor et dargent. Salah tait luimme bien vtu : son burnous de Gardaa tait blanc
comme la neige, son pistolet et son long fusil de Tunis taient damasquins, et son yatagan pendait son
ct dans un fourreau dargent bien travaill. Deux
grands lvriers jouaient et couraient devant lui, et
deux domestiques bien mis et bien monts lui faisaient escorte et compagnie.
En passant ct de nous, le chkh Salah t
caracoler sa jument, et nous souhaita dheureuses
chances.
Ne prends jamais la route si ta premire rencontre, en sortant de chez toi, est une femme laide
ou vieille, ou une esclave ;
Si tu vois un corbeau voler seul et comme gar dans le ciel ;
Si deux hommes se querellent auprs de toi, et
que lun dise lautre : Dieu maudisse ton pre !
quelque tranger que tu serais dailleurs cette maldiction, elle retomberait sur ta tte.
Mais si tes yeux sont rjouis par une jeune
femme, par un beau cavalier ou par un beau cheval ;
Si deux corbeaux, lheureux et lheureuse (meaoud et rneaouda) volent ensemble devant toi ;
____________________
(1). Ville et district du nord du Touat, renomme par
ladresse de ses ouvriers en broderie sur le lali.

342

LE SAHARA.

Si des souhaits, des mots ou des noms de bon


prsage touchent ton oreille, prends la route avec
conance.
Dieu qui veille sur ses serviteurs, les avertit
toujours par un fal (prsage) lorsquils se mettent en
voyage.
Quand notre seigneur Mohamed, suivi du seul
Abou-Bekeur, eut quitt la Mecque pour aller Mdine, parce que les djahilya (idoltres) voulaient
lassassiner, Emkueltoum, dans la maison duquel il
descendit, le voyant arriver, appela ses serviteurs :
Mebrouk ! Salem !
Le Prophte, en entendant ces noms, dont lun
veut dire lheureux et lautre le sauv, se retourna
vers Abou-Bekeur et lui dit :
Cette maison nous sera sans aucun doute un
refuge assur.
Ce fut en effet de ce jour que la puissance de
notre seigneur Mohamed commena stendre sur
les nations(1).
Nous partions donc sous les meilleurs auspices.
Vers et asseur (3 heures), on sarrta sur lOuedNechou qui tait sec, mais o nous connaissions
des puits.
Dans le voisinage de lun deux, notre khrebir
tendit sa tente de peau de buf et nous t placer
____________________
1. Anne de lhgire, 16 juillet 622. Mdine sappelait alors latreb.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 343


autour de lui de manire former un grand cercle,
dont nos bagages devaient tracer le primtre, et
dont nos chameaux occuperaient le centre. Cheggueun seul avait une tente ; pendant toute la traverse, nous couchmes, nous, en plein air, sur nos
bagages, envelopps dans nos burnous et dans nos
haks.
Ces dispositions de campement adoptes une
fois pour toutes, quatre dentre nous furent commands pour aller faire patre les chameaux, quatre
autres pour aller chercher de leau, trois pour aller
couper du bois, et cinq enn pour mettre tout en ordre et faire la cuisine.
A la tombe de la nuit nos chameaux rentrrent et nous les entravmes dans lintrieur de notre
douar improvis. Nous soupmes ensuite, non pas
en commun, mais par groupes de quatre.
Aprs le repas, Cheggueun nous appela dans sa
tente et nous dit :
Asseyez-vous, mes enfants ; nous allons nous
concerter ; que Dieu nous donne bon conseil ! Ceux
dentre vous qui fument, quils allument leurs pipes,
sils le veulent, puisque nous ne sommes pas encore
en pays assez dangereux pour que la fume du tabac
nous dnonce aux ennemis, et coutez-moi.
Je veux vous consulter dabord sur le choix dun
chaouch et dun khrodja : dun chaouch qui puisse

344

LE SAHARA.

maider, dun khrodja qui soit la fois notre taleb


et notre kadi. Quand nous aurons ralli la caravane
du Touat ; quand, devenus plus nombreux, une organisation plus complte nous sera ncessaire, nous
nommerons les autres chefs indispensables toute
assemble de croyants, quelle habite une ville ou
des tentes, quelle soit sdentaire ou mobile comme
nous.
Dun commun accord, nous dsignmes Chegueun, pour lui servir de chaouch, un nomm Ahmoud, dont lintelligence et linfatigable activit
garantissaient les bons services ; Sid-el-Hadj-Abderrahman, qui avait t deux fois la Mecque, et qui
tait savant dans la loi, fut nomm notre khrodja.
Il fut en outre rgl que lun de nous sur quatre
ferait la garde cette nuit et les suivantes.
Mes enfants, ajouta Cheggueun ensuite, sil
plat Dieu, nous ferons un bon voyage ; mais il sera
long et difcile. Quand le danger est autour de nous,
que la prudence soit avec nous !... Retenez donc bien
ce que je vais vous dire.
Ne marchez jamais les pieds nus : le terrain
pierreux les meurtrit et le sable les brle ; il se forme
alors entre peau et chair des ampoules trs-douloureuses.
El haffa ikolleul et beseur,
Ikolleul et djeheud
Ou ikolleul et nefss.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 345


Marcher les pieds nus affaiblit la vue,
Diminue la force
Et diminue la respiration.
En aucune occasion, ne quittez donc point vos
chaussures ; cette prcaution dailleurs est prendre
contre les vipres (lefa) qui dorment dans le sable,
et dont les morsures sont toujours mortelles(1).
Ne vous dcouvrez jamais la tte pendant
lautomne et le printemps surtout ; redoutez les coups
de soleil. (Bokuelat et chemce.)
Lt, si le ciel est clair, tournez le dos la
pleine lune en vous couchant, et couvrez-vous bien
la gure pour viter les coups de lune (Bokuelat et
kuemer) ; les maux de tte et les rhumes les suivent.
Ne dormez jamais sur le sable nu, vous vous
levriez avec la vre.
Ne buvez jamais la bouche de vos outres
Echerob men foum et lefa ;
Ou la techerob men foum et guerba.
Bois la bouche de la vipre ;
Ne bois jamais la bouche de, la peau de
bouc.
Ne buvez jamais deau que la marche a battue
et que le soleil a chauffe dans les outres, avant de
lui avoir fait prendre lair un instant.
____________________
(1). Cest la vipre cornue.

346

LE SAHARA.

Aprs avoir mang de la viande, ne buvez jamais deau sans attendre un moment ; vous boiriez
peut-tre la mort.
Ne buvez jamais le matin avant davoir mang, vous auriez soif toute la journe.
Ne buvez jamais avant de vous tre un peu
repos.
Ne buvez jamais que deux fois par jour. Les
anciens ont dit :
Ne jetez jamais leau
Avant davoir trouv de leau.
Matekess ma,
Hatta tesib ma.
Sil arrive que le vent douest (ouahedje) dessche nos peaux de bouc et les tarisse, gardez-vous
de manger des dattes ; sucez le suc dun oignon et
avalez trois ou quatre gorges de beurre fondu ; ces
prcautions ne dsaltrent pas compltement, mais
elles trompent la soif et donnent le temps dattendre.
On peut rendre encore pour un moment la fracheur sa bouche en y tenant une balle de plomb.
Dailleurs, il est connu quun homme ne meurt pas
de soif avant trois jours entiers ; et dussions-nous
tuer quelques-uns de nos chameaux pour nous dsaltrer avec leau que Dieu met en rserve dans leur
estomac, nous nen manquerons point pendant un si
long temps.

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 347


Ne mangez jamais de kouskuessou froid ; il
est dune digestion difcile et pnible.
Il arrivera sans doute que nous serons obligs
dabattre un chameau ruin par la fatigue, ou bless,
incapable enn de continuer la route, et dont la chair
frache sera pour nous dun appt trs-vif aprs nos
abstinences forces. Mais, de quelque tentation que
vous soyez pris en face dun bon repas, sachez faire
taire votre apptit; un excs subit aprs un long jeune, un excs de viande surtout, donne infailliblement
la dysenterie, sinon la mort.
Enn, mes enfants, ne courez point la chasse
hors de vue de la caravane, ne restez point en arrire,
ne vous exposez point imprudemment :
Celui qui met sa tte dans le son sera becquet
par les poules.
Jusquau pays des Touareug, nous navons pas
grand-chose craindre ; mais l nous aurons dautres
prcautions prendre, et je vous les indiquerai.
Allez, et que Dieu allonge votre existence !
Sur ces paroles nous salumes notre khrebir en
lui baisant la main, et nous allmes nous coucher sur
nos sacs.
Mais peine avions-nous ferm les yeux que
nous fmes veills par une voix forte qui cria :
H ! les gardes ! dormez-vous ?

348

LE SAHARA.

Ctait Cheggueun qui, de la porte de sa lente,


avait fait cet appel.
Nous veillons ! rpondirent les gardes ; et le
calme reprit.
Une heure aprs, la mme voix nous veillait
encore ; et, dheure en heure, il en fut ainsi jusquau
matin.
Aprs la prire, nous dcidmes en conseil que
nous achterions deux moutons aux bergers des
Chambet-Berazegas, qui faisaient patre leurs troupeaux dans les environs de lOued-Nechou, et que
nous les saignerions en lhonneur de Sidi-Abd-elKader, pour lui demander sa protection. Ils nous cotrent deux douros dEspagne, et nous les conduismes au pied du marabout Ould-Ameur-ben-Mouca,
prs duquel est un puits abondant ; et pendant quun
de nous les immolait, Cheggueun levant la voix :
O Sidi-Abd-el-Kader(1), dit-il, tu es le protecteur du voyageur, le compagnon de celui qui va en
ghrazia, lami du malheureux, sois avec nous et pour
nous dans ce voyage, et quand nous serons de retour,
nous donnerons en ton honneur, aux pauvres, une
riche ouada (cadeau, prsent).
_____________________
(1). Sidi-Abd-el-Kader, dont le tombeau est Baghdad,
est le protecteur de tous ceux qui sont dans la peine. Les voleurs mme linvoquent. Il nest pas un saint musulman
qui lon ait bti plus de marabouts (koubba).

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 349


Les victimes furent ensuite dpouilles et partages fraternellement entre nous et les bergers qui
nous les avaient vendues. Ces braves gens nous donnrent en change du lait frais de brebis.
Ce jour-l nous fmes sjour auprs du marabout.
Le lendemain, dix heures, nous djeunmes
sur lOued-el-Maze (la rivire des Chvres), o nos
chanteaux avaient patre, et le soir nous campions
sur lOued-et-Ga, auprs dun puits appel Hassyel-Ga.
Cest un lieu clbre et rvr o slve, sous
un palmier, la koubba de Sidi-el-Hadj-Bou-Hafeus,
que visitent souvent les Chambas.
Sidi-el-Hadj-Bou-Hafeus est un saint des OuledSidi-Chkh, qui a fait la Mecque trente-trois voyages, dont plusieurs comme Amir-el-Rekueb, ou chef
de la caravane de plerins qui sy rend par le Sahara.
Le puits dEl-Ga, tait une de ses stations habituelles, et la pit des croyants a voulu consacrer ce souvenir en levant une koubba lendroit o le pieux
plerin avait tant de fois bti sa tente.
Son vritable tombeau est El-Biod-MtaOuled-Sidi-Chkh.
A mesure que nous avancions, Cheggueun redoublait de prudence, et, bien que nous eussions pris
toutes les prcautions dont jai dj parl, il se leva

350

LE SAHARA.

plusieurs fois pendant la nuit pour tenir les gardes


veills, et pour crier lui-mme dune voix forte aux
maraudeurs qui pouvaient tre tents de nous attaquer :
O esclaves de Dieu, vous entendez ! Celui qui
tourne autour de nous, tourne autour de sa mort !
Il ny gagnera rien et ne reverra pas les siens !
Sil a faim, quil vienne, nous lui donnerons
manger.
Sil a soif, quil vienne, nous lui donnerons
boire.
Sil est nu, quil vienne, nous le vtirons.
Et sil est fatigu, quil vienne se reposer.
Nous sommes des voyageurs pour nos affaires, et nous ne voulons de mal personne.
Soit quil ny et pas de voleurs dans les environs, soit quils eussent t effrays par cette publication qui pouvait sentendre fort loin, dans le silence de la nuit et le calme du dsert, il ne nous arriva
aucun accident.
Notre premier repos du jour suivant fut sur
lOued-Seghrir, qui tait sec, mais dont les rives
sont fournies dherbes et de buissons ; et le soir,
cinq heures, nous tions sur 1Oued-Ghriar, auprs
de la koubba de Sidi-Mohamed-Zighreum, mon anctre : cest de lui que descend la fraction des Chambas qui porte son nom.
Sidi-Mohamed, tant en voyage, fut appel par

ORGANISATION DUNE CARAVANE. 351


Dieu dans le lieu mne o nous campions, nous, ses
enfants; ses compagnons transportrent son corps
Metlily, lui btirent une koubba, et revinrent sur
lOued-Ghriar en lever une autre sa mmoire.
Il a emport dans lautre vie lhorreur quil avait
en celle-ci pour le mensonge : ceux qui jurent en
vain par lui perdent la vue, leurs troupeaux dprissent et meurent dun mal inconnu.
Nous lui fmes nos prires en commun(1).
_____________________
(1). Voy. le Grand Dsert, ou itinraire dune caravane du Sahara au pays des ngres, par le colonel E. Daumas,
ex-directeur central des affaires arabes, et Ausone de Chancel. (1848, imp. et lib. de Napolon Chaix et Comp. Paris,
20, rue Bergre.)

VII.
Les mahara ou chameaux coureurs.
Le mahari est beaucoup plus svelte dans ses
formes que le chameau vulgaire (djemel) ; il a les
oreilles lgantes de la gazelle, la souple encolure
de lautruche, le ventre vid du slougui (lvrier) ;
sa tte est sche et gracieusement attache son cou;
ses yeux sont noirs, beaux et saillants; ses lvres longues et fermes cachent bien ses dents ; sa bosse est
petite, mais la partie de sa poitrine qui doit porter
terre lorsquil saccroupit est forte et protubrante ;
le tronon de sa queue est court; ses membres, trssecs dans leur partie infrieure, sont bien fournis de
muscles partir du jarret et du genou jusquau tronc,
et la face plantaire de ses pieds nest pas large et nest
point empte ; enn, ses crins sont rares sur lencolure, et ses poils, toujours fauves, sont ns comme
ceux de la gerboise.
Le mahari supporte mieux que le djemel la faim
et la soif. Si lherbe est abondante, il passera lhiver

LES MAHARA OU CHAMEAUX COUREURS. 353


et le printemps sans boire ; en automne, il ne boira
que deux fois par mois ; en t, il peut, mme en
voyage, ne boire que tous les cinq jours.
Dans une course de ghrazia, jamais on ne lui
donne dorge ; un peu dherbe frache au bivouac et
les buissons quil aura brouts en route, cest l tout
ce quil faut sa chair ; mais, au retour la tente, on
le rafrachira souvent avec du lait de chamelle dans
lequel on aura broy des dattes.
Si le djemel est pris de frayeur ou sil est bless,
ses beuglements plaintifs ou saccads fatiguent incessamment loreille de son matre. Le mahari, plus patient et plus courageux, ne trahit jamais sa douleur et
ne dnonce point lennemi le lieu de lembuscade.
On ne sait point si Dieu cra les mahara, ou si
les hommes ayant mis part leurs chameaux les plus
ns et les plus agiles, et leur ayant fait faire alliance
entre eux, les produits successifs de ces animaux se
sont ennoblis de pre en ls, jusqu former une race
distincte. Ce que mon il vu, cest que la race des
mahara existe aujourdhui avec des caractres qui
sont elle(1).
____________________
(1). M. le gnral Marey, dans son expdition a El
Aghrouat (juin 1844), reut trois mahara. Le mahari, dit-il,
nest peut-tre pas un animal part. Il parait tre au chameau
ordinaire ce quun cheval de course est au cheval de trait.
Son allure habituelle est le trot ; il peut le tenir un jour entier :

354

LE SAHARA.

Le mahari est au djemel (chameau) ce que le.


djieud (noble) est au khreddim (serviteur).
On dit dans le Tell que les mahara font en un
jour dix fois la marche dune caravane (cent lieues) ;
mais les meilleurs et les mieux dresss, du soleil
la nuit, ne vont pas au del de trente-cinq quarante
lieues(1) ; sils allaient cent, pas un de ceux qui les
montent ne pourrait rsister la fatigue de deux courses, bien que le cavalier du mahari se soutienne par
deux ceintures trs-serres, lune autour des reins et
du ventre, lautre sous les aisselles.
Dans le Sahara algrien, aprs les montagnes
des Ouled-Sidi-Chkh, les chevaux sont rares, les
chameaux porteurs innombrables et les mahara de
plus en plus nombreux jusquau Djebel-Hoggar.
Lautomne est la saison o les chameaux sont
en amour, et si les Sahariens ne laissent point indiffremment approcher la chamelle par le premier
talon venu, ainsi que les Touareug, ils donnent des
____________________
ce trot est comme le grand trot dun bon cheval. Ce tmoignage de visu dment cette assertion dun autre auteur quil
ferait faire cent lieues par jour au mahari.
(1). Hrodote dit des Arabes de la grande arme de Xerxs quils montaient des chameaux dune vitesse gale
celle des chevaux. (Liv. VII, chap. LXXVI.) Nous retrouvons ainsi les mahara en usage il y a deux mille quatre cents
ans. Ne pourrait-on pas en conclure que ces animaux appartiennent une race non particulirement dcrite encore par
lhistoire naturelle ?

LES MAHARA OU CHAMEAUX COUREURS. 355


soins plus spciaux encore la reproduction des mahara. Ces nobles animaux ont, comme les chevaux
de race, des anctres connus, et leur gnalogie nest
point entache de btardise.
La maharia porte douze mois ; son tat de gestation nempche point toutefois quon en use encore
pour la course et pour la ghrazia, mais on la mnage
progressivement mesure que son terme approche.
Aussitt quelle a anis bas, on emmaillote avec
une large ceinture le jeune mahari pour soutenir ses
intestins et pour que son ventre ne prenne point un
dveloppement trop volumineux.
Huit jours aprs, cet appareil est enlev.
Le jeune mahari a sa place dans la tente ; les enfants jouent avec lui, il est de la famille; lhabitude
et la reconnaissance lattachent ses matres, quil
devine tre ses amis.
Au printemps, on coupe tous ses poils, et de
cette circonstance il prend le nom de bou-kueta (le
pre du coupement).
Pendant toute une anne, le bou-kueta tette
autant quil veut ; il suit sa mre son caprice ; on ne
le fatigue point encore par des essais dducation ; il
est libre comme sil tait sauvage.
Le jour de son sevrage arriv, on perce de part
en part une de ses narines avec un morceau de bois
pointu quon laisse dans la plaie, et lorsquil voudra

356

LE SAHARA.

tter, il piquera sa mre qui le repoussera par des


ruades, et il abandonnera bientt la mamelle pour
lherbe frache de la saison.
Au printemps de cette anne on le tond de nouveau, et il quitte son nom de bou-kueta pour prendre celui de heug(1).
A deux ans accomplis son ducation commence pour premire leon, on lui met un licou dont la
longe vient entraver un de ses pieds; on le maintient
immobile du geste et de la voix dabord, de la voix
seulement ensuite; on dtache alors son pied entrav ; mais, sil fait un pas, on lentrave encore ; il
a compris enn ce quon veut de lui, et ces leons
nauront de n que sil reste un jour tout entier, sa
longe tranante, la place o laura mis son matre.
Ce premier rsultat obtenu, le heug est soumis
dautres preuves.
On rive sa narine droite un anneau de fer quil
gardera jusqu la mort, et dans lequel est attache
la rne en poil de chameau qui viendra se runir sur
son garrot, en passant de droite gauche, avec la
longe du licou qui passera de gauche droite.
On lui ajuste la rahhala, sorte de selle dont lassiette est concave, le dossier large et haut, le pommeau
____________________
(1). Vient du verbe hakeuk, il a reconnu, il sest assur;
ce qui veut dire que le chameau de deux ans commence
tre raisonnable.

LES MAHARA OU CHAMEAUX COUREURS. 357


lev, mais chancr de sa base son sommet. Le
cavalier est assis dans la rahhala comme dans une
tasse, le dos appuy, les jambes croises sur le cou
du mahari et assures par leur pression mme dans
les chancrures du pommeau. Le moindre mouvement sur la rne de la narine imprime lanimal une
douleur si vive quil obit passivement; il oblique
gauche, il oblique droite, il recule, il avance, et sil
est tent par un buisson et quil se baisse pour y toucher, une saccade un peu rude loblige prendre une
haute encolure. Quun chameau porteur broute sur
la route, linconvnient nest pas grand, il a le temps
darriver ; mais un mahhari doit aller vite, cest l sa
qualit premire.
Pour apprendre au heug saccroupir, ds que
son cavalier lui crie : ch ch ch !... on se fait aider par
un camarade qui frappe avec un bton lanimal au
genou au moment o le cri part, et jusqu ce que le
cri seul obtienne obissance.
Pour le faire enn aussi rapide que possible, celui qui le monte lui frappe alternativement les ancs
avec un fouet en lexcitant par un cri aigu. Le jeune
mahari chrit beaucoup sa chair, il part au galop;
la douleur le suit, il la fuit plus vite, il passe comme
une autruche, ses jambes sont des ailes ; mais, pour
ne pas le fatiguer, on larrte de loin en loin en tirant
sur la rne.

358

LE SAHARA.

Si le heug, enn, sait sarrter, quelque vitesse


quil ait prise, quand son cavalier tombe ou saute de
la rahhala ; sil sait tracer un cercle troit autour de
la lance que son cavalier plante en terre et reprendre
le galop ds quelle est enleve, son ducation est
complte, il peut servir aux courses ; ce nest plus un
heug, cest un mahari.
Un bon mahari vaut de deux cents trois cents
boudjou, quelques-uns mme sont estims jusqu
plus de quatre cents. Un djemel nen vaut jamais
plus de soixante quatre-vingts.
Si les chameaux ne sont pas aussi nobles que les
mahara, ils ne sont pas moins utiles. Sans les chameaux, point de relations possibles entre les peuples
du Sahara, le Soudan serait inconnu ; nous naurions
pas desclaves, et les croyants ne pourraient point
aller visiter la chambre de Dieu : avec seul, le dsert
na pas despace, ce sont les vaisseaux de la terre :
Gouareub et Beurr. Dieu la voulu, et il les a multiplis linni.
Vivant ou mort, le chameau est la fortune de son
matre.
Vivant, il porte les tentes et les provisions, il fait
la guerre et le commerce ; pour quil ft patient, Dieu
la cr sans el(1) ; il ne craint la faim ni la soif, la
fatigue ni la chaleur ; son poil fait nos tentes et nos
____________________
(1). Les Arabes disent que le chameau na pas de el,
et que de l vient sa patience.

LES MAHARA OU CHAMEAUX COUREURS. 359


burnous; le lait de sa femelle nourrit le riche et le
pauvre, rafrachit la datte(1), engraisse les chevaux :
cest la source qui ne tarit point.
Mort, toute sa chair est bonne; sa bosse (deroua)
est la tte de la diffa(2) ; sa peau fait des outres (mezade) o leau nest jamais bue par le vent ni le soleil ; des chaussures qui peuvent sans danger marcher sur la vipre, et qui sauvent du haffa les pieds
du voyageur(3) ; dnue de ses poils, mouille ensuite
et simplement applique sur le bois dune selle, sans
chevilles et sans clous, elle y fait adhrence , comme
lcorce avec larbre, et donne lensemble une solidit qui dera la guerre, la chasse et la fantasia.
Ce qui fait la supriorit du mahari, cest qu
toutes les qualits qui sont de lui, il runit toutes celles du djemel. Ce qui fait son infriorit, cest que
son ducation difcile mange pendant plus dun an
tout le temps du matre, et que ceux de sa race ne
sont pas nombreux.
La beaut ne voyage pas par caravanes.
____________________
(1). Nous avons dit ailleurs que cette expression proverbiale dsignait la ncessit o sont les Sahariens dattnuer les effets pernicieux de la datte par son mlange ordinaire avec du lait.
(2). Cest le mets le plus recherch que lhospitalit
puisse offrir des htes de distinction.
(3). Ce sont de vritables brlures que les sables font
aux pieds de ceux qui marchent sans chaussures.

VIII
Les Touareug.
Il est difcile de circonscrire exactement le territoire habit par les Touareug. La vie exceptionnelle que mnent ces pillards nomades chappe toute
apprciation gographique un peu certaine; nous les
retrouvons partout dans cet immense primtre, cercl par une ligne qui, du Tidikelt dans le Touat, descend Timbektou, longe le Niger de louest lest,
et remonte par le Fezzan jusqu Rdams. le point
extrme de la province de Tripoli. Cest l le vritable dsert, locan de sables, dont les Touareug se
sont faits les pirates.
Un grand archipel montagneux gar dans le
centre peu prs de cette immensit, et quon appelle le Djebel-Hoggar, est le nid, le refuge habituel
des vritables Touareug, des Touareug-Haras, ou de
race, comme on les appelle. Cependant, quelques
fractions de leur grande tribu ont fait lection de domicile plus prs de notre Sahara.
Dautres sont camps en avant et dans la proxi-

LES TOUAREUG.

361

mit de Timbektou, quils tiennent en tat de blocus


perptuel.
Beaucoup sans doute nous sont inconnus.
Jalonns dans le dsert, les uns au nord, les autres
au centre, dautres au sud, ils gardent les portes du
Sahara et celles du Soudan, prlevant sur les caravanes un droit de sortie, un droit de voyage, un droit
dentre, et si quelquune passe en contrebande, elle
est impitoyablement pille.
Quelle est lorigine de ce peuple singulier morcel ainsi en tant de bandes, si distantes les unes des
autres, et qui toutes, dans le nord au moins, rvlent par
leurs traits, par leurs murs, par leur langage, une race
commune ? Nous renonons, quant nous, rsoudre
cette question, et nous nous bornerons rsumer les
notes parses que nous ont fournies cent Arabes, qui
tous avaient vu les Touareug, avaient commerc avec
eux, ou voyag sous leur sauvegarde.
Les Touareug prtendent descendre des Turcs;
nous croyons inutile de discuter cette opinion accrdite sans doute par leur amour-propre, car ils
affectent de mpriser les Arabes quils traitent en
peuple vaincu. Quoi quil en soit, ils sont grands,
forts, minces et de couleur blanche, mme ceux qui
campent sous Timbektou. Cependant les fractions
que lon retrouve autour des autres villes du Soudan
sont de sang ml ; leurs yeux sont gnralement

362

LE SAHARA.

trs-beaux, leurs dents trs-belles ; ils portent de


grandes moustaches la manire des Turcs, et, sur
le sommet de la tte, une touffe de cheveux quils
ne coupent jamais, et qui, chez certains dentre eut,
devient si longue, quils sont obligs de la tresser.
Le tour de leur tte est ras ; tous ont des boucles
doreilles. Leur costume consiste en une grande robe
qui ressemble la djellaba ou Habaa des kabyles, et
quils appellent djeba; elle est trs-large, trs-ample,
et faite de bandes runies de cette toffe noire troite
appele sae, qui vient du Soudan, et dont nous avons
dj parl. Sous la djeha, ils portent un pantalon qui
a quelques rapports avec celui des Europens, mais
qui se soutient sur les hanches laide dun cordon
pass dans une coulisse; une ceinture en laine leur
presse la taille. Pour coiffure, ils ont une chaichia
trs-leve, xe leur tte par une pice dtoffe
roule en faon de turban, et dont un des bouts pass
dans toute sa largeur sur leur gure nen laisse voir
que les yeux ; car, disent-ils, des gens nobles ne
doivent pas se montrer. Les chefs seuls portent des
burnous.
Presque tous, riches ou pauvres, ont les pieds
nus ; si on leur en demande la raison : Cest que, rpondent-ils, nous nallons jamais pied. Ceux dentre eux pourtant qui, faute dun chameau, sont obligs de marcher dans les sables, portent des espces

LES TOUAREUG.

363

despadrilles lies la jambe par des cordons.


Leurs armes sont : une lance trs-longue, dont
le large fer est taill en losange, un sabre large et
long, deux tranchants, un couteau fourr dans une
gaine en cuir applique sous lavant-bras o elle est
xe par un cordon, de manire ce que le manche de linstrument qui vient sarrter au creux de la
main, soit toujours facile saisir et ne gne en rien
les mouvements ; un grand bouclier en morceaux de
peau dlphant, consolids par des clubs, et dont
ils se servent avec beaucoup dadresse, complte cet
arsenal portatif. Les chefs, et les plus riches seulement, ont des fusils dont quelques-uns sont deux
coups.
Trs-sobres au besoin, ils resteront deux ou trois
jours sans boire ni manger, plutt que de manquer un
coup de main ; mais trs-gloutons loccasion, ils se
ddommagent largement aprs la razzia.
Leur nourriture habituelle est le lait, les dattes,
la viande de mouton et de chameau, et, par exception, des galettes de farine ou du kouskoucou ; car
ils nont que peu ou point de bl, et celui seulement
quils pillent.
Ils sont riches en troupeaux de chameaux et de
rate espce de moutons qui nont point de laine, mais
un poil trs-court, et qui se distinguent par une queue
norme.

364

LE SAHARA.

Les Touareug parlent le targua. Cette langue


semble avoir certain rapport avec le zenata ; car, si
nous en croyons les habitants du Touat, ils comprennent les Touareug et sen font comprendre.
Leurs femmes vont la gure dcouverte ; elles
sont trs-belles et trs-blanches : Blanches comme
une chrtienne. Quelques-unes ont les veux bleus,
et cest dans la tribu un genre de beaut fort admir ;
toutes sont trs-sensuelles et trs-facile. Leur costume consiste en un pantalon en sae noire, une robe
large de mme toffe et de mme couleur, et une
espce de coiffe dont nous navons pu saisir la description. Les plus riches se chargent de bijoux ; les
autres nont pour tout ornement que des bracelets en
corne aux avant-bras. Hommes et femmes portent
au cou des colliers de talismans.
Leur religion est la musulmane ; mais ils prient
peu, ne jenent point, ne font point les ablutions ordonnes. Ils ne saignent point les animaux comme
le veut la loi ; ils leur coupent tout bonnement la
tte dun coup de sabre. Aux jours de grandes ftes
de lislamisme, au lieu de faire des prires, ils se
rjouissent par des combats simuls, par des essais
de petite guerre, quils mettent en pratique la premire occasion. Ils nont, en un mot, de musulmans
que le titre, et il serait difcile quil eu ft autrement
au milieu de la vie sans cesse agite quils mnent.

LES TOUAREUG.

365

Ce mpris du Koran et la terreur quils inspirent aux


Arabes nont pas peu contribu sans doute exagrer leur dtestable rputation. Sous les tentes du Tell,
on parle des Touareug comme autrefois, chez nous,
on parlait des Turcs.
Il ny a, au reste, quune voix sur leur compte :
Quels sont leurs ennemis, demandions-nous un
Touati ? Ils nont pas damis, nous rpondit-il.
Un autre nous disait : Je nai rien vu de bon chez
eux que leur beaut et leurs chameaux. Braves, russ, patients, connue tous les animaux de proie, ne
vous ez jamais eux ; ils sont de mauvaise parole.
Si vous recevez lhospitalit chez lun deux, vous
navez rien craindre de lui, sous sa tente, ni quand
vous serez parti ; mais il prviendra ses amis qui
vous tueront, et ils partageront vos dpouilles.
Si nous nous dgageons de tous ces prjugs,
nous trouvons chez ces peuplades des vertus de famille qui rvlent de grandes qualits instinctives.
Ainsi la polygamie y est trs-rare et tout fait exceptionnelle. La dignit de la race sy perptue sans
mlange dalliances trangres, mme avec les Arabes, que les Touareug mprisent, et dont ils se disent
les seigneurs. Le deuil des morts aims ou vnrs
se porte religieusement et longtemps, et, pendant ce
temps de douleur, les amis et les parents du mort

366

LE SAHARA.

laissent crotre leur barbe, et ne peuvent pas se marier.


Concluons-en que, l, comme partout, le bien
est ct du mal, et que la ncessit seule, peut-tre,
a compromis une nature srement meilleure que ne
le disent les Arabes.
Limmense montagne appele Djebel-Hoggar,
le refuge principal des Touareug du nord, forme
tune espce de quadrilatre. Presque tous ses pics
sont boiss de grands arbres ; ses ravins tourments
et rocailleux sont autant de torrents la saison des
pluies ; il y fait alors un froid humide contre lequel
ces frileux habitants du dsert luttent de prcautions
en senveloppant de vtements de laine, espce de
burnous doubls en peaux de chvre. Ils vivent alors
en famille sous leurs tentes circulaires, faites en
peaux tannes qui leur viennent du pays des ngres.
Leur seule distraction est la pipe dont abusent les
hommes et dont usent largement les femmes.
Au printemps, ils reprennent le dsert.
Cest galement au printemps que les caravanes se mettent en mouvement. Elles savent davance
que les Touareug les guetteront au passage ; aussi le
chef des plus prudents sentendra-t-il avec le chef le
plus voisin des bandes errantes, qui lui donnera quelques cavaliers sous la sauvegarde desquels la caravane continuera sa route, changeant de protecteurs

LES TOUAREUG.

367

despaces en espaces, et payant tous jusqu destination, et selon limportance de ses marchandises, un impt forc que lamour-propre des Arabes
dguise sous le nom de cadeau en change dune
protection. Nous avons dit ailleurs ce qui arrive
aux caravanes qui cherchent sen affranchir. Les
plus grandes cependant passent hardiment, fortes
de leur nombre ; mais alors, de douanier, le Targui
se fait brigand ou voleur, et la met encore contribution.
Ds que les espions ont vent limmense convoi, ils le suivent la piste, de loin, prudemment, en
se cachant dans les plis des vagues de sable, pendant
que dautres sont alls donner lveil leur bande
commune. Elle arrive sur ses rapides mahara, ses
chameaux de course, se disperse dans lespace, et
quand la huit sera venue, quand la caravane se reposera, sur la foi de ses sentinelles, des fatigues de
la journe, les voleurs sen rapprocheront ; chacun
laissant son chameau la garde dun complice et
quelque distance. Les plus adroits savanceront
en rampant, lentement, sans bruit ; et le lendemain,
dix, quinze, vingt chameaux, plus ou moins, mais
toujours les plus chargs, manqueront au dpart de
la caravane. Ces tentatives hardies sont frquentes,
non-seulement dans le dsert, mais dans nos camps
nous. Les Arabes, comme les Touareug, sont venus

368

LE SAHARA.

bien souvent voler les chevaux de nos ofciers et


des faisceaux entiers de fusils, jusque sous les yeux
des sentinelles.
Les grandes expditions, soit sur le pays des ngres, soit sur le Tidikelt ou sur les Chamba, ou sur
une caravane quon sait tre en marche, sont dcides dans un conseil tenu par les chefs.
Tous ceux qui doivent partager les dangers et les
bnces de lentreprise partent, quelquefois au nombre de quinze cents ou deux mille hommes, monts
sur leurs meilleurs mahara. La selle dexpdition est
place entre la bosse de lanimal et son garrot ; la palette de derrire en est large et trs-leve, beaucoup
plus que le pommeau de devant, et souvent orne
de franges en soie de diverses couleurs. Le cavalier
y est comme dans un fauteuil, les jambes croises,
arm de sa lance, de son sabre et de son bouclier ;
il guide son chameau avec une seule rne attache
sur le nez de lanimal par une espce de caveon, et
parcourt ainsi des distances effrayantes, vingt-cinq
trente lieues par jour, suis se fatiguer,
Chacun ayant sa provision deau et de dattes,
la bande entire se met en marche jour convenu,
plutt nuit convenue ; car, pour viter les chaleurs
du soleil et lclat des sables, elle ne voyage que de
nuit en se guidant sur les toiles. A quatre ou cinq
lieues du coup faire, tous mettent pied terre, font

LES TOUAREUG.

369

coucher leurs chameaux quils laissent la garde


des plus fatigus dentre eux et des malades. Si cest
une caravane quils veulent attaquer et quelle ne
soit pas trop forte, ils se jettent sur elle en hurlant un
effroyable cri de guerre ; ils entrent dedans coups
de sabres et de lances, non point quils frappent au
hasard cependant ; lexprience leur a appris frapper leurs ennemis aux jambes : chaque coup de leur
large sabre met un homme bas. Quand le carnage
est ni le pillage commence : chacun sa part dsigne par les chefs. Les vaincus, morts ou blesss,
ils les laissent l sans les mutiler, sans leur couper
la tte, mais dans lagonie du dsespoir, au milieu
du dsert !
Si la caravane est trop forte, ils la suivent
quelques lieues, sarrtant quand elle sarrte, et
faisant pier ses mouvements par des espions que
les Arabes appellent chouaf : quand la discipline
sy relchera, quand, sur le point darriver destination, elle se croira quitte de tout danger, de toute
surprise et se gardera moins bien, ils tomberont sur
elle.
Ce qui semble incroyable, cest que ces brigands redouts et si gnralement dtests dans le
Sahara, frquentent ouvertement et souvent isolment les marchs du Tidikelt, de Agabli, de Aoulef,
de Rdams, o ils apportent du pays des ngres des

370

LE SAHARA.

esclaves, de la poudre dor, des dfenses dlpliants,


des peaux tannes pour faire des tentes , .des espadrilles dont les semelles sont inusables, des saes
, du poivre rouge, des dpouilles dautruches, une
espce de fruit que lon appelle daoudaoua, produit par un arbre du mme nom, que loie ptrit en
galette, et qui, sch au soleil, a, dit-on, got de
viande.
Les Touareug du sud font, sur la lisire du pay
des ngres; le mme mtier peu prs que leur` germains du nord sur la lisire du Sahara. On les appelle
Sergou Timbektou et Kilouan dans le Bernou et
Haoua.
La fraction principale de ces Touareug du sud sont
les Soukmaren. De sang trs-ml, ils soit tenus, pour
cette raison, en grande infriorit par les Djouad du
Djebel-Hoggar. Pour tout costume ils ont la chachia,
taie espce de caban en peau de chvre , et de misrables kaks. Quelques chaineaux, des ncs et des chvres sont lotit ce quils possdent ; grands chasseurs,
ils passent ds mois entiers dans la montagne courir
la gazelle, le begueur et ouache et le lerouy, dont la
chair, frache ou sche, fait leur constante nourriture
avec le lait de leurs maigres troupeaux, un peu de
grains et des dattes quils rapportent du Tidikeult, o
ils vont vendre les dpouilles dautruche et les autres
produits de leur chasse. Cependant leurs seigneurs

LES TOUAREUG.

371

du Djebel-Hoggar leur prtent quelquefois des mahara pour aller en ghrazia, mais la condition de
prlever la meilleure part du butin.
Cependant les chefs du pays, bien que soumis
aux chefs du Djebel-Hoggar, sont beaucoup moins
misrables que leurs serviteurs ; quelques-uns ont
des troupeaux, et leur commerce dchange avec les
caravanes de passage, ou sur les marchs du Tidikeult, leur fait la vie moins rigoureuse que ne lest
celle du bas peuple.
Les Soukemaren sont en tat dhostilit permanente avec les Berbres des montagnes de louest ; si
le hasard les conduit au mme puits dans leurs chasses vagabondes, il est rare que les armes ne soient
pas tires, et les combats antrieurs ont alors datroces reprsailles.
Un chef nomm Chkh-Badda et sept ou huit de
ses amis, monts sur leurs meilleurs chameaux, et
suivis de leurs slouguis(1), taient la chasse. Sortis
pour une course du fedjer au moghreb(2) seulement , ils
staient laisss entraner par dheureuses rencontres,
et, depuis six jours, ils battaient les ravins et les plaines de louest, se dsaltrant, aux puits communs et
vivant de leur gibier. Un matin quils avaient lev douze ou quinze gazelles, chacun sen choisit une, lana
____________________
(1). Lvriers.
(2). Du point du jour au coucher du soleil.

372

LE SAHARA.

sur elle son slougui, et la courut oit Dieu voulait


quelle allt. En un instant, tous disparurent dans
lespace, imprudemment parpills et spars les
uns des autres par les sinuosits du terrain.
Vingt cavaliers des At-Dezdegue chassaient
eux-mmes dans les dernires ramications du Djebel-Mouydir, et le malheur emporta Chkh-Badda
sur leur passage. En un instant il fut entour.
O sont tes troupeaux ? lui demanda le chef
des Berbres.
Mes troupeaux sont autour de ma tente,
deux journes dici, dans la montagne.
Et tes compagnons ?
Je suis seul avec ma tte.
Tu mens, chien; mais le bton fera parler ta
langue ; descends de ton chameau.
Je ne suis point un menteur, je suis seul avec
ma tte, reprit le gnreux Chkh; car il ne voulait
point livrer ses amis aux dangers. Et sans que son
calme visage traht son me, il t accroupir son chameau et en descendit. Me connais-tu ? demanda-til ensuite au Berbre.
Tu es un chien des Soukemaren et notre ennemi ; cest tout ce que je veux savoir.
Ce que lu ne sais pas, cest que je ne suis
point de ceux que lon btonne. As-tu entendu parler du Chkh-Badda ? Tue-le, car il est dans ta main,
mais ne le traite pas comme un esclave.

LES TOUAREUG.

373

Cest toi, maudit ! qui, lt dernier, nous as


fait tuer cinq hommes Bir-el-Arib(1) ; que leur sang
retombe sur ta tte !
Un instant, seigneur, dit un des cavaliers en
relevant prcipitamment larme de son chef appuye
dj sur la poitrine du vieux Touareug, ne vaudrait-il
pas mieux retenir cet homme avec nous et imposer
sa tte, plutt que dmouvoir par sa mort la vengeance de sa tribu ?
Cet avis, approuv par les uns, dbattu par les
autres, t hsiter un moment le chef de la bande. Les
At-Dezdegue sont assez forts pour ne point craindre
les Soukemaren ! scria-t-il enn. Et, dun coup
de fusil, il tendit Chkh-Badda sur le sable.
Les amis du malheureux Chikh le cherchrent
et lappelrent vainement ce jour-l et le lendemain;
quand ils revinrent sa tente, son slougui, depuis
longtemps dj, y avait apport linquitude.
Le dernier espoir tait que le chien aurait perdu
son matre, et que le matre se serait gar.
Toute la jeunesse en armes, guide par les six
chasseurs, se mit en qute dans la plaine et dans les
broussailles, et le corps du Chkh-Badda fut enn
trouv o il avait t tu. Les hynes et les chacals
______________________
(1). Le puits des Aribs. La tribu des Aribs campe lextrmit sud du dsert marocain. Le puits dont il est parl doit
tre situ assez loin de leur territoire en revenant vers lest.

374

LE SAHARA.

lavaient moiti rong, mais on le reconnut sa


barbe blanche ; car les Berbres ne coupent point la
tte aux morts. Les traces des chameaux et la direction vers louest indiquaient assez quels taient les
meurtriers.
Un mois aprs, force de recherches, le ls de
Chkh-Badda connut tous les dtails de cette scne
et quel tait celui qui avait tu son pre.
Tu as trouv dans la plaine, lui crivit-il, un
Chkh barbe blanche, qui ne songeait qu la chasse et qui ntait pas arm en guerre ; pourquoi lastu tu ? Celui qui chez nous nest pas trouv larme
la main ne doit point mourir ; mais, puisque tu as
oubli tous les usages de nos anctres, je serai plus
noble que toi : je ten prviens, si grand que soit ton
ventre(1), toi vivant, je le remplirai de pierres. Je lai
jur par le pch de ma femme.
Le courrier qui porta cette lettre au chef des AtDesdegue put donner une indication prcise du lieu
de campement de la tribu, et le ls de Badda partit aussitt avec trente cavaliers, vtus comme les
femmes des Berbres et monts sur leurs meilleurs
chameaux. Arrivs une certaine distance du douar,
ils rent coucher leurs mahara dans un ravin, se
dispersrent sur un petit espace, et, courbs terre,
____________________
1. On dit proverbialement des voleurs quils ont le ventre large, pour dsigner leur insiabilit.

LES TOUAREUG.

375

comme des femmes qui ramassent de lherbe et du


bois, ils savancrent lentement vers la tente isole
de lassassin ; leur dguisement tait si dle, quil
leur cria lui-mme plusieurs fois : H ! les femmes, ne coupez donc pas dherbe si prs de mes chameaux !
Peu peu les fausses travailleuses lentourrent,
et, un signal donn, se jetrent sur lui. Lheure tait
bonne ; presque tous les hommes du douar taient
leurs travaux, et avant que les cris de guerre les
eussent rappels, leur chef tait billonn, attach
comme un sac sur un mahari, derrire un Soukemaren, et emport dans la direction du Djebel-Mouydir.
La nuit venue, on t une halte de quelques heures; et, quand la lune se leva, on reprit la route pour
ne plus sarrter qu lendroit o Chkh-Badda tait
enterr. Le prisonnier fut alors mis terre, couch
sur le dos, les jambes et les bras attachs quatre piquets ; on lui t avaler ensuite une eau dans laquelle
avait bouilli un sikhrane, et cette boisson lendormit
si profondment, quon put, sans lveiller, lui fendre le ventre avec un couteau, le remplir de cailloux,
et recoudre la blessure avec une aiguille raccommoder les outres.
La douleur enn lveilla, il se tordait sur le sable comme un serpent qui lon a cass les reins.

376

LE SAHARA.

Je tai rempli le ventre, ainsi que je te lavais


promis, lui dit le ls de Chikh-Badda, va-ten maintenant si tu veux. Mes serviteurs, dtachez-le.
Le malheureux, ma-t-on assur, eut la force de
sen aller assez loin pour quon le perdit de vue ;
mais on le retrouva, le lendemain, mort auprs dun
buisson. Il avait t assez courageux pour couper la
lanire de cuir dont on avait cousu son ventre, ainsi
que lattestaient son couteau sanglant, ses mains ensanglantes et ses entrailles rpandues sur les deux
lvres de sa plaie bante.
Il suft de ce trait pour donner une juste ide des
passions farouches qui distinguent les Soukcmaren
et tous leurs frres les Touareug.
Les Touareug ; blancs, les Touareug de race, ont
des murs qui leur sont particulires. Ils se rasent
la gure et les moustaches, et portent les cheveux si
longs quils sont quelquefois forcs de les tresser. Le
peuple, lui, porte une forte moustache, releve la
faon des Turcs, et la barbe ; mais tous indistinctement ont le voile. Des hommes comme nous, disentils, ne doivent pas se laisser voir.
Tel est le respect du khreddim pour le djieud, du
serviteur pour le seigneur, que pour manger en prsence de gens notables, un targui se cache derrire
son bouclier. Dans les ghrazia, les chameaux sont

LES TOUAREUG.

377

pour les chefs, les moutons pour les simples cavaliers, et les autres prises, toffes et marchandises,
sont partages dans la mme proportion.
Leurs armes sont : une longue lance large fer,
des javelots de six sept pieds de long, dont la pointe est dentele de crocs recourbs (taghreda), quils
portent attachs en faisceau sur le devant du mahari ;
le bouclier rond (darega), maintenu au bras gauche
par des lanires de cuir ; il est fait de peau de bufe
ou dlphant du Soudan, tire avec des clous sur
une planche ; le poignard (deraya(1)), quils portent
dans une gaine , applique sous lavant-bras gauche,
o il est attach par un cordon, de manire que le
manche de linstrument, qui vient se xer au creux
de la main, soit toujours facile saisir et ne gne en
rien le mouvement ; ils ne le quittent ni le jour ni la
nuit. Quelques chefs seuls, et les plus riches, ont des
fusils pierres, que leur vendent les caravanes du
Maroc.
Il ne faut pas demander si le Targui aime son
genre de vie.
Ecoutons-le parler de ses armes et de son
pays :
Toutes les armes sont craindre ; mais la
meilleure cest le sabre, le large sabre de Ghredames
ou du Maroc.
____________________
(1). Littralement le brassier.

378

LE SAHARA.

Les balles et le fusil trompent souvent ;


La lance est la sur du cavalier ; mais elle
peut trahir ;
Le bouclier, cest autour de lui que se groupent les malheurs ;
Le sabre ! le sabre ! cest larme du Targui,
quand le cur est aussi fort que le bras.
Qui jamais voudrait quitter le Djebel-Hoggar ? La vie y est bonne et libre, et cest un beau
pays ! Leau, Dieu en a mis dans toutes les valles ;
les montagnes y sont couvertes darbres ; les vignes
et les guiers y donnent assez de fruits pour lt et
pour lhiver ; le gibier y fourmille, la chasse y est
facile, les chvres, les brebis et les chamelles y sont
des sources de lait, et ces moutons (ademan(1)) qui
nont point de laine et dont lnorme queue trane
terre, sont bien plus gras et bien meilleurs que les
autres. Beau pays, aim de Dieu et loin des sultans !
Des chevaux? Les Touareug en auraient sils
voulaient, mais quen ont-ils besoin ? ils ont les vaisseaux de la terre, gouareb et beurr, ces infatigables
mahara qui viennent dAouraouan et de Bou-Djehea. Cest avec le mahari quils font ces immenses
ghrazia jusque chez les Chambas, cent cinquante
ou deux cents lieues du Djebel-Hoggar ; quils sur___________________
1. On en voit plusieurs individus au Jardin des plantes.

LES TOUAREUG.

379

veillent la marche des caravanes, quils vont sur les


marchs du Sahara, en regard de leurs montagnes, les
uns Ghredames et Souf, les autres Tougourt,
Ouergla et dans le Touat, changer contre des dattes,
du bl et des vtements, des peaux tannes du Soudan, des dpouilles dautruche, de la poudre dor,
des dfenses dlphants, etc., etc.
Ce que leur laissent les caravanes, soit quelles aillent Beurr-el-Adjem, soit quelles en reviennent, de la farine, de la rouyna, du kouskouou, de
lhuile, du tabac et autres denres, prsents appels
adet-el-kefoul (lhabitude des caravanes), compltent leurs provisions.
Car ils sont trop ers pour cultiver la terre
comme des esclaves, et trop diviss pour avoir chez
eux les marchs.
Les richesses des gens du Teule, ce sont les
grains ;
Les richesses des Sahariens, ce sont les moutons ;
Les richesses des Touareug, ce sont les mahara.
Cest une ghrazia qui a donn le commandement du Djebel-Hoggar au chef actuel Mohammedould-Biska. Un parti des Chambas dOuergla surprit,
il y a quelques annes, aux environs du Djebel-Baten, une vingtaine de Touareug qui staient spars
de leurs frres en course pour venir abreuver leurs
mahara dans lOued-Mia. Il y eut beaucoup de mal

380

LE SAHARA.

des deux cts ; car ctait Khreddache, chikh du


Djebel-Hoggar, qui commandait les Touareug, et
Ben-Mansour, chikh dOuargla, qui commandait les
Chambas.
Dans la mle, le mahari de Khreddache sabattit bless, au pied dun mamelon de sables ; ce fut l
le foyer du combat. Dix Touareug y furent tus, et,
malgr lacharnement des dix autres, leur chkh fut
enlev.
Quelques jours aprs, ils retrouvrent son corps
dans lOued-Mia, et lon apprit que Ben-Mansour
lavait fait exposer sur les sept portes dOuargla, un
jour sur lune, un jour sur lautre alternativement.
A cette nouvelle, il y eut deuil dans le DjebelHoggar. Les mariages en projets furent suspendus, les
lieux de runions publiques dserts ; chaque matre
de la tente prit ses repas isolment, et les Djouad,
ainsi quils font quand ils pleurent un parent ou un
ami, laissrent crotre leur barbe, se rent veufs de
leurs femmes, et jurrent ce serment en assemble
gnrale :
Que ma tente soit dtruite si Kreddache nest
pas veng !
Kreddache laissait au monde une femme, nomme Fetoum, et un petit enfant. Fetoum tait grande
et belle ; sa gure se distinguait par des yeux bleus,
beaut de race chez les Touareug, et son caractre

LES TOUAREUG.

381

tait noble. Souvent, monte sur un mahari, elle avait


suivi le chkh en ghrazia, animant du geste et de la
voix les combattants, souffrant comme un homme la
faim, la fatigue et la soif.
Selon la loi, elle devait commander avec le conseil des Djouad, en attendant que son ls et lge du
pouvoir. Deux villes du Sahara de lest, Tougourt et
Tmacin, taient la mme poque, suivant la mme
loi, gouvernes par deux femmes.
La beaut de Fetoum et le rang que devait
prendre celui qui lpouserait la faisaient rechercher
par tous les Djouad.
Un jour quils taient assembls dans sa tente,
car des chouafa (espions) chargs de surveiller les
Chambas venaient dannoncer un mouvement de la
tribu. Mes frres, leur dit-elle, celui de vous qui
me rapportera la tte de Ben-Mansour maura pour
femme.
Le soir mme, toute la jeunesse de la montagne, arme en guerre, vint la saluer en lui disant :
Demain, nous partons avec nos serviteurs pour aller chercher ton prsent de noces.
Et je pars avec vous, rpondit-elle.
Ce jour et le jour suivant furent employs
en prparatifs ; au fedjer du troisime, trois cents
Touareug suivaient avec Fetoum la route dOuargla.

382

LE SAHARA.

On tait au mois de mai, cest--dire lpoque o les caravanes se mettent en voyage, o les
tribus sahariennes se dispersent pour aller faire patre leurs troupeaux, o les Touareug reprenaient le
dsert. Les sables taient tapisss dherbes ; tous les
oued avaient de leau.
La petite arme, commande par Ould-Biska,
cousin de Kreddache, savana rapidement vers le
nord-est, campa le huitime jour sur lOued-Mia ;
quinze ou vingt lieues dOuargla, on envoya ses
chouafa la dcouverte. Le lendemain au soir ils
taient de retour ; ils avaient appris quune forte
fraction de Chambas se dirigeait vers lOued-Nessa
avec des troupeaux considrables.
De leur ct, les Chambas taient avertis quon
avait vu rder quelques Touareug, et que sans doute
un parti nombreux tait cach dans les environs. Un
Targui leur solde, la fort nest jamais brle que
par son propre bois, tait dailleurs parti du DjebelHoggar par le droit chemin en mme temps que la
caravane et leur avait dit : Veillez, car le danger
sapproche !
Ben-Mansour avait alors dirig lmigration
de sa tribu vers les pturages du nord. Les Touareug, pensait-il, noseront jamais se hasarder au centre de notre pays, et si loin du leur.
Mais son heure tait venue, ctait crit; et
Dieu permit quau lieu de camper en force et de faire

LES TOUAREUG.

383

patre leurs troupeaux en commun, les diverses fractions des Chambas se ssent chacune un douar isol.
Par une marche force dun jour et dune nuit, les
Touareug arrivrent sur lOued-Mezab, dix lieues
seulement de lOued-Nessa, et sy cachrent, du soleil levant au soleil couchant, dans les broussailles
et dans les ravins. La nuit suivante, ils reprirent
la plaine au trot allong de leurs chameaux ; minuit, ils entendirent devant eux les aboiements des
chiens ; un moment aprs, enn, la clart des toiles, quinze ou vingt tentes leur apparurent au pied
dun mamelon.
Voici le douar de Ben-Mansour, dit au chef de
la bande, le chouaf qui lavait guid.
Ould-Biska jette alors le cri du signal, et tous
les Touareug, en criant comme lui, slancent avec
lui.
Le sabre but du sang pendant une heure.
De tous les Chambas, cinq ou six seulement,
les plus heureux et les plus agiles, schapprent;
encore Ould-Biska, dun coup de lance, arrtt-il un
des fuyards.
Au jour lev, Fetoum t fouiller les tentes
bouleverses ; sous chacune il y avait des cadavres ;
hommes, femmes, enfants, vieillards, elle en compte
soixante-six ; par la grce de Dieu, un pauvre enfant

384

LE SAHARA.

de huit ou dix ans navait pas t massacr. Un Targui lavait trouv sous une tente abattue, blotti entre deux outres en peaux de chvre ; il ntait point
bless, mais il tait couvert de sang.
Connais-tu Ben-Mansour ? lui demanda Biska.
Ctait mon pre.
O est-il ?
Sil est mort, il est l, derrire ce buisson ; il
memportait en fuyant ; un de vous la frapp, nous
sommes tombs ensemble. Tout ce sang est de lui,
ajouta-t-il en pleurant ; et sa main soulevait son burnous ensanglant.
Fetoum, cest moi qui lai tu ! scria Biska. Mes frres, ajouta-t-il ensuite en sadressant aux
Touareug qui se pressaient autour de Fetoum, cette
nuit nous a fait de grands ennemis ; pargnons cet
enfant ; une gnrosit en appelle une autre.
Au mme instant, deux Soukemaren arrivrent, portant le corps de Ben-Mansour, lun par les
pieds, lautre par la tte ; la foule souvrit devant eux
pour leur donner passage, et se resserra bientt plus
presse pour voir le cadavre quils avaient dpos
sur le sable, devant Fetoum.
Ctait un homme de race, tout fait blanc ;
la lance dOuld-Biska lavait frapp dans le dos, et
tait sortie par la poitrine.

LES TOUAREUG.

385

Fetoum, immobile, mais les lvres contractes, le regardait avidement.


Ould Biska, dit-elle, je suis toi, comme je
lai promis ; mais prends ton poignard, nis douvrir
le corps du maudit, arraches-en le cur, et jette-le
nos slouguis. Et il en fut fait comme elle avait ordonn. Les chiens des Touareug ont mang le cur
du chef des Chambas !
Depuis ce jour, les gens dOuargla ont remplac la corde en poil de chameaux dont ils ceignaient
leur tte, par une corde en alfa (herbe) ; ils ont jur
de ne reprendre la premire quaprs la vengeance,
et ils ont crit leurs frres de Metlily et de Guela
de se tenir prts les suivre ; car, bien que disperss
de grandes distances, les trois factions des Chambas nont pas cess dtre en alliance. Si lune delles
est insulte et nest pas assez forte pour se venger,
toutes se runissent en un lieu dsign, et l, devant
Dieu et les marabouts, elles jurent, par le livre de
Sidi-Abd-Allah, ce serment consacr :
Nous mourrons ta mort, nous perdrons tes pertes, nous ne renoncerons ta vengeance que si nos
enfants et nos biens sont perdus et nos ttes frappes.

LOGE DU SAHARA
PAR LMIR ABD-EL-KADER.
Gloire Dieu !
O toi qui prends la dfense du hader(1),
Et qui condamnes lamour du Bedoui(2) pour ses
horizons sans limites,
Est-ce la lgret que tu reproches nos tentes ?
Nas-tu dloges que pour des maisons de pierre
et de boue ?
Si tu savais les secrets du dsert, tu penserais
comme moi ;
Mais tu ignores, et lignorance est la mre du
mal.
Si tu ttais veill au milieu du Sahara,
Si tes pieds avaient foul ce tapis de sable
Parsem de eurs semblables des perles,
____________________
(1). Le hader. Habitant des villes.
(2). Le bdoui. Habitant des lieux sauvages du Sahara.

PAR LMIR ABD-EL-KADER.

387

Tu aurais admir nos plantes,


Ltrange varit de leurs teintes,
Leur grce, leur parfum dlicieux ;
Tu aurais respir ce soufe embaum qui double
la vie, car il na pas pass sur limpuret des villes.
Si, sortant dune nuit splendide
Rafrachie par une abondante rose,
Du haut dun merkeb(1),
Tu avais tendu tes regards autour de toi,
Tu aurais vu au loin et de toutes parts des troupes danimaux sauvages
Broutant les broussailles parfumes.
A cette heure tout chagrin et fui devant toi ;
Une joie abondante et rempli ton me.
Quel charme dans nos chasses, au lever du soleil !
Par nous, chaque jour apporte leffroi lanimal
sauvage.
Et le jour du rahil(2), quand nos rouges haouadedj(3) sont sangls sur les chameaux,
Tu dirais un champ danmones sanimant, sous
la pluie, de leurs plus riches couleurs.
____________________
(1). Merkeb. Dans le Sahara, on donne ce nom aux
monticules dont laspect rappelle la forme dun navire.
(2). Rahil. Migration, dplacement des nomades.
(3). Haouadedj. Litires rouges des chameaux.

388

LOGE DU SAHARA
Sur nos haouadedj reposent des vierges,
Leurs taka(1) sont fermes par des yeux de hou-

ris.
Les guides des montures font entendre leurs
chants aigus ;
Le timbre de leurs voix trouve la porte de
lme.
Nous, rapides comme lair, sur nos coursiers gnreux,
(Les chelils(2) ottent sur leur croupe.)
Nous poursuivons le houache(3),
Nous atteignons le ghzal(4), qui se croit loin de
nous.
Il nchappe point nos chevaux entrans,
Et aux ancs amaigris.
Combien de dlim(5) et de leurs compagnes ont
t nos victimes !
Bien que leur course ne le cde point au vol des
autres oiseaux.
Nous revenons nos familles, lheure o sarrte le convoi,
____________________
(1). Taka. Fentres, ils-de-buf des litires.
(2). Chelils. Voiles ottant sur la croupe des chevaux.
(3). Le houache, sorte de buson ou buf sauvage.
(4). Ghzal. Gazelle.
(5). Dlim. Mle de lautruche.

PAR LMIR ABD-EL-KADER.

389

Sur un campement nouveau, pur de toute souillure.


La terre exhale le musc(1),
Mais plus pure que lui,
Elle a t blanchie par les pluies
Du soir et du matin.
Nous dressons nos tentes par groupes arrondis ;
La terre en est couverte comme le rmament
dtoiles.
Les anciens ont dit, ils ne sont plus, mais nos
pres nous lont rpt,
Et nous disons comme eux, car le vrai est toujours vrai :
Deux choses sont belles en ce monde,
Les beaux vers et les belles tentes.
Le soir, nos chameaux se rapprochent de nous,
La nuit, la voix du mle est comme un tonnerre
lointain.
Vaisseaux lgers de la terre,
Plus srs que les vaisseaux,
Car le navire est inconstant.
Nos mahara(2) le disputent en vitesse au maha(3),
_____________________
(1). L o est pass le ghzal est reste lodeur du musc.
(2). Mahara, chameaux de course.
(3). Maha, sorte de biche sauvage blanche.

390

LOGE DU SAHARA
Et nos chevaux, est-il une gloire pareille ?
Toujours sells pour le combat ;
A qui rclame notre secours,
Ils sont la promesse de la victoire.

Nos ennemis nont point dasile contre nos coups,


Car nos coursiers clbrs par le Prophte, fondent sur eux comme le vautour.
Nos coursiers, ils sont abreuvs du lait le plus pur ;
Cest du lait de chamelle, plus prcieux que celui de la vache.
Le premier de nos soins, cest de partager nos
prises sur lennemi ;
Lquit prside au partage; chacun a le prix de
sa valeur.
Nous avons vendu notre droit de cit ; nous
navons point regretter notre march.
Nous avons gagn lhonneur ; le hader ne le
connat point.
Rois nous sommes ; nul ne peut nous tre compar.
Est-ce vivre que de subir lhumiliation ?
Nous ne souffrons point laffront de linjuste ;
nous le laissons, lui et sa terre.

PAR LMIR ABD-EL-KADER.

391

Le vritable honneur est dans la vie nomade.


Si le contact du voisin nous gne,
Nous nous loignons de lui ; ni lui, ni nous,
navons nous plaindre.
Que pourrais tu reprocher au bedoui ?
Rien que son amour pour la gloire, et sa libralit qui ne connat pas de mesure.
Sous la tente, le feu de lhospitalit luit pour le
voyageur ;
Il y trouve, quel quil soit, contre la faim et le
froid, un remde assur.
Les temps ont dit : la salubrit du Sahara.
Toute maladie, toute inrmit nhabite que sous
le toit des villes.
Au Sahara, celui que le fer na point moissonn,
voit des jours sans limite.
Nos vieillards sont les allis de tous les hommes.

FIN

TABLE.
AVANT PROPOS..................................................................1
LE TELL.
I. Des races qui peuplent lAlgrie........................................3
II. La Mtidja, chant des Arabes sur la fertilit et la
dvastation de cette plaine, en octobre 1839..............25
III. De la civilit purile et honnte chez les Arabes...........36
IV. La chasse en Afrique......................................................59
V. Lhospitalit....................................................................80
VI. Le koheul......................................................................89
VII. Laumne......................................................................95
VIII. El oudou (Les ablutions)............................................98
IX. Le jene, le ramadan (el siam et ramadan)..................102
X. La Chambi Paris........................................................106
CHANT DES ARABES SUE LA PRISE DALGER.......129
LA KABYLIE.
I. La Kabylie......................................................................147
II. La socit kabyle..........................................................165
III. Institutions kabyles.......................................................191
IV. Les Zouaouas...............................................................225
LE SAHARA.
I. Le Sahara algrien..........................................................237
II. Gnralits du dsert.....................................................251
III. Chevaux du Sahara......................................................268
IV. Guerre entre les tribus du dsert..................................287
V. Une tribu de marabouts.................................................316
VI. Organisation dune caravane.......................................328
VII. Les mahara ou chameaux coureurs............................352
VIII. Les Touareug............................................................360
ELOGE DU SAHARA, PAR LMIR ABD-EL-KADER..386
FIN DE LA TABLE.
Imprimerie de Ch. Lahure (ancienne maison Crapelet)
rue de Vaugirard, 9, prs de lOdon.

Vous aimerez peut-être aussi