Vous êtes sur la page 1sur 12

Mesureur de champ électrique

Static Meter Ι

Test Line
Mode d’emploi
Table des matières
1 Utilisation conforme...................................................................................................... 3

2 Construction et description.......................................................................................... 4
2.1 Généralités sur l'électricité statique........................................................................... 4
2.2 Description succincte................................................................................................ 4
2.3 Description................................................................................................................ 4
2.4 Principe de mesure................................................................................................... 5
2.5 Conversion en intensité de champ électrique........................................................... 5

3 Mise en service............................................................................................................. 6
3.1 Fonction "Maintien" (Hold)......................................................................................... 6
3.2 Gamme de mesures.................................................................................................. 6
3.3 Procédure de changement de Ia distance de mesure............................................... 7
3.4 Pièces d'espacement................................................................................................. 7
3.5 Affichage.................................................................................................................... 7
3.6 Contrôle de la pile ..................................................................................................... 8
3.7 Mise à la terre............................................................................................................ 8
3.8 Point zéro.................................................................................................................. 8

4 Entretien et réparations................................................................................................ 9
4.1 Remplacement de Ia pile 9 V..................................................................................... 9

5 Caractéristiques techniques...................................................................................... 10
Utilisation conforme

HAUG Static Meter Ι

A conserver pour l'utilisation ultérieure!

Type: HAUG Static Meter Ι 12.7210.000

1 Utilisation conforme
Les appareils de mesure de champs électriques ne sont pas approuvés pour
les mesures dans des zones à risque d'explosion. L'utilisation dans les
centres de production d'énergie n'est pas autorisée.
Avec cet appareil, il est possible de mesurer des champs alternatifs jusqu'à 1
Hz maximum. Pour la mesure de charges électrostatiques très importantes, il
est nécessaire de connecter I'appareil à la terre. La première mesure doit
s'effectuer à une distance suffisante afin d'éviter d'endommager le système
modulateur par un arc électrique provoqué par une différence de potentiel
importante.

Seite 3
Construction et description

HAUG Static Meter Ι

2 Construction et description

2.1 Généralités sur l'électricité statique


A I'heure actuelle, le problème des charges électrostatiques est réel pour de
nombreux postes de travail. Ainsi, si la micro-électronique moderne (circuits
intégrés) y est particulièrement sensible, d'autres secteurs industriels sont
également fortement touchés: télécommunications, matières plastiques,
explosifs. Ce problème entraîne des pertes de temps ainsi que des
préjudices financiers considérables et peut affecter la santé des personnes.
Des charges largement supérieures à 10.000 V peuvent s'accumuler sur des
personnes, vêtements, matériaux et équipements. Or, il suffit d'une
accumulation de 100 V pour endommager des composants électroniques.
Des charges de 3.000 V et plus peuvent entraîner la formation d'étincelles
susceptibles de provoquer une explosion en environnement dangereux.

2.2 Description succincte


II s'agit d'un petit mesureur de champs maniable avec affichage digital utilisé
pour mesurer des charges électrostatiques. En sélectionnant la distance de
mesure, on obtient directement la valeur du champ en V d'après le principe
de l'influence de Feldmühle.

2.3 Description
Mit dem HAUG Static Meter Ι erhalten Sie ein Gerät, mit dem Sie über die
einstellbare Distanz (Entfernung zwischen Meßobjekt und Meßelektrode)
direkt die Aufladung in Volt messen können. Sie haben die Möglichkeit den
Abstand zwischen 1 cm, 2 cm, 5 cm, 10 cm und 20 cm zu wählen.
Der eingebaute Mikrocomputer rechnet die gemessene Feldstärke über die
eingestellte Meßdistanz automatisch in die Aufladung in Volt um. Hierbei wird
automatisch bei 1.000 V in die kV-Anzeige umgeschaltet.
Das Gerät ist in ein antistatisches Kunststoffgehäuse mit Folienfrontplatte
eingebaut. Die Influenz-Meßelektrode ist sternförmig und ist vorne in eine
Aluminiumfrontplatte eingebaut. In geringem Abstand vor dieser rotiert ein an
Erdpotential liegendes Modulationsflügelrad gleicher Sternform. Ein die
Influenzelektrode umschließendes Ringelektrodensystem dient dem
mechanischen Schutz.

Seite 4
Construction et description

HAUG Static Meter Ι

2.4 Principe de mesure


Le mesureur de champ électrique est un amplificateur paramétrique. Les
charges soumises à I'influence du champ électrique créent un courant
alternatif proportionnel à la tension du champ. Ce courant est mesuré à I'aide
d'un amplificateur sélectif, sans prélèvement d'énergie sur le champ
électrique dans la moyenne du temps. Aucune substance radioactive n'est
utilisée.

2.5 Conversion en intensité de champ électrique


Afin d'obtenir des comparaisons avec des intensimètres, la tension affichée
peut être convertie en intensité de champ équivalente. A cette fin, la valeur
affichée doit être divisée par la distance actuelle de mesure (en mètres).

Exemple:
Valeur affichée: 2 kV
Distance actuelle de mesure: 2 cm = 0,02 m
L'intensité du champ électrique calculée:
E = 2 kV/0,02 m = 100 kV/m

Seite 5
Mise en service

HAUG Static Meter Ι

3 Mise en service
Pour la mise en service de I'appareil, appuyez sur la touche "function/on" sur
la face avant. En appuyant rapidement (< 2 sec.) sur la même touche,
I'appareil s'éteint.
Afin d'éviter une décharge complète de la pile, I'appareil se met hors tension
automatiquement au bout de 5 minutes en cas de non utilisation.

3.1 Fonction "Maintien" (Hold)


L'appareil est équipé d'une fonction "maintien" en vue de sauvegarder les
valeurs mesurées. En appuyant légèrement une seule fois sur la touche
"function/on", la valeur mesurée à ce moment précis est affichée à I'écran.
"Hold" apparaît sur la ligne du haut, tandis que la valeur mesurée apparaît sur
la ligne du bas.
En appuyant normalement et légèrement sur la touche "function/on", la
fonction "maintien" est désactivée et la valeur actuelle du champ mesuré est à
nouveau affichée.

3.2 Gamme de mesures


Après chaque mise sous tension, la distance de mesure de 2 cm s'affiche
systématiquement.
Si vous souhaitez effectuer des mesures avec cette distance, il vous suffit de
tenir I'appareil à 2 cm de distance de I'objet à mesurer. Cet écart est idéal
dans la plupart des cas, étant donné que des charges allant jusqu'à 20 kV
peuvent être mesurées (voir caractéristiques techniques).
II existe pourtant des cas où la distance de mesure doit être modifiée: par
exemple, si vous désirez mesurer de très hautes charges ou lorsque la
surface de mesure de I'objet est très rugueuse, vous devriez augmenter la
distance de mesure.
Cependant, si les charges à mesurer sont faibles, ou si la surface de I'objet
mesuré le permet, il est plus judicieux de choisir la plus petite distance de
mesure, c'est-à-dire 1 cm.

Seite 6
Mise en service

HAUG Static Meter Ι

3.3 Procédure de changement de Ia distance de mesure


Appuyez sur la touche "function/on" jusqu'à ce que "change distance"
apparaisse sur la ligne du bas de I'écran (environ 2 secondes). La distance
actuelle en cm est affichée sur la ligne du haut de I'écran. Elle peut être
modifiée en appuyant rapidement sur la touche "function/on".
A chaque pression sur la touche, la distance de mesure change:
2 cm è 5 cm è 10 cm è 20 cm è 1 cm è 2 cm (ensuite elle recommence
par le début).
Lorsque la distance de mesure désirée apparaît à l'écran, vous attendrez
pendant environ 2 secondes sans appuyer sur la touche "function/on",
jusqu'à ce que la valeur de la mesure actuelle s'affiche à nouveau sur la ligne
du bas. La distance de mesure sélectionnée est maintenant affichée sur la
ligne du haut.
Dès lors, la distance de mesure présélectionnée devrait être respectée. Une
électrode se trouvant à 3 mm devant la partie frontale de l'appareil mesure la
distance (derrière le rotor de modulation). C'est pourquoi on doit additionner
3 mm à toute valeur de distance lors des mesures de distance à partir de la
partie frontale (plaque en aluminium).

ATTENTION:
En éteignant puis en rallumant I'appareil, celui-ci indiquera toujours une
distance de mesure de 2 cm.

3.4 Pièces d'espacement


Chaque appareil est livré avec 2 pièces d'espacement de 26 mm de
longueur. Celles-ci peuvent être fixées sur la plaque frontale en aluminium.
Ainsi, vous aurez toujours l'espacement correcte pour la mesure de distance
= 2 cm.

3.5 Affichage
L'écran LCD est constitué de deux lignes alphanumériques à 12 caractères (2
x 12). La distance mesurée choisie en cm s'affiche sur la ligne du haut.
La tension mesurée en V s'affiche sur la ligne du bas.
Lorsqu'on atteint 999 V, I'appareil change automatiquement en kV.
L'affichage de la valeur mesurée comprendra toujours 3 chiffres, par ex.: 578
V, 3,85 kV; 24,0 kV ou 274 kV. Dans le cas où l'affichage "overflow!" apparaît
sur l'écran, vous devriez sélectionner une distance de mesure plus élevée.

Seite 7
Mise en service

HAUG Static Meter Ι

3.6 Contrôle de la pile


L'appareil de mesure est équipé d'un dispositif de contrôle permanent de la
tension de la pile. Lorsque la tension de la pile passe sous le seuil de 7,5 V,
"low battery" s'affiche sur la ligne du haut de I'écran. Dans ce cas, il faut
changer la pile 9 V (5) ou charger l'accumulateur avec le chargeur prévu à cet
effet et joint à l'appareil de mesure.
Lorsque la tension de la pile passe sous le seuil de 7,0 V, "auto off" s'affiche
pendant environ 2 secondes sur la ligne du bas de I'écran.
Le HAUG Static Meter Ι s'éteint ensuite automatiquement pour éviter la
décharge totale de la pile.
Attention: II faut utiliser uniquement des piles 9 V alcaline ou au lithium, ou
des accumulateurs Ni-Cd ou Ni-MH. Si vous utilisez ces accumulateurs, il
convient de les charger à l'extérieur de l'appareil dans un chargeur prévu à
cet effet. Veuillez respecter les indications du fabricant!

3.7 Mise à la terre


Afin d'obtenir des renseignements précis sur la valeur et la polarité du champ
électrique mesuré, I'appareil doit être correctement mis à la terre. A cette fin,
vous disposez d'un câble de mise à la terre à relier au connecteur de terre du
HAUG Static Meter Ι. Ceci dit, il suffit généralement que la personne qui
effectue la mesure soit reliée à la terre (par exemple par le port de
chaussures conductrices, ou le contact manuel avec des éléments mis à la
terre) et touche le connecteur de terre du HAUG Static Meter Ι.

3.8 Point zéro


En règle générale, la mise à zéro n'est pas nécessaire. Si I'appareil n'indique
pas U = 000V, le système modulateur étant protégé (p.ex. en recouvrant le
système modulateur avec la main (ne pas toucher!), et la personne effectuant
la mesure étant reliée à la terre) on peut alors régler le point zéro grâce au
potentiomètre (6) se trouvant sur le côté de I'appareil.
La dernière position de la mesure peut être négligée, étant donné que I'erreur
de mesure est nettement inférieure à la tolérance autorisée.

Seite 8
Entretien et réparations

HAUG Static Meter Ι

4 Entretien et réparations
A l'exception de la pile, l'appareil ne contient ni pièces à entretenir ni pièces
pouvant être réparées par l'utilisateur. Seule la société
HAUG GmbH & Co. KG est autorisée à effectuer les réparations ou le
calibrage. Si l'appareil est défectueux, mettez-le hors service et renvoyez-le
pour réparation.'
II faut absolument faire attention à ne pas toucher les composants du
système modulateur. Ils doivent être protégés contre les couches isolantes
extérieures, telles que poussière, brouillard de peinture, condensation. Le cas
échéant, vous pouvez nettoyer avec précaution le système modulateur mis
hors service avec de I'alcool et un chiffon en coton non pelucheux. Evitez de
déformer le rotor de modulation pendant cette opération!

4.1 Remplacement de Ia pile 9 V


Lorsque "low battery" s'affiche, il faut changer la pile 9 V. Pour ceci,
débranchez et retournez l'appareil et ouvrez ensuite le compartiment à pile.
Enlevez la pile défectueuse et retirez le clip se trouvant sur la pile. Fixez ce
clip sur la nouvelle pile, installez la pile et refermez le compartiment.

Seite 9
Caractéristiques techniques

HAUG Static Meter Ι

5 Caractéristiques techniques
Dimensions: 70 x 122 x 26 mm ( P x L x H )

Poids: Appareil de mesure 130 g (sans pile)

Alimentation: Pile alcaline 9 V IEC 6F22 ou accumulateur 9 V NiCd ou


NiMH

Gammes de mesure:
Distance 1 cm à 0 .. 10 kV résolution max. 1V
Distance 2 cm à 0 .. 20 kV résolution max. 2V
Distance 5 cm à 0 .. 50 kV résolution max. 10 V
Distance 10 cm à 0 .. 100 kV résolution max. 10 V
Distance 20 cm à 0 .. 200 kV résolution max. 20 V

Affichage: Affichage LCD alphanumérique, 2 lignes, 12 caractères


par ligne

Durée de service: En fonctionnement continu, environ 10 heures

Témp. de service: +5 °C à +50 °C

Fonctions des touches:


Mise en service 1 pression courte sur "function/on"
Hold (Maintien) 1 pression courte sur "function/on" pour activer/désactiver
Distance 1 pression courte sur "function/on" jusqu'à ce que
"change cm" s'affiche sur l'écran.
1 pression courte pour sélectionner la distance de
mesure souhaitée, attendre env. 2 secondes et la
nouvelle distance est activée.
Mise hors service Double pression courte sur "function/on"

Réglage: Dans le champ homogène d'un condensateur à lames,


encombrement des lames: 100 mm x 100 mm, distance
entre lames: 20 mm système modulateur monté au centre
de la lame hétérogène.

Garantie:
L'appareil est garanti pendant 12 mois, à condition qu'il soit utilisé
correctement. La garantie ne s'applique pas à la pile 9V et aux dommages
mécaniques du mesureur.
La garantie ne s'applique plus si I'appareil a été ouvert.

Seite 10
Caractéristiques techniques

HAUG Static Meter Ι

Légende

1 Système modulateur

2 Ecran LCD à affichage alphanumérique (2 x 12)

3 Touche "function/on"

4 Connecteur de mise à la terre

5 Compartiment de la pile

6 Potentiomètre de réglage du point zéro

function
on

3 distance
hold
off 5

Seite 11
Static Meter 1 v01fr
made by

HAUG GmbH & Co.KG


Friedrich-List-Straße 18
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Telefon 07 11 / 94 98 - 0
Telefax 07 11 / 94 98 - 298
www.haug.de
E-Mail: info@haug.de

HAUG Biel AG
Postfach
CH-2500 Biel/ Bienne 6
Johann-Renfer-Strasse 60
CH-2500 Biel/ Bienne 6
Telefon 0 32 / 3 44 96 96
Telefax 0 32 / 3 44 96 97
www.haug.de
E-Mail: info@haug-biel.ch
D – 0095
V 01
01.12.1998

Vous aimerez peut-être aussi