2. Un pronom se place le plus près possible du verbe conjugué => il se place généralement en 3 ème position, car le verbe conjugué est tjrs en 2ème Ex. Er hat mir sofort alles gesagt. Ex. Ihm geholfen Ich habe. Ich habe ihm geholfen. 3. Le verbe conjugué en 2ème position. Ex. Es regnet stark heute. Sonst gibt es nichts mehr für dich. /!\ Exception: Quand le verbe doit aller à la fin de la phrase, par exemple lorsqu’une phrase commence par weil 4. En première position, on peut trouver : a. Sujet b. Mot interrogatif /!\ à ne pas oublier d’inverser verbe-pronom c. Un complément de temps/manière/lieu, ex. heute / in der Schule /!\ à ne pas oublier d’inverser verbe-pronom d. Une subordonnée avec une virgule à la fin 2 particularités : i. Dans la subordonnée elle-même : le verbe va à la fin Ex. Dass/Weil/Wenn … regnet. ii. Dans la phrase qui vient après la subordonnée : la subordonnée agit comme un groupe de mots qui est en 1ère position, dans la phrase après : on inverse sujet verbe Ex. Weil du krank bist, bleibst du zu Hause. e. Lorsqu’on pose une question ou donne un ordre impératif : le verbe vient en premier et le reste de la phrase suit même chose qu’en français 5. À la fin de la phrase 3 possibilité : a. Un participe passé b. Une particule séparable d’un verbe Ex. zuhören = écouter et quand on le conjugue : zu va à la fin c. Un infinitif lorsqu’il y a un verbe modal, car s’il n’y avait pas de verbe modal, le verbe à la fin devrait être conjuguer et ne pourrait pas être un infinitif Ex. Er darf nicht rauchen. Er raucht. 6. Subordonnée pas oublier : a. Virgule b. Verbe à la fin c. Place du verbe dans la phrase principale : i. Subordonnée avant la principale : Weil ich Hunger habe, habe ich gegessen. on peut remplacer la subordonnée, par exemple «sonst» (/ si jamais) ii. Subordonnée après la principale : Ich habe gegessen, weil ich Hunger habe. 7. Subordonnée infinitive équivalent français de «de + infinitif » => on met une virgule, on remplace le de par zu et on met le verbe à l’infinitif Ex. Je n’ai aucune envie de lire. Ich habe keine Lust, zu lesen. Ex. Je ne pense pas venir. Ich denke nicht, zu kommen. Ex. Je n’ai aucune envie de venir avec toi. Ich habe keine Lust, mit dir zu kommen. 8. Certains mots (voir liste) ne compte pas comme position dans la phrase => conséquence que par d’inversion sujet verbe 9. Ordre des compléments a. Temps – manière – lieu Ex. Ich zu Fuss zur Schule gehe heute. Heute gehe ich zu Fuss zur Schule. /!\ Le verbe va toujours en 2ème, c’est cette règle qui s’adapte Ex. Ich gern fahre Morgen in den Bergen. Morgen fahre ich gern in den Bergen. b. Groupes nominaux : Datif d’abord, puis l’accusatif Je donne une fleur à ma mère. Ich gebe meiner Mutter eine Blume. c. Pronoms : Accusatif d’abord, puis le datif Je la lui donne. Ich sie (la fleur) ihr (à ma mère). d. S’il y a des prénoms et des groupes nominaux dans une phrase, c’est les pronoms d’abord Ex. Je lui donne une fleur. Ich gebe ihr eine Blume. 10. Prépositions avec accusatif ou datif question de savoir s’il y a du mouvement ou pas Ex. Je roule sur le pont. Ich fahre auf die Brücke. =/= Ex. Je me tiens debout sur le pont. Ich stehe auf der Brücke.