Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Exercices de répétition
Exercices de transcription
Nouvelle
Édition 2007
Myriam Cabrales Vargas
Master 2 Recherche
Sciences du Langage
Option FLE
Université de Franche-Comté
Besançon, France
Exercices de répétition
Exercices de transcription
____________________________________________________________
Révisé et expérimenté par son auteur pour les étudiants de français de
l’Université de San Buenaventura de Cartagena (Colombie) 2006-2007
____________________________________________________________
Avant propos
De part son structure, le professeur pourra l’utiliser avec des étudiants de français de
n’importe quel niveau, même dans le cas de ceux qui ne possèdent pas beaucoup de
connaissances de la langue française. Il s’agit de les emmener à acquérir une bonne
prononciation du français, suivant les règles phonétiques, au moyen de pratiques
d’articulation et de transcription. Ces exercices et la réflexion sur les phénomènes de
prononciation permettront à l’apprenant de prendre conscience des particularités de
la phonétique française et l’aideront à produire et perfectionner la prononciation des
sons aussi difficiles et inconnus qu’il les trouve. Ce manuel est donc un guide
pratique pour des débutants et des étudiants des niveaux intermédiaire et avancé
n’ayant pas obtenu une bonne prononciation en français.
C’est ainsi que chaque leçon présente la description du son et ses différentes
graphies isolement d’abord et puis dans un contexte (mot et phrase) puisque le son
en soi même n’a pas de valeur significative. En même temps, on introduit des
mécanismes et des stratégies pour atteindre sa prononciation correcte ce qui est le
but de la leçon. À la fin de l’étude de chaque catégorie, on trouve une espèce de
bilan permettant de faire un rappel complet des sons étudiés dans la catégorie et
d’appliquer les connaissances acquises en s’exerçant à prononcer des textes tels
que des poèmes, des extraits littéraires ou historiques, les dialogues, des entretiens
entre autres.
Les sons qui ne sont plus employés par la majorité des francophones ont été
omis, tel est le cas du « a » antérieur.
Après la présentation de tous les sons du français, on étudie les cas de la liaison,
un sujet très propre à la langue française, et de l’enchaînement consonantique.
Finalement, on présente des informations concernant le rythme, l’intonation, le
débit et l’intensité comme éléments de la prosodie. Ceci est suivi d’une série de
phrases destinées à la pratique de divers actes de langage tels que la surprise, le
doute, le reproche, etc.
LE SYSTEME VOCALIQUE DU FRANÇAIS
Le système vocalique du français représente l’une des plus grandes difficultés dans
l’acquisition de cette langue pour l’étudiant débutant hispanophone, car face aux cinq
voyelles de l’espagnol, il doit apprendre à prononcer les 16 voyelles du français (12
orales et 4 nasales). A cette difficulté on ajoute le fait que les manuels privilégient la
prononciation idéale, stricte et conforme à la norme et ne proposent pas non plus de
stratégies ni d’acquisition, ni de correction de la prononciation des voyelles. En outre,
ils ne tiennent pas compte du phénomène de neutralisation des voyelles du français
et de la création d’archiphonèmes qui viendraient simplifier cette difficulté (Tomé,
M.1994).
D’autre part, dans les mots français, les voyelles n’ont pas toutes la même durée. On
peut distinguer les voyelles « longues » et les « brèves ». C’est une distinction
relative que les transcriptions phonétiques des dictionnaires ne marquent pas.
Toutefois, il est conseillé d’en tenir compte car c’est un élément qui caractérise la
langue française et contribue à sa souplesse (Fouché, 1959 : XXXVII). La longueur
est notée par deux points placés après la voyelle : rose /Ro:z/, sœur / sœ:R/, futur
/fyty:R/
Les voyelles inaccentuées sont toujours brèves, seules les voyelles accentuées
peuvent être longues. Les principes qui déterminent la durée des voyelles sont les
suivants (Fouché, 1959 : XXXVII) :
1. Toutes les voyelles nasales accentuées sont longues lorsqu’elles sont suivi d’une
seule consonne prononcée :
Les voyelles nasales accentuées sont aussi longues devant n’importe quel groupe
consonantique : ensemble / s:bl /, monstre / m :stR /, ongle / : gl /
3. Les autres voyelles orales accentuées ne sont pas longues que lorsqu’elles sont
suivies des consonnes /R/, /z/, /v/, / /, dites allongeantes :
Dans la description des voyelles présentée dans chaque leçon, nous ne tiendrons
pas compte de la durée des voyelles, nous préciserons les caractéristiques de
chacune, tenant compte des critères articulatoires suivants :
L’oralité: Les voyelles orales sont prononcées avec le voile du palais relevé,
ce qui ferme le passage nasal : [a] [ ] [e][ ] [ ] [ø] [ ][i] [y] [o] [ ][u]
La nasalité : Les voyelles nasales sont prononcées avec le voile du palais
abaissé, ce qui laisse passer de l'air par la bouche et par le nez : [ ] [ ] [ ]
[ ].
L’ouverture : Pour ouvrir une voyelle la langue reste en repos, ou peu élevée, et il y
a une aperture dans la cavité buccale : [ ] [ ] [ ] [a] [ ]
1
Ces deux «a » peuvent être prononcés comme le « a » central de l’espagnol, constituant ainsi un
archiphonème, afin de simplifier le système vocalique pour les étudiants hispanophones. Il faut aussi
remarquer que le / / postérieur se fait de plus en plus rare en France, il est remplacé par le /a/
antérieur.
LEÇON 1 : Le [ i ]
Voyelle orale, antérieure, aiguë, non labialisée (non arrondie), fermée. Elle se
prononce comme le i de l’espagnol.
REMARQUES :
1. Il finit vite
2. Sylvie lit à midi
3. Marie dit timide à Lily
4. Les mythes de Tahiti sont sur cette mosaïque
5. Il y a de la myéline dans les fibres cérébro – spinales
EXERCICE : Transcrivez les mots suivants
fil timide
vie hybride
civil mythe
lyre fini
haïr idée
martyr naïve
pipe lycée
dynastie ministre
LEÇON 2 : Le [ y ]
Graphies : u – û
REMARQUES :
LEÇON 3 : Le [u]
Graphies : ou - oû – où
REMARQUES :
Le j se prononce toujours / /
Exemples : jupe - jour - déjà
Quand la prononciation d’un mot finie en consonne, celle-ci est bien marquée, sa
prononciation doit être nette, la relaxation musculaire est postérieure.
Pratiquez en répétant ces mots :
LEÇON 4 : Opposition / i – y / , / y – u /
LEÇON 5 : Le [o]
Voyelle orale, postérieure, grave, labialisée (arrondie), fermée. Elle est un peu plus
fermée que le o de l’espagnol, surtout en position finale. L’espagnol ne possède
qu’un « o » moyen intermédiaire entre le /o/ et le / / du français. On peut dans ce cas
proposer le « o » de l’espagnol comme un archiphonème, tout en recommandant aux
étudiants hispanophones de fermer un peu au moins le « o » final.
Graphies : o – eau – au - ô
eau au ô
niveau /nivo/ faute / fot / drôle / dRol /
chapeau / apo / cause / koz / pôle / pol /
rideau / Rido / fauve / fov / trône / tRon /
tableau / tablo / pause / poz / rôle / Rol /
REMARQUES :
Un s entre deux voyelles se prononce / z /. Le / z / est une consonne fricative et
sonore.
Les deux s (ss) se prononcent toujours / s /. Le / s / est une consonne fricative et
sourde.
Faites la différence : ruse : / Ryz / - russe : / Rys /
LEÇON 6 : Le [ ]
Graphie : o
pomme /p m/ vol /v l/ folle /f l/
port /p R/ mode /m d/ note /n t/
poche /p / sotte /s t/ col /k l/
loge /l / flore / fl R / opéra / peRa /
Exception : Paul : / p l /
REMARQUE :
Vérifiez vos connaissances en transcrivant les mots suivants contenant les voyelles
précédemment étudiées. Prononcez-les avant de les transcrire et après.
Voyelle orale, antérieure, aiguë, non labialisée (non arrondie), ouverte par rapport à
la voyelle de la leçon précédente : /e /
Le / / est considéré l’archiphonème neutralisant des deux e : / / et / e /, sauf en
position finale absolue. Pour ces deux « e », les étudiants hispanophones peuvent
garder le e moyen de leur système vocalique, comme nous l’avons dit plus haut.
ai aî ei ey final
mais /m / maître / m tR / beige /b / poney /p n /
lait /l / chaîne / n/ peine /p n/ jockey / k /
baie /b / paraître /paR tR / seize /s z/ trolley / tR l /
vrai / vR / traîneau /tR no neige /n / valley-ball / val b l /
craie / kR / naître / n tR / treize / tR z /
è ê et final
mère /m R/ fête /f t/ filet / fil /
sève /s v/ bête /b t/ déchet / de /
frère / fR R / blême / bl m / ticket / tik /
grève / gR v / crêpe / kR p / cachet / ka /
REMARQUES :
LEÇON 9 : Le [ø]
Voyelle orale, antérieure, labialisée (arrondie), grave. Elle se produit en prononçant
un / e /, mais avec les lèvres fermées, projetées en avant comme pour prononcer le /
o /. Ce son manque en espagnol, donc les étudiants doivent faire très attention à son
articulation pour le produire.
Graphie : eu – œu
musculeux leucémie
neigeux leucose
heureuse leu
creux feutrine
douteux globuleuse
LEÇON 10: Le [ ]
Voyelle orale, postérieure, labialisée (arrondie), ouverte, grave. Ce son, comme celui
de la leçon 9, manque en espagnol.
Le / œ / est la variante ouverte du / ø /. La position et le phonème qui suit le / œ /
induisent à son ouverture, ainsi qu’ à son allongement
L’opposition / œ / - / ø / serait éliminée par l’acceptation de l’archiphonème / œ / sauf
dans certains contextes syllabiques pour marquer la différence de signification. Par
exemple : jeune : / œn / - jeûne : / øn /
REMARQUES :
LEÇON 11 : Opposition / e, / - / œ, ø /
LEÇON 12 : Le [ ]
LE e MUET :
1. À la fin d’un mot, après 2. Entre une voyelle ou un 3. Entre une consonne ou
une voyelle accentuée, y et une consonne simple un groupe consonantique
suivi d’un s ou non suivie d’une voyelle et une voyelle
REMARQUE:
2
Le / / est un a nasal qui correspond aux graphies : en, an, em, am (suivis d’une consonne
différente de n ou m) comme nous l’étudierons dans la leçon 14. Nous adopterons le symbole / ã /
LE e CADUC : [ ]
Lorsqu’il s’agit d’un mot isolé et le / / se trouve dans la deuxième syllabe, il est très
facile de l’éliminer (samedi : /sam( )di/ ); mais s’il se trouve dans la première syllabe
en général on le garde ( revoir : / R vwaR /). Dans ce dernier cas, on peut l’éliminer
quand le mot est précédé d’une voyelle (au revoir : / oR( )vwaR /.
Par exemple :
Verbes qui doublent la consonne Verbes qui prennent un accent graves
Jeter Appeler Acheter Modeler
je jette j’appelle j’achète je modèle
tu jettes tu appelles tu achètes tu modèles
il jette il appelle il achète il modèle
nous jetons nous appelons nous achetons nous modelons
vous jetez vous appelez vous achetez vous modelez
ils jettent ils appellent ils achètent ils modèlent
Le e des monosyllabes ce, le, de, me, te, se je, ne, et, que se prononce / /. Les
étudiants hispanophones doivent faire très attention à la prononciation de ce
phonème, afin d’éviter des confusions, surtout entre les mots suivants :
/ / /e/-/ /
ce /s / ces / se /
le /l / les / le /
de /d / des / de /
me /m / mes / me /
te /t / tes / te /
se /s / ses / se /
ne /n / nez / ne /
je / / j’ai / /
que /k / quai /k /
Comme on peut le voir dans le tableau ci-dessus, quand il y a deux / / dans une
phrase, dans certains cas on élimine le premier et on prononce le deuxième, et dans
d’autres cas on fait le contraire. Par exemple :
EXERCICE : Dans les 10 phrases suivantes, barrez le e caduc qu’on peut éliminer
dans la prononciation et soulignez celui qu’il faut prononcer.
Par exemple : Je ne sais pas
Les voyelles nasales sont celles qui se prononcent avec le voile du palais
abaissé, ce qui laisse passer de l'air par la bouche et par le nez. Elles sont
quatre : [ ] [ ] [ ] [ ], mais actuellement en France on en distingue trois
seulement, car le [ ] a été assimilé au [ ].
LEÇON 14: Le [ ]3
Par exemple:
/a / à la place de / ã / / / ou / / à la place de / ã /
femme / fam / même /m m/
prudemment / pRudamã / tenir / t niR
canne / Kan / penne /p n/
tamis / tami / mener / m ne /
LEÇON 15 : Le [ ] 4
Le /ẽ/ se produit quand ces graphies sont en position finale ou suivies d’une
consonne différente de n ou m. Dans le cas contraire la voyelle se dénasalise.
in - im yn - ym
inclure / ẽklyR / synthèse / sẽt z /
mince / mẽs / syndicat / sẽdika /
dinde / dẽd / sympathique / sẽpatik /
imbécile / ẽbesil / cymbale / sẽbal /
taquin / takẽ / thym / tẽ /
simple / sẽpl / symptôme / sẽptom /
moulin / mulẽ / symbole / sẽb l /
4
Pour ce phonème, nous adoptons la graphie /ẽ/, mais les étudiants doivent employer le symbole / /
de l’alphabet phonétique international
La dénasalisation du /ẽ/ se présente dans les cas suivants :
REMARQUE :
/ /-/ n/ / / - /j n /
sain / saine tien / tienne
certain / certaine chien / chienne
forain / foraine sien / sienne
américain / américaine aérien / aérienne
africain / africaine ancien / ancienne
/ / -/ a / / /-/a/
main / ma vent / va
sain / sa plan / plat
lin / la comment / coma
fin / fa sans / sa
cubain / Cuba temps / ta
5
Nous adoptons le symbole / õ / , mais les étudiants doivent employer le symbole / / de l’alphabet
phonétique international
LEÇON 18 : Oppositions
/o/-/ / / /-/ /
beau / bon sans / son
seau / son dans / don
faux / fond lent / long
dos / don blanc / blond
pot / pont rang / rond
LEÇON 19: Le [ ]
REMARQUE :
LEÇON 20: Le [ j ]
Graphies: i - y
i + a: / ja / i + e: / je - j / i + o / au: / jo - j /
via / vja / hier /j R/ iode /j d/
tiare / tjaR / ciel / sj l / piaule / pjol /
diable / djabl / pied / pje / pioche / pj /
diamant / djamã / nier / nje / miauler / mjole /
REMARQUES :
1. Délayez la mayonnaise
2. L’ancien mécanicien est vieux
3. Cette italienne est païenne
4. Rayez la phrase avec le crayon
5. Essayez de mieux balayer l’escalier
Le / j / se produit aussi lorsque le « i » est suivi d’un ou deux « l », dans les cas
suivants :
1. Il a l’oreille à l’appareil
2. La caille est une volaille
3. La fille travaille Place de la Bastille
4. Les patrouilleurs surveillent la ville
5. Les papillons et les abeilles sont dans les broussailles
Graphie : u + voyelle, u + y
REMARQUE :
LEÇON 23: Le [ w ]
Graphies : oi – oy - ou + voyelle
oi : / wa / oy / waj / ou + voyelle
bois / bwa / noyau / nwajo / fouet / fw /
boîte / bwat / boyau / bwajo / ouest / w st /
voilà / vwala / royal / Rwajal / alouette / alw t /
poire / pwaR / loyer / lwaje / enfouir / fwiR /
croix / kRwa / voyou / vwaju / Louis / lwi /
REMARQUE :
Les mots suivants sont des cas particuliers : oignon / õ /, poêle /pwal /
MODE D’ARTICULATION
POINT D’ARTICULATION
LEÇON 24: Le [ k ]
Graphies :c, k, q
c + a, o, u / c final c+ l, r k
calme / kalm / climat / klima / kaki / kaki /
culte / kylt / clause / kloz / képi / kepi /
contrat / kõtRa / crabe / kRab / kyste / kist /
découpé / dekupe / crapaud / kRapo / kilo / kilo /
lac / lak / déclarer / deklaRe / karma / kaRma /
parc / paRk / écrémé / ekreme / kamikaze / kamikaz /
LEÇON 26: Le [ g ]
Graphie : g
g + a, o, u g + r, l gu + e, ë, i
gare / gaR / gros / gRo / guérite / gerit /
argot / argo / grand / gRã / Guillaume / gijom
goût / gu / grave / gRav / gueux / gø /
fourgon / fuRgõ / glace / glas / ciguë / sigy /
gant / gã / triangle / tRiãgl / guide / gid /
guttural / gytyRal / tigre / tigR / guindé / gẽde /
REMARQUE :
LEÇON 27: Le [ ]
Graphie : g, j
g + e, i, y ge + o, a j
germe / Rm / bourgeon / buR õ / jeu / ø/
gîte / it / pigeon / pi õ / joli / li /
fragil / fRa il / geôle / ol / juste / yst /
cage / ka / dirigeable / diRi abl / déjà / de a /
gymnase / imnaz / changeant / ã ã / déjeuner / de œne /
geindre / ẽdR / bourgeois / buR wa / cajoler / ka le /
REMARQUE :
LEÇON 28 : Le [ ]
ch + voyelle sch, sh
chambre / ãbR/ kirsch / kiR /
chute / yt / schéma / ema /
choix / wa / schisme / ism /
fiche / fi / schiste / ist /
riche / ri / crash / kRa /
REMARQUE :
LEÇON 29 : Opposition [ ] / [ ]
/ /
chou joue cageot cachot
chez j’ai léger lécher
champ gens bouger boucher
cache cage figer ficher
hanche ange âge hache
manche mange mage mâche
Graphie : gn
LEÇON 31: Le [ s ]
Graphie : t
LEÇON 33: Le [ z ]
Graphie : s, z, x
F : Graphie : f, ff, ph
f ff ph
face / fas / affiche / afi / photo / f to /
fer /f R/ effort / ef Rt / phare / faR /
force / f Rs / offrir / fRiR / phoque /f k/
défilé / defile / coffre / k fR / prophète / pr f t /
rifle / Rifl / chiffre / ifR / philosophie /filoz fi /
Opposition / f / - / v /
REMARQUES :
v:/v/ b, bb : / b /
vivre /vivR / babines / babin /
valvule /valvyl / barbe / barb /
veuve /vœv / abbesse / ab s /
verveine / v Rv n / abbatial / abasjal /
voiture / vwatyR / abbaye / ab i /
Opposition / b / - / v /
d, dd: / d / p, pp : / p / r , rr : / R /
dans / dã / papa / papa / rire / RiR /
dinde / dẽd / poupée / pupe / rare / RaR /
code /k d/ frapper / fRape / croire / kRwar /
addition / adisjõ / opposer / poze / terre /t R/
additif / aditif / appétit / apeti / guerre /g R/
t , tt : / t / g, gg + r , l : / g / gge : / /
triste / tRist / agrégation / agRegasjõ / suggérer / syg eRe /
tente / tãt / agglutiner / aglytine / suggestion / syg stjõ /
trottoir / tR twaR / agglomérer / agl meRe / suggestif / syg stif /
mettre / m tR / aggraver / agRave / suggestive / syg stiv /
attacher / ata e / aggravant / agRavã / suggestivité /syg stivite /
REMARQUES :
Il existe des cas particuliers dans lesquels on ne prononce pas deux fois la
même consonne, alors la voyelle initiale est nasale. Par exemple :
6
Voir aussi Leçon 15, troisième tableau
7
Voir aussi REMARQUES à la leçon 14
Prononcez ces phrases :
Première partie :
REMARQUES:
Le X des mots “six » et « dix » se prononce / s / en fin de phrase : Ils sont six :
/ ilsõsis /. Suivi d’une consonne il ne se prononce pas, par exemple : Il a dix
livres : / iladilivR /. En liaison il se prononce / z / : Il a dix ans : / iladizã /
finir, sortir, partir, voir, pouvoir, parler, écouter, aimer, cancer, mer,
pour, par, sur, cœur, douleur, peur fer, particulier, singulier, escalier,
premier, calendrier
CT en position finale: / kt / T finale en général :
direct, intact, contact, tact, correct climat, fruit, concert, départ, argent
calcul, fatal, réel, capital, seul, fil Corail, travail sommeil, soleil
F Il se prononce toujours :
http://phonetique.free.fr/
http://flenet.unileon.es/phon/phoncours.html
http://flenet.unileon.es/courstourdumonde/phonetique.htm
http://sauce.cnice.mecd.es/~mtod0002/Tourdetoite2.htm#enseigneme
http://virga.org/cvf/alphabet.php?item=67
http://courseweb.edteched.uottawa.ca/Phonetique/index.htm
http://www.sfu.ca/fren270/phonetique/index.html
http://www.sfu.ca/fren270/phonologie/index.html
http://www.phonetique.ulaval.ca/contenu.html
http://www.phonetique.ulaval.ca/exerid.html#exvoy