Vous êtes sur la page 1sur 306

Rgulateur de tension

TAPCON
Instructions de service

3587317/13 FR
Tous droits rservs la socit Maschinenfabrik Reinhausen
La transmission et la reproduction du prsent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont
interdites sauf autorisation expresse.
Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intrts. Tous droits rservs pour le cas
de la dlivrance d'un brevet, d'un modle d'utilit ou d'un modle de prsentation.
Des modifications ont pu intervenir sur le produit depuis la clture de la rdaction de la prsente documentation.
Sous rserve expresse de modifications des caractristiques techniques, de la conception ainsi que du contenu
de la livraison.
Les informations transmises et les accords convenus lors du traitement des offres et commandes respectives
doivent toujours tre pris en compte.
Les instructions de service d'origine sont libelles en allemand.
Sommaire

Sommaire

1 Introduction......................................................................................................................... 9
1.1 Fabricant.............................................................................................................................................. 9
1.2 Intgralit............................................................................................................................................. 9
1.3 Lieu de stockage................................................................................................................................. 9
1.4 Conventions de reprsentation............................................................................................................ 9
1.4.1 Concept de mise en garde.................................................................................................................................... 9
1.4.2 Concept d'information.......................................................................................................................................... 11
1.4.3 Concept de manipulation..................................................................................................................................... 11
1.4.4 Orthographes...................................................................................................................................................... 12

2 Scurit.............................................................................................................................. 13
2.1 Utilisation conforme l'emploi prvu................................................................................................. 13
2.2 Consignes de scurit fondamentales.............................................................................................. 14
2.3 Qualification du personnel................................................................................................................. 15
2.4 quipement de protection individuelle............................................................................................... 17

3 Description du produit...................................................................................................... 19
3.1 Contenu de la livraison...................................................................................................................... 19
3.2 Description fonctionnelle de la rgulation de la tension.................................................................... 19
3.3 Caractristiques de performance...................................................................................................... 20
3.4 Modes de fonctionnement................................................................................................................. 22
3.5 Structure............................................................................................................................................ 23
3.5.1 lments de commande...................................................................................................................................... 24
3.5.2 lments d'affichage........................................................................................................................................... 25
3.5.3 Interface frontale................................................................................................................................................. 29
3.5.4 Modules............................................................................................................................................................... 29
3.6 Concept de commande..................................................................................................................... 34

4 Emballage, transport et stockage.................................................................................... 38


4.1 Emballage, transport et stockage...................................................................................................... 38
4.1.1 Aptitude, structure et fabrication.......................................................................................................................... 38
4.1.2 Marquages.......................................................................................................................................................... 38
4.2 Transport, rception et traitement des expditions........................................................................... 38
4.3 Stockage des marchandises............................................................................................................. 39

5 Montage............................................................................................................................. 40

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 3


Sommaire

5.1 Prparatifs......................................................................................................................................... 40
5.2 Monter l'appareil................................................................................................................................ 41
5.3 Raccordement de l'appareil............................................................................................................... 44
5.3.1 Cbles recommands......................................................................................................................................... 45
5.3.2 Indications concernant le raccordement des interfaces srie RS232 et RS485................................................. 46
5.3.3 Consignes de pose de la fibre optique................................................................................................................ 50
5.3.4 Compatibilit lectromagntique......................................................................................................................... 50
5.3.5 Monter la rsistance de terminaison du bus CAN............................................................................................... 56
5.3.6 Raccorder les cbles aux priphriques............................................................................................................. 56
5.3.7 Cbler l'appareil................................................................................................................................................... 57
5.3.8 Vrifier le bon fonctionnement............................................................................................................................. 58

6 Mise en service.................................................................................................................. 59
6.1 Assistant de mise en service............................................................................................................. 59
6.2 Dfinition des paramtres.................................................................................................................. 60
6.2.1 Rglage de la langue.......................................................................................................................................... 61
6.2.2 Rglage de la date et de l'heure.......................................................................................................................... 61
6.2.3 Dfinir d'autres paramtres................................................................................................................................. 62
6.3 Contrles du fonctionnement............................................................................................................. 64
6.3.1 Vrifier la fonction de rgulation.......................................................................................................................... 64
6.3.2 Vrification de la marche en parallle................................................................................................................. 65

7 Service............................................................................................................................... 71
7.1 Gnralits........................................................................................................................................ 71
7.1.1 Activation / dsactivation du dmarrage automatique de l'assistant de mise en service.................................... 72
7.1.2 Rgler l'affichage des valeurs de mesure........................................................................................................... 72
7.1.3 Comportement distance................................................................................................................................... 72
7.1.4 Visualisation........................................................................................................................................................ 73
7.2 Rgulation......................................................................................................................................... 77
7.2.1 Rglage de la valeur de consigne....................................................................................................................... 77
7.2.2 Largeur de bande................................................................................................................................................ 92
7.2.3 Temporisation T1................................................................................................................................................ 93
7.2.4 Temporisation T2................................................................................................................................................ 96
7.2.5 Rglage du mode de rgulation.......................................................................................................................... 98
7.2.6 Rglage de la variante de rgulation................................................................................................................... 98
7.3 Donnes du transformateur de mesure............................................................................................. 99
7.3.1 Rglage de la tension primaire du TT................................................................................................................. 99

4 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


Sommaire

7.3.2 Rglage de la tension secondaire du TT............................................................................................................. 99


7.3.3 Rglage de l'intensit primaire du TI................................................................................................................. 100
7.3.4 Rgler l'intensit secondaire du TI.................................................................................................................... 100
7.3.5 Rgler le circuit du transformateur d'intensit/transformateur de tension et de la correction de l'angle de phase
.......................................................................................................................................................................... 100
7.4 Commande de l'entranement moteur.......................................................................................... 108
7.4.1 Rgler l'impulsion de manuvre de la commande de l'entranement moteur............................................... 109
7.4.2 Rglage de la surveillance de la dure de fonctionnement du moteur............................................................. 111
7.4.3 Rgler le sens de commutation......................................................................................................................... 112
7.4.4 Rgler la surveillance du sens de commutation................................................................................................ 112
7.5 Compensation de ligne.................................................................................................................... 113
7.5.1 Compensation R-X............................................................................................................................................ 114
7.5.2 Compensation Z................................................................................................................................................ 116
7.6 Saisie de la position de prise........................................................................................................... 117
7.6.1 Saisie de la position de prise numrique........................................................................................................... 118
7.6.2 Saisie de la position de prise analogique.......................................................................................................... 118
7.7 Marche en parallle......................................................................................................................... 121
7.7.1 Mthodes de marche en parallle..................................................................................................................... 121
7.7.2 Configuration de la marche en parallle............................................................................................................ 129
7.7.3 Modernisation TAPCON 2xx........................................................................................................................... 137
7.7.4 Dtection de marche en parallle via les entres de groupe (en option).......................................................... 138
7.7.5 Dtection de marche en parallle via la topologie (en option).......................................................................... 138
7.8 Valeurs limites................................................................................................................................. 142
7.8.1 Surveillance de la tension................................................................................................................................. 145
7.8.2 Surveillance de l'intensit.................................................................................................................................. 146
7.8.3 Surveillance de la puissance............................................................................................................................. 146
7.8.4 Surveillance de largeur de bande...................................................................................................................... 147
7.8.5 Surveillance de l'intervalle de commutation...................................................................................................... 149
7.8.6 Surveillance de la position de prise................................................................................................................... 151
7.9 Surveill. retour flux puiss................................................................................................................. 151
7.10 Dpart sur prise cible....................................................................................................................... 153
7.11 Configuration des entres et des sorties analogiques (en option).................................................. 154
7.12 Configuration des entres et sorties numriques............................................................................ 156
7.13 Affichage de la courbe de temprature (en option)......................................................................... 158
7.14 SCADA............................................................................................................................................ 159
7.14.1 Configuration CEI 61850 (en option)................................................................................................................. 159
7.14.2 Affichage du journal CEI 61850 (en option)...................................................................................................... 162

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 5


Sommaire

7.14.3 Configuration CEI 60870-5-101 (en option)...................................................................................................... 162


7.14.4 Configuration CEI 60870-5-103 (en option)...................................................................................................... 167
7.14.5 Configuration CEI 60870-5-104 (en option)...................................................................................................... 170
7.14.6 Configuration Modbus (en option)..................................................................................................................... 173
7.14.7 Configuration DNP3 (en option)........................................................................................................................ 176
7.14.8 Configuration GOOSE (en option)..................................................................................................................... 181
7.14.9 Configuration des points de donnes (en option).............................................................................................. 186
7.15 Synchronisation temporelle............................................................................................................. 195
7.15.1 Activez la synchronisation temporelle via SNTP............................................................................................... 195
7.15.2 Entrer l'adresse du serveur de synchronisation................................................................................................ 196
7.15.3 Rgler le fuseau horaire.................................................................................................................................... 197
7.15.4 Rgler l'intervalle de synchronisation................................................................................................................ 197
7.15.5 Heure de rfrence........................................................................................................................................... 198
7.16 Rglage de la mmoire de valeurs moyennes................................................................................ 198
7.17 Gestion d'utilisateurs....................................................................................................................... 198
7.17.1 Rles utilisateur................................................................................................................................................. 199
7.17.2 Changer le mot de passe.................................................................................................................................. 200
7.17.3 Crer, diter et supprimer un utilisateur............................................................................................................ 201
7.17.4 Rgler les droits d'accs aux paramtres et vnements................................................................................. 203
7.18 Gestion d'vnements..................................................................................................................... 204
7.18.1 Afficher et acquitter les vnements................................................................................................................. 204
7.18.2 Configurer les vnements............................................................................................................................... 205
7.18.3 Afficher la mmoire d'vnements.................................................................................................................... 206
7.19 Valeurs de mesure.......................................................................................................................... 208
7.19.1 Afficher les valeurs de mesure actuelles........................................................................................................... 208
7.19.2 Afficher l'enregistreur de valeurs de mesure (en option)................................................................................... 209
7.20 Informations relatives l'appareil.................................................................................................... 212
7.20.1 Matriel.............................................................................................................................................................. 213
7.20.2 Logiciel.............................................................................................................................................................. 213
7.20.3 Marche en parallle........................................................................................................................................... 214
7.20.4 Topologie........................................................................................................................................................... 215
7.21 Informations sur le changeur de prises en charge.......................................................................... 216
7.22 Gestionnaire d'importation/d'exportation......................................................................................... 216
7.22.1 Exporter des donnes....................................................................................................................................... 216
7.22.2 Importation des donnes ( partir de la version logicielle 3.44)........................................................................ 217
7.23 Configuration du convertisseur de support avec Managed Switch.................................................. 218

6 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


Sommaire

7.23.1 Mise en service................................................................................................................................................. 219


7.23.2 Configuration..................................................................................................................................................... 220
7.24 Relier les signaux et les vnements.............................................................................................. 221
7.24.1 Relier les fonctions............................................................................................................................................ 222
7.24.2 Relier les sorties numriques et les messages de systme de conduite.......................................................... 224
7.25 Rglage de l'cran de veille............................................................................................................. 226
7.26 TAPCON Personal Logic Editor (TPLE)....................................................................................... 228
7.26.1 Mode de fonctionnement................................................................................................................................... 228
7.26.2 Configuration TPLE........................................................................................................................................... 243
7.27 Maintenance (en option).................................................................................................................. 246
7.27.1 Rglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance OLTC........................................................................... 248
7.27.2 Rglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance du transformateur........................................................ 249
7.27.3 Ralisation et confirmation des maintenances.................................................................................................. 250
7.27.4 Affichage de l'aperu de maintenance.............................................................................................................. 251
7.28 Affichage des statistiques de commutation (en option)................................................................... 252
7.29 Afficher les informations relatives l'rosion des contacts (seulement OILTAP)......................... 252

8 Entretien........................................................................................................................... 254

9 Dpannage....................................................................................................................... 255
9.1 Dfauts gnraux............................................................................................................................ 255
9.2 Aucune rgulation en mode de service AUTO................................................................................ 255
9.3 Changement de prise en charge involontaire.................................................................................. 256
9.4 Interface homme-machine............................................................................................................... 256
9.5 Valeurs de mesure errones........................................................................................................... 257
9.6 Dfauts de marche en parallle....................................................................................................... 258
9.7 Erreur de saisie de la position de prise........................................................................................... 259
9.8 Modules........................................................................................................................................... 260
9.9 Autres dfauts................................................................................................................................. 261

10 Messages......................................................................................................................... 262
10.1 Messages d'vnement................................................................................................................... 262

11 limination....................................................................................................................... 271

12 Vue d'ensemble des paramtres................................................................................... 272

13 Caractristiques techniques.......................................................................................... 285


13.1 lments d'affichage....................................................................................................................... 285

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 7


Sommaire

13.2 Alimentation lectrique.................................................................................................................... 285


13.3 Mesure de la tension et mesure du courant.................................................................................... 286
13.4 Entres et sorties numriques......................................................................................................... 287
13.5 Entres et sorties analogiques........................................................................................................ 289
13.6 Unit centrale de calcul................................................................................................................... 290
13.7 Mise en rseau du systme............................................................................................................. 293
13.8 Dimensions et poids........................................................................................................................ 294
13.9 Conditions ambiantes...................................................................................................................... 295
13.10 Normes et directives........................................................................................................................ 296

Glossaire.......................................................................................................................... 299

Index................................................................................................................................. 300

8 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


1 Introduction

1 Introduction
La prsente documentation technique contient les consignes dtailles pour
le montage, le raccordement, la mise en service et la surveillance en toute
scurit et adquats du produit.

Elle contient galement les consignes de scurit ainsi que les informations
gnrales sur le produit.

La prsente documentation technique s'adresse exclusivement au personnel


spcialement form et autoris.

1.1 Fabricant
Le fabricant du produit est :

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH

Falkensteinstrae 8
93059 Regensburg
Tl : (+49) 9 41/40 90-0
Fax : (+49) 9 41/40 90-7001
Email : sales@reinhausen.com

De plus amples informations relatives au produit et aux ditions de la pr-


sente documentation technique sont disponibles cette adresse.

1.2 Intgralit
La prsente documentation technique n'est intgrale qu'en combinaison
avec les documents galement applicables.

Les documents suivants sont affrents au produit :


Instructions de service
Schmas de raccordement

1.3 Lieu de stockage


Conserver la prsente documentation technique ainsi que tous les docu-
ments affrents porte de main et accessibles tout moment pour une uti-
lisation ultrieure.

1.4 Conventions de reprsentation


Ce chapitre contient un aperu des symboles et accentuations textuelles uti-
liss.

1.4.1 Concept de mise en garde


Les avertissements contenus dans la prsente documentation technique
sont reprsents comme suit :

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 9


1 Introduction

1.4.1.1 Avertissement relatif un chapitre

Les avertissements relatifs un chapitre concernent des chapitres entiers


ou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la prsente do-
cumentation technique. Les avertissements relatifs un chapitre rpondent
au schma suivant :

AVERTISSEMENT Type et source de danger


Consquences
Mesure
Mesure

1.4.1.2 Avertissement imbriqu

Les avertissements imbriqus se rapportent une partie prcise d'une sec-


tion. Contrairement aux avertissements relatifs au chapitre, ces avertisse-
ments s'appliquent des units d'informations de plus petite taille. Les aver-
tissements imbriqus rpondent au schma suivant :

DANGER ! Instruction visant viter une situation dangereuse.

1.4.1.3 Mots-signaux et pictogrammes

Mots-signaux utiliss :

Mot-signal Signification
DANGER Caractrise une situation dangereuse entranant la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas vite.
AVERTIS- Caractrise une situation dangereuse pouvant entraner la
SEMENT mort ou des blessures graves si elle n'est pas vite
ATTEN- Caractrise une situation dangereuse pouvant entraner
TION des blessures graves si elle n'est pas vite
AVIS Caractrise les mesures visant viter les dommages ma-
triels.
Tableau 1: Mots-signaux dans les indications d'avertissement

Les pictogrammes sont utiliss pour mettre en garde contre les dangers :

Pictogram- Signification
me
Avertissement signalant un endroit dangereux

10 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


1 Introduction

Pictogram- Signification
me
Avertissement signalant une tension lectrique dangereu-
se

Avertissement contre des substances inflammables

Avertissement contre le risque de basculement

Tableau 2: Pictogrammes dans les avertissements

1.4.2 Concept d'information


Les informations servent simplifier et amliorer la comprhension de cer-
tains processus. Dans la prsente documentation technique, elles suivent le
schma ci-aprs :

Informations importantes.

1.4.3 Concept de manipulation


La prsente documentation technique contient des consignes opratoires
une tape et plusieurs tapes.

Consignes opratoires une tape

Les consignes opratoires englobant une seule tape de travail rpondent


au schma suivant dans la prsente documentation technique :

Objectif
Conditions (option).
tape 1 de 1.
Rsultat de l'tape de manipulation (option).
Rsultat de l'opration (option).

Consignes opratoires plusieurs tapes

Les consignes opratoires englobant plusieurs tapes de travail rpondent


au schma suivant dans la prsente documentation technique :

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 11


1 Introduction

Objectif
Conditions (option).
1. 1re tape.
Rsultat de l'tape de manipulation (option).
2. 2e tape.
Rsultat de l'tape de manipulation (option).
Rsultat de l'opration (option).

1.4.4 Orthographes
Les orthographes suivantes sont utilises dans la prsente documentation
technique :

Orthographe Utilisation Exemple


MAJUSCULES lments de commande, inter- ON/OFF
rupteur
[Parenthses] Clavier d'ordinateur [Ctrl] + [Alt]
Gras lments de commande logiciel Appuyez sur le bouton Suivant
>> Chemins de menu Paramtres > Paramtres de r-
gulation
Italique Messages systme, messages L'alarme Surveillance du fonc-
d'erreur, signaux tionnement s'est dclenche
[ Page]. Renvoi [ 41].
Tableau 3: Orthographes

12 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


2 Scurit

2 Scurit
La prsente documentation technique contient les consignes dtailles pour
le montage, le raccordement, la mise en service, la commande et la surveil-
lance en toute scurit et adquats du produit.
Lisez attentivement la prsente documentation technique afin de vous
familiariser avec le produit.
La prsente documentation technique fait partie du produit.
Veuillez lire et observer en particulier les consignes de scurit conte-
nues dans ce chapitre.
Veuillez observer les avertissements contenus dans la prsente docu-
mentation technique afin d'viter les dangers lis au fonctionnement.
Ce produit a t fabriqu selon l'tat actuel de la technique. Nanmoins,
on ne peut exclure entirement des risques pour l'intgrit corporelle et
la vie de l'utilisateur, ni de prjudices au produit et autres dommages
matriels pendant l'utilisation.

2.1 Utilisation conforme l'emploi prvu


Le TAPCON sert maintenir constante la tension de sortie d'un transfor-
mateur avec changeur de prises en charge. Le produit est exclusivement
prvu pour une utilisation dans les installations et les quipements d'nergie
lectrique.

S'il est utilis conformment l'emploi prvu et si les conditions contenues


dans la prsente documentation technique ainsi que les avertissements con-
tenus dans la prsente documentation technique et inscrits sur le produit
sont respects, celui-ci ne prsente aucun risque pour les personnes, les
biens matriels et l'environnement. Cela est valable pour toute la dure de
vie du produit, depuis la livraison jusqu'au dmontage et l'limination, en
passant par le montage et l'exploitation.

L'utilisation est conforme l'emploi prvu lorsque :


Vous trouverez la norme en vigueur pour le produit y compris l'anne
d'dition sur la plaque signaltique.
Utilisez le produit conformment la prsente documentation techni-
que, ainsi qu'aux conditions de livraison convenues et aux caractristi-
ques techniques.
Assurez-vous que tous les travaux ncessaires sont effectus exclusi-
vement par un personnel qualifi.
Utilisez les dispositifs et les outils spciaux accompagnant le produit ex-
clusivement aux fins prvues et conformment aux stipulations de la
prsente documentation technique.
Utilisez le produit exclusivement dans les zones industrielles. Observez
les consignes contenues dans la prsente documentation technique
concernant la compatibilit lectromagntique et les caractristiques
techniques.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 13


2 Scurit

2.2 Consignes de scurit fondamentales


Le responsable du transport, du montage, de l'exploitation, de la maintenan-
ce et de l'limination du produit ou de pices du produit est tenu de garantir
les points suivants afin de prvenir les accidents, les drangements et les
avaries et de protger l'environnement :

quipement de protection individuelle

Des vtements amples ou non appropris augmentent le risque de happe-


ment ou d'entranement par les pices en rotation et le risque de coincement
dans les pices en saillie. Il existe donc un danger pour l'intgrit corporelle
et la vie de l'utilisateur.
Portez tous les appareils ncessaires, ainsi que les quipements de
protection individuelle indispensables pour les diffrentes oprations,
comme p. ex. un casque, des chaussures de travail etc. Observez la
section quipement de protection individuelle [ 17].
Ne portez jamais un quipement de protection individuelle dfectueux.
Ne portez jamais de bagues, chanes ni autres bijoux.
Portez une rsille si vous avez des cheveux longs.

Espace de travail

Les espaces de travail non rangs et non clairs comportent un risque


d'accident.
Veillez ce que l'espace de travail soit propre et ordonn.
Assurez-vous que l'espace de travail est bien clair.
Respectez les lois nationales en vigueur concernant la prvention des
accidents.

Travaux lors du fonctionnement

N'utilisez le produit que si celui-ci est en parfait tat de fonctionnement.


Dans le cas contraire, il y a danger pour l'intgrit corporelle et la vie de l'uti-
lisateur.
Contrlez rgulirement le bon fonctionnement des dispositifs de scu-
rit.
Observez les travaux de maintenance et les intervalles de maintenance
dcrits dans la prsente documentation technique.

Manipulation des transformateurs d'intensit

Un transformateur d'intensit fonctionnant avec un circuit secondaire peut


gnrer des tensions leves dangereuses et entraner des blessures et des
dgts matriels.
Ne faites jamais marcher le transformateur d'intensit avec un circuit se-
condaire ouvert, d'o la ncessit de le court-circuiter.
Observez les consignes contenues dans les instructions de service du
transformateur d'intensit.

14 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


2 Scurit

Protection contre les explosions

Les gaz, vapeurs et poussires facilement inflammables ou explosifs peu-


vent entraner des explosions graves et des incendies.
Ne montez pas et n'utilisez pas le produit dans des atmosphres explo-
sives.

Indications de scurit

Les panneaux d'avertissement et de scurit sont apposs sur le produit


comme indications de scurit. Ils constituent un lment important du con-
cept de scurit.
Observez toutes les indications de scurit apposes sur le produit.
Veillez ce que toutes les indications de scurit sur le produit soient
intgrales et lisibles.
Remplacez les indications de scurit endommages ou dtaches.

Conditions ambiantes

Afin de garantir un fonctionnement fiable et sr du produit, utilisez celui-ci


uniquement dans les conditions ambiantes indiques dans la partie Caract-
ristiques techniques.
Respectez les conditions de fonctionnement et les exigences sur le lieu
d'implantation.

Modifications et transformations

Les modifications non autorises ou inadquates du produit sont suscepti-


bles de causer des dommages corporels et matriels ou d'entraner des dys-
fonctionnements.
N'effectuez des modifications du produit qu'aprs concertation avec la
socit Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.

Pices de rechange

Les pices de rechange non autorises par la socit Maschinenfabrik Rein-


hausen GmbH peuvent entraner des dommages corporels et matriels.
Utilisez uniquement les pices de rechange autorises par le fabricant.
Contactez la socit Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.

2.3 Qualification du personnel


La personne responsable du montage, de la mise en service, de la comman-
de, de la maintenance et de l'inspection doit s'assurer que le personnel est
suffisamment qualifi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 15


2 Scurit

lectricien

L'lectricien a suivi une formation spcialise qui lui confre les connaissan-
ces et les expriences requises, ainsi que la connaissance des normes et
dispositions en vigueur. Qui plus est, il dispose des aptitudes suivantes :
L'lectricien identifie par lui-mme les risques potentiels et est en mesu-
re de les viter.
L'lectricien est en mesure d'excuter des travaux sur les installations
lectriques.
L'lectricien est spcialement form pour l'environnement de travail qui
est le sien.
L'lectricien doit respecter les dispositions des prescriptions lgales en
vigueur en matire de prvention des accidents.

Personnes inities l'lectrotechnique

Une personne initie l'lectrotechnique a t informe par l'lectricien et a


appris de celui-ci les tches qui lui sont confies, et les risques potentiels
ds un comportement inappropri, ainsi que les dispositifs de protection et
les mesures de protection. La personne initie l'lectrotechnique travaille
exclusivement sous la direction et la surveillance d'un lectricien.

Oprateur

L'oprateur utilise et commande le produit dans le cadre de la prsente do-


cumentation technique. Il reoit un apprentissage et une formation par l'ex-
ploitant sur les tches spciales et les risques qu'elles peuvent comporter en
cas de comportement inappropri.

Service technique

Nous recommandons vivement de faire effectuer les travaux de maintenan-


ce, de rparation et de rtrofit par notre service technique qui saura garantir
une excution conforme de tous les travaux. Si une maintenance n'est pas
effectue par notre service technique, il faut s'assurer que le personnel a t
form et autoris par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.

Personnel autoris

Le personnel autoris est form par la socit Maschinenfabrik Reinhausen


GmbH pour effectuer les maintenances spciales.

16 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


2 Scurit

2.4 quipement de protection individuelle


Le port d'quipements de protection individuelle pendant le travail est indis-
pensable dans le but de minimiser les risques pour la sant.
Toujours porter les quipements de protection requis pour chaque cas
pendant le travail.
Ne portez jamais un quipement de protection dfectueux.
Observer les indications relatives aux quipements de protection indivi-
duelle affiches dans la zone de travail.

quipement de protection indispensable


Vtements de protection au travail
Vtements de travail ajusts et peu rsis-
tants, avec manches troites et sans pi-
ces saillantes. Ils protgent essentielle-
ment contre un happement par les pices
mobiles de la machine.
Chaussures de scurit
Protgent en cas de chute de pices lour-
des et de risques de glissade.

quipement de protection spcial pour les conditions


environnementales particulires
Lunettes de protection
Protgent les yeux contre les pices mobi-
les et les projections de liquides.

Visire protge-visage
Protge le visage contre les pices mobi-
les et les projections de liquides ou autres
substances dangereuses.

Casque de protection
Protge contre la chute et la projection de
pices et matriaux.

Casque anti-bruits
Protge contre les lsions de l'oue.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 17


2 Scurit

Gants de protection
Protgent contre les risques mcaniques,
thermiques et lectriques.

18 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

3 Description du produit
Ce chapitre offre une vue d'ensemble de la structure et du mode de fonction-
nement du produit.

3.1 Contenu de la livraison


Les composants suivants sont compris dans la livraison :
TAPCON
La rsistance de terminaison du bus CAN (en option)
Documentation technique
Plaque signaltique additionnelle

Observez les points suivants :


vrifiez l'intgralit de la livraison l'aide des documents d'expdition,
entreposez les pices dans un endroit sec jusqu'au montage.

3.2 Description fonctionnelle de la rgulation de la tension


Le TAPCON sert maintenir constante la tension de sortie d'un transfor-
mateur avec changeur de prises en charge.

Le TAPCON compare la tension de mesure du transformateur URelle une


tension de consigne dfinie UConsigne. La diffrence entre URelle et UConsigne re-
prsente l'cart de tension dU.

Les paramtres du TAPCON peuvent tre adapts de manire optimale au


comportement de la tension du rseau, de sorte obtenir un comportement
de rgulation quilibr en excutant un nombre de manuvres rduites du
changeur de prises en charge.

Vous trouverez un aperu de la rgulation de la tension dans la figure sui-


vante.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 19


3 Description du produit

t Hiver

Systme de rgulation
Transformateur de rglage

Rgulateur de tension automatique Profil de charge du rseau


TAPCON

Valeur de consigne
Tension du rseau

Variable rgle
Tension du rseau
Convertisseur
de mesure

Entres
numriques et analogiques

Rgulateur de tension automatique


Systme de contrle-commande de poste TAPCON
par exemple pour la marche en parallle
de jusqu' 16 transformateurs

Communication distance et poste de conduite

Figure 1: Aperu de la rgulation de la tension

3.3 Caractristiques de performance


Le TAPCON assure la rgulation des transformateurs prises.

Outre les tches de rgulation, le TAPCON offre des fonctions supplmen-


taires comme :
Fonctions de surveillance intgres :
Surveillance de la tension
Surveillance de l'intensit
Surveillance de la puissance apparente
Surveillance de puissance active
Surveillance de la puissance ractive
Surveillance du facteur de puissance

20 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

Compensation de ligne
Compensation R-X : compensation des chutes de tension sur la li-
gne
Compensation Z : compensation des fluctuations de tension dans le
rseau maill
vnements configuration libre
Affichage de toutes les valeurs de mesure comme la tension, le courant,
la puissance active, la puissance apparente ou la puissance ractive
Possibilit de slectionner jusqu' 5 valeurs de consigne diffrentes (en
option)
Possibilit de slection de la saisie de la position lors de la commande :
Signal analogique (020 mA ; 420 mA ou 010 V)
Signal analogique via la range de contacts potentiomtrique
Signal numrique via code BCD, Gray ou Dual.
Marche en parallle de 16 transformateurs max. dans deux groupes par
les mthodes suivantes :
Matre / Esclave
Minimisation du courant ractif de circulation
Visualisation Web
SCADA
CEI 60870-5-101
CEI 60870-5-103
CEI 60870-5-104
CEI 61850 (1re dition et 2e dition)
Modbus (RTU, TCP, ASCII)
DNP3
Surveillance du changeur de prises en charge
Calcul de l'rosion des contacts (seulement pour OILTAP V, M, R,
RM, MS, G)
Calcul de l'intervalle d'entretien
Encrassement de l'huile (seulement pour OILTAP V, M, R)
Surveillance de la temprature OLTC (en option)
Statistiques de commutation du changeur de prises en charge
En option : niveau d'huile du changeur de prises en charge
En option : installation de filtrage d'huile
tat du mcanisme d'entranement (disjoncteur-protecteur du mo-
teur, moteur en marche)

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 21


3 Description du produit

3.4 Modes de fonctionnement


L'appareil peut fonctionner dans les modes suivants :

Mode automatique (AVR AUTO)

En mode automatique, l'appareil rgule automatiquement la tension confor-


mment aux paramtres dfinis. Les changements de prise manuels via les
lments de commande, les entres ou le systme de conduite ne sont pas
possibles.

Mode manuel (AVR MANUEL)

En mode manuel, vous pouvez excuter manuellement les changements de


prise pour augmenter ou diminuer la tension. Une rgulation automatique de
la tension n'a pas lieu.

Mode local (LOCAL)

En mode Local, vous pouvez effectuer les saisies et entrer les commandes
l'aide des lments de commande de l'appareil. Les saisies et les com-
mandes via les entres ou le systme de contrle ne sont pas possibles.

Mode distance ( DISTANCE)

En mode distance, vous pouvez excuter des entres et des commandes


via les entres numriques ou le systme de conduite en fonction du rgla-
ge du paramtre Comportement distance [ 72].

AVR AUTO AVR MANUEL


LOCAL DIS- LOCAL DIS-
TANCE TANCE
Rgulation automatique Oui Oui Non Non
Manuvre via les l- Non Non Oui Non
ments de commande
Manuvre via les en- Non Oui Non Oui2)
tres
Manuvre via SCA- Non Non Non Oui2)
DA1)*
Rglage des valeurs Non Oui Non Oui2)
via SCADA1)
Tableau 4: Vue d'ensemble des modes de fonctionnement
*) 1)
En option en cas de connexion du TAPCON un systme de contrle
(SCADA)
2)
Vous pouvez rgler le comportement l'aide du paramtre Comportement
distance [ 72]

22 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

3.5 Structure
L'appareil se trouve dans un botier insrable de 19 pouces avec des com-
posants matriels modulaires. La section suivante dcrit les diffrents sous-
ensembles de l'appareil.

Figure 2: Vue de face

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 23


3 Description du produit

3.5.1 lments de commande


L'appareil est quip de 7 boutons-poussoirs et d'un bouton rotatif. La figure
ci-dessous montre un aperu de tous les lments de commande de l'appa-
reil.

Figure 3: lments de commande

Touche DISTANCE Slectionner le mode de service :


Activ : DISTANCE
Dsactiv : LOCAL
Touche AVR-AUTO Activer le mode automatique.

Touche AUGMENTER Envoyer une instruction de commande


l'entranement moteur pour aug-
menter la tension. Possible unique-
ment en mode manuel.
Touche AVR Manuel Activer le mode manuel.

Touche DIMINUER Envoyer une instruction de commande


l'entranement moteur pour dimi-
nuer la tension. Possible uniquement
en mode manuel.
Touche ENTER Confirmer la slection et enregistrer
les paramtres modifis.
Bouton rotatif Navigation entre les diffrentes op-
tions de menus et les paramtres.

Touche BACK Quitter le menu actuel. Retourner au


niveau de menu prcdent.

24 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

3.5.2 lments d'affichage


L'appareil est quip d'un cran graphique et de 8 DEL qui signalent les dif-
frents tats de fonctionnement ou vnements.

Figure 4: lments d'affichage

1 DEL Alimentation lectrique 2 DEL TAT AVR


3 DEL ALARME 4 DEL DISTANCE
5 DEL AVR AUTO 6 DEL AUGMENTER TENSION
7 DEL AVR MANUEL 8 DEL DIMINUER TENSION
9 cran

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 25


3 Description du produit

cran

L'cran du TAPCON est divis comme suit :

Figure 5: cran

1 Zone d'affichage 2 Navigation secondaire ou


chemin de navigation
3 Navigation primaire 4 Barre d'tat

26 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

Affichage de la courbe des valeurs mesures

Figure 6: Courbe des valeurs mesures

1 Valeur de consigne 2 Limite suprieure de la lar-


geur de bande
3 Courbe de la tension mesure 4 Temporisation T1 / T2
5 Courbe de la tension corrige 6 Limite infrieure de la largeur
(correction en raison de la de bande
compensation ou de la mar-
che en parallle)

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 27


3 Description du produit

Figure 7: Aperu du transformateur avec affichage des valeurs mesures actuelles

1 Dsignation du transformateur 2 Position de prise du changeur


de prises en charge (suivante,
actuelle, prcdente)
3 Tension 4 cart de tension en % (avec
correction)
5 Intensit 6 Facteur de puissance

28 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

3.5.3 Interface frontale


L'appareil peut tre paramtr l'aide d'un ordinateur. L'interface Ethernet
(RJ45) situe sur le panneau frontal est prvue cet effet. Pour tablir une
connexion l'appareil, reportez-vous la section Visualisation.

Figure 8: Raccordement de l'appareil un ordinateur

3.5.4 Modules
Selon la configuration, l'appareil peut disposer de plusieurs sous-ensembles
qui appliquent les fonctions requises. Les fonctions des sous-ensembles
sont dcrites dans les sections suivantes. Vous trouverez de plus amples in-
formations sur les sous-ensembles au chapitre Caractristiques techniques.

3.5.4.1 Alimentation lectrique

Le module OT1205 contient le bloc d'alimentation servant alimenter l'appa-


reil. Selon la configuration, l'appareil est quip de l'une des variantes de
bloc d'alimentation suivantes :
Bloc d'alimentation grande porte 85 265 VCA/VCC
Bloc d'alimentation courant continu 20 70 VCC

3.5.4.2 Unit centrale de calcul

Le module CPU I est l'unit centrale de calcul de l'appareil. Il est dot des
interfaces suivantes :
Interface systme interne RS232 (COM1)
Interface srie RS232/485 (COM2)

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 29


3 Description du produit

3x Ethernet (ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2)


USB (USB 2.0)
2x bus CAN (CAN 1, CAN 2)

Figure 9: Module CPU I

3.5.4.3 Mesure de la tension et mesure du courant

Le module UI 1 sert la mesure monophase de la tension et du courant.

Figure 10: Module UI 1

30 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

Le module UI 3 sert la mesure triphase de la tension et du courant.

Figure 11: Module UI 3

3.5.4.4 Entres et sorties numriques

Les modules DIO 28-15 et DIO 42-20 (HL) offrent un nombre diffrent d'en-
tres et de sorties numriques en fonction de l'excution :
DIO 28-15 : 28 entres, 15 sorties (6 contacts de travail, 9 contacts in-
verseurs)
DIO 42-20 (HL) : 42 entres, 20 sorties (8 contacts fermeture, 12 con-
tacts inverseurs)

Figure 12: Module DIO 42-20

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 31


3 Description du produit

3.5.4.5 Entres et sorties analogiques

Les sous-ensembles AIO 2 et AIO 4 fournissent des entres et des sorties


analogiques :
AIO 2 : 2 canaux
AIO 4 : 4 canaux

Le sous-ensemble AIO prend en charge un des types de signaux suivants


conformment la configuration de l'appareil :

Entre Sortie
Tension Intensit Tension Intensit
0 10 V 0 20 mA 0 10 V 0 20 mA
4 20 mA 4 20 mA
Mesure de la rsistance (p. ex. PT100, range de contacts potentiomtri-
ques)
Tableau 5: Types de signaux pris en charge par le module AIO

Figure 13: Sous-ensemble AIO 4

3.5.4.6 Convertisseur de support

Le module MC 2-2 est un convertisseur de support qui convertit deux rac-


cords lectriques (RJ45) indpendamment l'un de l'autre sur un raccord de
fibre optique. Les interfaces suivantes sont disponibles :
2x RJ45 (ETH12, ETH22)
2x Duplex-LC (module SFP) (ETH11, ETH21)

Le convertisseur de support est excut avec transparence pour le rseau


et ne possde aucune adresse IP propre.

32 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

Figure 14: Module MC 2-2

3.5.4.7 Convertisseur de support avec Managed Switch

Le module SW 3-3 est un convertisseur de support avec Managed Switch. Il


allie deux fonctions indpendantes et offre les interfaces suivantes :
Le convertisseur de support convertit un raccordement lectrique
(RJ45) sur un raccordement de fibre optique
RJ45 (ETH12)
Duplex-LC (module SFP) (ETH11)
Managed Switch avec fonction de redondance (PRP ou RSTP)
2x RJ45 (ETH23, ETH24), raccordement l'intrieur de l'appareil
2x Duplex-LC (module SFP) (ETH21, ETH22), raccordement de re-
dondance

Les fonctions de redondance suivantes sont disponibles conformment la


commande :
PRP (rglage par dfaut)
RSTP

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 33


3 Description du produit

Figure 15: Module SW 3-3

3.6 Concept de commande


Vous pouvez commander l'appareil au moyen des lments de commande
sur le panneau frontal ou via la visualisation Web ISM Intuitive Control In-
terface par ordinateur. Les deux possibilits de commande sont largement
identiques quant leurs fonctionnalits et leur structure. S'il y a des diffren-
ces, celles-ci seront mentionnes sparment dans les instructions de servi-
ce.

Droits d'utilisateur et rles utilisateur

L'appareil est quip d'un systme de droits et de rles. Ce systme permet


de grer au niveau utilisateur l'affichage et les droits d'accs aux rglages
de l'appareil ou aux vnements.

Vous pouvez configurer les systme de droits et de rles conformment


vos exigences. Vous trouverez de plus amples informations sur les droits
d'utilisateur et les rles utilisateur dans la section Gestion d'utilisateurs
[ 198].

Vous ne pouvez modifier les rglages de l'appareil ou les paramtres que si


vous possdez les droits requis.

Connexion / Dconnexion

La gestion des droits d'accs aux rglages de l'appareil et aux paramtres


est base sur l'utilisateur. Diffrents utilisateurs peuvent se connecter simul-
tanment (p. ex. via la visualisation) et accder l'appareil.

34 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

Pour une commande simultane de l'appareil via les lments de comman-


de et la visualisation, vous devez vous connecter sur l'appareil et via la vi-
sualisation.

Pour vous connecter comme utilisateur, procdez comme suit :


1. Slectionnez le bouton CONNEXION dans la barre d'tat.
2. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe et slectionnez le bouton
Ok.
L'utilisateur connect s'affiche dans la barre d'tat.

Pour vous dconnecter comme utilisateur, procdez comme suit :


Slectionnez le bouton DCONNEXION dans la barre d'tat.

Navigation

Si vous commandez l'appareil via les lments de commande, vous pouvez


naviguer dans tout le menu l'aide du bouton rotatif. Le menu slectionn
est encadr en bleu. Pour ouvrir le menu slectionn, vous devez appuyer
sur la touche . Appuyez sur la touche pour retourner au niveau
de menu prcdent.

Si vous commandez l'appareil via la visualisation Web, vous pouvez navi-


guer sur les boutons correspondants par un clic de souris.

Exemple Pour naviguer vers le paramtre Date , procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages.
2. Slectionnez Heure.
3. Slectionnez Date.

Le chemin de navigation vers un paramtre est toujours reprsent sous for-


me de raccourci dans les prsentes instructions de service : slectionnez
l'option de menu Rglages > Heure.

Dfinition des paramtres

En fonction des paramtres, vous avez diffrentes possibilits de dfinir des


rglages.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 35


3 Description du produit

Slectionner une liste Pour slectionner l'entre d'une liste, procdez comme suit :
1. Naviguez vers la liste l'aide du bouton rotatif et appuyez sur la touche
.

Figure 16: Slectionner une entre dans la liste

2. Marquez une entre dans la liste avec le bouton rotatif et appuyez sur la
touche .
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Entrer une valeur Pour entrer une valeur, procdez comme suit :
1. Slectionnez le champ de la valeur l'aide du bouton rotatif et appuyez
sur la touche .
En cas de commande via le panneau frontal, le pav numrique
s'affiche.

Figure 17: Entrer une valeur

36 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


3 Description du produit

2. Entrez la valeur souhaite et confirmez avec .


3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Entrer un texte Pour entrer un texte, procdez comme suit :


1. Slectionnez le champ de texte l'aide du bouton rotatif et appuyez sur
la touche .
En cas de commande via le panneau frontal, le clavier s'affiche.

Figure 18: Entrez un texte

2. Entrez le texte souhait et confirmez avec .


3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 37


4 Emballage, transport et stockage

4 Emballage, transport et stockage

4.1 Emballage, transport et stockage

4.1.1 Aptitude, structure et fabrication


Le produit est emball dans un carton solide. Celui-ci garantit la bonne te-
nue du produit pendant le transport et prvient tout contact d'une des pices
avec la surface de chargement du moyen de transport ou avec le sol aprs
le dchargement.

Le carton peut supporter une charge max. de 10 kg.

Le produit est stabilis dans le carton par des inserts qui empchent tout d-
placement inadmissible et le protgent contre les secousses.

4.1.2 Marquages
L'emballage porte des symboles avec des consignes pour le transport en s-
curit et pour un stockage adquat. Les symboles graphiques ci-aprs sont
utiliss pour l'expdition de marchandises non dangereuses. Leur respect
est obligatoire.

Tenir l'abri Haut Fragile Accrocher Centre de


de l'humidit ici gravit
Tableau 6: Symboles graphiques utiliss pour l'expdition

4.2 Transport, rception et traitement des expditions


Des secousses et des chocs sont possibles lors du transport. Pour exclure
d'ventuels endommagements, prvenir la chute, le basculement et le re-
bondissement.

Si une caisse bascule d'une certaine hauteur ( cause de la rupture d'un ac-
cessoires d'lingage, par ex.), ou chute sans tre freine, il faut s'attendre
des dommages, indpendamment du poids.

chaque livraison, le destinataire doit contrler les points suivants avant


d'en accuser la rception :
l'intgralit de la livraison sur la base du bordereau de livraison
la prsence de dommages extrieurs de toute nature

Procdez aux contrles aprs le dchargement lorsque la caisse ou le rci-


pient de transport est totalement accessible.

38 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


4 Emballage, transport et stockage

Dommages visibles Procdez comme suit si vous constatez des dommages apparents occasion-
ns pendant le transport :
Mentionnez immdiatement le dommage de transport constat sur les
documents de transport et faites-les contresigner par la personne ayant
assur la livraison.
Signalez immdiatement les cas de graves dommages, de sinistre total
et de cots de sinistre levs au service des ventes de la socit Ma-
schinenfabrik Reinhausen et la compagnie dassurance comptente.
Ne modifiez pas le dommage aprs son constat et conservez galement
l'emballage jusqu' ce que le transporteur ou l'assureur ait dcid d'une
visite de contrle.
Consignez le sinistre sur place, avec le transporteur concern. Cette d-
marche est indispensable pour une demande de dommages et intrts !
Si possible, faites des photos des dommages occasionns sur l'embal-
lage et le produit emball. Cela est galement valable pour les traces de
corrosion sur le produit emball dues l'humidit (pluie, neige, eau de
condensation).
Veuillez aussi imprativement contrler lemballage hermtique.

Dommages cachs Procdez comme suit pour les dommages constats seulement aprs la r-
ception de la marchandise lors du dballage (dommages cachs) :
engagez au plus vite la responsabilit du potentiel auteur du dommage
par tlphone et par crit et documentez le dommage
observez les dlais en vigueur en la matire dans le pays dans lequel
vous vous trouvez informez-vous en temps

Un recours contre le transporteur (ou un autre auteur du dommage) est par-


ticulirement difficile en cas de dommages cachs. En matire d'assurance,
un cas de dommage de cette nature ne peut aboutir que si cela est explicite-
ment dfini dans les conditions d'assurance.

4.3 Stockage des marchandises


respecter lors du choix et de l'amnagement du lieu de stockage :
le produit entrepos doit tre protg contre l'humidit (inondation, eau
de fonte des neiges et de la glace), l'encrassement, les animaux nuisi-
bles ou parasites tels que les rats, souris, termites, etc. et contre l'accs
non autoris.
posez les caisses sur des madriers et des bois carrs afin de garantir
une protection contre l'humidit du sol et une meilleure aration
assurez-vous que le sol est suffisamment solide
gardez l'accs libre
le produit entrepos doit tre contrl des intervalles rguliers et des
mesures supplmentaires doivent tre prises aprs une tempte, une
pluie diluvienne ou une chute de neige abondante

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 39


5 Montage

5 Montage
Ce chapitre dcrit le montage et le raccordement adquats de l'appareil. Ob-
servez les schmas de raccordement qui s'appliquent.

DANGER Choc lectrique


Danger de mort d la tension lectrique. Observez toujours les rgles de
scurit suivantes lors de travaux dans et sur les installations lectriques.
Mettez l'installation hors tension.
Protgez l'installation contre une remise en marche.
Assurez-vous que l'appareil est hors tension sur tous les ples.
Mettez la terre et court-circuitez.
Recouvrez les pices avoisinantes sous tension ou barrez-en l'accs.

AVERTISSEMENT Choc lectrique


Danger de mort d la tension lectrique.
Ne faites pas marcher le transformateur d'intensit vide, court-circui-
tez le transformateur d'intensit cet effet.

AVIS Dcharge lectrostatique


Endommagement de l'appareil d la dcharge lectrostatique.
Prenez des mesures de prvention de dcharge lectrostatique des
surfaces de travail et du personnel.

5.1 Prparatifs
Les outils suivants sont requis pour le montage :
tournevis pour les vis de fixation (M6)
petit tournevis pour le raccordement des lignes de signaux et d'alimen-
tation

Selon le lieu d'implantation et la variante de montage, vous avez besoin, le


cas chant, d'outils supplmentaires et de matriel de fixation correspon-
dant (vis, crous, rondelles) non compris dans la livraison.

40 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


5 Montage

5.2 Monter l'appareil


AVIS Endommagement de l'appareil d la surchauffe !
La circulation insuffisante de l'air ambiant peut endommager l'appareil.
Librer les fentes d'aration.
Prvoir une distance suffisante par rapport aux composants avoisi-
nants.
L'appareil doit tre mont uniquement en position horizontale (les fen-
tes d'aration sont situes en haut et en bas).

Afin de garantir un fonctionnement fiable de l'appareil dans la plage de tem-


prature admissible, vous devez respecter les distances minimales suivan-
tes par rapport l'armoire lectrique et aux composants avoisinants :

Distance minimale
Par rapport au fond de l'armoire 88,9 mm (3,5 in)
lectrique correspond 2 HE
Par rapport au plafond de l'armoire
lectrique
Entre deux appareils de 19"
Tableau 7: Distances minimales dans l'armoire lectrique

Figure 19: Exemple de reprsentation des distances minimales dans l'armoire lectri-
que lors du montage de deux appareils de 19"

Pour d'autres types de montage, veuillez contacter la socit Maschinenfa-


brik Reinhausen.

Montage dans un cadre 19 (conformment DIN 41494 5e partie)

Pour monter l'appareil dans un cadre de 19, procdez de la manire suivan-


te :
1. Placez les crous cage aux endroits souhaits du cadre de 19 tout en
respectant les dimensions de l'appareil.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 41


5 Montage

2. Placez l'appareil dans le cadre de 19 et vissez.

Figure 20: Exemple de montage de l'appareil dans un cadre de 19

Montage dans un tableau de commande avec un cadre 19" pour


montage encastr

Pour monter l'appareil dans un tableau de commande, procdez de la ma-


nire suivante :
La livraison est complte.

Figure 21: Contenu de la livraison

42 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


5 Montage

1. Ralisez une dcoupe dans le tableau de commande.

Figure 22: Raliser une dcoupe dans le tableau de commande

2. Montez les crous cage

Figure 23: Monter les crous cage

3. Fixez le cadre au tableau de commande.

Figure 24: Fixer le cadre au tableau de commande

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 43


5 Montage

4. Poussez l'appareil dans le cadre pour montage encastr et fixez-le.

Figure 25: Fixer l'appareil

5. Fermez le couvercle du cadre pour montage encastr.

Figure 26: Fermer le couvercle

5.3 Raccordement de l'appareil


Le raccordement lectrique de l'appareil est dcrit la section suivante.

AVERTISSEMENT Choc lectrique


Danger de mort d un raccordement incorrect
Avec un conducteur de protection, mettez l'appareil la terre l'aide de
la vis de mise la terre situe sur le botier.
Tenez compte de la configuration des phases sur les raccordements
secondaires des transformateurs d'intensit et de tension.
Raccordez correctement le relais de sortie au mcanisme d'entrane-
ment.

44 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


5 Montage

Alimentez les tensions via les dispositifs de dconnexion et assurez-vous


que les circuits de courant puissent tre court-circuits. Placez le dispositif
de dconnexion de manire clairement identifie et librement accessible
proximit de l'alimentation de l'appareil. Vous pouvez ainsi remplacer ais-
ment l'appareil en cas de dfaut.

Consignes de cblage

Observez la dmarche suivante pour le cblage :


Ne cblez qu'autant de lignes que ncessaire afin d'assurer une meil-
leure vue d'ensemble lors du raccordement.
Observez le schma de raccordement.
Utilisez uniquement les cbles spcifis pour le cblage. Utilisez les c-
bles recommands.
Raccordez les cbles aux priphriques [ 56].
1. Dnudez les cbles et les fils lectriques.
2. Sertissez les fils toronns avec des embouts.

5.3.1 Cbles recommands


Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors
du cblage de l'appareil.

Des capacits de ligne trop leves peuvent empcher la coupure du cou-


rant de contact par les contacts de relais. Tenez compte, dans les circuits
de contrle actionns par le courant alternatif, de l'influence de la capacit
des lignes de commande longues sur le fonctionnement des contacts de re-
lais.
Si vous voulez tablir des connexions Ethernet depuis une armoire lectri-
que ou un btiment, nous vous recommandons l'utilisation de fibres opti-
ques (conformment la recommandation CEI 61850-90-4).

Cble Module Type de cble Section de con- Longueur max.


ducteur
Alimentation OT1205 non blind 1,5 mm -
Mesure de tension UI 1, UI 1-1, blind 2,5 mm -
UI 3
Mesure du courant UI 1, UI 1-1, non blind 4 mm -
UI 3
Entres de signaux DIO 28-15, blind 1,5 mm2 400 m (<25 /km)
DIO 42-20
Sortie de signaux* DIO 28-15, blind 1,5 mm2 -
DIO 42-20
Entres de signaux AIO 2, AIO blind 1 mm2 400 m (<25 /km)
4

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 45


5 Montage

Cble Module Type de cble Section de con- Longueur max.


ducteur
Sortie de signaux AIO 2, AIO blind 1 mm2 -
4
RS232, RS485 SUB-D CPU I blind 0,25 mm2 25 m
Bus CAN CPU I blind 0,75 mm 2 000 m (bus CAN
entier)
Ethernet (RJ45) CPU I min. Cat-5, blind - 100 m
S/FTP
Ethernet FO MC 2-2, SW Duplex-LC - 2 000 m
3-3 Multimode, OM3,
1 310 nm
Tableau 8: Cbles de raccordement recommands

*) Observez la capacit des lignes, voir l'indication ci-dessus.

5.3.2 Indications concernant le raccordement des interfaces srie


RS232 et RS485

AVIS Endommagement de l'appareil


L'utilisation de cbles de donnes inappropris peut endommager l'appareil.
Utiliser exclusivement des cbles de donnes conformes la descrip-
tion suivante.

46 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


5 Montage

RS232 (D-SUB 9 ples)

Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS232 (COM2), utilisez un


cble de donnes conformment au montage suivant :

Figure 27: Cble de donnes RS232 (9 ples)

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 47


5 Montage

RS485 (D-SUB 9 ples)

Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS485 (COM2), utilisez un


cble de donnes conformment au montage suivant :

Figure 28: Cble de donnes RS485

48 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


5 Montage

Interface combine RS232/RS485 (D-SUB 9 ples)

Pour le raccordement de l'appareil via une interface combine RS232 /


RS485 (COM2), utilisez un cble de donnes conformment au montage
suivant :

Figure 29: Cble de donnes pour interface combine RS232 / RS485

Connecteur D-SUB 9 ples

Utilisez exclusivement des connecteurs D-SUB 9 ples prsentant les pro-


prits suivantes :
botier de connecteur mtallique ou mtallis
blindage du cble reli au connecteur conforme une des variantes sui-
vantes :
blindage viss la dcharge de traction
blindage soud au botier de connecteur.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 49


5 Montage

Figure 30: Exemple de blindage soud au botier de connecteur

5.3.3 Consignes de pose de la fibre optique


Afin de garantir une transmission de donnes parfaite via la fibre optique,
vous devez viter les charges mcaniques ds la pose de la fibre optique et,
plus tard, durant le fonctionnement. cet effet, respectez les indications du
fabricant de la fibre optique et les consignes suivantes :
Veillez imprativement ce que les limites infrieures minimales admis-
sibles des rayons de courbure ne soient pas dpasses (ne pas plier la
fibre optique).
vitez une tension excessive et une compression des fibres de la fibre
optique. Observez les valeurs de charge admissibles dans chaque cas.
vitez de tordre ou de torsader les fibres de la fibre optique.
Faites attention aux artes vives qui risquent d'endommager la gaine du
cble de la fibre optique lors de la pose ou d'exercer ultrieurement une
charge mcanique sur la gaine.
Prvoyez un cble de rserve suffisant dans la zone des armoires de
distribution. Posez le cble de rserve de manire ce que le cble de
la fibre optique ne soit ni pli ni tordu lorsqu'il est serr.

5.3.4 Compatibilit lectromagntique


L'appareil a t dvelopp conformment aux normes CEM applicables. Ob-
servez les points suivants pour garantir la conformit avec les normesCEM.

5.3.4.1 Exigence de cblage sur le lieu de montage

Observez les points suivants lors du choix du lieu de montage :


La protection contre la surtension doit tre active.
La mise la terre de l'installation doit tre conforme aux rgles de la
technique.

50 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


5 Montage

Les pices spares de l'installation doivent tre interconnectes via


une liaison quipotentielle.
L'appareil et son cblage doivent tre situs 10 m au moins des dis-
joncteurs, des sectionneurs et des barres conductrices.

5.3.4.2 Exigence de cblage sur le lieu d'exploitation

Observez les points suivants lors du cblage sur le lieu d'exploitation :


Posez les connexions dans des goulottes de cblage en mtal mises
la terre.
Ne posez pas les cbles sujets aux perturbations (par exemple cbles
d'alimentation) et les cbles sensibles aux perturbations (par exemple li-
gnes de signaux) dans une goulotte de cblage.
Respectez une distance suprieure 100 mm entre les cbles sujets
aux perturbations et les cbles sensibles aux perturbations.

Figure 31: Conduite de cbles recommande

1 Goulotte pour cbles sujets 3 Goulotte pour cbles sensi-


aux perturbations bles aux perturbations
2 Cble sujet aux perturbations 4 Cble sensible aux perturba-
(p. ex. cble d'alimentation) tions (par exemple ligne de si-
gnaux)
Court-circuitez et mettez la terre les cbles de rserve.
Ne raccordez en aucun cas l'appareil un cble collecteur quatre
brins.
Pour la transmission des signaux, utilisez des cbles blinds avec con-
ducteurs individuels torsads par paires (conducteur aller / retour).
Connectez le blindage sur toute la surface (360) l'appareil ou un rail
de mise la terre proche.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 51


5 Montage

L'usage de monobrins peut considrablement entraver l'efficacit du blinda-


ge. Connectez le blindage brivement et sur toute la surface.

Figure 32: Connexion recommande du blindage

1 Connexion du blindage via 2 Connexion du blindage sur


une fibre amorce toute la surface

5.3.4.3 Exigence de cblage dans l'armoire lectrique

Observez les indications suivantes lors du cblage dans l'armoire lectri-


que :
L'armoire lectrique prvue pour le montage de l'appareil doit tre pr-
pare conformment aux spcifications CEM :
structure fonctionnelle de l'armoire lectrique (sparation spatiale)
liaison quipotentielle constante (toutes les pices mtalliques sont
interconnectes)
cblage satisfaisant aux exigences CEM (sparation des cbles su-
jets aux interfrences et des cbles sensibles aux interfrences)
blindage optimal (botier en mtal)
protection contre la surtension (protection contre la foudre)
bus de terre (barre de terre principale)
passages de cbles conformes aux exigences CEM
les bobines de contacteur doivent tre cbles
Les cbles de raccordement de l'appareil doivent tre poss trs prs
du botier en mtal ou dans des porte-cbles en mtal mis la terre
Les lignes de signaux et les cbles d'alimentation/cbles de connexion
doivent tre poss dans des caniveaux de cbles spars.
La mise la terre de l'appareil doit tre effectue sur la vis prvue cet
effet, le raccordement de la terre de protection, avec une bande de
masse (section min. 8 mm).

52 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


5 Montage

Figure 33: Raccordement la terre

5.3.4.4 Indications relatives au blindage du bus CAN

Afin de garantir le fonctionnement sans faille du bus CAN, vous devez rac-
corder le blindage conformment une des variantes ci-aprs. Si vous ne
pouvez appliquer aucune des variantes mentionnes, nous vous recomman-
dons d'utiliser des cbles fibre optique. Les cbles fibre optique dcou-
plent les appareils et sont insensibles aux perturbations lectromagntiques
(surtension et salve).

AVIS Endommagement de l'appareil


Si vous raccordez le cble du bus CAN des appareils qui ne sont pas sur
le mme potentiel, il risque d'y avoir un passage de courant dans le blinda-
ge. Ce courant est susceptible d'endommager l'appareil.
Raccordez les appareils une barre d'quipotentialit pour assurer la
liaison quipotentielle.
Si les deux appareils ne sont pas sur le mme potentiel, ne raccordez
le blindage du cble du bus CAN qu' un seul appareil.

Variante 1 : les appareils connects sont sur le mme potentiel

Si les appareils connecter sont sur le mme potentiel, procdez comme


suit :
1. Raccordez tous les appareils une barre d'quipotentialit pour assurer
la liaison quipotentielle.
2. Raccordez le blindage du cble du bus CAN tous les appareils con-
nects.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 53


5 Montage

Variante 2 : les appareils connects sont sur un potentiel diffrent

Notez que l'efficacit du blindage est plus faible dans le cas de cette varian-
te.

Si les appareils connecter sont sur un potentiel diffrent, procdez comme


suit :
Raccordez le blindage du cble du bus CAN un seul appareil.

Raccorder le blindage

Raccordez le blindage du cble du bus CAN au connecteur DSub 9 ples :

Figure 34: Raccordement du blindage du cble du bus CAN au connecteur DSub 9


ples

5.3.4.5 Indications concernant le blindage des cbles pour signaux


analogiques

Pour une acquisition sans erreur des signaux analogiques, vous devez rac-
corder le blindage conformment l'une des variantes suivantes.

AVIS Endommagement de l'appareil


Si vous raccordez le cble des appareils qui ne sont pas sur le mme po-
tentiel, il risque d'y avoir un passage de courant dans le blindage. Ce cou-
rant est susceptible d'endommager l'appareil.
Raccordez les appareils une barre d'quipotentialit pour assurer la
liaison quipotentielle.
Si les deux appareils ne sont pas sur le mme potentiel, ne raccordez
le blindage du cble qu' un seul appareil.

Variante 1 : le TAPCON et le terminal correspondant (p. ex.


gnrateur 20 mA, range de contacts potentiomtrique) sont sur le
mme potentiel

Si les appareils connecter sont sur le mme potentiel, procdez comme


suit :
Raccorder le blindage du cble des deux cts (TAPCON et terminal
correspondant).

54 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


5 Montage

Variante 2 : le TAPCON et le terminal correspondant (p. ex.


gnrateur 20 mA, range de contacts potentiomtrique) ne sont pas
sur le mme potentiel

Notez que l'efficacit du blindage est plus faible dans le cas de cette varian-
te.

Si les appareils connecter sont sur un potentiel diffrent, procdez comme


suit :
Raccorder le blindage du cble seulement au TAPCON) .

Raccordement du blindage

Vous devez positionner le blindage un endroit appropri mis la terre. Ce


faisant, veillez ce que le blindage du cble soit enlev, si possible, juste
avant le raccordement, afin que la distance des cbles non blinds soit la
plus courte possible. Le raccordement du blindage doit tre effectu avec
des colliers de blindage. Les possibilits suivantes s'offrent vous en fonc-
tion du lieu de montage du TAPCON :
Raccordement du blindage l'un des colliers de blindage situ sur la
plaque latrale du TAPCON

Figure 35: Positionnement du blindage sur le collier de blindage situ sur la plaque
latrale du TAPCON

Raccordement du blindage une borne de terre de l'armoire lectrique

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 55


5 Montage

Figure 36: Exemples de raccordement du blindage la borne de terre ( gauche :


raccordement direct au module AIO, droite : raccordement au moyen d'un bornier)

5.3.5 Monter la rsistance de terminaison du bus CAN


Si vous souhaitez exploiter l'appareil en marche en parallle, vous devez
monter une rsistance de terminaison de 120 aux deux extrmits du bus
CAN. Utilisez, cet effet, le connecteur avec rsistance de terminaison op-
tionnel compris dans la livraison.

Figure 37: La rsistance de terminaison du bus CAN

5.3.6 Raccorder les cbles aux priphriques


Ne cbler qu'autant de lignes que ncessaire afin d'assurer une meilleure
vue d'ensemble lors de la connexion.

56 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


5 Montage

Pour raccorder les cbles aux priphriques, procdez comme suit :


Utilisez uniquement les cbles spcifis pour le cblage. Utilisez les c-
bles recommands.
Raccordez les cbles devant tre branchs l'appareil aux priphri-
ques conformment au schma de raccordement.

5.3.7 Cbler l'appareil


Ne cbler qu'autant de lignes que ncessaire afin d'assurer une meilleure
vue d'ensemble lors de la connexion.

Pour cbler l'appareil, procdez de la manire suivante :


Observez le schma de raccordement.
Utilisez uniquement les cbles spcifis pour le cblage. Utilisez les c-
bles recommands.
Raccordez les cbles aux priphriques [ 56].
1. Dnuder les cbles et les fils lectriques.
2. Sertir les fils toronns avec des embouts.
3. Passez les fils dans les bornes correspondantes des connecteurs et fi-
xez-les l'aide d'un tournevis.

Figure 38: Exemple : connecteur pour la mesure de la tension

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 57


5 Montage

Figure 39: Exemple : connecteur pour la mesure du courant

4. Enfichez les connecteurs dans les emplacements correspondants et en-


cliquetez-les ou vissez-les.

5.3.8 Vrifier le bon fonctionnement


Afin de garantir le cblage correct de l'appareil, vrifiez le bon fonctionne-
ment de celui-ci.

AVIS Endommagement de l'appareil et des priphriques


Un appareil mal raccord peut endommager l'appareil et les priphriques.
Contrlez le cblage complet avant la mise en service.
Avant la mise en service, contrlez la tension relle et la tension de
fonctionnement.

Contrlez les points suivants :


Une fois l'appareil branch, le logo MR s'affiche suivi de l'cran de ser-
vice.
La DEL Affichage de tension dans la partie suprieure gauche du pan-
neau frontal de l'appareil s'allume.

L'appareil est livr mont et peut tre configur. Les tapes indispensables
cette fin sont dcrites au chapitre suivant.

58 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


6 Mise en service

6 Mise en service
Pour la mise en service de l'appareil, vous devez dfinir certains paramtres
et procder aux contrles du fonctionnement. Deux possibilits s'offrent
vous pour cela :
Assistant de mise en service (TILA TAPCON Interactive Launch As-
sist)
Rglage manuel des paramtres

Ces derniers sont dcrits dans les sections suivantes.

AVIS Endommagement de l'appareil et des priphriques


Un appareil mal raccord peut endommager l'appareil et les priphriques.
Contrlez le cblage complet avant la mise en service.
Avant la mise en service, contrlez la tension relle et la tension de
fonctionnement.

6.1 Assistant de mise en service


Si vous souhaitez vous servir de l'appareil pour les rglages des paramtres
correspondants, vous pouvez utiliser l'assistant de mise en service TILA
(TAPCON Interactive Launch Assist). L'assistant de mise en service offre
une srie de paramtres que vous pouvez dfinir les uns aprs les autres.

Vous trouverez une description dtaille des diffrents paramtres dans le


chapitre Fonctions et rglages [ 71].

Pour appeler l'assistant de mise en service, vous devez possder les droits
d'accs [ 198] requis.

Dans l'tat la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur


comme suit :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : admin

Pour dfinir les paramtres l'aide de l'assistant de mise en service, proc-


dez comme suit :
1. Connectez-vous comme utilisateur jouissant des droits d'accs nces-
saires.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 59


6 Mise en service

2. Slectionnez l'option de menu Rglages > Assistant de mise en ser-


vice.

Figure 40: Appeler l'assistant de mise en service

3. Slectionnez le bouton Suivant pour dmarrer l'assistant de mise en


service.
4. Suivez les instructions qui s'affichent.

Une fois tous les paramtres utiles pour la mise en service entrs, continuez
avec le contrle du fonctionnement.

6.2 Dfinition des paramtres


Vous devez dfinir les paramtres suivants pour la mise en service du
TAPCON. Vous trouverez de plus amples informations sur les paramtres
dans les sections correspondantes.

Pour rgler les paramtres, vous devez possder les droits d'accs [
198] requis.

Dans l'tat la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur


comme suit :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : admin

60 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


6 Mise en service

6.2.1 Rglage de la langue


Ce paramtre sert dfinir la langue d'affichage de l'appareil. L'appareil est
livr avec quatre langues maximum. Les langues suivantes sont disponi-
bles :
Anglais Italien*
Deutsch Portugais*
Franais* Russe*
Espagnol* Chinois*
Coren*

*) La langue est disponible en option

Pour rgler la langue, procdez comme suit :


1. Slectionnez le bouton Langue dans la barre d'tat.

Figure 41: Rglage de la langue

2. Slectionnez la langue souhaite dans le champ de liste.


3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.
La bote de dialogue Redmarrer l'appareil apparat.
4. Redmarrez l'appareil pour appliquer la modification du rglage de la
langue.

6.2.2 Rglage de la date et de l'heure


Vous pouvez rgler la date et l'heure en utilisant l'une des variantes suivan-
tes :
Rglage manuel
Synchronisation temporelle via le systme de conduite (SCADA)
Synchronisation temporelle via le serveur de synchronisation SNTP

Si vous utilisez un systme de conduite, l'appareil synchronise automatique-


ment la date et l'heure avec le systme de conduite. Si vous voulez utiliser
un serveur de synchronisation SNTP, vous devez rgler les paramtres n-
cessaires. Observez, cet effet, les indications contenues dans la section
Synchronisation temporelle [ 195].

Si vous souhaitez rgler manuellement la date et l'heure, vous devez entrer


les valeurs dans les formats suivants :

Date Heure
JJ.MM.AAAA HH:MM
Tableau 9: Formats

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 61


6 Mise en service

Le passage de l'heure d't l'heure d'hiver et vice-versa n'est pas automa-


tique.

Pour rgler manuellement la date et l'heure, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Heure.

Figure 42: Rglage de la date et de l'heure

2. Entrez la date et l'heure.


3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

6.2.3 Dfinir d'autres paramtres


Dfinissez d'autres paramtres pour la mise en service de l'appareil. Vous
trouverez des informations dtailles sur les diffrents paramtres dans le
chapitre Fonctions et rglages [ 71].

Rglage des donnes du transformateur de mesure

Rglez les donnes du transformateur de mesure et la position de phase du


transformateur d'intensit et du transformateur de tension :
1. Rglage de l'affichage des valeurs de mesure [ 72].
2. Rglage de la tension primaire du TT [ 99].
3. Rglage de la tension secondaire du TT [ 99].
4. Rglage de l'intensit primaire du TI [ 100].
5. Rglage de l'intensit secondaire du TI [ 100].
6. Rglage du couplage du TI, du couplage du transformateur de tension
et de la correction de l'angle de phase [ 100].

62 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


6 Mise en service

Dfinition des paramtres de rgulation

Dfinissez les paramtres de rgulation ci-aprs :


1. Rglage de la valeur de consigne [ 77].
2. Rglage de la largeur de bande [ 92].
3. Rglage de la temporisation T1 [ 93].

Rglage de la compensation R-X (en option)

Si vous avez besoin de la compensation R-X [ 114], vous devez rgler les
paramtres requis cet effet :
1. Slectionnez la mthode de compensation Compensation R-X .
2. Rglez les donnes de cble pour l'exposant linique de propagation
ohmique.
3. Rgler les donnes de ligne pour l'exposant linique de propagation in-
ductive.
4. Rgler la longueur du cble.

Rglage de la compensation Z (en option)

Si vous avez besoin de la compensation Z [ 116], vous devez rgler les


paramtres requis cet effet :
1. Slectionner la mthode de compensation Compensation Z .
2. Rglez l'augmentation de tension.
3. Rglez la valeur limite de tension.

Rglage de la marche en parallle (en option)

Si vous avez besoin de la marche en parallle, vous devez dfinir tous les
paramtres ncessaires cet effet. Vous trouverez de plus amples informa-
tions sur la marche en parallle dans la section Marche en parallle
[ 121] :

Rglage de la saisie de la position par l'entre analogique (en option)

Si vous voulez saisir la position de prise par l'entre analogique, vous devez
dfinir les paramtres ncessaires cet effet :
Saisie des positions de prise par l'entre analogique [ 118].

Tous les paramtres utiles pour la mise en service sont entrs. Continuez
avec les contrles du fonctionnement.

Rglage du protocole poste de conduite (en option)

Si vous avez besoin d'un protocole poste de conduite, vous devez dfinir les
paramtres [ 159] ncessaires cet effet.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 63


6 Mise en service

6.3 Contrles du fonctionnement


La socit Maschinenfabrik Reinhausen recommande de procder des
contrles du fonctionnement avant de passer du mode manuel au mode au-
tomatique. Ces contrles du fonctionnement sont dcrits dans les sections
suivantes. Observez les points suivants lors de tous les contrles du fonc-
tionnement :
Vous devez vous assurer que le mode DISTANCE est dsactiv pour
pouvoir commander manuellement le changeur de prises en charge en
mode manuel.
Le changeur de prises en charge peut uniquement tre command ma-
nuellement l'aide des touches et en mode manuel.
Vous devez tre connect sur l'appareil comme utilisateur possdant le
rle utilisateur Paramtreur ou Administrateur.

Dans l'tat la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur


comme suit :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : admin

Vous devez dfinir les principaux paramtres durant le contrle du fonction-


nement. Vous trouverez les dtails relatifs aux paramtres numrs au
chapitre Fonctions et paramtrage [ 71].

6.3.1 Vrifier la fonction de rgulation


Cette section dcrit la dmarche de contrle des fonctions de rgulation de
l'appareil :
La tension d'alimentation doit tre prsente.

1. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


2. Rglez le rapport de transformation des transformateurs de tension, des
transformateurs d'intensit et le circuit du transformateur de mesure.
3. Mesurez la tension relle et comparez-la la valeur de mesure qui s'af-
fiche l'cran d'accueil de l'appareil.
4. Slectionnez l'option de menu Valeurs de mesure pour afficher les va-
leurs de service relatives au courant et la puissance et pour les com-
parer aux valeurs des appareils de mesure.
5. Commandez manuellement le changeur de prises en charge l'aide
des touches ou jusqu' ce que la tension de mesure URelle
atteigne la tension de consigne UConsigne ( valeur de consigne 1) qui doit
tre rgle.
6. Rglez la valeur souhaite pour la valeur de consigne [ 77].
7. Rglez la largeur de bande en fonction de la tension de prise [ 92].
8. Dfinissez 20 secondes pour la temporisation T1 [ 93].
9. Rglez Linaire pour le comportement temporel T1 [ 93].

64 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


6 Mise en service

10. Appuyez sur pour augmenter d'une prise le changeur de prises


en charge.

11. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


Si la tension relle est en dehors de la largeur de bande, l'appareil
ramne le changeur de prises en charge dans la position de service
initiale au bout de 20 secondes.

12. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.

13. Appuyez sur pour diminuer d'une prise le changeur de prises en


charge.

14. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


Si la tension relle est en dehors de la largeur de bande, l'appareil
ramne le changeur de prises en charge dans la position de service
initiale au bout de 20 secondes.

15. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


16. Rglez 10 secondes pour la temporisation T2 et activez-la [ 96].

17. Appuyez deux fois sur pour augmenter le changeur de prises en


charge de deux prises.

18. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


Si la tension relle est en dehors de la largeur de bande, l'appareil
ramne, au bout de 20 secondes, le changeur de prises en charge
en arrire d'une prise et d'une autre prise au bout de 10 secondes
supplmentaires.

19. Appuyez sur pour slectionner le mode manuel.


20. Dfinissez la valeur souhaite pour la temporisation T1 [ 93] et la
temporisation T2 [ 96].

Dans le cas de la temporisation T1, il est recommand de dfinir provisoi-


rement 100 secondes pour la mise en service du transformateur. Vous pou-
vez galement dfinir la temporisation seulement aprs une longue phase
d'observation, en fonction des conditions de service. Dans ce cas, il est judi-
cieux d'enregistrer la courbe de la tension relle et le nombre de change-
ments de prise par jour.

6.3.2 Vrification de la marche en parallle


Cette section dcrit la dmarche du contrle du fonctionnement de la mar-
che en parallle.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 65


6 Mise en service

Conditions La mise en service du TAPCON en mode individuel est la condition prala-


ble pour le fonctionnement optimal de la marche en parallle. Les conditions
ci-dessous doivent tre remplies.
Les paramtres de service de valeur de consigne et temporisation
T1 [ 93] rgls sont les mmes pour tous les TAPCON.
Paramtre Activer la marche en parallle [ 129] rgl sur ACTIV
Mthode de marche en parallle slectionne.
L'adresse du bus CAN [ 130] ( 0) rgle est diffrente pour chaque
TAPCON.
L'entre de groupe de marche en parallle rgle est la mme pour
tous les TAPCON

6.3.2.1 Rglage de la sensibilit au courant ractif de circulation

Cette section dcrit la procdure de rglage de la sensibilit au courant r-


actif de circulation dans le but de vrifier le fonctionnement de la mthode
de marche en parallle Minimisation du courant ractif de circulation

Notez que les conditions suivantes doivent tre remplies pour la mthode de
marche en parallle Minimisation du courant ractif de circulation :
Vous devez utiliser des transformateurs d'intensit avec des valeurs de
raccordement identiques pour tous les transformateurs en marche en
parallle.
Si vous voulez excuter la marche en parallle avec des appareils exi-
stants, vous devez activer le paramtre Rtrofit TAPCON 2xx
[ 137].

Rfrez-vous la section Minimisation du courant ractif de circulation pour


de plus amples informations.

Pour rgler la sensibilit au courant ractif de circulation, procdez comme


suit :
1. Slectionnez la mthode de marche en parallle Courant ractif de
circulation .
2. Rglez la valeur 0 % pour la sensibilit au courant ractif de circulation.
3. Si ncessaire, activez la fonction Rtrofit TAPCON 2xx [ 137].
4. Dfinissez une tension relle gale pour les deux transformateurs en
mode individuel l'aide des changeurs de prises en charge.
5. Prparez les transformateurs pour une marche en parallle et autorisez
la marche en parallle.
L'affichage d'tat dans le menu Marche en parallle est bleu.
Les deux TAPCON doivent se trouver l'intrieur de la largeur de
bande.
6. Dfinissez la tension mesure actuelle comme valeur de consigne des
deux TAPCON.

66 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


6 Mise en service

7. Augmentez la position de prise du changeur de prises en charge de l'un


des deux transformateurs et diminuez la position de prise du changeur
de prises en charge du deuxime transformateur.
Les deux TAPCON se trouvent encore l'intrieur de la largeur
de bande.
8. Augmentez la sensibilit au courant ractif de circulation progressive-
ment jusqu' ce que l'cart de tension dU l'cran d'accueil soit en de-
hors de la largeur de bande (suprieur ou infrieur la largeur de bande
en fonction du modle de TAPCON).

9. Appuyez sur sur tous les TAPCON pour slectionner le mode


automatique.
Tous les TAPCON ramnent les changeurs de prises en charge
aux positions de prise initiales.

Si un changeur de prises en charge ne retourne pas la position de prise


initiale, vous devez augmenter la sensibilit au courant ractif de circulation.
Si un changeur de prises en charge augmente d'une ou de plusieurs posi-
tions de prise tandis que l'autre diminue, vous devez rduire la sensibilit au
courant ractif de circulation.

Une fois la sensibilit au courant ractif de circulation rgle, continuez avec


le contrle du fonctionnement de la limite de blocage du courant ractif de
circulation dans la section suivante.

6.3.2.2 Vrifier la limite de blocage du courant ractif de circulation

Cette section dcrit la mthode de contrle du fonctionnement du blocage


du courant ractif de circulation.
Rglez la valeur 20 % pour la limite de blocage du courant ractif de cir-
culation.

1. Appuyez sur sur un TAPCON pour slectionner le mode ma-


nuel.
2. Augmentez manuellement le niveau de l'entranement moteur corres-
pondant sans dpasser la diffrence de prise maximale admissible des
positions de service entre les transformateurs en marche en parallle
(par exemple 1...2 prises).

Lorsque vous rglez le blocage du courant ractif de circulation dans l'tape


suivante, attendez environ 2 3 secondes entre les diffrentes tapes.

3. Dans l'option de menu Marche en parallle > Mthode de marche en


parallle rglez la mthode de marche en parallle Courant ractif de
circulation.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 67


6 Mise en service

4. Rduisez le paramtre Limite de blocage du courant ractif de circula-


tion par pas de 1 % partir de la valeur rgle de 20 % jusqu' ce que
le message Limite de blocage du courant ractif de circulation dpasse
s'affiche.
Toute rgulation supplmentaire est bloque.
Aprs coulement de la temporisation rgle pour le message d'er-
reur de marche en parallle, le message Blocage du courant ractif
de circulation s'affiche.
5. Augmentez nouveau la valeur du paramtre Limite de blocage du cou-
rant ractif de circulation jusqu' ce que le message Limite courant r-
actif de circulation dpasse disparaisse.

6. Appuyez sur pour slectionner le mode automatique.


L'entranement moteur retourne automatiquement la position de
service initiale.
7. Rglez la valeur calcule pour la Limite de blocage du courant ractif
de circulation galement sur les autres TAPCON en marche en pa-
rallle.

Si un TAPCON ou si tous les TAPCON affiche(nt) Limite de blocage du


courant ractif de circulation dpasse, bien que toutes les entres de com-
mande soient correctement cbles sur tous les TAPCON , tous les
TAPCON sont bloqus.
Les causes en sont nombreuses. Pour de plus amples informations, veuillez
lire le chapitre limination des dfauts [ 255].

Le contrle du fonctionnement de la limite de blocage du courant ractif


de circulation est termin.

6.3.2.3 Vrification de la mthode de synchronisation de prise

Cette section dcrit le contrle du fonctionnement de la synchronisation de


prise (Matre/Esclave).

tant donn que lors de la marche en parallle selon la mthode Synchro-


nisation de prise automatique les positions de prise des transformateurs
en marche en parallle sont compares, il est indispensable que ces trans-
formateurs aient la mme dsignation de position et que les signaux Aug-
menter et Diminuer entranent la mme modification de la tension dans tous
les transformateurs.

68 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


6 Mise en service

AVIS Dgt matriel d la formation d'un courant ractif de circula-


tion
Un rglage incorrect des paramtres peut entraner des dgts matriels
ds la formation d'un courant ractif de circulation et la surcharge des
lignes de transmission et des transformateurs en rsultant.
Vrifiez la plaque signaltique du transformateur.
Paramtrez le TAPCON conformment la configuration des trans-
formateurs.

Vous devez excuter les tapes suivantes avant le contrle du fonctionne-


ment :
1. Assigner la fonction de Matre un TAPCON.
2. Assigner la fonction d'Esclave aux autres TAPCON.
3. Comparer les affichages de position de prises du Matre et de
l'Esclave . Tous les TAPCON doivent afficher la mme position de
prise. Si tel n'est pas le cas, mettre tous les TAPCON dans la mme
position de prise.

Figure 43: Comparer la position de prise

1 Matre 3 Affichage de la position de pri-


se
2 Esclave

Pour effectuer le contrle du fonctionnement, procdez comme suit :

1. appuyez sur sur l'Esclave pour slectionner le mode manuel.


2. Si ncessaire, rglez la direction de prise de l'Esclave.

3. Appuyez sur sur le Matre pour slectionner le mode manuel.

4. Appuyez sur ou sur le Matre pour changer manuellement


la position de prise.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 69


6 Mise en service

5. Appuyez sur sur l'Esclave pour slectionner le mode automati-


que.
L'Esclave passe dans la mme position de prise que le Matre.

6. Appuyez sur sur le Matre pour slectionner le mode automati-


que.

7. Appuyez sur sur l'Esclave pour slectionner le mode manuel.

8. Appuyez sur ou sur l'Esclave pour changer manuellement


la position de prise.
Ds que la temporisation rgle pour l'erreur de marche en parall-
le est coule, le message d'erreur Diffrence de prise par rapport
l'Esclave s'affiche l'cran du Matre.

9. Appuyez plusieurs fois sur sur l'Esclave pour augmenter manuel-


lement la position de prise du nombre de prises autorises ( diffrence
de prise maximale ) puis augmenter nouveau d'une prise.
Ds que la temporisation rgle pour l'erreur de marche en parall-
le est coule, le message d'erreur Diffrence de prise par rapport
l'Esclave s'affiche l'cran du Matre.
Ds que la temporisation rgle pour l'erreur de marche en parall-
le est coule, le message d'erreur Diffrence de prise par rapport
au Matre s'affiche l'cran de l'Esclave.

10. Appuyez sur sur l'Esclave pour slectionner le mode automati-


que.
Aucune raction n'est observe. Tous les appareils restent bloqus.

11. Appuyez sur sur le Matre et sur l'Esclave pour slectionner le


mode manuel.

12. Appuyez sur ou sur le Matre et sur l'Esclave pour rgler


manuellement la prise de consigne.
Les contrles du fonctionnement de la mthode de synchronisation de
prise sont termins.

L'appareil est mont et peut tre mis en service.

70 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7 Service
Ce chapitre dcrit toutes les fonctions et tous les paramtres de l'appareil.

7.1 Gnralits
Dans cette option de menu, vous pouvez rgler les paramtres gnraux :

Paramtrages gnraux
Langue d'affichage de l'appareil
Peut galement tre rgle via la barre d'tat [ 61]
Activer / dsactiver l'excution de l'assistant de mise en service aprs
un redmarrage de l'appareil
Affichage des valeurs de mesure
Dsignation du transformateur
Comportement distance

Rglages de la visualisation Web


Adresse IP
Masque de sous-rseau
Adresse Gateway
Cryptage SSL

Figure 44: Gnralits

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 71


7 Service

7.1.1 Activation / dsactivation du dmarrage automatique de


l'assistant de mise en service
Ce paramtre sert dfinir si l'assistant de mise en service Assistant de mi-
se en service [ 59] TILA (TAPCON Interactive Launch Assist) doit d-
marrer automatiquement lors d'un redmarrage de l'appareil.
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Gnralits
> Assistant de mise en service.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.1.2 Rgler l'affichage des valeurs de mesure


Ce paramtre permet de dfinir si les valeurs mesures affiches, ainsi que
les paramtres de rgulation doivent se reporter au ct primaire ou au ct
secondaire du transformateur de mesure.

Pour rgler l'affichage du transformateur de mesure, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Gnralits
> Affichage des valeurs mesures.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.1.3 Comportement distance


Ce paramtre permet de slectionner le comportement de l'appareil en mo-
de de fonctionnement distance. Vous avez le choix parmi les options sui-
vantes :

Option Description
Seulement le matriel L'appareil accepte des instructions via les en-
tres numriques.
Seulement SCADA L'appareil accepte des instructions via SCADA.
Matriel et SCADA L'appareil accepte des instructions via les en-
tres numriques et via SCADA.
Tableau 10: Slectionner le comportement distance

Pour le rglage du comportement distance, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Gnralits
> Comportement distance.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

72 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.1.4 Visualisation
L'appareil est quip d'une visualisation Web. Celle-ci vous permet de confi-
gurer l'appareil avec un ordinateur et d'afficher les valeurs mesures.

Interfaces

Vous pouvez tablir une connexion la visualisation via deux interfaces :


Interface frontale ETH1.1 (pour l'accs local)
En option : interface ETH2.2 sur le module CPU (pour l'accs via un
cran distance, poste de conduite etc.)

Configuration requise du systme

Pour accder la visualisation Web, vous avez besoin d'un ordinateur avec
un navigateur compatible avec HTML5. L'affichage est optimis pour les na-
vigateurs suivants :
Microsoft Internet Explorer 10 ou plus rcent
Google Chrome

Pour tablir une connexion avec la visualisation, reportez-vous aux sections


suivantes.

7.1.4.1 Configurer la visualisation

Les paramtres suivants servent configurer l'interface de visualisation. Les


paramtres suivants sont disponibles cet effet :
Adresse IP
Masque de sous-rseau
Adresse Gateway
Cryptage SSL

Adresse IP, masque de sous-rseau et adresse Gateway

Ces paramtres servent la configuration rseau de la visualisation. Ces r-


glages sont valables pour l'accs via l'interface ETH2.2 sur le module CPU.

Assignez des adresses IP dans diffrents sous-rseaux pour la visualisation


Web et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas tablir une conne-
xion.

1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Gnralits


> Adresse IP, Masque de sous-rseau ou Gateway.
2. Entrez la valeur souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 73


7 Service

Activation du cryptage SSL

Ce paramtre sert dfinir si l'accs la visualisation doit avoir lieu via une
interface crypte SSL.

Pour activer le cryptage SSL, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Gnralits
> Cryptage SSL.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.1.4.2 tablissement d'une connexion la visualisation

Vous pouvez tablir une connexion la visualisation via deux interfaces :


Interface frontale ETH1.1 (pour l'accs local)
En option : interface ETH2.2 sur le module CPU (pour l'accs via un
cran distance, poste de conduite etc.)

tablissement d'une connexion via l'interface frontale

L'appareil est quip d'un serveur DHCP pour la connexion via l'interface
frontale. Pour tablir une connexion via l'interface frontale, procdez comme
suit :
1. Connectez l'ordinateur et l'appareil l'aide du cble Ethernet (connec-
teur RJ45) via l'interface frontale.

Figure 45: tablir une connexion via l'interface frontale

74 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

2. Sur l'ordinateur, activer l'assignation automatique de l'adresse IP via


DHCP.
3. Sur l'ordinateur, entrez l'adresse IP de la visualisation http://
192.168.165.1 ou, lorsque le cryptage SSL est actif, https://
192.168.165.1 dans le navigateur.
La visualisation est demande.

tablissement d'une connexion via l'interface arrire ETH2.2 sur le


module CPU I.

Pour la connexion via l'interface arrire, procdez comme suit :


1. Connectez l'ordinateur et l'appareil l'aide du cble Ethernet (connec-
teur RJ45) via l'interface arrire ETH2.2.

Figure 46: tablir une connexion via l'interface arrire ETH2.2

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 75


7 Service

2. Slectionnez l'option de menu Communication sur l'appareil pour affi-


cher l'adresse IP de l'appareil.

Figure 47: Afficher l'option de menu Communication

3. Affectez l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le m-


me sous-rseau que l'appareil (p. ex. 192.0.1.100).
4. Sur l'ordinateur, entrez l'adresse IP de la visualisation (p. ex. http://
192.0.1.230 ou, lorsque le cryptage SSL est actif, https://
192.0.1.230 dans le navigateur.
La visualisation est demande.

7.1.4.3 Appel de l'aide en ligne

La visualisation Web est quipe d'une . Pour appeler l'aide en ligne, proc-
dez comme suit :
1. Appelez la visualisation Web sur l'ordinateur.
2. Slectionnez le logo MR dans la barre d'tat.
L'aide en ligne s'affiche.

76 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.2 Rgulation
Cette section dcrit tous les paramtres ncessaires la fonction de rgula-
tion.

Figure 48: Rglage des paramtres de rgulation (exemple)

7.2.1 Rglage de la valeur de consigne


Conformment la commande, l'appareil est quip de l'une des variantes
suivantes en vue du rglage de la valeur de consigne.

7.2.1.1 Valeur de consigne 1

Pour rgler la valeur de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne.
2. Entrez la valeur de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.1.2 Valeur de consigne 1...3

Vous pouvez rgler trois valeurs de consigne diffrentes. L'appareil utilise


toujours une des valeurs de consigne rgles pour la rgulation. Vous pou-
vez dfinir la valeur de consigne utilise pour la rgulation l'aide du para-
mtre Slectionner valeur de consigne ou via les entres numriques.

L'appareil traite les ordres via les entres numriques ou le systme de


conduite seulement lorsqu'il est en mode distance. Qui plus est, vous de-
vez rgler le paramtre Comportement distance [ 72] en consquence.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 77


7 Service

Rglage de la valeur de consigne

Pour rgler la valeur de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne.
2. Entrez la valeur de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Slection de la valeur de consigne

Ce paramtre permet de slectionner la valeur de consigne utilise pour la


rgulation.

Pour slectionner la valeur de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne.
2. Slectionnez la valeur de consigne souhaite dans la liste.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.1.3 Valeur de consigne 1...5

Vous pouvez rgler cinq valeurs de consigne diffrentes. L'appareil utilise


toujours une des valeurs de consigne rgles pour la rgulation. Vous pou-
vez dfinir la valeur de consigne utilise pour la rgulation l'aide du para-
mtre Slectionner valeur de consigne ou via les entres numriques.

L'appareil traite les ordres via les entres numriques ou le systme de


conduite seulement lorsqu'il est en mode distance. Qui plus est, vous de-
vez rgler le paramtre Comportement distance [ 72] en consquence.

Rglage de la valeur de consigne

Pour rgler la valeur de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne.
2. Entrez la valeur de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Slection de la valeur de consigne

Ce paramtre permet de slectionner la valeur de consigne utilise pour la


rgulation.

78 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour slectionner la valeur de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne.
2. Slectionnez la valeur de consigne souhaite dans la liste.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.1.4 Valeur de consigne analogique

Pour ce qui est de la valeur de consigne analogique, vous pouvez adapter


au besoin la valeur de consigne pour la rgulation automatique de la tension
au moyen d'un signal analogique (p. ex. B. 4 20 mA).

Valeur de consigne

Max.

Min.

Min. Max. Signal analogique

Figure 49: Valeur de consigne analogique

Pour la configuration de la valeur de consigne analogique, vous pouvez r-


gler les paramtres dcrits ci-dessous.

Pour dfinir la valeur de consigne l'aide du signal analogique, vous devez


crer un signal l'entre Validation valeur de consigne. Dans le cas contrai-
re, l'appareil utilise la valeur de consigne rgle 1.

Rglage de la valeur de consigne 1

Pour rgler la valeur de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne.
2. Entrez la valeur de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 79


7 Service

Rglage de la valeur de consigne max.

Ce paramtre permet de rgler la valeur de consigne qui correspond au ni-


veau maximal du signal analogique (p. ex. 20 mA pour un signal de 4
20 mA).
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne max..
2. Entrez la valeur de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rglage de la valeur de consigne min.

Ce paramtre permet de rgler la valeur de consigne qui correspond au ni-


veau minimal du signal analogique (p. ex. 4 mA pour un signal de 4
20 mA).
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne min..
2. Entrez la valeur de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.1.5 Valeur de consigne progressive

Dans le cas de la valeur de consigne progressive, vous pouvez augmenter


ou diminuer la valeur de consigne d'un incrment rglable pour la rgulation
automatique de la tension via les entres numriques ou les ordres du sys-
tme de conduite.

chaque ordre Augmenter valeur de consigne ou Diminuer valeur de


consigne la valeur de consigne active augmente ou diminue de l'incrment
rgl. Un rglage des valeurs de consigne en dehors de la plage de rglage
admissible (49...140 V) n'est pas possible.

L'appareil traite les ordres via les entres numriques ou le systme de


conduite seulement lorsqu'il est en mode distance. Qui plus est, vous de-
vez rgler le paramtre Comportement distance [ 72] en consquence.

Pour la configuration de la valeur de consigne progressive, vous pouvez r-


gler les paramtres dcrits ci-dessous.

Rglage de la valeur de consigne 1

Pour rgler la valeur de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne.
2. Entrez la valeur de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

80 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Rglage de l'incrment de valeur de consigne

Pour rgler l'incrment de valeur de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Incrment valeur cons..
2. Entrez l'incrment de valeur de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Voir galement
2 Comportement distance [ 72]

7.2.1.6 Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la


puissance active

La fonction TAPCON Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert adapter la


valeur de consigne de tension dpendante de la puissance active mesure.
Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrue
ou une augmentation de tension due une alimentation dcentralise.

Le calcul de la valeur de consigne est effectu sur la base de deux qua-


tions de droite (voir l'exemple de la figure ci-dessous), selon la puissance
active positive ou ngative mesure.

Paramtres Fonction Rglages (voir la fi-


gure ci-dessous)
Umax : valeur de consigne La valeur de consigne maximale rgle est acti- 103,0 V
maximale ve lorsque Pmax est dpasse.
Umin : valeur de consigne mi- La valeur de consigne minimale rgle est acti- 99,0 V
nimale ve lorsque la limite infrieure de Pmin n'est pas
atteinte.
U0 : valeur de consigne si La valeur de consigne rgle est active lorsque 100,00 V
puissance active = 0 la puissance active mesure est gale 0 MW.
Pmax : puissance active dans Valeur de puissance active maximale rgle 20,0 MW
le cas d'une valeur de consi- partir de laquelle la valeur de consigne dpen-
gne max. dante de la puissance doit atteindre la valeur
maximale Umax.
Pmin : puissance active dans Valeur de puissance active minimale rgle -20,0 MW
le cas d'une valeur de consi- partir de laquelle la valeur de consigne dpen-
gne min. dante de la puissance doit atteindre la valeur
minimale Umin.
Tableau 11: Paramtres rgler pour une adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance
active

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 81


7 Service

Figure 50: Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissan-


ce active

Uref Valeur de consigne Umin Valeur de consigne mini-


male
Pmeas Puissance active mesu- Umax Valeur de consigne maxi-
re male
Pmin Puissance active en cas U0 Valeur de consigne rgle
de valeur de consigne mi- dans le cas lorsque la
nimale puissance active mesure
=0
Pmax Puissance active en cas
de valeur de consigne
maximale

82 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Comportement en cas de dpassement de la puissance active Pmax

Si la puissance active mesure Pmeas dpasse le paramtre rgl Pmax, la va-


leur Umax est utilise comme valeur de consigne.

Comportement lorsque la limite infrieure de la puissance active Pmin


n'est pas atteinte

Si la puissance active mesure Pmeas[MW] n'atteint pas la limite basse du para-


mtre rgl Pmin, la valeur Umin est utilise comme valeur de consigne.

Comportement lorsque la puissance active mesure Pmeas = 0 MW :

Si la puissance active mesure Pmeas = 0, le paramtre rgl U0 est utilis.

Dpendance linaire lorsque la puissance active est ngative :

Si la puissance active mesure Pmin Pmeas 0, la valeur de consigne est


calcule selon la formule suivante :

Dpendance linaire lorsque la puissance active est positive :

Si la puissance active mesure 0 Pmeas Pmax, la valeur de consigne est


calcule selon la formule suivante :

Pour activer l'adaptation de la valeur de consigne de tension dpendante de


la puissance active, vous devez rgler les paramtres suivants :

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 83


7 Service

Activer TDSC

La fonction TDSC n'est active que lorsque l'appareil peut calculer la puissan-
ce active (mesure du courant et mesure de la tension correctes) et lorsque
les paramtres ncessaires sont rgls. Dans le cas contraire, la rgulation
de la tension a lieu selon la valeur de consigne [ 77] rgle. Pour activer
ou dsactiver l'adaptation de la valeur de consigne de tension dpendante
de la puissance, procdez comme suit :
Paramtres
Entres numriques TDSC activ et TDSC dsactiv (en option)
Commande du systme de conduite (en option)

Si vous activez TDSC, la fonction Compensation de ligne (compensation R-


X ou compensation Z) est dsactive.

Pour activer / dsactiver TDSC l'aide d'un paramtre, procdez comme


suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Activer TDSC.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

TDSC Umax/Umin

Ces paramtres servent rgler la valeur de consigne maximale et minima-


le. La valeur de consigne maximale ou minimale est active lorsque la puis-
sance active mesure atteint la puissance active minimale ou maximale r-
gle.
1. Slectionnez le point de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
TDSC Umax/Umin.
2. Entrez la valeur de consigne maximale / minimale.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

TDSC U0

Ce paramtre permet de rgler la valeur de consigne utiliser lorsque la


puissance active mesure est 0.
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
TDSC U0.
2. Entrez la valeur de consigne si la puissance active = 0
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

84 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

TDSC Pmax/Pmin

Ces paramtres servent rgler la valeur de puissance active maximale et


minimale laquelle la valeur de consigne maximale et minimale dpendante
de la puissance active est cense tre utilise pour la rgulation.
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
TDSC Pmax/Pmin.
2. Entrez la puissance active de valeur de consigne maximale / minimale.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.1.7 Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la


puissance active avec trois valeurs de consigne diffrentes

La fonction TAPCON Dynamic Setpoint Control (TDSC) sert adapter la


valeur de consigne de tension dpendante de la puissance active mesure.
Cela permet de compenser une chute de tension en cas de charge accrue
ou une augmentation de tension due une alimentation dcentralise.

L'appareil offre trois jeux de paramtres diffrents cet effet. L'appareil utili-
se pour TDSC le jeu de paramtres 1, 2 ou 3 selon si la valeur de consigne
1, 2 ou 3 a t slectionne.

Le calcul de la valeur de consigne est effectu sur la base de deux qua-


tions de droite (voir l'exemple de la figure ci-dessous), selon la puissance
active positive ou ngative mesure.

Paramtres Fonction Rglages (voir la fi-


gure ci-dessous)
Umax : valeur de consigne La valeur de consigne maximale rgle est acti- 103,0 V
maximale ve lorsque Pmax est dpasse.
Umin : valeur de consigne mi- La valeur de consigne minimale rgle est acti- 99,0 V
nimale ve lorsque la limite infrieure de Pmin n'est pas
atteinte.
U0 : valeur de consigne si La valeur de consigne rgle est active lorsque 100,00 V
puissance active = 0 la puissance active mesure est gale 0 MW.
Pmax : puissance active dans Valeur de puissance active maximale rgle 20,0 MW
le cas d'une valeur de consi- partir de laquelle la valeur de consigne dpen-
gne max. dante de la puissance doit atteindre la valeur
maximale Umax.
Pmin : puissance active dans Valeur de puissance active minimale rgle -20,0 MW
le cas d'une valeur de consi- partir de laquelle la valeur de consigne dpen-
gne min. dante de la puissance doit atteindre la valeur
minimale Umin.
Tableau 12: Paramtres rgler pour une adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissance
active

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 85


7 Service

Figure 51: Adaptation de la valeur de consigne de tension en fonction de la puissan-


ce active

Uref Valeur de consigne Umin Valeur de consigne mini-


male
Pmeas Puissance active mesu- Umax Valeur de consigne maxi-
re male
Pmin Puissance active en cas U0 Valeur de consigne rgle
de valeur de consigne mi- dans le cas lorsque la
nimale puissance active mesure
=0
Pmax Puissance active en cas
de valeur de consigne
maximale

86 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Comportement en cas de dpassement de la puissance active Pmax

Si la puissance active mesure Pmeas dpasse le paramtre rgl Pmax, la va-


leur Umax est utilise comme valeur de consigne.

Comportement lorsque la limite infrieure de la puissance active Pmin


n'est pas atteinte

Si la puissance active mesure Pmeas[MW] n'atteint pas la limite basse du para-


mtre rgl Pmin, la valeur Umin est utilise comme valeur de consigne.

Comportement lorsque la puissance active mesure Pmeas = 0 MW :

Si la puissance active mesure Pmeas = 0, le paramtre rgl U0 est utilis.

Dpendance linaire lorsque la puissance active est ngative :

Si la puissance active mesure Pmin Pmeas 0, la valeur de consigne est


calcule selon la formule suivante :

Dpendance linaire lorsque la puissance active est positive :

Si la puissance active mesure 0 Pmeas Pmax, la valeur de consigne est


calcule selon la formule suivante :

Pour activer l'adaptation de la valeur de consigne de tension dpendante de


la puissance active, vous devez rgler les paramtres suivants :

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 87


7 Service

Activer TDSC

La fonction TDSC n'est active que lorsque l'appareil peut calculer la puissan-
ce active (mesure du courant et mesure de la tension correctes) et lorsque
les paramtres ncessaires sont rgls. Dans le cas contraire, la rgulation
de la tension a lieu selon la valeur de consigne 1/2/3 [ 77] rgle. Pour ac-
tiver ou dsactiver l'adaptation de la valeur de consigne de tension dpen-
dante de la puissance, procdez comme suit :
Paramtres
Entres numriques TDSC activ et TDSC dsactiv (en option)
Commande du systme de conduite (en option)

Si vous activez TDSC, la fonction Compensation de ligne (compensation R-


X ou compensation Z) est dsactive.

Pour activer / dsactiver TDSC l'aide d'un paramtre, procdez comme


suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Activer TDSC.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

TDSC 1/2/3 Umax/Umin

Ces paramtres servent rgler la valeur de consigne maximale et minima-


le. La valeur de consigne maximale ou minimale est active lorsque la puis-
sance active mesure atteint la puissance active minimale ou maximale r-
gle.
1. Slectionnez le point de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
TDSC Umax/Umin.
2. Entrez la valeur de consigne maximale / minimale.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

TDSC 1/2/3 U0

Ce paramtre permet de rgler la valeur de consigne utiliser lorsque la


puissance active mesure est 0.
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
TDSC U0.
2. Entrez la valeur de consigne si la puissance active = 0
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

88 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

TDSC 1/2/3 Pmax/Pmin

Ces paramtres servent rgler la valeur de puissance active maximale et


minimale laquelle la valeur de consigne maximale et minimale dpendante
de la puissance active est cense tre utilise pour la rgulation.
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
TDSC Pmax/Pmin.
2. Entrez la puissance active de valeur de consigne maximale / minimale.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.1.8 Valeur de consigne prdfinie via BCD

Pour ce qui est de la valeur de consigne prdfinie via BCD, vous pouvez
adapter au besoin la valeur de consigne pour la rgulation automatique de la
tension par codage BCD via les entres numriques.

Selon la variante, la valeur de consigne prdfinie via BCD est toujours acti-
ve, ou alors vous pouvez l'activer via BCD en appliquant un signal l'entre
Valeur de consigne BCD.

Les sorties optionnelles ci-aprs sont disponibles :


Dfaut val. de consigne prdfinie : l'appareil met un signal si le code
BCD pour la valeur de consigne prdfinie est invalide.
Valeur de consigne active : l'appareil met un signal si la valeur de con-
signe prdfinie est active via BCD.

La plage de rglage admissible est comprise entre 49 et 140 V. La valeur


prdfinie est inscrite dans le paramtre Valeur de consigne 1. Si le codage
BCD est invalide, ou si la valeur de consigne prdfinie via BCD est dsacti-
ve, l'appareil utilise la valeur de consigne 1 rgle.

Valeur Entre BCD


de consi-
100 80 40 20 10 8 4 2 1
gne
49 V 0 0 1 0 0 1 0 0 1
50 V 0 0 1 0 1 0 0 0 0
51 V 0 0 1 0 1 0 0 0 1
52 V 0 0 1 0 1 0 0 1 0
53 V 0 0 1 0 1 0 0 1 1
54 V 0 0 1 0 1 0 1 0 0
55 V 0 0 1 0 1 0 1 0 1
56 V 0 0 1 0 1 0 1 1 0
57 V 0 0 1 0 1 0 1 1 1
58 V 0 0 1 0 1 1 0 0 0
59 V 0 0 1 0 1 1 0 0 1
60 V 0 0 1 1 0 0 0 0 0
61 V 0 0 1 1 0 0 0 0 1

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 89


7 Service

Valeur Entre BCD


de consi-
100 80 40 20 10 8 4 2 1
gne
62 V 0 0 1 1 0 0 0 1 0
63 V 0 0 1 1 0 0 0 1 1
64 V 0 0 1 1 0 0 1 0 0
65 V 0 0 1 1 0 0 1 0 1
66 V 0 0 1 1 0 0 1 1 0
67 V 0 0 1 1 0 0 1 1 1
68 V 0 0 1 1 0 1 0 0 0
69 V 0 0 1 1 0 1 0 0 1
70 V 0 0 1 1 1 0 0 0 0
71 V 0 0 1 1 1 0 0 0 1
72 V 0 0 1 1 1 0 0 1 0
73 V 0 0 1 1 1 0 0 1 1
74 V 0 0 1 1 1 0 1 0 0
75 V 0 0 1 1 1 0 1 0 1
76 V 0 0 1 1 1 0 1 1 0
77 V 0 0 1 1 1 0 1 1 1
78 V 0 0 1 1 1 1 0 0 0
79 V 0 0 1 1 1 1 0 0 1
80 V 0 1 0 0 0 0 0 0 0
81 V 0 1 0 0 0 0 0 0 1
82 V 0 1 0 0 0 0 0 1 0
83 V 0 1 0 0 0 0 0 1 1
84 V 0 1 0 0 0 0 1 0 0
85 V 0 1 0 0 0 0 1 0 1
86 V 0 1 0 0 0 0 1 1 0
87 V 0 1 0 0 0 0 1 1 1
88 V 0 1 0 0 0 1 0 0 0
89 V 0 1 0 0 0 1 0 0 1
90 V 0 1 0 0 1 0 0 0 0
91 V 0 1 0 0 1 0 0 0 1
92 V 0 1 0 0 1 0 0 1 0
93 V 0 1 0 0 1 0 0 1 1
94 V 0 1 0 0 1 0 1 0 0
95 V 0 1 0 0 1 0 1 0 1
96 V 0 1 0 0 1 0 1 1 0
97 V 0 1 0 0 1 0 1 1 1
98 V 0 1 0 0 1 1 0 0 0

90 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Valeur Entre BCD


de consi-
100 80 40 20 10 8 4 2 1
gne
99 V 0 1 0 0 1 1 0 0 1
100 V 1 0 0 0 0 0 0 0 0
101 V 1 0 0 0 0 0 0 0 1
102 V 1 0 0 0 0 0 0 1 0
103 V 1 0 0 0 0 0 0 1 1
104 V 1 0 0 0 0 0 1 0 0
105 V 1 0 0 0 0 0 1 0 1
106 V 1 0 0 0 0 0 1 1 0
107 V 1 0 0 0 0 0 1 1 1
108 V 1 0 0 0 0 1 0 0 0
109 V 1 0 0 0 0 1 0 0 1
110 V 1 0 0 0 1 0 0 0 0
111 V 1 0 0 0 1 0 0 0 1
112 V 1 0 0 0 1 0 0 1 0
113 V 1 0 0 0 1 0 0 1 1
114 V 1 0 0 0 1 0 1 0 0
115 V 1 0 0 0 1 0 1 0 1
116 V 1 0 0 0 1 0 1 1 0
117 V 1 0 0 0 1 0 1 1 1
118 V 1 0 0 0 1 1 0 0 0
119 V 1 0 0 0 1 1 0 0 1
120 V 1 0 0 1 0 0 0 0 0
121 V 1 0 0 1 0 0 0 0 1
122 V 1 0 0 1 0 0 0 1 0
123 V 1 0 0 1 0 0 0 1 1
124 V 1 0 0 1 0 0 1 0 0
125 V 1 0 0 1 0 0 1 0 1
126 V 1 0 0 1 0 0 1 1 0
127 V 1 0 0 1 0 0 1 1 1
128 V 1 0 0 1 0 1 0 0 0
129 V 1 0 0 1 0 1 0 0 1
130 V 1 0 0 1 1 0 0 0 0
131 V 1 0 0 1 1 0 0 0 1
132 V 1 0 0 1 1 0 0 1 0
133 V 1 0 0 1 1 0 0 1 1
134 V 1 0 0 1 1 0 1 0 0
135 V 1 0 0 1 1 0 1 0 1

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 91


7 Service

Valeur Entre BCD


de consi-
100 80 40 20 10 8 4 2 1
gne
136 V 1 0 0 1 1 0 1 1 0
137 V 1 0 0 1 1 0 1 1 1
138 V 1 0 0 1 1 1 0 0 0
139 V 1 0 0 1 1 1 0 0 1
140 V 1 0 1 0 0 0 0 0 0
Tableau 13: Valeur de consigne code via BCD

Rglage de la valeur de consigne 1

Pour rgler la valeur de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Valeur de consigne.
2. Entrez la valeur de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.2 Largeur de bande


Le paramtre permet de rgler l'cart de tension de mesure maximale ad-
missible URelle par rapport la valeur de consigne UConsigne. La mthode de
calcul et de rglage de la largeur de bande est dcrite dans la section sui-
vante.

Calcul de la largeur de bande

Les tensions de prise et la tension nominale du transformateur doivent tre


connues afin de garantir un paramtrage de la valeur correcte. Notez
qu'une largeur de bande importante entrane un important cart de tension.

La largeur de bande doit toujours tre suprieure la valeur suivante :

Figure 52: Calcul de la largeur de bande minimale

Un-1 Tension d'chelon de la position de prise n-1


Un Tension d'chelon de la position de prise n
Unom Tension nominale

92 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour calculer la largeur de bande minimale, les valeurs caractristiques sui-


vantes du transformateur sont utilises :
Tension nominale Unom = 11000 V
Tension d'chelon dans la position de prise 4 UPrise4 = 11275 V
Tension d'chelon dans la position de prise 5 UPrise5 = 11000 V

Rglage de la largeur de bande

Pour rgler la largeur de bande, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Largeur de bande.
2. Entrez la largeur de bande.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.3 Temporisation T1
La temporisation T1 temporise l'mission d'une instruction de commande
pour une priode dfinie. Elle prvient ainsi les manuvres inutiles lorsque
la plage de largeur de bande est provisoirement quitte.

Comportement avec la temporisation T1 uniquement

Si la tension de mesure Urelle actuelle se trouve dans la largeur de bande


rgle , aucune instruction de commande n'est envoye l'entranement
moteur pour la manuvre. Aucune instruction de commande n'est en-
voye l'entranement moteur lorsque la tension de mesure se trouvant
encore dans la temporisation T1 retourne dans la plage de largeur de
bande . Si, toutefois, la tension de mesure sort de la largeur de bande r-
gle pendant une assez longue priode de temps , une instruction de

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 93


7 Service

commande est gnre aprs coulement de la temporisation T1 rgle .


Le changeur de prises en charge commute dans le sens Augmenter ou Di-
minuer pour retourner dans la largeur de bande.

Figure 53: Type de fonction de rgulation avec la temporisation T1

1 + B % : limite suprieure 4 Temporisation T1 rgle


2 Uconsigne : valeur de consigne 5 Urelle : tension de mesure
3 - B % : limite infrieure 6 B% : plage de largeur de ban-
de
A URelle est en dehors largeur B Urelle est dans la largeur de
de bande. La temporisation bande avant expiration de la
T1 commence s'couler. temporisation T1.
C URelle est en dehors largeur D URelle jusqu' expiration de la
de bande. La temporisation temporisation T1 toujours en
T1 commence s'couler. dehors de la largeur de ban-
de. La commutation commen-
ce.

Rgler la temporisation T1

Pour rgler la temporisation T1, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Temporisation T1.
2. Entrez la temporisation T1.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

94 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Slectionner le comportement temporel T1

Ce paramtre sert rgler le comportement temporelde la temporisation T1.


Vous avez le choix parmi les options suivantes :
Comportement temporel linaire
Comportement temporel intgral

Comportement temporel En cas de comportement temporel linaire, l'appareil ragit indpendam-


linaire ment de l'cart de tension par une temporisation constante.

Comportement temporel En cas de comportement temporel intgral, l'appareil ragit en fonction de


intgral l'cart de tension par une temporisation variable. Plus l'cart de tension (U)
est grand en rfrence la largeur de bande (B) paramtre, plus la tempo-
risation est courte. L'appareil ragit alors plus vite aux importants change-
ments de tension dans le rseau. La consquence en est une plus grande
prcision de rgulation et l'augmentation du nombre de manuvres.

Figure 54: Diagramme de comportement temporel intgral

U/B cart de tension U en % de la valeur de consigne par rap-


port la largeur de bande paramtre B en % de la valeur de
consigne
1 Paramtre Temporisation T1

Pour rgler le comportement temporel T1, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Comportement temporel T1.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 95


7 Service

7.2.4 Temporisation T2
Ce paramtre permet de rgler la temporisation T2. La temporisation T2 sert
compenser plus rapidement les importants carts de tension.

La temporisation T2 ne devient effective que lorsque plus d'un changement


de prise est ncessaire pour corriger l'cart de tension. La premire impul-
sion de sortie a lieu aprs la temporisation rgle T1. Une fois la temporisa-
tion rgle T2 coule, des impulsions supplmentaires sont mises dans le
but de corriger l'cart de tension actuel.

Les conditions ci-aprs doivent tre remplies pour le rglage de la tempori-


sation T2 :
la valeur de la temporisation T2 doit tre suprieure la dure de l'im-
pulsion de manuvre
la valeur de la temporisation T2 doit tre suprieure au temps de fonc-
tionnement maximal du mcanisme d'entranement
la valeur de la temporisation T2 doit tre infrieure la valeur de la tem-
porisation T1 rgle.

Comportement avec la temporisation T1 et T2

La temporisation T2 permet de compenser plus rapidement les carts de


tension importants. Vous devez dfinir dans le paramtre Temporisation
T2 une valeur infrieure la valeur de la Temporisation T1 .

Si la tension de mesure URelle quitte la largeur de bande rgle pour une


certaine dure une impulsion de commande est envoye l'entranement
moteur aprs expiration de la temporisation T1 rgle . Si la tension de
mesure URelle se trouve toujours en dehors de largeur de bande, la tempori-
sation T2 commence s'couler aprs expiration de la temporisation T1.

96 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Aprs expiration de la temporisation T2, une impulsion de commande est


nouveau envoye l'entranement moteur pour la manuvre pour le
retour dans la largeur de bande.

Figure 55: Comportement de la fonction de rgulation avec la temporisation T1 et T2

1 + B % : limite suprieure 4 Temporisation T1 et tempori-


sation T2 rgles.
2 Uconsigne : valeur de consigne 5 Urelle : tension de mesure
3 - B % : limite infrieure 6 B% : plage de largeur de ban-
de
A URelle est en dehors largeur B Temporisation T1 coule.
de bande. La temporisation Manuvre dclenche.
T1 commence s'couler.
C Temporisation T2 coule.
Manuvre dclenche.

Rglage de la temporisation T2

Pour rgler la temporisation T2, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Temporisation T2.
2. Rglage de la temporisation T2.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 97


7 Service

Activer la temporisation T2

Pour activer la temporisation T2, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Rgulation >
Activer tempor. T2.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.5 Rglage du mode de rgulation


Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module de
mesure triphase UI 3, vous pouvez utiliser ce paramtre pour dfinir si
vous voulez effectuer une rgulation de la tension monophase ou une r-
gulation de la tension sur base de la valeur moyenne des trois phases. Vous
avez le choix parmi les options suivantes :
Monophase : la rgulation automatique de la tension repose sur une
phase slectionne. De mme, la surveillance des valeurs limites, la
compensation de ligne et la marche en parallle s'effectuent selon la
mthode de minimisation du courant ractif de circulation sur la phase
slectionne.
Rgulation sur base de la valeur moyenne : la rgulation automatique
de la tension a lieu sur base de la valeur moyenne des trois phases. De
mme, la surveillance des valeurs limites, la compensation de ligne et la
marche en parallle s'effectuent selon la mthode de minimisation du
courant ractif de circulation sur base de la valeur moyenne des 3 pha-
ses.

Si vous activez l'option de rgulation sur base de la valeur moyenne, la r-


gulation automatique de la tension est bloque en cas de panne de la me-
sure de tension ou de la mesure du courant de l'une des trois phases.

Pour rgler le mode de rgulation, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Mesure.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.2.6 Rglage de la variante de rgulation


Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module de
mesure triphase UI 3 et utilisez le mode de rgulation Monophase ,
vous pouvez utiliser ce paramtre pour slectionner la phase utiliser pour
la rgulation de la tension. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
L1/N ou L1/L2
L2/N ou L2/L3
L3/N ou L3/L1

98 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour rgler la variable de rgulation, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Mesure.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.3 Donnes du transformateur de mesure


Les rapports de transformation et l'ensemble de mesure des transformateurs
de tension et d'intensit utiliss dans l'installation peuvent tre rgls avec
les paramtres suivants. L'appareil utilise ces informations pour calculer et
afficher, partir des valeurs de mesure saisies, les valeurs de mesure cor-
respondantes ct primaire des transformateurs et, par la mme, du trans-
formateur.

Figure 56: Rglage des donnes du transformateur de mesure (exemple)

7.3.1 Rglage de la tension primaire du TT


Ce paramtre sert rgler la tension primaire du transformateur de tension
en kV.

Pour rgler la tension primaire du TT, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Donnes du
transformateur de mesure > Tension primaire du TT.
2. Entrez la tension primaire du TT.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.3.2 Rglage de la tension secondaire du TT


Ce paramtre sert rgler la tension secondaire du transformateur de ten-
sion en V.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 99


7 Service

Pour rgler la tension secondaire du TT, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Donnes du
transformateur de mesure > Tension secondaire du TT.
2. Entrez la tension secondaire du TT.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.3.3 Rglage de l'intensit primaire du TI


Ce paramtre sert rgler le courant primaire du transformateur d'intensit.

Pour rgler l'intensit primaire du TI, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Donnes du
transformateur de mesure > Intensit primaire du TI.
2. Entrez l'intensit primaire du TI.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.3.4 Rgler l'intensit secondaire du TI


Ce paramtre sert rgler le courant secondaire du transformateur d'intensi-
t. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
0,2 A
1A
5A

Pour le rglage de l'intensit secondaire du TI, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Donnes du
transformateur de mesure > Intensit secondaire du TI.
2. Slectionnez l'intensit secondaire du TI.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.3.5 Rgler le circuit du transformateur d'intensit/transformateur de


tension et de la correction de l'angle de phase
Pour configurer le couplage du transformateur d'intensit et du transforma-
teur de tension, vous devez rgler les paramtres suivants :

Paramtres Module de mesure UI 1


Couplage du transformateur de Oui
tension
Couplage du transformateur d'in- Oui
tensit

100 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Paramtres Module de mesure UI 1


Correction de l'angle de phase Oui
Tableau 14: Rglage de la configuration du transformateur d'intensit et du transfor-
mateur de tension (module de mesure UI 1)

Paramtres Module de mesure UI 3


1 canal* 3 canaux*
Couplage du transformateur de Oui Non
tension
Couplage du transformateur d'in- Oui Non
tensit
Correction de l'angle de phase Oui Non
Mode de mesure Non Oui
Tableau 15: Rglage de la configuration du transformateur d'intensit et du transfor-
mateur de tension (module de mesure UI 3)

*) Conformment au rglage du paramtre UI-Canaux de mesure.

Observez les exemples suivants de couplages du transformateur de mesure


habituels :

Couplage A : mesure monophase dans un rseau monophas

Le transformateur de tension VT est raccord au conducteur extrieur et


au conducteur neutre.
Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur ext-
rieur.
La tension UL1 et l'intensit IL1 sont en phase.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit IL1.

Si vous utilisez ce couplage, rglez l'appareil comme suit :

Paramtres Option
Couplage du transformateur de Tension de phase monophase
tension

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 101


7 Service

Paramtres Option
Couplage du transformateur d'in- Courant de phase monophas
tensit
Correction de l'angle de phase 0
Tableau 16: Couplage A : mesure monophase dans un rseau monophas

Couplage B : mesure monophase dans un rseau triphas

Le transformateur de tension VT est raccord au conducteur extrieur


L1 et au conducteur neutre.
Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur extrieur
L1.
La tension U et l'intensit I sont en phase.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit IL1.

Si vous utilisez ce couplage, rglez l'appareil comme suit :

Paramtres Option
Couplage du transformateur de Tension de phase triphase
tension
Couplage du transformateur d'in- Courant de phase triphas
tensit
Correction de l'angle de phase 0
Tableau 17: Couplage B : mesure monophase dans un rseau triphas

102 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Couplage C :

Le transformateur de tension VT est raccord aux conducteurs ext-


rieurs L1 et L2.
Le transformateur d'intensit CT1 est boucl dans le conducteur ext-
rieur L1 et le CT2 dans le conducteur extrieur L2.
Les transformateurs d'intensit CT1 et CT2 sont commuts en parallle
de manire croise (courant de somme = IL1 + IL2).
Le courant cumul IL1 + IL2 et la tension UL1-UL2 sont en phase.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit : (IL1 + IL2) / 3.

Si vous utilisez ce couplage, rglez l'appareil comme suit :

Paramtres Option
Couplage du transformateur de Tension diffrentielle triphase
tension
Couplage du transformateur d'in- Courant cumul triphas
tensit
Correction de l'angle de phase 0
Tableau 18: Couplage C :

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 103


7 Service

Couplage D

Le transformateur de tension VT est raccord aux conducteurs ext-


rieurs L1 et L2.
Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur extrieur
L3.
L'intensit IL3 prcde la tension UL1-UL2 de 90. Cela correspond un
dphasage de -90.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit IL3.

Si vous utilisez ce couplage, rglez l'appareil comme suit :

Paramtres Option
Couplage du transformateur de Tension diffrentielle triphase
tension
Couplage du transformateur d'in- Courant de phase triphas
tensit
Correction de l'angle de phase 90
Tableau 19: Couplage D

Couplage E

Le transformateur de tension VT est raccord aux conducteurs ext-


rieurs L1 et L2.
Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur extrieur
L2.

104 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

L'intensit IL2 prcde la tension UL2-UL1 de 30. Cela correspond un


dphasage de -30.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit IL2.

Si vous utilisez ce couplage, rglez l'appareil comme suit :

Paramtres Option
Couplage du transformateur de Tension diffrentielle triphase
tension
Couplage du transformateur d'in- Courant de phase triphas
tensit
Correction de l'angle de phase 30
Tableau 20: Couplage E

Couplage F

Le transformateur de tension VT est raccord aux conducteurs ext-


rieurs L1 et L2.
Le transformateur d'intensit CT est boucl dans le conducteur extrieur
L1.
L'intensit IL1 suit la tension UL1-UL2 de 30. Cela correspond un d-
phasage de +30 et une valeur de correction de -30.
La chute de tension sur un conducteur extrieur est dtermine par l'in-
tensit IL1.

Si vous utilisez ce couplage, rglez l'appareil comme suit :

Paramtres Option
Couplage du transformateur de Tension diffrentielle triphase
tension
Couplage du transformateur d'in- Courant de phase triphas
tensit
Correction de l'angle de phase -30
Tableau 21: Couplage F

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 105


7 Service

Couplage G

Mesure triphase.
Les transformateurs de tension sont raccords entre les phases.
L'intensit suit la tension de 30.

Si vous utilisez ce couplage, rglez l'appareil comme suit :

Paramtres Option
Couplage du transformateur de -
tension
Couplage du transformateur d'in- -
tensit
Correction de l'angle de phase -
Canaux de mesure UI Mesure triphase (canaux 1, 2, 3)
Mode de mesure Phase-phase
Tableau 22: Couplage G

Couplage G

Mesure triphase.
Les transformateurs de tension sont raccords entre la phase et le con-
ducteur neutre.

106 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Paramtres Option
Couplage du transformateur de -
tension
Couplage du transformateur d'in- -
tensit
Correction de l'angle de phase -
Canaux de mesure UI Mesure triphase (canaux 1, 2, 3)
Mode de mesure Phase-neutre
Tableau 23: Couplage G

Rgler le couplage du transformateur de tension

Ce paramtre permet de rgler le couplage de votre transformateur de ten-


sion. Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Option Description
Tension de phase monophase Mesure dans le rseau monophas
entre le conducteur et le neutre.
Tension diffrentielle triphase Mesure dans le rseau triphas en-
tre deux conducteurs
Tension de phase triphase Mesure dans le rseau triphas en-
tre le conducteur et le neutre
Tableau 24: Couplage du transformateur de tension

Pour rgler le couplage du transformateur de tension, procdez comme


suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Donnes du
transformateur de mesure > Couplage du transformateur de ten-
sion.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rgler le couplage du transformateur d'intensit

Ce paramtre permet de rgler le couplage de votre transformateur d'inten-


sit. Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Option Description
Courant de phase monophas Mesure du courant de phase dans
le rseau monophas.
Courant cumul triphas Mesure du courant diffrentiel dans
le rseau triphas.
Courant de phase triphas Mesure du courant de phase dans
le rseau triphas.
Tableau 25: Couplage du transformateur d'intensit

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 107


7 Service

Pour rgler le couplage du transformateur d'intensit, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Donnes du
transformateur de mesure > Couplage du transformateur d'intensi-
t.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rgler la correction de l'angle de phase

Ce paramtre permet de rgler la correction de l'angle de phase de votre


couplage du transformateur de mesure. Pour cela, procdez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Donnes du
transformateur de mesure > Correction de l'angle de phase.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rglage du mode de mesure

Si vous effectuez la mesure de la tension et du courant avec le module de


mesure triphas UI 3, vous pouvez utiliser ce paramtre pour dfinir si vous
avez raccord les transformateurs de tension entre 2 phases ou entre une
phase et le neutre.

Pour rgler le mode de mesure, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Donnes du
transformateur de mesure > Mode de mesure.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.4 Commande de l'entranement moteur


Les paramtres ci-aprs servent configurer la commande de l'entrane-
ment moteur. Vous pouvez rgler les points suivants :
Impulsion de manuvre
Dure de fonctionnement du moteur
Sens de commutation

108 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Figure 57: Rgler la commande de l'entranement moteur

7.4.1 Rgler l'impulsion de manuvre de la commande de


l'entranement moteur
Les paramtres Type d'impulsion de manuvre, Dure de l'impulsion de
manuvre et Pause de l'impulsion de manuvre permettent d'adapter l'im-
pulsion de manuvre de la commande du mcanisme d'entranement.

Slectionner le type d'impulsion de manuvre

Ce paramtre permet de faire passer le type d'impulsion de manuvre de


l'impulsion continue l'impulsion de manuvre temporise.

Impulsion continue Si vous slectionnez l'option Impulsion continue , le TAPCON met l'im-
pulsion de manuvre en mode AVR Auto jusqu' ce que la valeur de mesu-
re retourne dans la largeur de bande. En mode de service AVR Manuel l'ap-
pareil met l'impulsion de manuvre jusqu' ce que vous appuyez sur la
touche ou .

Si, dans ce cas, le TAPCON est l'Esclave dans la marche en parallle, il


met l'impulsion de manuvre jusqu' ce que l'une des conditions suivantes
soit remplie :
Dure de fonctionnement du moteur rgle atteinte
Le signal Moteur tourne passe de l'tat 1 0
La position de prise prescrite du Matre est atteinte

Aprs chaque impulsion de manuvre, une pause est force avant que ne
soit mise une autre impulsion de manuvre.

Impulsion de manuvre Si vous slectionnez l'option Impulsion de manuvre temporise , le


temporise TAPCON met l'impulsion de manuvre pour une dure rglable. Aprs
chaque impulsion de manuvre, une pause est force avant que ne
soit mise une autre impulsion de manuvre.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 109


7 Service

Si vous utilisez un mcanisme d'entranement de la socit Maschinenfa-


brik Reinhausen GmbH, vous devez slectionner l'option Impulsion de
manuvre temporise .

Figure 58: Dure de l'impulsion de manuvre et pause de l'impulsion de manuvre

1 Dure d'impulsion de manu- 2 Pause de l'impulsion de ma-


vre nuvre

Pour slectionner le type d'impulsion de manuvre, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Commande
du moteur > Type d'impulsion de manuvre.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rglage de la dure de l'impulsion de manuvre

Le paramtre Dure de l'impulsion de manuvre permet de rgler la dure


maximale de l'impulsion de manuvre. Il est rinitialis aprs expiration de
la dure de l'impulsion de manuvre ou lorsque le TAPCON reoit aupa-
ravant le signal Moteur tourne ou lorsque la position de prise est modifie.

Pour rgler la dure de l'impulsion de manuvre, procdez de la manire


suivante :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Commande
du moteur > Dure de l'impulsion de manuvre.
2. Entrez la dure de l'impulsion de manuvre.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

110 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Rgler la pause de l'impulsion de manuvre

Ce paramtre sert rgler la pause de l'impulsion de manuvre entre deux


impulsions de manuvre. Ce n'est qu'aprs expiration de la pause de l'im-
pulsion de manuvre que le TAPCON peut mettre une autre impulsion
de manuvre.

Pour rgler la pause de l'impulsion de manuvre, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Commande
du moteur > Pause de l'impulsion de manuvre.
2. Entrez la pause de l'impulsion de manuvre.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.4.2 Rglage de la surveillance de la dure de fonctionnement du


moteur.
La dure de fonctionnement du mcanisme d'entranement peut tre surveil-
le par l'appareil. Cette fonction sert identifier les dysfonctionnements du
mcanisme d'entranement durant la manuvre et, si ncessaire, dclen-
cher des actions.

Comportement Pendant la manuvre, le mcanisme d'entranement envoie le signal Mca-


nisme d'entranement en marche. Ce signal perdure jusqu' la fin de la ma-
nuvre. L'appareil compare la dure de ce signal la dure de fonctionne-
ment du moteur rgle. Si la dure de fonctionnement du moteur rgle est
dpasse, l'appareil dclenche les actions suivantes :
1. vnement Dure de fonctionnement du moteur dpasse.
2. Signal d'impulsion via le relais de sortie Dclencher disjoncteur-protec-
teur du moteur

Notez que les mcanismes d'entranement avec positions de passage ou


les mcanismes d'entranement sans comportement de commutation pas
pas pourraient fonctionner plus longtemps. Dans ce cas, rglez une dure
de fonctionnement du moteur plus longue.

Les paramtres suivants sont disponibles pour la configuration de la surveil-


lance de la dure de fonctionnement du moteur :
Dure de fonctionnement du moteur
Surveillance de la dure de fonctionnement du moteur

Dure de fonctionnement du moteur

Ce paramtre sert rgler la dure de fonctionnement du moteur. Pour cela,


procdez comme suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Commande
du moteur > Surveillance de la dure de fonctionnement du mo-
teur.
2. Entrez la dure de fonctionnement du moteur.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 111


7 Service

3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-


fi.

Surveillance de la dure de fonctionnement du moteur

Ce paramtre sert activer ou dsactiver la surveillance de la dure de


fonctionnement du moteur. Pour cela, procdez comme suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Commande
du moteur > Surveillance de la dure de fonctionnement du mo-
teur.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.4.3 Rgler le sens de commutation


Ce paramtre sert rgler le sens de manuvre. Cela permet d'adapter le
comportement de l'appareil conformment la configuration de votre chan-
geur de prises en charge et de votre mcanisme d'entranement. Vous avez
le choix parmi les options suivantes :

Rglage Signification
Standard L'appareil met un signal via la sortie Augmenter pour
augmenter la tension.
L'appareil met un signal via la sortie Diminuer pour
rduire la tension.
Invers L'appareil met un signal via la sortie Diminuer pour
augmenter la tension.
L'appareil met un signal via la sortie Augmenter pour
rduire la tension.
Tableau 26: Comportement

Pour rgler le sens de manuvre, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Commande
du moteur > Sens de manuvre.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.4.4 Rgler la surveillance du sens de commutation


Ce paramtre permet de rgler la surveillance du sens de manuvre. Cette
fonction surveille si un changement de prise a eu lieu dans le sens incorrect
(p. ex. en raison d'une erreur de cblage).

Si un changement de prise dans le sens incorrect est dtect, l'appareil


met le message d'vnementSurveillance du sens de manuvre et bloque
la rgulation automatique. La rgulation automatique est bloque jusqu' ce
que vous acquittiez [ 204] l'vnement.

112 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

La surveillance du sens de manuvre est inactive lorsque le mcanisme


d'entranement est command par impulsion continue [ 109].

Pour rgler la surveillance du sens de manuvre, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Commande
du moteur > Surveillance du sens de manuvre.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Voir galement
2 Rgler l'impulsion de manuvre de la commande de l'entranement
moteur [ 109]
2 Afficher et acquitter les vnements [ 204]

7.5 Compensation de ligne


La fonction de compensation sert compenser la chute de tension dpen-
dante de la charge entre le transformateur et le consommateur. L'appareil
offre deux mthodes de compensation cet effet :
Compensation R-X
Compensation Z

Figure 59: Rgler la compensation de ligne

Notez la description suivante de la configuration de la compensation de li-


gne.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 113


7 Service

7.5.1 Compensation R-X


La compensation R-X peut compenser les pertes de tension dans les lignes
et de garantir, par l mme, la tension correcte du consommateur. Ceci n-
cessite les donnes de ligne exactes. Ds que toutes les donnes de ligne
sont entres, l'appareil calcule automatiquement la chute de tension ohmi-
que et inductive qu'il prend en compte lors de la rgulation automatique de
la tension.

Figure 60: Couplage quivalent de la compensation R-X

Figure 61: Reprsentation du curseur de la compensation R-X

Pour utiliser la compensation R-X, vous devez entrer les donnes de ligne
suivantes :
Exposant linique de propagation ohmique en m/m
Exposant linique de propagation inductif en m/m
Longueur de cble en km

Slectionner la compensation R-X

Pour slectionner la compensation R-X, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Compensa-
tion > Mthode de compensation.
2. Slectionnez l'option Compensation R-X.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

114 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Rgler l'exposant linique de propagation ohmique

Pour entrer la valeur de l'exposant linique de propagation ohmique, proc-


dez comme suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Compensa-
tion > Exposant linique de propagation ohmique.
2. Entrez l'exposant linique de propagation ohmique.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rgler l'exposant linique de propagation inductif

Pour entrer la valeur de l'exposant linique de propagation inductif, procdez


comme suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Compensa-
tion > Exposant linique de propagation inductif.
2. Entrez l'exposant linique de propagation inductif.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Entrez la longueur du cble

Pour entrer la longueur du cble, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Compensa-
tion > Longueur du cble.
2. Entrer la longueur du cble.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 115


7 Service

7.5.2 Compensation Z
Pour maintenir constante la tension du consommateur, vous pouvez activer
une augmentation de tension dpendante du courant l'aide de la compen-
sation Z. Vous pouvez galement dfinir une valeur limite pour viter des
tensions trop leves dans le transformateur.

Figure 62: Compensation Z

Pour utiliser la compensation Z, vous devez calculer l'augmentation de ten-


sion (U) en tenant compte du courant. Utilisez la formule suivante cet ef-
fet :

U Augmentation de tension I Courant de service en A


UTr Tension du transformateur IN Courant nominal en A du
en cas d'intensit I raccordement du transfor-
mateur d'intensit
ULoad Tension d'extrmit de li- kCT Rapport de transformation
gne en cas d'intensit I et du transformateur d'intensit
de position de service
identique du changeur de
prises en charge

Exemple de calcul : UTr = 100,1 V, ULoad = 100,0 V, IN = 5 A kCT = 200 A/5 A,


I = 100 A
quivaut une augmentation de tension U de 0,2%

Les sections suivantes dcrivent la dfinition des paramtres requis pour la


compensation Z.

116 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Slectionner la compensation Z

Pour slectionner la compensation Z, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Compensa-
tion > Mthode de compensation.
2. Slectionnez l'option Compensation Z.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rglage de l'augmentation de tension dpendante de l'intensit

Ce paramtre sert rgler l'augmentation de tension U.

Pour rgler la valeur limite de l'augmentation de tension U, procdez com-


me suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Compensa-
tion > Augmentation de tension.
2. Entrez l'augmentation de tension.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rglage de la valeur limite de tension

Ce paramtre sert dfinir l'augmentation de tension maximale admissible


pour viter une tension trop leve dans le transformateur.

Pour rgler la valeur limite de tension, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Compensa-
tion > Valeur limite de tension.
2. Entrez la valeur limite de tension.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.6 Saisie de la position de prise


La position de prise actuelle du changeur de prises en charge est transmise
par le mcanisme d'entranement l'appareil. Dfinissez le mode de saisie
de la position lors de la commande. Il ne vous sera pas possible de le modi-
fier a posteriori via un menu.

La position de prise est transmise au moyen de l'une des variantes ci-aprs,


conformment votre commande :
Signal numrique
BCD
Code Dual
Code Gray
Barrette de contact de fermeture
Range de contacts dcimale

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 117


7 Service

Signal analogique
Courant impos (0/4...20 mA)
Tension (010 V)
Range de contacts potentiomtrique

7.6.1 Saisie de la position de prise numrique


La position de prise peut en option tre transmise comme signal numrique
de l'entranement moteur l'appareil. Aucun rglage supplmentaire n'est
ncessaire.

7.6.2 Saisie de la position de prise analogique

7.6.2.1 Courant impos (0/4 20 mA) ou tension (0 10 V)

Pour la saisie de la position analogique, vous devez rgler les positions de


prise qui correspondent au signal analogique minimal et au signal analogi-
que maximal.

L'appareil est configur en usine conformment la commande. Si, toute-


fois, des adaptations sont ncessaires, consultez les sections ci-dessous.

Figure 63: Rgler la saisie de la position analogique

Pos. pour signal analogique max.

Ce paramtre permet de rgler la position de prise du changeur de prises en


charge qui correspond au niveau maximal du signal analogique (p. ex. 20
mA pour un signal de 4 20 mA).

118 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour rgler la position de prise en cas de signal analogique maximal, proc-


dez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Saisie de la position analo-
gique > Pos. pour signal analogique max..
2. Rglez la position de prise.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modifi

Pos. pour signal analogique min.

Ce paramtre permet de rgler la position de prise du changeur de prises en


charge qui correspond au niveau minimal du signal analogique (p. ex. 4 mA
pour un signal de 4 20 mA).

Pour rgler la position de prise infrieure, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Saisie de la position analo-
gique > Pos. pour signal analogique min..
2. Rglez la position de prise.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modifi

7.6.2.2 Range de contacts potentiomtrique

Effectuez le calibrage une temprature ambiante qui correspond aux con-


ditions de fonctionnement normales. Cela permet de rduire le risque d'er-
reurs de mesure dues aux fluctuations de temprature.

Pour saisir les positions de prise au moyen de la range de contacts poten-


tiomtrique, vous devez effectuer un calibrage. Pour cela, vous devez rgler
les positions de prise du changeur de prises en charge qui correspondent au
niveau maximal et minimal du signal analogique. Vous devez ensuite effec-
tuer des changements de prise sur toute la plage de positions de prise. Le
calibrage complet est effectu l'aide de l'assistant.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 119


7 Service

Pour effectuer le calibrage, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Calibrage matriel > Cali-
brage RCP.

Figure 64: Calibrage de la range de contacts potentiomtrique (RCP)

2. Slectionnez le paramtre Pos. si signal analogique max..


3. Rglez la position de prise.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.
5. Slectionnez le paramtre Pos. si signal analogique min..
6. Rglez la position de prise.
7. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.
8. Slectionnez le bouton Dmarrage.
L'assistant de calibrage dmarre.
9. Slectionnez le bouton Suivant.
10. 1re tape : faites passer manuellement le changeur de prises en char-
ge en position de prise maximale.
11. Slectionnez le bouton Suivant.
2e tape : l'appareil calibre la sortie de courant et passe la 3e ta-
pe une fois le processus termin.
12. 3e tape : faites passer manuellement le changeur de prises en charge
en position de prise minimale.
4e tape : l'appareil dtermine l'offset et passe la 5e tape une
fois le processus termin.
13. 5e tape : slectionnez le bouton Suivant pour terminer le calibrage.
Le calibrage de la saisie de la position via la range de contacts poten-
tiomtrique est termin.

120 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.7 Marche en parallle


La marche en parallle des transformateurs sert augmenter la puissance
traversante ou la puissance de court-circuit sur un site. L'appareil offre des
fonctions spcifiques pour la rgulation des transformateurs.

Conditions de la marche en Les conditions gnrales suivantes doivent tre respectes pour la marche
parallle en parallle de transformateurs :
Tensions assignes identiques
Rapport de puissance du transformateur (< 3 : 1)
cart maximal des tensions de court-circuit (UK) des transformateurs en
marche en parallle 10 %
Nombre identique de groupes de commande
Dans le cas de la marche en parallle avec communication CAN : il faut
utiliser des transformateurs d'intensit avec des valeurs de raccorde-
ment identiques pour tous les appareils en marche en parallle.

7.7.1 Mthodes de marche en parallle


Vous pouvez excuter la marche en parallle avec diffrentes mthodes.

7.7.1.1 Synchronisation de prise

Dans le cas de la mthode de marche en parallle Synchronisation de pri-


se, un rgulateur de tension fonctionne comme Matre et tous les autres r-
gulateurs de tension fonctionnent comme Esclaves.

Matre Esclave

Position de prise
Bus CAN

Figure 65: Synchronisation de prise

Le Matre assure la rgulation de la tension et envoie ses positions de prise


actuelles tous les Esclaves par le bus CAN. Les Esclaves comparent la
position de prise reue avec leur propre position de prise. Si la position de
prise n'est pas identique, les Esclaves commutent sur la position de prise re-
ue par le Matre. De cette manire, les transformateurs en marche en para-
llle se trouvent toujours dans la mme position de prise.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 121


7 Service

Vous pouvez spcifier si le Matre transmet le changement de position de


prise avant ou aprs le changement de prise proprement dit l'Esclave. Ain-
si, les appareils commutent soit de manire squentielle (d'abord le Matre,
ensuite les Esclaves) ou de manire synchrone (Matre et Esclaves simulta-
nment).

En cas de diffrence de prise entre le Matre et les Esclaves, le Matre n'en-


voie aucune instruction de commande au mcanisme d'entranement jusqu'
ce que tous les Esclaves aient atteint la mme position de prise. Si la diff-
rence de prise persiste plus longtemps que la temporisation rgle pour les
messages d'erreur de marche en parallle, le Matre dclenche l'vnement
Diffrence de prise par rapport l'Esclave.

Vous pouvez dfinir explicitement les rgulateurs de tension comme Matre


et Esclaves, ou rgler une dfinition automatique sur la base de l'adresse du
bus CAN.

Pour la mthode de marche en parallle Synchronisation de prise, il faut r-


gler les paramtres suivants :

Paramtres Auto Matre Esclave


Activer la marche en Oui
parallle
Mthode de marche Synchronisa- Matre Esclave
en parallle tion de prise
auto.
Adresse du bus CAN Oui
Limite de blocage du En option, lorsque Blocage de courant Matre /
courant ractif de cir- Esclave est actif)
culation
Blocage de courant Oui
Matre / Esclave
Comport. commut. Oui
Matre / Esclave
Diffrence de prise Oui (si Escla- Non Oui
maximale ve)
Erreur en absence de Oui
communication
Comportement en ab- Oui
sence de communica-
tion
Temporisation d'er- Oui
reurs de marche en
parallle
Tableau 27: Paramtres

122 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.7.1.2 Minimisation du courant ractif de circulation avec communication via


le bus CAN

Dans le cas de la mthode de marche en parallle Courant ractif de cir-


culation , la marche en parallle se droule suivant la mthode de minimi-
sation du courant ractif de circulation.

U, I, cos
Bus CAN

Figure 66: Minimisation du courant ractif de circulation avec communication via le


bus CAN

Le courant ractif de circulation est calcul partir des courants des trans-
formateurs et leurs angles de phase. Les rgulateurs de tension du groupe
de marche en parallle changent ces informations via le bus CAN. Un cart
de tension proportionnel au courant ractif de circulation est ajout aux r-
gulateurs de tension rgulation autonome comme correction de l'cart de
tension dtermin, en fonction de la tension de mesure. Cet cart de tension
supplmentaire peut tre rduit ou augment l'aide du paramtre Sensibili-
t au courant ractif de circulation.

La mthode de courant ractif de circulation se prte aux transformateurs en


marche en parallle avec puissance nominale et tension de court-circuit UK
comparables ainsi qu'aux couplages avec tension de prise identique et diff-
rente. Dans ces cas, aucune information sur la position de prise n'est nces-
saire.

Notez que les conditions suivantes doivent tre remplies pour la mthode de
marche en parallle Minimisation du courant ractif de circulation :
Vous devez utiliser des transformateurs d'intensit avec des valeurs de
raccordement identiques pour tous les transformateurs en marche en
parallle.
Si vous voulez excuter la marche en parallle avec des appareils exi-
stants, vous devez activer le paramtre Rtrofit TAPCON 2xx
[ 137].

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 123


7 Service

Pour la mthode de marche en parallle Minimisation du courant ractif de


circulation avec communication via le bus CAN, il faut rgler les paramtres
suivants :
Activer la marche en parallle
Mthode de marche en parallle : Courant ractif de circulation
Adresse du bus CAN
Sensibilit au courant ractif de circulation
Limite blocage cour. rac. circulation
Erreur en absence de communication
Comportement en absence de communication
Temporisation d'erreurs de marche en parallle

7.7.1.3 Minimisation du courant ractif de circulation sans communication via


le bus CAN

Cette mthode permet d'exploiter plusieurs rgulateurs de puissance en


marche en parallle avec minimisation du courant ractif de circulation sans
connexion de communication (bus CAN).

T1 T2
cos de consigne cos de consigne

T1: U, I, (cos) T2: U, I, (cos)

U, I, (cos)

Figure 67: Minimisation du courant ractif de circulation sans communication via le


bus CAN

Le courant ractif de circulation est calcul l'aide des deux paramtres


Facteur de puissance de consigne et Type de charge de consigne et du cou-
rant de transformateur mesur. Un cart de tension proportionnel au courant
ractif de circulation est ajout aux rgulateurs de tension rgulation auto-
nome comme correction de l'cart de tension dtermin, en fonction de la
tension de mesure. Cet cart de tension supplmentaire dpend de l'cart
du facteur de puissance mesur par rapport au facteur de puissance de con-
signe.

Pour la mthode de facteur de puissance, vous devez connatre les condi-


tions de votre rseau pour rgler correctement les paramtres de l'appareil.

124 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

La mthode de facteur de puissance se prte aux transformateurs en mar-


che en parallle avec puissance nominale et tension de court-circuit UK com-
parables, ainsi qu'aux couplages avec tension de prise identique et diffren-
te. Dans ces cas, aucune information sur la position de prise n'est ncessai-
re.

Pour la mthode de marche en parallle Minimisation du courant ractif de


circulation sans communication via le bus CAN, il faut rgler les paramtres
suivants :
Activer la marche en parallle
Mthode de marche en parallle : Facteur de puissance
Sensibilit au courant ractif de circulation
Limite blocage cour. rac. circulation
Facteur de puissance de consigne
Type de charge de consigne
Temporisation d'erreurs de marche en parallle

7.7.1.4 Dcalage de prise (en option)

La mthode de marche en parallle Dcalage de prise sert gnrer dans


deux transformateurs en marche en parallle un courant ractif de circula-
tion dfini, dans le but de compenser la puissance ractive dans le rseau.
Un rgulateur de tension fonctionne comme Matre et un autre comme Es-
clave cet effet. Le Matre assure la rgulation de la tension et envoie la po-
sition de prise souhaite l'Esclave par le bus CAN.

Matre Esclave

Position de prise
Bus CAN

Figure 68: Dcalage de prise

AVIS Endommagement des transformateurs


Un courant ractif de circulation trop lev peut entraner l'endommagement
des transformateurs.
Assurez-vous que le courant ractif de circulation gnr par la mtho-
de de marche en parallle Dcalage de prise ne dpasse pas les limi-
tes de puissance des transformateurs.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 125


7 Service

Mode de fonctionnement Pour gnrer un courant ractif de circulation, vous devez slectionner une
hauteur de dcalage de prise souhaite. partir de la mme position de pri-
se, le Matre et l'Esclave commutent dans diffrentes directions (p. ex. hau-
teur de dcalage de prise = 2 : Matre +1, Esclave -1). L'intensit du courant
ractif de circulation dpend de la hauteur de l'cart de position entre le Ma-
tre et l'Esclave. En fonction du rglage du paramtre slectionn, les chan-
geurs de prises en charge commutent dans des directions opposes jusqu'
ce que la hauteur de dcalage de prise souhaite soit atteinte.

Conditions gnrales Si un des changeurs de prises atteint une position finale (Pos<, Pos>, Pos<
Esclave ou Pos> Esclave) avant que la hauteur de dcalage de prise sou-
haite soit atteinte, les deux changeurs de prises restent une hauteur de
dcalage de prise infrieure.

Si la position de prise des deux changeurs de prises en charge est dcale


(p. ex. Matre +1, Esclave +1) de par la rgulation de la tension, et si un
changeur de prises a dj atteint une position finale, la hauteur de dcalage
de prise diminue.

Exemple

L'exemple ci-dessous montre un processus de commutation possible dans


le cas de la mthode de marche en parallle Dcalage de prise. On part
alors de l'hypothse qu'une commutation des changeurs de prises en charge
est possible dans les positions 1 12.
1. Au dbut, la hauteur de dcalage de prise souhaite est gale 0, les
deux changeurs de prises en charge sont dans la position de prise 8.
2. La hauteur de dcalage de prise souhaite 8 est slectionne. Les deux
changeurs de prises en charge excutent simultanment des change-
ments de prises jusqu' ce que la hauteur de dcalage de prise soit at-
teinte. L'intensit du courant ractif de circulation augmente chaque
commutation. Comme les deux changeurs de prises en charge commu-
tent de faon symtrique, la tension des transformateurs reste constan-
te. la fin le Matre se trouve dans la position de prise 12 et l'Esclave
dans la position de prise 4.
3. Un changement de prise dans la direction Augmenter est ncessaire
en raison des variations de tension dans le rseau (la tension U sort de
la largeur de bande). Puisque le Matre se trouve dj dans la position
de prise maximale, le systme doit rduire la hauteur de dcalage de
prise afin d'atteindre le changement de tension souhait. Pour cela le
Matre diminue d'une prise et l'Esclave augmente d'une prise. Le Matre
et l'Esclave augmentent ensuite d'une prise. La tension est nouveau
l'intrieur de la largeur de bande.

126 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

TSL req 0 8

TSL act 0 2 4 6 8 6

IC

t
U
+B%
-B%

t
Pos

Pos> 12
1
11
10 2
9
8
7
6
5 3
4
3
2
Pos< 1

Figure 69: Exemple de processus de commutation dans le cas de la mthode de


marche en parallle dcalage de prise

1 Position de prise du Ma- 2 Position de prise totale du


tre systme
3 Position de prise de l'Es- B% Largeur de bande
clave
IC Courant ractif de circula- Pos Position de prise
tion
TSLreq Hauteur de dcalage de Pos>/ Position de prise maxima-
prise souhaite Pos< le/minimale
TSLact Hauteur de dcalage de U Tension de mesure
prise actuelle

Vous devez rgler les paramtres suivants pour la mthode de marche en


parallle Dcalage de prise :

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 127


7 Service

Paramtres Matre Esclave


Activer la marche en parall- Oui
le [ 129]
Mthode de marche en para- Dcalage de prise Esclave
llle [ 129]
Adresse du bus CAN Oui Oui1
[ 130]
Blocage de courant Matre / Arrt Arrt
Esclave [ 132]
Dcalage de prise 1 8 Oui Non
[ 135]
Slectionner Dcalage de Oui Non
prise [ 136]
Pos< [ 151] Oui Non
Pos> [ 151] Oui Non
Pos< Esclave [ 136] Oui Non
Pos> Esclave [ 136] Oui Non
Erreur en l'absence de com- Oui
munication [ 133]
Comportement en l'absence Rgulation Independent, blocage automa-
de communication [ 134] tique ou facteur de puissance
Temporisation d'erreurs de Oui
marche en parallle [ 134]
Tableau 28: Paramtres
1
Si votre installation est quipe de plusieurs Esclaves, seul l'Esclave dot
de l'adresse du bus CAN la plus leve participe la fonction de dcalage
de prise.

Scnarios de fonctionnement particuliers


Si vous faites passer le Matre du mode Auto au mode Manuel dans la
mthode de marche en parallle Dcalage de prise, l'Esclave commute
immdiatement dans la position de prise actuelle du Matre. Afin d'viter
cela, vous devez activer le mode Manuel simultanment pour le Matre
et l'Esclave.
Si vous changez la mthode de marche en parallle du Matre de Dca-
lage de prise Matre, la hauteur de dcalage de prise est, dans un pre-
mier temps, rduite 0, avant que la marche en parallle soit active se-
lon la mthode de synchronisation de prise.

128 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.7.2 Configuration de la marche en parallle


Dans l'option de menu Marche en parallle vous pouvez rgler les param-
tres ncessaires la marche en parallle des transformateurs.

Figure 70: Rglage de la marche en parallle

Les chapitres suivants dcrivent le paramtrage.

7.7.2.1 Activer la marche en parallle

Ce paramtre sert activer ou dsactiver la marche en parallle.

Pour activer ou dsactiver la marche en parallle, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Activer la marche en parallle.
2. Slectionnez l'option souhaite dans le champ de liste.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.2 Rglage de la mthode de marche en parallle

Ce paramtre sert rgler la mthode de marche en parallle. Vous avez le


choix parmi les options suivantes :

Option Description
Matre L'appareil est dfini Mthode de marche en
comme Matre. parallle Synchronisa-
Esclave L'appareil est dfini tion de prise [ 121]
comme Esclave.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 129


7 Service

Option Description
Synchronisation de Assignation automati- Mthode de marche en
prise auto. que du Matre ou de parallle Synchronisa-
l'Esclave. tion de prise [ 121]
Si aucun Matre n'est
dtect, l'appareil avec
la plus petite adresse du
bus CAN est automati-
quement dfini comme
Matre. Tous les autres
appareils sont dfinis
comme Esclaves.
Courant ractif de Mthode de marche en parallle Minimisation du
circulation courant ractif de circulation avec communication
via le bus CAN [ 123]
Facteur de puis- Mthode de marche en parallle Minimisation du
sance courant ractif de circulation sans communication
via le bus CAN [ 124]
Dcalage de prise L'appareil est conu comme Matre pour la mtho-
(en option) de de marche en parallle Dcalage de prise
[ 125].
Tableau 29: Rglage de la mthode de marche en parallle

Ne changez la mthode de marche en parallle que si les changeurs de pri-


ses en charge n'excutent pas de changement de prise.

Pour slectionner la mthode de marche en parallle, procdez comme


suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Mthode de marche en parallle.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.3 Assignation de l'adresse du bus CAN

Ce paramtre sert assigner une adresse du bus CAN l'appareil. Pour


permettre une communication entre tous les appareils via le bus CAN Bus
CAN, il est ncessaire de dfinir un identifiant pour chaque appareil. Si la
valeur 0 est rgle, une communication ne sera pas possible.
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Adresse du bus CAN.
2. Entrez l'adresse du bus CAN.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

130 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.7.2.4 Rglage de la sensibilit au courant ractif de circulation

Ce paramtre permet de rgler l'influence du courant ractif de circulation


sur le calcul de l'cart de tension. Plus la valeur rgle est grande, plus
l'cart de tension calcul est grand en raison du courant ractif de circula-
tion.

Pour le calcul de la sensibilit du courant ractif de circulation idal, rfrez-


vous la section correspondante dans le chapitre Mise en service [ 66].

Pour rgler la sensibilit au courant ractif de circulation, procdez comme


suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Sensibilit au courant ractif de circulation.
2. Entrez la sensibilit au courant ractif de circulation.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.5 Rglage de la limite de blocage du courant ractif de circulation

Ce paramtre est utilis pour le rglage de la valeur limite du courant ractif


de circulation maximal admissible. Cette valeur se rapporte au courant nomi-
nal du transformateur d'intensit. Si, pendant la marche en parallle, le cou-
rant ractif de circulation dpasse la valeur limite rgle, l'appareil dclen-
che l'vnement Limite de blocage courant ractif de circulation dpasse.
Tous les appareils se trouvant dans le groupe de marche en parallle sont
bloqus.

Pour rgler la limite de blocage du courant ractif de circulation, procdez


comme suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Limite de blocage du courant ractif de circulation.
2. Entrez la limite de blocage du courant ractif de circulation.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.6 Rglage du facteur de puissance de consigne

Ce paramtre sert rgler le facteur de puissance que le transformateur


possde dans les conditions de fonctionnement normales. Si le facteur de
puissance mesur diffre du facteur de puissance de consigne, l'appareil
calcule une valeur de correction qui est ajoute l'cart de tension.

Entrez un facteur de puissance de consigne diffrent de 0. Si vous entrez


un facteur de puissance de consigne gal 0, l'appareil ne pourra pas cal-
culer la correction de tension.

Pour rgler le facteur de puissance de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Facteur de puissance de consigne.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 131


7 Service

2. Entrez le facteur de puissance de consigne.


3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.7 Rglage du type de charge de consigne

Ce paramtre sert rgler le type de charge que le transformateur possde


dans les conditions de fonctionnement normales.

Vous pouvez dfinir le type de charge l'aide de la diffrence d'angle de


phase entre la tension et le courant. Pour calculer la diffrence d'angle de
phase, procdez comme suit :

Figure 71: Calcul de la diffrence d'angle de phase

UI Diffrence d'angle de phase entre la tension et le courant


U Angle de phase de la tension
I Angle de phase du courant

Vous devez slectionner l'option suivante conformment la diffrence d'an-


gle de phase calcule :
UI > 0 : inductif
UI < 0 : capacitif

Pour rgler le type de charge de consigne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Type de charge de consigne.
2. Slectionnez le type de charge de consigne.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.8 Rglage du blocage de courant Matre / Esclave

Ce paramtre sert activer la limite de blocage du courant ractif de circula-


tion pour la mthode de marche en parallle Synchronisation de prise. Il per-
met l'appareil de calculer et de surveiller le courant ractif de circulation au
mme titre que pour la mthode de marche en parallle Minimisation du
courant ractif de circulation, et offre la fonction de scurit de blocage du
courant ractif de circulation. Rglez la valeur limite l'aide du paramtre
Blocage du courant ractif de circulation.

Pour activer le blocage du courant ractif de circulation pour la mthode de


marche en parallle Synchronisation de prise, procdez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Blocage de courant Matre/Esclave.
2. Slectionnez l'option souhaite.

132 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-


fi.

7.7.2.9 Rglage du comportement de commutation Matre / Esclaves

Ce paramtre sert rgler le comportement de commutation pour la mtho-


de de marche en parallle Synchronisation de prise. Vous avez le choix par-
mi les options suivantes :
Mode squentiel : lors d'un changement de prise, le Matre transmet sa
nouvelle position de prise via le bus CAN aux Esclaves ds qu'il a termi-
n son changement de prise. Cela entrane des changements de prise
successifs (squentiels) du Matre et des Esclaves.
Mode synchrone : lors d'un changement de prise, le Matre transmet sa
nouvelle position de prise via le bus CAN aux Esclaves lorsque le chan-
gement de prise du Matre commence. Cela entrane des changements
de prise presque simultans (synchrones) du Matre et des Esclaves.

Pour rgler le comportement de commutation Matre / Esclaves, procdez


comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Comport. commut. Matre / Esclave.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.10 Rglage de la diffrence de prise maximale

Ce paramtre sert rgler ct Esclave la diffrence de prise maximale ad-


missible entre l'Esclave et le Matre.

Si la diffrence de prise est suprieure la diffrence de prise maximale r-


gle par rapport au Matre, l'Esclave est bloqu et n'essaie plus d'atteindre
la position de prise du Matre. Aprs la temporisation rgle pour les messa-
ges d'erreur de marche en parallle, l'Esclave dclenche le message Diff-
rence de prise autorise par rapport au Matre dpasse.

Pour rgler la diffrence de prise maximale admissible, procdez comme


suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Diffrence de prise maximale.
2. Entrez la diffrence de prise maximale.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.11 Rglage Erreur en absence de communication

Ce paramtre sert dfinir si une erreur existe lorsque l'appareil ne reoit


pas de messages via le bus CAN ou lorsqu'aucun autre participant au bus
CAN ne se trouve dans le mme groupe de marche en parallle.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 133


7 Service

Pour rgler le paramtre, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Paramtres > Marche en parallle > Er-
reur en absence de communication.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.12 Rglage Comportement en absence de communication

Ce paramtre sert rgler le comportement du rgulateur de tension lors-


qu'une communication via le bus CAN n'est pas possible.

Le rglage de ce paramtre a uniquement de l'effet si vous avez slection-


n l'option Erreur pour le paramtre Erreur en l'absence de communica-
tion.

Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Option Description
Rgulation ind- L'appareil passe de la marche en parallle la r-
pendante gulation automatique de la tension normale
Blocage auto La rgulation automatique de la tension est blo-
que.
Interpolation cos Poursuite de la marche en parallle avec valeurs in-
terpoles (possible seulement avec la mthode de
marche en parallle du courant ractif de circula-
tion)
Facteur de puis- Mthode de marche en parallle Minimisation du
sance courant ractif de circulation sans communication
via le bus CAN [ 124]
Tableau 30: Comportement en l'absence de communication

Pour le rglage du comportement, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Comportement en l'absence de communication.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.13 Rglage de la temporisation des messages d'erreur de marche en


parallle

Ce paramtre sert rgler la temporisation d'un message d'erreur de mar-


che en parallle pour ne pas afficher de message de dfaut provisoire lors-
que les mcanismes d'entranement en marche en parallle ont des dures
de fonctionnement diffrentes.

134 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour rgler la temporisation du message d'erreur de marche en parallle,


procdez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Temporisation.
2. Entrez la temporisation.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.14 Rglage du dcalage de prise 1 8 (en option)

Vous pouvez dfinir jusqu' 8 prrglages pour la hauteur de dcalage de


prise souhaite (TSL).

Les rglages de dcalage de prise suivants sont possibles :

TSL Matre1 Esclave1


-1 -1 0
1 +1 0
-2 -1 +1
2 +1 -1
-3 -2 +1
3 +2 -1
-4 -2 +2
4 +2 -2
... ... ...
-32 -16 +16
32 +16 -16
Tableau 31: Rglage du dcalage de prise
1
cart de position relatif la position de prise du systme global

Pour dfinir le rglage du dcalage de prise, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Rglage dcalage de prise 1 8 .
2. Entrez la hauteur de dcalage de prise souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 135


7 Service

7.7.2.15 Slectionner le rglage de dcalage prise (en option)

Ce paramtre permet de slectionner le rglage de dcalage de prise utili-


ser par l'appareil pour la rgulation. Le rglage de dcalage de prise actuel-
lement slectionn s'affiche l'cran d'aperu de la rgulation de la tension.

Figure 72: Rglage actuel du dcalage de prise

Pour slectionner le rglage de dcalage de prise, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Rglage dcalage de prise.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.2.16 Pos</Pos> Rglage de l'Esclave (en option)

Ces paramtres servent rgler les positions de prise maximale et minimale


admissibles de l'Esclave. Dans le cas de la mthode de marche en parallle
Dcalage de prise, l'appareil utilise les paramtres ci-aprs pour la surveil-
lance de la position de prise [ 151] du Matre et de l'Esclave :

Paramtres Pos< (Esclave) Pos> (Esclave)


Valeur limite compor- Blocage auto prise Di- Blocage auto prise
tement minuer Augmenter
Temporisation 0s
Tableau 32: Surveillance de la position de prise

Pour slectionner la position de prise minimale / maximale de l'Esclave, pro-


cdez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Pos< Esclave/Pos> Esclave.
2. Entrez la position de prise souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

136 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.7.3 Modernisation TAPCON 2xx


La fonction Modernisation TAPCON 2xx sert exploiter l'appareil en mar-
che en parallle avec des appareils existants. Si vous activez ce paramtre,
vous devez inverser le signe du paramtre Correction de l'angle de pha-
se [ 100] dans les donnes du transformateur de mesure (de - + ou de
+ -).

La marche en parallle est prise en charge avec les appareils existants sui-
vants :
TAPCON 230 pro/expert
TAPCON 240
TAPCON 250
TAPCON 260
TRAFOGUARD avec paquet optionnel Rgulation de la tension

Si vous voulez exploiter plusieurs appareils en marche en parallle avec des


appareils existants, vous devez activer la fonction Modernisation TAPCON
2xx pour chaque appareil.

Figure 73: Marche en parallle de 2 appareils avec un TAPCON 2xx. La fonction


Modernisation TAPCON 2xx doit tre active sur les deux appareils.

Pour activer la fonction Modernisation TAPCON 2xx, procdez comme


suit :
Inversez le signe de correction de l'angle de phase.
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Retrofit
TAPCON 2xx > Modernisation TAPCON 2xx.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 137


7 Service

7.7.4 Dtection de marche en parallle via les entres de groupe (en


option)
Vous pouvez commander jusqu' 16 transformateurs en marche en parallle
dans un groupe ou dans deux groupes sans identification de la topologie de
l'installation.

Les appareils en marche en parallle utilisent exclusivement les informations


transmises via le bus CAN par les appareils se trouvant dans le mme grou-
pe de marche en parallle.

Les entres GROUPE PARALLLE 1 et GROUPE PARALLLE 2 peuvent


tre utilises pour affecter l'appareil un groupe de marche en parallle. Si
vous appliquez un signal aux deux entres, l'appareil est alors affect aux
deux groupes de marche en parallle.

Si aucun groupe de marche en parallle n'est affect un appareil, ce der-


nier ne participe pas la marche en parallle et effectue une rgulation de
la tension de manire autonome.

7.7.5 Dtection de marche en parallle via la topologie (en option)


La fonction Topologie sert dtecter les transformateurs en marche en pa-
rallle partir de la position des disjoncteurs. Chaque disjoncteur est quip
cet effet d'un contact auxiliaire dont le rle est de signaler son tat.

Figure 74: Exemple de configuration de disjoncteur

138 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Un TAPCON saisit l'tat des disjoncteurs via les entres numriques et


transmet cet tat via le bus CAN aux TAPCON connects. Sur la base du
message du bus CAN, les TAPCON dcident si la marche en parallle est
active ou non.

Topologie - matre Topologie - client Topologie - client

Figure 75: Principe de fonctionnement

Les TAPCON sont rpartis en deux groupes pour la transmission des don-
nes via le bus CAN :
Matre topologie : le TAPCON qui saisit l'tat des disjoncteurs via les
entres numriques et transmet cet tat via le bus CAN.
Client topologie : le TAPCON qui reoit l'tat des disjoncteurs via le
bus CAN.

7.7.5.1 Rglage du Matre topologie

Pour configurer le Matre topologie, vous devez effectuer les rglages ci-
aprs :
Topologie prim / sec
Nom du transformateur 1(2) 16
Adresse du bus CAN
Configuration du disjoncteur

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 139


7 Service

Topologie prim/sec

Ce paramtre sert rgler la condition pour laquelle les transformateurs


sont considrs comme en marche en parallle. Vous avez le choix parmi
les options suivantes :
Ct secondaire : les transformateurs sont considrs comme en mar-
che en parallle lorsque les disjoncteurs sur le ct secondaire des
transformateurs sont ferms.
Les deux cts : les transformateurs sont considrs comme en marche
en parallle lorsque les disjoncteurs sur le ct primaire et secondaire
des transformateurs sont ferms.
Un ct min. : les transformateurs sont considrs comme en marche
en parallle lorsque les disjoncteurs sur le ct primaire ou secondaire
des transformateurs sont ferms.

Pour rgler la condition, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Topologie prim / sec.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nom du transformateur 1(2) 16

Ces paramtres servent rgler la dsignation des transformateurs. L'appa-


reil utilise la dsignation dans l'affichage d'informations des fins de topolo-
gie.

Pour rgler la dsignation du transformateur, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Marche en
parallle > Nom du transformateur 1(2) 16.
2. Entrez la dsignation souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Adresse du bus CAN

Rglez l'adresse du bus CAN du Matre topologie sur 1. Observez cet effet
les indications contenues dans la section Assignation de l'adresse du bus
CAN [ 130].

Configuration du disjoncteur

Vous pouvez rgler l'affectation des disjoncteurs aux diffrents points de


nud. Le TAPCON utilise cette affectation pour dtecter les transforma-
teurs en marche en parallle.

140 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

L'appareil vous est livr avec la configuration conforme votre commande.


Pour la configuration, observez le schma de raccordement fourni.

Observez les conventions suivantes pour la configuration des disjoncteurs :


Les nuds 1 16 correspondent au ct secondaire des transforma-
teurs 1 16 (nud 1 = transformateur 1, nud 2 = transformateur 2 ...).
Les nuds 17 48 peuvent tre utiliss pour la configuration de l'inter-
connexion des disjoncteurs sur le ct secondaire.
Les nuds 49 64 correspondent au ct primaire des transformateurs
1 16 (nud 49 = transformateur 1, nud 50 = transformateur 2 ...).
Les nuds 65 80 peuvent tre utiliss pour la configuration de l'inter-
connexion des disjoncteurs sur le ct primaire.

Si vous affectez un disjoncteur la paire de nuds nud A = 0 et nud B


= 0, ledit disjoncteur est dsactiv pour la saisie de la topologie.

Vous devez affecter une paire de nuds chaque disjoncteur. Pour cela,
procdez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Topologie.

Figure 76: Configurer la topologie

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 141


7 Service

2. Slectionnez le disjoncteur souhait.

Figure 77: Configurer la topologie du disjoncteur 1

3. Entrez les numros de nud souhaits dans les champs Nud A et


Nud B.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.7.5.2 Rglage du client topologie

Pour utiliser l'appareil comme client topologie, vous devez rgler l'adresse
du bus CAN. Rglez l'adresse du bus CAN du client topologie sur une valeur
suprieure 1. Observez cet effet les indications contenues dans la sec-
tion Assignation de l'adresse du bus CAN [ 130].

7.8 Valeurs limites


Pour diffrentes valeurs mesures, vous pouvez dfinir des valeurs limites
qui seront surveilles par l'appareil. Vous pouvez dfinir plusieurs valeurs li-
mites en fonction de la valeur de mesure. Les valeurs de mesure suivantes
peuvent tre surveilles :

2. Valeur 1. Valeur 1. Valeur 2. Valeur


infrieure infrieure suprieu- suprieu-
re re
Tension U<< U< U> U>>
Intensit I<< I< I> I>>
Puissance apparen- S<< S< S> S>>
te
Puissance active P<< P< P> P>>
Puissance ractive Q<< Q< Q> Q>>
Facteur de puissan- cos phi<< cos phi< - -
ce

142 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

2. Valeur 1. Valeur 1. Valeur 2. Valeur


infrieure infrieure suprieu- suprieu-
re re
Largeur de bande - B%< B%> -
Position de prise - Pos< Pos> -
Tableau 33: Valeurs limites

Dans le cas des valeurs limites infrieures , l'appareil surveille si la valeur


de mesure atteint la valeur limite ou tombe au-dessous de celle-ci. Dans le
cas des valeurs limites suprieures , l'appareil surveille si la valeur de
mesure atteint la valeur limite ou dpasse celle-ci.

Si vous effectuez une mesure triphase de la tension et de l'intensit, vous


pouvez, en outre, surveiller les valeurs limites suivantes :
Diffrence de tension entre les trois phases : U-3ph
Symtrie de phase entre les trois phases : -3ph

Pour chaque valeur limite, vous disposez de diffrents paramtres pour con-
figurer la surveillance de la valeur limite.

Selon la valeur limite, les paramtres disponibles peuvent varier, ainsi que
leurs options de slection.

Figure 78: Reprsentation du principe de surveillance de la valeur limite (exemple


Valeur limite suprieure )

1 Valeur limite 4 Temporisation


2 Hystrsis A Dure du comportement
rgl
3 Valeur mesure

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 143


7 Service

Valeur limite relative/absolue

Ce paramtre sert dfinir si l'appareil doit utiliser la valeur limite abso-


lue ou la valeur limite relative .

Valeur limite absolue

Ce paramtre sert rgler la valeur limite comme valeur absolue fixe. Con-
trairement la valeur relative, cette limite n'est pas dpendante d'une valeur
de rfrence.

Valeur limite relative

Ce paramtre sert rgler la valeur limite en relation avec une valeur de r-


frence.

Valeur limite hystrsis

Ce paramtre sert rgler l'hystrsis. Dans le cas de Valeur limite sup-


rieure , l'hystrsis est soustraite de la valeur limite, dans le cas de Va-
leur limite infrieure , elle est ajoute la valeur limite. Aprs une violation
de la valeur limite, le comportement rgl de l'appareil est d'abord rinitialis
lorsque la valeur de mesure a dpass l'hystrsis. L'hystrsis permet
l'appareil d'ignorer les lgres fluctuations de la valeur limite.

Valeur limite temporisation

Ce paramtre sert rgler la temporisation. En cas de violation de la valeur


limite, l'appareil excute le comportement rgl seulement aprs coulement
de la temporisation. La temporisation permet l'appareil d'ignorer les viola-
tions provisoires de la valeur limite.

Valeur limite comportement

Ce paramtre permet de dfinir le comportement de l'appareil en cas de vio-


lation de la valeur limite. Les options disponibles peuvent varier en fonction
de la valeur limite. Les options ci-aprs sont disponibles cet effet :

Option Description
Dsactiv La valeur limite n'est pas surveille.
Retour automa- L'appareil excute des changements de prise dans le
tique rapide sens requis jusqu' ce que la violation de la valeur li-
mite soit supprime. L'appareil ignore alors la tempori-
sation T1 rgle de la rgulation automatique de la
tension.
Blocage auto L'appareil bloque la rgulation automatique de la ten-
sion.
Blocage auto- L'appareil bloque la rgulation automatique de la ten-
manuel sion et les changements de prise manuels.
Blocage auto L'appareil bloque les changements de prise dans le
prise Diminuer sens d'une position de prise infrieure.

144 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Option Description
Blocage auto L'appareil bloque les changements de prise dans le
prise Augmen- sens d'une position de prise suprieure.
ter
Blocage auto- L'appareil bloque la rgulation automatique de la ten-
manuel prise Di- sion et les changements de prise manuels dans le
minuer sens d'une position de prise infrieure.
Blocage auto- L'appareil bloque la rgulation automatique de la ten-
manuel prise sion et les changements de prise manuels dans le
Augmenter sens d'une position de prise suprieure.
Passer Ma- L'appareil passe au mode manuel.
nuel
Prise cible L'appareil passe automatiquement la prise cible
[ 153] rgle.
Tableau 34: Comportement de l'appareil

7.8.1 Surveillance de la tension


Pour la surveillance de la tension de sortie actuelle du transformateur, vous
pouvez rgler quatre valeurs limites :
Basse tension U<<
Basse tension U<
Surtension U>
Surtension U>>

Vous pouvez dfinir les paramtres suivants pour chaque valeur limite. Vous
trouverez une description dtaille du concept de valeur limite et des para-
mtres dans la section Valeurs limites [ 142].
Valeur limite relative/absolue
Valeur limite [V] : valeur limite absolue
Valeur limite [%] : valeur limite relative la valeur de consigne de ten-
sion
Valeur limite hystrsis
Valeur limite temporisation
Valeur limite comportement

Pour la surveillance de la tension, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
de la tension .
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Rgler les paramtres.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Voir galement

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 145


7 Service

2 Valeurs limites [ 142]

7.8.2 Surveillance de l'intensit


Pour la surveillance du courant de charge actuel du transformateur, vous
pouvez rgler quatre valeurs limites :
I<<
I<
I>
I>>

Vous pouvez dfinir les paramtres suivants pour chaque valeur limite. Vous
trouverez une description dtaille du concept de valeur limite et des para-
mtres dans la section Valeurs limites [ 146].
Valeur limite relative/absolue
Valeur limite [A] ou [kA] : valeur limite absolue
Valeur limite [%] : valeur limite relative au courant nominal du transfor-
mateur d'intensit
Valeur limite hystrsis
Valeur limite temporisation
Valeur limite comportement

Pour rgler la surveillance de l'intensit, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
du courant .
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Rgler les paramtres.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.8.3 Surveillance de la puissance


Pour la surveillance de la puissance actuelle du transformateur, vous pou-
vez rgler les valeurs limites suivantes :
Puissance apparente S<< S< S> S>>
Puissance active P<< P< P> P>>
Puissance ractive Q<< Q< Q> Q>>
Facteur de puissance cos phi<< cos phi< - -
Tableau 35: Valeurs limites de surveillance de la puissance

146 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Vous pouvez dfinir les paramtres suivants pour chaque valeur limite. Vous
trouverez une description dtaille du concept de valeur limite et des para-
mtres dans la section Valeurs limites [ 142].
Valeur limite : valeur limite absolue
Valeur limite hystrsis
Valeur limite temporisation

Comportement Si la valeur limite est dpasse, l'appareil dclenche un message .

Pour rgler la surveillance de la puissance, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
de la puissance .
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Rgler les paramtres.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.8.4 Surveillance de largeur de bande


La surveillance de la largeur de bande surveille les valeurs limites suivantes
sur la base de la largeur de bande [ 92] rgle.
Largeur de bande suprieure
Largeur de bande infrieure

Vous pouvez dfinir les paramtres suivants pour chaque valeur limite. Vous
trouverez une description dtaille du concept de valeur limite et des para-
mtres dans la section Valeurs limites [ 146].
Valeur limite hystrsis : entre en pourcentage relative la valeur de
consigne de tension.
Valeur limite temporisation

Comportement Si la valeur limite est dpasse, l'appareil dclenche le messageValeur limi-


te largeur de bande suprieure/Valeur limite largeur de bande infrieure.

La fonction Surveillance du fonctionnement sert dtecter un dpasse-


ment ou une non atteinte d'une certaine dure de la largeur de bande. Un
dpassement ou une non atteinte d'une certaine dure de la largeur de ban-
de indique un dysfonctionnement de l'appareil, puisque celui-ci ne peut pas
corriger l'cart de tension.

Comportement Si la limite infrieure de la largeur de bande [ 92] rgle n'est pas atteinte,
l'vnement Surveillance du fonctionnement s'affiche aprs expiration de la
temporisation rgle pour la surveillance du fonctionnement. L'vnement
est automatiquement acquitt ds que la valeur de mesure retourne dans la
largeur de bande rgle.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 147


7 Service

Les paramtres suivants sont disponibles pour le rglage de la surveillance


du fonctionnement :
Surveillance du fonctionnement
Hystrsis
Temporisation

Figure 79: Rgler la surveillance du fonctionnement

Activer la surveillance du fonctionnement

Ce paramtre sert rgler la surveillance du fonctionnement. Vous avez le


choix parmi les options suivantes :

Rglage Comportement
Dsactiv La surveillance du fonctionnement est dsacti-
ve.
Seulement auto La surveillance du fonctionnement est active en
mode AVR AUTO seulement.
Auto et Manuel La surveillance du fonctionnement est active
dans les modes AVR AUTO et AVR MANUEL
Tableau 36: Activer la surveillance du fonctionnement

Pour activer la surveillance du fonctionnement, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
de largeur de bande > Surveillance du fonctionnement.
2. Slectionnez l'option souhaite dans le champ de liste.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rgler l'hystrsis

Pour rgler l'hystrsis, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
de largeur de bande > Hystrsis.

148 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

2. Entrez l'hystrsis.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rglage de la temporisation

Pour rgler la temporisation, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
de largeur de bande > Temporisation.
2. Entrez la temporisation.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Voir galement
2 Surveillance de l'intensit [ 146]
2 Largeur de bande [ 92]

7.8.5 Surveillance de l'intervalle de commutation


Cette fonction sert surveiller le comportement de commutation typique de
votre transformateur. Pour cela, vous pouvez rgler en mode automatique le
nombre admissible de commutations successives dans un intervalle de
temps dfini.

Les commutations suivantes peuvent tre surveilles :


Sommes de commutation : somme des augmentations et des diminu-
tions
Diminutions : somme des diminutions
Augmentations : Somme des augmentations

Vous pouvez dfinir les paramtres suivants pour chaque commutation :

Intervalle temps

Ce paramtre sert rgler l'intervalle de temps au cours duquel le nombre


maximal de commutations ne doit en aucun cas tre dpass.

Nombre maximal admissible de commutations

Si le nombre de manuvres maximal admissible dans l'intervalle de temps


rgl est dpass, l'appareil dclenche une raction correspondante (p. ex.
message).

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 149


7 Service

Comportement de comptage (uniquement dans le cas de diminutions


ou d'augmentations)

Ce paramtre sert dfinir si les augmentations et les diminutions interm-


diaires rinitialisent le compteur interne. Vous avez le choix parmi les op-
tions suivantes :
Activ :
Le compteur interne des diminutions successives est rinitialis en
cas d'augmentation.
Le compteur interne des augmentations successives est rinitialis
en cas de diminution.
Dsactiv : le compteur interne n'est pas rinitialis par les augmenta-
tions ou les diminutions intermdiaires.

Comportement

Ce paramtre sert rgler le comportement du TAPCON lorsque le nom-


bre maximal admissible de commutations est dpass.

Rglage Comportement
Dsactiv La surveillance de l'intervalle de commutation est ds-
active.
Passer Ma- L'vnement s'affiche pour la dure rgle de la rac-
nuel tion. Le TAPCON passe automatiquement en mode
manuel.
Blocage auto L'vnement s'affiche pour la dure rgle de la rac-
tion. La rgulation automatique de la tension est blo-
que. Vous pouvez attendre le temps de blocage ou
passer manuellement au mode manuel et ensuite au
mode automatique. L'vnement est rinitialis et le
blocage est lev.

Dure de l'vnement

Ce paramtre sert rgler la dure de la raction du TAPCON sur l'vne-


ment complet.

Rgler la surveillance de l'intervalle de commutation

Pour rgler la surveillance de l'intervalle de commutation, procdez comme


suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
de l'intervalle de commutation > Augmentation/Diminution.
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Rgler les paramtres.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

150 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.8.6 Surveillance de la position de prise


Vous pouvez rgler deux valeurs limites pour la surveillance de la position
de prise :
Pos<
Pos>

Vous pouvez dfinir les paramtres suivants pour chaque valeur limite. Vous
trouverez une description dtaille du concept de valeur limite et des para-
mtres dans la section Valeurs limites [ 151].
Position de prise infrieure/suprieure
Valeur limite comportement
Temporisation (en option)

Pour rgler la surveillance de la position de prise, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
de la position de prise.
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Rgler les paramtres.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.9 Surveill. retour flux puiss.


Il y a retour du flux de puissance lorsque le courant actif est ngatif. Vous
pouvez rgler les paramtres suivants pour cela :
Comportement
Hystrsis
Temporisation

Figure 80: Rgler le retour du flux de puissance

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 151


7 Service

Rgler le comportement

Ce paramtre vous permet de rgler le comportement en cas de retour du


flux de puissance. Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Rglage Comportement
Dsactiv Le retour du flux de puissance ngatif est
ignor.
La rgulation par le TAPCON continue.
vnement seule- L'vnement Retour du flux de puissance
ment est mis.
Si la compensation Z est active, cette fonc-
tion est dsactive.
La rgulation par le TAPCON continue.
Blocage auto L'vnement Retour du flux de puissance
est mis.
Si la compensation Z est active, cette fonc-
tion est dsactive.
La rgulation automatique est bloque.
Blocage auto-manuel L'vnement Retour du flux de puissance
est mis.
Si la compensation Z est active, cette fonc-
tion est dsactive.
La rgulation automatique est bloque.
Un changement de prise est impossible en
mode manuel.
Approcher la prise L'vnement Retour du flux de puissance
dfinie est mis.
Si la compensation Z est active, cette fonc-
tion est dsactive.
Le TAPCON engage un changement de
prise vers la position de prise que vous avez
dfinie dans le paramtre Prise cible
[ 153].
Le TAPCON bloque des changements de
prise supplmentaires.
En cas d'absence d'enregistrement de posi-
tion, le dpart sur prise cible est ignor. La
rgulation automatique est bloque.
Tableau 37: Comportement en cas de retour du flux de puissance

Pour rgler le comportement en cas de retour du flux de puissance, proc-


dez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
du flux de puissance > Comportement.
2. Slectionnez l'option souhaite dans le champ de liste.

152 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-


fi.

Rgler l'hystrsis

Ce paramtre sert rgler l'hystrsis. Si la valeur de mesure fluctue autour


d'une valeur de seuil, vous pouvez viter des messages gnrs inutile-
ment.

Pour rgler l'hystrsis, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
du flux de puissance > Hystrsis.
2. Entrez l'hystrsis.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rglage de la temporisation

Ce paramtre sert rgler la temporisation pour retarder l'mission du mes-


sage Retour du flux de puissance.

Pour rgler la temporisation du message, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Surveillance
du flux de puissance > Temporisation.
2. Entrez la temporisation.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.10 Dpart sur prise cible


Ce paramtre permet de dfinir une prise cible. Si dpart sur prise cible est
activ, le TAPCON commute automatiquement vers cette prise cible.

Figure 81: Rgler le dpart sur prise cible

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 153


7 Service

Pour rgler la prise cible, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Dplacement
prise cible dfinie.
2. Entrez la prise cible.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.11 Configuration des entres et des sorties analogiques (en


option)
Vous pouvez configurer les entres et sorties analogiques de l'appareil de
manire flexible.

AVIS Endommagement de l'appareil


Les entres / sorties analogiques mal raccordes et mal configures peu-
vent entraner des dgts sur l'appareil et sur le capteur.
Suivez les indications concernant le raccordement des capteurs analo-
giques.
Configurez les entres et les sorties analogiques conformment aux
capteurs raccords [ 154].

Vous pouvez rgler les paramtres suivants :


Fonction : slectionnez la fonction du capteur analogique.
Vous pouvez personnaliser la dsignation du capteur analogique.
Les entres grises ne peuvent pas tre modifies.
Emplacement / canal : slectionnez l'emplacement et le canal du cap-
teur analogique. Observez, cet effet, le schma de connexion livr
avec le produit.
Type de signal : slectionnez le type de signal du capteur analogique ou
dsactivez une entre analogique.
Min / Max : rglez les valeurs minimales et maximales du capteur, p. ex.
pour le signal 4 20 mA la valeur mesure correspondante pour 4 mA
et la valeur correspondante pour 20 mA.

154 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Figure 82: Configuration des entres / sorties analogiques

La commande dcrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la


visualisation via un ordinateur. Vous ne pouvez modifier la configuration des
entres et sorties analogiques que si vous avez le rle d'administrateur ou
de paramtreur.

Dans l'tat la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur


comme suit :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : admin

Crer une sauvegarde Afin de pouvoir restaurer le systme suite une ventuelle erreur de confi-
guration, vous devez crer une sauvegarde. Pour cela, procdez comme
suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Exportation.
2. Slectionnez l'option Rglages pour exporter une copie de scurit des
rglages actuels.
3. Slectionnez l'interface (USB ou PC) souhaite.
4. Slectionnez le bouton Exportation pour lancer l'exportation.

Configuration AIO Pour configurer les entres et les sorties analogiques de l'appareil, procdez
comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Configuration AIO.
2. Configurer les proprits comme vous le souhaitez.
3. Slectionnez le bouton Appliquer.
4. Confirmez la question de scurit avec Enregistrer pour enregistrer les
modifications.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 155


7 Service

Dtermination de l'emplacement / du canal du module AIO

Les modules AIO, CPU et UI sont relis via une barre omnibus. Le schma
de connexion indique l'emplacement de la barre omnibus dans lequel le mo-
dule correspondant est connect. Si vous ne disposez pas d'un schma de
connexion, vous pouvez dterminer l'emplacement comme suit :

Notez que les modules DIO, SW et MC ne sont pas relis via la barre omni-
bus et ne doivent par consquent pas tre pris en compte dans la dtermi-
nation de l'emplacement.

Vus de l'arrire, les emplacements de la barre omnibus sont compts


en ordre croissant partir de la gauche. Notez que le module CPU oc-
cupe toujours deux emplacements.

Figure 83: Dterminer l'emplacement du module AIO

Les canaux correspondent aux connecteurs du module AIO. Le connec-


teur avec les broches 1...5 est le canal 1, celui avec les broches 6...10
est le canal 2 etc.

7.12 Configuration des entres et sorties numriques


l'tat de livraison, les entres et sorties numriques configurables de l'ap-
pareil sont configures comme suit :
Entre : high-actif
Sortie : contact fermeture (NO)

Vous pouvez modifier la configuration si ncessaire.

156 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Veillez ce que la configuration des entres et sorties numriques corres-


ponde aux fonctions utilises. Dans le cas contraire, il y a un risque de d-
rangements de l'appareil ainsi que des priphriques raccords.

Pour configurer les entres et sorties numriques, les informations suivantes


s'affichent sous forme de tableau : Vous ne pouvez pas modifier les l-
ments griss.

Proprit Options
Type DI : entre numrique
DO : sortie numrique
Fonction Fonction de l'entre numrique (I : ) ou de la sortie numri-
que (O : )
Configura- DI : high-actif ou low-actif
tion DO : contact fermeture (NO), contact ouverture (NC) ;
remarque : lorsque l'appareil est teint ou en cas de pan-
ne, les sorties numriques sont toujours ouvertes (pas de
relais bistable).
Canal Canal du module DIO avec lequel la fonction est relie.
Les fonctions qui ne sont pas lies un canal sont indi-
ques entre guillemets ("-"). Observez, cet effet, le sch-
ma de connexion livr avec le produit.
Tableau 38: Configuration des entres et sorties numriques

Figure 84: Configuration des entres et sorties numriques

La commande dcrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la


visualisation via un ordinateur. Vous ne pouvez modifier la configuration des
entres et sorties analogiques que si vous avez le rle d'administrateur ou
de paramtreur.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 157


7 Service

Dans l'tat la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur


comme suit :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : admin

Crer une sauvegarde Afin de pouvoir restaurer le systme suite une ventuelle erreur de confi-
guration, vous devez crer une sauvegarde. Pour cela, procdez comme
suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Exportation.
2. Slectionnez l'option Rglages pour exporter une copie de scurit des
rglages actuels.
3. Slectionnez l'interface (USB ou PC) souhaite.
4. Slectionnez le bouton Exportation pour lancer l'exportation.

Configuration DIO Pour configurer les entres et sorties numriques de l'appareil, procdez
comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Configuration DIO.
2. Si ncessaire, slectionnez le bouton ou pour trier les proprits
par ordre alphabtique dans les colonnes.
3. Configurer les proprits comme vous le souhaitez.
4. Slectionnez le bouton Appliquer.
5. Confirmez la question de scurit par Oui pour enregistrer les modifica-
tions.

7.13 Affichage de la courbe de temprature (en option)


Si vous utilisez des capteurs de temprature supplmentaires (temprature
gnrique 1...8), vous pouvez afficher la courbe de ces tempratures pour
les 10 derniers jours. Pour cela, procdez comme suit :
Slectionnez l'option de menu Information > Tempratures gnr..

Figure 85: Tempratures gnriques

158 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.14 SCADA
La section suivante dcrit la configuration de l'appareil pour la connexion
un systme de contrle (SCADA). Vous pouvez tlcharger les points de
donnes l'aide du gestionnaire d'exportation [ 216].

7.14.1 Configuration CEI 61850 (en option)


Si vous voulez utiliser le protocole de systme de contrle CEI 61850, vous
devez rgler les paramtres suivants.

Figure 86: Rgler les paramtres CEI 61850

Adresse IP

Ce paramtre sert assigner une adresse IP l'appareil.

Pour rgler l'adresse IP, procdez comme suit :

Assignez des adresses IP dans diffrents sous-rseaux pour la visualisation


Web et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas tablir une conne-
xion.

1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI 61850 >
Adresse IP.
2. Entrez l'adresse IP.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Masque de sous-rseau

Ce paramtre permet de rgler le masque de sous-rseau.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 159


7 Service

Entrez imprativement un masque rseau valide diffrent de 0.0.0.0, sinon


il ne sera pas possible d'tablir une connexion l'appareil.

Pour rgler le masque de sous-rseau, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI 61850 >
Masque de sous-rseau.
2. Entrez le masque de sous-rseau.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

L'adresse Gateway

Ce paramtre sert dfinir l'adresse du Gateway.

Si vous dfinissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilis.

Pour rgler l'adresse Gateway, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI 61850 >
Adresse Gateway.
2. Entrez l'adresse Gateway.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nom IED

Ce paramtre sert assigner un nom IED l'appareil en vue de l'identifica-


tion de l'appareil dans le rseau CEI 61850.

Le nom IED doit commencer par une lettre et ne peut pas dpasser onze
caractres.

Pour rgler le nom IED, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI 61850 >
Nom IED.
2. Entrez le nom IED.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Identifiant de l'appareil

Ce paramtre sert assigner un identifiant l'appareil en vue de son identi-


fication dans le rseau CEI 61850.

160 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour rgler l'identifiant de l'appareil, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI 61850 >
Identifiant de l'appareil.
2. Entrez un identifiant de l'appareil.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Point d'accs

Ce paramtre sert assigner un nom au point d'accs dans le rseau CEI


61850.

Pour rgler le nom du point d'accs, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI 61850 >
Point d'accs.
2. Entrez le point d'accs.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

dition

Ce paramtre sert passer de la 1re dition la 2e dition du protocole


poste de conduite CEI 61850.

Pour slectionner l'dition du protocole poste de conduite CEI 61850, proc-


dez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI 61850 >
dition.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Tlcharger le fichier ICD

Le fichier ICD peut tre tlcharg depuis l'appareil l'aide du gestionnaire


d'importation/d'exportation [ 216]. Vous devez tablir une connexion
Ethernet entre l'appareil et votre ordinateur cet effet.

Si votre ordinateur est quip des systmes d'exploitation Windows Vista/


7/8, utilisez l'Explorateur Windows pour obtenir un tlchargement impecca-
ble.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 161


7 Service

7.14.2 Affichage du journal CEI 61850 (en option)


Dans l'option de menu Journal CEI 61850, vous pouvez afficher le journal du
systme de conduite CEI 61850. Vous pouvez alors alterner entre l'affichage
du serveur et celui du client (uniquement pour GOOSE-Subscriber).

Figure 87: Afficher le journal CEI 61850

Pour afficher le journal CEI 61850, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Information > Journal CEI 61850.
2. En option : slectionnez le bouton Serveur ou Client pour alterner l'affi-
chage.

7.14.3 Configuration CEI 60870-5-101 (en option)


Si vous voulez utiliser le protocole de systme de conduite CEI
60870-5-101, vous devez rgler les paramtres suivants.

Figure 88: Rgler les paramtres pour CEI 60870-5-101

162 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Interface srie

Ce paramtre sert slectionner l'interface srie vers pour la transmission


des donnes. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
RS232
RS485

Pour slectionner une interface srie, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Interface srie.
2. Slectionnez une interface srie.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Dbit en bauds

Ce paramtre sert rgler le dbit en bauds de l'interface srie. Vous avez


le choix parmi les options suivantes :
9600 Bauds
19200 Bauds
38400 Bauds
57600 Bauds
115200 Bauds

Pour rgler le dbit en bauds, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Dbit en bauds IED.
2. Slectionnez le dbit en bauds.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Procdure de transmission

Ce paramtre sert rgler la procdure de transmission. Vous avez le choix


parmi les options suivantes :
Transmission asymtrique
Transmission symtrique

Pour rgler la procdure de transmission, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Procdure de transmission.
2. Slectionnez la procdure de transmission.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 163


7 Service

Nombre d'octets de l'adresse de lien

Ce paramtre sert rgler le nombre d'octets pour l'adresse de lien.

Pour rgler le nombre d'octets de l'adresse de lien, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Nombre d'octets de l'adresse de lien.
2. Rgler le nombre d'octets de l'adresse de lien.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Adresse de lien

Ce paramtre sert rgler l'adresse de lien.

Pour rgler l'adresse de lien, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Adresse de lien.
2. Rgler l'adresse de lien.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nombre d'octets de l'adresse ASDU

Ce paramtre sert rgler le nombre d'octets prvus pour l'adresse ASDU.

Pour rgler le nombre d'octets de l'adresse ASDU, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Nombre d'octets de l'adresse ASDU.
2. Rgler le nombre d'octets de l'adresse de ASDU.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Adresse ASDU

Ce paramtre sert rgler l'adresse ASDU.

Pour rgler l'adresse ASDU, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Adresse ASDU.
2. Rgler l'adresse ASDU.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nombre d'octets de l'adresse de l'objet d'information

Ce paramtre sert rgler le nombre d'octets prvus pour l'adresse de l'ob-


jet d'information.

164 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour rgler le nombre d'octets de l'adresse de l'objet d'information, procdez


comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Nombre d'octets de l'adresse de l'objet d'informa-
tion.
2. Rglez le nombre d'octets de l'adresse de l'objet d'information.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nombre d'octets de la cause de transmission

Ce paramtre sert rgler le nombre d'octets prvus pour la cause de trans-


mission.

Pour rgler le nombre d'octets de la cause de transmission, procdez com-


me suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Nombre d'octets de la cause de transmission.
2. Rgler le nombre d'octets de la cause de transmission.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nombre de bits de donnes

Ce paramtre sert rgler le nombre de bits de donnes.

Pour rgler le nombre de bits de donnes, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Nombre de bits de donnes.
2. Rglez le nombre de bits de donnes.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Parit

Ce paramtre sert rgler la parit. Vous avez le choix parmi les options
suivantes :
Aucun
Pair
Impair

Pour rgler la parit, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Parit.
2. Slectionnez la parit.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 165


7 Service

Nombre de bits d'arrt

Ce paramtre sert rgler le nombre de bits d'arrt.

Pour rgler le nombre de bits d'arrt, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Nombre de bits d'arrt.
2. Rgler le nombre de bits d'arrt.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Confirmation par caractre individuel

Ce paramtre permet de dfinir si une confirmation doit tre envoye sous


forme de caractre individuel au lieu d'un message entier. La confirmation
par caractre individuel est uniquement possible pour les requtes de don-
nes de classe 2 (Class 2 Request).

Pour rgler la confirmation par caractre individuel, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Confirmation par caractre individuel ASDU.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Contrle de bit RES

Ce paramtre sert dfinir si l'appareil doit contrler le bit RES (Reserved


Bit) dans le panneau de commande. Vous avez le choix parmi les options
suivantes :

Option Description
Marche Les messages du Matre avec bit RES = 1 sont
rfuts par l'appareil.
Arrt Les messages du Matre avec bit RES = 1 sont
accepts par l'appareil.
Tableau 39: Contrle de bit RES

Pour rgler le contrle de bit RES, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Contrle de bit RES ASDU.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Optimisation de squence ASDU

Le paramtre sert rgler la mthode d'optimisation des types ASDU. La


norme autorise des optimisations pour pouvoir transmettre, dans un seul t-
lgramme, plusieurs modifications de valeurs dans une squence d'adres-

166 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

ses d'objets d'information ascendantes. Ceci est signal par le bit de s-


quence. Le choix des types ASDU pour lesquels cette optimisation est auto-
rise dpend de la date d'dition de la norme.

Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Option Description
Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types
ASDU.
1re d. Optimisation conformment CEI 60870 1re
dition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126).
1re d. amende- Optimisation conformment CEI 60870 1re
ment2 dition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15
21, 126).
2e d. Optimisation conformment CEI 60870 2e di-
tion (type 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 20, 21, 126).
Tableau 40: Optimisation de squence ASDU

Pour rgler l'optimisation de squence ASDU, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-101 > Optimisation de squence ASDU.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.14.4 Configuration CEI 60870-5-103 (en option)


Si vous voulez utiliser le protocole de systme de contrle CEI 60870-5-103,
vous devez rgler les paramtres suivants.

Figure 89: Rgler les paramtres pour CEI 60870-5-103

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 167


7 Service

Interface srie

Ce paramtre sert slectionner l'interface srie vers pour la transmission


des donnes. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
RS232
RS485

Pour slectionner une interface srie, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-103 > Interface srie.
2. Slectionnez une interface srie.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Dbit en bauds

Ce paramtre sert rgler le dbit en bauds de l'interface srie. Vous avez


le choix parmi les options suivantes :
9600 Bauds
19200 Bauds
38400 Bauds
57600 Bauds
115200 Bauds

Pour rgler le dbit en bauds, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-103 > Dbit en bauds.
2. Slectionnez le dbit en bauds.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Adresse ASDU

Ce paramtre sert rgler l'adresse ASDU.

Pour rgler l'adresse ASDU, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-103 > Adresse ASDU.
2. Rgler l'adresse ASDU.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nombre de bits de donnes

Ce paramtre sert rgler le nombre de bits de donnes.

168 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour rgler le nombre de bits de donnes, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-103 > Nombre de bits de donnes.
2. Rglez le nombre de bits de donnes.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Parit

Ce paramtre sert rgler la parit. Vous avez le choix parmi les options
suivantes :
Aucun
Pair
Impair

Pour rgler la parit, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-103 > Parit.
2. Slectionnez la parit.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nombre de bits d'arrt

Ce paramtre sert rgler le nombre de bits d'arrt.

Pour rgler le nombre de bits d'arrt, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-103 > Nombre de bits d'arrt.
2. Rgler le nombre de bits d'arrt.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Compatibilit DFC

Ce paramtre sert rgler la mthode d'utilisation par l'appareil du bit DFC-


Bit (Data Flow Control) sur le panneau de commande. Vous avez le choix
parmi les options suivantes :

Option Description
Standard L'appareil dfinit le bit DFC-Bit dans chaque r-
ponse sur une commande. L'appareil indique ain-
si que le Matre n'est pas autoris envoyer de
commande supplmentaire. Le Matre doit ragir
au bit ACD (Access Demand) et chercher la r-
ponse la commande p. ex. via une requte pour
donnes de classe 1 depuis la file d'attente de
l'Esclave.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 169


7 Service

Option Description
Alternative L'appareil dfinit le bit DFC-Bit dans une rponse
lorsqu'une deuxime commande est reue, sans
que le Matre n'ait envoy au pralable une re-
qute pour donnes de classe 1.
Tableau 41: Compatibilit DFC

Pour rgler la compatibilit DFC, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-103 > Compatibilit DFC.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.14.5 Configuration CEI 60870-5-104 (en option)


Si vous voulez utiliser le protocole de systme de conduite CEI
60870-5-104, vous devez rgler les paramtres suivants.

Figure 90: Rgler les paramtres pour CEI 60870-5-104

Adresse IP

Ce paramtre sert assigner une adresse IP l'appareil.

Pour rgler l'adresse IP, procdez comme suit :

Assignez des adresses IP dans diffrents sous-rseaux pour la visualisation


Web et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas tablir une conne-
xion.

1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI


60870-5-104 > Adresse IP.
2. Entrez l'adresse IP.

170 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-


fi.

Masque de sous-rseau

Ce paramtre permet de rgler le masque de sous-rseau.

Entrez imprativement un masque rseau valide diffrent de 0.0.0.0, sinon


il ne sera pas possible d'tablir une connexion l'appareil.

Pour rgler le masque de sous-rseau, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-104 > Masque de sous-rseau.
2. Entrez le masque de sous-rseau.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

L'adresse Gateway

Ce paramtre sert dfinir l'adresse du Gateway.

Si vous dfinissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilis.

Pour rgler l'adresse Gateway, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-104 > Adresse Gateway.
2. Entrez l'adresse Gateway.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Port TCP

Ce paramtre sert rgler le port TCP.

Pour rgler le port TCP, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-104 > Port TCP.
2. Entrez le port TCP.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Adresse ASDU

Ce paramtre sert rgler l'adresse ASDU.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 171


7 Service

Pour rgler l'adresse ASDU, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-104 > Adresse ASDU.
2. Rgler l'adresse ASDU.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Optimisation de squence ASDU

Le paramtre sert rgler la mthode d'optimisation des types ASDU. La


norme autorise des optimisations pour pouvoir transmettre, dans un seul t-
lgramme, plusieurs modifications de valeurs dans une squence d'adres-
ses d'objets d'information ascendantes. Ceci est signal par le bit de s-
quence. Le choix des types ASDU pour lesquels cette optimisation est auto-
rise dpend de la date d'dition de la norme.

Vous avez le choix parmi les options suivantes :

Option Description
Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types
ASDU.
1re d. Optimisation conformment CEI 60870 1re
dition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126).
1re d. amende- Optimisation conformment CEI 60870 1re
ment2 dition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15
21, 126).
2e d. Optimisation conformment CEI 60870 2e di-
tion (type 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 20, 21, 126).
Tableau 42: Optimisation de squence ASDU

Pour rgler l'optimisation de squence ASDU, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > CEI
60870-5-104 > Optimisation de squence ASDU.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

172 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.14.6 Configuration Modbus (en option)


Si vous voulez utiliser le protocole de systme de contrle Modbus, vous de-
vez rgler les paramtres correspondant au type Modbus slectionn.

Figure 91: Rgler les paramtres Modbus

Type Modbus

Ce paramtre vous permet de rgler le type Modbus. Vous avez le choix


parmi les options suivantes :
RTU
TCP
ASCII

Pour rgler le type Modbus, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus >
Type Modbus.
2. Slectionnez le type Modbus.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modifi

Adresse Modbus

Ce paramtre vous permet de rgler l'adresse Modbus.

Pour rgler l'adresse Modbus, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus >
Adresse Modbus.
2. Entrez l'adresse Modbus.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Port TCP (uniquement pour Modbus-TCP)

Ce paramtre sert rgler le port TCP.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 173


7 Service

Pour rgler le port TCP, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus >
Port TCP.
2. Entrez le port TCP.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Connexions TCP maximales (uniquement pour Modbus-TCP)

Ce paramtre sert rgler le nombre maximal de connexions TCP.

Pour rgler le nombre maximal de connexions TCP, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Connexions
TCP maximales >.
2. Entrez les connexions TCP maximales.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

TCP Keepalive (uniquement pour Modbus-TCP)

Ce paramtre sert activer/dsactiver la fonction TCP Keepalive .

Pour activer/dsactiver la fonction TCP Keepalive , procdez comme


suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus >
TCP Keepalive.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Adresse IP (seulement Modbus-TCP)

Ce paramtre sert assigner une adresse IP l'appareil.

Assignez des adresses IP dans diffrents sous-rseaux pour la visualisation


Web et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas tablir une conne-
xion.

1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus >


Adresse IP.
2. Entrez l'adresse IP.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

174 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Interface srie (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII)

Ce paramtre sert slectionner l'interface srie vers pour la transmission


des donnes. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
RS232
RS485

Pour slectionner une interface srie, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus > In-
terface srie.
2. Slectionnez une interface srie.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Dbit en bauds (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII)

Ce paramtre sert rgler le dbit en bauds de l'interface srie. Vous avez


le choix parmi les options suivantes :
9600 Bauds
19200 Bauds
38400 Bauds
57600 Bauds
115200 Bauds

Pour slectionner le dbit en bauds, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus >
Dbit en bauds.
2. Slectionnez le dbit en bauds.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nombre de bits de donnes (uniquement Modbus-RTU et Modbus-


ASCII)

Ce paramtre sert rgler le nombre de bits de donnes.

Pour rgler le nombre de bits de donnes, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus >
Nombre de bits de donnes.
2. Rglez le nombre de bits de donnes.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 175


7 Service

Parit (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII)

Ce paramtre sert rgler la parit. Vous avez le choix parmi les options
suivantes :
Aucun
Pair
Impair

Pour rgler la parit, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus >
Parit.
2. Slectionnez la parit.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Nombre de bits d'arrt (uniquement Modbus-RTU et Modbus-ASCII)

Ce paramtre sert rgler le nombre de bits d'arrt.

Pour rgler le nombre de bits d'arrt, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Modbus >
Nombre de bits d'arrt.
2. Rgler le nombre de bits d'arrt.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.14.7 Configuration DNP3 (en option)


Si vous voulez utiliser le protocole de systme de conduite DNP3, vous de-
vez rgler les paramtres suivants.

Figure 92: Rgler les paramtres DNP3

176 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Type de transmission DNP3

Ce paramtre sert rgler le type de transmission. Vous avez le choix parmi


les options suivantes :
TCP
Srie

Pour rgler le type de transmission, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > Type
de transmission DNP3.
2. Slectionnez le type de transmission DNP3.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Adresse IP (uniquement pour le type de transmission TCP)

Ce paramtre sert assigner une adresse IP l'appareil.

Assignez des adresses IP dans diffrents sous-rseaux pour la visualisation


Web et SCADA (en option). Sinon, vous ne pourrez pas tablir une conne-
xion.

1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 >


Adresse IP.
2. Entrez l'adresse IP.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modifi

Masque de sous-rseau (uniquement pour le type de transmission


TCP)

Ce paramtre permet de rgler le masque de sous-rseau.

Entrez imprativement un masque rseau valide diffrent de 0.0.0.0, sinon


il ne sera pas possible d'tablir une connexion l'appareil.

Pour rgler le masque de sous-rseau, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > Mas-
que de sous-rseau.
2. Entrez le masque de sous-rseau.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modifi

Adresse Gateway (uniquement pour le type de transmission TCP)

Ce paramtre sert dfinir l'adresse du Gateway.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 177


7 Service

Si vous dfinissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilis.

Pour rgler l'adresse Gateway, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 >
Adresse Gateway.
2. Entrez l'adresse Gateway.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modifi

Port TCP (uniquement pour le type de transmission TCP)

Ce paramtre sert rgler le port TCP.

Pour rgler le port TCP, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > Port
TCP.
2. Entrez le port TCP.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modifi

Interface srie (uniquement pour le type de transmission Srie)

Ce paramtre sert slectionner l'interface srie vers pour la transmission


des donnes. Vous avez le choix parmi les options suivantes :
RS232
RS485

Pour slectionner une interface srie, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > Inter-
face srie.
2. Slectionnez une interface srie.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Dbit en bauds (uniquement pour le type de transmission Srie)

Ce paramtre sert rgler le dbit en bauds de l'interface srie. Vous avez


le choix parmi les options suivantes :
9600 Bauds
19200 Bauds
38400 Bauds
57600 Bauds
115200 Bauds

178 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour paramtrer le dbit en bauds, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > Dbit
en bauds.
2. Slectionnez le dbit en bauds.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Adresse de l'appareil

Ce paramtre sert rgler l'adresse de lien de l'appareil. Pour rgler l'adres-


se de l'appareil, procdez comme suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 >
Adresse de l'appareil.
2. Entrez l'adresse de l'appareil.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modifi

Adresse cible

Ce paramtre sert rgler l'adresse de lien du Matre cible. Pour rgler


l'adresse cible, procdez comme suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 >
Adresse cible.
2. Entrez l'adresse cible.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modifi

Messages spontans

Ce paramtre sert dfinir si l'appareil doit prendre en charge les Messa-


ges spontans (Unsolicited Messages) . Si vous activez Messages sponta-
ns, l'appareil envoie un message via le systme de conduite lors de chaque
changement de valeur.

Pour rgler la prise en charge des Messages spontans, procdez comme


suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > Mes-
sages spontans.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rptitions des messages spontans

Ce paramtre sert rgler le nombre d'envois d'un message spontan par


l'appareil jusqu' ce qu'il reoive une rponse du Matre DNP3.

Pour rgler les rptitions des messages spontans, procdez comme suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > R-
ptitions des messages spontans.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 179


7 Service

2. Entrez le nombre souhait.


3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Rpter les messages spontans un nombre de fois illimit

Ce paramtre sert dfinir si l'appareil doit envoyer un nombre illimit de


messages spontans jusqu' ce qu'il obtienne une rponse du Matre DNP3.

Pour rgler le nombre de rptitions illimit des Unsolicited Messages, pro-


cdez comme suit :
1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > R-
pter Unsolicited Messages un nombre de fois illimit.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Dpassement de dlai

Ce paramtre sert rgler le dlai des messages spontans.

Pour rgler le dlai des messages spontans, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > D-
lai .
2. Entrez le dlai.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Dpassement du dlai de confirmation de rponse

Ce paramtre sert rgler le dlai des confirmations de rponse dans le cas


des messages spontans.

Pour rgler le dlai de confirmation de rponse, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > Dlai
de confirmation de rponse .
2. Entrez le dlai.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

User ID Code

Ce paramtre sert au rglage du User ID Code.

Pour le rglage du User ID Code, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > DNP3 > User
ID Code.
2. Entrez le User ID Code.

180 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-


fi.

7.14.8 Configuration GOOSE (en option)


La fonction optionnelle GOOSE sert envoyer (GOOSE-Publisher) ou re-
cevoir (GOOSE-Subscriber) des messages GOOSE avec l'appareil via le
protocole de systme de conduite CEI 61850.

La configuration GOOSE est dcrite dans les sections suivantes.

7.14.8.1 Importation du fichier CID / SCD

Pour l'importation d'un fichier CID ou SCD, observez les principes suivants.

L'IED (dispositif lectronique intelligent) import doit tre le mme que l'IED
export depuis TEMPLATE.icd, l'exception des lments suivants :
Les lments DataSet peuvent tre crs dans chaque LN
Les lments ReportControl peuvent tre crs dans le LN dans lequel
se trouve le DataSet correspondant
Adresse IP (s'il n'en existe pas, utilisez celle qui est dj rgle)
Masque de sous-rseau (s'il n'en existe pas, utilisez celui qui est dj
rgl)
Adresse IP Gateway (s'il n'en existe pas, utilisez celle qui est dj r-
gle)
Nom IED (IED name)
Nom du point d'accs (Accesspoint Attribut name)
Nom de l'appareil logique (LDevice Attribut inst)

OSI-PSEL, OSI-SSEL et OSI-TSEL ne peuvent pas tre personnaliss.

Le fichier SCD doit contenir 20 IED au maximum. L'importation d'un fichier


SCD intgral peut prendre plusieurs minutes. Le fichier SCD ne doit contenir
que les IED ncessaires.

Vous pouvez importer le fichier CID / SCD l'aide du gestionnaire d'importa-


tion / d'exportation. Pour cela, procdez comme suit :
1. Slectionner l'option de menu Rglages > Importation.
2. Slectionnez et importez le fichier CID / SCD souhait.

7.14.8.2 Configuration GOOSE-Publisher

Si vous configurez l'appareil comme GOOSE-Publisher, vous pouvez en-


voyer en tant que messages GOOSE tous les points de donnes que l'appa-
reil fournit via MMS. Pour cela, vous devez configurer les points de donnes
via les DataSets dans un fichier SCD / CID.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 181


7 Service

Exigences du fichier SCD / CID


Le GOOSE-Control-Block (GSEControl) et les DataSet correspondants
ne peuvent tre crs que dans LLN0.
Les lments GSE pour la configuration du message GOOSE peuvent
tre crs sous ConnectedAP.
Le nombre maximal de points de donnes par message GOOSE est d-
fini dans Private Element type="MR-MAX-GOOSE-PUBLISH-FCDA".
Vous ne pouvez pas adapter cette valeur.
Le nombre maximal d'lments GSEControl utilisables est dfini dans
TEMPLATE.icd sous Services GOOSE. Vous ne pouvez pas adapter
cette valeur.
Le taux de rptition le plus court est dfini dans Private Element ty-
pe="MR-MINTIME-GOOSE". Vous ne pouvez pas adapter cette valeur.

Exemple :

Configuration

Pour configurer l'appareil comme GOOSE-Publisher, vous devez appeler la


visualisation via un ordinateur. Vous devez appartenir au rle utilisateur Pa-
ramtreur ou Administrateur.

182 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour configurer l'appareil comme GOOSE-Publisher, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Exportation.

Figure 93: Exporter la configuration SCADA

2. Slectionnez l'option Configuration SCADA.


La configuration SCADA est exporte sous forme d'archive Zip.
3. Dcompressez le fichier Zip et personnalisez le fichier TEMPLATE.icd
conformment aux exigences.
4. Slectionner l'option de menu Rglages > Importation.
5. Slectionnez l'option PC ou USB, slectionnez le fichier SCD / CID et
slectionnez Transmettre.

Figure 94: Importer le fichier CID / SCD

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 183


7 Service

6. Slectionnez l'IED souhait dont vous voulez importer la configuration


puis slectionnez Appliquer pour dmarrer l'importation.

Figure 95: Slectionner un IED

7. Une fois l'importation termine, redmarrez l'appareil.


Le systme redmarre et vrifie la configuration. Si la configuration est
errone, un message d'erreur s'affiche et l'appareil rinitialise la confi-
guration l'tat la livraison.

7.14.8.3 Configuration GOOSE-Subscriber

Si vous configurez l'appareil comme GOOSE subscriber, vous pouvez rece-


voir les messages GOOSE d'un IED dans le rseau et les relier aux fonc-
tions de l'appareil. Cela permet de reproduire tous les signaux d'entre nu-
mriques de l'appareil via GOOSE.

Exigences du datagramme GOOSE

Pour relier les datagrammes GOOSE d'un IED aux fonctions de l'appareil,
l'IED doit contenir un GOOSE-Control-Block (GSEControl) dans le nud
LN0, ainsi qu'un DataSet valide et un bloc GSE. Le DataSet rfrenc peut
tout fait contenir des objets de donnes (DO) ou des attributs de donnes
(DA). Le nombre maximal de points de donnes utilisables par message
GOOSE est dfini dans Private Element type="MR-MAX-GOOSE-SUBSCRI-
BER-FCDA". Vous ne pouvez pas adapter cette valeur.

Seuls des points de donnes avec bTYpe BOOLEAN (true | false) et Dbpos
(intermediate-state | off | on | bad-state) peuvent tre utiliss. La contrainte
fonctionnelle (Functional Constraint) doit tre de type ST.

Valeur Description
true | on Est utilis comme valeur logique 1
false | off Est utilis comme valeur logique 0
intermediate-state La valeur reue en dernier est conserve

184 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Valeur Description
bad-state L'tat d'erreur est marqu comme invalide
Tableau 43: Description des valeurs

L'appareil value automatiquement la qualit. Si l'appareil reoit une qualit


non nulle, la valeur sera galement interprte comme invalide. L'appareil
gnre alors le message d'vnement Communication CEI 61850-GOOSE
errone.

Exemple :

Configuration

Pour configurer l'appareil comme GOOSE subscriber, vous devez appeler


la visualisation via un ordinateur. Vous devez appartenir au rle utilisateur
Paramtreur ou Administrateur.

Pour configurer l'appareil comme GOOSE subscriber, procdez comme


suit :
Le fichier SCD de votre installation est import avec tous les IED nces-
saires.
1. Appelez l'option de menu Rglages > Mappage.
La liste des fonctions disponibles dans l'appareil s'affiche.

Figure 96: Aperu des fonctions disponibles de l'appareil

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 185


7 Service

2. Slectionnez la fonction souhaite.


3. Slectionnez l'IED souhait, l'AccessPoint, le LDevice et le GSECon-
trol.
4. Slectionnez le point de donnes souhait.

Figure 97: Slectionner le point de donnes

5. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la configuration.


La bote de dialogue Redmarrer l'appareil apparat.
6. Slectionnez Annuler si vous voulez configurer d'autres points de don-
nes ou OK pour terminer la configuration modifie par un redmarrage
de l'appareil.

Suppression de la configuration

Vous pouvez supprimer, si ncessaire, la configuration des points de don-


nes. Pour cela, procdez comme suit :
1. Appelez l'option de menu Rglages > Mappage.
2. Slectionnez la fonction souhaite.
3. Slectionnez le bouton Supprimer pour supprimer la configuration.

7.14.9 Configuration des points de donnes (en option)


La fonction optionnelle Configuration des points de donnes est utilise
pour personnaliser les points de donnes du systme de conduite. Vous
pouvez configurer les points de donnes uniquement sur un ordinateur via la
visualisation Web.

7.14.9.1 CEI 60870-5-101-Configuration des points de donnes

Vous pouvez personnaliser les proprits suivantes des points de donnes


pour le protocole du systme de conduite CEI 60870-5-101 :

186 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Colonne Description Modifiable Plage de rgla-


ge
Active Vous pouvez cocher la case pour slectionner la Oui Actif/inactif
transmission ou non du point de donnes via le
protocole du poste de conduite.
IOA Adresse du point de donnes. La plage de rglage Oui 2 octets : 1
dpend du rglage du paramtre Nombre d'octets 65535
de l'adresse de l'objet d'information (2 ou 3 octets). 3 octets : 1
16777215
Nom Dsignation du point de donnes. Non -
Type Type de point de donnes. Non -
Group Groupe ou groupes du point de donnes. Vous de- Oui 00000 11111
vez entrer l'appartenance au groupe sous forme
de code binaire (5 bits). 5 groupes au maximum
sont possibles. Exemple :
00000 : n'appartient aucun groupe
00001 : groupe 1
01000 : groupe 4
01001 : groupe1 et groupe 4
INTG La valeur indique si le point de donnes est cens Oui 0, 1
tre contenu dans une requte gnrale (1) ou
non (0).
TH Valeur de seuil pour les valeurs mesures. Le Oui 0 32768
point de donnes n'est retransmis que si la valeur
modifie est suprieure la valeur de seuil.
Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de
seuil n'est active.
Si vous n'entrez aucune valeur, l'appareil ad-
opte la valeur de seuil fixe via le paramtre
de l'appareil. S'il n'existe aucun paramtre de
l'appareil pour la valeur de seuil, aucune va-
leur de seuil n'est active non plus.
Remarque : vous ne pouvez entrer que les
points de donnes de type 9, 10, 11, 12, 13,
14, 21, 34, 35 ou 36 pour la valeur de seuil.
CT Intervalle en ms pour l'envoi priodique du point Oui 0 10000
de donnes. Si vous rglez la valeur 0, le point de
donnes ne sera pas envoy priodiquement.
Remarque : vous ne pouvez entrer l'intervalle que
pour les points de donnes de type 9, 11 ou 13.
Tableau 44: CEI 60870-5-101-Configuration des points de donnes

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 187


7 Service

Figure 98: CEI 60870-5-101-Configuration des points de donnes

Pour configurer les points de donnes, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Configuration des points
de donnes.
2. Personnalisez les points de donnes souhait.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de
donnes modifie.
4. Redmarrez l'appareil pour activer la liste de points de donnes modi-
fie.

7.14.9.2 CEI 60870-5-103-Configuration des points de donnes

Vous pouvez personnaliser les proprits suivantes des points de donnes


pour le protocole du systme de conduite CEI 60870-5-103 :

Colonne Description Modifiable Plage de rgla-


ge
Actif Vous pouvez cocher la case pour slectionner la Oui Actif/inactif
transmission ou non du point de donnes via le
protocole du poste de conduite.
TYP Identification du type de point de donnes. Non -
FUN Type de fonction du point de donnes. Oui 0 255
Remarque : vous ne pouvez utiliser le type de
fonction 254 que pour les points de donnes de
l'identification de type 10 ou 11.
INF Numro d'information du point de donnes. Oui 0 255
Remarque : vous ne pouvez utiliser le numro d'in-
formation 0 que pour les points de donnes avec
le type de fonction 254.

188 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Colonne Description Modifiable Plage de rgla-


ge
GIN Numro d'identification gnrique du point de don- Oui 0 65535
nes.
Remarque : vous ne pouvez utiliser le numro
d'identification gnrique 0 que pour les points de
donnes avec un type de fonction diffrent de 254.
Data Type Type de donnes du point de donnes. Non -
Nom Dsignation du point de donnes. Non -
Interrogation La valeur indique si le point de donnes est cens Oui 0, 1
tre contenu dans une requte gnrale (1) ou
non (0).
Threshold Valeur de seuil pour les valeurs mesures. Le Oui 0
point de donnes n'est retransmis que si la valeur 1000000000
modifie est suprieure la valeur de seuil.
Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de
seuil n'est active.
Si vous n'entrez aucune valeur, l'appareil ad-
opte la valeur de seuil fixe via le paramtre
de l'appareil. S'il n'existe aucun paramtre de
l'appareil pour la valeur de seuil, aucune va-
leur de seuil n'est active non plus.
Tableau 45: CEI 60870-5-103-Configuration des points de donnes

Figure 99: CEI 60870-5-103-Configuration des points de donnes

Pour configurer les points de donnes, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Configuration des points
de donnes.
2. Personnalisez les points de donnes souhait.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de
donnes modifie.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 189


7 Service

4. Redmarrez l'appareil pour activer la liste de points de donnes modi-


fie.

7.14.9.3 CEI 60870-5-104-Configuration des points de donnes

Vous pouvez personnaliser les proprits suivantes des points de donnes


pour le protocole du systme de conduite CEI 60870-5-104 :

Colonne Description Modifiable Plage de rgla-


ge
Active Vous pouvez cocher la case pour slectionner la Oui Actif/inactif
transmission ou non du point de donnes via le
protocole du poste de conduite.
IOA Adresse du point de donnes. Oui 1 16777215
Nom Dsignation du point de donnes. Non -
Type Type de point de donnes. Non -
Group Groupe ou groupes du point de donnes. Vous de- Oui 00000 11111
vez entrer l'appartenance au groupe sous forme
de code binaire (5 bits). 5 groupes au maximum
sont possibles. Exemple :
00000 : n'appartient aucun groupe
00001 : groupe 1
01000 : groupe 4
01001 : groupe1 et groupe 4
INTG La valeur indique si le point de donnes est cens Oui 0, 1
tre contenu dans une requte gnrale (1) ou
non (0).
TH Valeur de seuil pour les valeurs mesures. Le Oui 0 32768
point de donnes n'est retransmis que si la valeur
modifie est suprieure la valeur de seuil.
Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de
seuil n'est active.
Si vous n'entrez aucune valeur, l'appareil ad-
opte la valeur de seuil fixe via le paramtre
de l'appareil. S'il n'existe aucun paramtre de
l'appareil pour la valeur de seuil, aucune va-
leur de seuil n'est active non plus.
Remarque : vous ne pouvez entrer que les points
de donnes de type 9, 10, 11, 12, 13, 14, 21, 34,
35 ou 36 pour la valeur de seuil.
CT Intervalle en ms pour l'envoi priodique du point Oui 0 10000
de donnes. Si vous rglez la valeur 0, le point de
donnes ne sera pas envoy priodiquement.
Remarque : vous ne pouvez entrer l'intervalle que
pour les points de donnes de type 9, 11 ou 13.
Tableau 46: CEI 60870-5-104-Configuration des points de donnes

190 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Figure 100: CEI 60870-5-104-Configuration des points de donnes

Pour configurer les points de donnes, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Configuration des points
de donnes.
2. Personnalisez les points de donnes souhait.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de
donnes modifie.
4. Redmarrez l'appareil pour activer la liste de points de donnes modi-
fie.

7.14.9.4 Configuration des points de donnes Modbus

Vous pouvez personnaliser les proprits suivantes des points de donnes


pour le protocole du systme de conduite Modbus :

Colonne Description Modifiable Plage de rgla-


ge
Actif Vous pouvez cocher la case pour slectionner la Oui Actif/inactif
transmission ou non du point de donnes via le
protocole du poste de conduite.
Type Type de point de donnes Non -
Index1 Adresse du point de donnes Oui 0 65535
Index2 Deuxime adresse optionnelle du point de don- Non -
nes active. Elle est automatiquement utilise
pour les points de donnes capables de transmet-
tre des valeurs suprieures 16 bits. Notez que
l'adresse Index2 se trouve toujours exactement
aprs l'adresse Index1.
Nom Dsignation du point de donnes Non -
Tableau 47: Configuration des points de donnes Modbus

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 191


7 Service

Figure 101: Configuration des points de donnes Modbus

Pour configurer les points de donnes, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Configuration des points
de donnes.
2. Personnalisez les points de donnes souhait.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de
donnes modifie.
4. Redmarrez l'appareil pour activer la liste de points de donnes modi-
fie.

7.14.9.5 DNP3-Configuration des points de donnes

Vous pouvez personnaliser les proprits suivantes des points de donnes


pour le protocole du systme de conduite DNP3 :

Colonne Description Modifiable Plage de rgla-


ge
Actif Vous pouvez cocher la case pour slectionner la Oui Actif/inactif
transmission ou non du point de donnes via le
protocole du poste de conduite.
OBJGROUP La colonne OBJGROUP affiche le groupe d'objets Non -
du point de donnes :
AI = Analog Input
AO = Analog Output
BI = Binary Input
BO = Binary Output
CT = Counter
INDEXADDR Adresse du point de donnes. Oui 0
4294967296

192 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Colonne Description Modifiable Plage de rgla-


ge
CLASS Classe du point de donnes. Oui 03
0 : Static
1 3 : Event
Remarque : vous pouvez rgler la classe du point
de donnes uniquement pour les points de don-
nes des groupes d'objet AI, BI et CT.
PREFSTATIC- Dans le cas d'un point de donnes de la classe 0 Oui 06
VAR (Static), vous pouvez dfinir la variation suivante
en fonction du groupe d'objet :
BI : 1, 2
BO : 2
AI : 2, 4
AO : 2
CT : 1, 2, 5, 6
PREFEVENT- Dans le cas d'un point de donnes des classes 1 Oui 06
VAR 3 (Event), vous pouvez dfinir la variation suivante
en fonction du groupe d'objet :
BI : 1, 2, 3
BO : aucune valeur
AI : 2, 4
AO : aucune valeur
CT : 1, 2, 5, 6
NAME Dsignation du point de donnes. Non -
Deadband Valeur de seuil pour les sorties analogiques. Le Oui 0 32768
point de donnes n'est retransmis que si la valeur
modifie est suprieure la valeur de seuil.
Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de
seuil n'est active.
Si vous n'entrez aucune valeur, l'appareil ad-
opte la valeur de seuil fixe via le paramtre
de l'appareil. S'il n'existe aucun paramtre de
l'appareil pour la valeur de seuil, aucune va-
leur de seuil n'est active non plus.
Remarque : la valeur de seuil possde la mme
unit que la valeur du point de donnes. Reportez-
vous la liste de points de donnes cet effet.
Tableau 48: DNP3-Configuration des points de donnes

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 193


7 Service

Figure 102: DNP3-Configuration des points de donnes

Pour configurer les points de donnes, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Configuration des points
de donnes.
2. Personnalisez les points de donnes souhait.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de
donnes modifie.
4. Redmarrez l'appareil pour activer la liste de points de donnes modi-
fie.

7.14.9.6 Rinitialisation de la configuration des points de donnes aux rglages


usine

Si vous voulez rinitialiser la configuration des points de donnes aux rgla-


ges usine, procdez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Configuration des points
de donnes.
2. Slectionnez le bouton Rinitialiser.
Le message Rinitialiser s'affiche.
3. Slectionnez le bouton Oui pour rinitialiser la configuration de points
de donnes paramtres modifis aux rglages d'usine.
4. Redmarrez l'appareil pour activer la liste de points de donnes modi-
fie.

7.14.9.7 Exportation et importation de la configuration des points de donnes

Vous pouvez exporter la configuration des points de donnes, p. ex. pour la


sauvegarder ou pour l'importer sur un autre appareil. Vous trouverez de plus
amples informations ce sujet dans la section Gestionnaire d'importation/
d'exportation [ 216].

194 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.15 Synchronisation temporelle


Vous pouvez automatiquement synchroniser l'heure de l'appareil via le ser-
veur de synchronisation SNTP. Pour cela, vous devez connecter l'appareil
via Ethernet un serveur de synchronisation SNTP. Vous pouvez rgler les
paramtres suivants :
Synchronisation temporelle via SNTP
Activer deuxime serveur de synchronisation (en option)
Serveur de synchronisation SNTP (respectivement pour le premier et le
deuxime serveur de synchronisation SNTP)
Intervalle de synchronisation
Temps de rfrence
Fuseau horaire

Figure 103: Rgler la synchronisation temporelle

Les sections suivantes dcrivent comment dfinir ces paramtres.

7.15.1 Activez la synchronisation temporelle via SNTP


Ce paramtre sert activer la synchronisation temporelle via un Serveur de
synchronisation.

Pour activer la synchronisation temporelle via SNTP, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Synchroni-
sation temporelle > Synchronisation temporelle via SNTP.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 195


7 Service

Deuxime serveur de synchronisation (en option)

Vous pouvez, en option, utiliser un deuxime serveur de synchronisation, p.


ex. en cas de panne du premier serveur de synchronisation. Si vous activez
le deuxime serveur de synchronisation, l'appareil synchronise le temps
avec le deuxime serveur de synchronisation au cas o il est impossible
d'tablir une connexion au premier serveur de synchronisation. Si l'appareil
peut rtablir une connexion au premier serveur de synchronisation, il syn-
chronise alors automatiquement le temps nouveau avec le premier serveur
de synchronisation.

Vous ne pouvez utiliser le deuxime serveur de synchronisation que si vous


avez activ le paramtre Synchronisation temporelle via SNTP et entr
une Adresse IP pour le premier serveur de synchronisation.

Pour activer le deuxime serveur de synchronisation, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Synchroni-
sation temporelle > Activer deuxime serveur de synchronisation.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.15.2 Entrer l'adresse du serveur de synchronisation


Ce paramtre sert entrer l'adresse IP du serveur de synchronisation
SNTP. Si vous utilisez un serveur de synchronisation, l'appareil adopte l'heu-
re du serveur de synchronisation comme heure systme.

Entrez imprativement une adresse de serveur de synchronisation valide


diffrente de 0.0.0.0, sinon il sera impossible d'tablir une connexion l'ap-
pareil.

Pour entrer l'adresse du serveur de synchronisation SNTP, procdez com-


me suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Synchroni-
sation temporelle > Serveur de synchronisation SNTP.
2. Entrez l'adresse du serveur de synchronisation.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Saisie de l'adresse du deuxime serveur de synchronisation (en


option)

Ce paramtre sert entrer l'adresse IP du deuxime serveur de synchroni-


sation SNTP en option.

196 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour entrer l'adresse du deuxime serveur de synchronisation SNTP, proc-


dez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Synchroni-
sation temporelle > Serveur de synchronisation SNTP 2.
2. Entrez l'adresse du serveur de synchronisation.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.15.3 Rgler le fuseau horaire


Si l'information temporelle est transmise l'appareil par un service de r-
seau (SNTP ou SCADA), cette heure est transmise selon l'heure de rfren-
ce [ 198] rgle. Pour adapter l'heure de l'appareil votre heure locale,
vous pouvez utiliser ce paramtre pour rgler le dcalage horaire par rap-
port au temps universel coordonn (UTC).

Exemple :

Rgion Dcalage horaire par rapport


UTC
Mumbai, Inde UTC +5:30 h
Pkin, Chine UTC +8:00 h
Rio de Janeiro, Brsil UTC -4:00 h
Tableau 49: Dcalage horaire par rapport au temps universel coordonn (Coordina-
ted Universal Time)

Pour rgler le fuseau horaire, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Synchroni-
sation temporelle > Fuseau horaire.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.15.4 Rgler l'intervalle de synchronisation


Ce paramtre sert rgler l'intervalle d'interrogation de l'heure du serveur
de synchronisation par l'appareil.

Pour rgler l'intervalle de synchronisation, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Synchroni-
sation temporelle > Intervalle de synchronisation.
2. Entrez l'intervalle de synchronisation.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 197


7 Service

7.15.5 Heure de rfrence


Ce paramtre sert rgler l'heure de rfrence pour la synchronisation tem-
porelle que l'appareil est cens appliquer et afficher. Les options ci-aprs
sont disponibles cet effet :

Option Description
UTC L'heure UTC affiche est applique
Heure locale L'heure locale de l'appareil est applique
Tableau 50: Heure de rfrence

Pour rgler l'heure de rfrence, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Synchroni-
sation temporelle > Heure de rfrence.
2. Slectionnez l'option souhaite.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.16 Rglage de la mmoire de valeurs moyennes


Ce paramtre sert rgler l'intervalle de valeurs moyennes de la mmoire
de valeurs moyennes. L'intervalle de valeurs moyennes rgl reprsente la
diffrence de temps entre deux valeurs mesures.

Figure 104: Mmoire de valeurs moyennes

Pour rgler l'intervalle de valeur moyenne, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Mmoire de
valeurs moyennes > Intervalle de valeurs moyennes.
2. Rglez les paramtres.
3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.17 Gestion d'utilisateurs


La gestion d'utilisateurs repose sur un systme de rles. Vous devez assi-
gner un rle chaque utilisateur. Vous pouvez dfinir les droits d'accs aux
paramtres et vnements pour chaque rle.

198 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.17.1 Rles utilisateur


Les droits d'accs aux fonctions et rglages de l'appareil sont commands
vis un systme de rles hirarchique. Le systme comporte cinq rles diff-
rents possdant des droits d'accs diffrents. Une partie de ces droits d'ac-
cs est attribue de manire fixe, les droits d'accs des paramtres et
vnements donns peuvent toutefois tre configurs. Consultez ce pro-
pos la section Rgler les droits d'accs aux paramtres et vnements
[ 203].

Si vous n'tes pas connect sur l'appareil, vous vous trouvez dans le rle
utilisateur Data-Display .

Les rles suivants sont prvus par dfaut la livraison :

Rle Description
Affichage des don- L'utilisateur qui a le droit de voir uniquement les
nes donnes d'exploitation.
Afficher tous les paramtres
Afficher tous les vnements
Diagnostic L'utilisateur qui a le droit de voir les donnes d'ex-
ploitation et de connexion.
Afficher tous les paramtres
Afficher tous les vnements
Exporter les donnes de journal
Oprateur L'utilisateur qui a le droit de voir les donnes d'ex-
ploitation et d'acquitter les vnements. L'utilisateur
peut effectuer des changements de prise manuels
l'aide des lments de commande de l'appareil.
Afficher tous les paramtres
Afficher et acquitter tous les vnements
Paramtreur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier les
donnes d'exploitation.
Afficher et modifier tous les paramtres
Importer et exporter les paramtres
Afficher, modifier et acquitter tous les vne-
ments
Administrateur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier tou-
tes les donnes.
Lire tous les paramtres
Afficher, modifier et acquitter tous les vne-
ments
Tableau 51: Rles par dfaut la livraison

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 199


7 Service

L'accs aux zones suivantes de l'appareil est indissociablement li aux r-


les :

Affichage Diagnostic Oprateur Param- Administra-


des don- treur teur
nes
Administration - - - - +
Importation - - - + +
Exportation - + - + +
Rglage de la date et de - - + + +
l'heure
Appeler l'assistant de mi- - - - + +
se en service
Calibrage de la range de - - - + +
contacts potentiomtrique
Actionnement des tou- - - + + +
ches AUGMENTER, DI-
MINUER, REMOTE, AVR
AUTO, AVR MANUEL
Tableau 52: Droits d'accs indissociablement lis aux rles

7.17.2 Changer le mot de passe


Chaque utilisateur peut changer son mot de passe, si le compte utilisateur
n'est pas cr comme compte de groupe. Vous ne pouvez changer le mot
de passe d'un compte de groupe que si vous tes connect en tant qu'admi-
nistrateur.

Notez que le mot de passe doit satisfaire aux exigences ci-aprs :


Huit caractres minimum
Au mois trois des quatre types de caractre suivants
Lettres majuscules
Lettres minuscules
Chiffres
Caractres spciaux

200 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour changer le mot de passe, procdez comme suit :


1. Slectionnez le nom d'utilisateur dans la barre d'tat.

Figure 105: Changer le mot de passe

2. Entrez le nouveau mot de passe deux reprises.


3. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le mot de passe mo-
difi.

7.17.3 Crer, diter et supprimer un utilisateur


Vous pouvez rgler les options suivantes pour chaque utilisateur :
Nom d'utilisateur et mot de passe
Rle : vous pouvez assigner un rle chaque utilisateur. Les droits
d'accs aux paramtres ou aux vnements sont lis aux rles.
Compte de groupe : cette option vous permet de dclarer un compte uti-
lisateur comme compte de groupe (p. ex. pour l'accs de plusieurs per-
sonnes). Les utilisateurs avec compte de groupe ne peuvent pas chan-
ger leur propre mot de passe. Seul l'administrateur peut changer le mot
de passe.
Actif : vous pouvez activer ou dsactiver l'utilisateur. Les utilisateurs
dsactivs ne peuvent pas se connecter. Les donnes utilisateur restent
enregistres dans l'appareil.
Connexion auto : vous pouvez activer la fonction de connexion automa-
tique pour un utilisateur. Cet utilisateur est directement connect au re-
dmarrage du systme ou lorsqu'un autre utilisateur se dconnecte.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 201


7 Service

Figure 106: Aperu des utilisateurs crs

Vous ne pouvez crer, diter ou supprimer des utilisateurs que si vous ap-
partenez au rle Administrateur.

Dans l'tat la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur


comme suit :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : admin

Crer un utilisateur

Pour crer un nouvel utilisateur, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Administration > Utilisa-
teur.
2. Slectionnez le bouton Crer un utilisateur.
3. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe deux reprises.
4. Slectionnez le rle souhait.
5. Si ncessaire, activez les options Compte de groupe, Actif ou Conne-
xion auto.
6. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer l'utilisateur.

diter un utilisateur

Pour crer un utilisateur existant, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Administration > Utilisa-
teur.
2. Slectionnez l'utilisateur souhait dans la liste.
3. Effectuez les changements souhaits.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer l'utilisateur.

202 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Supprimer un utilisateur

Pour supprimer un utilisateur existant, procdez comme suit :


1. slectionnez l'option de menu Rglages > Administration > Utilisa-
teur.
2. Slectionnez l'utilisateur souhait dans la liste.
3. Slectionnez le bouton Supprimer un utilisateur.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour supprimer l'utilisateur.

7.17.4 Rgler les droits d'accs aux paramtres et vnements


Vous pouvez configurer les droits d'accs aux paramtres et aux vne-
ments pour les rles disponibles. Les options ci-aprs sont disponibles cet
effet :
Lecture : affichage du paramtre/de l'vnement autoris.
criture : modification du paramtre/de l'vnement autorise.
Acquittement : acquittement de l'vnement autoris.

Figure 107: Rgler les droits d'accs un vnement

Vous ne pouvez modifier les droits d'accs que si vous appartenez au rle
administrateur.

Dans l'tat la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur


comme suit :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : admin

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 203


7 Service

Pour rgler les droits d'accs aux paramtres et vnements, procdez


comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Administration > Param-
tres/vnements.
Une liste de tous les paramtres ou vnements s'affiche.
2. Slectionnez l'entre souhaite dans la liste.
3. Slectionnez les options souhaites.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la modification.

7.18 Gestion d'vnements


L'appareil est dot d'une fonction de gestion d'vnements servant dtec-
ter diffrents tats de service de l'appareil et d'adapter le comportement de
l'appareil. Vous trouverez un aperu des vnements possibles dans la sec-
tion Messages d'vnement [ 262].

7.18.1 Afficher et acquitter les vnements


Pour afficher les vnements actuellement prsents, procdez comme suit :
Slectionnez l'option de menu vnements.
Une liste des vnements actuellement prsents s'affiche.

Figure 108: Aperu des vnements actuellement prsents

acquittement des vnements

Vous devez acquitter les vnements acquittables dans l'aperu des vne-
ments afin qu'ils ne s'affichent plus. Tous les autres vnements sont auto-
matiquement supprims lorsque la cause a t limine (p. ex. violation de
la valeur limite supprime).

204 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour acquitter les vnements, procdez comme suit :


Pour acquitter les vnements, marquez les vnements souhaits
dans la colonne puis slectionnez le bouton Acquitter.
Les vnements sont acquitts.

7.18.2 Configurer les vnements


Les vnements prsentent les proprits suivantes :

Proprit Description
tat de l'vnement actif : l'vnement est prsent.
Inactif : l'vnement n'est pas prsent.
High actif High-actif : l'appareil met un signal lorsque l'v-
(non configurable) nement est prsent.
Low-actif : l'appareil met un signal tant que l'v-
nement n'est pas prsent. Le signal est rinitialis
lorsque l'vnement est prsent.
Dfinition multiple L'vnement peut tre dclench plusieurs repri-
possible ses sans avoir t dsactiv entre temps.
(non configurable)
Acquittable Vous devez acquitter les vnements acquittables
(non configurable) dans l'aperu des vnements afin qu'ils ne s'affi-
chent plus. Tous les autres vnements sont auto-
matiquement supprims lorsque la cause a t li-
mine (p. ex. violation de la valeur limite suppri-
me).
Nom de l'vne- Abrviation de l'vnement. Si vous effacez com-
ment pltement le texte, le texte standard s'affiche.
Description de l'v- Description de l'vnement. Si vous effacez com-
nement pltement le texte, le texte standard s'affiche.
limination d'vne- Indications relatives l'limination de la cause de
ment l'vnement. Si vous effacez compltement le tex-
te, le texte standard s'affiche.
Catgorie Erreur (rouge)
Avertissement (jaune)
Info (gris)
Ce rglage influence la couleur de la DEL Alarme
et de l'icne d'vnement dans la navigation pri-
maire.
Message Si vous activez cette option, l'vnement s'affiche
l'cran et est mis via une sortie et le protocole
poste de conduite si la configuration s'y prte.
Enregistrement Si vous activez cette option, l'vnement est stoc-
k dans la mmoire d'vnements.
Tableau 53: Proprits des vnements

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 205


7 Service

Figure 109: Configurer les vnements

Pour configurer un vnement, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > vnements.
2. Slectionnez l'vnement modifier dans la liste.
3. Slectionnez les options souhaites.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la modification.

7.18.3 Afficher la mmoire d'vnements


Les vnements passs sont stocks dans la mmoire d'vnements. Les
informations suivantes s'affichent :

Description
# Numrotation squentielle des vnements
N Numro d'vnement pour une identification univoque
Catgorie d'vnement :
Erreur (rouge)
Avertissement (jaune)
Info (gris)
v- Texte vnement
ne-
ment
Heure Date et heure de l'vnement (JJ.MM.AAAA, HH:MM:SS/ms)
L'vnement apparat/disparat :
L'vnement apparat
L'vnement disparat
Tableau 54: Mmoire d'vnements

Pour afficher la mmoire d'vnements, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu vnements.

206 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

2. Slectionnez le bouton Journal.

Figure 110: Mmoire d'vnements

Filtrage d'vnements

Vous pouvez dfinir un filtre pour personnaliser l'affichage. Pour cela, proc-
dez comme suit :
1. Slectionnez le bouton Filtre.
2. Rglez le filtre souhait et slectionnez le bouton Appliquer.

Exportation d'vnements

Vous pouvez exporter sous forme de fichier csv les entres de la mmoire
d'vnements qui s'affichent actuellement. Si vous avez cr un filtre aupa-
ravant, seules les entres filtres sont exportes.

Pour exporter les vnements, procdez comme suit :


Tout d'abord, raccordez l'ordinateur [ 74] ou connectez un support
d'enregistrement au port USB du module CPU I [ 29].
1. Slectionnez le bouton Exportation.
2. Slectionnez l'option souhaite (ordinateur ou USB) pour la transmis-
sion des donnes.
Les donnes sont exportes.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 207


7 Service

7.19 Valeurs de mesure


Vous pouvez afficher les valeurs mesures de l'appareil. Notez que les va-
leurs mesures affiches peuvent diffrer de celles des valeurs brutes affi-
ches dans l'affichage d'information du sous-ensemble UI 1 ou UI 3. Les va-
leurs mesures sont prpares comme suit par l'appareil pour l'affichage
des valeurs mesures :
La commutation rgle du transformateur d'intensit et du transforma-
teur de tension est prise en compte et un dcalage de phase correspon-
dant est pris en compte.
Les sous-ensembles UI 1 ou UI 3 travaillent dans un systme de flche
de comptage gnrateur. L'appareil affiche les valeurs mesures dans
un systme de flche de comptage consommateur.

Vous pouvez commuter l'affichage de valeurs mesures en systme de fl-


che de comptage gnrateur en activant le paramtre Modernisation
TAPCON 2xx [ 137].

7.19.1 Afficher les valeurs de mesure actuelles


Vous pouvez afficher les valeurs de mesure actuelles dans le masque de
valeurs de mesure. Les valeurs de mesure suivantes s'affichent :
Tension
Courant
Facteur de puissance (cos )
Frquence
Puissance ract.
Puissance active
Puissance appar.

Figure 111: Valeurs de mesure

208 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Pour afficher les valeurs de mesure actuelles, procdez comme suit :


Slectionnez le point de menu Valeurs de mesure .

7.19.2 Afficher l'enregistreur de valeurs de mesure (en option)


Avec la fonction optionnelle Enregistreur de valeurs de mesure, vous pouvez
afficher les courbes temporelles des valeurs de mesure et des signaux.

Selon la configuration de l'appareil, les valeurs de mesure et les signaux sui-


vants peuvent tre slectionns pour un affichage :

Signal Description
P_m L1 Puissance active L1 (valeur moyenne)
P_m L2 Puissance active L2 (valeur moyenne)
P_m L3 Puissance active L2 (valeur moyenne)
P_m Puissance active totale (valeur moyenne)
S_m L1 Puissance apparente L1 (valeur moyenne)
S_m L2 Puissance apparente L2 (valeur moyenne)
S_m L3 Puissance apparente L3 (valeur moyenne)
S_m Puissance apparente totale (valeur moyenne)
U_m Consigne Valeur de consigne de tension (valeur moyenne)
f_m Frquence (valeur moyenne)
_m U1/I1 Angle de phase U1/I1 (valeur moyenne)
_m U2/I2 Angle de phase U2/I2 (valeur moyenne)
_m U3/I3 Angle de phase U3/I3 (valeur moyenne)
cos(_m) L1 Facteur de puissance L1 (valeur moyenne)
cos(_m) L2 Facteur de puissance L2 (valeur moyenne)
cos(_m) L3 Facteur de puissance L3 (valeur moyenne)
cos(_m) Facteur de puissance total (valeur moyenne)
I_m N Courant conducteur neutre (valeur moyenne)
I_m L1 Courant L1 (valeur moyenne)
I_m L2 Courant L2 (valeur moyenne)
I_m L3 Courant L3 (valeur moyenne)
U_m L1 Tension L1 (valeur moyenne)
U_m L2 Tension L2 (valeur moyenne)
U_m L3 Tension L3 (valeur moyenne)
Q_m L1 Puissance ractive L1 (valeur moyenne)
Q_m L2 Puissance ractive L2 (valeur moyenne)
Q_m L3 Puissance ractive L3 (valeur moyenne)
Q_m Puissance ractive totale (valeur moyenne)
Blocage auto Mode automatique bloqu
PART prise Positionnement automatique au retour de tension
prise Diminuer

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 209


7 Service

Signal Description
PART prise Positionnement automatique au retour de tension
prise Augmenter
Req. PART prise Requte Positionnement automatique au retour de
tension prise Diminuer
Req. PART prise Requte Positionnement automatique au retour de
tension prise Augmenter
I>> Valeur limite I>> dpasse
U>> Valeur limite U>> dpasse
U Consigne (prim.) Valeur de consigne de tension [ct primaire]
U Consigne Valeur de consigne de tension (ct primaire ou se-
condaire, conformment la configuration du para-
mtre Affichage des valeurs de mesure)
Prise Position de prise
P L1 Puissance active L1
P L2 Puissance active L2
P L3 Puissance active L2
P Puissance active totale
S L1 Puissance apparente L1
S L2 Puissance apparente L2
S L3 Puissance apparente L3
S Puissance apparente totale
f Frquence
U1/I1 Angle de phase U1/I1
U2/I2 Angle de phase U2/I2
U3/I3 Angle de phase U3/I3
cos() L1 Facteur de puissance L1
cos() L2 Facteur de puissance L2
cos() L3 Facteur de puissance L3
cos() Facteur de puissance total
IN Courant conducteur neutre
I L1 Courant L1
I L2 Courant L2
I L3 Courant L3
U L1 Tension L1
U L2 Tension L2
U L3 Tension L3
Q L1 Puissance ractive L1
Q L2 Puissance ractive L2
Q L3 Puissance ractive L3
Q Puissance ractive totale

210 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Signal Description
t moteur Dure de fonctionnement du moteur
Q1 dsactiv Disjoncteur-protecteur du moteur dclench
Grp. mar. par. 1 Groupe de marche en parallle 1 actif
Grp. mar. par. 2 Groupe de marche en parallle 2 actif
Tableau 55: Valeurs de mesure et signaux

Si vous appelez l'enregistreur de valeurs de mesure directement sur l'affi-


chage de l'appareil, vous pouvez slectionner trois valeurs de mesure au
maximum. Si vous y accdez via la visualisation Web, vous pouvez slec-
tionner dix valeurs de mesure au maximum.

Pour afficher l'enregistreur de valeurs de mesure, procdez comme suit :


1. Slectionnez le point de menu Enregistreur .

Figure 112: Enregistreur

2. Slectionnez les signaux afficher dans la Liste.


3. Si ncessaire, rglez l'axe souhait pour chaque signal.
4. Entrez l'heure de dbut et l'heure de fin de l'affichage des valeurs de
mesure.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 211


7 Service

5. Slectionnez le bouton Affichage pour appeler l'affichage des valeurs


de mesure (Data Log).

Figure 113: Journal donnes

La commande dcrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la


visualisation via un ordinateur.

6. Dplacez le curseur de la souris sur un Point de mesure pour obtenir


des informations supplmentaires.
7. Faites glisser une fentre de slection avec la souris ou tournez la mo-
lette de la souris pour agrandir ou rduire le diagramme. Si ncessaire,
dplacez un diagramme agrandi avec le bouton droit de la souris.
8. Slectionnez le bouton Enregistrer pour mmoriser les valeurs de me-
sure affiches sous forme de fichier csv.

7.20 Informations relatives l'appareil


Dans ce menu vous pouvez afficher les informations relatives l'appareil.

212 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.20.1 Matriel
Dans l'option de menu Matriel vous pouvez afficher les informations relati-
ves au matriel de l'appareil. Concernant les sous-ensembles, vous trouve-
rez des informations sur le niveau de signal des diffrents canaux.

Figure 114: Afficher les informations concernant le matriel de l'appareil

Pour afficher les informations sur l'appareil, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Information > Matriel.
2. Slectionnez le sous-ensemble souhait pour afficher le niveau de si-
gnal des canaux.

7.20.2 Logiciel
Dans le menu Logiciel vous pouvez afficher les diffrentes versions des
composants logiciels de l'appareil.

Figure 115: Informations relatives au logiciel de l'appareil

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 213


7 Service

Pour afficher les informations relatives au logiciel de l'appareil, procdez


comme suit :
Slectionnez l'option de menu Information > Logiciel.

7.20.3 Marche en parallle


Dans le menu Marche en parallle vous pouvez afficher les informations sur
les appareils raccords via le bus CAN.

Description
tat de marche en parallle :
Gris = mode individuel
Bleu = la marche en parallle est active
Rouge = erreur de marche en parallle
Adr. CAN Adresse du bus CAN
Grp. Groupe de marche en parallle
Mthode Mthode de marche en parallle active
Position de prise actuelle

U [V] Tension
I_p [%] Cour. actif
I_q [%] Courant ractif
Blocage :
Gris : marche en parallle non bloque
Rouge : marche en parallle bloque
Tableau 56: Informations relatives la marche en parallle

Figure 116: Marche en parallle

Pour afficher les informations sur la marche en parallle, procdez comme


suit :
Slectionnez l'option de menu Information > Marche en parallle.

214 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.20.4 Topologie
Dans le menu Topologie vous pouvez afficher les transformateurs en mar-
che en parallle et le groupe de marche en parallle auquel les transforma-
teurs appartiennent.

Figure 117: Topologie

Les reprsentations suivantes sont possibles :

Symbole Description
Le transformateur est en marche en parallle et ap-
partient au groupe de marche en parallle 2.

Le transformateur est en mode individuel.

La connexion de ce transformateur au TAPCON par


le bus CAN est perturbe.

Tableau 57: Formes de reprsentation (exemples)

Pour afficher les informations sur la topologie, procdez comme suit :


Slectionnez l'option de menu Information > Topologie.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 215


7 Service

7.21 Informations sur le changeur de prises en charge


Dans l'option de menu OLTC vous pouvez afficher les informations rela-
tives au changeur de prises en charge :
Position de prise actuelle
Nombre total de manuvres (compteur de manuvres)

Figure 118: OLTC

Pour afficher les informations sur l'appareil, procdez comme suit :


Slectionnez l'option de menu Information > OLTC.

7.22 Gestionnaire d'importation/d'exportation


L'appareil est quip d'un gestionnaire d'importation/d'exportation grce au-
quel vous pouvez exporter et importer diffrentes donnes.

Les options ci-aprs sont disponibles pour la transmission des donnes :

Option Description
USB Transmission des donnes via l'interface USB arrire du
sous-ensemble CPU I.
PC Transmission des donnes par ordinateur via la visualisa-
tion Web.
Tableau 58: Options de transmission des donnes

7.22.1 Exporter des donnes


Vous pouvez exporter les donnes suivantes depuis l'appareil en fonction de
la configuration de votre appareil :

Option Description
Image sys- Image complte du systme (logiciel et configuration). Si
tme vous utilisez l'option avec historique , toutes les entres
de la mmoire d'vnements sont galement exportes.

216 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Option Description
Programme Exportation du programme client (TPLE).
client
Mmoire Toutes les entres de la mmoire d'vnements.
d'vne-
ments
Enregistreur Exportation de la mmoire de valeurs de mesure.
Liste de pa- Liste de paramtres avec textes descriptifs et valeurs (min,
ramtres max, actuel).
Liste d'v- Liste exhaustive de tous les vnements possibles.
nements
Configura- Configuration du systme de conduite (p. ex. fichier ICD
tion SCADA pour CEI 61850).
Instructions Instructions de service, descriptions de protocole.
de service
Rglages Configuration des paramtres et des vnements.
Journal de Journal contenant tous les accs et modifications relevant
scurit de la scurit.
Configura- Configuration des points de donnes du systme de con-
tion des duite.
points de
donnes
Tableau 59: Exporter des donnes

Ne retirez la cl USB qu'une fois la transmission des donnes termine.


Dans le cas contraire, il y a risque de perte de donnes.

Pour exporter les donnes, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Exportation.
2. Slectionnez l'option souhaite pour l'exportation.

7.22.2 Importation des donnes ( partir de la version logicielle 3.44)


Vous pouvez importer les donnes suivantes :

Option Description
Image systme Image complte du systme (logiciel et configura-
tion) avec ou sans historique.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 217


7 Service

Option Description
Rglages Tous les rglages de l'appareil :
Dfinition des paramtres
Rglages des vnements
Rglages administratifs (utilisateurs, droits
d'accs)
Vous pouvez galement importer les rglages de-
puis un autre appareil.
Logiciel Importation du logiciel de l'appareil (p. ex. mise
jour du logiciel)
Langue Importation de langues supplmentaires. Vous pou-
vez installer cinq langues maximum sur l'appareil.
Si cinq langues sont dj installes, vous serez invi-
t, pendant l'importation, supprimer une langue.
Certificat SSL Importation d'un certificat SSL avec cl correspon-
dante. Pour l'importation, vous devez comprimer le
certificat (*.crt) et la cl (*.pem) dans une archive
Zip.
Tableau 60: Importer des donnes

AVIS Endommagement du systme de fichier


Un endommagement du systme de fichier d une erreur de transmission
des donnes peut entraner une panne de l'appareil.
Ne dbranchez pas l'appareil pendant l'importation.
Ne retirez pas la cl USB ou ne coupez pas la connexion au rseau
pendant l'importation.

Pour importer les donnes, procdez comme suit :


1. Slectionner l'option de menu Rglages > Importation.
2. Slectionnez l'option souhaite (ordinateur ou USB) pour la transmis-
sion des donnes.
3. Slectionnez le fichier importer.
La vrification du fichier est en cours.
4. Slectionnez le bouton Importer.
Les donnes sont importes, la suite de quoi l'appareil redmarre.

7.23 Configuration du convertisseur de support avec Managed


Switch
Notez les consignes suivantes concernant la configuration du convertisseur
de support avec Managed Switch SW 3-3.

218 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

7.23.1 Mise en service


Avant d'intgrer le commutateur Ethernet dans votre rseau, vous devez v-
rifier les principaux rglages et les adapter si besoin est. Notez, cet effet,
les consignes dcrites dans cette section et relatives la mise en service du
commutateur Ethernet.

Le commutateur Ethernet est livr avec le rglage d'usine suivant : adresse


IP 192.168.1.1 ; masque de sous-rseau 255.255.255.0 ; adresse Gateway
0.0.0.0.

Pour la mise en service du commutateur Ethernet, procdez comme suit :


1. tablissez une connexion un PC via un raccordement Ethernet
2. configurez le PC de sorte qu'il se trouve dans le mme sous-rseau que
le commutateur Ethernet
3. appelez l'adresse IP 192.168.1.1 via un navigateur Web
4. connectez-vous avec les donnes utilisateur (identifiant = admin ; mot
de passe = private). Changez la langue si ncessaire (allemand / an-
glais).

Figure 119: Connexion sur l'interface Web

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 219


7 Service

5. Dans le menu Rglages de base > Rseau > Global adaptez les r-
glages rseau et cliquez sur le bouton criture.

Figure 120: Rglages rseau

6. Dans le menu Rglages de base > Charger/Enregistrer cliquez sur le


bouton Enregistrer pour enregistrer les rglages de faon permanente.
7. Si ncessaire, tablissez la connexion avec la nouvelle adresse IP pour
effectuer des rglages supplmentaires. Cliquez sur le bouton Aide
pour obtenir de plus amples informations.
8. Raccordez le cble de connexion votre rseau.

7.23.2 Configuration
Vous pouvez configurer le commutateur Ethernet via l'interface Web. De
plus amples informations relatives la configuration sont disponibles via l'ai-
de en ligne de l'interface Web.

Appeler l'interface Web

Pour afficher l'interface Web, procdez comme dcrit au chapitre Mise en


service [ 219].

Slection du protocole de redondance

Pour slectionner le protocole de redondance, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Redondance.
2. Slectionnez l'option de menu souhaite pour le protocole de redondan-
ce.
3. Procdez la configuration et slectionnez dans le champ de groupe
Fonction l'option Activ.

220 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

4. Dans le menu Rglages de base > Charger/Enregistrer cliquez sur le


bouton Enregistrer pour enregistrer les rglages de faon permanente.

Slectionnez dans le champ de groupe Fonction l'option Dsactiv pour


dsactiver les protocoles de redondance non utiliss.

Rinitialiser aux rglages usine

Pour rinitialiser le commutateur Ethernet aux rglages d'usine, procdez


comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages de base > Charger/Enregis-
trer et cliquez sur le bouton Rinitialiser aux rglages d'usine.
2. Si ncessaire, tablissez une nouvelle connexion avec l'adresse IP
192.168.1.1.
3. Effectuez les rglages MR conformment au tableau ci-dessous.

Menu Paramtres Rglage d'usine MR


Redondance Protocole de redon- PRP
dance
Scurit > Pre-lo- Login banner Spcifique MR
gin banner
Rglage de base Ports 5+6 dsactiv
> Configuration
du port
Tableau 61: Rglage d'usine MR

7.24 Relier les signaux et les vnements


L'appareil vous offre la possibilit de connecter les entres numriques
(GPI) et les commandes du systme de conduite (SCADA) aux fonctions de
l'appareil, les sorties numriques (GPO) et les messages du systme de
conduite.

Pour cela, chaque entre numrique disponible est troitement relie un


message d'vnement Entre numrique gnrique et chaque commande
de systme de conduite est troitement relie un message d'vnement
Commande SCADA gnrique.

Entre / Commande Message d'vnement


Entre numrique 11) Entre numrique gnrique 1
Entre numrique 21) Entre numrique gnrique 2
... ...
1)
Entre numrique 42 Entre numrique gnrique 42
Commande SCADA gnrique 1 Commande SCADA gnrique 1
Commande SCADA gnrique 2 Commande SCADA gnrique 2

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 221


7 Service

Entre / Commande Message d'vnement


... ...
Commande SCADA gnrique 10 Commande SCADA gnrique 10
Tableau 62: Relier les entres numriques et les commandes de systme de condui-
te aux messages d'vnement
1)
Le nombre d'entres numriques disponibles dpend de la configuration
de l'appareil telle qu'elle est spcifie dans la commande.

Vous pouvez relier les messages d'vnement aux fonctions de l'appareil,


sorties numriques et messages de systme de conduite. De plus, vous
pouvez relier tous les autres messages d'vnement (p. ex. Basse tension
U<) aux sorties numriques et messages de systme de conduite. Des para-
mtres sont disponibles cet effet pour l'entre du numro d'vnement cor-
respondant.

7.24.1 Relier les fonctions


Vous pouvez relier les vnements Entre numrique gnrique ou Com-
mande SCADA gnrique aux fonctions de l'appareil. Cela permet la com-
mande distance de l'appareil via les entres numriques ou des ordres via
le systme de conduite (SCADA). En fonction de la configuration de l'appa-
reil, les paramtres suivants sont disponibles cet effet :

Paramtres Description
Mthode de marche en parallle Si l'vnement affect est activ,
Matre l'appareil active la mthode de
marche en parallle Matre.
Mthode marche en parallle Es- Si l'vnement affect est activ,
clave l'appareil active la mthode de
marche en parallle Esclave.
Mthode de marche en parallle Si l'vnement affect est activ,
Synchronisation de prise automa- l'appareil active la mthode de
tique marche en parallle Synchronisa-
tion de prise automatique.
Rgulation indpendante Si l'vnement affect est activ,
l'appareil active le mode individuel.
Dsactiver la marche en parallle Si l'vnement affect est actif,
l'appareil dsactive la marche en
parallle
Blocage Si l'vnement affect est activ, la
rgulation automatique de la ten-
sion est bloque.
Activer le mode distance. Si l'vnement affect est activ,
l'appareil active le mode distan-
ce.
Retour automatique rapide Si l'vnement affect est actif,
l'appareil active le retour automati-
que rapide.

222 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Paramtres Description
Passage sur prise cible Si l'vnement affect est actif,
l'appareil commute vers la prise fi-
nale dfinie.
Activer la valeur de consigne 1 Si l'vnement affect est actif,
l'appareil active la valeur de consi-
gne 1.
Activer la valeur de consigne 2 Si l'vnement affect est actif,
l'appareil active la valeur de consi-
gne 2.
Activer la valeur de consigne 3 Si l'vnement affect est actif,
l'appareil active la valeur de consi-
gne 3.
Activer la valeur de consigne 4 Si l'vnement affect est actif,
l'appareil active la valeur de consi-
gne 4.
Activer la valeur de consigne 5 Si l'vnement affect est actif,
l'appareil active la valeur de consi-
gne 5.
Augmenter la valeur de consigne Si l'vnement affect est actif,
l'appareil dclenche une augmen-
tation de la valeur de consigne.
Diminuer la valeur de consigne Si l'vnement affect est actif,
l'appareil dclenche une diminution
de la valeur de consigne.
Tableau 63: Fonctions disponibles

Figure 121: Relier les fonctions

Pour tablir la liaison, vous devez entrer le numro d'vnement correspon-


dant au paramtre souhait.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 223


7 Service

Notez que vous pouvez entrer uniquement les numros des vnements
Entre numrique gnrique ou Commande SCADA gnrique.
Si vous entrez le numro d'vnement 500, la liaison est dsactive.

Pour relier la fonction, procdez comme suit :


Le numro d'vnement souhait est connu [ 204].
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Relier les
fonctions.
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Entrez le numro d'vnement souhait.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.24.2 Relier les sorties numriques et les messages de systme de


conduite
Vous pouvez relier chaque vnement une sortie numrique ou un messa-
ge de systme de conduite. L'appareil offre cet effet 20 sorties numriques
maximum et 10 messages SCADA en fonction de la configuration de votre
appareil.

Pour transmettre les signaux d'entre ou les commandes de systme de


conduite, vous devez relier les sorties numriques ou les messages de sys-
tme de conduite aux vnements Entre numrique gnrique ou Com-
mande SCADA gnrique.

224 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Liaison des sorties numriques

Lorsque vous reliez une sortie numrique un vnement, l'appareil dclen-


che un signal ladite sortie lorsque l'vnement se produit. Le signal persis-
te jusqu' la disparition de l'vnement. Un paramtre est disponible pour
chaque sortie numrique disponible.

Figure 122: Relier les sorties numriques

Pour tablir la liaison, vous devez entrer le numro d'vnement correspon-


dant au paramtre souhait.

Si vous entrez le numro d'vnement 500, la liaison est dsactive.

Pour relier la sortie numrique, procdez comme suit :


Le numro d'vnement souhait est connu [ 204].
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Relier les
sorties.
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Entrez le numro d'vnement souhait.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 225


7 Service

Liaison des messages SCADA

Lorsque vous reliez un message SCADA un vnement, l'appareil dfinit


le point de donnes sur Activ lorsque l'vnement se produit. Lorsque
l'vnement disparat, l'appareil dfinit le point de donnes sur Dsacti-
v . Un paramtre est disponible pour chaque message SCADA disponible.

Figure 123: Relier les messages SCADA

Pour tablir la liaison, vous devez entrer le numro d'vnement correspon-


dant au paramtre souhait.

Si vous entrez le numro d'vnement 500, la liaison est dsactive.

Pour relier le message SCADA, procdez comme suit :


Le numro d'vnement souhait est connu [ 204].
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Relier les
messages.
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Entrez le numro d'vnement souhait.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.25 Rglage de l'cran de veille


Afin d'augmenter la dure de vie de l'cran, vous pouvez activer et rgler un
cran de veille. Les fonctions suivantes s'offrent vous cet effet :
Extinction de l'cran
Varier l'intensit lumineuse de l'cran

226 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Extinction de l'cran

Si vous activez cette fonction, l'appareil teint compltement l'cran aprs


expiration du temps d'attente rglable si aucune touche n'est actionne. Si
vous actionnez ensuite une touche quelconque, l'appareil rallume l'cran.

Si vous dsactivez l'cran de veille, cela a un effet ngatif sur la dure de


vie de l'cran. Maschinenfabrik Reinhausen recommande d'activer l'cran
de veille et de rgler un temps d'attente de 15 minutes.

Vous pouvez rgler les paramtres suivants :


cran de veille : activez ou dsactivez l'cran de veille.
Temps d'attente cran de veille : rglez le temps d'attente.

Variation de la luminosit de l'cran

Si vous activez cette fonction, l'appareil diminue la luminosit de l'cran


aprs expiration du temps d'attente rglable si aucune touche n'est action-
ne. Si vous appuyez ensuite sur une touche quelconque, l'appareil rtablit
la pleine luminosit.

Lorsque l'cran de veille et la variation de luminosit sont actifs, vous devez


appuyer deux reprises sur une touche quelconque pour que l'cran rede-
vienne actif et retrouve sa pleine luminosit.

Vous pouvez rgler les paramtres suivants cet effet :


Variation de luminosit : activez ou dsactivez la variation de luminosit
de l'cran.
Temps d'attente variation de luminosit : rglez le temps d'attente.
Variation de luminosit : rglage de la luminosit lorsque la luminosit
de l'cran est varie. 100 % correspond la pleine luminosit, 10 % la
luminosit la plus faible.

Figure 124: Rglage de l'cran de veille

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 227


7 Service

Pour rgler l'cran de veille, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > cran de
veille.
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Dfinir le paramtre souhait.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.26 TAPCON Personal Logic Editor (TPLE)


La fonction TAPCON Personal Logic Editor (TPLE) permet de programmer
des connexions logiques simples via la visualisation. Pour cela, vous pouvez
connecter les entres et les sorties disponibles de l'appareil au moyen de
modules fonctionnels.

Notez que le TAPCON ne satisfait pas les exigences d'un appareil de pro-
tection. Par consquent, n'utilisez pas le TPLE pour reproduire les fonctions
de protection.

7.26.1 Mode de fonctionnement

7.26.1.1 Groupes fonctionnels

Dix groupes fonctionnels sont disponibles pour regrouper diffrentes sous-


tches d'une fonction. Vous pouvez connecter jusqu' 12 modules fonction-
nels avec des variables par groupe fonctionnel. Vous pouvez renommer les
groupes fonctionnels et les activer ou dsactiver sparment.

7.26.1.2 Variables

Les types de variables suivants sont disponibles pour le traitement des infor-
mations pour le TPLE :
Entres d'vnements : tous les vnements de l'appareil peuvent tre
utiliss comme entre pour une fonction.
Sorties d'vnements : 100 vnements gnriques sont disponibles
comme sortie pour les fonctions.
Entres binaires : toutes les entres numriques configures de l'appa-
reil et jusqu' 42 entres gnriques de l'appareil peuvent tre utilises
comme entre pour une fonction.
Sorties binaires : toutes les sorties numriques configures de l'appareil
et jusqu' 20 sorties gnriques de l'appareil peuvent tre utilises com-
me sortie pour une fonction. En prsence d'un systme de conduite,
10 messages de poste de conduite gnriques sont disponibles.
Entres analogiques : toutes les entres analogiques configures de
l'appareil peuvent tre utilises comme entre pour une fonction.

228 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Drapeaux binaires : vous pouvez utiliser jusqu' 100 drapeaux binaires


comme variable pour enregistrer les valeurs intermdiaires. Les dra-
peaux binaires peuvent tre utiliss comme entre et comme sortie pour
une fonction.
Drapeaux analogiques : vous pouvez utiliser jusqu' 50 drapeaux analo-
giques comme variable pour enregistrer les valeurs intermdiaires. Les
drapeaux analogiques peuvent tre utiliss comme entre et comme
sortie pour une fonction.
Entres discrtes : toutes les entres discrtes disponibles de l'appareil
peuvent tre utilises comme entre pour une fonction.

7.26.1.3 Modules fonctionnels

TPLE offre diffrents modules fonctionnels pour le traitement des informa-


tions.

7.26.1.3.1 AND
Dsignation AND, connexion ET logique
Entres Input 14 (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres Aucun
Fonction Si toutes les entres configures sont TRUE,
alors la sortie est TRUE, sinon FALSE.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Les entres non configures sont considres
comme TRUE.
Si aucune entre n'est configure, le module
n'est pas excut et reste par consquent
l'tat initial
Tableau 64: Module fonctionnel AND

7.26.1.3.2 NAND
Dsignation NAND, connexion NON-ET logique
Entres Input 14 (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres aucune
Fonction Si toutes les entres configures sont TRUE,
alors la sortie passe FALSE, sinon TRUE.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 229


7 Service

tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.


Les entres non configures sont considres
comme TRUE pour les empcher d'avoir une in-
fluence sur la sortie.
Si aucune entre n'est configure, la sortie de-
meure par consquent l'tat initial FALSE.
Tableau 65: Module fonctionnel NAND

7.26.1.3.3 OR
Dsignation OR, connexion OU logique
Entres Input 14 (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres aucune
Fonction Si l'une des entres configures est TRUE,
alors la sortie est TRUE, sinon FALSE.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Les entres non configures sont considres
comme FALSE.
Tableau 66: Module fonctionnel OR

7.26.1.3.4 NOR
Dsignation NOR, connexion NON-OU logique
Entres Input 14 (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres aucune
Fonction Si toutes les entres configures sont FALSE,
alors la sortie passe TRUE, sinon FALSE.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Les entres non configures sont considres
comme FALSE pour les empcher d'avoir une
influence sur la sortie.
Si aucune entre n'est configure, la sortie est
nanmoins maintenue l'tat initial FALSE.
Tableau 67: Module fonctionnel NOR

7.26.1.3.5 XOR
Dsignation XOR, connexion EXCLUSIF-OU logique
Entres Input 12 (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres aucune
Fonction Si un nombre impair d'entres est TRUE, alors
la sortie est TRUE, sinon FALSE.

230 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.


Les entres non configures sont considres
comme FALSE pour les empcher d'avoir une
influence sur la sortie.
Si aucune entre n'est configure, la sortie de-
meure par consquent l'tat initial FALSE.
Tableau 68: Module fonctionnel XOR

7.26.1.3.6 NOT
Dsignation NOT, connexion NON logique
Entres Input (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres aucune
Fonction Si l'entre configure est TRUE, alors la sortie
est FALSE, sinon TRUE.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Si l'entre n'est pas configure, elle est consid-
re comme TRUE afin que la sortie demeure
l'tat initial FALSE.
Tableau 69: Module fonctionnel NOT

7.26.1.3.7 Relais impulsion


Dsignation RS, relais impulsion
Entres Trigger (BOOL)
Set (BOOL)
Reset (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres aucune
Fonction Si l'entre Reset est TRUE, Output passe forc-
ment FALSE.
Si l'entre Reset est FALSE et l'entre Set est
TRUE, Output passe forcment TRUE.
Si les entres Reset et Set sont FALSE, l'tat
de Output change en cas de flanc montant
l'entre Trigger. Sans flanc l'entre Trigger,
Output reste inchange.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Les entres non configures sont considres
comme FALSE pour les empcher d'avoir une
influence sur la sortie.
Tableau 70: Module fonctionnel Relais impulsion

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 231


7 Service

Figure 125: Exemple de RS

1 Trigger 2 Set
3 Reset 4 Output

7.26.1.3.8 Temporisation d'activation


Dsignation TON, temporisation d'activation
Entres Input (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default =
1000
Fonction En cas de flanc montant sur Input, le compteur
interne est dfini sur zro et commence tour-
ner.
Lorsque le compteur interne atteint la valeur pa-
ramtre ou l'a dpasse, Output passe
TRUE, le compteur s'arrte.
Lorsque Input passe FALSE, Output passe
aussi immdiatement FALSE.
Si la valeur de Time_ms est infrieure au temps
de cycle, alors c'est le temps de cycle qui s'ap-
plique la place.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Tableau 71: Module fonctionnel Temporisation d'activation

7.26.1.3.9 Temporisation de dsactivation


Dsignation TOFF, temporisation de dsactivation
Entres Trigger (BOOL)
Reset (BOOL)
Sorties Output (BOOL)

232 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Paramtres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default =


1000
Fonction Lorsque Input passe TRUE, Output passe
aussi immdiatement TRUE, cette condition
est prioritaire.
En cas de flanc descendant sur Input, le comp-
teur interne est dfini sur zro et commence
tourner.
Lorsque le compteur interne atteint la valeur pa-
ramtre ou l'a dpasse, Output passe FAL-
SE.
Si Input est FALSE et l'entre Reset passe
TRUE, alors Output passe immdiatement for-
cment FALSE et le compteur interne est dfi-
ni sur la valeur de consigne configure.
Si la valeur de Time_ms est infrieure au temps
de cycle, alors c'est le temps de cycle qui s'ap-
plique la place.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Tableau 72: Module fonctionnel Temporisation de dsactivation

7.26.1.3.10 Impulsion
Dsignation PLSE, impulsion
Entres Trigger (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default =
1000
Fonction En cas de flanc montant l'entre Trigger un
moment quelconque, le compteur interne est
dfini sur zro et commence tourner, la sortie
passe TRUE.
Si l'entre Trigger repasse FALSE pendant la
dure d'impulsion, cela n'a aucune influence sur
le droulement de la dure d'impulsion.
Une fois que le compteur interne a expir, la
sortie passe FALSE.
Si la valeur de Time_ms est infrieure au temps
de cycle, alors c'est le temps de cycle qui s'ap-
plique la place.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Tableau 73: Module fonctionnel Impulsion

7.26.1.3.11 Gnrateur d'impulsions symtrique


Dsignation CLCK, gnrateur d'impulsions symtrique

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 233


7 Service

Entres Enable (BOOL)


Sorties Output (BOOL)
Paramtres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default =
1000
Fonction Tant que Enable est TRUE, le compteur interne
tourne.
Lorsque le compteur interne atteint la valeur
temporelle configure ou l'a dpass, l'tat de la
sortie change et le compteur redmarre. La du-
re configure correspond ainsi la moiti de la
dure du signal rsultant. Lorsque l'entre Ena-
ble passe FALSE, la sortie passe aussi imm-
diatement FALSE et le compteur interne est
rinitialis.
Si la valeur de Time_ms est infrieure au temps
de cycle, alors c'est le temps de cycle qui s'ap-
plique la place.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Tableau 74: Module fonctionnel Gnrateur d'impulsions symtrique

7.26.1.3.12 Compteur (en avant / en arrire)


Dsignation COUNT, compteur incrmental
Entres Trigger (BOOL)
Direction (BOOL)
Reset (BOOL)
Lock (BOOL)
Sorties SINT32 (SINT32)
REAL32 (REAL32)
Paramtres Reset value (SINT32), -10.000.000
+10.000.000, Default = 0
Fonction En cas de flanc montant sur Reset, la valeur ini-
tiale est dfinie sur la valeur du paramtre Re-
set value. Un flanc montant sur Reset a la prio-
rit sur toutes les autres entres.
Tant que Lock est TRUE, le signal d'impulsion
n'est pas valu, le niveau du compteur ne
change pas. Si aucune entre n'est assigne, la
valeur par dfaut FALSE est suppose.
l'entre Direction = FALSE, la valeur initiale
est incrmente de un avec chaque flanc mon-
tant l'entre Trigger.
l'entre Direction = TRUE la valeur initiale est
dcrmente de un avec chaque flanc montant
l'entre Trigger.

234 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

tat initial Toutes les entres et sorties sont nulles ou FAL-


SE.
Tableau 75: Module fonctionnel Compteur (en avant / en arrire)

Figure 126: Exemple de COUNT

1 Trigger 2 Direction
3 Reset 4 Lock
5 Output

7.26.1.3.13 Commutateur seuil analogique avec hystrsis


Dsignation THRES, commutateur seuil analogique avec
hystrsis
Entres Input (REAL32)
Sorties Output (BOOL)
Error (BOOL)
Paramtres On Limit (REAL32), -10.000.000 +10.000.000,
Default = 10.000.000
Off Limit (REAL32), -10.000.000
+10.000.000, Default = -10.000.000
Fonction Rglage On Limit Off Limit :
Si la valeur de Input est suprieure On Li-
mit, Output passe TRUE.
Si la valeur de Input est infrieure ou gale
Off Limit, Output passe FALSE.
Rglage On Limit < Off Limit :
Si la valeur de Input est suprieure On Li-
mit et simultanment infrieure Off Limit,
Output passe TRUE. Dans le cas contrai-
re, Output est FALSE.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 235


7 Service

tat initial Toutes les entres et sorties sont nulles ou FAL-


SE.
Tableau 76: Module fonctionnel Commutateur seuil analogique avec hystrsis

Input
On

Off

Output FALSE TRUE FALSE

Figure 127: Commutateur seuil analogique avec le rglage On Limit > Off Limit

Input
Off

On

Output TRUE FALSE TRUE FALSE TRUE FALSE

Figure 128: Commutateur seuil analogique avec le rglage On Limit < Off Limit

7.26.1.3.14 Multiplication analogique


Dsignation MUL, multiplication analogique
Entres Value (REAL32)
Multiplier (REAL32)
Sorties Result (REAL32)
Overflow (BOOL)
Paramtres Constant multiplier (REAL32),
-1.000.000...+1.000.000; Default = 1

236 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Fonction Result = Value * Multiplier * Constant multiplier


En cas de dpassement de la plage de nombres
REAL32, la sortie Overflow passe TRUE.
tat initial Toutes les entres et sorties sont nulles ou FAL-
SE.
Tableau 77: Module fonctionnel Multiplication analogique

7.26.1.3.15 Division analogique


Dsignation DIV, Division analogique
Entres Dividend (REAL32)
Divisor (REAL32)
Sorties Result (REAL32)
DivByZero (BOOL)
Overflow (BOOL)
Paramtres Constant divisor (REAL32),
-1.000.000...+1.000.000, Default = 1
Fonction Result = Dividend / Divisor / Constant Divisor
En cas de division par zro, la sortie DivByZero
passe TRUE et Result est dfini sur zro.
En cas de dpassement de la plage de nombres
REAL32 la sortie Overflow passe TRUE et
Result est dfini sur zro.
tat initial Toutes les entres et sorties sont nulles ou FAL-
SE.
Tableau 78: Module fonctionnel Division analogique

7.26.1.3.16 Addition analogique


Dsignation ADD, addition analogique
Entres Input 1 (REAL32)
Input 2 (REAL32)
Sorties Result (REAL32)
Overflow (BOOL)
Paramtres Offset (REAL32), -1.000.000...+1.000.000; De-
fault = 0
Fonction Result = Input 1 + Input 2 + Offset
En cas de dpassement de la plage de nombres
REAL32, la sortie Overflow passe TRUE.
tat initial Toutes les entres et sorties sont nulles ou FAL-
SE.
Tableau 79: Module fonctionnel Addition analogique

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 237


7 Service

7.26.1.3.17 Soustraction analogique


Dsignation SUB, soustraction analogique
Entres Input 1 (REAL32)
Input 2 (REAL32)
Sorties Result (REAL32)
Overflow (BOOL)
Paramtres Offset (REAL32), -1.000.000...+1.000.000; De-
fault = 0
Fonction Result = Input 1 - Input 2 Offset
En cas de dpassement de la plage de nombres
REAL32, la sortie Overflow passe TRUE.
tat initial Toutes les entres et sorties sont nulles ou FAL-
SE.
Tableau 80: Module fonctionnel Soustraction analogique

7.26.1.3.18 Flanc montant


Dsignation RTRG, rising edge trigger, flanc montant
Entres Input (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres -
Fonction Si l'entre passe de FALSE TRUE, la sortie
pour un cycle de passage du groupe fonctionnel
passe TRUE puis repasse FALSE.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Tableau 81: Module fonctionnel Flanc montant

7.26.1.3.19 Flanc descendant


Dsignation FTRG, falling edge trigger, flanc descendant
Entres Input (BOOL)
Sorties Output (BOOL)
Paramtres -
Fonction Si l'entre passe de TRUE FALSE, la sortie
pour un cycle de passage du groupe fonctionnel
passe TRUE puis repasse FALSE.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Tableau 82: Module fonctionnel Flanc descendant

7.26.1.3.20 Valeur moyenne


Dsignation AVRG, valeur moyenne

238 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Entres Input (REAL32)


Enabled (BOOL)
Reset (BOOL)
Autorepeat(BOOL)
Sorties Average (REAL32)
Done (BOOL)
Started (BOOL)
SampleCount(UINT32)
Paramtres Time ms (UINT32): 1...2.000.000.000, Default =
10.000
Sample time ms (UINT32): 1...10.000.000, De-
fault = 1.000

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 239


7 Service

Fonction Un flanc montant sur Enable dmarre la forma-


tion d'une valeur moyenne. Cela n'influence pas
une formation de valeur moyenne dj en cours.
Les valeurs initiales existantes restent inchan-
ges. La sortie Done passe FALSE, la sortie
Started passe TRUE.
Un flanc montant sur Reset annule une forma-
tion de valeur moyenne en cours. Average est
dfini sur zro, Done et Started passent FAL-
SE. Si Enable est aussi TRUE pendant le flanc
montant Reset, une nouvelle formation de va-
leur moyenne dmarre.
Done passe TRUE et Started FALSE une
fois la formation de valeur moyenne complte.
Done reste TRUE jusqu' dtection d'un Reset
ou jusqu' ce qu'une nouvelle formation de va-
leur moyenne soit dclenche par un flanc mon-
tant sur Enable.
Si AutoRepeat et Enable sont TRUE, alors une
nouvelle formation de valeur moyenne dmarre
automatiquement aprs chaque formation de
valeur moyenne. Done est dfini pendant un cy-
cle chaque fois qu'une formation de valeur
moyenne est termine.
La sortie SampleCount indique le nombre
d'chantillons dj enregistrs.
Sample time ms est le temps d'chantillonnage
souhait en millimes de secondes. Il est arron-
di vers le bas au multiple entier suprieur du
temps de cycle d'horloge et limit vers le bas
un temps de cycle d'horloge au minimum.
Time ms est la dure souhaite pour la forma-
tion d'une valeur moyenne. Elle est arrondie
vers le bas au multiple entier suprieur du
temps d'chantillonnage et limite vers le bas
un temps d'chantillonnage au minimum.
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Tableau 83: Module fonctionnel Valeur moyenne

240 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Figure 129: AVRG

1 Input 2 Enable
3 Reset 4 AutoRepeat
5 Average 6 Done
7 Started 8 SampleCount

7.26.1.3.21 Mise l'chelle


Dsignation SCAL, mise l'chelle
Entres Input (REAL32)
Sorties Output (REAL32)
Error (BOOL)
Paramtres Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000,
Default = -10.000.000
Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000,
Default = +10.000.000
Min Out (REAL32): -10.000.000...+10.000.000,
Default = -10.000.000
Max Out (REAL32): -10.000.000...+10.000.000,
Default = +10.000.000

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 241


7 Service

Fonction Output est calcul selon la formule suivante :


Output = Min Out + (Max Out - Min
Out) x (Input Min In) / (Max In
Min In)
Output est dfini sur 0 et Error = TRUE, si :
Input ne se trouve pas l'intrieur des pa-
ramtres Min In et Max In
Min In est suprieur Max In
Min Out est suprieur Max Out
Max In est gal Min In (division par zro)
tat initial Toutes les entres et sorties sont FALSE.
Tableau 84: Module fonctionnel Mise l'chelle

7.26.1.3.22 Pont
Dsignation BRDG, Bridge, pont
Entres Analog Input (REAL32)
Digital Input (BOOL)
Sorties Analog Output (REAL32)
Digital Output (BOOL)
Paramtres -
Fonction Copie la valeur de Analog Input vers Analog
Output et de digital Input vers digital Output.
tat initial Toutes les entres et sorties sont nulles ou FAL-
SE.
Tableau 85: Module fonctionnel Pont

7.26.1.3.23 RTOI
Dsignation RTOI, conversion Real-to-Integer
Entres Analog Input (REAL32)
Sorties Analog Output (SINT32)
Paramtres -
Fonction Copie la valeur de Analog Input vers Analog
Output tout en convertissant de REAL32
SINT32.
tat initial Toutes les entres et sorties sont nulles.
Tableau 86: Module fonctionnel RTOI

7.26.1.3.24 ITOR
Dsignation ITOR, conversion Integer-to-real
Entres UINT32 (UINT32)
SINT32 (SINT32)

242 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Sorties Output U (REAL32)


Output S (REAL32)
Paramtres -
Fonction La valeur de UINT32 est convertie puis sortie
vers Output U, la valeur de SINT32 vers Output
S.
tat initial Toutes les entres et sorties sont nulles.
Tableau 87: Module fonctionnel NAND

7.26.2 Configuration TPLE


Vous pouvez configurer TPLE sur un ordinateur via la visualisation Web.
Une visualisation en direct s'affiche sur l'appareil. Pour configurer TPLE,
vous devez appartenir au rle Administrateur ou Paramtreur.

Dans l'tat la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur


comme suit :
Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : admin

7.26.2.1 dition des variables

Vous pouvez personnaliser la dsignation et la description des variables sui-


vantes :
Entres binaires
Sorties binaires
Entres analogiques
Drapeaux binaires
Drapeaux analogiques
Entres discrtes

Les dsignations et les descriptions des vnements gnriques peuvent


tre personnalises l'instar de tous les autres vnements de l'appareil.
Veuillez vous reporter la section Gestion des vnements [ 204] cet
effet.

Le nombre admissible de caractres est limit :


Nom : 20 caractres maximum
Description : 80 caractres maximum

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 243


7 Service

Figure 130: dition de variable

Pour diter une variable, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > TPLE > Variables.
2. Slectionnez la variable souhaite.
3. Entrez le nom et la description.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la variable modifie.

7.26.2.2 Cration des fonctions

Vous pouvez crer jusqu' 12 modules fonctionnels l'intrieur d'un groupe


fonctionnel pour reproduire une fonction. Pour crer, diter ou supprimer
une fonction, vous devez appeler le groupe fonctionnel souhait. Pour cela,
procdez comme suit :
1. Slectionnez l'option de menu Rglages > TPLE > Groupe fonction-
nel.
2. Slectionnez le groupe fonctionnel souhait.

Figure 131: Groupe fonctionnel

244 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Cration de modules fonctionnels

Pour crer un module fonctionnel, procdez comme suit :


Slectionnez le bouton + pour crer un nouveau module fonctionnel.

Suppression de modules fonctionnels

Pour supprimer un module fonctionnel, procdez comme suit :


Glissez le module fonctionnel souhait sur la corbeille par glisser-d-
poser.

Classement des modules fonctionnels

Pour classer un module fonctionnel, procdez comme suit :


Glissez le module fonctionnel souhait l'endroit souhait par glisser-
dposer.

dition d'un module fonctionnel

Pour diter un module fonctionnel, procdez comme suit :


1. Slectionnez le module fonctionnel souhait.
2. Slectionnez le bouton diter.

Figure 132: dition d'un module fonctionnel

3. Slectionnez les entres et les sorties souhaites et rglez les para-


mtres.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la modification du
module fonctionnel.

7.26.2.3 Renommage d'un groupe fonctionnel

Si ncessaire, vous pouvez renommer le groupe fonctionnel afin de pouvoir


mieux l'assigner.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 245


7 Service

Pour renommer un groupe fonctionnel, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > TPLE > Groupe fonction-
nel.
2. Slectionnez le groupe fonctionnel souhait.
3. Slectionnez la zone de texte contenant la dsignation du groupe
fonctionnel et entrez la dsignation souhaite.

Figure 133: Renommez un groupe fonctionnel.

4. Confirmez avec [Entre] pour appliquer la modification.

7.26.2.4 Activation / Dsactivation d'un groupe fonctionnel

Vous pouvez activer ou dsactiver entirement un groupe fonctionnel. Si


vous dsactivez un groupe fonctionnel, aucun module fonctionnel du groupe
fonctionnel ne sera trait.

Pour activer / dsactiver un groupe fonctionnel, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > TPLE > Groupe fonction-
nel.
2. Slectionnez le groupe fonctionnel souhait.
3. Slectionnez le bouton Inactif.
X rouge : le groupe fonctionnel est inactif ; X gris : le groupe fonctionnel
est actif.

7.27 Maintenance (en option)


L'appareil surveille les maintenances suivantes :

Maintenance Description
Maintenance Une maintenance du changeur de prises en charge
OLTC doit tre effectue conformment aux normes MR.
Remplacement Le changeur de prises en charge doit tre remplac
OLTC par un nouveau.

246 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Maintenance Description
Remplacement Le corps insrable doit tre remplac par un nou-
DSI veau.
rosion des con- Les contacts de commutation ou les contacts de r-
tacts sistance du changeur de prises en charge doivent
tre remplacs.
Vidange d'huile Une vidange d'huile et un nettoyage du corps ins-
et nettoyage rable, du rcipient d'huile et du conservateur d'huile
s'imposent.
Maintenance s- Le slecteur du changeur de prises en charge nces-
lecteur site une maintenance.
chantillon d'hui- Aprs la maintenance : une vidange d'huile doit tre
le effectue ; les valeurs limites pour l'huile isolante
remplie telles qu'elles sont prescrites par MR doivent
tre respectes.
Pendant le fonctionnement : un chantillon d'huile
doit tre prlev et analys ; les valeurs limites pour
l'huile isolante remplie telles qu'elles sont prescrites
par MR doivent tre respectes.
Installation de fil- Le filtre huile de l'installation de filtrage d'huile doit
trage d'huile tre remplac.
Intervalle exploi- Intervalle de maintenance du changeur de prises en
tant OLTC charge dpendant du nombre de manuvres ou du
temps, pouvant tre prescrit par l'exploitant.
Intervalle exploi- Intervalle de maintenance du transformateur dpen-
tant Transforma- dant du temps, pouvant tre prescrit par l'exploitant.
teur
Tableau 88: Maintenances

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 247


7 Service

7.27.1 Rglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance OLTC


Vous pouvez dfinir un intervalle de maintenance personnalis pour le chan-
geur de prises en charge. Vous pouvez dfinir l'intervalle de maintenance
soit en fonction du temps, soit en fonction du nombre de manuvres. Si la
limite est atteinte (100 %), l'appareil dclenche un message d'vnement
(rouge).

Figure 134: Maintenance exploitant OLTC

Type d'intervalle

Ce paramtre sert dfinir le type d'intervalle pour la maintenance OLTC ou


dsactiver la maintenance. Vous avez le choix parmi les options suivan-
tes :
Dsactiv : l'intervalle de maintenance est dsactiv.
Temps : l'intervalle de maintenance dpend du temps.
Compteur : l'intervalle de maintenance dpend du nombre de manu-
vres.
Temps et compteur : l'intervalle de maintenance dpend du temps et du
nombre de manuvres. La limite atteinte en premier dclenche l'vne-
ment.

Nombre de manuvres

Ce paramtre sert dfinir le niveau du compteur de manuvres auquel


l'appareil doit mettre un message d'vnement.

Dure et date de la prochaine maintenance

Le paramtre Date prochaine maintenance sert dfinir l'chance de la


prochaine maintenance. Le paramtre Dure sert rgler la dure de cet in-
tervalle. C'est partir de ce paramtre que l'appareil calcule la progression
de la maintenance.

248 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

vnement (jaune)

Ce paramtre sert rgler la progression de la maintenance (en pourcenta-


ge) selon laquelle l'appareil doit mettre un message d'vnement (jaune).

Pour rgler les paramtres de l'intervalle exploitant, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Maintenan-
ce : exploitant OLTC.
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Dfinir le paramtre souhait.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.27.2 Rglage de l'intervalle exploitant pour la maintenance du


transformateur
Vous pouvez dfinir un intervalle de maintenance personnalis pour le trans-
formateur. L'intervalle de maintenance dpend du temps. Si la limite est at-
teinte (100 %), l'appareil dclenche un message d'vnement (rouge).

Figure 135: Intervalle exploitant pour la maintenance du transformateur

Activation de l'intervalle

Ce paramtre sert activer ou dsactiver l'intervalle de maintenance.

Dure et date de la prochaine maintenance

Le paramtre Date prochaine maintenance sert dfinir l'chance de la


prochaine maintenance. Le paramtre Dure sert rgler la dure de cet in-
tervalle. C'est partir de ce paramtre que l'appareil calcule la progression
de la maintenance.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 249


7 Service

vnement (jaune)

Ce paramtre sert rgler la progression de la maintenance (en pourcenta-


ge) selon laquelle l'appareil doit mettre un message d'vnement (jaune).

Pour rgler les paramtres de l'intervalle exploitant, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Paramtres > Maintenan-
ce : exploitant transformateur.
2. Slectionnez le paramtre souhait.
3. Dfinir le paramtre souhait.
4. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramtre modi-
fi.

7.27.3 Ralisation et confirmation des maintenances


Une fois une maintenance effectue, vous pouvez la confirmer sur l'appareil
et, ainsi, rinitialiser l'intervalle de maintenance.

Pour confirmer une maintenance, procdez comme suit :


1. Slectionnez l'option de menu Rglages > Assistant de maintenance.

Figure 136: Assistant maintenance

2. Slectionnez les maintenances confirmer.


3. Slectionnez le bouton Suivant.

250 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

4. Entrez les paramtres de maintenance.

Figure 137: Raliser et confirmer la maintenance

5. Slectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer les paramtres mo-


difis.

7.27.4 Affichage de l'aperu de maintenance


L'aperu de maintenance affiche la progression des diffrents intervalles de
maintenance. En outre, vous pouvez voir les valeurs limites des messages
d'vnement jaune et rouge .

Si vous avez dsactiv l'intervalle de maintenance Maintenance exploitant


OLTC ou Maintenance exploitant transformateur ,l'intervalle s'affiche
gris dans l'aperu de maintenance.

Figure 138: Aperu de maintenance

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 251


7 Service

Pour afficher l'aperu de maintenance, procdez comme suit :


Slectionnez l'option de menu Information > Maintenance.

7.28 Affichage des statistiques de commutation (en option)


Dans les statistiques de commutation, vous pouvez afficher la frquence
laquelle le changeur de prises en charge a commut dans une position de
prise donne et la dure pendant laquelle le changeur de prises en charge
s'est trouv dans une position de prise donne.

Le diagramme suprieur affiche la frquence de commutation dans une po-


sition de prise donne et la dure pendant laquelle le changeur de prises en
charge s'est trouv dans une position de prise donne. Le diagramme inf-
rieur affiche la courbe des positions de prise des dix derniers jours.

Figure 139: Statistiques de commutation

Pour afficher les statistiques de commutation, procdez comme suit :


Slectionnez l'option de menu Information > Statist. commut..

7.29 Afficher les informations relatives l'rosion des contacts


(seulement OILTAP)
Lorsque vous surveillez un changeur de prises en charge de type OILTAP,
vous pouvez afficher les valeurs d'rosion actuelles des contacts de commu-
tation (CCA, CCB) et contacts de rsistance (CRA, CRB).

252 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


7 Service

Qui plus est, l'appareil affiche les diffrences d'rosion des diffrents con-
tacts.

Figure 140: rosion des contacts

Pour afficher les informations sur l'rosion des contacts, procdez comme
suit :
Slectionnez l'option de menu Information > rosion des contacts.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 253


8 Entretien

8 Entretien
L'appareil ne ncessite pas d'entretien. Vous pouvez nettoyer le botier de
l'appareil avec un chiffon sec.

254 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


9 Dpannage

9 Dpannage
Ce chapitre dcrit l'limination de dysfonctionnements simples.

9.1 Dfauts gnraux


Manifestation / Dtail Cause Solution
Aucune fonction Aucune alimentation lectri- Vrifiez la tension d'alimentation.
La DEL Alimentation que
lectrique n'est pas allu- Fusible dclench Contactez la socit Maschinenfabrik
me Reinhausen GmbH.
Aucune fonction Erreur de configuration Contactez la socit Maschinenfabrik
La DEL AVR TAT Reinhausen GmbH.
n'est pas allume.
Claquement relais Contrainte CEM leve Utilisez des cbles blinds ou des filtres
externes.
Mise la terre incorrecte Vrifiez la mise la terre fonctionnelle.
Tableau 89: Dfauts gnraux

9.2 Aucune rgulation en mode de service AUTO


Manifestation / Dtail Cause Solution
Les ordres de commande de Le commutateur Local / Vrifiez le mode de service. Corrigez si
l'appareil n'ont aucun effet. distance du mcanisme ncessaire.
d'entranement est sur LO-
CAL
Aucune connexion. Vrifiez le cblage conformment au
schma de connexion.
La rgulation automatique de La valeur limite avec com- Vrifiez les paramtres. Corrigez si n-
la tension est bloque. portement Blocage auto ou cessaire.
La DEL ALARME est al- Blocage Auto-Manuel est d-
lume conformment passe
la configuration des v- La surveillance du sens de Contrlez la cause de l'vnement et ac-
nements et un vne- manuvre a enregistr un quittez ensuite l'vnement.
ment correspondant est dysfonctionnement et d-
imminent. clench l'vnement corres-
pondant.
Le disjoncteur-protecteur du Contrlez la cause de dclenchement du
moteur dclench. vne- disjoncteur-protecteur du moteur et en-
ment du disjoncteur-protec- clenchez si ncessaire le disjoncteur-pro-
teur du moteur imminent. tecteur du moteur.
La rgulation automatique de Bloquez le signal sur l'entre Vrifiez la source du signal.
la tension est bloque. "Bloquer la rgulation de la
tension automatique".
Dpart sur prise cible actif Vrifiez la configuration de la fonction d-
part sur prise cible actif Le cas chant
liminez la cause.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 255


9 Dpannage

Manifestation / Dtail Cause Solution


La rgulation automatique de La fonction "Blocage" est re- Vrifiez la source de signal ou le systme
la tension est bloque. lie une entre numrique de contrle-commande. Rinitialisez si
ou un message de syst- ncessaire
me de contrle-commande.
La rgulation automatique de Erreur de mesure de tension Vrifiez la mesure de tension
la tension est bloque.
Tension de mesure trop
basse (< 30 V)

Valeur de rglage de la lar- - Dterminez la largeur de bande recom-


geur de bande trop leve mande.
Marche en parallle active L'appareil est esclave en Aucune erreur. Dsactivez la marche en
marche en parallle. parallle le cas chant.
Panne de communication du Le comportement "Blocage Vrifiez la configuration.
bus CAN automatique" est rgl.
Tableau 90: Aucune rgulation en mode de service AUTO

9.3 Changement de prise en charge involontaire


Manifestation / Dtail Cause Solution
Compensation active Rglage : Vrifier les paramtres.
Compensation R-X Corriger si ncessaire.
Compensation Z
Tableau 91: Changement de prise sans motif

9.4 Interface homme-machine


Manifestation/Dtail Cause Solution
Touches Le mode de service DIS-
Appuyez sur pour activer le mode
Impossible de changer TANCE est actif et la DEL de
LOCAL.
le mode de service MA- la touche est allume.
NUEL / AUTO
cran Alimentation en tension inter- Vrifiez la tension d'alimentation.
Aucun affichage. rompue.
Fusible dfectueux. Contactez la socit Maschinenfabrik Re-
inhausen.
Cble de connexion entre le Vrifiez le cble de connexion
panneau frontal et CPU I d-
fectueux.
cran Panne d'cran.
Appuyez sur + pendant plus
Aucune raction aux en- de deux secondes pour rinitialiser l'affi-
tres effectues chage.

256 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


9 Dpannage

Manifestation/Dtail Cause Solution


Aucun tablissement de con- Cble de connexion dfectu- Vrifiez le cble de connexion
nexion la visualisation pos- eux
sible Cryptage SSL actif Acceptez le certificat SSL dans le naviga-
teur
Appelez l'adresse IP avec https://
Dsactivez le cryptage SSL
Si la connexion est tablie Activez la rfrence automatique de
via l'interface frontale : rf- l'adresse IP (DHCP) sur l'ordinateur.
rence automatique de
l'adresse IP de l'ordinateur
(DHCP) inactive
Si la connexion est tablie Vrifiez ou corrigez, si ncessaire, le r-
via l'interface de la CPU I : glage des adresses IP.
les adresses IP de la visuali-
sation et SCADA se trouvent
dans le mme sous-rseau.
Si la connexion est tablie Vrifiez ou corrigez, si ncessaire, les
via l'interface de la CPU I : adresses IP de l'appareil et de l'ordina-
l'ordinateur ne se trouve pas teur.
dans le mme sous-rseau
que la visualisation.
Erreur d'affichage de la vi- Accs la visualisation Supprimez le cache du navigateur Web.
sualisation dans le naviga- l'aide du navigateur Web sui-
teur Web. te une mise jour de logi-
ciel.
Tableau 92: Interface homme-machine

9.5 Valeurs de mesure errones


Manifestation / Dtail Cause Solution
Tension de mesure Raccordement sans contact Vrifier le cblage et la borne enfichable.
Aucune valeur de mesu- dans la borne enfichable.
re disponible. Isolation coince
Le cble n'est pas enfonc
suffisamment loin.
Coupe-circuit automatique Vrifier le fusible.
dclench.
Sous-ensemble UI 1 ou UI 3 Contacter la socit Maschinenfabrik Re-
dfectueux inhausen GmbH.
La DEL RDY n'est pas
allume
La DEL RDY clignote
Tension de mesure Chute de tension sur la ligne Vrifier la tension de mesure.
Valeur de mesure trop de mesure.
faible.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 257


9 Dpannage

Manifestation / Dtail Cause Solution


Tension de mesure Sources de dfaut possi- Vrifier la tension de mesure.
Valeur de mesure fluc- bles : Augmenter la distance par rapport la
tuante. Cbles poss en para- source du dfaut.
llle. Installer un filtre si ncessaire.
Circuits.
Courant de mesure Ligne vers le transformateur Vrifier le cblage.
Aucune valeur de mesu- d'intensit interrompue.
re. Pont de court-circuit du Enlever le pont de court-circuit.
transformateur d'intensit
pas enlev.
Sous-ensemble UI 1 ou UI 3 Contacter la socit Maschinenfabrik Re-
dfectueux inhausen GmbH.
La DEL RDY n'est pas
allume
La DEL RDY clignote
Courant de mesure Le transformateur d'intensit Corriger le paramtrage.
Valeur de mesure trop n'est pas correctement para-
leve. mtr.

Valeur de mesure trop


faible.
Tableau 93: Valeurs de mesure errones

9.6 Dfauts de marche en parallle


Manifestation / Dtail Cause Solution
Problme avec le bus CAN. L'appareil n'est pas correcte- Vrifiez les raccordements.
L'appareil n'est pas con- ment raccord. Effectuez le raccordement conformment
tenu dans la liste. au schma de connexion.
Les adresses du bus CAN Rglez diffrentes adresses du bus CAN.
des appareils sont identi-
ques.
Adresse du bus CAN de l'ap- Rglez l'adresse du bus CAN (diffrente
pareil rgle 0 . de 0).
Dfaut marche en parallle. Diffrentes mthodes de Vrifiez la configuration.
marche en parallle sont r-
gles pour les appareils
dans le mme groupe de
marche en parallle.
Dfaut de mthode marche Plus d'un appareil est confi- Vrifiez la configuration.
en parallle Matre / Esclave. gur comme Matre dans le
groupe de marche en para-
llle.

258 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


9 Dpannage

Manifestation / Dtail Cause Solution


Dfaut de mthode marche Aucun appareil du groupe de Vrifiez la configuration.
en parallle Matre / Esclave. marche en parallle n'est
configur comme Matre.
Position de prise invalide du Vrifiez la position de prise.
Matre ou d'un Esclave. Vrifier le cblage. Effectuez le raccorde-
ment conformment au schma de con-
nexion.
Dfaut mthode marche en Position de prise du Matre Vrifiez la saisie de la position ou la cau-
parallle Matre / Esclave : et des Esclaves non identi- se de l'absence de changement de prise
Comportement de com- que. (p. ex. dfaut mcanique), puis excutez
mutation Matre / Escla- l'une des tapes ci-aprs :
ve synchrone Corrigez manuellement la position de
prise du Matre.
Redmarrez le Matre.
Rglez le comportement de commu-
tation du Matre / de l'Esclave sur
squentiel .
Permutez l'appareil Matre sur Escla-
ve et dfinissez un autre appareil
comme Matre.
Drangement de mthode Le courant ractif de circula- Vrifier le cblage. Effectuez le raccorde-
de marche en parallle Mini- tion ne peut pas tre calcul. ment conformment au schma de con-
misation du courant ractif nexion.
de circulation. La limite de blocage du cou- Vrifiez la configuration.
rant ractif de circulation est
dpasse.
Tableau 94: Dfauts de marche en parallle

9.7 Erreur de saisie de la position de prise


Manifestation / Dtail Cause Solution
Affichage des prises incor- Cblage incorrect. Vrifiez le cblage.
rect. Effectuez le raccordement conformment
Signes incorrects. au schma de connexion.
La valeur minimale du signal Vrifiez les paramtres.
d'entre analogique n'est
pas correctement param-
tre.
Affichage des prises incor- Interfrences. Blindez le cble.
rect. Augmentez la distance par rapport la
Affichage fluctuant. source du dfaut.
Posez sparment les cbles sujets aux
perturbations.
Conduisez le signal dans les cbles spa-
rs (filtre, cbles blinds).

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 259


9 Dpannage

Manifestation / Dtail Cause Solution


Affichage des prises inexis- Absence du signal de mesu- Raccordez le signal conformment au
tant. re. schma de connexion.
- s'affiche. L- pour entre numrique in- Vrifiez le cblage.
existant. Effectuez le raccordement conformment
au schma de connexion.
Affichage des prises inexis- Combinaison de bits (code) Vrifiez le cblage.
tant. inadmissible.
"?" s'affiche. Signal Moteur en marche Vrifier la courbe des signaux.
prsent.
Erreur de saisie de la posi- Erreur de calibrage. Calibrage de la saisie de la position via la
tion via la range de con- range de contacts potentiomtrique.
tacts potentiomtrique. Rsistances de passage de Calibrage de la saisie de la position via la
la range de contacts poten- range de contacts potentiomtrique.
tiomtrique modifies (p. ex.
par les intempries, l'ge).
Tableau 95: Saisie de la position

9.8 Modules
Reportez-vous au tableau ci-aprs pour vrifier si certains modules prsen-
tent des dysfonctionnements.

Module Manifestation/Dtail Cause Solution


UI 1/UI 3 La DEL RDY (jaune) Aucune communication pos- Contactez la socit Maschi-
n'est pas allume sible avec le module. nenfabrik Reinhausen
GmbH.
La DEL RDY (jaune) Un dfaut a t dtect dans Contactez la socit Maschi-
clignote le module. nenfabrik Reinhausen
GmbH.
CPU I La DEL RUN (verte) Absence d'alimentation lec- Vrifiez la tension d'alimen-
n'est pas allume trique. tation.
La DEL ERR (rouge) Un dfaut a t dtect dans Contactez la socit Maschi-
est allume le module. nenfabrik Reinhausen
GmbH.
DIO 28-15 La DEL RUN (verte) Aucune alimentation lectri- Vrifiez la tension d'alimen-
DIO 42-20 n'est pas allume que tation

DIO 42-20 HL La DEL ERR (rouge) Un dfaut a t dtect dans Contactez la socit Maschi-
est allume le module. nenfabrik Reinhausen
GmbH.
AIO 2 La DEL RDY (jaune) Aucune communication pos- Contactez la socit Maschi-
AIO 4 n'est pas allume sible avec le module. nenfabrik Reinhausen
GmbH.
La DEL RDY (jaune) Erreur de cblage. Vrifier le cblage.
clignote

260 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


9 Dpannage

Module Manifestation/Dtail Cause Solution


AIO 2 La DEL RDY (jaune) Erreur de configuration de Vrifiez la configuration.
AIO 4 clignote l'interface.
Tableau 96: Dfauts des modules

9.9 Autres dfauts


En l'absence de solution pour un dfaut, contactez Maschinenfabrik Rein-
hausen. Tenez prtes les informations suivantes :
Numro de srie
Plaque signaltique
cran d'information
Version du logiciel [ 212]

Prparez-vous rpondre aux questions suivantes :


Y a-t-il eu mise jour du micrologiciel ?
Avez-vous rencontr des problmes avec cet appareil par le pass ?
Avez-vous dj contact Maschinenfabrik Reinhausen ce sujet ? Si
oui, quel fut votre interlocuteur ?

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 261


10 Messages

10 Messages

10.1 Messages d'vnement


N Nom Description Solution
1 Valeur limite U< La valeur limite infrieure de basse Vrifiez les conditions d'exploitation
tension U< est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres U< rgls.
2 Valeur limite U<< La valeur limite infrieure de basse Vrifiez les conditions d'exploitation
tension U<< est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres U<< rgls.
3 Valeur limite U> La valeur limite suprieure de sur- Vrifiez les conditions d'exploitation
tension U> est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres U> rgls.
4 Valeur limite U>> La valeur limite suprieure de sur- Vrifiez les conditions d'exploitation
tension U>> est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres U>> rgls.
5 Valeur limite I< La valeur limite infrieure de sous- Vrifiez les conditions d'exploitation
intensit I< est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres I< rgls.
6 Valeur limite I<< La valeur limite infrieure de sous- Vrifiez les conditions d'exploitation
intensit I<< est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres I<< rgls.
7 Valeur limite I> La valeur limite suprieure de sur- Vrifiez les conditions d'exploitation
intensit I> est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres I> rgls.
8 Valeur limite I>> La valeur limite suprieure de sur- Vrifiez les conditions d'exploitation
intensit I>> est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres I>> rgls.
9 Valeur limite S< La valeur limite infrieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance apparente S< est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres S< rgls.
10 Valeur limite S<< La valeur limite infrieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance apparente S<< est dpasse actuelles du transformateur et les
paramtres S<< rgls.
11 Valeur limite S> La valeur limite suprieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance apparente S> est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres S> rgls.
12 Valeur limite S>> La valeur limite suprieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance apparente S>> est dpas- actuelles du transformateur et les
se. paramtres S>> rgls.
13 Valeur limite P< La valeur limite infrieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance active P< est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres P< rgls.
14 Valeur limite P<< La valeur limite infrieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance active P<< est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres P<< rgls.

262 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


10 Messages

N Nom Description Solution


15 Valeur limite P> La valeur limite suprieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance active P> est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres P> rgls.
16 Valeur limite P>> La valeur limite suprieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance active P>> est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres P>> rgls.
17 Valeur limite Q< La valeur limite infrieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance ractive Q< est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres Q< rgls.
18 Valeur limite Q<< La valeur limite infrieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance ractive Q<< est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres Q<< rgls.
19 Valeur limite Q> La valeur limite suprieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance ractive Q> est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres Q> rgls.
20 Valeur limite Q>> La valeur limite suprieure de puis- Vrifiez les conditions d'exploitation
sance ractive Q>> est dpasse. actuelles du transformateur et les
paramtres Q>> rgls.
21 Valeur limite cos < La valeur limite infrieure du fac- Vrifiez les conditions d'exploitation
teur de puissance cos < est d- actuelles du transformateur et les
passe. paramtres cos < rgls.
22 Valeur limite cos La valeur limite infrieure du fac- Vrifiez les conditions d'exploitation
<< teur de puissance cos << est d- actuelles du transformateur et les
passe. paramtres cos << rgls.
23 Valeur limite Pos< La valeur limite infrieure de posi- Vrifiez les conditions d'exploitation
tion de prise Pos< est atteinte ou actuelles du transformateur et les
dpasse. paramtres Pos< rgls.
24 Valeur limite Pos> La valeur limite suprieure de posi- Vrifiez les conditions d'exploitation
tion de prise Pos> est atteinte ou actuelles du transformateur et les
dpasse. paramtres Pos> rgls.
25 Surveillance du fonc- La tension de mesure est en de- Vrifiez les conditions d'exploitation
tionnement hors de la largeur de bande. actuelles du transformateur et la
largeur de bande rgle.
26 Contrle du sens de La prise finale n'a pas t atteinte. Vrifiez les raccordements des
commutation contacts Augmenter et des con-
tacts Diminuer, ainsi que le bon
fonctionnement de la commande
du changeur de prises.
27 Valeur limite largeur La valeur limite infrieure de la lar- La largeur de bande rgle est trop
de bande infrieure geur de bande infrieure est d- faible. Vrifiez le paramtre.
passe.
28 Valeur limite largeur La valeur limite suprieure de la La largeur de bande rgle est trop
de bande suprieure largeur de bande suprieure est leve. Vrifiez le paramtre.
dpasse.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 263


10 Messages

N Nom Description Solution


29 Surveillance de l'in- Le nombre maximal de sommes de Vrifiez le nombre de sommes de
tervalle de commuta- commutations est dpass. commutations rgl et les condi-
tion : somme des tions d'exploitation actuelles du
commutations segment de rseau concern.
30 Surveillance de l'in- Le nombre maximal de diminutions Vrifiez le nombre de diminutions
tervalle de commuta- est dpass. rgl et les conditions d'exploitation
tion : diminutions actuelles du segment de rseau
concern.
31 Surveillance de l'in- Le nombre maximal d'augmenta- Vrifiez le nombre d'augmentations
tervalle de commuta- tions est dpass. rgl et les conditions d'exploitation
tion : augmentations actuelles du segment de rseau
concern.
32 Inversion du flux de Il y a inversion de flux de puissan- Vrifiez l'tat de service actuel du
puissance ce. transformateur et, si ncessaire, la
polarit du transformateur d'intensi-
t.
33 Calcul de la compen- La compensation R-X ne peut pas Les paramtres rgls ne permet-
sation R-X tre calcule. tent pas de calculer la compensa-
tion R-X. Vrifiez les paramtres
rgls.
34 Calcul de la compen- La compensation Z ne peut pas Les paramtres rgls ne permet-
sation Z tre calcule. tent pas de calculer la compensa-
tion Z. Vrifiez les paramtres r-
gls.
35 Aucun Matre dispo- Il n'existe pas de Matre dans le Dfinissez un TAPCON comme
nible groupe de marche en parallle. Matre pour la marche en parallle
et vrifiez si le Matre est opra-
tionnel.
36 Matre sur bus CAN Il existe plusieurs Matres dans le Assurez-vous que seul un
>1 groupe de marche en parallle. TAPCON est dfini comme Ma-
tre dans le groupe de marche en
parallle.
37 Diffrence de prise La diffrence de prise admissible Vrifiez les conditions d'exploitation
admissible est dpasse. actuelles des transformateurs en
marche en parallle, ainsi que les
paramtres de marche en parallle
rgls des TAPCON impliqus.
38 Diffrence de prise Il existe une diffrence de prise par Vrifiez les conditions d'exploitation
vers l'Esclave rapport un Esclave. actuelles des transformateurs en
marche en parallle, ainsi que les
paramtres de marche en parallle
rgls des TAPCON impliqus.
39 Diffrence de prise Il existe une diffrence de prise par Vrifiez les conditions d'exploitation
vers le Matre rapport au Matre. actuelles des transformateurs en
marche en parallle, ainsi que les
paramtres de marche en parallle
rgls des TAPCON impliqus.

264 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


10 Messages

N Nom Description Solution


40 Diffrentes mtho- Diffrentes mthodes de marche Vrifiez les paramtres rgls. R-
des marche parallle en parallle sont rgles dans plu- glez la mme mthode de marche
sieurs TAPCON. en parallle sur tous les TAPCON
se trouvant dans le groupe de mar-
che en parallle.
41 Limite de blocage du La limite de blocage du courant r- Vrifiez les conditions d'exploitation
courant ractif de cir- actif de circulation admissible est actuelles des transformateurs en
culation dpasse. marche en parallle, ainsi que la li-
mite de blocage du courant ractif
de circulation rgle des
TAPCON impliqus.
42 Adresse du bus CAN L'adresse du bus CAN est dj uti- Assurez-vous que des adresses du
lise dans un autre TAPCON. bus CAN diffrentes sont rgles
pour tous les TAPCON. Utilisez
une autre adresse du bus CAN.
43 Position de prise in- La position de prise sur un Esclave Vrifiez le fonctionnement et le c-
valide : Esclave en marche en parallle est invalide. blage de la saisie de la position de
l'Esclave. Effectuez le raccorde-
ment conformment au schma de
connexion.
44 Position de prise in- La position de prise sur un Matre Vrifiez le fonctionnement et le c-
valide : Matre en marche en parallle est invalide. blage de la saisie de la position du
Matre. Effectuez le raccordement
conformment au schma de con-
nexion.
45 Blocage activ Le blocage a t activ par un au- Vrifiez les conditions d'exploitation
tre TAPCON. actuelles des transformateurs en
marche en parallle et les param-
tres rgls des TAPCON corres-
pondants.
46 Valeur mesure cou- La valeur de mesure du courant re- La mesure du courant des
rant invalide dans ue dans un autre TAPCON en TAPCON concerns ne fonction-
groupe de marche marche en parallle est invalide. ne pas correctement. Vrifiez le
en parallle transformateur de mesure et le c-
blage du TAPCON correspon-
dant.
47 Valeur mesure ten- La valeur de mesure de la tension La mesure de la tension des
sion invalide dans reue dans un autre TAPCON en TAPCON concerns ne fonction-
groupe de marche marche en parallle est invalide. ne pas correctement. Vrifiez le
en parallle transformateur de mesure et le c-
blage du TAPCON correspon-
dant.
48 Aucun autre Aucun autre TAPCON ne se trou- Vrifiez les conditions d'exploitation
TAPCON dans ve en marche en parallle. actuelles des transformateurs en
groupe de marche marche en parallle, ainsi que
en parallle l'oprationnalit et le cblage cor-
rect des TAPCON impliqus dans
la marche en parallle.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 265


10 Messages

N Nom Description Solution


49 Participant au bus Il n'existe pas de communication La configuration de la communica-
CAN absent via le bus CAN avec d'autres tion via bus CAN est incorrecte.
TAPCON. Vrifiez le cblage conformment
au schma de connexion. Utilisez
l'adresse du bus CAN 0. Assignez
chaque TAPCON sa propre
adresse du bus CAN.
50 Dure fonctionne- La dure de fonctionnement du Vrifiez l'oprationnalit du mca-
ment moteur dpas- moteur est dpasse. nisme d'entranement, ainsi que les
se paramtres rgls. Assurez-vous
que la valeur de la dure de fonc-
tionnement du moteur rgle cor-
respond au mcanisme d'entrane-
ment concern.
51 Position de prise in- La position de prise saisie est inva- Vrifiez le fonctionnement et le c-
valide lide. blage de la saisie de la position du
TAPCON correspondant. Effec-
tuez le raccordement conform-
ment au schma de connexion.
152 Aucune tension de Aucune tension de mesure n'est Vrifiez le transformateur de mesu-
mesure prsente prsente re et le cblage du TAPCON cor-
respondant.
153 Aucune donne de Il existe un problme de communi- La configuration de la communica-
topologie cation avec le rgulateur de topolo- tion via bus CAN est incorrecte.
gie. Vrifiez le cblage conformment
au schma de connexion. Utilisez
l'adresse du bus CAN > 1. Vrifiez
le rgulateur de topologie (utilisez
l'adresse du bus CAN = 1).
154 Valeur mesure de La valeur de mesure de la tension La mesure de la tension du
tension invalide est invalide. TAPCON ne fonctionne pas cor-
rectement. Vrifiez le transforma-
teur de mesure et le cblage du
TAPCON correspondant.
155 Calcul du courant r- Le courant ractif de circulation ne La mesure du courant d'un
actif de circulation peut pas tre calcul. TAPCON ne fonctionne pas cor-
rectement. Vrifiez le transforma-
teur de mesure et le cblage des
TAPCON correspondants.
156 Disjoncteur-protec- Disjoncteur-protecteur du moteur Observez les instructions de servi-
teur du moteur dclench. ce du mcanisme d'entranement.
157 Calcul valeur consi- Impossible de calculer la valeur de Impossible de dterminer la puis-
gne dpendante consigne dpendante de la puis- sance active ncessaire pour le
puissance active sance active. calcul de la valeur de consigne. V-
rifiez les transformateurs de mesu-
re et leur cblage.

266 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


10 Messages

N Nom Description Solution


158 Calibrage Range Le calibrage de la range de con- Procdez au calibrage de la range
de contacts potentio- tacts potentiomtrique n'a pas en- de contacts potentiomtrique.
mtrique core t effectu ou a chou.
176 Entre analogique La valeur de mesure est en dehors Vrifiez la source du signal et le c-
Position de prise de la zone autorise de l'entre blage de l'entre analogique.
analogique.
177 Entre analogique La valeur de mesure est en dehors Vrifiez la source du signal et le c-
Valeur de consigne de la zone autorise de l'entre blage de l'entre analogique.
analogique.
178 Sortie analogique La valeur ne peut pas tre mise Vrifiez les paramtres rgls et le
Valeur de consigne via la sortie analogique. cblage de la sortie analogique.
179 Sortie analogique La valeur ne peut pas tre mise Vrifiez les paramtres rgls et le
Tension via la sortie analogique. cblage de la sortie analogique.
180 Sortie analogique La valeur ne peut pas tre mise Vrifiez les paramtres rgls et le
Courant via la sortie analogique. cblage de la sortie analogique.
181 Sortie analogique La valeur ne peut pas tre mise Vrifiez les paramtres rgls et le
Courant actif via la sortie analogique. cblage de la sortie analogique.
182 Sortie analogique La valeur ne peut pas tre mise Vrifiez les paramtres rgls et le
Courant ractif via la sortie analogique. cblage de la sortie analogique.
183 Sortie analogique La valeur ne peut pas tre mise Vrifiez les paramtres rgls et le
Puissance active via la sortie analogique. cblage de la sortie analogique.
184 Sortie analogique La valeur ne peut pas tre mise Vrifiez les paramtres rgls et le
Puissance ractive via la sortie analogique. cblage de la sortie analogique.
185 Sortie analogique La valeur ne peut pas tre mise Vrifiez les paramtres rgls et le
Puissance apparente via la sortie analogique. cblage de la sortie analogique.
186 Sortie analogique La valeur ne peut pas tre mise Vrifiez les paramtres rgls et le
Prise via la sortie analogique. cblage de la sortie analogique.
241 Participant au bus Il existe un problme de communi- La configuration de la communica-
CAN absent cation avec un TAPCON dans le tion via bus CAN est incorrecte.
groupe de marche en parallle. Vrifiez le cblage conformment
au schma de connexion. Utilisez
l'adresse du bus CAN 0. Assignez
chaque TAPCON sa propre
adresse du bus CAN.
242 Participant au bus Il n'existe pas de communication La configuration de la communica-
CAN absent via bus CAN avec au minimum un tion via bus CAN est incorrecte.
autre TAPCON. Vrifiez le cblage conformment
au schma de connexion. Utilisez
l'adresse du bus CAN 0. Assignez
chaque TAPCON sa propre
adresse du bus CAN.
301 Commande SCADA La commande SCADA gnrique 1 -
gnrique 1 a t reue.
302 Commande SCADA La commande SCADA gnrique 2 -
gnrique 2 a t reue.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 267


10 Messages

N Nom Description Solution


303 Commande SCADA La commande SCADA gnrique3 -
gnrique 3 a t reue.
304 Commande SCADA La commande SCADA gnrique 4 -
gnrique 4 a t reue.
305 Commande SCADA La commande SCADA gnrique 5 -
gnrique 5 a t reue.
306 Commande SCADA La commande SCADA gnrique 6 -
gnrique 6 a t reue.
307 Commande SCADA La commande SCADA gnrique 7 -
gnrique 7 a t reue.
308 Commande SCADA La commande SCADA gnrique 8 -
gnrique 8 a t reue.
309 Commande SCADA La commande SCADA gnrique 9 -
gnrique 9 a t reue.
310 Commande SCADA La commande SCADA gnrique -
gnrique 10 10 a t reue.
311 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 1 numrique gnrique 1.
312 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 2 numrique gnrique 2.
313 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 3 numrique gnrique 3.
314 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 4 numrique gnrique 4.
315 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 5 numrique gnrique 5.
316 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 6 numrique gnrique 6.
317 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 7 numrique gnrique 7.
318 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 8 numrique gnrique 8.
319 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 9 numrique gnrique 9.
320 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 10 numrique gnrique 10.
321 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 11 numrique gnrique 11.
322 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 12 numrique gnrique 12.
323 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 13 numrique gnrique 13.
324 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 14 numrique gnrique 14.

268 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


10 Messages

N Nom Description Solution


325 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 15 numrique gnrique 15.
326 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 16 numrique gnrique 16.
327 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 17 numrique gnrique 17.
328 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 18 numrique gnrique 18.
329 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 19 numrique gnrique 19.
330 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 20 numrique gnrique 20.
331 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 21 numrique gnrique 21.
332 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 22 numrique gnrique 22.
333 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 23 numrique gnrique 23.
334 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 24 numrique gnrique 24.
335 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 25 numrique gnrique 25.
336 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 26 numrique gnrique 26.
337 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 27 numrique gnrique 27.
338 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 28 numrique gnrique 28.
339 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 29 numrique gnrique 29.
340 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 30 numrique gnrique 30.
341 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 31 numrique gnrique 31.
342 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 32 numrique gnrique 32.
343 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 33 numrique gnrique 33.
344 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 34 numrique gnrique 34.
345 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 35 numrique gnrique 35.
346 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 36 numrique gnrique 36.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 269


10 Messages

N Nom Description Solution


347 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 37 numrique gnrique 37.
348 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 38 numrique gnrique 38.
349 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 39 numrique gnrique 39.
350 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 40 numrique gnrique 40.
351 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 41 numrique gnrique 41.
352 Entre numrique Un signal est prsent sur l'entre -
gnrique 42 numrique gnrique 42.
1229 Prise finale : Matre Le Matre n'a pas atteint la prise fi- Vrifiez les paramtres, le fonction-
nale. nement et le cblage du mcanis-
me d'entranement du Matre. Acti-
vez le mode MANUEL et ensuite le
mode AUTO.
1230 Prise finale : Esclave L'Esclave n'a pas atteint la prise fi- Vrifiez les paramtres, le fonction-
nale. nement et le cblage du mcanis-
me d'entranement de l'Esclave.
Activez le mode MANUEL et ensui-
te le mode AUTO.
1231 Esclaves sur le bus Il existe plusieurs Esclaves dans le Vrifiez la configuration actuelle de
CAN > 1 groupe de marche en parallle. l'installation.
1232 Valeur limite Pos< La valeur limite infrieure de posi- Vrifiez les conditions d'exploitation
Esclave tion de prise Pos< Esclave est at- actuelles du transformateur de l'Es-
teinte ou dpasse. clave et le paramtre Pos< Esclave
rgl.
1233 Valeur limite Pos> La valeur limite suprieure de posi- Vrifiez les conditions d'exploitation
Esclave tion de prise Pos> Esclave est at- actuelles du transformateur de l'Es-
teinte ou dpasse. clave et le paramtre Pos> Esclave
rgl.
Tableau 97: Messages d'vnement

270 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


11 limination

11 limination
L'appareil est fabriqu conformment la directive 2011/65/CE (RoHs) de la
Communaut Europenne et doit tre limin en consquence. Si l'appareil
n'est pas utilis dans l'Union Europenne, les prescriptions d'limination na-
tionales en vigueur dans le pays d'utilisation doivent tre respectes.

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 271


12 Vue d'ensemble des paramtres

12 Vue d'ensemble des paramtres


Ce chapitre offre une vue d'ensemble des diffrents menus et paramtres.
La disponibilit de certains paramtres varie selon la fonction de l'appareil.

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Rglages > Paramtres > Gnralits
Langue2 voir [ 61] conformment la
commande
Adresse IP 0.0.0.0 192.0.1.230
255255255255
Masque de sous-rseau 0.0.0.0 255.255.255.0
255255255255
Adresse Gateway 0.0.0.0 0.0.0.0
255255255255
Cryptage SSL Activ ; Dsactiv Dsactiv
Assistant de mise en service Oui ; Non Oui
Affichage des valeurs de Valeurs primaires ; va- Valeurs primaires
mesure leurs secondaires
Dsignation du transforma- - Transformateur
teur
Comportement distance HW, SCADA, HW HW+SCADA
+SCADA
Rglages > Paramtres > Rgulation
Valeur de consigne 1 49,0 140,0 V 100,0 V
Valeur de consigne 2 (en op-
tion)
Valeur de consigne 3 (en op-
tion)
Valeur de consigne 4 (en op-
tion)
Valeur de consigne 5 (en op-
tion)
Slectionner la valeur de Valeur de consigne 1 Valeur de consigne 1
consigne (en option) 3 ou Valeur de con-
signe 1 5
Valeur de consigne valeur 49,0 140,0 V 120,0 V
maximale (en option)
Valeur de consigne valeur 49,0 140,0 V 80,0 V
minimale (en option)
Incrment valeur de consi- 0,1 10,0 V 1,0 V
gne (en option)
Activer TDSC (en option) Activ, dsactiv Dsactiv
TDSC Umax (en option) 49,0 140,0 V 105,0 V
TDSC Umin (en option) 49,0 140,0 V 95,0 V

272 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


TDSC U0 (en option) 49,0 140,0 V 100,0 V
TDSC Pmax (en option) 0,1 1000,0 MW 10,0 MW
TDSC Pmin (en option) -1000,0 -0,1 MW -10,0 MW
Largeur de bande 0,50 9,00 % 1,00 %
Temporisation T1 1,0 600,0 s 40,0 s
Comportement temporel T1 Linaire, intgral T1 linaire
Activer la temporisation T2 Activ, dsactiv Dsactiv
Temporisation T2 1,0 10,0 s 10,0 s
Mode de rgulation (en op- Monophas, rgula- Monophas
tion)2 tion de la valeur
moyenne
Variable de rgulation (en L1/N ou L1/L2, L2/N L1/N ou L1/L2
option) ou L2/L3, L3/N ou
L3/L1
Rglages > Paramtres > Donnes du transformateur de mesure
Tension primaire du TT2 0,057 1000 kV 100 kV
2
Tension secondaire du TT 57 135 V 100 V
2
Intensit primaire du TI 100 9000 A 100 A
2
Intensit secondaire du TI 0,2 A ; 1 A ; 5 A 1A
Correction de l'angle de pha- -150 180 0
se
Couplage du transformateur Monophas tension de Monophas tension de
de tension phase, triphas ten- phase
sion diffrentielle, tri-
phas tension de pha-
se
Couplage du transformateur Monophas courant Monophas courant
d'intensit de phase, triphas de phase
courant cumul, tri-
phas courant de pha-
se
Rglages > Paramtres > Commande du moteur
Type d'impulsion de ma- Impulsion temporise, Impulsion temporise
nuvre impulsion continue
Dure de l'impulsion de ma- 0,1 10,0 s 1,5 s
nuvre
Pause de l'impulsion de ma- 0,0 10,0 s 1,5 s
nuvre
Dure de fonctionnement du 0,0 30,0 s 6,0 s
moteur
Activer surveillance dure Dsactiv, activ Dsactiv
fonctionnement moteur
Sens de manuvre Standard, invers Standard

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 273


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Activer surveillance sens Dsactiv, activ Dsactiv
manuvre
Rglages > Paramtres > Compensation
Mthode de compensation Dsactiv, compensa- Dsactiv
tion R-X ou compen-
sation Z
Compensation R-X : expo- 0,000 30,000 m/m 0,000 m/m
sant linique de propagation
ohmique
Compensation R-X : expo- 0,000 30,000 m/m 0,000 m/m
sant linique de propagation
inductif
Compensation R-X : lon- 0 1000,0 km 0,0 km
gueur de cble
Compensation Z : augmen- 0,0 15,0 % 0,0 %
tation de tension
Valeur limite de compensa- 0,0 15,0 % 0,0 %
tion Z
Rglage > Paramtres > Marche en parallle
Activer la marche en parall- Dsactiv, activ Dsactiv
le
Mthode de marche en pa- Courant ractif de cir- Courant ractif de cir-
rallle culation ; Matre ; Es- culation
clave ; synchronisation
de prise automatique ;
facteur de puissance
Adresse du bus CAN 0 16 0
Sensibilit au courant ractif 0,0 100,0 % 0,0 %
de circulation
Limite de blocage du courant 0,5 20,0 % 20,0 %
ractif de circulation
Blocage de courant Matre / Dsactiv, activ Dsactiv
Esclave
Diffrence de prise maxima- 14 1
le
Erreur en absence de com- Pas d'erreur, erreur Pas d'erreur
munication
Comportement si panne Pas d'erreur, erreur Pas d'erreur
communication
Comportement en absence Rgulation Indepen- Rgulation indpen-
de communication dent, blocage automa- dante
tique, interpolation
cos
Temporisation message er- 1 30 s 5s
reur marche en parallle

274 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Rglages > Paramtres > Rtrofit TAPCON2xx
Rtrofit TAPCON 2xx Dsactiv, activ Dsactiv
Rglages > Paramtres > Surveillance de la tension
U< relative/absolue Relative, absolue Relative
U< [V] 40,0 160,0 V 90,0 V
U< [%] 60,0 100,0 % 90,0 %
Hystrsis U< 0,0 10,0 V 0,0 V
Temporisation U< 0,5 60,0 s 0,5 s
Comportement U< Dsactiv, retour auto- Dsactiv
matique rapide, U+,
blocage auto, blocage
auto-manuel
U<< relative/absolue Relative, absolue Relative
U<< [V] 40,0 160,0 V 80,0 V
U<< [%] 60,0 100,0 % 80,0 %
Hystrsis U<< 0,0 10,0 V 0,0 V
Temporisation U<< 0,5 60,0 s 0,5 s
Comportement U<< Dsactiv, retour auto- Dsactiv
matique rapide, U+,
blocage auto, blocage
auto-manuel
U> relative/absolue Relative, absolue Relative
U> [V] 100,0 160,0 V 110,0 V
U> [%] 100,0 140,0 % 110,0 %
Hystrsis U> 0,0 10,0 V 0,0 V
Temporisation U> 0,5 60,0 s 0,5 s
Comportement U> Dsactiv, retour auto- Dsactiv
matique rapide, U-,
blocage auto, blocage
auto-manuel
U>> relative/absolue Relative, absolue Relative
U>> [V] 100,0 160,0 V 120,0 V
U>> [%] 100,0 140,0 % 120,0 %
Hystrsis U>> 0,0 10,0 V 0,0 V
Temporisation U>> 0,5 60,0 s 0,5 s
Comportement U>> Dsactiv, retour auto- Dsactiv
matique rapide, U-,
blocage auto, blocage
auto-manuel
Rglages > Paramtres > Surveillance du courant
I< relative/absolue Relative, absolue Relative
I< [A] 0,00 12,50 A 0,00 A

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 275


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


I< [%] 0,0 250,0 % 0,0 %
Hystrsis I< 0,00 12,50 A 0,00 A
Temporisation I< 0,0 60,0 s 0,0 s
Comportement I< Dsactiv, blocage Dsactiv
auto, blocage auto-
manuel
I<< relative/absolue Relative, absolue Relative
I<< [A] 0,00 12,50 A 0,00 A
I<< [%] 0,0 250,0 % 0,0 %
Hystrsis I<< 0,00 12,50 A 0,00 A
Temporisation I<< 0,0 60,0 s 0,0 s
Comportement I<< Dsactiv, blocage Dsactiv
auto, blocage auto-
manuel
I> relative/absolue Relative, absolue Relative
I> [A] 0,00 12,50 A 10,00 A
I> [%] 50,0 250,0 % 110,0 %
Hystrsis I> 0,00 12,50 A 0,00 A
Temporisation I> 0,0 60,0 s 0,0 s
Comportement I> Dsactiv, blocage Dsactiv
auto, blocage auto-
manuel
I>> relative/absolue Relative, absolue Relative
I>> [A] 0,00 12,50 A 10,00 A
I>> [%] 50,0 250,0 % 110,0 %

Hystrsis I>> 0,00 12,50 A 0,00 A


Temporisation I>> 0,0 60,0 s 0,0 s
Comportement I>> Dsactiv, blocage Dsactiv
auto, blocage auto-
manuel
Rglages > Paramtres > Surveillance de la puissance
S< [MVA] 0,0 1000,0 MVA 0,0 MVA
Hystrsis S< 0,0 100,0 MVA 0,1 MVA
Temporisation S< 0,0 60,0 s 5,0 s
S<< [MVA] 0,0 1000,0 MVA 0,0 MVA
Hystrsis S<< 0,0 100,0 MVA 0,1 MVA
Temporisation S<< 0,0 60,0 s 5,0 s
S> [MVA] 0,0 1000,0 MVA 10,0 MVA
Hystrsis S> 0,0 100,0 MVA 0,1 MVA
Temporisation S> 0,0 60,0 s 5,0 s

276 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


S>> [MVA] 0,0 1000,0 MVA 10,0 MVA
Hystrsis S>> 0,0 100,0 MVA 0,1 MVA
Temporisation S>> 0,0 60,0 s 5,0 s
P< [MW] -1000,0 1000,0 MW 0,0 MW
Hystrsis P< 0,0 100,0 MW 0,1 MW
Temporisation P< 0,0 60,0 s 5,0 s
P<< [MW] -1000,0 1000,0 MW 10,0 MW
Hystrsis P<< 0,0 100,0 MW 0,1 MW
Temporisation P<< 0,0 60,0 s 5,0 s
P> [MW] -1000,0 1000,0 MW 0,0 MW
Hystrsis P> 0,0 100,0 MW 0,1 MW
Temporisation P> 0,0 60,0 s 5,0 s
P>> [MW] -1000,0 1000,0 MW 0,0 MW
Hystrsis P>> 0,0 100,0 MW 0,1 MW
Temporisation P>> 0,0 60,0 s 5,0 s
Q< [kVar] -100000 0 kVar
100000 kVar
Hystrsis Q< 0 10000 kVar 1000 kVar
Temporisation Q< 0,0 60,0 s 5,0 s
Q<< [kVar] -100000 0 kVar
100000 kVar
Hystrsis Q<< 0 10000 kVar 1000 kVar
Temporisation Q<< 0,0 60,0 s 5,0 s
Q> [kVar] -100000 10000 kVar
100000 kVar
Hystrsis Q> 0 10000 kVar 1000 kVar
Temporisation Q> 0,0 60,0 s 5,0 s
Q>> [kVar] -100000 10000 kVar
100000 kVar
Hystrsis Q>> 0 10000 kVar 1000 kVar
Temporisation Q>> 0,0 60,0 s 5,0 s
cos < 0,00 1,00 0,85
cos < hystrsis 0,00 0,10 0,01
cos < temporisation 0,0 60,0 s 5,0 s
cos << 0,00 1,00 0,80
cos << hystrsis 0,00 0,10 0,01
cos << temporisation 0,0 60,0 s 5,0 s
Rglages > Paramtres > Inversion du flux de puissance
Inversion flux puissance hys- 0,0 100,0 MW 0,1 MW
trsis

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 277


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Inversion du flux de puissan- 0,0 60,0 s 5,0 s
ce temporisation
Comportement si inversion Dsactiv, passage Dsactiv
flux puissance sur prise cible, bloca-
ge auto, blocage auto-
manuel
Rglages > Paramtres > Surveillance de la position de prise
Pos < -128 128 0
Temporisation Pos < 0,0 60,0 s 0,0 s
Comportement Pos < Dsactiv, blocage Dsactiv
auto prise-, blocage
auto-manuel prise-
Pos > -128 128 0
Temporisation Pos > 0,0 60,0 s 0,0 s
Comportement Pos > Dsactiv, blocage Dsactiv
auto prise+, blocage
auto-manuel prise+
Rglages > Paramtres > Surveillance de largeur de bande
Surveillance du fonctionne- Dsactiv, auto, auto- Dsactiv
ment manuel
Hystrsis de surveillance 0,00 1,00 % 0,00 %
du fonctionnement
Temporisation de surveillan- 1 60 min 15 min
ce du fonctionnement
Hystrsis largeur de bande 0,00 1,00 % 0,00 %
inf.
Largeur de bande inf. tem- 0,0 60,0 s 0,0 s
porisation
Hystrsis largeur de bande 0,00 1,00 % 0,00 %
sup.
Largeur de bande sup. tem- 0,0 60,0 s 0,0 s
porisation
Rglages > Paramtres > Surveillance de l'intervalle de commutation > (Total, Augmenter, Dimi-
nuer)
Nombre maximal sommes 1 100 10
de commutation
Somme de commutations 1 1440 min 5 min
priode
Dure du message de som- 1 60 min 15 min
me de commutations
Comportement de somme Dsactiv, blocage Dsactiv
de commutations auto, auto->manuel
Nombre maximal d'augmen- 1 100 10
tations

278 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Priode des augmentations 1 1440 min 5 min
Dure du message des aug- 1 60 min 15 min
mentations
Comportement des augmen- Dsactiv, blocage Dsactiv
tations auto, prise+, auto-
>manuel
Nombre maximal de diminu- 1 100 10
tions
Priode de diminutions 1 1440 min 5 min
Dure du message de dimi- 1 60 min 15 min
nutions
Comportement des diminu- Dsactiv, blocage Dsactiv
tions auto prise-, auto->ma-
nuel
Rglages > Paramtres > Dplacement prise cible dfinie
Passage prise cible -128 128 0
Rglages > Paramtres > Saisie de la position analogique (en option)
Position de prise suprieure -128..128 conformment la
commande
Position de prise infrieure -128..128 conformment la
commande
Rglages > Paramtres > CEI 61850 (en option)
Adresse IP2 0.0.0.0 192.168.10.254
255255255255
Masque de sous-rseau2 0.0.0.0 255.255.255.0
255255255255
Adresse Gateway2 0.0.0.0 0.0.0.0
255255255255
Nom IED2 - TAPCON
2
Identifiant de l'appareil - TAPCON
Point d'accs - -
dition dition 1 ; dition 2 dition 1
Rglages > Paramtres > CEI 60870 -5-101 (en option)
Interface srie2 RS232, RS485 RS232
2
Dbit en bauds 9,6 115,2 kbauds 9,6 kbauds
Procdure de transmission2 Asymtrique, symtri- Asymtrique
que
Nombre d'octets de l'adres- 02 1
se de lien2
Adresse de lien2 0 65535 1
Nombre d'octets de l'adres- 02 1
se ASDU2
Adresse ASDU2 0 65535 1

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 279


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Nombre d'octets de l'adres- 03 1
se de l'objet d'information2
Nombre d'octets de la cause 02 1
de transmission2
Nombre de bits de donnes2 58 8
2
Parit Aucune, paire, impaire Pair
Nombre de bits d'arrt2 12 1
Rglages > Paramtres > CEI 60870 -5-103 (en option)
Interface srie2 RS232, RS485 RS232
2
Dbit en bauds 9,6 115,2 kbauds 9,6 kB
Adresse ASDU2 0 255 1
2
Nombre de bits de donnes 58 8
2
Parit Aucune, paire, impaire Pair
2
Nombre de bits d'arrt 12 1
Rglages > Paramtres > CEI 60870 -5-104 (en option)
Adresse IP2 0.0.0.0 192.168.10.254
255255255255
Masque de sous-rseau2 0.0.0.0 255.255.255.0
255255255255
Adresse Gateway2 0.0.0.0 0.0.0.0
255255255255
Port TCP2 0 65535 2404
2
Adresse ASDU 0 65535 1
Rglages > Paramtres > Modbus (en option)
Format de transmission2 RTU, TCP, ASCII conformment la
commande
Adresse Modbus2 1 247 1
2
Adresse IP 0.0.0.0 192.168.10.254
255255255255
Port TCP2 0 65535 502
Connexions TCP maxima- 0 100 10
les2
TCP Keepalive2 Dsactiv, activ Dsactiv
Interface srie2 RS232, RS485 conformment la
commande
Dbit en bauds2 9,6 115,2 kbauds 9,6 kbauds
2
Nombre de bits de donnes 58 conformment la
commande
Parit2 Aucune, paire, impaire conformment la
commande
Nombre de bits d'arrt2 12 conformment la
commande

280 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Rglages > Paramtres > DNP3 (en option)
Type DNP32 TCP, Srie conformment la
commande
Interface srie2 RS232, RS485 conformment la
commande
Dbit en bauds2 9,6 115,2 kbauds 9,6 kbauds
Adresse IP2 0.0.0.0 192.168.10.254
255255255255
Masque de sous-rseau2 0.0.0.0 255.255.255.0
255255255255
Adresse Gateway2 0.0.0.0 0.0.0.0
255255255255
Port TCP2 0 65535 2404
2
Nombre de bits de donnes 58 8
2
Parit Aucune, paire, impaire conformment la
commande
Nombre de bits d'arrt2 12 1
2
Adresse de l'appareil 1 65519 1
2
Adresse cible 1 65519 1
2
Messages spontans Activ, dsactiv Dsactiv
Rptitions des messages 1 100 3
spontans2
Rpter les messages spon- Activ, dsactiv Dsactiv
tans un nombre de fois illi-
mit2
Dpassement de dlai pour 1 60 s 5s
les messages spontans2
Dpassement de dlai pour 1 60 s 5s
la confirmation des rpon-
ses2
User ID Code2 - TAPCON
Rglages > Paramtres > Synchronisation temporelle
Synchronisation temporelle Dsactiv, activ Dsactiv
via SNTP
Serveur de synchronisation 0.0.0.0 0.0.0.0
SNTP 255255255255
Activer deuxime serveur Dsactiv, activ Dsactiv
Serveur de synchronisation 0.0.0.0 0.0.0.0
SNTP 2 255255255255
Intervalle de synchronisation 1 86400 s 900 s
Temps rfrence UTC, locale UTC
Fuseau horaire UTC-11 h UTC+12 h UTC+01:00 h
Rglages > Paramtres > Mmoire de valeurs moyennes

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 281


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Intervalle de valeur moyenne 18640 s 1s
Rglages > Paramtres > Relier les sorties num.
Sortie numrique gnrique - 500
11
Sortie numrique gnrique - 500
21
Sortie numrique gnrique - 500
31
Sortie numrique gnrique - 500
41
Sortie numrique gnrique - 500
51
Sortie numrique gnrique - 500
61
Sortie numrique gnrique - 500
71
Sortie numrique gnrique - 500
81
Sortie numrique gnrique - 500
91
Sortie numrique gnrique - 500
101
Sortie numrique gnrique - 500
111
Sortie numrique gnrique - 500
121
Sortie numrique gnrique - 500
131
Sortie numrique gnrique - 500
141
Sortie numrique gnrique - 500
151
Sortie numrique gnrique - 500
161
Sortie numrique gnrique - 500
171
Sortie numrique gnrique - 500
181
Sortie numrique gnrique - 500
191
Sortie numrique gnrique - 500
201
Rglages > Paramtres > Relier les messages SCADA

282 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Message SCADA gnrique - 500
1
Message SCADA gnrique - 500
2
Message SCADA gnrique - 500
3
Message SCADA gnrique - 500
4
Message SCADA gnrique - 500
5
Message SCADA gnrique - 500
6
Message SCADA gnrique - 500
7
Message SCADA gnrique - 500
8
Message SCADA gnrique - 500
9
Message SCADA gnrique - 500
10
Rglages > Paramtres > Relier les fonctions
Mthode de marche en pa- - 500
rallle Matre
Mthode marche en parall- - 500
le Esclave
Mthode de marche en pa- - 500
rallle Synchronisation de
prise automatique
Rgulation indpendante - 500
Dsactiver la marche en pa- - 500
rallle
Blocage - 500
Activer le mode distance. - 500
Retour automatique rapide - 500
Passage sur prise cible - 500
Activer la valeur de consigne - 500
1
Activer la valeur de consigne - 500
2
Activer la valeur de consigne - 500
3
Activer la valeur de consigne - 500
4

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 283


12 Vue d'ensemble des paramtres

Paramtres Plage de rglage Rglage usine Rglage actuel


Activer la valeur de consigne - 500
5
Augmenter la valeur de con- - 500
signe
Diminuer la valeur de consi- - 500
gne
Rglages > Paramtres > cran de veille
cran de veille Dsactiv, activ Activ
Temps d'attente cran de 1 36 000 min 5 min
veille
Variation Dsactiv, activ Activ
Temps d'attente Variation 1 36 000 min 3 min
Variation Luminosit 10 100 % 50 %
Rglages > Calibrage du matriel > Acquisition position prise
Pos. pour signal analogique -128 128 conformment la
max. commande
Pos. pour signal analogique -128 128 conformment la
min. commande
Tableau 98: Vue d'ensemble des paramtres
1
La disponibilit du paramtre dpend de la configuration de l'appareil
2
Une fois le paramtre modifi, vous devez redmarrer l'appareil afin d'ap-
pliquer la modification.

284 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


13 Caractristiques techniques

13 Caractristiques techniques

13.1 lments d'affichage


Affichage 5,7" LCD rtro-clairage DEL
VGA (640 x 480 pixels)
262000 couleurs (18bit)
DEL 8 DEL tmoins de service et d'affichage de
messages

13.2 Alimentation lectrique


OT1205 (MR/N)
Plage de tension admissible 85 265 VCA/VCC
UN : 100 240 VCA
UN : 107 240 VCC
Plage de frquence admissible 50/60 Hz
Puissance absorbe 60 W max.
Fusible interne (2x) 250 V ; 2 A ; 5 x 20 mm, caract-
ristique inerte
Tableau 99: Excution standard avec bloc d'alimentation grande porte

Figure 141: Fusible interne (2x) du bloc d'alimentation grande porte dans le modu-
le OT1205

OT1205 (MR/48)
Plage de tension admissible 20 70 VCC
UN: 48 VCC
Puissance absorbe 60 W max.
Fusible interne 250 V ; 5 A ; 5 x 20 mm, caract-
ristique rapide
Tableau 100: Excution spciale avec bloc d'alimentation courant continu

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 285


13 Caractristiques techniques

Figure 142: Fusible interne et fusible de rechange du bloc d'alimentation courant


continu dans le module OT1205

13.3 Mesure de la tension et mesure du courant


UI 1 UI 3
Mesure Monophase Triphase
Mesure de tension UN (RMS) : 100 VCA
Plage de mesure (RMS) : 19,6 150 VCA
Prcision de mesure (pour UN, -25 +70 C) : <
0,3 %
Consommation propre : < 1 VA
Catgorie de mesure III conformment CEI
61010-2-30
Mesure du courant IN : 0,2 / 1 / 5 A
Plage de mesure : 0,01 2,1 IN
Capacit de charge : 12,5 A (continu), 500 A
(pour 1 s)
Prcision de mesure (pour IN, -25 +70 C) : <
0,5 %
Consommation propre : < 1 VA
Angle de phase Prcision de mesure (-25 +70 C) : Ux/Ix <
0,5; Ux/Uy < 0,3
Mesure de frquence fN : 50 / 60 Hz
Plage de mesure : 45 65 Hz
Prcision de mesure (-25 +70 C) : < 0,03 %
Tableau 101: Caractristiques techniques des modules UI 1 et UI 3

286 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


13 Caractristiques techniques

Interfaces

Interface Bro- Description


che
N Entre de tension conducteur neutre
L, L1 Entre de tension phase L (UI 1) ou L1
(UI 3)
UI 1 N L NF NF
UI 3 N L1 L2 L3
L2 Entre de tension phase L2 (UI 3 seu-
lement)
L3 Entre de tension phase L3 (UI 3 uni-
quement)
Tableau 102: Mesure de tension

Interface Bro- Description


che
k, k1 Entre d'intensit phase L (UI 1) ou L1
(UI 3)
l, l1 Sortie d'intensit phase L (UI 1) ou L1
(UI 3)
k2 Entre d'intensit phase L2 (UI 3 seu-
lement)
l2 Sortie d'intensit phase L2 (UI 3 seule-
ment)
k3 Entre d'intensit phase L3 (UI 3 seu-
lement)
l3 Sortie d'intensit phase L3 (UI 3 seule-
ment)
Tableau 103: Mesure du courant

13.4 Entres et sorties numriques


DIO 28-15 DIO 42-20 DIO 42-20 HL
Entres ( spa- Nombre 28 42
ration galvanique Logique 0 0 10 VCA (RMS) 0 40 VCA (RMS)
par connecteur)
0 10 VCC 0 40 VCC
Logique 1 18 260 VCA (RMS) 170 260 VCA
18 260 VCC (RMS)
170 260 VCC
Courant d'entre Type. 1,3 mA (indpendamment de U)
Facteur de simultani- 70 C et U 230 V : 50 % max.
t
Sorties (sorties Nombre (dont des 15 (9) 20 (12)
relais libres de contacts inverseurs)
potentiel) Capacit de charge CA max. : 230 VCA ; 5 A
des contacts CC max. : voir diagramme

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 287


13 Caractristiques techniques

DIO 28-15 DIO 42-20 DIO 42-20 HL


Sorties (sorties Facteur de simultani- jusqu' 60 C : 100 %, > 60 C : -5 %/K
relais libres de t
potentiel)
Tableau 104: Caractristiques techniques des modules DIO 28-15 et DIO 42-20

300

100

50
U 40
30

20

10
0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 A 20
I

Figure 143: Capacit de charge des sorties numriques en cas de charge ohmique

ATTENTION ! Choc lectrique !


Les entres du module DIO sont spares galvaniquement par connecteur.
Un mlange de plages de tension (p. ex. trs basse tension et basse ten-
sion) ou de diffrentes phases l'intrieur d'un connecteur peut rduire la
protection contre les chocs lectriques.
Utilisez des plages de tension identiques l'intrieur d'un connecteur.
Utilisez la mme phase l'intrieur d'un connecteur.

Interface Broche Description


1 9 17 25 33 41 Entre
2 10 18 26 34 42 Entre
3 11 19 27 35 43 Entre
4 12 20 28 36 44 Entre
5 13 21 29 37 45 Entre
6 14 22 30 38 46 Entre
7 15 23 31 39 47 Entre
8 16 24 32 40 48 Common
Tableau 105: Entres numriques

288 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


13 Caractristiques techniques

Interface Broche Description


1A 6A 11A 16A Contact de re-
pos
1C 6C 11C 16C Contact com-
mun
1B 6B 11B 16B Contact de tra-
vail
2A 7A 12A 17A Contact de re-
pos
2C 7C 12C 17C Contact com-
mun
2B 7B 12B 17B Contact de tra-
vail
3A 8A 13A 18A Contact de re-
pos
3C 8C 13C 18C Contact com-
mun
3B 8B 13B 18B Contact de tra-
vail
4C 9C 14C 19C Contact com-
mun
4B 9B 14B 19B Contact de tra-
vail
5C 10C 15C 20C Contact com-
mun
5B 10B 15B 20B Contact de tra-
vail
Tableau 106: Sorties numriques

13.5 Entres et sorties analogiques


AIO 2 AIO 4
Canaux (entre ou sortie) 2 4
Entres Plage de mesure 0 10 V
0 20 mA
4 20 mA
Charge (0/4 300 max.
20 mA)
Sorties Plage de signal 0 10 V
0 20 mA
4 20 mA
Charge (0/4 500 max.
20 mA)

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 289


13 Caractristiques techniques

AIO 2 AIO 4
Range de contacts potentiomtrique Rsistance maximale 100
10 k, 35 positions de prise
max.
Tableau 107: Caractristiques techniques des modules AIO 2 et AIO 4

Interface Broche Description


1 6 11 16 I OUT (+) : sortie de courant +
2 7 12 17 I/U IN (+) U OUT (+) : entre de
tension +, entre de courant +,
sortie de tension +
3 8 13 18 I/U IN (-) : entre de tension -,
entre de courant -
4 9 14 19 I/U OUT (-) : sortie de tension -,
sortie de courant -
5 10 15 20 non utilis
Tableau 108: Entres et sorties analogiques

13.6 Unit centrale de calcul


CPU I
Processeur 266 MHz
Mmoire RAM 256 Mo
Interfaces 1x srie RS232/485 ( sparation galvani-
que)
3x Ethernet 10/100Mbit
1x USB 2.0
1x CAN ( sparation galvanique)
1x CAN
NVRAM (SRAM avec ac- 256 ko
cumulateur tampon)
Mmoire d'application 1 Go
Alimentation +24 VCC (18 36 VCC)
Tableau 109: Caractristiques techniques du module CPU I

290 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


13 Caractristiques techniques

Interfaces

Interface Bro- Description


che
2 RXD (RS232)
3 TXD (RS232)
5 GND (RS232, RS485)
6 RXD+/TXD+ (RS485)
9 RXD-/TXD- (RS485)

Tableau 110: COM2 (RS232, RS485)

Interface Bro- Description


che
1 VCC
2 D-
3 D+
4 Masse

Tableau 111: USB 2.0

Interface Bro- Description


che
1 TxD+
2 TxD-
3 RxD+
4 NF
5 NF
6 RxD-
7 NF
8 NF-
Tableau 112: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45)

Interface Proto- Port Description


cole
de
trans-
port
ETH 2.x TCP 21 FTP1) (rserv au service technique
MR)
ETH 2.x TCP 990 FTPS (rserv au service technique
MR)
ETH 2.x TCP 80 HTTP1)
ETH 2.x TCP 8080 HTTP1)

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 291


13 Caractristiques techniques

Interface Proto- Port Description


cole
de
trans-
port
ETH 2.x TCP 443 HTTPS
ETH 2.x TCP 8081 HTTPS
ETH 2.x UDP 123 SNTP
ETH 1 TCP 102 Uniquement pour CEI 61850 (MMS)
2)
ETH 1 TCP 502 Uniquement pour Modbus-TCP
ETH 1 TCP 20000 Uniquement pour DNP3 via TCP
2)

ETH 1 TCP 24042) Uniquement pour CEI 60870-5-104


ETH 1 UDP 123 SNTP
Tableau 113: Liste des ports Ethernet ouverts
1)
Le port est ferm si vous activez le cryptage SSL de l'appareil.
2)
Rglage par dfaut ; si vous avez chang le port du protocole poste de
conduite, seul le port rgl est ouvert.

Interface Bro- Description


che
2 CAN-L
3 CAN-masse
7 CAN-H

Tableau 114: CAN1, CAN2

Bus CAN Rsistance de terminaison


Connecteur D-SUB (9 ples)
R = 120
Connecteur avec bornier pour le raccordement
direct des cbles CAN
Convertisseur de sup- Adaptateur D-SUB (9 ples) sur fibre optique :
port pour l'interface ACF660/ST : F-ST, 660 nm, porte 60 m
COM2 (RS232 uni- max. 40 kbauds
quement)
ACF660/SMA : F-SMA, 660 nm, porte 60
m max. 40 kbauds
ACF850/ST : F-ST, 850 nm, porte 1000 m
max. 40 kbauds
ACF850/SMA : F-SMA, 850 nm, porte
1000 m max. 40 kbauds
Tableau 115: Accessoires en option

292 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


13 Caractristiques techniques

13.7 Mise en rseau du systme


MC 2-2
Description Convertisseur de support
Interfaces 2x RJ45
2x Duplex-LC (SFP)
RJ45 100 m max. (par phase)
10/100 MBit/s
Impdance de cble 100
Fibre optique 2000 m max.
100 Mbit/s
1310 nm
Tableau 116: Caractristiques techniques du sous-ensemble MC 2-2

SW 3-3
Description Managed Fast Ethernet Switch conforme
IEEE 802.3, store-and-forward-switching
Interfaces 2x RJ45
2x Duplex-LC (SFP)
Protocoles de redondance PRP1, RSTP
Synchronisation temporel- PTPv2 (IEEE 1588-2008)
le
RJ45 100 m max. (par phase)
10/100 MBit/s
Impdance de cble 100
Fibre optique 2000 m max.
100 Mbit/s
1310 nm
Tableau 117: Caractristiques techniques du module SW 3-3
1)
Rglage usine

Interfaces

Interface Bro- Description


che
1 TxD+
2 TxD-
3 RxD+
4 NF
5 NF
6 RxD-
7 NF

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 293


13 Caractristiques techniques

Interface Bro- Description


che
8 NF-

Tableau 118: ETHxx (RJ45)

Interface Description
Fibre de verre 50/125 et 62,5/125 multimode

Tableau 119: ETHxx (Duplex-LC SFP)

13.8 Dimensions et poids


Botier Botier insrable de 19 pouces conformment
lxhxp DIN 41494, 5e partie
483 mm x 133 mm x 178 mm (19 in x 5,2 in x 7
in)
Poids 6,7 kg max.

294 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


13 Caractristiques techniques

Figure 144: Dimensions

13.9 Conditions ambiantes


Temprature de servi- -25...+70 C
ce
Temprature de stoc- -40...+85 C
kage

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 295


13 Caractristiques techniques

Humidit relative 10...95 % sans condensation


Pression d'air Correspond 3000 m niveau de la mer, derating
pour hauteurs jusqu' 4500 m -0,5 K/100 m
Distance minimale par Haut / bas : 88,9 mm (3,5 pouces ; correspond
rapport aux autres ap- 2 HE), arrire 30 mm (1,2 pouces)
pareils / l'armoire
lectrique
Tableau 120: Conditions ambiantes admissibles

13.10 Normes et directives

Scurit lectrique
CEI 61010-1 Dispositions de scurit pour les appareils lectri-
CEI 61010-2-030 ques de mesure, de commande, de rgulation et
de laboratoire
Classe de protection 1
Catgorie de surtension III
Degr d'encrassement 2
CEI 60950-1 quipements de la technique de l'information
Scurit
Tableau 121: Scurit lectrique

Compatibilit lectromagntique
CEI 61000-4-2 Immunit la dcharge d'lectricit statique (ESD)
Panneau frontal et lments de commande
Contact : 8 kV
Air : 15 kV
Bornes, connecteurs et interfaces :
Contact : 6 kV
Air : 8 kV
CEI 61000-4-3 Immunit aux champs lectromagntiques haute
frquence
20 V/m ; 80 4000 MHz ; 80 % AM
20 V/m ; 900 MHz 5 MHz ; PM
CEI 61000-4-4 Immunit aux transitoires lectriques rapides en
salves.
Alimentation : 4 kV
Mesure (UI1/3) : 4 kV
Digital I/O : 4 kV
Analog I/O, blindage sur les deux cts : 4 kV
Interfaces de communication, blindage sur les
deux cts : 4 kV

296 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


13 Caractristiques techniques

CEI 61000-4-5 Immunit aux tensions de choc


Alimentation CA : 4 kV CM, 2 kV DM
Alimentation CC : 2 kV CM, 1 kV DM
Mesure (UI1/3) : 4 kV CM, 2 kV DM
Digital I/O : 2 kV CM, 1 kV DM
Analog I/O, blindage sur les deux cts : 2 kV
CM
Interfaces de communication, blindage sur les
deux cts : 2 kV CM
CEI 61000-4-6 Immunit aux perturbations conduites induites par
les champs haute frquence
10 V, 150 kHz 80 MHz, 80 % AM
CEI 61000-4-8 Immunit aux champs magntiques frquence
de puissance
100 A/m, 50/60 Hz, continue
1000 A/m, 50/60 Hz, pour 1 s
CEI 61000-4-11 Immunit aux creux de tension, coupures brves
CEI 61000-4-29 et variations de tension
40 % UN pour 300 ms
0 % UN pour 100 ms
Tableau 122: Immunit aux perturbations conformment CEI 61000-6-2

CISPR 11 (EN Appareils industriels, scientifiques et mdicaux


55011) Interfrences radiolectriques Valeurs limites et
procd de mesure : classe A
CISPR 16-2-1 Procd de mesure d'mission de perturbations
haute frquence (interfrences radiolectriques) et
d'immunit - Mesure de l'mission de perturba-
tions conduites : classe A
CISPR 16-2-3 Procd de mesure d'mission de perturbations
haute frquence (interfrences radiolectriques) et
d'immunit - Mesure de l'mission de perturba-
tions rayonnes : classe A
CISPR 22 (EN quipements dans le secteur de la technologie de
55022) l'information Caractristiques des perturbations
radiolectriques Valeurs limites et procd de
mesure : classe A
Tableau 123: mission de perturbations conformment CEI 61000-6-4

Tests de durabilit pour l'environnement


DIN EN 60529 Degr de protection IP52 l'avant, IP 20 l'arrire
CEI 60068-2-1 Froid sec - 25 C / 96 heures
CEI 60068-2-2 Chaleur sche + 70 C / 96 heures

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 297


13 Caractristiques techniques

CEI 60068-2-78 Chaleur humide constante


+ 40 C / 93 % / 4 jours, pas de condensation
ASTM D 4169-09 Standard Practice for Performance Testing of
Shipping Containers and Systems
DC 3, niveau de scurit II
CEI 60255-21-1 Vibrations (3 cycles, 0,5g 1 octave/min ; 60 cy-
Classe 1 cles, 1,0g, 1 octave/min)
CEI 60255-21-2 Chocs (11 ms, 5g, 15g, 3 axes)
Classe 1
CEI 60255-21-3 Sisme (1..35 Hz ; 3,5 mm/1g horizontal ;
Classe 1 1,5 mm/0,5g vertical ; 1 octave/min, 10 min/axe)
Tableau 124: Tests de durabilit pour l'environnement

298 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


Glossaire

Glossaire
ASTM SCADA
American Society for Testing and Materials Surveillance et la commande des processus
techniques par le biais d'un systme informatique
CEI (Supervisory Control and Data Acquisition)
La Commission lectrotechnique internationale,
en abrg CEI, est une organisation internatio- SNTP
nale de normalisation charge d'tablir les nor- NTP (Network Time Protocol) est une norme de
mes dans les domaines de l'lectrotechnique et synchronisation des horloges dans les systmes
de l'lectronique. informatiques via les rseaux de communication
par paquets. SNTP (Simple Network Time Proto-
CEM col) est la version NTP simplifie.
Compatibilit lectromagntique
Systme de flche de comptage consommateur
DIN Dfinition pour la description de circuits lectri-
ques. Les flches d'intensit lectrique et de ten-
Institut allemand de normalisation
sion sur un "consommateur" qui absorbe une
puissance lectrique (par ex. rsistance) pointent
EN dans la mme direction. La taille U*I reprsente
Norme europenne la puissance absorbe par l'lment.

GPI Systme de flche de comptage gnrateur


General Purpose Input (Entre usage gnral) Dfinition pour la description de circuits lectri-
ques. Les flches d'intensit lectrique et de ten-
GPO sion sur un "consommateur" qui absorbe une
puissance lectrique (par ex. rsistance) pointent
General Purpose Output (Sortie usage gnral)
dans diffrentes directions. La taille U*I est la
puissance cre dans l'lment et -U*I la puis-
ICD sance absorbe par l'lment.
IED Capability Description
TDSC
IEEE TAPCON Dynamic Set Point Control
Association professionnelle mondiale des ing-
nieurs, essentiellement des secteurs lectrotech- TILA
nique et technologies de l'information (Institut des
TAPCON Interactive Launch Assist
ingnieurs lectriciens et lectroniciens)

TPLE
IP
TAPCON Personal Logic Editor
Internet Protocol

PRP
Protocole de redondance conformment CEI
62439-3 (Parallel Redundancy Protocol)

RSTP
Protocole de redondance conformment IEEE
802.1D-2004 (Rapid Spanning Tree Protocol)

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 299


Index

Index
Symboles C D
Dure de fonctionnement du mo- Cblage 45 Date 61
teur 111 cbler 57 Dbit en bauds 163, 168, 175,
Fichier ICD 161 Cbles recommands 45 178
CEI 60870-5-101 162 Dcalage de prise 125
CEI 60870-5-103 167 Dcalage horaire 197
A CEI 60870-5-104 170 Dpannage 255
Accs Web 73 CEI 61850 159 Dpart sur prise cible 153
Activer 195 dition 161 Deuxime serveur de synchronisa-
Activer la synchronisation tempo- Circuit de transformateur 100 tion 196
relle Compatibilit DFC 169 Device Name 160
SNTP 195 Compatibilit lectromagntique Diffrence de prise
Adaptation de la valeur de consi- 50 Esclave 133
gne Compensation 113 DIO 28-15 31
dpendante de la puissance Compensation Z 116 DIO 42-20 31
active 81, 85 Compensation R-X 114 DIO 42-20 HL 31
Adresse ASDU 164, 168, 171 Compensation Z 116 DNP 3 176
Adresse de lien 164 Augmentation de tension 117 Donnes
Adresse Gateway 160, 171, 177 Valeur limite de tension 117 Importation/exportation 216
Adresse IP 159, 170, 174, 177 Comport. commut. Matre / Escla- Donnes du transformateur de
Gnralits 73 ves 133 mesure 99
Adresse Modbus 173 Comportement distance 72 Courant primaire 100
Adresse serveur de synchronisa- Comportement en l'absence de Courant secondaire 100
tion 196 communication 134 Tension primaire 99
aide en ligne 76 Comportement temporel T1 95 Tension secondaire 99
AIO 2 32 Configuration des points de don- Droits d'accs 203
AIO 4 32 nes 186 Dure de l'impulsion de manu-
Assistant de mise en service 59 Confirmation par caractre indivi- vre 109
duel 166
Connexions TCP 174
B Contrle de bit RES 166
Basse tension 145 Contrle du fonctionnement
Bits d'arrt 166, 169, 176 Blocage du courant ractif de
Bits de donnes 165, 168, 175 circulation 67
Fonctions de rgulation 64
Marche en parallle 65
Sensibilit au courant ractif de
circulation 66
Synchronisation de prise 68
Contrles du fonctionnement 64
Correction de l'angle de phase
108
Couplage du transformateur de
tension 107
Couplage du transformateur d'in-
tensit 107
Courant ractif de circulation 123
CPU I 29
Cryptage SSL 74

300 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


Index

E H M
cran de veille 226 Heure 61 Mappage E/S 221
lments d'affichage Marche en parallle 121, 129
DEL 25 Bus CAN 130
lments de commande 24
I Courant ractif de circulation
Enregistreur 209 Importation 216 123
Entre analogique 118 Incrment valeur cons. 81 Dcalage de prise 125
Entres Information 212 Facteur de puissance 124
analogiques 154 Interface srie 163, 168, 175, 178 Information 214
Entres et sorties analogiques Intervalle de synchronisation 197 Message d'erreur de marche
154 Intervalle de valeurs moyennes en parallle 134
Entres et sorties numriques 198 Synchronisation de prise 121
156 Masque de sous-rseau 159,
rosion des contacts 171, 177
afficher 252
L Gnralits 73
Erreur en absence de communica- Langue 61 Matriel
tion 133 Largeur de bande 92 Information 213
vnements 204 Limite de blocage du courant rac- max.
Acquitter 204 tif de circulation 131 Valeur de consigne 80
Afficher 204 Logiciel MC 2-2 32
configurer 205 Information 213 Mmoire de valeurs moyennes
exporter 207 Longueur du cble 115 198
filtrage 207 Mmoire d'vnements 206
Exportation 216 Messages 204
Exposant linique de propagation Messages spontans 179
inductif 115 Mthode de marche en parallle
Exposant linique de propagation 129
ohmique 115 min.
Valeur de consigne 80
Modbus 173
F Mode de mesure 108
Facteur de puissance 124 Mode de rgulation 98
Facteur de puissance de consigne Mode de service
131 Mode distance 22
Fibre optique Mode automatique 22
Consignes de pose 50 Mode local 22
Flux de puissance ngatif Mode manuel 22
151 Module
Fuseau horaire 197 CPU I 29
DIO 31
MC 2-2 32
G OT1205 29
Gateway SW 33
Gnralits 73 UI 30, 31
Gnralits 71 Mot de passe 200
Comportement distance 72
Gestion d'utilisateurs 198
GPI 221
GPO 221

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 301


Index

N R S
Nom du transformateur 1 16 raccordement 44 Saisie de la position
140 Rglage usine 272 analogique 118
Nom IED 160 Rgulation 77 SCADA 159
Nombre d'octets Comportement temporel T1 95 Slection valeur cons. 78
Adresse ASDU 164 Largeur de bande 92 Sens de manuvre 112
Adresse de lien 164 Temporisation T1 94 Sensibilit au courant ractif de
Adresse de l'objet d'information Temporisation T2 96 circulation 131
164 Rpter les messages spontans Serveur de synchronisation SNTP
Cause de transmission 165 un nombre de fois illimit 180 196
numriques Retour du flux de puissance 151 Serveur de synchronisation SNTP
Entres 156 Comportement 152 2 196
Sorties 156 Hystrsis 153 SNTP 195
Temporisation 153 Sorties
Retrofit TAPCON 2xx 137 analogiques 154
O Rle utilisateur 199 Sous-ensemble
OLTC AIO 32
Information 216 Sous-ensembles 29
Optimisation de squence ASDU Statistiques de commutation 252
166, 172 Surtension 145
OT1205 29 Surveillance de la dure de fonc-
tionnement du moteur 111
Surveillance de la position de prise
P 151
Paramtres de rgulation 77 Surveillance de la puissance 146
Parit 165, 169, 176 Surveillance de la tension 145
Pause de l'impulsion de manu- Surveillance de largeur de bande
vre 109 147
Port TCP 171, 173, 178 Surveillance de l'intervalle de com-
Pos. pour signal analogique max. mutation 149
118 Surveillance des valeurs limites
Pos. pour signal analogique min. 142
119 Surveillance du courant 146
Position de prise Surveillance du flux de puissance
Numrique 118 151
Prise cible 153 Surveillance du fonctionnement
Procdure de transmission 163 147
progressive Surveillance du sens de manu-
Valeur de consigne 80 vre 112
SW 3-3 33
Configuration 218
Synchronisation de prise 121
Synchronisation temporelle 195
Systme de contrle 159

302 TAPCON 3587317/13 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017


Index

T
TAPCON Dynamic Setpoint Con-
trol 81, 85
TCP Keepalive 174
Temporisation T1 94
Temporisation T2 96
Topologie 138
Information 215
Topologie prim/sec 140
Touches 24
TPLE 228
Transformateur de tension
Tension primaire 99
Tension secondaire 99
Transformateur d'intensit
Courant primaire 100
Courant secondaire 100
Type de charge de consigne 132
Type de transmission DNP3 177
Type d'impulsion de manuvre
109
Type Modbus 173

U
UI 1 30
UI 3 31
Unsolicited Messages 179

V
Valeur de consigne 77, 78, 79,
80, 92
analogique 79
Valeur de consigne prdfinie
BCD 89
Valeurs de mesure
Enregistreur 209
Valeurs mesure 208
Valeurs mesures
Rglage de l'affichage 72
Variable de rgulation 98
Visualisation 73
configurer 73
Connexion 73, 74
Vue d'ensemble des paramtres
272

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 3587317/13 FR TAPCON 303


MR worldwide
Australia Malaysia
Reinhausen Australia Pty. Ltd. Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd
17/20-22 St Albans Road Level 11 Chulan Tower
Kingsgrove NSW 2208 No. 3 Jalan Conlay
Phone: +61 2 9502 2202 50450 Kuala Lumpur
Fax: +61 2 9502 2224 Phone: +60 3 2142 6481
E-Mail: sales@au.reinhausen.com Fax: +60 3 2142 6422
E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com
Brazil
MR do Brasil Indstria Mecnica Ltda. P.R.C. (China)
Av. Elias Yazbek, 465 MR China Ltd. (MRT)
CEP: 06803-000
Embu - So Paulo 360
Phone: +55 11 4785 2150 4 E
Fax: +55 11 4785 2185 200120
E-Mail: vendas@reinhausen.com.br 86 21 61634588
86 21 61634582
Canada mr-sales@cn.reinhausen.com
Reinhausen Canada Inc. mr-service@cn.reinhausen.com
3755, rue Java, Suite 180
Brossard, Qubec J4Y 0E4 Russian Federation
Phone: +1 514 370 5377 OOO MR
Fax: +1 450 659 3092 Naberezhnaya Akademika Tupoleva
E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza")
105005 Moscow
India Phone: +7 495 980 89 67
Easun-MR Tap Changers Ltd. (Joint Venture) Fax: +7 495 980 89 67
612, CTH Road E-Mail: mrr@reinhausen.ru
Tiruninravur, Chennai 602 024
Phone: +91 44 26300883 South Africa
Fax: +91 44 26390881 Reinhausen South Africa (Pty) Ltd.
E-Mail: service@easunmr.com No. 15, Third Street, Booysens Reserve
Johannesburg
Indonesia Phone: +27 11 8352077
Pt. Reinhausen Indonesia Fax: +27 11 8353806
German Center, Suite 6310, E-Mail: support@za.reinhausen.com
Jl. Kapt. Subijanto Dj.
BSD City, Tangerang South Korea
Phone: +62 21 5315-3183 Reinhausen Korea Ltd.
Fax: +62 21 5315-3184 21st floor, Standard Chartered Bank Bldg.,
E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com 47, Chongro, Chongro-gu,
Seoul 110-702
Iran Phone: +82 2 767 4909
Iran Transfo After Sales Services Co. Fax: +82 2 736 0049
(Joint Venture) E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com
Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad)
Corner of Morad Str. U.S.A.
Postal Code 4533144551 Reinhausen Manufacturing Inc.
E-Mail: itass@iran-transfo.com 2549 North 9th Avenue
Humboldt, TN 38343
Italy Phone: +1 731 784 7681
Reinhausen Italia S.r.l. Fax: +1 731 784 7682
Via Alserio, 16 E-Mail: sales@reinhausen.com
20159 Milano
Phone: +39 02 6943471 United Arab Emirates
Fax: +39 02 69434766 Reinhausen Middle East FZE
E-Mail: sales@it.reinhausen.com Dubai Airport Freezone, Building Phase 6
3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai
Japan Phone: +971 4 2368 451
MR Japan Corporation Fax: +971 4 2368 225
German Industry Park Email: service@ae.reinhausen.com
1-18-2 Hakusan, Midori-ku
Yokohama 226-0006
Phone: +81 45 929 5728
Fax: +81 45 929 5741

Luxembourg
Reinhausen Luxembourg S.A.
72, Rue de Prs
L-7333 Steinsel
Phone: +352 27 3347 1
Fax: +352 27 3347 99
E-Mail: sales@lu.reinhausen.com

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH +49 (0)941 4090-0 www.reinhausen.com


Falkensteinstrasse 8 +49(0)941 4090-7001
93059 Regensburg sales@reinhausen.com

3587317/13 FR 05/17

Vous aimerez peut-être aussi