Vous êtes sur la page 1sur 246

2321

PROJET : STIB DELTA

COLONNES ELEVATRICES
A BEC FIXE

NOTICE TECHNIQUE

REVISION : B
DATE DE REVISION : 04/03/2021

REDACTEUR : JL
NOTICE ORIGINALE

L’expertise au service de l’innovation


2321 – STIB DELTA – NOTICE TECHNIQUE

SOMMAIRE

1-PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT


1. INTRODUCTION
2. PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION
3. PRESENTATION MECANIQUE
4. PRESENTATION CAPTEURS & DISPOSITIFS DE SECURITE
5. PRESENTATION ELECTRIQUE, COMMANDE ET IHM

2-EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR & CONDITIONS D’UTILISATION


1. MANUTENTION
2. SPECIFICATIONS SOL
3. SPECIFICATIONS ELECTRIQUES
4. CONSIGNES DE SECURITE
5. STOCKAGE

3-MANUEL UTILISATEUR
1. ETAT INITIAL
2. MISE EN ROUTE ET ARRET DE L’INSTALLATION
3. LES POSSIBILITES DE LEVAGE
4. ACTIVATION / DESACTIVATION DES RADIOCOMMANDE RA ET RC
5. UTILISATION NORMALE
6. UTILISATION EN MAINTENANCE
7. DEFAUTS
8. ELEMENTS DE SECURITE
9. MODE SECOURS (PERSONNEL HABILITE)

4-MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE


1. RUBRIQUE MAINTENANCE
2. MAINTENANCE PREVENTIVE COLONNE
3. MAINTENANCE PREVENTIVE SOUTIEN DE CAISSE
4. MAINTENANCE PREVENTIVE RECOUVREMENT DE BEC
3. DETAILS DES SOUS-ENSEMBLES

SEFAC SA - © mars 21
1
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – NOTICE TECHNIQUE

5-MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE


1. IMPORTANT
2. REMPLACEMENT DE L’ENSEMBLE ECROU BRONZE-SECURITE ACIER
3. REMPLACEMENT DU MOTOREDUCTEUR DE LEVAGE
4. REMPLACEMENT DU MOTOREDUCTEUR D’UN SOUTIEN DE CAISSE
5. REMPLACEMENT DU MOTOREDUCTEUR D’UN RECOUVREMENT DE BEC
6. REMPLACEMENT DE LA VIS DE LEVAGE
7. REMPLACEMENT D’UN CODEUR

6-ANNEXES
1. CERTIFICAT CE INSTALLATION ET RADIOCOMMANDES
2. ATTESTATION FORMATION
3. RAPPORT D’ORGANISME
4. DEFAUT VARIATEUR

GRILLE DE RÉVISION

INDICE ÉTABLI PAR CONTROLE PAR DATE LIBELLE

A J.LEBON A.GUILLAUME 05/11/2020 Création du document

B J.LEBON A.GUILLAUME 04/03/2021 Mise à jour après installation

SEFAC SA - © mars 21
2
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321
PROJET : STIB DELTA

COLONNES ELEVATRICES
A BEC FIXE

PRESENTATION GENERALE DE
L'EQUIPEMENT

REVISION : B
DATE DE REVISION : 04/03/2021
REDACTEUR : JL

L’expertise au service de l’innovation


2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

SOMMAIRE
1. INTRODUCTION ................................................................................................................. 5
1.1 REMERCIEMENT .................................................................................................... 5
1.2 LES ATOUTS DE L’ELEVATEUR ........................................................................... 6
1.3 LE RESEAU DE VENTES........................................................................................ 7
1.4 LES SERVICES ....................................................................................................... 8
1.5 NORMES ET CONFORMITE ................................................................................. 10
1.5.1 NORMES ET RÈGLEMENTS .....................................................................................10
1.5.2 TESTS........................................................................................................................10
1.5.2.1 ESSAIS DYNAMIQUES .................................................................................10
1.5.2.1.1 AVEC CHARGE NOMINALE. (CMU= Charge Maximum Utile) ..................10
1.5.2.1.2 AVEC SURCHARGE. ..................................................................................10
1.5.2.2 ESSAIS STATIQUES .....................................................................................10
1.6 CHARGE MAXIMALE UTILE (CMU) ..................................................................... 11
2. PRESENTATION DE L’INSTALLATION........................................................................... 12
2.1 PRESENTATION GENERALE............................................................................... 13
2.1.1 PRESENTATION D’UN STAND .................................................................................14
2.1.2 PRESENTATION DES COLONNES ...........................................................................15
2.1.3 PRESENTATION DES SOUTIENS DE CAISSE .........................................................16
2.1.4 PRESENTATION DES RECOUVREMENT DE BECS.................................................17
2.1.5 PLAN DE LA COLONNE............................................................................................18
2.1.5.1 COLONNES STAND 1 A 11 ...........................................................................18
2.1.5.2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES STAND 1 A 11 ...................................19
2.1.5.3 COLONNES STAND 12 .................................................................................20
2.1.5.4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES STAND 12 .........................................21
2.1.5.5 SOUTIENS DE CAISSE .................................................................................22
2.1.5.6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SOUTIENS DE CAISSE .....................23
2.1.5.7 RECOUVREMENT DE BEC ...........................................................................24
2.1.5.8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RECOUVREMENT DE BEC...............25
3. PRESENTATION MECANIQUE ........................................................................................ 26
3.1 CHAINE CINEMATIQUE........................................................................................ 26
4. PRESENTATION CAPTEURS & DISPOSITIFS DE SECURITE ....................................... 28
4.1 DETECTEURS ET CAPTEURS ELECTRIQUES COLONNES .............................. 28
4.1.1 DETECTEUR DE FIN DE COURSE BAS ..................................................................28
4.1.2 FIN DE COURSE HAUT LOGICIEL ............................................................................28
4.1.3 DETECTEUR DE FIN DE COURSE HAUT (SURCOURSE HAUT) .............................28
4.1.4 DETECTEUR D’USURE D’ECROU (OPTION)............................................................28
4.1 DETECTEURS ET CAPTEURS ELECTRIQUES SOUTIENS DE CAISSE ............ 29
4.1.1 DETECTEUR DE FIN DE COURSE SOUTIEN DE CAISSE RENTREE .....................29
4.1.2 DETECTEUR DE FIN DE COURSE SOUTIEN DE CAISSE SORTIE ..........................29
4.1.3 PALPEUR DE CAISSE...............................................................................................29
SEFAC SA - © mars 21
1
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

4.2 DETECTEURS ET CAPTEURS ELECTRIQUES RECOUVREMENT DE BEC...... 29


4.2.1 DETECTEUR DE FIN DE COURSE RECOUVREMENT DE BEC RENTREE.............29
4.2.2 DETECTEUR DE FIN DE COURSE RECOUVREMENT DE BEC SORTIE .................29
4.2.3 PRESENCE DE CHARGE ..........................................................................................30
4.3 ISONIVELAGE (REGULATION) ............................................................................ 30
4.4 CODEUR A CABLE ............................................................................................... 31
5. PRESENTATION ELECTRIQUE, COMMANDE ET IHM ................................................... 32
5.1 IMPLANTATION EXTERIEURE DES COFFRETS ................................................ 32
5.1.1 ARMOIRE ..................................................................................................................32
5.1.2 COFFRET SECONDAIRE ..........................................................................................34
5.2 RADIOCOMMANDE AUTORISATIONS RA .......................................................... 35
5.3 RADIOCOMMANDE COMMANDES RC ............................................................... 36
5.4 RADIOCOMMANDE MAINTENANCE RM ............................................................. 37
5.4.1 SPECIFICITES DES VOYANTS : ...............................................................................38
5.5 PRESENTATION DES ECRANS ET DES FONCTIONS........................................ 39
5.5.1 MODIFICATION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE ......................................................39
5.5.2 PAGE D’ACCUEIL : ...................................................................................................39
5.5.2.1 PARAMETRES USINE...................................................................................40
5.5.2.2 PRESENTATION DE SEFAC .........................................................................40
5.5.3 GENERALITE.............................................................................................................41
5.5.4 MENU GENERAL .......................................................................................................41
5.5.5 LEVAGE.....................................................................................................................42
5.5.5.1 MENU LEVAGE .............................................................................................43
5.5.5.2 ECRAN INDIVIDUEL D’UN STAND : .............................................................44
5.5.5.3 ECRAN INDIVIDUEL D’UNE COLONNE : .....................................................45
5.5.5.4 ECRAN INFOS MAINTENANCE DE LA COLONNE ......................................46
5.5.5.1 ECRAN INDIVIDUEL D’UNE SOUTIEN DE CAISSE :....................................47
5.5.6 MODE DE SECOURS.................................................................................................48
5.5.7 MAINTENANCE .........................................................................................................49
5.5.8 HISTORIQUES ...........................................................................................................50
5.5.9 MANUELS ..................................................................................................................51
5.5.10 AIDE AU DEPANNAGE .............................................................................................52
5.5.11 INFOS SYSTEME.......................................................................................................52
5.5.12 PARAMETRES SYSTEME .........................................................................................53
5.5.12.1 LANGUES......................................................................................................54
5.5.12.2 SIGNALISATIONS .........................................................................................54
5.5.12.3 MODE APPROCHE .......................................................................................55
5.5.12.4 DEFAUTS DE NIVEAU 2 ...............................................................................55
5.5.12.5 MOTS DE PASSE ..........................................................................................56
5.5.13 ELEMENTS DE SECURITE........................................................................................57
5.5.13.1 DISJONCTEUR MAGNETOTHERMIQUE ......................................................57
5.5.13.1 DISJONCTEUR VARIATEUR ........................................................................57
SEFAC SA - © mars 21
2
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.13.2 ARRETS D’URGENCE ..................................................................................57


5.5.13.3 CONTACTEUR GENERAL ............................................................................58
5.5.13.4 DEFAUT RESEAU ETHERCAT .....................................................................58
5.5.13.1 DEFAUT RESEAU ETHERCAT .....................................................................58
5.5.14 ECRANS ANNEXES ..................................................................................................59
5.5.15 LES POSSIBILITES DE LEVAGE ..............................................................................61

SEFAC SA - © mars 21
3
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

GRILLE DE RÉVISION

INDICE ÉTABLI PAR CONTROLE PAR DATE LIBELLE

A J. LEBON A. GUILLAUME 05/11/2020 Création du document

B J. LEBON A. GUILLAUME 04/03/2021 Mise à jour après installation

SEFAC SA - © mars 21
4
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

1. INTRODUCTION
1.1 REMERCIEMENT
L'EQUIPE SEFAC SA VOUS REMERCIE DE VOTRE CHOIX ET DE VOTRE
CONFIANCE

Lisez attentivement ce manuel pour apprendre à utiliser et à entretenir correctement votre matériel.
Ce manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante du matériel et doit être consulté tant
que le fonctionnement de l’élévateur n’est pas parfaitement connu et pour assurer toutes les
opérations de maintenance et de dépannage éventuelles. Ne le perdez pas et conservez-le en bon
état.

Lisez attentivement tous les messages de sécurité contenus dans ce manuel ainsi que les
affichettes de sécurité ou d'utilisation apposées sur votre matériel. Maintenez ces affichettes en
bon état, remplacez celles qui viendraient à manquer ou seraient endommagées.

Apprenez comment utiliser votre matériel et comment vous servir correctement de ses
commandes. Ne laissez personne l'utiliser sans instructions préalables. Maintenez votre
équipement en bon état de fonctionnement. Les modifications non autorisées, exécutées sur le
matériel, risquent de compromettre son fonctionnement normal et la sécurité de l'utilisateur. Elles
peuvent aussi écourter sa durée d'utilisation.

Lorsque l’installation a été mise en service, les essais et le contrôle de l'aptitude à l'emploi sont de
la responsabilité de l'utilisateur.

• Épreuve statique : surcharge 50% - durée d'application : 1 heure


• Épreuve dynamique - surcharge 15% - deux cycles d'élévation
• Essais de fonctionnement
• Essais des sécurités

SEFAC SA - © mars 21
5
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

1.2 LES ATOUTS DE L’ELEVATEUR

L'élévateur qui est en votre possession dispose de fonctionnalités tout à fait particulières. Celles-ci
sont destinées à faciliter son utilisation et son dépannage en cas d’anomalie :

• Interface ergonomique : Les différents menus sont conçus


pour une lecture directe et synthétique permettant à
l’utilisateur d’avoir rapidement accès aux informations
importantes comme l’état ou le niveau de l’élévation des
colonnes de levage.

• Système d'isonivelage : l'ensemble de l'élévateur est


contrôlé par un automate qui corrige les écarts de niveau
entre les becs.

• Maintenance facilitée : grâce à l’écran de l’afficheur aide


au dépannage fournissant des informations utilisées par
l'automate (capteurs, codeurs, boutons, sélecteur,
contacteur, …), la maintenance du pont élévateur est rendue
très facile.

• Mode Secours : plusieurs modes de fonctionnement de


secours sont à votre disposition.

• Autocontrôle des capteurs principaux : les capteurs


principaux de chaque colonne sont autocontrôlés (codeurs,
fin de course bas). En cas d'anomalie de fonctionnement, il y
a apparition d'un défaut qui stoppe le mouvement de
l'élévateur.

SEFAC SA - © mars 21
6
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

1.3 LE RESEAU DE VENTES

SEFAC S.A.
1 rue André Compain
BP 101- 08800 MONTHERMÉ
FRANCE
Tel : + 33 (0)3 24 53 01 82
Fax : + 33 (0)3 24 53 29 18
Internet - www.sefac.fr
E-mail - commercial@sefac.fr

SEFAC España S.A.


Camino de Rejas
1 Nave 10
28820 Coslada
SPAIN
Tel: + 34 91 672 36 12
Fax: + 34 91 672 33 96
E-mail - comercial@sefac.es

SEFAC UK Ltd
Block C - Unit 4 - Imex Business Centre
Oxleasow Road
Worcestershire, B98 0RE - The UK
Phone: +44 (0)121 582 0367
info@sefac-lift.co.uk
www.sefac-lift.co.uk

SEFAC USA Inc


381 Nina Way
Warminster, PA 19102 - USA
Tel.: (877) 220-2041
info@sefacusa.com - www.sefacusa.com

SEFAC SA - © mars 21
7
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

1.4 LES SERVICES


Concernant la maintenance et l’entretien de vos équipements, SEFAC SERVICE vous propose
des prestations adaptées à votre demande dans le cas de besoin en action préventive ou curative.

Les opérations de contrôles annuelles obligatoires par un organisme officiel engagent la


responsabilité des utilisateurs et notamment des responsables d’atelier.

Nous vous proposons d’inspecter vos produits avant ces contrôles et surtout d’entretenir vos
moyens de levage afin que ceux-ci, conservent leur état et leur performance d’origine.

Nous vous rappelons également que tout remplacement d’un élément de la chaîne cinématique
(moteur, réducteur, vis, écrou, roulement) implique systématiquement des essais en charge sous
charge nominale, statique et dynamique suivant l’arrêté en vigueur.

Nous disposons à cet effet d’un banc de contrôle hydraulique homologué et vérifié par un
organisme officiel nous permettant de réaliser ces tests dans des conditions optimales.

Veuillez trouver la liste de nos services ci-dessous :

SERVICE 1 : Visite de contrôle périodique pour un jeu de colonnes (2 visites annuelles)


SERVICE 2 : Essais en charge nominale dynamique et statique sur banc d’essais en usine.
• Tests conformes aux normes de l’année de fabrication.
• Présence d’un organisme de contrôle aux tests.
SERVICE 3 : Formation à l’utilisation à la mise en service du ou des ponts de colonnes
SERVICE 4 : Dépannage sur site
SERVICE 5 : Location d’un pont de colonnes pour une durée de 3 mois minimum.
SERVICE 6 : Vente de ponts d’occasion

Pour connaître nos conditions et tarifs concernant ces services, veuillez contacter notre
S.A.V. au : +33 (0)3.24.53.01.82.

SEFAC SA - © mars 21
8
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

Pour un fonctionnement optimal de vos équipements de levage,


Choisissez la Garantie du Fabricant.

Le Contrat de Service

20 POINTS
de
contrôle
par colonne
CONSEIL DIAGNOSTIC
professionnel pour une utilisation
depuis plus optimisée en toute
de 35 ans sécurité

Le Contrat
de Service

20 %
TRANQUILLITÉ
DE REMISE
Visite effectuée
sur les pièces avant celle de
détachées. (3) l’organisme
agrée. (1)
PROXIMITE
des techniciens
sur la France, formés
en nos usines. (2)

(1) Nous vous rappelons que, depuis décembre 2002, la réglementation française rend obligatoire
le contrôle de tous les appareils de levage.

(2) Sur simple appel, vous bénéficiez à tout moment de l’intervention de nos techniciens basés en
région.

(3) 20 % de remise sur les pièces d’origines SEFAC, mais aussi une extension de garantie de 2
ans pour tout achat de colonnes neuves.

SEFAC SA - © mars 21
9
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

1.5 NORMES ET CONFORMITE


1.5.1 NORMES ET RÈGLEMENTS

En application de la directive Machines 2006/42/CE, la machine est déclarée conforme à la norme


européenne harmonisé NF EN 1493 :2011 Elévateur de véhicule

• Directive UE sur la compatibilité électromagnétique n° 2014/30/EU


• Norme UE : NF EN 1493 :2011

1.5.2 TESTS

1.5.2.1 ESSAIS DYNAMIQUES

1.5.2.1.1 AVEC CHARGE NOMINALE. (CMU= Charge Maximum Utile)

La colonne est placée dans les conditions normales de fonctionnement. La charge nominale de
l’appareil est montée et descendue sur la totalité de la course. La charge nominale est indiquée
sur les colonnes.

1.5.2.1.2 AVEC SURCHARGE.

L'essai est effectué avec la charge nominale augmentée de 15%. Cette charge est montée et
descendue sur la totalité de la course.

1.5.2.2 ESSAIS STATIQUES

L’essai est effectué avec la charge nominale augmentée de 50%. Cette charge est appliquée sur
le bec pendant une heure à un mètre du sol.

SEFAC SA - © mars 21
10
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

1.6 CHARGE MAXIMALE UTILE (CMU)


L’installation de levage est composée de 48 colonnes et 24 soutiens de caisse entre colonnes. Cet
ensemble est subdivisé en 12 stands de 4 colonnes et 2 soutiens de caisses.

Les colonnes de levage et les soutiens de caisses sont plaqués et testés à une CMU unitaire
(exemple 5t) correspond au matériel à lever et maintenir à une hauteur fixe.

Pour tenir compte des répartitions et des transferts de charge, la CMU de cet ensemble ne peut
pas être la somme des CMU unitaire de chaque colonne ou de chaque soutien de caisse.

En prenant en considération un défaut de répartition de 15% sur les colonnes élévatrices, nous
établissons qu’un stand à la CMU suivante :

∑ 𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶. 𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢𝑢 𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐𝑐


𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶𝐶. 𝑆𝑆𝑆𝑆𝑆𝑆𝑆𝑆𝑆𝑆 =
1.15

Soit 170kN par stand composé de 4 colonnes 5t.

Concernant les soutiens de caisse, le chargement étant répartie sur deux points, on ne considère
pas de défaut de répartition de charge. La somme des CMU de soutiens de caisse correspond à la
CMU du stand soit 170kN.

CMU unitaire colonne CMU unitaire soutien


de caisse
5t
8,5t

17t

SEFAC SA - © mars 21
11
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2. PRESENTATION DE L’INSTALLATION
L’installation est composée de 12 stands de levage pour la maintenance du métro CAF M7.

Chaque stand est composé de 4 colonnes encastrées dans le sol, ce qui permet au métro d’avoir
le champ libre pour se positionner correctement sur la ligne de levage.

Entre chaque colonne d’un même stand, un soutien de caisse est fixé pour soutenir la caisse lors
d’une dépose/pose de bogie.

Un système motorisé de recouvrements de bec installé en fond de fosse permet de recouvrir le sol
lorsque le bec est situé sous ou en dehors du niveau 0 (rail).

Chaque stand est raccordé à une armoire centralisée comprenant tout l’automatisme, les
sélections de modes de fonctionnement et l’afficheur tactile.

Deux radiocommandes attachées de façon filaire à un rail en aérien permettent de commander


l’ensemble de l’installation.

Pour le positionnement de la rame, une caméra et un écran de supervision aide le chauffeur à


arrêter le métro au niveau du bogie 7.

Sur les côtés extérieurs de chaque colonne, un projecteur LED réglable commandé avec variation
de lumière depuis le coffret de chaque colonne 1, permet d’éclairer sous le bogie ou sous la caisse
du métro.

SEFAC SA - © mars 21
12
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1 PRESENTATION GENERALE


Représentation d’un stand de levage comprenant 4 colonnes, 2 soutiens de caisse et 4 systèmes
motorisés de recouvrement de bec.

1 stand

SEFAC SA - © mars 21
13
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.1 PRESENTATION D’UN STAND

Soutiens de
caisse

Colonne
Recouvrement de
becs

SEFAC SA - © mars 21
14
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.2 PRESENTATION DES COLONNES

Codeur à câble Anneau d’élingage Soufflet de


protection

Motoréducteur
Coffret
colonne 1 et 2

Fin de course Chariot


haut

Fin de course
bas Semelle de
reprise de charge

Coffret Projecteur Châssis


Bec
colonne 3 et 4

SEFAC SA - © mars 21
15
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.3 PRESENTATION DES SOUTIENS DE CAISSE

Balise lumineuse Fin de course


et sonore sortie
Structure du
soutien de caisse

Palpeur de caisse Fin de course


rentré

Capteur de Motoréducteur
Présence de Soutien de caisse
charge

SEFAC SA - © mars 21
16
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.4 PRESENTATION DES RECOUVREMENT DE BECS

Motoréducteur
Chemin de Recouvrement de
guidage bec escamotable

Ecrou tenon

Pion de guidage Capteur de


Vis sans fin position

SEFAC SA - © mars 21
17
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.5 PLAN DE LA COLONNE


2.1.5.1 COLONNES STAND 1 A 11

SEFAC SA - © mars 21
18
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.5.2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES STAND 1 A 11

Unité Valeurs

Capacité Nominale par colonne Kg 5 000


Caractéristiques
techniques

Position Basse mm 300

Position Haute mm 2700

Course mm 2400

Vitesse de levage mm/min 310

Porte à faux du bec mm 690

Largeur hors tout colonne mm 1070

Profondeur hors tout colonne mm 1430


Dimensionnel

Hauteur hors tout colonne mm 3670

Largeur du bec mm 560

Longueur du bec mm 690

Hauteur du bec mm 260

Largeur de la surface d’appui du bec mm 450

Profondeur de la surface d’appui du bec mm 200

Tension d'alimentation V / Hz 400 / 50Hz 3P+T+N

Puissance absorbée de l’installation kW 77 kW


Electrique

Intensité de l’installation A 144 A

Puissance absorbée d’une colonne kW 1,6 kW

Intensité d’une colonne A 3

Colonnes RAL Bleu 5015


Becs et soutiens de caisse RAL JAUNE 1003
Couleur Recouvrements de bec RAL NOIR 9020
Divers

Recouvrements de fosse chariot


RAL GRIS BETON 7023
élévateur (clark)
Recouvrements de fosse piéton RAL NOIR 9004 / Jaune 1018
Niveau sonore * dB(A) 80

Poids de la colonne (primaire / secondaire) Kg 910 / 860

* Mesure réalisée à 1 m de l’arrière de la Colonne et 1,50 m du sol.

SEFAC SA - © mars 21
19
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.5.3 COLONNES STAND 12

SEFAC SA - © mars 21
20
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.5.4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES STAND 12

Unité Valeurs

Capacité Nominale par colonne Kg 5 000


Caractéristiques
techniques

Position Basse mm 300

Position Haute mm 2700

Course mm 2400

Vitesse de levage mm/min 310

Porte à faux du bec mm 840

Largeur hors tout colonne mm 1070

Profondeur hors tout colonne mm 1580


Dimensionnel

Hauteur hors tout colonne mm 3670

Largeur du bec mm 560

Longueur du bec mm 840

Hauteur du bec mm 260

Largeur de la surface d’appui du bec mm 450

Profondeur de la surface d’appui du bec mm 200

Tension d'alimentation V / Hz 400 / 50Hz 3P+T+N

Puissance absorbée de l’installation kW 77 kW


Electrique

Intensité de l’installation A 144 A

Puissance absorbée d’une colonne kW 1,6 kW

Intensité d’une colonne A 3

Colonnes RAL Bleu 5015


Becs et soutiens de caisse RAL Jaune 1003
Couleur Recouvrements de bec RAL Noir 9020
Divers

Recouvrements de fosse chariot


RAL Gris béton 7023
élévateur (clark)
Recouvrements de fosse piéton RAL Noir 9004 / jaune 1018
Niveau sonore * dB(A) 80

Poids de la colonne (primaire / secondaire) Kg 910 / 860

* Mesure réalisée à 1 m de l’arrière de la Colonne et 1,50 m du sol.

SEFAC SA - © mars 21
21
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.5.5 SOUTIENS DE CAISSE

SEFAC SA - © mars 21
22
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.5.6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SOUTIENS DE CAISSE

Unité Valeurs
Caractéristiques

Capacité Nominale par soutien de caisse Kg 8 500


techniques

Position rentrée mm 0

Position sortie mm 370

Course mm 370

Porte à faux du soutien de caisse mm 370

Largeur hors tout soutien de caisse mm 1226

Profondeur hors soutien de caisse mm 1140


Dimensionnel

Hauteur hors tout soutien de caisse mm 815

Largeur du bec du soutien de caisse mm 153

Longueur du bec du soutien de caisse mm 370

Hauteur du bec du soutien de caisse mm 201

Largeur de la surface d’appui mm 153

Profondeur de la surface d’appui mm 95

Corps du soutien de caisse RAL Bleu 5015


Divers

Couleur
Bec du soutiens de caisse RAL Jaune 1003

Niveau sonore * dB(A) 80


* Mesure réalisée à 1 m de l’arrière de la Colonne et 1,50 m du sol.

SEFAC SA - © mars 21
23
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.5.7 RECOUVREMENT DE BEC

SEFAC SA - © mars 21
24
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

2.1.5.8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RECOUVREMENT DE BEC

Unité Valeurs
Caractéristiques
techniques

Charge maximum Kg 200

Temps de sorti mn 1

Hauteur position rentrée mm 329


Dimensionnel

Hauteur position sortie mm 379

Largeur position rentrée mm 1450

Largeur position sortie mm 2687

Recouvrements de bec RAL Noir 9020

Recouvrements de fosse chariot


Couleur RAL Gris béton 7023
Divers

élévateur (clark)

Recouvrements de fosse piéton RAL Noir 9004 / jaune 1018

Niveau sonore * dB(A) 80

* Mesure réalisée à 1 m de l’arrière de la Colonne et 1,50 m du sol.

SEFAC SA - © mars 21
25
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

3. PRESENTATION MECANIQUE
Chaque colonne est équipée d’une motorisation en liaison directe avec un ensemble vis de
levage/écrou d’appui suspendu au châssis par l’intermédiaire d’une butée à rouleaux et du support
motoréducteur, un ensemble écrou bronze/sécurité lié à la vis de levage et fixé sur le chariot de la
colonne. Cette chaîne cinématique permet de lever ou de descendre le bec de levage.

Sur la colonne, des détecteurs électriques permettent de stopper la montée et la descente du bec
de levage dans les positions extrêmes admissible (point haut et point bas).

Un système de régulation permet de maintenir l’horizontalité de la charge pendant toute la phase


de montée et de descente. La tolérance maxi est de +/- 3 mm.

La régulation est gérée grâce à un codeur en extrémité d’arbre moteur et d’un automate situé dans
l’armoire de puissance/commande.

Pour la manutention, les Colonnes sont équipées de 2 anneaux d’élingage en partie haute de la
colonne.

3.1 CHAINE CINEMATIQUE


La chaîne cinématique est constituée d’une vis trapézoïdale entraînée en rotation par le
motoréducteur et d’un écrou dont la rotation est bloquée. Cet ensemble entraîne le chariot bec en
translation.

La vis est en acier C35E, roulée à froid, vis suspendue dans le support
réducteur par l’intermédiaire d’un écrou porteur en acier posée sur une
butée à rouleaux

Le roulage permet de conserver les fibres du matériau de base et ainsi


augmenter ses caractéristiques mécaniques (dureté en surface accrue de
30%) et une meilleure qualité de surface prolongeant la durée de vie de
l’écrou bronze et de la vis de près de 20%.

A l’arrêt, la position du chariot ne peut pas changer. En effet, l’irréversibilité de l’ensemble


vis/écrou est suffisante pour maintenir la charge (angle d’hélice de la vis de levage inférieur au
coefficient de frottement vis/écrou). Le rapport d’irréversibilité est supérieur à 1.

SEFAC SA - © mars 21
26
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

De plus, afin de prévenir tous risques de dévirage de la charge en cas de présence de vibrations
transmises par le sol (Dalle suspendue, passage de train ou de métro, proximité d’une route) nos
moteurs sont équipés d’un frein fonctionnant par manque de courant garantissant, même dans ces
cas extrêmes, le maintien de la charge en position.

Également, les freins des moteurs sont commandés séparément des moteurs par des relais
d’anticipation au freinage, cela améliore la phase d’arrêt des moteurs et les performances de
l’isonivelage.

En partie basse, la vis pend librement afin d’éviter un éventuel travail en flexion qui pourrait être
due à de légères variations sous charge. Une rehausse parachute évite tout risque de chute.

L’écrou porteur est en bronze haute qualité UE12P.

L’écrou de sécurité en acier C35, non porteur, est positionné sous l’écrou bronze à une distance
égale à ½ pas. En cas d’usure complète de l’écrou bronze (en cas de défaillance du détecteur
d’usure), l’écrou de sécurité reprend la charge.

SEFAC SA - © mars 21
27
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

4. PRESENTATION CAPTEURS & DISPOSITIFS DE


SECURITE
4.1 DETECTEURS ET CAPTEURS ELECTRIQUES COLONNES
Tous les détecteurs électriques se situent sur le chariot, sur le bec et se raccordent exclusivement
sur une boite de regroupement fixée à l’arrière du chariot bec.
Ce choix technique permet de regrouper tous les composants en un seul et même endroit et
permet de faciliter la Maintenance de ceux-ci.

4.1.1 DETECTEUR DE FIN DE COURSE BAS


Le détecteur de fin de course bas à galet permet d’arrêter le mouvement du bec
en position basse. La détection se fait lorsque le galet du détecteur rencontre la
patte de détection.

4.1.2 FIN DE COURSE HAUT LOGICIEL


Le fin de course haut logiciel est une hauteur programmée dans l’automate, en fonction du point
bas et de la course de la colonne.

4.1.3 DETECTEUR DE FIN DE COURSE HAUT (SURCOURSE HAUT)


Le détecteur de fin de course haut à galet est appelé surcourse haut. Il permet
d’arrêter le mouvement du bec au-delà de la position haute en cas d’erreur sur la
course dû à des décalages d’isonivelage. La détection se fait lorsque le galet du
détecteur rencontre la patte de détection.

4.1.4 DETECTEUR D’USURE D’ECROU (OPTION)


Le détecteur d’usure d’écrou à bouton poussoir appelé due, est fixé sur l’écrou
bronze. Une patte de détection réglable est fixée sur l’écrou de sécurité acier.
Lorsque l’écrou bronze arrive à la limite de l’usure acceptée par SEFAC, la patte de
détection appuie sur le bouton poussoir du détecteur d’usure d’écrou.
Un contact électrique est envoyé à l’automate indiquant que l’usure de l’écrou est
arrivée au maximum de son utilisation ; et indique le message défaut d’usure
d’écrou.

SEFAC SA - © mars 21
28
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

4.1 DETECTEURS ET CAPTEURS ELECTRIQUES SOUTIENS DE


CAISSE

4.1.1 DETECTEUR DE FIN DE COURSE SOUTIEN DE CAISSE


RENTREE
Le détecteur de fin de course soutien de caisse rentrée à galet permet d’arrêter le
mouvement du soutien de caisse en position rentrée. La détection se fait lorsque
le galet du détecteur rencontre la patte de détection.

4.1.2 DETECTEUR DE FIN DE COURSE SOUTIEN DE CAISSE SORTIE


Le détecteur de fin de course soutien de caisse sortie à galet permet d’arrêter le
mouvement du soutien de caisse en position sortie. La détection se fait lorsque le
galet du détecteur rencontre la patte de détection.

4.1.3 PALPEUR DE CAISSE


Le palpeur de caisse est un détecteur à galet monté sur un bras escamotable qui se
déploie à la sortie du soutien de caisse.
Il permet d’arrêter le soutien de caisse dès que celui-ci est en bonne position pour
effectuer la dépose de la caisse

4.2 DETECTEURS ET CAPTEURS ELECTRIQUES RECOUVREMENT


DE BEC

4.2.1 DETECTEUR DE FIN DE COURSE RECOUVREMENT DE BEC


RENTREE
Le détecteur de fin de course recouvrement de bec rentrée à galet permet
d’arrêter le mouvement du recouvrement de bec en position rentrée. La détection
se fait lorsque le galet du détecteur rencontre la patte de détection.

4.2.2 DETECTEUR DE FIN DE COURSE RECOUVREMENT DE BEC


SORTIE
Le détecteur de fin de course recouvrement de bec sortie à galet permet d’arrêter
le mouvement du recouvrement de bec en position sortie. La détection se fait
lorsque le galet du détecteur rencontre la patte de détection.

SEFAC SA - © mars 21
29
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

4.2.3 PRESENCE DE CHARGE

Le présence de charge est un capteur inductif.

A vide En charge

1
1

2
2

4
4

3
3

Sur les soutiens de caisse Sur les becs

Ce dispositif permet de détecter la présence d'une charge lors de la mise en contact des becs
avec le châssis du véhicule ou de détecter la perte de contact pendant la phase de levage.
La charge vient s'appuyer sur la cale caoutchouc 1 qui vient elle-même, appuyer sur la rondelle de
guidage 2.
La rondelle guidage 2 est montée sur des rondelles ressorts 3. La rondelle de guidage 2 descend
donc en déformant les rondelles ressorts 3 jusqu'à venir dans la zone de détection du capteur
inductif 4. La charge est détectée.

4.3 ISONIVELAGE (REGULATION)


Chaque colonne est équipée d’un codeur relié à l’automate situé dans l’armoire de de commande
par l’intermédiaire d’entrées / sorties déportées dans le coffret de la colonne.
Le programme automate gère l’information de position de chaque bec lors des phases de montée
et de descente grâce au codeur.
Un codeur sur l’arbre moteur est relié au variateur.
Cette fonction de régulation s’active au passage à un mode en ensemble, et l’automate enregistre
la position des becs les uns par rapport aux autres (position initiale) et il garantit un écart maximum
avec cette position de 4 mm

SEFAC SA - © mars 21
30
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

4.4 CODEUR A CABLE


En partie haute de chaque colonne, un codeur à câble est fixé sur le châssis de la
colonne. L’extrémité de son câble est fixée sur le chariot afin de contrôler si le chariot
est bien en mouvement et s’il y a un obstacle sous le bec de levage.
Il permet également de vérifier que l’ordre des phases de l’alimentation est bien
respecté.

SEFAC SA - © mars 21
31
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5. PRESENTATION ELECTRIQUE, COMMANDE ET IHM


5.1 IMPLANTATION EXTERIEURE DES COFFRETS
5.1.1 ARMOIRE

Voyant sous tension Voyant en service

Sectionneur général Voyant défaut général


0

Commutateur
Afficheur
acquit avarie

Commutateur à clé Commutateur


verrouillage sélection mode de fonctionnement

Bouton poussoir Commutateur


arrêt d’urgence à clé mise en service

Bouton maintenance :
0 - Utilisation normale
I – Maintenance
II - Acquit défaut Niveau 2

SEFAC SA - © mars 21
32
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

SEFAC SA - © mars 21
33
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.1.2 COFFRET SECONDAIRE

Colonne 1 et 2 Colonne 3 et 4

Bouton poussoir montée Bouton poussoir descente

Bouton poussoir Prise boite à boutons


arrêt d’urgence maintenance

SEFAC SA - © mars 21
34
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.2 RADIOCOMMANDE AUTORISATIONS RA


Bouton Action

Arrêt d’urgence : l’action sur ce bouton provoquera l’arrêt


instantané de toute manœuvre

Bouton type “homme mort’’ autorisation montée des becs /


sortie des soutiens de caisse

Bouton type “homme mort’’ autorisation descente des becs /


rentrée des soutiens de caisse

Inactif

Inactif

Mise en service de la télécommande

Voyant orange batterie et voyant vert connexion


radiocommande

SEFAC SA - © mars 21
35
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.3 RADIOCOMMANDE COMMANDES RC


Bouton Action

Arrêt d’urgence : l’action sur ce bouton provoquera l’arrêt


instantané de toute manœuvre

Bouton type “homme mort’’ montée des becs

Bouton type “homme mort’’ descente des becs

Bouton type “homme mort’’ sortie des soutiens de caisse

Bouton type “homme mort’’ rentrée des soutiens de caisse

Mise en service de la télécommande

Voyant orange batterie et voyant vert connexion


radiocommande

SEFAC SA - © mars 21
36
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.4 RADIOCOMMANDE MAINTENANCE RM

Bouton Action

Bouton type “homme mort” montée des becs

Bouton type “homme mort’’ descente des becs

Bouton type “homme mort’’ sortie des soutiens de caisse

Bouton type “homme mort’’ rentrée des soutiens de caisse

Bouton type “homme mort” ouverture des trappe de


recouvrement de bec

Bouton type “homme mort” fermeture des trappe de


recouvrement de bec

SEFAC SA - © mars 21
37
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.4.1 SPECIFICITES DES VOYANTS :

Clignotant
Clignotant Lent
Voyant Désignation Fixe rapide
1s on / 1s off
0.2s on / 0.2s off

Blanc Sous tension En tension

L’afficheur n’est
Vert Mise en service En service pas sur une page
dédiée au levage

Indique perte de
charge sur au
moins une colonne
Rouge Défaut Indique un défaut
(Si option
présence de
charge)

SEFAC SA - © mars 21
38
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5 PRESENTATION DES ECRANS ET DES FONCTIONS


5.5.1 MODIFICATION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE

La modification de la langue d’affichage s’effectue à l’aide des boutons situés au bas de l’afficheur,
cette modification peut être effectuée depuis n’importe quelle page de l’afficheur.

Bouton Langue

Français

Néerlandais

Anglais

5.5.2 PAGE D’ACCUEIL :

Installation en position repos1


(colonnes en bas, soutien de Pont en attente
caisse rentrés et de mise en service
recouvrement de bec sortie)

Au moins une colonne Attente d’autorisation


n’est pas au point bas 1 « 900V STIB »

Après un défaut d’un élément


de sécurité, l’acquittement Appui 15 secondes :
est nécessaire avant de Accès aux paramètres usine
pouvoir remettre en service

Accès à la présentation
SEFAC

1
Le choix de l’affichage de cette icône est une option à choisir par l’utilisateur dans les paramètres
système.

SEFAC SA - © mars 21
39
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.2.1 PARAMETRES USINE

Les paramètres usine permettent de réinitialiser les paramètres du pont tel qu’à sa sortie d’usine.

Réinitialisation des paramètres


Retour à la page d’accueil
du pont

5.5.2.2 PRESENTATION DE SEFAC


Cette partie vous présente en quelque image notre savoir-faire et nos domaines d’activité :

Pour quitter la présentation il suffit de toucher l’écran.

SEFAC SA - © mars 21
40
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.3 GENERALITE

Les rubriques accompagnées du logo sont protégées par mot de passe

5.5.4 MENU GENERAL

Sur cet écran d’afficheur, vous pouvez rencontrer toutes les icônes ci-dessous :

Accès à la page levage Accès aux modes secours

Indique
Indique qu’une colonne
qu’un mode de secours
est en défaut
est activé

Accès au mode maintenance Accès à l’historique

Indique qu’une colonne


Indique une alarme batterie
ou un pont attend
automate faible
une maintenance

Accès aux manuels Accès à l’aide au dépannage

Accès
Accès aux infos système
aux paramètres système

SEFAC SA - © mars 21
41
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.5 LEVAGE
Pour accéder à la rubrique levage, il vous suffit d’appuyer sur le bouton levage situé sur le menu.

SEFAC SA - © mars 21
42
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.5.1 MENU LEVAGE


Dans la rubrique levage, vous pouvez rencontrer les icônes ci-dessous :

Phase
Accès au menu général de remise à niveau bas
en cours

Hauteur de la colonne

Stand en défaut
Colonne en fin de course
bas

Radiocommande Accès à la page individuelle


autorisations RA désactivé du stand

Radiocommande
Maintenance nécessaire
commandes RC désactivé

Détecteurs de présence
Codeurs désactivés
de charge becs désactivés

Activation des soutien de


Charge non détectée
caisse

Toutes les colonnes


Charge détectée
sont au point bas*

Détecteurs de surcharge
Au moins une colonne
désactivés
n’est pas au point bas*
(option détecteur de surcharge)

Détecteurs de présence
Colonne non sélectionnée
de charge soutien de
(mode maintenance)
caisse désactivés
* Le choix de l’affichage de cette icône est une option à choisir par l’utilisateur dans les paramètres
système.

SEFAC SA - © mars 21
43
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.5.2 ECRAN INDIVIDUEL D’UN STAND :


Pour accéder à la page individuelle d’une stand, il vous suffit d’appuyer sur le symbole de la stand
situé sur l’écran du menu Levage.

Stand précédente Stand suivante Numéro de stand

Hauteur de la colonne Vitesse de la colonne Intensité de la colonne

Détecteurs de
Accès à la page
présence
individuelle de la Bouton retour
de charge soutien de
colonne
caisse désactivés
Détecteurs de
Présence de charge présence
Codeurs désactivés
désactivé de charge soutien de
caisse désactivés
Recouvrement de bec Recouvrement de bec Caisse détectée par le
en position sortie en position rentrée palpeur de caisse
Caisse non détectée
Recouvrement de bec Recouvrement de bec
par le palpeur de
non en position sortie non en position rentrée
caisse
Détecteur de
Présence de charge
Présence de charge surcharge désactivé
Soutien de caisse en
Colonne en charge (option détecteur
charge
de surcharge)
Sélection de la
Présence de charge
Présence de charge colonnes pour le mode
Soutien de caisse
Colonne à vide perso
à vide
(maintenance)
Accès à la page
Indicateur colonne
individuelle du soutien
sélectionnée
de caisse

SEFAC SA - © mars 21
44
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.5.3 ECRAN INDIVIDUEL D’UNE COLONNE :


Pour accéder à la page individuelle d’une colonne, il vous suffit d’appuyer sur le symbole de la
colonne situé sur l’écran du menu stand.

Colonne précédente Colonne suivante Numéro de colonne

Hauteur de la colonne Vitesse de la colonne Intensité de la colonne

Mouvement de montée Mouvement


Bouton retour
en cours de descente en cours

Défaut actif
Défaut présent Défaut non actif
Liste des défauts
sur la colonne
Défaut non actif
Option non présente
Maintenance
nécessaire Course de la colonne Codeurs désactivés
sur la colonne
Fin de course haut Surcourse haut Fin de course bas :
logiciel atteint colonne en surcourse colonne en bas

Fin de course haut Surcourse haut Fin de course bas :


logiciel non atteint surcourse non atteint colonne non en bas
Présence de charge Détecteur de
Accès aux infos
désactivé surcharge désactivé
maintenance
(option présence (option détecteur
de la colonne
de charge) de surcharge)
Présence de charge Détecteur d’usure Détecteur de
Colonne en charge d’écrou : usé surcharge activé
Présence de charge Détecteur d’usure Détecteur de
Colonne à vide d’écrou : non usé surcharge non activé

Recouvrement de bec Recouvrement de bec


en position sortie en position rentrée

Recouvrement de bec Recouvrement de bec


non en position sortie non en position rentrée

SEFAC SA - © mars 21
45
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.5.4 ECRAN INFOS MAINTENANCE DE LA COLONNE


Pour accéder à la page infos d’une colonne, il vous suffit d’appuyer sur le bouton infos colonne
situé sur l’écran individuel de la colonne.

Colonne précédente Colonne suivante

Numéro de Colonne Accès à la page levage

Nombre de cycles restants


Date du prochain contrôle
avant le prochain contrôle

Le nombre de cycles restants


La date du prochain contrôle
avant le prochain contrôle
est dépassée
est dépassé

Compteur de cycle Compteur horaire

SEFAC SA - © mars 21
46
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.5.1 ECRAN INDIVIDUEL D’UNE SOUTIEN DE CAISSE :


Pour accéder à la page individuelle d’un soutien de caisse, il vous suffit d’appuyer sur le symbole
du soutien de caisse situé sur l’écran du menu stand.

Numéro de soutien de
Colonne précédente Colonne suivante
caisse
Accès aux infos Maintenance
maintenance nécessaire Bouton retour
de la colonne sur la colonne
Mouvement de sorti Mouvement Présence de charge
en cours de rentré en cours désactivé
Fin de course palpeur Fin de course sorti Fin de course rentré
de caisse Soutien de caisse en Soutien de caisse en
Caisse palpée position sorti position rentré
Fin de course palpeur Fin de course sorti Fin de course rentré
de caisse Soutien de caisse non Soutien de caisse non
Caisse non palpée en position sorti en position rentré

Présence de charge
Soutien de caisse en Défaut actif Liste des défauts
charge

Présence de charge
Défaut présent
Soutien de caisse à Défaut non actif
sur la colonne
vide

SEFAC SA - © mars 21
47
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.6 MODE DE SECOURS


Pour accéder à la rubrique mode de secours, il vous suffit d’appuyer sur le bouton mode de
secours situé dans le menu.

Accès à l’activation /
Accès à l’activation / désactivation des capteurs
désactivation des codeurs de présence de charge des
colonnes
Accès à l’activation /
Accès à l’activation /
désactivation des capteurs
désactivation des détecteurs
de présence de charge des
de surcharge
soutiens de caisse

Détecteurs actifs Détecteurs inactifs

Accès au menu général

SEFAC SA - © mars 21
48
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.7 MAINTENANCE
Pour accéder à la rubrique maintenance, il vous suffit d’appuyer sur le bouton maintenance situé
sur le menu.

Date du prochain Elément dont la maintenance


contrôle périodique est nécessaire

Date et cycle avant le prochain Date et cycles avant le prochain


contrôle des graisseurs contrôle des écrous

Date et cycle avant le prochain


Date et cycle avant le prochain
contrôle des recouvrement de
contrôle des soutien de caisse
bec

Accès aux paramètres Bouton qui permet de tester


réservé au service maintenance tous les voyants et buzzer

Accès aux détails La date du prochain contrôle


de l’élément concerné est dépassée

Accès au menu général

SEFAC SA - © mars 21
49
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.8 HISTORIQUES
Pour accéder à la rubrique historiques, il vous suffit d’appuyer sur le bouton historiques situé sur
le menu.

Onglet historique des défauts :


Eléments de sécurité et autres défauts

Onglet historique des alarmes :


Activation des mode secours, batterie API, maintenance nécessaire par colonne

Onglet historique des évènements :


Remise à niveau bas, paramètres usine, effacement de l’historique,
connexion par mot de passe, métro détecté, métro déposé …

Onglet actif / inactif

Accès au menu général

SEFAC SA - © mars 21
50
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.9 MANUELS
Pour accéder à la rubrique manuels, il vous suffit d’appuyer sur le bouton manuels situé sur le
menu.

Accès aux documents Accès aux documents


d’exploitation dispositifs de sécurités

Accès aux documents Accès aux documents


mode de secours maintenance

Accès aux documents


Accès au menu général
paramètres système

SEFAC SA - © mars 21
51
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.10 AIDE AU DEPANNAGE


Pour accéder à la rubrique aide au dépannage, il vous suffit d’appuyer sur le bouton aide au
dépannage situé sur le menu.

Accès à l’aide au dépannage


Accès au menu général
du défaut en question

5.5.11 INFOS SYSTEME


Pour accéder à la rubrique infos système, il vous suffit d’appuyer sur le bouton infos système
situé sur le menu.

Indique le numéro
Indique les adresse IP
de programme

Indique
Accès au menu général
la date de mise en service

SEFAC SA - © mars 21
52
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.12 PARAMETRES SYSTEME


Pour accéder à la rubrique paramètres système, il vous suffit d’appuyer sur le bouton
paramètres système situé sur le menu.

Les touches suivantes sont présentes dans toutes les pages des paramètres système :

Page précédente Page suivante

Accès au réglage de la date


Accès au menu général
et de l’heure

Boutons de réglage Indicateur


date et heure heure d’hiver / heure d’été

Indicateur date et heure Indicateur


de l’automate date et heure de l’afficheur

Synchronisation
Activation / désactivation de
de la date et de l’heure
l’heure d’été automatique
entre l’afficheur et l’automate

Bouton retour

SEFAC SA - © mars 21
53
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.12.1 LANGUES

Réglage de la langue Réglage de la langue en


en français neerlandais

Réglage de la langue en anglais

Nota : le drapeau correspondant à la langue choisit apparait brièvement à l’écran.

5.5.12.2 SIGNALISATIONS

Permet de régler la durée du test lampe au démarrage : allumage de tous les indicateurs
sonore et lumineux pour vérifier leurs bons fonctionnements

Permet de régler la durée du buzzer de pré-mouvement : buzzer actif avant tous


mouvements de montée ou descente

Permet d’activer / désactiver l’affichage du feu indiquant que l’ensemble des colonnes sont
ou ne sont pas en position basse pour les pages accueil et levage

SEFAC SA - © mars 21
54
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.12.3 MODE APPROCHE

Zone de saisie : permet de définir la valeur de la hauteur maximale autorisée en mode


approche

5.5.12.4 DEFAUTS DE NIVEAU 2

Zone de saisie : permet de définir le laps de temps nécessaire entre deux défaut identique
pour que celui-ci nécessite un acquittement de niveau 2

SEFAC SA - © mars 21
55
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.12.5 MOTS DE PASSE

Zone de saisie : permet de définir les différents mots de passe du pont

Mots de passe par défaut

Accès paramètres système Numéro de programme Exemple : P2301_1

Accès paramètres maintenance Maintenance

Accès hauteur de travail Hauteur

Accès codeurs Codeurs

Accès présences de charge - PDC PDC

Accès fins de course timon - FCT FCT

Accès détecteurs de surcharge - DSC DSC

Remarque : Respecter les majuscules et les minuscules.

Après une réinitialisation des paramètres usine, les mots de passe sont remis à
leurs valeurs « par défaut ».

SEFAC SA - © mars 21
56
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.13 ELEMENTS DE SECURITE


5.5.13.1 DISJONCTEUR MAGNETOTHERMIQUE

Cet écran apparait quand un relais thermique


est déclenché. Cela indique un court-circuit ou
une surcharge au niveau du moteur de la
colonne, du soutien de caisse, ou du
recouvrement de bec.
La zone d’indication au centre de la page est
également un bouton donnant accès à l’aide
au dépannage du défaut.

5.5.13.1 DISJONCTEUR VARIATEUR

Cet écran apparait quand un disjoncteur


variateur est déclenché.
La zone d’indication au centre de la page est
également un bouton donnant accès à l’aide
au dépannage du défaut.

5.5.13.2 ARRETS D’URGENCE

Cet écran apparaît lorsqu’un bouton d’arrêt


d’urgence a été activé ou lorsqu’un câble a été
déconnecté.
Le ou les arrêts d’urgence concernés sont
indiqués au centre de la page.
La zone d’indication au centre de la page est
également un bouton donnant accès à l’aide
au dépannage du défaut.

SEFAC SA - © mars 21
57
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.13.3 CONTACTEUR GENERAL

Cet écran apparaît lorsqu’un défaut contacteur


général a été détecté.
La zone d’indication au centre de la page est
également un bouton donnant accès à l’aide
au dépannage du défaut.

5.5.13.4 DEFAUT RESEAU ETHERCAT

Cet écran apparaît lorsqu’un défaut réseau


ethercat a été détecté.
La zone d’indication au centre de la page est
également un bouton donnant accès à l’aide
au dépannage du défaut.

5.5.13.1 DEFAUT RESEAU ETHERCAT

Cet écran apparaît lorsqu’un défaut disjoncteur


alimentation des stands a été détecté.
La zone d’indication au centre de la page est
également un bouton donnant accès à l’aide
au dépannage du défaut.

SEFAC SA - © mars 21
58
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.14 ECRANS ANNEXES

Cet écran apparaît lorsque la sélection n’est


pas verrouillée et que l’opérateur appuie sur le
bouton montée ou descente.

Cet écran apparaît lorsque le commutateur


mode de sélection vient à être changé de
position alors que le commutateur à clé
verrouillage sélection est verrouillé.
La position initialement verrouillée est indiquée
au bas de l’écran.

Cet écran apparaît en cas de perte de


communication entre l’automate et l’afficheur.

Cet écran apparaît après un défaut d’usure


d’écrou, de surcourse haut ou de surcharge, et
que l’opérateur appuie sur le bouton poussoir
montée.

Cet écran apparaît après un défaut d’obstacle


ou de fin de course bas, et que l’opérateur
appuie sur le bouton poussoir descente.

Indique une remise à niveau bas.

SEFAC SA - © mars 21
59
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

Cet écran apparaît lorsque toutes les colonnes


ne sont pas dans le même état de charge
(charge détectée ou à vide) et que l’opérateur
appuie sur le bouton monté ou descente.

Cet écran apparaît lorsque la sélection est


verrouillée en mise en contact et que les
capteurs de charge sont désactivés.

SEFAC SA - © mars 21
60
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – PRESENTATION GENERALE DE L'EQUIPEMENT

5.5.15 LES POSSIBILITES DE LEVAGE


L’opérateur choisit le mode de fonctionnement via le commutateur mode de sélection
La sélection doit être verrouillée via le commutateur verrouillage sélection.
Ci-dessous, un tableau récapitulatif des différents fonctionnements possibles :
Bouton Commande depuis
MODE
maintenance
1- INDIVIDUEL Les boutons des
Permet de commander individuellement
coffret 1 et 2
chaque stand depuis les coffrets des
colonnes 1 et 2 du stand concerné, ce
mode comprend l’ouverture et la Position 0 -
fermeture des reconstitutions de sol. Utilisation normale

2-APPROCHE Permet de commander les 48 colonnes Les radiocommande


jusqu’à la hauteur d’approche RA et RC
programmée, ce mode comprend
l’ouverture des reconstitutions de sol Position 0 -
lors de la montée. Utilisation normale

3-MISE EN Permet de commander individuellement Les boutons des


CONTACT chaque stand depuis les coffrets des coffret 1 et 2
colonnes 1 et 2 du stand concerné pour
la mise en contact des becs avec le Position 0 -
train. Chacune des colonnes est arrêtée Utilisation normale
lorsque le présence de charge est activé

4-ENSEMBLE Permet de commander les 48 colonnes Les radiocommande


en ensemble pour les opérations de RA et RC
levage et de calage du train. Ce mode
comprend l’ouverture et la fermeture des Position 0 -
reconstitutions de sol lors de la Utilisation normale
descente.
5-PERSO Les radiocommande
Uniquement en mode maintenance. RA et RC
Permet de commander un ensemble
personnalisé de colonnes ( entre 2 et 48 Position I –
colonnes) Maintenance

6-COLONNE La boite à bouton de


Uniquement en mode maintenance. maintenance
Permet de commander une colonne
avec la boite à bouton maintenance Position I –
Maintenance

Nota : Il n’est possible d’utiliser le pont qu’à partir des écrans levage, ou des écrans individuels
des colonnes. Cette information est donnée par le voyant vert mise en service qui est allumé en
fixe quand l’utilisation du pont est possible. Dans tout autre cas, il est clignotant.

SEFAC SA - © mars 21
61
J.LEBON / A.GUILLAUME- 04/03/2021– Révision B
2321
PROJET : STIB DELTA

COLONNES ELEVATRICES
A BEC FIXE

EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
& CONDITIONS D’UTILISATION

REVISION : B
DATE DE REVISION : 04/03/2021

REDACTEUR : JL

L’expertise au service de l’innovation


2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

SOMMAIRE
1. MANUTENTION .................................................................................................................. 3
1.1 RECOMMANDATIONS ............................................................................................ 3
1.2 LES POINTS DE MANUTENTION ........................................................................... 3
1.3 OPERATIONS POUR COUCHER LA COLONNE ................................................... 4
1.4 OPERATIONS POUR LE DECHARGEMENT DES COLONNES ............................ 8
1.4.1 DECHARGEMENT AVEC UN PONT ROULANT .......................................................... 8
1.4.2 DECHARGEMENT AVEC UN CHARIOT ELEVATEUR ................................................ 9
1.5 OPERATIONS POUR LE REDRESSAGE DE LA COLONNE ............................... 10
1.6 MANUTENTION..................................................................................................... 12
2. SPECIFICATIONS SOL .................................................................................................... 13
2.1 REPARTITION DE CHARGE AU SOL .................................................................. 14
3. SPECIFICATIONS ELECTRIQUES .................................................................................. 15
4. CONSIGNES DE SECURITE ............................................................................................ 16
4.1 EPI ......................................................................................................................... 16
4.2 CONSIGNES.......................................................................................................... 16
4.2.1 CONSIGNES À RESPECTER PAR L’UTILISATEUR : ................................................16
4.2.2 CONSIGNES À SUIVRE PAR L’UTILISATEUR:..........................................................17
5. STOCKAGE ...................................................................................................................... 19

SEFAC SA - © mars 21
1
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

GRILLE DE RÉVISION

INDICE ÉTABLI PAR CONTROLE PAR DATE LIBELLE

A J. LEBON A. GUILLAUME 05/11/2020 Création du document

B J. LEBON A. GUILLAUME 04/03/2021 Mise à jour après installation

SEFAC SA - © mars 21
2
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

1. MANUTENTION
1.1 RECOMMANDATIONS

• Ces opérations doivent être effectuées par du personnel formé,


• Appliquez impérativement la procédure de déchargement,
• Pour chaque transfert du matériel, en un autre lieu d’utilisation, appliquez la procédure de
chargement et de déchargement,
• Les colonnes sont livrées en position horizontale dans le container ou le camion.

ATTENTION
SI LE PRODUIT A SUBI UNE AVARIE, IL VOUS FAUT
EN DECRIRE LA NATURE SUR LE RECEPISSE
DU TRANSPORTEUR ET LUI ADRESSER UNE LETTRE
RECOMMANDEE AVEC LE DETAIL DES DEFAUTS
CONSTATES (Délai max. 72 heures)

Assurez-vous de la capabilité de votre moyen de déchargement :


• La capacité du matériel de manutention doit être adaptée au poids des colonnes. Se reporter
au descriptif technique et la plaque signalétique des colonnes,
• Course de levage de l’appareil de manutention,
• Stabilité du moyen de déchargement,
• Etat du sol (pente inférieure à 5%),
• Elingues en bon état et de longueur adaptée.

1.2 LES POINTS DE MANUTENTION

Anneau d’élingage

Anneau d’élingage
bas

SEFAC SA - © mars 21
3
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
1.3 OPERATIONS POUR COUCHER LA COLONNE

• Se munir d’au minimum 4 élingues de 2000 Kg chacune en bon état,


• Bien mettre le bec de la colonne à une position qui permet de mettre les fourches d’un
chariot élévateur de part et d’autre du chariot-bec, et centrer sur le centre de gravité.de la
colonne. Seules les personnes habilités à la manutention doit effectuer ces opérations
• Fixer une élingue sur chaque anneau de manutention situé dans la partie Haute et dans la
partie Basse (Arrière du pied) de la colonne. Voir schéma ci-après.
• Coucher la colonne.

Dégager la zone de manutention : il ne doit pas y avoir de personnel dans un rayon


de 5 mètres autour de la colonne lors de cette opération.

Le Bec doit être bien sanglé à la colonne avant de la manutentionner.

Bien tendre les élingues pendant toute la durée de


basculement afin d’éviter que les pieds de la colonne
ripent brutalement.

SEFAC SA - © mars 21
4
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

Attacher les élingues en partie Haute de la colonne


au niveau des anneaux d’élingage prévu à cet effet
au crochet du pont roulant.

Attention à la tension des élingues !


Ne pas endommager le motoréducteur ni
le codeur.

Attacher d’autres élingues sur un équipement


adapté* et solidaire au Chariot élévateur et sur les
anneaux d’élingage au pied de la Colonne

* Equipement solidaire aux fourches du chariot


élévateur (bloqué sur les 3 axes) pouvant accepter
une charge de 1500 Kg

Lever doucement la Colonne avec le Pont roulant


tout en étant accroché sur la Fourche du Chariot
élévateur.

Lever doucement les Fourches du Chariot élévateur


tout en avançant le crochet du Pont roulant.

SEFAC SA - © mars 21
5
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

Lever les Fourches du Chariot élévateur tout en


reculant le Chariot élévateur pour garder la tension
des sangles.
Avancer et/ou descendre le crochet du Pont roulant
pour basculer la Colonne à l’horizontale.

Remarque :
L’avant du pied de la Colonne doit se trouver à environ
5 cm du sol.
L’élingue du Pont roulant doit toujours être verticale
(perpendiculaire au sol).

Descendre les Fourches du Chariot élévateur puis le


crochet du Pont roulant pour mettre la Colonne
presqu’en position Horizontale.

Mettre un Tréteau au niveau du Plat de roulement (à


l’avant de la Colonne) pour poser la tête de la
Colonne.

Attention au motoréducteur

SEFAC SA - © mars 21
6
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

ATTENTION
OPERATION DELICATE, DOIT ETRE EFFECTUEE
PAR UN PROFESSIONNEL DU LEVAGE

LA SEFAC S.A. N’ENGAGE AUCUNE RESPONSABILITE


CONCERNANT UN INCIDENT SURVENANT
LORS DE CETTE OPERATION

• Elinguer chaque anneau d’élingage en partie haute et au pied de la colonne comme indiqué
ci-dessous,
• Relier les élingues à votre crochet de pont, palan ou grue,
• Lever lentement la colonne avec votre appareil de manutention,
• Lever lentement la colonne avec votre appareil de manutention.

LA COLONNE DOIT IMPERATIVEMENT


ETRE EN POSITION HORIZONTALE

• Si la position horizontale n’est pas atteinte, servez-vous d’une cinquième élingue afin de
rectifier la position,
• Poser la colonne (couchée) dans le container de transport,
• Retirez les élingues,
• Caler la colonne à l’aide de cales et de brides de fixation.

SEFAC SA - © mars 21
7
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
1.4 OPERATIONS POUR LE DECHARGEMENT DES COLONNES
1.4.1 DECHARGEMENT AVEC UN PONT ROULANT
A l’aide d’un outillage adapté, ôtez les calages fixant le produit au plancher du véhicule :
• Retirer les clous pour enlever les cales en bois,
• Couper les sangles à jeter à l’aide d’un couteau – attention, celles-ci sont tendues et elles
pourraient blesser l’opérateur pendant la manipulation. Il est impératif de porter des gants,
• Ne pas couper les sangles qui retiennent le Bec,
• Se servir d’une clé pour démonter les tirefonds sur la bride de fixation.

NE PAS ARRACHER LE CALAGE AVEC LE MOYEN DE MANUTENTION


GARDER LES BRIDES DE FIXATION POUR UN PROCHAIN CHARGEMENT
NE JAMAIS COUCHER LES COLONNES SANS AVOIR CALE LES VIS

• Elinguer la colonne comme indiqué ci-dessous,


• Relier les élingues à votre crochet de pont, palan ou grue,
• Lever lentement la colonne avec votre appareil de manutention,
• Lever lentement la colonne avec votre appareil de manutention.

SEFAC SA - © mars 21
8
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
1.4.2 DECHARGEMENT AVEC UN CHARIOT ELEVATEUR

Nous vous indiquons (à titre indicatif) la Position approximative du Centre de Gravité pour
décharger les Colonnes du Camion avec un Chariot élévateur.

CETTE INFORMATION N’EST FOURNIE QU’A TITRE INDICATIF

L’OPERATEUR EST RESPONSABLE DU


DECHARGEMENT ET DE LA MANUTENTION
IL DOIT PRENDRE TOUTES LES PRECAUTIONS
NECESSAIRES POUR GARDER L’HORIZONTALITE
DE LA COLONNE PENDANT TOUTE LA PHASE
DU DECHARGEMENT
JUSQU’A L’OPERATION DE REDRESSAGE

ATTENTION, TOUTES CES OPERATIONS


SONT DELICATES
ET DOIVENT ETRE EFFECTUEES
PAR UN PROFESSIONNEL DU LEVAGE
LA SEFAC S.A. N’ENGAGE AUCUNE RESPONSABILITE
CONCERNANT UN INCIDENT SURVENANT
LORS DE CES OPERATIONS

SEFAC SA - © mars 21
9
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
1.5 OPERATIONS POUR LE REDRESSAGE DE LA COLONNE

LA COLONNE DOIT IMPERATIVEMENT ETRE


EN POSITION HORIZONTALE

• Se munir d’au minimum 4 élingues de 2000 Kg chacune en bon état,


• Poser la colonne sur le lieu de déchargement prévu à cet effet (toujours en position
horizontale en mettant un tréteau au niveau des plats de roulement, au niveau des anneaux
d’élingage),
• Oter les 2 élingues situées au niveau des pieds,
• Installer la colonne sur un sol horizontal (pente inférieure à 5 %). La position doit être la
même que dans le véhicule. Reprendre si nécessaire les cales,
• Les pieds doivent être sur une surface non glissante,
• Redresser la colonne en soulevant, sans à-coups, très lentement, uniquement par les
anneaux ou les arceaux de manutention,
• Assurez-vous que les élingues soient toujours en position verticale pendant toute l’opération
de redressage pour éviter le basculement brutal de la colonne,
• Dégager la zone de manutention : il ne doit pas y avoir de personnel dans un rayon
de 5 mètres autour de la colonne.

Colonne en position horizontale, en appuie sur un


Tréteau au niveau de la tête de la Colonne, sur les
plats de roulement.

Attacher les sangles au niveau des anneaux


d’élingage en partie haute de la Colonne.

Attacher d’autres élingues sur un équipement adapté*


et solidaire au Chariot élévateur et sur les anneaux
d’élingage au pied de la Colonne

SEFAC SA - © mars 21
10
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

Lever les Fourches du Chariot élévateur pour tendre


les sangles et lever le crochet du Pont Roulant.

Garder toujours la Colonne à l’horizontal,


ainsi que les sangles attachées au crochet
du Pont Roulant et tendues verticalement

Garder toujours l’œil sur le Pied de la


Colonne qui doit être à environ 2 cm du sol.

Descendre les Fourches du Chariot élévateur tout en


montant le crochet du Pont Roulant et avancer le
Chariot élévateur.

Garder toujours les sangles tendues, ainsi


que les sangles attachées au crochet du
Pont Roulant et tendues verticalement.

Garder toujours l’œil sur le Pied de la


Colonne qui doit être à environ 2 cm du sol.

Avancer le Chariot élévateur et lever le crochet du


Pont Roulant pour redresser la Colonne.

Descendre les Fourches du Chariot élévateur une fois


que la Colonne est en position verticale.

Garder toujours les sangles tendues, ainsi


que les sangles attachées au crochet du
Pont Roulant et tendues verticalement.

Poser la Colonne sur le sol avec le Pont roulant


et descendre les Fourches du Chariot élévateur.

Puis détacher les sangles en partie haute et basse de


la Colonne.

SEFAC SA - © mars 21
11
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
ATTENTION, CES OPERATIONS SONT DELICATES ET DOIVENT
ETRE EFFECTUEES PAR UN PROFESSIONNEL DU LEVAGE
LA SEFAC S.A. N’ENGAGE AUCUNE RESPONSABILITE
CONCERNANT UN INCIDENT SURVENANT
LORS DE CES OPERATIONS

1.6 MANUTENTION

• Oter les élingues restantes une fois que la Colonne sera en Position vertical, prête à être
déplacée à l’aide du système de déplacement,
• Manipuler la colonne à l’aide du timon.

ATTENTION, CES OPERATIONS SONT DELICATES ET


DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN
PROFESSIONNEL DU LEVAGE
LA SEFAC S.A. N’ENGAGE AUCUNE RESPONSABILITE
CONCERNANT UN INCIDENT SURVENANT
LORS DE CES OPERATIONS

SEFAC SA - © mars 21
12
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

2. SPECIFICATIONS SOL
La dalle de levage ou dalle de reprise de charge est la surface qui reprend les efforts générés par
la Colonne de levage par l’intermédiaire des surfaces d’appui de celle-ci.
La dalle de levage doit répondre aux spécifications suivantes :
• Supporter les efforts générés par les Colonnes de levage (Voir le plan de répartition de
charge),
• Être une surface plane, sans creux, ni bosses, c'est-à-dire aucune déformation locale et
ponctuelle comme par exemple un gravillon sur surface plane.

• Vérifier une planéité inférieure à 5 mm,

• Vérifier une pente maximum pour le levage < 1 % ,

Dalle de reprise de charge / Dessinée avec exagération


/ Pente maxi pour le levage <1%

SEFAC SA - © mars 21
13
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
2.1 REPARTITION DE CHARGE AU SOL

SEFAC SA - © mars 21
14
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

3. SPECIFICATIONS ELECTRIQUES

Puissance nécessaire :

400V/50Hz TRI 3P+T


Général Tension
(Prise non fournis)

Intensité nominale 144 A

En pont de 48 colonnes

Puissance absorbée 77 kW

SEFAC SA - © mars 21
15
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

4. CONSIGNES DE SECURITE
4.1 EPI

ATTENTION : Pour toute manœuvre des colonnes,


l'utilisateur doit porter des EPI adaptés
et être formé à la manutention des colonnes

4.2 CONSIGNES
4.2.1 CONSIGNES À RESPECTER PAR L’UTILISATEUR :

L’utilisateur ne doit pas :


• Se trouver sous la charge en mouvement.
• Se trouver sur la charge en mouvement.
• Utiliser l’équipement de levage comme moyen d’accès au véhicule levé ou pour atteindre
des organes du véhicule
• Approcher les mains, les pieds ou les vêtements des parties en mouvement.
• Exécuter une opération de maintenance sans avoir mis le pont hors tension.
Concernant le matériel de levage, l’utilisateur ne doit pas :
• Dépasser la charge maximum autorisée pour chaque équipement.
• Ouvrir les coffrets électriques sans être habilité suivant la réglementation en vigueur dans le
pays d’utilisation.
• Supprimer et court-circuiter les sécurités de l'appareil.
• Inverser l'ordre de branchement des phases à l'intérieur des boîtiers électriques et moteurs.
• Utiliser le matériel lorsqu'il présente une défaillance même partielle de fonctionnement.
• Tenter de déplacer le véhicule ou la charge horizontalement à l’aide des équipements.
• Accoupler des produits de capacité différente dans un même ensemble de levage, sans
avoir consulté les services techniques de SEFAC S.A.
• Modifier les coffrets ou boîtiers électriques pour assurer une distribution de courant autre que
celle initialement prévue.
• Stocker des produits divers dans les coffrets ou boîtiers électriques.
• Soumettre tous les équipements de l’installation à des jets d’eau, à la pluie, à des projections
de grenaille, sable, meulage, peinture, produits détergents ou corrosifs…
• L’exposition en atmosphère explosive.
• Stocker les colonnes en position horizontale.
• Tirer sur les câbles pour les déconnecter.
• Obstruer la caméra avant l’entrée d’un véhicule.

SEFAC SA - © mars 21
16
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
• Mettre les mains et/ou le corps à l’intérieur de la colonne lors d’un mouvement.
• Se trouver sur la trappe du recouvrement de bec quand elle est en mouvement.
• Mettre le pied dans le vide lorsque la trappe du recouvrement de bec est en train de s’ouvrir
et/ou de se fermer.
• Se suspendre au filin des radiocommandes.
• Lancer les radiocommandes sur la longueur du rail.
• Utiliser les radiocommandes si elles ne sont pas chargées.

Concernant la charge à lever, l’utilisateur ne doit pas :


• Ecarter la charge de l’axe des colonnes
• Mettre en marche, le moteur du véhicule si celui-ci ne se trouve pas au sol.
• Lever le véhicule ou la charge en Individuel (Soit par un essieu, la caisse, une roue, etc…)
• Engager le véhicule (entrée ou sortie) si l’installation n’est pas en position repos : colonnes
en bas, soutien de caisse rentrés et trappe des recouvrements de bec au-dessus des becs.
• Engager le véhicule sans avoir vérifier que le gabarit du métro n’interfère pas avec les
éléments de l’installation (colonnes, soutiens de caisse et recouvrements de bec) lors de son
entrée ou de sa sortie sur la voie de levage.

Concernant l'environnement l’utilisateur ne doit pas :


• Utiliser le matériel sur un sol ayant une dureté inférieure à celle indiquée au chapitre 2.1.
• Utiliser le matériel si le sol a une pente supérieure à 1%.

4.2.2 CONSIGNES À SUIVRE PAR L’UTILISATEUR:

Consignes de sécurité
• L’utilisation de l’élévateur de véhicule est strictement réservée aux personnes autorisées.

Concernant le matériel de levage, l’utilisateur doit veiller à :


• A se référer au manuel d’utilisation complet, particulièrement en cas de dépannage.
• Maintenir l’armoire et les boîtiers électriques fermés.
• Utiliser exclusivement la commande en ensemble pour l'élévation totale de la charge.
• Vérifier le dispositif de support de charge pendant le mouvement de levage.
• Vérifier l'usure de l'écrou bronze de levage.
• S'assurer que le câble d’alimentation est suffisamment dimensionné pour alimenter le
matériel de levage et protéger le câble d'alimentation.
• Contrôler que les tables croisées sont correctement positionnées avant chaque levage ou
repose d’un nouveau bogie.

SEFAC SA - © mars 21
17
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
• Vérifier que les soutiens de caisse sont suffisamment sortis (zone rouge sur les côtés du
soutien de caisse) avant de déposer le véhicule sur ceux-ci.
• Déplacer la radiocommande en la gardant dans la main.
• Mettre les radiocommandes sur leur chargeur après chaque utilisation.
• Vérifier que les radiocommandes sont bien chargées la veille d’un levage pour garantir leur
utilisation le jour du levage.

Concernant la charge à lever, l’utilisateur doit veiller à :


• Assurer un centrage correct de prise de charge par rapport à la charge à lever.
• Assurer l'engagement suffisant de cette prise en charge.
• S’assurer que tout est opérationnel avant le levage de la charge.
• Vérifier le bon état et la résistance des points de prise de la charge.
• S'assurer de la bonne stabilité de la charge à lever.
• Après une levée sur une courte distance que la charge est correctement et efficacement
positionnée, et ainsi s’assurer que la méthode de levage ne représente pas de risque.
• Vérifier que l’installation est en position repos : colonnes en bas, soutiens de caisse rentrés
et trappe des recouvrements de bec soit au-dessus des becs, avant d’engager le véhicule
(entrée ou sortie).
• Vérifier que le gabarit du métro n’interfère pas avec les éléments de l’installation (colonnes,
soutiens de caisse et recouvrements de bec) lors de son entrée ou de sa sortie sur la voie de
levage avant d’engager le véhicule.
• Vérifier que personne ne se trouve sous ou dans le véhicule avant un levage.

Concernant l'environnement, l’utilisateur doit veiller à :


• S'assurer qu'aucun obstacle ne gênera le mouvement de montée ou de descente des becs.
• S'assurer qu'aucun obstacle ne gênera le mouvement de rentré ou de sorti des soutiens de
caisse.
• S'assurer qu'aucun obstacle ne gênera le mouvement de rentré ou de sorti des
recouvrements de becs.
• S'assurer qu'aucun obstacle ne gênera l’entrée ou la sortie du véhicule sur la voie de levage.

SEFAC SA - © mars 21
18
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR

5. STOCKAGE
Si vos colonnes doivent être stockées durant un certain laps de temps avant la première utilisation,
ou après utilisation, nous vous recommandons de suivre cette procédure de stockage en
respectant les différents points suivants :
Notre conditionnement standard est le suivant :
• Les colonnes sont livrées avec les câbles de liaison filmés avec le coffret.
• Le pupitre (s’il est présent sur le pont de colonne), est livré sur une palette, protégé par un
film thermo rétractable.

Afin de garantir une conservation correcte des colonnes, nous préconisons les opérations
suivantes :
• Les stocker dans un endroit sec et tempéré.
• Effectuer un graissage abondant des vis (IRIX LSM 112 MO - 39502).
• Effectuer un graissage des parties mécaniques non protégées (galets) avec une graisse
MOLIDAL AEROSOL.
• Déposer dans les coffrets électriques des sachets déshydratants.
• Avoir tous les coffrets électriques bien fermés.
• Couvrir chaque colonne par une housse.
• Effectuer une visite d’aspect tous les 6 mois.
Si le pont de colonne a déjà été utilisé, il est nécessaire de :
• Faire un nettoyage complet des colonnes et un dépoussiérage des coffrets électriques.
• Reconditionner votre pont tel qu’il vous a été livré (voir conditionnement standard).

Pour une bonne utilisation des colonnes après stockage, il vous est conseillé de faire appel à un
technicien SEFAC S.A.
Lors de la remise en route, vous devez :
• Vérifier l’état du graisseur. Nous vous conseillons de changer le graisseur.
• Vérifier l’état de la graisse sur la vis (attention aux poussières qui pourraient engendrer un
mauvais fonctionnement de l’ensemble vis écrou). Si la graisse à sécher, nettoyer la vis et
enduire avec un pinceau la vis avec de la graisse.

SEFAC SA - © mars 21
19
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321
PROJET : STIB DELTA

COLONNES ELEVATRICES
A BEC FIXE

MANUEL UTILISATEUR

REVISION : B
DATE DE REVISION : 04/03/2021
REDACTEUR : JL

L’expertise au service de l’innovation


2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SOMMAIRE
1. ETAT INITIAL...........................................................................................................................4
2. MISE EN ROUTE ET ARRET DE L’INSTALLATION ...............................................................5
2.1 MISE EN ROUTE DE L’INSTALLATION ......................................................................5
2.2 ARRET DE L’INSTALLATION ......................................................................................5
3. LES POSSIBILITES DE LEVAGE............................................................................................6
4. ACTIVATION / DESACTIVATION DES RADIOCOMMANDE RA ET RC ................................7
4.1 ACTIVER LA RADIOCOMMANDE ...............................................................................7
4.2 DESACTIVER LA RADIOCOMMANDE ........................................................................7
5. UTILISATION NORMALE ........................................................................................................8
5.1 LEVAGE CLASSIQUE ..................................................................................................9
5.1.1 APPROCHE ..................................................................................................................... 9
5.1.2 MISE EN CONTACT ....................................................................................................... 10
5.1.3 MONTEE DES COLONNES ........................................................................................... 11
5.1.4 DESCENTE DES COLONNES ....................................................................................... 12
5.2 LEVAGE AVEC UTILISATION DES SOUTIENS DE CAISSE ....................................13
5.2.1 APPROCHE ................................................................................................................... 14
5.2.2 MISE EN CONTACT ....................................................................................................... 15
5.2.3 MONTEE DES COLONNES ........................................................................................... 16
5.2.4 DEPOSE DU VEHICULE ................................................................................................ 17
5.2.1 DEPOSE REPOSE D’UN BOGIE .................................................................................... 18
5.2.1 REPRISE DE CHARGE ET DESCENTE DU VEHICULE ................................................ 20
6. UTILISATION EN MAINTENANCE ........................................................................................22
6.1 MODE PERSO ............................................................................................................22
6.2 MODE COLONNE.......................................................................................................24
7. DEFAUTS ..............................................................................................................................25
7.1 APPARITION D’UN DEFAUT .....................................................................................25
7.2 ACQUITTEMENT D’UN DEFAUT : .............................................................................25
7.3 AIDE AU DEPANAGE ................................................................................................26
7.3.1 LISTE D’AIDE AU DEPANNAGE .................................................................................... 27
7.3.2 DISFONCTIONNEMENT DU PRESENCE DE CHARGE COLONNES ............................ 38
7.3.3 DEFAUT DE COMMUNICATION AUTOMATE / AFFICHEUR ......................................... 38
8. ELEMENTS DE SECURITE ...................................................................................................39
8.1 DEFAUT DISJONCTEUR MAGNETO-THERMIQUE ..................................................39
8.2 DEFAUT D’ARRET(S) D’URGENCE ..........................................................................39
8.1 DEFAUT CONTACTEUR GENERAL..........................................................................40
8.1 DEFAUT RESEAU ETHERCAT..................................................................................40
8.1 DEFAUT DISJONCTEUR VARIATEUR ......................................................................40
8.1 DEFAUT DISJONCTEUR ALIMENTATIONS DES STANDS......................................40
SEFAC SA - © mars 21
1
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
8.2 REMISE EN SERVICE ................................................................................................41
9. MODE SECOURS (PERSONNEL HABILITE)........................................................................42
9.1 CODEURS ..................................................................................................................43
9.2 PRESENCE DE CHARGE COLONNES .....................................................................44
9.3 PRESENCE DE CHARGE SOUTIEN DE CAISSE......................................................45
9.4 DETECTEURS DE SURCHARGE ..............................................................................46

SEFAC SA - © mars 21
2
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

GRILLE DE RÉVISION

INDICE ÉTABLI PAR CONTROLE PAR DATE LIBELLE

A J. LEBON A. GUILLAUME 05/11/2020 Création du document

B J. LEBON A. GUILLAUME 04/03/2021 Mise à jour après installation

SEFAC SA - © mars 21
3
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
1. ETAT INITIAL

• Les 48 Becs sont en position basse,


• Les 48 Recouvrements de bec sont fermés (donc au-dessus du bec),
• SIG et 900V hors tension,
• L’armoire est hors tension,
• Commutateur à clé mise en service sur 0.
• Sectionneur général sur off ou 0.

SEFAC SA - © mars 21
4
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
2. MISE EN ROUTE ET ARRET DE L’INSTALLATION

2.1 MISE EN ROUTE DE L’INSTALLATION

l l

Tourner la poignée sectionneur général sur ON.

0
0
Le voyant (blanc) sous tension s’allume, l’afficheur indique
la page d’accueil.

Tourner le commutateur mise en service vers la droite : le voyant


vert de mise en service s’allume et l’afficheur indique le menu
levage.

2.2 ARRET DE L’INSTALLATION

Tourner le commutateur mise en service vers la gauche, le


voyant vert de mise en service s’éteint et l’afficheur revient
à la page d’accueil.

l l
Tourner la poignée sectionneur général sur OFF.
Le voyant (blanc) sous tension s’éteint, ainsi que
0

l’afficheur.

SEFAC SA - © mars 21
5
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
3. LES POSSIBILITES DE LEVAGE
L’opérateur choisit le mode de fonctionnement via le commutateur mode de sélection
La sélection doit être verrouillée via le commutateur verrouillage sélection.
Ci-dessous, un tableau récapitulatif des différents fonctionnements possibles :
Bouton Commande depuis
MODE
maintenance
1- INDIVIDUEL Les boutons des
Permet de commander individuellement
coffret 1 et 2
chaque stand depuis les coffrets des
colonnes 1 et 2 du stand concerné, ce
mode comprend l’ouverture et la Position 0 -
fermeture des reconstitutions de sol. Utilisation normale

2-APPROCHE Permet de commander les 48 colonnes Les radiocommande


jusqu’à la hauteur d’approche RA et RC
programmée, ce mode comprend
l’ouverture des reconstitutions de sol Position 0 -
lors de la montée. Utilisation normale

3-MISE EN Permet de commander individuellement Les boutons des


CONTACT chaque stand depuis les coffrets des coffret 1 et 2
colonnes 1 et 2 du stand concerné pour
la mise en contact des becs avec le Position 0 -
train. Chacune des colonnes est arrêtée Utilisation normale
lorsque le présence de charge est activé

4-ENSEMBLE Permet de commander les 48 colonnes Les radiocommande


en ensemble pour les opérations de RA et RC
levage et de calage du train. Ce mode
comprend l’ouverture et la fermeture des Position 0 -
reconstitutions de sol lors de la Utilisation normale
descente.
5-PERSO Les radiocommande
Uniquement en mode maintenance. RA et RC
Permet de commander un ensemble
personnalisé de colonnes ( entre 2 et 48 Position I –
colonnes) Maintenance

6-COLONNE La boite à bouton de


Uniquement en mode maintenance. maintenance
Permet de commander une colonne
avec la boite à bouton maintenance Position I –
Maintenance

Nota : Il n’est possible d’utiliser le pont qu’à partir des écrans levage, ou des écrans individuels des
colonnes. Cette information est donnée par le voyant vert mise en service qui est allumé en fixe
quand l’utilisation du pont est possible. Dans tout autre cas, il est clignotant.
SEFAC SA - © mars 21
6
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
4. ACTIVATION / DESACTIVATION DES RADIOCOMMANDE RA ET RC

4.1 ACTIVER LA RADIOCOMMANDE

Déverrouiller le bouton d’arrêt d’urgence de la


radiocommande.
Le voyant vert s’allume et le voyant rouge clignote

Appuyer sur le bouton poussoir Vert


Le voyant clignote Vert. Radiocommande connectée.
Nota : La radiocommande s’éteint après 30 min
d’inactivité.

4.2 DESACTIVER LA RADIOCOMMANDE

Appuyer sur le Bouton d’arrêt d’urgence de la


radiocommande.

SEFAC SA - © mars 21
7
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5. UTILISATION NORMALE

Pour une utilisation normale le bouton maintenance doit être sur la position 0 - Utilisation
normale

En utilisation normale, l’opérateur peut choisir deux types de levage :


• Un levage classique de montée / descente du véhicule pour effectuer des opérations de
maintenances courantes.
• Un levage avec dépose de la caisse sur les soutiens de caisse pour, par exemple, déposer et
reposer un bogie.

Le choix du type de levage s’effectue, après la mise en service, sur l’afficheur avec le bouton soutien
de caisse situé sur le menu levage :

Levage classique de montée / descente

Levage avec dépose de la caisse sur les soutiens de caisse

SEFAC SA - © mars 21
8
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.1 LEVAGE CLASSIQUE

Le levage classique (montée / descente des 48 colonnes) s’effectue en 4 étapes :

Approche Montée des 48 colonnes jusqu’à la hauteur de 100 mm

Mise en contact Stand par stand mise en contact des becs et la caisse du véhicule

Montée des colonnes Montée des 48 colonnes jusqu’à la hauteur souhaitée

Descente des colonnes Descente des 48 colonnes jusqu’à leur point bas

5.1.1 APPROCHE
Pour amener les becs de levage en phase d’approche des points de levage du véhicule :

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire sur la
position 2 (approche).

Verrouiller la sélection.
Les radiocommandes RA et RC doivent être activées

Un opérateur à la radiocommande autorisation RA appuie Radiocommande Radiocommande


sur le bouton autorisation montée des becs / sortie des RA RC
soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton montée
Les 48 recouvrements de bec s’ouvrent et les 48 becs
montent
Ce mouvement est stoppé automatiquement dès que la
hauteur des becs atteint 100 mm
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton le
mouvement de montée s’arête

Les opérateurs peuvent arrêter à tout niveau, redescendre et remonter, s’ils le souhaitent.

SEFAC SA - © mars 21
9
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.1.2 MISE EN CONTACT

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 3 (mise en contact).

Verrouiller la sélection.

Sur le stand 1 Coffret 1 Coffret 2


Un opérateur au coffret 2 appuie sur le bouton montée
pour autoriser le mouvement de montée des becs
Un opérateur au coffret 1 appuie sur le bouton montée
pour commander le mouvement de montée des becs
Les 4 colonnes du stand montent
Ce mouvement est stoppé automatiquement dès que
les 4 colonnes sont en charge
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton le
mouvement de montée s’arête

Les opérateurs peuvent arrêter à tout niveau, redescendre et remonter, s’ils le souhaitent.

Cette opération doit être répétée sur tous les stands (1 à 12)
jusqu’à ce que l’ensemble des colonnes soit en charge.

SEFAC SA - © mars 21
10
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.1.3 MONTEE DES COLONNES

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 4 (ensemble).

Verrouiller la sélection.

Un opérateur à la radiocommande autorisations RA Radiocommande Radiocommande


appuie sur le bouton autorisation montée des becs / RA RC
sortie des soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton montée
Les 48 colonnes montent
Les 48 recouvrements de bec se ferment lorsque les becs
sont au-dessus de 350 mm
Le mouvement est stoppé dès que l’une des 48 colonnes
atteint son fin de course haut logiciel.
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton le
mouvement de montée s’arrête
Si toutes les colonnes ne sont pas dans en charge, le
message suivant apparait sur l’afficheur :
L’opérateur doit redescendre puis reprendre la charge.
Si le problème persiste, il est nécessaire de contrôler les
présence de charge.

Les opérateurs peuvent arrêter à tout niveau, redescendre et remonter, s’ils le souhaitent.

SEFAC SA - © mars 21
11
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.1.4 DESCENTE DES COLONNES

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 4 (ensemble).

Verrouiller la sélection.

Un opérateur à la radiocommande autorisations RA Radiocommande Radiocommande


appuie sur le bouton autorisation descente des becs / RA RC
rentré des soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton descente

Les 48 colonnes descendent


Ce mouvement est stoppé dès que l’une des 48 colonnes
arrive à 350 mm (sécurité anti écrasement de pieds)
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton le
mouvement de descente s’arrête

Les recouvrements de bec s’ouvrent.


Les opérateurs doivent contrôler que les roues des bogies
sont correctement dans le rail.
Les opérateurs doivent relâcher puis réappuyer sur leur
commande respective jusqu’au fin de course bas de
chaque colonne et tous les recouvrements de bec sortis.
L’écran affichera le message de fin de remise à niveau
bas.

Les opérateurs peuvent arrêter à tout niveau, redescendre et remonter, s’ils le souhaitent.

SEFAC SA - © mars 21
12
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.2 LEVAGE AVEC UTILISATION DES SOUTIENS DE CAISSE

Le levage avec l’utilisation des soutiens de caisse (avec dépose du véhicule sur les soutiens de
caisse) s’effectue en suivant les étapes suivantes :

Approche Montée des 48 colonnes jusqu’à la hauteur de 100 mm

Mise en contact Stand par stand mise en contact des becs et la caisse du véhicule

Montée des colonnes Montée des 48 colonnes jusqu’à la hauteur des soutiens de caisse

Sortie des 48 soutiens caisse jusqu’à la palpation de la caisse


Dépose du véhicule Descente des 48 colonnes jusqu’à la prise de charge complète du
véhicule par les soutiens de caisse
Descente en individuel du stand dont le bogie doit être déposé
Dépose repose d’un bogie
Montée en individuel du stand dont le bogie doit être reposé
Montée des 48 colonnes jusqu’à la prise de charge complète du
Reprise de charge et véhicule par les becs
descente du véhicule Rentrée des 48 soutiens caisse
Descente des 48 colonnes jusqu’à leur point bas

SEFAC SA - © mars 21
13
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.2.1 APPROCHE
Pour amener les becs de levage en phase d’approche des points de levage du véhicule :

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 2 (approche).

Verrouiller la sélection.

Un opérateur à la radiocommande autorisations RA Radiocommande Radiocommande


appuie sur le bouton autorisation montée des becs / RA RC
sortie des soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton montée
Les 48 recouvrements de bec s’ouvrent et les 48 becs
montent
Ce mouvement est stoppé automatiquement dès que la
hauteur des becs atteint 100 mm
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton le
mouvement de montée s’arrête

Les opérateurs peuvent arrêter à tout niveau, redescendre et remonter, s’ils le souhaitent.

SEFAC SA - © mars 21
14
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.2.2 MISE EN CONTACT

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 3 (mise en contact).

Verrouiller la sélection.

Sur le stand 1 Coffret 1 Coffret 2


Un opérateur au coffret 2 appuie sur le bouton montée
pour autoriser le mouvement de montée des becs
Un opérateur au coffret 1 appuie sur le bouton montée
pour commander le mouvement de montée des becs
Les 4 colonnes du stand montent
Ce mouvement est stoppé automatiquement dès que
les 4 colonnes sont en charge
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton le
mouvement de montée s’arrête
Si toutes les colonnes du stand ne sont pas en charge,
le message suivant apparait sur l’afficheur :
L’opérateur doit redescendre puis reprendre la charge.
Si le problème persiste, il est nécessaire de contrôler les
présence de charge.

Les opérateurs peuvent arrêter à tout niveau, redescendre et remonter, s’ils le souhaitent.

Cette opération doit être répétée sur tous les stands (1 à 12)
jusqu’à ce que l’ensemble des colonnes soit en charge.

SEFAC SA - © mars 21
15
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.2.3 MONTEE DES COLONNES

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 4 (ensemble).

Verrouiller la sélection.

Un opérateur à la radiocommande autorisations RA Radiocommande Radiocommande


appuie sur le bouton autorisation montée des becs / RA RC
sortie des soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton montée
Les 48 colonnes montent
Les 48 recouvrements de bec se ferment lorsque les becs
sont au-dessus de 350 mm
Le mouvement est stoppé dès que les 48 colonnes
ont atteint la hauteur des soutiens de caisse.
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton le
mouvement de montée s’arrête
Si toutes les colonnes du stand ne sont pas en charge,
le message suivant apparait sur l’afficheur :
L’opérateur doit redescendre puis reprendre la charge.
Si le problème persiste, il est nécessaire de contrôler les
présence de charge.

Les opérateurs peuvent arrêter à tout niveau, redescendre et remonter, s’ils le souhaitent.

SEFAC SA - © mars 21
16
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.2.4 DEPOSE DU VEHICULE

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 4 (ensemble).

Verrouiller la sélection.

Un opérateur à la radiocommande autorisations RA Radiocommande Radiocommande


appuie sur le bouton autorisation montée des becs / RA RC
sortie des soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton sortie des soutiens de caisse

Les 48 colonnes soutiens de caisse sortent jusqu’à


la palpation de la caisse
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton, le
mouvement de sortie s’arrête

Un opérateur à la radiocommande autorisations RA Radiocommande Radiocommande


appuie sur le bouton autorisation descente des becs / RA RC
rentré des soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton descente

Les 48 colonnes descendent


Ce mouvement est stoppé dès que le véhicule repose sur
les soutiens de caisse.

Une étape de désaccouplement entre le bogie et la caisse


est peut-être nécessaire avant de passer à l’étape
suivante, voir les instructions du fabricant du véhicule.

SEFAC SA - © mars 21
17
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.2.1 DEPOSE REPOSE D’UN BOGIE

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 1 (individuel).

Verrouiller la sélection.

Sur le stand concerné Coffret 1 Coffret 2


Un opérateur au coffret 2 appuie sur le bouton descente
pour autoriser le mouvement de descente des becs
Un opérateur au coffret 1 appuie sur le bouton descente
pour commander le mouvement de descente des becs

Evacuer le bogie et mettre en place un nouveau bogie


sur le stand concerné

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection du coffret primaire
sur la position 3 (mise en contact).

Verrouiller la sélection.

Sur le stand concerné Coffret 1 Coffret 2


Un opérateur au coffret 2 appuie sur le bouton montée
pour autoriser le mouvement de montée des becs
Un opérateur au coffret 1 appuie sur le bouton montée
pour commander le mouvement de montée des becs

SEFAC SA - © mars 21
18
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 1 (individuel).

Verrouiller la sélection.

Si toutes les colonnes du stand ne sont pas en charge,


le message suivant apparait sur l’afficheur :
L’opérateur doit redescendre puis reprendre la charge.
Si le problème persiste, il est nécessaire de contrôler
les présence de charge.
Sur le stand concerné Coffret 1 Coffret 2
Un opérateur au coffret 2 appuie sur le bouton montée
pour autoriser le mouvement de montée des becs
Un opérateur au coffret 1 appuie sur le bouton montée
pour commander le mouvement de montée des becs

le mouvement s’arrête dès que les soutiens de caisse du


stand concerné ne sont plus en charge.

Cette opération doit être répétée sur les stands où cela est nécessaire.

SEFAC SA - © mars 21
19
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
5.2.1 REPRISE DE CHARGE ET DESCENTE DU VEHICULE

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire
sur la position 4 (ensemble).

Verrouiller la sélection.

Un opérateur à la radiocommande autorisations RA Radiocommande Radiocommande


appuie sur le bouton autorisation montée des becs / RA RC
sortie des soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton montée
Les 48 colonnes montent
Le mouvement est stoppé dès que les 48 colonnes
ont atteint la hauteur des soutiens de caisse.
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton le
mouvement de montée s’arrête
Si toutes les colonnes du stand ne sont pas dans en
charge, le message suivant apparait sur l’afficheur :
L’opérateur doit redescendre puis reprendre la charge.
Si le problème persiste, il est nécessaire de contrôler les
présence de charge.
Un opérateur à la radiocommande autorisations RA Radiocommande Radiocommande
appuie sur le bouton autorisation descentes des becs / RA RC
rentrée des soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton rentrée des soutiens de caisse

Les soutiens de caisse rentrent jusqu’à leur fin de course


position rentrée
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton,
le mouvement de rentrée s’arête

SEFAC SA - © mars 21
20
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

Un opérateur à la radiocommande autorisations RA Radiocommande Radiocommande


appuie sur le bouton autorisation descente des becs RA RC
rentré des soutiens de caisse
Un opérateur à la radiocommande commandes RC
appuie sur le bouton descente

Les 48 colonnes descendent


Ce mouvement est stoppé dès que l’une des 48 colonnes
arrive à 350 mm (sécurité anti écrasement de pieds)
Nota : Si l’un des 2 opérateurs relâche son bouton,
le mouvement de descente s’arête

Les recouvrements de bec s’ouvrent.


Les opérateurs doivent contrôler que les roues des bogies
sont correctement dans le rail.
Les opérateurs doivent relâcher puis réappuyer sur leur
commande respective jusqu’au fin de course bas de
chaque colonne et tous les recouvrements de bec sortis.
L’écran affichera le message de fin de remise à niveau
bas.

Les opérateurs peuvent arrêter à tout niveau, redescendre et remonter, s’ils le souhaitent.

SEFAC SA - © mars 21
21
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
6. UTILISATION EN MAINTENANCE
Pour pouvoir utiliser les modes de maintenance, le bouton maintenance doit être sur la
position I – Maintenance

En maintenance, deux modes sont possibles :

MODE Commande depuis

5-PERSO Les radiocommande


RA et RC
Permet de commander un ensemble personnalisé de
colonnes (entre 2 et 48 colonnes)

6-COLONNE La boite à boutons de


maintenance
Permet de commander une colonne avec la boite à
boutons maintenance

6.1 MODE PERSO

Le mode perso permet de commander un ensemble personnalisé de colonnes (entre 2 et 48


colonnes), la sélection personnalisée des colonnes s’effectue sur l’écran individuel d’un stand.

Colonne sélectionnée Colonne non sélectionnée

SEFAC SA - © mars 21
22
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

Vérifier que l’installation est sous tension et en service

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire sur la
position 5 (perso)

Effectuer la sélection de colonnes

Verrouiller la sélection

Radiocommande Radiocommande
RA RC
Utiliser les radiocommandes pour commander la sélection
de colonne choisie

Remarques : le mode perso n’est pas un mode de fonctionnement


normale, et doit être utilisé avec une grande précaution.
Chaque mouvement s’effectue sous la responsabilité de l’opérateur,
une vigilance accrue est nécessaire.

SEFAC SA - © mars 21
23
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
6.2 MODE COLONNE

Le mode colonne permet de commander une colonne avec la boite à boutons maintenance.

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire sur la position 6
(colonne).

Verrouiller la sélection.

Connecter la boite à boutons maintenance au coffret de la


colonne à commander.

Utiliser la boite à boutons maintenance pour commander la


colonne choisie

Remarques : le mode colonne n’est pas un mode de fonctionnement


normale, et doit être utilisé avec une grande précaution.
Chaque mouvement s’effectue sous la responsabilité de l’opérateur,
une vigilance accrue est nécessaire.

SEFAC SA - © mars 21
24
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
7. DEFAUTS

7.1 APPARITION D’UN DEFAUT

A l’apparition d’un défaut sur une colonne, le voyant rouge s’allume. L’afficheur indique alors
automatiquement la page individuelle de la colonne concernée :

Le ou les défauts présents sur la colonne sont indiqués en rouge.

Si plusieurs colonnes sont en défaut, les autres colonnes seront symbolisées par le logo sur la
page levage.

7.2 ACQUITTEMENT D’UN DEFAUT :

Afficher et visualiser la page individuelle de la colonne


concernée.

Effectuer les actions nécessaires à l’acquittement du défaut.


Voir chapitre 11.4 liste d’aide au dépannage.

Rappel : il est indispensable d’identifier la cause d’un défaut avant de l’acquitter et de poursuivre les
opérations de levage.

SEFAC SA - © mars 21
25
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
7.3 AIDE AU DEPANAGE

Pour accéder à la rubrique aide au dépannage, il vous suffit d’appuyer sur le bouton aide au
dépannage situé sur le menu.

Accès à l’aide au dépannage


Accès au menu général
du défaut en question

SEFAC SA - © mars 21
26
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
7.3.1 LISTE D’AIDE AU DEPANNAGE

SEFAC SA - © mars 21
27
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SEFAC SA - © mars 21
28
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SEFAC SA - © mars 21
29
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SEFAC SA - © mars 21
30
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SEFAC SA - © mars 21
31
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SEFAC SA - © mars 21
32
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SEFAC SA - © mars 21
33
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SEFAC SA - © mars 21
34
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SEFAC SA - © mars 21
35
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

SEFAC SA - © mars 21
36
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR

En cas de défaut défaut variateur, il est necessaire d’identifier le code defaut sur la page individuel de
la colonne concernée, puis de se reporter à l’annexe « défaut variateurs » :

SEFAC SA - © mars 21
37
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
7.3.2 DISFONCTIONNEMENT DU PRESENCE DE CHARGE COLONNES
Dans le cas d’un défaut dû à un disfonctionnement de l’un des présences de charge colonnes, le
levage s’arrête.
L’opérateur peut utiliser le mode de secours pour désactiver les présences de charge pour
continuer l’opération de levage.
Ce mode permet l’utilisation de l’installation de levage sans prendre en compte l’état des présences
de charge.
L’utilisation de ce mode de fonctionnement dégradé s’effectue sous la responsabilité de l’opérateur.
Une vigilance accrue est nécessaire.

7.3.3 DEFAUT DE COMMUNICATION AUTOMATE / AFFICHEUR

En cas de perte de communication entre l’automate et l’afficheur, l’écran suivant apparait :

Bouton permettant de lancer une tentative de


reconnexion entre l’automate et l’afficheur

Il est nécessaire de vérifier la bonne connexion du câble entre l’automate et l’afficheur.

SEFAC SA - © mars 21
38
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
8. ELEMENTS DE SECURITE
Lorsqu’un éléments de sécurité est actionné, la mise en service est coupée, le voyant rouge défaut
général s’allume, et l’afficheur indique le défaut présent.

Le pont est toujours sous tension (voyant blanc allumé) mais n’est pas en service. Les colonnes sont
alors en sécurité, la charge est immobilisée. Il est possible de couper le buzzer en appuyant sur le
bouton acquittement avarie. Il faudra cependant acquitter le défaut une fois le défaut corrigé.

8.1 DEFAUT DISJONCTEUR MAGNETO-THERMIQUE

Acquittement : vérifier l’état des


disjoncteur magnéto thermique.
Tourner le commutateur acquit défaut
niveau 2
Remettre en service

8.2 DEFAUT D’ARRET(S) D’URGENCE

Acquittement : vérifier les arrêts


d’urgence.
Appuyer sur le bouton acquittement
avarie.

SEFAC SA - © mars 21
39
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
8.1 DEFAUT CONTACTEUR GENERAL

Acquittement : vérifier l’état du contacteurs


général du stand.
Tourner le commutateur acquit défaut
niveau 2
Remettre en service

8.1 DEFAUT RESEAU ETHERCAT

Acquittement : vérifier les câbles de


communication.
Tourner le commutateur acquit défaut
niveau 2
Remettre en service

8.1 DEFAUT DISJONCTEUR VARIATEUR

Acquittement : vérifier l’état des


disjoncteurs magnétiques des variateurs.
Tourner le commutateur acquit défaut
niveau 2
Remettre en service

8.1 DEFAUT DISJONCTEUR ALIMENTATIONS DES STANDS

Acquittement : vérifier l’état des


disjoncteurs magnétiques de l’armoire.
Tourner le commutateur acquit défaut
niveau 2
Remettre en service

SEFAC SA - © mars 21
40
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
8.2 REMISE EN SERVICE

Après un défaut d’un élément de sécurité, la mise en service retombe et le défaut apparait à l’écran.
Pour pouvoir remettre en service, il faut corriger puis acquitter le défaut.

Exemple après un défaut d’arrêt d’urgence :

Défaut Un arrêt d’urgence a été enclenché

Correction Désenclencher l’arrêt d’urgence

Acquittement Acquitter le défaut

Tourner le commutateur
Remise en service
de mise en service

SEFAC SA - © mars 21
41
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
9. MODE SECOURS (PERSONNEL HABILITE)
Pour accéder à la rubrique mode de secours, il vous suffit d’appuyer sur le bouton mode de
secours situé dans le menu.

Accès à l’activation /
Accès à l’activation / désactivation des capteurs
désactivation des codeurs de présence de charge
des colonnes
Accès à l’activation /
Accès à l’activation /
désactivation des capteurs
désactivation des détecteurs
de présence de charge des
de surcharge
soutiens de caisse

Détecteurs actifs Détecteurs inactifs

Accès au menu général

SEFAC SA - © mars 21
42
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
9.1 CODEURS

Lors d’un défaut sur un codeur, il est possible d’inhiber les codeurs. Cela permet l’utilisation du pont
sans les codeurs pendant un laps de temps permettant la descente de la charge. Après ce délai,
l’automate réactive les codeurs.
Lorsque les codeurs sont inhibés, les fonctions suivantes sont désactivées :
• Le contrôle de la régulation • Contrôleur de sens de rotation
• Le défaut codeur • La gestion des hauteurs
• Le défaut d’obstacle

Les codeurs et les fonctions désactivés seront réactivés lorsque toutes les colonnes auront atteint
leur point bas.
Cette opération est protégée par un mot de passe paramétrable. Dès son activation, le voyant
Mode secours clignote.

• L’inhibition des codeurs s’active à partir de l’afficheur :

Codeurs activés

Codeurs désactivés

• Appuyer sur le bouton poussoir montée ou descente.

Remarques : Pour inhiber les codeurs à nouveau après le délai imparti


ou une remise à niveau bas,
l’opérateur peut recommencer la procédure ci-dessus.

Chaque mouvement s’effectue sous la responsabilité de l’opérateur,


une vigilance accrue est nécessaire.

SEFAC SA - © mars 21
43
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
9.2 PRESENCE DE CHARGE COLONNES

Lors d’un défaut sur un présence charge colonne, il est possible d’inhiber les présences charge.
Cela permet l’utilisation du pont sans les présences charge.
Lorsque les présences charge sont inhibés, les fonctions suivantes sont désactivées :
• Mode mise en contact • Défaut présence de charge
• Arrêt automatique lors de la mise en contact • Contrôle de la charge

Les présences charge et les fonctions désactivés seront réactivés lorsque toutes les colonnes auront
atteint leur point bas.
Cette opération est protégée par un mot de passe paramétrable, dès son activation, le voyant Mode
secours clignote.

• L’inhibition des présences charge s’active à partir de l’afficheur :

présences charge
activés

présences charge
désactivés

• Appuyer sur le bouton poussoir montée ou descente.

Remarques : Pour inhiber les présences charge à nouveau


après une remise à niveau bas, l’opérateur peut recommencer
la procédure ci-dessus.

Chaque mouvement s’effectue sous la responsabilité de l’opérateur,


une vigilance accrue est nécessaire.

SEFAC SA - © mars 21
44
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
9.3 PRESENCE DE CHARGE SOUTIEN DE CAISSE

Lors d’un défaut sur un présence charge soutien de caisse, il est possible d’inhiber les présences
charge. Cela permet l’utilisation du pont sans les présences charge soutien de caisse.
Lorsque les présences charge sont inhibés, les fonctions suivantes sont désactivées :
• Gestion du transfert de charge • Défaut présence de charge
• Contrôle de la charge

Les présences charge et les fonctions désactivés seront réactivés lorsque toutes les soutiens de
caisse seront retractés.
Cette opération est protégée par un mot de passe paramétrable, dès son activation, le voyant Mode
secours clignote.

• L’inhibition des présences charge s’active à partir de l’afficheur :

présences charge
activés

présences charge
désactivés

Remarques : Pour inhiber les présences charge à nouveau après la


retractation des soutiens de caisse, l’opérateur peut recommencer
la procédure ci-dessus.

Chaque mouvement s’effectue sous la responsabilité de l’opérateur,


une vigilance accrue est nécessaire.

SEFAC SA - © mars 21
45
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL UTILISATEUR
9.4 DETECTEURS DE SURCHARGE

Lors d’un défaut sur un détecteur de surcharge, il est possible d’inhiber les détecteurs de surcharge.
Cela permet l’utilisation du pont sans les détecteurs de surcharge.
Lorsque les détecteurs timon sont inhibés, les fonctions suivantes sont désactivées :
• Contrôle de la charge maximale par colonne • Défaut de surcharge

Les détecteurs de surcharge et les fonctions désactivés seront réactivés lorsque toutes les colonnes
auront atteint leur point bas.
Cette opération est protégée par un mot de passe paramétrable. Dès son activation, le voyant
Mode secours clignote.

• L’inhibition des détecteurs de surcharge s’active à partir de l’afficheur :

détecteurs de
surcharge activés

détecteurs de
surcharge désactivés

• Appuyer sur le bouton poussoir montée ou descente.

Remarques : Pour inhiber les détecteurs de surcharge à nouveau après


une remise à niveau bas, l’opérateur peut recommencer
la procédure ci-dessus.

Chaque mouvement s’effectue sous la responsabilité de l’opérateur,


une vigilance accrue est nécessaire.

SEFAC SA - © mars 21
46
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321
PROJET : STIB DELTA

COLONNES ELEVATRICES
A BEC FIXE

MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE

REVISION : B

DATE DE REVISION : 04/03/2021


REDACTEUR : JL

L’expertise au service de l’innovation


2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
SOMMAIRE
1. RUBRIQUE MAINTENANCE .............................................................................................. 4
1.1 PAGE DE DETAIL ................................................................................................... 5
1.1.1 CONTROLE ECROUS ................................................................................................. 5
1.1.2 CONTROLE GRAISSEURS ......................................................................................... 6
1.1.3 CONTROLE RECOUVREMENT DE BEC .................................................................... 7
1.1.4 CONTROLE SOUTIEN DE CAISSE............................................................................. 8
1.2 REGLAGES DES PARAMETRES DE MAINTENANCE .......................................... 9
1.2.1 CONTROLE PERIODIQUE .........................................................................................10
1.2.2 ECROUS ....................................................................................................................11
1.2.3 GRAISSEURS ............................................................................................................12
1.2.4 RECOUVREMENT DE BEC .......................................................................................13
1.2.5 SOUTIEN DE CAISSE ................................................................................................14
2. MAINTENANCE PREVENTIVE COLONNE ...................................................................... 15
2.1 LISTE DES POINTS DE LUBRIFICATION ............................................................ 15
2.2 EMPLACEMENT DES POINTS A ENTRETENIR .................................................. 17
2.3 TABLEAU GENERAL DES POINTS DE CONTROLE........................................... 18
2.4 CONTROLE DES CAPTEURS ET FINS DE COURSE .......................................... 21
2.4.1 CONTROLE DES FINS DE COURSE .........................................................................21
2.4.2 CONTROLE DES PRESENCES DE CHARGE ...........................................................22
2.4.3 CONTROLE DU DETECTEUR D’USURE D’ECROU ..................................................23
2.5 CONTROLE TRIMESTRIEL .................................................................................. 24
2.5.1 GRAISSEUR AUTOMATIQUE ....................................................................................24
2.6 CONTROLE SEMESTRIEL ................................................................................... 26
2.6.1 CONTROLE DE L’USURE DE L’ECROU PORTEUR ..................................................26
2.6.2 CONTROLE DU GRAISSAGE DU MECANISME DES PRESENCES DE CHARGE ....27
2.7 CONTROLE ANNUEL ........................................................................................... 28
2.7.1 CONTROLE DE L’USURE DE LA VIS DE LEVAGE ....................................................28
2.7.2 CONTROLE DU GRAISSAGE DE LA BUTEE SUPERIEURE .....................................29
2.7.3 CONTROLE DES CODEURS .....................................................................................30
2.7.4 CONTROLE DES ARRETS D’URGENCE ...................................................................31
2.7.5 CONTROLE DE L’ETAT DE L’INSTALLATION ...........................................................32
2.7.6 CONTROLE DE LA FIXATION DES ENCRAGE AU SOL ............................................33
2.7.7 CONTROLE DES MOTOREDUCTEURS ....................................................................34
3. MAINTENANCE PREVENTIVE SOUTIEN DE CAISSE .................................................... 35
3.1 LISTE DES POINTS DE LUBRIFICATION ............................................................ 35
3.2 EMPLACEMENT DES POINTS A ENTRETENIR .................................................. 37
3.3 TABLEAU GENERAL DES POINTS DE CONTROLE........................................... 38

SEFAC SA - © mars 21
1
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.3.1 CONTROLE DES FINS DE COURSE .........................................................................41
3.3.2 CONTROLE DES PRESENCES DE CHARGE ...........................................................42
3.3.3 CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU PALPEUR DE CAISSE .............................43
3.3.4 CONTROLE DES FIXATION DES PALPEUR DE CAISSE ..........................................44
3.3.5 CONTROLE DU GRAISSAGE DU MECANISME DES PRESENCES DE CHARGE ....45
3.3.6 CONTROLE DE L’ETAT DES SOUTIENS DE CAISSE ...............................................46
3.3.7 CONTROLE DES MOTOREDUCTEURS ....................................................................47
3.3.8 CONTROLE DE LA FIXATION DES SOUTIENS DE CAISSE .....................................48
4. MAINTENANCE PREVENTIVE RECOUVREMENT DE BEC ........................................... 49
4.1 LISTE DES POINTS DE LUBRIFICATION ............................................................ 49
4.2 EMPLACEMENT DES POINTS A ENTRETENIR .................................................. 50
4.3 TABLEAU GENERAL DES POINTS DE CONTROLE........................................... 51
4.3.1 CONTROLE DES FINS DE COURSE DES RECOUVREMENTS DE BEC ..................53
4.3.2 CONTROLE DE L’USURE DE LA VIS SANS FIN DES RECOUVREMENTS DE BEC.54
4.3.3 CONTROLE DE L’ETAT DES RECOUVREMENT DE BEC .........................................55
4.3.4 CONTROLE DES MOTOREDUCTEURS DES RECOUVREMENTS DE BEC .............56
4.3.5 CONTROLE DE LA FIXATION DES RECOUVREMENT DE BEC ...............................57
5. DETAILS DES SOUS-ENSEMBLES ................................................................................. 58
5.1 GENERALITES...................................................................................................... 58
5.2 COLONNES ........................................................................................................... 59
5.2.1 ECLATE ENSEMBLE COLONNE ...............................................................................59
5.2.2 ECLATE ENSEMBLE CHARIOT BEC .........................................................................60
5.2.3 ECLATE ENSEMBLE BEC .........................................................................................61
5.2.4 MECANISME DE RAPPEL .........................................................................................62
5.3 SOUTIEN DE CAISSE ........................................................................................... 63
5.4 RECOUVREMENT DE BEC .................................................................................. 64
5.5 PARTIE ELECTRIQUE .......................................................................................... 64

SEFAC SA - © mars 21
2
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
GRILLE DE RÉVISION

INDICE ÉTABLI PAR CONTROLE PAR DATE LIBELLE

A J. LEBON A. GUILLAUME 05/11/2020 Création du document

B J. LEBON A. GUILLAUME 04/03/2021 Mise à jour après installation

SEFAC SA - © mars 21
3
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1. RUBRIQUE MAINTENANCE
La rubrique maintenance permet de :

• Visualiser le nombre de cycles restants avant les prochains contrôles à effectuer,


• Visualiser la date des prochains contrôles à effectuer,
• Effectuer un test lampe : Test de fonctionnement des indicateurs lumineux et sonores,
• De régler les paramètres de maintenance.

Lorsque le symbole maintenance nécessaire apparait, un contrôle doit être effectué.


L’opérateur doit accéder au menu service de l’afficheur pour en connaître l’origine.
Si l’une des dates réglées est dépassée, il est nécessaire d’effectuer :
• soit le contrôle périodique,
• soit l’usure de l’écrou bronze,
• soit l’état des graisseurs.

Si l’écrou est effectivement proche de sa cote d’usure maxi ou s’il est à sa cote d’usure, vous
devez changer ce dernier et les paramètres doivent être mis à jour.

Pour accéder à la rubrique maintenance, il vous suffit d’appuyer sur le bouton maintenance situé
sur le menu.

Date du prochain Elément dont la maintenance


contrôle périodique est nécessaire

Date et cycle avant le prochain Date et cycles avant le prochain


contrôle des graisseurs contrôle des écrous

Date et cycle
Date et cycle avant le prochain
avant le prochain contrôle
contrôle des soutiens de caisse
des recouvrement de bec
Accès aux paramètres Bouton qui permet de tester
réservé au service maintenance tous les voyants et buzzer
Accès aux détails La date du prochain contrôle
de l’élément concerné est dépassée

Accès au menu général

SEFAC SA - © mars 21
4
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.1 PAGE DE DETAIL
1.1.1 CONTROLE ECROUS

Page précédente Page suivante

Indication du nombre de cycles


Indication des dates des
restants avant les prochains
prochains contrôles par colonne
contrôles par colonne

Le nombre de cycles restants


La date du prochain contrôle
avant le prochain contrôle
est dépassée
est dépassé

Retour à la rubrique
maintenance

SEFAC SA - © mars 21
5
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.1.2 CONTROLE GRAISSEURS

Page précédente Page suivante

Indication des dates Indication du nombre de cycles


des prochains contrôles restants avant les prochains
par colonne contrôles par colonne

Le nombre de cycles restants


La date du prochain contrôle
avant le prochain contrôle
est dépassée
est dépassé

Retour à la rubrique
maintenance

SEFAC SA - © mars 21
6
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.1.3 CONTROLE RECOUVREMENT DE BEC

Page précédente Page suivante

Indication du nombre de cycles


Indication des dates des
restants avant les prochains
prochains contrôles par colonne
contrôles par colonne

Le nombre de cycles restants


La date du prochain contrôle
avant le prochain contrôle
est dépassée
est dépassé

Retour à la rubrique
maintenance

SEFAC SA - © mars 21
7
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.1.4 CONTROLE SOUTIEN DE CAISSE

Page précédente Page suivante

Indication du nombre de cycles


Indication des dates des
restants avant les prochains
prochains contrôles par colonne
contrôles par colonne

Le nombre de cycles restants


La date du prochain contrôle
avant le prochain contrôle
est dépassée
est dépassé

Retour à la rubrique
maintenance

SEFAC SA - © mars 21
8
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.2 REGLAGES DES PARAMETRES DE MAINTENANCE
L’accès aux réglages des paramètres de maintenance s’effectue depuis la rubrique
maintenance. Cet accès est protégé par un mot de passe paramétrable.

Les touches suivantes permettent de naviguer dans les paramètres de maintenance :

Page précédente Page suivante Bouton retour

SEFAC SA - © mars 21
9
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.2.1 CONTROLE PERIODIQUE

Date du prochain contrôle programmé

Zone de saisie : permet de définir la date du prochain contrôle


Format de saisie : JJ/MM/AAA

Bouton transfert : transfert la valeur saisie vers l’automate

Mode opératoire :

Saisir la nouvelle valeur à transférer

Appuyer sur le bouton transfert

Les paramètres sont mis à jour.

SEFAC SA - © mars 21
10
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.2.2 ECROUS

Date du prochain contrôle par colonne

Nombre de cycles restants avant les prochains contrôles par colonne

Sélection des colonnes pour lesquelles la valeur sera modifiée

Zone de saisie : permet de définir la date du prochain contrôle


Format de saisie : JJ/MM/AAA

Zone de saisie : permet de définir le nombre de cycles restants avant les prochains
contrôles

Bouton transfert : transfert la valeur saisie vers l’automate

Sélection de toutes les colonnes du stand

Sélection de toutes les colonnes de l’installation

Mode opératoire :

Sélectionner les colonnes pour lesquelles la valeur doit


être changée OU

Saisir la nouvelle valeur à transférer

Appuyer sur le bouton transfert

Les paramètres sont mis à jour.

SEFAC SA - © mars 21
11
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.2.3 GRAISSEURS

Date du prochain contrôle par colonne

Nombre de cycles restants avant les prochains contrôles par colonne

Sélection des colonnes pour lesquelles la valeur sera modifiée

Zone de saisie : permet de définir la date du prochain contrôle


Format de saisie : JJ/MM/AAA

Zone de saisie : permet de définir le nombre de cycles restants avant les prochains
contrôles

Bouton transfert : transfert la valeur saisie vers l’automate

Sélection de toutes les colonnes du stand

Sélection de toutes les colonnes de l’installation

Mode opératoire :

Sélectionner les colonnes pour lesquelles la valeur doit


être changée OU

Saisir la nouvelle valeur à transférer

Appuyer sur le bouton transfert

Les paramètres sont mis à jour.

SEFAC SA - © mars 21
12
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.2.4 RECOUVREMENT DE BEC

Date du prochain contrôle par colonne

Nombre de cycles restants avant les prochains contrôles par colonne

Sélection des colonnes pour lesquelles la valeur sera modifiée

Zone de saisie : permet de définir la date du prochain contrôle


Format de saisie : JJ/MM/AAA

Zone de saisie : permet de définir le nombre de cycles restants avant les prochains
contrôles

Bouton transfert : transfert la valeur saisie vers l’automate

Sélection de tous les recouvrement de bec du stand

Sélection de tous les recouvrement de bec de l’installation

Mode opératoire :

Sélectionner les recouvrement de bec pour lesquels la


valeur doit être changée OU

Saisir la nouvelle valeur à transférer

Appuyer sur le bouton transfert

Les paramètres sont mis à jour.

SEFAC SA - © mars 21
13
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
1.2.5 SOUTIEN DE CAISSE

Date du prochain contrôle par colonne

Nombre de cycles restants avant les prochains contrôles par colonne

Sélection des colonnes pour lesquelles la valeur sera modifiée

Zone de saisie : permet de définir la date du prochain contrôle


Format de saisie : JJ/MM/AAA

Zone de saisie : permet de définir le nombre de cycles restants avant les prochains
contrôles

Bouton transfert : transfert la valeur saisie vers l’automate

Sélection de tous les soutien de caisse du stand

Sélection de toutes les soutien de caisse de l’installation

Mode opératoire :

Sélectionner les soutien de caisse pour lesquels la


valeur doit être changée OU

Saisir la nouvelle valeur à transférer

Appuyer sur le bouton transfert

Les paramètres sont mis à jour.

SEFAC SA - © mars 21
14
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2. MAINTENANCE PREVENTIVE COLONNE

2.1 LISTE DES POINTS DE LUBRIFICATION

Méthode de ∆t
Repère Quantité Partie lubrifiée Lubrifiant
lubrification

1 - Ecrou de levage Graisseur automatique SEFAC 3M

IRIX LSM
2 30 cl Vis de levage Au pinceau 1A
102 MO

Butée Pompe à graisse : Type EP2 – Top


3 - 1A
de suspension vis Jusqu’au trop plein grease 200

Axe de galets Type EP2 – Top


4 - Au pinceau 1A
de roulement grease 200

Mécanisme de présence Type EP2 – Top


5 - Au pinceau 6M
de charge grease 200

Rails des tables ALPHA LUB 5


6 - Spray 6M
croisées PROTEC

Patins des tables Pompe à graisse : A17-10143-FT


7 - 6M
croisées Jusqu’au trop plein GADUS S2 V100

Type EP2 – Top


8 - Galet anti basculement Au pinceau 1A
grease 200

SEFAC SA - © mars 21
15
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE

5 1 8 3

6
4

SEFAC SA - © mars 21
16
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.2 EMPLACEMENT DES POINTS A ENTRETENIR

3_Motoréducteur

8_Codeur

Support réducteur
4_Vis de commande
(Intérieur Châssis)

6_Surcourse haut

7_FDC bas

9_Présence de charge
(sous la cale PU)

10_Encrage au sol

5_Graisseur
Galet de roulement
automatique

1 Ecrou bronze/sécurité
1’_Detecteur d’usure
d’écrou

SEFAC SA - © mars 21
17
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.3 TABLEAU GENERAL DES POINTS DE CONTROLE
Nota : les périodicités dans le tableau suivant sont établies d’après les retours d’expériences des matériels que nous fabriquons depuis 45 ans.

POINTS A MOYEN DE RESULTAT REMEDE ET


Rep.* Cf* OPERATIONS ∆t
VERIFIER CONTROLE POSITIF RESULTAT NEGATIF
Contrôle de consommation
Graisseur Reste de la graisse dans le graisseur
5 2.5.1 / Date de mise en service 3 Mois Visuel Changer le graisseur
automatique Date de mise en service < 6 mois
/ Présence de graisse sur la vis
Fin de course bas Déclenchement Changer
6 et 7 2.4.1 Contrôle de fonctionnement 6 Mois Changement d’état sur l’afficheur
et haut (FDC) manuel le fin de course
Présence Déclenchement à Changer
9 2.4.2 Contrôle de fonctionnement 6 Mois Changement d’état sur l’afficheur
de charge l’aide d’un serre-joint le présence de charge
Détecteur d’usure Vérifier le fonctionnement du Déclenchement Changer
1’ 2.4.3 6 Mois Cf. 2.4.3
d’écrou (DUE) DUE manuel le fin de course
Ecrou bronze/ Changer
1 2.6.1 Contrôle du jeu 6 Mois Visuel Cf. 2.6.1
écrou acier l'ensemble écrou
Changer la vis et
Vis de commande 4 2.7.1 Contrôle d'aspect 1 An Visuel - tactile Absence d’arrachement de métal
l'ensemble écrou

Butée supérieure 2 2.7.2 Contrôle de Graissage 1 An Visuel (trop plein) Bol support de butée plein de graisse Continuer à graisser

Fixation Resserrer
8 2.7.3 Vérifier la fixation 1 An Visuel - tactile Pas de jeu dans la fixation du codeur
du codeur les vis de fixation
Mécanisme
des présences 9 2.6.2 Contrôle du graissage 6 Mois Visuel - tactile Mécanisme graissé et non grippé Graisser le mécanisme
de charge
Vérifier le serrage des vis de Resserrer les vis de
Encrage au sol 10 2.7.6 1 An Visuel Clé dynamométrique
fixation des soutiens de caisse fixation

SEFAC SA - © mars 21
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B 18
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE

POINTS A MOYEN DE RESULTAT REMEDE ET


Rep.* Cf.* OPERATIONS ∆t
VERIFIER CONTROLE POSITIF RESULTAT NEGATIF
Faire changer le BP
Bouton poussoir Appuyer sur chacun des BP Le Coffret primaire affiche le défaut
- 2.7.4 1 An Visuel d’arrêt d’urgence par
d’arrêt d’urgence d’arrêt d’urgence d’arrêt d’urgence
une personne habilitée
Vérifier l’absence de toute trace
Colonnes Absence de toute trace anormale Contacter SEFAC
- 2.7.5 anormale (coups, corrosion, 1 An Visuel
et coffrets (coups, corrosion, limaille etc...) pour expertise
limaille etc...)
Vérifier l’absence de toute trace Ventilateur ou grille
de poussière, d’huile, etc. du 1 An visuel Ventilateur libre de mouvement capot moteur obstrué
côté du capot de ventilation à nettoyer
Vérifier le serrage
3 2.7.7 Vérifier l’état des connexions des connections Serrage des
1 An Connexion serrée
électriques et mécaniques borniers à la clé (hors connexions à la clé
Motoréducteur
tension)
Vérifier l’absence de bruit Contacter SEFAC
1 An Ecoute (bruit) Pas de bruit particulier
ou vibrations anormales pour expertise

Vérifier l’état des boulons Control visuel et à la Resserrage des vis


3 2.7.7 1 An Vis de fixation serrée
de fixation et de fondation clé de fixation

SEFAC SA - © mars 21
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B 19
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Effectuer un contrôle général mensuel
Les autres éléments ne nécessitent pas d'entretien particulier, autre qu'une surveillance normale
*Rep. : Repère
*Cf. : voir chapitre

Attention : dans plusieurs opérations de maintenance préventive ou curative, il est


nécessaire de cadenasser le sectionneur en position "O” par mesure de sécurité.

SEFAC SA - © mars 21
20
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.4 CONTROLE DES CAPTEURS ET FINS DE COURSE
2.4.1 CONTROLE DES FINS DE COURSE

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • S’assurer du bon fonctionnement des fins de course (FCB, SCH)

Personnel exigé : • 2 Electromécaniciens

Durée : • 15 min par stand de 4 colonnes

Prés-requis : • Mettre l’installation en service en mode maintenance

• Outil à main
Matériel nécessaire : Programme: 6 Mois

• Boite à bouton de maintenance

MODE OPERATOIRE

L’un des opérateurs reste à l’armoire pour lire les informations de l’afficheur.
Le second opérateur se rend sur chacune des colonnes pour actionner les fins de course.

Opérateur à l’armoire Changement d’état


Opérateur sur la colonne
(sur la page individuel de la colonne) sur l’afficheur

Fin de course bas :


Monter puis Descendre le bec Vérifier le changement d’état (FCB)
sur son fin de course bas (FCB)

Fin de course haut :


Actionner manuellement Vérifier le changement d’état (SCH)
le surcourse haut (SCH)

Si l’un des fin de course ne change pas d’état alors qu’il le devrait, procéder à son remplacement.
Si le problème persiste, contacter le SAV SEFAC.

SEFAC SA - © mars 21
21
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.4.2 CONTROLE DES PRESENCES DE CHARGE

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • S’assurer du bon fonctionnement des présences de charge

Personnel exigé : • 2 Electromécaniciens

Durée : • 15 min par stand de 4 colonnes

• Pour le contrôle de fonctionnement des présences de charge, les becs


Prés-requis :
doivent être libres (Sans charge dessus)
• Serre-joint
Matériel nécessaire : Programme: 6 Mois

• 2 cales

MODE OPERATOIRE

L’un des opérateurs reste à l’armoire pour lire les informations de l’afficheur.
Le second opérateur se rend sur chacune des colonnes pour actionner les capteurs de charge du
bec à l’aide du serre-joint.

Opérateur à l’armoire Message sur


Opérateur sur la colonne (sur la page individuelle
l’afficheur
de la colonne)

Placer une cale sur le Sur la page individuelle


dessus du bec et une, sous
le bec. Vérifier
Ensuite, placer le serre-joint le changement d’état Sur la page levage
et le serrer pour simuler la
charge.

Si le présence de charge ne change pas d’état alors qu’il le devrait, faire procéder à son
remplacement. Si le problème persiste, contacter le SAV SEFAC.

SEFAC SA - © mars 21
22
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.4.3 CONTROLE DU DETECTEUR D’USURE D’ECROU

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • Contrôler le fonctionnement du Détecteur d’Usure d’Ecrou (DUE)

Personnel exigé : • 2 électromécaniciens

Durée : • 15 min par stand de 4 colonnes

• Monter l’ensemble des becs à une hauteur suffisante pour rendre le


Prés-requis :
détecteur accessible à l’opérateur

Matériel nécessaire : • Jeu de cales Programme: 6 Mois

MODE OPERATOIRE

• Un opérateur à l’armoire pour lire les informations de l’afficheur.


• L’autre opérateur passe une cale entre le poussoir du détecteur et la patte de l’écrou de
sécurité.

Opérateur à l’armoire :
Opérateur sur la colonne :
(sur la page individuelle de la colonne)
Au niveau de la trappe de
visite :
Vérifier le changement d’état
Placer la cale sous la patte
d’activation du DUE
Cale

SEFAC SA - © mars 21
23
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.5 CONTROLE TRIMESTRIEL
2.5.1 GRAISSEUR AUTOMATIQUE

Equipement concerné • Colonne élévatrice

• Contrôler la date de mise en service du graisseur et le niveau de graisse


But :
restant

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • Contrôle 5 min par stand de 4 colonnes

• Monter l’ensemble des becs à une hauteur suffisante pour rendre le


graisseur accessible à l’opérateur
Prés-requis :
• Positionner le Chariot sous le Coffret Primaire
• Cadenasser le sectionneur en position "O”
• Graisseurs
Matériel nécessaire : Programme: 3 Mois

• Clé Allen (SW3)

MODE OPERATOIRE

L’opérateur se rend sur chaque colonne et contrôle les graisseurs.

Niveau de graisse restant Date de mise en service du graisseur

< 6mois ≥ 6mois

Changer le Changer le
graisseur graisseur

SEFAC SA - © mars 21
24
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Remplacement du graisseur :

Retirer le graisseur vide ou dont la date de mise en service a dépassé


6 mois.

Prendre un nouveau graisseur et enlever l’obturateur.

Régler la durée de distribution (en mois voir tableau ci-après) sur la tête
de commande à l’aide d’une clé Allen (SW3).

Inscrire la date de mise en service sur l’étiquette de manière ineffaçable. +


Visser le graisseur sur le point de graissage.

Réglage de la durée de distribution :

Nombre moyen de montées


<9 ≤10 à 15≥ >16
/ descentes effectuées par jour

Durée de distribution 6 mois 4 mois* 2 mois*

*Nota : en cas de réglage de la durée de distribution inférieure à 6 mois, le contrôle des graisseurs
devra être effectué chaque mois.

SEFAC SA - © mars 21
25
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.6 CONTROLE SEMESTRIEL
2.6.1 CONTROLE DE L’USURE DE L’ECROU PORTEUR

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • Contrôler l’usure de l’écrou porteur et prévoir le remplacement de celui-ci

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 15 min par stand de 4 colonnes

• Monter l’ensemble des becs à une hauteur suffisante pour rendre l’écrou
Prés-requis : porteur accessible à l’opérateur
• Cadenasser le sectionneur en position "O”

Matériel nécessaire : • Jeu de cales Programme: 6 Mois

MODE OPERATOIRE

Ce contrôle s'effectue à l’intérieur du chariot.

Vérifier le jeu existant en visualisant la lumière de contrôle :


• Si celle-ci est visible ou partiellement visible : l’usure de l’écrou bronze est acceptable.
• Si celle-ci est obstruée : l’usure de l’écrou bronze est à son maximum, il faut remplacer
l’ensemble écrou bronze / écrou d’acier.

Fenêtre de Fenêtre de contrôle


contrôle vide / obstruée /
Ecrou d’acier Ecrou d’acier
non apparent entièrement apparent

SEFAC SA - © mars 21
26
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.6.2 CONTROLE DU GRAISSAGE DU MECANISME DES PRESENCES DE CHARGE

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • Contrôler le graissage du mécanisme des présences de charge

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 45 min par stand de 4 colonnes

• Les becs doivent être libres (Sans charge dessus)


• Monter l’ensemble des becs à une hauteur suffisante pour rendre le
Prés-requis :
Mécanisme des présences de charge accessible à l’opérateur
• Cadenasser le sectionneur en position "O”
• Pinceau
• Graisse EP2 Top Grease 200
Matériel nécessaire : Programme : 6 Mois

• Jeu de clés 6 pans (démontage cale


caoutchouc)

MODE OPERATOIRE

L’opérateur se rend sur chaque colonne :

Démonter la cale caoutchouc

Vérifier que le mécanisme n’est pas grippé

Vérifier la présence de graisse, à défaut procéder au graissage du


mécanisme

SEFAC SA - © mars 21
27
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.7 CONTROLE ANNUEL
2.7.1 CONTROLE DE L’USURE DE LA VIS DE LEVAGE

Equipement concerné • Colonne élévatrice

• Contrôler l’usure de la vis et ainsi en prévoir, le cas échéant, le


But :
remplacement

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 180 min (3h) par stand de 4 colonnes

• Mettre tous les becs en position basse


Prés-requis :
• Cadenasser le sectionneur en position "O”
• Tournevis plat
• Chiffon propre
Matériel nécessaire : Programme: 1 An

• Chiffon pelucheux
• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE

Démonter la partie basse du soufflet haut, puis l’accrocher en


hauteur de façon à voir l’ensemble de la vis de levage apparente

Dégraisser la vis en surface à l’aide d’un chiffon propre

Passer un chiffon pelucheux sur toute la longueur de la vis

Si le chiffon pelucheux laisse des peluches sur la vis, cela signifie


que la vis est abîmée et qu’il faut la faire remplacer

Si le chiffon pelucheux ne laisse pas de peluches sur la vis, cela


signifie que la vis n’est pas abîmée et qu’elle peut donc être utilisée

Une fois la vérification effectuée sur toutes les colonnes de


l’installation, remonter la partie basse du soufflet haut
Nota : veillez à orienter la fixation de(s) collier(s) vers l’arrière de la
Colonne

Procéder à un mouvement de montée descente de l’ensemble des


colonnes jusqu’à leur point haut pour graisser la vis

SEFAC SA - © mars 21
28
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.7.2 CONTROLE DU GRAISSAGE DE LA BUTEE SUPERIEURE

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • Contrôler le graissage de la butée supérieure

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 30 min par stand de 4 colonnes

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

• Pompe à graisse
Matériel nécessaire : • Graisse EP2 Top Grease 200 Programme : 1 An

• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE

L’opérateur se rend sur chaque colonne et remplit le bol de graisse


jusqu’au trop plein.

SEFAC SA - © mars 21
29
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.7.3 CONTROLE DES CODEURS

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • Contrôler la fixation des codeurs et l’état du câble codeur

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 45 min par stand de 4 colonnes

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

• Clé pour le resserrage éventuel


Matériel nécessaire : Programme: 1 An

• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE
Sur chaque colonne :
• Vérifier visuellement l’état du câble codeur. S’il est abimé, faire procéder au remplacement
du codeur
• Vérifier visuellement l’état du codeur, si le codeur est détérioré, faire procéder au
remplacement du codeur
• Vérifier manuellement que la fixation du codeur ne comporte pas de jeux, resserrer les vis
de fixation si besoin

Attention : Lorsque vous démontez un Codeur ou que vous effectuez un contrôle sur
celui-ci, faites bien attention de ne pas lâcher le câble fixé sur le Chariot, sinon le
Codeur sera HS et devra être obligatoirement remplacé.

SEFAC SA - © mars 21
30
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.7.4 CONTROLE DES ARRETS D’URGENCE

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • S’assurer du bon fonctionnement des arrêts d’urgence

Personnel exigé : • 2 Electromécaniciens

Durée : • 2 min par stand de 4 colonnes

Prés-requis : • Néant

Matériel nécessaire : • Clé d’acquit défaut Programme: 1 An

MODE OPERATOIRE
Les arrêts d’urgence doivent être testés en mode autonome sur chacun des ponts puis en mode
communication :

L’un des opérateurs reste à l’armoire pour lire les informations de l’afficheur.
Le second opérateur se rend sur chacune des colonnes pour actionner les arrêts d’urgence.

Opérateur
Opérateur à l’armoire Message de l’afficheur
sur les colonnes

Vérifier le message Arrêt d’urgence


Actionner indiquait sur l’arrêt d’urgence
les arrêts d’urgence Tester l’arrêt d’urgence du coffret
primaire

Si l’un des arrêts d’urgence n’entraine pas de défaut alors qu’il le devrait, faire procéder à son
remplacement. Si le problème persiste contacter le SAV SEFAC.

SEFAC SA - © mars 21
31
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.7.5 CONTROLE DE L’ETAT DE L’INSTALLATION

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • Contrôler l’état de l’installation

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 60 min (1h) par stand de 4 colonnes

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

Matériel nécessaire : • Néant Programme: 1 An

MODE OPERATOIRE

Vérifier visuellement l’absence de toute trace anormale (coups, corrosion, limaille, etc...) au niveau
des colonnes, des coffrets.

Si la vérification démontre des anomalies, contacter SEFAC pour une expertise de l’installation.

SEFAC SA - © mars 21
32
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.7.6 CONTROLE DE LA FIXATION DES ENCRAGE AU SOL

But : • Contrôler la fixation des encrage au sol

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 15 min par colonne

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

• Clé dynamométrique pour le serrage


3 Mois
Matériel nécessaire : Programme:
• Jeu de clé

MODE OPERATOIRE
Sur chaque colonne :

• Vérifier le serrage des vis de fixation aux pieds de chaque colonne.

Serrage effectué au couple de 100 N.m

SEFAC SA - © mars 21
33
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
2.7.7 CONTROLE DES MOTOREDUCTEURS

Equipement concerné • Colonne élévatrice

But : • Contrôler l’état des motoréducteurs

Personnel exigé : • 1 Electromécanicien

Durée : • 20 min par stand de 4 colonnes

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

• Néant
Matériel nécessaire : • Jeu de clés Programme: 1 An

• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE

L’opérateur inspecte visuellement et auditivement les moteurs et réducteurs :

Opération de contrôle à effectuer hors tension


(Cadenasser le sectionneur en position "O”)

Moteurs Vérifier visuellement l’absence de toute trace de poussière, d’huile, etc.

Vérifier l’absence de trace, de fuite d'huile au niveau des bagues d’étanchéité.


Si une fuite est constatée, contacter SEFAC.
Réducteur
Vérifier visuellement et à la clé l’état des boulons de fixation sur le Support réducteur.
Si les fixations sont mal serrées, procéder à leur resserrage à la clé.

Opération de contrôle à effectuer sous tension en mode individuel

Mettre en service l’installation.


Moteurs et Contrôler auditivement pendant un mouvement de montée puis de descente l’absence de
Réducteur bruit particulier ou anormal.
En cas de bruit particulier ou anormal, contacter SEFAC pour expertise.

SEFAC SA - © mars 21
34
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3. MAINTENANCE PREVENTIVE SOUTIEN DE CAISSE

3.1 LISTE DES POINTS DE LUBRIFICATION

Méthode de ∆t
Repère Quantité Partie lubrifiée Lubrifiant
lubrification

Pignon type EP2 – Top


1 - Au pinceau 1A
et crémaillère grease 200

Face de glissement du
type EP2 – Top
2 - soutien de caisse Au pinceau 6M
grease 200
supérieure et inferieure

Mécanisme de présence type EP2 – Top


3 - Au pinceau 6M
de charge grease 200

Support de soutien de
caisse à l’avant à Pompe à graisse : type EP2 – Top
4/5/6 - 6M
l’intérieur et à l’arrière Jusqu’au trop plein grease 200
du soutien de caisse

Remarque : de manière générale toutes les surface non peinte du soutien de caisse doivent être
graissées au pinceau tous les 6 mois avec de la graisse type EP2 – Top grease 200.

SEFAC SA - © mars 21
35
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE

4 5 6

3 1

SEFAC SA - © mars 21
36
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.2 EMPLACEMENT DES POINTS A ENTRETENIR
3- FDC soutien de
4- Palpeur de caisse
caisse rentré SCR

5- Présence de charge
(sous la cale PU)
8-Fixation de
soutiens de caisse

6- Crémaillère
2- FDC soutien de
caisse sorti SCS

7- Pignons 1- Motoréducteur

SEFAC SA - © mars 21
37
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.3 TABLEAU GENERAL DES POINTS DE CONTROLE
Nota : les périodicités dans le tableau suivant sont établies d’après les retours d’expériences des matériels que nous fabriquons depuis 45 ans.

POINTS A MOYEN DE RESULTAT REMEDE ET


Rep.* Cf* OPERATIONS ∆t
VERIFIER CONTROLE POSITIF RESULTAT NEGATIF
Fin de course
Déclenchement Changer
rentrée et sortie 2 et 3 3.3.1 Contrôle de fonctionnement 6 Mois Changement d’état sur l’afficheur
manuel le fin de course
(FDC)
Présence Déclenchement à Changer
5 3.3.2 Contrôle de fonctionnement 6 Mois Changement d’état sur l’afficheur
de charge l’aide d’un serre-joint le présence de charge
Pignon et Changer le pignon et
6 et 7 -3.3.6 Contrôle d'aspect 1 An Visuel - tactile Absence d’arrachement de métal
crémaillère la crémaillère
Fonctionnement
Déclenchement Changer
du palpeur de 4 3.3.3 Contrôle de fonctionnement 6 Mois Changement d’état sur l’afficheur
manuel Le palpeur de caisse
caisse
Fixation
Pas de jeu dans la fixation du palpeur Resserrer
du palpeur de 4 3.3.4 Vérifier la fixation 1 An Visuel - tactile
de caisse les vis de fixation
caisse
Mécanisme
des présences 5 3.3.5 Contrôle du graissage 6 Mois Visuel - tactile Mécanisme graissé et non grippé Graisser le mécanisme
de charge
Vérifier l’absence de toute trace
Absence de toute trace anormale Contacter SEFAC
Soutien de caisse - 3.3.6 anormale (coups, corrosion, 1 An Visuel
(coups, corrosion, limaille etc...) pour expertise
limaille etc...)
Fixation des
Vérifier le serrage des vis de Resserrer les vis de
soutiens de 8 3.3.8 1 An Visuel Clé dynamométrique
fixation des soutiens de caisse fixation
caisse

SEFAC SA - © mars 21
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B 38
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE

POINTS A MOYEN DE RESULTAT REMEDE ET


Rep.* Cf.* OPERATIONS ∆t
VERIFIER CONTROLE POSITIF RESULTAT NEGATIF

Vérifier l’absence de toute trace Ventilateur ou grille


de poussière, d’huile, etc. du 1 An Visuel Ventilateur libre de mouvement capot moteur obstrué
côté du capot de ventilation à nettoyer

Vérifier le serrage
1 3.3.7 Vérifier l’état des connexions des connections Serrage des
1 An Connexion serrée
électriques et mécaniques borniers à la clé connexions à la clé
Motoréducteur
(hors tension)

Vérifier l’absence de bruit Contacter SEFAC


1 An Ecoute (bruit) Pas de bruit particulier
ou vibrations anormales pour expertise

Vérifier l’état des boulons Control visuel et à la Resserrage des vis


1 3.3.7 1 An Vis de fixation serrée
de fixation et de fondation clé de fixations

SEFAC SA - © mars 21
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B 39
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Effectuer un contrôle général mensuel
Les autres éléments ne nécessitent pas d'entretien particulier, autre qu'une surveillance normale
*Rep. : Repère
*Cf. : voir chapitre

Attention : dans plusieurs opérations de maintenance préventive ou curative, il est


nécessaire de cadenasser le sectionneur en position "O” par mesure de sécurité.

SEFAC SA - © mars 21
40
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.3.1 CONTROLE DES FINS DE COURSE

Equipement concerné • Soutien de caisse

But : • S’assurer du bon fonctionnement des fins de course (SCR et SCS)

Personnel exigé : • 2 électromécaniciens

Durée : • 15 min par soutien de caisse

Prés-requis : • Mettre l’installation en service en mode maintenance

Matériel nécessaire : • Outil à main Programme: 6 Mois

MODE OPERATOIRE

L’un des opérateurs reste à l’armoire pour lire les informations de l’afficheur.
Le second opérateur se rend sur chacun des stands pour actionner les fins de course.

Opérateur à l’armoire Changement d’état


Opérateur au stand
(sur la page individuel du soutien de caisse sur l’afficheur
Fin de course soutien de caisse
sorti :
Vérifier le changement d’état
Sortir le soutien de caisse
(SCS)
jusqu’à son fin de course sorti
(SCS)
Fin de course soutien de caisse
rentré :
Vérifier le changement d’état
Rentrer le soutien de caisse
(SCR)
jusqu’à son fin de course rentré
(SCR)

Si l’un des fin de course ne change pas d’état alors qu’il le devrait, procéder à son remplacement.
Si le problème persiste, contacter le SAV SEFAC.

SEFAC SA - © mars 21
41
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.3.2 CONTROLE DES PRESENCES DE CHARGE

Equipement concerné • Soutien de caisse

But : • S’assurer du bon fonctionnement des présences de charge

Personnel exigé : • 2 électromécaniciens

Durée : • 15 min par soutien de caisse

• Pour le contrôle de fonctionnement des présences de charge, les


Prés-requis :
soutiens de caisse doivent être libres (Sans charge dessus)
• Serre-joint
Matériel nécessaire : Programme: 6 Mois

• 2 cales

MODE OPERATOIRE

L’un des opérateurs reste à l’armoire pour lire les informations de l’afficheur.
Le second opérateur se rend sur chacun des stand pour actionner les capteurs de charge du
soutien de caisse à l’aide du serre-joint.

Opérateur à
Opérateur au soutien de caisse l’armoire Message sur l’afficheur
(sur la page individuelle
Du soutien de caisse)

Sur la page individuelle


Placer une cale sur le
dessus du bec et une, sous
le bec. Vérifier
Ensuite, placer deux serre- le changement d’état Sur la page levage
joints et les serrer pour
simuler la charge.

Si le présence de charge ne change pas d’état alors qu’il le devrait, faire procéder à son
remplacement. Si le problème persiste, contacter le SAV SEFAC.

SEFAC SA - © mars 21
42
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.3.3 CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU PALPEUR DE CAISSE

Equipement concerné • Soutien de caisse

But : • Contrôler le fonctionnement du palpeur de caisse

Personnel exigé : • 2 électromécaniciens

Durée : • 15 min par soutien de caisse

Prés-requis : • Le soutien de caisse doit être en position sortie

Matériel nécessaire : • Néant Programme: 6 Mois

MODE OPERATOIRE

• Un opérateur à l’armoire pour lire les informations de l’afficheur.


• L’autre opérateur se rend au soutien de caisse pour activer manuellement le palpeur de
caisse.

Opérateur à l’armoire Message


Opérateur au soutien de caisse (sur la page individuelle
Du soutien de caisse)
sur l’afficheur

Activer manuellement le
Vérifier le changement d’état
palpeur de caisse

Si le fin de course ne change pas d’état alors qu’il le devrait, procéder à son remplacement.
Si le problème persiste, contacter le SAV SEFAC.

SEFAC SA - © mars 21
43
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.3.4 CONTROLE DES FIXATION DES PALPEUR DE CAISSE

Equipement concerné • Soutien de caisse

But : • Contrôler la fixation des palpeur de caisse

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 5 min par soutiens de caisse

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

• Clé pour le resserrage éventuel


Matériel nécessaire : Programme: 1 An

• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE
Sur chaque colonne :
• Vérifier visuellement l’état du câble du palpeur de caisse. S’il est abimé, faire procéder au
remplacement du palpeur de caisse
• Vérifier visuellement l’état du palpeur de caisse, si le codeur est détérioré, faire procéder au
remplacement du palpeur de caisse
• Vérifier manuellement que la fixation du palpeur de caisse ne comporte pas de jeux,
resserrer les vis de fixation si besoin

SEFAC SA - © mars 21
44
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.3.5 CONTROLE DU GRAISSAGE DU MECANISME DES PRESENCES DE CHARGE

Equipement concerné • Soutien de caisse

But : • Contrôler le graissage du Mécanisme des présences de charge

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 15 min par soutien de caisse

• Les soutiens de caisse doivent être libres (Sans charge dessus)


Prés-requis :
• Cadenasser le sectionneur en position "O”
• Pinceau
• Graisse EP2 Top Grease 200
Matériel nécessaire : Programme : 6 Mois

• Jeu de clés 6 pans (démontage cale


caoutchouc)

MODE OPERATOIRE

L’opérateur se rend sur chaque soutien de caisse :

Démonter la cale caoutchouc

Vérifier que le mécanisme n’est pas grippé

Vérifier la présence de graisse, à défaut procéder au graissage du


mécanisme

SEFAC SA - © mars 21
45
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE

3.3.6 CONTROLE DE L’ETAT DES SOUTIENS DE CAISSE

Equipement concerné • Soutien de caisse

But : • Contrôler l’état des soutiens de caisse

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 15 min par soutien de caisse

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

Matériel nécessaire : • Néant Programme: 1 An

MODE OPERATOIRE

Vérifier visuellement l’absence de toute trace anormale (coups, corrosion, limaille, etc...)
l’ensemble des soutiens de caisse ( bec, pignon crémaillère, structure, etc..).

Si la vérification démontre des anomalies, contacter SEFAC pour une expertise de l’installation.

SEFAC SA - © mars 21
46
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.3.7 CONTROLE DES MOTOREDUCTEURS

Equipement concerné • Soutien de caisse

But : • Contrôler l’état des motoréducteurs

Personnel exigé : • 1 Electromécanicien

Durée : • 30 min par soutien de caisse

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

• Néant
Matériel nécessaire : • Jeu de clés Programme: 1 An

• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE

L’opérateur inspecte visuellement et auditivement les moteurs et réducteurs :

Opération de contrôle à effectuer hors tension


(Cadenasser le sectionneur en position "O”)

Moteurs Vérifier visuellement l’absence de toute trace de poussière, d’huile, etc.

Vérifier l’absence de trace, de fuite d'huile au niveau des bagues d’étanchéité. Si une fuite
est constatée, contacter SEFAC.
Réducteur
Vérifier visuellement et à la clé l’état des boulons de fixation sur le Support réducteur.
Si les fixations sont mal serrées, procéder à leur resserrage à la clé.

Opération de contrôle à effectuer sous tension en mode individuel

Mettre en service l’installation.


Moteurs et Contrôler auditivement pendant un mouvement de montée puis de descente l’absence de
Réducteur bruit particulier ou anormal.
En cas de bruit particulier ou anormal, contacter SEFAC pour expertise.

SEFAC SA - © mars 21
47
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
3.3.8 CONTROLE DE LA FIXATION DES SOUTIENS DE CAISSE

But : • Contrôler la fixation des soutiens de caisse

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 15 min par soutien de caisse

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

• Clé dynamométrique pour le serrage

Matériel nécessaire : • Jeu de clé Programme: 3 Mois

• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE
Sur chaque soutien de caisse :

• Vérifier le serrage des vis de fixation de chaque côté des soutiens de caisse ( 4 vis par
coté)

Serrage effectué au couple de 300 N.m

• Vérifier le serrage des vis de pression de chaque côté des soutiens de caisse

Vis serrer ( indesserrable manuellement)


Di les vis sont desserrées, les resserrer avec une clé.

SEFAC SA - © mars 21
48
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
4. MAINTENANCE PREVENTIVE RECOUVREMENT DE BEC

4.1 LISTE DES POINTS DE LUBRIFICATION

Méthode de
Repère Quantité Partie lubrifiée Lubrifiant ∆t
lubrification

type EP2 – Top


1 - Vis sans fin Au pinceau 6M
grease 200

type EP2 – Top


2 - Chemin de glissement Au pinceau 3M
grease 200

Pompe à graisse : type EP2 – Top


3 - Ecrou tenon 6M
Jusqu’au trop plein grease 200

2 1 6

SEFAC SA - © mars 21
49
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
4.2 EMPLACEMENT DES POINTS A ENTRETENIR
1- Motoréducteur 2- Vis sans fin

3- FDC recouvrement
de bec RBS et RBR 3- FDC recouvrement
de bec RBS et RBR

4- Chemin de
glissement

SEFAC SA - © mars 21
50
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
4.3 TABLEAU GENERAL DES POINTS DE CONTROLE
Nota : les périodicités dans le tableau suivant sont établies d’après les retours d’expériences des matériels que nous fabriquons depuis 45 ans.

POINTS A MOYEN DE RESULTAT REMEDE ET


Rep.* Cf* OPERATIONS ∆t
VERIFIER CONTROLE POSITIF RESULTAT NEGATIF
Fin de course
Déclenchement Changer
rentrée et sortie 3 4.3.1 Contrôle de fonctionnement 6 Mois Changement d’état sur l’afficheur
manuel le fin de course
(RBS et RBR)

Vis sans fin 2 4.3.2 Contrôle d'aspect 1 An Visuel - tactile Absence d’arrachement de métal Changer la vis

Vérifier l’absence de toute trace


Recouvrement de Absence de toute trace anormale Contacter SEFAC
- 4.3.3 anormale (coups, corrosion, 1 An Visuel
bec (coups, corrosion, limaille etc...) pour expertise
limaille etc...)
Fixation des Vérifier le serrage des vis de
Resserrer les vis de
recouvrement de 8 4.3.5 fixation des recouvrement de 1 An Visuel Clé dynamométrique
fixation
bec bec
Vérifier l’absence de toute trace Ventilateur ou grille
de poussière, d’huile, etc. du 1 An Visuel Ventilateur libre de mouvement capot moteur obstrué
côté du capot de ventilation à nettoyer
Vérifier le serrage
1 4.3.4 Vérifier l’état des connexions des connections Serrage des
1 An Connexion serrée
électriques et mécaniques borniers à la clé (hors connexions à la clé
Motoréducteur
tension)
Vérifier l’absence de bruit Contacter SEFAC
1 An Ecoute (bruit) Pas de bruit particulier
ou vibrations anormales pour expertise

Vérifier l’état des boulons Control visuel et à la Resserrage des vis


1 4.3.4 1 An Vis de fixation serrée
de fixation et de fondation clé de fixations

SEFAC SA - © mars 21
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B 51
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Effectuer un contrôle général mensuel
Les autres éléments ne nécessitent pas d'entretien particulier, autre qu'une surveillance normale
*Rep. : Repère
*Cf. : voir chapitre

Attention : dans plusieurs opérations de maintenance préventive ou curative, il est


nécessaire de cadenasser le sectionneur en position "O” par mesure de sécurité.

SEFAC SA - © mars 21
52
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
4.3.1 CONTROLE DES FINS DE COURSE DES RECOUVREMENTS DE BEC

Equipement concerné • Recouvrement de bec

But : • S’assurer du bon fonctionnement des fins de course (RBR et RBS)

Personnel exigé : • 2 Electromécaniciens

Durée : • 20 min par recouvrement bec

Prés-requis : • Mettre l’installation en service en mode maintenance

Matériel nécessaire : • Néant Programme: 6 Mois

MODE OPERATOIRE

L’un des opérateurs reste à l’armoire pour lire les informations de l’afficheur.
Le second opérateur se rend sur chacun des stands pour actionner les fins de course.

Opérateur à l’armoire Changement d’état


Opérateur au stand
(sur la page individuel de la colonne) sur l’afficheur
Fin de course recouvrement de
bec rentré :
Vérifier le changement d’état
Rentrer le recouvrement de bec
(RBR)
jusqu’à son fin de course rentré
(RBR)
Fin de course recouvrement de
bec sorti :
Vérifier le changement d’état
sortie le recouvrement de bec
(RBS)
jusqu’à son fin de course sorti
(RBS)

Si l’un des fin de course ne change pas d’état alors qu’il le devrait, procéder à son remplacement.
Si le problème persiste, contacter le SAV SEFAC.

SEFAC SA - © mars 21
53
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
4.3.2 CONTROLE DE L’USURE DE LA VIS SANS FIN DES RECOUVREMENTS DE BEC

Equipement concerné • Recouvrement de bec

• Contrôler l’usure de la vis sans fin et ainsi en prévoir, le cas échéant, le


But :
remplacement

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 45 min par recouvrement de bec

• Ouvrir tous les recouvrement de bec


• Mettre tous les becs en position haute pour rendre accessible le
Prés-requis :
mécanisme des recouvrement de bec
• Cadenasser le sectionneur en position "O”
• Tournevis plat
Matériel nécessaire : • Chiffon propre Programme: 1 An

• Chiffon pelucheux

MODE OPERATOIRE

Dégraisser la vis en surface à l’aide d’un chiffon propre

Passer un chiffon pelucheux sur toute la longueur de la vis

Si le chiffon pelucheux laisse des peluches sur la vis, cela signifie


que la vis est abîmée et qu’il faut la faire remplacer

Si le chiffon pelucheux ne laisse pas de peluches sur la vis, cela


signifie que la vis n’est pas abîmée et qu’elle peut donc être utilisée

Graisser la vis sur toutes sa longueur

Procéder à un mouvement de rentrée / sortie des recouvrements de


bec

SEFAC SA - © mars 21
54
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE

4.3.3 CONTROLE DE L’ETAT DES RECOUVREMENT DE BEC

Equipement concerné • Recouvrement de bec

But : • Contrôler l’état des recouvrements de bec

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 15 min par recouvrement de bec

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

Matériel nécessaire : • Néant Programme: 1 An

MODE OPERATOIRE

Vérifier visuellement l’absence de toute trace anormale (coups, corrosion, limaille, etc...) au niveau
des recouvrements de bec.

Si la vérification démontre des anomalies, contacter SEFAC pour une expertise de l’installation.

SEFAC SA - © mars 21
55
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
4.3.4 CONTROLE DES MOTOREDUCTEURS DES RECOUVREMENTS DE BEC

Equipement concerné • Recouvrement de bec

But : • Contrôler l’état des motoréducteurs

Personnel exigé : • 1 Electromécanicien

Durée : • 45 min par soutien de caisse

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

• Néant
Matériel nécessaire : • Jeu de clés Programme: 1 An

• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE

L’opérateur inspecte visuellement et auditivement les moteurs et réducteurs :

Opération de contrôle à effectuer hors tension


(Cadenasser le sectionneur en position "O”)

Moteurs Vérifier visuellement l’absence de toute trace de poussière, d’huile, etc.

Vérifier l’absence de trace, de fuite d'huile au niveau des bagues d’étanchéité. Si une fuite
est constatée, contacter SEFAC.
Réducteur
Vérifier visuellement et à la clé l’état des boulons de fixation sur le Support réducteur.
Si les fixations sont mal serrées, procéder à leur resserrage à la clé.

Opération de contrôle à effectuer sous tension en mode individuel

Mettre en service l’installation.


Moteurs et Contrôler auditivement pendant un mouvement de montée puis de descente l’absence de
Réducteur bruit particulier ou anormal.
En cas de bruit particulier ou anormal, contacter SEFAC pour expertise.

SEFAC SA - © mars 21
56
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
4.3.5 CONTROLE DE LA FIXATION DES RECOUVREMENT DE BEC

But : • Contrôler la fixation des recouvrement de bec

Personnel exigé : • 1 Mécanicien

Durée : • 15 min par recouvrement de bec

Prés-requis : • Cadenasser le sectionneur en position "O”

• Clé dynamométrique pour le serrage

Matériel nécessaire : • Jeu de clé Programme: 1 An

• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE
Sur chaque recouvrement de bec :

• Vérifier le serrage des vis de fixation du recouvrement de bec ( 4 vis)

Serrage effectué au couple de 50N.m.

SEFAC SA - © mars 21
57
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
5. DETAILS DES SOUS-ENSEMBLES

5.1 GENERALITES

Attention : Toute pièce de rechange doit être d’origine SEFAC SA.

Seules les pièces possédant une référence peuvent être fournies en pièce de rechange.

Lors de votre commande, veuillez nous préciser :

• Le numéro de colonne (voir page de garde),


• La date de réception du pont,
• Le numéro de schéma,
• La désignation complète de la pièce,
• La référence de pièce.

L’utilisation de pièces détachées d’origine engage la responsabilité du constructeur.

Les pièces d’origines SEFAC sont réalisées en respectant strictement les caractéristiques
d’origines (dimensions et matériaux).

En utilisant les pièces d’origines garanties par SEFAC :

• Protégez vos équipements,


• Evitez des dysfonctionnements,
• Conservez un équipement conforme à la directive CE.

Les références marquées NR sont non remplaçable.

SEFAC SA - © mars 21
58
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
5.2 COLONNES
5.2.1 ECLATE ENSEMBLE COLONNE

1
7

5
8

2
10

11 9

12

REP DESIGNATION REFERENCE


1 Motoréducteur
2 Châssis
3 Ensemble Vis de commande
4 Support réducteur
5 Butée à rouleaux
6 Ensemble chariot bec Voir 5.3
7 Codeur
8 Soufflet de protection haut
9 Soufflet de protection bas
10 Coffret
11 Chaine porte-câble
12 Projecteur led

SEFAC SA - © mars 21
59
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
5.2.2 ECLATE ENSEMBLE CHARIOT BEC

1 6

REP DESIGNATION REFERENCE


1 Corps de chariot bec NR
2 Ensemble galet de roulement
3 Ensemble écrou bronze
4 Graisseur automatique
5 Ensemble Bec Voir 5.4
6 Gallet latéral
7 Gallet anti-basculement
8 Fin de course haut
9 Fin de course bas

SEFAC SA - © mars 21
60
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
5.2.3 ECLATE ENSEMBLE BEC

5 1

REP DESIGNATION REFERENCE

1 Cale caoutchouc NR
2 Pion de centrage
3 Détecteur de proximité
4 Glissière
5 Mécanisme de rappel Voir 5.2.3

SEFAC SA - © mars 21
61
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
5.2.4 MECANISME DE RAPPEL

REP DESIGNATION REFERENCE

1 Ressort de rappel

SEFAC SA - © mars 21
62
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
5.3 SOUTIEN DE CAISSE

4
9

1
6

8 2

REP DESIGNATION REFERENCE

1 Corps de soutien de caisse NR


2 Motoréducteur
3 Pignons
4 Fin de course soutien de caisse rentré
5 Fin de course soutien de caisse sorti
6 Palpeur de caisse
7 Cale caoutchouc
8 Détecteur de proximité
9 Tourelle Voir schémas électriques

SEFAC SA - © mars 21
63
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE PREVENTIVE
5.4 RECOUVREMENT DE BEC

7 6 3 4 2

1 6 7 5 8

REP DESIGNATION REFERENCE

1 Corps de recouvrement de bec NR


2 Tôle de recouvrement de bec NR
3 Motoréducteur
4 Vis sans fin
5 Ecrou tenon
6 Fin de course recouvrement de bec rentré
7 Fin de course recouvrement de bec sorti
8

5.5 PARTIE ELECTRIQUE


Voir schémas électriques dans le DOE

SEFAC SA - © mars 21
64
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision B
2321
PROJET : STIB DELTA

COLONNES ELEVATRICES
A BEC FIXE

MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

REVISION : A
DATE DE REVISION : 04/03/2021
REDACTEUR : JL

L’expertise au service de l’innovation


2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

SOMMAIRE
1. IMPORTANT ....................................................................................................................... 4
2. REMPLACEMENT DE L’ENSEMBLE ECROU BRONZE-SECURITE ACIER .................... 6
3. REMPLACEMENT DU MOTOREDUCTEUR DE LEVAGE ................................................. 9
3.1 ECLATE DE LA PARTIE HAUTE DE LA CHAINE CINEMATIQUE ...................... 10
4. REMPLACEMENT DU MOTOREDUCTEUR D’UN SOUTIEN DE CAISSE ...................... 13
5. REMPLACEMENT DU MOTOREDUCTEUR D’UN RECOUVREMENT DE BEC .............. 16
6. REMPLACEMENT DE LA VIS DE LEVAGE ..................................................................... 19
7. REMPLACEMENT D’UN CODEUR .................................................................................. 21

SEFAC SA - © mars 21
2
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

GRILLE DE RÉVISION

INDICE ÉTABLI PAR CONTROLE PAR DATE LIBELLE

A J. LEBON A. GUILLAUME 04/03/2021 Création du document

SEFAC SA - © mars 21
3
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

1. IMPORTANT

Après une opération de maintenance : remettre l’ensemble de l’installation en


position repos : colonnes sur position basse sur le fin de course bas, soutien de
caisse rentrés et recouvrement de bec sortis.

Pour toutes opération de maintenance curative, il faut utiliser le mode maintenance - colonne.
Pour pouvoir utiliser le mode de maintenance - colonne, le bouton maintenance doit être sur
la position I – Maintenance

En maintenance, deux modes sont possibles :

MODE Commande depuis

6-COLONNE La boite à boutons de


maintenance
Permet de commander une colonne avec la boite à
boutons maintenance

SEFAC SA - © mars 21
4
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

Le mode colonne permet de commander une colonne avec la boite à boutons maintenance.

Vérifier que l’installation est sous tension et en service.

Préalablement, s’assurer que la sélection est déverrouillée.


Tourner le commutateur sélection de l’armoire sur la position 6
(colonne).

Verrouiller la sélection.

Connecter la boite à boutons maintenance au coffret de la


colonne à commander.

Utiliser la boite à boutons maintenance pour commander la


colonne choisie

Remarques : le mode colonne n’est pas un mode de fonctionnement


normale, et doit être utilisé avec une grande précaution.
Chaque mouvement s’effectue sous la responsabilité de l’opérateur,
une vigilance accrue est nécessaire.

SEFAC SA - © mars 21
5
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

2. REMPLACEMENT DE L’ENSEMBLE ECROU BRONZE-SECURITE


ACIER

But : • Remplacer l’ensemble écrou bronze-acier

Personnel exigé : • 1 technicien habilité à ces opérations

Durée : • 90 min (1h30) par Colonne

Prés-requis : • Positionner le Chariot sous le Poste de commande pour les 4 Colonnes

Matériel nécessaire : • Nouvel ensemble écrou

Info complémentaire • Poids de l’ensemble Ecrou bronze/Sécurité : ≈ 5 Kg

MODE OPERATOIRE

ATTENTION – DANGER!

LE TRAVAIL DE VERIFICATION S’EFFECTUE EN ALTERNANCE AVEC DES


DEPLACEMENTS DU CHARIOT ; IL EST NECESSAIRE QUE LES OPÉRATEURS
SOIENT VIGILANTS

Mettre le pont en mode maintenance


1
colonne

Désactiver les codeurs


Nota : le mode sans codeur va
2
permettre le déchaussement de l’écrou
sans générer de défaut

SEFAC SA - © mars 21
6
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

Monter le bec de la colonne à une


3 hauteur suffisante pour effectuer
l’opération

Débrancher le tuyau de graissage,


4 Retirer le graisseur,
Démonter le Détecteur d’Usure d’Ecrou

-Placer un tréteau sous le bec et


descendre jusqu’au déchaussement de
5
l’écrou,
-Le bec va reposer sur le tréteau

-Cadenasser le sectionneur sur la


position « 0 »,
6
-Signaler l’intervention sur le Poste de
commande

Dévisser la rehausse rouge en bas de


7
vis

Oter le soufflet bas et descendre l’écrou


8 en le tournant manuellement jusqu'au
bas de le vis

-Souffler l’intérieur du nouvel écrou avec


une soufflette afin d’évacuer les
impuretés
-Appliquer à l’intérieur des deux écrous
9 du bisulfure de molybdène en bombe
spray
-Placer le nouvel ensemble écrou
bronze-acier en bas de la vis et monter
l’ensemble manuellement

SEFAC SA - © mars 21
7
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

Procéder au graissage de la vis comme


10 décrit dans la maintenance préventive
ch. 2.2

Remonter un soufflet bas neuf.

10 Nota : pour changer le soufflet haut,


effectuer les opérations du ch.9 en ne
changeant la vis que si nécessaire

11 -Remonter la rehausse rouge

-Décadenasser le sectionneur
12 -Mettre le pont en mode maintenance
-Désactiver les codeurs

-Rechausser l’ensemble écrou bronze-


13
acier en appuyant sur le bouton montée

-Rebrancher le tuyau de graissage


-Remonter le Détecteur d’Usure d’Ecrou
-Remonter le soufflet bas
14

Nota : veillez à orienter la fixation de(s)


collier(s) vers l’arrière de la Colonne

15 -Effectuer une remise à niveau bas

Procéder au rodage de l’écrou :


- 2 mouvements de montée -
descente à vide
16 - 3 mouvements de montée -
descente en charge
Nota : un léger bruit de rodage peut être
2X 3X
présent

SEFAC SA - © mars 21
8
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

3. REMPLACEMENT DU MOTOREDUCTEUR DE LEVAGE

But : • Remplacer le Motoréducteur

Personnel exigé : • 2 techniciens habilités à ces opérations

Durée : • 30 min par Colonne

Prés-requis : • Néant

• Nouveau Motoréducteur

Matériel nécessaire : • Outillages à main

• Douille de 8

Info complémentaire • Poids de l’ensemble motoréducteur : ≈ 56 Kg

MODE OPERATOIRE

ATTENTION – DANGER !

LE TRAVAIL S’EFFECTUE HORS TENSION AVEC DU PERSONNEL FORME ET


HABILITE
IL EST NECESSAIRE QUE LES OPÉRATEURS SOIENT VIGILANTS
TOUS LES MOYENS DE SECURITE DOIVENT ETRE MIS EN PLACE CAR LE
MOTOREDUCTEUR SE SITUE EN PARTIE HAUTE

SEFAC SA - © mars 21
9
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

3.1 ECLATE DE LA PARTIE HAUTE DE LA CHAINE CINEMATIQUE

1_Motoréducteur

2_Vis de fixation
Fixation de la Bride de fixation

3_Bride de fixation réducteur

4_Vis de fixation du Réducteur

5_Butée à rouleaux

6_Ensemble Ecrou d’appui/Vis de


commande

7_Support réducteur (fixé au


châssis)

SEFAC SA - © mars 21
10
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

Mettre le pont hors tension et le


1
cadenasser

Ouvrir la Boite à bornes

Débrancher les câbles d’alimentation


2
raccordés au moteur

Débrancher le câble Codeur

Nota l’ensemble motoréducteur doit être


libre de tous câble électrique

Elinguer le moteur au moyen de


3
manutention

1
Démonter les 2 vis (rep 1) qui permettent
de démonter la Bride de fixation réducteur
4 2
(rep 2), de la Bride de fixation sur support
réducteur (rep 3).
3

5 Retirer le moteur -

Amener un nouveau moteur avec le


6
moyen de manutention

7 Raccorder les câbles d’alimentation

SEFAC SA - © mars 21
11
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

8 Raccorder le câble du codeurs

9 Refermer la boite à borne -

10 Effectuer un test de mouvement

SEFAC SA - © mars 21
12
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

4. REMPLACEMENT DU MOTOREDUCTEUR D’UN SOUTIEN DE CAISSE

But : • Remplacer le Motoréducteur d’un soutien de caisse

Personnel exigé : • 2 techniciens habilités à ces opérations

Durée : • 30 min par soutien de caisse

Prés-requis : • Néant

• Nouveau Motoréducteur

Matériel nécessaire : • Outillages à main

• Douille de 8

MODE OPERATOIRE

ATTENTION – DANGER !

LE TRAVAIL S’EFFECTUE HORS TENSION AVEC DU PERSONNEL FORME ET


HABILITE
IL EST NECESSAIRE QUE LES OPÉRATEURS SOIENT VIGILANTS
TOUS LES MOYENS DE SECURITE DOIVENT ETRE MIS EN PLACE CAR LE
MOTOREDUCTEUR SE SITUE EN PARTIE HAUTE

SEFAC SA - © mars 21
13
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

Mettre le pont hors tension et le


1
cadenasser

Ouvrir la Boite à bornes

Débrancher les câbles d’alimentation


raccordés au moteur

Elinguer le moteur au moyen de


3
manutention

1
Démonter les 4 vis (rep 1) qui fixent le
4 réducteur (rep 2), à la pâte de fixation du
2
support réducteur (rep 3).

5 Retirer le moteur -

Amener un nouveau moteur avec le


6
moyen de manutention

7 Raccorder les câbles d’alimentation

8 Refermer la boite à borne

SEFAC SA - © mars 21
14
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

10 Effectuer un test de mouvement

SEFAC SA - © mars 21
15
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

5. REMPLACEMENT DU MOTOREDUCTEUR D’UN RECOUVREMENT DE


BEC

But : • Remplacer le Motoréducteur d’un recouvrement de bec

Personnel exigé : • 2 techniciens habilités à ces opérations

Durée : • 30 min par soutien de caisse

Prés-requis : • Les soutien de caisse doivent être en position sortie

• Nouveau Motoréducteur

Matériel nécessaire : • Outillages à main

• Douille de 8

MODE OPERATOIRE

ATTENTION – DANGER !

LE TRAVAIL S’EFFECTUE HORS TENSION AVEC DU PERSONNEL FORME ET


HABILITE
IL EST NECESSAIRE QUE LES OPÉRATEURS SOIENT VIGILANTS
TOUS LES MOYENS DE SECURITE DOIVENT ETRE MIS EN PLACE

SEFAC SA - © mars 21
16
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

Mettre le pont hors tension et le


1
cadenasser

Ouvrir la Boite à bornes

2
Débrancher les câbles d’alimentation
raccordés au moteur

2
Démonter les 4 vis (rep 1) qui fixent le
3 réducteur (rep 2), à la pâte de fixation du
1
support réducteur (rep 3).

4 Retirer le moteur

5 Amener un nouveau moteur -

6 Raccorder les câbles d’alimentation

7 Refermer la boite à borne

SEFAC SA - © mars 21
17
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

8 Effectuer un test de mouvement

SEFAC SA - © mars 21
18
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

6. REMPLACEMENT DE LA VIS DE LEVAGE

But : • Remplacer la vis de levage

Personnel exigé : • 2 techniciens s habilités à ces opérations

Durée : • 180 min (3h) par Colonne

Prés-requis : • Néant

• Nouvelle vis

• Moyen de manutention
Matériel nécessaire :
• Anneau de levage M12 à viser en queue de vis

• Outils à main (tournevis, marteau, Jeu de clés, etc..)

MODE OPERATOIRE

ATTENTION – DANGER !

LE TRAVAIL DE VERIFICATION S’EFFECTUE EN ALTERNANCE AVEC DES


DEPLACEMENTS DU CHARIOT ; IL EST NECESSAIRE QUE LES OPÉRATEURS
SOIENT VIGILANTS

Retirer l’ensemble écrou bronze-acier comme


1 décrit au chapitre 2
(jusqu'à l’étape 8)

Maintenir le sectionneur cadenasse sur la


position « 0 »
2
Signaler l’intervention sur le poste de
commande

SEFAC SA - © mars 21
19
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

Oter le motoréducteur comme décris au


3
chapitre 3 (points 1 à 5)

Soulever et sortir la vis de levage à l’aide d’un


4
moyen de manutention

Vérifier l’état de la butée à rouleaux


5
Remplacer si nécessaire

Placer la nouvelle vis à l’aide d’un moyen de


6
manutention

7 Remettre le motoréducteur

Remettre l’ensemble écrou bronze-acier


comme décrit au 2
8 (reprendre à l’étape 9 jusqu’à la remise à
niveau bas)

SEFAC SA - © mars 21
20
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

7. REMPLACEMENT D’UN CODEUR

But : • Remplacer un codeur

Personnel exigé : • 1 technicien habilité à ces opérations

Durée : • 90 min (1h30) par Colonne

Prés-requis : • Positionner le Chariot en position haute

• Nouveau codeur
Matériel nécessaire :
• Escabeau de sécurité

MODE OPERATOIRE

ATTENTION – DANGER !

Mettre le pont en mode maintenance


1
colonne

Monter le bec de la colonne jusqu’au


2
point haut

-Cadenasser le sectionneur sur la


position « 0 »,
3
-Signaler l’intervention sur le Poste de
commande

SEFAC SA - © mars 21
21
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
2321 – STIB DELTA – MANUEL DE MAINTENANCE CURATIVE

4 Débrancher le codeur électriquement

Décrocher le câble du codeur du chariot.


5 Attention :tenir le bout de câble et le
ramener délicatement jusqu’au codeur

Retirer le codeur de son support en


6
retirant les vis de fixation

7 Fixer le nouveau codeur sur son support

8 Raccrocher le câble sur le chariot

9 Rebrancher électriquement le codeur

Désactiver les codeurs pour effectuer


10
une remise à niveau bas

SEFAC SA - © mars 21
22
J.LEBON / A.GUILLAUME - 04/03/2021– Révision A
DECLARATION
DE CONFORMITE
UNION EUROPEENNE

Nous soussignés, SEFAC SA


1, rue André Compain
BP101
08800 MONTHERME, France,

En application de la directive « Machines » 2006/42/CE la machine est déclarée conforme à la


norme européenne harmonisée NF EN 1493 :2011 « Elévateur de véhicule »
Cette déclaration de Conformité sera rendue caduque, dans le cas d’une intervention technique
étrangère à nos services sur la machine citée ci-après.
Toutes les déclinaisons de l’appareil de base construites par SEFAC répondent à la machine citée
sur cette déclaration :

Groupe de produit : Machine

Famille de produit : Pont élévateur


Désignation de la machine : Pont élévateur à 48 colonnes muni d’une commande par
deux radiocommandes JAY Electronique URE et URR dont les
certificat CE sont en annexe 6.3.
Numéro de série : PMF 48 050 BF 27 2321
Numéros : Numéros des soutiens
Numéros des colonnes :
de caisse :
Stand 1 95 921 95 922 95 923 95 924 95 969 95 970
Stand 2 95 925 95 926 95 927 95 928 95 971 95 972
Stand 3 95 929 95 930 95 931 95 932 95 973 95 974
Stand 4 95 933 95 934 95 935 95 936 95 975 95 976
Stand 5 95 937 95 938 95 939 95 940 95 977 95 978
Stand 6 95 941 95 942 95 943 95 944 95 979 95 980
Stand 7 95 945 95 946 95 947 95 948 95 981 95 982
Stand 8 95 949 95 950 95 951 95 952 95 983 95 984
Stand 9 95 953 95 954 95 955 95 956 95 985 95 986
Stand 10 95 957 95 958 95 959 95 960 95 987 95 988
Stand 11 95 961 95 962 95 963 95 964 95 989 95 990
Stand 12 95 965 95 966 95 967 95 968 95 991 95 992

Année de construction : 2020/2021

Année de mise en service : 02/2021


Législation de référence : • Directive UE relative aux machines n° 2006/42/CE
• Directive UE sur la compatibilité électromagnétique n°
2014/30/EU
Norme harmonisée : NF EN 1493 :2011

Monthermé, le 15/02/2021 E. LETELLIER Direction Technique,


DECLARATION DE CONFORMITE
ORIGINAL
Le fabricant :
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
38334 ST ISMIER Cedex
FRANCE

Déclare que l’émetteur décrit dans la notice d’instructions et désigné ci-dessous :

URE
Est conforme :

 Aux exigences pour les machines définies dans l’annexe I de la directive 2006/42/EC, concernant le rapprochement des législations des
états membres, relatives aux machines sur la base de la conformité aux normes suivantes :

 EN ISO 13849-1 :2015 pour le niveau de performance PL d (Catégorie 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 pour le SIL 2
 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 pour le SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) Clause 4.14 Catégorie d’arrêt 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraphe 9.2.2 catégorie 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 Paragraphes 5.1 ; 5.2.3 et Annexe C.

Ce matériel peut être utilisé dans des applications jusqu’à la Catégorie 3 (PL d) selon EN ISO 13849-1 et SIL 2 selon EN 62061 et l’EN
61508 pour son arrêt de sécurité, lorsqu’il est associé avec le module récepteur approprié.

 Aux dispositions de la Directive 2014/53/UE du parlement européen et du conseil du 16 Avril 2014, relative à l’harmonisation des
législations des états membres concernant la mise à disposition sur le marché d’équipement radioélectriques avec référence particulière
à:
- l’article 3.1 a, concernant les exigences de protection de la santé et de la sécurité des personnes et des animaux domestique, et la
protection des biens prévue par la directive 2014/35/UE suivants les normes : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 +
A12 :2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010
- l'article 3.1 b, concernant les exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique, prévue par la
directive 2014/30/UE.
- l'article 3.2, concernant les exigences en matière de bonne utilisation du spectre radioélectrique.

A ce titre, l’organisme notifié n°0573 :


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

A examiné le dispositif Emetteur susmentionné pour la compatibilité électromagnétique (3.1.b) et pour la conformité au spectre
radioélectrique (3.2) suivant les normes :

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 Annex E :2005

Consignés dans les rapports : n°R1412373R2-E-A1, et n°R1412373C2-E

 Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 8 juin 2011, relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS), (2011/65/UE).
 Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), (2012/19/UE).

Signataire: Personne responsable, autorisée à constituer le dossier technique (2006/42 annexe II §2),
et ayant reçu pouvoir pour rédiger cette déclaration au nom du fabricant (2006/42 annexe II §10).
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabriquant :
Nom : Pascal de Boissieu ; Fonction : Responsable technique.
Lieu et Date : JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier-France le 24/10/2017.

Signature :

320643C_URE 320643C_URE_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
Translated from French
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer :
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
38334 ST ISMIER Cedex
FRANCE

Declares that the transmitter described in the user manual and mentioned here below:

URE
Complies:

 With the requirements specified for the machines defined in Appendix I of the Directive 2006/42/EC concerning alignment of the
legislation of the member states relative to machinery on the basis of compliance with the following standards :

 EN ISO 13849-1 :2015 Requirements for performance level PL d (Category 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 Requirements for SIL 2
 IEC 61508 Parts 1 to 3 :2010 Requirements for SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) Clause 4.14 Stop category 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraph 9.2.2 category 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 Paragraphs 5.1 ; 5.2.3 and Annex C.

This equipment can be used in applications up to Category 3 (PL d) according to EN ISO 13849-1 and SIL 2 according to EN 62061 and EN
61508. For its safety stop, when combined with the appropriate receiver.

 With the requirements of the European Directive 2014/53/EU of the Council of Europe of April 16th 2014, concerning the alignment of
the legislations of the member states, relative to radio equipment and telecommunication terminals with special reference to:

- article 3.1 a, concerning the protection requirements of the health and safety of people and domestic animals, and the protection of
property with Directive 2014/35/EU according to the following standards : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 +
A12:2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010
- l'article 3.1 b, covering the requirements relative to protection as concerns electromagnetic compatibility, with Directive
2014/30/EU.
- l'article 3.2, covering the requirements relative to proper use of the radio-frequency spectrum.

To this end, the notified body n°0573:


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

Conducted testing of the above transmitter unit for Electromagnetic Compatibility (3.1b) and for compliance with the spectrum (3.2),
according to following standards:

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 Annex E :2005

included in the reports : nb.R1412373R2-E-A1, and nb.R1412373C2-E.

 With the requirements of the European Directive of the Council of Europe dated June 8, 2011, relative to the limitation of use of
certain dangerous substances in electrical and electronic equipment (RoHS), (2011/65/EU).
 With the requirements of the European Directive of the Council of Europe dated July 4, 2012, relative to electrical and electronic
equipment waste (WEEE), (2012/19/EU).

Signatory: Responsible person authorized to compile the technical file (2006/42 Annex II § 2),
and empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer (2006/42 Annex II § 10).
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer:
Name: Pascal De Boissieu; Function: Technical Manager.
Place and Date: JAY Electronique ZAC Bâtie Street Champrond 38334 St Ismier France on 24/10/2017.

Signature: signed on original

320643C_URE 320643C_URE_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
aus dem Französischen übersetzt
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller :
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
F38334 ST ISMIER Cedex
FRANCE

erklärt, daß die in der Betriebsanleitung beschriebenen und unten ausgewiesenen Funksender:

URE
entsprechen:

 den Anforderungen an Maschinen, wie dies aus Anhang I der Richtlinie 2006/42/EC bezüglich der Annäherung der Rechtsvorschriften
zu Maschinen in den Mitgliedstaaten hervorgeht unter besonderer Berücksichtigung der folgenden Normen:

 EN ISO 13849-1 :2015 Anforderungen an Performance Level PL d (Kategorie 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 Anforderungen für SIL 2
 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 Anforderungen für SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) Absatz 4.14 Stopp-Kategorie 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraphe 9.2.2 Kategorie 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 Absätze 5.1 ; 5.2.3 und Anhang C.

Dieses Gerät können in Anwendungen bis Kategorie 3 (PL d) nach EN ISO 13849-1 und SIL 2 gemäß EN 62061 verwendet werden. Für
seinen Sicherheitsstopp, wenn sie mit geeigneten Empfänger.

 Vorschriften der Europäischen Richtlinie 2014/53/EU des Europarats vom 16 April 2014, hinsichtlich der Angleichung der
Gesetzgebung der Mitgliedstaaten in Bezug auf Funkausrüstungen und Telekommunikationsterminals mit besonderem Hinweis auf:

- Artikel 3.1 a, in Bezug auf die Schutzanforderungen der Gesundheit und Sicherheit von Menschen und Haustieren, sowie dem
Schutz des Eigentums nach der Richtlinie 2014/35/EU nach den Normen : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 +
A12:2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010
- Artikel 3.1 b, Schutzanforderungen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit, nach der Richtlinie 2014/30/EU.
- Artikel 3.2, Anforderungen in Bezug auf den ordnungsgemäßen Gebrauch des funkelektrischen Spektrums.

Die benannte Stelle, Nr 0573 :


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

hat Sender wie oben angegeben, auf die elektromagnetische Verträglichkeit (3.1 b) und die Einhaltung des Funkfrequenzspektrums (3.2)
nach folgenden Normen geprüft:

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 Anhang E :2005

In den Berichten enthalten: nr°R1412373R2-E-A1, und nr°R1412373C2-E

 Mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie des europäischen Rates vom 8. Juni 2011, hinsichtlich der eingeschränkten
Benutzung gewisser gefährlicher Substanzen bei elektrischen und elektronischen Ausrüstungen (RoHS), (2011/65/EU).
 Mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie des europäischen Rates vom 4. Juli 2012, hinsichtlich des Abfalls elektrischer
und elektronischer Ausrüstungen (WEEE), (2012/19/EU).

Der Unterzeichner: Befugte Person, die technischen Unterlagen zusammenzustellen (2006/42 Anhang II § 2), und diese Erklärung im
Namen des Herstellers auszustellen (2006/42 Anhang II § 10).
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
Name: Pascal de Boissieu; Funktion: technischer Leiter.
Ort und Datum: JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier Frankreich 24. Oktober 2017.

Unterschrift: unterzeichnet auf dem Original

320643C_URE 320643C_URE_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
Tradotto dal francese:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante:
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
F38334 ST ISMIER Cedex
FRANCIA

Dichiara che il telecomando descritto nel manuale di istruzioni e indicato di seguito :

URE
è conforme :

 Alle esigenze relative alle macchine di cui all'allegato I della direttiva 2006/42/CE concernenti l'armonizzazione delle legislazioni degli
stati membri in materia di macchine in base alla conformità alle seguenti norme:

 EN ISO 13849-1 :2015 Requisiti per il livello di prestazioni PL d (Categoria 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 Requisiti per SIL 2
 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 Requisiti per SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) paragrafo 4.14 Categoria di arresto 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, paragrafo 9.2.2 Categoria 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 paragrafi 5.1 ; 5.2.3 e l'allegato C.

La presente apparecchiatura può essere utilizzata in applicazioni fino alla categoria 3 (PL d) secondo EN ISO 13849-1 e SIL 2 secondo EN
62061 e EN 61508. Per il suo arresto di sicurezza, combinato con il ricevitore appropriato.

 Alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE del parlamento europeo e del consiglio del 16 aprile 2014, riguardanti l’armonizzazione
delle legislazioni degli stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio con particolare riferimento:

- all’articolo 3.1 a, concernente i requisiti di protezione della salute e di sicurezza delle persone e degli animali domestici e la
protezione dei beni previsti dalla direttiva 2014/35/UE secondo: EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 + A12 :2011 +
AC:2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010;
- all'articolo 3.1 b, relativo alle esigenze di protezione in materia di compatibilità elettromagnetica, previste dalla direttiva
2014/30/UE;
- all'articolo 3.2, relativo alle esigenze in materia di corretto utilizzo dello spettro radioelettrico.

A tale scopo l’organismo notificato n° 0573:


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

Ha considerato il dispositivo "trasmettitore" di cui sopra per la compatibilità elettromagnetica (3.1.b) e rispetto spettro radio (3.2) le seguenti
norme:

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 allegato E :2005

Come da rapporti: n°R1412373R2-E-A1, e n°R1412373C2-E.

 alle disposizioni della Direttiva europea del Consiglio del mercoledì 8 giugno 2011 relativa alla restrizione sull'utilizzo di alcune
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche e elettroniche (RoHS), (2011/65/UE);
 alle disposizioni della Direttiva europea del Consiglio del mercoledì 4 luglio 2012 relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche e
elettroniche (RAEE), (2012/19/UE).

Firma: Il responsabile autorizzato a costituire il fascicolo tecnico (2006/42 allegato II §2) e a redigere la presente dichiarazione di
conformità in nome e per conto del fabbricante (2006/42 allegato II §10).
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante :
Nome: Pascal de Boissieu; Incarico: Responsabile tecnico.
Luogo e Data: JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier - Francia 24 ottobre 2017

Firma: sull’originale

320643C_URE 320643C_URE_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
Traducido del francés
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante:
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
F38334 ST ISMIER Cedex
FRANCIA

declara que el Transmisor descrito en el manual de instrucciones y designado a continuación:

URE
Cumple :

 los requisitos para maquinaria definidos en el anexo I de la Directiva 2006/42 / CE sobre la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros sobre máquinas en función del cumplimiento de las siguientes normas:

 EN ISO 13849-1 :2015 exigencias para el nivel de rendimiento PL d (categoría 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 exigencias para el SIL 2
 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 exigencias para el SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) párrafo 4.14 Categoría de arresto 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, párrafo 9.2.2 categoría 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 párrafos 5.1 ; 5.2.3 y anexo C.

Este equipo puede utilizarse en aplicaciones de hasta categoría 3 (PL d) según EN ISO 13849-1 y SIL 2 según EN 62061 y EN 61508 para su
parada de seguridad, cuando se asocia con el módulo receptor apropiado.

 A las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014 relativa a la armonización
de las legislaciones de los Estados miembros para la puesta a disposición en el mercado de equipamiento radioeléctrico con especial
referencia a:

- el artículo 3.1 a relativo a las exigencias de protección de la salud y de la seguridad de las personas y de los animales domésticos
y la protección de los bienes prevista por la Directiva 2014/35/UE y de acuerdo con las siguientes normas: EN 60950-1 :2006 +
A11 :2009 + A1 :2010 + A12 :2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010;
- el artículo 3.1 b relativo a las exigencias de protección acerca de la compatibilidad electromagnética prevista por la Directiva
2014/30/UE.
- el artículo 3.2 relativo a las exigencias en materia de buen uso del espectro radioeléctrico.

En este sentido, el organismo notificado n.° 0573:


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

ha examinado el dispositivo "Transmisor" antes mencionado para compatibilidad electromagnética (3.1.b) y para el cumplimiento del
espectro de radio (3.2) de acuerdo con las normas:

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 anexo E :2005

Consignados en los informes: n°R1412373R2-E-A1, y n°R1412373C2-E.

 Según las disposiciones de la Directiva europea del Consejo del 8 de junio de 2011 relativa a la limitación del uso de algunas
sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos (RoHS), (2011/65/UE).
 Según las disposiciones de la Directiva europea del Consejo del 4 de julio de 2012 relativa a los residuos de equipos eléctricos y
electrónicos (RAEE), (2012/19/UE).

Firmante: Persona responsable, autorizada para constituir el dossier técnico (2006/42 anexo II apartado 2), y con poder para redactar esta
declaración en nombre del fabricante (2006/42 anexo II apartado 10).
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante :
Nombre: Pascal de Boissieu; Cargo: Responsable técnico.
Lugar y fecha: JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier, Francia, el 24 de octubre de 2017.

Firma: firmado en el original


320643C_URE 320643C_URE_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
DECLARATION DE CONFORMITE
ORIGINAL
Le fabricant :
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
38334 ST ISMIER Cedex
FRANCE

Déclare que le récepteur décrit dans la notice d’instructions et désigné ci-dessous :

URR
Est conforme :

 Aux exigences pour les machines définies dans l’annexe I de la directive 2006/42/EC, concernant le rapprochement des législations des
états membres, relatives aux machines sur la base de la conformité aux normes suivantes :

 EN ISO 13849-1 :2015 pour le niveau de performance PL d (Catégorie 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 pour le SIL 2
 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 pour le SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) Clause 4.14 Catégorie d’arrêt 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraphe 9.2.2 catégorie 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 Paragraphes 5.1 ; 5.2.3 et Annexe C.

Ce matériel peut être utilisé dans des applications jusqu’à la Catégorie 3 (PL d) selon EN ISO 13849-1 et SIL 2 selon EN 62061 et l’EN
61508 pour ses sorties de sécurité, lorsqu’il est associé avec le module émetteur approprié.

 Aux dispositions de la Directive 2014/53/UE du parlement européen et du conseil du 16 Avril 2014, relative à l’harmonisation des
législations des états membres concernant la mise à disposition sur le marché d’équipement radioélectriques avec référence particulière
à:
- l’article 3.1 a, concernant les exigences de protection de la santé et de la sécurité des personnes et des animaux domestique, et la
protection des biens prévue par la directive 2014/35/UE suivants les normes : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 +
A12 :2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010
- l'article 3.1 b, concernant les exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique, prévue par la
directive 2014/30/UE.
- l'article 3.2, concernant les exigences en matière de bonne utilisation du spectre radioélectrique.

A ce titre, l’organisme notifié n°0573 :


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

A examiné le dispositif Récepteur susmentionné pour la compatibilité électromagnétique (3.1.b) et pour la conformité au spectre
radioélectrique (3.2) suivant les normes :

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 Annex E :2005

Consignés dans les rapports : n°R1412373R1-E-A1, et n°R1412373C1-E

 Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 8 juin 2011, relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS), (2011/65/UE).
 Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), (2012/19/UE).

Signataire: Personne responsable, autorisée à constituer le dossier technique (2006/42 annexe II §2),
et ayant reçu pouvoir pour rédiger cette déclaration au nom du fabricant (2006/42 annexe II §10).
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabriquant :
Nom : Pascal de Boissieu ; Fonction : Responsable technique.
Lieu et Date : JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier-France le 24/10/2017.

Signature :

320643C_URR 320643C_URR_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
Translated from French
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer :
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
38334 ST ISMIER Cedex
FRANCE

Declares that the receiver described in the user manual and mentioned here below:

URR
Complies:

 With the requirements specified for the machines defined in Appendix I of the Directive 2006/42/EC concerning alignment of the
legislation of the member states relative to machinery on the basis of compliance with the following standards :

 EN ISO 13849-1 :2015 Requirements for performance level PL d (Category 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 Requirements for SIL 2
 IEC 61508 Parts 1 to 3 :2010 Requirements for SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) Clause 4.14 Stop category 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraph 9.2.2 category 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 Paragraphs 5.1 ; 5.2.3 and Annex C.

This equipment can be used in applications up to Category 3 (PL d) according to EN ISO 13849-1 and SIL 2 according to EN 62061 and EN
61508. For its safety outputs, when combined with the appropriate transmitter.

 With the requirements of the European Directive 2014/53/EU of the Council of Europe of April 16th 2014, concerning the alignment of
the legislations of the member states, relative to radio equipment and telecommunication terminals with special reference to:

- article 3.1 a, concerning the protection requirements of the health and safety of people and domestic animals, and the protection of
property with Directive 2014/35/EU according to the following standards : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 +
A12:2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010
- l'article 3.1 b, covering the requirements relative to protection as concerns electromagnetic compatibility, with Directive
2014/30/EU.
- l'article 3.2, covering the requirements relative to proper use of the radio-frequency spectrum.

To this end, the notified body n°0573:


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

Conducted testing of the above receiver unit for Electromagnetic Compatibility (3.1b) and for compliance with the spectrum (3.2), according
to following standards:

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 Annex E :2005

included in the reports : nb.R1412373R1-E-A1, and nb.R1412373C1-E.

 With the requirements of the European Directive of the Council of Europe dated June 8, 2011, relative to the limitation of use of
certain dangerous substances in electrical and electronic equipment (RoHS), (2011/65/EU).
 With the requirements of the European Directive of the Council of Europe dated July 4, 2012, relative to electrical and electronic
equipment waste (WEEE), (2012/19/EU).

Signatory: Responsible person authorized to compile the technical file (2006/42 Annex II § 2),
and empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer (2006/42 Annex II § 10).
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer:
Name: Pascal De Boissieu; Function: Technical Manager.
Place and Date: JAY Electronique ZAC Bâtie Street Champrond 38334 St Ismier France on 24/10/2017.

Signature: signed on original

320643C_URR 320643C_URR_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
aus dem Französischen übersetzt
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller :
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
F38334 ST ISMIER Cedex
FRANCE

erklärt, daß die in der Betriebsanleitung beschriebenen und unten ausgewiesenen Funkempfänger:

URR
entsprechen:

 den Anforderungen an Maschinen, wie dies aus Anhang I der Richtlinie 2006/42/EC bezüglich der Annäherung der Rechtsvorschriften
zu Maschinen in den Mitgliedstaaten hervorgeht unter besonderer Berücksichtigung der folgenden Normen:

 EN ISO 13849-1 :2015 Anforderungen an Performance Level PL d (Kategorie 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 Anforderungen für SIL 2
 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 Anforderungen für SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) Absatz 4.14 Stopp-Kategorie 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraphe 9.2.2 Kategorie 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 Absätze 5.1 ; 5.2.3 und Anhang C.

Dieses Gerät können in Anwendungen bis Kategorie 3 (PL d) nach EN ISO 13849-1 und SIL 2 gemäß EN 62061 verwendet werden. Für
seine Sicherheitsausgänge, wenn sie mit geeigneten Sender.

 Vorschriften der Europäischen Richtlinie 2014/53/EU des Europarats vom 16 April 2014, hinsichtlich der Angleichung der
Gesetzgebung der Mitgliedstaaten in Bezug auf Funkausrüstungen und Telekommunikationsterminals mit besonderem Hinweis auf:

- Artikel 3.1 a, in Bezug auf die Schutzanforderungen der Gesundheit und Sicherheit von Menschen und Haustieren, sowie dem
Schutz des Eigentums nach der Richtlinie 2014/35/EU nach den Normen : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 +
A12:2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010
- Artikel 3.1 b, Schutzanforderungen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit, nach der Richtlinie 2014/30/EU.
- Artikel 3.2, Anforderungen in Bezug auf den ordnungsgemäßen Gebrauch des funkelektrischen Spektrums.

Die benannte Stelle, Nr 0573 :


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

hat Empfänger wie oben angegeben, auf die elektromagnetische Verträglichkeit (3.1 b) und die Einhaltung des Funkfrequenzspektrums (3.2)
nach folgenden Normen geprüft:

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 Anhang E :2005

In den Berichten enthalten: nr°R1412373R1-E-A1, und nr°R1412373C1-E

 Mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie des europäischen Rates vom 8. Juni 2011, hinsichtlich der eingeschränkten
Benutzung gewisser gefährlicher Substanzen bei elektrischen und elektronischen Ausrüstungen (RoHS), (2011/65/EU).
 Mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie des europäischen Rates vom 4. Juli 2012, hinsichtlich des Abfalls elektrischer
und elektronischer Ausrüstungen (WEEE), (2012/19/EU).

Der Unterzeichner: Befugte Person, die technischen Unterlagen zusammenzustellen (2006/42 Anhang II § 2), und diese Erklärung im
Namen des Herstellers auszustellen (2006/42 Anhang II § 10).
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
Name: Pascal de Boissieu; Funktion: technischer Leiter.
Ort und Datum: JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier Frankreich 24. Oktober 2017.

Unterschrift: unterzeichnet auf dem Original

320643C_URR 320643C_URR_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
Tradotto dal francese:
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante:
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
F38334 ST ISMIER Cedex
FRANCIA

Dichiara che il ricevitore descritto nel manuale di istruzioni e indicato di seguito :

URR
è conforme :

 Alle esigenze relative alle macchine di cui all'allegato I della direttiva 2006/42/CE concernenti l'armonizzazione delle legislazioni degli
stati membri in materia di macchine in base alla conformità alle seguenti norme:

 EN ISO 13849-1 :2015 Requisiti per il livello di prestazioni PL d (Categoria 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 Requisiti per SIL 2
 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 Requisiti per SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) paragrafo 4.14 Categoria di arresto 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, paragrafo 9.2.2 Categoria 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 paragrafi 5.1 ; 5.2.3 e l'allegato C.

La presente apparecchiatura può essere utilizzata in applicazioni fino alla categoria 3 (PL d) secondo EN ISO 13849-1 e SIL 2 secondo EN
62061 e EN 61508. Per le sue uscite di sicurezza., combinato con il trasmettitore appropriato.

 Alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE del parlamento europeo e del consiglio del 16 aprile 2014, riguardanti l’armonizzazione
delle legislazioni degli stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio con particolare riferimento:

- all’articolo 3.1 a, concernente i requisiti di protezione della salute e di sicurezza delle persone e degli animali domestici e la
protezione dei beni previsti dalla direttiva 2014/35/UE secondo: EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 + A12 :2011 +
AC:2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010;
- all'articolo 3.1 b, relativo alle esigenze di protezione in materia di compatibilità elettromagnetica, previste dalla direttiva
2014/30/UE;
- all'articolo 3.2, relativo alle esigenze in materia di corretto utilizzo dello spettro radioelettrico.

A tale scopo l’organismo notificato n° 0573:


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

Ha considerato il dispositivo "ricevitore" di cui sopra per la compatibilità elettromagnetica (3.1.b) e rispetto spettro radio (3.2) le seguenti
norme:

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 allegato E :2005

Come da rapporti: n°R1412373R1-E-A1, e n°R1412373C1-E.

 alle disposizioni della Direttiva europea del Consiglio del mercoledì 8 giugno 2011 relativa alla restrizione sull'utilizzo di alcune
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche e elettroniche (RoHS), (2011/65/UE);
 alle disposizioni della Direttiva europea del Consiglio del mercoledì 4 luglio 2012 relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche e
elettroniche (RAEE), (2012/19/UE).

Firma: Il responsabile autorizzato a costituire il fascicolo tecnico (2006/42 allegato II §2) e a redigere la presente dichiarazione di
conformità in nome e per conto del fabbricante (2006/42 allegato II §10).
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante :
Nome: Pascal de Boissieu; Incarico: Responsabile tecnico.
Luogo e Data: JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier - Francia 24 ottobre 2017

Firma: sull’originale

320643C_URR 320643C_URR_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
Traducido del francés
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante:
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
F38334 ST ISMIER Cedex
FRANCIA

declara que el receptor descrito en el manual de instrucciones y designado a continuación:

URR
Cumple :

 los requisitos para maquinaria definidos en el anexo I de la Directiva 2006/42 / CE sobre la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros sobre máquinas en función del cumplimiento de las siguientes normas:

 EN ISO 13849-1 :2015 exigencias para el nivel de rendimiento PL d (categoría 3)


 EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 exigencias para el SIL 2
 EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 exigencias para el SIL 2
 EN ISO 13850 (2015) párrafo 4.14 Categoría de arresto 0
 EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, párrafo 9.2.2 categoría 0.
 EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
 EN 13557+A2 :2008 párrafos 5.1 ; 5.2.3 y anexo C.

Este equipo puede utilizarse en aplicaciones de hasta categoría 3 (PL d) según EN ISO 13849-1 y SIL 2 según EN 62061 y EN 61508 por sus
salidas de seguridad, cuando se asocia con el módulo transmisor apropiado.

 A las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014 relativa a la armonización
de las legislaciones de los Estados miembros para la puesta a disposición en el mercado de equipamiento radioeléctrico con especial
referencia a:

- el artículo 3.1 a relativo a las exigencias de protección de la salud y de la seguridad de las personas y de los animales domésticos
y la protección de los bienes prevista por la Directiva 2014/35/UE y de acuerdo con las siguientes normas: EN 60950-1 :2006 +
A11 :2009 + A1 :2010 + A12 :2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010;
- el artículo 3.1 b relativo a las exigencias de protección acerca de la compatibilidad electromagnética prevista por la Directiva
2014/30/UE.
- el artículo 3.2 relativo a las exigencias en materia de buen uso del espectro radioeléctrico.

En este sentido, el organismo notificado n.° 0573:


AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE

ha examinado el dispositivo "receptor" antes mencionado para compatibilidad electromagnética (3.1.b) y para el cumplimiento del espectro
de radio (3.2) de acuerdo con las normas:

 EN 301 489-3 V1.6.1


 EN 301 489-1 V1.9.2
 EN 61000-6-2 : 2005
 EN 300 220-2 V3.1.1
 EN 62479 :2010
 EN 62061 anexo E :2005

Consignados en los informes: n°R1412373R1-E-A1, y n°R1412373C1-E.

 Según las disposiciones de la Directiva europea del Consejo del 8 de junio de 2011 relativa a la limitación del uso de algunas
sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos (RoHS), (2011/65/UE).
 Según las disposiciones de la Directiva europea del Consejo del 4 de julio de 2012 relativa a los residuos de equipos eléctricos y
electrónicos (RAEE), (2012/19/UE).

Firmante: Persona responsable, autorizada para constituir el dossier técnico (2006/42 anexo II apartado 2), y con poder para redactar esta
declaración en nombre del fabricante (2006/42 anexo II apartado 10).
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante :
Nombre: Pascal de Boissieu; Cargo: Responsable técnico.
Lugar y fecha: JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier, Francia, el 24 de octubre de 2017.

Firma: firmado en el original


320643C_URR 320643C_URR_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
2321 – STIB DELTA – ATTESTATION MISE EN ROUTE

Client : STIB DELTA

Numéro de série :de l’installation : PMF 48 050 BF 27 2321

Mise en route et formation effectuée le :

Mise en route et formation effectuée par :


(SEFAC)

En compagnie de :

Nom et signature du client :

Nom et signature SEFAC :

Important : Conserver un exemplaire de cette attestation dans le classeur de


la notice d’utilisation

.
2321 – STIB DELTA – ATTESTATION FORMATION

NOM ET PRENOM SIGNATURE

Date de la formation:

Nom et signature du client:

Nom et signature du formateur:

Important : Conserver un exemplaire de cette attestation dans le classeur de


la notice d’utilisation

.
 7URXEOHVKRRWLQJ

‹ (PHUJHQF\ (UURU &RGHV


(UURU &RGH 0HDQLQJ 'ULYH 'LVSOD\ 9DOXH RI 0(02%860RGEXV
+H[ $GGUHVV  +H[

 1R HUURU 1R HUURU 

 '& )XVH %ORZRXW )8G 

 '& EXV XQGHUYROWDJH 8Y 

 &WUO 3RZHU 6XSSO\ 9ROWDJH )DXOW 8Y 

 6RIW&KDUJH %\SDVV &LUFXLW )DXOW 8Y 

 2XW 6KRUW &LUFXLW RU ,*%7 )DXOW 6& 

 *URXQG )DXOW *) 

 2YHUFXUUHQW R& 

 '& %XV 2YHUYROWDJH RY 

 +HDWVLQN 2YHUKHDW R+ 

 +HDWVLQN 2YHUKHDW R+ $

 0RWRU 2YHUORDG R/ %

 'ULYH 2YHUORDGHG R/ &

 2YHUWRUTXH 'HWHFWLRQ  R/ '

 2YHUWRUTXH 'HWHFWLRQ  R/ (

 '\QDPLF %UDNLQJ 7UDQVLVWRU UU )

 %UDNLQJ 5HVLVWRU 2YHUKHDW U+ 

 ([WHUQDO )DXOW WHUPLQDO 6 () 

 ([WHUQDO )DXOW WHUPLQDO 6 () 

 ([WHUQDO )DXOW WHUPLQDO 6 () 

 ([WHUQDO )DXOW WHUPLQDO 6 () 

 ([WHUQDO )DXOW WHUPLQDO 6 () 

 ([WHUQDO )DXOW WHUPLQDO 6 () 

)) ,QWHUQDO )DQ )DXOW )$Q 

 2YHUVSHHG R6 

 6SHHG 'HYLDWLRQ G(Y 

 3* 'LVFRQQHFW 3*R $

 ,QSXW 3KDVH /RVV 3) %

 2XWSXW 3KDVH /RVV /) &

)) 0RWRU 2YHUKHDW $ODUP 37& ,QSXW R+ '

 .H\SDG &RQQHFWLRQ )DXOW R3U (

 ((3520 :ULWH (UURU (UU )

 0RWRU 2YHUKHDW )DXOW 37& ,QSXW R+ 

)) 0(02%860RGEXV &RPPXQLFDWLRQ )DXOW &( 

)) 2SWLRQ &RPPXQLFDWLRQ (UURU E86 

)) &RQWURO )DXOW &) 

 =HUR 6HUYR )DXOW 6Y( 

 2SWLRQ &DUG ([WHUQDO )DXOW () 

)) 3,' )HHGEDFN /RVV )E/ 

)) 8QGHUWRUTXH 'HWHFWLRQ  8/ 

)) 8QGHUWRUTXH 'HWHFWLRQ  8/ $

)) +LJK 6OLS %UDNLQJ R/ R/ %

))$ ([WHUQDO )DXOW  () &

))% ([WHUQDO )DXOW  () '

 <$6.$:$ 6,(3&' (WKHU&$7 2SWLRQ 7HFKQLFDO 0DQXDO


 7URXEOHVKRRWLQJ

(UURU &RGH 0HDQLQJ 'ULYH 'LVSOD\ 9DOXH RI 0(02%860RGEXV


+H[ $GGUHVV  +H[

))& ([WHUQDO )DXOW  () (

))' ([WHUQDO )DXOW  () )

 +DUGZDUH )DXOW R)[ 

))( = 3XOVH )DXOW GY 

))) = 3XOVH 1RLVH )DXOW 'HWHFWLRQ GY 

)) ,QYHUVLRQ 'HWHFWLRQ GY 

)) ,QYHUVLRQ 3UHYHQWLRQ 'HWHFWLRQ GY 

)) 2XWSXW &XUUHQW ,PEDODQFH /) 

)) 3XOO2XW 'HWHFWLRQ 673R 

)) 3* +DUGZDUH )DXOW 3*R+ 

)) 0(&+$752/,1. :DWFKGRJ 7LPHU (UU ( 

)) 7RR 0DQ\ 6SHHG 6HDUFK 5HVWDUWV 6(U %

)) 5HVHUYHG &$6()$/ &

)) 5HVHUYHG &$6()$/ '

)) 5HVHUYHG &$6()$/ (

))$ 5HVHUYHG &$6()$/ )

))% 5HVHUYHG &$6()$/ 

))& ([FHVVLYH 3,' )HHGEDFN )E+ 

))' ([WHUQDO )DXOW WHUPLQDO 6 () 

))( ([WHUQDO )DXOW WHUPLQDO 6 () 

))) 0HFKDQLFDO :HDNHQLQJ 'HWHFWLRQ  R/ 

)) 0HFKDQLFDO :HDNHQLQJ 'HWHFWLRQ  8/ 

)) &XUUHQW 2IIVHW )DXOW &R) 

)) 3/& 'HWHFWLRQ (UURU  3( 

)) 3/& 'HWHFWLRQ (UURU  3( 

)) 'ULYH:RUNV(= )DXOW G:)/ 

 (UURU GXULQJ REMHFW FRQWHQW VHOHFWLRQ  

)) ((3520 0HPRU\ ':(= 'DWD (UURU G:) $

)) 'ULYH:RUNV(= )DXOW  G:) %

)) 'ULYH:RUNV(= )DXOW  G:) &

)) 2XWSXW 9ROWDJH 'HWHFWLRQ )DXOW YR) '

)) %UDNLQJ 5HVLVWRU )DXOW U) (

))$ %UDNLQJ7UDQVLVWRU 2YHUORDG )DXOW ER/ )

))% 0RWRU 2YHUKHDW 17& ,QSXW R+ 

))& /6R )DXOW /6R 

))' 1RGH 6HWXS (UURU Q6( 

))( 7KHUPLVWRU 'LVFRQQHFW 7+R 

))) 2YHUDFFHOHUDWLRQ 'HWHFWLRQ GY 

)) 0RWRU &RQWDFWRU 5HVSRQVH (UURU 6( 

)) 6WDUWLQJ &XUUHQW (UURU 6( 

)) 2XWSXW &XUUHQW (UURU 6( 

)) %UDNH 5HVSRQVH (UURU 6( 

)) 6SHHG 5HIHUHQFH 0LVVLQJ )U/ 

)) 3RODULW\ -XGJH 7LPHRXW G9 %

)) *URXQG )DXOW *) &

)) 2XWSXW 3KDVH /RVV  /) )

<$6.$:$ 6,(3&' (WKHU&$7 2SWLRQ 7HFKQLFDO 0DQXDO 


 7URXEOHVKRRWLQJ

(UURU &RGH 0HDQLQJ 'ULYH 'LVSOD\ 9DOXH RI 0(02%860RGEXV


+H[ $GGUHVV  +H[

)) &XUUHQW ,PEDODQFH 8QE& 

)) *DWH 'ULYH %RDUG 3RZHU 6XSSO\ 9ROWDJH /RZ 8Y 

))$ 3RZHU 6XSSO\ 8QGHUYROWDJH $XY 

))% 3RZHU 6XSSO\ 2YHUYROWDJH $RY 

))& 3RZHU 6XSSO\ )UHTXHQF\ )DXOW )GY 

))' 3KDVH 2UGHU 'HWHFWLRQ )DXOW 6U& 

))( 3RZHU 6XSSO\ 8QGHUYROWDJH 3UH$ODUP 3$8Y %

))) $& )XVH %ORZRXW )8$ 

)) 5HVRQDQFH 'HWHFWLRQ YU( 

)) &RQWURO &LUFXLW (UURU &3) 

)) &RQWURO &LUFXLW (UURU &3) 

)) $' &RQYHUVLRQ )DLOXUH &3) 

)) 3:0 0RWRU )DLOXUH &3) 

)) &RQWURO &LUFXLW (UURU &3) 

)) 7HUPLQDO %RDUG &RQQHFWLRQ (UURU &3) 

)) ((3520 6HULDO &RPPXQLFDWLRQV (UURU &3) 

)) 5$0 )DXOW &3) &

)) )/$6+ 0HPRU\ )DXOW &3) '

))$ :DWFKGRJ &LUFXLW ([FHSWLRQ &3) (

))% &RQWURO &LUFXLW )DXOW &3) )

))& &ORFN )DXOW &3) 

))' 7LPLQJ )DXOW &3) 

))( &RQWURO &LUFXLW )DXOW &3) 

))) &RQWURO &LUFXLW )DXOW &3) 

)) +DUGZDUH )DXOW DW SRZHU 21 &3) 

)) +DUGZDUH )DXOW DIWHU FRPPXQLFDWLRQ VWDUW XS &3) 

)) $' &RQYHUVLRQ )DLOXUH &3) 

)) 3:0 )HHGEDFN )DXOW &3) 

)) 'ULYH &DSDFLW\ 6LJQDO )DXOW &3) 

)) 7HUPLQDO %RDUG QRW &RQQHFWHG &3) $

)) $6,& %% &LUFXLW (UURU &3) %

)) $6,& 3:0 6HWWLQJ 5HJLVWHU (UURU &3) &

)) $6,& 3:0 3DWWHUQ (UURU &3) '

)) $6,& 2QGHOD\ (UURU &3) (

))$ $6,& %% 21 (UURU &3) )

))% $6,& &RGH (UURU &3) $

))& $6,& 6WDUWXS (UURU &3) $

))' :DWFKGRJ &LUFXLW ([FHSWLRQ &LUFXLW )DXOW &3) $

))( $6,& 3RZHU &ORFN (UURU &3) $

))) ([WHUQDO $' &RQYHUVLRQ )DLOXUH &3) $

)) $6,& 5HFHSWLRQ (UURU &3) $

)) $6,& 5HFHSWLRQ (UURU &3) $

)) ((3520 0RWRU )DLOXUH &3) $

)) &RQWURO &LUFXLW (UURU &3) $

)) &RQWURO &LUFXLW (UURU &3) $$

)) &RQWURO &LUFXLW (UURU &3) $%

 <$6.$:$ 6,(3&' (WKHU&$7 2SWLRQ 7HFKQLFDO 0DQXDO


 7URXEOHVKRRWLQJ

(UURU &RGH 0HDQLQJ 'ULYH 'LVSOD\ 9DOXH RI 0(02%860RGEXV


+H[ $GGUHVV  +H[

)) &RQWURO &LUFXLW (UURU &3) $&

)) &RQWURO &LUFXLW (UURU &3) $'

)) &RQWURO &LUFXLW (UURU &3) $(

)) 2SWLRQ &DUG &RQQHFWLRQ (UURU DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

))$ 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

))% 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

))& 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

))' 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

))( 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

))) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1$ R)$ 

)) &RPP ,' (UURU R)$ 

)) 0RGHO &RGH (UURU R)$ 

))$ &KHFNVXP (UURU R)$ 

))% &RPP RSWLRQ WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)$ 

))& 0(02%860RGEXV FRPPXQLFDWLRQV WLPHRXW R)$ 

))' 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)$ 

))( &, &KHFN (UURU R)$ 

))) 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)$ 

)) &RQWURO &RPPDQG 6HOHFWLRQ (UURU R)$ 

)) 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)$ $

)) &RQWURO 5HVSRQVH 6HOHFWLRQ  (UURU R)$ %

)) 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)$ &

)) &RQWURO 5HVSRQVH 6HOHFWLRQ  (UURU R)$ '

)) 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)$ (

)) 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

)) 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

)) 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

)) 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

))$ 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

))% 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

))& 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

))' 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

))( 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

))) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

)) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1% R)E 

)) &RPP ,' (UURU R)E 

<$6.$:$ 6,(3&' (WKHU&$7 2SWLRQ 7HFKQLFDO 0DQXDO 


 7URXEOHVKRRWLQJ

(UURU &RGH 0HDQLQJ 'ULYH 'LVSOD\ 9DOXH RI 0(02%860RGEXV


+H[ $GGUHVV  +H[

)) 0RGHO &RGH (UURU R)E 

)) &KHFNVXP (UURU R)E 

)) &RPP RSWLRQ WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)E 

)) 0(02%860RGEXV FRPPXQLFDWLRQV WLPHRXW R)E 

)) 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)E 

)) &, &KHFN (UURU R)E 

))$ 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)E 

))% &RQWURO &RPPDQG 6HOHFWLRQ (UURU R)E 

))& 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)E $

))' &RQWURO 5HVSRQVH 6HOHFWLRQ  (UURU R)E %

))( 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)E &

))) &RQWURO 5HVSRQVH 6HOHFWLRQ  (UURU R)E '

))$ 'ULYH WLPHRXW ZDLWLQJ IRU UHVSRQVH R)E (

))$ 2SWLRQ &DUG &RQQHFWLRQ (UURU DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$ 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$ 2SWLRQ &DUG )DXOW DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$ $' &RQYHUVLRQ (UURU R)& 

))$ 2SWLRQ 5HVSRQVH (UURU R)& 

))$ 5$0 )DXOW R)& 

))$ 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$ 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$ 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$$ 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$% 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$& 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$' 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW &1& R)& 

))$( 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW R)& 

))$) 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW R)& 

))% 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW R)& 

))% 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW R)& 

))% 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW R)& 

))% 2SWLRQ &DUG (UURU 2FFXUUHG DW 2SWLRQ 3RUW R)& 

))% 'DPSLQJ 5HVLVWRU 2YHUKHDW GR+ 

))% 6QXEEHU 'LVFKDUJH 5HVLVWRU 2YHUKHDW 6R+ 

))% ,QWHUQDO 5HVLVWDQFH )DXOW 6UU $

))% 6DIHW\ &LUFXLW )DXOW 6&) )

))% 'ULYH &RROLQJ )DQ )DLOXUH )$Q 

‹ <DVNDZDVSHFLILF 6'2 $ERUW &RGHV


6'2 DERUW FRGHV DUH VXSSRUWHG DV VSHFLILHG LQ '6 $GGLWLRQDOO\ WKH DERUW FRGHV OLVWHG EHORZ DUH LPSOHPHQWHG

 <$6.$:$ 6,(3&' (WKHU&$7 2SWLRQ 7HFKQLFDO 0DQXDO


SEFAC en Europe

SEFAC S.A. - 1 rue André Compain - BP 101 - 08800 MONTHERMÉ - FRANCE


Tél. : + 33 (0)3 24 53 01 82 - Fax : + 33 (0)3 24 53 29 18
info@sefac.fr - www.sefac.fr

SEFAC UK Ltd – Block C - Unit 4 - Imex Business Centre


Oxleasow Road Worcestershire B98 0RE - The UK
Phone: + 44 (0)1908 82 12 74 - Fax: + 44 (0)1908 82 12 75
info@sefac-lift.co.uk - www.sefac-lift.co.uk

SEFAC ESPAÑA S.A. - Camino de Rejas 1 - Nave 10 - 28820 COSLADA - ESPAÑA


Tel : + 34 91 672 36 12 - Fax : + 34 91 672 33 96
comercial@sefac.es - www.sefac.es

SEFAC USA Inc. – 381 Nina Way, Warminster PA 18974 - USA


Tel.: (877) 220-2041
info@sefacusa.com - www.sefacusa.com

Vous aimerez peut-être aussi