Vous êtes sur la page 1sur 2

Cours de cinéma

Avant de penser à ce qu’est la mise en scène : sur la sortie de l’usine

Avant de penser à ce qu’est la mise en scène, j’ai envie de me demander ce qu’est un film.
Pour moi, un film est une suite d’évenements qui s’amoncellent mais qui sont
irrémédiablement du passé. Je pense qu’il est important de poser que même si lors de la prise
de vue les choses s’accomplissent, au moment où on regarde l’écran, elles sont passées. Voilà,
ceci et puis encore ceci, il s’est passé telle et telle chose, une après l’autre, pendant deux
heures. Un film, ce n’est que ça ? On peut dire que comme on fait toujours les récits au passé,
plus que la réalité experimentée en vrai, un film est classé du côté du récit. En ce sens, un film
se rapproche plus du roman que tu théâtre, mais je ne peux m’attarder efficacement sur cette
étrange comparaison. En tout cas, le récit s’intéresse à des évenements déjà fixés dans le
passé. Depuis la naissance, les gens sont éduqués à l’habitude de faire des récits avec des
évenements qui arrivent comme ils veulent au hasard ?). et puis ils ont envie de les raconter
aux autres . ces gens qui le font sont respectés par la société ?
Mais ce n’est qu’il y a environ 100 ans que quelqu’un a pensé à faire le contraire : fabriquer
une histoire, et puis en remontant les événements les filmer, le tout efficacement, et ce fut
l’ancêtre du cinéma. Je ne veux pas ici signaler les points communs entre docu et fictions.
C’est pareil pour les deux.

撮影行為自体は消して物語に沿って行われるのではなく、いくつもに分断され、順
番を入れ替えられ、三十秒だか一分だかの出来事、つまり1カットとして、えいと
ばかりに撮影される。
Il faut prendre garde au fait que ce n’est pas là quelque chose qui manipule le passé. Le
« comportement du tournage » s’entête à travailler avec ce qu’on a devant les yeux. Avec une
caméra on ne peut filmer le passé. Ce n’est qu’après que les choses s’assemblent en une forme
de récit, à peu près. C’est ainsi qu’on fait un film.
Au sein de ces comportements, vous qui êtes dans cette université, vous vous demande ce
qu’est la mise en scène . mais comme je l’ai dit, ce n’est pas le plus important. Que ce soit un
docu ou une fiction, il n’ y a pas à dire que la mise en scène est absolument nécéssaire.
Mettons nous du point de vue du staff, il ne s’agit pas pour eux de savoir ce qu’est la mise en
scène, mais de faire un film sans mise en scène. Ca peut être facile, mais aussi difficile.
Qu’est-ce à dire ?
D’abors, posons la caméra. Mais où ? où il se passe des choses. Vous ave de l’imagination
pour ça. Un peu comme on fait pour les caméra de surveillance. Presque toutes sont placées là
où il doit se passer quelque chose. Pas besoin de cacher qu’on tourne. la caméra est comme
l’air. Elle n’évite pas sciemment le regard des gens, elle est juste posée là et ça suffit.
Mais où la mettre ? au sujet de l’endroit, là où il y a pokan. Ce serait dur d’expliquer ce qu’est
ce pokan en mots, mais s’il faut le faire j’ai envie de dire que ça doit le point de vue du
badaud : être comme regardant une scène de théâtre, un film, être enveloppé de loin et ne pas
être atteint par les étincelles de l’action. Il faut une caméra à trois pieds. Où si elle n’a pas
trois pieds il faut au moins bien la fixer. Pas de caméra à la main. La caméra à la main n’est
pas une source, essentielle., elle est en trop. On y reviendra. Maintenant, faisons advenir à cet
endroit ce qui est sur le point d’advenir.

手持ちカメラ杜選なのではなく、何か余計なものに転化する。

Quant à savoir ce qu’il faut faire advenir, il faut faire confiance…


述べた映画の過去性を信じること。
Tout peut se passer, ce sera bien. Vraiment tout. Des gens qui se frappent, des voitures qui
pilent, une personne qui en sort et se précipite pour entrer dans un immeuble… certains se
demanderont si ça convient. En vérité, si vous faisiez se produire ces choses devant vos amis,
ils auraient une fraction de seconde l’impression que c’est un mensonge. Mais pas
d’inquiétude. A l’heure de visionner la projection, cela fera partie indubitablement du passé.
Cela finira par avoir une historicité indéniable. C’est ainsi que marche la mécanique du film.
Alors soyez tranquilles : faites se produire ce que vous voulez. Et ensuite, il n’ a plus qu’à
faire tourner la caméra.

Projection : la sortie d’une usine.

En gros. Il n’ y a pas de mise en scène. Voilà des images sans mise en scène.

過去に起こった出来事が空気のごときカメラで ポカンととられている、という映
画の基本にこれほど忠実な映像はまたとない。間違えないで欲しいのは、今ご覧に
なったのは周到に演出を排除した映像であって、消して純粋無垢な映像ではないと
いうことだ。
Vous ave tous des vidéo caméras, celles qui filment des moments naifs : la ie de famille, les
amis qui font les idiots, la petite copine qui fait sa belle au café, un beau coucher de soleil,
une caméra libre, qui fait ce qu’elle veut quand elle veut. C’est essayer de capturer la mise en
scène cachée sur l’envers de la face d’un comportement de cameraman apparemment pur.

Avec ça, c’est suffisant comme mise en scène pour la caméra portable. Cette caméra peut se
braquer vers tout, et vous pouvez filmer ce que vous voulez. Cette artificialité, le spectateur
doit la supporter bon gré mal gré, tant qu’il regarde l’écran, il n’y échappera pas. Voilà la
mise en scène. Certaines personnes chipoteront, d’autres se sentiront happée. Tout cela grâce
à la mise en scène que vous avez faite semi-inconsciemment sur le terrain.
Les gens qui sont installés devant la caméra, c’est aussi de la mise en scène. Les gens qui sont
filmés en ont conscience, mais comme vous êtes là dans l’impossibilité d’imposer votre
personnage en arrière fond, les filmés se relaxent, il ne s’agit pas de dire « que se passe-t-
il ? », on est plus proche d’une mise en scèène faussement réaliste naturelle où on dit « rien ne
se passe ». bien sûr si vous voulez du « il ne se passe rien », il faut à tout prix utiliser des
caméra cachées, mais il y a aussi des virtuoses qui utilisent des caméras cachées pour leur
faire dire : « il ne se passe rien pour l’instant, mais un événement est imminent » dans une
mise en scène haut de gamme. Malheureusement, vos premiers essais video n’ont presque
jamais cette maitrise それは単にリラックスしてる彼女をみんな知らないと思うが、ほ
ら見て、素敵でしょというあなたの一方的な演出が成された英像にすぎない。Des
images sans mise en scène, c’est différent de ça.
Alors, un coucher de soleil, et des images bien tournées d’une bousculade au carrefour de ???
カメラを持って外に出て京橋交差点あたりの雑踏を適当に回した英像というのはど
うか。voilà des images où il ne se passe presque rien. 隠しカメラというのでもない曖
昧な視線で撮られた曖昧な地帯。C’est un terrain filmé avec un regard flou qui n’a pas le
flou de la caméra cachée. Les gens qui passent se disent : tiens quelqu’un filme. C’est le
paysage. Le paysage ne gagne son sens qu’une fois l’œuvre montée. Il n’a pas de sens en lui-
même. A l’inverse, si on fait un montage judicieux précis les images ne sont pas si arrangées
que ça. 逆に言えば、的確な編集作業を施せばこれほど演出的な英像もない。そのカ
ットがそんなところに挟み込まれているだけで演出である、といったたぐいのもの
だ。夕日もしかり。そういうのを撮るのも見るのも無意味だし、だいいちつまらな
いからやめておくように。

Vous aimerez peut-être aussi