Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INTRODUCTION
L’auteur : (A compléter par l’élève)
L’œuvre : La pièce est jouée pour la première fois en 1889 à Saint-Petersbourg. Il s’agit d’une comédie en un
acte qui se résume en une longue querelle entre Natalia, son père Tchouboukov, riches propriétaires terriens
russes et leur voisin Lomov venu demander la jeune fille en mariage.
Le texte : Il s’agit de la scène 3 de la pièce. Lomov a obtenu la bénédiction de Tchouboukov, le père de Natalia
pour épouser cette dernière (sc. 1). Il attend l’arrivée de Natalia (sc. 2) et s’apprête à lui faire sa demande (sc. 3)
quand leur discussion vire en dispute à propos d’un lopin de terre sans intérêt.
Projet de lecture :
Comment Tchekhov détourne-t-il le topos de la demande en mariage pour en faire une scène comique ?
Comment la demande en mariage de Lomov tourne-t-elle à la crise de nerfs ?
Mouvements du texte
→ l. 1-13 : Une visite de bon voisinage (Un tête-à-tête cocasse, entre visite de convenance et badinage
amoureux)
→ l. 14-25 : Une demande en mariage laborieuse/avortée
→ l. 1 : Une scène de conflit (prémices d’une dispute conjugale avant l’heure)
« Va voir, il y a un marchand qui Le DD ancre d’emblée la scène dans le registre comique en jouant sur la
vient chercher la marchandise.» double énonciation. Seul le spectateur comprend le double sens des propos
du père. Tchekhov nous rappelle une réalité du 19 ème : le mariage est un
contrat où les femmes sont des biens marchandables, des « marchandises »
mises à disposition de l’homme. Les filles sont vendues par leur père, leur
« petit papa » sans même s’en rendre compte. Cette triste réalité, dans
laquelle nous pouvons voir une allusion grivoise, suscite le rire du spectateur.
Bonjour, Ivan Vassiliévitch! Natalia connait déjà : le « bonjour + nom complet de Lomov » est bien un
signe de reconnaissance. Elle le vouvoie, ils entretiennent donc des rapports
cordiaux.
LOMOV.— Bonjour, chère et Salutation appuyée de Lomov qui se montre très cérémonieux voire
estimée Nathalia obséquieux (=qui porte à l'excès les marques de politesse, les égards, le
Stépanovna!... respect ou l'empressement envers quelqu'un). Il cherche à faire bonne
impression auprès de Natalia, à souligner qu’il l’estime. Il se positionne
d’emblée comme un galant fort civil.
LOMOV.— Je vous remercie, j'ai Le refus poli de Lomov est une occasion manquée de s’emparer du discours et
déjà mangé. de formuler sa demande. Il est bcp moins loquasse qu’elle, certainement car il
mal à l’aise ou hésitant.
NATALIA STÉPANOVNA. — Natalia semble davantage sûre d’elle. Elle est un peu autoritaire. Sa
Vous pouvez fumer... Voici les proposition de fumer ressemble assez à un ordre (?).
allumettes... Le temps est Natalia monopolise la parole pour combler le vide. Les nombreux points de
superbe mais hier il pleuvait si suspensions soulignent les silences de Lomov qui, gêné, peine à se déclarer.
fort que les ouvriers n’ont rien Elle parle de la météo - cliché des conversations banales- avant d’aborder les
fait de la journée. Combien difficultés de la vie quotidienne des propriétaires terriens comme le souligne
avez-vous fauché ? Moi, figurez- le champ lexical des travaux des champs. Une fois encore, elle se positionne
vous, j’ai voulu aller plus vite comme une maitresse de maison qui gère ses ouvriers.
que la musique, j’ai fait fauché Elle lui pose une question sur son exploitation sans attendre la réponse. Cela
le grand pré, et maintenant, je n’augure rien de bon pour le couple à venir. Elle n’est pas à l’écoute et elle n’a
m’en mords les doigts, j’ai peur rien à lui dire en dehors des aspects pratiques (et financiers ?) de la vie à la
que mon foin ne pourrisse. ferme.
J’aurais mieux fait d’attendre.
L’anecdote sur le pré fauché trop tôt souligne son manque de clairvoyance.
On peut y voir une (métaphore) prolepse de la situation à venir. Elle va
interrompre Lomov avant qu’il n’ait pu formuler sa demande et déclencher
une dispute inutile.
Mais qu’est-ce qui se passe ? On Elle n’a d’ailleurs pas encore prêté attention à son accoutrement et
dirait que vous êtes en habit ? s’interrompt brutalement quand elle réalise qu’il est venu en habit :
Eh bien mazette ! Vous allez au Les 5 questions qui s’enchainent, toujours sans attendre sa réponse,
bal, peut-être ?... Soit dit en soulignent autant son incompréhension que l’incongruité de la tenue de
passant, ça vous va très bien... Lomov qui confine au ridicule dans ce contexte campagnard. Elle manque de
Non, mais sérieusement, clairvoyance sur les intentions de Lomov. Elle cherche à masquer son
pourquoi cette élégance ? Tiré à incompréhension par un compliment poli mais son étonnement transparait
quatre épingles ? avec l’adv de négation « non » + conj. de coord. « mais » qui marquent une
opposition forte p. r. au compliment de politesse. Elle veut en comprendre la
raison. Elle semble terre à terre. C’est une femme pratique.
Notons que Natalia emploi un langage assez familier propre à la condition
paysanne. Son langage contraste avec celui de Lomov, plus soutenu.
Ce décalage de niveau de langue pourrait être annonciateur d’un décalage à
venir dans le couple.
LOMOV, ému. — Voyez-vous, La didascalie nous indique d’emblée que Lomov est ému. Il ne sait comment
chère et estimée Nathalia formuler sa demande. Son émotion contraste avec la rudesse de Natalia qui le
Stopanovna... sommait d’expliquer sa tenue.
La formulation très formelle de l’apostrophe « chère et estimée » manque de
naturel. Lomov veut se livrer à une demande en mariage très protocolaire
comme le souligne d’ailleurs son habit.
Il faut que je vous dise que je Il emploie une périphrase compliquée (double complétive + double infinitif)
me suis décidé à vous qui vient rappeler son monologue de la Sc. 2. Cette demande est le fruit d’une
demander de m'entendre... longue et laborieuse résolution qu’il présente comme une nécessité qui
s’impose à lui avec « il faut ».
NATALIA STÉPANOVNA. — De Face à l’impuissance de Lomov à parler, Natalia prend les devants. Elle
quoi s’agit-il ? (une pause) Eh s’impatiente peut-être face au silence de Lomov voire s’agace. Elle semble
bien? bien plus « directe » que lui et le somme de s’expliquer assez froidement.
LOMOV.— Je tâcherai d'être Comique de mots + situation => Lomov est tout sauf bref !
bref. Vous n’êtes pas sans Il multiplie les prétéritions (effet oratoire qui consiste à prévenir l'auditoire
savoir, qu'il connaît déjà ce que l'orateur va lui dire) car il peine à formuler sa
chère et estimée Nathalia demande. Il cherche à soigner son langage (pour l’impressionner ? par
Stépanovna que c'est depuis formalisme bourgeois ??) : les prétéritions se veulent élégantes et les doubles
toujours, depuis l'âge le plus négations sont souvent vues comme un signe de style. Ici ces effets oratoires
tendre, que j'ai l'honneur de ampoulés soulignent surtout le coté obséquieux de Lomov, repris à nouveau
connaitre votre famille. Ma par l’apostrophe « chère et estimée ». Ses tergiversations le rendent ridicule.
défunte tante et son époux, de On a l’impression que le discours ne progresse pas.
qui, comme vous le savez, j’ai
hérité les terres, ont toujours eu Lomov se tourne vers le passé et l’histoire familiale pour justifier sa demande
la plus grande estime pour votre à venir. Ils sont tous deux issus de familles de propriétaires terriens qui se
papa et feu votre maman. La fréquentent depuis plusieurs générations. Leur union est donc
lignée des Lomov et celle des légitime/souhaitable selon les convenances sociales de l’époque. Ce que le
Tchouboukov ont toujours eu père de Nathalia a confirmé dans la sc. d’expo.
des rapports très amicaux et Ses motivations ne relèvent pas du sentiment amoureux mais d’un choix de
même, on pourrait dire, des raison.
sentiments de famille. Ajoutez à Ironie du sort : il insiste à 2 reprises sur les bons rapports entre leur famille
cela que mes terres touchent, mais en réalité, il n’en est rien. Et les conflits familiaux passées autour d’un
comme vous le savez, petit lopin de terre (expliqués ds la partie coupée du texte) vont être
directement aux vôtres. Vous annonciateurs des disputes conjugales à venir !
vous rappelez peut-être que 1ère évocation du lopin de terre dont le nom ridicule souligne le peu de valeur
mon Pré aux Vaches est à la et le peu d’intérêt de ce terrain précédé du déterminant possessif « mon » qui
limite de votre taillis de va être à l’origine de toute la discorde
bouleaux.
Lomov, ayant épuisé tous ses arguments rationnels, se retrouve secoué par
LOMOV, portant la main à son des palpitations comme l’indique la didascalie.
cœur. – Le Petit-Pré-aux-Vaches Il s’emporte : Double exclamation avec répétition de « à moi » + question
est à moi ! Comprenez- vous ? À rhétorique. Il ne maitrise plus la situation et révèle son vrai visage (comique e
moi ! caractère). Il a cessé de l’appeler « très chère et estimée »
LOMOV. – Mademoiselle, si des Lomov cherche à prendre l’ascendant en l’appelant « mademoiselle » pour la
palpitations terriblement rabaisser, le terme se veut condescendant (=connotation).
épuisantes ne me faisaient A court d’argument, il se sombre dans la complainte de l’hypocondriaque
souffrir, si mes artères ne comme le souligne le champ lexical du corps/de la maladie. Persuasion ???
battaient pas dans mes tempes, chantage affectif ???
je vous parlerais autrement. (Il Il est obstiné et maintient que le terrain lui appartient même s’il n’a pas réussi
crie.) Le Pré aux vaches est à à la convaincre.
moi!
NATALIA STEPANOVNA. – À La scène se clôt par des stichomythies qui ressemblent à une dispute
nous ! enfantine, un caprice. Les personnages sont devenus puériles et ridicules.
LOMOV. – À moi !
Ils défendent tous deux âprement ce qu’ils estiment être leurs terres
NATALIA STEPANOVNA. – À
nous !
La scène devient une farce grossière ; situation en totale décalage avec les
LOMOV. – À moi !
intentions première de Lomov.
Conclusion : Sus les politesses de bourgeois enrichis percent les grossièretés paysannes de ces propriétaires
terriens. Ils se livrent à une dispute mesquine pour un lopin de terre sans grande importance.
- Le comique de mots et de gestes émaillent leur discours.
- La demande en mariage de Lomov vire à la crise de nerf, ce qui crée le comique de situation : la scène est
digne d’une farce qui vire presque à l’absurde (?).
- On retrouve aussi du comique de caractère : Lomof, vieux garçon hypocondriaque et timide, demande sans
conviction la main de Natalia, une maîtresse femme autoritaire, vociférant et sans charme.
En les voyant ainsi se battre pour défendre leur terre, leur « pré-carré » pour faire un jeu de mot, c’est-à-dire
leur espace personnel, on peut supposer que Tchekhov veut susciter une réflexion sur la véritable mentalité
des propriétaires terriens de son temps mais également sur le mariage et sa symbolique (dont l’espace laissé à
chacun peut-être ???). Dans cette pièce, il s’agit de tout sauf d’amour.
Ouverture :
(A compléter par l’élève)