Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Mise en route
4788-0027-03 Rév A Avril 2000 ATL Ultrasound
P.O. Box 3003
Bothell, WA 98041-3003
USA
Copyright E 2000 par ATL Ultrasound Tous droits réservés Imprimé aux E.U.
Fabriqué par ATL Ultrasound
“Advanced 3DI”, “Advanced Technology Laboratories”, “ATL”, “CHROMA”, “Cineloop”, “Color Power Angio”, “ENTOS”, “HDI”,
“High Q” et “Power Harmonic” sont des marques déposées d’ATL Ultrasound.
“DVS”, “Flash Contrast”, “High Definition”, “Power Motion”, “SonoCT”, “Tissue Specific” et “WebLink” sont des marques de com-
t
merce d’ATL Ultrasound.
Les noms de produits non–ATL Ultrasound peuvent êtres des marques de commerce ou des marques déposées de leurs fabri-
cants respectifs.
Les produits ATL Ultrasound peuvent être fabriqués et utilisés conformément à un ou plusieurs des brevets américains suivants e
des brevets correspondants dans d’autres pays : Brevets américains numéros 4,581,636; 4,607,642; 4,543,960; 4,644,795;
4,887,306; 5,016,641; 5,123,415; 5,197,477; 5,255,682; 5,050,610; 5,226,422; 5,275,167; 5,207,225; 5,287,753; 5,215,094;
5,381,795; 5,386,830; 5,402,793; 5,390,674; 5,438,994; 5,471,989; 5,482,045; 5,476,097; 5,471,990; 5,456,257; 5,485,842;
5,482,047; 5,479,930; Re 35,148; 5,555,887; 5,617,863; 5,669,385; 5,645,066; D369,307; 5,634,465; 5,603,323; 5,706,819;
5,715,823; 5,718,229; 5,720,291; 5,879,303, 5,951,478; Re 36,564; 5,980,457; 5,961,462; 5,940,123; 5,908,389; 5,891,035;
5,860,924; 5,795,297; 5,846,200; 5,833,613; 6,036,643. D’autres demandes de brevets ont été déposées dans plusieurs pays.
Informations générales
! Le premier appui sur une touche ou sur un élément de commande initie un change-
ment de mode, de fonction, d’opération ou de paramètre système. Un deuxième appui
renvoie l’échographe au mode ou paramètre système précédent, modifie le paramè-
tre système ou met fin à une fonction ou une opération. Toutes les commandes MENU
fonctionnent de cette manière, et il peut être plus rapide d’appuyer sur le bouton
MENU que de sélectionner Fermer, surtout pour quitter un sous--menu.
! Des lignes de texte d’une couleur plus claire que le reste du texte affiché, dans un
menu, un protocole, ou un autre affichage écran, indiquent que cet article n’est pas
disponible dans le cadre de ce menu, protocole ou affichage écran pour être sélec-
tionné.
Commentaires client
Pour toutes questions sur l’ensemble des manuels ou si vous découvrez une erreur dans
un manuel, veuillez appeler le Service après--vente ATL le plus proche dont vous trouve-
rez le numéro dans la section “Informations générales” du Manuel de référence. Vous pou-
vez également correspondre avec ATL Technical Publications par courrier électronique à
l’adresse suivante :
techpubs@corp.atl.com
Disjoncteur
Interrupteur MARCHE/ATTENTE
ATTENTE MARCHE
Prises sondes
ECG
Haut Impulsion
niveau (Cannal
ECG auxiliaire A)
Phono
(Canal
auxiliaire B)
Pédale
3. Entrez les informations sur le patient : Nom, Prénom, 2e pr (initiale du deuxième pré-
nom), No. d’identification, No examen., Date de naissance, Sexe, et appuyez sur la
touche d’interlignage après chaque entrée. L’âge est calculé d’après la date de nais-
sance.
-- Avec l’option Gestion image, si vous n’entrez pas de numéro d’identification,
l’échographe génère un numéro qu’il attribue au patient.
-- Un numéro d’examen est une entrée facultative qui est attribuée à chaque fichier
patient par l’établissement à des fins de gestion interne de l’information.
4. Appuyez sur la touche Info patient ou choisissez Fermer et appuyez sur SELECT
pour sauvegarder les informations du formulaire Entrée données patient et quitter l’af-
fichage.
Remarque: Assurez-vous que la date et l’heure sont affichées correctement. Vous devrez
appuyer sur la touche Données patient pour afficher la date et l’heure, et une
deuxième fois pour retourner à Entrée données patient.
2. Modifiez les unités de mesure sur le formulaire Données d’étude, si besoin est :
a. Sélectionnez ;les unités de mesure pour ouvrir une liste déroulante. Les unités de
mesure sont les suivantes : cm représente les centimètres, in les pouces, kg les
kilogrammes, g les grammes, lb les livres et oz les onces.
b. Sélectionnez les unités de mesure que vous voulez dans la liste déroulante.
3. Tapez la taille et le poids du patient, exprimés dans les unités de mesure affichées sur
l’écran. Appuyez sur la touche d’interlignage après chaque entrée. La surface corpo-
relle du patient est calculée en fonction de ces informations, puis affichée.
4. Tapez la date des dernières règles (DDR). Appuyez sur la touche d’interlignage après
chaque entrée. L’échographe calcule automatiquement l’âge gestationnel, AG
4. Sélectionnez l’option clinique que vous souhaitez. Une liste des préréglages tissulai-
res apparaît en face des options cliniques (Figure 2--9).
5. Mettez un préréglage tissulaire en surbrillance et appuyez sur SELECT. L’échogra-
phe initialise les paramètres tissulaires d’imagerie correspondant à la sonde et à l’op-
tion clinique sélectionnée (Figure 2--10).
C4--2 40R
Standard/Standard
Initialisation
en cours ...
Configurations de l’échograhe
" Pour modifier les configurations :
1. Sélectionnez un groupe de configurations dans le Répertoire des options de confi-
guration.
2. Sélectionnez les valeurs de configuration ou tapez un texte dans un champ de texte
de configuration.
3. Sélectionnez Fermer ou appuyez sur la touche Config.
Exécutez les tâches ci--après pour vous familiariser avec les modifications des configura-
tions, puis utilisez ces opérations de base pour modifier le groupe de configurations requis
pour votre usage.
Nom de l’établissement
Champ
Date
Champ
Heure
Cardiologie
Non-cardiologie
" Pour définir le nombre de cycles cardiaques servant de base pour l’intervalle d’ac-
tualisation en analyse Doppler High Q :
1. Dans le Répertoires des options de configuration, mettez le champ Mesures en
surbrillance. Appuyez sur SELECT pour afficher l’écran de configuration Mesures.
2. Mettez le champ d’entrée High Q en surbrillance(Figure 3--4). Appuyez sur SELECT
pour activer l’entrée de texte.
3. Tapez le nombre de cycles cardiaques : ce nombre doit être compris entre 1 et 15.
4. Mettez Fermer en surbrillance et appuyez sur SELECT pour quitter l’écran Mesures.
5. Les résultats Doppler sont mis à jour tous les 1 à 15 cycles cardiaques, en fonction de
votre sélection dans les configurations de mesures High Q.
Champ
nom
Préréglage
stocké
" Pour copier les préréglages d’un échographe sur le disque optique :
1. Dans le Répertoire des options de configuration, sélectionnez Préréglages tis-
sulaires. Appuyez sur SELECT pour afficher l’écran Préréglages tissulaires
(Figure 3--7).
2. Introduisez un disque optique formaté dans l’unité de disque.
3. Mettez Copier en surbrillance et appuyez sur SELECT pour copier les préréglages
sur le disque optique. Un dialogue d’état apparaît à l’écran et le voyant du lecteur de
disque optique s’allume pour indiquer que les préréglages sont copiés sur le disque
optique (Figure 3--8).
4. Pour retirer le disque optique :
a. Appuyez sur RES/DISQ.
b. Sélectionnez Eject. Le disque optique est éjecté du lecteur optique de l’échogra-
phe.
" Pour transférer des préréglages d’un disque optique sur un échographe :
ATTENTION
Le transfert de préréglages d’un échographe utilisant une version donnée du logi-
ciel système à un autre échographe utilisant une version différente risque de cor-
rompre la base de données des préréglages et de nuire aux performances de
l’échographe. Avant de transférer les préréglages d’un échographe à un autre,
vérifiez que les versions du logiciel sont identiques. Le représentant de votre Ser-
vice clientèle peut vous fournir cette information.
Installer Annuler
Configurations logiciel
" Pour ajouter une option temporaire :
1. Dans le Répertoires des options de configuration, sélectionnez Options tempo-
raires. Les configurations d’Options temporaires apparaissent (Figure 3--10).
2. Entrez la “clé” dans le champ de texte. Vous pouvez obtenir la clé auprès d’un repré-
sentant ATL.
3. Sélectionnez Ajouter. Une boîte de dialogue apparaît avec une description de l’option
de logiciel temporaire et le processus à suivre pour l’activer (Figure 3--11).
4. Pour activer une option logiciel temporaire, arrêtez l’échographe, attendez quelques
secondes, puis remettez l’échographe en marche.
5. Lorsque vous mettez en marche l’échographe, une boîte de dialogue apparaît avec
une description de l’option temporaire et sa durée d’activation.
6. Sélectionnez OK. La boîte de dialogue disparaît et vous pouvez commencer à imager.
L’option temporaire est disponible pendant la durée indiquée dans la boîte de dialo-
gue. Chaque fois que l’échographe est mis en marche, cette boîte sera mise à jour et
indiquera la durée restante d’utilisation des options temporaires supplémentaires.
GAIN 2D
VITESSE PRIORITE FILTRE ZONES FOCAL PROFOND
OPTIMISA TION
PROTOCOLE PARAM OUTILS DOUBLE CAD IMG HARMON 2D/COUL CALCUL DISTANCE SURFACE EFF MES MENU MES HIGH Qt
CHRONO
CAPTER
ENREG
IMPRIMER
GEL
Trackball
Figure 4--1. Panneau de commande
MENU
2D / TM CINE / 3D
Exemple de menu
ENERGIE PHYSIO
Bas
DOPPLER TRIGGERS
Moy
COULEUR RES / DISQ
Haute
Max
Commandes MENU
Remarques: ! l’affichage de la courbe TGC dépend du réglage TGC dans les configurations
Ecran.
Courbe TGC
Repères de
zone focale
Imagerie
composée
Valeurs IT et IM
(Les options IT incluent :
ITm, ITo ; ITc est disponible
pour transcrânien)
Annotation de
profondeur
Cadence
d’image
Repère d’échelle
de profondeur
Repère d’orientation
Cadence d’image
Largeur du secteur
Orientation du secteur
Image normale
Image en zoom
Image en zoom
Curseur, profondeur VE
et correction d’angle
Profondeur du
volume d’échan-
tillonnage
Taille du volume
d’échantillonnage
Curseur de direction
de flux
Ligne D
Indicateur de focalisation
Réglage initial
2e réglage
3e réglage
Remarque: Toute modification des paramètres PRF,échelle, ligne zéro, Inverser, format de
présentation, taille ou profondeur du volume d’échantillonnage, orientation ou vi-
tesse de défilement pendant le défilement efface la mémoire tampon Doppler.
Ceci assure que les données de relecture Doppler et l’échelle du spectre corres-
pondent.
ECG
Can A
Can B
Trigger A Trigger B
Délai (ms)
Trigger A
-- --+ déplace Trigger A % %
A:00 &
-- --+ déplace Trigger A &
-- --+
déplace Trigger B %
B:00 %
-- --+ déplace Trigger B & &
Trigger B
Curseur de titre
Champ de titre
Curseur de
texte
Champ de
texte
Pictogramme
Repère de
position de
sonde
" Pour afficher des annotations prédéfinies ou personnalisées (définies par l’utilisa-
teur) avec les touches Texte A. B, C et D :
1. Appuyez sur la touche Texte.
2. Amenez le curseur d’annotation sur l’emplacement désiré.
3. Appuyez sur la touche Texte A, B, C ou D pour afficher l’annotation initiale
(Figure 5--5).
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Texte A, B, C ou D pour faire défiler les annota-
tions prédéfinies.
Emplacement du cur-
seur et annotation ini-
tiale (exemple tiré de
la touche Texte D)
Outils de mesure
Avant d’effectuer les procédures suivantes, veuillez consulter le chapitre “Mesures” du
Manuel de référence, qui contient des principes généraux de mesure.
Vous pouvez mesurer des images en temps réel, stockées ou fixes. Vous ne pouvez pas
inclure des valeurs de mesure dans un protocole, sauf si l’image est gelée. Vous ne pou-
vez pas effectuer une deuxième mesure tant que l’image n’est pas gelée.
Respectez les pratiques médicales en vigueur lors de l’identification de points de mesures
spécifiques sur une image.
-- Appuyer sur la commande GEL puis sur CALCUL pour stocker les valeurs de me-
sure dans un protocole de mesure. Appuyez une deuxième fois sur la commande
GEL pour effacer toutes les mesures de l’écran.
-- Appuyer sur la commande EFF MES pour effacer tous les curseurs de mesure et
les résultats. Si vous avez effectué plusieurs mesures, appuyez une deuxième
fois sur la commande EFF MES pour effacer les mesures restantes.
Curseurs
Avis de 5 secondes
Curseurs
Résultats
Figure 6--3. Méthode par ellipse
5. Déplacez le second curseur autour du contour. Le contour apparaît sur l’écran à me-
sure que vous guidez le curseur à l’aide du trackball (Figure 6--4).
6. Si nécessaire, appuyez sur EFF MES pour effacer le ou les derniers segments du tra-
cé.
7. Utilisez le trackball pour finir le tracé à proximité du premier curseur.
8. Appuyez sur la commande SURFACE pour finir le tracé. Les valeurs de surface et de
circonférence sont affichées dans le champ des résultats.
9. A ce stade, vous pouvez :
-- Appuyer sur la commande CALCUL pour mémoriser les valeurs de mesure dans
un rapport patient. Si vous appuyez dessus avant de fermer le tracé, ce dernier se
ferme et le menu CALCUL apparaît.
-- Appuyer sur la commande SURFACE pour effectuer et afficher une autre mesure
avec tracé continu. Vous pouvez afficher simultanément trois mesures de surfa-
ce.
-- Appuyer sur la commande EFF MES pour effacer les curseurs de mesure et les
résultats.
-- Appuyer sur la commande GEL pour effacer la mesure et reprendre l’imagerie.
Curseur
Résultats
" Pour effectuer une mesure de surface 2D par tracé par points :
1. En mode d’imagerie 2D, couleur ou Energie, appuyez sur la commande GEL.
2. Appuyez sur la commande SURFACE. Un curseur apparaît à l’écran.
3. Placez le curseur sur le périmètre de la structure à mesurer (Figure 6--5).
4. Appuyez sur SELECT pour figer la position du curseur et afficher un second curseur.
5. Amenez le second curseur sur le point suivant du périmètre.
6. Appuyez sur SELECT. Une ligne est tracée entre les deux points.
7. Répétez les étapes 5 et 6 sur toute la longueur du périmètre.
8. Si nécessaire, appuyez sur EFF MES pour effacer le ou les derniers segments du tra-
cé.
9. Appuyez sur la commande SURFACE pour finir le tracé. Les valeurs de surface et de
circonférence sont affichées dans le champ des résultats.
10. A ce stade, vous pouvez :
-- Appuyer sur la commande EFF MES pour effacer les curseurs de mesure et les
résultats.
-- Appuyer sur la commande SURFACE pour effectuer et afficher une autre mesure
avec tracé par points. Vous pouvez afficher simultanément trois mesures de sur-
face.
-- Appuyer sur la commande CALCUL pour mémoriser les valeurs de mesure dans
un rapport patient. Si vous appuyez dessus avant de fermer le tracé, ce dernier se
ferme et le menu CALCUL apparaît.
-- Appuyer sur la commande GEL pour effacer la mesure et reprendre l’imagerie.
Curseur
Résultats
Figure 6--5. Méthode par tracé par points
Remarque: Si vous décidez de changer de méthode de volume dans le menu Outil mesure en
utilisant Méthode vol..., la mesure de volume sera lancée lorsque vous ferez vo-
tre sélection de mesure ; dans ce cas, passez à l’étape 6.
5. Mettez en surbrillance Volume dans le menu Outil mesure. L’échographe vous invite
à effectuer le nombre et le type de mesures requises par la méthode de volume choi-
sie.
6. Utilisez le trackball et les commandes SURFACE, DISTANCE, EFF MES et SELECT
pour effectuer les mesures requises par la méthode de volume sélectionnée.
7. Les résultats de chaque mesure et la valeur calculée seront affichés lorsque vous au-
rez pris les mesures requises (Figure 6--6).
Ligne de temps
verticale
Curseur horizontal
5. Appuyez sur SELECT. Un deuxième curseur horizontal apparaît sur la ligne de temps,
et cette dernière disparaît. La distance entre les deux curseurs est affichée dans le
champ des résultats.
6. Amenez le second curseur à la position désirée. La distance entre les curseurs est
constamment mise à jour dans le champ des résultats.
7. Pour effectuer jusqu’à six mesures le long de la même ligne de temps, appuyez sur
SELECT pour afficher d’autres curseurs, et utilisez le trackball pour les positionner
(Figure 6--8).
8. Pour effectuer jusqu’à six mesures le long de différentes lignes de temps, appuyez sur
la commande DISTANCE pour afficher des lignes de temps successives ; utilisez le
trackball pour les positionner ; utilisez le trackball et la commande SELECT pour pla-
cer les curseurs (Figure 6--9).
Résultats
Résultats
" Pour effectuer une mesure de distance Doppler sur une présentation Doppler en
temps réel :
1. Affichez la présentation Doppler désirée.
2. Appuyez sur DISTANCE pour afficher un curseur de mesure (sous forme de ligne ho-
rizontale en pointillés) parallèlement à la ligne zéro (Figure 6--10).
3. A l’aide du trackball, déplacez le curseur vers le haut ou le bas. La ligne permet de
déterminer plus facilement les valeurs de vitesse ou de fréquence par rapport à
l’échelle Doppler. Les résultats ne sont pas affichés.
4. A ce stade, vous pouvez :
-- Appuyer sur la commande EFF MES pour enlever le curseur de mesure.
-- Appuyer sur la commande GEL et effectuer les mesures sur une présentation
Doppler figée ; référez--vous aux procédures intitulées “Pour réaliser une mesure
de distance Doppler sur une présentation Doppler figée”.
Echelle
Doppler
Curseur de mesure
Figure 6--10. Mesure de distance Doppler : présentation Doppler en temps réel
" Pour réaliser une mesure de distance Doppler sur une présentation Doppler figée :
1. Si vous ne l’avez déjà fait, affichez la présentation Doppler désirée.
2. Si vous ne l’avez déjà fait, appuyez sur GEL.
3. Appuyez sur DISTANCE pour faire apparaître un curseur de mesure et les résultats.
Les résultats affichent la distance entre le curseur et la ligne zéro Doppler en unités de
fréquence ou de vitesse.
4. Déplacez le curseur de mesure à l’aide du trackball. La vitesse ou la fréquence sont
continuellement mises à jour. Vous pouvez également placer le curseur dans la pré-
sentation 2D et réaliser une mesure de distance 2D à ce moment.
5. Appuyez sur SELECT pour afficher le second curseur d’une paire de curseurs de me-
sure (Figure 6--11). Les résultats affichent maintenant les valeurs de vitesse ou fré-
quence des deux curseurs par rapport à la ligne zéro, ainsi que tous résultats Doppler
qui s’appliquent.
41.4cm/s
8.1cm/s
38.9cm/s
6.3cm/s
39.5cm/s
6.3cm/s
Résultats
41.4cm/s
38.1cm/s
39.5cm/s
Résultats
Figure 6--12. Mesure de distance Doppler : curseurs individuels (écran gelé)
Avis de 5 secondes
Remarque: Si vous appuyez sur la commande SURFACE avant d’appuyer sur GEL, une ligne
horizontale en pointillés apparaît le long de la ligne zéro. Vous pouvez la déplacer
vers le haut ou le bas à l’aide du trackball. Cette ligne permet de déterminer plus
facilement les valeurs de vitesse ou de fréquence par rapport à l’échelle Doppler.
Tracé
Résultats Curseurs
" Pour réaliser une mesure de surface Doppler à tracé par points :
1. Affichez la présentation Doppler désirée.
2. Appuyez sur la commande GEL.
Remarque: Si vous appuyez sur la commande SURFACE avant d’appuyer sur GEL, une ligne
horizontale en pointillés apparaît le long de la ligne zéro. Vous pouvez la déplacer
vers le haut ou le bas à l’aide du trackball. Cette ligne permet de déterminer plus
facilement les valeurs de vitesse ou de fréquence par rapport à l’échelle Doppler.
9. Si nécessaire, appuyez sur EFF MES pour effacer le dernier segment du tracé.
10. Lorsque vous avez marqué le dernier point de la forme d’onde Doppler, appuyez sur
SURFACE pour afficher les résultats. Les valeurs affichées sont fonction des
paramètres sélectionnés pour l’affichage des résultats Doppler sur l’écran de
configurations Mesures (Figure 6--15).
11. A ce stade, vous pouvez :
-- Appuyer deux fois sur la commande SURFACE pour effectuer une autre mesure
avec tracé par points. Vous ne pouvez afficher qu’une seule mesure de surface à
la fois.
-- Appuyer sur la commande CALCUL pour mémoriser les valeurs de mesure dans
un rapport patient. Si vous appuyez dessus avant de fermer le tracé, ce dernier se
ferme et le menu CALCUL apparaît.
-- Appuyer sur la commande GEL pour effacer la mesure et reprendre l’imagerie.
-- Appuyer sur la commande EFF MES pour effacer les curseurs de mesure et les
résultats.
Résultats
Mesure de Temps/Pente
" Pour réaliser une mesure de Temps/Pente :
1. Affichez la présentation défilante que vous voulez mesurer.
2. Appuyez sur la commande GEL.
3. Appuyez sur la commande MENU MES pour afficher le menu Outil mesure.
4. Mettez en surbrillance l’option Temps/Pente du menu Outil mesure. Appuyez sur
SELECT. Une ligne de temps et un curseur apparaissent dans la présentation gelée.
5. Placez la ligne de temps et le curseur sur le point où vous désirez commencer la me-
sure temps/pente.
6. Appuyez sur SELECT. Le premier curseur est maintenant figé. Un second curseur
apparaît le long de la ligne de temps, et une ligne continue relie les deux curseurs
(Figure 6--16).
7. Positionnez d’abord la ligne de temps à l’aide du trackball, puis le curseur le long de
celle--ci. Déplacez le trackball vers le haut et le bas pour déplacer le curseur ; déplacez
le trackball latéralement pour déplacer la ligne de temps. Les résultats de la mesure
de temps/pente sont continuellement mis à jour à mesure du déplacement du curseur,
de la ligne de temps, ou des deux.
8. Appuyez sur SELECT selon les besoins pour alterner l’emplacement de la ligne de
temps et régler la mesure.
9. A ce stade, vous pouvez :
-- Appuyer sur la commande CALCUL pour mémoriser les valeurs de mesure dans
un rapport patient.
-- Sélectionner Temps/Pente dans le menu Outil mesure pour commencer une
autre mesure. Vous pouvez afficher deux mesures de temps/pente simultané-
ment.
-- Appuyer sur la commande GEL pour effacer la mesure et reprendre l’imagerie.
-- Appuyer sur la commande EFF MES pour effacer les curseurs de mesure et les
résultats.
Ligne
d’étalonnage
Curseurs d’étalonnage
t
Analyse Doppler automatique High Qt
Le terme Analyse Doppler automatique High Q s’applique au calcul automatique et à l’affi-
chage des paramètres Doppler spécifiés. Vous spécifiez les paramètres Doppler à affi-
cher à l’aide des configurations Mesures. Vous pouvez obtenir les résultats depuis une
présentation figée d’une région d’intérêt spécifiée, ou depuis une présentation Doppler dé-
filante en temps réel.
Pour obtenir des mesures correctes, optimisez la présentation Doppler comme suit :
-- Le volume d’échantillonnage doit être centré dans le récipient.
-- Evitez de réaliser des mesures pendant le mode simultané. Les calculs dérivés
des données obtenues dans ce mode compromettront l’exactitude des calculs
automatiques et des résultats High Q.
-- L’affichage spectral ne présente pas d’aliasing.
-- Le curseur de correction d’angle est parallèle au sens d’écoulement.
" Pour activer la fonction Tracé de vitesse moyenne (options cliniques Imagerie gé-
nérale) :
1. Appuyez sur la commande MENU MES. Le menu Outil mesure apparaît à l’écran.
2. Mettez en surbrillance Trac. Vmoy (la présentation Doppler doit défiler pour permet-
tre cette sélection). Appuyez sur SELECT pour activer le Trac. Vmoy.
3. Dans le menu Outil mesure, mettez Tracé en surbrillance à l’aide du trackball (la pré-
sentation Doppler doit défiler pour permettre cette sélection).
4. Appuyez sur SELECT jusqu’à ce que la région que vous voulez inclure dans le tracé
moyen soit affichée. Les choix sont : haut, bas et tout. Cette sélection s’applique éga-
lement au tracé de vitesse maximale.
5. Affichez un spectre Doppler maximal.
Le tracé de vitesse moyenne Doppler apparaît automatiquement. Le tracé moyen est noir
; le tracé maximal est bleu.
" Pour afficher les résultats d’analyse Doppler High Q sur une présentation qui défile
:
1. Effectuez les sélections appropriées pour l’affichage des résultats Doppler et définis-
sez l’intervalle d’actualisation High Q comme décrit dans les configurations Mesures,
en fonction de votre application.
2. Affichez une présentation Doppler optimale.
3. Appuyez sur la commande HIGH Q'. La crête Doppler est tracée (en bleu ; le tracé
moyen est noir). Les paramètres que vous avez choisi dans les résultats Doppler sont
actualisés dans le champ des résultats en fonction du nombre de cycles cardiaques
que vous avez sélectionnés (Figure 6--22).
Tracé de
crête
" Pour établir une région Doppler pour l’analyse Doppler automatique High Q :
Veuillez lire les informations concernant l’analyse High Q dans le chapitre “Mesures” du
Manuel de référence.
1. Effectuez les sélections appropriées pour l’affichage des résultats Doppler et l’inter-
valle d’actualisation High Q dans les configurations Mesures.
2. Affichez une présentation Doppler optimale.
3. Appuyez sur la commande HIGH Q'. La crête Doppler est tracée automatiquement
(en bleu) et les résultats Doppler sont automatiquement actualisés en fonction de vos
configurations. Vous pouvez également effectuer cette procédure après avoir appuyé
sur GEL.
4. Appuyez sur GEL.
-- Pour les options cliniques Imagerie générale, appuyez sur la touche MENU MES
et sélectionnez Etablir région (Figure 6--23).
-- Pour les options cliniques Cardiologie, deux curseurs verticaux apparaissent sur
la présentation Doppler (Figure 6--24).
5. Positionnez le curseur au début de la systole du premier cycle cardiaque.
Les valeurs pour les paramètres définis dans les configurations Mesures seront affi-
chées pour la région ainsi définie.
Position du curseur
Résultats (en fonction
des configurations de Région d’intérêt
mesure)
Position du curseur
Position du curseur
Résultats (en fonction Région d’intérêt
des configurations
de mesure) Position du curseur
Débit
L’outil de mesure du débit calcule le débit pour les options cliniques non cardiologiques à
l’aide d’une mesure de distance 2D et d’une mesure de vitesse moyenne High Q dans le
temps. Vous pouvez effectuer ce calcul à partir d’une présentation gelée ou en temps réel.
L’échelle Doppler doit figurer en unités de vitesse. Les mesures de la barre de diamètre
sont limitées à une ligne passant à travers le centre d’un curseur de correction d’angle et
perpendiculaire à ce dernier.
Barre de diamètre
Résultats
7. Amenez l’autre curseur de la barre de diamètre sur l’autre côté du diamètre du vais-
seau. Les deux curseurs définissent le diamètre du vaisseau.
8. Appuyez sur SELECT pour terminer la mesure du diamètre 2D. Vous ne pouvez plus
repositionner la barre de diamètre ; pour effectuer un réglage, vous devez démarrer
une nouvelle mesure de diamètre 2D. Pour démarrer une nouvelle mesure 2D, ap-
puyez sur la commande DISTANCE.
Mesure Doppler
9. Amenez le curseur de volume d’échantillonnage dans la région de flux de l’image 2D
et affichez un spectre Doppler. Le calcul du débit basé sur la vitesse VMT en temps
réel apparaît dans le champ des résultats (Figure 6--25).
10. Pour définir une région spécifique afin de calculer le débit, appuyez sur la commande
GEL afin d’afficher deux curseurs verticaux. Pour faire défiler la mémoire de relecture
Doppler:
a. Appuyez sur la commande HIGH Q' pour désactiver le tracé moyen.
b. A l’aide du trackball, déplacez--vous dans la mémoire de relecture Doppler
c. Appuyez sur la commande HIGH Q' pour afficher à nouveau le tracé moyen et
les curseurs verticaux.
11. A l’aide du trackball et de SELECT, définissez une région de calcul du débit.
Débit cardiaque :
L’outil de mesure du débit cardiaque calcule le débit cardiaque et le volume systolique
pour les options cliniques cardiologiques à l’aide de la mesure de distance 2D, de la mesu-
re d’intégrale temps vitesse (ITV) et de la mesure de la fréquence cardiaque à partir du
même cycle cardiaque que celui de la mesure ITV. Lorsque la fonction Doppler automati-
que High Q est activée, la vitesse et la fréquence cardiaque maximales sont affichées sur
la présentation gelée ou en temps réel. Les mesures de diamètre sont moyennées.
12. Pour régler les mesures, utilisez le trackball et la commande SELECT pour déplacer
les curseurs. Les résultats du débit cardiaque seront recalculés en fonction des nou-
velles positions des curseurs.
Barre de diamètre
Diam x.xxcm
VP x.xxcm/s
TVI x.xxcm
VE x.xxcm
FC xxxbpm
DC x.x/min
Résultats
Ligne zéro
Jointure du périchon-
Noyau osseux de la tête dre et de l’os iliaque
du fémur
Capsule du joint
Os iliaque (bord inférieur)
Convexité osseuse
cotyloïdienne
Figure 6--27. Angle de la hanche : valeurs pour les angles alpha et bêta
Curseur
D
Ratio
d:D
Os iliaque
Jointure du pé-
Convexité richondre et de
Noyau osseux de osseuse l’os iliaque
la tête du fémur cotyloïdienne
Résultats
6. Appuyez sur SELECT selon les besoins pour régler la taille et l’emplacement de l’ellip-
se. Les résultats affichent la surface maximale.
7. Appuyez sur la commande SURFACE selon les besoins pour commencer la deuxiè-
me mesure de surface à l’aide de la méthode par tracé continu. Cette méthode est
recommandée pour les formations irrégulières de plaques.
8. Pour mesurer la surface minimale du vaisseau, amenez le curseur sur la paroi interne
du vaisseau, dans sa partie la plus étroite.
Etiquette de
mesure en
surbrillance
Valeur de mesure
" Pour créer une nouvelle étiquette de mesure (définie par l’utilisateur) :
1. Effectuez la mesure, ou créez la nouvelle étiquette de mesure avant de prendre la
mesure. Vous devez geler la présentation avant de pouvoir entrer des mesures dans
le protocole sous la nouvelle étiquette de mesure.
2. Appuyez sur la commande CALCUL pour afficher le menu CALCUL.
3. Mettez le protocole désiré en surbrillance et appuyez sur SELECT pour afficher le pro-
tocole
4. Dans le protocole, mettez NOUVEAU en surbrillance. Vous devrez sans doute utiliser
le trackball pour défiler dans le protocole. La boîte de dialogue Nouvelle mesure
apparaît (Figure 7--5).
5. A l’aide du clavier, entrez une étiquette de mesure dans la boîte de dialogue. Le
champ de l’étiquette de mesure contient cinq caractères au maximum.
6. Mettez Accepter ou Annuler en surbrillance.
Figure 7--5. Création d’une nouvelle étiquette de mesure (définie par l’utilisateur)
Figure 7--6. Suppression d’une nouvelle étiquette de mesure (définie par l’utilisateur)
2. Mettez l’option Seins en surbrillance et appuyez sur SELECT pour afficher le protoco-
le Seins (Figure 7--8).
Pictogramme
mammaire côté
gauche
Premier curseur
Mesure
de lésion
mammaire
Deuxième curseur
" Pour effectuer une mesure de la fréquence cardiaque pour les protocoles 2D cardiolo-
giques :
1. Affichez la courbe ECG associée aux images 2D utilisée pour le protocole cardiologi-
que 2D. La revue Cineloop peut être utilisée.
2. Appuyez sur la commande GEL.
3. Appuyez sur la commande CALCUL. Le menu de calcul cardiologique apparaît.
4. Mettez le protocole 2D désiré en surbrillance. Appuyez sur SELECT, le protocole 2D
apparaît.
5. Sélectionnez Fréq card ou utilisez l’outil de mesure Fréq card (voir “Pour mesurer la
fréquence cardiaque” dans le chapitre “Mesures”). Suivez les messages--guide de
l’écran pour effectuer les mesures nécessaires.
Protocoles cardiologie en mode TM
En règle générale, les mesures cardiologiques en mode TM sont destinées à être em-
ployées dans le contexte d’un protocole de cardiologie TM. Toutes les mesures cardiologi-
ques TM, à l’exception de Tous les points, peuvent être effectuées d’abord, puis
sauvegardées dans le protocole de cardiologie. Avec Tous les points, vous devez d’abord
lancer le protocole de cardiologie TM, puis suivre les messages--guide affichés afin de
sauvegarder automatiquement les mesures dans le protocole cardiologique TM.
5. Sélectionnez la mesure. Suivez les messages--guide de l’écran pour effectuer les me-
sures nécessaires. Les résultats des calculs apparaissent au bas du protocole de car-
diologie en mode TM. Des calculs supplémentaires peuvent figurer dans le rapport
patient. Pour de plus amples informations, reportez--vous à la section “Références”du
Manuel de référence.
5. Sélectionnez la mesure. Suivez les messages--guide de l’écran pour effectuer les me-
sures nécessaires. Les résultats calculés apparaissent au bas du protocole cardiolo-
gie Doppler. Des calculs supplémentaires peuvent figurer dans le rapport patient.
Pour de plus amples informations, reportez--vous à la section “Références”du Manuel
de référence.
Champ Commentaire
Figure 8--3. Entrée de commentaires dans le rapport patient
Remarque: Assurez--vous d’avoir effectué et entré les résultats des mesures de l’examen ac-
tuel et d’avoir sélectionné les configurations correctes pour les calculs OB. Les
Données d’étude doivent aussi contenir la DDR et la date établie d’accouche-
ment.
3. Mettez Date établie d’acc. ou DDR en surbrillance A l’aide du trackball. Appuyez sur
SELECT pour afficher le graphique pour DEA ou DDR (Figure 8--6).
4. Pour afficher le graphique pour une autre mesure ou un autre auteur, voir “Pour sélec-
tionner un graphique OB”.
" Pour transférer les données patient vers le port de sortie sériel :
La fonction transfert de données donne accès à un format rapport qui permet d’utiliser un
ordinateur ou un système d’analyse hors ligne.
1. Assurez--vous que le dispositif sériel est correctement connecté au port de sortie
sériel.
2. Assurez--vous que la configuration de Périphériques, nommé Sortie sérielle, est
réglée sur Transfert de données.
a. Appuyez sur la touche Config. Le Répertoire des options de configuration
apparaît.
b. Mettez Périphériques en surbrillance. Appuyez sur SELECT. Les configurations
Périphériques sont affichées.
c. Mettez Transfert de données en surbrillance. Appuyez sur SELECT.
d. Mettez Fermer en surbrillance. Appuyez sur SELECT.
3. Vérifiez que l’option Transfert de données apparaît dans le Rapport patient défini-
tif.
a. Appuyez sur la touche Rapport. Le Rapport patient définitif apparaît.
b. Vérifiez que l’option Transfert de données est affichée au bord inférieur du Rap-
port patient définitif.
c. Mettez Fermer en surbrillance. Appuyez sur SELECT.
4. Effectuez vos mesures et entrez--les dans le rapport patient.
5. Appuyez sur la touche Rapport. Le Rapport patient définitif apparaît.
6. Mettez Transfert de données en surbrillance. Appuyez sur SELECT. Le transfert de
données est lancé. Tout le rapport patient est différé vers le port série de sortie. Par
définition, le traitement s’effectue en arrière--plan et n’est pas transparent avec l’exé-
cution simultanée d’autres fonctions de l’échographe. Vous pouvez procéder à l’exa-
men. Pour obtenir des informations détaillées sur le transfert de données, veuillez
vous reporter au chapitre “Calculs”du Manuel de référence.
Impression
Si vous avez l’option Gestion d’images ou l’option DVS (Digital Video Streaming), la confi-
guration de votre imprimante peut être différente de la procédure suivante. Consultez les
chapitres “Gestion d’images” ou “Option Digital Video Streaming” du Manuel de référence
pour la configuration de l’imprimante.
" Pour préparer l’échographe à une opération avec dispositif de copie papier :
1. Appuyez sur la touche Config du clavier.
2. Dans le Répertoire des options de configuration, mettez Périphériques en sur-
brillance. Appuyez sur SELECT pour afficher l’écran Périphériques.
3. Selon la configuration de votre échographe :
-- Si vous avez une imprimante interne : mettez en surbrillance le type d’imprimante
interne installée, puis appuyez sur SELECT.
-- Si vous avez une imprimante externe connectée au port de programmation sur
écran (PSE) : mettez en surbrillance l’imprimante externe listée sous Entrée
PSE, puis appuyez sur SELECT.
-- Si vous avez un dispositif connecté au port de sortie série : mettez en surbrillance
le type de dispositif listé sous Sortie sérielle, puis appuyez sur SELECT.
4. Si vous voulez utiliser la pédale d’impression, mettez en surbrillance Imprimante, si-
tué sous Pédale, puis appuyez sur SELECT.
5. Sélectionnez Fermer pour retourner à l’imagerie. Vous êtes maintenant prêt à afficher
et à imprimer des images ultrasonores.
Remarque: Si vous utilisez un type de film avec une seule couche d’émulsion, la face émulsion
doit être orientée vers le haut dans la cassette. Ce côté a un fini mat et est marqué
par une encoche. Si l’encoche est située dans le coin supérieur droit de la casset-
te, la face émulsion est orientée vers le haut.
3. Après avoir introduit le film dans la cassette, refermez le battant rabattable et réinsé-
rez la plaque opaque dans la cassette.
Encoche
Film
Guide-rail
Battant rabattable
Plaque opaque
Cassette de film
5. Introduisez la plaque opaque, puis retirez la cassette en appuyant sur son centre tout
en la sortant.
6. Si vous voulez prendre six clichés supplémentaires, retournez la cassette, réinsérez--
la dans l’appareil photographique, retirez la plaque opaque et répétez les étapes de 1
à 3.
7. Développez le film en chambre noire.
Imprimante couleur
Certaines imprimantes couleur permettent d’obtenir une impression en format multiple :
par exemple, quatre écrans par page. Dans ce cas, le document n’est disponible qu’après
l’impression de la dernière image. Dans cet exemple, l’imprimante mémorise les trois pre-
mières images, puis imprime les quatre images à la fois lorsque vous appuyez une qua-
trième fois sur IMPRIMER.
Enregistrement
Les informations contenues dans ce chapitre vous expliquent les bases du fonctionne-
ment d’un magnétoscope connecté à votre échographe HDI 5000 : enregistrement, pause
et lecture. Pour obtenir des informations détaillées sur le magnétoscope, reportez--vous
aux instructions du fabricant du magnétoscope.
Vous pouvez introduire une cassette dans le magnétoscope à tout moment après la mise
sous tension et la fin de l’initialisation de l’échographe HDI 5000.
Lecture magnétoscope
Vous pouvez relire les enregistrements du magnétoscope sur le magnétoscope connecté in-
térieurement en utilisant les commandes de l’appareil ou en appuyant sur le bouton de com-
mande MAGNETO, puis en vous servant des touches d’affichage du magnétoscope. (Figure
9--2).
LECTURE
MAGNETO
PAUSE
ARRET
AVANCER
REMBOBIN
8. Pour redémarrer ou arrêter la lecture, appuyez sur les commandes LECTURE et AR-
RET du magnétoscope.
9. Pour revenir à l’imagerie normale, répétez l’étape 6.
" Pour régler la gamme de couleur et la saturation des couleurs pendant une lecture
magnétoscope :
1. Tournez le réglage rotatif GAIN DOP pour varier la gamme de couleur de l’image du
magnétoscope : dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la gamme,
dans le sens inverse pour la diminuer.
2. Tournez le réglage rotatif GAIN COUL pour varier la saturation ou l’intensité des cou-
leurs de l’image du magnétoscope : dans le sens des aiguilles d’une montre pour aug-
menter la saturation, dans le sens inverse pour la diminuer.
Boîte de dialogue
A D
Actualisation, 4--20 Débit , 6--31
Aide, IT, 4--5 Débit cardiaque, 6--33
Alimentation Diagnostics, 3--3
emplacement de la prise, 2--1
Disjoncteur, 2--1
mise en marche, 2--3
mise hors tension, 2--5 Distance
2D, 6--1
Angle d’orientation (sonde linéaire), 4--17
Doppler, 6--12
Angle de la hanche, 6--35 mode TM, 6--8
Annotation, 5--1 Documentation, 1--1
Appareil photographique, 9--2 Données d’examen précédent, 2--10
Doppler
B Mesure High Q, 6--27
Biométrie foetale, calcul automatique du PC mesures de distance, 6--12
et de la CA, 7--7 mesures de surface, 6--17
méthodes de mesure de surface, 6--16
C Doppler continu, 4--16
CALCUL, 7--1
E
Commandes Gain, 4--3
Echelle, 4--19
Commandes MENU, 4--2
Effacer annotation, 5--8
Commentaires client, 1--3
Enregistrement, 9--5
Commentaires, rapport, 8--4
Entrée de données patient
Compteur d’images, magnétoscope, 9--9 édition, 2--8
Configurations, 3--1 formulaire de données d’études, 2--9
Contrast specific imaging, 4--26 nouvelles, 2--6
Etalonner, 6--24
L
F Largeur du secteur, 4--9
Ligne zéro, 4--18
Filtre, 4--19
Fixer position initiale, 5--7
M
Flèche, 5--8
Magnétoscope, 9--5
Focalisation, 4--6
Mesure de distance en mode TM, 6--8
IT, 4--5
O
J Optimiser, 4--3
P S
Panneau de commande, 4--1 Stockage rapide, 3--7
Pédale, 2--2, 9--1, 9--6 Superposition couleur, 4--18
Physio, 2--2, 4--25 Suppression de mesures, 6--34
Pictogramme, 5--3 Suppression des mesures, 7--6
Position initiale, 5--7
Position sonde, 5--4
T
Pourcentage de réduction de la surface, Texte, 5--2, 5--5
6--41 TGC, 4--3
Pourcentage de réduction du diamètre, 6--39 Tissue Doppler imaging (TDI), 4--2
Préréglages Titre, 5--1
copie, 3--10
Tracé moyen, 6--27
sauvegarde, 3--8
suppression, 3--10 Transfert de données, 8--11
transfert, 3--12 Trigger ECG, 4--26
Préréglages tissulaires, 3--8 Triplex, 4--19
Priorité, 4--19
Profondeur, 4--5 V
Protocole d’imagerie du sein, avancée, 7--8 Volume d’échantillonnage
profondeur, 4--14
Protocoles, 7--2
taille, 4--14
Protocoles de cardiologie, 7--14
Puissance, 4--5 Z
Zones, 4--6
R Zoom
Rapports, 8--1 2D, 4--10
édition, 8--5 HD, 4--11
Ratio d:D, 6--37 Zoom Haute définition (HD), 4--11
Relecture Doppler, 4--24