Vous êtes sur la page 1sur 46

FORMATION D’ACCEUIL SECURITE

Company Private
Mission EH&S OTIS MAROC

Garantir qu’en fin de chaque journée tout le


personnel OTIS et usagers de nos
produits/services, retournent à leurs maisons
sains et saufs, et retrouver les personnes qui
leurs sont chères.

Toujours en pleine sécurité, dans le respect de


l’Ethique, la Qualité et du Contrôle Interne.

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 1
1. IDENTIFIER LES RISQUES

Hazard Scan est un process dans lequel tu analyses


activement ton environnement de travail et tu
t’interroges:

1. Quels sont les dangers possibles?


2. Quelle erreur peut se produire ?
3. Quelle est l’importance du risque ?
4. Quelle action dois-je prendre?

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 2
1. IDENTIFIER LES RISQUES
Quel danger ?
Quel est le risque ?

Quel sont les moyens


de maitrise du risque ?

Supprimer le danger

Protection collective et
signalisation

Protection individuelle

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 3
2. PROTECTION CONTRE LES CHUTES
DEFINITION :

Risque de chute lorsque :


- les pieds > 2 m + Espace >= 30 cm
Dans ce cas recourir à :
- Protection collective Ou
- Si impossible, une Protection Individuelle
Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 4
2. PROTECTION CONTRE LES CHUTES
PROTECTION COLLECTIVE

A INSTALLER DANS TOUS LES CAS :


- En Modernisation
- En Montage dans la cabine et sur le toit

Les protections des baies palières et les plateformes fixes


doivent impérativement avoir une hauteur de 110cm.

Company private5and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 5
2. PROTECTION CONTRE LES CHUTES
PROTECTION INDIVIDUELLE
Le système d’arrêt des chutes est composé de :
• Un harnais certifié CE, individuel, ajusté
• Une longe certifiée CE, individuelle :
 avec absorbeur de choc
 mousquetons à verrouillage automatique 25 KN
de capacité de charge
 de longueur maximale de 1,2 m

A remplacer tous les 10 ans

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 6
2. PROTECTION CONTRE LES CHUTES
• Point d’ancrage :
- Risque de chute du toit de cabine en service / inspection (montage) :
Point d’ancrage sur la cabine selon la configuration de l’appareil.

- Risque d’effondrement du plancher de travail = Ligne de vie :


Cabine élinguée en modernisation
Plateforme en gaine (MBS, échafaudage mobile…)
Cabine suspendue aux chaines (montage)

+ + +

HARNAIS LONGE DE 1,2 m BLOC-MAX LIGNE DE VIE CORDE

Company private7and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 7
2. PROTECTION CONTRE LES CHUTES
CARACTERISTIQUES POINT D’ANCRAGE Test de résistance

Point d’ancrage autorisés :


• Point d’accrochage ANTEC
(testé à 500kg si béton non neuf)
• Anneau de Sangle bâti autour une
structure résistante à 2T
• Autres points d’ancrages testés à 2T

Un seul
technicien par
ligne de vie

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 8
2. PROTECTION CONTRE LES CHUTES
UTILISATION DE L’ECHELLE
Si une échelle de l’entreprise : vérifiez qu’elle est en bon état

- TOUJOURS Utiliser des échelles


conformes
- TOUJOURS garder 3 points de contact
- TOUJOURS être face à l’échelle

TOUJOURS:
- S’assurer que vous avez de la place
pour poser vos pieds sur les échelons en
sécurité.

Si l’échelle cuvette ou machinerie n’est pas conforme : informez


votre superviseur
Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016
3. ACCES & SORTIE TOIT DE CABINE
VERIFIER LE BON FONCTIONNEMENT des circuits de sécurité
primaires (portes palières, stop) + inspection

UNIQUEMENT 1 CIRCUIT A LA FOIS

SIMULER UN APPEL qui pourrait entrainer un mouvement de


l’appareil
1 2
3

Company private10and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 10
3. ACCES & SORTIE TOIT DE CABINE
1. Appeler l’appareil à l’étage de travail
3. Envoyer la cabine au moins 2 niveaux différents en bas
4. Quand la cabine démarre, l’arrêter avec la clef
5. Vérifier que la cabine s’arrête et ne se déplace plus (vérification des portes)
6. Actionner le bouton stop dans la position arrêt (SI PAS LOIN DU PALIER <75CM)
7. Fermer la porte et appeler l’appareil avec le bouton d’appel palier
8. Après 10 secondes Rouvrir la porte et vérifier que la cabine n’a pas bougé (STOP)
10. Actionner l’inspection sur “inspection”
11. Réenclencher le bouton stop seulement APRES avoir enclenché l’inspection
12. Fermer la porte et appeler l’appareil avec le bouton d’appel palier
13. Attendre 10 secondes
14. Rouvrir la porte et vérifier que la cabine n’a pas bougé (vérification de l’inspection)
15. Ré actionner le bouton stop en position arrêt
16. Accéder à la cabine (accrocher la longe après si besoin il y a)
17. Fermer les portes et tester le bon fonctionnement des boutons
Company private11and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 11
3. ACCES & SORTIE TOIT DE CABINE
A l’étage de sortie :
1. Vérifier la coupure de la serrure si ce n’est pas l’étage d’entrée
2. Laisser l’inspection en position “inspection”
3. Actionner le bouton stop dans la position arrêt
4. Ouvrir la porte
5. Déconnecter la longe
6. Sortir de la cabine
7. Actionner l’inspection sur “normal”
8. Actionner le bouton stop sur “marche”
9. Vérifier le bon fonctionnement de la cabine en réalisant un appel.

Company private12and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 12
3. ACCES & SORTIE CUVETTE
VERIFIER LE BON FONCTIONNEMENT des circuits de sécurité
primaires (portes palières, stop)

• UNIQUEMENT 1 CIRCUIT A LA FOIS


• SIMULER UN APPEL qui pourrait entrainer un mouvement de
l’appareil
• EMPECHER la fermeture de la porte palière

3
1
2

FAA27PC1
Company private13and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 13
3. ACCES & SORTIE CUVETTE
1. Se rendre au palier du dernier niveau bas
2. Installer les garde-corps sur le palier
3. Envoyer la cabine au moins 2 niveaux différents en haut (niveau le plus haut)
4. Quand la cabine démarre, l’arrêter avec la clef après quelques secondes
5. Vérifier que la cabine est arrêtée entre deux niveaux (vérification des portes)
6. Actionner le bouton stop dans la position arrêt (SI PAS LOIN DU PALIER <75CM)
7. Fermer la porte et réaliser un appel palier + Attendre 10 secondes au palier
9. Rouvrir la porte et vérifier que la cabine n’a pas bougé (vérification du stop)
10. Bloquer la porte avec l’outil bloque-porte
11. Allumer la gaine
12. Entrer dans la gaine
13. Empêcher la fermeture accidentelle de la porte palière en repositionnant l’outil
bloque-porte

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 14
3. ACCES & SORTIE CUVETTE

1. Ouvrir la porte

2. Sortir de la gaine

3. Eteindre la lumière

4. Actionner le bouton stop en position “Marche”

5. Désinstaller l’outil bloque-porte

6. Refermer la porte palière et vérifier le verrouillage des serrures

7. Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 15
4. CONTRÔLE DE L’ENERGIE ELECTRIQUE
1. Identifier les risques électriques :
Lors d’une intervention dans le contrôleur
Lors d’une intervention sur des parties qui peuvent
être sous tension (opérateur de porte, boite de
jonction sur tdc…)
Lors d’un remplacement d’ampoule

2. Éliminer toute source de courant

3. S’assurer de l’absence de courant

CONSIGNATION OBLIGATOIRE

Company private
16and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 16
4. CONTRÔLE DE L’ENERGIE ELECTRIQUE

COUPEZ LE

COURANT ! VERROUILLEZ !

LES OUTILS LES GANTS

ISOLES ! ELECTRIQUES !

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 17
4. CONTRÔLE DE L’ENERGIE ELECTRIQUE
PROCÉDURE DE CONSIGNATION
1. INFORMER les usagers ou les intervenants de la coupure
2. VERIFIER le bon fonctionnement du multimètre
3. SÉPARER l’équipement de la source en coupant l’arrivée du
courant force et lumière en se mettant de côté
4. CONDAMNER en position d’ouverture les organes coupés en
plaçant le cadenas. Les équipements doivent pouvoir être
consignés ou une solution alternative employée (fusible,
déconnection câble sortie disjoncteur)
5. IDENTIFIER la personne qui consigne
6. VÉRIFIER l’absence de tension entre les 3 phases et
entre chaque phase et la terre

L’UTILISATION DES GANTS ISOLANTS EST OBLIGATOIRE DÈS LE DÉBUT DE LA PROCÉDURE SI


LE RISQUE EXISTE

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 18
4. CONTRÔLE DE L’ENERGIE ELECTRIQUE
Une clef de cadenas par technicien
• Aucun autre technicien ne possède la clef
• Chaque cadenas dois avoir une seule clé

Autant de cadenas que de techniciens


• Chaque technicien travaillant sur l’équipement doit apposer son
cadenas
• Votre coach a consigner l’installation, vous DEVEZ placer votre
cadenas pour votre sécurité

• L’outil de consignation est identifiée par le nom du technicien 


Ecrire votre nom sur les cartes à l’aide d’un marqueur

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 19
4. CONTRÔLE DE L’ENERGIE ELECTRIQUE
AUTRES REGLES
• Protection de la zone de travail contre toute source d’énergie

• Utilisation du différentiel 10 mA pour tout outil (y compris la baladeuse) (intégrer la


fiche prolongatrice)

• Interdiction de porter des bijoux ou objets métalliques à proximité d’une source


électrique (Montre, bague, gourmette, Mousquetons…)

• Interdiction d’intervenir dans un fond de cuvette inondée et courant non consigné

• Interdiction d’approcher plus de 1,5m d’une installation qui représente un risque


électrique.

• Branchement électrique sur tableau du client avec prise de courant Conforme.

Company private
20and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 20
5. CONTRÔLE DE L’ENERGIE MECANIQUE
REGLES GENERALES

Toute libération d’énergie mécanique doit être contrôlée lors :


• Travaux en gaine (Chute d’objets)
• Changements de câbles, machine, limiteur...
• Désaccouplement de la cabine…etc

MISE EN PLACE DE 2 SECURITES MECANIQUES


INDEPENDANTES

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 21
5. CONTRÔLE DE L’ENERGIE MECANIQUE
Appareil hydraulique

Tout mouvement incontrôlé d’un appareil hydraulique doit


être empêché :
• En réparation ou en construction
• Tout travail sur le système hydraulique
• Tout travail en maintenance

POSE D’UN ETAI, OU D’UN SYSTEME ANTI-DERIVE


MECANIQUE

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 22
22
5. CONTRÔLE DE L’ENERGIE MECANIQUE
Produits & Stockage
Les équipements et colis doivent être rangés de façon à ne
pas présenter de risque majeur de chute d’objet :
• paquets de porte
• colis ou matériel très lourd en équilibre

Règles de stockage :
• Ne pas dépasser sa taille en hauteur
• Laisser des passages de 80 cm
• Ne pas stocker prêt des escaliers et excavations
• Ne pas stocker prêt d’une source d’électricité ou de feu

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 23
5. CONTRÔLE DE L’ENERGIE MECANIQUE
Equipement de perçage / découpage
Quoi Vérifier :
- la présence de la poignée
- l’état du câble & l’état général
- Le bouton à retour automatique
- Les disques : autorisés au MOC et
non périmés

Changer la prise par une prise CE


conforme étanche thermoformée
Disque Bois ou Diamant INTERDIT avec 2 pôles + terre
Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 24
5. CONTRÔLE DE L’ENERGIE MECANIQUE
Règles d’utilisation des produits chimiques
TOUJOURS utiliser des produits autorisés par OTIS ‘’IS.E8.24‘’

NE MÉLANGEZ JAMAIS LORSQUE VOUS


DEUX PRODUITS TRANSVAEZ UN
JAMAIS DE PRODUITS PRODUIT DANS
DANGEREUX DANS CELA PEUT ENTRAÎNER
DES RÉACTIONS UN AUTRE RÉCIPIENT
DES RÉCIPIENTS CHIMIQUES TRÈS RÉ-ÉTIQUETEZ-LE
ALIMENTAIRES DANGEREUSES

EPI OBLIGATOIRES
Company private
25and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016
5. CONTRÔLE DE L’ENERGIE MECANIQUE

LES BONNES POSTURES

EN ADOPTANT LA POSITION IDEALE ,


NOUS DIVISONS LE POIDS EXERCES SUR
LA COLONNE PAR : 5

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 26
6. LEVAGE ET ELINGAGE
RAPPELS – INCONTOURNABLES

NE JAMAIS dépasser la capacité des engins de levage et des


accessoires.
NE JAMAIS se placer sous des charges suspendues.
NE JAMAIS se déplacer avec la charge en mouvement.
NE JAMAIS utiliser des élingues préfabriquées.

TOUJOURS vérifier les équipements avant leur utilisation.


TOUJOURS utiliser 2 moyens de sécurité indépendants, chacun
capable de supporter la charge en toute sécurité,

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 27
6. LEVAGE ET ELINGAGE
Mesure des crochets
Toujours respecter les mesures demandées par le plan
d’installation

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 28
6. LEVAGE ET ELINGAGE

Tous les accessoires de levage doivent être marqués


de la charge :
– CMU = Charge Maximale Utile
– SWL = Safe Working Load (Charge Max Utile en US)
– WLL = Working Load Limit
Une manille marquée WLL 1T1/4 :
– capacité = 1250 kg

120°
Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016
6. LEVAGE ET ELINGAGE

Protéger les élingues des arêtes vives des charges.

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 30
6. LEVAGE ET ELINGAGE
Règles pour suspendre la cabine ou le contrepoids en toute sécurité

1. 2 sécurités indépendantes (2 élingues


cables, 2 chaines)

2. Chaque élingue ou chaine doit avoir la


capacité de la cabine/CP

3. Activer le parachute
D
4. Tous les cas cités ci-dessus

A : Guides
B : Plaque d’elingage ou autre
C : Elingues
D : Cabine
TOUJOURS utiliser 2 sécurités indépendantes pour élinguer la cabine ou
le CP
Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 31
6. LEVAGE ET ELINGAGE
Les élingues doivent être marquées de la charge max :
- C’est écrit dessus
- Code couleur

- Code “couture” :
1 couture = 1 tonne (violet)
2 coutures = 2 tonnes (vert)
3 coutures = 3 tonnes (jaune)

Company private
32and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 32
7. ECHAFAUDAGE & PLATEFORME FIXE

LISSE = 1m à 1,10m
SOUS-LISSE = 0,5 à 0,55 m
PLINTHE = 10 à 15cm
STRUCTURE STABILISEE

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 33
7. ECHAFAUDAGE & PLATEFORME FIXE
Consignes générales de sécurité

Pour monter et descendre de l’échafaudage, utiliser


les échelles et les trappes dans les planchers.
Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 34
7. ECHAFAUDAGE & PLATEFORME FIXE
REGLES D’UTILISATION D’UNE PLATEFORME
FIXE
- Port des EPI et inspecter l’équipement avant
l’utilisation
- S’assurer de la date de contrôle réglementaire, doit
être révisé tous les ans
-Les techniciens doivent impérativement s’attacher
séparément sur le palier, avant la mise en place de
l’équipement,
- Mettre en place les barrières latérales protégeant de
l’ouverture sur le vide
- Ne pas appuyer la plateforme sur des murs en
parpaings creux ou brique.
- Fixer l’échelle d’accès au plateau
- Le travail sur la plateforme se fait toujours
attaché à la ligne de vie
- Raccorder la plateforme à la terre
Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 35
8. FAUSSE CABINE / PLATEFORME MOBILE
Rappel de la plateforme mobile dans le cas de la FIM
Toit protégeant de la Etiquette avec la
chute d’objets charge max.

Garde corps conformes,


solidement fixés
Parachutes
Boite d’inspection fixée opérationnels
avec boutons stop,
commun et sens
montée/descente
Alarme audiovisuelle
sous cabine
Tôle chasse pieds en
place

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 36
8. FAUSSE CABINE / PLATEFORME MOBILE
Règles importantes
• Lorsque la cabine ne se déplace pas, le stop doit toujours être enclenché
• Pour éviter le risque d’écrasement en haut de gaine, une butée doit être installée sous le
contrepoids ou sur la cabine
• Les parachutes doivent être testés après l’installation et opérationnels dès la première
utilisation
• Il est interdit de faire déplacer la plateforme mobile en mode « Normal »
• Il est interdit de travailler à plus de 2 techniciens sur la plateforme. Toute exception doit être
approuvée par la société par écrit
• En cas de gaine commune à plusieurs appareils, l’installation de séparation de gaine avant
le début des travaux est obligatoire, si non le travail sur un seul appareil.
• Les guides doivent être nettoyés avant montage de façon à assurer une bonne prise des
parachutes.

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 37
8. FAUSSE CABINE / PLATEFORME MOBILE
Utilisation de l’alarme audio-visuelle:

– Lorsque les portes ne sont pas raccordées électriquement


– L’alarme doit être sonore pour avertir du déplacement de la
cabine
– Le signal lumineux est à installer SOUS la cabine

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 38
9. UTILISATION DES SHUNTS
Les circuits de sécurité sont conçus pour protéger les
intervenants et les usagers

Lorsqu’un circuit de sécurité est


shunté de façon inappropriée, les
conséquences peuvent être
fatales

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016
9. UTILISATION DES SHUNTS
Règles générales :
Le recours aux shunts temporaires n’est permis que S’IL N’Y
A AUCUNE AUTRE ALTERNATIVE pour réaliser la tâche
1. L’utilisation des shunts est strictement réservée aux personnes ayant
formellement reçu la formation ET pour lesquelles la validation des
acquis a été faite sur site : l’attestation doit être conservée.
2. Seuls les shunts conformes peuvent être utlisés

40 Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016
9. UTILISATION DES SHUNTS
Shunts autorisés
UTILISEZ UNIQUEMENT LA POCHETTE DE SHUNT
FOURNIE PAR OTIS !

Service = 4 Modernisation = 9
Un shunt est :
• Long et visible
• De couleur vive (préférablement jaune)
• Identifié au nom de son propriétaire (étiquette accrochée au shunt)
• Numéroté

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 41
REGLES CARDINALES ASCENSEUR
Règles Vitales de Sécurité – Ascenseur

TOUJOURS se protéger TOUJOURS consigner TOUJOURS maintenir le


contre le risque de chute l’appareil quand le courant contrôle de l’ascenseur lors de
n’est pas requis l’accès/sotie ou travail en gaine

TOUJOURS respecter les TOUJOURS respecter les règles de TOUJOURS respecter les règles
règles d’utilisation des levage et élingage et de d’installation et utilisation des
shunts sécurisation de la cabine fausses cabines et plateformes
mobiles

NE JAMAIS se positionner à NE JAMAIS se déplacer sur le toit


proximité de parties en mouvement de cabine en mode normal
ou sous tension non protégées

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 42
REGLES CARDINALES ESCALATEUR

TOUJOURS se protéger TOUJOURS consigner TOUJOURS utiliser le boitier


contre le risque de chute l’appareil quand le courant d’inspection pour déplacer les
n’est pas requis marches

TOUJOURS vérifier le bon TOUJOURS sécuriser la zone de travail TOUJOURS sécuriser la chaine de
et bloquer mécaniquement et
fonctionnement du bouton marche par 2 moyens indépendant
électriquement quand l’appareil est
d’arrêt avant d’entrer dans laissé seul avec des marches pour tout travail dans la charpente
la machinerie ou cuvette démontées

NE JAMAIS se positionner à NE JAMAIS marcher sur les NE JAMAIS marcher sur


proximité de parties en mouvement axes des marches l’appareil en fonctionnement
ou sous tension non protégées avec des marches démontées

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016 43
Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016
7. Risque de chute de hauteur et Utilisation des échelles

MERCI

Company private and confidential Otis Morocco, Subcontractors day, Nov 29th, 2016

Vous aimerez peut-être aussi