Vous êtes sur la page 1sur 4

Bibliographie du module

Sociolinguistique S6
1. Auroux Sylvain, 1998, « les enjeux de la linguistique de terrain », dans S. bouquet (dir.),
Diversité de la (des) science(s) du langage aujourd’hui, n°129 de Langages, p.89-111.
2. Bautier Elisabeth (1995). Pratiques langagières, pratiques sociales. De la
sociolinguistique à la sociologie du langage. Paris : Editions L’Harmattan.
3. Baylon Christian (2002). Sociolinguistique. Société, Langue et Discours. Paris :
Nathan/VUEF.
4. Bennis Saïd (2011). Territoire, Région et Langues au Maroc. Le cas de la région
linguistique du Tadla. Imprimerie Lina-Editions.
5. Bernstein Basil. (1975). Langage et classe sociales. Paris : Editions de Minuit.
6. Fishman Joshua A. (1971). Sociolinguistique. Bruxelles : Editions Labor
7. Blanchet Philippe, TALEB-IBRAHIMI Khaoula (Dir.), 2009, Plurilinguismes et
expressions francophones au Maghreb, L’Harmattan, Paris, 259 pages.
8. Blanchet Philippe, 2012, La linguistique de terrain Méthode et théorie. Une approche
ethno-sociolinguistique, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 193 pages.
9. Blanchet Philippe, 2012-B, « La contextualisation entre sociolinguistique et
sociodidactique : enjeux théoriques et méthodologiques », dans Reconfigurations des
concepts, pour une réflexion épistémologique et méthodologique en sociolinguistique et
en sociodidactique, Revue Socles, Bouzaréah, Alger, pp. 11-16.
10. Blanchet Philippe, CHARDENET Patrick (Dirs), 2014, Guide pour la recherche en
didactique des langues et des cultures, Approches contextualisées, Paris, Éditions des
archives contemporaines, Agence Universitaire de la Francophonie, 396 pages.
11. BOUKOUS Ahmed, 1995, « La francophonie au Maroc : situation sociolinguistique »,
Paris, dans Robillard Didier, de Beniamino, M. (éds), dans Le français dans l’espace
francophone, Tome II, Champion, pp. 691- 703.
12. BOUKOUS Ahmed, 1999, « Le questionnaire », dans Calvet Jean-Louis et P. Dumont,
L’enquête sociolinguistique, Paris, L’Harmattan, pp. 15-24
13. BOUKOUS Ahmed, 2008, « Le champ langagier : Diversité et stratification », Revue
Asinag, n°1, Rabat, pp. 15-37.
14. BOUKOUS Ahmed, 2009, « Aménagement de l’amazighe : pour une planification
stratégique », Revue Asinag, n°3, pp. 13-40.
15. BOUKOUS Ahmed, 2013, « Revitalisation de l'amazighe Enjeux et stratégies », Revue
Langage et société 2013/1 (n° 143), p. 9-26.
16. BOURDIEU Pierre et PASSERON Jean Claude, 1970, La Reproduction. Eléments pour
une théorie du système d’enseignement, Paris, Editions de Minuit, 284 pages.
17. BULOT Thierry et BLANCHET Philippe, 2013, Une introduction à la sociolinguistique
: pour l'étude des dynamiques de la langue française dans le monde, Éditions des
archives contemporaines.
18. Boyer H. (2001). Introduction à la sociolinguistique. Paris : Ed. Dunod.
19. Bourdieu, 1978 : Bourdieu Pierre, « Le marché linguistique », exposé fait à l'Université
de Genève en décembre 1978, in Questions de sociologie, Paris, Minuit, coll. « Reprise
», 1984 (rééd. 2002), pp. 121-137
20. Calvet Louis-Jean (2003). La sociolinguistique. Paris : PUF.
21. Calvet Louis-Jean, Dumont, Pierre (Sous la direction de) (1999). L’enquête
sociolinguistique. Paris : L’Harmattan.
22. CALVET Louis-Jean, 1996, Les politiques linguistiques, Paris, PUF, 128 pages.
23. CALVET Louis-Jean et DUMONT Pierre, 1999, L’enquête sociolinguistique, Paris,
L’Harmattan, 190 pages.
24. CALVET Louis-Jean, 1999, Pour une écologie des langues du monde, Plon, Paris, 304
pages.
25. Carton Francis, Riley Philip (2003). Vers une compétence plurilingue. Paris :
Clé International.
26. Chiss Jean-Louis, Boutan Pierre (Coordonné par) (1998). La Langue et ses
représentations N° 124. Paris : Revue de l’Association Française des Enseignants de
Français.
27. CLERC Stéphanie, BLANCHET Philippe et RISPAIL Marielle, 2014, « Réduire
l'insécurité linguistique des élèves par une transposition didactique de la pluralité
sociolinguistique. Pour de nouvelles perspectives sociodidactiques avec l'exemple du
Maghreb », Ela. Études de linguistique appliquée 2014/3 n°175, pp. 283-302.
28. Constantin François (1986). Politique Africaine 23 : Des langues et des Etats.Paris :
KARTHALA.
29. Dabène Louise (1994). Repères sociolinguistiques pour l’enseignement des langues.
Paris : Hachette-Livre.
30. Deval Philippe (1993). Le Choc des cultures. Mangement interculturel et gestion des
ressources humaines. Paris : Editions ESKA.
31. Deyrich Marie-Christine (2007). Enseigner les langues à l’école. Paris : Ellipses
Édition.
32. Dumont Pierre, Maurer Bruno (1995). Sociolinguistique du français en Afrique
francophone. Gestion d’un héritage, devenir d’une science. Vanves : EDICEF.
33. Fishman, Joshua-Aaron (1971). Sociolinguistique. Paris : Nathan.
34. Gadet Françoise (2003). La variation sociale en français, Paris : Editions Ophrys.
35. Gambier Yves (éd.) (1998). Discours Professionnels en Français. Frankfurt : Peter Lang.
36. Garmadi J. (1981). La sociolinguistique. Paris : PUF.
37. GARMADI Juliette. (1981). La sociolinguistique. Paris : Presses Universitaires de
France
38. Gumperz, John (1989). engager la conversation - introduction à la sociolinguistique
interactionnelle. Paris : Les Éditions De Minuit.
39. Gumperz John Joseph (1989). Sociolinguistique interactionnelle. Une approche
interprétative. Saint-Denis : L’Harmattan.
40. LABOV William (1976). Sociolinguistique. Paris : Editions de minuit
41. LABOV William (1981). La sociolinguistique. Paris : Editions de Minuit.
42. LAHLOU Mohammed, « La sociodidactique : aspects de l’interdiscipline », dans Revue
Linguistique et Référentiels Interculturels, Volume 02 N°01, 2021pp. 114-122
43. Lambert Patricia, Millet Agnès, Rispail Marielle, Trimaille (éditeurs) (2007). Variations
au cœur et aux marges de la sociolinguistique. Paris : L’Harmattan.
44. Leconte Fabienne (1997). La famille et les langues. Une étude sociolinguistique de la
deuxième génération de l’immigration africaine dans l’agglomération rouennaise. Paris
: L’Harmattan.
45. Lerat Pierre (1995). Les langues spécialisées. Paris : PUF.
46. Lüdi Georges, Py, Bernard (2003). Etre bilingue. Bern : Peter Lang.
47. Mangiante Jean-Marc, Parpette Chantal (2004). Le Français sur Objectif Spécifique :
de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours. Paris : Hachette.
48. MESSAOUDI Leila, 1998, « Technolectes bilingues (français-arabe) et modes de
dénomination » dans Revue du Ceres, Tunis.
49. MESSAOUDI Leila, 2000, « Opacité et transparence dans les technolectes bilingues
(français – arabe)», dans Meta, XVI, 3, Presses de l’Université de Montréal, pp. 424-
436.
50. MESSAOUDI Leila, 2002, « Le technolecte et les ressources linguistiques », dans revue
Langage et société, Paris.
51. MESSAOUDI Leila, 2002, « L’aménagement linguistique au Maroc », dans bulletin
Economique et social au Maroc, Rabat, Editions OKAD.
52. MESSAOUDI Leila, 2003, Etudes sociolinguistiques, Rabat, Editions OKAD.
53. MESSAOUDI Leila, 2010, « La langue française au Maroc, fonction élitaire ou utilitaire
? » dans BLANCHET Philippe, MARTINEZ Pierre (Dirs.) Pratiques innovantes du
plurilinguisme émergence et prise en compte en situations francophones, Paris, Éditions
des archives contemporaines, Agence Universitaire de la Francophonie, pp. 51-63.
54. MESSAOUDI Leila, 2013A, Contexte sociolinguistique du Maroc, Laboratoire
Langage et Société- URAC56, FLSH, Université Ibn Tofail, Kénitra, pp13-38.
55. MESSAOUDI Leila, 2013C, « La fracture linguistique dans l’enseignement scientifique
au Maroc : pour un bilinguisme intégré », dans Les technolectes au Maghreb : éléments
de contextualisation. Publications du Laboratoire Langage et Société CNRST-URAC
56 de la faculté des lettres et des sciences humaines, Kénitra, pp. 111-125.
56. Messaoudi Leila (Coordination) (2012). Sur les technolectes. Kénitra : Publications du
Laboratoire Langage et société CNRST – URAC56.
57. Messaoudi, Leila, Benramdane Farid (Coordination) (2013). Les technolectes au
Maghreb : éléments de contextualisation. Kénitra : Publications du Laboratoire Langage
et société, CNRST – URAC56.
58. Messaoudi Leila, Bouarich Houria, Belhaj Laila (Coordination) (2009). Culture orale et
variation linguistique au Maroc. Kénitra : Publications du Laboratoire Langage et
société.
59. Messaoudi Leila, Lerat Pierre (Coordination) (2014). Les technolectes / Langues
spécialisées en contexte plurilingue. Kénitra : Publications du Laboratoire Langage et
société CNRST – URAC56.
60. MOATASSIME Ahmad, 1993, « Arabisation et langue française », entretien conduit
par Belgourch, Revue Confluences Méditerranée, n° 8, l’Harmattan
61. Moreau, Marie-Louise (1997). Sociolinguistique. Les concepts de base. Sprimont :
Pierre Mardaga, éditeur.
62. MORIN Edgar et LEMOIGNE Jean-Louis , 1999, L’intelligence de la complexité, Paris,
L’Harmattan, 332 pages.
63. MORIN Edgar, 2005, Introduction à la pensée complexe, Paris, Seuil.
64. Puren Christian, Bertocchini Paola, Costanzo Edwige (1998). Se former en didactique
des langues. Paris : Ellipses Édition.
65. Richterich, R., Widdowson Henry G. (éds) (1991). Description, présentation et
enseignement des langues. Paris : Les Éditions Didier
66. RISPAIL Marielle, 1998, Pour une socio-didactique de la langue en situation
multiculturelle : le cas de l'oral, thèse soutenue à l'Université de Grenoble 3, Grenoble,
2 volumes : 486 et 219 pages.
67. RISPAIL Marielle, 2005, Plurilinguisme, pratiques langagières, enseignement : pour
une socio-didactique des langues, dossier présenté en vue d’une Habilitation à Diriger
des Recherches en Sciences du langage, sous la direction de Philippe Blanchet,
Université de Rennes 2- Haute-Bretagne, Rennes, 138 pages volume 1 et 305 pages
volume 2.
68. RISPAIL Marielle, 1998, Pour une socio-didactique de la langue en situation
multiculturelle : le cas de l'oral, thèse soutenue à l'Université de Grenoble 3, Grenoble,
2 volumes : 486 et 219 pages.
69. RISPAIL Marielle, 2004, « Pour une sociodidactique des interactions langagières et
contacts de cultures dans la classe, en français langue d’enseignement : étude
comparative » dans Bibliothèque virtuelle du réseau SDL, URL :
[http://www.sdl.auf.org/rubrique.php 3?id_rubrique=47].
70. RISPAIL Marielle, 2012, « Interroger la sociodidactique : faux semblants, résistances
et orientations » dans Revue Socles, Reconfigurations des concepts, pour une réflexion
épistémologique et méthodologique en sociolinguistique et en sociodidactique, ENS de
Bouzaréah, Alger, pp. 61-81.
71. RISPAIL Marielle et BLANCHET Philippe, 2014, « Principes transversaux pour une
sociodidactique dite « de terrain » », dans BLANCHET Philippe, CHARDENET Patrick
(Dirs), Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures, Approches
contextualisées, Paris, Éditions des archives contemporaines, Agence Universitaire de
la Francophonie, pp.101-106.
72. Troncy, Christel (2014). Didactique du plurilinguisme. Approches plurielles des
langues et des cultures. Autour de Michel Candelier. Rennes : Presses Universitaires de
Rennes.
73. Yaguello Marina (1988). Catalogue des idées reçues sur la langue. Paris : Éditions du
Seuil.
74. Youssi AbdeRrahim, Benjelloun Fouzia, Dahbi Mohamed, Iraqui-Sinaceur Zakia
(2002). Aspects of Dialects of Arabic Today. Rabat : AMAPATRIL.

Vous aimerez peut-être aussi