Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Préface / Preface
« La zone industrielle de Glo-Djigbé sera le “The Glo-Djigbé industrial zone will boost, as a
catalyseur qui va « booster » la croissance du catalyst, the growth of the country's GDP and
PIB et l’indice de développement humain (IDH) du Human Development Index (HDI).”
pays. »
Le Bénin a pris conscience de son potentiel de Benin became aware of its socio-economic
développement socio-économique à travers le development potential, through the government
programme d’actions du Gouvernement « Bénin action program named "Benin revealed" 2016-2021.
révélé » 2016-2021. Ce programme, qui fait appel au This program, which is based on Beninese’s talent
talent et au dynamisme des Béninois, nous permettra and dynamism, will help us to shift our industrial and
de passer à la vitesse supérieure dans le commercial development into a new gear.
développement de nos capacités industrielles et
commerciales.
Figurant parmi les pays les plus stables d’Afrique de As one of the most stable countries in West Africa
l’Ouest, porte d’entrée stratégique vers la sous- and a strategical gateway to the sub-region, Benin
région, le Bénin offre aujourd’hui aux investisseurs offers today industrial potential with high added value
nationaux et internationaux des potentialités to national and international investors. For example,
d’industries à fortes valeurs ajoutées. Par exemple, Benin has become the leading cotton producer in
le Bénin est le devenu le premier producteur de coton Africa and its production of cashew nuts, soybeans,
d’Afrique et ses productions de noix de cajou, de shea nuts, pineapples and wood are among the most
soja, de karité, d’ananas et de bois sont parmi les sought across the world.
plus recherchées sur les marchés internationaux.
SECTION 3.3 : Mise en place d’une unite dans GDIZ ..................................................................................... 168
Eligibilité à la GDIZ........................................................................................................................................... 168
Procédures d’admission dans la GDIZ ............................................................................................................. 169
Signature du contrat de réservation ........................................................................................................... 169
Opérations autorisées- Approbation sur le plan Industriel......................................................................... 169
Signature du contrat de location et de construction .................................................................................. 170
Règles applicables aux locations ............................................................................................................. 170
Règles applicables aux constructions ...................................................................................................... 170
Règles de construction dans le périmètre de la Zone ............................................................................. 171
Création d’entreprises au sein de la GDIZ ................................................................................................... 172
Immigration et formalités de travail ........................................................................................................... 172
Règlementation sur le permis de construire ............................................................................................... 173
L’autorisation d’installation industrielle dans la zone ................................................................................ 175
Autorisation environnementale .................................................................................................................. 175
TABLE OF CONTENTS
AGOA African Growth and Opportunity Act AGOA African Growth and Opportunity Act
BUA Banque unie pour l'Afrique UBA United Bank for Africa
Centre d’Arbitrage, de Médiation et de Arbitration, Mediation and Conciliation
CAMEC AMCC
Conciliation Center
CBI Coris Bank Internationale CBI Coris Bank Internationale
Certificat de Conformité Certificate of Environmental
CCE CEC
Environnementale Compliance
CDD Contrat à durée déterminée FTC Fixed-term contract
CDI Contrat à durée indéterminée NFTC No fixed-term contract
CEB Communaute Electrique du Benin ECB Electric Community of Benin
Communauté Economique des États Economic Community of West African
CEDEAO ECOWAS
de l'Afrique de l'Ouest States
CGI Code Général des Impôts GTC General Tax Code
CHD Centres Hospitaliers Départementaux DH Departemental Hospital
CHU Centres Hospitaliers Universitaire UH University Hospital
Comitté Interministériel de Pomotion Inter-ministerial Investment Promotion
CIPI IIPC
des Investissements Committee
Centre International pour le
International Centre for Settlement of
CIRDI Règlement des Différends relatifs aux ICSID
Investment Disputes
Investissements
CNA Commité National d’Agrément NAC National Approval Committee
CNCB Conseil National des Chargeurs du NCSB National Council of Shippers of Benin
Bénin
Conseil National des Egreneurs de
CNEC NCCG National Council of Cotton Grainers
Coton
Centre National Hospitalier et National Hospital and University
CNHU NHUC
Universitaire Center
Conseil National des Importateurs et National Council of Importers and
CNIDIC NCIDAI
Distributeurs d’Intrants Agricoles Distributors of Agricultural Inputs
Conseil National de la Médecine
CNMH NCHM National Council for Hospital Medicine
Hospitalière
Conseil National des Producteurs de
CNPC NCCP National Council of Cotton Producers
Coton
Conseil National des Soins de Santé National Council for Primary Health
CNSSP NCPHC
Primaire Care
Conseil Nationl des Transformateurs National Council of Cashew
CNTC NCCP
de Cajou Processors
Conseil National des Exportateurs de
CONEC NCEC National Cashew Export Council
Cajou
DAU Document Administratif Unique SAD Single Administrative Document
Bénin
Le Bénin est situé en Afrique de l’Ouest dans la Benin is in West Africa in the tropical zone between
zone tropicale entre l’équateur et le tropique du the equator and the Tropic of Cancer. It is closed:
Cancer. Il est limité :
• au nord par la République du Niger sur 277 • to the north by the Republic of Niger over 277
km avec 120 km délimités par le fleuve km with 120 km delimited by the Niger river;
Niger ;
• au nord-ouest par le Burkina Faso (sur 386 • in the north-west by Burkina Faso (over 386
km) ; km);
• à l’ouest par le Togo (sur 651 km) ; • to the west by Togo (over 651 km);
• à l’est par le Nigeria (sur 809 km) ; • to the east by Nigeria (over 809 km);
• et au sud par l’océan Atlantique (sur 121 • to the south by the Atlantic Ocean (over 121
km). km).
Du nord au sud, il s’étend sur 700 Km, la largeur From north to south, it stretches over 700 km, the
varie de 125 Km (le long de la côte) à 325 Km (à width varies from 125 km (along the coast) to 325
la latitude Tanguiéta-Ségbana). km (at Tanguiéta-Ségbana latitude).
Le pays est assez plat. On distingue cinq (05) The country is quite flat. There are five (05) natural
régions naturelles : regions:
• une bande côtière, basse et sablonneuse, • a coastal strip, low and sandy, limited by
limitée par des lagunes (cocoteraies) ; lagoons (coconut groves);
• une plaine centrale, vallonnée et monotone, • a central, hilly and monotonous plain, which
qui s’élève progressivement de 200 à 400 m gradually rises 200 to 400 m from south to
du sud vers le nord aux environs de Nikki puis north around Nikki and then descends to the
s’abaisse jusqu’à la vallée du Niger et au Niger valley and the Kandi basin. The Kandi
bassin de Kandi. Le bassin de Kandi au nord- basin in the northeast appears as a plain
est se présente comme une plaine drainée
• d’un climat des affaires très favorable à • a very favorable business climate for
l’investissement : un code des investissements investment: an attractive investment code
attractif offrant jusqu’à 17 ans d’exonérations offering up to 17 years of tax exemptions and
fiscales et une loi sur les zones économiques a law on economic zones which is especially
spécialement avantageuse pour les beneficial for investors;
investisseurs ;
• d’une performance économique et financière • an economic and financial performance
reconnue par les principales agences de recognized by the main financial rating
notation financière au monde : notation agencies in the world: Financial rating by
financière par Standard & Poor’s (B+ stable), Standard & Poor's (B + stable), Bloomfield
Bloomfield Investment (A- stable) et Investment (A- stable) and FitchRatings (B +
FitchRatings (B+ stable) ce qui le classe parmi stable) which ranks it among the top 5 top rated
le top 5 des pays les mieux notés en Afrique countries in Africa;
• de l’AGOA permettant aux entreprises • benefits from the AGOA allowing companies
produisant au Bénin d’exporter sans droits vers producing in Benin to export to the United
les Etats-Unis. States.
Etant membres de l’Union Economique Being a member of the West African Economic and
Monétaire Ouest Africaine (UEMOA) et de la Monetary Union (WAEMU) and ECOWAS provides
CEDEAO lui offrant un accès à un marché de access to a market of over 200 million people and
plus de 200 millions d’habitants et de la Zone de the African Continental Free Trade Area (AfCFTA),
libre-échange continentale africaine (ZLECAF), il it is a model of democratic stability in sub-Saharan
constitue un modèle de stabilité démocratique en Africa and in the world with strong institutions.
Afrique subsaharienne et dans le monde avec
des institutions fortes.
Dotée de solides institutions, la République du Endowed with solid institutions, the Republic of
Bénin fait figure de modèle en matière de stabilité Benin remains a model of stable democracy in
démocratique en Afrique subsaharienne et dans Sub-Saharan Africa and in the World.
le monde.
Les principales institutions du Bénin sont les The main institutions in Republic of Benin are the
suivantes : below:
• l’ Assemblée Nationale ; • the national assembly ;
• la Cour Constitutionnelle ; • the Constitutional Court ;
Partageant ses frontières avec le Togo, le Sharing borders with Togo, Burkina Faso, Niger,
Burkina Faso, le Niger et le Nigéria, le Bénin and Nigeria, Benin has 121 kilometers of coastline
possède 121 kilomètres de côte le long du golfe along the Gulf of Guinea, a population of nearly
de Guinée, compte près de 11,53 millions 11.53 million (2018), and an average life
d’habitants (2018) et enregistre une espérance expectancy of 61.2 years. Cotonou and Porto-
de vie moyenne de 61,2 ans1. Cotonou et Porto- Novo, Benin's two most populous major cities.
Novo, les deux grandes villes les plus peuplées Located in the south of the country, they have
du Bénin. Situées au sud du pays, elles comptent 2,557,723 inhabitants and 926,839 inhabitants
respectivement en 2 557 723 habitants et 926 respectively.
839 habitants2.
L’ensemble des services publics du Bénin est All public services in Benin are accessible on the
accessible sur le portail national des e-service national e-service portal: https://service-public.bj/.
https://service-public.bj/.
SAMU Porto-Novo : Tél : 20 212 266 SAMU Porto-Novo Phone : 20 212 266
SAMU Cotonou : Tél : 21 307 336 SAMU Cotonou Phone : 21 307 336
Ambulance : Tél: 21 30 17 69 Ambulance Phone: 21 30 17 69
21 30 06 66 21 30 06 66
21 30 14 78 21 30 14 78
CNHU (Cotonou) : Tél : 21 30 01 55 CNHU (Cotonou) Phone : 21 30 01 55
1
Bénin Présentation (banquemondiale.org)
2
https://www.populationdata.net/pays/benin/
Long de 5000 km, le réseau routier occupe une 5000 km long, the road network occupies an
place importante dans le système national des important place in the national transport system. A
transports. Un vaste programme de construction vast program to build new infrastructure has been
de nouvelles infrastructures est en cours depuis launched since 2016 and will bring this road
2016 va porter ce réseau routier à plus de 6000 network to more than 6,000 km by 2021.
Km à l’horizon 2021.
Le réseau ferroviaire béninois s’étend sur 758 km The Beninese rail network extends over 758 km
et est géré en partenariat public-privé (PPP) par and is managed in public-private partnership (PPP)
une société privée dénommée BENINRAIL SA, by a private company named BENINRAIL SA, a
créé par des capitaux privés associés aux États joint-venture between Benin and Niger states.
béninois et nigérien.
Le réseau ferroviaire ne répond plus aux besoins The rail network no longer meets the current needs
actuels de l’économie nationale, en raison of the national economy, in particular due to the
notamment de la vétusté de la voie ferrée de 438 dilapidated 438 km long railway line that links
km qui relie Cotonou à Parakou, laquelle réduit Cotonou to Parakou, which considerably reduces
considérablement sa compétitivité par rapport au its competitiveness compared to the road network.
réseau routier.
Un projet de rénovation dudit réseau est en cours A project to renovate this network is underway to
pour renforcer la compétitivité de cette strengthen the competitiveness of this
infrastructure. infrastructure.
Cotonou abrite un aéroport international dont la Cotonou has an international airport with an
capacité est en moyenne, d’environ 576 456 average capacity of around 576,456 passengers
passagers annuellement. C’est le plus grand annually. It is the largest airport in Benin. Its
international code (IATA code) is COO.
Par ailleurs, le Bénin dispose d’un nouvel In addition, Benin has a new airport located in
aéroport situé à Parakou : l’aéroport de Tourou Parakou: Tourou airport which had its inaugural
qui a connu son vol inaugural le 29 mars 2019. flight on March 29, 2019. Built on a reserve of more
Construit sur une réserve de plus de 4.000 than 4,000 hectares, this infrastructure now allows
hectares, cette infrastructure permet désormais Benin to have 'a second airport in addition to that
au Bénin de disposer d‘un second aéroport en of Cotonou.
plus de celui de Cotonou.
En plus de l’aéroport international de Cotonou et In addition to Cotonou International Airport and
celui de Tourou, Il existe au Bénin des Tourou International Airport, there are secondary
aérodromes secondaires dans des villes comme aerodromes in Benin in cities such as Parakou,
Parakou, Kandi, Natitingou, Savè, Porga, Kandi, Natitingou, Savè, Porga, Bembèrèkè and
Bembèrèkè et Djougou. Djougou.
Le Port de Cotonou est le seul port maritime du The Port of Cotonou is the only seaport in Benin
Bénin et un débouché naturel vers les pays sans and a natural outlet to countries without a seafront
façade maritime et le Nigéria voisin, ce qui lui and neighboring Nigeria, which gives it a function
confère une fonction de port de transit par of transit port par excellence in the Gulf of Guinea
excellence dans la région du Golfe de Guinée. Il region. It holds the title of best transit port, sub-
détient le titre du meilleur port de transit, des regional economies, conferred by its peers from the
économies sous régionales, conféré par ses Association for the Management of Ports in West
paires de l’Association pour la Gestion des Ports and Central Africa.
de l’Afrique de l’Ouest et du Centre.
Le Port gère actuellement environ 450 navires de The Port currently operates around 450 bulk cargo
marchandises en vrac et de fret par an, qui and freight vessels per year, which represents
représente près de 11,0 millions de tonnes de around 11.0 million tons of various products and
divers produits et 350 navires pour conteneurs 350 container vessels which themselves represent
qui représentent eux-mêmes approximativement approximately 280,000 TEUS per year.
280 000 TEUS par an.
La marée sur la côte du Bénin est de type semi- The tide on the coast of Benin is semi-diurnal.
diurne. L’essentiel des installations du Port de Most of the Port of Cotonou facilities include:
Cotonou comprend :
• un plan d’eau de plus de 60 ha ; • • body of water of more than 60 ha;
• une zone portuaire de 200 ha environ ; • • port area of around 200 ha;
Le projet de production d'Electricité est d'aider le The Power Generation project is to help Benin meet
Bénin à satisfaire ses propres besoins en matière its own power generation needs by increasing
de production d'électricité en augmentant la Benin's domestic generation capacity by
capacité de production nationale du Bénin de 50 approximately 50 MW to reduce its dependence on
MW environ en vue de réduire sa dépendance external energy sources. This will be achieved by
aux sources d'énergie extérieures. Cet objectif installing solar photovoltaic power plants;
sera réalisé en installant des centrales de rehabilitating and installing additional generation
production solaire photovoltaïque ; en réhabilitant capacity at an existing hydroelectric plant.
et en installant une capacité de production
supplémentaire au niveau d'une centrale
hydroélectrique existante.
La principale activité à mener dans le cadre de ce The main activity to be carried out under this
projet est l’activité de production photovoltaïque. project is the photovoltaic production activity.
Elle a pour but de réduire le déficit du Bénin en It aims to reduce Benin's electricity deficit through
matière d’électricité par la construction de the construction of renewable energy production
centrales de production d’énergie renouvelable, à plants, namely:
savoir :
• l'installation d'une centrale solaire • the installation of a 10 MW solar photovoltaic
photovoltaïque de 10 MW à Natitingou; power plant in Natitingou;
• l'installation d'une centrale solaire • the installation of a 10 MW photovoltaic solar
photovoltaïque de 10 MW à Djougou; power plant in Djougou;
3
https://apbef-bj.org/presentation/
N° Banques Adresse
Carrefour 3 Banques
7 BSIC BENIN
Tél : 91 51 55 19
Avenue Pape Jean Paul II, Cotonou, Bénin 01 BP 2020 Cotonou Bénin
10 UBA Tél : 64 33 42 03 / 60 40 20 20
E-mail : cfcbenin@ubagroup.com
N° COMPAGNIES ADRESSE
Avenue Jean-Paul II (AV-5077) Parcelle n°1269 , Immeuble en face de la
L’Africaine des Direction de l’Emigration et de l’Immigration,01 BP 3128 Cotonou
1 Assurances Tél : 21.30.04.83 / 21.30.19.80 / 97.97.60.71
Fax : 21.30.14.06
E-mail : directiongenerale@africaine-assur.com
Immeuble NSIA, 1066 Boulevard Saint Michel
08 BP 0258 Tri Postal Cotonou
2 NSIA
Tél : 21 36 55 00
E-mail : info@groupensia.com
Direction Générale : en face de la direction générale de la CNSS, Patte
d'Oie, Cadjèhoun - 01 BP 7540 Cotonou -Bénin
3 SAAR Tél : 21 30 02 87 / 21 30 02 88 / 64 21 85 85
Fax : 21 30 15 55
www.saar-assurances.com
Imm. DAOUDA, face SOBEBRA, Cotonou, 01 BP 3573
La Générale des
4 Réf.EBJ545
Assurances
Tél : 21 31 82 30 / 21 31 82 82
En face de l'église catholique Saint Michel - 04 BP 1167 Cotonou – Bénin
Tél : 21 32 85 67 / 21 32 85 70 / 97 11 99 48 / 97 09 46 33
5 SAHAM Assurance
Fax : 21 31 62 04
www.sahamassurance.bj
Av. Delorme, 01 BP 5455 Cotonou RB
6 Allianz Bénin Tél : 21 31 67 35 / 21 31 70 87/ 21 31 67 34
E-mail : allianz-benin@allianz-bj.com
N° COMPAGNIES ADRESSE
Immeuble SUNU Assurances, Lot 37 Patte d'Oie - Place du souvenir 08
1 SUNU vie BP 70 Cotonou
Tél : 21 30 06 90 / 61 13 33 33 – E-mail : benin.vie@sunu-group.com
ESPACE CLIENT : En face de la Station DOVONOU, Immeuble
Pharmacie le Nokoué, 2ème Etage, Jéricho - 04 BP 1167, Cotonou -
2 SAHAM vie
Bénin
Tél : 21 32 85 67 / 97 11 99 48 / - www.sahamassurance.bj
Immeuble NSIA, 1066 Boulevard Saint Michel 08 BP 0258 Tri Postal
3 NSIA vie Cotonou
Tél : 21 36 55 00 – E-mail : info@groupensia.com
Africaine vie Lot 19 Patte d’Oie. 01 BP 2040 Cotonou, Bénin
4
Tél : 21 30 39 93 - https://site.africaineviebenin.com/
Lot N° 103 Parcelle h avenue Steinmetz – Cadjèhoun
5 Atlantique vie
Tél : 60 17 60 60
Adjake 08 BP 0843 Cotonou, BENIN
6 CIF vie
Tél : 66 66 01 51 - https://cif-vie.bj/
• la création d’une Ecole des Métiers du • the creation of Digital Professional School in
Numérique à Cotonou pour la formation des Cotonou for the training on fiber optic and
professionnels de la fibre optique et du digital professionals in general;
numérique en général ;
• la construction des équipements modernes • • the construction of modern equipments for
pour plus de 7.000 places assises dans les 4 more than 7,000 seats in the 4 public
universités publiques. universities.
Tourisme Tourism
Le Bénin dispose d’un patrimoine historique, Benin has a unique historical, cultural and
culturel et architectural singulier en Afrique de architectural heritage in West Africa. Its coastline,
l’Ouest. Son littoral, la diversité de ses paysages the diversity of its landscapes and its natural parks
et ses parcs naturels (Pendjari 275.000 ha – Parc (Pendjari 275,000 ha - Regional Park W: 502,000
Régional W : 502.000 ha), les chutes de ha), the Tanougou waterfalls, the remains and
Tanougou, les vestiges et la mémoire de la traite memory of the slave trade in Ouidah, its royal
négrière à Ouidah, ses palais royaux d’Abomey et palaces of Abomey and their archaeological sites
leurs sites archéologiques qui datent de plusieurs which date back several millennia, its lakeside city,
millénaires, sa cité lacustre, la plus grande the largest in Africa (Ganvié) and its seaside and
d’Afrique (Ganvié) et ses cités balnéaires et lagoon cities, also constitute a unique natural
lagunaires, constituent également un patrimoine heritage.
naturel unique.
Restaurants Restaurants
Cotonou dispose de bons restaurants pour servir Cotonou has good restaurants to serve meals for all
des repas pour tous les goûts, dont des tastes, including Indian, Lebanese, French, Italian
restaurants Indiens, Libanais, Français, Italiens et restaurants and several varieties of African gourmet
plusieurs variétés de cuisines gastronomiques cuisines.
africaines.
La liste des restaurants figure en annexe 2. The list of restaurants is shown in appendix 2.
Supermarchés Supermarkets
La liste des supermarchés (Cotonou et Abomey- The list of supermarkets( Cotonou and Abomey
Calavi ) figurent en annexe 3. Calavi) is given in appendix 3.
Cotonou dispose des magasins de matériaux de Cotonou has stores for building materials and
construction et de fournitures. La liste de ces supplies. The list of these are:
derniers sont:
Magasins des matériaux
N° Adresse
de construction
1 BATIMAT Ave Delorme, Cotonou - Tél : 21 31 47 04
Politiques Policies
• La révision de la constitution du 11 décembre • The revision of the constitution of December 11,
1990 pour améliorer le fonctionnement de la 1990 to improve the functioning of democracy in
démocratie au Bénin ; Benin;
• la rationalisation du système partisan pour • the rationalization of the partisan system for the
l’avènement de partis politiques d’envergure emergence of political parties of national scope.
nationale. A date, le nombre de partis To date, the number of political parties has
politiques est passé de 278 en 2019 à une increased from 278 in 2019 to around fifteen in
quinzaine en 2021; 2021;
• l’adoption d’un mécanisme juridique et • • the adoption of a legal and political mechanism
politique pour une meilleure représentation du for better representation of the people by women
peuple par les femmes au Parlement ; in Parliament;
• la mise en place d’un nouveau code électoral. • • the establishment of a new electoral code.
Transport Transport
• Réorganisation de la gestion de l’entretien des • • Reorganization of the management of road
infrastructures routières ; infrastructure maintenance;
• création de la Société des Aéroports du Bénin • • creation of the Société des Aéroports du Bénin
(SAB) ; (SAB) ;
• mise sous mandat de gestion du Port • • mandate for the management of the
Autonome de Cotonou et de l’aéroport de Autonomous Port of Cotonou and Cotonou
Cotonou ; airport;
• réorganisation de l’examen du permis de • • reorganization of the driving license examination
conduire et de l’immatriculation des véhicules. and vehicle registration.
Sport Sport
• La réorganisation du cadre institutionnel du • • The reorganization of the institutional framework
Sport ; of Sport ;
• l’actualisation et la mise en œuvre des • • updating and implementing national youth and
politiques nationales de la Jeunesse et des leisure policies.
Loisirs.
Electricité Electricity
• La restructuration des deux opérateurs que • The restructuring of the two operators, CEB and
sont la CEB et la SBEE ; SBEE;
• l’adoption de la loi portant code de l’électricité • the adoption of the law on the electricity code in
en République du Bénin. the Republic of Benin.
Tourisme-Culture-et-Arts-Artisanat Tourism-Culture-and-Arts-Crafts
• La mise • The
sous mandat de placing under
gestion des mandate of
parcs du Bénin ; management of
Benin's parks;
• la création de l’Agence Nationale de • the creation of the National Agency for the
promotion des Patrimoines et de Promotion of Heritage and Tourism
développement du Tourisme (ANPT) ; Development (NAPT);
• le recensement national des artisans ; • • the national census of artisans ;
• l’adoption d’une loi portant création de la • the adoption of a law establishing the Chamber
Chambre des métiers de l’artisanat. of Crafts.
Santé Health
• La création du Conseil national des soins de • Creation of the National Council for Primary
santé primaire (CNSSP) et la Création du Health Care (NCPHC) and Creation of the
Conseil national de la médecine hospitalière National Council for Hospital Medicine
(CNMH) ; (NCHM);
• la création de l’Agence Nationale de Contrôle • creation of the National Agency for Quality
de Qualité des produits de santé et de l’eau ; Control of health products and water;
• la création de l’Agence Béninoise de • creation of the Beninese Pharmaceutical
Régulation Pharmaceutique (ABRP) ; Regulatory Agency (BPRA);
• la création de l’Agence des Infrastructures • creation of the Agency for Sanitary
Sanitaires des Equipements et de la Infrastructure, Equipment and Maintenance
Maintenance (AISEM) ; (ASIEM);
• la création de l’Agence Nationale des Soins • creation of the National Primary Health Care
de Santé Primaire (ANSSP) ; Agency (NPHCA);
• la création de la Société Béninoise pour • creation of the Beninese Society for the Supply
l’Approvisionnement en Produits de Santé of Health Products (BSSHP);
(SoBAPS);
• la Création de l’Autorité de Régulation de la • • creation of the Health Regulatory Authority
Santé (ARS) ; (HRA);
• l’adoption d’une Loi sur la protection de la • adoption of a law on the protection of human
santé des personnes en République du health in the Republic of Benin;
Bénin ;
• l’Adoption d’une Loi réglementant l’activité • adoption of a law regulating pharmaceutical
pharmaceutique en République du Bénin. activity in the Republic of Benin.
Education Education
• La mise en place • • The establishment
d’un nouveau of a new National
Conseil National Education Council;
de l’Education ;
Mines-Hydrocarbures Mines-Hydrocarbons
L’adoption d’une nouvelle loi (loi n°2019-06) The adoption of a new law (law No. 2019-06) on
portant code pétrolier en République du Bénin. the petroleum code in the Republic of Benin.
Numérique Digital
• La création du Conseil National du • The creation of the National Digital Council and
Numérique et mise en place d’une nouvelle the establishment of a new governance for the
gouvernance pour le secteur ; sector;
• la simplification du système de taxation du • simplification of the taxation system for the TIC
secteur des TICs; sector;
• l’adoption d’un code du numérique ; • the adoption of a digital code;
Décentralisation Decentralization
• L’adoption d’une Loi portant statuts de la • The adoption of a law establishing the statutes
fonction publique territoriale ; of the territorial public service;
• le Guide méthodologique d’élaboration des • the methodological guide for the preparation of
plans de décentralisation et de decentralization and deconcentration plans (2D
déconcentration (Plans 2D) ; Plans);
• l’adoption d’une charte nationale de reddition • the adoption of a national charter of public
publique de comptes au niveau des accountability at the level of local communities.
collectivités locales.
Les actions à engage les années à venir: Actions to be taken in the years to come:
• réformer la gouvernance locale pour la render - • reform local governance to make it more
plus efficace et plus vertueuse afin efficient and more virtuous to accelerate the
d’accelerer le transfert des competence ; transfer of skills;
Durant le mandat 2016-2021, d’importantes During the 2016-2021 mandate, major reform
mesures de réforme ont été conduits par measures were carried out by the Agency for the
l’Agence de Promotion des Investissements et Promotion of Investments and Exports (APIEX)
Pendant son quinquennat, le gouvernement a •During its five-year term, the government
procédé à : proceeded to:
• la modernisation et la densification du réseau • • modernization and densification of the road
routier pour un linéaire total de 2308km. network for a total length of 2308km.
Le Projet de Pipeline Export Niger-Bénin (PENB) The Niger-Benin Export Pipeline Project (NBEP)
vise la construction d’un système de transport par aims to build a pipeline transport system to
canalisation pour évacuer le pétrole brut produit evacuate crude oil produced in Niger to the
au Niger vers le marché international via le international market via the national territory.
territoire national.
D’une longueur totale de 1980 km dont 675 km With a total length of 1980 km, including 675 km
sur le territoire national, la section béninoise du on the national territory, the Benin section of the
pipeline formera avec la section nigérienne, un pipeline will form with the Nigerien section, an
système de pipeline intégré partant du Niger et integrated pipeline system starting from Niger and
traversant le territoire béninois jusqu'à la côte du crossing the Beninese territory to the coast of
Bénin dans la commune de Sèmè-Kpodji, qui Benin in the municipality. of Sèmè-Kpodji, which
sera utilisé pour le transport de pétrole brut en will be used to transport crude oil for transport to
vue de l'acheminement vers les marchés international markets
internationaux.
Le pipeline traversera les départements de The pipeline will cross the departments of Alibori,
l’Alibori, du Borgou, des Collines, du Plateau et Borgou, Collines, Plateau and Ouémé, seventeen
de l’Ouémé, dix-sept (17) communes et cent (17) communes and one hundred and fifty-two
cinquante-deux (152) villes et villages. (152) towns and villages.
La construction du pipeline est financée par le Construction of the pipeline is being funded by
producteur chinois China National Petroleum Chinese producer China National Petroleum
Company (CNPC), qui exploite plusieurs Company (CNPC), which operates several oil
gisements d’huile dans le bassin pétrolier fields in the Agadem oil basin. For the transport of
d’Agadem. Pour l’acheminement du pétrole Nigerien oil to the international market, the State of
nigérien vers le marché international, l’Etat Benin will pocket annual transit fees of around 25
béninois empochera des frais de transit annuels million euros.
d’environ 25 millions d’euros.
L’infrastructure sera probablement achevé au The infrastructure will probably be completed in the
cours de l’année 2023. Par ailleurs, les parties year 2023. In addition, the stakeholders are also
prenantes envisagent également, pendant sa considering, during its completion, to build
réalisation, de construire des salles de classe et classrooms and health centers in the 17
des centres de santé dans les 17 communes et municipalities and 152 villages crossed by the
152 villages traversés par l’oléoduc. pipeline.
Le Bénin dispose d’un Bénin d’un Etablissement The Beninese Environment Agency has legal
public caractère scientifique dénommé Agence personality and financial autonomy. It is placed
Béninoise pour l’Environnement régie par les under the supervision of the Minister in charge of
dispositions de la loi n°94-009 du 28 juillet 1994 the Environment.
portant création, organisation et fonctionnement
des Offices à caractères social, culturel et
scientifique.
L’Agence Béninoise pour l’Environnement est The Beninese Environment Agency has legal
dotée de la personnalité morale et de l’autonomie personality and financial autonomy. It is placed
financière. Elle est placée sous tutelle du Ministre under the supervision of the Minister in charge of
en charge de l’Environnement. the Environment.
L’Agence Béninoise pour l’Environnement est The Beninese Environment Agency has the head
dotée du siège social de l’Agence Béninoise pour office of the Beninese Environment Agency which
l’Environnement est fixé à Cotonou. Il peut être is located in Cotonou. It can be transferred to any
transféré en tout autre lieu du territoire national other place in the national territory by decision of
sur décision du Conseil d’Administration the Board of Directors approved by the Council of
approuvée par le Conseil des Ministres. Ministers.
La durée de vie de l’Agence Béninoise pour The lifespan of the Benin Environment Agency is
l’Environnement est de 99 ans, sauf cas de 99 years, except in the event of dissolution decided
dissolution décidée par le Conseil des Ministres by the Council of Ministers referred to by the
saisi par le Ministre en charge de Minister in charge of the Environment.
l’Environnement.
Dans le cadre de l’application de la politique As part of the application of government policy on
gouvernementale en matière d’environnement, the environment, the ABE's mission is to design,
l’ABE a pour mission de concevoir, développer, develop, apply, deploy reliable solutions adapted to
appliquer, déployer des solutions fiables et the environmental problems facing Benin, in their
adaptées aux problèmes environnementaux diversity and their dynamic, and to ensure its
auxquels fait face le Bénin, dans leur diversité et monitoring and quality control, in collaboration and
leur dynamique, et d’en assurer le suivi et le in synergy of action with all the actors of the socio-
contrôle de qualité, en collaboration et en economic and cultural life of the country and the
synergie d’action avec tous les acteurs de la vie sub-region.
socio-économique et culturelle du pays et de la
sous région.
Beaucoup de matières premières sont cultivées Several raw materials are cultivated in Benin. They
au Bénin. Ils sont répartis comme suit: are distributed as follows:
Entre 2016 et 2021, le Bénin a amorcé la Between 2016 and 2021, Benin began to
modernisation de son agriculture pour accroître modernize its agriculture to increase both its yields
aussi bien ses rendements que sa contribution à and its contribution to the creation of national
la création de la richesse nationale et de l'emploi. wealth and employment. The harvests of cash
Les récoltes des cultures de rente destinées à crops for export as well as food crops are
l’exportation comme des vivriers sont en constantly improving.
constante amélioration.
Ainsi le Bénin est devenu, depuis la campagne Thus, Benin has become, since the 2018-2019
2018-2019, le premier producteur de coton en campaign, the leading cotton producer in Africa.
Afrique. La production a atteint 715.000 T pour la Production reached 715,000 T for the 2019-2020
campagne 2019-2020. En ce qui concerne les campaign. Regarding food crops, Benin stood out
cultures vivrières, le Bénin s’est distingué as the 2nd producer in the UEMOA space in 2019.
comme 2ème producteur dans l’espace UEMOA
en 2019.
Des investissements massifs de l’ordre de 600 Massive investments of around 600 billion FCFA
milliards de FCFA ont été faits au cours du were made during the five-year term to support the
quinquennat pour soutenir le secteur. Ceci a sector. This has contributed to good performance
contribué aux très bonnes performances de la of the production of high added value sectors
production des filières à haute valeur ajoutée (pineapple, cashew, market gardening),
(ananas, anacarde, maraîchage), des filières conventional sectors (maize, rice, cassava),
conventionnelles (maïs, riz, manioc), des filières animal and fishery sectors as well as so-called
animales et halieutiques ainsi que des cultures emerging crops (soybeans, shea nuts).
dites émergentes (soja, karité).
Les prix du coton et des noix de cajou sont fixés en Cotton and cashew nuts are priced according to
fonction de la saison, et le gouvernement s'immisce the season, and the government is interfering in
dans la gestion et la fixation des prix de ces deux the management and pricing of these two
produits agricoles. Pour les autres produits, leurs agricultural products. For other products, their
prix sont fixés en fonction des différents marchés et prices are set according to the different markets
peuvent varier d'une région à l'autre. and can be varied from one area to another.
Crop:CASHEW
FARMER
PRICE AT WHICH 5000/t
FARMER SELLS THE
CROPS:350f/kg TOLL CHARGES + Check-
POINTS:
COST OF STORAGE:
20.000f/40T
LOGISTICS :
Close to Cotonou:
10.000f/T
Farthest to
Cotonou: 36.000f/t
WAREHOUSE
ANY OTHER CHARGES
IN COTONOU:150.000f/ 40t
IGNAME/ YAM
Quantité de production/ Superficie cultivée actuellement /
Localisation de la ferme agricole / Production Qty Area under Current Cultivation
Location of the Agro- Farm Tonnes métriques /
HA
Metric tonnes
Boukoumbé 18 051 1 451
Cobly 21 937 2 168
Kérou 54 074 5 356
Kouandé 229 240 16 914
Matéri 14 408 2 014
Natitingou 58 349 6 018
Péhunco 111 093 6 228
Tanguiéta 36 526 2 884
Toucountouna 62 289 4 295
Bassila 116 830 7 525
Copargo 100 607 8 225
Djougou 147 142 8 838
Ouaké 36 961 2 263
Bembèrèkè 87 222 6 282
TOMATES/ TOMATOES
Quantité de production/ Superficie cultivée actuellement /
Localisation de la ferme agricole / Production Qty Area under Current Cultivation
Location of the Agro- Farm Tonnes métriques / Metric
HA
tonnes
Boukoumbé 1 322 281
Cobly 42 6
Kérou 118 20
Kouandé 381 62
Matéri 440 67
Natitingou 11 734 1 866
Péhunco 126 22
Tanguiéta 468 54
Toucountouna 3 095 637
Bassila 933 56
Copargo 337 30
Djougou 3 462 374
Ouaké 207 58
Bembèrèkè 1 574 160
Kalalé 265 27
N'Dali 1 534 132
Nikki 968 77
Parakou 2 570 210
Pèrèrè 1 358 166
Sinendé 318 30
Tchaourou 1 103 118
Banikoara 1 161 97
Gogounou 1 068 120
Kandi 6 294 552
Karimama 5 913 562
Malanville 9 590 787
2.000F
- Le transport des produits agricoles des villages aux centres de collecte n'a pas un coût fixe ; il dépend de la distance et de la négociation avec le transporteur.
- The transport of agricultural Product from villages to collection centers does not have a fixed cost; it depends on the distance and the negotiation with the transporter.
- Au Bénin, en ce qui concerne le transport des produits agricoles, à part les frais de transport, les frais de péage, il n'y a pas d'autres taxes routières à payer pendant le
transport.
- In Benin, with regard to the transport of agricultural products, apart from transport costs, toll fees, there are no other road taxes to pay during the transportation.
Le Bénin dispose d’une loi portant sur le code des Benin has a law on the investment code (Law No.
investissements (Loi N° 2020-02 du 20 mars 2020-02 of March 20, 2020).
2020).
Elle offre des avantages douaniers et fiscaux The law n° 2020-02 of March 20th offers customs
allant de 5 à 17 ans résumés en annexe 5. and tax advantages ranging from 5 to 17 years,
summarized in appendix 5.
DES DISPOSITIONS GENERALES GENERAL ARRANGEMENTS
CHAPITRE PREMIER : DES DEFINITIONS CHAPTER ONE : DEFINITIONS
Article 1ER : Article 1ST:
Au sens de la présente loi, on entend par : For the purposes of this Act, the following definitions
apply:
• activité agricole : Toute activité relevant • agricultural activity: any activity related to
de l'agriculture, de l'élevage, de la agriculture, livestock, fishing, fish farming
pêche, de la pisciculture et de la and forestry;
foresterie ;
• activité touristique : Toute prestation de • tourist activity: any provision of services,
services, de vente, de voyages ou sales, travel or use of tourist facilities
d'utilisation d'infrastructures touristiques provided for a fee with or without
fournie à titre onéreux avec ou sans accommodation;
hébergement ;
• agence nationale en charge de la • national agency in charge of investment
promotion des investissements : la promotion: the structure or institution
structure ou l'institution mandatée par mandated by the State to ensure the
l'Etat pour assurer la promotion des promotion of investments in Benin;
investissements au Bénin ;
• agrément : Tout accord devant être • approval: Any agreement that must be
obtenu par une entreprise pour que la obtained by a company so that the
réalisation des investissements puisse investment can be carried out while
être exécutée en bénéficiant d'un régime benefiting from a preferential customs and
douanier et fiscal de faveur ; tax regime;
• aménagement touristique : Ensemble • tourism development: All the work involved
des travaux de réalisation des in the creation of basic infrastructure in
infrastructures de base sur des espaces areas and zones intended to host tourism
et des étendues destinés à accueillir des investments. It is materialized by studies
investissements touristiques. Il est which fix the nature of the installations and
matérialisé par des études qui fixent la the typology of the activities of the
nature des aménagements et la infrastructures;
typologie des activités des
infrastructures ;
• durée d’agrément : Durée pendant • duration of approval : Duration during which
laquelle l'entreprise bénéficie des the company benefits from the advantages
avantages du Code des Investissements of the Investment Code (installation period
(période d'installation et période and exploitation period);
d'exploitation) ;
• entreprise : Toute unité de production, de • enterprise: Any unit of production,
transformation ou de distribution de transformation or distribution of goods or
Article 5 : Article 5:
A l’occasion d'une extension de leurs activités, At the time of an extension of their activities, the
les avantages des régimes privilégiés prévus advantages of the privileged regimes envisaged for
pour la phase d'installation ne peuvent être the phase of installation can be granted to the
accordés aux entreprises existantes que si existing companies only if the extension does not
l'extension ne concerne pas une activité qui avait concern an activity which had previously benefited
précédemment bénéficié d'un agrément au code from an approval to the code of the investments.
des investissements.
CHAPITRE III CHAPTER III
DU CADRE INSTITUTIONNEL THE INSTITUTIONAL FRAMEWORK
Article 6 : Article 6:
Les institutions de l'Etat chargées de la promotion The State institutions in charge of investment
des investissements comprennent : promotion include:
• l'Agence nationale en charge de la • the National Agency in charge of investment
promotion des investissements ; promotion ;
• la Commission de Contrôle des • the Investment Control Commission;
Investissements ;
• le Comité Interministériel de Promotion • the Interministerial Committee for
des Investissements. Investment Promotion.
Article 7 : Article 7 :
L'Agence nationale en charge de la promotion The National Agency in charge of the promotion of
des investissements est l'organe technique de investments is the technical body of the State which
l'Etat qui exerce les fonctions de guichet unique exerts the functions of single counter in order to
en vue de faciliter les formalités administratives facilitate the administrative formalities relating to the
relatives à l’agrément des projets attachés au approval of the projects attached to the present
présent Code. Elle veille également au suivi des Code. It also monitors the specifications of
cahiers des charges des entreprises companies in accordance with this Code.
conformément au présent Code.
L'Agence nationale en charge de la promotion The National Agency in charge of investment
des investissements bénéficie d'un droit de promotion has a right of communication.
communication.
Les attributions, l’organisation et le The attributions, organization and functioning of the
fonctionnement de l’Agence sont précisés par Agency are specified by decree taken in the Council
décret pris en Conseil des Ministres. of Ministers.
Article 8 : Article 8:
La Commission de Contrôle des Investissements The Investment Control Commission is responsible
est chargée de vérifier la conformité des for verifying the conformity of investments, the
investissements, le respect des engagements de respect of the investor's commitments and for
l’investisseur et d’attester la fin de la période certifying the end of the investor's installation period.
d’installation de l’investisseur.
A cet effet et pour toutes autres vérifications, elle For this purpose and for all other verifications, it can
peut recourir à l'expertise de consultants avérés. resort to the expertise of proven consultants.
(PC), du Prélèvement Communautaire de Community Levy (CL), the Community Solidarity Levy
Solidarité (PCS) et du Prélèvement de Solidarité (CS) and the Solidarity Levy (SL) on :
(PS) sur :
• exonération totale des droits et taxes • • total exemption from import duties and taxes,
d'entrée, à l'exception de la taxe de voirie, except for the road tax, the statistical tax, the
de la taxe de statistique, du timbre customs stamp;
douanier, du Prélèvement
Communautaire ;
• les matériels, outillages et véhicules • • equipment, tools and commercial vehicles
utilitaires destinés exclusivement à la intended exclusively for production under the
production, dans le cadre du programme approved program ;
agréé ;
• au plan national : •
•
at the national level :
Le régime des Zones Economiques Spéciales en The regime of Special Economic Zones in the
République du Bénin est fixé par la loi n°2017-07 du Republic of Benin is set by Law No. 2017-07 of
17 juin 2017 définit la « Zone Economique Spéciale ». June 17, 2017, defining the “Special Economic
Zone”.
Les avantages sur les Zones Economiques Spéciales For the special economic zone exemptions see
figurent en annexe 6. appendix 6.
DE L'OBJET, DES ACTIVITES AUTORISEES ET THE PURPOSE, AUTHORIZED ACTIVITIES
DU MODE DE CREATION DES ZONES AND METHOD OF CREATION OF SPECIAL
ECONOMIQUES SPECIALES ECONOMIC ZONES
Article 1er : Objet de la présente loi. Article 1er : Purpose of this law.
This law governs the creation, promotion,
La présente loi régit la création, la promotion,
operation, administration, maintenance and
l'exploitation, l'administration, l'entretien et le
development of Special Economic Zones (SEZ) in
développement des Zones économiques spéciales
Benin.
(ZES) au Bénin.
Sont autorisées dans les ZES toutes activités de All industrial, agricultural, agri-food or agro-
production industrielle, agricole, agroalimentaire ou industrial production activities carried out by a
agro-industrielle, menée par une personne-morale legal entity holding an approval issued by the Zone
Article 2 : Définition de la Zone économique spéciale. Article 2 : Definition of the Special Economic
Au sens de la présente loi, la « Zone économique Zone.
spéciale » appelée Zone » ou « ZES » désigne tout Within the meaning of the present law, the "Special
espace déterminé du territoire national, délimité par Economic Zone" called "Zone" or "SEZ" means
I'Etat pour faire la promotion du développement d'un any determined space of the national territory,
pôle économique donné, par la mise en place d'une delimited by the State to promote the development
politique d'incitation des investissements nationaux et of a given economic pole, by the implementation of
étrangers sous forme notamment d'avantages an incentive policy for national and foreign
fiscaux, douaniers, de facilités d'implantation et de investments in the form of fiscal and customs
procédures administratives simplifiées. advantages, facilities of establishment and
simplified administrative procedures.
Article 3 : Objectifs poursuivis par la création des Article 3: Objectives pursued by the creation of
ZES. SEZs.
Les ZES sont créées aux fins : The SEZs are created in order to :
• de promouvoir et d'attirer les investissements • to promote and attract industrial, agro-
de type industriel, agro-industriel, agro- industrial, agri-food and agricultural
alimentaire et agricole en favorisant investments by encouraging the
l'implantation d'unités de production ; establishment of production units;
• de promouvoir le développement des • to promote the development of exports
exportations et l'investissement direct, and direct investment, both Beninese and
béninois et étranger ; foreign;
• de réhabiliter et d'augmenter les • to rehabilitate and increase the available
infrastructures disponibles en vue de infrastructure in order to promote the
favoriser le développement socio- socio-economic development of Benin;
économique du Bénin ;
• d'accroître la compétitivité de l'économie • to increase the competitiveness of the
béninoise ; Beninese economy;
• de favoriser la valorisation des ressources • to promote the development of national
nationales ; resources;
• d'encourager le secteur privé à participer aux • encourage the private sector to participate
in the development, operation and
activités d'aménagement, d'exploitation et maintenance of the Zones, including the
d'entretien des Zones y compris development of infrastructure and;
l'aménagement des infrastructures et
• de faciliter la création et la promotion • to facilitate the creation and promotion of
d'emplois. jobs.
Article 4 : Activités des ZES Article 4 : SEZ Activities
Sont interdites, conformément aux dispositions In accordance with national provisions and
nationales et traités internationaux les activités illicites international treaties, illicit activities such as those
telles que celles liées au trafic de drogues et related to drug and narcotics trafficking, arms
stupéfiants, des armes, à l'importation et au transit trafficking, import and transit of industrial waste,
des déchets industriels, au blanchiment de capitaux money laundering from illegal or prohibited
issus d'activités illégales ou prohibées, et toute activities, and any activity contrary to the
legislative and regulatory provisions applicable in
activité contraire aux dispositions législatives et
Benin are prohibited.
règlementaires applicables au Bénin.
Au sens de la présente loi, l'Autorité administrative In the sense of the present law, the Administrative
est la personne morale de droit public, constituée Authority is the legal person of public law,
par le regroupement géographique et fonctionnel constituted by the geographical and functional
de l'ensemble des administrations et services de grouping of all the administrations and services of
l'Etat intervenant dans le processus de création et the State intervening in the process of creation and
de contrôle des entreprises installées dans les control of the enterprises installed in the Special
Zones économiques spéciales. Economic Zones.
Un décret pris en Conseil des ministres détermine A decree issued by the Council of Ministers
les modalités de fonctionnement de l'Autorité determines the operating procedures of the
administrative. Administrative Authority.
Article 7 : Mission et modalités de fonctionnement Article 7: Mission and operating procedures of the
de l'Autorité administrative. Administrative Authority.
L'Autorité administrative est chargée de veiller à The Administrative Authority is responsible for
l'application et au respect de la législation en vigueur ensuring that the legislation in force is applied and
par la Société d'aménagement et de gestion et par complied with by the Development and Management
tous les investisseurs et intervenants dans les ZES. Company and by all investors and stakeholders in
the SEZ.
Elle veille également au suivi des cahiers des It also monitors the specifications of the
charges de la Société d'aménagement et de gestion Development and Management Company and the
et des entreprises des différentes Zones. companies in the various zones.
Elle est tenue de tout mettre en œuvre pour It is required to do everything possible to enable the
permettre à l'Etat d'honorer les engagements pris State to honor the commitments made in the
dans le cadre du développement des Zones. Elle est development of the Zones. In this regard, it is
chargée à ce titre de faciliter notamment la responsible for facilitating the connection or linking
connexion ou le raccordement des ZES à toutes les of the SEZs to all public infrastructures outside the
infrastructures publiques extérieures aux Zones et zones that are necessary to ensure the
qui sont nécessaires pour assurer la mise en œuvre implementation of the development plans assigned
to the development companies.
des plans de développement assignés aux sociétés
d'aménagement.
La liste de ces différentes infrastructures, The list of these various infrastructures, amenities
commodités et services publics sera définie par un and public services will be defined by a decree
décret pris en Conseil des ministres. issued by the Council of Ministers.
L'Autorité administrative constitue, sous son The Administrative Authority constitutes, under its
autorité, un guichet unique des formalités et authority, a one-stop shop for administrative
démarches administratives pour l'ensemble des formalities and procedures for all stakeholders in the
Special Economic Zones.
CHAPITRE II CHAPTER II
DE LA SOCIETE D'AMENAGEMENT ET DE THE AREA DEVELOPMENT AND MANAGEMENT
GESTION DE ZONE COMPANY
Article 8 : Définition de la Société d'aménagement Article 8 : Definition of the Development and
et de gestion de la Zone. Management Company of the Zone.
Au sens de la présente loi, la Société Under this law, the Development and Management
d'aménagement et de gestion (SAG) de la Zone est Company (SAG) of the Zone is a legal entity under
une personne morale de droit public ou privé, public or private law, responsible for the
chargée de l'aménagement et de la gestion de la development and management of the Zone as well
Zone ainsi que de l'octroi d'agrément à as the granting of approval to the investor, after
l'investisseur, après avis de l'Autorité administrative, advice from the Administrative Authority, making him
faisant de lui une entreprise de la Zone. a company in the Zone.
Article 9 : Mission de la Société d'aménagement et Article 9: Mission of the Development and
de gestion de la Zone. Management Company of the Zone.
L'Etat concède à cette Société de droit public ou The State shall grant to this public or private law
privé l'aménagement, l'organisation, la promotion et company the development, organization, promotion
la gestion de la Zone sur la base d'un cahier des and management of the Zone on the basis of
charges définissant les droits et obligations du specifications defining the rights and obligations of
concessionnaire tels que définis à l'article 14 ci- the concessionaire as defined in Article 14 below.
dessous.
Article 10 : Critères de désignation de la Société Article 10: Criteria for the designation of the
d'aménagement et de gestion de la Zone. Development and Management Company of the
Zone.
Article 11 : Siège social de la Société Article 11: Head office of the Development and
d'aménagement et de gestion. Management Company.
Article 12: Attributions de la Société Article 12: Duties of the Development and
d'aménagement et de gestion. Management Company.
La Société d'aménagement et de gestion a en The Development and Management Company shall
charge l'aménagement, l'organisation, la promotion, be responsible for the development, organization,
la gestion et la maintenance des infrastructures et promotion, management and maintenance of the
équipements communs de la Zone dont elle a la infrastructures and common facilities of the Zone for
responsabilité which it is responsible.
A cet effet, elle assure à l'intérieur de la Zone, To this end, it shall ensure within the Zone, in
notamment, la réalisation et l'entretien : particular, the construction and maintenance of :
• de l'éclairage des voies d'accès et de • the lighting of access roads and common
circulation et des espaces communs. areas.
Elle assure également à l'intérieur de la Zone : It also provides within the Zone:
Article 15: Régime applicable à la Société Article 15: Regime applicable to the Development
d'aménagement et de gestion. and Management Company.
La Société d'aménagement et de gestion bénéficie The Development and Management Company shall
de tous les droits et avantages prévus par la loi au enjoy all the rights and benefits provided for by law
profit des investisseurs admis au régime de la Zone for the benefit of investors admitted to the regime of
économique spéciale. the Special Economic Zone.
Cette disposition s'applique également à toute entité This provision shall also apply to any subsidiary
filiale de la Société d'aménagement et de gestion, entity of the Development and Management
créée pour la fourniture des prestations aux Company established to provide services to SEZ
adhérents de la ZES. members.
Article 16 : Critères de choix du Partenaire Article 16: Criteria for choosing the Technical
Technique. Partner.
La désignation du partenaire technique doit prendre The designation of the technical partner must take
en compte notamment : into account in particular :
• son expérience avérée dans l'activité • its proven experience in the chosen activity;
choisie ;
Article 18 : Composition de l'Autorité de régulation. Article 18: Composition of the Regulatory Authority.
L'Autorité de. régulation est composée de cinq (5) The Regulatory Authority is composed of five (5)
membres répartis ainsi qu'il suit : members distributed as follows:
• deux (2) désignés par le pouvoir exécutif ; • two (2) appointed by the Executive;
• deux (2) désignés par la Société • two (2) appointed by the Development and
d'aménagement et de gestion, dont un (l) Management Company, including one (1)
pour le partenaire technique le cas échéant for the technical partner, if any;
;
• un (1) désigné par les collectivités locales • one (1) appointed by the local authorities
accueillant la Zone économique spéciale. hosting the Special Economic Zone.
A l'exception des représentants de la Société With the exception of the representatives of the
d'aménagement et de gestion, aucun membre de Development and Management Company, no
l'Autorité de régulation ne peut être administrateur member of the Regulatory Authority may be a
ou dirigeant de la Société d'aménagement et de director or officer of the Development and
gestion. Management Company.
Article 19 : Fonctionnement de l'Autorité de Article 19: Operation of the Regulatory Authority.
régulation.
The Regulatory Authority shall be chaired by one of
L'Autorité de régulation est présidée par un des the members representing the Executive.
membres représentant le pouvoir exécutif.
Article 20 : Saisine de l'Autorité administrative Article 20: Referral to the Administrative Authority
The Regulatory Authority shall refer to the
L'Autorité de régulation saisit l’Autorité Administrative Authority any violation of the rights of
administrative en cas de violation des droits des legal or natural persons admitted to or working in the
personnes morales ou physiques admises ou Zone, any failure to respect the free play of
travaillant dans la Zone, de non-respect du libre jeu competition, any unfair practices or any failure by the
de la concurrence, de pratiques, déloyales ou de Société d'aménagement et de gestion to carry out
manquements par la Société d'aménagement et de the missions assigned to it by this law and by the
gestion aux missions qui lui sont dévolues par la specifications concluded with the State.
présente loi et par le cahier des charges conclu avec
l'Etat.
Article 22 : Admission au régime des ZES. Article 22: Admission to the SEZ regime.
The admission of investors in the Special Economic
L'admission des investisseurs dans la Zone Zone is subject to the obtaining of an approval
économique spéciale est subordonnée à l'obtention issued by the Development and Management
d d’un agrément délivré par la Société Company after the opinion of the Administrative
d'aménagement et de gestion après avis de Authority and in accordance with the provisions of
l'Autorité administrative et conformément aux
articles 23, 24 and 25 of the present law.
dispositions des articles 23, 24 et 25 de la présente
loi.
Article 23 : Conditions d'agrément des Article 23: Conditions of approval of Investors.
Investisseurs.
To be approved, any investor must meet the
Pour être agréé, tout investisseur doit répondre aux following conditions:
conditions ci-après :
• déposer son dossier de demande • file its application for approval with the
d'agrément auprès de la Société Development and Management Company;
d'aménagement et de gestion ;
• l'investissement projeté doit permettre de • the projected investment must allow the
créer des emplois ; creation of jobs;
Article 24: Demande d'agrément par l'investisseur. Article 24: Application for approval by the investor.
Le contenu du dossier d'agrément est précisé par The content of the approval file is specified by
décret pris en Conseil des ministres. decree taken in the Council of Ministers.
La Société d'aménagement et de gestion dispose de The Development and Management Company has
vingt (20) jours à compter de la date de dépôt du twenty (20) days from the date of submission of the
dossier pour formuler sa décision. file to formulate its decision.
Toute décision non conforme doit être motivée. A Reasons must be given for any decision that does
défaut de réponse dans ce délai, l'agrément est not comply. In the absence of a response within this
réputé accordé. period, the approval is deemed to be granted.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 100
La décision de la Société d'aménagement et de The decision of the Development and Management
gestion relative à la demande d'agrément est Company on the application for approval is notified
notifiée à l'investisseur avec copie à l'Autorité to the investor with a copy to the Administrative
administrative. Authority.
Article 25 : Délais fixés dans l'agrément Article 25: Deadlines set in the approval
L'agrément fixe les délais dans lesquels doivent être The approval sets the deadlines within which the
réalisés les projets, objet de la demande, ainsi que projects, subject of the application, must be carried
les conditions particulières de réalisation de out, as well as the particular conditions for carrying
l'investissement. out the investment.
A défaut de réalisation des investissements dans le In case of failure to carry out the investments within
délai prescrit, l'agrément est retiré par la Société the prescribed time limit, the approval shall be
d'aménagement et de gestion après avis de withdrawn by the Development and Management
l'Autorité administrative rendu dans un délai de dix Company after an opinion of the Administrative
(10) jours à compter de sa saisine par la Société Authority given within ten (10) days from the date of
d'aménagement et de gestion ou l' Autorité de referral by the Development and Management
régulation. Company or the Regulatory Authority.
Tout investisseur peut introduire auprès de la Any investor may submit to the Development and
Société d'aménagement et de gestion, une Management Company a reasoned request for an
demande motivée de prorogation du délai de extension of the initial completion deadline. The
réalisation initial. La Société d'aménagement et de Development and Management Company may,
gestion peut, après avis de l'Autorité administrative, after receiving the opinion of the Administrative
accorder tout ou partie de la demande de Authority, grant all or part of the investor's request
prorogation introduite par l'investisseur. for extension.
Article 27 : Procédure de retrait d'agrément. Article 27: Procedure for withdrawal of approval.
La Société d'aménagement et de gestion, après The Société d'aménagement et de gestion, after
avoir fait procéder à une enquête dont les résultats having carried out an investigation, the results of
sont communiqués à l'entreprise et à l'Autorité which are communicated to the company and to the
administrative en son guichet unique, met celle-ci en Administrative Authority at its one-stop shop, gives
demeure de prendre les mesures nécessaires pour the company formal notice to take the necessary
mettre fin à la situation créée par sa défaillance. measures to put an end to the situation created by
its failure.
A défaut d'effet dans un délai de trente (30) jours à If no action is taken within thirty (30) days from the
compter de la date de réception de la mise en date of receipt of the formal notice, the Development
demeure, la Société d'aménagement et de gestion and Management Company may withdraw the
peut retirer l'agrément après avis de l'Autorité approval after consulting the Administrative
administrative. Authority.
La décision de retrait de l'agrément qui fixe la date The decision to withdraw the approval, which sets
de prise d'effet du retrait est signifiée à l'investisseur the effective date of withdrawal, is served on the
par voie d'acte extrajudiciaire. investor by way of an extrajudicial act.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 101
Article 28 : Recours contre la décision de retrait Article 28: Appeal against the decision to withdraw
d'agrément. approval.
Le recours contre une décision de retrait ou de The appeal against a decision of withdrawal or
limitation doit être formé auprès des juridictions limitation must be filed with the competent courts
compétentes dans le délai de soixante (60) jours à within sixty (60) days from the date of notification of
compter de la date de notification de la décision the contested decision. The appeal shall not be
contestée. Le recours n'est pas suspensif. La suspensive. The court concerned shall render its
decision within six (6) months.
juridiction concernée doit rendre sa décision dans
un délai de six (6) mois.
Nonobstant les dispositions précédentes du présent Notwithstanding the foregoing provisions of this
article, tout différend peut être réglé conformément article, any dispute may be settled in accordance
aux modes alternatifs de règlement des différends with the alternative dispute resolution methods
applicables en République du Bénin, notamment la applicable in the Republic of Benin, in particular
conciliation, la médiation et l'arbitrage. conciliation, mediation and arbitration.
• à la fin de chaque semestre, informer la • at the end of each semester, to inform the
Société d'aménagement et de gestion sur le Société d'aménagement et de gestion on
niveau de réalisation de son programme the level of realization of its investment
d'investissement ; program;
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 102
l'agrément, les entreprises agréées doivent, conditions and obligations provided for in
pendant la durée du régime sous lequel the approval, approved companies must, for
elles sont placées ; the duration of the regime under which they
are placed;
• observer strictement leur programme • at the end of each semester, to inform the
d'investissement. Toute modification Société d'aménagement et de gestion on
substantielle du programme doit être the level of realization of its investment
préalablement autorisée par la Société program;
d'aménagement et de gestion ; • strictly observe their investment program.
• à la fin de chaque semestre, informer la Any substantial modification of the program
Société d'aménagement et de gestion sur
must be previously authorized by the
le niveau de réalisation de son programme
Development and Management Company;
d'investissement ;
• déposer, dans les délais légaux, auprès de • to communicate to the Société
l'Autorité administrative leurs comptes d'aménagement et de gestion at the end of
sociaux à chaque fin d'exercice et en each calendar year, a report on its
communiquer immédiatement copie à la investment program and its activity;
Société d'aménagement et de gestion ;
• communiquer à la Société d'aménagement • file, within the legal deadlines, with the
et de gestion à la fin de chaque année civile, Administrative Authority their corporate
un rapport sur son programme accounts at the end of each financial year
d'investissement et son activité ; and immediately communicate a copy to the
Société d'aménagement et de gestion;
• indépendamment du respect des • independently of compliance with the
dispositions législatives et réglementaires legislative and regulatory provisions
applicables à leurs activités et des applicable to their activities and the
conditions et obligations prévues dans conditions and obligations provided for in
l'agrément, les entreprises agréées the approval, approved companies must,
doivent, pendant la durée du régime sous for the duration of the regime under which
lequel elles sont placées ; they are placed;
• observer strictement leur programme • strictly observe their investment program.
d'investissement. Toute modification Any substantial modification of the program
substantielle du programme doit être must be previously authorized by the
préalablement autorisée par la Société Development and Management Company;
d'aménagement et de gestion ;
• déposer, dans les délais légaux, auprès de • file, within the legal deadlines, with the
l'Autorité administrative leurs comptes Administrative Authority their corporate
sociaux à chaque fin d'exercice et en accounts at the end of each financial year
communiquer immédiatement copie à la and immediately communicate a copy to
Société d'aménagement et de gestion. the Société d'aménagement et de gestion.
Article 32 : Liberté économique et concurrentielle. Article 32: Economic and competitive freedom.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 103
Sous réserve du respect des obligations prévues Subject to compliance with the obligations provided
par la présente loi, des lois et règlements en vigueur for in this law and the laws and regulations in force
en République du Bénin. Toute entreprise admise à in the Republic of Benin. Any enterprise admitted to
l'un des régimes des ZES, jouit d'une pleine et one of the SEZ regimes shall enjoy full and complete
entière liberté économique et concurrentielle. economic and competitive freedom.
Article 33 : Transfert et déclaration des revenus et Article 33: Transfer and declaration of income and
des marchandises. goods.
The freedom for the company to transfer the incomes
La liberté pour l'entreprise de transférer les revenus or products of any nature, result of its exploitation, of
ou produits de toute nature, résultat de son any transfer of assets or its liquidation, is guaranteed
exploitation, de toute cession d'éléments d'actifs ou in accordance with the provisions of articles 39 and
de sa liquidation, est garantie conformément aux
43 of the present law.
dispositions des articles 39 et 43 de la présente loi.
La même garantie s'étend aux entreprises, The same guarantee extends to companies, natural
personnes physiques ou personnes morales, non persons or legal entities, non-nationals, concerning
nationaux, concernant leurs parts de bénéfices, le their shares of profits, the product of the sale of their
produit de la vente de leurs droits d'associés, la rights of associates, the resumption of contribution in
reprise d'apport en nature, leurs parts de partage du kind, their shares of the gain after liquidation.
gain après liquidation.
Tout mouvement de marchandises entrant ou Any movement of goods into or out of the Zone and
sortant de la Zone et toute cession de any transfer of goods between companies
marchandises intervenant entre entreprises established in the Zone, as well as any destruction
installées dans la Zone, ainsi que toute destruction or loss of goods by a company admitted to the SEZ
ou perte de marchandises par une entreprise regime, must be declared monthly to the
admise au régime des ZES doivent faire l'objet Administrative Authority (single window) on a single
d'une déclaration mensuelle auprès de l'Autorité
form.
administrative (guichet unique) sur un formulaire
unique
Article 34 : Facilités de rapatriement des revenus. Article 34: Income repatriation facilities.
Les personnes physiques ou morales admises au Natural or legal persons admitted to the SEZ regime
régime des ZES peuvent librement, sous réserve du may freely, subject to compliance with exchange
respect de la réglementation des changes en regulations in force in the Republic of Benin :
vigueur en République du Bénin :
• rapatrier des profits générés par leurs • repatriate profits generated by their activities
activités dans la Zone ; in the Zone;
• effectuer des opérations de change ; • carry out foreign exchange operations;
• investir, emprunter, prêter et distribuer des • invest, borrow, lend and distribute profits.
bénéfices.
Article 35 : Transfert de fonds via les banques ou Article 35: Transfer of funds through banks or
institutions financières agréées approved financial institutions
Les entreprises admises au régime des ZES Companies admitted to the SEZ regime may freely
peuvent effectuer librement, par l'intermédiaire de carry out, through banks or local financial institutions
banques ou d'institutions financières locales ou or their approved intermediaries, any transfer of
leurs intermédiaires agréés, tout transfert de fonds funds covering :
recouvrant :
• les distributions de bénéfices, de revenus • distributions of profits, income or dividends
ou de dividendes ; ;
• les paiements de redevance, de frais de • payments of royalties, management fees or
gestion ou d'assistance technique ; technical assistance
• les remboursements d'intérêts bancaires ; • Bank interest refunds;
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 104
• les paiements dus en application de • payments due under contracts for
contrats de transfert de technologies, technology transfer, technical assistance,
d'assistance technique ou pour l'achat de or for the purchase of goods and services
biens et de services à l'étranger. abroad.
CHAPITRE Il CHAPTER II
DU REGIME COMMERCIAL THE COMMERCIAL REGIME
Article 36 : Ventes considérées comme des Article 36: Sales considered as imports.
importations.
Sales made by investors admitted to the Zone's
Les ventes réalisées par les investisseurs admis au "Regime I" to the national customs territory or to
« régime I » de la Zone vers le territoire douanier companies admitted to Regime II" are considered
national ou vers des entreprises admises au imports within the meaning of the legislation in force
régime Il » sont considérées comme des in the Republic of Benin. As such, they are subject to
importations au sens de la législation en vigueur en the payment of all customs duties and taxes and
République du Bénin. A ce titre, elles sont soumises VAT, under ordinary law, by the importer located on
au paiement de tous droits et taxes de douane et de the national customs territory.
la TVA, de droit commun, par l'importateur situé sur
le territoire douanier national.
Article 37 : Ventes considérées comme des Article 37: Sales considered exports.
exportations.
Sales made from the national customs territory or by
Les ventes réalisées du territoire douanier national investors admitted to the Zone's "II" regime to
ou par les investisseurs admis au régime Il de la companies admitted to the "I" regime are considered
Zone vers des entreprises admises au « régime I » exports within the meaning of the legislation in force
sont considérées comme des exportations au sens
in the Republic of Benin. As such, they are exempt
de la législation en vigueur en République du Bénin.
from the payment of customs duties and taxes and
A ce titre, elles sont exonérées du paiement de
droits et taxes de douane et de la TVA, de droit VAT, under ordinary law.
commun.
Les investisseurs admis au « régime I » des ZES The investors admitted to the "regime I" of the SEZ
bénéficient pendant la durée de l'agrément : benefit during the duration of the approval :
• de l'exonération totale de l'impôt sur les • total exemption from corporate tax (IS);
sociétés (IS) ;
• de l'exonération de la TVA à compter de la • exemption from VAT from the date of
date de l'obtention de l'agrément obtaining approval for admission, only for
d'admission, uniquement pour les ventes sales made within the Zone and for export.
faites à l'intérieur de la Zone et à In the event of a VAT credit, the credit will
l'exportation. En cas de crédit de TVA, be refunded within thirty (30) days of its
celui-ci fera l'objet d'un remboursement au application;
plus tard dans un délai de trente (30) jours
à compter de sa demande ;
• de l'exonération de l'impôt sur les • exemption from tax on dividends;
dividendes ;
• de l'exonération du versement patronal sur • exemption from employer's payment on
salaires ; salaries;
• de l'exonération des contributions foncières • exemption from property tax on built and
des propriétés bâties et non bâties ; unbuilt properties;
• de l'exonération du droit d'enregistrement • exemption from registration fees related to
lié aux formalités de constitution ou the formalities of constitution or increase of
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 105
d'augmentation de capital social quelle que the share capital, whatever the nature of the
soit la nature des apports ; contributions;
• de toutes retenues à la source y compris les • from all withholding taxes, including payroll
retenues fiscales sur salaires ; taxes;
• et de l'exonération de tous autres impôts et • and exemption from all other taxes and
taxes. duties.
Article 39 : Cession, transfert ou apports entre Article 39: Sale, transfer or contribution between
entreprises d'une Zone. enterprises in a Zone.
Any transfer of goods, transfer or contribution
Toute cession de biens, transfert ou apports entre between companies admitted to the "regime I" of the
entreprises admises au « régime I » de la ZES est SEZ is exempt from any transfer and registration
exonérée de tout droit de mutation et duty as well as any tax on capital gains
d'enregistrement ainsi que tout impôt sur les plus-
values
Article 40 : Avantages douaniers. Article 40: Customs benefits.
Imports of goods and raw materials by companies in
Les importations de biens et de matières premières the Zone and outside the national customs territory
des entreprises de la Zone et hors du territoire shall be exempt from all customs duties, taxes and
douanier national, sont exonérées de tous droits, fees, including the road tax, as well as from all other
taxes et redevances de douane, y compris la taxe taxes, duties and indirect taxes, including the value-
de voirie, ainsi que de tous les autres impôts, droits
added tax, collected by the customs services.
et taxes indirectes dont la taxe sur la valeur ajoutée,
collectée par les services des douanes.
L'exonération s'étend également aux impôts, taxes, The exemption also extends to taxes, fees and any
redevances et tout autre frais et prélèvement perçus other charges and levies collected for the benefit of
au bénéfice du Conseil National des Chargeurs du the Benin National Shippers' Council and any other
Bénin, et de toute autre entité administrative, à administrative entity, with the exception of port
l'exception des services portuaires, des services and levies for the WAEMU and ECOWAS
prélèvements destinés aux commissions de commissions.
I'UEMOA et de la CEDEAO.
Toutefois, les véhicules autres que ceux utilisés à However, vehicles other than those used for the
des fins d'exploitation des entreprises installées operation of businesses located in the Zone shall not
dans la Zone ne bénéficient pas de l'exemption benefit from the exemption provided in the above
prévue à l'alinéa ci-dessus. paragraph.
Les exportations des biens produits dans la Zone Exports of goods produced in the Zone outside the
hors du territoire douanier national ne sont national customs territory are not subject to any
soumises à aucune taxation. taxation.
Article 41 : Procédures de transfert de Article 41: Procedures for the transfer of goods
marchandises destinées aux entreprises agréées. intended for approved companies.
The goods intended for the companies benefiting
Les marchandises destinées aux entreprises from the regime I are transferred there according to
bénéficiaires du régime I y sont transférées selon a simplified procedure whose modalities are fixed by
une procédure simplifiée dont les modalités sont decree taken in Council of Ministers.
fixées par décret pris en Conseil des Ministres.
DU REGIME Il OU REGIME DE LA PROMOTION OF THE REGIME II OR REGIME OF THE
DES ECHANGES INTRACOMMUNAUTAIRES PROMOTION OF INTRA-COMMUNITY TRADE
Article 42 : Avantages fiscaux. Article 42: Tax benefits.
The investors admitted to the " regime II " of the SEZ
Les investisseurs admis au « régime II » des ZES benefit during the duration of the approval :
bénéficient pendant la durée de l'agrément :
• de l'exonération totale de l'impôt sur les • total exemption from corporate tax (IS);
sociétés (IS);
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 106
• de l'exonération de la TVA à compter de la • exemption from VAT from the date of
date de l'obtention de l'agrément obtaining approval for admission, only for
d'admission, uniquement pour les ventes sales made within the Zone and for export.
faites à l'intérieur de la Zone et à In the event of a VAT credit, the credit will be
l'exportation. En cas de crédit de TVA, refunded within thirty (30) days of its
celui-ci fera l'objet d'un remboursement au application;
plus tard dans un délai de trente (30) jours
à compter de sa demande ;
Article 43 : Cession, transfert ou apports entre Article 43: Sale, transfer or contribution between
entreprises d'une Zone. enterprises in a Zone.
Any transfer of goods, transfer or contribution
Toute cession de biens, transfert ou apports entre between companies admitted to the "II regime" of the
entreprises admises au « régime II » de la ZES est SEZ is exempt from any transfer and registration
exonérée de tout droit de mutation et duty as well as from any capital gains tax.
d'enregistrement ainsi que de tout impôt sur les
plus-values.
Article 44 : Avantages douaniers. Article 44: Customs benefits.
Imports of machinery, equipment and tools
Les importations des machines, matériels et specifically intended for production and operation
outillages destinés spécifiquement à la production under the approved program, as well as spare parts,
et à l'exploitation dans le cadre du programme are exempt from all customs duties, taxes and fees,
agréé ainsi que les pièces de rechange sont including road tax, as well as from all other taxes,
exonérées de tous droits, taxes et redevances de
duties and indirect taxes, including value-added tax,
douane, y compris la taxe de voirie, ainsi que de
collected by the customs services.
tous les autres impôts, droits et taxes indirectes
dont la taxe sur la valeur ajoutée, collectée par les
services des douanes.
L'exonération s'étend également aux impôts, taxes, The exemption also extends to taxes, duties, fees
redevances et tout autre frais et prélèvement and any other charges and levies collected for the
perçus au bénéfice du Conseil National des benefit of the Benin National Shippers' Council and
Chargeurs du Bénin, et de toute autre entité any other administrative entity, with the exception of
administrative, à l'exception des services port services and levies for the WAEMU and
portuaires, des prélèvements destinés aux ECOWAS Commissions.
Commissions de I'UEMOA et de la CEDEAO
Toutefois, les véhicules autres que ceux utilisés à However, vehicles other than those used for the
des fins d'exploitation des entreprises agréées ne operation of approved companies do not benefit from
bénéficient pas de l'exemption prévue à l'alinéa ci- the exemption provided for in the above paragraph.
dessus.
Les exportations des biens produits dans la Zone Exports of goods produced in the Zone outside the
hors du territoire douanier national ne sont national customs territory are not subject to any
soumises à aucune taxation. taxation.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 107
CHAPITRE IV CHAPTER IV
DES DISPOSITIONS DIVERSES MISCELLANEOUS PROVISIONS
Article 45 : Conditions de recrutement dans une Article 45: Conditions of Recruitment in a Zone.
Zone. The recruitment of employees in the SEZ shall be
Le recrutement des salariés dans la ZES se fait par done by a freely negotiated labor contract.
contrat de travail librement négocié.
Aucun salaire minimum (SMIG) n'est garanti dans la No minimum wage (SMIG) is guaranteed in the Zone
Zone et les règles applicables résultent de la and the applicable rules are the result of the will
volonté exprimée par les parties au contrat. expressed by the parties to the contract. However,
Toutefois, l'employeur doit respecter la législation the employer must comply with the national
nationale en matière de protection sociale et legislation on social protection and take out
souscrire obligatoirement une assurance maladie compulsory health insurance for all employees.
au profit de tous ses employés.
Article 46 : Visas d'entrée et cartes de résidents. Article 46: Entry visas and resident cards.
Les investisseurs admis dans la Zone bénéficient Investors admitted to the Zone shall benefit from a
d'une procédure simplifiée de délivrance des visas simplified procedure for issuing entry visas and
d'entrée et des cartes de résidents équivalant au resident cards equivalent to work permits for foreign
permis de travail pour les salariés étrangers. employees.
Les modalités de délivrance des visas et cartes de The procedures for issuing visas and resident cards
résidents seront fixées par décret pris en Conseil shall be determined by decree of the Council of
des ministres. Ministers.
Article 47 : Obligation de détention d'une carte de Article 47: Obligation to hold a resident card.
résidents. Foreign employees working in the SEZ are required
Est faite aux salariés étrangers travaillant dans la to obtain a residence card issued at the request of
ZES, l'obligation d'obtenir préalablement une carte the administrative authority.
de résident délivrée à la demande de l'Autorité
administrative.
La carte de résident est délivrée pour une durée de The resident card is issued for a renewable period of
cinq (5) ans renouvelables. five (5) years.
Le salarié étranger est soumis au paiement des The foreign employee is subject to the payment of
droits relatifs à l'obtention de cette carte. Toutefois, fees related to obtaining this card. However, he/she
il est dispensé du paiement de la caution de is exempt from paying the repatriation deposit and all
rapatriement et de tous droits y afférents. En cas de related fees. In the event of default by their
défaillance de leurs employeurs, la Société employers, the Société d'aménagement et de
d'aménagement et de gestion de la Zone paie les gestion de la Zone shall pay the costs of repatriation
frais liés au rapatriement pour les salariés étrangers for foreign employees of all companies established
de l'ensemble des entreprises installées dans la in the Zone.
Zone.
En cas de manquement ou de trouble à l'ordre In the event of misconduct or disturbance of public
public et à la sécurité publique, la carte de résident order and safety, the resident card may be withdrawn
peut être retirée à la demande de l'Autorité at the request of the Administrative Authority.
administrative.
DES DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
FINALES
Article 48 : Disposition transitoire. Article 48: Transitional provision.
The acts and decisions taken within the framework
Les actes et décisions pris dans le cadre du of the legal device of the industrial free zone and the
dispositif légal de la Zone franche industrielle et des existing industrial zones or within the framework of
Zones industrielles existantes ou dans le cadre de conventions concluded by the State before the entry
conventions conclues par l'Etat antérieurement à into force of the present law, remain valid.
l'entrée en vigueur de la présente loi, demeurent
valides.
Les modalités et conditions permettant le bénéfice The modalities and conditions allowing the benefit of
des dispositions de la présente loi sont fixées par the provisions of the present law are fixed by decree
décret pris en Conseil des ministres. taken in the Council of Ministers.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 108
Contrat de travail Employment contract
Le contrat de travail est un accord de volonté par The employment contract is an agreement of will by
lequel une personne physique s’engage à mettre which a natural person undertakes to place his
son activité professionnelle sous la direction et professional activity under the direction and
l’autorité d’une autre personne physique ou morale authority of another natural or legal person for
moyennant rémunération. Il en existe deux formes : remuneration. There are two forms :
• le contrat à durée indéterminée (CDI) • • the none fixed-term contract
• le contrat à durée déterminée (CDD) • the fixed-term contract
Licenciement Termination
Le licenciement est la résiliation du contrat de travail Dismissal is the termination of the employment
à l’initiative de l’employeur. Il ne peut intervenir que contract at the initiative of the employer. He can only
pour un motif légitime. Il est notifié au travailleur par intervene for a legitimate reason. The worker is
écrit avec indication du motif. notified in writing with an indication of the reason.
Aucune décision de licenciement ne peut être prise No dismissal decision can be taken without the
sans que le travailleur n’ait eu préalablement la worker having previously had the opportunity to
possibilité de s’exprimer sur le motif de la décision express themselves on the reason for the envisaged
envisagée, sauf le cas de licenciement collectif pour decision, except in the case of collective dismissal
motif économique. for economic reasons.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 109
Le licenciement est subordonné au respect d’un Dismissal is subject to compliance with a notice, the
préavis dont le délai préfixé commence à courir le pre-fixed period of which begins to run the day after
lendemain du jour de la notification du licenciement. the day of notification of the dismissal
Si le licenciement est survenu pour un motif légitime If the dismissal occurred for a legitimate reason
sans observation de la formalité de notification de la without observing the formality of notification of the
rupture ou de l’indication du motif, ou sans que le breach or indicating the reason, or without the
travailleur n’ait eu la possibilité de s’expliquer, ou worker having had the opportunity to explain, or
pendant le congé, ce licenciement irrégulier en la during the leave, this dismissal irregular in shape
forme ne peut être considéré comme abusif. cannot be considered abusive
La juridiction du travail accorde au travailleur une The labor court grants the worker compensation to
indemnité pour sanctionner l’inobservation de ces sanction non-observance of these rules, without the
règles sans que le montant de cette indemnité ne amount of this compensation exceeding two months
puisse excéder deux mois de salaire brut. of gross salary. Compensation is only due after one
L’indemnité n’est due qu’à compter d’un an de travail year of actual work.
effectif.
Tout licenciement abusif du travailleur donne lieu à Any unfair dismissal of the worker gives rise to
réparation. La juridiction compétente peut constater compensation. The competent court may ascertain
l’abus par une enquête sur les causes et les the abuse by investigating the causes and
circonstances du licenciement. En cas de circumstances of the dismissal. In the event of a
contestation, la preuve de l’existence du motif dispute, proof of the existence of the legitimate
légitime incombe à l’employeur. reason lies with the employer
Le montant de la réparation est fixé compte tenu de The amount of compensation is fixed considering all
tous les éléments qui peuvent justifier l’existence et the elements which can justify the existence and
déterminer l’étendue du préjudice. Toutefois, le determine the extent of the damage. However, the
montant de la réparation, ne peut être inférieur à amount of compensation cannot be less than three
trois mois de salaire brut ni excéder neuf mois. months of gross salary nor exceed nine months.
Pour la fixation du montant de la réparation, le For fixing the amount of the compensation, the
salaire à prendre en considération est le salaire salary to be taken into consideration is the average
mensuel brut moyen des douze derniers mois gross monthly salary for the last twelve months of
d’activité du travailleur. Cette réparation ne se the worker's activity. This compensation is not to be
confond ni avec l’indemnité pour non-observation du confused with the compensation for failure to
préavis, ni avec l’indemnité de licenciement. observe the notice, nor with the severance pay
Le licenciement pour motif économique est un Dismissal for economic reasons is a dismissal
licenciement effectué par un employeur pour un ou carried out by an employer for one or more reasons
plusieurs motifs résultant d’une suppression, d’une resulting from the abolition or transformation of
transformation d’emploi, consécutive à des employment, following economic difficulties,
difficultés économiques, à des mutations technological changes or internal restructuring.
technologiques ou à des restructurations internes.
En cas de litige à la suite du licenciement pour motif In the event of a dispute following dismissal for
économique, la charge de la preuve incombe à economic reasons, the burden of proof lies with the
l’employeur. La fermeture de l’entreprise, sauf cas employer. The closure of the business, except in
de force majeure, ne libère pas l’employeur de cases of force majeure, does not release the
l’obligation de respecter le préavis et de verser, s’il employer from the obligation to respect the notice
y a lieu, l’indemnité de licenciement. and to pay, if necessary, the severance pay.
La procédure concernant le licenciement pour motif The procedure for dismissal for economic reasons
économique n’est pas applicable en cas de does not apply in the event of an amicable departure
protocole amiable de départ librement négocié entre protocol freely negotiated between the employer
l’employeur et le travailleur. L’employeur est tenu and the worker. The employer is required to inform
d’en informer l’Inspecteur du travail en lui the Labor Inspector thereof by providing him with a
communiquant une copie du protocole amiable. copy of the amicable protocol.
Démission Resignation
La démission est la résiliation du contrat de travail à Resignation is the termination of the employment
l’initiative du travailleur. Elle résulte de la contract at the initiative of the worker. It is the result
manifestation de volonté non équivoque du of the worker's unequivocal manifestation of the
travailleur de mettre fin au contrat. desire to terminate the contract.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 110
Elle est expressément notifiée par écrit à It is expressly notified in writing to the employer. It
l’employeur. Elle peut être également constatée. La can also be seen. Resignation implies compliance
démission implique le respect d’un préavis dans les with a notice period under the same conditions as in
mêmes conditions qu’en cas de licenciement. the event of dismissal.
Toutefois, l’employeur peut dispenser le travailleur However, the employer can exempt the worker from
d’effectuer le préavis sans avoir à payer une giving notice without having to pay compensation. In
indemnité compensatrice. En cas de démission the event of an abusive resignation, the worker may
abusive, le travailleur peut être condamné à des be ordered to pay compensation for damage caused
réparations pour préjudice causé à l’employeur dans to the employer under the same conditions as those
les mêmes conditions que celles préalablement previously defined.
définies.
Rupture de contrat : Accord des parties Breaking term : Agreement by the parties
C’est une procédure qui permet à l’employeur et au It is a procedure which allows the employer and the
salarié de convenir en commun des conditions de la employee to jointly agree on the conditions of the
rupture du contrat de travail qui les lie. termination of the contract.
Qu'elle soit à durée déterminée ou indéterminée, Whether for a fixed or indefinite period, the employer
l'employeur et le travailleur peuvent convenir des and the worker can agree on amicable terms of
modalités amiables de rupture de leur relation de termination of their employment relationship.
travail.
• est lié à la réalisation d’un ouvrage ou d’une • is linked to the completion of a specific work or
tâche déterminée. task.
Ce contrat de travail peut être renouvelé This employment contract can be renewed
indéfiniment. Toutefois, à partir du quatrième terme indefinitely. However, from the fourth term of the
du contrat à durée déterminée, toute décision de fixed-term contract, any decision not to renew is
non-renouvellement est précédée d’un préavis preceded by a notice established under the
établi dans les conditions fixées au Code du travail. conditions set out in the Labor Code.
Dans le cas où le non-renouvellement est à In the event that the non-renewal is at the initiative
l’initiative de l’employeur, une indemnité de fin de of the employer, termination indemnity is granted to
collaboration est accordée à l’employé dans les the employee under the same conditions as the
mêmes conditions que l’indemnité de licenciement termination indemnity set in the Labor Code.
fixée au Code du travail.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 111
Sauf clause particulière du contrat ou de la Unless there is a specific clause in the contract or
convention collective, l’essai peut cesser à tout the collective agreement, the trial may end at any
moment par la volonté de l’une des parties, sans time by the will of one of the parties, without notice,
préavis, ni indemnités, ni réparation. no compensation or reparation.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 112
Période Taux Period Rates
De la 41e à la 48e From the 41st to 48th
12 % 12 %
heure hour
Jour Au-delà de la 48e Day
35 % Beyond the 48th hour 35 %
heure
Les dimanches et jours Sundays and holidays 50 %
50 %
fériés.
En semaine 50 % Weekdays 50 %
Nuit Night
Les dimanches et jours Sundays and holidays 100 %
100 %
fériés.
L'indemnité de départ n’est pas due en cas de Severance pay is not due in the event of termination
cessation du contrat de travail résultant d'une faute of the employment contract resulting from serious
grave de l'employé. misconduct by the employee.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 113
entreprise a droit à des indemnités journalières the same undertaking is entitled to daily allowances
versées par son employeur. Ces indemnités paid by his employer. This benefit represents 100%
représentent 100 % du dernier salaire de l'assuré et of the insured person's last salary and is paid for a
sont versées pendant 6 mois maximum. maximum of 6 months.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 114
repos d’au moins quatorze jours consécutifs, jours of at least 14 consecutive days, including any weekly
de repos hebdomadaire ou jours fériés éventuels rest days or public holidays.
compris.
Dans le cas où le contrat aurait été rompu ou aurait If the contract has been terminated or has expired
expiré avant que le travailleur n’ait exercé ses droits before the employee has exercised his or her leave
au congé, ce dernier bénéficie, en lieu et place du rights, the employee shall receive compensation in
congé, d’une indemnité. place of leave.
L’octroi d’une indemnité compensatrice en lieu et The granting of a compensatory allowance in lieu of
place du congé en dehors du cas visé au leaves other than in the case referred to in the
paragraphe précédent est formellement interdit. previous paragraph is strictly prohibited.
L’employeur doit verser au travailleur, pendant toute The employer must pay the worker, throughout the
la durée du congé, une allocation qui sera au moins period of leave, an allowance which shall be at least
égale au douzième des salaires et indemnités dont equal to one-twelfth of the wages and allowances
le travailleur a bénéficié au cours des douze mois from which the worker benefited during the 12
ayant précédé la date de départ en congé. months preceding the date of departure on leave.
Seront exclues de calcul de l’allocation de congé, les Excluded from the calculation of the holiday
primes de rendement, les indemnités constituant un allowance will be performance bonuses, allowances
remboursement de frais professionnels et constituting reimbursement of professional
l’indemnité de sujétion particulière éventuellement expenses and any special hardship allowance paid
versée aux expatriés. to expatriates.
En cas de fractionnement, l’allocation est If the allowance is split, it is divided in proportion to
fractionnée proportionnellement à la durée de the length of each period of leave.
chaque période de congé.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 115
suspension du travail. Le paiement de cette suspension from work. The payment of this
indemnité sera effectué selon les modalités en allowance will be made according to the terms in
vigueur à la caisse de sécurité sociale. force at the social security fund.
Elle conserve le droit aux soins gratuits et aux It retains the right to free healthcare and benefits in
prestations en nature. kind.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 116
• le fonctionnement du Comité d’Hygiène et de • • the operation of the Health and Safety
Sécurité est assuré par l’employeur qui met à sa Committee is ensured by the employer who
disposition les moyens matériels et financiers, provides it with the material and financial means,
qui veille à la formation et au recyclage de ses who ensures the training and retraining of its
membres ; members;
• le Comité d’Hygiène et de Sécurité doit être •
• the Health and Safety Committee must be
consulté avant la prise de toute décision consulted before making any decision
concernant la santé et la sécurité des travailleurs concerning the health and safety of workers;
;
• l’éducation des travailleurs en santé et sécurité • • the education of workers in occupational health
au travail incombe à l’employeur ; and safety is the responsibility of the employer;
• un à trois secouristes sont formés parmi les • • one to three rescuers are trained among the
travailleurs dans chaque atelier ou sur chaque workers in each workshop or on each site
chantier suivant le nombre de travailleurs en depending on the number of workers on duty;
poste ;
• les exercices de sauvetage et de lutte contre • • rescue and fire-fighting drills should be carried
l’incendie doivent être régulièrement effectués ; out regularly;
• les vestiaires, lavabos et toilettes à l’usage des •
• changing rooms, sinks and toilets for female use
femmes sont séparés de ceux à l’usage du are separate from those for male staff.
personnel masculin.
Les salariés doivent se soumettre aux différentes Employees must undergo various medical
visites médicales en santé au travail à savoir : examinations in occupational health, namely:
• la visite médicale à l’embauche ; • • medical examination upon hiring ;
• la visite médicale périodique ; • periodic medical examination ;
• la visite médicale de reprise de travail. • the medical return to work examination.
Ces visites médicales doivent être réalisées dans These medical visits must be carried out in the
les services de santé au travail tels que prévus par occupational health services as provided for by the
la réglementation ou à défaut dans les formations regulations or, failing that, in approved health
sanitaires agréées, dotées d’unité de santé au facilities, equipped with an occupational health unit.
travail.
Les formalités d’immigration figurent en annexe 7. For Immigration procedures see appendix 7.
Trois types de prélèvements meublent cet aperçu du This overview of the Beninese tax system is based
système fiscal béninois. Il s’agit notamment de on three types of levies. These include personal
l’impôt sur le revenu des personnes physiques income tax (IRPP), corporate income tax and
(IRPP), de l’impôt sur les sociétés et des taxes sur consumption taxes.
la consommation.
Signalons d’entrée que le système fiscal béninois a It should be noted at the outset that the Beninese tax
connu en 2011, une réforme qui distingue désormais system was reformed in 2011 to distinguish between
le mode d’imposition du revenu des personnes personal income tax and corporate income tax by
physiques de celui des personnes morales en establishing the Personal Income Tax (PIT) and the
instituant l’Impôt sur le Revenu des Personnes Corporate Income Tax (CIT).
Physiques (IRPP) et l’Impôt sur les Sociétés (IS).
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 117
traitements et salaires (TS) et enfin du revenu des
capitaux mobiliers (RCM).
Impôt sur les Sociétés (IS) Corporate Income Tax (CIT)
les personnes morales exerçant une activité legal entities carrying on a commercial or industrial
commerciale, industrielle ou toute autre activité à activity or any other profit-making activity are, by
caractère lucratif sont, de droit, soumises à l’impôt law, subject to corporate income tax, with the
sur les sociétés à l’exclusion des sociétés de exception of partnerships, limited liability companies
personnes, des SARL et SA unipersonnelles à (LLC) and single-member limited companies with a
associé personne physique qui n’y sont assujetties natural person as shareholder, which are only
que par option parce que relevant de droit de l’IRPP. subject to this tax by option because they are subject
to personal income tax by law.
La base d’imposition de l’IS résulte du résultat The tax base for corporate income tax results from
comptable auquel sont apportées des corrections the accounting result to which appropriate tax
fiscales appropriées ; toutes les charges adjustments are made; not all expenses recorded in
enregistrées en comptabilité n’étant pas fiscalement the accounts are tax-deductible and not all income
déductibles et tous les produits n’étant non plus is taxable either.
imposables.
Base IS= Résultat comptable + réintégrations – Corporate income tax base= Accounting result +
déductions reintegrations - deductions
La base imposable est toujours arrondie au millier The tax base is always rounded down to the nearest
de francs inférieur. thousand francs.
Les taux d’imposition varient en fonction de la nature The tax rates vary according to the nature of the
de l’exploitation. Aussi, les industries sont-elles operation. Thus, industries are taxed at a
imposées à un taux proportionnel de 25% tandis que proportional rate of 25% while legal entities other
les personnes morales autres que les industries sont than industries are subject to a tax rate of 30% (Cf.
soumises à un taux d’imposition de 30% (Cf. art 156 art 156 of the CGI).
du CGI).
Pour ce qui concerne les bénéfices tirés des As regards the profits derived from the activities of
activités de recherche, d’exploitation, de production research, exploitation, production and sale of natural
et de vente d’hydrocarbures naturels, y compris les hydrocarbons, including the operations of transport
opérations de transport qui en constituent which constitute the accessory, the rate of the IS is
l’accessoire, le taux de l’IS est compris entre 35% et included between 35% and 45% according to the
45% selon les clauses contractuelles contractual clauses
L’impôt minimum légalement prévu est obtenu par The minimum tax provided for by law is obtained by
application d’un taux de 0,75% aux produits applying a rate of 0.75 percent to the products that
encaissables et ne saurait, en aucun cas, être can be collected and may not, under any
inférieur à 200 000 francs CFA. Mais, pour les circumstances, be less than 200,000 CFA francs.
stations-services, l’impôt minimum est obtenu par However, for service stations, the minimum tax is
application d’un taux unique de 0,60 franc par litre obtained by applying a single rate of 0.60 francs per
au volume des produits pétroliers vendus (Cf. art liter to the volume of petroleum products sold (see
156 du CGI). Art. 156 of the CGI).
Il importe de signaler que pour les sociétés It is important to note that for new companies
nouvelles régulièrement créées au Bénin, une regularly created in Benin, an exceptional income
réduction exceptionnelle d’impôt sur le revenu leur tax reduction is granted to them in accordance with
est accordée conformément aux dispositions de the provisions of article 156 bis of the CGI, and
l’article 156 bis du CGI, et répond au schéma ci- corresponds to the following scheme:
après :
• 25% au titre de la première année d’activités • • 25% for the first year of operation
• 25% au titre de la deuxième année • • 25% for the second year of activity
d’activités
• 50% au titre de la troisième année • • 50% for the third year of activity.
d’activités.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 118
Taxe sur la Valeur Ajoutée (TVA) Value Added Tax (VAT)
Le Bénin a adopté un taux unique de 18% en Benin has adopted a single VAT rate of 18% (see
matière de TVA (Cf. art 232 du CGI). Toutefois, par Art. 232 of the CGI). However, by way of derogation,
dérogation, un taux de 0% est applicable aux a rate of 0% is applicable to export operations in
opérations d’exportation pour rendre compétitifs les order to make Beninese products competitive
produits béninois à l’étranger (Cf. art 225 du CGI). abroad (see Art. 225 of the CGI).
Pour les livraisons de biens meubles corporels,la For the supply of tangible movable goods, VAT is
TVA est exigible lors de la livraison du bien même si due upon delivery of the goods even if the price has
le prix n’a pas été payé. Pour ses opérations le fait not been paid. For these operations, the generating
génerateur et l’exigibilité coincide. event and the payability coincide
La TVA sur les prestations de service est exigible VAT on the supply of services is due as soon as the
dès l’accomplissement du service et cette exigibilité service is performed and this due date cannot be
ne saurait en aucun cas être postérieure à la later than the time of invoicing, contrary to other
facturation, contrairement à d’autres pays (France, countries (France, Togo...) for which the due date of
Togo…) pour lesquels l’exigibilité de la TVA en VAT on the supply of services is fixed at the time of
matière de prestation de service est fixée au payment (Cf. art 228 of the CGI).
paiement (Cf. art 228 du CGI).
Pour les affaires réalisées avec l’Etat et ses For business done with the State and its branches,
démembrements, l’exigibilité de la TVA est fixée au VAT is payable upon payment and the amount of
paiement et le montant de la TVA est en partie VAT is partly deducted at source in accordance with
retenu à la source conformément au taux fixé par the rate set by order of the Minister of Finance and
arrêté du ministre chargé des finances et en vigueur in force at the time the contract is approved. The rate
lors du visa du marché ou du contrat. Le taux de of withholding tax currently in force is 40% (Cf. art
retenue à la source actuellement en vigueur est de 230 of the CGI).
40% (Cf. art 230 du CGI).
Un mécanisme de remboursement du crédit de la A mechanism for reimbursing the VAT credit is
TVA est prévu pour les producteurs, les provided for producers, exporters, those approved
exportateurs, les agréés au code d’investissement under the Community Investment Code and any
communautaire d’investissement et tout assujetti qui taxable person who acquires investments entitling
acquiert des investissements ouvrant droit à them to a deduction of more than 40,000,000 XOF
déduction pour un montant supérieur à 40 000 000 (including tax) (see Art. 243 of the CGI).
de francs CFA TTC (Cf. art 243 du CGI).
La TVA est un impôt à déclaration mensuelle pour The VAT is a tax to be declared monthly for
les entreprises relevant du régime du réel et companies under the real regime and quarterly for
trimestrielle pour les entreprises relevant du régime companies under the simplified real regime.
du réel simplifié.
Autres taxes sur consommation Other consumption tax
Hormis la principale taxe sur la consommation Apart from the main tax on consumption, which is
qu’est la TVA et qui atteint les dépenses en général, the VAT and which affects expenditure in general,
le système fiscal béninois a prévu des prélèvements the Beninese tax system has provided for indirect
indirects qui frappent la consommation de certains levies which affect the consumption of certain
biens. A défaut de présenter un tableau détaillé de goods. Although we cannot present a detailed table
ces taxes, nous vous en donnons un bref aperçu et of these taxes, we will give you a brief overview of
les différents taux auxquels, elles sont levées. them and the different rates at which they are levied.
Tableau des autres taxes sur la consommation Table of other consumption taxes (Cf. art 249 to
(Cf. art 249 à 280 du CGI) 280 of the CGI)
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 119
N° Nature % Obsv. N° Nature % Obsv.
La TPS est applicable à toutes les entreprises dont The GST is applicable to all companies with a
le chiffre d’affaires est inférieur à 50 millions de turnover of less than 50 million CFA francs excluding
FCFA HT. tax.
La procédure d’obtention du permis de travail se The procedure for obtaining a work permit can be
trouve en annexe 8. found in appendix 8.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 120
Née des réformes structurelles mises en place par Born of the structural reforms put in place by the
le gouvernement, pour l’amélioration du climat des government to improve the business climate and
affaires et l’attraction des investissements, l’Agence attract investments, the Agency for the Promotion of
de Promotion des Investissements et des Investments and Exports (APIEx) is a public
Exportations (APIEx) est une agence government agency with a social, technical and
gouvernementale publique à caractère social, Specific type of heritage created by Decree No.
technique et patrimonial de type Spécifique créée 2018-036 of January 31, 2018 amending its statutes,
par Décret N°2018-036 du 31 janvier 2018 portant to boost exports and promote the Benin destination
modification de ses statuts, pour dynamiser les for Investments
exportations et promouvoir la destination Bénin pour
les Investissements.
Placée sous la tutelle de la Présidence de la Placed under the supervision of the Presidency of
République, l’APIEx est le bras opérationnel du the Republic, APIEx is the operational arm of the
Gouvernement pour la mise en œuvre de sa Government for the implementation of its investment
politique de promotion des investissements et des and export promotion policy and has become the
exportations et est devenue l’interlocuteur unique sole interlocutor for investors.
des investisseurs.
A travers son rôle de formalisation, d’orientation, Through its role of formalization, guidance,
d’information, d’assistance et d’accompagnement information, assistance and support for investors
des investisseurs et entreprises, elle constitue le and businesses, it constitutes the one-stop shop for
Guichet unique de création des entreprises et la business creation and the gateway for investors to
porte d’entrée des investisseurs au Bénin. Benin.
Elle est l’organe technique en charge de l’étude des It is the technical body in charge of studying
demandes d’agrément au code des investment code approval requests and provides the
investissements et assure le Secrétariat exécutif de executive secretariat of the public-private
la cellule d’appui au Partenariat Publique Privé partnership support unit
Secrétariat pour la mise en œuvre des réformes The secretariat for the implementation of the Doing
Doing Business, l’Agence est l’Autorité Business reforms, the Agency is the administrative
administrative des zones économiques spéciales et authority for special economic zones and the center
le centre d’information et de facilitation des for information and facilitation of exports.
exportations4.
https://www.apiex.bj/vous-accueillir/lapiex-en-bref/
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 121
N° PROCEDURES N° PROCEDURE
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 122
ONGLET PIECES JOINTES
Cet onglet regroupe tous les documents
(factures, etc.) joints à la demande. Les ATTACHMENTS TAB
documents exigibles sont la facture (proforma This tab groups together all the documents
ou définitive) et l’attestation fiscale (en cours (invoices, etc.) attached to the request. The
de validité). required documents are the invoice (proforma
Pour joindre un document, il faut : or final) and the tax certificate (valid).
• Cliquer dans la zone éditable du champ To attach a document, you must :
"Code". • Click in the editable zone of the "Code"
• Choisir le code du document à joindre dans control.
la liste déroulante qui s'affiche. Le champ • Choose the code of the document to attach
"Type" est alors rempli automatiquement from the drop-down list that appears. The
• Saisir la référence de document dans la "Type" field is then filled automatically
zone "Numéro de référence". • Enter the document reference in the
• Sélectionner une date dans le calendrier du "Reference number" field.
champ "Date". • Select a date from the calendar in the
• Puis cliquer sur le bouton "Télécharger" du "Date" field.
champ "Fichier". • Then click on the "Download" button in the
• Une fenêtre modale s'affiche avec des "File" field.
instructions sur le type de fichier à • A modal window is displayed with
télécharger ainsi que la taille maximale des instructions on the type of file to download
8 documents à respecter. 8 as well as the maximum size of documents
• Cliquer sur le bouton "Choisir un fichier" to respect.
pour chercher le fichier à télécharger sur • Click on the "Choose a file" button to find
votre ordinateur. the file to download on your computer.
• Joindre la pièce à la demande en cliquant • Attach the part to the request by clicking on
sur le bouton "Télécharger + Ajouter". the "Download + Add" button.
• Pour supprimer un document attaché, • To delete an attached document, click on
cliquer sur l’icône "Supprimer". the "Delete" icon.
• Pour apporter des modifications sur un • To make changes to an added document,
document ajouté, il suffit de cliquer sur just click on the "Edit" icon
l’icône "Modifier". • After completing the creation form and
• Après avoir rempli le formulaire de création attaching the necessary documents,
et joint les documents nécessaires, le clic clicking on the Submit button allows you to
sur le bouton Soumettre permet d'envoyer send your CA request to the authorities in
sa demande d'AC aux autorités en charge charge for processing.
pour le traitement. The user has the option of modifying or
L'utilisateur à la possibilité de modifier ou canceling a request with the status "Pending".
d’annuler une demande au statut "En This action is irreversible and makes it possible
Suspens". Cette action est irréversible et to create a new request without taking into
permet de créer une nouvelle demande sans account the canceled request.
que ne soit prise en compte la demande
annulée.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 123
interactions avec ces administrations, tout en administrations, while maintaining their
maintenant leur efficacité; effectiveness;
• dématérialisation du processus de création •• dematerialization of the business creation
d’entreprise, avec des procédures et des process, with online procedures and payments
paiements en ligne (www.monentreprise.bj) et (www.myenterprise.bj) and electronic creation
des certificats électroniques de création obtenus certificates obtained within 3 hours;
sous 3 heures ;
• le coût de création d’une entreprise individuelle •• the cost of creating a sole proprietorship is set at
est fixé à 10 000 francs cfa ; 10,000 XOF;
• le coût de création d’une société (SARL et SA) •
• the cost of creating a company (SARL and SA)
est fixé à 17 000 francs cfa. is set at 17 000 XOF.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 124
d’enregistrement auprès de l’administration
fiscale.
• simplification des procédures grâce à la • simplification of procedures thanks to
dématérialisation : dematerialization:
- réalisation de l’état descriptif en ligne - production of the descriptive statement online
(https://enotaire.andf.bj/) pour un coût (https://enotaire.andf.bj/) for a fixed cost of 5
forfaitaire de 5 milles francs CFA. thousand XOF
- soumission des demandes de mutation - submission of land transfer requests online at
foncière en ligne sur https://enotaire.andf.bj/ https://enotaire.andf.bj/ with responses within
avec des réponses sous 72 heures. 72 hours.
- consultation du cadastre et démarches en ligne - consultation of the cadastre and procedures
(https://cadastre.bj/). online (https://cadastre.bj/).
• protection accrue dans les transactions : • increased protection in transactions:
•
- possibilité de saisine de la Commission - possibility of referral to the Independent
Indépendante de Gestion des Plaintes pour Complaints Management Commission for all
tous les problèmes fonciers et cadastraux ; land and cadastral issues;
- indemnisation des dommages injustement - compensation for damage unfairly suffered by
subis par le Fonds de Dédommagement the Land Compensation Fund.
Foncier.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 125
Obtention de prêt Obtaining a loan
• Dissémination de l’information de crédit pour •• Dissemination of credit information to facilitate
faciliter la bancarisation : banking:
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 126
• efficacité accrue de l’administration douanière ; • increased efficiency of customs administration;
- optimisation des contrôles douaniers grâce à - optimization of customs controls thanks to
un ciblage plus précis ; more precise targeting;
- efficacité accrue de l’administration ; - increased efficiency of administration ;
- douanière grâce à l’utilisation généralisée de - customs thanks to the widespread use of
SYDONIA WORLD (Système Informatique SYDONIA WORLD (World Customs
Mondial des Douanes). Information System).
• gestion des litiges pour les petites créances • litigation management for small claims (less than
•
(moins de 5 millions de francs CFA) ; 5 million XOF);
• transparence de l’information grâce à la mise en • transparency of information thanks to the posting
•
ligne de l’information sur la justice commerciale of information on commercial justice online
à travers la publication through the publication
https://www.tribunalcommercecotonou.bj/ des https://www.tribunalcommercecotonou.bj/ of
statistiques sur les jugements rendus ; statistics on judgments rendered;
• institution d’une chambre des petites créances • establishment of a small claims chamber (value
•
(valeur égale ou inférieure à 5.000.000) devant equal to or less than 5,000,000) before the courts
les tribunaux de première instance et les of first instance and commercial courts. (section
tribunaux de commerce. (article 38.10) ; 38.10);
• introduction du formulaire normalisé en ligne • introduction of the standardized online form for
pour la saisine simplifiée des juridictions en the simplified referral to courts in small claims;
matière de petites créances ; (article 116). (article 116).
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 127
- extension de la télédéclaration et du - extension of electronic declaration and
télépaiement aux moyennes entreprises. electronic payment to medium-sized
companies.
- cotisations sociales déclarées et payables sur - social contributions declared and payable on
cette plateforme. this platform.
- mise en place d’une plateforme de - establishment of an online balance sheet
transmission des bilans en ligne. transmission platform.
- dématérialisation de l’IFU pour les personnes - dematerialization of the IFU for individuals.
physiques.
- dématérialisation des documents fiscaux - dematerialization of tax documents (tax
(attestations fiscales, quitus fiscal etc). certificates, tax clearance, etc.).
• rationalisation des impôts : • rationalization of taxes:
•
- suppression de onze impôts dans la loi de - abolition of eleven taxes in the 2020 finance
finances 2020. law.
- efficacité accrue des remboursements de TVA - improved efficiency of VAT refunds on capital
sur les biens d’investissement d’une valeur goods valued over XOF 40 million
supérieure à 40 millions de francs CFA
- allègement du taux d’imposition appliqué aux - reduction in the tax rate applied to dividends
dividendes (article 88 du CGI). (article 88 of the CGI).
- mise en place de la facture normalisée dont le - implementation of the standardized invoice, the
-
montant est remboursé par crédit d’impôt sur amount of which is reimbursed by tax credit
trois années (25% les deux premières années over three years (25% the first two years and
et 50% la troisième année). 50% the third year).
- simplification du calcul de la patente et de son - simplification of the calculation of the license
-
paiement. and its payment.
- réaménagement des dispositions de la Taxe - reorganization of the provisions of the
professionnelle en faveur des micros et petites Professional Tax in favor of newly created
entreprises nouvellements créées micro and small businesses
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 128
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 129
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 130
SECTION 2.3 : ECHANGES ET SECTION 2.3 : TRADE & COMMERCE
COMMERCE
Les politiques et stratégies du secteur commerce The policies and strategies of the trade sector are
repose sur la vision à long terme de faire du Bénin based on the long-term vision of making Benin by
en 2025, un pays phare, un pays bien gouverné, uni 2025 a flagship country, a well-governed country,
et de paix, à économie prospère et compétitive, de united and of peace, with a prosperous and
rayonnement culturel et de bien -être social. Les competitive economy, cultural influence and social
aspirations des populations aux plans économique well-being. The economic and political aspirations of
et politique mettaient déjà l’accent sur le renouveau the populations were already emphasizing
commercial à travers un secteur privé dynamique commercial renewal through a dynamic private
capable d’assurer le décollage et de propulser sector capable of ensuring take-off and propelling
l’économie au rang des économies compétitives. the economy to the rank of competitive economies.
La Politique commerciale du Bénin vise à faire du Benin's Trade Policy aims to make Beninese trade
commerce béninois, un commerce moderne qui a modern trade that must be seen as a real
doit être perçu comme un véritable instrument de instrument for economic and social development
développement économique, social et de and for safeguarding the environment and the
sauvegarde de l’environnement et des intérêts des interests of consumers.
consommateurs.
L’objectif principal qui s’inscrit dans la perspective The main objective of increasing supply and
de l’accroissement de l’offre et la facilitation du facilitating trade is to stimulate production and
commerce est de stimuler la production et la growth. Specifically, it is about:
croissance. De façon spécifique, il s’agit de :
• inverser la tendance déficitaire de la balance • reverse the deficit trend of the trade balance;
commerciale ;
• pourvoir le marché national en produits de • provide the national market with quality products
qualité et à meilleur coût ; at a lower cost;
• s’attaquer aux déficits de capacités par le • Address capacity gaps by strengthening at the
renforcement aux plans humain, institutionnel et human, institutional and organizational levels;
organisationnel ;
• tirer meilleur profit du Commerce multilatéral ; • take better advantage of Multilateral Trade;
• promouvoir les exportations. • promote exports.
Depuis le 1er janvier 2015, le Bénin applique le tarif Since January 1, 2015, Benin has applied the
extérieur commun (TEC) de la CEDEAO. ECOWAS Common External Tariff (CET).
Ce dernier comporte cinq bandes (au lieu de quatre The latter has five bands (instead of four for the old
pour l'ancien TEC de l'UEMOA): zéro, 5%, 10%, WAEMU CET): zero, 5%, 10%, 20% and the new
20% et la nouvelle bande de 35%. 35% band.
Le Bénin applique également d'autres droits et Benin also applies other community duties and
taxes communautaires à savoir: la redevance taxes, namely: the statistical royalty (RS) of 1% (5%
statistique (RS) de 1% (5% sur les biens importés on goods imported under suspensive
sous les régimes suspensifs); le prélèvement arrangements); the ECOWAS Community Levy
communautaire de la CEDEAO (PC) de 0,5% pour (PC) of 0.5% on behalf of the Commission of the
le compte de la Commission de ladite said Community; the community solidarity levy
Communauté; le prélèvement communau taire de (PCS) of 0.8% on behalf of the UEMOA
Commission; and the solidarity levy (PS) of 0.2% on
solidarité (PCS) de 0,8% pour le compte de la
behalf of the African Union Commission.However,
Commission de l'UEMOA ; et le prélèvement de
Benin does not apply the provisional taxes
solidarité (PS) de 0,2% pour le compte de la
(community but of optional national application)
commission de l’Union Africaine Cependant, le provided for during the period of adjustment to the
Bénin n'applique pas les taxes provisoires
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 131
(communautaires mais d'application nationale ECOWAS CET (report on the evaluation of trade
facultative) prévues durant la période d'ajustement policies).
au TEC de la CEDEAO (rapport sur l’évaluation
des politique commerciales).
Outre les autres droits et taxes communautaires, In addition to other community duties and taxes,
le Bénin applique d'autres prélèvements comme Benin applies other levies such as port charges
les charges portuaires telles que l'Acconage – such as stevedoring - handling (1,000 XOF / t), the
manutention (1 000 FCFA /t), la Redevance port fee (1,300 FCFA / t), and sealing rights. (25
portuaire (1 300 FCFA/t), et les droits de XOF per lead). A "computer fee", fixed at 10,000
plombage (25 FCFA par plomb). Une "redevance XOF, is collected per customs declaration; it is
informatique", fixe de 10 000 FCFA, est perçue par applicable to all goods imported into Benin, as well
as to all goods exported or re-exported.
déclaration en douane; elle est applicable à toutes
les marchandises importées au Bénin, ainsi qu'à
toutes les marchandises exportées ou réexportées.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 132
jouissance effective du droit d’exercice et the right of practice and establishment for the
d’établissement pour les professions libérales, de liberal professions, of residence for citizens
résidence pour les citoyens sur l’ensemble du throughout the communit
territoire communautaire
Elle comprend le Bénin, le Burkina, la Côte It includes Benin, Burkina, Côte d'Ivoire, Guinea-
d’Ivoire, la Guinée-Bissau, le Mali, le Niger, le Bissau, Mali, Niger, Senegal and Togo.
Sénégal et le Togo.
L’UEMOA couvre une superficie de 3 506 126 km2 UEMOA covers an area of 3,506,126 km2 and has
et compte 123,6 millions d’habitants. 123.6 million inhabitants.
Le taux de croissance du PIB, à prix constant, est de The GDP growth rate, at constant prices, is 6.1% in
6,1% en 2019 2019.
Vendre dans l’UEMOA : adhérer à la taxe Selling in the WAEMU: joining the community
professionnelle communautaire business tax
Règle d’origine applicables Applicable original rules
Sont considérés comme produits originaires des Products shall be considered as originating in the
Etats membres de l’UEMOA, les produits WAEMU Member States if they are wholly obtained
entièrement obtenus ou ayant fait l’objet d’une or have undergone sufficient working or
ouvraison ou d’une transformation suffisante processing in those States.
dans ces Etats.
Sont considérés comme entièrement obtenus dans The following are considered to be wholly obtained
les Etats de l’UEMOA : in the WAEMU States:
a. Les animaux vivants nés et élevés dans les a. Live animals born and reared in the Member
Etats membres ; States ;
b. les produits provenant d’animaux vivants b. products of live animals reared there and
qui y font l’objet d’un élevage et les sous- animal by-products ;
produits animaux ;
c. les produits de la chasse et de la pêche c. products of hunting and fishing carried out in
pratiquées dans les Etats membres ; the Member States
d. les produits de la pêche maritime et autres d. products of sea fishing and other products
produits tirés de la mer par leurs navires ; taken from the sea by their vessels;
e. les marchandises fabriquées à bord de leurs e. goods manufactured on board their factory
navires-usines à partir exclusivement de ships exclusively from products referred to in
produits visés au paragraphe précédent ; the preceding paragraph;
f. les produits du règne végétal récoltés dans f. products of the plant kingdom harvested in
les Etats membres ; the Member States;
g. les substances et produits minéraux extraits g. mineral substances and products extracted
du sol, des eaux territoriales ou des fonds from the soil, territorial waters or the seabed
de mers ou d’océans des Etats membres ; of Member States;
h. les déchets et rebus provenant d’opérations h. waste and scrap from manufacturing or
manufacturières ou industrielles ; industrial operations;
i. les articles hors d’usage recueillis dans les i. end-of-life items collected in Member States
Etats membres qui ne peuvent servir qu’à la which can only be used for the recovery of
récupération de matières premières ; raw materials;
j. l’énergie électrique produite dans les Etats j. electrical energy generated in Member
membres ; States;
k. les produits fabriqués à partir de substances k. products manufactured from substances
visées aux paragraphes b) à i), utilisées ou referred to in paragraphs b) to i), used or
mélangées à d’autres matières, sous mixed with other materials, provided that their
réserve que leur proportion en quantité soit proportion in quantity is greater than or equal
supérieure ou égale à 60% de l’ensemble to 60% of the total raw materials used.
des matières premières mises en œuvre.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 133
Les produits entièrement obtenus ou ayant fait Products that are fully obtained or have undergone
l’objet d’une ouvraison ou d’une transformation sufficient working or processing.
suffisante.
Sont considérés, comme ayant fait l’objet d’une Products obtained from raw materials originating
ouvraison ou d’une transformation suffisante, les in whole or in part in third countries shall be
produits obtenus à partir de matières premières considered as having undergone sufficient
partiellement ou entièrement originaires de pays working or processing, provided that this:
tiers à condition que ce :
a. soit un changement de classification tarifaire a. either a change of tariff classification in one of
dans l’un des quatre premiers chiffres de la the first four digits of the WAEMU Tariff and
Nomenclature Tarifaire et Statistique de Statistical Nomenclature; a list of exceptions
l’UEMOA ; une liste d’exceptions mentioning the cases where the change of tariff
mentionnant les cas où le changement de heading is not decisive or imposing additional
position tarifaire n’est pas déterminant ou conditions, shall be established by regulation
imposant des conditions supplémentaires, by the Council of Ministers;
sera établie par règlement pris en Conseil
des Ministres ;
b. soit une valeur ajoutée communautaire b. or a Community added value equal to or
supérieure ou égale à 30% du prix de revient greater than 30% of the ex-works cost price net
ex-usine hors taxes de ces produits telle que of tax of the products as defined in Article 1
définies à l’article premier ci-dessus. above.
Nonobstant les dispositions de l’article 5, les Notwithstanding the provisions of Article 5, the
opérations ci-après, ne peuvent, en aucun cas, following operations shall in no case confer on
conférer aux produits tiers la qualité de produits third countries products the status of originating in
originaires de l’Union : the Union United:
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 134
• dépoussiérage, criblage, triage, classement, • • dusting, sifting, sorting, classifying, assorting,
assortiment, lavage, peinture, découpage ; washing, painting, cutting ;
• changement d’emballage ; • • change of packaging;
• division et réunion de colis ; • • dividing and reassembling packages;
• mise en contenants tels que bouteilles, sacs, • • placing in containers such as bottles, bags,
boîtes, etc., apposition d’étiquettes ou de boxes, etc., affixing of labels or similar
signes distinctifs similaires et toutes autres distinctive signs and all other packaging
opérations de conditionnement même si elles operations, even if they affect the tariff
affectent le classement tarifaire des produits classification of the products;
;
• cumul de deux ou plusieurs opérations • • cumulation of two or more operations listed
reprises ci-dessus ; above;
• abattage d’animaux ; • • slaughter of animals ;
• salaison, mise en saumure, séchage ou • • salting, pickling, drying or smoking of meat,
fumage de viandes, de poissons, de fish, crustaceans, molluscs and shellfish;
crustacés, de mollusques et coquillages ;
• congélation de viandes, abats, poissons, • • freezing of meat, offal, fish, crustaceans,
crustacés, mollusques, coquillages, fruits, molluscs, shellfish, fruit, vegetables and
légumes et plantes potagères ; vegetable plants;
• préparation et conserves de viandes, abats, • • preparation and preservation of meat, offal,
sang, poissons, crustacés et mollusques à blood, fish, crustaceans and molluscs from
partir des produits des chapitres 2 et 3 de la products of chapters 2 and 3 of the WAEMU
Nomenclature Tarifaire et Statistique de Tariff and Statistical Nomenclature;
l’UEMOA ;
• découpage, mise en forme de feuille et • • cutting, shaping of sheets and strips of all
feuillards de toutes sortes ; kinds;
• simple réunion de parties en vue de • • simple assembly of parts to form a complete
constituer un article complet ; article;
• simple mélange de produits de même espèce • • simple mixing of products of the same or
ou d’espèces différentes. different species.
Vendre dans la CEDEAO : procédure d’agrément Selling in ECOWAS: procedure for approval of
des produits originaires au schéma de originating products under the ECOWAS trade
libéralisation des échanges de la CEDEAO. liberalization scheme.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 135
Les agréments des produits industriels originaires Approval of originating industrial products for the
au régime préférentiel des échanges intra- preferential arrangements for intra-Community
communautaires sont accordés par une autorité trade is granted by an authority designated by
désignée par chaque Etat membre sur proposition each Member State on a proposal from a National
d’un Comité national d’agrément (CNA) créé à cet Approval Committee (NAC) set up for this
effet. purpose.
Sont membres du Comité national d’agrément les The members of the National Accreditation
représentants des Ministres et services ci-après : Committee are the representatives of the following
ministries and departments :
• Ministre du Commerce ; • Minister of Trade ;
• toute autre structure ou institution jugée • any other structure or institution deemed
utile. useful.
Les marchandises transformées dans le cadre de Goods processed under economic or suspensive
régimes douaniers économiques ou suspensifs et customs regimes and certain special regimes
de certains régimes particuliers entraînant la leading to the suspension or partial or total
suspension ou l’exonération partielle ou totale des exemption of import duties on inputs cannot, under
droits d’entrée sur les intrants ne peuvent, en aucun any circumstances, benefit from the quality of
cas, bénéficier de la qualité de produits industriels originating industrial products. and the advantages
originaires et des avantages qui y sont attachés. attached to it.
Ne sont pas concernées par cette disposition, les This provision does not apply to goods benefiting
marchandises bénéficiaires des procédures prévues from the procedures provided for products obtained
pour les produits obtenus à partir d’intrants plus from inputs which are more heavily taxed than their
fortement taxés que leurs produits finis. finished products.
Dans les échanges entre les Etats membres, toutes In trade between member states, all quantitative
restrictions quantitatives, entraves non tarifaires, restrictions, non-tariff barriers, prohibitions, or other
prohibitions, ou autres mesures d’effet équivalent measures of equivalent effect on imports or exports
portant sur les importations ou les exportations des of products originating or manufactured in member
produits originaires ou fabriqués dans les Etats states are lifted.
membres sont levées.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 136
f) nombre et localisation des entreprises de f) number and location of production
production. companies.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 137
SECTION 2.4 : IMPOSITION SECTION 2.4: TAXATION
De 1 000 001 francs CFA à 2 500 35 000 FCFA From 1,000,001 to 2,500,000 35 000 XOF
000 francs CFA XOF
De 2 500 001 francs CFA à 5 000 75 000 FCFA From 2,500,001 to 5,000,000 75 000 XOF
000 francs CFA XOF
De 5 000 001 à 10 000 000 francs 150 000 FCFA From 5,000,001 to 10,000,000 150 000 XOF
CFA XOF
De 10 000 001 à 15 000 000 francs 250 000 FCFA From 10,000,001 to 15,000,000 250 000 XOF
CFA XOF
De 15 000 001 à 20 000 000 francs 350 000 FCFA From 15,000,001 to 20,000,000 350 000 XOF
CFA XOF
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 138
Impôts sur le revenu des personnes Personal income taxes, category of
physiques, catégorie des traitements et salaries and wages paid to staff
salaires versés au personnel
Ces tranches de revenus subissent un abattement These slices of revenues are subject to an
en fonction du nombre d’enfants : allowance depending on the number of children’s:
Nombre d’enfants % Number of children %
1 enfant 0% 1 child 0%
2 enfants 5% 2 childrens 5%
3 enfants 10% 3 childrens 10%
4 enfants 15% 4 childrens 15%
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 139
Obligation en raison du franchissement de Obligation due to the crossing of certain
certains seuils thresholds
Les sociétés à responsabilité limitée dont le capital Limited liability companies whose registered capital
social est supérieur à dix millions (10.000.000) de exceeds ten million (10,000,000) XOF or which meet
francs CFA ou qui remplissent l'une des deux one of the following two conditions (Article 376 of the
conditions suivantes (Article 376 de l'Acte Uniforme OHADA Uniform Act):
de l'OHADA) :
• chiffre d'affaires annuel supérieur à deux • annual turnover exceeding two hundred and
cent cinquante millions (250.000.000) de fifty million (250,000,000) XOF ;
francs CFA;
• effectif permanent supérieur à 50 • permanent staff of more than 50 persons,
personnes, sont tenues de désigner au are required to appoint at least one auditor.
moins un commissaire aux comptes.
Pour les autres sociétés à responsabilité limitée ne For other limited liability companies that do not meet
remplissant pas ces critères, la nomination d'un these criteria, the appointment of an auditor is
commissaire aux comptes est facultative. Elle peut optional. However, it may be requested in court by
toutefois être demandée en justice par un ou one or more partners holding at least one tenth of
plusieurs associés détenant, au moins, le dixième the company's capital (Article 376 of the OHADA
du capital social (Article 376 de l'Acte Uniforme de Uniform Act).
I'OHADA).
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 140
Crevettes 6000 CFA/ kg Shrimp 6000 XOF / kg
Huile de cuisson 2000 CFA/ litre Cooking Oil 2000 XOF / liter
SONEB SONEB
Les tarifs d'eau potable à la SONEB sont répartis en SONEB's drinking water tariffs are divided into 3
3 tranches: tranches:
• 1ère tranche (tranche sociale). Elle est limitée • 1st bracket (social bracket). It is limited to 5m3
à 5 m3 pour 30 jours (au prorata temporis, donc for 30 days (pro rata temporis, i.e. 2.5m3 for a
soit par exemple 2.5m3 pour une facturation sur 15-day billing period, or 10m3 for a 60-day billing
15 jours, ou 10m3 pour une facturation sur 60 period). It is invoiced at 198 XOF per cubic meter
jours). and is exempt from VAT;
Elle est facturée à 198 FCFA par mètre cube
et exonérée de TVA ;
• 2ème tranche: Pour les volumes d'eau entre 6 • 2nd tranche: For water volumes between 6 and
et 50m3. 50m3. It is charged at 453 XOF per cubic meter
Elle est facturée à 453 FCFA par mètre cube and is subject to VAT at the rate of 18%;
est assujettie au paiement de la TVA au taux de
18% ;
• 3ème tranche: Pour les volumes d'eau de • 3rd bracket: For water volumes of 51m3 and
51m3 et plus. more.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 141
Elle est facturée à 658 FCFA par mètre cube • It is charged at 658 XOF per cubic meter and is
est assujettie au paiement de la TVA au taux de subject to VAT at the rate of 18%;
18% ;
• tranche unique: Elle concerne les abonnés • single tranche: This concerns subscribers with
ayant un accès collectif (bornes fontaines, collective access (standpipes, kiosks, village
kiosques, adductions d'eau villageoises). Elle water supply systems). It is billed at XOF 330 per
est facturée à 330 FCFA par mètre cube quelque cubic meter regardless of the quantity consumed
soit la quantité consommée et est assujettie à la and is subject to VAT at the rate of 18%.
TVA au taux de 18% .
SBEE SBEE
Facture de type I : Type I bill:
Ele est appelée sociale et concerne les abonnés This is called social and concerns subscribers with
ayant une consommation mensuelle inférieure ou a monthly consumption of 20 KWH or less. The
égale à 20 KWH. La quantité consommée est quantity consumed is invoiced at 78 XOF and is
facturée à 78 FCFA et est exonérée de la TVA. exempt from VAT.
Facture de type II : Type II bill:
Les abonnés dont la consommation mensuelle est Subscribers whose monthly consumption is strictly
strictement supérieure à 20KWH sont above 20KWH are systematically exempted from
systématiquement dispensés de la tranche sociale. the social bracket. Thus the first 250 KWH are billed
Ainsi les 250 premiers KWH sont facturés à 109 at 109 XOF for the 1st bracket and the remaining
FCFA pour la 1ère tranche et le reste de la consumption at 115 XOF for the 2nd bracket. These
consommation à 115 FCFA pour la 2è tranche. Ces two (02) tranches are subject to VAT.
deux (02) tranches sont assujetties à la TVA.
HOTELS HOTELS
Une nuit dans un hôtel en milieu de gamme au Bénin A night in a mid-range hotel in Benin costs between
coûte environ entre 56.000 et 72.000 FCFA. Ce coût 56.000 & 72.000 XOF. This commercial cost can
commercial peut varier selon la période et la vary depending on the period and the location of the
situation de ce dernier dans la ville. hotel in the city.
Les prix des hotels haut de gamme peuvent varier Prices for high-end hotels can vary from 92.000 et
de 92.000 et 130.000 FCFA selon la période et la 130.000 XOF depending on the period and the city.
ville.
TAXIS TAXIS
Le Bénin dispose de plusieurs types de taxi pour les Benin has several types of cabs for travel.
déplacements.
• BENIN TAXI • BENIN TAXI
• UBER- TAXI • UBER- TAXI
• SOFT TAXI • SOFT TAXI
En moyenne, 1km en taxi au Bénin coûte environ On average, to buy 1km by cab in Benin the price is
2000 FCFA environ 3 €. Le tarif de base d’une 2000 XOF about 3 €. The basic fare for a trip is
course est de 1000 FCFA à l’intérieur d’une même 1000 XOF within the same area.
zone.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 142
250MB 1 800 F CFA 30 jours 250MB 1 800 XOF 30 jours
Illimité Be. 4G 30 000 F CFA 30 jours Illimité Be. 4G 30 000 XOF 30 jours
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 143
INTERNET/ MOOV NETWORK/ MOOV
N° Prix/ Price Volume (Mo) Validité/ Validity Activations
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 144
Distance de État de la Péage/ Frais de Transport par tonne/
Ville / CIty Glo-Djigbé / route / Toll péage/ Toll Transport per ton
Distance from Road Fee
Glo-Djigbé condition Type of
vehicles
Malanville 742 km 3 25.000 FCFA / t
Kandi 628 km 20.000 FCFA / t
Bembereke 520 km 20.000 FCFA / t
Tanguiéta 587 km 3 36.000 FCFA / t
Natitingou 536 km 33.000 FCFA / t
Parakou 414 km 1 17.000 FCFA / t
2 wheels
Nikki 601 km 2 20.000 FCFA / t
Bon / Good (roues): 2000
Dassa 202 km 0 12.000 FCFA / t
3 wheels
Savalou 232 km 0 (roues): 4000 15.000 FCFA / t
Djougou 459 km 3 4 wheels 30.000 FCFA / t
Bohicon 125 km 0 (roues): 6000 10.000 FCFA / t
Aplahoué 145 km 1 5 wheels 15.000 FCFA / t
Pobè 102 km 1 (roues): 8000 10.000 FCFA / t
Ifangni 66 km 1 6 wheels 10.000 FCFA / t
Porto-Novo 42 km 1 (roues): 10.000 FCFA / t
Allada 51 km 0 10000 10.000 FCFA / t
7
Wheels(roue
s) : 18000
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 145
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 146
SECTION 3 : DESTINATION SECTION 3: PREFERRED
PRIVILEGIEE- ZONE DESTINATION – GLO-DJIGBE
INDUSTRIELLE DE GLO- DJIGBE INDUSTRIAL ZONE
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 147
• développer de nouveaux processus et • develop new processes and technical
solutions techniques ainsi que leur mise en solutions as well as their implementation in
œuvre dans l'économie nationale ; the national economy;
• accroître la compétitivité des biens produits • increase the competitiveness of goods
•
et des services rendus et développer produced and services rendered and
l'infrastructure économique du Bénin ; develop the economic infrastructure of
Benin;
• favoriser la création d'emplois. • promote job creation.
Les missions de SIPI-Bénin dans le cadre de The missions of SIPI-Benin within the framework
l’aménagement et de la gestion de la GDIZ sont of the development and the management of the
les suivantes : GDIZ are as follows:
• développer, promouvoir, exploiter et gérer • • develop, promote, operate and manage the
la Zone pour la croissance industrielle du GDIZ for industrial growth in the country;
pays ;
• développer et améliorer de manière • • develop and continuously improve the
constante, les méthodes destinées à methods, to efficiently organise the
organiser efficacement les activités au sein operations within the Zone;
de la Zone ;
• développer, promouvoir et gérer les • • develop, promote and manage the Common
Installations Communes dans le but d’attirer Infrastructures, with the intention to attract
de nouveaux Investisseurs dans la Zone et new investors in the GDIZ and boost the
d’accroître la productivité de toutes les productivity of all the industrial Units inside
Unités industrielles à l’intérieur de la GDIZ ; GDIZ;
• fournir divers services dans la Zone afin • • provide various services within the Zone to
d’assurer un fonctionnement harmonieux et ensure smooth and hassle-free operation of
sans problème de la Zone ainsi qu’une the Zone as well as hassle free production
production sans problème pour les for Unit holders;
détenteurs d’Unités ;
• développer, promouvoir, exploiter et gérer • • develop, promote, operate and manage the
les zones, industrielle, commerciale, industrial, commercial, residential and
résidentielle et logistique à l’intérieur de la logistics zones within the GDIZ and in
Zone et faciliter en particulier, la tâche des
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 148
Investisseurs qui souhaitent implanter des particular facilitate the Investors who want to
Unités dans la Zone ; set-up their Units within the Zone;
• louer des parcelles de terrain ou des locaux • • lease land parcel or built-up premises to
construits aux Investisseurs pour un usage Investors, for an industrial use in the Zone
industriel dans la Zone ou toute autre or any other associated authorized
opération autorisée associée dans la zone operations within the logistics and
logistique et commerciale ; commercial zone;
• développer, promouvoir, exploiter et gérer • • develop, promote, operate and manage
dans la zone logistique, les opérations à within Logistics Zone the value-added
valeur ajoutée telles que les parcs à operations like Container Yard (both
conteneurs (sous douane et hors douane), bonded and non-bonded), Closed
les entrepôts fermés (sous douane et non Warehouse (both bonded and non-bonded)
sous douane) et les parcs de stockage and Open Stock-yards (both bonded and
ouverts (sous douane et hors douane) avec non-bonded) with associated infrastructure,
l’infrastructure associée, afin d’assurer une to ensure smooth and hassle-free
exportation/importation et un stockage sans export/import and storage for all the
heurt et sans problème pour tous les investors inside the Zone as well as for
Investisseurs dans la Zone ainsi que pour exporters/importers outside the Zone;
les exportateurs/importateurs en dehors de
la Zone ;
• développer, promouvoir, exploiter et gérer • • develop, promote, operate and manage
de manière exclusive, au sein de la zone exclusively within logistics zone the truck
logistique, le terminal pour camions et les terminal with associated infrastructure to
infrastructures associées afin de soutenir support industrial operations inside the
les opérations industrielles à l’intérieur de la Zone and allow efficient management of
Zone et permettre une gestion efficace des truck movements from the Zone to the Port;
mouvements de camions depuis la Zone
vers le Port ;
• concevoir, développer, construire et gérer le • • conceive, develop, build and manage the
système de collecte des produits agricoles agricultural product collection system and
et l’infrastructure de soutien à l’intérieur et à supporting infrastructure inside and outside
l’extérieur de la GDIZ. Cela comprendra des the GDIZ. This will include handling
équipements de manutention, un soutien equipment; efficient logistical support and a
logistique efficace et un Marché de Terminal Market fully equipped within the
terminaux entièrement équipés au sein de Zone and ensure a regular supply of
la Zone et d’assurer un approvisionnement agricultural products to the Units having
régulier, en produits agricoles aux Unités processing activities located within the Zone
ayant une activité de transformation and other interested companies located
installées dans la Zone et autres entreprises around the Zone;
intéressées installées aux alentours de la
Zone ;
• développer et gérer les fermes modèles et • • develop and manage the model farms and
les processus et systèmes associés, les associated processes and systems, the
mécanismes pour stimuler la production mechanism to boost agriculture production,
agricole, y compris l’intégration avec le including the integration with the collection
système de collecte et le transport jusqu’à system and transport up to the Zone.
la Zone .
• La Zone Industrielle; • • Industrial Zone;
• la Zone Commerciale; • • commercial Zone;
• la Zone Résidentielle; • • residential Zone;
• la Zone Logistique . • • Logistics Zone.
•
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 149
Conformément aux dispositions du présent Cahier In accordance with the provisions of this Cahier
de Charges, SIPI-Bénin est responsable de des Charges, SIPI-Bénin is responsible for
l’examen des dossiers de demande d’Agrément assessing the Investors’ applications for Approval,
des Investisseurs, comprenant notamment les including the elements set out in Appendix 11,
éléments qui figurent en Annexe 11 et de la and for issuing the Approvals after prior opinion of
délivrance des Agréments après avis de l’Autorité the Administrative Authority.
administrative.
• en cas de conflit entre les parties prenantes, • • in the event of a conflict between the
c’est-à-dire SIPI-Bénin, les Investisseurs, stakeholders, SIPI-Benin, the Investors, the
l’Autorité administrative ou les Autres Administrative Authority or the Other State
Services de l’Etat ; Services;
• à l’Etat en cas de situation pouvant • • to the State in the event of a situation that
compromettre la réalisation des objectifs de could compromise the achievement of the
développement de la Zone et/ou de Zone's development objectives and / or
difficultés de mise en œuvre du Cahier des difficulties in implementing the Cahier des
Charges ; Charges;
L’Autorité de régulation saisit l’Autorité The Regulatory Authority shall refer the matter to
administrative en cas de violation des dispositions the Administrative Authority in case of any breach
du présent Cahier des charges et généralement of the provisions of this Cahier des Charges and
des dispositions de la Loi. in general, of the provisions of Law.
Conformément à la Loi qui définit dans son article In accordance with Law which defines in its Article
18 la composition de l’Autorité de Régulation, 18 the composition of the Regulatory Authority, the
celle-ci est composée de cinq (5) membres Regulatory Authority is composed of five (5)
comme suit : members as follows:
• deux (2) représentants nommés par l’Etat. • • two (2) representatives appointed by the
L’un des membres sera désigné par le State. One of the members shall be
Président de la République du Bénin et le nominated by the President of the Republic
second par le ministère en charge des of Benin and the second one by the Ministry
Finances ; in charge of Finances;
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 150
• deux (2) représentants nommés par SIPI- • • two (2) representatives appointed by SIPI-
Bénin. Le représentant peut être un des Bénin. The representative may be one of
administrateurs de la Société ; director of the company;
• un (1) représentant désigné par les • • one (1) representative designated by the
Autorités locales, à savoir le maire de la State local Authorities, i.e. the mayor of the
commune d’implantation de la GDIZ. municipality in which the GDIZ is located.
Les conditions de fonctionnement de l’Autorité de The operating conditions of the Regulatory
régulation sont fixées par Décret pris en Conseil Authority are set by Decree issued by the Council
des Ministres. of Ministers.
L’Autorité administrative assure la coordination The Administrative Authority shall coordinate with
avec les différentes administrations, services the various administrations, competent States
compétents de l’Etat pour garantir les services to ensure the State commitments to the
engagements de l’État en matière de development and maintenance of the external
développement et d’entretien des infrastructures infrastructure of the Zone.
extérieures de la Zone.
L’Autorité administrative examine et, le cas The Administrative Authority approves the
échéant, approuve les modifications apportées au modifications made to the Master Plan by SIPI-
Master Plan par SIPI-Bénin et visant à intégrer les Benin in order to incorporate the Investors’
exigences des Investisseurs et/ou destinées à requirements and/or to improve the operation of
améliorer le fonctionnement des services et des services, Common Infrastructures and others of
Installations Communes et autres de la Zone. the Zone.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 151
L’Autorité administrative émet son avis après avoir The Administrative Authority issues its opinion
vérifié que le dossier de demande d’Agrément est after verifying that the application for Approval
conforme aux objectifs de la GDIZ ainsi qu’aux lois complies with the objectives of the GDIZ as well
et règlements applicables en République du as the laws and regulations applicable in the
Bénin. A défaut d’avoir donné son avis dans un Republic of Benin. Failure to give its opinion within
délai de cinq (5) jours maximums, celui-ci est maximum five (5) days is deemed to be
réputé favorable. En cas d’avis défavorable, favourable. In the event of an unfavourable
l’Autorité administrative est tenue de motiver son opinion, the Administrative Authority is required to
avis. Tout Investisseur dont le dossier n’a pas reçu justify its opinion. Any Investor whose file has not
d’avis favorable peut soumettre une demande received a favourable opinion may submit an
d’Agrément modifiée. amended application for Approval.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 152
REGIME DE REGIME FOR
PROMOTION DES PROMOTING
REGIME DES
ECHANGES EXPORT REGIME INTRA-
EXPORTATIONS
INTRACOMMU (REGIME 1) COMMUNITY
(REGIME 1)
NAUTAIRES EXCHANGES
(REGIME 2) (REGIME 2)
• Exonération
• Total exemption
totale de droits
from customs
• Exonération totale de douane sur
duties on
de droits de les machines, Total exemption machinery,
douane sur les matériels, from customs equipment, tools
machines, outillages et duties on and detailed parts
Régi matériels, pièces détaillées Cus machinery, in connection with
en lien avec le
me outillages et toms equipment, tools, the production
programme de
doua pièces détaillées regi and parts detailed program
nier en lien avec le production in connection with
me
programme de • Procédure the production • Simplified
production ainsi simplifiée de program as well as procedure for
que sur les transferts des on inputs. transfers of
intrants marchandises imported goods to
importés vers la the SEZ
ZES
• Procédure
Simplified
simplifiée de • Offre le bénéfice
procedure for Offers the benefit of
transferts des de certificat
transfers of a certificate of
marchandises d’origine
imported goods to community origin.
importées vers la communautaire.
the SEZ
ZES
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 153
Socia • Employer's exemption on wages
• Exonération patronale sur salaires
l
Avant adva • Freely negotiated employment contract
ages • Contrat de travail librement négocié ntage
socia s
ux • Facilitation de la délivrance des visas • Facilitation of the issuance of entry visas
d’entrée et des cartes de résidents and economic resident cards
économiques
Le Guichet Unique est chargé, sous réserve que The Single Window is in charge, provided that the
les activités des Investisseurs correspondent aux activities of the Investors meet the objectives of
objectifs de la Zone : the Zone:
•
• de faciliter les procédures liées la création des • to facilitate the procedures related to the
sociétés, y compris toutes les inscriptions et establishment of companies, including all
formalités pour les opérations juridiques des registrations and formalities for the legal
sociétés dans la Zone, telles que la délivrance operations of companies in the Zone, such as
du numéro d’identification de la société, issuance of the company identification number,
l’enregistrement auprès du service des impôts, registration with the tax department, as well as
ainsi que leur enregistrement auprès des their registration with the competent agencies,
agences compétentes, tels que such as registration with the labor department,
l’enregistrement auprès du service du travail, social security office;
du service de la sécurité sociale ;
• de faciliter les démarches d’obtention et la • • to facilitate the procedures for obtaining and
délivrance des Autorisations règlementaires issuing the Regulatory authorizations
nécessaires au bon fonctionnement des Unités necessary for the proper operation of the Units
à la demande de la ou des Unités et sous at the request of the Unit(s) and subject to the
réserve de l’accomplissement des formalités completion of administrative formalities,
administratives, y compris les frais et charges including any fees and charges or fees that
ou redevances qui peuvent être applicables may be applicable under the regime chosen by
dans le cadre du régime choisi par the Investor;
l’Investisseur ;
• de mettre en œuvre les procédures pour • • to facilitate the procedures and simplify the
faciliter le transfert de marchandises des procedures for transferring goods of the Units;
Unités ;
• de recevoir, traiter et contrôler toutes les • • to receive, process and check all tax, customs
déclarations fiscales, douanières et de sécurité and social security declarations and any other
sociale ainsi que toute autre obligation obligations imposed on the Units;
imposée aux Unités ;
• de faciliter la délivrance des permis de • • to facilitate the issuing of building permits
construire contre la présentation du dossier de against presentation of the building permit
demande de permis de construire ; application file;
• de faciliter la délivrance des permis de travail, • • facilitate the issuing of work permits, residence
des cartes de séjour, visas, etc. permits and visas, etc.
• de veiller à l’exécution des mesures • • to ensure the execution of regulatory measures
règlementaires et administratives adoptées par issued by the State.
l’Etat.
Les procédures d’examen et de délivrance des The procedures of assessment and issuance of
Autorisations administratives par le Guichet the Administrative Authorisations by the Single
Unique seront revues tous les 6 (six) mois, par Window will be reviewed every 6 (six) months, by
SIPI-Bénin et l’Autorité administrative, afin de SIPI-Benin and the Administrative Authority, to
procéder à toutes les améliorations requises pour make any improvements required to meet the best
répondre aux meilleurs standards internationaux international standards applicable in this sector.
applicables en la matière.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 154
Le Guichet Unique est installé dans le Bâtiment The Single Window is in the administrative
administratif de la GDIZ. building of the GDIZ.
Le Guichet unique de formalités administratives The one-stop shop for administrative formalities of
de la ZES est composé de 11 the SEZ is made up of 11 administrations
administrations récapitulées en annexe 12. summarized in appendix 12.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 155
MASTER PLAN DE LA GDIZ
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 156
La GDIZ est située à environ 45 (quarante-cinq) The GDIZ is located approximately 45
kilomètres de la ville de Cotonou, et s’étend sur (forty-five) kilometers from the city of
une superficie d’environ 1640 (mille six cent Cotonou and covers an area of
quarante) hectares. approximately 1,640 (one thousand six
hundred and forty) hectares.
Elle est accessible par la Route nationale Inter- It is accessible by the National Inter-State
Etat (RNIE2). Road (RNIE2).
Depuis l’aéroport de Cotonou, prendre la route From Cotonou airport, take the airport road
de l’aéroport en direction de la Présidence du towards the Presidency of Benin.
Bénin.
Arrivée au Rond-point de la place des martyrs, When you arrive at the roundabout on the
prendre la 2ème à droite, continuer et rouler 5 km Place des Martyrs, take the 2nd right,
environ en direction du stade de l’amitié. continue and drive about 5 km towards the
Friendship Stadium.
Arrivée au rond-point du stade de l’amitié, Arriving at the friendship stadium
prendre la 2ème à droite et continuer tout en roundabout, take the 2nd right and
restant sur la gauche. continue keeping to the left.
Arrivée à hauteur de Godomey, prendre la Arriving at Godomey, take the direction of
direction Abomey-Calavi et rouler sur environ Abomey-Calavi and drive for about 18 km.
18 km.
La GDIZ s’étend sur un total de 1640 hectare The GDIZ covers a total of 1640 hectares,
dont l’aménagement et le développement sont planned to be developed in 3 phases as
planifiés en 3 phases : follow:
Surface / Durée /
Phases
Area (ha) Timeling
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 157
TOTAL 1640 8 ans / years
La GDIZ est développée sur la base d’un The GDIZ shall be developed on the basis
Master Plan avec des installations conformes of a Master Plan with facilities developed in
au présent Cahier des Charges et comprend la accordance with the present Cahier des
construction, l’exploitation, l’entretien et la Charges and shall include construction,
gestion de la Zone. La GDIZ est organisée en operation, maintenance and management
zones distinctes en fonction de la nature et du of the Zone. The GDIZ is organized with
type d’activités. distinct zones based on the nature and
type of activities.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 158
premières pour la production de produits à produce the value-added products. This
valeur ajoutée. Cela comprend également also include the various services which
les différents services qui sont créés pour is created to support the industrial
soutenir les opérations industrielles. Les operations. Units will be labeled as
Unités seront désignées comme « Unité ‘Export Oriented Unit’ or “intra
orientée vers l’exportation » ou « Unité community-oriented Unit” as per the
orientée vers l’intracommunautaire » Law ;
conformément à la Loi ;
• une Zone Commerciale est une zone • a Commercial Zone is area equipped
équipée de toutes les installations d’appui with all support facilities developed by
développées par SIPI-Bénin et qui accueille SIPI-Benin and which hosts all support
tous les services d’appui, non industriels par services, non-industrial by nature and
nature et principalement orientés vers les primarily oriented to services including
services, y compris, mais sans s’y limiter, but not limited to Banking, Finance and
les services bancaires, financiers et Insurance related services, repair and
d’assurance, les services de réparation et maintenance services, retails, motel,
de maintenance, les commerces de détail, restaurants, custom handling services,
les motels, les restaurants, les services de other consultancy services etc. that may
manutention en douane, les autres services be required for industrial operations etc.
de conseil, etc. qui peuvent être This zone also has some of the services
nécessaires pour les opérations of the Single Window and the offices of
industrielles, etc. Cette zone est également SIPI-Benin ;
dotée de services du Guichet Unique et
accueille les bureaux de SIPI-Bénin ;
• une Zone Résidentielle dans laquelle tous • a Residential Zone wherein all the
les services d’appui sont fournis par SIPI- support services are provided by the
Bénin aux différents types de SIPI-Benin to the various types of
développement zones d’habitation selon la residential areas development as per the
demande, y compris la possibilité de demand including opportunity for the
développement d’infrastructures sociales development of social infrastructure to
pour soutenir les installations support community facilities like schools,
communautaires comme les écoles, les clubs, recreational facility etc. to
clubs, les installations de loisirs, etc. pour showcase GDIZ as ‘Work, Live, Learn
mettre en valeur la GDIZ en tant que and Play’ community. SIPI-Benin may
communauté « Travailler, vivre, apprendre construct and rent out residential villas
et jouer ». SIPI-Bénin peut construire et and apartments of different categories.
louer des villas et des appartements The provision of these housing units to
résidentiels de différentes catégories. La the Investors and their employees is
mise à disposition de ces logements aux done according to an adapted scheme to
Investisseurs et à leurs employés est support the industrial operations ;
effectuée selon un modèle adapté pour
soutenir les opérations industrielles ;
• une Zone Logistique : la zone logistique • a Logistic Zone: the logistics zone has
comprend des installations (pour les facilities (for storage and transportation
services de stockage et de transport), des services, facilities), public facilities (for
installations publiques (pour l’industrie et le industry and commerce, taxation,
commerce, la fiscalité, les douanes, customs, commodity inspection, worker
l’inspection des marchandises, des facilities, specialized market catering to
installations pour les travailleurs, un marché logistics equipment needs, other service
spécialisé répondant aux besoins en facilities) and related facilities (offices,
équipements logistiques, d’autres accommodation, catering and other
installations de services) et installations services facilities, fuel station, motels
connexes (bureaux, hébergement, etc.).
restauration et autres services, station-
service, motels, etc.).
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 159
SIPI-Bénin développe les différentes sous- SIPI-Benin shall develop the various
composantes de la Zone Logistique et les loue subcomponents of the Logistics Zone and
aux Investisseurs sous la forme de parcelles de lease them to the Investors in the form of
terrain nus ainsi que de parcelles aménagées ou bare plots of land as well as developed plots
d’espaces bâtis. and built-up spaces.
L’Autorité administrative est responsable de la The Administrative Authority is responsible
gestion des procédures administratives for the management of all administrative
nécessaires au bon fonctionnement des procedures necessary for the smooth
installations sous douane et hors douane dans la operations of the bonded and non-bonded
Zone Logistique. facilities within the Logistics Zone.
La Zone Logistique pourra être utilisée par toutes The Logistics Zone can be used by all
les entreprises et par tous les camions en companies and by all trucks from abroad or
provenance de l’étranger ou de l’arrière-pays à from the hinterland to the Zone or the Port.
destination de la Zone ou du Port.
Les sous-composantes de la Zone The subcomponents of the Logistics
Logistique de la GDIZ sont les suivantes : Zone of the GDIZ shall be:
Terminal à Camions Truck Terminal
Le terminal à camions pourra être utilisé par les The truck terminal may be used by Units
Unités situées dans la Zone ainsi que par les located in the Zone as well as by users not
utilisateurs non basés dans la Zone et par tous based in the Zone and by all trucks coming
les camions en provenance de l’étranger ou de from abroad or from the hinterland to the
l’arrière-pays à destination du Port. Le cas Port. If necessary, SIPI-Benin will develop,
échéant, SIPI-Bénin développera, en in cooperation with the port authorities, an
coopération avec les autorités portuaires, un efficient system to allow the fluidity of the
système efficace pour permettre la fluidification movements of trucks from the Zone to the
des mouvements des camions depuis la Zone Port.
vers le Port.
Parc à Conteneurs Container Yard
« Parc à Conteneurs », « Ports Secs », Dépôts à Container Yard’; ‘Dry Ports’; “Inland
Terre de Conteneurs », « Dépôts Internes de Container Depots’; ‘Inland Clearance
Dédouanement », « Station de Fret en Conteneur Depots’, ‘Container Freight Station’ are
» sont des termes utilisés de manière words used interchangeably used to
interchangeable pour désigner l’infrastructure designate the relevant infrastructure for the
concernée, qui sera destinée à la manutention de facility which will be dedicated to the
tous les types de cargaisons : cargaisons handling of all types of cargo: containerized,
conteneurisées, cargaisons non conteneurisées, non-containerized break-bulk and bulk
marchandises diverses et produits en vrac pour cargoes for domestic and international
le commerce national et international. trade.
Le parc à Conteneur dispose d’une zone sous The Container Yard has both a bonded area
douane et d’une zone hors douane. as well as a non-bonded area.
SIPI-Bénin développe et exploite des services de SIPI-Benin shall develop and operate
parc à conteneurs dans les limites de la Zone sur container yard services within the limits of
la base de l’utilisation et du paiement par les the Zone on use and pay basis both by Units
Unités ainsi que par les Utilisateurs, tels que : as well as Users, such as:
• le transbordement des cargaisons – • trans-shipment of the Cargos –
conteneurisées ou en vrac ; Containerized or Bulk Cargo;
• le remplissage et désempotage des • stuffing & de-stuffing of the Cargos;
cargaisons ;
• le stockage à court terme des • short-term storage of the containers
conteneurs ou le stockage en vrac avant or the bulk storage before being
d’être transférés au port dans le cas où transferred to the port in case of
les Unités n’ont pas suffisamment Units not having sufficient space
d’espace sur leurs parcelles ; within their plots;
• le stockage à court terme des • short-term storage of containers or
conteneurs ou le stockage en vrac de bulk storage loaded with materials
matériaux importés jusqu’à ce que le under import till the container is
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 160
conteneur soit vide pour être expédié par empty for dispatch to the shipping
les compagnies maritimes ; lines;
• le stockage de conteneurs vides en vue • storage of empty containers for next
d’une prochaine utilisation ; use;
• le parc à conteneurs est aménagé en • the container yard develops as
dépôt intérieur de conteneurs (ICD) ou internal container storage (ICS) or
en port sec afin d’être utilisé Dry Port to be effectively used for
efficacement pour la réception, le receiving, paperwork processing,
traitement des documents, l’inspection customs inspection, sorting, and
douanière, le triage et le regroupement consolidating containers for all
des conteneurs pour toutes les inward and outward containerized
marchandises conteneurisées entrantes cargo as well as the bulk cargo.
et sortantes ainsi que pour les
marchandises en vrac.
SIPI-Bénin pourra collaborer avec les autorités SIPI-Benin will be able to collaborate with
portuaires et les compagnies maritimes afin de port authorities and shipping companies to
développer des processus et des systèmes, y develop processes and systems, including
compris des technologies modernes, pour modern technologies, to increase Port
accroître l’efficacité du Port par une gestion efficiency through efficient management of
efficace des camions à destination du Port. trucks to the Port.
SIPI-Bénin développe des services à valeur SIPI-Benin shall develop packaged value-
ajoutée packagés avec des tarifs standards et les added services along with standard tariffs
met en œuvre sur la base du paiement et de and implement the same on pay and use
l’utilisation pour tous les Unités et les Utilisateurs. basis for all the Units and the Users and
Users.
L’Autorité administrative est responsable de la The Administrative Authority is responsible
délivrance et du renouvellement de tous les for the issue and renewal of all the approvals
agréments nécessaires au bon fonctionnement required for the smooth operation of the
du Parc à Conteneurs sous douane et hors bonded and nonbonded Container Yard.
douane.
Entrepôt et Parc de Stockage Warehouse and Storage Yard
SIPI-Bénin planifie et développe un bâtiment de SIPI-Benin shall plan and develop a
stockage sur mesure ainsi que des parcs de customized storage building warehouse
stockage ouverts qui permettent de stocker des along with open stock-yards which will
marchandises, par exemple, de constituer un enable stockpiling goods, e.g., to build up a
chargement complet avant le transport, ou de full load prior to transport, or hold unloaded
conserver des marchandises déchargées avant goods before further distribution, or store
leur distribution ultérieure, ou de stocker des goods like the agro-commodities that are
marchandises comme les produits agricoles qui stored on year-round basis to maintain the
doivent être stockés toute l’année pour maintenir uninterrupted supply and distribution of the
l’approvisionnement et la distribution raw materials to the Units and, in this
ininterrompus des matières premières aux Unités instance:
et, en l’occurrence :
• l’entrepôt couvert et le parc de stockage • • both the covered warehouse and
ouvert auront tous deux une partie sous the open storage yard will have a
douane et une partie hors douane, en bonded and a non-bonded portion,
fonction de la demande ; depending on demand ;
• l’autorité administrative est responsable • • the Administrative authority shall be
de la délivrance de tous les agréments responsible of the delivery of all the
nécessaires au bon fonctionnement de approvals required for the smooth
l’entrepôt sous douane et hors douane et operations of the bonded and
de la zone de stockage ouverte sous nonbonded Warehouse and bonded
douane et hors douane ; and non-bonded open storage area;
• SIPI-Bénin doit être en mesure • • SIPI-Benin shall be able to work out
d’élaborer un modèle opérationnel et les operational model and associated
frais et charges associés qui permettront fees and charges that will allow
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 161
un stockage et une manutention sûrs et safe, secured storage and handling
sécurisés des matières premières ainsi of the raw materials as well as the
que des produits finis en cas de stockage finished products in case being
dans l’entrepôt ou dans les parcs de stored in the warehouse or the open
stockage ouverts avant leur transfert stockyards before being transferred
vers leur destination. to its destination.
Marchés de terminaux Terminal Market
Le Marché de terminaux est développé et géré The Terminal Market is developed and
par SIPI-Bénin afin de faciliter la manutention des managed by SIPI-Benin in order to facilitate
marchandises en vrac des produits agricoles. Le the handling of bulk goods of agricultural
Marché de terminaux fonctionnera dans la Zone products. The Terminal Market will operate
en collectant la production agricole des centres in the Zone by collecting the agro-products
de collecte développés par SIPI-Bénin à from the collection centers developed by
l’intérieur du pays et, le cas échéant, d’autres SIPI-Benin inside the country and, if
productions décidées par le Gouvernement dans necessary, other productions decided by the
le but de favoriser l’approvisionnement des Government in order to favor the supply of
Unités en matières premières. raw materials to the Units.
Les principales caractéristiques du Marché The key features of the Terminal Market
de terminaux sont les suivantes : shall be:
• SIPI-Bénin développe, directement ou • • SIPI-Benin shall develop, directly or
par l’intermédiaire de sous-traitants, through sub-contractors, all the
toute l’infrastructure nécessaire au bon infrastructure required for the
fonctionnement du Marché de smooth functioning of the Terminal
terminaux. SIPI-Bénin peut, dans la Market. SIPI-Benin may, to the
mesure permise par les lois et extent permitted by laws and
règlements, accéder à des terres aux regulations, access land at market
conditions du marché dans les zones conditions in agricultural areas for
agricoles existantes pour y installer des setting up of collection centers with
centres de collecte avec toutes les all required infrastructures like
infrastructures nécessaires comme des warehouse etc. to facilitate easy
entrepôts, etc. pour faciliter la collecte, le collection, storage, loading,
stockage, le chargement, le unloading and transfer of the agro-
déchargement et le transfert des produits commodities to the Terminal Market
agricoles vers le marché de terminaux within the Zone;
dans la Zone ;
• SIPI-Bénin développe un système • • SIPI-Bénin develops an integrated
intégré comprenant des services system including logistical services
logistiques reliés aux centres de collecte connected to the collection centers
et aux exploitations agricoles, y compris and the farms including facilities that
des installations qui amélioreront le will enhance the turn-around time
temps de rotation et l’efficacité des and efficiency of the process;
process ;
• la manutention des produits agricoles, à • • the handling of the agricultural
l’intérieur de la Zone, est entièrement products, inside the Zone, is fully
gérée par SIPI-Bénin ; managed by SIPI-Benin;
• le Marché de terminaux est développé • • the Terminal Market is developed
en tenant compte des orientations considering the Government's
prioritaires du Gouvernement en matière priority agricultural orientations to
agricole pour favoriser l’expansion des promote the expansion of
productions agricoles et le agricultural production and the
développement des fermes modèles par development of model farms by
SIPI-Bénin ; SIPI-Benin;
• le Marché de terminaux est constitué de • • the Terminal Market is composed of
zones de pré-tri, de classement, de areas for pre-sorting, grading, and
contrôle de qualité afin de vérifier la quality checks to check the
calibration of the products in
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 162
calibration des produits conformément accordance with international
aux normes internationales ; standards;
• le Marché de terminaux sera conçu pour • • the Terminal Market will be
une intégration en amont (vers les designed for backward integration
agriculteurs et les centres de collecte) et (to farmers and collection centers)
en aval (vers les transformateurs et le and forward integrations (to the
commerce d’exportation) ; processors and export trading);
• SIPI-Bénin fournit des infrastructures et • • SIPI-Benin provides infrastructure
des services dans une structure en étoile facilities and services in the ‘Hub-
« Hub and Spoke » : le Marché de and –Spoke’ Format: The Terminal
terminaux (le hub) est relié à plusieurs Market (the hub) is linked to several
centres de collecte (les rayons) ; collection centers (the spokes);
• SIPI-Bénin développe une plate-forme • • SIPI-Benin develops a common
commune pour le commerce des platform for trade in agricultural
produits agricoles et un marché ouvert products and an open market for the
pour la vente aux enchères de produits auctioning of products between
entre les producteurs et les industries producers and industries located
installées au sein de la Zone ; within the Zone;
• les Unités font obligatoirement transiter • • the Units mandatorily must submit
leur demande en termes de matières their demand in terms of agricultural
premières agricoles par la place du raw materials through the stock
Marché de terminaux afin de permettre exchange of the Terminal Market in
un contrôle de la traçabilité des produits ; order to allow a control of the
traceability of the products.
• L’autorité administrative est chargée de • • The Administrative authority shall
soutenir le bon fonctionnement du be responsible for providing support
Marché de terminaux. for the smooth operations of the
Terminal market.
La Zone Commerciale de la GDIZ est une zone The GDIZ Commercial Zone is area
équipée de toutes les installations d’appui equipped with all support facilities
développées par SIPI-Bénin et qui accueille developed by SIPI-Bénin and which hosts all
tous les services d’appui, non industriels par support services, non-industrial by nature
nature et principalement orientés vers les and primarily oriented to services including
services, y compris, mais sans s’y limiter, les but not limited to Banking, Finance and
services bancaires, financiers et Insurance related services, repair and
d’assurance, les services de réparation et de maintenance services, retails, motel,
maintenance, les commerces de détail, les restaurants, custom handling services,
motels, les restaurants, les services de other consultancy services etc. that may
manutention en douane, les autres services be required for industrial operations etc.
de conseil, etc. qui peuvent être nécessaires
pour les opérations industrielles, etc.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 163
exigences de la réglementation the requirements of the environmental
environnementale applicable au Bénin. regulations applicable in Benin.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 164
Toute autre signalisation ou publicité dans la Any other signage or publicity within the
Zone fait l'objet d'une autorisation préalable par Zone is subject to the prior approval of SIPI-
SIPI-Bénin conformément aux termes des DGE. Benin in accordance with the provisions of
the DGE.
Tarifs Tariff
SIPI-Bénin fixera librement le montant des Likewise, SIPI-Benin will freely determine
redevances et charges dues par les Unités the amount of the fees and charges due by
installées au sein de la GDIZ, comprenant the Units installed within the GDIZ, including
notamment : les frais de développement, in particular: the development, operation
d'exploitation et de maintenance des différentes and maintenance costs of the various
infrastructures créées dans la Zone, les infrastructures created in the Zone, the
prestations spécifiques offertes aux Unités dans specific services provided to the Units in the
la Zone, les charges de gestion courantes liées Zone, the day-to-day management charges
aux espaces communs et aux services linked to common areas and common
communs, ainsi que les frais de connexions aux services, as well as the costs of connections
différents réseaux développés par SIPI-Bénin au to the various networks developed by SIPI-
sein de la Zone (les « Services »). Benin within the Zone (the “Services”).
Les tarifs des Services sont calculés sur une The rates for the Services are calculated on
base proportionnelle, par référence à la a proportional basis according to the surface
superficie de la parcelle allouée gratuitement aux area of the plot allocated free of charge to
Unités et aux différents services fournis aux the Units and to the various services
Unités par SIPI-Bénin (les « Tarifs »). provided to the Units by SIPI-Benin (the
"Tariff").
Les Tarifs des Services sont établis par SIPI- The Tariffs for Services are established by
Bénin et communiqués, tous les ans, à l'Autorité SIPI-Benin and communicated annually to
administrative. the Administrative Authority.
Les Tarifs des Services sont communiqués aux The Tariffs for Services are communicated
Investisseurs préalablement à la conclusion de to Investors prior to the conclusion of any
tout Contrat de location. Lease Contract.
Les Tarifs des Services sont révisables tous les The Tariffs for Services may be revised
ans. annually.
Les modalités de recouvrement des redevances The terms and conditions for the collection
et charges dues par les Unités au titre des of fees and charges due by the Units for the
Services sont déterminées dans les Contrats de Services are determined in the Lease
location. Contracts.
Les Tarifs tiendront compte des objectifs de la Tariffs will consider the objectives of GDIZ,
GDIZ, de sa compétitivité et de sa rentabilité. its competitiveness and its profitability.
L’ensemble des règles applicables à l’utilisation All the rules applicable to the use of the plots
des parcelles de terrain et aux constructions of land and construction erected by the Units
édifiées par les Unités au sein de la Zone sont within the Zone are detailed in the Lease
détaillées dans les contrats de location (bail Contracts (commercial lease, construction
commercial, bail à construction ou autres) entre lease or others), between SIPI-Benin and
SIPI-Bénin et les Investisseurs et dans les the Investors and in the General Operating
Directives Générales d'Exploitation. Guidelines.
Un Investisseur devra présenter au Guichet An Investor must present its construction file
Unique un dossier de construction contenant un containing a timetable for the completion of
calendrier de réalisation et d’achèvement des the work to the Single Window. A copy of this
travaux. Une copie de ce dossier sera file will be sent to SIPI-Benin.
communiqué à SIPI-Bénin.
Dans le cas où, le délai d'achèvement d'un projet In the event that the deadline for completion
de construction ne peut être respecté, une of a project cannot be met, a written
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 165
notification écrite est faite à SIPI-Bénin pour notification is submitted to SIPI-Benin to
demander une approbation de la prolongation request an approval for an extension of the
des délais selon les conditions prévues dans le deadline according to the conditions
Contrat de location. La survenance d'un cas de provided for in the Lease Contract. The
Force Majeure ou de difficultés techniques occurrence of a Force Majeure event or
imprévisibles peuvent justifier une prolongation unforeseeable technical difficulties may
de délais. justify an extension of the deadlines.
Si un changement intervient au cours de la If a change occurs during the construction
réalisation du projet de construction, project, the Investor must submit to the
l’Investisseur doit présenter au Guichet Unique, Single Window, with a copy to SIPI-Benin, a
avec copie à SIPI-Bénin, une demande de revised application for a revised building
permis de construire révisé en vue de l’obtention permit with a view to obtaining a new
d’un permis de construire modifié. building permit.
Conformément à la réglementation applicable au In accordance with the regulations
permis de construire et au permis de démolir en applicable to building and demolition permits
République du Bénin, le Guichet Unique dispose in the Republic of Benin, the Single Window
d’un maximum de quinze (15) jours ouvrables à has a maximum of fifteen (15) working days,
compter du jour de réception de la demande, starting on the reception day of the
pour accorder ou refuser le permis de construire. application, to grant or refuse the
Tout refus par le Guichet Unique doit être motivé construction permit. Any refusal by the
par l'Autorité administrative ou indiquer Single Window must be justified by the
précisément la liste des documents Administrative Authority or precisely indicate
supplémentaires nécessaires à la délivrance du a list of additional documents required for
permis de construire à l'Unité. L'Unité enverra the issuance of the construction permit to
également une copie des dossiers complets à the Unit. The Unit will also send a copy of
SIPI-Bénin. the complete files to SIPI-Benin.
L'Unité notifie à SIPI-Bénin et au Guichet Unique The Unit shall notify SIPI-Benin and the
l'achèvement des travaux de construction ou Single Window of the completion of
l'achèvement d'une phase des travaux de construction works or the completion of a
construction dans le cas où le programme phase of the construction works in the event
d'investissement comprend plusieurs phases, et that the investment program includes
ce, dans un délai maximum de quinze (15) jours several phases, within a maximum period of
suivant l'achèvement des travaux. fifteen (15) days following completion of the
works.
SIPI-Bénin procède dans un délai de sept (7) SIPI-Benin carries out within seven (7)
jours ouvrables, avec l’assistance du Guichet working days, with the assistance of the
Unique, aux vérifications relatives à la conformité Single Window, the verifications relating to
des travaux au programme d'investissement the conformity of the works with the
approuvé dans le cadre de l'Agrément, des investment program approved within the
prescriptions du Contrat de location et des DGE, framework of the Approval, the prescriptions
et, le cas échéant, le Guichet Unique délivre le of the Lease Contract and the DGE, and,
certificat constatant l’achèvement des travaux et where applicable, the Single Window issues
leurs conformités. the certificate stating the completion of the
works and their compliance.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 166
(contrôle de qualité) agréé par SIPI-Bénin ou (quality control) approved by SIPI-Benin or
d'un architecte agréé par SIPI-Bénin. Les travaux an architect approved by SIPI-Benin.
de construction sont réalisés avec des Construction works are carried out with
entrepreneurs, des prestataires de services et contractors, service providers and raw
des fournisseurs de matières premières agréés material suppliers approved by SIPI-Benin.
par SIPI-Bénin.
SIPI-Bénin fera ses meilleurs efforts pour agréer, SIPI-Benin will make its best efforts to
en priorité, des entreprises béninoises. En cas de approve, as a priority, Beninese companies.
changement d’entrepreneurs ou de fournisseurs, In the event of a change of contractors or
les nouveaux entrepreneurs doivent disposer suppliers, new providers must have an
d’un niveau de compétence et d’expérience equivalent level of skill and experience and
équivalents et être agréé, ou obtenir l'agrément be approved, or obtain prior approval from
préalable de SIPI-Bénin. SIPI-Benin.
Les Unités ne doivent pas créer de décharge sur Units must not create a discharge on the
les espaces communs ou dans la Zone pendant common areas or in the Zone during
la construction. construction.
Les Unités doivent prendre, à leurs frais, risques The Units must take, at their own expense,
et périls, les mesures appropriées pour risk and peril, the appropriate measures for
l'élimination de toutes les sortes de déchets à the disposal of any kind of waste in the place
l'endroit désigné par SIPI-Bénin. Le stockage designated by SIPI-Benin. The temporary
temporaire des déchets dans les locaux de storage of waste in the premises of the Unit
l'Unité ne doit pas affecter le fonctionnement de must not affect the operation of the Zone or
la Zone ou les activités des autres Unités. the activities of the other Units.
Tous les travaux d'aménagement intérieur, les All interior design works, windows and
fenêtres et les façades, les ventilations facades, mechanical ventilations, plumbing,
mécaniques, la plomberie, y compris, mais sans including but not limited to all electrical and
s'y limiter, tous les systèmes électriques et electromechanical systems must be carried
électromécaniques doivent être effectués en out in accordance with the DGEs and the
conformité avec les DGE et au Contrat de Lease Contract and generally with best
location et d’une manière générale aux industrial practices.
meilleures pratiques industrielles.
L'Autorité administrative se réserve le droit de The Administrative Authority reserves the
demander à SIPI-Bénin d'inspecter les travaux right to ask SIPI-Benin to inspect the
de construction des bâtiments de toute Unité. Le construction works of the Unit buildings. The
coût de l'inspection est à la charge de l'Unité. cost of inspection shall be payable by the
Unit.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 167
the plots necessary for their activities within
the Zone.
Sans préjudice des stipulations figurant ci- Without prejudice to the provisions set forth
dessus, SIPI-Bénin est autorisée à louer, à titre above, SIPI-Benin is authorized to lease, for
onéreux, des parcelles qu’elle aura spécialement valuable consideration, plots that it will have
aménagées et tous bâtiments ou locaux, especially developed and any industrial,
industriels, commerciaux ou d’habitation dont commercial or housing buildings or
elle aura assuré le financement des travaux de premises for which it has carried out the
construction (les « Bâtiments de SIPI-Bénin »). construction works (the "SIPI-Benin
SIPI-Bénin fixe librement les conditions et Buildings"). SIPI-Benin freely sets the
modalités financières de location des Bâtiments financial terms and conditions for the rental
de SIPI-Bénin au regard, notamment, des of SIPI-Benin Buildings with regard, in
investissements qu’elle a réalisés. particular, the investments it has made.
L'admission dans la GDIZ est ouverte à tout Admission to the GDIZ is open to any
Investisseur souhaitant s’installer dans la Zone Investor wishing to set up a business in the
pour l'exercice de ses activités, sous réserve que Zone to carry out its activities, provided that
ses activités correspondent aux objectifs de la their activities correspond to the objectives
GDIZ. of the GDIZ.
Les secteurs prioritaires de la GDIZ sont les Priority sectors to invest are the follow :
suivants :
Familles de Agribusiness
Activités Activities
l’agro-industrie families
Abattage de bétail, de la volaille,
Industrie de la Cattle, poultry, charcuterie,
charcuterie, conserverie de Meat industry
viande meat cannery slaughter
viande
Fabrication du lait, du beurre, des Manufacture of milk, butter,
yaourts, des fromages, du lait en yoghurts, cheeses, powdered
poudre ou concentré,”crackage” or concentrated milk,
Industrie
du lait pour l’industrie alimentaire "cracking" of milk for the food
laitière Dairy industry
(caséine, lactose, protéines ultra- industry (casein, lactose, ultra-
filtrées…), fabrication de crèmes filtered proteins, etc.),
glacées et glaces. manufacture of ice creams and
Fabrication de ice creams.
produits Fruits, légumes, poissons, plats Fruits, vegetables, fish, ready
alimentaires cuisinés et confitures. Manufacture of
meals and jams.
élaborés processed food
Farine, pain et pâtisserie products
industriels, biscuits, biscottes, Flour, industrial bread and
Fabrication de
semoule et pâtes alimentaires, pastry, biscuits, rusks,
produits à base Manufacture of
malt, amidon, fécules et produits semolina and pasta, malt,
de céréales cereal-based
dérivés, aliment pour animaux starch, starches and derived
d’élevages et domestiques. products
products, food for livestock and
Fabrication d’huiles, de corps gras et de domestic animals.
margarines Manufacture of oils, fats and margarines
Industrie sucrière
Sugar industry
Chocolate, confectionery,
Manufacture of packaged coffee and tea,
various food spices, aromatic herbs,
products condiments, vinegars,
prepared sauces, dietetic
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 168
Chocolat, confiserie, café et thé foods, baby foods, diet
conditionnés, épices, herbes products, breakfasts, desserts,
aromatiques, condiments, desserts, broths, soups,
Fabrication de vinaigres, sauces préparées, yeasts, etc.
produits aliments diététiques, aliments
alimentaires pour bébés, produits de régime, Wines, spirits, alcohol
divers petits déjeuner, entremets, distillation, aperitifs,
Manufacture of
desserts, bouillons, potages, champagne, beer, cider, fruit
beverages and
levures, etc… and vegetable juices, other
spirits
non-alcoholic drinks, mineral
Vins, eaux de vie, distillation water
Fabrication de d’alcool, apéritifs, champagne,
boissons et bière, cidre, jus de fruits, et de
alcools légumes, autres boissons non
alcoolisées, eaux minérales
Tout Investisseur qui souhaite s’implanter dans Any Investor wishing to set up in the Zone
la Zone devra soumettre un dossier de demande must apply for Approval which is carried out
d’Agrément qui s’effectue auprès de SIPI-Bénin with SIPI-Benin
L’examen des demandes d’admission sera Applications for admission will be examined
effectué dans un délai maximum de vingt (20) by SIPI-Benin within a maximum of fifteen
jours à compter du dépôt d’un dossier complet, à (15) days from the date of submission of a
raison de 15 jours pour SIPI Bénin et cinq (05) complete file and five (05) days for the
jours pour l’Autorité Administrative. SIPI-Bénin Administrative Authority. SIPI-Benin may
pourra demander des documents et request additional documents and
renseignements complémentaires dans le cas où information in the event that the Investor's
le dossier de l’Investisseur serait incomplet. file is incomplete.
Un Investisseur titulaire d’un Agrément est An Investor holding an Approval is
autorisé à établir une Unité et opérer dans la authorized to establish a Unit and operate in
Zone selon les termes et conditions fixés par the Zone in accordance with the terms and
l’Agrément, le Cahier des Charges et le Contrat conditions set out in the Approval, the
de location. Cahier des Charges and the Lease
Contract.
Un Investisseur n'est autorisé à exploiter une An Investor is authorized to operate a Unit
Unité dans la Zone que s'il n'a pas d'arriérés de within the Zone only if it has no outstanding
redevances envers SIPI-Bénin. dues against the charges payable to SIPI-
Benin.
Le dossier type d’admission est disponible sur le The admission template file is available on
site web de SIPI-Bénin www.gdiz-benin.com. demand on SIPI-Benin website www.gdiz-
benin.com.
La procédure figure en annexe 11. The application procedure is included in
Appendix 11.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 169
opérations autorisées. L’Unité doit créer et authorized operations. Unit shall set up and
développer des installations de fabrication ou de develop manufacturing or production facility
production pour la transformation des produits ou for the transformation of products or
la transformation des matières premières pour la processing of the raw materials to produce
production de produits à valeur ajoutée. Cela the value-added products. This also include
comprend également les différents services qui the various services which is created to
sont créés pour soutenir les opérations support the industrial operations. Units will
industrielles. Les Unités seront désignées be labeled as ‘Export Oriented Unit’ or “intra
comme « Unité orientée vers l’exportation » ou « community-oriented Unit” as per the Law.
Unité orientée vers l’intracommunautaire »
conformément à la Loi.
Signature du contrat de location et de Signing of lease & construction
construction Agreement
Règles applicables aux locations Rules applicable to the leasing
L’Etat concède gratuitement les terrains The State grants free of charge to SIPI-
constituant l’emprise foncière de la Zone à SIPI- Benin the land ownership that makes up the
Bénin et SIPI-Bénin loue gratuitement aux Unités land area of the Zone to SIPI-Benin and
les parcelles nécessaires à leurs activités au sein SIPI-Benin rents free of charge to the Units
de la Zone. the plots necessary for their activities within
the Zone.
Sans préjudice des stipulations figurant ci- Without prejudice to the provisions set forth
dessus, SIPI-Bénin est autorisée à louer, à titre above, SIPI-Benin is authorized to lease, for
onéreux, des parcelles qu’elle aura valuable consideration, plots that it will have
spécialement aménagées et tous bâtiments ou especially developed and any industrial,
locaux, industriels, commerciaux ou d’habitation commercial or housing buildings or
dont elle aura assuré le financement des travaux premises for which it has carried out the
de construction (les « Bâtiments de SIPI- construction works (the "SIPI-Benin
Bénin »). SIPI-Bénin fixe librement les conditions Buildings"). SIPI-Bénin freely sets the
et modalités financières de location des financial terms and conditions for the rental
Bâtiments de SIPI-Bénin au regard, notamment, of SIPI-Benin Buildings with regard, in
des investissements qu’elle a réalisés. particular, the investments it has made.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 170
Si un changement intervient au cours de la If a change occurs during the course of the
réalisation du projet de construction, construction project, the Investor must
l’Investisseur doit présenter au Guichet Unique, submit to the Single Window, with a copy to
avec copie à SIPI-Bénin, une demande de SIPI-Benin, a revised application for a
permis de construire révisé en vue de l’obtention revised building permit with a view to
d’un permis de construire modifié. obtaining a new building permit.
Conformément à la réglementation applicable au In accordance with the regulations
permis de construire et au permis de démolir en applicable to building and demolition permits
République du Bénin, le Guichet Unique dispose in the Republic of Benin, the Single Window
d’un maximum de quinze (15) jours ouvrables à has a maximum of fifteen (15) working days,
compter du jour de réception de la demande, starting on the reception day of the
pour accorder ou refuser le permis de construire. application, to grant or refuse the
Tout refus par le Guichet Unique doit être motivé construction permit. Any refusal by the
par l'Autorité administrative ou indiquer Single Window must be justified by the
précisément la liste des documents Administrative Authority or precisely indicate
supplémentaires nécessaires à la délivrance du a list of additional documents required for
permis de construire à l'Unité. L'Unité enverra the issuance of the construction permit to
également une copie des dossiers complets à the Unit. The Unit will also send a copy of
SIPI-Bénin. the complete files to SIPI-Benin.
L'Unité notifie à SIPI-Bénin et au Guichet Unique The Unit shall notify SIPI-Benin and the
l'achèvement des travaux de construction ou Single Window of the completion of
l'achèvement d'une phase des travaux de construction works or the completion of a
construction dans le cas où le programme phase of the construction works in the event
d'investissement comprend plusieurs phases, et that the investment program includes
ce, dans un délai maximum de quinze (15) jours several phases, within a maximum period of
suivant l'achèvement des travaux. fifteen (15) days following completion of the
works.
SIPI-Bénin procède dans un délai de sept (7) SIPI-Benin carries out within seven (7)
jours ouvrables, avec l’assistance du Guichet working days, with the assistance of the
Unique, aux vérifications relatives à la conformité Single Window, the verifications relating to
des travaux au programme d'investissement the conformity of the works with the
approuvé dans le cadre de l'Agrément, des investment program approved within the
prescriptions du Contrat de location et des DGE, framework of the Approval, the prescriptions
et, le cas échéant, le Guichet Unique délivre le of the Lease Contract and the DGE, and,
certificat constatant l’achèvement des travaux et where applicable, the Single Window issues
leurs conformités. the certificate stating the completion of the
works and their compliance.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 171
nouveaux entrepreneurs doivent disposer d’un equivalent level of skill and experience and
niveau de compétence et d’expérience be approved, or obtain prior approval from
équivalents et être agréé, ou obtenir l'agrément SIPI-Benin
préalable de SIPI-Bénin.
Les Unités ne doivent pas créer de décharge sur Units must not create a discharge on the
les espaces communs ou dans la Zone pendant common areas or in the Zone during
la construction. construction.
Les Unités doivent prendre, à leurs frais, risques The Units must take, at their own expense,
et périls, les mesures appropriées pour risk and peril, the appropriate measures for
l'élimination de toutes les sortes de déchets à the disposal of any kind of waste in the place
l'endroit désigné par SIPI-Bénin. Le stockage designated by SIPI-Benin. The temporary
temporaire des déchets dans les locaux de storage of waste in the premises of the Unit
l'Unité ne doit pas affecter le fonctionnement de must not affect the operation of the Zone or
la Zone ou les activités des autres Unités. the activities of the other Units.
Tous les travaux d'aménagement intérieur, les All interior design works, windows and
fenêtres et les façades, les ventilations facades, mechanical ventilations, plumbing,
mécaniques, la plomberie, y compris, mais sans including but not limited to all electrical and
s'y limiter, tous les systèmes électriques et electromechanical systems must be carried
électromécaniques doivent être effectués en out in accordance with the DGEs and the
conformité avec les DGE et au Contrat de Lease Contract and generally with best
location et d’une manière générale aux industrial practices.
meilleures pratiques industrielles.
L'Autorité administrative se réserve le droit de The Administrative Authority reserves the
demander à SIPI-Bénin d'inspecter les travaux right to ask SIPI-Bénin to inspect the
de construction des bâtiments de toute Unité. Le construction works of the Unit buildings. The
coût de l'inspection est à la charge de l'Unité. cost of inspection shall be payable by the
Unit.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 172
L’admission à la GDIZ donne droit à des Admission to the GDIZ gives the right to
exonérations douanières, fiscales et sociales en customs, tax and social exemptions
fonction du régime auquel est agréé le depending on the regime to which the
promoteur. promoter is approved.
La loi fixant le régime des Zone économique The Special economic zones Law gives two
spéciale prévoirt deux régimes : regimes:
• le régime des exportations (régime Zone • Export regime (SEZ regime)
économique spéciale)
• le régime des échanges • the intra-community trade regime
intracommunautre permettant de vendre allowing to within WAEMU and
ses produits sur les marchés ECOWAS community markets
communtaires UEMOA et CEDAO
Le permis de construire est réglementé par le The building permit is regulated by decree n
décret n° 2020-056 du 05 février 2020 portant ° 2020-056 of February 05, 2020 regulating
règlementation du permis de construire et du the building permit and the demolition permit
permis de démolir en République du Bénin. in Republic of Benin.
Sept arrêtés d’application organisent la Seven implementing decrees organize the
procédure : procedure:
1. arrêté interministériel 2020 n° 1. interministerial Decree 2020 n ° 45 /
45/MCVDD/MDGL/DC/SGM/DGHC/SA, MCVDD / MDGL / DC / SGM /
portant composition des dossiers de DGHC / SA, on the composition of
demandes des autorisations the applications for urban planning
d’urbanisme en République du Bénin du authorizations in the Republic of
09 mars 2020 ; Benin of March 9, 2020;
2. arrêté interministériel 2020 n° 2. interministerial Order 2020 No. 46 /
46/MCVDD/MDGL/DC/SGM/DGHC/SA, MCVDD / MDGL / DC / SGM /
portant conditions et procédures de DGHC / SA, on the conditions and
délivrance du certificat de conformité et procedures for issuing the
d’habitabilité en République du Bénin du certificate of conformity and
09 mars 2020 ; habitability in the Republic of Benin
of March 9, 2020;
3. arrêté interministériel 2020 n° 3. Interministerial Order 2020 n ° 47 /
47/MCVDD/MDGL/DC/SGM/ DGHC/SA, MCVDD / MDGL / DC / SGM /
portant catégorisation des permis de DGHC / SA, categorizing building
construire en République du Bénin du 10 permits in the Republic of Benin of
mars 2020 ; March 10, 2020
4. arrêté interministériel 2020 n°48 4. interministerial Order 2020 n ° 48 /
/MCVDD/MDGL/DC/SGM/SA portant MCVDD / MDGL / DC / SGM / SA
création, composition, attributions et on the creation, composition,
fonctionnement de la commission attributions and functioning of the
départementale des autorisations departmental commission for town
d'urbanisme en République du Bénin du planning authorizations in the
10 mars 2020 ; Republic of Benin of March 10,
2020;
5. arrêté interministériel 2020 n° 5. interministerial decree 2020 n ° 49 /
49/MCVDD/MDGL/DC/SGM/SA portant MCVDD / MDGL / DC / SGM / SA
création, composition, attributions et on the creation, composition,
fonctionnement de la commission attributions and functioning of the
nationale des autorisations d'urbanisme national commission for urban
en République du Bénin du 16 mars planning authorizations in the
2020 ; Republic of Benin of March 16, 2020
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 173
6. arrêté interministériel 2020 n° 6. 2020 interministerial decree n ° 50 /
50/MCVDD/MDGL/DC/SGM/DGHC/SA, MCVDD / MDGL / DC / SGM /
Portant création, composition, attribution DGHC / SA, Establishing,
et fonctionnement de la Commission composition, attribution and
communale des autorisations functioning of the municipal
d'urbanisme en République du Bénin du commission of town planning
16 mars 2020 ; authorizations in the Republic of
Benin of March 16, 2020;
7. arrêté interministériel 2020 n° 7. interministerial Decree 2020 n ° 61 /
61/MCVDD/MDGL/MS/MISP/ME/DC/S MCVDD / MDGL / MS / MISP / ME /
GM/DGHC/SA, Portant création, DC / SGM / DGHC / SA,
composition, attributions et Establishing, composition,
fonctionnement de la commission attributions and functioning of the
d’inspection des travaux de construction commission for the inspection of
dans les bâtiments en République du construction works in buildings in
Bénin du 1er avril 2020. the Republic of Benin from April 1,
2020.
B Average Mandatory
B Moyen Obligatoire
Mandatory
C Fort Obligatoire C High
Le recours à un architecte n’est pas obligatoire The use of an architect is not mandatory in
dans les cas suivants : the following cases:
• les personnes physiques voulant édifier ou • • individual building or own property or a
modifier, pour leur propre habitation, une building with a category A building permit
construction avec un permis de construire and whose floor area is less than 150m²;
de catégorie A et dont la surface hors œuvre
de planchers est inférieure à 150m 2 ;
• les travaux concernant exclusivement • • work relating exclusively to the
l’aménagement et l’équipement des development and equipment of the
espaces intérieurs des constructions interior spaces of existing buildings as
existantes ainsi que des reprises intérieures well as interior fittings that do not modify
ne modifiant ni la structure ni l’aspect the structure or the exterior appearance
extérieur des constructions existantes ni of existing buildings or their destination.
leur destination.
Ci-dessous la matrice d’évaluation de la Below the matrix evaluation of building
catégorie de permis permit category
Risque à la construction Risk of construction
La décision relative à la demande de permis de The relative decision of the application for a
construire est notifiée au demandeur dans un building permit is notified to the applicant
délai maximum de vingt-cinq (25) jours ouvrés à within a maximum period of twenty-five (25)
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 174
compter de la date de délivrance du récépissé working days from the date of issuance of
valant attestation de recevabilité the receipt valid as a certificate of
admissibility.
Pièces à fournir pour l’obtention de l’autorisation Document to be provided for obtaining industrial
d’installation industrielle installation authorization
N° Pièces N° Document
Un extrait du Registre du Commerce et du Crédit An extract from the Register of Commerce and
1 1
Mobilier (RCCM) Securities (RCCM)
2 2
les statuts de l’entreprise ; the company's articles of association;
une fiche de renseignement dûment remplie a duly completed information sheet (printed to be
3 (Imprimé à retirer au Secrétariat de la DGDI/MIC) 3 collected from the DGDI / MIC Secretariat)
précisant le plan de situation de l’unité specifying the unit's situation plan;
4 un copie du titre de propriété du domaine (ou bail) 4 a copy of the title deed of the domain (or lease)
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 175
La procédure administrative d’obtention d’un The administrative procedure for obtaining a
CCE CCE
N° Procédures N° Procédures
réalisation de l’Etude d’Impact
1 1 carrying out of the Environmental Impact
Environnemental (EIE) par le promoteur ;
Study (EIS) by the promoter;
dépôt de la demande de Certificat de
Conformité Environnementale (CCE) submission of the request for an
2 accompagnée d’un document précisant le Environmental Compliance Certificate
2 accompanied by a document specifying the
coût prévisionnel d’exécution du projet à
l’Agence Béninoise pour l’Environnement estimated cost of carrying out the project to
(ABE) ; the Benin Environment Agency (ABE);
réponse de l’ABE par courrier au promoteur response from the ABE by mail to the
avec une facture qui mentionne le montant de promoter with an invoice indicating the
3
3 la redevance à payer et ce, dans un délai de amount of the fee to be paid, within four (04)
quatre (04) jours à compter de la date de days from the date of receipt of the file;
réception du dossier ;
dépôt du dossier comprenant la quittance de filing of the file including the receipt for payment
paiement de la redevance, dix (10) 4 of the fee, ten (10) copies and one (01)
4 exemplaires et une (01) version électronique electronic version of the provisional version of
de la version provisoire du rapport d’EIE et the EIA report and other additional reports;
d’autres rapports complémentaires ;
dépôt par le promoteur, des rapports EIE en submission by the promoter of EIE reports in
5 three (03) copies and an electronic version
trois (03) exemplaires et une version
5 after considering the amendments;
électronique après prise en compte des
amendements ;
transmission of the draft Environmental
transmission du projet de Certificat de
6 Conformity Certificate (CCE) to the Minister, no
Conformité Environnementale (CCE) au
6 later than five (05) days after acceptance of the
Ministre, au plus tard cinq (05) jours après
final version by the ABE;
acceptation de la version finale par l’ABE ;
Article 37-41 of Loi No 2017-07 du 19 juin Article 37-41 of Loi No 2017-07 du 19 juin
2017 2017
GENERALE GENERAL
Ce document est réalisé avec une référence This document is being made with special
particulière au Décret N ° 2020-062 DU 05 reference to the Decree N° 2020 -062 DU
Fevrier 2020 qui crée la Zone Industrielle Glo- 05 Fevrier 2020 which creates Glo-Djigbé
Djigbé ci-après dénommée GDIZ. Industrial Zone herein after to be referred
as GDIZ.
Dans le cadre de la loi existante «Loi n ° 2017- Within the purview of the existing law “Loi
07 du 19 juin 2017», la GDIZ aura deux No 2017-07 du 19 juin 2017”, the GDIZ
opérations distinctes seront autorisées dans la shall have two distinct operations shall
zone à savoir le régime-1 et le régime-2 be allowed within the zone namely
conformément à l'article 31 dans lequel les regime-1 & regime-2 as per the article 31
unités établies dans chaque régime bénéficient wherein units established in each regime
enjoys same level of privileges during the
du même niveau de privilèges au cours de leur
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 176
établissement et de leur fonctionnement course of their establishment and
pendant la période de validité de leur bail dans operation over the period of their validity
la GDIZ of lease in the GDIZ
La seule différence entre les opérations des The only difference between the
sociétés du régime 1 et du régime 2 est la operations of regime-1 and regime-2
suivante: companies is as follows:
Régime-1: Les unités sont autorisées à Regime-1 : Units are allowed to import
importer toutes les matières premières any raw materials used in the
utilisées dans la fabrication / transformation manufacturing /processing of the goods
des marchandises avec des exonérations with full exemptions on duties and
complètes des droits et taxes applicables. applicable taxes.
Régime-2: Les unités ne sont pas autorisées Regime-2 : Units are not allowed to import
à importer des matières premières utilisées any raw materials used in the
dans la fabrication / transformation des manufacturing /processing of the goods
marchandises avec des exonérations with full exemptions on duties and
complètes des droits et taxes applicables. applicable taxes.
Les restrictions énoncées sous les régimes sont The stated restrictions under the regimes
les suivantes définies dans la loi n ° 2017-07 du are as follows defined in the Loi No 2017-
19 juin 2017, 07 du 19 juin 2017,
Les articles 38 à 41 de la loi 2017-07 Articles 38 to 41 of Law 2017-07 relate to
concernent le régime I ou régime d'exportation the Regime I or Export regime (Régime I
(Régime I ou Régime d'exportation); ou Régime d' exportation);
Les Unités établies sous le régime 1 seront The Units established under regime-1 shall
axées sur l'exportation, ce qui signifie que les be focussed to exportation which means
produits ne pourront être vendus qu'en dehors the products shall only be allowed to be
des limites territoriales de la République du sold outside the territorial boundary limits
Bénin. of the Republic of Benin.
Privilège spécial aux unités établies sous le Special Privilege to Units established
régime 1: Les unités pourront vendre leurs under Regime-1 : The Units shall be able
produits sur le marché local jusqu'à un to sell their products into the local market
maximum de 35% de la production totale de up to a maximum of 35% of the total
l'unité au cours de l'exercice conformément à production by the unit within the financial
l'autorisation de l'autorité administrative. Les year as per the authorisation by the
unités pourront également bénéficier de Administrative Authority. The units shall be
l'exonération de la TVA sur les biens vendus sur also eligible for benefits from exoneration
le marché local dans les limites territoriales de of the TVA on the goods sold in the local
la République du Bénin. market within the territorial limits of
Republic of Benin.
GDIZ est le maître prévu pour être développé GDIZ is master planned to be developed
dans une zone avec une zone industrielle, une into an area with industrial zone,
zone commerciale, une zone résidentielle, un commercial zone, residential zone, truck
terminal de camions, une cour à conteneurs terminal, container yard (Dry port), terminal
(port sec), un marché de terminal, un market, warehousing and several other
entreposage et plusieurs autres formes form of operations which may be
d'opérations qui peuvent être développées par developed by the development and
la société de développement et de gestion , management company, “Société
«Société d'Investissement et de Promotion de d’Investissement et de Promotion de
L'Industrie - BENIN» (SIPI-BENIN) afin de L’Industrie – BENIN” (SIPI-BENIN) in order
favoriser la croissance industrielle de la to promote the industrial growth in the
République du Bénin dans le cadre de la loi en Republic of Benin within the purview of the
vigueur et l'autorisation accordée par l'Autorité existing law and permission granted by the
administrative qui est également avoir un Administrative Authority which is also
système de fenêtre unique dans la zone.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 177
having single window system within the
zone.
En général, la zone industrielle de Glo-Djigbé In general, Glo-Djigbe Industrial Zone
(GDIZ) est sous le contrôle et les (GDIZ) is under control and administrations
administrations des autorités douanières et of the custom and excise authorities for its
accises pour ses opérations sous le régime-1 et operations under the regime-1 & regime-2.
le régime-2.
En principe, toutes les unités implantées dans In principle, all units established within the
les zones résidentielles et commerciales ne residential and commercial zones are not
sont pas aménagées sous le régime privilégié developed under the privilege regime of 1
des 1 & 2 sauf autorisation spéciale de l'autorité & 2 unless specially authorized by the
administrative de la zone en cas d'écoles, administrative authority of the zone in case
d'hôpitaux, d'aménagement dans l'intérêt de la of schools, hospitals, development in
zone industrielle et de soutien communautaire. interest of industrial zone and community
SIPI-Bénin sera autorisé à faire le support. SIPI-Benin shall be allowed to
développement dans toutes les zones y make the development in all the zones
compris résidentielles et commerciales, avec including residential and commercial, with
tous les privilèges et avantages en tant que all privileges and benefits as the developer
société de développement. company.
Une procédure de contrôle de routine sera A routine checks procedure shall be
gérée par les autorités douanières à tous les managed by custom authorities at all the
points d'entrée et de sortie de la zone entry and exit points of the Glo-Djigbe
industrielle de Glo-Djigbe pour contrôler la Industrial Zone to control of the movement
circulation des marchandises. Pour la mise en of the goods. For implementation of the
œuvre des vérifications et des contrôles, les checks and controls, custom authorities
autorités douanières doivent élaborer des shall develop Standard Operating
procédures opérationnelles standard (SoP) procedures(SoPs) to ensure smooth
pour assurer le bon fonctionnement des operations within the Glo-Djigbe Industrial
opérations dans la zone industrielle de Glo- Zone
Djigbe.
Normalement, toute importation et exportation, Normally, any import and export including
y compris le mouvement en vrac des matériaux bulk movement of the materials within the
à l'intérieur de la zone, doit être acheminée par zone shall be routed through the Dry-Port
le port sec (cour à conteneurs) dans la zone, (Container Yard) within the zone unless
sauf autorisation de l'agent désigné. authorized by the specified officer.
Générale General
Selon l'article 36-37 de la loi 2017-07, tout achat According to article 36-37 of Law 2017-07,
de matériel en provenance de toute destination any procurement of material from any
étrangère ou du territoire douanier national foreign destination or from the national
(Bénin) est considéré comme exonéré de tous customs territory (Benin) are considered
droits de douane, taxes et TVA applicables. exempted from all applicable customs
duties, taxes and VAT.
Documents spécifiquement approuvés Documents (Specifically endorsed as
comme «Glo-Djigbe Industrial Zone (GDIZ) «Glo-Djigbe Industrial Zone(GDIZ)
Cargo» requis : Cargo» Required :
• facture ; • invoice;
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 178
• liste de colisage ; • packing List;
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 179
L'agent des douanes peut autoriser le matériel The Custom Officer may allow the material
après vérification des documents ou, à sa after due verification of the documents or
discrétion, conserver le matériel et délivrer le at discretion keep the material and issue
récépissé de rétention pour que le matériel soit the detention receipt for the material to be
livré sous escorte douanière à l'importateur delivered under the custom escorts to the
après diligence raisonnable selon leur importer after due diligence as per their
satisfaction. satisfaction.
Procédures Procedures
Marchandises autorisées à entrer dans la GDIZ Goods allowed to enter the GDIZ upon
sur présentation des documents suivants : submission of the following documents:
• facture d'achat • invoice
• connaissement • bill of Lading
• liste de colisage • packing List
• autres documents d'expédition • other Shipping Documents
• lettre d'opérations autorisées • letter of Authorized Operations
• certificats d'exemption • exemption Certificates
• bill of Entry • bill of Entry
• tout autre document spécifié par • any other document specified by
l'officier autorisé the Authorized Officer
Lettre d'exportation déposée par le fournisseur Bill of Export filed by the supplier of behalf
au nom de l'unité qui est évaluée par l'agent of the Unit which is assessed by the
désigné à l'arrivée des marchandises au point specified Officer upon arrival of the goods
d'entrée. at the port of Entry.
Vérification du matériel -Pas plus de 10% du Verification of the Materials -Not more than
volume total ou de la quantité du matériel lors 10% of the total volume or quantity of the
d'un contrôle aléatoire selon l'agent spécifié. material on random check as per the
specified officer.
Libération du matériel au point d'entrée - Dans Release of the material at the point of Entry
le cadre d'un modèle d'escorte ou de – Under Custom escort or trans-shipment
transbordement personnalisé vers la GDIZ model to the GDIZ after assessment of the
après évaluation du bordereau d'exportation Bill of Export along with the certificate of
avec le certificat de vérification; Verification;
L'officier autorisé de GDIZ vérifiera à nouveau The Authorized Officer at GDIZ shall again
le matériel importé et certifiera dûment la verify the imported material and duly certify
réception des matériaux avec une confirmation the receipt of the materials with a
de la réception du matériel dans la GDIZ dans confirmation of the receipt of material in the
les 45 jours, à défaut de quoi l'officier désigné GDIZ within 45 days failing which the
formera une demande de droits contre l'unité. specified officer shall raise demand of duty
against the Unit.
Ventes-Permanent Sales-Permanent
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 180
Participations à des échanges internationaux / Participations in International
expositions / expositions dans les aéroports, Trades/Exhibitions / Displays on Airports
etc. - temporaires etc – Temporary
Réparation / échange en cas de matière Repair/ Exchange in case of Defective
défectueuse reçue lors des importations Material Received in Imports
marchandises devant être transportées par des goods to be carried by foreign bound
passagers à destination de l'étranger autorisés passengers authorized by the Unit in this
par l'Unité en ce nom comme bagages behalf as personal baggage, subject to the
personnels, sous réserve des conditions following conditions
suivantes
Vérification personnalisée et confirmation au port Custom Check & Confirmation at Port of
d'entrée / sortie Entry/Exit
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 181
L'unité sera tenue de produire l'autorisation et la The Unit shall be liable to produce the
preuve de l'exportation / du transfert de matériel Authorization and proof of Export/Transfer
depuis le point d'entrée / de sortie désigné par of Materials from the designated Port of
l'agent désigné dans un délai maximum de 15 Entry/Exit by the Specified Officer within a
jours à compter de la date de départ des maximum of 15 Days from the Date of
marchandises sous forme de copie physique ou Departure of the Goods as physical copy or
numérique. À vérifier par l'agent autorisé auprès digital copy- To be verified by Authorized
de l'agent désigné pour son authentification. Officer with the Specified Officer for its
authentication.
En cas de matériel exporté pour la participation In Case of Material exported for participation
à des expositions / salons, l'Unité ramènera les in Exhibitions /Trade-shows Unit shall bring
marchandises (dans un délai de 180 jours à back goods (within a period of 180 days
compter de la date de leur exportation) ou from the date of their export), or repatriate
rapatrier le produit de la vente dans les quarante- the sale proceeds within forty-five days from
cinq jours à compter de la date de fermeture de the date of closure of exhibition through
normal banking channels.
l'exposition. via les canaux bancaires normaux.
La procédure appliquée pour l'entrée des The procedure applied for Entry of the
marchandises sera la même que celle appliquée Goods shall be same as applied for the
pour l'importation des marchandises dans la import of Goods in the Zone.
zone.
Une Unité peut exposer les marchandises dans A Unit may display the goods in the
les salles d'exposition aménagées à la salle showrooms set up at departure lounge in
d'embarquement des aéroports internationaux international Airports for sale to passengers
pour la vente aux passagers quittant le Bénin leaving Benin subject to the conditions and
sous réserve des conditions et procédures fixées procedures laid down by the Authorized
par l'officier habilité compétent de l'aéroport. Officer having jurisdiction of the Airport:
Exportation de marchandises vers les pays Export of Goods To ECOWAS Countries
de la CEDEAO
Les marchandises sont exportées aux conditions Goods are exported upon the conditions
spécifiées ci-dessous : specified below:
• exonération des taxes, droits, • exemption from taxes, duties,
redevances et tous autres frais, royalties and any other fees,
• toute autre entité administrative, à • any other administrative entity,
l'exception des services portuaires, except for port services, levies that
prélèvements qui sont destinés aux are intended to the WAEMU and
Commissions de l'UEMOA et de la ECOWAS Commissions.
CEDEAO.
• la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) • the Value Added Tax (VAT)
applicable dans la CEDEAO est applicable in ECOWAS is placed on
appliquée aux biens et services. goods and services.
• le prélèvement communautaire de 0,5% • the Community levy of 0.5 percent
de taxe imposé sur les marchandises en tax imposed on goods from non-
provenance des États non membres de ECOWAS Member States is also
la CEDEAO est également utilisé pour used in financing the activities of the
financer les activités de la Commission ECOWAS Commission and
de la CEDEAO et des institutions Community institutions.
communautaires.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 182
d'autres unités dans le régime 1) en tant support the operation of the other
qu'industrie auxiliaire pour soutenir le companies. In such case, the unit shall
fonctionnement des autres entreprises. Dans ce maintain the record of their sales to different
cas, l'unité doit tenir un registre de ses ventes à units and submit the report on quarterly
différentes unités et soumettre un rapport basis to the Administrative Authority.
trimestriel à l'autorité administrative.
TRANSFERT INTERRÉGIME DE INTER-REGIME TRANSFER OF GOODS
TRANSFERT DE MARCHANDISES AUTRE TRANSFER OTHER THAN EXPORT
QUE L'EXPORTATION
Conditions de circulation des marchandises Conditions for Movement of the Goods
Ventes Sales
Les Unités opérant dans le cadre du Régime-1 The Units operating within the Regime-1 of
de la Zone sont principalement responsables de the Zone is mainly responsible for the
la production des marchandises destinées à production of the export-oriented goods
l'exportation en dehors du territoire national du outside the national territory of Benin.
Bénin. Toutefois, à titre exceptionnel, les unités However, as an exceptional relief to the
de la zone seront autorisées à vendre 25% de sa units within the zone shall be allowed to sell
production sur le marché local sous réserve du 25% of its production into the local market
paiement du coût d'importation des matières subject to payment of the importation cost of
premières utilisées pour la production des the raw materials used for the production of
matières premières ainsi que produits semi-finis the raw materials as well as the semi-
(le cas échéant). finished goods (if any).
Mouvement temporaire de marchandises Temporary Movement of Goods
(Pour la valeur ajoutée / la transformation / (For Value Addition/Transformation/Others
d'autres conditions temporaires de mouvement) Temporary Conditions of movement)
L'unité peut transférer temporairement les The Unit may temporarily move the goods
marchandises du régime-1 au régime-2 ou à from Regime-1 to Regime-2 or abroad
l'étranger sans paiement de droits, sous without payment of duty, under intimation to
notification au fonctionnaire désigné et the Specified Officer and undertaking by the
engagement de l'unité concernée pour le retour concerned unit for return within specified
dans un délai d'approbation spécifié dans les period of approval under the following
conditions suivantes: conditions:
• les biens d'équipement et leurs parties - • capital goods and parts thereof for
pour les réparations et leur retour; repairs and return thereof;
• les marchandises destinées à être - • goods for display, export promotion,
exposées, à promouvoir les exportations, exhibition and return thereof;
à les exposer et à les retourner;
• les biens pour travaux, essais, • • goods for job work, test, repair, refining
réparations, raffinage et étalonnage et and calibration and return thereof;
retour de ceux-ci;
• marchandises destinées à des tests de • • goods for quality testing or research
qualité ou à des fins de recherche et and development purposes, to any
développement, à tout laboratoire ou recognized laboratory or institution
institution reconnu
• ordinateurs portables ou notebooks ou • • laptop or notebook computers or video
systèmes de projection vidéo destinés à projection systems for use by
être utilisés par les employés autorisés authorized employees of a Unit or
d'une Unité ou d'un développeur; developer;
• les biens ou matériaux en cours de • • goods or materials under production
production pour toute valeur ajoutée dont for any value addition of which the
les installations ne sont pas disponibles facilities are not available within the
dans la zone et après retour dans la zone zone and after return to the zone as fit
comme propre à l'exportation. for export.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 183
• Matières premières importées dans la - • Raw materials imported in the zone
zone en cours de transfert vers le Régime- being transferred to the Regime-2 or
2 ou en dehors de GDIZ pour la outside GDIZ for preparation of the
préparation de la matière finale qui peut final material that can be used in the
être utilisée dans l'achèvement du completion of the process. E.g.,
processus. Par exemple, le ciment, l'acier, Cement, Steel, Bitumen etc which may
le bitume, etc. qui peuvent être transférés be transferred outside zone for
à l'extérieur de la zone pour la préparation preparation of RMC, Bitumen-Mix,
du RMC, du mélange de bitume, de l'acier Steel in desired form of fabrications
sous la forme de fabrication souhaitée, etc.
etc.
• toute autre marchandise avec - • any other goods with the prior approval
l'approbation préalable de l'officier of the Authorized Officer.
autorisé.
Dans le cas où de telles marchandises ont été In case of such goods have been consumed
consommées ou détruites au cours des essais or destroyed in the process of testing or at
ou au moment de la recherche ou en cas de the time of research or in case of any
transformation, une note de justification appuyée transformation, justification note supported
par le document pertinent doit être fournie au by the relevant document shall be furnished
fonctionnaire désigné par l'Unité. En cas de non- to the Specified Officer by the Unit. In case
respect des conditions, l'unité sera tenue de
of failing the conditions, the unit shall be
payer les avantages fiscaux dont bénéficient les
liable to pay the tax benefits availed on the
marchandises.
goods.
Les matériaux d'emballage usagés peuvent être Used packing material may be cleared to
dédouanés à l'extérieur de GDIZ sans paiement outside GDIZ without payment of duty.
de droits.
Conteneurs métalliques non éligibles au Metal containers not eligible for benefit of
bénéfice de la réduction. abatement.
Aucun droit n'est payable sur le don d'ordinateurs No duty is payable on donation of Computer
et de périphériques d'ordinateurs, y compris une and computer peripherals, including printer,
imprimante, un traceur, un scanner, un moniteur, plotter, scanner, monitor, key board and
un clavier et des unités de stockage aux storage units to the recognized non-
établissements d'enseignement non commercial educational institutions or
commerciaux reconnus ou aux hôpitaux caritatifs registered charitable hospitals or public
enregistrés ou aux bibliothèques publiques ou libraries or public funded research and
aux établissements de recherche et development establishments or
développement financés par l'État ou organizations of Govt. of Benin, after two
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 184
organisations du gouvernement. du Bénin, après years of admission of goods and use by a
deux ans d'admission des marchandises et Unit.
d'utilisation par une Unité.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 185
photo ou tout autre article portable acheté sous procured under the regime-I for the purpose
le régime-I aux fins de l'exploitation de l'unité sur of unit operation on temporary basis subject
une base temporaire sous réserve de la to following procedure, namely:
procédure suivante, à savoir:
• L'unité délivrera un certificat autorisant • Unit shall issue a certificate
l'employé par son nom et donnant les authorizing the employee by name
spécifications complètes, à savoir le and giving the full specification,
numéro de série et le numéro de modèle namely, serial number and model
et la marque des articles destinés à être number and make of the items
transportés temporairement hors de la intended to be taken outside the
zone de traitement. processing area temporarily.
• L'unité doit conserver un registre de ce • Unit shall maintain a record of such
certificat d'autorisation délivré aux certificate of authorization issued to
employés permettant le mouvement employees allowing temporary
temporaire de ces articles. movement of such items.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 186
• un casier judiciaire du pays d’origine ou • a criminal record of the country of
de dernière résidence pour la première origin or of last residence for the first
carte et celui du Bénin pour le card and that of Benin for the
renouvellement ou tout autre document renewal or any other equivalent
équivalent délivré par les services document issued by the consular
consulaires ; services ;
• une preuve de profession : • proof of profession :
• une note explicative sur le poste à • an explanatory note on the position
pourvoir to be filled
• un CV • CV
• une copie du diplôme de référence ou de • a copy of the reference diploma or
son attestation its certificate
• cinq exemplaires originaux du contrat de • five original copies of the
travail signés par les deux parties. employment contract signed by
both parties.
• les demandes sont effectuées au guichet • applications are made at the one-
unique de la ZES. stop shop of the SEZ.
Selon l’article 5 de l’arrêté portant modalites de According to article 5 of the decree on the
delivrance des titres de sejour equivalant au modalities for issuing residence permits
permis de travail au profit des investisseurs et equivalent to the work permit for the benefit
des employes des zones economiques of investors and employees of special
speciales, les cartes de résident ne sont émises economic zones, resident cards are only
qu’après le visa des services compétents du issued after the visa of the competent
ministère du travail sur les contrats de travail. services of the Ministry of Labor on
employment contracts.
Selon l’article 6 de l’arrêté portant modalites de According to article 6 of the decree on the
delivrance des titres de sejour equivalant au modalities of issuance of residence permits
permis de travail au profit des investisseurs et equivalent to the work permit for the benefit
des employes des zones economiques of investors and employees of special
speciales, les droits relatifs à l’obtention de la economic zones, the rights relating to
carte de résident et du visa du contrat de travail obtaining the resident card and the visa of
sont fixés comme suit : the employment contract are fixed as
follows:
• visa du contrat de travail : cinquante • visa of the employment contract:
mille (50.000) francs CFA fifty thousand (50,000) XOF
• carte de résident de cinq (05) ans : trois • five (05) year resident card: three
cent cinquante mille (350.000) francs hundred and fifty thousand
CFA (350,000) XOF
Ces frais sont payés par le bénéficiaire. Il est These fees are paid by the beneficiary. He
exempté du paiement du cautionnement de is exempt from paying the repatriation bond.
rapatriement. Les frais liés à son rapatriement The costs associated with his repatriation
sont payés par son employeur ou la Société are paid by his employer or the Zone
d’aménagement et de gestion de la zone en cas Planning and Management Company in the
défaillance de ce dernier. event of default by the latter.
Selon l’article 7 de l’arrêté portant modalites de According to article 7 of the “arrete” on the
delivrance des titres de sejour equivalant au modalities of issuance of residence permits
permis de travail au profit des investisseurs et equivalent to the work permit for the benefit
des employes des zones economiques of investors and employees of special
speciales, les salariés des entreprises de la ZES economic zones, employees of companies
sont dispensés du permis de travail ; mais les in the SEZ are exempt from the work permit;
services compétents du ministère du travail et de but the competent services of the Ministry of
la fonction publique restent habilités à effectuer Labor and the Public Service remain
des contrôles dans ces entreprises pour faire empowered to carry out checks in these
respecter la législation en matière de travail en companies to enforce the labor legislation in
vigueur au Bénin. force in Benin.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 187
Selon l’article 8 de l’arrêté portant modalites de According to article 8 of the decree on the
delivrance des titres de sejour equivalant au modalities for issuing residence permits
permis de travail au profit des investisseurs et equivalent to the work permit for the benefit
des employes des zones economiques of investors and employees of special
speciales, les investisseurs et employés des economic zones, investors and employees
Zones économiques spéciales peuvent, dans les of special economic zones may, under the
mêmes conditions, demander et obtenir les same conditions, apply for and obtain the
cartes d’un an et 3 ans habituellement délivrées one-year and three-year cards usually
par la Direction de l’émigration. issued by the Directorate of Emigration.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 188
• Pas de licence ni de définition de quotas • No license or definition of quotas for
Régime pour les importations ; imports;
commerci • Liberté de vente sur le territoire douanier Trade • Freedom of sale in the customs
ale regime territory
• Liberté de transferts de fonds à travers
• Freedom of fund transfers through
les institutions financières agréées
approved financial institutions
• Exonération patronale sur salaires • Employer's exemption on wages
• Contrat de travail librement négocié : • Freely negotiated employment
Régime Pas d’exigence de SMIG dans la Zone Social contract: No minimum wage
sociale • Facilitation de la délivrance des visas system requirement in the Zone;
d’entrée et des cartes de résidents • Facilitation of the issuance of entry
économiques visas and economic resident cards
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 189
ANNEXES
La Banque Centrale des États de l’Afrique de l’Ouest (BCEAO) est l’Institut d’émission commun aux huit (8) États membres de
l’Union Monétaire Ouest Africaine (UMOA).
La Banque C’est un établissement public international dont le siège est fixé à Dakar. Outre l’émission des signes monétaires dans les Etats
Centrale des membres de l’Union dont elle a le privilège exclusif, la BCEAO a en charge :
1 États de l’Afrique • la centralisation des réserves de devises de l’Union,
de l’Ouest • la gestion de la politique monétaire des Etats membres de l’Union,
(BCEAO) • la tenue des comptes des Trésors des Etats de l’Union,
• la définition de la loi bancaire applicable aux banques et aux établissements financiers.
Au terme de l’article 3 de la loi n° 2012-24 du 24 juillet 2012 portant réglementation bancaire, « Sont considérées comme banques
: les établissements de crédit habilités à effectuer toutes les opérations de banques telles que définies à l’article 2, alinéa 2 de ladite
loi ».
Au Bénin, on compte actuellement quinze (15) banques :
• BANQUE INTERNATIONALE du BENIN (BIBE).
3 LES BANQUES
• BANK Of AFRICA (BOA).
• ORABANK BENIN (OBB).
• ECOBANK BENIN (EBB).
• NSIA BANQUE.
• SOCIETE GENERALE du BENIN (SGB).
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 190
• BANQUE SAHELO-SAHARIENNE POUR L’INVESTISSEMENTEMENT ET LE COMMERCE (BSIC-BENIN).
• BANQUE ATLANTIQUE AU BENIN (BAB).
• BGFIBANK BENIN.
• UNITED BANK FOR AFRICA (UBA)
• CCEI BANK BENIN Afriland First Group
• CBAO BENIN Groupe Attijariwafa Bank
• BANQUE AFRICAINE POUR L’INDUSTRIE ET LE COMMERCE (BAIC)
• CORIS BANK INTERNATIONAL (CBI)
• SOCIÉTÉ NIGÉRIENNE DE BANQUE (SONIBANK)
Selon l’article 4 de la loi bancaire n° 2012-24 du 24 juillet 2012, les établissements financiers à caractère bancaire sont des personnes
morales, habilitées à effectuer toutes les opérations de banque pour lesquelles elles ont été agréées.
Les Comme les banques, les établissements financiers à caractère bancaire doivent être inscrits sur la liste des établissements financiers
4 Etablissements avant d’exercer effectivement leurs activités.
Financiers D’une façon générale, les établissements financiers à caractère bancaire sont en principe autorisés à traiter les mêmes opérations
de crédit que les banques, mais ils ne peuvent recevoir de dépôt du public.
Actuellement, il n’existe pas d’établissement financier au sein du système bancaire béninois.
L’Association
Professionnelle
Peuvent seuls faire partie de l’APBEF-BENIN, et en font obligatoirement partie, les établissements de crédit qui doivent, dans le
des Banques et
mois qui suit leur inscription sur la liste des banques ou sur celle des Etablissements Financiers à caractère bancaire tenues par
5 Etablissements
la Banque Centrale conformément aux dispositions de l’article 55 de la loi 2012-24 du 24 juillet 2012 portant règlementation
Financiers du
bancaire au Bénin, adhérer à l’Association Professionnelle.
Bénin (APBEF-
BENIN)
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 191
N° Banking system Presentation
The Central Bank of West African States (CBWAS) is the issuing institute common to the eight (8) member states of the West
African Monetary Union (WAMU).
It is an international public establishment headquartered in Dakar. In addition to the issuance of currency signs in the Member
The Central Bank States of the Union for which it has the exclusive privilege, the BCEAO is responsible for:
1 of West African
• the centralization of the Union's currency reserves,
States (BCEAO)
• the management of the monetary policy of the Member States of the Union,
• keeping the accounts of the Treasuries of the States of the Union,
• the definition of the banking law applicable to banks and financial institutions.
The National Credit Council sits at the national agency of the BCEAO.
It is chaired by the Minister of Economy and Finance or his representative.
The National
2 The Committee assesses the financing needs of the country's economic activity, proposes to the Board of Directors the amount
Credit Council
of domestic credit and that of the assistance that the Central Bank may grant to the banks and the Treasury, and ensures its use
and maintenance. control in the State concerned.
Pursuant to Article 3 of Law No. 2012-24 of July 24, 2012 on banking regulations, “The following are considered to be banks: credit
institutions authorized to carry out all banking operations as defined in article 2, paragraph 2 of the said law ”.
In Benin, there are currently fifteen (15) banks:BANQUE INTERNATIONALE du BENIN (BIBE).
• BANK Of AFRICA (BOA).
• ORABANK BENIN (OBB).
• ECOBANK BENIN (EBB).
• NSIA BANQUE.
3 THE BANKS • SOCIETE GENERALE du BENIN (SGB).
• BANQUE SAHELO-SAHARIENNE POUR L’INVESTISSEMENTEMENT ET LE COMMERCE (BSIC-BENIN).
• BANQUE ATLANTIQUE AU BENIN (BAB).
• BGFIBANK BENIN.
• UNITED BANK FOR AFRICA (UBA)
• CCEI BANK BENIN Afriland First Group
• CBAO BENIN Groupe Attijariwafa Bank
• BANQUE AFRICAINE POUR L’INDUSTRIE ET LE COMMERCE (BAIC)
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 192
• CORIS BANK INTERNATIONAL (CBI)
• SOCIÉTÉ NIGÉRIENNE DE BANQUE (SONIBANK)
According to Article 4 of Banking Law No. 2012-24 of July 24, 2012, financial institutions of a banking nature are legal persons,
authorized to carry out all banking transactions for which they have been authorized.
Like banks, financial institutions of a banking nature must be registered on the list of financial institutions before actually carrying
Financial
4 out their activities.
Institutions
Generally speaking, financial institutions of a banking nature are in principle authorized to process the same credit transactions as
banks, but they cannot receive deposits from the public.
Currently, there is no financial institution within the Beninese banking system.
The Professional
Association of
Banks and May only be part of APBEF-BENIN, and must be part of it, credit institutions which must, in the month following their registration
5 Financial on the list of banks or on that of Financial Institutions of a banking nature held by the Central Bank in accordance with the
Institutions of provisions of article 55 of law 2012-24 of July 24, 2012 on banking regulations in Benin, join the Professional Association.
Benin (APBEF-
BENIN)
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 193
RESTAURANT SPECIALITES CONTACTS
Jaaba - Grill & Bar Africaine, Internationale, Barbecue/Grillades • 2356 Rue, Cotonou Bénin - : +229 66 00 80 60
• Lot 24 Haiv Vive Just Avant le Restaurant Terenga, Cotonou BP 5465 Bénin
Tandoori Nights Indienne, Chinoise, Asiatique
• : +229 97 97 45 79
• Quartier Ganhi situe entre la tour miséricorde et l'Eglise Notre Dame, Cotonou Bénin
Le Privé Française, Européenne
• : +229 97 29 17 17
HOTEL DU LAC Française, Européenne • Akpakpa Dodomeh, Cotonou BP 184 Bénin - : +229 21 33 19 19
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 194
RESTAURANT SPECIALITES • CONTACTS
La Villa Livingstone French, European, International • Patte d’Oie, Cotonou Bénin - : +229 60 29 85 85
Les 3 Mousquetaires French, European, International • 657 Rue, Cotonou Bénin - +229 66 72 62 48
la cabane du pecheur Seafood, African • Route des pêches fiyegnon 2, Cotonou Bénin - : +229 95 55 00 03
Jaaba - Grill & Bar African, International, Barbecue • 2356 Rue, Cotonou Bénin - : +229 66 00 80 60
Shamiana Indian, Asian • Cocotier, Lot Q 5, A Cote Maep, Cotonou Bénin - : +229 97 97 09 03
• Lot 24 Haie Vive Just Avant le Restaurant Terenga, Cotonou BP 5465 Bénin
Tandoori Nights Indian, Chinese, Asian
• : +229 97 97 45 79
Bangkok Terrasse Asian, Thai • Rue 449 01 BP. 3463, Cotonou Bénin - : +229 21 30 37 86
• Quartier Ganhi situe entre la tour miséricorde et l'Église Notre Dame, Cotonou Bénin
Le Privé French, European
• : +229 97 29 17 17
HOTEL DU LAC French, European • Akpakpa Dodomeh, Cotonou BP 184 Bénin - : +229 21 33 19 19
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 195
SUPERS/HYPERMARCHES ADRESSE CONTACTS
Tél. : (229) 21 30 84 40 - 21 30 84 41
SUPER U / EREVAN Centre commercial Erevan, Zone résidentielle de l'aéroport Cotonou
contacts@erevanbenin.com
+229 21 30 58 12
Voie 40, Carrefour Cadjéhoun, Zone Aéroport +229 21 30 57 69
MONT SINAI 01 BP 5541 +229 96 21 55 76
Cotonou +229 95 30 26 47
+229 66 42 64 01
Av de la Francophonie
+229 21 38 25 93
SUPERMARCHE LA TORNADE Gbèdégbé
+229 67 72 20 75
Cotonou - Bénin
Rue 1110
BENIN MARCHE Mènontin - 01 BP 1086 (+229) 21 38 09 55
Cotonou - Bénin
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 196
SUPER/HYPERMARKETS ADRESS CONTACTS
Tél. : (229) 21 30 84 40 - 21 30 84 41
SUPER U / EREVAN Erevan shopping center, Cotonou airport residential area
contacts@erevanbenin.com
+229 21 30 58 12
+229 21 30 57 69
Road 40, crossroads Cadjéhoun, Airport Zone01 BP 5541
MONT SINAI +229 96 21 55 76
Cotonou
+229 95 30 26 47
+229 66 42 64 01
Av of Francophonie
SUPERMARCHE LA +229 21 38 25 93
Gbèdégbé
TORNADE +229 67 72 20 75
Cotonou - Bénin
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 197
Terrains Localisation Superficie en m2 Coût Titre foncier
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 198
Lands Locations Area sq.M Cost Land title
FIDJROSSE-Erevan 100m from the road 810 460.000.000 Classified with land title
Not far from MTN near the road 2000m² 2.600.000.000 Land title available
GANHI Not far from the road 3502m² 4.000.000.000 Land title available
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 199
Période d’installation : exonération totale des droits et taxes d’entrée
Période d’exploitation (5 ans sur toute l’étendue du territoire) :
Investissement de 50 MFCFA à
Régime A • exonération de l’impôt sur les sociétés (IS)
moins d’un Mds
• exonération des patentes et licences
• réduction de 50% du montant de la contribution patronale sur salaires
Période d’installation : exonération totale des droits et taxes d’entrée
Période d’exploitation (Zone 1 : 8 ans Zone 2 : 10 ans Zone 3 : 12 ans)
Investissement de 1 Mds FCFA à
Régime B • exonération de l’impôt sur les sociétés (IS) ;
moins de 50 Mds
• exonération des patentes et licences ;
• réduction de 80% du montant de la contribution patronale sur salaires.
Période d’installation : exonération totale des droits et taxes d’entrée
Période d’exploitation : (Zone 1 : 15 ans Zone 2 : 16 ans Zone 3 : 17 ans) :
• exonération de l’impôt sur les sociétés (IS) ;
Régime C Supérieur à 50 Mds MFCF
• exonération des patentes et licences ;
• exonération du versement patronal sur salaires
• exonération de droits d’enregistrement en cas d’augmentation de capital.
Infrastructures et d’équipements à
Régime usage touristique, culturel, sportif, • Phase d’investissement : exonération totale des droits et taxes d'entrée, à l'exception de la taxe
des
sanitaire, éducatif de voirie, de la taxe de statistique, du timbre douanier, du Prélèvement Communautaire (PC), du
investisse
Infrastructures pour l’entreposage Prélèvement Communautaire de Solidarité (PCS) et du Prélèvement de Solidarité (PS) sur l'ensemble
ments
spécifique de produits tels que le gaz, les des investissements agréés ;
s hydrocarbures, les produits • Phase d'exploitation : régime de droit commun
chimiques
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 200
Installation period: total exemption from entry fees and taxes
Operation period (5 years over the entire territory):
Investment of 50 million to 1 less than a
Plan A • exemption from corporation tax (IS)
billion
• exemption from patents and licenses
• 50% reduction in the amount of employer contribution on wages
Installation period: total exemption from entry fees and taxes
Operation period (Zone 1: 8 years Zone 2: 10 years Zone 3: 12 years)
Investment of 1 billion FCFA to less than
Plan B • exemption from corporation tax (IS);
50 billion
• exemption from patents and licenses;
• 80% reduction in the amount of the employer's contribution to wages.
Installation period: total exemption from entry fees and taxes
Operation period: (Zone 1: 15 years Zone 2: 16 years Zone 3: 17 years):
• exemption from corporation tax (IS).
Plan C Over 50 billion MFCF
• exemption from patents and licenses;
• exemption from employer's payment on wages
• exemption from registration fees in the event of a capital increase.
Investments eligible for A or B schemes For plan A: possibility of benefiting from the advantages up to the maximum of the advantages of
Sectoral
and located in the priority sectors of the plan B
incentive
PAG (digital, infrastructure, tourism, For plan B: possibility of benefiting from the advantages up to the maximum of the advantages of the
scheme
infrastructure, energy, etc.). plan
Infrastructures and equipment for
tourist, cultural, sporting, health, • Investment phase: total exemption from import duties and taxes, with the exception of road
Specific
educational use tax, statistical tax, customs stamp, Community levy (PC), Community solidarity levy (PCS) and
investmen
Infrastructure for the storage of the Solidarity Levy (PS) on all approved investments;
t regime
products such as gas, hydrocarbons, • Operating phase: common law regime
chemicals
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 201
REGIME DES EXPORTATIONS
• Exonération totale de droits de douane
• Procédure simplifiée de transferts des marchandises importées vers la ZES
Régime REGIME DE PROMOTION DES ECHANGES INTRACOMMUNAUTAIRES
douanier
• Exonération de droits de douane (prélèvement de droits de douane sur l’importation des matières premières et intrants - mais exonération
de droits d’entrée sur les machines, matériels, outillages et pièces détaillées en lien avec le programme de production)
• Procédure simplifiée de transferts des marchandises importés vers la ZES
• Offre le bénéfice de certificat d’origine communautaire.
• Exonération de tous impôts : Impôt sur les sociétés, Impôt sur les dividendes, TVA, Contributions foncières sur propriétés bâties et non
bâties, droit enregistrement et de mutation, toutes retenues fiscales à la source
Régime • Liberté de rapatriement des revenus
Fiscale
• Liberté de distribution des dividendes
• Remboursement des crédits de TVA sous 30 jours
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 202
EXPORT REGIME
• Total exemption from customs duties
• Simplified procedure for transferring imported goods to the SEZ
• Exemption from all taxes: corporate tax, dividend tax, VAT, land contributions on built and unbuilt properties, registration and transfer
rights, all withholding tax
Tax system • Freedom to repatriate income
• Freedom to distribute dividends
• Refund of VAT credits within 30 days
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 203
Description Acte réglementaire Pièces à fournir Coûts Délai Plateforme
numérique
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 204
- la carte de résident
privilégié (CEDEAO
et hors CEDEAO) :
durée 10 ans
Renouvellement (Pays de la CEDEAO)
- Idem qu’à l’établissement ;
- Ancienne carte : obligatoire et
- Extrait de casier judiciaire délivré par la cour
d’appel de Cotonou.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 205
Description Regulatory act Documents required Costs Time limit Digital
platform
RESIDENCE PERMIT - First and second
- N ° 86-012 of February temporary (1 In Progress
- Receipt of the file 26, 1986 establishing year) ECOWAS:
- Registration the foreigners in the 20,000 FCFA;
- Preliminary studies of Republic of Benin;
the file - CEDAO ordinary
- Opinion of the Head of - Decree No. 2006-066 Establishment (ECOWAS country) (03 years):
Foreign Services of February 24, 2006 50,000 FCFA;
- Opinion of the Director regulating the - Certificate of residence (Head of District)
of Emigration and accommodation of + Certificate of residence (Head of district or village; - ECOWAS
Immigration foreigners in the - Accommodation certificate for pupils and students; privileged (10
- Opinion of the Director Republic of Benin; years): 100,000 a- The
- Certificate of medical examination: (less than three (03) establishment
General of the months old): issued by a doctor from the Republican Police FCFA.
Republican Police - Decree No. 003 MISP / of a
Health Center located in Vêdoko in Cotonou; residence
- Impression MEFPD / DC / SGM - First and second
- Discount / DGPN / DEI / SA of - Extract from the criminal record of the country of origin or of temporary NON- permit may
- Establishment and January 07, 2015 on the last residence: less than three (03) months old; ECOWAS: require three
management of terms of collection and - Proof of professional activities, study in Benin or membership 100,000 FCFA. (03) to fifteen
archives. distribution of the (15) days.
of a professional or denominational order;
products resulting from - Employment contract approved by the competent services of NB: applicants for
Three (03) types of the issuance of residence the first temporary b- This period
the ministry in charge of labor; may be
resident cards are cards, visas and special outside ECOWAS
- Tax proof of the current year for those who work in a structure extended to
issued in Benin travel documents in the pay an increase in
namely: Republic of Benin liable to pay tax (from the employer to the employee); the repatriation 45 days or
- Color identity photos on a white background (02); bond; more.
- The temporary resident - Photocopy of the entire passport or valid travel document;
card (ECOWAS and - Costs of constitution of the file (a sum equivalent to the rights - ordinary
outside ECOWAS): in force on the date of the request: see prices); OUTSIDE
duration 1 year; ECOWAS:
- Consular card (photocopy).
- Ordinary resident card 250,000 FCFA;
(ECOWAS and outside privileged
ECOWAS): duration 3 OUTSIDE
years ECOWAS:
- The privileged resident 800,000 FCFA
card (ECOWAS and
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 206
Description Regulatory act Documents required Costs Time limit Digital
platform
outside ECOWAS): 10
years duration
Renewal (ECOWAS countries)
- Same as at the establishment;
- Old card: compulsory and
- Extract from the criminal record issued by the Cotonou Court
of Appeal.
Establishment (Countries outside ECOWAS)
- Same as for ECOWAS country establishment;
- Discharge (for the communities which are required to do so);
- Repatriation deposit to be paid to the Treasury (except for
nationals of countries which have concluded surety waiver
agreements with Benin;
20% of the deposit
PROVISIONS IN THE 1-Equipment
FRAMEWORK OF The current procedure requires:
FACILITATION OF - Computers incorporating a camera;
FORMALITIES WITH A - Automatic reading machines for travel documents;
VIEW TO OBTAINING A - A banknote reader;
RESIDENCE CARD - A fingerprint sensor;
FOR THE BENEFIT OF - A receipt printer;
CERTAIN - Assistance lamps for taking photographs.
CATEGORIES OF Two kits will suffice for a one stop shop start
APPLICANTS
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 207
Plateforme
Description Acte règlementaire Pièces à fournir Coûts Délai
numérique
Arrêté n°077 MICPME/ MJLDH/MEF/MTFP/
Déclaration - Une Copie RCCM
DC/SGM/DGCI/DGCE/SA du 14 mai 2013 portant
d’établisseme - Une Photocopie carte nationale
règlementation des formalités relatives à la création Néant En cours
nt d’identité ou du passeport
d’entreprise et à l’exercice de toutes activités d’installation
- Deux (02) liasses GUFFE
entrepreneuriales en République du Bénin.
❖ Visa des Contrats de travail des Nationaux
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 208
Plateforme
Description Acte règlementaire Pièces à fournir Coûts Délai
numérique
- Expertise médicale :
25.000 FCFA ;
Arrêté n° 54 MTFPTRA/DC/SGM/DT/SST du 06
- Audiométrie 10.000
novembre 1998 Fixant les conditions dans
Néant FCFA
lesquelles sont effectuées les visites médicales
- Spirométrie : 4000
d’embauche, les visites périodiques, les visites de
Visites FCFA ;
reprise du travail et les consultations spontanées
médicales - Certificat médical
d’aptitude pour les
expatriés : 2500
FCFA ;
- Visites médicales des
apprentis : 1500 FCFA
- Une demande adressée à la
Direction Générale du Travail
- N° d’enregistrement CNSS ou une
attestation d’immatriculation et de
paiement de la cotisation délivrée
Attestation de
par la CNSS
non-litige Code des marchés publics - Copie du registre de commerce Néant Néant Néant
- La déclaration trimestrielle de
salaire et de cotisation délivrée par
la CNSS ou les bulletins de paye
des trois (03) derniers mois pour
tous les travailleurs
- Une attestation d’immatriculation
d’impôt (IFU)
- Article 35 de la loi 98-004 du 27 janvier 1998
portant code du travail en République du Bénin.
Mise en
Preuve de la difficulté
chômage - Arrêté n°76/MFPTRA/DC/SGM/DT/SRT du 19 économique
technique juillet 2000 portant application de l’article 35 du Néant Néant Néant
code du travail relatif à la suspension du contrat de
travail pour cause de difficultés économiques et
financières
Licenciement
pour motif - Article 47 et suivant de la loi 98-004 du 27 janvier Néant Néant Néant Néant
économique 1998 portant code du travail en République du
Bénin.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 209
Time
Description Regulatory act Documents required Costs Digital platform
limit
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 210
Time
Description Regulatory act Documents required Costs Digital platform
limit
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 211
Time
Description Regulatory act Documents required Costs Digital platform
limit
- Medical expertise:
25,000 FCFA;
- Audiometry 10,000
FCFA
- Order No. 54 MTFPTRA / DC / SGM /
None - Spirometry: 4000
DT / SST of November 6, 1998 Setting
FCFA;
Medical the conditions under which hiring
- Medical certificate
examinations medical examinations, periodic visits,
of aptitude for
return to work visits and spontaneous
expatriates: 2,500
consultations are carried out
FCFA;
- Medical visits by
apprentices: 1500
FCFA
- A request addressed to the
General Directorate of
Labor
- CNSS registration number
or a certificate of
registration and payment of
the contribution issued by
the CNSS
Certificate of non- - Rules of the public markets
- Copy of the trade register
litigation
- The quarterly declaration of None None None
salary and contribution
issued by the CNSS or the
pay slips of the last three
(03) months for all workers
- A tax registration certificate
(IFU)
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 212
Time
Description Regulatory act Documents required Costs Digital platform
limit
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 213
1. Description du processus de fabrication ;
2. Matières premières mises en œuvre pour l’obtention des produits fabriqués ;
3. établir un tableau selon le modèle ci-dessus pour chaque produit concerné.
Produits obtenus Année de référence
Désignation des Numéro de la Quantités utilisées Valeur entrée usine
nomenclature
matières premières
Douanières /
(a)
CEDEAO
A. Origine étrangère
B. Origine CEDEAO
Désignation des matières Numéro de la nomenclature Quantités utilisées Valeur entrée usine
Douanières / CEDEAO
consommables (a)
A. Origine étrangère
B. Origine CEDEAO
(a) Spécifier les matières premières principalement utilisées.
5. Emballages utilisés pour le conditionnement des produits fabriqués en vue de leur commercialisation
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 214
1. Description of the manufacturing process;
2. Raw materials used to obtain the manufactured products;
3. Establish a table according to the above model for each product concerned.
Year of reference
Products obtained
Description of raw materials Customs / ECOWAS nomenclature number Amounts used Factory entry value
(a)
A. Foreign origin
B. Origin ECOWAS
(a) Specify the raw materials mainly used.
5. Packaging used for packaging products manufactured with a view to their marketing
Description of raw materials (a) Customs / ECOWAS nomenclature number Amounts used Factory entry value
A. Foreign origin
B. Origin ECOWAS
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 215
MATIERE EXONERE:
N° LISTE DES IMPÔTS, DROITS ET TAXES BASE TAUX MONTANT
IMPOSABLE OUI/NON
1- Au cordon douanier
1 Prélèvement Communautaire de Solidarité (PCS) Valeur CAF 1% NON 0
2 Prélèvement Communautaire (PC) Valeur CAF 0,50% NON 0
3 Prélèvement de Solidarité (PS) Valeur CAF 0,20% NON 0
4 Redevances d'Aménagement Urbain (RAU) Valeur CAF 0,50% NON 0
5 Taxe de Voirie (TV) Valeur CAF 0,85% NON 0
6 Taxe Statistique (TSTAT) Valeur CAF 5% NON 0
Tout autres droits et taxes perçus au cordon douanier, y
7 OUI 0
compris la TVA à l'importation
2- En régime intérieur
Tous impôts, droits et taxes perçus au profit du budget
1 OUI
de l'Etat ou des collectivités territoriales
Retenues à la source sur les paiements effectués à des
personnes tierces:
Impôt sur le revenu des personnes physiques catégorie
Salaire Brut
des traitements et salaires(sur les traitements et NON 0
arrondi
salaires versé au personnel)
2 Impôt sur le revenu des personnes physiques catégorie
Montant Brut du
des revenus des capitaux mobiliers(sur les divdendes, 5% à 15% NON
revenu
jetons de présence, etc)
Retenue à la source de l'impôt sur les bénéfices des pour les
prestataire non domicilié au Bénin(prestataires personnes 25% NON 0
étrangers) il s'applique aux sommes versées aux physiques
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 216
prestataires non domiciliés après un abattement de pour les
60%(CGI,Art. 177) personnes 30% NON 0
morales
les
prestataires
1% NON 0
immatriculés à
l'IFU
les
prestataires
immatriculés à
Acompte sur Impôt Assis sur les Bénéfices (AIB) sur les Montant Hors l'IFU relevant 3% NON 0
rémunérations versées aux prestataires de services taxe des
professions
libérales
les
prestataires
non 5% NON 0
immatriculés à
l'IFU
Loyers
inférieurs ou
10% NON 0
égaux à
Retenue à la source sur les revenus fonciers Loyers annuels 3millions CFA
Loyers
supérieurs à 20% NON 0
3millions CFA
II- PHASE D'EXPLOITATION OU DE GESTION
A- S'agissant des énergies non renouvelables
1- Au cordon douanier
1 Droit d'Entrée(DE) Fixé au cordon douanier NON
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 217
Valeur CAF ou
2 Droits de Douanes Valeur en 20% NON 0
douane
Valeur CAF ou
3 Redevances Statistique (RS) Valeur en 1% NON 0
douane
augmentée
des droits et
taxes de toute
4 TVA à l'importation nature, à 18% NON 0
l'exclusion de
la TVA elle-
même
Valeur CAF ou
5 Prélèvement Communautaire de Solidarité (PCS) Valeur en 1% NON 0
douane
Valeur CAF ou
6 Prélèvement Communautaire (PC) Valeur en 0,50% NON 0
douane
Valeur CAF ou
7 Prélèvement de Solidarité (PS) Valeur en 0,20% NON 0
douane
Valeur CAF ou
8 Redevances d'Aménagement Urbain (RAU) Valeur en 0,50% NON 0
douane
Valeur CAF ou
9 Taxe de Voirie (TV) Valeur en 0,85% NON 0
douane
Valeur CAF ou
10 Taxe Statistique (TSTAT) Valeur en 5% NON 0
douane
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 218
augmentée
des droits et
taxes de toute
11 Acompte sur Impôt Assis sur les Bénéfices (AIB) nature, à 1% NON 0
l'exclusion de
la TVA elle-
même
Droit et taxes perçus à l'entrée, à l'exception de la Taxe
de Voirie (TV), Taxe Statistique (T.STAT) et des
12 prélèvement communautaires sur les équipements et Voir tarifs ci-dessus OUI
pièces de rechange de l'unité de production ainsi que
les combustibles.
Droits et taxes perçus à l'entrée sur les matériels et
équipements professionnels destinés de manière
13 Voir tarifs ci-dessus OUI
temporaire à la réalisation et/ou à l'exploitation des
investissements.
2- En régime intérieur
Industrie 25% 0
1 Impôt sur les sociétés NON
Commerciale 30% 0
Impôt sur le Revenu des Personnes Physique(IRPP) Revenu
2 0
catégorie BIC/BNC imposable NON
3 Versement Patronal sur salaires (VPS) SB arrondi 4% 0
4 Taxe sur la Valeur Ajoutée (TVA) 18% NON 0
Inférieur ou
150 000
égale à 7CV
5 Taxe sur les Véhicules à Moteur (TVM) NON
Supérieur à
200 000
7CV et autres
Taxe pour le développement du sport(si chiffre Chiffre d'affaire
6 1% NON 0
d'affaires annuel supérieur ou égale à 1 milliard) HT
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 219
Montant brut
des intérets,
commissions et
autres
7 Taxe sur Activités Financières rémunérations 10% NON 0
versés aux
banques et aux
établissements
financiers
assurances
contre 20% NON 0
incendie
assurances
automobiles
10% NON 0
et contre les
8 Taxe Unique sur les contrats d'assurance risques divers
assurance de
5% NON 0
transport
assurances de
crédit à 0,25% NON 0
l'exportation
Droits fixes NON 0
9 Les Droits d'enrégistrement et de timbres Droits
NON 0
proportionnels
Montant HT du
10 Redevance de régulation des marchés publics 0,50% NON 0
marché
Droits fixes NON 0
11 Contribution des patentes Droits
NON 0
proportionnels
Taxe Foncière Unique sur les biens appartenant à propriétés non
12 5% NON 0
l'entreprise(TFU-FB/FNB) bâties
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 220
propriétés
6% 0
bâties
Retenues à la source sur les paiements effectués à des
13
personnes tierces:
Impôt sur le revenu des personnes physiques catégorie
Salaire Brut
14 des traitements et salaires(sur les traitements et NON 0
arrondi
salaires versé au personnel)
Impôt sur le revenu des personnes physiques catégorie
Montant Brut du
15 des revenus des capitaux mobiliers(sur les divdendes, 5% à 15% NON 0
revenu
jetons de présence, etc)
pour les
Retenue à la source de l'impôt sur les bénéfices des personnes 25% NON 0
prestataire non domicilié au Bénin(prestataires physiques
16 étrangers) il s'applique aux sommes versées aux
prestataires non domiciliés après un abattement de pour les
60%(CGI,Art. 177) personnes 30% NON 0
morales
les
prestataires
1% NON 0
immatriculés à
l'IFU
les
prestataires
immatriculés à
Acompte sur Impôt Assis sur les Bénéfices (AIB) sur les Montant Hors l'IFU relevant 3% NON 0
17
rémunérations versées aux prestataires de services taxe des
professions
libérales
les
prestataires
non 5% NON 0
immatriculés à
l'IFU
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 221
Loyers
inférieurs ou
10% NON 0
égaux à
Retenue à la source sur les revenus fonciers Loyers annuels 3millions CFA
Loyers
supérieurs à 20% NON 0
3millions CFA
B- S'agissant des énergies renouvelables
1-Au cordon douanier
Valeur CAF ou
1 Prélèvement Communautaire de Solidarité (PCS) Valeur en 1% NON 0
douane
Valeur CAF ou
2 Prélèvement Communautaire (PC) Valeur en 0,50% NON 0
douane
Valeur CAF ou
3 Prélèvement de Solidarité (PS) Valeur en 0,20% NON 0
douane
Valeur CAF ou
4 Redevances d'Aménagement Urbain (RAU) Valeur en 0,50% NON 0
douane
Valeur CAF ou
5 Taxe de Voirie (TV) Valeur en 0,85% NON 0
douane
Valeur CAF ou
6 Taxe Statistique (TSTAT) Valeur en 5% NON 0
douane
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 222
augmentée
des droits et
taxes de toute
7 TVA à l'importation nature, à 18% NON
l'exclusion de
la TVA elle-
même
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 223
Droit
proportionnel
propriétés non
5%
Taxe Foncière Unique sur les bâtiments appartenant à bâties
4 OUI
l'entreprise(TFU/FB) propriétés
6%
bâties
Taxe Foncière Unique sur les propriétés non bâties
5 NON
appartenant à l'entreprise(TFU/FNB)
Industrie 25% 0
6 Impôt sur les sociétés NON
Commerciale 30% 0
Impôt sur le Revenu des Personnes Physique(IRPP) Revenu
7 0
catégorie BIC/BNC imposable NON
8 Versement Patronal sur salaires (VPS) SB arrondi 4% 0
Inférieur ou
150 000
égale à 7CV
9 Taxe sur les Véhicules à Moteur (TVM) NON
Supérieur à
200 000
7CV et autres
Taxe pour le développement du sport(si chiffre Chiffre d'affaire
10 1% NON 0
d'affaires annuel supérieur ou égale à 1 milliard) HT
assurances
contre 20% NON 0
incendie
assurances
11 Taxe Unique sur les contrats d'assurance automobiles
10% NON 0
et contre les
risques divers
assurance de
5% NON 0
transport
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 224
assurances de
crédit à 0,25% NON 0
l'exportation
Droits fixes NON 0
12 Les Droits d'enrégistrement et de timbres Droits
NON 0
proportionnels
Montant HT du
13 Redevance de régulation des marchés publics 0,50% NON 0
marché
propriétés non
5% 0
Taxe Foncière Unique sur les biens appartenant à bâties
14 NON
l'entreprise(TFU-FB/FNB) propriétés
6% 0
bâties
Retenues à la source sur les paiements effectués à des
15
personnes tierces:
Impôt sur le revenu des personnes physiques catégorie
Salaire Brut
16 des traitements et salaires(sur les traitements et NON 0
arrondi
salaires versé au personnel)
Impôt sur le revenu des personnes physiques catégorie
Montant Brut du
17 des revenus des capitaux mobiliers(sur les divdendes, 5% à 15% NON 0
revenu
jetons de présence, etc)
pour les
Retenue à la source de l'impôt sur les bénéfices des personnes 25% NON 0
prestataire non domicilié au Bénin(prestataires physiques
18 étrangers) il s'applique aux sommes versées aux
prestataires non domiciliés après un abattement de pour les
60%(CGI,Art. 177) personnes 30% NON 0
morales
les
Acompte sur Impôt Assis sur les Bénéfices (AIB) sur les Montant Hors prestataires
19 1% NON 0
rémunérations versées aux prestataires de services taxe immatriculés à
l'IFU
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 225
les
prestataires
immatriculés à
l'IFU relevant 3% NON 0
des
professions
libérales
les
prestataires
non 5% NON 0
immatriculés à
l'IFU
Loyers
inférieurs ou
10% NON 0
égaux à
20 Retenue à la source sur les revenus fonciers Loyers annuels 3millions CFA
Loyers
supérieurs à 20% NON 0
3millions CFA
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 226
TAXABLE
EXEMPT :
N° LIST OF TAXES, DUTIES AND FEES SUBJECT BASE RATE AMOUNT
YES/NO
MATTER
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 227
domiciled service providers after an allowance
of 60% (CGI, Art. 177) for legal entities 30% NO 0
IFU-registered
1% NO 0
providers
IFU-registered service
Withholding tax on profits (AIB) on remuneration Amount before providers in the liberal 3% NO 0
paid to service providers tax professions
providers not
registered with the 5% NO 0
IFU
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 228
plus duties and taxes
4 Import VAT of any kind, excluding 18% NON 0
VAT itself
CIF value or
5 Community Solidarity Levy (CSL)
customs value
1% NO 0
CIF value or
6 Community levy (PC) 0,50% NO 0
customs value
CIF value or
7 Solidarity Levy (PS) 0,20% NO 0
customs value
CIF value or
8 Urban development charges (RAU) 0,50% NO 0
customs value
CIF value or
9 Road tax (TV) 0,85% NO 0
customs value
CIF value or
10 Statistical tax (TSTAT) 5% NO 0
customs value
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 229
Duties and taxes levied on the entry of
professional materials and equipment
13 See rates above YES
temporarily intended for the realization and/or
exploitation of investments.
2- In domestic regime
Industry 25% 0
1 Tax on companies NO
Commercial 30% 0
Gross amount of
interest,
commissions and
other
7 Tax on Financial Activities 10% NO 0
remuneration
paid to banks and
financial
institutions
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 230
transport insurance 5% NO 0
export credit
0,25% NO 0
insurance
Fixed duties NO 0
9 Registration and stamp duties
Proportional duties NO 0
Amount before
10 Fee for the regulation of public markets tax of the 0,50% NO 0
contract
Fixed fees NO 0
11 Contribution of the patents
Proportional fees NO 0
undeveloped
5% 0
Single property tax on company property (TFU- properties
12 NO
FB/FNB)
built properties 6% 0
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 231
IFU-registered service
providers in the liberal 3% NO 0
professions
CIF value or
3 Solidarity Levy (SL) 0,20% NO 0
customs value
CIF value or
4 Urban Development Charges (RAU) 0,50% NO 0
customs value
CIF value or
5 Road tax (TV) 0,85% NO 0
customs value
CIF value or
6 Statistical tax (TSTAT) 5% NO 0
customs value
plus duties and taxes
7 Import VAT of any kind, excluding 18% NO
VAT itself
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 232
All other duties and taxes levied at the customs
8 cordon, including import VAT on goods intended See tariffs in point II-A-1 YES
exclusively for the operation of the project
Duties and taxes levied on the entry of
professional materials and equipment
See rates in point II-A-1 above YES
temporarily intended for the realization and/or
exploitation of investments.
2- In domestic regime
Gross amount of
interest,
commissions and
other
1 Tax on Financial Activities (TAF) 10% YES
remuneration
paid to banks and
financial
institutions
Value Added Tax (VAT) payable in the domestic
system on the acquisition of goods, services and
2 18% YES
works of any kind intended exclusively for the
operation of the project
Fixed duty
3 Business tax (CGI. Art. 998 to 1006 bis) YES
Proportional duty
undeveloped
properties
5%
Single property tax on buildings belonging to the
4 company (TFU/FB)
YES
built-up properties 6%
Industry 25% 0
6 Tax on companies NO
Commercial 30% 0
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 233
7 Personal Income Tax (IRPP) BIC/BNC category Taxable income 0
NO
8 Employer's payment on salaries (VPS) SB rounded 4% 0
Less than or equal to
150 000
7HP
9 Tax on motor vehicles (TVM) NO
More than 7HP and
200 000
others
Tax for the development of sport (if annual Turnover before
10 1% NO 0
turnover is greater than or equal to 1 billion) tax
automobile and
10% NO 0
casualty insurance
11 Single tax on insurance contracts
transport insurance 5% NO 0
export credit
0,25% NO 0
insurance
Fixed duties NO 0
12 Registration and stamp duties
Proportional duties NO 0
Amount of the
13 Fee for the regulation of public markets contract before 0,50% NO 0
tax
undeveloped
Single property tax on company-owned assets 5% 0
14 properties NO
(TFU-FB/FNB)
built properties 6% 0
Withholding tax on payments made to third
15
parties:
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 234
Personal income tax on salaries and wages (on Rounded gross
16 NO 0
salaries and wages paid to staff) salary
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 235
Lettre de demande Covering letter
Date : Date:
Numéro de référence. : Reference No.:
Attention : l'autorité administrative Attention: The Administrative Authority
Zone industrielle de Glo-Djigbe, Bénin Glo-Djigbe Industrial Zone, Benin
A. A.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 236
3 Siège social / adresse du demandeur 4 Contact Details
5 Mobile Number
4 Détails du contact 6 E. Mail
5 Numéro de portable 7 Fax
6 E-mail 8. Website
7 Fax
8. Site Internet B.
B. 1. Full Name :
2. Sex
1. Nom complet : 3. Date of Birth
2. Sexe 4. Nationality
3. Date de naissance 5. Passport : Details
4. Nationalité 6. N°.
5. Informations du passeport 7. Issued at
6. N°. 8. Date of Issue
7. Délivré à 9. Date of Expiry
8. Date d'émission 10. Contact Details
9. Date d'expiration 11. Permanent Address
10. Détails du contact 12. Resident Address
11. adresse permanente 13. Mobile N°
12. Adresse de résidence 14. E. Mail
13. Mobile N°
14. E-mail
C. Détails de la société existante (veuillez remplir les C. Details of the Existing Company (Please fill the Particulars
détails en LETTRES BLOCS) in BLOCK LETTERS)
1 Capital autorisé et capital 1 Authorized Capital & Paid-up
versé Capital
2 Activité opérationnelle réelle 2 Actual Operating Business
(types d'entreprise) : (Types of Business):
3 Élément (s) d'activité de 3 Item(s) of
fabrication / de service Manufacturing/Service Activity
4 Business Locations and
Activities at Each Location
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 237
4 Emplacements commerciaux (including the overseas
et activités à chaque operations):
emplacement (y compris les
5 Number of Employees (home
opérations à l'étranger) :
country/other regions):
5 Nombre d'employés (pays
6 Company History (state brief
d'origine / autres régions) :
history)
6 Histoire de l'entreprise (état
7 Prominent Features of the
bref historique)
Company:
7 Principales caractéristiques D. Supporting Documents (For Submission with this
de l'entreprise: Application Form)
D. Pièces justificatives (à soumettre avec ce formulaire 1 Articles of Incorporation of
de demande) Applicant (in case of a
1 Statuts constitutifs du company; in English if
demandeur (dans le cas available)
d'une société ; en anglais si 2 Company Brochure
disponible) 3 Audited Financial Statement
2 Brochure de l'entreprise (for last 3 years)
3 États financiers vérifiés (pour 4 Copy of Passport of Legal
les 3 dernières années) Representative
4 Copie du passeport du 5 Joint-Venture Agreement (if
représentant légal applicable)
5 Accord de coentreprise (le
cas échéant)
PARTIE-2 PART-2
DÉTAILS DE LA NOUVELLE UNITÉ INDUSTRIELLE / DETAILS OF THE PROPOSED NEW INDUSTRIAL/BUSINESS UNIT IN GDIZ
COMMERCIALE PROPOSÉE À GDIZ
A. Legal Representations of the Company/Firm or Lead of
A. Représentations légales de la société / société ou chef
the JV partner company (If Any)
de file de la société partenaire JV (le cas échéant)
1. Full Name : :
1. 1Nom complet : :
2. Sex :
2. Sexe : 3. Date of Birth :
3. Date de naissance : 4. Nationality :
4. Nationalité : 5. Passport: Details :
5. Informations du :
passeport 6. No. :
6. Non. : 7. Issued at :
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 238
7. Délivré à : 8. Date of Issue :
8. Date d'émission : 9. Date of Expiry :
9. Date d'expiration : 10. Contact Details
10. Détails du contact 11. Permanent Address
11. adresse permanente 12. Resident Address
12. Adresse de résidence 13. Mobile No
13. Mobile Non 14. E. Mail
14. E-mail
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 239
Total (%) Total (%)
Remarque : veuillez fournir les informations détaillées sur l'emprunt Note: Please provide the detail information of the external borrowing
externe telles que le nom du prêteur, la durée du prêt, le taux d'intérêt, such as the lender’s name, loan period, interest rate, repayment
le calendrier de remboursement, etc. schedule, etc.
Bénéfice avant
impôt
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 240
Remarque : «Année» signifie «une année d'exploitation après le début Note: “Year” means “an operating year after the commencement of
de l'exploitation commerciale». commercial operation”.
Name of Neuf / (Quantit (En Remarques Name of New/U Quantity Unit Remarks
Facility/Machinery/E d'occ é milliers (spécification/ Facility/Machinery/ sed (Unit) Price (Specificati
quipment asion (Unité) de fonctionnalité, Equipment (‘000 $) on/Feature
dollars) etc.) , etc.)
1 Importation 1 Import
Indigenous
Indigène
2 Importation 2 Import
Indigène Indigenous
3 Importation 3 Import
Indigène Indigenous
4 Importation
4 Import
Indigène Indigenous
Montant approximatif des biens d'équipement (total) : Approximate Amount of Capital Goods (Total):
Remarque : les informations détaillées sur les biens d'équipement qui Note: Detail information on the capital goods which will be imported and
seront importés et utilisés dans le cadre de l ‘« entreprise» doivent être used in the “Business” shall in in accordance to the applicable Regime
conformes au régime applicable conformément à la loi SEZ. as per the SEZ Law.
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 241
Nom du composant / Constr Phas Phas Phase-3 Name of Constr Phas Phas Phase-3
produits semi-finis / uction e-1 e-2 Component/Semi-finished uction e-1 e-2
matières premières Goods/Raw Materials
1 Importation 1 Import
Indigène Indigenous
2 Importation 2 Import
Indigène Indigenous
3 Importation
3 Import
Indigène
Indigenous
4 Importation 4 Import
Indigène Indigenous
Total Total
5)
5) Processus de fabrication (expliquer le flux principal de
Manufacturing Process (Explain the major flow of
traitement / fabrication, joindre des photos du processus de processing/manufacturing, Attach photos of production process):
production):
6) Employment
6) Emploi
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 242
Nationa
Année Travail Étranger Nationaux Total Year Job Foreign Total
ls
Managériale Managerial
Pendant During Technical
Technique Constructi
la Workers
Travailleurs on
constructi Total
Total
on
Managerial
Managériale Technical
Phase-1
Technique Workers
Phase-1
Travailleurs Total
Total Managerial
Managériale Technical
Phase-2
Technique Workers
Phase-2
Travailleurs Total
Total Managerial
Managériale Technical
Phase-3
Technique Workers
Phase-3
Travailleurs Total
Total
7) Required Infrastructure
7) Infrastructure requise
S. Infrastructure Montant requis S. Infrastructure Required Amount
N° Demande Phas Phas Phase-3 N° Construction Phase Phase Phase-
de e-1 e-2 Demand -1 -2 3
construction 1 Water (in Cu. M
1 Eau (en Cu. M /day.):
/ jour.): 2 For industrial
2 À des fins (process)
industrielles purposes:
(de 3 For drinking
processus): purposes:
3 Pour boire: 4 Others,
specify:
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 243
4 Autres 5 Total
(précisez: requirement
5 Besoin total 6 Power (in KVA)
6 Puissance (en
KVA)
9) Declarations
9) Déclarations
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 244
1 Si le candidat ou l'un des partenaires / Oui /Non 1 Whether the applicant or any of the partner/Director who Yes/
. administrateurs qui sont également partenaires / . are also partners/Directors of another company or firms NO
administrateurs d'une ou plusieurs autres sociétés are being proceeded against or have been debarred
fait l'objet de poursuites ou a été empêché d'obtenir from getting any License/Letter of Intent/Letter of
une licence / lettre d'intention / lettre d'autorisation en Permission under Foreign Investment Law, Foreign
vertu de la loi sur l'investissement étranger, du droit Trade Law or Foreign Exchange Management Law or
du commerce extérieur ou Loi sur la gestion des Customs Act.
devises ou Loi sur les douanes.
2 Toute affaire pénale contre la représentation légale Oui /Non 2 Any Criminal Case against the Legal representation of Yes/
. de la société / tout partenaire de la société . the Company /any partners of the Company No
DECHARGE
Je déclare / Nous déclarons par la présente que les déclarations ci- UNDERTAKING
dessus sont vraies et correctes au meilleur de ma / notre I/We hereby declare that the above statements are true and correct
connaissance et croyance. Je respecterai / Nous respecterons toute to the best of my/our knowledge and belief. I/We shall abide by any
autre condition qui pourrait être stipulée par l'Autorité administrative other condition, which may be stipulated by the Administrative
de la Zone, Guichet Unique, GDIZ, Bénin Authority of the Zone, Guichet Unique, GDIZ, Benin
Je comprends that may be taken / Nous comprenons parfaitement I/We fully understand that any Permission Letter/Approval granted to
que toute lettre d'autorisation / approbation qui m'est / nous est me/us on the basis of the statement furnished is liable to cancellation
accordée sur la base de la déclaration fournie est passible or any other action having regard to the circumstances of the case if
d'annulation ou de toute autre action qui pourrait être prise compte it is found that any of the statements or facts therein are incorrect or
tenu des circonstances de l'affaire s'il est constaté que l'un des les false.
déclarations ou les faits qui y figurent sont incorrects ou faux
Je déclare / Nous déclarons par la présente me conformer I/We hereby declare to strictly comply with provisions of internal
strictement aux dispositions du règlement intérieur fourni par la regulations provided by the Development and Management
Société de Développement et de Gestion, SIPI-Bénin et toujours être Company, SIPI-Benin and always be compliant to the Cahier Des
conforme au Cahier Des Charges et aux Orientations de la GDIZ. Charges and the Operational Guidelines of the GDIZ.
Lieu: Signature du demandeur Place: Signature of the Applicant
Date: Nom en lettres moulées Date: Name in Block Letters
Titre Title
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 245
No Administrations/départements Responsabilités / rôle
• Autorisation individuelle d'emploi
1 Direction Générale du Travail
• Nombre de travailleurs étrangers à une date donnée
• Autorisation de mise sur le marché (AMM)
• Autorisation de mise à la consommation (AMC)
2 Direction Générale du Commerce (DGC)
• Conditions générales de vente
• Barème des prix
• Permis de construire
3 Direction Générale de l’Habitat et de la Construction (DGHC)
• Certificat de conformité et d’habitabilité
• Certificat de conformité environnemental
4 Agence béninoise pour l’environnement
• Agrément d'autorisation
• Certificat d'empotage
5 Direction générale des Douanes
• Déclaration en douane
• Attribution des IFU
6 Direction générale des impôts • Gestion des exonérations fiscales
• Déclarations fiscales et sociales
• Autorisation d’installation industrielle
7 Direction Générale du Développement Industriel (DGDI) • Certificat de conformité Industriel
• Contrôle réglementaire
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 246
No Administrations / departments Responsibilities / role
• Individual employment authorization
1 General Director of Labor
• Number of foreign workers at a given date
• Marketing authorization (AMM)
• Authorization for release for consumption (AMC)
2 General Director of Commerce (DGC)
• Terms of Sales
• Price list
• Building permit
3 General Director of Housing and Construction
• Certificate of conformity and habitability
• Certificate of environmental compliance
4 Benin Agency for the Environment
• Authorization approval
5 Executive management of Customs • Potting certificate - Customs declaration
• Allocation of IFU
6 General management of taxes • Management of tax exemptions
• Tax and social declarations
• Industrial installation authorization
7 Executive management of Industrial Development • Industrial certificate of conformity
• Regulatory control
8 National Shippers Council • Charger card
• Employer / employee registration
9 National Social Security Fund
• Social declarations
10 Directorate of Immigration • Residence permit / Resident permit
• Sanitary approval / Phytosanitary certificate
11 Directorate of Plant Production (DPV) • Heat treatment approval
• Technical advice on the use of pesticides
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 247
Solutions
Free Zone Société Bureau de
Résumé LLC d'installation Succursale
LLC anonyme représentation
rapide
Solutions
SARL en Bureau de
SARL d'installation SA Succursale
zone franche représentation
rapide
Client pour
conclure Commerce de Pour garantir le
Tous les produits Recherche en Projets
Meilleure utilisation de l'entreprise rapidement fabrication / financement
et services marketing spécifiques
une affaire export public
locale
Dans quel délai facturer les clients? 5 semaines 2 semaines 7 semaines 6 semaines Ne peux pas 6 semaines
Dans combien de temps pouvez-vous
5 semaines 2 semaines 7 semaines 6 semaines 5 semaines 6 semaines
embaucher du personnel?
Dans combien de temps pouvez-vous signer un
6 semaines 2 semaines 8 semaines 7 semaines 6 semaines 7 semaines
contrat de location?
Combien de temps pour fournir une banque
10 semaines 4 semaines 12 semaines 10 semaines 10 semaines 11 semaines
d'entreprise a / c?
Combien de temps pour fournir Co. numéros
5 semaines 2 semaines 7 semaines 6 semaines 5 semaines 6 semaines
d'enregistrement / fiscalité?
Taux d'imposition des sociétés sur les bénéfices
30% 30% 0% 30% 0% 30%
nets annuels
Entité à responsabilité limitée Oui Oui Oui Oui Non Non
Res. directeur / associé / représentant légal.
Non Non Non Non Oui Oui
obligatoire
Capital social minimum libéré 50 $ US 50 $ US 50 $ US 18 000 USD Aucun Aucun
Diamond Banque société
Emplacement du compte bancaire d'entreprise EcoBank Groupe UBA Orabank
Bank d'Afrique Générale
Impossible
TVA payable sur les ventes aux clients locaux 18% 18% 0% 18% 18%
d'échanger
Coûts totaux moyens de création de l'entreprise 10 250 $ US 25 650 $ US 18 050 $ US 9 850 $ US 11 100 $ US 13 850 $ US
Engagement total moyen période 10 semaines 4 semaines 12 semaines 10 semaines 10 semaines 11 semaines
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 248
Considérations comptables et fiscales Solutions
SARL en zone Bureau de Succurs
SARL d'installation SA
franche représentation ale
rapide
Impôt statutaire sur les sociétés à payer 30% 30% 0% 30% 0% 30%
Légalement exonéré d'impôt s'il est correctement structuré Non Non Oui Non Oui Non
Doit - on déposer des états financiers annuels? Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Faut-il toujours nommer un auditeur? Non Non Non Oui Non Non
Accès aux conventions de double imposition Oui Oui Oui Oui Non Oui
Déclaration mensuelle de la TVA au gouvernement Oui Oui Oui Oui Non Oui
Retenues à la source sur les paiements à l’étranger 12% 12% 0% 12% Aucun 12%
Enregistrement de la société Solutions
SARL en zone Bureau de Succur
SARL d'installation SA
franche représentation sale
rapide
Min. nombre d'actionnaires / partenaires 1 1 1 1 Maison mère Maison
mère
Actionnariat maximal pour les étrangers 100% 100% 100% 100% 100% 100%
Capital social minimum statutaire libéré 50 $ US 50 $ US 50 $ US 18 000 USD Aucun Aucun
Capital versé recommandé 50 $ US 50 $ US 50 000 USD 18 000 USD 50 $ US 50 $ US
Des sociétés d'étagères sont-elles disponibles Oui Oui Non Non Non Non
Il est temps d'incorporer une nouvelle entité 5 semaines 2 semaines 7 semaines 6 semaines 5 semaines 6
semaine
s
Peut facilement se convertir en API? Oui Oui Oui Oui Non Non
Peut avoir des actionnaires privilégiés? Non Non Non Oui Non Non
Considérations commerciales Solutions
SARL en zone Bureau de Succur
SARL d'installation SA
franche représentation sale
rapide
Peut-on soumissionner pour les marchés publics? Oui Oui Oui Oui Non Oui
Peut-on sécuriser le financement du commerce? Oui Oui Oui Oui Non Oui
Approbation du gouvernement requise pour les propriétaires Non Non Oui Non Non Non
étrangers
Bonne entité pour l'enregistrement des marques Oui Oui Oui Oui Non Oui
Peut-on obtenir une licence d'importation et d'exportation? Oui Oui Oui Oui Non Oui
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 249
Parrainage par un citoyen local requis Non
Registre public des actionnaires et des Oui
administrateurs
Dépôt de garantie à conserver auprès du Non
gouvernement
Notre client doit-il se rendre au Bénin? Non
Subventions gouvernementales disponibles Oui
Doit produire une déclaration de revenus annuelle Oui
?
Temp. solutions de bureau physiques Oui
disponibles
Incitations fiscales au siège du groupe Non
Vous avez besoin d'un résident local comme Non
signataire de la banque?
Peut-être détenu à 100% par des étrangers? Oui
Structure de création des entreprises Agence de promotion des investissements et des exportations (APIEx)
Nombre minimum d'administrateurs / gérants 1
Doit signer un contrat de location de bureaux? Non
Docs du titulaire / directeur attestés / traduits Oui
Le directeur étranger a besoin d'un impôt Oui
personnel?
Le directeur étranger a besoin d'un visa de Non
résidence?
Nombre maximum d'employés autorisé? Aucun nombre maximum pour aucune entité
Ratio expatrié / personnel local Aucun
Peut-on obtenir un visa de résidence pour le Oui
propriétaire d'entreprise?
Autres informations utiles
Ce qui est inclus dans ma garde. facture de Cliquez sur le lien
vente?
Ce pays a signé des accords de libre-échange? Oui
Ce pays est-il membre de l'OMPI / ADPIC? Oui
Ce pays est-il membre du CIRDI? Oui
Droits de douane moyens subis? 17,22%
L'approbation des investissements étrangers du Non
gouvernement est-elle requise?
Loyer mensuel moyen des bureaux? (US $ / m2) US $ 10
Salaire mensuel légal minimum 70 $ US
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 250
Salaire moyen en USD pour le personnel local 350 $ US
qualifié
Taux d'intérêt sur les dépôts en $ US? (Moyenne 7,11%
sur 1 an)
Contrôles de la monnaie des envois de fonds à Oui
l'étranger
Considérations bancaires
Comptes bancaires multidevises disponibles Oui
Cartes de débit Visa d'entreprise disponibles Oui
Qualité de la plateforme e-banking Satisfaisant
Financement participatif disponible dans ce pays Oui
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 251
Free Zone
Limited Quick
Limited Anonymous Representative Branch
Summary liabilities installation
liabilities society office office
company solutions
company
Fast setup SARL in free Representative Branch
Also known as SARL SA
solution zone office office
Client to Manufacturing
All products To secure Specific
Best use of the business? quickly close / export Marketing/research
and services public funding projects
a local deal trading
When do I invoice customers? 5 weeks 2 weeks 7 weeks 6 weeks Cannot 6 weeks
How soon can you hire staff? 5 weeks 2 weeks 7 weeks 6 weeks 5 weeks 6 weeks
How soon can you sign a lease agreement? 6 weeks 2 weeks 8 weeks 7 weeks 6 weeks 7 weeks
How long to supply corporate bank a / c? 10 weeks 4 weeks 12 weeks 10 weeks 10 weeks 11 weeks
How long to supply co. registration / tax
5 weeks 2 weeks 7 weeks 6 weeks 5 weeks 6 weeks
numbers?
Corporate tax rate on annual net profits? 30% 30% 0% 30% 0% 30%
Limited liability entity? Yes Yes Yes Yes No No
Res. director / partner / legal representative.
No No No No Yes Yes
required?
Minimum paid-up share capital? 50 $ US 50 $ US 50 $ US 18 000 USD None None
Diamond
Corporate bank account location? EcoBank UBA Groupe Bank of Africa société Générale Orabank
Bank
VAT payable on sales to local customers? 18% 18% 0% 18% Cannot trade 18%
13 850 $
Average total Business set up costs? 10 250 $ US 25 650 $ US 18 050 $ US 9 850 $ US 11 100 $ US
US
Average total engagement period? 10 weeks 4 weeks 12 weeks 10 weeks 10 weeks 11 weeks
Free Zone
Limited
Quick installation Limited Anonymous Representative Branch
Accounting and taxes considerations liabilities
solutions liabilities society office office
company
company
Statutory corporate tax payable 30% 30% 0% 30% 0% 30%
Legally tax exempt if properly structured? No No Yes No Yes No
Must File annual financial statements? Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Must always appoint an auditor? No No No Yes No No
Access to double taxation treaties? Yes Yes Yes Yes No Yes
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 252
Monthly VAT reporting to the Government? Yes Yes Yes Yes No Yes
With hold tax on payment of foreign holders ? 12% 12% 0% 12% None 12%
Free Zone
Limited
Quick installation Limited Anonymous Representative Branch
Company registration liabilities
solutions liabilities society office office
company
company
Parent Parent
Minimum numbers of shareholders /Patners 1 1 1 1
company company
Maximum shareholding for foreigners 100% 100% 100% 100% 100% 100%
Minimum statutory paid-up share capital 50 $ US 50 $ US 50 $ US 18 000 USD None None
Recommended paid-up capital? 50 $ US 50 $ US 50 000 USD 18 000 USD 50 $ US 50 $ US
Shelf companies available? Yes Yes No No No No
Time to incorporate a new entity 5 weeks 2 weeks 7 weeks 6 weeks 5 weeks 6 weeks
Can easily convert to a PLC Yes Yes Yes Yes No No
Can have a preference shareholders? No No No Yes No No
Free Zone
Limited
Quick installation Limited Anonymous Representative Branch
Business considerations liabilities
solutions liabilities society office office
company
company
Can bid for Government contracts? Yes Yes Yes Yes No Yes
Can secure trade finance? Yes Yes Yes Yes No Yes
Government approval required for foreign
No No Yes No No No
owners?
Good entity for trademark registration? Yes Yes Yes Yes No Yes
Can secure an import and export license? Yes Yes Yes Yes No Yes
Sponsorship by a local citizen required? No
Public register of shareholder and directors? Yes
Security deposit to be kept by the Government? No
Our client must travel to Benin? No
Government grants available? Yes
Must file an annual tax return? Yes
Temp physical office solutions available Yes
Group HQ tax incentives? No
You need a local resident as bank signatory? No
Can be wholly foreign owned? Yes
The entity will likely be registered by One-stop shop for business formalization
Minimum number of manager/Directors 1
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 253
Must sign an office lease agreement? No
S/holder/Director docs attested/translated Yes
Foreign director needs personal tax number? Yes
Foreign director needs a residence visa? No
Maximum number of staffs allowed? No maximum number for any entity
Expatriate to local staff ratio? None
Can secure residence visa for business owner? Yes
Other useful information
This country has signed free trade agreements? Yes
this country is a member of WIPO/TRIPS? Yes
this country is a member of ICSID? Yes
Average custom duties suffered? 17,22%
Govt foreign investment approval required? No
Average monthly office rent (US $ /sq m) US $ 10
Minimum statutory monthly salary? US $ 70
Average US $ salary in USD for qualified local US $ 350
skilled staff?
US $ deposit interest rate? (1-year average) 7,11%
Overseas remittance currency controls? Yes
Bank considerations
Multi-currency bank accounts available? Yes
Corporate visa debit cards available? Yes
Quality of the e-banking platform? Satisfactory
Crowd funding available in this country? Yes
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 254
Doing business in Glo-Djigbé industrial Zone (GDIZ) | 1ère edition 2021 255