Vous êtes sur la page 1sur 69

Copyright ©

MOTEURS F5CE SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE 23

DEUXIEME PARTIE -

EQUIPEMENTS ELECTRIQUES
Copyright ©
24 SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE MOTEURS F5CE
Figure 1
MOTEURS F5CE

CÂBLE POUR MOTEURS À SYSTÈME EGR EXTÉRIEUR


Copyright ©
SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE

88313

1. Capteur température d’eau - 2. Capteur pression température air - 3. Vanne EGR - 4. Capteur de régime - 5. Sectionnement.
25
26

Figure 2
SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE

SCHEMA ELECTRIQUE CALCULATEUR EGR

20000. Batterie - 25201. Télérupteur commande préchauffage - 48038. Capteur régime moteur - 52502. Commutateur à clé pour accessoires à démarrage -
61121. Résistance de préchauffage - 58101. Voyant de préchauffage - 58105. Voyant température eau élevée - 58484. Voyant diagnostic - 47034. Capteur
température eau moteur pour EGR - 78029. Electrovanne EGR - 86020. Calculateur EGR - 85156. Capteur température et pression air.
MOTEURS F5CE

119452
Copyright ©
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE 27

Calculateur EGR
Figure 3

119453

Caractéristiques techniques
Fabricant Bitron
Tension nominale 13,5 V
Tension de fonctionnement 10 y 16 V
Tension de fonctionnement -30 y 100 ûC
Courant maximum absorbé <5 A
Signal commande vanne EGR PWM 140 r 7 Hz
Copyright ©
28 SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE MOTEURS F5CE

Brochage du calculateur EGR


Broche Description
1 Signal sortie PWM pour électrovanne proportionnelle EGR
2 -
3 Masse ECU
4 Masse pour voyant de préchauffage
5 Alimentation ECU (+15V)
6 Signale ligne K
7 Alimentation capteur température et pression sur collecteur d’admission
8 Alimentation électrovanne EGR (potentiomètre)
9 Masse ligne K
10 Masse électrovanne EGR (potentiomètre)
11 Masse capteur température liquide refroidissement sur corps thermostat
12 Masse capteur température et pression d’air
13 Signal de redondance régime moteur
14 Alimentation du calculateur (+30)
15 Télérupteur commande préchauffage
16 Voyant signalement température eau moteur élevée
17 Voyant signalement diagnostic
18 Démarrage
19 Signale position électrovanne EGR
20 Signal capteur température liquide de refroidissement sur corps thermostat
21 Signal capteur température air
22 Signal capteur pression sur collecteur d’admission
23 Négatif depuis transmetteur d’impulsions vilebrequin
24 Masse transmetteur impulsions vilebrequin
25 Positif depuis transmetteur impulsions vilebrequin
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE 29

CABLAGE ELECTRIQUE SYSTEME KSB A CIRE


Figure 1

120035

1. Interface - 2. Signal KSB - 3. Capteur d’air - 4. STOP


Copyright ©
30 SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE MOTEURS F5CE

Capteur température liquide de refroidissement


Le capteur est monté sur le corps du thermostat. Il est constitué de deux thermistors NTC à deux rhéophores

Figure 2

Etalonnage Etalonnage Etalonnage


à 80ûC à 20ûC à -10ûC
[k:] [k:] [k:]
0,304 - 0,342 2,262 - 2,760 8,244 - 10,661

119454

Caractéristiques.
Plage de température de fonctionnement
- Côté connecteur -40ûC + 130ûC ; +150ûC pour périodes < 10 min.
- Côté bulbe sur le moteur -40 ûC + 140 ûC;
Tension de travail 6 y 28 V
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE 31

Interrupteur de pression d’huile


Figure 3

75722

Caractéristiques:
Tensions de travail: 12 y 24 V
Fermeture contact
Avec pression en baisse: 0,2 bar
Ouverture contact
Avec pression en montée: 0,9 bar
Copyright ©
32 SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE MOTEURS F5CE

Capteur de température liquide de refroidissement pour KSB


Figure 4

SCHEMA ELECTRIQUE

119455

Caractéristiques
Température ouverture des contacts 65 y 5 ûC
Charge admise sur les contacts Max 15A
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE 33

Capteur de température et de pression d’air


Il est constitué d’un capteur de température NTC et d’un capteur de pression intégrés dans un unique dispositif.

Figure 5

Masse
NTC
+5V
Signal en sortie (pression)

119455
Copyright ©
34 SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE MOTEURS F5CE

Capteur vilebrequin
C’est un capteur de type inductif situé à l’avant gauche du moteur.
Il génère un signal résultant de lignes de flux magnétique qui interrompues par les ouvertures d’une roue phonique emmanchée
sur le vilebrequin. Le signal est utilisé pour piloter l’éventuel compte-tour électronique équipant le tableau de bord du véhicule.
Il est relié au calculateur sur la broche 25C (signal) et 24C (signal). La troisième broche est réservée au blindage.
La valeur de résistance du capteur est d’environ 900:

Figure 6

Broche 25 calcula-
teur
Broche 23 calcula-
teur
Broche 24 calcula-
teur

119457

Couple de serrage 10 r 2 Nm
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE 35

Electrovanne EGR
Figure 7

119458

A. Entrée des gaz d’échappement - B. Sortie des gaz d’échappement..

Figure 8

119459

* Caractéristiques bobine * Caractéristiques potentiomètre

Résistance 8 ± 0,5 : Résistance totale 4 k: ± 40%


Fréquence 125 ± 25 Hz Tension maximum 15 V
Voltage 14 ± 2 V Courant d’alimentation 10 mA
Auto-inductance 82 ± 15 mH Configuration du circuit partiteur de tension
Copyright ©
36 SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE MOTEURS F5CE

Démarreur Figure 9
Constructeur BOSCH
Circuit électrique 12V
Sortie nominale 3kW

119464

Figure 10

119460
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE 37

TROISIEME PARTIE - DIAGNOSTIC


Copyright ©
38 SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE MOTEURS F5CE
CAUSE POSSIBLE
SYMPTOME CONSTATE CONTROLES ET SOLUTIONS NOTES
(*) = si prévu pour la version

NOTE
Le moteur ne démarre pas Batterie déchargée ou endommagée. Contrôler et recharger la batterie.
MOTEURS F5CE

Remplacer la batterie si nécessaire.


Branchements aux bornes de la batterie Nettoyer, examiner et serrer les écrous
oxydés ou desserrés. des bornes de la batterie. Remplacer les
cosses et les écrous s’ils sont
excessivement oxydés.
Erreur de calage de la pompe d’injection. Contrôler et caler la pompe d’injection. Contacter l’Assistance
Technique CNH.
Dépôts ou eau dans le réservoir de Débrancher les tuyaux et nettoyer avec Purger régulièrement le circuit
carburant. un jet d’air comprimé. d’alimentation
Démonter et nettoyer la pompe
d’injection. Eliminer l’eau du réservoir et
correspondant clignote (si présent).

refaire le plein.
Réserve de carburant insuffisante. Faire le plein.
Défaut d’alimentation Révisionner ou remplacer les pompes
d’alimentation ou de transfert.
Bulles d’air dans les tuyaux de carburant Contrôler les tuyaux et la pompe
ou dans la pompe d’injection. d’alimentation pour déterminer la cause
DIAGNOSTIC EN FONCTION DES SYMPTOMES

de la présence d’air ; éliminer l’air de la


pompe d’injection en dévissant la vis de
purge et actionner manuellement la
pompe d’alimentation.
Démarreur défectueux. Réparer ou remplacer le démarreur.
En cas d’anomalie du système EGR, celle-ci est déshabilitée et le voyant de signalement d’anomalie
Copyright ©

SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE


39
40
CAUSE POSSIBLE
SYMPTOME CONSTATE CONTROLES ET SOLUTIONS NOTES
(*) = si prévu pour la version
Le moteur ne démarre pas quand la Colmatage du circuit d’alimentation en Remplacer le carburant par un carburant
température extérieure est basse raison de formation de cristaux de approprié. Remplacer les filtres à gasoil.
paraffine due à un carburant non
approprié.

Défaillance du dispositif K.S.B. de variation Envoyer la pompe d’alimentation à Contacter l’Assistance Technique CNH.
de l’avance à froid l’assistance ou remplacer la pompe.

Le moteur cale Régime moteur trop bas. Régler avec la vis de réglage.
Débit irrégulier de la pompe d’injection. Régler le débit. Contacter l’Assistance Technique CNH
SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE

Impuretés ou eau dans le carburant. Débrancher les tuyaux et nettoyer avec Purger régulièrement le circuit
de l’air comprimé. Démonter et nettoyer d’alimentation.
la pompe d’injection. Eliminer l’eau dans le
réservoir et refaire le plein.
Filtre à carburant colmaté. Démonter et remplacer si nécessaire.
Présence d’air dans le circuit Contrôler l’état des tuyaux et le serrage
d’alimentation et d’injection. des raccords. Remplacer les pièces usées,
éliminer l’air des tuyaux et purger la
pompe d’injection et le filtre à gasoil en
dévissant les vis de purge. Actionner la
pompe d’amorçage manuellement.
Rupture de l’entraînement de la pompe Remplacer la pompe d’injection.
d’injection.
JJeu anormal entre les cames de l’arbre à Régler le jeu en remplaçant les coupelles
cames et les poussoirs. de réglage.
Soupapes brûlées, oxydées ou fissurées. Remplacer les soupapes, rectifier ou
remplacer les sièges de soupape.
MOTEURS F5CE
Copyright ©
CAUSE POSSIBLE
SYMPTOME CONSTATE CONTROLES ET SOLUTIONS NOTES
(*) = si prévu pour la version
Le moteur chauffe excessivement. Pompe à eau défectueuse. Contrôler la pompe et remplacer si
MOTEURS F5CE

nécessaire. Remplacer le joint.


Thermostat défectueux. Remplacer.
Calaminage des passages de liquide de Procéder à un nettoyage approfondi.
refroidissement dans la culasse et le bloc Respecter les normes prévues pour le
moteur. décalaminage.
Courroie d’entraînement de la pompe à Contrôler et ajuster la tension de la Pour les versions équipées de tendeur
eau mal tendue. courroie automatique, contrôler le
fonctionnement du dispositif.
Niveau de liquide de refroidissement Compléter le niveau de liquide dans le
insuffisant. radiateur.
Mauvais calage de la distribution. Contrôler et ajuster le calage de la
distribution.
Etalonnage excessif ou insuffisant de la Ajuster le débit de la pompe d’injection à Contacter l’Assistance Technique.
pompe d’injection. l’établi.
Filtre à air colmaté. Nettoyer le filtre à air et remplacer si
nécessaire.
Le moteur manque de puissance et le Mauvais calage de la pompe d’injection. Ajuster le calage et le débit de la pompe
fonctionnement est irrégulier. d’injection.
Variateur automatique de l’avance Contrôler le fonctionnement de la Contacter l’Assistance Technique CNH
défectueux. pompe à l’établi. Si les valeurs relevées ne
sont pas celles prescrites, remplacer le
ressort du variateur.
Défaillance du dispositif automatique Régler ou remplacer la pompe d’injection
d’avance à froid K.S.B.
Usure des pistons Révisionner le moteur et remplacer les
composants usés.
Mauvais étalonnage du régulateur de Contrôler et étalonner le régulateur. Contacter l’Assistance Technique CNH
vitesse
Copyright ©

SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE


41
42
CAUSE POSSIBLE
SYMPTOME CONSTATE CONTROLES ET SOLUTIONS NOTES
(*) = si prévu pour la version
Le moteur manque de puissance et le Obturation partielle des gicleurs ou Nettoyer les orifices de pulvérisation à
fonctionnement est irrégulier. dysfonctionnement des injecteurs. l’aide de l’outillage spécifique et
révisionner complètement les injecteurs.
Impuretés ou eau dans le circuit Nettoyer soigneusement et refaire le Purger régulièrement le circuit
d’alimentation et d’injection. plein. d’alimentation.
Mauvais réglage du jeu entre l’arbre à Contrôler et régler le jeu.
cames et les poussoirs
Turbocompresseur défectueux Remplacer le groupe complet.
Filtre à air colmaté. Nettoyer le filtre ou remplacer.
Dispositif L.D.A. défectueux Vérifier que la membrane n’est pas Contacter l’Assistance Technique CNH
SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE

percée, que le ressort de poussée est


approprié et correctement chargé
(contrôle banc d’essai).
Vérifier que la pression à l’intérieur du
collecteur d’admission est adaptée au
régime du moteur en pleine charge.
Dérèglement des tirants de commande Régler les tirants pour amener le levier en
entre la pédale d’accélérateur et levier de position de débit maximum.
commande.
Le moteur a des cliquetis anormaux. Mauvais fonctionnement des injecteurs. Remplacer les injecteurs.
Tuyaux de carburant colmatés. Démonter les tuyaux, les nettoyer et
remplacer les tuyaux endommagés.
Mauvais réglage de la pompe d’injection.. Régler la pompe d’injection pour obtenir Contacter l’Assistance Technique CNH
l’angle d’avance prescrit
MOTEURS F5CE
Copyright ©
CAUSE POSSIBLE
SYMPTOME CONSTATE CONTROLES ET SOLUTIONS NOTES
(*) = si prévu pour la version
Le moteur a des cliquetis anormaux Cliquetis du vilebrequin suite à jeu Rectifier les tourillons et manetons du
MOTEURS F5CE

excessif d’un ou plusieurs coussinets de vilebrequin et monter des coussinets


palier ou de bielle. Jeu d’épaulement minorés. Remplacer les anneaux de
excessif. poussée
Déséquilibre du vilebrequin. Contrôler l’alignement du vilebrequin.
Vis de fixation du volant desserrées. Remplacer les vis desserrées et serrer
toutes les vis au couple prescrit.
Bielles non alignées. Remplacer les bielles.
Bruit des axes de piston suite à jeu Remplacer l’axe de piston et/ou le piston
excessif des moyeux de piston et des et la douille de bielle.
douilles de bielle.
Douilles de bielle libres dans leur Remplacer les douilles par des douilles
logement. neuves
Distribution bruyante. Régler le jeu entre les cames de l’arbre à
cames et les poussoirs. Vérifier qu’il n’y a
pas de ressort cassé, Contrôler le jeu
entre les queues de soupape et les
guide-soupape, et entre les poussoirs et
leur logement.
Le moteur fume anormalement. Fumée Débit maximum de la pompe trop élevé. Déposer la pompe et régler le débit selon Contacter l’Assistance Technique CNH
noire ou gris foncé. le tableau d’étalonnage.
Dispositif K.S.B. mal réglé ou défaillant. Régler la pompe d’injection ou remplacer. Contacter l’Assistance Technique CNH
Avance insuffisante de la pompe Régler l’avance, vérifier le variateur
d’injection (ou variateur d’avance d’avance.
défectueux)
Copyright ©

SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE


43
44
CAUSE POSSIBLE
SYMPTOME CONSTATE CONTROLES ET SOLUTIONS NOTES
(*) = si prévu pour la version
Le moteur fume anormalement. Avance excessive de la pompe d’injection. Ajuster le réglage..
Fumée noire ou gris foncé.
Les orifices de pulvérisation (ou certains Remplacer les injecteurs par un jeu
d’entre eux) sont partiellement ou d’injecteurs neuf ou nettoyer et remonter
totalement bouchés. les injecteurs d’origine à l’aide de
l’outillage spécifique.
Filtre à air colmaté ou détérioré. Nettoyer ou remplacer l’élément filtrant.
Perte de compression du moteur suite à: Révisionner le moteur ou limiter les
segments collés ou usés ; interventions aux composants concernés.
usure des chemises ;
soupapes détériorées ou mal réglées.
SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE

Tuyaux d’injection inadaptés, injecteurs Remplacer les injecteurs.


de type différent ou mal étalonnés.
Tuyaux d’injection avec diamètre interne Contrôler l’état des extrémités des
non convenable, extrémités des tuyaux tuyaux et les raccords. Remplacer les
écrasées à cause des blocages continus. tuyaux.
Fumée bleue, grise tendant au blanc Retard de l’injection. Régler la pompe d’injection. Contacter l’Assistance Technique CNH
Défaillance du dispositif automatique Etalonner la pompe ou remplacer le Contacter l’Assistance Technique CNH
d’avance à froid K.S.B. groupe K.S.B.
Injecteurs défectueux Remplacer les injecteurs.
Passage d’huile par les segments suite à Révisionner le moteur
segments collés ou usés, ou usure des
chemises.
Huile moteur passant à travers les Réparer la culasse.
guide-soupape suite à usure des guides ou
des queues de soupape.
Moteur trop froid (thermostat bloqué ou Remplacer le thermostat.
inefficace)
MOTEURS F5CE
Copyright ©
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE 45

QUATRIEME PARTIE -
ENTRETIEN PROGRAMME
Copyright ©
46 SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE MOTEURS F5CE
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE 47

ENTRETIEN PROGRAMME
Récapitulatif des opérations d’entretien

Les intervalles kilométriques relatifs à la lubrification du moteur sont basés sur un gasoil contenant un taux de souffre
! de 0,5%.
NOTE En cas d’utilisation d’un gasoil contenant un taux de souffre supérieur à 0,5%, le kilométrage entre deux vidanges
doit être divisé par deux.

Huile moteur utilisée : SAE 15W40 T2

Opérations de contrôle et/ou d’entretien de base

Contrôles et interventions périodiques Fréquence (heures)

Contrôle visuel du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quotidienne


Contrôle présence d’eau dans le filtre et le préfiltre à gasoil . . . . . . . . . . . . . . . . . Quotidienne
Contrôle du niveau d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quotidienne
Contrôle du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quotidienne
Contrôle de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tous les six mois
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quotidienne
Contrôle de l’usure de la courroie de l’alternateur et de la pompe à eau . . . . . . . 300 (2)
Contrôle présence d’eau dans le préfiltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 (1)
Contrôle présence d’eau dans le filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tous les six mois (1)
Contrôle de l’état de la courroie du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Révision de la pompe d’injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000
Contrôle propreté du turbocompresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200
Contrôle et réglage du jeu des poussoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000
Vidange de l’huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Remplacement du filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Remplacement du préfiltre à gasoil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 (1)
Remplacement du filtre à gasoil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 (1) (3)
Remplacement de la courroie d’alternateur et de la pompe à eau . . . . . . . . . . . . 1200
Remplacement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 (2)
Remplacement de la courroie du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500
Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tous les 2 ans ou 1200 heures

(1) Avec un carburant conforme à la norme EN90


(2) En fonction de la version
(3) Avec des filtres à degré de filtration < 12 P et efficacité filtrante E > 200 P
Copyright ©
48 SECTION 3 - APPLICATION INDUSTRIELLE MOTEURS F5CE
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 1

SECTION 4
Révision mécanique generale

Page

CARACTERISTIQUES GENERALES . . . . . . . . . . . . 3

DONNEES - JEUX DE MONTAGE . . . . . . . . . . . . 4

REVISION DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

DEMONTAGE DU MOTEUR A L’ETABLI . . . . . . 10

REPARATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

BLOC CYLINDRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

- Contrôles et mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

- Contrôle de la surface d’appui de la


culasse sur le bloc cylindres . . . . . . . . . . . . . . . 12

DISTRIBUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

- Arbe a cames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

- Contrôle de la levée des cames et contrôle


de l’alignement des cylindres de l’arbre . . . . . . 13

DOUILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

- Remplacement de la douille . . . . . . . . . . . . . . 15

- Poussoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

- Montage des poussoirs - Arbre à cames . . . . . 15

VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

- Mesure des tourillons et des manetons . . . . . 16

- Montage des coussinets de palier . . . . . . . . . . 18

- Mesure du jeu de montage des tourillons . . . . 18

- Contrôle du jeu d’épaulement du vilebrequin . 19

ENSEMBLE BIELLE-PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

- Pistons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

- Mesure du diamètre des pistons . . . . . . . . . . . 20

- Axes de piston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

- Conditions nécessaires pour un correct


accouplement axe/piston . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Copyright ©
2 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Page Page

- Démontage des soupapes . . . . . . . . . . . . . . . . 26


- Segments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
- Contrôle de la surface d’appui de la culasse . . 27
- Bielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
- Douilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Décalaminage, contrôle et rectification
- Montage de l’ensemble bielle -piston . . . . . . . . 23 des soupapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

- Accouplement bielle-piston . . . . . . . . . . . . . . . 23 GUIDES SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

- Remplacement du guide-soupapes . . . . . . . . . 28
- Montage des segments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SIEGES DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Montage des ensembles bielle-piston dans les
chemises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 RESSORTS DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
- Mesure du jeu de montage des axes de bielle . 24 MONTAGE DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . 29

- Contrôle du dépassement des pistons . . . . . . . 25 - Repose de la culasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 COUPLES DE SERRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31


Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 3

CARACTERISTIQUES GENERALES

Type 4 CYLINDRES

Cycle Diesel 4 temps


Alimentation Voir caractéristiques indiquées section 3
Injection Directe

Nombre de cylindres 4

‡
Alésage mm 99

Course mm 104

+ + +.. = Cylindrée totale cm3 3200

DISTRIBUTION

début avant le PMH A 19q r 30’


fin après le PMB.. B 37q r 30’

début avant le PMB . D 61q r 30’


fin après le PMH C 21q r 30’

Pour contrôle
calage
mm 0,25 ± 0,05
X
X mm 0,50 ± 0,05

De fonctionnement
mm 0,20 ÷ 0,40
X
mm 0,45 ÷ 0,65
ALIMENTATION

Injection
Type: rotative Bosch VE 4/12F

Pulvérisation type BOSCH DSLA138PV 33

Ordre d’injection 1-3-4-2


Copyright ©
4 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

DONNEES - JEUX DE MONTAGE

Type 4 CYLINDRES

BLOC CYLINDRES ET ORGANES DE MANIVELLE mm


‡1
Chemises ‡1 99,000 y 99,020
X

‡1 0,4

Pistons
‡1
X Cote de mesurage X 10
2 Diamètre extérieur ‡1 98,908 y 98,918
‡ Siège de l’axe ‡2 36,003 y 36,009

Piston - chemise 0,082  0,112

Diamètre des pistons ‡1 0,4

X
Dépassement des pistons du
-0,22  +0,07
bloc cylindres X

‡ 3 Axe de piston ‡3 35,990  35,996

Axe de piston - logement de l’axe 0,004  0,019


Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 5

Type 4 CYLINDRES

BLOC CYLINDRES ET ORGANES DE MANIVELLE mm


X 1* 2,21
X1 Gorges de segment X2 2,05 y 2,070
X2 X3 2,540 y 2,560
X3 * mesure théorique sur un
diam. de 96 -0,25 mm
S 1 S 1* 2,068 y 2,097
S 2 Segments S2 1,970 y 1,990
S 3 S3 2,470 y 2,490
* mesuré à 1,5 mm du
diam. extérieur
1 -
Segments - gorges 2 0,06  0,100
3 0,05  0,09
Segments 0,4
X1 Ouverture extrémités des
X 2 segments dans la chemise:
X1 0,20  0,35
X3
X2 0,60  0,80
X3 0,30  0,60

‡1 Siège de la douille du pied


de bielle ‡1 39,460  39,490
Siège coussinet de bielle
‡2 X 67,833  67,841
‡ 2 0 67,842  67,848

Diamètre douille pied de


bielle
‡ 3 36,010 y 36,020
Intérieur ‡3
‡4 39,570 y 39,595
‡4 Rouge 1,875  1,884
S
Demi-coussinet de bielle Bleu 1,883  1,892
Vert 1,891  1,900
* taux non mesurable à l’état
libre
Axe de piston - douille 0,011  0,024

Demi-coussinets de bielle 0,254; 0,508


Copyright ©
6 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Type 4 CYLINDRES

BLOC CYLINDRES ET ORGANES DE MANIVELLE mm


X
Cote mesurée X 125

Erreur maximum
de parallélisme
des axes de bielle 0,09

‡1 ‡2
Tourillons
nû 1-2-3-4 ‡1 76,182  76,208
nû 5 ‡1 83,182  83,208
Manetons ‡2 64,015 y 64,038
S 1 S 2
Demi-coussinets de palier S 1 2,165  2,174
Demi-coussinets de
bielle S2 1,876  1,883

Paliers
‡ 3 nû 1-2-3-4 ‡3 80,588  80,614
nû 5 ‡3 87,588  87,614

Demi-coussinets - tourillons
nû 1-2-3-4 0,064  0,095
nû5 0,059  0,100
Demi-coussinets - manetons 0,033  0,041
Demi-coussinets de palier
0,127, 0,254; 0,508
Demi-coussinets de bielle

Tourillon
d’épaulement X1 31,85  32,150

X 1

Palier
d’épaulement X2 32,50  32,55

X 2

X 3 Demi-anneau
d’épaulement X3 2,51  2,56

Epaulement du vilebrequin 0,095  0,270


Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 7

Type 4 CYLINDRES

CULASSE - DISTRIBUTION mm
‡ 1

Sièges des guides soupape


dans la culasse ‡1
12,960  12,995

‡ 2

‡2 8,023 y 8,038
Guides soupape
‡3 12,950 y 12,985
‡ 3

‡ 4 Soupapes:

‡4 7,985  8,000
D 60o 30’ r 0o 10’
‡4 7,985  8,000
D D 60o 30’ r 0o 10’
Queue de soupape et guide
0,040  0,053
correspondant
Siège dans la culasse des sièges
de soupape

‡1 39,987  40,013

‡ 1 ‡1 43,787  43,813

Diamètre extérieur du siège


de soupape;
‡ 2 Inclinaison des sièges de sou-
pape dans la culasse:
‡2 40,063  40,088
D 60o r 1o

D ‡2 43,863  43,88
D 60o r 1o

X 0,3 ÷ 0,7

X Enfoncement X 0,3 ÷ 0,7

0,050  0,101
Entre siège de
soupape et culasse 0,050  0,101

Sièges de soupape -
Copyright ©
8 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Type 4 CYLINDRES

CULASSE - DISTRIBUTION mm
Hauteur du ressort de sou-
pape:
ressort libre H 44,6
H H1
H 2 sous une charge de:
270 ± 14 N H1 34
528 ± 28 N H2 23,8

Dépassement des
injecteurs X 1,7 ÷ 2,35
X
Siège des douilles de l’arbre
à cames nû1 59,222  59,248
(côté volant)

‡ ‡ ‡ Sièges arbre à cames


nû 2-3-4 50,069  50,119
1 23 4 5
nû 5 40,069  40,119
‡ 2 Cylindres de support de l’ar-
bre à cames:
1 39,975  40,025
2Ÿ4 ‡ 49,975  50,025
5 53,995  54,045
‡ 1 ‡ 3

Diamètre intérieur des


‡ douilles ‡ 54,083 54,147

Douilles et cylindres de support 0,038  0,162


Levée utile des cames:

H H 5,5105

H 6,213
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 9

Type 4 CYLINDRES

CULASSE - DISTRIBUTION mm
‡1
Siège coupelle de
poussoir dans le bloc ‡1 15,000  15,018

‡2 Diamètre extérieur coupelle


‡ 3 de poussoir:
‡2 14,776  14,780
‡2 ‡3 14,950  14,970

Entre poussoir et logement 0,03 ÷ 0,068

Poussoirs -
‡ 1
Arbre des culbuteurs ‡1 18,979  19,000

Culbuteurs ‡2 19,020  19,033

‡ 2
Entre culbuteurs et arbre 0,020  0,054
Copyright ©
10 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

REVISION DU MOTEUR Figure 3


DEMONTAGE DU MOTEUR A L’ETABLI

Les procédures qui suivent concernent un moteur monté sur


chevalet rotatif après démontage de tous les composants
spécifiques à la version (voir Section 3 du présent manuel).
Cette section décrit par conséquent les procédures
fondamentales de révision du bloc moteur.

119546
Figure 1 Le troisième chapeau de palier (celui du milieu) (1) et son
support sont munis d’un demi-coussinet (2) à épaulement.

NOTE Prendre note de la position de montage des


demi-coussinets inférieurs et supérieurs car ils
devront retrouver leur position originale au
moment du remontage.

Figure 4

70158

Démonter les vis de fixation (1) des chapeaux de bielle (2) et


démonter les chapeaux.
Extraire les pistons et les bielles par le haut du bloc cylindres.

NOTE Laisser les demi-coussinets à leur place car s’ils ne


sont pas remplacés, ils devront retrouver leur
position originale.

119547

Déposer le vilebrequin (2) du bloc cylindres à l’aide de l’outil


Figure 2 380000362 (1) et d’un dispositif de levage.

Figure 5

119545 120173
Démonter les demi-coussinets de palier (1).
Dévisser les vis (1) et démonter les chapeaux de palier (2). Dévisser les vis (2) et démonter les gicleurs d’huile (3).
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 11
zs

Figure 6 REPARATIONS
BLOC CYLINDRES
Contrôles et mesures
Figure 9

119548

Dévisser les vis (1) et démonter la bride de maintien (2) de


l’arbre à cames (3).
70166

NOTE Prendre note de la position de montage de la bride Après avoir démonté le moteur, procéder à un nettoyage
(2). minutieux du bloc cylindres.
Pour le transport du bloc cylindres utiliser les crochets prévus
à cet effet.
Vérifier que le bloc ne présente aucune fissure.
Figure 7 Contrôler l’état des bouchons d’usinage. S’ils sont rouillés ou
au moindre doute sur leur étanchéité, les remplacer.
Examiner la surface des chemises. Elles ne doivent présenter
aucune trace de grippage, de rayures, d’ovalisation, de
conicité ou d’usure excessive.
Le contrôle du diamètre intérieur des chemises visant à
déterminer l’importance de l’ovalisation, de la conicité et de
l’usure se fait à l’aide d’un alésomètre (1) muni d’un
comparateur préalablement mis à zéro sur une bague
calibrée (2) du diamètre de la chemise.

NOTE A défaut de bague calibrée, utiliser un micromètre.

119549
Figure 10
Extraire avec précaution l’arbre à cames (1) du bloc moteur.

Figure 8

70167
Les mesures doivent être effectuées sur chaque cylindre à
trois hauteurs différentes de la chemise et sur deux plans
perpendiculaires : l’un parallèle à l’axe longitudinal du moteur
(A) et l’autre perpendiculaire (B). C’est sur ce plan et à
hauteur de la première mesure que l’on constate
généralement l’usure la plus importante.
En cas d’ovalisation, de conicité ou d’usure, procéder à
l’alésage et rectification des chemises. La rectification des
70165
chemises doit se faire en fonction du diamètre des pistons de
rechange qui est majoré de 0,4 mm par rapport au diamètre
Extraire les poussoirs (1) du bloc moteur. nominal et du jeu de montage prescrit.
Copyright ©
12 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Figure 11 Contrôler les sièges des coussinets de palier comme suit:


- Monter les chapeaux de palier sur les supports sans les
coussinets;
- Serrer les vis au couple prescrit;
- Vérifier que le diamètre des paliers correspond à la valeur
§ prescrite à l’aide d’un comparateur intérieur.
En cas de valeur supérieure, remplacer le bloc.

Contrôle de la surface d’appui de la culasse sur


le bloc cylindres
Si des zones déformées sont constatées, procéder à la
rectification de la surface d’appui.
L’erreur de planéité ne doit pas dépasser 0,075 mm.
Contrôler l’état des bouchons d’usinage du bloc cylindres.
S’ils sont rouillés ou au moindre doute sur leur étanchéité,
remplacer les bouchons.

119550

NOTE En cas di repassage, tous les fûts doivent subir la


même augmentation (0,4 mm).
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 13

DISTRIBUTION
Arbe a cames
Figure 12

119551

PRINCIPALES COTES DES CYLINDRES DE L’ARBRE A CAMES

La surface des cylindres de support de l’arbre et celle des DOUILLE


cames doit être parfaitement lisse. En cas de traces de
grippage ou de rayures, remplacer l’arbre et les douilles. Figure 14

Contrôle de la levée des cames et contrôle de


l’alignement des cylindres de l’arbre
Placer l’arbre sur une contrepointe et, à l’aide d’un
comparateur au centième disposé sur un support central,
vérifier que l’oscillation radiale n’est pas supérieure à 0,015
mm ; en cas contraire, remplacer l’arbre.

Figure 13

70172

La douille avant (2) de l’arbre à cames doit être montée en


force dans son logement.
La surface intérieure ne doit présenter aucune trace de grip-
page ou d’usure.
Mesurer le diamètre des douilles avant et arrière (2) et des
paliers intermédiaires (1) de l’arbre à cames à l’aide d’un alé-
somètre (3).
Les mesures doivent se faire selon deux axes perpendiculai-
res.

70171

Contrôler le diamètre des cylindres de support de l’arbre à


cames (2) avec un micromètre (1) selon deux axes
perpendiculaires.
Copyright ©
14 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Figure 15

119552

PRINCIPALES COTES DE LA DOUILLE D’ARBRE A CAMES ET DE SON LOGEMENT


* Cote à obtenir après l’implantation de la douille.
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 15

Remplacement de la douille Montage des poussoirs - Arbre à cames


Figure 16 Figure 18

70176
70174
Lubrifier les poussoirs (1) et les introduire dans leur logement
Pour le démontage et le remontage de la douille (1) utiliser dans le bloc.
la cale à frapper 380000667 (2) et le manche 380000999 (3).
Figure 19

NOTE Pour le montage, la douille (1) doit être orientée


de sorte que les orifices de lubrification coïncident
avec ceux du bloc.

119549

Lubrifier la douille de support de l’arbre à cames et monter


l’arbre à cames (1) en veillant à ne pas endommager la douille
ou les paliers de support de l’arbre à cames pendant
Poussoirs l’opération.
Figure 20
Figure 17

119554

119553 Mettre en place la bride de maintien (1) de l’arbre à cames


(3) trou orienté vers le haut et estampillage vers l’opérateur,
PRINCIPALES COTES DES POUSSOIRS ET DE LEUR serrer les vis (2) au couple prescrit.
LOGEMENT DANS LE BLOC
Copyright ©
16 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Figure 21 VILEBREQUIN
Mesure des tourillons et des manetons
Figure 23

119555

Contrôler le jeu axial de l’arbre à cames (1).


Le jeu doit être de 0,23 ± 0,13 mm. 119557

Figure 22 Si les manetons ou les tourillons présentent des traces de


grippage, des rayures ou des ovalisations excessives, il est
nécessaire de procéder leur rectification. Avant
d’entreprendre la rectification des manetons et tourillons (2),
mesurer au micromètre (1) le diamètre à obtenir après
rectification.

NOTE Annoter les valeurs relevées dans un tableau. Voir


Figure 24.

Les classes de minoration sont de: 0,254 - 0,508 mm.

70180

Monter les gicleurs (2) et serrer les vis de fixation (1) au NOTE Les tourillons et les manetons doivent toujours
couple prescrit. être rectifiés selon la même classe de minoration
pour ne pas altérer l’équilibrage du vilebrequin.

Figure 24

119556

TABLEAU OU ANNOTER LES VALEURS MESUREES SUR LES TOURILLONS ET


MANETONS DU VILEBREQUIN
* Valeur nominale
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 17

Figure 25

119558
PRINCIPALES TOLERANCES DU VILEBREQUIN

TOLERANCES CARACTERISTIQUE OBJET DE LA TOLERANCE SYMBOLE GRAPHIQUE


Circularité 
DE FORME
Cylindricité //
Parallélisme //
D’ORIENTATION Perpendicularité
Rectilinéarité
DE POSITION Concentricité ou coaxialité
Oscillation circulaire
D’OSCILLATION
Oscillation totale

CLASSE D’IMPORTANCE ATTRIBUEE AUX CARACTERISTIQUES DU PRODUIT SYMBOLE GRAPHIQUE


CRITIQUE ¤
IMPORTANTE ĭ
SECONDAIRE Œ

PALIER COTE ENTRAINEMENT PALIERS PREMIER PALIER


DE LA DISTRIBUTION INTERMEDIAIRES COTE ARRIERE

119574
Copyright ©
18 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Montage des coussinets de palier Mesure du jeu de montage des tourillons

Figure 26 Figure 27

70185 119547

NOTE Si les coussinets ne doivent pas être remplacés, il Monter le vilebrequin (2).
est nécessaire de les remonter dans l’ordre et la Contrôler le jeu entre tourillons et les coussinets en
position qu’ils avaient lors du démontage. procédant comme suit:

Figure 28
Les coussinets de palier (1) de rechange ont un diamètre
intérieur minoré de 0,254 - 0,508 mm.

NOTE Ne pas entreprendre d’opérations d’adaptation des


coussinets.

Nettoyer soigneusement les demi-coussinets de palier (1)


munis d’un orifice de lubrification et les remonter à
l’emplacement correspondant.
L’avant-dernier demi-coussinet de palier (1) est muni d’un
demi-anneau d’épaulement.
119962

- nettoyer soigneusement les pièces et éliminer toute


trace d’huile;
- disposer un segment de fil calibré (3) sur les tourillons
parallèlement à l’axe longitudinal;
- monter les chapeaux (1) muni de leurs demi-coussinets
(2) sur les paliers.

NOTE A chaque montage des chapeaux de palier, utiliser


des vis neuves.
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 19

Figure 29 Contrôle du jeu d’épaulement du vilebrequin

Figure 32

70187

Visser les vis (1) prélubrifiées et serrer en trois phases


successives:
- 1ère phase avec une clé dynamométrique à 50 ± 5 Nm. 70190
- 2ème phase avec une clé dynamométrique à 80 ± 6 Nm.
Le contrôle du jeu d’épaulement se fait à l’aide d’un
Figure 30 comparateur (2) à base magnétique disposé sur le
vilebrequin (3) comme indiqué sur la figure.
§ En cas de jeu supérieur à celui prescrit, remplacer les
demi-coussinets de palier de l’avant-dernier palier (1) arrière
de poussée et répéter le contrôle du jeu entre tourillons et
demi-coussinets de palier.

119559
- 3ème phase avec l’outil 380000304 (1) positionné
comme sur la figure et serrer les vis (2) selon un angle
de 90û ±5û ENSEMBLE BIELLE-PISTON
Figure 31
Figure 33

119560 70191
- Monter les chapeaux de palier.
Le jeu entre les coussinets de palier et les tourillons se mesure PIECES COMPOSANT L’ENSEMBLE BIELLE - PISTON
en comparant la largeur du fil calibré (2) avec l’échelle 1. Anneau de maintien - 2. Axe - 3. Piston - 4. Segments -
graduée figurant sur l’enveloppe (1) du fil calibré. Les chiffres 5. Vis - 6. Demi-coussinets - 8. Douille
de l’échelle indiquent le jeu en millimètres de l’accouplement.
En cas de jeu différent de celui prescrit, remplacer les
demi-coussinets et répéter le contrôle ; une fois le jeu prescrit NOTE Les pistons de rechange sont disponibles en
obtenu, lubrifier les coussinets de palier et monter dimensions standard ou majorés de 0,04 mm.
définitivement chapeaux en serrant les vis de fixation comme
décrit précédemment.
Copyright ©
20 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Figure 34 Pistons
Mesure du diamètre des pistons
Figure 37

32613
32615

Démontage des segments (1) du piston (2) à l’aide de la pince Mesure au micromètre (2) du diamètre du piston (1) pour
380000221 (3). déterminer le jeu de montage.

NOTE Le diamètre doit être mesuré à 10 mm de la base


Figure 35 de la jupe de piston.

Figure 38

32614

Le démontage des circlips de maintien (2) de l’axe (1) de


piston se fait à l’aide d’une pointe à tracer (3). 70192

Le jeu entre le piston et la chemise peut également être


mesuré à l’aide d’un jeu de cales (1) comme indiqué sur la
Figure 36 figure.

119561

PRINCIPALES COTES DU PISTON, DES AXES ET DES SEGMENTS


*cote relevée sur un diamètre de 96 mm.
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 21

Axes de piston Figure 42


Figure 39

18857 32620

Mesure du diamètre de l’axe de piston (1) à l’aide d’un Contrôler le jeu entre les segments d’étanchéité (3) et la
micromètre (2). 2ème et 3ème gorge du piston (2) à l’aide d’un jeu de cales.
Conditions nécessaires pour un correct
accouplement axe/piston
Figure 40 Figure 43

32619
41104

Lubrifier l’axe (1) et son logement dans les moyeux de la jupe SCHEMA DE MESURE DU JEU X ENTRE LE SEGMENT
avec de l’huile moteur ; l’axe doit pénétrer dans le piston par TRAPEZOIDAL ET LA PREMIERE GORGE DU PISTON
légère pression des doigts et ne doit pas ressortir par gravité.
En raison de la forme particulière du premier segment
d’étanchéité de section trapézoïdale, le jeu entre la gorge et
le segment doit être relevé de la manière suivante : faire
Segments dépasser le piston (1) du bloc cylindres jusqu’à ce que la
Figure 41 moitié du segment (2) dépasse de la chemise (3).
Dans cette position, mesurer le jeu X entre le segment et la
gorge à l’aide d’un jeu de cales : le jeu doit être de la valeur
prescrite.

16552

Contrôler l’épaisseur des segments d’étanchéité (2) à l’aide


d’un micromètre (1).
Copyright ©
22 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Figure 44 Figure 46

70194

Mesure du jeu entre les extrémités des segments (2)


introduits dans la chemise (3) à l’aide d’un jeu de cales (1).

Bielles
Figure 45 119563

A. Classe de poids - B. Code de fabrication - C. Jour de


production (jour) - D. Année de production -
E. Estampillage d’association bielle/chapeau.

NOTE Lors du montage des bielles, vérifier que celles-ci


sont toutes de la même classe de poids et du même
constructeur.

119562

NOTE Les surfaces d’accouplement bielle-chapeau de bielle


sont moletées pour assurer un accouplement parfait.
Le moletage ne doit pas être éliminé.
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 23

Douilles Figure 49
Vérifier que la douille du pied de bielle n’est pas desserrée et
qu’elle ne présente aucune trace de grippage ou de rayures.
En cas contraire, remplacer la douille.
Le démontage et le remontage des douilles se fait à l’aide
d’une cale à frapper.
Lors de l’implantation de la douille, vérifier que les orifices de
passage de l’huile de la douille et du pied de bielle coïncident
parfaitement. Rectifier la douille pour obtenir le diamètre
prescrit.

Montage de l’ensemble bielle -piston


Accouplement bielle-piston 72705

Figure 47 Mettre en place les circlips (2) de maintien de l’axe (1).

Montage des segments


Figure 50

119564

Des codes de référence ont été estampillés sur le dôme du


piston:
1. Numéro de pièce de rechange et numéro de
modification en phase de projet;
2. Flèche indiquant le sens de montage du piston dans la
chemise, la flèche doit être orientée vers l’avant du bloc; 32613
3. Estampillage indiquant le contrôle de la 1ère gorge;
4. Date de fabrication. Pour monter les segments (1) sur le piston (2), utiliser la pince
380000221 (3).
Figure 48 Les segments doivent être montés avec le libellé ”TOP” orienté
vers le haut. Les ouvertures des segments doivent être décalées
de 120û les unes par rapport aux autres.

NOTE Les segments de rechange sont disponibles dans les


dimensions suivantes :
- standard ;
- majorés de 0,4 mm

119565

Assembler le piston (2) et la bielle (4) à l’aide de l’axe (3) de


sorte que la flèche (1) de référence pour le montage du
piston (2) dans la chemise et les numéros (5) estampillés sur
la bielle (4) se présentent comme sur la Figure.
Copyright ©
24 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Figure 51 Figure 53

119566

70200 SCHEMA DE MONTAGE DE L’ENSEMBLE


BIELLE-PISTON DANS LA CHEMISE
Monter les demi-coussinets (1) sur la bielle et sur le chapeau. - Les ouvertures des segments doivent être décalées de
120û;
- Les ensembles bielle-piston doivent être de la même
NOTE Si les coussinets de bielle n’ont pas été remplacés, classe de poids
il est indispensable de les remonter dans la position
qu’ils avaient au démontage. Ne pas tenter - La flèche estampillée sur le dôme des pistons doit être
d’adapter les coussinets. orientée vers l’avant du bloc moteur et le creux réalisé
dans la jupe des pistons doit correspondre à la position
des gicleurs d’huile.
Veiller à ce que la bielle n’heurte pas les parois du
cylindre.

Mesure du jeu de montage des axes de bielle

Figure 54

Montage des ensembles bielle-piston dans les


chemises

Figure 52

70203

Pour mesurer le jeu, procéder aux opérations suivantes:


- nettoyer soigneusement les pièces et éliminer toute
trace d’huile;
- disposer un morceau de fil de calibre (2) sur les axes (1);
70201
- monter les chapeaux de bielle (3) et les demi-coussinets
Bien lubrifier les pistons, y compris les segments, et l’intérieur (4);
des chemises.
A l’aide du fourreau 380000220 (2) introduire l’ensemble
bielle-piston (1) dans la chemise en vérifiant que:
NOTE A chaque montage des chapeaux de bielle, utiliser
- le numéro de la bielle correspond au numéro des vis neuves.
d’accouplement du chapeau.
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 25

Figure 55 En cas de jeu différent du jeu prescrit, remplacer les


coussinets et répéter le contrôle.

Contrôle du dépassement des pistons

§ NOTE Voir description page 17, section 3.

70204

- Serrer les vis (1) après les avoir lubrifiées avec de l’huile
moteur avec une clé dynamométrique (2) au couple
prescrit (50 ± 5 Nm).

Figure 56

70205

- Appliquer sur la clé à douille l’outil 380000304 (1) et


serrer de nouveau les vis (2) à 70û ± 5û.

Figure 57

70206

- Démonter le chapeau et mesurer le jeu en comparant


la largeur du fil de calibre (1) avec l’échelle graduée
figurant sur l’enveloppe du fil de calibre (2).
Copyright ©
26 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

CULASSE Figure 59
Démontage des soupapes

Figure 58

119567

A Le démontage des soupapes s’effectue à l’aide de l’outil


380000302 (1) en exerçant une pression sur la coupelle (3)
pour comprimer le ressort (4) et retirer les demi-cônes (2).
Démonter ensuite la coupelle (3) et le ressort (4).
75750
Répéter l’opération sur toutes les soupapes.
Le champignon des soupapes d’admission (1) et des Retourner la culasse et extraire les soupapes (5).
soupapes d’échappement (2) ont un diamètre différent.

Figure 60
NOTE Avant de démonter les soupapes de la culasse,
numéroter les soupapes pour les remonter à leur
emplacement original.
A = côté admission

119568

Démonter les joints d’étanchéité (1 et 2) des guides soupape.


Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 27

Contrôle de la surface d’appui de la culasse SOUPAPES


Figure 62
La déformation relevée sur toute la longueur de la culasse ne
doit pas être supérieure à 0,20 mm. SOUPAPES SOUPAPES
D’ECHAPPEMENT D’ADMISSION
En cas de valeurs supérieures, rectifier la culasse selon les
valeurs et les consignes indiquées sur la figure suivante..

Figure 61

119569

119591
PRINCIPALES COTES DES SOUPAPES D’ADMISSION
ET D’ECHAPPEMENT
Décalaminage, contrôle et rectification des
soupapes
L’épaisseur nominale A de la culasse est de 90 ± 0,1 mm.
Figure 63

18625

Eliminer les dépôts de carbone des soupapes à l’aide d’une


brosse métallique.
Vérifier que les soupapes ne présentent aucune trace de
grippage, de fissure ou de brûlure.
Si nécessaire, rectifier les soupapes à l’aide de la rectifieuse en
enlevant le moins de matière possible.

Figure 64

18882

Mesurer la queue de soupape (1) au micromètre (2) : le jeu


doit être de 7,985 - 8,000.
Copyright ©
28 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

GUIDES SOUPAPE Remplacement du guide-soupapes


Figure 65
Le démontage et le montage des guides soupape se fait à
l’aide de la cale à frapper 380000219.
Implanter les guides soupape dans la culasse en prévoyant un
dépassement de 8,1 ÷ 8,9 mm.

ADMISSION ECHAPPEMENT
119570

Mesurer le diamètre intérieur des guides soupape à l’aide d’un


alésomètre. La valeur doit correspondre à celle indiquée sur
la figure.

SIEGES DE SOUPAPE
Figure 66

122433

DONNÉES PRINCIPALES DES LOGEMENTS DES SOUPAPES

Si les sièges de soupape sont endommagés, il est nécessaire Chauffer la culasse à 80û ÷ 100 ûC et implanter les nouveaux
de les remplacer avec des pièces de rechange. Enlever la plus sièges de soupape dans la culasse à l’aide d’une pointe à
grande quantité de matière possible des sièges de soupape frapper après les avoir refroidis.
pour pouvoir les extraire de la culasse à l’aide d’un pointeau.
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 29

RESSORTS DE SOUPAPE MONTAGE DE LA CULASSE


Figure 67 Figure 68

50676

PRINCIPALES COTES POUR LE CONTROLE DES


RESSORTS DE SOUPAPE D’ADMISSION ET 119572
D’ECHAPPEMENT
Avant de monter les soupapes, contrôler la souplesse des Lubrifier les queues de soupape (1) et introduire ces
ressorts de soupape à l’aide de l’outil spécial. Comparer les dernières dans les guides soupape dans la position repérée
valeurs de charge et de déformation élastique avec celles des au moment du démontage.
ressorts neufs, indiquées dans le tableau ci-dessous.
Monter les joints d’étanchéité (2 et 3) sur les guides soupape
à l’aide de l’outil 380000134.
Hauteur Sous une charge de
mm N
H (libre) 44,6 0
H1 34 270 r 14
H2 23,8 528 r 26

Figure 69

119567

Sur la culasse, mettre en place : le ressort (4) et la coupelle


(3). A l’aide de l’outil 380000302 (1) comprimer le ressort (4)
et bloquer les différents composants à la soupape (5) à l’aide
des demi-cônes (2).
Copyright ©
30 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

Repose de la culasse
Figure 70

119573

Vérifier que la surface de contact de la culasse et du bloc


moteur est propre.
Ne pas souiller le joint de culasse.
Mettre en place le joint de culasse (1) sur le bloc en le
centrant sur les tétons de centrage.
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 31

COUPLES DE SERRAGE
COUPLE
PIECE
Nm kgm

Bouchon fileté avec joint torique 50 r 5 5 r 0,5


d’huuile
rter
Cart

Fixation entretoise carter (M8x1,25 6g x 35) 25 r 5 2,5 r 0,5

Fixation chapeaux de palier


- préserrage 50 r 5 5 r 0,5
- serrage 80 r 5 8 r 0,6
teurr

- serrage angulaire 90û r 5û


mote

Gicleur de refroidissement du piston 18 r 2 1,8 r 0,2


oc m

Bouchon fileté conique 3/8” 40 r 5 4 r 0,5


Blo

Bouchon fileté conique 1/8” 15 r 5 1,5 r 0,5


Bouchon de vidange de l’eau 25 r 5 2,5 r 0,5
Raccord de départ d’huile turbo 40 r 5 4 r 0,5
Bouchon fileté conique 15 r 5 1,5 r 0,5
Gicleur de refroidissement pignons 15 r 5 1,5 r 0,5
ges
enage

Fixation du couvercle (M8x1,25 6g x 35) 25 r 5 2,5 r 0,5


ngren

Fixation du couvercle (M8x1,25 6g x 35) 25 r 5 2,5 r 0,5


on
d’eng
butio

Fixation du couvercle (M8x1,25 6g x 16,5) 25 r 5 2,5 r 0,5


stribu
ain d

Vis prisonnière pour pompe d’injection 4r1 4 r 0,1


dist
arterr trai

Bouchon logement axe calage 25 r 5 2,5 r 0,4


Fixation carter d’engrenages (M8x1,25 6g x 25) 25 r 5 2,5 r 0,4
Car

Fixation carter d’engrenages (M8x1,25 6g x 35) 25 r 5 2,5 r 0,4


Fixation carter d’engrenages (M8x1,25 6g x 50) 25 r 5 2,5 r 0,4
Fixation du carter (M8x1,25 6g x 25) 35 r 5 3,5 r 0,5
arter dde
vvola

Fixation du carter (M12x1,75 6g x 60) 120 r 5 12 r 0,5


Car

Fixation du carter (M12x1,75 6g x 40) 120 r 5 12 r 0,5


Fixation de la culasse (M15x1,5 6g x 193)
Première phase 130 r 10 13 r 1
Deuxième phase 90û r 5û
Troisième phase 90û r 5û
C se
Culass

Fixation de la culasse (M12x1,5 6g x 165)


Première phase 65 r 5 6 r 0,5
Deuxième phase 90û r 5û
Troisième phase 60û r 5û
Fixation bouchon fileté 40 r 5 4 r 0,5
Téton de fixation arbre des culbuteurs 25 r 5 2,5 r 0,5
asse

25 r 5 2,5 r 0,5
C che

Fixation du cache culasse (M8x1,25 6g x 30)


Cach
cculas

Fixation du cache culasse (M8x1,25 6g x 50) 25 r 5 2,5 r 0,5


Ecrou de réglage des soupapes 20 r 5 2 r 0,5
Fixation du couvercle d’inspection 25 r 5 2,5 r 0,5
Copyright ©
32 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE

COUPLE
PIECE kgm
Nm
kgm
Fixation du collecteur d’admission (M8x1.25 6g x 60) 25 r 5 2,5 r 0,5
on
missio
Coll.

Fixation collecteur d’admission (M8x1.25 6g x 55) 25 r 5 2,5 r 0,5


C
adm

Fixation coude au collecteur 25 r 5 2,5 r 0,5


15 r 5 3,5 r 0,5
échaapp.

Fixation collecteur d’échappement


Cooll.

Vis prisonnière pour turbosoufflante 15 r 5 1,5 r 0,5


Fixation échangeur au corps de vanne 25 r 5 2,5 r 0,5
GR

Fixation échangeur au coude 25 r 5 2,5 r 0,5


pe EG

Fixation EGR au collecteur d’admission 25 r 5 2,5 r 0,5


G oupe

Fixation des vannes au corps 10 r 5 1 r 0,5


Gro

Ecrou de fixation au collecteur 25 r 5 2,5 r 0,5


Collier de fixation des manchons 10 r 5 1 r 0,5
Fixation poulie vilebrequin 350 r 15 35 r 1,5
Fixation chapeau de bielle
Bie e
Bielle

- préserrage 50 r 5 5 r 0,5
- serrage angulaire 70û r 5û
Fixation roue phonique 15 r 3 1,5 r 0,3
Fixation volant
olannt

- préserrage 30 r 5 3 r 0,5
Vo

- serrage angulaire 90û r 5û


Fixation crapaudine de poussée 25 r 5 2,5 r 0,5
trib.
Distr

Fixation du pignon 36 r 5 3,6 r 0,5


Vis prisonnière fixation injecteurs 25 r 4 2,5 r 0,4
cteurs
rs

Ecrou fixation injecteurs


njecte

- préserrage 15 r 5 1,5 r 0,5


Inje

- serrage 30 r 5 3 r 0,5
Fixation tuyau côté collecteur 20 r 5 2 r 0,5
LDA
DA

Fixation tuyau côté pompe 20 r 5 2 r 0,5


Fixation capteur de tours vilebrequin 10 r 5 1 r 0,5
apteuurs
on
injeectio

Fixation capteur de tours arbre à cames 10 r 5 1 r 0,5


Cap

Fixation capteur température de l’eau 36 r 5 3,6 r 0,5


Fixation raccords sur support 25 r 5 2,5 r 0,5
tre
rb.
carb
Filtr

Fixation filtre à gasoil 25 r 5 2,5 r 0,5


Fixation pompe alimentation 25 r 5 2,5 r 0,5
mennt.
ompe
pe

Embout 25 r 5 2,5 r 0,5


alim
Po

Raccord rapide 25 r 5 2,5 r 0,5


Fixation à l’injecteur 10 r 5 1 r 0,5
Evaac.
nj.
Inj

Fixation à la pompe 25 r 5 2,5 r 0,5


Ecrous de fixation au collecteur 25 r 5 2,5 r 0,5
s ufflannte

Fixation bouche départ d’huile 25 r 5 2,5 r 0,5


Tu o
Turbo

Ecrou de fixation tuyau de départ 25 r 5 2,5 r 0,5


souf

Fixation tuyau d’échappement à l’échangeur 25 r 5 2,5 r 0,5


Fixation tuyau échappement au turbo 15 r 5 1,5 r 0,5
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE 33

COUPLE
PIECE
Nm kgm
id. Fixation tuyau eau à l’échangeur 25 r 5 2,5 r 0,5
uit
efroid
ircui

Fixation tuyau eau au support 25 r 5 2,5 r 0,5


Cir
ref

Bouchon fileté conique 3/8” 40 r 5 4 r 0,5


Fixation vanne rég. pression huile 45 r 5 4,5 r 0,5
ôle
nivv. huilile
ontrôl

Fixation jauge de niveau d’huile 25 r 5 2,5 r 0,5


Co

Fixation tuyau remplissage huile 15 r 5 1,5 r 0,5

Fixation bride au bloc moteur 10 r 2 1 r 0,2

Fixation patte au bloc moteur 35 r 5 3,5 r 0,5

Raccord cartouche 45 r 5 4,5 r 0,5

Fixation filtre à huile 25 r 5 2,5 r 0,5

Fixation cartouche d’huile 18 r 2 1,8 r 0,2

Fixation pompe à huile 15 r 5 1,5 r 0,5


25 r 5 2,5 r 0,5
Bouchons filetés 45 r 5 4,5 r 0,5

Fixation élément échangeur 25 r 5 2,5 r 0,5

Fixation échangeur de chaleur 25 r 5 2,5 r 0,5

Fixation corps thermostat 25 r 5 2,5 r 0,5

Raccord dégazage 40 r 5 4 r 0,5

Fixation pompe à eau 25 r 5 2,5 r 0,5


Fixation roulement 40 r 5 4 r 0,5
Fixation support ventilateur 25 r 5 2,5 r 0,5
Fixation poulie 40 r 5 2,5 r 0,5
Fixation support au bloc 50 r 5 4 r 0,5
Fixation alternateur vis + écrou 50 r 5 5 r 0,5
Fixation axe 50 r 5 5 r 0,5
Fixation axe alternateur vis + écrou 50 r 5 5 r 0,5
Fixation crochet avant 50 r 5 5 r 0,5
Fixation crochets arrière 70 r 5 7 r 0,5
Fixation capteur température eau 25 r 5 2,5 r 0,5
Fixation capteur pression huile 25 r 5 2,5 r 0,5
Fixation capteur température eau 25 r 5 3 r 0,4
Fixation transmetteur impulsions 10 r 2 1 r 0,2
Fixation capteur pression d’air 10 r 2 1 r 0,2
Fixation pignon sur pompe
- préserrage 18 r 2 1,8 r 0,2
- serrage 90 r 5 8,8 r 0,3
Fixation pompe à gasoil écrous 25 r 5 2,5 r 0,5
Copyright ©
34 SECTION 4 - REVISION MECANIQUE GENERALE MOTEURS F5CE
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 5 - OUTILLAGE 1

SECTION 5
Outillage

Page

OUTILLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Copyright ©
2 SECTION 5 - OUTILLAGE MOTEURS F5CE
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 5 - OUTILLAGE 3

OUTILLAGE
N. OUTIL DESIGNATION

380000134 Emmanchoir montage joint de guide soupape

380000150 Outil de positionnement du Point Mort Haut

380000219 Pointe à frapper montage et démontage guides soupape

380000220 Fourreau d’introduction du piston dans la chemise (60 ÷ 125 mm)

380000221 Pince de montage et remontage des segments de piston (65 - 110 mm)

380000222 Lissoir de guide soupape


Copyright ©
4 SECTION 5 - OUTILLAGE MOTEURS F5CE

N. OUTIL DESIGNATION

380000228 Comparateur (0 ÷ 5 mm)

Support de comparateur pour calage de la pompe d’injection rotative


380000229 (à utiliser avec 380000228)

380000302 Outil de démontage et remontage des soupapes

Paire de mesureurs pour le serrage angulaire à douille carrée de 1/2” et


380000304 de 3/4”

380000364 Base de comparateur pour mesures diverses (à utiliser avec 380000228)

Cale à frapper montage démontage douilles arbre à cames (à utiliser


380000667 ave 380000999)
Copyright ©
MOTEURS F5CE SECTION 5 - OUTILLAGE 5

N. OUTIL DESIGNATION

380000670 Outil de démontage filtres à cartouche

Chevalet rotatif de révision des groupes (portée 1000 daN, couple 120
380000978 daNm)

380000999 Manche de pointes à frapper interchangeables

Nécessaire de contrôle de la compression des cylindres de moteur


380001006 Diesel

380002385 Outil de rotation du volant moteur

380100072 Extracteur pour pignon union pompe d’injection au moteur


Copyright ©
6 SECTION 5 - OUTILLAGE MOTEURS F5CE

N. OUTIL DESIGNATION

380100073 Dispositif de levage du vilebrequin

Raccord de contrôle contre-pression dans les cylindres (à utiliser


380100074 avec 380001006)

380100075 Emmanchoir montage joint avant vilebrequin

380100076 Emmanchoir montage joint arrière vilebrequin


Copyright ©
MOTEURS F5CE APPENDICE 1

Appendice

Page

NORMES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Copyright ©
2 APPENDICE MOTEURS F5CE
Copyright ©
MOTEURS F5CE APPENDICE 3

NORMES DE SECURITE - Ne pas intervenir sans posséder les indications


Consignes générales de sécurité nécessaires.
Nous attirons ici l’attention des opérateurs sur certaines - Utiliser des outils à des fins différentes de celles pour
consignes de sécurité qui doivent être normalement lesquelles ils ont été conçus comporte des risques de
respectées dans un lieu de travail et sans lesquelles toute blessure grave.
autre mesure de prévention s’avère insuffisante pour garantir - En cas d’opérations de contrôle ou d’étalonnage
la sécurité du personnel chargé des interventions. nécessitant que le moteur tourne, s’assurer que les
- Informez-vous et informez le personnel sur la locaux sont suffisamment aérés ou utiliser les aspirateurs
réglementation en vigueur en matière de sécurité et spéciaux destinés à l’évacuation des gaz d’échappement:
laissez toute la documentation disponible à la risque d’intoxication et de mort.
consultation.
Pendant les interventions
- Maintenez les locaux dans un état de propreté et
convenablement aérés. - Ne jamais ouvrir le bouchon de remplissage du circuit de
refroidissement quand le moteur est chaud. La pression
- Dotez les locaux de boîte de premiers soins, bien visibles interne risque d’expulser le liquide à une température
et contenant toujours les articles sanitaires appropriés. élevée et provoquer de graves brûlures. Attendre que la
- Disposez des moyens de lutte contre l’incendie, température du liquide soit inférieure à 50ûC.
convenablement signalés et librement accessibles. - Ne jamais ajouter de liquide de refroidissement dans un
Contrôlez régulièrement leur efficacité et informez le moteur surchauffé. Utiliser exclusivement des liquides
personnel sur les priorités et les méthodes appropriés.
d’intervention. - Travailler toujours moteur à l’arrêt: si certains
- Disposez des points de regroupement pour l’évacuation interventions nécessitent que le moteur tourne, tenir
des locaux et signaler convenablement les issues de compte de l’ensemble des risques que cette situation
secours. comporte.
- Interdire rigoureusement de fumer dans les locaux où - Utiliser des récipients adéquats et sûrs pour la
sont réalisés des travaux comportant des risques récupération des liquides du moteur et de l’huile usée.
d’incendie. - Maintenir le moteur en état de propreté et privé de
tâches d’huile, de gasoil et/ou de solvants chimiques.
- L’utilisation de solvants ou de détergents pendant
l’entretien peut entraîner des émanations de vapeurs
Prévention des accidents du travail toxiques. Aérer constamment les locaux. Porter un
masque si nécessaire.
- Ne pas porter de vêtements volants, de bagues ou de
chaînes pendant le travail à proximité de moteurs et - Ne pas abandonner de chiffons imbibés de substances
d’organes en mouvement. inflammables à proximité du moteur.
- Porter des gants de sécurité et des lunettes pendant les - Au démarrage du moteur après une réparation, prendre
opérations de : toute mesure pour interrompre l’aspiration de l’air en cas
- ravitaillement de produits inhibiteurs ou antigel ; d’emballement.
- vidange et remplissage d’huile ; - Ne pas utiliser de visseuses rapides.
- utilisation d’air ou de liquides sous pression (pression - Ne jamais débrancher la batterie quand le moteur
admise d 2 bar) tourne.
- Porter un casque pendant le travail à proximité de - Débrancher la batterie avant toute intervention sur le
charges suspendues ou d’équipements à hauteur de la circuit électrique.
tête. - Débrancher la batterie du circuit véhiculaire en cas de
- Porter toujours des chaussures de sécurité et des recharge par chargeur extérieur.
vêtements adhérents, si possible dotés d’élastiques aux - Après chaque intervention, s’assurer que la polarité des
extrémités. bornes de la batterie est correcte et que les cosses sont
- Utiliser des crèmes protectrices pour les mains. bien serrées et protégées contre les courts-circuits
accidentels et les phénomènes d’oxydation.
- Remplacer au plus vite les vêtements mouillés.
- Ne pas débrancher et rebrancher les connexions
- En présence de tension électrique supérieure à 48-60 V
électriques sous tension..
s’assurer de l’efficacité des raccordements à la terre et à
la masse. S’assurer d’avoir les mains et les pieds secs et - Avant de procéder à des opérations de démontage des
intervenir depuis des estrades isolées. tuyaux (pneumatiques, hydrauliques, d’alimentation),
Les interventions sont réservées à un personnel vérifier que ceux-ci ne contiennent pas de liquide ou d’air
spécialisé! sous pression. Prendre toutes les mesures nécessaires et
vidanger les pressions résiduelles en fermant les vannes
- Ne pas fumer ou allumer de flammes libres à proximité d’interception. Porter un masque et des lunettes de
des batteries ou de toute autre matière inflammable. protection. Le non-respect de ces règles comporte des
- Jeter les chiffons imbibés d’huile, de gasoil ou de solvant risques d’accident grave et d’intoxication.
dans des récipients résistant au feu.

Vous aimerez peut-être aussi