Vous êtes sur la page 1sur 35

TOW BAR WIRING KIT 13-PIN

TOW BAR WIRING KIT 7-PIN


INSTALLATION INSTRUCTIONS
RX 200t-RX 350-RX 450h
Model year As from 2019/08
Vehicle code AGL20L-AWTGZW
AGL25L-AWTGZW
GGL25L-AWZGBW
GYL25*-AW**BW

Part number PW5D0-0E006 13 Pin


PW5D0-0E007 7 Pin

Manual reference number: AIM 004 566 - 3


Revision Record
Rev. No. Date Page Step Remarks
1 26.09.19 18, 19 14, 15 Harness Rerouting
Fuse holder position changed Tie wrap
1 26.09.19 22 20, 21
added
1 26.09.19 25, 26 24, 26 Tie wrap numbering updated
2 29.09.20 1, 29, 33, 35 Model year updated
2 29.09.20 12 5 Step updated
2 29.09.20 31 C/S CheckSheet updated
3 03.12.20 8 Torch added
3 03.12.20 14 7 Info 10mm and 2 Hooks 6 Nm added
3 03.12.20 22 21 Info 4G Hotspot added
3 03.12.20 30 C/S Check 6, 10mm 2 Hooks 6 Nm added

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 2 of 35


DISCLAIMER
Ϯ Expert Fitment Required. Ϯ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
EN Ϯ Disconnect the battery earth cable. DE Ϯ Massekabel von Batterie abklemmen.
Ϯ To avoid damage to the wiring harness, ensure contact Ϯ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation
with sharp edges is prevented. ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
Ϯ Install parts as shown on illustrations. Ϯ Teile gemäß Abbildung montieren.
Ϯ Re-connect battery. Ϯ Batterie wieder anschließen.
Ϯ Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other Ϯ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der
components are neatly and securely located. Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau
positioniert sind.

Ϯ Montaje sólo por el concesionario. Ϯ Montage par spécialiste nécessaire.


ES Ϯ Desconectar el cable de masa de la batería. FR Ϯ Débrancher le câble de masse de la batterie.
Ϯ A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del Ϯ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas
cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. endommager l’isolation des câbles.
Ϯ Montar las piezas tal como se indica en las figuras. Ϯ Monter les pièces selon les figures.
Ϯ Vuelva a conectar la batería. Ϯ Reconnecter la batterie.
Ϯ Volver a colocar los paneles; preste atención a que el Ϯ Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les
mazo del cable y las demás piezas tengan la posición cor- autres pièces soient positionnés correctement et avec la
recta y precisa. précision requise.

Ϯ E’ necessario in officina specializzata. Ϯ Especialista em montagem requerido.


IT Ϯ Staccare il cavo di massa dalla batteria PT Ϯ Separe o cabo de terra do acumulador.
Ϯ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di Ϯ Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente
metterli a contatto con spigoli acuti. evitar-se contacto com arestas afiadas.
Ϯ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. Ϯ Monte as partes conforme ilustrado.
Ϯ Riconnettere la batteria. Ϯ Recolocar a bateria
Ϯ Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che Ϯ Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos
il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
esattezza e nella dovuta maniera.

Ϯ Montage door vakman nodig. Ϯ Montage ved professionelt værksted påkrævet.


NL Ϯ Massakabel van accu losmaken. DA Ϯ Stelkabel fjernes fra batteri.
Ϯ Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de Ϯ Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå
elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden ver- beskadigelse af kabelisoleringen.
meden. Ϯ Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
Ϯ Delen overeenkomstig afbeelding monteren. Ϯ Tilslut batteri igen.
Ϯ Accu weer aansluiten. Ϯ Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsam-
Ϯ Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en lingen og andre dele placeres korrekt og præcist.
andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

Ϯ Nødvendig med montering fra fagvegverksted. Ϯ Verkstadsmontage erfordras.


NO Ϯ Klem jordkabelen av batteriet. SV Ϯ Lossa stomkabeln från batteriet.
Ϯ For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av Ϯ För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skarpe kanter unngås. skall beröring med vassa kanter undvikas.
Ϯ Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. Ϯ Montera detaljerna enligt figurerna
Ϯ Tilkopl batteriet igjen. Ϯ Anslut batteriet igen.
Ϯ Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og Ϯ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att led-
andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted. ningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.

Ϯ Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. Ϯ Montáž ve specializované dÍlnú nutná.


FI Ϯ Erota maadoitusjohto akusta CS Ϯ Odpojte zemnicí kabel od baterie.
Ϯ Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen Ϯ Zabrağte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou
myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin. položeny na ostrých hranách.
Ϯ Asenna osat kuvien mukaan. Ϯ Montujte ìásti podle vyobrazení
Ϯ Kytke akku takaisin. Ϯ Opút pļipojit baterii.
Ϯ Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut Ϯ Opút pļipevnúte panely; dbejte na to, aby svazek kabelő a
osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan. ostatní ìísti byly uloženy na správném místú.

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 3 of 35


DISCLAIMER
Ϯ A szereléshez szakmİhely kell. Ϯ Konieczny montaĻ przez warsztat specjalistyczny.
HU Ϯ Húzza le az akkumulátor testkábeljét. PL Ϯ OdāÄczyÆ przewód masy od akumulatora.
Ϯ A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen Ϯ Dla zapobieĻenia uszkodzeniu izolacji chroniÆ przed
arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremİ zetkniØciem z ostrymi krawØdziami.
alkatrészekkel. Ϯ ZamontowaÆ czØĚci zgodnie z rysunkiem.
Ϯ Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. Ϯ Ponownie podāÄczyÆ akumulator.
Ϯ Ismét csatlakoztassa az akkumulátort. Ϯ Na powrót osadziÆ osāony; zadbaÆ aby wiÄzka kablowa i
Ϯ Szerelje vissza a fedĐlapokat, ügyeljen arra, hogy a ábelek inne czØĚci byāy wāaĚciwie i dokāadnie uāoĻone.
és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen
maradjanak.

Ϯ ǣ ȆȂŏȂǻȖȆǺȅǺ ȀǴ ǶȘȀǸǼ Ǩǫǩǫ Ǵŏț ǸȁȂȇȅǼȂǷȂȆǺǿȖȀȂ Ϯ Ƚɟɞɣɑɗ ɕɟɜɗɞɬ ɓɬɠɟɜɞɰɣɭ ɢɠɖɧəɑɜəɢɣɬ ɓ ɝɑɢɣɖɡɢɛɟɚ
EL ȅȇȀǸȃǶǸȘȂ RU Ϯ ȿɣɢɟɖɕəɞəɣɭ ɘɑɘɖɝɜɰɯɪəɚ ɛɑɒɖɜɭ ɑɛɛɤɝɤɜɰɣɟɡɑ
Ϯ ǝŏȂȅȇȀǷȖȅȆǸ ȆȂ ǽǴǾȟǷǼȂ ȆǺȄ ǶǸȘȋȅǺȄ Ǵŏț ȆǺȀ ǿŏǴȆǴȃȘǴ Ϯ ȳɟ əɘɒɖɗɑɞəɖ ɠɟɓɡɖɗɕɖɞəɚ əɘɟɜɰɧəə ɛɑɒɖɜɰ ɞɖ
Ϯ ǟǼǴ ȀǴ ǴŏȂȈǸȇȉǻȂȝȀ ȈǻȂȃȖȄ ȅȆǺ ǿțȀȋȅǺ ȆȋȀ ǽǴǾȋǷȘȋȀ, ɕɟɠɤɢɛɑɣɭ ɢɟɠɡəɛɑɢɑɞəɰ ɢ ɟɢɣɡɬɝə ɤɔɜɑɝə
ǵǸǵǴǼȋǻǸȘȆǸ țȆǼ ǴȇȆȕ ǷǸȀ ȖȃȉȂȀȆǴǼ ȅǸ ǸŏǴȈȗ ǿǸ ǴǼȉǿǺȃȕ Ϯ Ƚɟɞɣəɡɟɓɑɣɭ ɨɑɢɣə ɢɟɔɜɑɢɞɟ əɜɜɯɢɣɡɑɧəə
ȅǺǿǸȘǴ
Ϯ ɂɞɟɓɑ ɠɟɕɛɜɯɨəɣɭ ɑɛɛɤɝɤɜɰɣɟɡ
Ϯ ǯȂŏȂǻǸȆȗȅȆǸ ȆǴ ǸȁǴȃȆȗǿǴȆǴ ȅȝǿȈȋȀǴ ǿǸ ȆǴ ȅȉȖǷǼǴ
Ϯ Ʉɢɣɑɞɟɓəɣɭ ɠɑɞɖɜɭ, ɠɡɟɓɖɡəɣɭ ɠɡɑɓəɜɭɞɟɢɣɭ ə ɣɟɨɞɟɢɣɭ
Ϯ ǮȇȀǷȖȅȆǸ ŏȕǾǼ ȆǺȀ ǿŏǴȆǴȃȘǴ ɡɑɢɠɟɜɟɗɖɞəɰ ɛɑɒɖɜɖɚ ə ɕɡɤɔəɦ ɨɑɢɣɖɚ.
Ϯ ǯȂŏȂǻǸȆȗȅȆǸ ŏȕǾǼ ȆǴ ǷǼȕȈȂȃǴ ŏǾǴȘȅǼǴ – ǬǭǫǮǫDzǣ:
Ǻ ŏǾǸȁȂȝǷǴ ǽǴǻȟȄ ǽǴǼ ȆǴ ȇŏțǾȂǼŏǴ ǸȁǴȃȆȗǿǴȆǴ ȀǴ
ȆȂŏȂǻǸȆǺǻȂȝȀ ȂȃǶǴȀȋǿȖȀǴ, ǿǸ ǴȅȈȕǾǸǼǴ ǽǴǼ ȅȝǿȈȋȀǴ ǿǸ
ȆȂȇȄ ǽǴȀȂȀǼȅǿȂȝȄ

Ϯ Uzmann takmas gereklidir. Ϯ ȹɘəɢɛɓɑ ɢɖ ɠɟɢɣɑɓɰɞɖ ɟɣ ɢɠɖɧəɑɜəɢɣ.


TR Ϯ Akü toprak kablosunu ayrn. BG Ϯ ȿɣɛɑɨɖɣɖ ɘɑɘɖɝɰɓɑɪəɰ ɛɑɒɖɜ ɞɑ ɑɛɤɝɤɜɑɣɟɡɑ.
Ϯ Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle Ϯ ȸɑ əɘɒɰɔɓɑɞɖ ɞɑ ɠɟɓɡɖɕə ɠɟ ɛɑɒɖɜɞəɰ ɢɞɟɠ ɢɖ ɤɓɖɡɖɣɖ, ɨɖ
temasn engellenmesini saÞlayn. ɞɰɝɑ ɛɟɞɣɑɛɣ ɢ ɟɢɣɡə ɡɫɒɟɓɖ.
Ϯ Parçalar çizimlerde gösterildiÞi gibi takn. Ϯ Ƚɟɞɣəɡɑɚɣɖ ɨɑɢɣəɣɖ ɢɠɟɡɖɕ ɠɟɛɑɘɑɞɟɣɟ ɞɑ
Ϯ Aküyü tekrar baÞlayn. əɜɯɢɣɡɑɧəɰɣɑ.

Ϯ Panolar tekrar takn, kablo demeti ve diÞer komponentler- Ϯ ɂɓɫɡɗɖɣɖ ɟɣɞɟɓɟ ɑɛɤɝɤɜɑɣɟɡɑ.
in tam ve skca yerleĞmesini saÞlayn. Ϯ ɀɟɢɣɑɓɖɣɖ ɟɣɞɟɓɟ ɠɑɞɖɜəɣɖ, ɤɓɖɡɖɣɖ ɢɖ, ɨɖ ɛɑɒɖɜɞəɰɣ
ɢɞɟɠ ə ɟɢɣɑɞɑɜəɣɖ ɛɟɝɠɟɞɖɞɣə ɢɑ ɡɑɘɠɟɜɟɗɖɞə
ɠɟɕɡɖɕɖɞɟ ə ɞɑɕɖɗɕɞɟ.

Ϯ Paigaldada spetsialisti poolt. Ϯ Nepieciešami êpaši saliekamie elementi.


ET Ϯ Võtke massikaabel aku küljest lahti. LV Ϯ Atvienojiet akumulatora zemÒjuma vadu.
Ϯ Juhtmestiku kahjustamise vältimiseks hoidke juhtmed Ϯ Lai nesabojÀtu elektroinstalÀciju, nepieskarieties tai ar
eemal teravatest servadest. asiem priekšmetiem.
Ϯ Paigaldage osad vastavalt joonistele. Ϯ UzstÀdiet detaûas, kÀ parÀdêts attÒlos.
Ϯ Ühendage aku. Ϯ Pievienojiet akumulatoru.
Ϯ Paigaldage kattepaneelid; veenduge, et juhtmestik ja muud Ϯ Uzlieciet paneûus, raugieties, lai elektroinstalÀcija un citas
osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt. daûas bĪtu kÀrtêgi un stingri nofiksÒtas.

Ϯ BĪtina, kad sumontuotIJ specialistas. Ϯ Este necesar instalarea de cÂtre un specialist.


LT Ϯ Atjunkite akumuliatoriaus îžeminimo laidÄ. RO Ϯ DeconectaĢi cablul de împÂmântare a bateriei.
Ϯ Tam, kad išvengtumÖte îvado apgadinimo, saugokite, kad Ϯ Pentru a evita deteriorarea cablajului, evitaĢi contactul cu
laidai nesiliestIJ prie aštriIJ briaunIJ. muchiile ascuĢite.
Ϯ Sumontuokite dalis taip, kaip pavaizduota iliustracijoje. Ϯ MontaĢi componentele aĞa cum este prezentat în figuri.
Ϯ Prijunkite akumuliatoriIJ. Ϯ ReconectaĢi bateria
Ϯ í vietas îdÖkite skydelius, patikrinkite, ar laidIJ šarvai ir kiti Ϯ ReinstalaĢi panourile, aveĢi grij de plasarea îngrijit Ği în
komponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti. condiĢii de siguranĢÂ a cablajului Ği a celorlalte componente.

Ϯ Potrebna je strokovna montaža. Ϯ Vyžaduje sa profesionálne vybavenie.


SL Ϯ Odklopite ozemljitveni kabel akumulatorja. SK Ϯ Odpojte zemniaci vodiÌ akumulátora.
Ϯ Da prepreÌite poškodbe kabelskega snopa, prepreÌite stik z Ϯ Káblové zväzky sa nesmú dotýkaĤ ostrých okrajov, aby sa
ostrimi robovi. nepoškodili.
Ϯ Dele namestite, kot je prikazano na slikah. Ϯ Dielce založte tak, ako je znázornené na obrázkoch.
Ϯ Ponovno priklopite akumulator. Ϯ Znovu zapojte akumulátor.
Ϯ Ponovno montirajte panele in zagotovite, da so kabelski Ϯ Založte panely a uistite sa, že káblové zväzky a iné dielce sú
snop in druge komponente namešÌene varno. bezpeÌne a prehýadne uložené.

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 4 of 35


WIRE COLOUR TABLE
EN DE ES FR IT PT NL DA NO SV FI CS

L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Modrá

B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Svart Musta 9erná

BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun Brun Ruskea Hnúdá

Azul Bleu Azul- Donker- Tummansin-


DL Dark blue Dunkelblau oscuro foncé Blu scuro escuro blauw Mørkeblå Mørkeblå Mörkblå inen Tmavomodrá

Verde Vert Verde- Donker-


DG Dark green Dunkelgrün oscuro foncé Verde scuro escuro groen Mørkegrøn Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená

G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grön Vihreä Zelená

GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Grå Harmaa Šedá

LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Bledúmodrá

Verde Verde-
LG Light green Hellgrün claro Vert clair Verde chiaro claro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Svútlezelená

Natural Color Cores Pļírodní


NO colour Naturfarben natural Nature Colori naturali naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger Naturfärger Luonnonväri barva

O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranžová

P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Rosa Rosa Rőžová

R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen 9ervená

PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur Purpur Purppura Purpurová

Himmel- Hemels-
SB Sky blue blau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu blauw Himmelblå Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen Blankytná

Amarillo- Marron- Castanho- Keltaisenrus-


T Yellow brown Gelbbraun marrón jaune Giallomarrone amarelado Geelbruin Gulbrun Gulbrun Gulbrun kea Žlutohnúdá

W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit Vit Valkoinen Bílá

Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Gul Keltainen Žlutá

V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violett Fialová

HU PL EL RU TR BG ET LV LT RO SL SK

L Kék Niebieska ǖǽǸDZ Ȧɑɖɑɒ Mavi Ȧɑɖɥɗ Sinine Zils Mÿlyna Albastru Modra Modrá

B Fekete Czarna ǖǭȐǾǼ Ȭɫəɖɤɒ Siyah ȬɎəɖɗ Must Melns Juoda Negru 9rna 9ierna

Kahver-
BR Barna Bråzowa ǔǭȃȊ ȟɗəɑɠɖɎɋɤɒ engi ȟɉɝɨɋɗ Pruun Brŏns Ruda Maro Rjava Hnedá

ǜǷǼȐǾǼ ȧɫɕɖɗ- Tume- Tamsiai Albastru Temno


DL Sötétkék Granatowa ǖǽǸDZ ɚɑɖɑɒ Koyu mavi ȧɣɕɖɗɚɑɖɥɗ sinine Tumši zils mÿlyna închis modra Tmavomodrá

ǜǷǼȐǾǼ ȧɫɕɖɗ- Tumero- Tamsiai Verde Temno


DG Sötétzöld Ciemnozielona ǚǾȉȀǶǺǼ ɐɎɔɫɖɤɒ Koyu yesil ȧɣɕɖɗɐɎɔɎɖɗ heline Tumši zaĜš žalia închis zelena Tmavozelená

G Zöld Zielona ǚǾȉȀǶǺǼ ȜɎɔɫɖɤɒ YeŁil ȜɎɔɎɖɗ Roheline ZaĜš Žalia Verde Zelena Zelená

GR Szürke Szara ǍǷǾǶ ȦɎəɤɒ Gri Ȧɑɋɗ Hall Pelýks Pilka Gri Siva Sivá

NjǺǼǶȅȁȏ Šviesiai Albastru Svetlo


LB Világoskék Jasnoniebieska ǖǽǸDZ ȘɗɔɜɊɗɒ Acik mavi ȦɋɎɛɔɗɚɑɖɥɗ Helesinine Gaiši zils mÿlyna deschis modra Svetlomodrá

NjǺǼǶȅȁȏ ȦɋɎɛɔɗ- Helerohe- Šviesiai Verde Svetlo


LG Világoszöld Jasnozielona ǚǾȉȀǶǺǼ ɐɎɔɫɖɤɒ Acik yesil ȦɋɎɛɔɗɐɎɔɎɖɗ line Gaiši zaĜš žalia deschis zelena Svetlozelená

Természetes Barwy ǠȂȀǶǷȏ ȚɚɛɎɚɛɋɎɖ Dabiska Natŏrali Culoare Naravna Prírodná


NO színŒ naturalne ǡǾȓǹǭ ȧɎɔɎɚɖɤɒ Nötr ɟɋɨɛ Värvitu krÛsa spalva naturalÜ barva farba

O Narancs PomaraĞczowa ǚǼǾȁǼǷǭǸȌ ȣəɉɖɏɎɋɤɒ Turuncu ȣəɉɖɏɎɋɗ Oranž Oranžs Oranžinÿ Portocaliu Oranžna Oranžová

P Rózsaszín Róũowa ǛǼDz ȥɗɐɗɋɤɒ Pembe ȥɗɐɗɋɗ Roosa RozÛ Rožinÿ Roz Roza Ružová

R Piros Czerwona ǔȏǷǷǶǺǼ ȟəɉɚɖɤɒ Krmz ȬɎəɋɎɖɗ Punane Sarkans Raudona RoŁu Rdeìa 9ervená

Tumepu- Purpursar-
PU Bíborvörös Purpurowa ǚǼǾȃȂǾȏ Ȥɜəɘɜəɖɤɒ Mor Ȥɜəɘɜəɖɗ nane kans Purpurinÿ Mov Škrlatna Purpurová

ȢɎɊɎɚɖɗ- Gök Tae- Nebesno


SB Égszínkék Bākitna ǍǭǸȉDzǶǼ ɌɗɔɜɊɗɒ mavisi ȢɎɊɎɚɖɗɚɑɖɥɗ vasinine Debeszils Žydra Azuriu modra Azúrová

ǔȌȁǾǶǺǼ- țɫɔɛɗ- Sari Kollane- Gelsvai Galben- Rumeno


T Sárgásbarna ²óĝtobråzowa ǷǭȃȊ ɓɗəɑɠɖɎɋɤɒ kahverengi țɣɔɛɗɓɉɝɨɋɗ pruun Dzeltenbrŏns ruda maro rjava Žltohnedá

W Fehér Biaĝa ǕDZȂǷȏ ȖɎɔɤɒ Beyaz Ȗɨɔɗ Valge Balts Balta Alb Bela Biela

Y Sárga ²óĝta ǔȌȁǾǶǺǼ țɫɔɛɤɒ Sar țɣɔɛɗ Kollane Dzeltens Geltona Galben Rumena Žltá

V Ibolyakék Fioletowa ǖȇǮ ȩɑɗɔɎɛɗɋɤɒ MenekŁe ȗɑɗɔɎɛɗɋɗ Lilla Violets Violetinÿ Violet Vijoliìna Fialová

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 5 of 35


PW5D0-0E006 (13 Pin)
A

A2

A1

1x

B B1
B3 B4
B5
B2
B4
B7
B6

B4
1x

C D M5x25 E F G H
M6x16

1x 3x 3x PW5D0-00560 1x 1x 1x
K L M N
450mm

1x 5x 1x 1x
O P R S
200mm 2x
Q
13x 1x 1x 1x
T 20 U V W A
1A 15
Towing
20A 1A 15A
20A
90982-09023 1x 2x 1x 2x

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 6 of 35


PW5D0-0E006 (7 Pin)
A

A2

A1

1x

B B1
B3 B4
B5
B2
B4
B7
B6

1x

C D M5x25 E F G H
M6x16

1x 3x 3x PW5D0-00560 1x 1x 1x
K N O
200mm

1x 1x 13x

P Q R S

1x 1x 1x 1x
T 20 U
Towing
20A
20A
90982-09023 1x 2x

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 7 of 35


4 mm
Ø 8 mm
Ø 10 mm PVC - Tape Masking - Tape

4 mm
Ø 8 mm
Ø 10 mm

LUBRICANT
CLEANER /
DEGREASER

AIM 003 517-*

MIN. 500 LUX

INFORMATION

MSD TDS
S

Material Safety Data Sheet Technical Data Sheet

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 8 of 35


WIRE HARNESS ROUTING OVERVIEW
N

13 Pin ONLY
W 15A

V
15A

1A
7

G
1 2
Q
O
Q
3
6
B6 4
13 Pin ONLY

A 5 F

Click
B4
8 M
1

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 9 of 35


RX 200t - RX 350

3
10mm
2

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 10 of 35


Full Size Wheel

2
8

9
11
7

4
12

10

HV CONV
5

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 11 of 35


Temporary Spare Wheel 2

9
8

HV CONV
4

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 12 of 35


Tire Repair Kit

5
10

6
9
7

4
CONV HV

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 13 of 35


3

=
= 10 mm

=
Masking - Tape

at C-pillar

2
RHS

1
RHS 3

= 1x = 1x
10 mm 10 mm
6 Nm 6 Nm

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 14 of 35


8

1 1

2 1x 2 1x

10 mm 10 mm

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 15 of 35


RHS
= LHS

2x 2

3 1x

T25
4x 4

1x 5

4x 6

10

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 16 of 35


=
=

11

12

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 17 of 35


1
2

13
1

A 4 mm
E 2 Nm 3x

8 mm D
3x
14

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 18 of 35


1

2
L 3 4
A L 4x 4x
1

1 2 3 4

15

2 3
O 1x 1x

5
A

16

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 19 of 35


B3 B3

B3

10 mm

1 2 9 Nm

7
A
1x

3 Click
5
A2
B2 A 6
P
B
1x
B

B1 A1

Click A
4
17

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 20 of 35


7
6

1 2
O 2x 2x
18

1 2

19

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 21 of 35


1

2 2
Click Click

2
Click

B7

P
1
20
1
11
10 1
9 O 4x
B7

2
12
4x
13

3
3 DEGREASER 5
CLEANER With
4G Hotspot
4 S

6 S 7

O S O
21

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 22 of 35


H K G

2 F
10 mm
9 Nm

13 Pin ONLY
3

22

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 23 of 35


With Rear Seat Entertainment (RSE)

10 mm
RSE

9 Nm

6
2

I
3 5

Q
1

23

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 24 of 35


1

13 Pin 1 2
ONLY L 1x 1x

15
14

1 2
O 1x 1x

24

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 25 of 35


1 2 E

B5 3
N
Click

25
1

1 2
O 4x 4x

N
19

18 F
17

16
26

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 26 of 35


20A

S
1
30A
3
3
0 20A
0
2

2
T

27

2
20A 20A

4 20A
20A
Towing
20A 20A
3 5

U
1

28
Model /Year RAV4 (LHD-6MT) Towing hitch wire
Owners manual
2018/11 harness 7 pin/13 pin
Model/Year RX200t, RX350, Tow Bar Wiring Kit 13-Pin
RX450h 2019/08 Tow Bar Wiring Kit 7-Pin

Adapter

VEHICLE
20A

20A

OWNER
MANUA
S
L
10 mm
5,4 Nm
Adapter

29 30

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 27 of 35


Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 28 of 35
CHECK SHEET Page 1 of 3

RX200t, RX350, RX450h Tow Bar Wiring Kit 13-Pin


Model / Year
as from 2019/08 Tow Bar Wiring Kit 7-Pin

VIN n°

DURING INSTALLATION
P/N = OK
=A =B
1
13 Pin ONLY
W
S
15A

W 15A

V 1A

Click

Serial Number

1 1A
O

15A 15A
A A
2 B 3
F (3x) 2 Nm

CLICK

Serial Number
B3

10 mm
17
4 9 Nm 1x

CLICK
10 mm
Serial Number

22 9 Nm

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 29 of 35


CHECK SHEET Page 2 of 3
DURING INSTALLATION

7
3

10 mm
CLICK

Serial Number

6 6 Nm 2x

AFTER INSTALLATION

30 CLICK

Serial Number
10 mm 5,4 Nm 1x
1

20A

S
1
30A
3
3
0 20A
0
27
2

2
2 A B

0 2 7
8
9 L
6 1 10
4 2
5 11
3
13 12
13

R R
24

1 stop
+ - +
3

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 30 of 35


CHECK SHEET Page 3 of 3

0 stop
L

13

R R
5 24

= OK

6 7

2
Check that the electric rear seats fold
1
FAILURE Beeeeeeep
TEST FUNCTION

ER 3
ST
TE
0 2

2 Owners manual

RX200t, RX350, Tow Bar Wiring Kit 13-Pin


Model/Year
RX450h 2019/08 Tow Bar Wiring Kit 7-Pin

20A

20A

VEHICL
E
OWNER
S
MANUA
L
Model /Year RAV4 (LHD-6MT) Towing hitch wire
2018/11 harness 7 pin/13 pin

Adapter

Adapter

9 10

Installation Date: Technician Name & Signature: Stamp:

. . / . . / . . . .

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 31 of 35


Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 32 of 35
Owners manual

Model/Year RX200t, RX350, Tow Bar Wiring Kit 13-Pin


RX450h Tow Bar Wiring Kit 7-Pin
as from 2019/08

Adapter

Adapter

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 33 of 35


Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 34 of 35
Owners manual

Model/Year RX200t, RX350, Tow Bar Wiring Kit 13-Pin


RX450h Tow Bar Wiring Kit 7-Pin
as from 2019/08

20A

20A

Manual Ref. no. AIM 004 566 - 3 35 of 35

Vous aimerez peut-être aussi