Vous êtes sur la page 1sur 33

FIA Homologation Na

FEDERATION INTERNATIONALE
DE L’ A U T O M O B I L E
JAPAN AUTOMOBILE FEDERATION ■IIII
I
Croupe JA F ^iS S # F T -0 5 6
Group
n -1

FICHE D’ HOMOLOGATION CONFORME A L’ ANNEXE J DU CODE SPORTIF INTERNATIONAL


HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE

Homologation valable à p a rtir du


Homologation vaiid as from
F IA m ^ M B ^ ^ JAN. 1996
A) Voiture vue de 3/4 avant B) Voiture vue de 3/4 arriére
Car seen from 3/4 front Car seen from 3/4 rear
'J 7 3 /4 *''M ^-S *« :^ fl:

1. G E N E R A L I T E S / G E N E R A L Z - jK ig g

101. Construceteur
Manufacturer
______________ M I T S U B I S H I MOTORS CORP.

102. Dénomination(s) commerciale(s) - Modèle et type


Commercial name(s) - model and type
PAJERO TURBO 2 8 0 0 (V26)

103. Cylindrée Cylindrée corrigée


Cylinder capacity Corrected cylinder capacity
mmmm 2.835.2 cnf 2.835.2 1.7 = 4.819.8 cnf
104.Mode de construction : a) Mode séparée menocoquc
Type of car construction : Type separate unitary constructiuii
WI/-F r fMJ7117
~

b) Matériau du châssis / coque


Material of chassis / bodyshell
Steel

105. Nombre de volumes 106. Nombre de places


Number of volumes Number of places
5

DEL'AUTOMODILE
I place de la Concorde, 75008 Paris
Administratifs :
ssv d'Anqlas. 75008 Paris
- 1-
FIA Homologation No
Marque Modèle
Make Mode! ■ i i i i i i i
M I TSUB I SHI m . PA J ERO 2 8 0 0 (V 2 6)

F T -0 5 6

2. D I M E N S I O N S . P O ID S /D IM E N S IO N S , W E I G H T / ^ , * S

201. Poids minimum


Minimum weight
1,652. kg

202. Longueur hors-tout


Overall length
4.110.

203. Largeur hors-tout


Overall width
1.785

Endroit de mesure
Where measured
At The Rear Axle

204. Largeur de carrosserie a) A la hauteur de l ’ axe avant


Width of bodywork At front axle
1.770. nun±11(
b) A la hauteur de l ’ axe arriére
At rear axle
1.785.

206. Empattement
Wheelbase
2.420. mm±l%

207. Voie maximum a) Avant b) Arriére


Maximum track Front Rear
Blî 1.465. jmn ^ 1.480. mni
209. Fort-à-faux a) Avant b) Arriére
Overhang Front Rear
Su 720. _mm±lX ^ 970.

210.Distance “G” (voiant-paroi de séparation arriére)


Distance “G” (steering wheei-rear bulkhead)
“G”(XfT'i>r*f-4 - 'I7W\,F) 1.575. mm

FEDERATiON INTERNATIONALE
DEL'AUTOMOBiLE
Wj 8, place de la Concorde, 75008 Paris
V Services Administratifs ;
8 bis, rue Boissv d'AnpIas. 75008 Pari?
- 2-
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model
M ITSUBISHI 1 ^ 1 0 8 0
SK PA J ERO 2 8 0 0 (V 2 6 )

F T -0 5 6

3. M O T E U R / E N G I N E / x > v 7 > (en css de moteur ro ts tif, voir Art. 335 sur fiche additionneiie)
(in case o f rotative engine, see Art. 335 on additionai form)
(o-fii-i>ry(D m û. mMijm^m335m0.m)

301.Emplacement et position du moteur


Location and position of the engine Incl inatic»n(F/R) : 6°
Front Longitudinal Vertical Angle : 0°

302. Nombre de supports 303. Cycle


Number of supports Cycle
Diesel : 4

C) P ro fil droit du moteur déposé D) P ro fil gauche du moteur déposé


Right hand view of dismounted engine Left hand view of dismounted engine

E) Moteur dans son compartiment


Engine in its compartment

304. Suralimentation oui noff (en cas de suralimentation, voir Art. 334 sur fiche additionneiie)
Supercharging yes =m= (in case o f supercharging, see Art. 334 on additionai form)
W H i= ( m ( D m û . m o m ^ m 3 3 4 m .m )

Type et nombre de compresseurs


Type and number of compressors
Exhaust Turbocharger x l^fDERATION INIERMATirib,
DEL'AUTOMOBi’LE
8. place de la Concorde, 75008
Services Administratifs :
^ bis, rue Boissv d'Anolas 75008
-3 -
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model i j i i i Mi ii
ê ttg M I TSUB I SHI PA J E RO 2 8 0 0 (V 2 6)

JAF-g-BSg F T -0 5 6
305. Nombre et disposition des cylindres
Number and layout of cylinders _ 4 In - Iine
306.Mode de refroidissement
Type of cooling _____________________ Liquid ( Watercooled )
307.Cylindrée a) Unitaire b) Totale
Cylinder capacity Unitary ____________
708.8 cnf Total 4 .8 1 9 .8 (2 .8 3 5 .2 X 1 .7 ) cnf
308.Volume minimum total d’ une chambre de combustion
Total minimum volume of a combustion chamber 35.4 cnf
309.Volume minimum d’ une chambre de combustion dans la culasse
Minimum volume of a combustion chamber in the cylinder head 20.6 cnf
310.Rapport volumétrique maximum (par rapport à l ’ unité)
Maximum compression ra tio (in relation with the unit) 21.0 1

311.Hauteur minimum de bloc-cylindres


Minimum height of the cylinder block

312.Matériau du bloc-cylindre
331 mm
0 1 Î? 1 01 e
n
Cylinder block material Cast - Iron
313. Chemises : a) VJUI non b)Matériau c) "tiuifii des scchcs
Sleeves : no Material —^ 41- =êfr
V ]-i : m m xxxxx

314. Alésage
Bore ^7 95.0 mm
316. Course
Stroke xlo-) 100.0 mm

Piston fx ly Material Aiuminun A Iioy


b)Nombre de segments c)Poids minimum
Number of rings Minimum weight 800 g
d)Distance de la médiane de l ’ axe au sommet du pislton
Distance from gudgeon pin center line to highest of pisiton crown
T'OïgJSt 51.6 ± 0.
e)Distance(±)entre le sommet du pisiton au piston au PMH et le plan de jo in t du bloc cylindre
Distance(±)between the top of the pisiton at TDC and the gasket plane of the cylinder block
0 .9 ± 0 . 15min
f)Volume de l ’ évidemment du pisiton
Pisiton groove volume 3.8 ±0.5cnf
AA)Piston
Piston
t’xl>

INTERNATIONALE
f e d e r a t io n
DEL'AUTOMOBILE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs :
-4 - 8 bis. me Boissv d'Angias, 75008 Pans
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make
M I T S U B I S H I
Model
m: PAJERO 2 8 0 0 ( V 2 6)
■■■■■
J A F ^ jg S ^ F T -0 5 6
318.Bielle : a) Matériau b) Type de la téte de bielle
Connecting rod : : Material jfTM Steel Big end type Separate
c) Diamètre intérieur de la téte de b ie lle (sans coussinets)
Interior diameter of the big end (without shell bearings) 58.0 mm
d) Longueur entre axes e) Poids minimum
Length between the axes 158.0 ±0. Imm Minimum weight 1,100. k
319.Vievrequin a) Type de construction
Crankshaft ?7>?ÿt7F Type of manufacture K iê O S K __________________ Integral___________________

b) Matériau c) cou le forgé d) Nombre de paliers


Material WK Steel Dabt forged Number of bearings <7'}'j 7(D^ 5

e) Type de paliers f) Diamètre des paliers


Type of bearings _________Plain Diameter of bearings 68.0 mm
g) Matériau des chapeaux de paliers h) Poids minimum du vilebrequin nu
Bearing caps material Minimum weight of bare crankshaft
C a s t-Iro n 20.500. g
i) Diametre maximum des manetons
Maximum diameter of crank pins 54.0 mi n
320. Volant moteur :
Flywheel ; Bolte manuelle / Manual gearbox Boite automatique / Automatic gearbox

a) Matériau / Material / tTM Aluminum AIloy Aluminum AIloy


b) Poids minimum avec
couronne de démarreur
Minimum weight with 20.000. K 6.670. K
starter ring
U tilisable uniquement avec bolte de
vitesses automatique
Oniy usable with an automatic gearbox

321. Culasse ; a) Nombre b) Matériau


Cylinderhead : •/'l»^-^7F : Number 1 Material tT ÎÎ Aluminum Allov
c) Hauteur minimum d) Endroit de la mesure Sealing Surface Cylinder Block & Head
Minimum height JliSiBî 137.3 mm Where measured S f ë Ü il______________ - Sealing Surface Cover
e) Angle entre soupape d’ admission et la verticale
Angle between intake valve and vertical __
f) Angle entre soupape d’ échappement et la verticale
Angle between exhaust valve and vertical
F) Culasse nue G) Chambre de combustion
Bare cylinderhead Combustion chamber

iT fC
f « * •

322. Epaisseur du jo in t de culasse serré


Thickness of tightened cylinderhead gasket 1.4 ± 0 . 2min
T O O T iO N INTERNATIONALE
DE L'AUTOMOBILE
8, place de la Concorde, 75008 Pans
Senrices Administratifs :
- 5-
8 bis rue Boissv d'Angias, 75008 Pans
Marque FIA Homologation Na
Modèle
Make Mode!
M I T S U B I SH I W i i i B ii
SK P A J E RO 2 8 0 0 (V 2 61

F T -0 5 6
323.Alimentation par carburateur : a) Nombre de caburateurs
Fuel feed by carburettor : : Number of carburettors xxxxx
c) Marque et modèle
Type _______x x x x x Make and model ê t t g è S K X X X X X
d) Nombre de passages de gaz par carburateur
Number of mixture passages per carburettor UtT’k^-iUncD/McDîfe xxxxx
e) Diamètre maximum de ia sortie de gaz duuu carburateur
uuiatdJi
“ T the carburettor mixture exit port xxxxx mm
f) Diamètre du diffuseur au point d’ étranglement maximum
Diameter of the venturi at the narrowest point xxxxx
±0. 25nun
324.Alimentation par injection : a) Marque b) Modèle Diesel Fuel injection
Fuel feed by injection : : Make ZEXEL Model M it (VE Type Punp)
c) Mode de dosage du carburant : mécanique ciccti'oiiiquc hydraulique
Kind of fuel measurement : i^!|s4§iJ33i:Çit mechanical mm. -cicctroiiic “hydrav^ïç
d) Dimensions du conduit d’ admission au niveau du papillon ou de ia g u illo tin e
Dimensions of intake pipe at the th ro ttle or slide location
xd7H it
xxxxx ± 0 .25miii
e) Nombre de sorties effectives de carburant
Number of effective fuel outlets /X ito li:______ 4

f) Position des injecteurs f l) Colicctcul Culasse


Position of injectors / X lt o f ig -Manifold Cyiinderhead 7'i>f-A7F
g) Capteurs du système d’ injection
Sensors of injection system

Watertenp sensor, Engine speed sensor. Lever position sensor

h) Actionneurs du système d’ injection


Actuators of injection system

Injection punp with boost conpensator

(Mechanical governor b u ilt - in type)

H) Carburateur(s) ou système d’ injection


Carburettor(s) or injection system

FEDERATION INTc RNATIOWAL


DEL'AUTOMOCILE
8, place de la Concorde, 75008 Pari
- 6 -
Services Administratifs :
8 bis, rue Boissv d'Anglas, 75008 Pam
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model i i i i i i i i
M I TSUB I SHI P A J ERO 2 8 0 0 ( V2 6)
F T -0 5 6

XIV) LOCALISATION DES CAPTEURS ET ACTIONNEURS / LOCATION OF SENSORS AND ACTUATORS /

tn CM

INTERNATIONALE
f e d e r a t io n
DE L'AUTOlWOCiLE
8, place de la Concorde, 75008 Pans
Services Adm inistratifs :
8 bis m e Boissv d'Anqlas 75008 p?n<;
-7 -
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make
M I T S U B I S H I
Model
PAJERO 2 8 0 0 ( V 2 6)
■■■■■
F T -0 5 6

325. Arbre à cames : a) Nombre b) Emplacement


Camshaf t : Number Location
___ ÙÏS _______________ Top (OHC)
c) Système d’ entrainement d) Nombre de paliers par arbre
Drive system Number of bearings per shaft
________ Chain
e) Diamètre des paliers
Dimeter of bearings
29.0 miD
f) Système de commande de soupapes
Type of valve operation
Direct Acting

327.Admission : a) Matériau du collecteur


Intake : Material of manifold
Aluminum A!loy
b) Nombre d’ éléments du collecteur c) Nombre de soupapes par cylindre
Number of manifold elements Number of valves per cylinder
1->'J (DA%1(DWl ______
d) Diamètre maximum de soupape e) Diamètre de tige de soupape dans guide
Maximum diameter of the valve Diameter of the valve stem in guide +0
41.1______ 8.0 -0 .2mm
f) Longueur de soupape g) Type des ressorts de soupape
Valve length Type of valve springs
108.5 ± 1.5mm H e!ical
h) Nombre de ressorts par soupape
Number of springs per valve

I) Collecteur d’ admission
Intake manifold

0 B I I

f e d e r a t io n in t e r n a t :o n a l e
DE L'AUTOMOCiLE
8, place de la Concorde, 75008 Pans
Services Administratifs :
8 bis rue Boiss\' d'Anqias 75008 Pans
-8 -
FIA Homologation Na
Marque Modèle fî:::::::;:::::::::
Make Model
MITSUBISHI sa; PAJERO 2 8 0 0 ( V 2 6) i n ■ 1ill i l l

F T -0 5 6

Dessins des o rifice s du moteur - totérances sur les dimensions ; -2% . +4X
Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2% , +4X
: -2% , +4X

I ) Culasse, face collecteur / Cyiinderhead, manifold side /

35?

Æ :

Æ : 31

1=

X n ) Collecteur, côté culasse / Manifold, cyiinderhead side /

:iz:

W -:

r /

<Z5
CM

s:: * j

«y
^1;:
31

FEDERATION INTERNATiONALE
DEL'AUTOMODILE
8, place de la Concorde, 75008 Pans
Services Administratifs ;
-9 - R his nie Boissv d'Anqias 75008 'Vic
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model
MITSUBISHI SK PA J E RO 2 8 0 0 (V 2 6 )
M D 80 ]
F T -0 5 6

Dessins des o rifice s du moteur - totérances sur les dimensions : -2% , +45j
Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2% , +45^
: -2X , H%

I ) Culasse, face collecteur / Cylinderhead, manifold side / 7Z*-|^FffllJOÿ'j>^^7P

Wi
r /
/ J
MM
y
31
tÊi
■ p ii

p^i

(âli:

IV) Collecteur, côté culasse / Manifold, cylinderhead side /

P;

is«;

IZ Z 2 Z Z Z Z Z
f
/]
w
GO
C\J

P:
J

31
P i

P"

p i
P i;

FEDERATÎOH INTERNATIONALE
DEL'AUTOMOBiLE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs :
bis rue Boissv d'Anqlas, 75008 Paris
- 1 0-
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make
M I T S U B I S H I
Model
PA J E RO 2 8 0 0 ( V 2 6)
■■■■Il
F T -0 5 6
Exhaust : : Material of manifold ____________ Cast - Iron_________
b) Nombre d’ éléments du collecteur c) Dimensions intérieures de sortie coliecteur
Number of manifold elements Internal dimensions of manifold exit
33 mm
d) Nombre de soupapes par cylindre e) Diamètre maximum de soupape
Number of valves per cylinder Maximum diameter of the valve
A)|r-foü:A:S 35. t mm
f) Diamètre de tige de soupape dans guide g) Longueur de soupape
Diameter of the valve stem in guide +0 Valve length
8.0 - 0 . 2miii /lA /O S è 108.3 ± 1 . 5mm
h) Type des ressorts de soupape
Type of valve springs _______ Helleal
i) Nombre de ressorts par soupape
Number of springs per valve 1
p) Diamètre de tuyauterie entre collecteur et premier silencieux
Diameter of pipe between manifold and f ir s t silencer 54 mm±5%
J) Collecteur d’ échappement 6B) Echappement complet
Exhaust manifold g f^7i*-)tF Complete exhaust system

329. Système anti-pollution a) non b) Description


Anti pollution system =yes # no SK Description S ito Æ 'S : xxxxx

330. Système d’ allumage : a) Type


Ignition system : : Type Transistorized
b) Nombre de bougies par cylindre c) Nombre de distributeurs
Number of plugs per cylinder Number of distributors
X X X X X X X X X X
d) Nombre de bobines
Number of coils xxxxx
332.Ventilateur de refroidissement : a) Nombre b) Diamètre de l ’ hélice
Cooling fan : h T A lr'y : Nunber ît:__ the screw 7t> ^ S _____ 430 aim
c) Matériau de l ’ hélice d) Nombre de pales
Material of the screw ^Plastics Number of blades 77>/b-F®îi:

e) Type d’ entrainement f) Ventilateur débrayable oui II UI I


Type of drive V-6elt (Thrno Type) Automatic cut in g R jfT tllS H yes W TO WS
333.Système de lu b rifica tio n : a) Type b) Nombre de pompes à huile
Lubrication system ; : Type Wet Sump Number of o il pumps 1

c) Capacité totale d) Befroidisseur(s) d’ huile oui iTUii Nombre


Total capacity ________
7.8 Ê Oil cooler(s) ff47-7- yes W TO WW Number __ 1
e) Emplacement du(des) refroidsseur(s)
LociUonJif the cooler(s) Right Side of Cylinder Block
[efroidisseur(s)
ile r(s) Water Cool ing b'
j f l f e r ! » ; A T ! :: ’ALE
DE L'AUTOMOBILE
8, place de la Concorde, 75008 Pans
Services Administratifs :
-1 1 - 8 bis lue Boesv d'Anoias 750^1 Pan«
FIA Honolegation Na
Marque Modèle
Make
MITSUBISHI
Model
PAJERO 2 8 0 0 ( V 2 6)

5. E Q U I P E M E N T E L E C T R I Q U E / E L E C T R I C A L E Q U I P M E N T /m ^ S Ü S

501. Batteries a) Nombre b) Tension


Batteries Number Tension
ttTT'J- Î8Œ 12 volts
c) Eaolaceoieat
Location
In The Engine Conpartetnent

502. Gdnératrice(s) a) Nombre b) Type


Generator(s) Number Type
» - Altanator
c) Système d'entrainement
Drive system
V-Beit
d) Puissance nominale
Nominal power
m m 12V-75A

503.Phares escamotables 2) ■^l« ■


v u k non b) Système de commande
Retractable headlights =yes no Control system
m x x x xx

6. T R A N S M I S S I O N / P O W E R T R A I

601.Roues matrices avant oui mm arrière oui -iron


Driven wheels front yes rear yes =fK=
m ¥t ■4k- W =#■

602. Embrayage a} Type b) Système de commande


Clutch Type Control system
Dry Single ______ Hvdraulic
c) Nombre de disques d) Diamètre de(des) dlsque(s)
Number of plates Diameter of the plate(s)
I f< ;)O iS S 250.0 ±2nia

603.Boite de vitesses : a) Emplacement


Gearbox : Location
m in : { ifi __________ Attached To Ewine In The Engine Coipartment
b) Marque 'manuelle* c) Marque 'automatique*
'Maoual* make 'Automatic* make
_______M I T S U B I S H I AISIN
d) Type et emplacement de commande
Type and location of control
Mechanical, on Floor

FEDERATION INTERNATIONA
DEL'AUTOMOBilE
8, place de la Concorde, 75008 Pai
Services Admmistratifs ;
8 his me Boissv d'Angias. 75008 Pa
- 1 2 -
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model
MITSUBISHI PAJERO 2 8 0 0 ( V2 6) ........

e) Rapports
Ratios Uannuelle / Manual / Automatique / Automa tic /
f7 it nombre de dents rapport nombre de dents rapport
ratio number of teeth ra tio 1
number of teeth
i± it

38/15 3.952 1 See Below 2.804

33 / 23 2.238 2 (79+42) / 79 1.531

26 / 29 1.398 3 — 1.000

1.000 4 79 / (79+33) 0.705

20 / 41 0.761 5 - —

AR/R 79 / 33 2.393

km 41 / 18 3.553
Hn~x
42(33+79)
Constante 39 / 25 1.560 1 +
Constant 33X79

f ) G rille de
vitesses
Gear change
gate
O©0 o
v iïA i-y
©© ©ô N

g) Type de lu b rifica tio n


Tvoe of lubrication By Splashing

h) Refroldlsseur d’ huile oui Hion Type


Oil cooler HkJ-7- yes ^ Type By Air and Water

CC) Embrayage S) Carter de boite de vitesses et cloche d’ embrayage


Clutch Gearbox casing and clutch bell housing
9‘)7f

DEL'AUTOMOCILE
8, place de la Concorde, 75008 Pans
- 1 3 -
Services Adm inistratifs ;
FIA HoDKiIogation Na
Marque Modèle
Make Model
MITSUBISHI PAJËRO 2 8 0 0 ( V 2 6)

604. Boite de tra n s fe rt/d iffé re n tie l central a) Rapports


Transfer box/central d iffe re n tia l : Ratios High : 1.000
?7J t _______ Lom : 1.900
b) Nombre de dents
Numbers of teeth
Low : (2 5 /1 9 ) / (1 8 /2 6 )
c) Système de cofluiande de boîte de transfert
Control system of transfer box
Mechanical Controled by Transfer Lever
d) type de d iffé re n tie l central
Type of central d iffe re n tia l
__________ Bevel Gear
e) Répartition de couple : e l) Avant Arriére
Torque d is trib u tio n : Front Rear
: nti _ 50 50
e2) Nombre de dents :
Number od teeth :
. U /1 4
f) Type de lim ita tio n de d iffé re n tie l central
Type of central d iffe re n tia l lim itation
By VIscu*’ Coopling (V.C.U)

605. Couple fin a l


Final drive Avant / Front / ^ Arriére / Rear / iâ
7rftAF7fr
a) Type de couple fin a l
Type of fin a l drive
Hvpoid & Bevel Gear Hypoid & Bevel Gear
b) Rapport
Ratio
4.900 _____ 4.900
frit
c) Nombre de dents
Number of teeth
49/10 49/10
d) Type de lim ita tio n de
d iffé re n tie l
Type of d iffe re n tia l
lim itation xxxxx Mechanical
f7 * in a ;^
e) Type de lu b rifica tio n
Type of lubrication
_________ Bv Splashing Bv Splashing

f) Refroidisseur d’ huile •flirt non •flVt non


Oil cooler 7U3 no “ tOIï no
tW - i- m =^= m

Type
Type
xxxxx x x x x x
■ m .

FEDERATION INTERNATJOPJALE
DE L'AUTOMOBJLE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs ;
8 bis, rue Boissv (fAnglas, 75008 Pans
- 14-
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make
M I T S U B I SHI
Model
PAJERO 2 8 0 0 ( V 2 6)
T- 1 0 8 0
J A F ^ Ig S ^ F T -0 5 6

606. Arbres a) Type des arbres longitudinaux


Shafts Type of longitudinal shafts One Universal Joint and
-J tl\ : ________________ Constant Velocity Joint

b) Matériau des arbres longitudinaux


Material of longitudinal shafts
Steel

c) Type des demi-arbres transversaux


Type of transversal half-shafts
One Bail Joint and One Double Offset Joint

d) Matériau des demi-arbres transversaux


Material of transversal half-shafts
Steel

X II) CHAINE CINEMATIQUE (4 roues motrices) / KINEMATIC TRAIN (4 wheel drive) / IE«;^O EI)l?(4lÉ®I!l) :

—JWD/4WDch«iit«f
F reew heel t)rsteni
Center differeniial

' 25| R e a rd ifre re n iia l

Front dirrereniial •VCU

FEDERATlOn
DEL'AUTOMOBiLE
8, place de la Concorde, 750IB Paris
Services Administratifs :
8 bis, rue Boissv d'Anglas, 75008 Pan<;
- 1 5 -
FIA Homologation No
Marque Modèle
Make Model
M I TSUB I SHI PA J E RO 2 8 0 0 (V 2 6)

J A F ^ iS S -^ F T -0 5 6

701. Généralités
General Avant / Front / lu Arriére / Rear / ^

a) Type de suspension
Type of suspension Independent - Wishbone
with Torsion Bar Spring Rigid Axle with Coil Spring
702.Ressorts hélicoïdaux
Heiicoidai springs UU 1 non oui IIU II
=yes # no M yes W =TO= m
a) Matériau
Material M K xxxxx Steel
703. Ressorts à lames
Leaf springs UU 1 non »
UU 1 non
'h n - P M =yes # no M no
=m #
a) Matériau de lame mal tresse
Material of main leaf
xxxxx X X >< X X
Matériau de 2éme lame
Material of 2nd leaf
xxxxx xxxxx
Matériau de Séme lame
Material of 3nd leaf
xxxxx xxxxx
Matériau de 4éme lame
Material of 4th leaf
xxxxx xxxxx
Matériau de 5éme lame
Material of 5th leaf
xxxxx xxxxx
Matériau de lame a u xilia ire
Material of auxiliary leaf
xxxxx xxxxx
704. Barres de torsion
Torsion bars oui ItU ll Oil r non
yes W =ne= =yes # no m
a) Matériau
Material Steel xxxxx

705. Autre type de suspension : yoir description sur fiche âdditionneiie


Other type of suspension : See description on ndditionai fora
im ^ < D m y y 3 y :
T) Train avant complet déposé U) Train arriére complet déposé
Complete dismounted front axle Complete dismounted rear axle

ift< y r r > a t ûi F
I . W I ■! lULg

DEL'AUTOPyiOBiLE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs :
fi his rue 8ciss\ d'Anqias 75008 Pan«
- 16 -
Marque FIA Homologation Na
Modèle
Make Model
M I T S U B I SH PA J E RO 2 8 0 0 (V 2 6)
FT-05 6

706. Stabilisateur
Stabiiiser Avant / Front / Bîî Arriére / Rear / ^
a) Longueur efficace
Effective length
1.421 miu±lX 1 .9 1 0 m m + li:
b) Diamètre efficace
Effective diameter
27 mm 18 mm
c) Matériau
Material
WM Steel Steel

XI) Dessin ou photo du stabilisateur avant XI) Dessin ou photo du stabilisateur arriére
Drawing or photo of front stab iliser Drawing or photo of rear stab iliser

707.Amortisseurs :
Shock absorbers : Avant / Front / Bîj Arriére / Rear / ^
a) Nombre par roue
Number per wheel
1 1
b) Type
Type
Telescopic Telescopic

1 mA ai
. ftjs }
FEDERATION INTERNATIONALE
DEL'AUTOWCDlIf
8, place de la Concorde, 75008 Pans
Services Administratifs :
- 17- P his rue Roissv d'Andas 75008 Pans
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model iiiïiiiii
MITSUBISHI P A J E RO 2 8 0 0 (V 2 6)
F T -0 5 6

8. T R A I N R O U L A N T /R U N N IN G G E A R /Æ fî^H

801. Roues
Wheels Avant / Front / BîJ Arriére / Rear / ^ Secours / Spare / x^7

a) Diamètre 15 15 15
Diameter
'J ig 381 mm 381 mm 381 mm

b) Largeur 7 7 7
Width
'Jife 178 mm 178 mm 178 mm

802. Emplacement de la roue de secours


Location of the spare wheel
X^7*f-)^OfîriI On The Rear Gate

EE) Roue de secours dans son emplacement


Spare wheel in its location

FEDERATION INTERNATIONALE
DEL'AUTOWGEILE
8, place de la Concorde, 75008 Pans
Services Administratifs :
ft his nif Roisa d'ûnc&is ’ w o o-"r
- 1 8 -
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model
M I TSUB I S H I PAJERO 2 8 0 0 ( V 2 6)

FT-05 6

803. Freins : a) Système de freinage


Brakes : : Braking system Hydraulic
b) Nombre de maitre-cyiindres bl) Aiésages
Number of master cylinders Bores
7Xy->'l>/-CDS[ Tandem #7 23.8 23.8 BUD
c) Servo-frein
Servo-brakes oui ■ «< » »»
IIIT II c l) Marque et type
yes W =ne= Ü Make and type
Jidoshakiki (Vacuun)
d) Régulateur de freinage dl) Empiacement
Braking regulator OUI ftOff Location
ri/-+kfai/y- yes W =ne= ttS The Frame above Rear Suspension

Avant / Front / BtJ Arriére / Rear / ^


e) Nombre de cylindres par roue
Number of cylinders per wheei

e l) Alésage
Bore #7 42.9 mm 42.9 mm
f) Freins à tambours :
Drum brakes : F7A7k-+ :
f l ) Diamètre intérieur
Internal diameter rtS X X X X X ± 1 . 5min X X X X X ± 1 . 5mm
f2) Nombre de garnitures par roue
Number of linings per wheel
X X X X X _________ X X X X X _________
f3) Longeur développée des garnitures
Developed length of linings X X X X X ± 1 . 5mm X X X X X ± 1 . 5mm
f4) Largeur des garnitures
Width of the linings ÿa-Ofé X X X X X ± 1 . 0mm X X X X X ± 1 . 0mm
g) Freins à disques :
Disc brakes : :
gl) Nombre de plaquettes par roue
Number of pads per wheel

g2) Nombre d’ é trie rs par roue


Number of calipers per wheei

g3) Matériau des é triers


Caiiper materiai Cast - Iron Cast - Iron
g4) Epaisseur du disque neuf
Thickness of new disc 24.0 ± 1 . 0mm 18.0 d :l. 0mm
g5) Diamètre extérieur du disque
External diameter of the disc 276 ± 1 . 5mm 315 ± 1 . 5mm
g6) Diamètre extérieur de frottement des plaquettes
External diameter of pads’ rubbing surface
274 ± 1 . 5mm 313 ± 1 . 5mm
g7) Diamètre intérieur de frottement dea paiquettes
Internai diameter of pads’ rubbing surface
181 ± 1 . 5mm 235 ± 1 . 5mm
g8) Longueur hors-tout des piaquettes
Overail length of the pads
122.6_____ ± 1 . 5mm 87.2 ± 1 . 5mm
g9) Disques ventilés
Ventilated-dlscs oui null =WF non
yes W =ne= =res # no ^

FEDERATION INTERNATIONALE
DEL'AUTOMOblLf
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs ;
8 bis rue Boissy d'Angias, 75008 Paris
- 19
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model l i i i i i i i i
M I T S U B I SH I SK PAJERO 2 8 0 0 ( V2 6)

JAF^^ISS-§- FT-056

h) Frein de stationnement : hl) Système de commande


Parking brake : Control system
d-Ÿ>yri/-+ ; Cable
h2) Emplacement de commande h3) Effet sur roues f\V(III l Arriére
Location of iever On which wheels r 1 uiî i Rear
Betvneen Front Seat iw

V) Frein avant W) Frein arriére


Front brake Rear brake

. Direction :
Steering : Avant / Front / Bîî Arriére / Rear / ^
IfV V jf ■
a) Type
Type
Recirculating Bal 1 xxxxx

b) Servo-assistance oui iT uT t non


Power assisted yes =1W= no
/W-Xf7'l>y Hi= =#= M
Type
Type
Hvdraui ic X X X X X

FEDERATION INTERNATIONALE
DE L'AUTOMOBILE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Adminisuatifs :
-2 0 - c hk me RfMSSv d'Anoias 75008 Par’'
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model
MITSUBISHI m . PAJERO 2 8 0 0 ( V2 6)

FT-05 6

9. C A R R O S S E R I E / B O D Y W O R K / m « :

901. Intérieur : a) Ventilation oui lIU Il b) Chauffage oui II1 7 II c) Climatisation UU 1 non
Inte rio r : Ventilation yes =ne= Heating yes =!W= A ir conditioning =yes no
SPl : H i= l- f - =#= 1737

d) Sièges dl) Type des sièges arrière


Seats Type of rear seats
Bench

Avant / Front / lîî Arrière / Rear / ^


d2) Appuie-tète
Headrest
^7FW^ oui ilUII oui lllfll
yes =B9= yes W 1IIU■ A tti
rffr

d4) Siège arrière rabattable


Rear seat can be folded oui ' HOff
yes W =m= m

e) Plage arrière el) Matériau


Rear ledge V O I non Material
=yes # no M m xxxxx

f) Toit ouvrant optionnal


Optional sun roof UU 1 non
-yes ^ no fSi

f l ) Type f2) Système de commande


Type Control system
xxxxx xxxxx

Avant / Front / Su Arrière / Rear


g) Système d’ ouverture des vitres latérales
Opening system for side windows
Manual Manual

X) Tableau de bord Y) Toit ouvrant


Dashboard Sunroof
fv/a#-F

A
pgPERATION IWTERMATIONALE
DEL'AUTOMODILE
8, place da la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs ;
R bis rue Soissv d'Anqias 75008
-2 1 -
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model tliiiiïfflliii
MITSUBISHI SK P A J ERO 2 8 0 0 (V 2 6)

F T -0 5 6

902. Extérieur : a) Nombre de portes b) Hayon oui


Exterior : : Number of doors F7®SS[ 4 Tailgate f-)ty-F yes ^ =we= M

Avant / Front / bu Arriére / Rear / 'là.


c) Matériau des portières
Door material Steel Steel
d) Matériau du capot avant e) Matériau du capot arriére / hayon
Front bonnet material Rear bonnet / taiigate material
Steel m 'Aii / f-i>f-^<Dun Steel
f) Matériau de la carrosserie
Bodywork material Steel
h) Matériau de lunette arriére
Rear window material 'I7')<>F®WK Safety Glass

Avant / Front / Bîî Arriére / Rear / ^


k) Matériau des vitres latéraies
Side window materiai
Safety Glass Safety Glass
I) Matériau du pare-choc
Material of bumper Steel / Plastics(Polypropylene) Steel / Plastics(Polypropylene)

n) Essuie-glace arrière oui noTf


Rear wiper 'J77'f;t- yes W IIU wk

X I ) PARTIES DE CARROSSERIE SYNTHETIQUES / SYNTHETIC PARTS OF THE BODY /

FEÛERAT10N INTERNATIONALE
DEL'AUTOMOBILE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs :
2 2- 8 bis, rue Boissv d'Anglas, 75008 Pans
FIA Hofflologation Na
Marque Modèle
Make Model
MITSUBISHI PAJERO 2 8 0 0 ( V 2 6) ■ iiiw ilii

FT-056

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / COMPLEMENTARY INFORMATION /

325. Arbre à cames:


Camshaf t :
g) Dimensions de la came Admission A= 41.6 ± 0 . 1mm f
Cam dimensions Inlet 1
B= 51.5 ± 0 . 1mm A -

Echappement A= 41.0 ± 0 . 1mm 1


Exhaust
B= 51.2 ± 0 . 1mm

326. Distribution a) Jeu théorique de distribution admission échappement


Timing Theoretical clearance for valve timing intake p.2 mm exhaust 0.3 mm

d) Levée de came en mm (arbre démonté)


Cam l i f t in mm (dismounted camshaft) (dessin / dnwing Art. 325)

ADMISSION / INTAKE ECHAPPEMENT / EXHAUST


a «> a
o —' a
o a
o ^
V a
^a
»« M «0
«0 g «> W M u
o
« «e g «> « «1 g c> •0 ce g
” aa
e ti 8 ti
. . g u .a
a
a CM e b 8 ti
.g -T . g - O
8 C4 a
■*>
eb 8b
« Jiî —
-S-a
«>

« • .2
«
!« ■
C4
■■
a ca
^ -a
e b 8b
V -•
■■
8
a
l i
a CM
«> a ^ a
S-H g-H S o *5
40 O* G> V O o’ ■S’
V a* w a
.— . OJ o
» —
■ £ +1 g + i •£-H g+i •V o "S-H g-H
» “ js ^ 3 ^ 8f “ a 'w' f—
^ >V_'

0 9.9 0 10.2

-5 9.4 +5 9 .4 -5 9.8 +5 9.8

-10 8.2 +10 8 .2 -10 8 .6 +10 8.6

-15 6.7 +15 6 .7 -15 7 .0 +15 7.0

-30 3.1 +30 3.1 -30 3.3 +30 3.3

-45 1.2 +45 1.2 -45 1.3 +45 1.3

-60 0.5 +60 0.5 -60 0.5 +60 0.5

-75 0.2 +75 0 .2 -75 0 .2 +75 0.2

-90 0.0 +90 0 .0 -90 0 .0 +90 0 .0

-105 0 .0 +105 0.0 -105 0.0 +105 0.0

-120 0.0 +120 0 .0 -120 0.0 +120 0.0

-135 0.0 +135 0.0 -135 0.0 +135 0.0

-150 0 .0 +150 0.0 -150 0.0 +150 0.0

On décalage de l ’ ensemble des mesures de ± 2 degrés est accepté.


A s h ift o f ± 2 degrees of the whole measurement is a accepted.

e) Levée maximum des soupapes Admission / Intake 9. 7± 0 . 2mm


lift
Echappement / Exhaust 9 .9 ±0.2mm 326. a
d e l ' a u to m o b :le
--------------------- R piarp rie la Concprde, 75008 Pans______
Services Administrabfs ;
Q hie nie fVoissv d'Andas ^soofi ^
-2 3 -
FIA Homologation No.

FEDERATION INTERNATIONALE
DE L’ A U T O M O B I L E
Extension No.
JAPAN AUTOMOBILE FEDERATION

Group
Group =^= =e=. T 1
n -1 F T -0 5 6
1 9 9 5 ^* 11,EÎ 3 OQ
CERTIFICAT DE DIMENSIONS INTERIEURES
CERTIFICATE FOR INTERIOR DIMENSIONS

Véhicule: Constructeur Modèle et type


Vehicie: Manufactureur M I T S U B I S H I Model and type PAJ ERO
mm: MOTORS CORP. TURBO 2 8 0 0 ( V 2 6)

Dimensions intérieures comme définies par le Règlement d’ Homologation.


Inte rio r dimensions as defined by the Homologation Regulations

B (Hauteur sur sièges avant)


(Height above front seats)
( B ÎI^ ± ® o iS è ) 990. nun

C (Largeur aux sièges avant)


(Width at front seats)
( m J ^ o r tJ ) 1.410. mtn

D (Hauteur sur sièges arrière)


(Height above rear seats)
(^ ^ ± S |5 0 |^ è ) 990. nun

E (Largeur aux sièges arrière)


(Width at rear seats)
(^ M ffio rtJ ) 1,435. nuD

F (Volant-Pèdale de frein)
(Steering wheel - brake pedai)
(Xf7'J>r*f-* - 7’l/-+'tf)t) 685. DUD

G (Volant-paroi de séparation arrière)


(Steering wheel - rear bulkhead)
(Af7'j>r*f-4 - 1.575. DUD

H =F + G= FEDERATION IN T E R N A T IO ^ ^ nun
DEL'AUTOMOCILE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs :
ft fe rue Boissv d'Anqlas '75008 Pane
FIA Homologation Na
FEDERATION INTERNATIONALE
DE L’ A U T O M O B I L E fil 0 8 0
JAPAN AUTOMOBILE FEDERATION
B :2fs: ^
Groupe FT-05 6
Croup A ^ D ^ T 1
f%-1

FICHE D’ HOMOLOGATION ADDITIONNELLE POUR MOTEURS SURALIMENTES PAR TURBOCOMPRESSEUR(S)


ADDITIONAL HOMOLOGATION FORM FOR TURBO CHARGED ENGINES

Véhicule: Constructeur Modèle et type


Vehicle: Manufacturer MITSUBISHI Model and type PAJ ERO
ïïiiê tt MOTORS CORP. FKSièffA' TURBO 2 8 0 0 ( V 2 6)

Homologation valable à p a rtir du


Homologation valid as from
F IA ^S & ^.^0

334. Suralimentation a) Marque et type du turbocompresseur


Turbocharging Make and type of the turbocharger
MAKE= MITSUBISHKH. I. ) TYPE= 7Ü04

b) Carter de turbine: bl) Nombre d’ entrées des gaz d’ échappement


Turbine housing: Number of exhaust gas entries

b2) Matériau
Material
WK Cast - Iron

c) Roue de turbine: c l) Matériau


Turbine wheel: Material
Cast - Iron

c2) Nombre d'aubes c3) Hauteur(s) des aubes


Number of blades Helght(s) of blades
6+6 16.7 & 17.1 ± 0 . Soin
c4) Cotes A.B.C. selon le schéma suivant
DImentlons A.B.C. according to the following sketch
TiSEI®A. B. c o t TS

A=. 40.0 + 0 , 4iuii

B=. 6.7 ± 0 . 5mm

C= 47.0 + 0 . 3nun SORT IE


EX I T

c5) Aubes variables non


Variable blades =TW no
=^r= m

d) Carter de compression: dl) Nombre d’ entrées d’ alr(mélange)


Impeller housing: Number of a ir entrles(gas)
V A i- m - jf: Ann® »
d2) Matériau
Material
WW Aluminum A Iloy
fcuihA 'i.ji'J li.iL.-INAiiJNALE
DEL'AUTOMODiLE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs ;
-1 - 8 bis rue Boissv d'Anqlas 75008 Paris
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model l i m i
ê ttg M I TSUB I SHI P A J E RO 2 8 0 0 (V 2 6)
JAF;^ISS-§- FT-05 6

e) Roue de compression; e l) Matériau


Impeller wheel: Material
we Aluminum A Iloy

e2) Nombre d'aubes e3) Hauteur(s) des aubes


Number of blades Height(s) of blads
rb-F®î(i: 6+6 12.0 & 18.3 + 0 . 5nuii
e4) Cotes A, B,C, selon le schema suivant
Dimentions A,B,C, according to the following sketch
TI2EIOA, B, COWS

A=_ 37.8 + 0 . 4inm

B =_ 5.2 ± 0 . 5nun

C= 49.0 + 0 . Amin
ENTREE
ENTER

e5) Aubes variables Uut1 non


Variable blades yuo no
m

f) Régulation de la pression:
Pressure regulation:
Œ W ÜS:


f l ) Type de régulation de la pression: oy-pass I-----1 soupape de décharge
Type of pressure adjustment:

f2) Type de la soupape


0 bypass
/U/U I-----1
re lie f valve
autre cas
other case
•eofiiî

Type of the valve

Swing Valve - Actuator with Adjustable Rod

g) Système d’ échappement: g) Dimentions intérieures de(s) éventuel(s) tuyau(x)


Exhaust system: d’ échappement entre coliecteur d’ échappement et tubocompresseur
Internai dimentions of the possible exhaust pipe(s)
between exhaust manifold and turbocharger
if/-x|-7W-itF<i:?-#oPBloi4'/-xh;W7ortWS 33.0 +2nuu
(The Turbocharger is d ire ctly fitte d on the Exhaust Manifold)

h) Refroidissement de l ’ a ir d’ admission: hi) UU I non


Cooling of intake a ir: y"a no
m


h2) Système a ir/a ir air/eau simple-passe double-passe
System X a ir/a ir air/water
□ single-flow double-flow
««E

h3) Diamètre de l ’ entrée d’ a ir Capacité en eau


Air in le t diameter Water capacity
iR m n s 43.0 ± 1 . 5 mm xKog» X X X X X

h4) Diamètre de la sortie d’ a ir


Air outlet diameter
m 43.0 ± 1.5
FEDERATION INTERNATIONALE
DE L'AUTOMOBILE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs :
- 2 -
8 bis rue Boissv d'Anglas. 75008 Pan?
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model
MITSUBISHI PAJERO 2 8 0 0 ( V 2 6) f ; 1 0 8 0
F T -0 5 6

k) Vue de dessus du turbocompresseur L) Vue de face du turbocompresseur


Plan view of turbocharger Front view of turbocharger

M) Vue côté du turbocompresseur N) Carter de turbine du turbocompresseur


Side view of turbocharger Turbine housing of turbocharger

t-

<-

0) Soupape et montage du by-pass du turbocompresseur F) Système d’ échappement entre collecteur et turbocompresseur


Valve and by-pass installation of turbocharger Exhaust system between manifold and turbocompressor

(The Turbo Charger is

Directly Fitted on the Exhaust Maniford)

fe d e r a tio n INTERNATIONALE
ŒL'AUTOP.iûglie
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs ;
his me Boissv' d'Anolas 75oop 0;,nc
-3 -
FIA Homologation No
Marque Modèle
Make Model
MITSUBISHI PAJERO 2 8 0 0 (V 2 6 )
¥
CT5 6

Q) Carter de compresseur du turbocompresseur


Compressor housing of turbocharger

R) Echangeur intermédiaire déposé Z) Echangeur intermédiaire monté


Intercooler dismounted Intercooler mounted

INTERNATIONALE
fe d e r a tio n
DEL'AUTOr^lOBiLE
8, place da la Concorde, 75008 Pans
Services Administratifs ;
- 4 R bis rue Boissv d'Anqlas 75008 Pan<^
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make Model
MITSUBISHI S K PA J ERO 2 8 0 0 ( V 2 6) T. 1 n fi 0
FT-056

DESS IN S /D R A W IN G S /E IE

V) Entrée des gaz d’ échappement dans turbine de compresseur VI) Sortie des gas d’ échappement de turbine de compresseur
Exhaust gas inlet to the compressor turbine Exhaust gas outiet from the compressor turbine

MI) Entrée d’ a ir (mélange) dans carter de compresseur \ I ) Sortie d’ air(mélange) du carter de compresseur
Air(gas) inlet to the compressor housing Air(gas) outlet from the compressor housing

FEDERATiON INTERNATIOWALE
DEL'AUTOMOSILE
8, place da la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs :
- 5 -
8 bis lue Boissv d'Angias, 75008 Pan?
FIA Homologation Na
Marque Modèle
Make
MITSUBISHI
Model
^
lil o 8 i
P A J E RO 2 8 0 0 (V 2 6)
JAF^Igg^ F T -0 5 6

K ) D ispositif réglant la pression de suralimentation


Device regurating the turbocharger pressure

Wastegate Valve

Wastegate Actuator

Pression standard Procédure de contrôle de la pression


Standard pressure Procedure for checking the pressure
0.74 '= bar Pressure

.Corresponding to ari Axial Displacement of The Wastegate Control Rod of I.Oam

XV) Système de refroidissement de I' intercooler


Intercooler cooling system In te r co o le r Fin Control

OFF-»OW
e le c tric fin t n t e r c f l o 1er
A i r Te»p.
O iia e te r of fin : ^ I6 0 a ( In t e r c o o l e r O utl et) >60‘ C
Hu aber o f b l i d e : S
O rinch tu b e Vehicle Speed <60kiR/h
Ai r

u
J
I T u rb o c h irg c r nk
^ SJ
A ir C le in e r
m y
W is t e G i t c V iiv e

E x h i u s t Gis

jEPERATION INTFRWATtONALE
DE L'AUTOMOBILE
8, place de la Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs:
- 6 -
8 bis rue Boissv d'Anqlas 75008 Paris
Homologation No.
FEDERATION INTERNATIONALE
DE L ’ A U T O M O B I L E
Extension No.

JAPAN AUTOMOBILE FEDERATION


0 1 / 0 1 VO
Croupe

FICHE D'EXTENSION D’ HOMOLOGATION


FORM OF HOMOLOGATION EXTENSION

I I ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type | \ / | V O Variante option / Option variant

I I E T Evolution normaie de type / Normal evolution of the type I I ER Erratum / Erratum


liliElTIE
V F Variante de fourniture / Supply variant

Véhicule: Constructeur Modèle et type


Vehicle: Manufactureur Model and type
MITSUBISHI MOTORS CORP. PAJERO TURBO (V26)

Homologation valable à p a rtir du


Homologation valid as from
F I B 01 JUIL. 1996

Page ou ext. A rtic le Description


Page or ext. A rtic le Description
ms

14 605 FINAL DRIVE

Avant / Front / bij A rriére / Rear / iâ

a) Hypo id 8 Bevel Gear Hypo id 8 Bevel Gear

b) 4. 625 4.875 4. 900 5.285 4. 625 4.875 4. 900 5.285

c) 37/8 39/8 49/10 37/7 37/8 39/8 49/10 37/7

d) X X X X X Mechanical

e) By Splashing By Splashing

f) =tnri= non <nri= non


no res= no
m JlR

X X X X X X X X X X

F6PEBATÏQN INTERWATIONAU
DE L'AUTOMOBILE
8, place de la Concorde, 75008 Paris y,
Services Administratifs ;
s rue Boissy d'Anglas, 75008 Paris
FIA Homologation No.

FEDERATION INTERNATIONALE
DE L ’ A U T O M O B I L E T
Extension No.
JAPAN AUTOMOBILE FEDERATION
Croupe
0 2 / 0 2 VO
Group & b t- g e JL~~t o u i~ 1 s m g
H-1 tAt W / T I / S u p c x ~ t:o u i~ ± n g F T - 0 5 6 V O - 2 f? .

FICHE D’ EXTENSION D’ HOMOLOGATION


FORM OF HOMOLOGATION EXTENSION

I |e s Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type | \ / |v 0 Variante option / Option variant

I Ie T Evolution normale de type / Normal evolution of the type ^ER Erratum / Erratum

I v F Variante de fourniture / Supply variant

Véhicule: Constructeur Modèle et type


Vehicle: Manufactureur Model and type
MITSUBISHI MOTORS CORP. RAJERO TURBO (V26)

Homologation valable à p a r tir du


Homologation valid as from
F I S n 1 JAN. 1997
Page ou ext. A rticle D e s c r ip t io n
Page or ext. A rticle D e s c r ip t io n
ms I2«Ë

1 PHOTO A) CAR SEEN FROM 3 /4 FRONT. /


PHOTO B) CAR SEEN FROM 3 /4 REAR.
FEDERi lolRjWfERNATIONALE
MINIMUM WEIGHT : 1,554kg \
[«JrWOMOBILE
WIvlWhrlaMB
2 201
(DUE TO WITHOUT SIDE-STEP AND ROOF-RAIL. ) 8, place-o fla Concorde, 75008 Paris
Services Administratifs :

A) Voiture vue de 3/4 avant B) Voiture vue de 3/4 a rrié re


Car seen from 3/4 front Car seen from 3/4 rear
Homologation N°
FEDERATION INTERNATIONALE
DE L’AUTOMOBILE
T -1 0 8 0
Groupe
Extension N°
Group T1
FB

FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION


FORM OF HOMOLOGATION EXTENSION

ES Evolution sportive du type / Sporting evolution of the type VO Variante option / Option variant

ET Evolution normale du type / Normal evolution of the type ER Erratum / Erratum


X
VF Variante de fourniture / Supply variant

Véhicule : Constructeur
Vehicle : Manufacturer MITSUBISHI MOTORS CORP.
Modèle et type
Model and type P AJER O TU R B O 2800 (V26)

Homologation valable à partir du 1 JAN. 2001


Homologation valid as from _______

Page or ext. Article Description

103 Cylindrée : 2835,2 cm3 Cviindrée corrigée : 2835,2 x 1.5 = 4252,8 cm3
Cylinder Capacity : Corrected Cyiinder Capacity :

307 b) Totaie max. autorisée : 2835,2 x 1.5 = 4252,8 cm3


Max total allowed

Fédération InternaTu Automobile


donnât
EVE 15
5444400
® FIA-1998 : 41 22 544 44,50

Vous aimerez peut-être aussi