Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Static Meter Ι
Test Line
Mode d’emploi
Table des matières
1 Utilisation conforme...................................................................................................... 3
2 Construction et description.......................................................................................... 4
2.1 Généralités sur l'électricité statique........................................................................... 4
2.2 Description succincte................................................................................................ 4
2.3 Description................................................................................................................ 4
2.4 Principe de mesure................................................................................................... 5
2.5 Conversion en intensité de champ électrique........................................................... 5
3 Mise en service............................................................................................................. 6
3.1 Fonction "Maintien" (Hold)......................................................................................... 6
3.2 Gamme de mesures.................................................................................................. 6
3.3 Procédure de changement de Ia distance de mesure............................................... 7
3.4 Pièces d'espacement................................................................................................. 7
3.5 Affichage.................................................................................................................... 7
3.6 Contrôle de la pile ..................................................................................................... 8
3.7 Mise à la terre............................................................................................................ 8
3.8 Point zéro.................................................................................................................. 8
4 Entretien et réparations................................................................................................ 9
4.1 Remplacement de Ia pile 9 V..................................................................................... 9
5 Caractéristiques techniques...................................................................................... 10
Utilisation conforme
1 Utilisation conforme
Les appareils de mesure de champs électriques ne sont pas approuvés pour
les mesures dans des zones à risque d'explosion. L'utilisation dans les
centres de production d'énergie n'est pas autorisée.
Avec cet appareil, il est possible de mesurer des champs alternatifs jusqu'à 1
Hz maximum. Pour la mesure de charges électrostatiques très importantes, il
est nécessaire de connecter I'appareil à la terre. La première mesure doit
s'effectuer à une distance suffisante afin d'éviter d'endommager le système
modulateur par un arc électrique provoqué par une différence de potentiel
importante.
Seite 3
Construction et description
2 Construction et description
2.3 Description
Mit dem HAUG Static Meter Ι erhalten Sie ein Gerät, mit dem Sie über die
einstellbare Distanz (Entfernung zwischen Meßobjekt und Meßelektrode)
direkt die Aufladung in Volt messen können. Sie haben die Möglichkeit den
Abstand zwischen 1 cm, 2 cm, 5 cm, 10 cm und 20 cm zu wählen.
Der eingebaute Mikrocomputer rechnet die gemessene Feldstärke über die
eingestellte Meßdistanz automatisch in die Aufladung in Volt um. Hierbei wird
automatisch bei 1.000 V in die kV-Anzeige umgeschaltet.
Das Gerät ist in ein antistatisches Kunststoffgehäuse mit Folienfrontplatte
eingebaut. Die Influenz-Meßelektrode ist sternförmig und ist vorne in eine
Aluminiumfrontplatte eingebaut. In geringem Abstand vor dieser rotiert ein an
Erdpotential liegendes Modulationsflügelrad gleicher Sternform. Ein die
Influenzelektrode umschließendes Ringelektrodensystem dient dem
mechanischen Schutz.
Seite 4
Construction et description
Exemple:
Valeur affichée: 2 kV
Distance actuelle de mesure: 2 cm = 0,02 m
L'intensité du champ électrique calculée:
E = 2 kV/0,02 m = 100 kV/m
Seite 5
Mise en service
3 Mise en service
Pour la mise en service de I'appareil, appuyez sur la touche "function/on" sur
la face avant. En appuyant rapidement (< 2 sec.) sur la même touche,
I'appareil s'éteint.
Afin d'éviter une décharge complète de la pile, I'appareil se met hors tension
automatiquement au bout de 5 minutes en cas de non utilisation.
Seite 6
Mise en service
ATTENTION:
En éteignant puis en rallumant I'appareil, celui-ci indiquera toujours une
distance de mesure de 2 cm.
3.5 Affichage
L'écran LCD est constitué de deux lignes alphanumériques à 12 caractères (2
x 12). La distance mesurée choisie en cm s'affiche sur la ligne du haut.
La tension mesurée en V s'affiche sur la ligne du bas.
Lorsqu'on atteint 999 V, I'appareil change automatiquement en kV.
L'affichage de la valeur mesurée comprendra toujours 3 chiffres, par ex.: 578
V, 3,85 kV; 24,0 kV ou 274 kV. Dans le cas où l'affichage "overflow!" apparaît
sur l'écran, vous devriez sélectionner une distance de mesure plus élevée.
Seite 7
Mise en service
Seite 8
Entretien et réparations
4 Entretien et réparations
A l'exception de la pile, l'appareil ne contient ni pièces à entretenir ni pièces
pouvant être réparées par l'utilisateur. Seule la société
HAUG GmbH & Co. KG est autorisée à effectuer les réparations ou le
calibrage. Si l'appareil est défectueux, mettez-le hors service et renvoyez-le
pour réparation.'
II faut absolument faire attention à ne pas toucher les composants du
système modulateur. Ils doivent être protégés contre les couches isolantes
extérieures, telles que poussière, brouillard de peinture, condensation. Le cas
échéant, vous pouvez nettoyer avec précaution le système modulateur mis
hors service avec de I'alcool et un chiffon en coton non pelucheux. Evitez de
déformer le rotor de modulation pendant cette opération!
Seite 9
Caractéristiques techniques
5 Caractéristiques techniques
Dimensions: 70 x 122 x 26 mm ( P x L x H )
Gammes de mesure:
Distance 1 cm à 0 .. 10 kV résolution max. 1V
Distance 2 cm à 0 .. 20 kV résolution max. 2V
Distance 5 cm à 0 .. 50 kV résolution max. 10 V
Distance 10 cm à 0 .. 100 kV résolution max. 10 V
Distance 20 cm à 0 .. 200 kV résolution max. 20 V
Garantie:
L'appareil est garanti pendant 12 mois, à condition qu'il soit utilisé
correctement. La garantie ne s'applique pas à la pile 9V et aux dommages
mécaniques du mesureur.
La garantie ne s'applique plus si I'appareil a été ouvert.
Seite 10
Caractéristiques techniques
Légende
1 Système modulateur
3 Touche "function/on"
5 Compartiment de la pile
function
on
3 distance
hold
off 5
Seite 11
Static Meter 1 v01fr
made by
HAUG Biel AG
Postfach
CH-2500 Biel/ Bienne 6
Johann-Renfer-Strasse 60
CH-2500 Biel/ Bienne 6
Telefon 0 32 / 3 44 96 96
Telefax 0 32 / 3 44 96 97
www.haug.de
E-Mail: info@haug-biel.ch
D – 0095
V 01
01.12.1998