Vous êtes sur la page 1sur 3

Obéissons quand leur voix appelle

Manon's aria and gavotte from the opera Manon (soprano)


Text by Henri Meilhac (1830–1897) and Philippe Gille (1831–1901) after L'histoire du chevalier des
Grieux et de Manon Lescaut by Abbé Prévost (1697–1763)
Set by Jules Massenet (1842–1912)

Est-ce vrai? grand merci!


   
Is-it true? (many) thanks!

Je consens, vu que je suis bonne,


      
I consent, since – I am pretty,

à laisser admirer ma charmante personne!


     
to allow-you to-admire my charming self!

Je marche sur tous les chemins


     
I walk along all the paths

aussi bien qu'une souveraine;


   
as good as-a sovereign;

on s'incline, on baise ma main,


     
they bow, they kiss my hand,

car par la beauté je suis reine!


      
because by my beauty I am a-queen!

Mes chevaux courent à grands pas


     
My horses run with great feeling

devant ma vie aventureuse,


   
before my life adventurous,

les grands s'avancent chapeau bas;


    
the great-men approach hat lowered;

Obéissons quand leur voix appelle (Manon) Massenet - Page 1 of 3


je suis belle, je suis heureuse!
     
I am beautiful, I am happy!

Autour de moi tout doit fleurir!


     
Around – me all must flower!

Je vais à tout ce qui m'attire!


      
I go to every thing that attracts-me!
(I do whatever pleases me!)

Et, si Manon devait jamais mourir,


     
And, if Manon should ever die,

ce serait, mes amis, dans un éclat de rire! Ah!


         
I would-be, my friends, in a flash of laughter! Ah!

Gavotte
Obéissons quand leur voix appelle aux tendres amours toujour,
        
Let-us-obey when their voice calls to tender love always,
(Let us always obey the voice of tender love,)

tant que vous êtes belle usez


      
(as-long as) you are beautiful use

sans les compter vos jours, tous vos jours!


       
without them counting your days, all your days!

Profitons bien de la jeunesse,


    
Let-us-profit well from [the] youth,

des jours qu'amène le printemps;


    
of-the days that-has-brought the spring;
(of the days brought to us by spring;)

aimons, rions, chantons sans cesse,


    
let-us-love, laugh, sing without end,

Obéissons quand leur voix appelle (Manon) Massenet - Page 2 of 3


nous n'avons encor que vingt ans!
     
we have-not still but twenty years!
(we are still only twenty years old!)

Le cœur, hélas, le plus fidèle,


     
The heart, alas, the most faithful,

oublie en un jour l'amour,


    
forgets in a day love,

Et la jeunesse ouvrant son aile


     
and [the] youth opening its wing

a disparu sans retour.


   
(will) disappear without returning.

Profitons bien de la jeunesse,


    
Let-us-profit well from [the] youth,

bien court, |hélas! est le printemps!


     
very short, alas! is the spring!

Aimons, chantons, rions sans cesse,


    
Let-us-love, sing, laugh without end,

nous n'aurons pas toujours vingt ans!


     
we will-have not forever twenty years!
(We will not be twenty forever!)

(Literal translation and IPA transcription © 2020 by Bard Suverkrop—IPA Source, LLC)

Obéissons quand leur voix appelle (Manon) Massenet - Page 3 of 3

Vous aimerez peut-être aussi