Vous êtes sur la page 1sur 26

B1FFR – UE 204 Concevoir et gérer

des situations d’apprentissages

Synthèse
théorique –
Le conte
Mme Célis – Mr Dupont- Mr.
Hendricks

2023-2024

Ornela Resyli
Table des matières

INTRODUCTION........................................................................................................................ 2

O ORIGINE .................................................................................................................................. 3
A) ÉTYMOLOGIE : ................................................................................................................................ 3
B) CONTEXTE DE LA NAISSANCE : ....................................................................................................... 3
C) TEMPORALITÉ : ............................................................................................................................... 3
D) GÉOGRAPHIE :................................................................................................................................. 4
O LES CARACTÉRISTIQUES ........................................................................................................ 4
A) LES PERSONNAGES.......................................................................................................................... 4
B) LA STRUCTURE................................................................................................................................ 5
C) LA MORALE ..................................................................................................................................... 5
D) LES TEMPS DU RÉCIT ....................................................................................................................... 6
E) LA TEMPORALITÉ ........................................................................................................................... 6
F) LE NARRATEUR ............................................................................................................................... 6
O LES CLASSEMENTS DES CONTES ........................................................................................... 7
A) LE FOLKLORE VERBAL .................................................................................................................... 7
B) LES TYPES DE FOLKLORE ................................................................................................................ 7
C) LE LIEN ENTRE LE FOLKLORE ET LE CONTE..................................................................................... 7
D) LA CLASSIFICATION DES CONTES À PROPREMENT DITE : ................................................................ 8
O LES TYPES DE CONTES ......................................................................................................... 10
O LES AUTEURS CLASSIQUES DE CONTES MERVEILLEUX ..................................................... 12
A) CHARLES PERRAULT ET LA MODE DES CONTES DE FÉES............................................................... 12
B) LES FRÈRES GRIMM ...................................................................................................................... 12
C) QUELS SONT LES DIFFÉRENCES ENTRE LES CONTES GRIMM ET PERRAULT ?................................ 12
D) HANS CHRISTIAN ANDERSON ....................................................................................................... 13
E) LEWIS CAROLL .............................................................................................................................. 13
F) COMMENT LES AUTEURS ABORDENT LES CONTES ? ...................................................................... 13
O NOS AUTEURS CONTEMPORAINS .......................................................................................... 14
A) SHAUN TAN .................................................................................................................................. 14
B) PRALINE GAY-PARA ..................................................................................................................... 14
C) CHRISTY SAUBESTY ...................................................................................................................... 15
D) BRUNO BETTELHEIM .................................................................................................................... 15
E) POPP ET GREIMAS ......................................................................................................................... 16
O LE SCHÉMA NARRATIF.......................................................................................................... 18
O UN ZOOM SUR CENDRILLON ................................................................................................ 19
O LA PLACE DU CONTE DANS LES SÉRIES TÉLÉVISÉE, LE THÉÂTRE, LE CINÉMA ETC. ....... 21
A) AU CINÉMA ................................................................................................................................... 21
B) CHEZ WALT DISNEY ..................................................................................................................... 22
C) AU THÉÂTRE ................................................................................................................................. 22
D) BALLET ET L’OPÉRA ..................................................................................................................... 23
O LA CONFUSION ENTRE NOUVELLE ET CONTE ..................................................................... 23

1
Introduction

Blanche-Neige, le Chat Botté ou encore Cendrillon sont des contes qui ont bercé notre enfance,
nous ont fait grandir et réfléchir. Ils nous ont appris à imaginer un univers avec des
personnages aussi farfelus les uns que les autres comme des trolls, des princes charmants, des
princesses et des sorcières. Ils étaient racontés par nos maman au coin du lit pour nous
endormir, par une jeune femme à la bibliothèque ou encore par nos grands-parents. À travers
le conte, ils voulaient nous faire croire qu’un méchant lutin dentiste viendrait pendant notre
sommeil si on ne se lavait pas les dents correctement. Les contes se transmettent, se préservent,
s’adaptent et finissent par traverser des générations car son origine est lointaine et ses formes
sont diverses ainsi qu’universelles. À travers ce travail, nous remontrons à l’origine du conte,
jusqu’à la place qu’il occupe de nos jours . Nous parlerons des auteurs classiques comme
contemporains, du conte merveilleux au conte étiologique. Nous passerons par les différents
types, classes et fonctions . En bref, tout ce qui fait qu’un conte est un conte.1

Il était une fois…le conte.

1
Synthèse Amandine Symens

2
Synthèse théorique – Le conte

o Origine
a) Étymologie :

Le mot conte vient du verbe « conter » ( computare en latin) dont le sens général est
« énumérer, dresser une liste ». Au Moyen Âge, ce verbe avait à la fois le sens de « calculer »
et celui de « narrer, relater ». Au XVIIe siècle, pour distinguer ces deux sens, on a généralisé
l’orthographe étymologique de « compter » pour « calculer », et l’on a laissé à l’orthographe de
« conter » le sens de « narrer ». Le mot conte, on l’utilisait d’abord pour parler d’une histoire
vraie, réellement arrivée, que l’on racontait pour se divertir. Puis, au XVIIe siècle, le conte
désigne alors un récit inventé que l’on se raconte de génération en génération. (= sens actuel du
mot). 2

b) Contexte de la naissance :

Le conte est né avant l’écriture. Les premiers contes se transmettaient oralement. Il s’agissait
des ancêtres du conte : les mythes et les légendes. Ces derniers narraient l’origine des mers et
des Hommes ainsi que l’inventeur du feu. De notre point de vue actuel, ce sont des histoires
fantastiques mais à l’époque, les auditeurs considéraient que l’orateur véhiculait une sagesse
sacrée et précieuse qui serait transmise de génération en génération.3

c) Temporalité :

Les contes populaires sont des récits merveilleux, transmis oralement. Le conte a d’abord été
nourri sur base de ce que les gens considéraient comme de « vraies histoires », les gens parlaient
donc de « faits réels ». Du Moyen-Âge à la Renaissance, un nouvel imaginaire fait son entrée
avec le conte merveilleux peuplé de princes, de princesses, de fées, d’ogres, d’animaux parlant,
d’objets magiques…4

2 XXX., l’étymologie du conte., sur le site dictionnaire.orthodidacte.com., consulté le 20 février 2023


3 LIEFEDER EDUCATION., El cuento explicado : origen histórico, características, elementos, partes, tipos, autores., sur le site YouTube., consulté le
20 févier 2023
4
Synthese Amandine Symens

3
d) Géographie :

Chaque pays a imaginé ses propres contes, fondés sur ses traditions, ses légendes et son
folklore. Les contes ont ensuite voyagé et se sont inspirés les uns des autres. Le principe du
conte est originaire de l’Afrique, considéré comme miroir de la société.5

o Les caractéristiques
a) Les personnages

Les personnages sont brièvement caractérisés au début du récit : ils sont bons ou mauvais.6Ils
sont souvent désignés par des caractéristiques physiques, la place qu’ils occupent dans la
société ou dans la famille7 et agissent conformément aux traits de caractères attribués. C’est
pourquoi, le lecteur peut deviner certaines de leurs actions. 8

Le personnage principal a un but : remplir une mission, résoudre un problème, trouver


l’amour… Pour cela, il doit surmonter des épreuves : certains personnages vont l’aider,
d’autres non et vont au contraire, lui vouloir du mal.9

Le conte implique l’évolution du héros à travers la succession des actions/épreuves que le


héros va devoir affronter.10
Le héros Un surnom lui est attribué. C’est souvent un enfant ou un
animal.
Des êtres imaginaires Il y a souvent des fées, sorcières, ogres, magiciens.

Le manichéisme Les personnages sont soit gentils soit méchants.

Le statut social Ils peuvent être de famille très riche : rois, reines, princes,
princesses soit de famille très pauvre. Les personnages
peuvent aussi être désignés par le métier qu’ils pratiquent.
Le statut familial Le personnage peut être : un père et ses fils/un père et ses
filles, une marâtre, des demi-sœurs.
L’apparence physique Les bons sont toujours très beaux (ou le deviennent) les
méchants toujours très laids.

5
Synthese Amandine Symens
6 ère
FRANGAPANE.J., JORIS-VANDOMMELE.D et MARS.J., Français voie active., 2 Edition., Bruxelles., Van In., 2021
7 XXX., les contes., sur le site bourseauxsequences.free.fr., consulté le 22février 2023

8 ère
FRANGAPANE.J., JORIS-VANDOMMELE.D et MARS.J., Français voie active., 2 Edition., Bruxelles., Van In., 2021
9 XXX., le conte., sur le site www.lelivrescolaire.fr., consulté le 21 février 2023
10 XXX., Le conte., sur le site www.espacefrancais.com., consulté le 21 février 2023

4
b) La structure

Le début du récit est marqué par une formulation d’ouverture11 :


- « Il y a bien longtemps ».
- « En ce temps-là ».
- Il existe des contes où il n’y a pas de formule d’ouverture : Charles Perrault n’en
utilise pas.
La fin du récit est marquée par une fin généralement heureuse et une célèbre formulation
de clôture :

- « Ils furent heureux et eurent beaucoup d’enfants ».


- « Il épousa la princesse et ils vécurent fort longtemps dans un bonheur parfait ».

Le début Cela correspond à la description du monde fictif où se


déroule les actions et les personnages sont introduits. C'est
l'étape dans laquelle le lecteur comprend l’obstacle qui
s’impose au héros. 12
La complication Cela correspond à l’étape intermédiaire dans laquelle
l'intrigue devient plus dense ou plus complexe. C'est là que
surviennent généralement les éléments qui empêchent les
personnages de satisfaire leurs désirs.13
La fin Cela correspond à la clôture de l'histoire. C’est ici que le
lecteur découvre si les personnages ont obtenu ce qu'ils
voulaient ou non14.

c) La morale15

Le conte contient une morale, un enseignement : les bons sont récompensés et les méchants
sont punis.
La morale - Explicite : elle figure en toute lettre dans le texte.
- Implicite : elle n’est pas formulée, et le lecteur
doit l’inférer compte tenu de la conduite des
personnages et du sort qui leur est réservé à la fin
du récit.

11
XXX., Le conte., sur le site www.espacefrancais.com., consulté le 21 février 2023
12 XXX. Concepto de cuento., sur le site concepto.de/cuento., consulté le 21 février 2023
13 Idem
14 idem

15 FRANGAPANE.J., JORIS-VANDOMMELE.D et MARS.J., Français voie active., 2ère édition., Bruxelles., Van In., 2021., page 187

5
d) Les temps du récit16

Le conte se situe dans un passé lointain, un lieu imprécis.


Passé simple Le passé simple est employé pour les faits que l’on veut
mettre en évidence, les faits qui se succèdent, ceux qui font
progresser l’histoire.
Imparfait L’imparfait est utilisé pour tout ce qui constitue l’arrière-
plan du récit : notamment, les descriptions, les actions
habituelles.

e) La temporalité 17

Le temps Le temps où se déroule un conte est toujours passé et non


précis.18

Les lieux Les lieux sont peu nombreux et décrits dans les grandes
lignes. 19

f) Le narrateur20

Le narrateur Le narrateur est celui qui raconte l'histoire, qu'il en fasse


partie ou non, et qui se réfère aux faits à partir d'une position
objective ou subjective, selon qu'il est narrateur témoin,
narrateur principal ou narrateur omniscient (qui voit tout).

16 ère
FRANGAPANE.J., JORIS-VANDOMMELE.D et MARS.J., Français voie active., 2 édition., Bruxelles., Van In., 2021

17 XXX. Concepto de cuento., sur le site concepto.de/cuento., consulté le 21 février 2023


18 ère
FRANGAPANE.J., JORIS-VANDOMMELE.D et MARS.J., Français voie active., 2 édition., Bruxelles., Van In., 2021
19 Idem
20 XXX. Concepto de cuento., sur le site concepto.de/cuento., consulté le 21 février 2023

6
o Les classements des contes
a) Le folklore verbal

L'archéologue William Thoms a désigné en 1846 le terme anglais folklore ("folk" = peuple,
"lore" = connaissance")21 pour désigner les "antiquités populaires". Actuellement, le concept
est utilisé pour désigner l'ensemble des coutumes et traditions qui appartiennent et identifient
un peuple ou une culture22.

b) Les types de folklore

Les 3 types23
Folklore matériel Il fait référence aux objets physiques qui identifient une
culture, tels que l'artisanat, les œuvres d'art ou l'architecture.
Folklore verbal Il fait référence aux dictons, expressions, chansons, histoires
racontées ou fables qui se transmettent de génération en
génération.
Folklore par coutumes Il fait référence aux diverses habitudes comme
l'habillement, la cuisine, les loisirs et l'art populaire.

c) Le lien entre le folklore et le conte

Les contes font partie du folklore verbal. Certains ont décidé de les écrire. Cependant, le
processus de transcription à un côté négatif, les écrits ne sont pas identiques. Dès lors, il existe
plusieurs versions d’un seul conte. Un exemple illustre bien cette situation, c’est le conte de
« Cendrillon » qui est connu sous 38 versions.24 C’est pourquoi, Aarne et Thompson ainsi que
Paul Delarue et de Marie-Louise Ténèze ont créé un classement international afin de mieux s’y
retrouver.

21 XXX., folk-literature and cultural exchange in written and oral traditions., sur le site www.britannica.com., consulté le 20 février 2023

22 XXX. Le folklore., sur le site humanidades.com., consulté le 20 février 2023

23 XXX., le folklore., sur le site Encliclopedia humamanidades.com ., consulté le 20 février 2023

24 XXX., affaire cendrillon le verre ou le vair dans le fruir., sur le site actualitte.com., consulté le 20 février 2023

7
d) La classification des contes à proprement dite :

Il existe plusieurs classifications des contes. Cependant, nous en verrons deux : celle de Aarne-
Thompson-Uther et celle de Paul Delarue et Marie-Louise Teneze.

- Aarne-Thompson-Uther

Le concept de conte-type, créé par le Finlandais Antti Aarne en 1910, permet les études
comparatives en rassemblant sous un même numéro et un nom les différentes versions ou
variantes d'un même conte.

Commencé au XVIIIe siècle par les frères Jacob et Wilhelm Grimm, le travail de collecte des
contes incite les folkloristes (tout d'abord en Europe du Nord) à la compilation d'un matériau
brut imposant.

Le folkloriste finlandais Antti Aarne (1867-1925) élabore le concept de conte-type, qui permet
de rapprocher les variantes d'un même conte et de comparer les contes populaires de pays ou
répertoires différents. Dans son Verzeichnis der Märchentypen, publié en 1910, les contes-types
sont classés en catégories, chacun est défini par un numéro et un titre en allemand.

En 1925 l'Américain Stith Thompson (1885-1976) traduit en anglais et élargit l'inventaire


d'Aarne et le publie sous le titre « Les types de contes folkloriques ». Il en établit une seconde
révision, augmentée, en 1961.

La troisième révision est faite par Hans-Jörg Uther, de cette classification Aarne-Thompson-
Uther est parue en 2004 sous le titre de « le type de contes populaires internationaux ».25Par
exemple, Le Petit Chaperon rouge est identifié par tous les folkloristes comme le « AT 333 »

Comment s’effectue le classement ?26

L’'indice de type de conte Aaarne-Thompson-Uther (indice ATU) classe les intrigues en 4


grandes catégories. Chaque catégorie se voit attribuer un groupe de numéros.

- Les contes d’animaux (de 1 à 299)


- Les contes ordinaires ( de 300 à 1199)
- Les contes facétieux (de 1200 à 1999

25 XXX. Le conte type., sur le site wikipedia.org., consulté le 20 février 2023


26 Idem

8
- Les contes à formules ( de 2000 à 2040)

à Par exemple, comme susmentionné, Le Petit Chaperon rouge est identifié comme le « AT
333 ». C’est donc un conte ordinaire.

- Les sous classements de la catégorie des contes « ordinaires »27

Les catégories Les sous-catégories


Les contes d’animaux ///
Les contes « ordinaires » Contes merveilleux
Contes religieux
Contes étiologiques
Contes-nouvelles
Contes de l’ogre dupé
Les contes facétieux ///
Les contes à formules ///

- Le conte populaire français

Il s’agit d’un ouvrage initié par Paul Delarue et continué par Marie-Louis Teneze. Il s’appuie
sur l’ouvrage d’Aaarne-Thompson-Uther. Il classe des contes populaires provenant des
territoires français, des pays d’outre-mer, des îles francophones des États-Unis.28

- Les contes merveilleux (contes-types 300 à 749) en deux volumes, par Paul Delarue en
1957 puis par Marie-Louise Tenèze
- Les contes d'animaux (contes-types 1 à 299) par Marie-Louise Tenèze
- Les contes religieux (contes-types 750 à 849) par Marie-Louise Tenèze
- Les contes-nouvelles (contes-types 850 à 999) par Marie-Louise Tenèz

27 XXX., Le conte type., sur wikipedia.org., consulté le 10 mars 2023


28 DELARUE.P et TENEZE. M-L., Le Conte populaire français, Nicole Belmont., 1966

9
o Les types de contes29
Le conte merveilleux (conte La caractéristique principale est Cendrillon, la Belle au
de fées) la présence de personnages Bois Dormant, Blanche-
imaginaires, magiques tels que
Neige etc.
les nains, les super-héros et les
fées. La fin est la plupart du
temps heureuse. La formule de
clôture est « Il se marièrent et
eurent beaucoup d’enfants».
Le conte fantastique Un récit où des événements Manuscrit trouvé à
surnaturels interviennent dans Saragosse », Jean
le cadre réel, son but est de Potocki
susciter le trouble,
l’inquiétude, la peur et
l’angoisse chez le personnage
principal. Les lieux : les
personnages se retrouvent
souvent dans un château hanté,
une ruelle sombre, un
souterrain. Le récit se déroule
souvent la nuit, à l’aube. La fin
du récit est ouverte, les
lecteurs restent en suspens.

Le conte philosophique C’est un récit où l’auteur met Candide ou l’optimisme


en scène des personnages et des de Voltaire : dans celui-
situations presque réels qui ci Voltaire critiquera la
traduisent ses conceptions philosophie et
philosophiques. Ce type de
l’optimisme de Leibniz
conte doit susciter une
Zadig ou la destinée
réflexion du lecteur et pour ce
faire, l’auteur va critiquer une
situation actuelle (pouvoir
politique, mœurs de nobles,
injustices commises…). Il est
souvent suivi d’un sous- titre
qui donne le thème développé
dans le conte.

29
Synthèse Amandine Symens

10
Le conte noir (conte Le conte noir utilise la forme du « Les Contes interdits :
d’horreur) conte mais il s’inspire des Blanche-Neige » de
thématiques proches du cinéma Louis-Pier Sicard
(film d’horreur) et celui-ci
présente un certain réalisme.
Le conte satirique C’est un récit qui est destiné à « Candide » de Voltaire
se moquer d’une personne, se moque à la fois des
d’une situation ou d’une idée. Il travers des Hommes et
se rapproche du conte de l’optimisme de
philosophique. certains

Le conte de sagesse C’est un récit qui est basé sur la « Un Chat Vertueux » de
réflexion, l’humanité et la Aïcha Ait Berri
philosophie.
Le conte facétieux C’est un récit qui cherche à « Le Roman de Renart »
amuser le lecteur.

Le conte de mensonge C’est un récit qui fait deviner « La Rumeur » de


aux lecteurs/lectrices que tout Véronique Cauchy et
est faux. Aude Brisson
Le conte étiologique C’est un récit qui explique « Le Conte de l’Enfant
pourquoi et l’origine. Éléphant» de Rudyard
Kipling qui explique
pourquoi les éléphants
ont une trompe.

11
o Les auteurs classiques de contes merveilleux30
a) Charles Perrault et la mode des contes de fées

La littérature pour enfant ne débute que vers la fin du 17e siècle avec A. Brauner qui s’intéresse
au sujet. C’est à partir de ce moment que cette mode s’étire et atteint le monde de la mondanité
jusqu’aux salons de thé pour dame. Ensuite, elle est racontée par les nourrices pour apaiser les
petits nobles. À cette époque, on découvrit les premiers écrits tels que « La Belle au bois
dormant » ou « Le Chat Botté » publié sous le nom du fils Perrault car Perrault père était connu
comme un écrivain polémiste.

b) Les frères Grimm

Jacob et Wilhelm Grimm sont aussi reconnus comme de grands adaptateurs de contes comme
Perrault. Ils partagent certains contes, mais de versions différentes (souvent allemandes pour
les Grimm). Ils ont pour objectif de garder en vie et transmettre ces souvenirs et ces traditions
orales qui commençaient à s’effacer du monde. Ils ont pu récolter plus de 200 contes, certains
à leurs sources mais d’autres viennent des cercles d’amis ou de personnes très cultivées.

c) Quels sont les différences entre les contes Grimm et Perrault ?

L’univers fantastique et les personnages irréels sont le débat principal concernant les
différences entre ces auteurs. Les ogres ou les géants, les fées, les nains, les forêts et tous types
de créatures sont présents différemment :

Contes de l’enfance Nains, géants, Très cruel et


Grimm et du foyer griffons, diables, … violent : les belles-
sœurs de Cendrillon
se coupant les orteils
ou le talon pour
entrer dans la
chaussure
Contes de ma mère Pas de nains, les Peu cruel : l’ogre
l’Oye géants sont des qui égorge ses filles,
Perrault ogres, présence de le loup qui dévore la
fées, Jupiter, grand-mère…
marraine bonne fée,
maître sorcier, …

30
Synthèse Amandine Symens

12
d) Hans Christian Anderson

Un peu moins connu mais pas des moindres, l’auteur du célèbre et triste conte « La Petite Fille
aux allumettes ». Ce conte représente la tendresse qu’a Anderson vis-à-vis des malheureux, car
il a lui-même grandi dans le malheur. Certains de ces contes sont des adaptions ou des
réinterprétations, mais ses premiers contes sont plus des créations personnelles. Si on résume
ses contes, ce sont des récits de son enfance, transfigurés pour être offerts d’une manière
littéraire. Ils sont plus émotifs que ceux de Perrault.

e) Lewis Caroll

« Alice au Pays des Merveilles » est un conte qui nous a bercé. Il fut adapté en dessin animé et
ensuite en film par Disney. C’est un célèbre conte de Lewis Caroll pour une petite fille du nom
d’Alice. C’est un grand auteur plus contemporain que les autres. Il était à l’université d’Oxford
durant l’écriture de ce conte. Torturé par son penchant de photos de petites filles, il choisit sa
vocation pour la religion.

f) Comment les auteurs abordent les contes ?

Auteurs Caractéristiques

Charles Perrault
Les personnages ont des caractères
reconnaissables car ce sont des archétypes.31
Les contes de Perrault sont puisés dans
la tradition française. Les ouvrages doivent
servir à éduquer la population. 32
Les frères Grimm La littérature des Frères Grimm est marquée
par une place importante accordée aux
contes traditionnels. Le travail de recherche,
de réécriture et de publication demeure très
important. Leurs ouvrages sont marqués par
des caractéristiques communes : parmi
celles-ci on retrouve la phrase d’introduction
bien connue « il était une fois » ainsi que
« ils se marièrent et eurent beaucoup
d’enfants ». 33

31 XXX. Les contes de Perrault., sur le site sherpas.com., consulté le 9 mars 2023
32 XXX. Charles Perrault., sur le site www.youscribe.com., consulté le 9mars 2023
33 XXX. Charles Perrault., sur le site www.youscribe.com., consulté le 9mars 2023

13
o Nos auteurs contemporains34

a) Shaun Tan

Né en 1974, il est auteur, dessinateur , illustrateur. Il est diplômé en art et littérature.


Il nous vient d’Australie. Déjà sur les bancs de l’école , celui-ci se distingue par
son coup de crayon . Plus présent dans les bandes dessinées et les albums de
jeunesse il a écrit un recueil intitulé « Contes de la banlieue lointaine ».

L’ouvrage « Contes de la banlieue lointaine » est une découverte du regard


étrange et merveilleux de Shaun Tan sur l’absurdité du quotidien : des choses
étranges sont vécues par les habitants d’une banlieue lointaine et banale qui vont
être bousculés dans leur quotidien. Un ouvrage poétique avec des illustrations
dignes de Shaun Tan .

b) Praline Gay-Para

Praline Gay-Para , d’origine Franco-Libanaise, née en 1956 au Liban est


une autrice, conteuse et écrivaine .

Elle a collecté des contes de son pays depuis quelques années pour
les transmettre dans un recueil « Récit de mon île » .C’est un conte
urbain très axé sur l’imaginaire et le fantastique. Ce qui ne fait pas
toujours l’unanimité mais qui n’empêche pas d’en émouvoir plus
d’un .

34 Synthèse Amandine Sysmens

14
c) Christy Saubesty

Née le 5 janvier 1977 en Charente-Maritime, Christy Saubesty découvre


le plaisir de la lecture assez tard. Elle fut totalement séduite par les
romances et les mondes paranormaux. Elle a rapidement voulu créer son
propre univers alliant ces deux ingrédients.

Son ouvrage « Un gentleman dans l’étang » est un conte repris dans les
codes de nos jours. L’autrice s’inspire de contes pour raconter une histoire,
et à la fin du roman, on peut retrouver le conte original. Un conte intrigant,
romantique et des personnages avec une psychologie complexe et bien
développée.

d) Bruno Bettelheim

Né en 1903 et décédé en 1989, le psychiatre-psychanalyste américain


d’origine autrichienne Bruno Bettelheim connu universellement pour
ses travaux sur les enfants psychotiques et, en particulier, sur les enfants
autistes.
Bruno Bettelheim a permis à la signification des contes de fées chez
l’enfant d’atteindre son point culminant. Paru en 1976, son
livre « Psychanalyse des contes de fées » est devenu un
classique de l’approche psychanalytique de ces récits. Il offre un tableau élaboré de
la relation entre l’enfant et les contes de fées, en mettant l’accent sur leur valeur
thérapeutique pour l’enfant. Bettelheim a longuement analysé des contes populaires
et a tenté de démontrer la manière dont chacun d’eux reflète des conflits ou des
angoisses apparaissant à des stades spécifiques du développement. Grâce à sa
longue expérience clinique en tant qu’éducateur et thérapeute auprès des enfants et
des parents, Bettelheim élabore des interprétations des contes. Il suggère que les contes aident
l’enfant à découvrir le sens profond de la vie tout en le divertissant et en éveillant sa curiosité.
Les contes stimulent l’imagination de l’enfant et l’aident à voir clair dans ses émotions mais
aussi à prendre conscience de ses difficultés tout en lui proposant des solutions possibles aux
problèmes qui le troublent.

15
e) Popp et Greimas

Vladimir Propp est un théoricien russe qui a mis en évidence le schéma narratif. Celui-ci fait
apparaitre des « variables » et des « constantes ». Il établit une liste de 31
fonctions qui représente la base morphologique des contes merveilleux en
général. Ces fonctions peuvent ne pas être toutes présentes dans un conte, mais
s’enchainent dans un ordre identique. En 1928, celui-ci écrit un livre « La
morphologie du conte » qu’il développe par les étapes de la structure narrative
du conte russe. Ces 31 fonctions équivalent aux 5 étapes du schéma narratif que
nous apprenons aujourd’hui.

1. Dans cette analyse, nous pouvons retrouver les fonctions d’un personnage dans un
conte. Propp divisera ces 31 fonctions en 3 séquences :

1. Absence / éloignement (un des membres d'une famille est absent du foyer,
mort)
2. Interdiction
3. Transgression
Séquence préparatoire 4. Interrogation (l'agresseur interroge le héros ou vice-versa)
5. Information (sur l'agresseur, sur le héros , ...)
6. Tromperie
7. Complicité involontaire (le héros "tombe dans le panneau, est abusé par
crédulité ou par un artifice magique)

8. Le méchant cause un dommage à un membre de la famille (Méfait sur un


être cher, vol d'un objet magique, ...)
9. On apprend l'infortune survenue. Le héros est prié ou commandé de la
réparer (Appel ou envoi au secours)
10. Le héros accepte ou décide de redresser le tort causé (Entreprise
réparatrice)
11. Départ du héros
Première séquence 12. Le héros est soumis à une épreuve préparatoire de la réception d'un
auxiliaire magique (Première fonction du donateur).
13.Le héros réagit aux actions du futur donateur (Réaction du héros)
14. Transmission (un auxiliaire magique est mis à la disposition du héros)
15. Déplacement, transfert du héros : le héros arrive aux abords de l'objet de
sa recherche (Transfert d'un royaume à un autre)
16. Combat entre le héros et l'antagoniste
17. Le héros est marqué par son combat (cicatrice, blessure, ...)
18. Victoire sur l'antagoniste

16
19. Réparation du méfait
20. Retour du héros
21. Poursuite (persécution) du héros
22. Secours (le héros est sauvé)
23. Arrivée incognito du héros
24. Imposture (le faux héros prétend être l'auteur de l'exploit)
Deuxième séquence 25. Tâche difficile (imposée au héros)
26. Accomplissement de la tâche
27. Reconnaissance du héros
28. Le faux héros ou l'antagoniste est démasqué
29. Transfiguration du héros
30. Châtiment de l'antagoniste
31. Le héros se marie et/ou monte sur le trône

2. L’analyse actantielle consiste à classer les éléments de l’action et à décrire dans


l’une ou l’autre de ces classes actantielles :

Dans les années soixante, le linguistique Algridas Julien greimas a proposé le modèle actantiel,
inspiré des théories de Propp. Le modèle actantiel est un dispositif permettant, en principe,
d’analyser toute action réelle ou thématisée ( en particulier, celles dépeintes dans les textes
littéraires ou les images). Dans le modèle actantiel, une action se laisse analyser en six
composantes, nommées actants.
Les 6 actants :

- Le premier actant de ce modèle est le sujet. Souvent un personnage, celui qui se retrouve
au centre de la quête, du but. Seul ou accompagné, il sera mis en difficulté par quelque
chose ou quelqu’un. Prenons l’exemple de Cendrillon. Elle représente le sujet du conte.

- Ensuite nous pouvons retrouver l’objet, c’est le nom qui est attribué à la finalité de la
quête, ce pour quoi le sujet est « destiné ». Cela peut être un objet réel (un trésor), un
personnage (une princesse), ou d’un élément abstrait (l’amour). Dans le cas de
Cendrillon : rencontrer le prince.

- La personne qui pousse le sujet à agir est nommée le destinateur. Cela peut-être un
personnage ou un sentiment. Le roi qui envoie les invitations au bal est le destinataire,
c’est ce qui pousse Cendrillon à braver l’interdiction de sa marâtre pour aller au bal.

17
- Le destinataire envoie la quête, et le destinataire en profite. C’est le personnage pour
qui la quête bénéfique. Le prince dans Cendrillon est la personne qui a le plus profité de
la présence de celle-ci.

- Au côté du sujet, on retrouve l’adjuvant, c’est l’allié du sujet, il l’aide dans la


réalisation de sa quête. Grâce à sa marraine, la fée, Cendrillon peut se rendre au bal.

- Après le personnage qui aide le sujet, nous avons celui qui veut l’arrêter, l’opposant.
Il peut y en avoir plusieurs, cela peut être subjectif (la société) ou objectif comme un
personnage. Ils ont ruiné sa robe pour qu’elle n’aille pas au bal, Javote, Anastasie et la
marâtre sont les opposantes.

o Le schéma narratif35
Comme tout récit, le conte raconte une histoire, c’est-à-dire, une succession d’évènements
transformant une situation initiale en une situation finale. Quelle que soit sa longueur, le conte,
( comme beaucoup de récits) est bâti selon une structure qui pourrait être représentée par le
schéma suivant.

La situation initiale Elle renseigne souvent sur le moment, le lieu


de l’action et la situation dans laquelle se
trouvent le héros et les autres personnages au
début de l’histoire.
L’élément déclencheur Il modifie la situation initiale, crée un
déséquilibre pour le héros et enclenche
l’action.
Le dénouement Il représente l’ensemble des événements
déclenchés par l’action de modification. En
général, c’est aussi la partie la plus longue de
l’histoire.

35 ère
FRANGAPANE.J., JORIS-VANDOMMELE.D et MARS.J., Français voie active., 2 édition., Bruxelles., Van In., 2021., p.204

18
La situation de résolution Elle met fin à l’action et entraine la situation
finale.
La situation finale Elle est la situation dans laquelle se trouvent
le héros et les autres personnages à la fin de
l’histoire ( soit elle s’est améliorée, soit elle a
empiré, soit elle n’a pas changé par rapport à
la situation finale).

o Un zoom sur Cendrillon36

La princesse n’est en fait, pas si jeune que ça…


Le conte posséderait une centaine de versions, dont certaines sont bien loin de
l’univers féerique retranscrit par les studios Disney. En effet, la toute première
version de Cendrillon remonte au IXème siècle Av. J.C, en Chine, mais ce n'est
qu'en 1634 qu'elle arrive en Europe, retranscrite par l'auteur italien Giambattista
Basile. L’histoire de Cendrillon se passe en France mais celle-ci a bien voyagé avant d’en
arriver là.

Au 6ème siècle Av.J-C en Grèce, apparait la première histoire enregistrée qui ressemble
à Cendrillon. Dans cette version, la jeune femme est une courtisane grecque
nommée Rhodope dont les chaussures ont été volées par un aigle, qui a les a emportées tout au
long de la traversée de la mer Méditerranée et les a laissées tomber sur les genoux d'un roi
égyptien. Le roi le prit comme un signe du ciel et s’en alla à la recherche du propriétaire des
chaussures. Lorsque le roi trouve Rhodope, il l'épouse, la sortant de sa misère.

36
Synthèse Amandine Symens

19
En Asie, une version de Cendrillon appelée « Yexian » aussi appelée
la Cendrillon japonaise , tirée d'un ouvrage chinois du IXe siècle. Yexian,
sensible et sage, est tourmentée par sa belle-mère et sa demi-sœur. Elle
trouve son réconfort auprès d’un poisson aux yeux d’or qui exaucera chacun
de ses souhaits. Au bal, Yexian perd une de ses magnifiques chaussures. Le
soulier d’or, parvenu entre les mains d’un roi, conduira enfin la jeune fille à son bonheur. La
merveilleuse histoire de Cendrillon, racontée huit siècles avant Charles Perrault. Adaptation par
Chun-Liang Yeh d’un récit de Duan Chengshi, lettré chinois de la dynastie des Tang.
Illustrations de Wang Yi.

Elle continue son voyage en Amérique sous une toute autre version , Cendrillon est
l’héroïne Oochigeas , la dernière de trois sœurs , confinée à l’entretien du feu brûlant ses
cheveux et son visage . Le prince est un chasseur qui a le pouvoir de se
rendre invisible , la robe somptueuse qui remplace les vêtements sales
et brulés n’est pas ici fournie par une fée ou une intervention
surnaturelle , c’est l’héroïne qui se fait un habit (invraisemblable)
d’écorces de bouleau. Les sœurs feignent de voir le jeune homme et sont vite démasquées .
Oochigeas peut le voir et finit par épouser le chasseur , après avoir été miraculeusement guérie
de ses brûlures par la sœur du chasseur .

Avant d’arriver en Europe sous la version de Charles


Perrault que nous connaissons depuis notre tendre enfance .
L’histoire de cette jeune fille , qui à la mort de son père, devient
la servante de sa belle-mère et de ses deux demi-sœurs , son rêve
étant de se rendre au bal que donne le prince. Avec l'aide de sa
tante la fée et ses amis (les animaux) elle se retrouve merveilleusement habillée et peut assister
au bal jusqu'à minuit .

20
o La place du conte dans les séries télévisées, le théâtre, le cinéma etc.37

Lors de la création des contes de fées, ceux-ci étaient racontés de façon orale. Mais au fil du
temps les contes de fées se sont adaptés à l’évolution du temps.

On peut retrouver les contes au :

a) Au cinéma

Le cinéma est apparu à la fin des années 1880, ce nouveau média a été
exploité par George Miliès qui était un réalisateur de films.
Le premier conte qui fut la star du cinéma est Cendrillon, le film a été projeté
en 1899 en noir et blanc. Il n’y avait aucun son et durait 6 minutes. Georges
Miliès a utilisé des effets spéciaux pour l’illusion de la magie afin que
l’adaptation soit fidèle au récit de Charles Perrault. À la suite du succès de
Cendrillon, Georges a décidé d’adapter de nouveaux contes , comme par
exemple, « Barbe bleue » en 1901 .On a dû attendre l’adaptation de « La
Belle et la Bête » par Jean Cocteau en 1946 pour avoir du son et une durée
de plus d’une heure.
Après les années 60 : les adaptations se multiplient à travers le monde mais
gardent les histoires d’origine, écrites autrefois par Charles Perrault .Néanmoins des versions
adaptées pour enfants sont diffusées à l’écran car les vraies histoires de certains contes sont
« trop violentes ».

De nos jours …
Dans le cinéma, nous pouvons retrouver beaucoup de contes qui ont été adaptés dans des films
où même dans des séries , qui évoluent et évolueront encore avec le temps, comme : « La Belle
et la Bête » qui est sorti au cinéma en 2017, Cendrillon en 2021 , Hansel et Gretel en 2013,
Alice aux pays des Merveilles en 2010 etc.

37
Synthèse Amandine Symens

21
Dans nos séries , on peut retrouver la série américaine « Grimm » (10 saisons
depuis 2008) qui parle d’un inspecteur qui va découvrir que ses ancêtres sont
les frères Grimm. Il va devoir combattre des créatures etc. Il y a aussi d’autres
séries comme « Once upon a time » qui est une série pour jeune comprenant
beaucoup de contes comme Peter Pan, Blanche-Neige ou encore Alice au
Pays des Merveilles .

b) Chez Walt Disney

En 1936, Walt Disney lance l’adaptation des contes de fées mais en animation. Il a lancé avec
son équipe d’animateurs un projet qui était de réaliser le
premier long-métrage d’animation sonore et entièrement
en couleur. Le premier conte de fées cinématographique est
Blanche- Neige. À la suite du succès de Blanche-Neige,
Walt Disney va adapter plusieurs autres contes tels que Pinocchio en 1940, Cendrillon en 1950
ou encore La Belle au bois dormant en 1959,…
Actuellement, ce sont les contes adaptés par Walt Disney qui sont les plus populaires et les plus
visionnés. Au fil du temps, les adaptions du début n’ont fait qu’évoluer .

c) Au théâtre

Avant l’arrivée du cinéma, le conte était joué au théâtre, à l’opéra et dans


les ballets. Les contes joués n’étaient pas fidèles au récit de Charles
Perrault et ne se focalisaient uniquement que sur le spectaculaire et les
effets spéciaux. Le seul but étant de montrer que le bien triomphe toujours
du mal.
A fin du XIXème siècle, le public se lasse des contes joués et la
cinématographie commence à faire de l’ombre au monde du théâtre .
Actuellement, les théâtres effectuent encore des pièces concernant les contes de fées mais ils
sont moins fréquents que les films racontant des contes de fées.

22
d) Ballet et l’opéra

Au XVIIème siècle, les contes de fées adaptés à l’opéra et au ballet avaient un grand succès.
Louis Anceaume parodie Cendrillon dans un opéra-comique qui a eu lieu en 1759. Les ballets
donnent également lieu à des compositions célébrées telles que La Belle et la Bête, La Belle au
bois dormant par Stravinski, Cendrillon par Prokofiev et Ma mère de l’Oye par Ravel. À
l’arrivée du cinéma, le ballet et l’opéra seront oubliés malgré que l’opéra et le ballet délaisseront
les contes de fées avant un regain d’intérêt qui se manifesta plus tard.

o La confusion entre nouvelle et conte

Les contes et les nouvelles sont en théorie des genres relativement distincts, mais en pratique,
les frontières sont floues, évolutives et poreuses, de sorte que bien souvent, toute tentative de
classement définitif d’une œuvre donnée paraît quelque peu arbitraire. Le point commun aux
contes et aux nouvelles est de proposer en général une histoire brève. Mais il convient de noter
quelques différences, ou plutôt des nuances. La construction narrative n’est pas la même dans
les deux cas : elle se veut plus dramatique dans la nouvelle et plus mouvementée dans le conte.
En effet, le conte est souvent riche en péripéties, la nouvelle n’en contient qu’une, en général,
mais habilement préparée et mise en scène. 38

38 XXX. Les contes-recits-nouvelles., sur le site www.kidsvacances.fr., consulté le 10mars 2023

23
Les sources

Bibliographie :

- Synthèse Amandine Symens


- FRANGAPANE.J., JORIS-VANDOMMELE.D et MARS.J., Français voie active.,
2ème edition., Bruxelles., Van In., 2021., p.204
- DELARUE.P et TENEZE. M-L., Le Conte populaire français, Nicole Belmont., 1966
- ALVAREZ.B-C., FRANCISE.A., HEYMANS.N., HUYBRECHTS.S., JALHAY.M-
C., et LETURCQ.A., Connexion français., 1ère édition., Bruxelles., Van In., 2020
- DETHIER.M-F., GOFFIN.C et NILS.V., Point virgule., Belgique.,Plantin.,page 254-
255
- - DETHIER I, et al., Point-virgule 1 : référentiel, Plantyn, 2016

Sitographie :

- XXX. Les contes-recits-nouvelles., sur le site www.kidsvacances.fr., consulté le 10mars


2023
- XXX. Charles Perrault., sur le site www.youscribe.com., consulté le 9mars 2023
- XXX. Les contes de Perrault., sur le site sherpas.com., consulté le 9 mars 2023
- XXX., Le conte type., sur wikipedia.org., consulté le 10 mars 2023
- XXX. Le conte type., sur le site wikipedia.org., consulté le 20 février 2023
- XXX., folk-literature and cultural exchange in written and oral traditions., sur le site
www.britannica.com., consulté le 20 février 2023
- XXX. Le folklore., sur le site humanidades.com., consulté le 20 février 2023
- XXX., le folklore., sur le site Encliclopedia humamanidades.com ., consulté le 20
février 2023
- XXX., Affaire Cendrillon le verre ou le vair dans le fruir., sur le site actualitte.com.,
consulté le 20 février 2023
- XXX. Concepto de cuento., sur le site concepto.de/cuento., consulté le 21 février 2023
- XXX., Le conte., sur le site www.espacefrancais.com., consulté le 21 février 2023
- XXX., le conte., sur le site www.lelivrescolaire.fr., consulté le 21 février 2023

24
25

Vous aimerez peut-être aussi