Vous êtes sur la page 1sur 23

Rapport

Annuel
Environnemental
Annual
Environmental Report
2015
Rapport Annuel Environnemental

SOMMAIRE

Introduction 03
Le port Tanger Med 04
Notre politique environnementale 05
Les indicateurs environnementaux 06
Label EcoPort 10
La structure organisationnelle 11
Les projets et les actions phares 13

TABLE OF CONTENTS

Introduction 03
Tangier Med Port 04
Our environmental policy 05
Environmental indicators 06
EcoPort Label 10
Organizational structure 11
Projects and key actions 13

PORT TANGER MED – RAE 2015 2


Rapport Annuel Environnemental

Introduction
La vision du port Tanger Med, au-delà de fournir des services qui satisfont les clients sans porter
atteinte à son environnement, s’inscrit dans une démarche de développement durable cherchant
ainsi un équilibre entre les aspects économiques, environnementaux et sociaux.
Depuis sa création, le port a déployé des efforts importants pour mettre en place une démarche
graduelle et évolutive en développement durable qui lui permettra d’assurer sa croissance, et ce,
dans le respect de l’environnement et de la communauté.
Le port Tanger Med met au centre de ses préoccupations le respect de l’environnement. Pour cela,
le système de management environnemental a été renforcé afin de pouvoir répondre aux
exigences réglementaires et ainsi instaurer une démarche d’amélioration continue de
l’environnement. Ceci en suivant les fondements de la démarche ECOPORT.

The vision of the Tangier Med port goes beyond


providing services that satisfy the customer
without prejudice to its environment, and reaches
a sustainable development process, seeking a
balance between economic, environmental and
social aspects.

Since its creation, the port has made significant


efforts to implement a gradual and progressive
approach to sustainable development that will
enable it to grow, and this in compliance with the
environment and the community.

The Tangier Med port is mainly concerned with


the environment. For this, the environmental
management system has been reinforced in order
to meet regulatory requirements and thereby
establish a process of continuous improvement of
the environment. This was based on the ECOPORT
approach.

PORT TANGER MED – RAE 2015 3


Rapport Annuel Environnemental

Port Tanger Med


Tangier Med Port
Le complexe portuaire Tanger Med a pour objectif de développer une plateforme portuaire
performante et réellement intégrée autour des activités complémentaires de transbordement,
d’import-export, et de logistique à valeur ajoutée. Le complexe portuaire Tanger Med se compose
de :
 Le port Tanger Med 1, qui comprend deux terminaux à conteneurs, un terminal ferroviaire, un
terminal hydrocarbures, un terminal marchandises diverses, et un terminal véhicules ;
 Le port Tanger Med 2, qui comprend deux terminaux à conteneurs ;
 Le port Tanger Med Passagers, qui comprend les zones d’accès et d’inspections frontalières, les
quais d’embarquements passagers et TIR, les zones de régulations, et la gare maritime ;
 La zone franche logistique ;
 Le centre d’affaires Tanger Med.

The Tangier Med port aims to develop an effective port platform integrated with transshipment
activities, import export and of an added value logistics operations. The Tangier Med port complex
consists of:
 The Tangier Med 1, port includes two container terminals, a railway terminal, hydrocarbons
terminal, goods terminal, and vehicle terminal;
 The port Tangier Med 2, includes two container terminals;
 The Tangier Med Passengers Port, includes the access zones and border inspections, the 8 berths
of boarding passengers and trucks, regulations zones, and the ferry terminal;
 Logistics Free Zone MEDHUB; includes actual 50 hectares of land surface as well as last generation
warehouses and offices for rent;
 The Tangier Med Port Center – TMPC –. This is a 30.000 m² of offices, banks, food court, multi
service spaces. All connected to the train, bus and maritime station.

PORT TANGER MED – RAE 2015 4


Rapport Annuel Environnemental

Notre politique environnementale


Our environmental policy
Le port Tanger Med est une plateforme portuaire plaçant le Maroc au The Tangier Med port is a port platform placing Morocco at the
centre de la carte du trafic maritime transcontinental. C’est une center of the map of transcontinental shipping. This is a strategic
infrastructure stratégique pour un développement national et régional
infrastructure for an integrated national and regional development.
intégré.
Notre aptitude à répondre aux attentes de nos clients et partenaires
Our ability to meet the expectations of our customers and partners
tout en respectant les exigences réglementaires et légales applicables while complying with applicable regulatory and legal requirements
est une nécessité incontournable pour accomplir nos missions. is an essential need to accomplish our missions.
S’engageant dans une démarche d’amélioration continue, TMPA a mis Engaged in a process of continuous improvement, TMPA has
en œuvre une politique environnementale axée sur les orientations implemented an environment-oriented policy following these
suivantes : guidelines:
 Prendre en compte et satisfaire les exigences de nos clients et nos  Identify the needs and requirements of the stakeholders and
parties intéressées en respectant les obligations légales et
consult them for program elaboration;
réglementaires, ainsi que nos engagements contractuels ;

 Avoir un programme approprié de gestion environnementale visant


 Have an appropriate environmental management program
aiming at continually improving our performances in waste
l’amélioration continue de nos performances en matière de
recycling, prevention of pollutions and reduced use of natural
valorisation des déchets, de prévention des pollutions et de
réduction de la consommation des ressources naturelles ; resources;

 Former le personnel aux problématiques environnementales et les  Train our staff on environmental issues and encourage them to
encourager à appliquer les principes du développement durable apply sustainable development principles in their daily activities;
dans leurs activités quotidiennes ;  Stay informed of current legislation and guidelines and comply
 Assurer une veille réglementaire permettant de se conformer à la with our regulatory, statutory and contractual requirements;
législation et à la réglementation en vigueur ;
 Prevent environmental incidents and accidents and reduce
 Prévenir les incidents et accidents environnementaux et en réduire expected effects;
les effets prévisibles ;
 Co-operate with clients, suppliers, authorities and other
 Coopérer avec les clients, les fournisseurs, les autorités et les autres participants, to fulfil our environmental policy and consult
participants afin d’accomplir les objectifs de notre politique adequately their environmental programs;
environnementale et consulter adéquatement leurs programmes
environnementaux ;  Use natural resources efficiently;

 Faire un usage efficace des ressources naturelles ;  Review periodically and at least once a year the environmental
policy, specific objectives and targets, according to the results of
 Réviser au moins une fois par an la politique environnementale, les the actions, stakeholders needs and requirements, and by taking
objectifs spécifiques et les cibles en fonction des résultats des account of the activities development;

actions engagées, de la consultation des diverses parties prenantes,
en tenant compte du développement de ces activités ; Publish an annual report available to the public.

 Elaborer un rapport annuel et le mettre à la disposition du public.


I commit to provide the necessary resources for our environmental
Je m’engage à fournir les ressources nécessaires pour que notre système management system in order to become a permanent process of
de management environnemental évolue dans une logique permanente continuous improvement and extend to all the activities of our
d’amélioration continue et s’étende à l’ensemble des activités de notre organization.
organisation.
Najlaa DIOURI – Managing Director
Najlaa DIOURI – Directrice générale

PORT TANGER MED – RAE 2015 5


Rapport Annuel Environnemental

Les indicateurs environnementaux


Environmental indicators

De cette politique découlent des objectifs environnementaux, revus annuellement en termes d’atteinte lors de la
revue de direction.

This policy results in a certain number of environmental objectives, which are reviewed annually in terms of
achievements during the management review.

Les objectifs environnementaux définis pour l’année 2015 étaient : The environmental objectives for 2015 were to:

 Eliminer l’ensemble des déchets produits ;  Eliminate all waste generated ;


 Atteindre un niveau de valorisation des DIS de 26% ;  Achieve 26% of recycled hazardous waste ;
 Réduire de 5% la consommation de l’électricité et de l’eau ;  Reduce the electricity and water consumption by 5% ;
 Réduire de 3% la consommation du papier ;  Reduce the paper usage by 3% ;
 Atteindre un niveau de conformité réglementaire et législative  Achieve a regulatory compliance level of 100% ;
de 100% ;
 Respecter les seuils réglementaires en termes de rejets liquides
 Meet regulatory thresholds in terms liquid and
atmospheric emissions ;
et atmosphériques ;
 Maîtriser à 80% les AES ;  Control 80% of significant environmental aspects ;

 Obtenir la certification PERS.  Obtain PERS certification.

PORT TANGER MED – RAE 2015 6


Rapport Annuel Environnemental

Les indicateurs environnementaux


Environmental indicators
Domaine Valeur Fréquence Résultats du suivi – 2015
environnemental Aspects IP Formule cible du suivi Monitoring results - 2015
Monitoring
T1 T2 T3 T4
Environmental Aspects KPI Formula Target frequency
field value 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Qté éliminée
Taux
Qté évacuée
d’élimination
100% 100% 100% 100% 100%
Déchets (%) Removed Quantity
dangereux Removal rate Drained Quantity
Valorisation des
Trimestrielle
déchets Taux de
Hazardous Qté DIS valorisée Termly
Waste recycling valorisation
waste Qté DIS évacuée
et/ou de
26% 26% 26% 26% 26%
recyclage DIS Recycled Quantity
(%) Drained Quantity
Recycling rate
Consommation Taux de
de l’Eau Réduction de -- -- 15% 25%
Water footprint consommation Trimestrielle
5%
Consommation par rapport au Termly
Utilisation des d’électricité trimestre T-1 Conso(T) - conso(T - 1) -- -- -- 7%
ressources naturelles Energy footprint (Pour les mêmes Conso(T - 1)
Natural ressources compteurs Consu(T) - consu(T - 1)
usage Consommation d’arrosage) Consu(T - 1)
de papier Annuelle
Reduction 3% 3%
Paper Annual
consumption consumption
rate compared

PORT TANGER MED – RAE 2015 7


Rapport Annuel Environnemental

to the trimester
T-1
(For the same
watering
counters)
Taux de
conformité
Annuelle
globale RLA 100% 96%
Annual
Regulatory
Nbre textes conformes
compliance rate
Nbre textes global
Taux de
conformité par
Veille & Conformité
Conformité RLA Domaine
R&L
Regulatory Air,
Regulatory
compliance Eau,
compliance 100%
Déchets; Annuelle
100% 100%
Number of compliant texts
Annual
95%
Compliance rate Total number of texts
by area :
Air,
Water,
Waste;
AES levés
Taux de maitrise total AES
Maitrise des AES Nombre d'AES Annuelle
des AES 80% 86%
Controlling SEA Number of SEA Annual
Controlling SEA Controlled SEA
Total number of SEA

PORT TANGER MED – RAE 2015 8


Rapport Annuel Environnemental

Respecter les
seuils

< Regulatory thresholds


< seuil réglementaire
règlementaires
des rejets (eaux Objectif atteint
potables, usées, (Oui - Non)
Rejets liquides Eaux Annuelle Oui
et de bassin)
Liquid waste Water Annual Yes
Goal reached
Respect the (Yes – No)
regulatory
thresholds of
releases (Air)
Respecter les
seuils

< Regulatory thresholds


< seuil réglementaire
règlementaires
des rejets dans Objectif atteint
Rejets
l'air (Oui - Non)
atmosphériques Air Annuelle Oui
Atmospheric Air Annual Yes
Respect the Goal reached
emissions
regulatory (Yes – No)
thresholds of
releases (Water)

N.B: Tous ces objectifs ont été réalisés par la concrétisation des actions planifiées au niveau du programme de management environnemental.

P.S: All these goals have been achieved by the implementation of the planned actions mentioned in the environmental management program.

PORT TANGER MED – RAE 2015 9


Rapport Annuel Environnemental

Label EcoPort
EcoPort Label
Le Self Diagnostic method (SDM) est un outil The Self Diagnostic Method (SDM) is a self-
d’autodiagnostic environnemental, utilisé par assessment tool used by European ports to
les ports européens. Il permet d’évaluer la assess their environmental performance.
performance environnementale.
A Tanger Med, le label EcoPort a été obtenu en At Tangier Med, the EcoPort label was
Février 2016 et la première réalisation de la obtained in February 2016 and the first
méthode SDM a donné des résultats implementation of the SDM gave results to
permettant d’évaluer la conformité aux assess compliance with the
exigences des référentiels PERS, ISO 14001 et requirements of PERS, ISO 14001 and EMS.
EMS.
Analyse des écarts 2015 Audit environnemental
Environmental Audit
Gap analysis H
Contrôle et enregistrement
PERS 82,14 % Monitoring & recording G
Plan d’urgence
ISO 14001 89,47 % Emergency plans F
Gestion opérationnelle
Operational management E
Communication
Communication D
Formation Envi.
Envi. Training C
Organisation B
Staff organization
Politique Envi. A
Environmental Policy
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
S W O T NA T O W S
Réponses au questionnaire SDM

Le graphique “réponses au questionnaire SDM” The graph entitled “answers to SDM


montre que des améliorations sur les thématiques questionnaire” shows that improvements in the
suivantes sont encore à réaliser : following areas have yet to be made:
 Politique environnementale ;  Environmental Policy ;
 Formation à l’environnement ;  Training ;
 Communication.  Communication.

Les principaux axes d’amélioration pour 2016 sont : The main areas for improvement in 2016 are:
 Utiliser la méthode d’autodiagnostic comme  use of the self-diagnostic method as an annual
méthode de contrôle annuel, monitoring method,
 Renforcer les formations en matière  Strengthen environmental training,
d’environnement,
 Foster environmental achievements by strong
 Appuyer les réalisations environnementales par communication,
une forte communication,
 Redefine short-, medium- and long-term
 Redéfinir à court, moyen et long terme des environmental goals.
objectifs environnementaux.

PORT TANGER MED – RAE 2015 10


Rapport Annuel Environnemental

La structure organisationnelle

Capitainerie : Outre sa mission de police des plans d’eau, la capitainerie veille sur la sécurité du transit
des marchandises dans le port et l’emplacement approprié des navires. La capitainerie du port a pour
mission essentielle de faire appliquer le règlement d’exploitation en vigueur en matière de mouvement
des navires. Elle prend également en charge la surveillance des installations portuaires et la gestion des
situations d’urgence.

MED HUB : Principalement dédié aux activités logistiques à valeur ajoutée de groupage, de distribution
et d’approvisionnement à l’échelle des flux internationaux. Medhub, c’est aussi un point de stockage
pour une distribution vers d’autres zones franches au Maroc. Parmi les activités réalisées au sein de cette
zone : Préparation de commande, entreposage, conditionnement, étiquetage, assemblage et contrôle
qualité.

Direction du port Tanger Med Passagers : Doté de 8 postes à quai, le port Passagers est conçu pour
accompagner le développement des trafics passagers et camions TIR tout en visant à assurer leur
traitement dans les meilleures conditions de fluidité, de confort et de sécurité, cette direction a pour
vocation d’établir un véritable pont maritime sur le détroit.

Direction maintenance et Achats : elle assure la maintenance des ouvrages maritimes et terrestres, des
bâtiments, ainsi que celle des réseaux, elle se charge également des achats généraux et des projets
d’investissement.

PORT TANGER MED – RAE 2015 11


Rapport Annuel Environnemental

Organizational structure

Harbor : Besides its mission of water bodies’ police, the harbor watches over the security of transit
cargo in the port and the appropriate location of ships. Its essential mission is to enforce the operating
current regulations on movement of ships. It also supports the monitoring of port facilities and the
management of urgent situations.

MED HUB : Mainly dedicated to the logistics value-added activities such as kitting, distribution and
procurement across international flows. MED HUB is also a storage point for distribution to other
zones in Morocco. Among the activities carried out in this area: Order preparation, storage, packaging,
labeling, assembling and quality control.

Direction of Tangier Med Passengers Port: With 8 berths, the Passengers Port is designed to support
the development of TIR trucks and passenger traffic and also to ensure their treatment in the best
conditions of fluidity, comfort and safety. This direction aims to establish a true maritime bridge across
the Strait.

Direction of Maintenance and Purchasing: it ensures the maintenance of maritime and land works,
buildings, as well as the networks, it is also responsible of general purchases and investment projects.

PORT TANGER MED – RAE 2015 12


Rapport Annuel Environnemental

Les projets et les actions phares


L’approche adoptée par notre port s’inscrit dans une démarche de développement durable
ciblant 4 axes :

Programme de développement durable du complexe


portuaire Tanger Med

Certification ISO Gestion


14001/ECOPORT des déchets

Efficacité Empreinte
énergétique carbone

Axe N°1: Certification ISO 14001 /ECOPORT Axe N°2: Gestion des déchets

 Maintien de la certification des entités • 0 pollution du bassin


déjà certifiées • Recyclage et revalorisation des déchets
 Elargissement de la certification ISO solides et liquides
14001 du complexe portuaire
 Obtention de la certification PERS • Généralisation du tri des déchets au
ECOPORT complexe portuaire

Axe N°3: Efficacité énergétique Axe N°4: Empreinte carbone

• Optimisation de la consommation de • Réalisation d’un bilan Carbone du


l’energie électrique complexe portuaire

• Rationalisation de la consommation de • Réduction des émissions CO2 au port


l’eau

PORT TANGER MED – RAE 2015 13


Rapport Annuel Environnemental

Projects & key Actions


Our port’s environmental activities are part of a sustainable development approach targeting four areas:

Sustainable Development Program


ISO 14001 & EcoPort Waste
certification management

Energy efficiency Carbon footprint

Axis N°1: ISO 14001 & EcoPort certification Axis N°2: Waste management
 Monitoring already certified entities,
 0 pollution of the basin,
 Expanding the ISO 14001 certification all
 Recycling and disposal of solid and liquid
over the port complex,
waste,
 Obtaining PERS certification,
 Generalization of sorting waste at the
port complex.

Axis N°4: Carbon footprint


Axis N°3: Energy efficiency • Conducting a carbon footprint
• Reducing electrical energy consumption, assessment,

• Optimization of water consumption. • Reducing the port’s CO2 emissions.

PORT TANGER MED – RAE 2015 14


Rapport Annuel Environnemental

Les projets et les actions phares


Axe N°1
Axe N°2 Axe N°3 Axe N°4

• Maintien de la certification des entités déjà certifiées ;


• Elargissement de la certification ISO 14001 du complexe portuaire ;
• Obtention de la certification PERS ECOPORT.

Entités et concessionnaires déjà certifiées ISO 14001


Date de la
Entité Date de la certification Concessionnaire
certification

TMPA/Accueil Navires Décembre 2015 APM Terminals Juin 2012

TME Février 2015 HTTSA Janvier 2016

Entités et concessionnaires à certifier ISO 14001

Entité Délai

TMPA/Ports passagers 2016 Concessionnaire Délai

TMPA/TM1 2016
Eurogate 2017
Medhub 2017

TM2 Fin 2016 Sertego 2017

TMU Fin 2016 Boluda 2017

Certifications ECOPORT/ECOZONE

Date d’obtention du Délai de la certification


Entité
label ECOPORT PERS

TMPA Février 2016 Juin 2016

PORT TANGER MED – RAE 2015 15


Rapport Annuel Environnemental

Projects & key Actions


Axis N°1
Axis N°2 Axis N°3 Axis N°4

 Monitoring already certified entities ;


 Expanding the ISO 14001 certification all over the port complex ;
 Obtaining PERS certification.

Already ISO 14001 certified entities :

Entity Certified in concessionaire Certified in

TMPA / Ship receiving December 2015 APM Terminals June 2012

TME February 2015 HTTSA January 2016

Entities to be ISO 14001 certified:

Entity Deadline
Concessionaires Deadline
TMPA/Passengers port 2016 Eurogate 2017
TMPA/TM1 2016 Sertego 2017
Medhub 2017 Boluda 2017

TM2 End of 2016

TMU End of 2016

EcoPort Label and PERS Certification:

Entity EcoPort label PERS certification

TMPA February 2016 June 2016

PORT TANGER MED – RAE 2015 16


Rapport Annuel Environnemental

Les projets et les actions phares


Axe N°2
Axe N°1 Axe N°3 Axe N°4

• 0 pollution du bassin ;
• Recyclage et revalorisation des déchets solides et liquides ;
• Généralisation du tri des déchets au complexe portuaire.

Existant :

Déchets solides Déchets liquides


Tri et collecte des déchets Installation de réception
portuaire MARPOL
Valorisation des déchets Station d’épuration des eaux
d’exploitation usées
Récupération des déchets Moyens de lutte contre la
des navires pollution du bassin
Nettoyage permanent et Barge de nettoyage du plan
sensibilisation du personnel d’eau

Plan d’actions à mettre en place :

Action Délai

Convention avec la douane pour l’évacuation


Juillet 2016
des déchets industriels

Convention avec la commune des communes


Octobre 2016
pour la décharge des déchets

Généralisation du tri des déchets au complexe


Février 2017
portuaire

Vente des déchets industriels Juillet 2016

Etiquetage de l’ensemble des conteneurs Février 2017

Traçabilité suite à la collecte des déchets Janvier 2017


(registre des déchets, bordereaux
d’élimination…)

PORT TANGER MED – RAE 2015 17


Rapport Annuel Environnemental

Projects & key actions


Axis N°2
Axis N°1 Axis N°3 Axis N°4

 0 pollution of the basin ;


 Recycling and disposal of solid and liquid waste ;
 Generalization of sorting waste at the port complex.

Existing:

Solid waste Liquid waste


Sorting and waste collection Port reception facility -
MARPOL
Recycling of generated waste Wastewater treatment plant
Ship waste recovery Control measures against
pollution of the basin
permanent cleaning and staff Barge to clean the water
awareness level

Actions to be implemented:

Action Deadline

Agreement with the customs about the


July 2016
disposal of industrial waste

Agreement with the municipality about the


October 2016
discharge of waste

Generalization of waste sorting at the port


February 2017
complex

Selling industrial waste July 2016

Labeling all containers February 2017

Tracking the collection of waste (waste


January 2017
register, disposal slips ...)

PORT TANGER MED – RAE 2015 18


Rapport Annuel Environnemental

Les projets et les actions phares


Axe N°3
Axe N°1 Axe N°2 Axe N°4

• Optimisation de la consommation de l’énergie électrique ;


• Rationalisation de la consommation de l’eau.

Existant :

Intégration de l’éclairage à LED dans les nouveaux


contrats
Utilisation du LED pour illuminer les
grues et les lampadaires dans le
terre plein d’APM Terminals
Station d’épuration des eaux usées
Robinets poussoirs dans les sanitaires publics
Arrosage des espaces verts situés à
l’extérieur du port par l’eau du barrage Oued
R’mel
Sensibilisation du personnel sur les éco-gestes
Batiment TMPC écologique

Plan d’actions à mettre en place :

Action Délai
Installation en partenariat avec un parc éolien 2018
Mise en place d’une installation TMPC Secteurs 1 & 2 2016
solaire Autres bâtiments (TMPA & Medhub) 2017
Installations des capteurs TMPC 2016
Intelligents d’éclairage Autres bâtiments 2017
Utilisation d’éclairage à base de LED Par tranche
2017 à 2019
Installation des arroseurs automatiques pour l’arrosage des espaces 2016
verts au port
Arrosage des espaces verts situés à l’intérieur du port par l’eau du barrage 2016
Oued R’mel
Généralisation de la démarche de l’efficacité énergétique dans les 2016
futurs bâtiments du complexe portuaire

PORT TANGER MED – RAE 2015 19


Rapport Annuel Environnemental

Projects & key Actions


Axis N°3
Axis N°1 Axis N°2 Axis N°4

• Reducing electrical energy consumption ;


• Optimization of water consumption.

Existing•:

Integration of LED lighting in new contracts


Using LED to illuminate cranes and lampposts in
the median strip of APM Terminals
Waste water treatment plant
Automatic dispensers in public sanitation areas
Irrigating green areas located outside the port by
water from the dam Oued R'Mel
Staff awareness on eco-gestures
TPMC ecological building

Actions to be implemented :

Action Deadline
Installation of a wind turbines parc 2018
Setting up a solar installation TMPC 1 & 2 2016
Other buildings (TMPA & Medhub) 2017
Installation of Intelligent lighting sensors TMPC 2016
Other buildings 2017
LED-based lighting use from 2017
to 2019
Installing sprinklers to water green spaces in port 2016

Watering green spaces inside the harbor by water from the dam Oued R'Mel 2016

Generalization of the energy efficiency approach in the future port buildings 2016

PORT TANGER MED – RAE 2015 20


Rapport Annuel Environnemental

Les projets et les actions phares


Axe N°4
Axe N°1 Axe N°2 Axe N°3

• Réalisation d’un bilan Carbone du complexe portuaire ;


• Réduction des émissions CO2 au port.

Existant :

Etude prospective pour l’installation d’une unité de


stockage GNL pour le soutage
Guichet unique permettant de réduire les déplacements
Aménagement des espaces verts
Véhicules électriques pour les agents de nettoyage et de
ramassage de déchets navires (TMU)
Véhicules électriques pour le déplacement intra-portuaire
des collaborateurs d’APM Terminals
Connexion ferroviaire Tanger Med
Entretien périodique des véhicules

Plan d’actions à mettre en place :

Action Délai

Etude de l’alimentation électrique des


2017
navires à quai (TMU)

Mesure de l’empreinte Carbone du port 2016

Véhicules électriques pour le transport


intra-portuaire du personnel et les
2017
usagers du port au sein de l’enceinte
portuaire

Aménagement d’un espace vert au


2016
nouveau SAS export

PORT TANGER MED – RAE 2015 21


Rapport Annuel Environnemental

Projects & key Actions


Axis N°4
Axis N°1 Axis N°2 Axis N°3

• Conducting a carbon footprint assessment ;


• Reducing the port’s CO2 emissions.

Existing• :

Prospective study for the installation about a LNG storage


unit for bunkering
One stop shop to reduce moving
Planting green areas
Electric vehicles for cleaning agents and ship waste
collectors (TMU)
Electric vehicles for intra-port movement of employees of
APM Terminals
Tanger Med rail link
Routine vehicle maintenance

Actions to be implemented :

Action Deadline

Conducting a study about electrical power


2017
in berthed ships (TMU)

Measuring the carbon footprint of the


2016
port

Electric vehicles for intra-port


transportation of staff and port users 2017
within the port area

Installation of a green space in the new


2016
SAS export

PORT TANGER MED – RAE 2015 22


Rapport Annuel Environnemental

www.tmpa.ma

Vous aimerez peut-être aussi