Vous êtes sur la page 1sur 20

Homologation N°

FEDERATION INTERNATIONALE
- 226
DU SPORT AUTOMOBILE
Groupe /% /•*■%
Group A / B

FICHE D HOMOLOGATION CONFORME A L’ANNEXE J DU CODE SPORTIF INTERNATIONAL


HOMOLOGATION FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNATIONAL SPORTING CODE

Homologation valable à partir du


Hômologation valid as from ____ - 1 DEC. 1982
—-----------------------------in group _

Photo A
Photo 8

1. DEFINITIONS / DEFINITIONS

101. Contructeur
PEUGEOT
Manufacturer

102. Dénominatlon(s) commerciale(s) - Modèle et type


Commercial name(s) — Type and model _________ 104
ZS2

103. Cylindrée totale


Cylinder capacity 13 6 0
cm
104. Mode de construction
Type of car construction n séparée, matériau du châssis
separate, material of chassis _ TOLE ACI ER
monocoque
'— ' unitary construction

105. Nombre de volumes


106. Nombre de places
Numt>er of volumes
Number of places
Marque Modèle 8 -
Make PEUGEOT Mode! . 104 Z S2 N° Homol, 22 6

2. DIMENSIONS, POIDS / DIMENSIONS, WEIGHT

202. Longueur hors-tout


Overall length ^ ^ ^ §_____ mm±1%

203. Largeur hors-tout 1 537 Endroit de la mesure / \ XE AV


Overall w id th ___ mm±1% Where m easured________________

204. Largeur de la carrosserie: a) A la hauteur de l'axe AV


Width of bodywork: At front a x le _________ 1 537
mm ± 1%
b) A la hauteur de l'axe AR
At rear axle __________ 1 532
mm ± 1%

206. Empattement: a) Droit b) Gauche:


Wheelbase: Right 2 2 30 2 230
mm ± 1% L e ft:___ mm ± 1%

209. Porte-à-faux: a) AV: b) AR:


Overhang: Front: 570 515
mm ± 1% Rear: _ mm + 1%

210. Distance «G» (volant — paroi de séparation AR)


Distance «G» (steering wheel — rear bulkhead] 1450
mm ± 1 %

3. MOTEUR / ENGINE: (En cas de m oteur rotatif, voir Article 335 sur fiche complémentaire).
(In case o f rotative engine, see Article 335 on complementary form).

301. Emplacement et position du moteur:


AVANT TRANSVERSAL INCLINE A 72° VERS L ' A R
Location and position of the engine:

303. Cycle
4 TEMPS
Cycle

304. Suralimentation /^ifi/n o n ; type


Supercharging 4 ^ / n o - ty p e ---------------------
/
(En cas de suralimentation, voir également l'Article 334 sur fiche complémentaire)
(In case of supercharging, see also Article 334 on complementary form)

305. Nombre et disposition des cylindres ^ CYLI NDRE EN LI GNE


Number and layout of the cylin de rs___________________________ _____________

306. Mode de refroidissement LI QUIDE


Cooling syste m ________

307. Cylindrée: a) Unitaire 340 b) Totale 1360


Cylinder capacity: a) Unitary _ cm b) Total _ cm
c) Totale maximum autorisée*: * (Cette indication n ’est pas à considérer en Gr. N)
c) Maximum total a llo w e d *;__ 1382
cm *(This indication is not to be considered in Gr. N)

A U T O W O ^ S :'^
Mdrque Modèle
Make PEUGEOT Model _ 104 Z S2 N° Homol,

312. Matériau du bloc-cylindres


Cylinder block material _ _ ALLIAGE AL UMI NI UM

313. Chemises; a) oui/ner« c) Type;


Sleeves: yes/A« Type: -HUMIDES-

314. Alésage
B o re __
75 mm

315. Alésage maximum autorisé (Cette indication n'est pas à considérer en Gr NI


Maximum tx>re a llo w ed___
75,6
mm (This indication is not to be considered in Gr NI

316. Course
77
Stroke . mm

318. Bielle; a) Matériau b) Type de la tète de bielle


ACI ER 2 PA RTI ES
Connecting rod; Material Big end ty p e _________
c) Diamètre intérieur de la tête de bielle (sans coussinets).
Interior diameter of the big end (without bearings); ____ 4R,65 mm ±0,1%
d) Longueur entre axes; e) Poids minimum.
Length between the axes; 1,26 mm ( ± 0,1 mm) Minimum weight; _5.iSL

319. Vilebrequin; a) Type de construction


Crankshaft; Type of m anufacture__ MONOBLOC
b) Matériau
Material F ONTE__________
c) coulé I— I estampé d) Nombre de paliers
□ moulded I I stamped Number of bearings.
e) Type de paliers
Type of bearings________ L I S_S_E__
f) Diamètre des paliers
Diameter of bearings 53.65 mm + 0,2%
g) Matériau des chapeaux des paliers
Bearing caps material ALLIAGE AL UMI NI UM
h) Poids minimum du vilbrequin nu
Minimum weight of the bare crankshaftL5_A?_?. g

320. Volant moteur: a) Matériau


Flywheel; Material PONTE
b) Poids minimum avec couronne de démarreur
Minimum weight of the flywheel with starter rin g . 5 7 94

321. Culasse; a) Nombre de culasses b) Matériau


Cylinderhead; Number of cylinderheads J_ Material A L L I AGE AL UMI NI UM

323. Alimentation par carburateur(s); a) Nombre de carburateurs


Fuel feed by carburettor(s); Number of ca rb u ra to rs___
b) Type c) Marque et modèle,
HORI ZONTEAUX SOLEX 35 PHH
Type Make and model
Marque Modèle
104 Z S2
Make
PEUGEOT Mode! N° Homo! Ju- 2 2-4-

d) Nombre de passages de gaz par carburateur


Number of mixture passages per carbu re tto r--------------------------------- —
e) Diamètre maximum de la tubulure de gaz à la sortie du carburateur
Maximum diameter of ttie flange hole of the carburettor exit port — i5 _ FT 3 5. mm
f) Diamètre du diffuseur au point d ’étranglement maximum
Diameter of the venturi at the narrowest point __________3.0— EJ^— 3 0 mm

324. Alimentation par injection: a) Marque:


Fuel feed by injection: Manufacturer:
b) Modèle du système d'injection;
Model of injection system: ------ /
c) Mode de dosage du carburant: I I mécanique électronique hydraulique
Kind of fuel measurement: I I mechanical I I electronical I I hydraulical
c l) Plongeur oui/non c2) Mesure du volume d ’air oui/non
Piston pump yes/no Measurement of air volume yes/no
c3) Mesure de la masse d ’air oui/non c4) Mesure de la vitesse de l’air oui/non
Measurement of air mass yes/no Measurement of air speed yes/no
c5) Mesure de la pression d ’air oui/non Quelle est la pression de réglage?
Measurement of air pressure yes/no Which pressure is taken for measurement? bars
d) Dimensions effectives du point de mesure au(x) papillon(s) ou au(x) tiroir(s) d ’étranglement
Effective dimensions of measure position in the throttle a re a ------------------------------------------- mm
e) Nombre des sorties effectives de carburant
Number of effective fuel o u tle ts ------------------------------------------------------------------------------------
f) Position des soupapes d’injection: Canal d’admission Culasse
Position ot injection valves: I I Inlet manifold I I Cylinderhead
g) Parties du système d ’injection servant au dosage du carburant
Statement of fuel measuring parts of injection s y s te m -----------

325. Arbre à cames: a) Nombre b) Emplacement EN TETE


Camshaft; N u m b e r_______ L o ca tio n ____
c) Système d ’entraînement d) Nombre de paliers par arbre
Driving system .P.Afi C H A I N E Number of bearings for each shaft
f) Système de commande des soupapes
Type of valve operation CULBUTEURS

326. Distribution: e) Levée maximum des soupapes Admission Echappement


Timing: • Maximum valve lift Inlet mm E x h a u s t_______ ^ ^ mm
avec jeu de
with clearance 0,70 mm 0,70 mm

327. Admission: a) Matériau du collecteur


Inlet: Material of the manifold A L L I A GE AL UMI NI UM
b) Nombre d ’éléments du collecteur c) Nombre de soupapes par cylindre
Number of manifold ele m e n ts__ 1 Number of valves per c y lin d e r-----
d) Diamètre maximum des soupapes e) Diamètre de la tige de soupape
8
Maximum diameter of the valves _ 3 9 , 5 mm • Diameter of the valve stem ---------- mm
f) Longueur de la soupape g) Type des ressorts de soupape
1 1 4 , 5 HELICOÏDAL
Length of the v a lv e ____________ mm Type of valve sp rings_______

/
[-( f.i.s.a .
' ^ ( ' / iu t o w o 5 S 5 '
Marque Modèle
Make PEUGEOT Mode! . 104 Z S2 N° H om o!, ~ Z 2 6

328. Echappement: a) Matériau du collecteur


Exhaust: Material of the manifold FONTE
b) Nombre d'éléments du collecteur d) Nombre de soupapes par cylindre
N um ber of manifold e le m e n ts _________ 1 Number of valves per c y lin d e r___
e) Diamètre maximum des soupapes f) Diamètre de la tige de soupape
Maximum diameter of the valves _ 31 mm Diameter of the valve s te m ______ mm
g)Longueur de la soupape h) Type des ressorts de soupape
Length of the v a lv e ____________ 113,5 mm Type of valve springs_______
HELICOÏDAL

330. Système d'allumage: a) Type


Ignition system: Type _ BATTERI E BOBI NE DI ST RI BUT EUR
b) Nombre de bougies par cylindre c) Nombre de distributeurs
Number of plugs per c y lin d e r__ 1 Number of distributors _

333. Système de lubrification: a) Type ^ pb) Nombre de pompes à huile


Lubrification system: Type CAR LK _ HUM 1 ü t dum ber of oil pum ps_____

4. CIRCUIT DE CARBURANT / FUEL CIRCUIT

401. Réservoir: a) Nombre b| Emplacement


Fuel tank: Number
1
1-ocation__________________
c) Matériau d) Capacité maximum
TOLE ACI ER 40
Material Maximum capacity .

5. EQUIPEMENT ELECTRIQUE / ELECTRICAL EQUIPEMENT

501. Batterie(s): a) Nombre


1
Battery(ies): Num ber.

6. TRANSMISSION / DRIVE

601. Roues motrices: avant I I arrière


Driving wheels: E j front I I rear

602. Embrayage: b) Système de commande


Clutch: Drive s y s te m __________ A CABLE
c) Nombre de disques
Number of plates ___________1_________________

/
Marque Modèle
PEUGEOT 104 Z S2
Make Mode! . N° Homo). 1^ — 22 6
603. Boite de vitesses: a) Emplacement
Gear-trox: Location
TRANSVERSAL ACCOLE AU MOTEUR

b) Marque «manuelle» c) Marque «automatique»


«Manual» make
PEUGEOT
«Automatic» make ___

d) Emplacement de la commande
Location of the gear lever ____ AU PLANCHER

e) Rapports
Ratios
Manuelle / Manual Automatlqu(9 / Automatic B.V. suppl. / Additional G B.
rapports nombre de rapports nombre de
d rapports nombre de
ratio dents/ i. ratio dents/ d
k_ d
ratio dents/
number of Ü number of o
c c> number of o
c
teeth (/) teeth CO teeth s?

1 3,083 37/12 X 3,083 37/12 X

2 1,823 31/17 X 2,076 27/13 X

3 1,192 31/26 X 1,562 25/16 X

0,827 24/29 X 1,190 25/21 X


4

5 0,92 23/25 X

AR/R 2 , 8 3 3 34/12 2,833 34/12


h»._
wOnS" 1
tante
Cons­ 1 , 2 5 9 34/27 1,259 34/27
tant.

f) Grille de vitesse
©0OO ©ooo
Gear change gate

604. Surmultipllcation: a) Type


Ô Ô 0 Ô 6Ô6 Ô
Overdrive: Type

b) Rapport c) Nombre de dents


R a tio _____________ __ 4 - . Number of teeth _

d) Utilisable avec les vitesses suivantes


Usuable with the following g e a rs___

/
Marque Modèle
Make PFi J GEOT Model 104 ZS 2 N° Hom ol B " ___ 2 2 6

605. Couple final: AV / Front AR / Rear


Final drive:
a) Type du couple final
HYPOIDE
Type of final drive
b) Rapport
3,866
Ratio
c) Nombre de dents
58/15 • . f
Teeth number
d)Type de limitation de
différentiel (si prévu)
Type of differential
limitation (if provided)

e) Rapport de la boîte de transfert


Ratio of the transfer b o x _____

606. Type de l'arbre de transmission


Type of the transmission shaft 1 / 2 . A R B R E AVEC J O I N T HOMOCI NETI QU E

7. SUSPENSION / SUSPENSION

701. Type de suspension: a> AV / F.nnt ROU E S I ND E P E NDANTES MC PHERSON

Type of suspension: ROUES INDEPENDANTES BRAS T I R E S


b) AR / rear

702. Ressorts hélicoïdaux: AV: oui/Xi)iiX AR: o u i^ X X


Hélicoïdal springs: Front: yes>K6X Rear: yesXiifcX

703. Ressorts à lames: AV: X üiX/non AR: Xi)5/non


Leaf springs: Front: Xi^eè/no Rear: ÿ ^ /n o

704. Barre de torsion: AV: i^iM/non AR: XXiX/noh


Torsion bar: Front: ^J^è/no Rear: X ÿ jÿ (n o

705. Autre type de suspension: Voir photo/dessin en page 15


Other type of suspension: See photo or drawing on page 15

u-

/
Marque Modèle
Make PEUGEOT Model 104 Z S2 - L 'L
N° Homo!.

707. Amortisseurs:
Avant / Front Arrière / Rear
Shock Absorbers:
a) Nombre par roue
Number per wheel 1 1
b)Type
Type • TELESCOPI QUE TELESCOPI QUE
c) Principe de fonctionnement
Working principle HYDRAULIQUE HYDRAUŒIQUE

8. TRAIN ROUUVNT/ RUNNING GEAR:

801. Roues: a) Diamètre AV


Wheels: Diameter F ro n t_______ - 7 J l^ m m L "a r 13 330 mm
-7.

803. Freins: a) Système de freinage


Brakes: Braking syste m ______ H Y DR Al l ! T f) 1! F n O I I R I F r y p r i l U
b) Nombre de maître-cylindres b1) Alésage
Number of master cylinders
1 19 ET 19
Bore mm
c) Servo-frein oui/i)tXi c l ) Marque et type D r u n i v M n c - r m
Power assisted brakes y e s /M Make and type BENDI X MASTER VAC
d) Régulateur de freinage o u i/iM i d1) Emplacement
Braking adjuster yes/Xd( Location _TRAt f FR<^F AR_________

Avant / Front Arrière / Rear

e) Nombre de cylindres par roue:


1 1
Num ber of cylinders per wheel:
e l ) Alésage
48 22
Bore mm mm
f) Freins à tambours:
Drum brakes;
f 1 ) Diamètre intérieur
Interior diameter mm (-1- 1 R mm)
f2) Nombre de mâchoires par roue.
Num ber of shoes per wheel 2
fS) Surface de freinage
Braking surface r;m’ 164 rm ’
f4) Largeur des garnitures
Width of the shoes mm 30 mm
g) Freins à disques:
Disc brakes:
g1 ) Nombres de sabots par roue
Num ber of pads per wheel 2
g2) Nom bte d étriers par roue
Number of calipers per wheel 1

/
Marque Modèle
Make P E U G E O T ______ Model HL4_. I S 2 . b -
Homol.

AV / Front AR / Rear

q 3) Matériau des étriers


PONTE
Caliper material
g4) Epaisseur maximale du disque
10,2
Maximum dise thickness ------------------------- mm
g5) Diamètre extérieur du disque
241
Exterior diameter of the disc mm ( -1- 1 mm) mm (+ 1 mmi
g6) Diamètre extérieur de
frottement des sabots
Exterior diameter of the
shoe's rubbing surface 24_Q__________ . nim
g7) Diamètre intérieur de
frottement des sabots
Interior diameter of the
149
shoe s rubbing surface _ . mm
g8) Longueur hors-tout des sabots
97,5
Overall length of the shoes mm
g9) Disques ventilés o«i/non oui/non
Ventilated disc yes/no yes/no
glO ) Surface de freinage par roue
Braking surface per wheel - .. 5 6 8

h) Frein de stationnement; h i ) Système de commande


Parking brake: Command system A CABLE
h2) Emplacement de la cQrpmande h3) Effet sur roues ^ AR
Location of the lever G^ NTRA L AU PLANCHER
On which wheels 6#«»it Rear AR

804. Direction: a) Type


Steering: Type CREMAI LLERE
b) Rapport c) Servo-assistance 0(iK/)0on
Ratio__ 18,2/1
Power assisted

9. CARROSSERIE / BODYWORK

901. Intérieur: a) Ventilation c u iX ili^ b) Chauffage oui/)6i(rX


Interior: Ventilation yesXrXjX Heating yesXiI6X
f) Toit ouvrant optionnel j{i){/non f t ) Type
Sun roof optional yes/no T y p e ------
f2) Système de commande
Command sy s te m ________ j L ___________________
g) Système d'ouverture des vitres latérales: AV/Front: MECANI QUE M N I V E L I X
Opening system for the side windows: A R /R e a r:______________

902. Extérieur: a) Nombre de portes 2 b) Hayon AR oui/Kt)^


Exterior: Number of d o o rs ____________________ Rear tailgate yes^X
c) Matériau des portières: AV/Front: ____ TOLE ACI ER
Door material: A R /R e a r:_____ X

/
Modèle
m 2 " PEUGEOT Model 104 ZS2 N° Hnmol B " 2 2 6

d) Matériau du capot AV
Front bonnet material ACI ER
e) Matériau du capot/hayon AR
Rear bonnet / tailgate material TOLE ACI ER
f) Matériau de la carosserie
Bodvwork material TOLE ACI ER
g) Matériau du pare-brise
Windscreen material VERRE F E U I L L E T E
h) Matériau de la lunette AR
Rear window material VERRE TREMPE
i) Matériau des glaces de custode
VERRE TREMPE
Rear quarter lights material
k) Matériau des vitres latérales
Side window material AR / R e a r_________________
I) Matériau du pare-choc avant
TOLE ACI ER
Material of the front bumper _
m) Matériau du pare-choc arrière
TOLE ACI ER
Material of the rear b u m pe r__

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES COMPLEMENTARY INFORMATION


605
b 4,066 3,562
b
c 61/15 57/16
C

/
10
Marque Modèle
Make PEUGEOT 104 ZS2
Mode! . N° H o m o ) B ~ 2 2 6

PHOTOS / PHOTOS

Moteur / Engine

C) Profil droit du moteur déposé D) Profil gauche du moteur déposé


Right hand view of dismounted engine Left hand view of dismounted engine

E) M oteur dans son compartiment F) Culasse nue


Engine in its compartment Bare cylinderhead

à- .TUÎilHl-m ilIliiil

11
Marque p ^ u G E O T Modèle 1 0 4 ZS2
M a k e ____________ M o d e l _______ _ N" Homol. B- 22f i

G) Chambre de combustion H) Carburateur(s) ou système d'injection


Combustion chamber Carburetor(s) or injection system

I) Collecteur d'admission J) Collecteur d'echappement


Inlet manifold Exhaust manifold

li

Transmission / Transmission

S) Carter de boîte de vitesse et cloche d ’embrayage


Gearbox casing and clutch bellhousing

e B
Be
^•LTGN'iOC'^

/
12
Marque Modèle
Make P E U GEOT Model 104 ZS2 N° Homol.

Suspension / Suspension
T) Train avant complet déposé U) Train arrière complet déposé
Complete dismounted front running gear Complete dismounted rear running gear

Train roulant / Running gear


V) Freins avant W) Freins arrière
Front brakes Rear brakes

Carosserie / Bodywork
X) Tableau de bord Y) Toit ouvrant
Dashboard Sunroof '

F -I.S .A .

13
■Marque Modd-le
PEUGEOT 104 Z S2
Make Model N ° Homo) B- 226

D ESSIN S / DRAWINGS

M oteur / Engine

O rifices d ’admission de la culasse, face


collecteur (tolérances sur dimensions:
- 2%. +4%)
Cylinderhead inlet ports, m anifold side
(tolerances on dimensions: —2%, +4%)

O rifices du collecteur d ’admission, côté


culasse (tolérances sur dimensions:
- 2 % , +4%)
Intel manifold ports, cylinderfiead side
(tolerances on dimensions: —2%, +4%)

III O rifices d'écfiappement de la culasse,


face collecteur (tolérances sur dim ensions:
- 2 % , +4%)
Cylinderhead exhaust ports, m anifold
side (tolerances on dimensions:
- 2 % , +4%)

P?7,ttUR longueur IB

IV O rifices du collecteur d'échappem ent,


cô té culasse (tolérances sur dim ensions:
- 2 % , +4%)
Exhaust manifold ports, cylinderhead
side (tolerances on dimensions:
- 2 % , +4%)
. a
KJ
P

V -

14
Homologation N°
FEDERATION INTERNATIONALE B - ilZ 6
DU SPORT AUTOMOBILE
Groupe A /Q
Group M /D

Marque p^uGEOT Modèle


1 04 ZS2
M a k e _____________ Model

Dimensions intérieures comme définies par le Règlement d Homologation


Interior dimensions as definied by the Homologation Regulations

B (Hauteur sur sièges avant)


975
(Height alx)ve front seats) - mm

C (Largeur aux sièges avant) 1280


(Width at front seats)______________ mm

D (Hauteur sur sièges arrière)


890
(Height above rear seats) _ mm

E (Largeur aux sièges arrière) ^ J gQ


(Width at rear se a ts)______________ mm

F (Volant — Pédale de frein)


(Steering wheel — brake pedal) __ mm

G (Volant — paroi de séparation arriére) 145Q


(Steering wheel — rear bulkhead)___________ mm
1980
H =F-G = mm

16
Homologation N °
FEDERATIOM INTERNATIONALE B- 226
DU SPORT AUTOfVlOBILE
Extension N°

0 1 / 0 1 VO
FICHE D EXTENSION A L'HOMOLOGATION OFFICIELLE FISA
FORM OF EXTENSION TO THE OFFICIAL FISA HOMOLOGATION

0 VO Variante option / Option variant

Hom ologation valable dès le en groupe


Hom ologation valid as from ______________
- 1 DEC. 1982 in group _

Constructeur de la voiture Modèle et type


M anufacturer of the c a r __ P EUGEOT Model and type ■IQ A .Z S. i^

ARCEAU / CAGE DE SECURITE ROLLBAR / ROLLCAGE

Arceau principal Entretolse Arceau avant


longitudinale/diagonale
Main rollbar Longitudinal/diagonal Front rollbar
strut

Fabricant de l'arceau
MATTER D-7523 GRABEN-NEUDORF 07255/5071
Matériau
ALZn Mg 1 ALZn Mg 1 '/ ALZn Mg 1
Material
Diamètre extérieur
40 40
Exterior diameter mm « _____ n,m / «
Epaisseur de paroi
3 3
Wall thickness mm ^ mm/ ^ mm
Limite élastique
290-345 290-34^^,_,,290-3^^_, 290-345
Elastic limit kg/mm’ kg/mm’
Résitance à la traction
490-630 490-63gg/^^,,490-6^^^^
Tensile strength kg/mm’ 4 _9Û jJi3L C U _ J<g/mm*

Total weight Including fixings 14 kg


rr»J
Arceau/cage complet! ' e) hors de la voiture
Complete rollbar/rollcage outside the car

Nous attestons que le présent arceau / la présente cage de


sécurité répond aux dispositions de l'Annexe J de la FIA. en
particulier en ce qui co rx » rn e ses implantations, ses con­
nexions et ses résistances aux contraintes.
We certify that the present rollbar/rollcage com plies with
the conditions of the FIA Appendix J, in particular with re­
gard to its attachments, its connections and its stress resis­
tances.

Signature du représentant du constructeur du véhicule


Signature of the car manufacturer representative
’T - O & T

11
Homologation N®

FEDERATION INTERNATIONALE
DU SPORT AUTOMOBILE -B- Z 2.6
Extension N®

0 2 / 0 2 1 /0

FICHE D EXTENStON A L HOMOLOGATION OFFICIELLE FISA


FORM OF EXTENSION TO THE OFFICIAL FISA HOMOLOGATION

Evolulion normale du type: dès le numéro de châssis


Normal evolulion ol Ihe Lype. as Irom chassis number

□ VF Variante de lournilure / Supply variant

El ''o Variante option / Option variant


□ F" Errata / Erratum

Homologation valable dès le - 1 FEV. 1983 en groupe


Homologation valid as Irom _ in group _

Constructeur Modèle et type


PEUGEOT 104 ZS2
Manufacturer Model and type

Page ou e*t. Description


Page or ext. Description

804 b) rapport de direction 14,1/1

B a rr e a n t i - d e v e r a AV

AR

lN T E /? /j^

A U TO ^y

Page i !
Marque Modèle
Make PEUGEOT 104 ZS 2.
Mode! N °H o m o l î

PHOTOS / PHOTOS 0 2 / 0 2 vd
N° Exf .

flu r o »

Page / .
Homologation N '

FEDERATION INTERNATIONALE B 226


DU SPORT AUTOMOBILE
Extension N''

03 / 01 ER
FICHE D'EXTENSION A L'HOMOLOGATION OFFICIELLE FISA
FORM OF EXTENSION TO THE OFFICIAL FISA HOMOLOGATION

□ et Evolution normale du type; dès le numéro de ctiâssis


Normal evolution of ttie type: as from chassis num ber.

□ VF Variante de fourniture / Supply variant

□ vo Variante option / Option variant

S ] ER Errata / Erratum

Homologation valable dès le


- 1 JUIN 1983 en groupe
Homologation valid as from _ in group _

Constructeur Modèle et type


PEUGEOT 104 ZS 2
Manufacturer Model and type

Page ou ext. Art Description


Page or ext. Art Description

10 902 1 ALLIAGE ALUMINIUM AU LIEU DE TOLE ACIER


902 m ALLIAGE ALUMINIUM AU LIEU DE TOLE ACIER

F .I.S .A .J ) ^

Page 1 /
Homologation N '

FEDERATION INTERNATIONALE
DU SPORT AUTOMOBILE B- 2 2 6
Extension N°

04 / 02ER
FICHE D’EXTENSION A L'HOMOLOGATION OFFICIELLE FISA
FORM OF EXTENSION TO THE OFFICIAL FISA HOMOLOGATION

I I ET Evolution normale du type: dès le numéro de châssis


Normal evolution of the type: as from chassis num ber.

□ VF Variante de fourniture / Supply variant

□ vo Variante option / Option variant

ER Errata / Erratum

Homologation valable dès le “ 1 JUIN 1983 en groupe


B
Homologation valid as fro m _______ _______________________ in group _

Constructeur Modèle et type


Manufacturer PEü&gQ T Model and type d O A 2.S 2.

Page ou ext. Description


Page or ext. Description

10 321e INFORMATION SUPPLEMENTAIRE


SUPPLEMENTARY INFORMATION

Angle entre l ’axe, de la soupape d ’admission


et celui de la soupape d ’échappement.
Angle between the axis of the inlet valve and
the outlet valve. ^

/»UTOW

Page 1 /

Vous aimerez peut-être aussi