Vous êtes sur la page 1sur 284

MANUALE TECNICO

TECHNICAL MANUAL – MANUEL TECHNIQUE


TECHNISCHES HANDBUCH – MANUAL TECNICO

Macchina automatica confezionatrice


Automatic wrapping machine
Machine automatique pour l’emballage
Automatische Verpackungsmaschine
Empaquetadora automática

(B.220)

Codice: Y.221.003 No 1 Rev. 20 Valido dalla serie: 1 I


Code: Valid from series: GB
Code: Valable depuis la serie: F
Kode:
Código:
Gültig ab Serie:
Valido desde la serie:
D
E
Gruppo Fabbri (Svizzera) S.A.
CH - 6933 Muzzano (TI) - Via ai Molini, 4

( +41 (91) 960 14 14


FAX +41 (91) 967 27 72
E-mail gfsvizzera@gruppofabbri.com

Venduta da :
Sold by:
Vendue par:
Verkauft durch:
Vendida por:
MANUALE TECNICO
TECHNICAL MANUAL – MANUEL TECHNIQUE
TECHNISCHES HANDBUCH – MANUAL TECNICO

Macchina automatica confezionatrice


Automatic wrapping machine
Machine automatique pour l’emballage
Automatische Verpackungsmaschine
Empaquetadora automática

(B.220)

Codice: Y.221.003 No 1 Rev. 20 Valido dalla serie: 1 I


Code: Valid from series: GB
Code: Valable depuis la serie: F
Kode:
Código:
Gültig ab Serie:
Valido desde la serie:
D
E
Gruppo Fabbri S.p.A.
IT - 41058 Vignola (MO) - Via per Sassuolo, 1863

( (+39) 059 768 411


FAX (+39) 059 762 864
E-mail gfitalia@gruppofabbri.com

Venduta da :
Sold by:
Vendue par:
Verkauft durch:
Vendida por:
-. INTRODUCTION ET RECOMMANDATIONS .......................................................6

1. PARTIE MACHINE MODELE "55 Più" STANDARD ........................................8

1. GENERALITES .....................................................................................................9
1.1 SECURITE CONTRE LES ACCIDENTS................................................................... 9
1.2 PIECES DE RECHANGE ........................................................................................ 10
1.3 EQUIPEMENTS SPECIAUX.................................................................................... 10
1.4 LUBRIFIANTS.......................................................................................................... 11
1.5 ENTRETIEN PREVENTIF ET CONTROLES GENERAUX..................................... 12
2. GROUPE ALIMENTATION STANDARD ........................................................14
2.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 14
2.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 23
3. GROUPE MOUVEMENTS PRINCIPAUX........................................................23
3.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 23
3.2 DISQUE DENTE DE LA CAME ET MISE EN PHASE ............................................ 30
3.3 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 32
3.4 LUBRIFICATION / TENUE DE L’HUILE.................................................................. 32
4. PORTE-BOBINE FILM ....................................................................................33
4.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 33
4.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 33
5. ROULEAUX TENSION FILM (DANSEUR) .....................................................34
5.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 34
5.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 34
6. COUTEAU POUR LA PERFORATION DU FILM ...........................................34
6.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 34
6.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 36
7. VARIATION DE LA LONGUEUR DU FILM ........................................................36
7.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 36
7.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 41
8. CONTROLE DU FILM A L’ENTREE ...............................................................41
8.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 41
8.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 41
9. SEPARATION DU FILM......................................................................................41
9.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 41
9.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 42
10. CENTRAGE DU FILM .....................................................................................42
10.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 42
10.2 CELLULES PHOTOELECTRIQUES ARRÊTE-FILM .............................................. 42
10.3 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 51
11. ELEVATEUR ...................................................................................................51
11.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 51
11.2 ELEVATEURS DISPONIBILES ............................................................................... 52
11.3 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 52

Page 1 de 174
12. PLIEUR............................................................................................................52
12.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 52
12.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 53
13. EXPULSEUR INFERIEUR...............................................................................53
13.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 53
14. EXPULSEUR SUPERIEUR .............................................................................53
14.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 53
14.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 57
15. PINCE PLIEUR ET PINCE EXPULSEUR .......................................................58
15.1 DESCRIPTION ....................................................................................................... 58
15.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 58
16. PLAQUE DE SOUDURE .................................................................................58
16.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 58
16.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 59
17. CONTROLE CAPTEURS ...............................................................................59
17.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 59
17.2 ERREURS ET INCONVENIENTS PROVOQUES PAR LES CAPTEURS.............. 62
18. CONTROLE FREINS, EMBRAYAGES ET ELECTROAIMANTS ...................62
18.1 MESURE DE LA RESISTANCE INTÉRIEURE ....................................................... 62
18.2 CONTROLE FREINS ET EMBRAYAGES............................................................... 63
18.3 CONTROLE ELECTRO-AIMANTS.......................................................................... 63
18.4 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 65
19. REGLAGE MECANIQUE DES ELECTRO-AIMANTS ....................................65
19.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 65
20. CELLULES PHOTOELECTRIQUES...............................................................67
20.1. CONTROLE CELLULES PHOTOELECTRIQUES À REFLEXION ......................... 67
20.2 CONTROLE CELLULES PHOTOELECTRIQUES ALIMENTATION ET CHARIOT 67
20.3 CONTROLE CELLULES PHOTOELECTRIQUES ARRETE-FILM......................... 69
20.4 RECAPITULATION CARACTERISTIQUES CELLULES PHOTO-ELECTRIQUES 70
21. CONTROLE MICROINTERRUPTEURS ET BOUTONS - POUSSOIRS ........75
21.1 MICROINTERRUPTEURS DE SECURITE ............................................................. 75
21.2 BOUTONS-POUSSOIRS DU TABLEAU DE COMMANDE .................................... 76
21.3 MICROINTERRUPTEURS DE DEBLOCAGE DU DISPOSITIF ARRETE-FILM .... 76
21.4 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 77
22. CONTROLE MOTEURS PAS À PAS..............................................................77
22.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 77
22.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 77
23. TABLEAU ELECTRONIQUE ET DE COMMANDE ........................................77
23.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 77
23.2 TABLEAU DE COMMANDE .................................................................................... 78
23.3 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 78
24. CARTE DE PUISSANCE AP1.........................................................................80
24.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 80

Page 2 de 174
25. CARTE RELAIS PLAQUE DE SOUDURE (AP2) ...........................................80
25.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 80
26. CARTE D’INTERFACE OUTPUT AP5............................................................80
26.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 80
27. CARTE D’INTERFACE INPUT AP6................................................................81
27.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 81
28. L.C.D. 10.4” COMPLET AP17 ........................................................................83
28.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 83
29. CARTE CPU AP7 ............................................................................................84
29.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 84
29.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 90
30. CARTE CELLULES PHOTOELECTRIQUES ALIMENTATION, CHARIOT ET
ARRETE-FILM AP11 – AP12 - AP13 - AP14 – AP15 – AP16 ..............................91
30.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 91
30.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 92
31. CARTE DAC AP10.........................................................................................92
31.1 DESCRIPTION ....................................................................................................... 92
32. CARTES DRIVER MOTEURS PAS A PAS AP8 ET AP9...............................93
32.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 93
33. CONVERTISSEURS DE FREQUENCE AP3 ET AP4....................................93
33.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 93
33.2 ERREURS ET INCONVENIENTS DES INVERSEURS .......................................... 94
34. ENTREES POUR LE BRANCHEMENT DES APPAREILLAGES

34.1 Description ............................................................................................................... 94


34.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 98
35. GESTION DE L’ALIMENTATION DU CLIENT ...............................................98
35.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 98
36. TABLEAU DE COMMANDE ...........................................................................100
36.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 100
37. PROBLEMES A L’ALLUMAGE DE LA MACHINE.........................................100
37.1 INCONVENIENTS QUI NE SONT PAS SIGNALES SUR LE DISPLAY ................. 100
37.2 INCONVENIENTS AVEC LA SIGNALISATION DE L’ERREUR
CORRESPONDANTE.............................................................................................. 100
38. AUTODIAGNOSTIC ........................................................................................101
38.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 101
39. PROBLEMES PENDANT L’ENVELOPPEMENT............................................101
39.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 101
39.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 101

Page 3 de 174
40. DIAGNOSTIC ..................................................................................................102
40.1 ERREURS ACCESSOIRES (QUI NE SONT PAS LIEES AUX MOUVEMENTS).. 102
40.2 ERREURS – CAUSES – SOLUTIONS................................................................... 105
40.3 PARAMETRES DE LA MACHINE ......................................................................... 107
40.4 PROGRAMMATION MACHINE ..............................................................................109

PARTIE 2 DISPOSITIFS POUR MACHINE MODELE 55PIÙ .............................120

1. CELLULE PHOTOELECTRIQUE DE CONTROLE SORTIE PRODUIT


(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.021)..............................................................120
1.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 120
1.2 FONCTIONNEMENT ............................................................................................... 120
1.3 INCONVENIENTS ................................................................................................... 123
2. PINCES FILM LATERALES............................................................................123
2.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 123
2.2 INCONVENIENTS ................................................................................................... 124
3. INTEGRATION POUR ELEVATEUR TYPE A (DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.101 et C.220.101.1) ..................................................................................124
3.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 124
3.2 INCONVENIENTS ................................................................................................... 125
4. CELLULE PHOTOELECTRIQUE CENTRAGE FILM IMPRIME (DISPOSITIF
FACULTATIF C.215.031)....................................................................................125
4.1 DESCRIPTION ........................................................................................................ 125
4.2 CARACTERISTIQUES DU FILM IMPRIME ............................................................ 125
4.3 FONCTIONNEMENT ............................................................................................... 127
4.4 ERREURS ET INCONVENIENTS ........................................................................... 127
5. RALLONGE POUR ALIMENTATION L = 1 m (DISPOSITIF FACUTATIF
C.220.005, C.220.005.1 et C.220.040) RALLONGE POUR ALIMENTATION L =
2 m (DISPOSITIF FACUTATIF C.220.003, C.220.003.1 et C.220.040.1) ........128

6. CONVOYEUR DE SORTIE DROIT À ROULEAUX (DISPOSITIF FACULTATIF


C.220.009 L= 850 mm) (DISPOSITIF FACULTATIF C.220.009.1 L=1270 mm)
...........................................................................................................................128
6.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 128
7. CONVOYEUR DE SORTIE MOTORISE (DISPOSITIF FACULTATIF C.220.010
90° A DROITE) (DISPOSITIF FACULTATIF C.220.011 90° A GAUCHE)
(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.012 180° A DROITE) (DISPOSITIF
FACULTATIF C.220.013 180° A GAUCHE) ...................................................128
7.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 128
7.2 FONCTIONNEMENT ............................................................................................. 129
7.3 ERREURS ET INCONVENIENTS ......................................................................... 129
8. MOUVEMENT AUTOMATIQUE DU CHARIOT(DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.026) .........................................................................................................129
8.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 129
8.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ......................................................................... 135
9. CELLULE PHOTOELECTRIQUE BANDE CLIENT (DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.018) .........................................................................................................135

Page 4 de 174
9.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 135
9.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ......................................................................... 135
10. DISPOSITIF POUR LES BARQUETTES FRAGILES (DISPOSITIF
FACULTATIF C.220.029)..............................................................................136
10.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 136
11. PORTE-BOBINE POUR DEUXIEME BOBINE (DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.042) .....................................................................................................136
11.1 DESCRIPTION ..................................................................................................... 136
11.2 ERREURS ET INCONVENIENTS ......................................................................... 136
12. PORTE-BOBINE POUR FILM IMPRIME (DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.042.1) ..................................................................................................137
12.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 137
13. DISPOSITIF POUR PIZZA jusqu’à Ø = 280 mm (DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.066) .....................................................................................................137
13.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 137
14. DISPOSITIF POUR BARQUETTES PETITES (DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.102) .....................................................................................................138
14.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 138
15. DISPOSITIF POUR BARQUETTES ETROITES ET LONGUES (DISPOSITIF
FACULTATIF C.220.105).............................................................................138
15.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 138
16. DISPOSITIF POUR L’INSERTION DES BARQUETTES A 90° (DISPOSITIF
FACULTATIF C.220.041).............................................................................139
16.1 DESCRIPTION ...................................................................................................... 139

Page 5 de 174
-. INTRODUCTION ET RECOMMANDATIONS
Ce manuel, son utilisation et les informations y contenues sont destinés
uniquement aux Techniciens du service après-vente de nos
Concessionnaires qui commercialisent la machine modèle 55 Più.

Il est donc interdit de reproduire, même partialement, le texte et aussi les


dessins contenus dans ce manuel et diffuser les relatives informations.

Ce n’est donc pas un manuel destiné ni au client utilisateur, ni à son


personnel technique.

Pendant la rédaction de ce manuel on a traité en détail la partie électrique-


électronique de la machine, tandis que pour ce qui concerne la partie
mécanique, on a indiqué uniquement les réglages principaux, négligeant
intentionnellement les opérations de démontage et remontage des différents
groupes, les substitutions des pièces, etc. ...
Ces opérations, en fait, devraient être déjà acquis par le personnel technique
spécialisé préposé à l’entretien du type de machine que nous produisons.

De toute façon, dans le cas où, pour le démontage ou le remontage de


quelques groupes de la machine, ou bien pour l’installation des dispositifs
facultatifs ou des kit d’intégration pour les systèmes de pesage, les dessins
d’ensemble seraient nécessaires, nous vous prions de les demander en
spécifiant le groupe et la série de machine auxquels le dessin doit se référer.

Partie intégrante de ce manuel sont le catalogue “Emploi et entretien” (code


Y.220), ainsi que le catalogue “Pièces de rechange” (codice Y.221.002) de la
machine modèle 55 Più dans l’édition relative à chaque série de la machine.
Nous vous rappelons que le PCPocket n’est pas un dispositif indispensable
pour effectuer une intervention d’assistance ou de contrôle quelconque sur la
machine modèle 55 Più.

Le manuel technique qui suit est structuré en deux parties principales,


subdivisées en chapitres et suivies par les “Annexes” (partie 3).

Pour chaque fonction de la machine, on a représenté, à l’aide d’un diagramme


de flux, la séquence des fonctions et les causes qui donnent origine aux
erreurs.
L’ordre dans lequel les différents chapitres sont disposés suit le parcours du
produit à l’intérieur de la machine pour être enveloppé, à partir de son entrée
jusqu’à sa sortie.

Puis suivent quelques chapitres concernant des réglages et des contrôles


particuliers et une explication détaillée de la partie électrique et électronique.

La deuxième partie comprend une description technique des différents


dispositifs facultatifs et leur fonctionnement.

Page 6 de 174
La troisième partie “Annexes” sont regroupèes toutes les Comunications Tecniques
concernant la machine 55Più.

En fait, les Communications Techniques sont la mise à jour continue de ce


manuel.

*ATTENTION* POUR PRESERVER SA SECURITE PENDANT


LES INTERVENTIONS D’ASSISTANCE ET DE
CONTROLE SUR LES MACHINES 55 Più, IL FAUT
TOUJOURS OBSERVER LES
REGLEMENTATIONS DU PAYS PUBLIEES PAR
LES AUTORITES PREPOSEES A LA SECURITE
DU TRAVAIL.

A LA FIN DE CHAQUE INTERVENTION, IL FAUT


TOUJOURS VERIFIER QUE LES PROTECTIONS
DE SECURITE SUR LA MACHINE SOIENT BIEN
FONCTIONNANTES POUR SAUVEGARDER LA
SECURITE DE L’OPERATEUR.

Page 7 de 174
1. PARTIE MACHINE MODELE "55 Più"
STANDARD

Page 8 de 174
1. GENERALITES
1.1 SECURITE CONTRE LES ACCIDENTS

Toutes les machines 55 Più qui sortent de la fabrique sont équipées avec un
certificat CEE numéroté et correspondent aux normes actuellement en vigueur
en toute Europe.

Pendant les opérations d’intervention pour l’entretien et l’assistance, nous


recommandons donc de vérifier le bon fonctionnement de toutes les parties de
la machine qui sauvegardent directement ou indirectement la sécurité de
l’opérateur (couvertures de protection, microinterrupteurs, raccordement au
réseau de la mise à la terre, etc.) et d’informer le client des inconvénients qui
peuvent éventuellement se produire, des interventions mal effectuées ou du
manque de parties utiles à la prévention contre les accidents.

*ATTENTION* LORSQU’ON EFFECTUE DES INTERVENTIONS


D’ENTRETIEN ET DE REGLAGE QUI EXIGENT
QU’ON OTE LES PARTIES RELATIVES A LA
SECURITE, ET QUI DONC, EN RAISON DE LA
PRESENCE DES HAUTES TENSIONS ET DE
PARTIES EN MOUVEMENT, DOIVENT ETRE
EFFECTUEES AVEC PRECAUTION ET
ATTENTION PARTICULIERE MEME PAR LE
TECHNICIEN SPECIALISE , IL FAUT QUE
TOUTES LES PROTECTIONS INITIALES
MECANIQUES ET ELECTRIQUES SOIENT
RETABLIES DANS LEUR POSITION ORIGINALE
ET FONCTIONNENT PARFAITEMENT.

Pour ce qui concerne la description en détail des circuits de sécurité et leurs


caractéristiques, voir chapitre 21.

Page 9 de 174
1.2 PIECES DE RECHANGE

En cas de substitution de parties, il est nécessaire, pour maintenir un bon


fonctionnement de la machine et les relatives conditions de garantie, d’utiliser
uniquement des pièces de rechange originales.
Les codes de toutes les pièces qui composent la machine et des dispositifs
facultatifs relatifs sont reportés dans le livret “Pièces de rechange” disponible
sous le code Y.221.002.

En plus des pièces de rechange déjà fournies avec la machine, nous avons
prévu pour le client doté d’un service technique interne, instruit pour l’entretien
de la machine 55 Più , un “paquet” spécial de pièces de rechange facilement
remplaçables et regroupés sous le code C.220.Z02.

1.3 EQUIPEMENTS SPECIAUX

Pour l’entretien de la 55 Più il faut avoir les équipements suivants, en plus des
outils (clés, tournevis, extracteurs, etc.) et des instruments habituels (dispositif
pour tester) :

⇒ une machine à souder pour les courroies plates de déroulement du film et


de l’alimentation produit (code V.147.001).

Page 10 de 174
1.4 LUBRIFIANTS

Utiliser uniquement des lubrifiants pour des installations alimentaires et en


particulier les lubrifiants classifiés comme H1 par la USDA (United States
Department of Agriculture) et par la FDA (Food and Drug Administration).

Nous recommandons les lubrifiants suivants :

• Graisse synthétique UH1 14-151 NLGI1 (code 4.A1.503 confection de 1


kg)
résistant à l’eau, protecteur, antiusure et anticorrosion.
A utiliser sur toutes les parties de la machine où il faut lubrifier au moyen de
la graisse (cames, logements, douilles, guides linéaires, arbres de
glissement, etc.), mais qui ne fonctionnent pas à des températures élevées.

• Huile 4 UH1 ISO VG100 (code 4.A1.005 confection de 1 litre)


anticorrosion, lubrification de longue durée. A utiliser sur toutes les parties de
la machine où il faut lubrifier avec de l’huile (articulations, etc.).

• Huile (spray) 4 UH1 ISO VG1500 (code 4.A1.006 confection spray de 0,4
litres)
anticorrosion, hydrofuge, avec une haute adhésivité sur les surfaces où elle
est appliquée. A utiliser sur les guides, les engrenages en plastique, etc.

Il est très important de ne pas mélanger ces lubrifiants avec d’autres graisses
ou huiles.
Il faut lire les spécifications et les instructions pour l’usage contenues sur les
confections.

Les lubrifiants indiqués ci-dessus sont à recommander au client doté d’un


service technique interne, instruit pour l’entretien de la machine 55 Più.

Page 11 de 174
1.5 ENTRETIEN PREVENTIF ET CONTROLES GENERAUX

Pour garantir un fonctionnement correct de la machine 55 Più il faut effectuer


périodiquement une série de contrôles et de tests, pour éviter d’éventuels
inconvénients pour lesquels le client devrait affronter des opérations d’entretien
plus onéreuses.

Nous recommandons donc vivement de sensibiliser le client afin de


stipuler un contrat d’assistance périodique ou bien un programme
d’entretien préventif de la machine.

Sur la machine 55 Più il est possible de programmer l’intervalle de l’entretien,


c’est-à-dire après combien de produits confectionnés il faut appeler le Service
d’Assistance pour qu’il effectue l’entretien périodique de la machine.
Cet intervalle peut être mieux déterminé par le technicien qui suit chaque
machine.

La machine 55 Più, trouvant application dans une gamme de secteurs


extrêmement variés, non seulement en termes de quantités d’enveloppement
par jour, mais aussi à cause de la diversité du milieu de travail et de l’entretien
effectué par le client lui-même, il n’est pas possible de rédiger un seul tableau
général pour l’entretien préventif.

Nous nous limitons à reporter la liste des opérations essentielles que nous
recommandons d’effectuer pour un entretien préventif.

Pour la lubrification utiliser uniquement les lubrifiants indiqués dans le


paragraphe 1.5.

1. Contrôle et serrage de toutes les courroies dentées et poly V (du


déroulement, de l’alimentation, du groupe mouvements principaux, etc.).

2. Lubrification avec de la graisse des arbres de glissement du chariot de


déroulement, des engrenages des rouleaux de sortie, des engrenages
du déroulement et du mouvement du chariot, des engrenages du
mouvement des rallonges des alimentations, si elles y sont, et des vis du
mouvement de l’expulseur supérieur, ainsi que du réglage du
déroulement.

3. Lubrification avec l’huile des articulations des tiges et des leviers et


contrôle de leur état (élévateur et défibreurs, plieur, expulseur, etc.).
Lubrification de toutes les douilles (couteaux, rouleau danseur, pinces,
etc.). Lubrification avec de l’huile des articulations de tous les
champignons de l’élévateur.

Page 12 de 174
4. Contrôle et nettoyage des courroies plates de transport du film et de
l’alimentation, vérifiant leur tension et leur soudure. Contrôle du
nettoyage des gorges des rouleaux.

5. Contrôle de l’état de la bande de soudure et en particulier des zones


latérales intérieures, dotées du système de guide.

6. Contrôle et réglage éventuel des entrefers des freins et des embrayages.

7. Contrôle des cellules photoélectriques arrête-film (voir chapitre 20).

8. Contrôle de l’alignement et de la hauteur de lecture de toutes les cellules


photoélectriques, ainsi que leur eventuel nettoyage.

9. Contrôle du fonctionnement correct des différents moteurs, à l’aide des


tests correspondants qui peuvent être éffectués à travers le panneau de
commande ou à travers le PCPocket (voir les chapitres relatifs aux
mouvements actionnés par les moteurs).

10. Registration et vérification, si possible à l’aide du PCPocket, de la


statistique des erreurs et des autres données (nombre total des produits
enveloppés, etc.).

11. Contrôle de la mise à la terre des différentes parties de la machine, du


bon fonctionnement de tous les circuits de sécurité (voir chapitre 20) et
de l’intégrité des protections fixes et mobiles.

A la fin de chaque intervention, nous conseillons d’effectuer toujours le


débranchement de la machine, puis la rallumer et effectuer l’enveloppement
d’un petit nombre de barquettes de chaque type utilisé par le client.

Page 13 de 174
2. GROUPE ALIMENTATION STANDARD
Voir le diagramme de flux à la fin du chapitre.

2.1 DESCRIPTION

2.1.1 La machine standard est équipée avec une alimentation de 1 m.


2.1.2 Des alimentations de 1 m et de 2 m sont disponibles comme dispositifs
facultatifs.
2.2 Il est permis d’équiper la machine avec une longueur d’alimentation
maximum de 6 m, plus l’alimentation standard (en totale maximum 7 m).
2.2.1 L’alimentation peut être montée sur la machine de façon à accepter des
produits jusqu’à une hauteur de 200 mm.
2.2.2 Le mouvement de l’alimentation est obtenu par un motoréducteur
triphasé M2 toujours branché à 230 volt.
2.2.3 Le déplacement ou l’arrêt des barquettes est actionné par l’embrayage
YC5. L’entrefer de l’embrayage de l’alimentation doit avoir au maximum
une espace de 0,3 mm au point minimum.
2.2.4 Le mouvement est actionné par un convertisseur de fréquence AP4 de
0,75 CV avec une entrée uniphasée à 230 volt et une sortie triphasée à
230 volt.
2.2.5 Le convertisseur de fréquence AP4 est actionné par la CPU AP7, par la
DAC AP10, par la AP5 et par l’hybride IB2.
2.2.6 Un capteur SR8 contrôle le mouvement de l’alimentation.
2.2.7 Les deux barrières des cellules photoélectriques à rayon direct AP11 et
AP12 (alimentation) et AP13 et AP14 (chariot) contrôlent l’entrée du
produit dans la machine.
2.2.8 Dans les conditions normales, c’est-à-dire sans l’inhibition des cellules
photoélectriques, il suffit qu’un seul canal de chaque barrière
(alimentation ou chariot) soit obscurci pour lire corrèctement le paquet à
l’entrée.
2.2.9 Les cellules photoélectriques AP11, AP12, AP13 et AP14 sont contrôlées
par la CPU AP7 et par la AP6.
2.2.10 Les canaux utilisés et intéressés par chaque transmetteur sont indiqués
dans l’illustration 1.
2.2.11 Il est possible d’activer et de désactiver, pendant la programmation du
paquet, tous les canaux des cellules photoélectriques.
2.2.12 Pendant la programmation du paquet, il est possible d’introduire une
fenêtre de non-lecture d’une partie du paquet.

Ci-dessous est représenté le diagramme de flux représentant le fonctionnement


de l’alimentation.

Page 14 de 174
ALIM - 1

MISE EN PHASE
TERMINEE

Embrayage ALIM. =
ON

La cell.phot. NON
ALIM. est-elle
OBSCURCIE ?
OUI

Attendre 30 mm
environ

NON
La cell.phot. ALIM.
est-elle
OBSCURCIE ?
OUI

PAQUET reconnu

Page 15 de 174
2

Le paquet était-it
NON
précédé par un
autre paquet ?

OUI

La distance par
rapport au paquet
précédent est-elle OUI Embrayage ALIM. =
inférieure de celle OFF
"ideale" ?
Le paquet est un 2° PAQUET
NON
(**NOTE 1)

La distance par rapport


au paquet précédent OUI Embrayage ALIM. =
est-elle environ la OFF
même de celle "ideale"

NON

Le paquet est un 1° PAQUET


QUI S'ARRETE (**NOTE 1)

Le paquet est un 1° PAQUET


(**NOTE 1)

Attend le nombre d'impulsions


appropriées du CAPTEUR
Embrayage ALIM. = PRINCIPAL (correspondant à
ON l'espacement correcte par
rapport au paquet précédent)

NOTE 1:
- 1° PAQUET: un paquet qui fait partir la CAME (la CAME n'est pas en train de bouger lorsque le paquet arrive dans sa
position finale sur l'ELEVATEUR, puisque le paquet précédemment enveloppé se trouve loin du paquet qui est en train
d'arriver)

- 2° PAQUET: un paquet qui NE FAIT PAS partir la CAME (la CAME est déjà en mouvement lorsque le paquet arrive
dans sa position finale sur l'ELEVATEUR, puisque le paquet précédent était proche du paquet qui est en train d'arriver)

Page 16 de 174
3

//

Fait partir PERFORATION +


CENTRAGE
(voir flux PERFORAT. +
CENTRAGE - 1)

Le paramètre Ne pas contrôler cell.


paquet "fenêtre OUI phot. ALIM pour les mm
barquettes insérés dans le
transparentes" est-il paramètre
<> 0 ?
NON

Attendre cell.phot.
ALIM libre (au moins
10 mm consécutifs)

Mod. 55più - MAN.TEC. - Alim./Cell.PHOT. bande 3/3

Page 17 de 174
ALIM - 5

MISE EN PHASE
TERMINEE

Attend embrayage
ALIM. sur ON

8 NON

La cell.phot.
CHARIOT est-elle OUI
ERREUR
OBSCURCIE ?
NON 89
Le paquet est-il (min. 30 mm)
en train d'arriver
?
OUI
Fait partir le compte
NON
TROP de temps est-il
passé par rapport au
La cell.phopt. moment de l'arrivée
CHARIOT est-elle NON PREVUE pour le paquet OUI
OBSCURCIE ? sur la cell.phot.
(min. 30 mm) CHARIOT
OUI (impulsions/encoches P -
environ 60-70 mm en
l d) ?
PAQUET reconnu ERREUR
87

Le temps passé par rapport


au moment de l'arrivée
PREVUE du paquet sur la
cell.phot. CHARIOT est-il NON
ERREUR
INSUFFISANT (impulsions
88
/encoches P - environ 60-70
mm e plus - paquet en
retard) ?
OUI

PAQUET VALABLE

Le paquet est-il un 1°
PAQUET (il doit faire
OUI repartir l'ELEVATEUR) ? NON
** voir page 2
"Fonctionnement ALIM"

6 7

Page 18 de 174
7 6

Fait partir le compte en tenant compte :


1. du lieu où se trouve le paquet (sur la base de la
position du chariot)
// 2. de l'inertie/du glissement de la came + le temps
pour
porter l'élévateur au niveau des courroies
3. de combien le paquet se doit redresser sur les
supports
Fait partir le compte

Le compte NON
Ne pas contrôler
Le paramètre est-il terminé?
la cell.phot.
paquet "fenêtre OUI ALIM pour les
barquettes mm insérés OUI
transparentes" est- dans le
il <> 0" ? paramètre
NON

NON
Le compte est-
La cell.phot. OUI il arrivé à une
CHARIOT est- OUI
valeur
elle
d'encoches P =
OBSCURCIE ?
400 mm ?
NON

Cell.phot.
CHARIOT LIBRE NON Fait partir
pour 10 mm CAME/ELEV.
consécutifs
OUI (voir flux CAME -
1)
Arrête le compte

ERREUR
Le compte est-il 85
arrivé à une valeur
supérieure à celle
prévue pour le OUI
paquet de
dimension max.
(voir Variable
126)?

NON 8

Page 19 de 174
Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet
traité.

Code
SITUATION CAUSE DE
DESCRIPTION
L'ALARME

1. A L'ALLUMAGE DE LA
MACHINE: LORSQUE UN OU
PLUSIEURS CANAUX BARRIERE
ALIMENTATION SONT
E24 LA CELL.PHOT.
OBSCURCIS
24*
ALIMENTATION EST
OBSCURCIE OU
DEFECTUEUSE
2. START: LORSQUE AU
DEUXIEME ESSAI UN OU
PLUSIEURS CANAUX BARRIERE
ALIMENTATION SONT
OBSCURCIS

1. A L'ALLUMAGE DE LA
MACHINE: LORSQUE UN OU
PLUSIEURS CANAUX BARRIERE
CHARIOT SONT OBSCURCIS
E84 LA CELL.PHOT. DU
84* CHARIOT EST OBSCURCIE
OU DEFECTUEUSE
2. START: LORSQUE AU
DEUXIEME ESSAI UN OU
PLUSIEURS CANAUX BARRIERE
CHARIOT SONT OBSCURCIS
(au premier essai l'alimentation
intérieure doit retourner en arrière)

1. Voir flux ALIMENTATION /


Fonctionnement ELEVATEUR -
E85 LE PAQUET EST TROP
85 LONG OU MAL POSITIONNE
SUR L'ALIMENTATION
PAGE 2

2. Voir flux CAME / ELEVATEUR


- PAGE 1

E86 LA CELL.PHOT.

86
CHARIOT EST OBSCURCIE Voir flux CAME / ELEVATEUR -
PENDANT LA MONTEE DE PAGE X
L'ELEVATEUR

E87 LA CELL.PHOT. DU Voir flux ALIMENTATION /


87 CHARIOT A ETE OBSCURCIE Fonctionnement ELEVATEUR -
TROP TARD PAGE 1

E88 LA CELL.PHOT. DU Voir flux ALIMENTATION /


88 CHARIOT A ETE OBSCURCIE Fonctionnement ELEVATEUR -
TROP TOT PAGE 1

Page 20 de 174
Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet
traité.

Code
SITUATION CAUSE DE
DESCRIPTION
L'ALARME

E89 LE PAQUET N'A PAS ETE


Voir flux ALIMENTATION /
89
LU PAR LA CELL.PHOT.
Fonctionnement ELEVATEUR -
ALIMENTATION MAIS PAR
PAGE 1
CELLE DU CHARIOT

START: LORSQUE, UNE


SECONDE APRES LA
E20 LES IMPULSIONS DU COMMANDE A L'IN VERSEUR
20 CAPTEUR ALIMENTATION
MANQUENT
DE L'ALIMENTATION, AUCUNE
COMMUTATION N'EST
RELEVEE PAR LE CAPTEUR
ALIMENTATION

SI, PENDANT QUE LA MACHINE


EST EN CYCLE, POUR 8 FOIS
CONSECUTIVES (CONTROLE
CHAQUE 3 SEC) ON RELEVE UN
E21 SYNCHRONISATION - LA
NOMBRE DE COMMUTATIONS DU
21
VITESSE DE
CAPTEUR ALIMENTATION
L'ALIMENTATION N'EST PAS
(IMPULSIONS OU ENCOCHES)
CORRECTE
CORRESPONDANT A UNE VALEUR
SUPERIEURE OU INFERIEURE
D'AU MOINS 5 CYCLES/MIN A
CELLE INSEREE

SI SUR "ON" ON RELEVE L'ENTREE


"ALARME INVERSEUR
E22 L'INVERSEUR DE
22
ALIMENTATION" PENDANT QUE LA
L'ALIMENTATION EST
MACHINE EST EN CYCLE ET LA
DEFECTUEUX
COMMANDE A L'INVERSEUR EST
ACTIVE

Page 21 de 174
Suit une liste courte des constantes/paramètres se référant au sujet traité.

DESCRIPTION VALEUR UNITE NOTE

2.6 mm Elévateur E , E1
Correspondance mm ALIM / impulsions
PRINCIPAL (après le change de vitesse) Elévateur A (paramètre paquet
2.9 mm inclus "Type élévateur" = 3)

3.2 mm Elévateur type pizza 280 mm

à 45 cycles / min (valeur de


21,7 m/min référence)
Vitesse linéaire ALIMENTATION / après
le change de vitesse (partie rapide)
26,5 m/min à 55 cycles / min

16,8 m/min à 35 cycles / min

Vitesse linéaire ALIMENTATION / avant à 45 cycles / min (valeur de


14,5 m/min référence)
du change de vitesse (partie lente)
Rapport entre la partie rapide et la partie
1,5 -- Valeur approximative
lente

Durée impulsion (ou encoche) capteur 25 msec à 55 cycles / min


alimentation
38 msec à 35 cycles / min

Page 22 de 174
2.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Au-delà de la description sus-mentionnée, une liste ultérieure des ERREURS


possibles CAUSES possibles SOLUTIONS est indiquée au chapitre no.
40. NB. Les erreurs EXXbis ou XXXXbis se trouvent à la fin du chapitre des
erreurs. Les erreurs intéressées par ce mouvement sont :

E20, E20bis, E21, E22, E22bis, E23, E24, E84, E85, E86, E87, E88, E89,
1017, 1018, 1026, 1026bis, 1028, 1031, 1049,1050,

3. GROUPE MOUVEMENTS PRINCIPAUX


Voir le diagramme de flux à la fin du chapitre.

3.1 DESCRIPTION

3.1.1 Le groupe des mouvements est la partie de la machine constituée par


les cames des mouvements relatifs à l’élévateur, au plieur et à
l’expulseur et le groupe de réduction principal, le tout à bain d’huile.
Ce groupe comprend aussi le moteur principal M1, le frein et
l’embrayage qui transmet le mouvement aux cames.
3.1.2 Le moteur principal M1 transmet le mouvement à ce groupe.
3.1.3 Le contrôle du moteur principal M1 est garanti par le convertisseur de
fréquence du moteur principal AP3.
3.1.4 Les commandes sont transmises au convertisseur de fréquence AP3 par
la CPU AP7 à travers la DAC AP10 et l’hybride IB2 qui contrôle le relais
de direction.
3.1.5 Le mouvement des différentes fonctions de la machine est transmis à
travers les courroies poly V et les courroies dentées.
3.1.6 Un embrayage YC4 et un frein YB3 garantissent le synchronisme entre
les mouvements principaux et l’alimentation.
3.1.7 L’embrayage YC4 et le frein YB3 sont contrôlés par la CPU AP7,
l’hybride IB4 et la carte AP5.
3.1.8 Un capteur de position SR4 et un autre qui lit les dents du disque SR3
garantissent la phase avec les autres mouvements.
3.1.9 Le capteur principal SR1 joue le rôle de “clock” pour la synchronisation
de tous les mouvements de la machine et des contrôles relatifs.
3.1.10 Les capteurs SR1, SR3 et SR4 sont contrôlés à travers la CPU AP7 par
AP6, par AP5 (uniquement SR1 et SR3) et par l’hybride IB1.

Page 23 de 174
Ci-dessous est représenté le diagramme de flux représentant le fonctionnement
de la caisse des mouvements (CAME).

CAME - 1

Le capteur POSIT.
CAME est-il sur OUI ERREUR
ON (1)? 12

Microinterrupt.
TIGE ELASTIQUE OUI
ERREUR
est-il actif (1)? 66

Frein CAME = OFF


4 Embrayage CAME =
ON

3-4 impulsions CAME


(ENVIRON 20°) manquent-
elle au capteur POSIT.
CAME sur ON (1)?
NON
OUI

Frein EXPULS. SUPERIEUR = ON

La cell.phot. chariot
OUI
est-elle sur ON ERREUR
(obscurcie) ? 85
NON

Le capteur POSIT.
CAME est-il sur ON
OUI
(1)?
NON

Disque phase
CAME a-t-il fait NON
environ UN DEMI
TOUR (180°) ?
SI

ERREUR
12

Page 24 de 174
2

Environ 15° phase


CAME (2 impulsions)
sont-ils passés depuis NON
que les
CHAMPIGNONS sont
au niveau des
courroies ?
OUI

La cell.phot. OUI
Chariot est-elle sur ERREUR
ON (obscurcie) ? 86
NON

Environ 40° phase


CAME (5 impulsions)
sont-ils passés depuis
que les NON
CHAMPIGNONS sont
au niveau des
courroies?
OUI
Active contrôle TIGE ELASTIQUE

La cell.phot.
OUI
Chariot est-elle sur ERREUR
ON (obscurcie) ? 86
NON

Environ 60° phase CAME (8


impulsions) sont-ils passés NON
depuis que la CAME est
arrivée au niveau des
courroies ? (==> ELEV.
environ à 75% de la course)
OUI

Le CENTRAGE est- NON


il terminé ? ERREUR
41
OUI

Page 25 de 174
3

Environ 135° phase CAME (18


impulsions) sont-ils passés
depuis que les
NON
CHAMPIGNONS sont au
niveau des courroies ?
(PLIEUR prèsque tout en
avant)
OUI

Active compte pour frein EXPULS.SUPERIEUR =


OFF (voir param.paquet relatif)

Environ 230° phase CAME (30


impulsions) sont-ils passés
depuis que les NON
CHAMPIGNONS sont au
niveau des courroies?
(PAQUET éjecté)
OUI
Désactive contrôle TIGE ELASTIQUE

Met à jour le compte des paquets

Environ 15° phase CAME (2


impulsions) manquent-ils au NON
point d'ARRET?

OUI

4
Un autre paquet est-il en
train d'arriver à la OUI
distance exacte d'un
cycle ?

Frein CAME = ON
Embrayage CAME = OFF

FIN

Page 26 de 174
Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet traité.

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

CONTROLE EFFECTUE DANS TOUTES


LES SITUATIONS, PENDANT LE CYCLE
OU LE TEST, 400 msec APRES QUE
L'EMBRAYAGE DE LA CAME EST sur
E11 LES IMPULSIONS DU
11
ON et jusqu'à ce que L'EMBRAYAGE DE
CAPTEUR ENCOCHES CAME
MANQUENT LA CAME EST sur OFF: ALARME
LORSQU'UNE COMMUTATION DU
CAPTEUR IMPULSIONS CAME N'EST
PAS RELEVEE PENDANT ENVIRON 350
MSEC

E12 LES IMPULSIONS DU


12 CAPTEUR REPOS CAME
MANQUENT
Voir flux CAME / ELEVATEUR - PAGE 1

ALARME, LORSQUE PENDANT LE


CYCLE, POUR PLUS DE 3 FOIS
CONSECUTIVES, ON RELEVE UNE
INERTIE DE LA CAME SUPERIEURE A 4
IMPULSIONS (INERTIE = NOMBRE
D'IMPULSIONS CAME RELEVEES A
14
E14 LE FREIN DE LA CAME
GLISSE TROP
PARTIR DE LA COMMANDE DE STOP
JUSQU'A L'ARRET EFFECTIF DU
MOUVEMENT) NOTE: L'ALARME SE
PRODUIT UNE FOIS SEULEMENT AU
DEMARRAGE DE LA MACHINE, PUIS
L'ALARME EST DESACTIVE JUSQU'A
L'ALLUMAGE SUCCESSIF

1. START: LORSQUE 1 SEC APRES LA


COMMANDE A L'INVERSEUR DE LA
CAME, LA COMMUTATION DU
CAPTEUR PRINCIPAL N'EST PAS
E15 IMPULSIONS DU
15 CAPTEUR PRINCIPAL
MANQUENT
RELEVEE

2. LORSQUE, PENDANT QUE LA


MACHINE EST EN CYCLE, PENDANT
0,5 SEC AUCUNE COMMUTATION DU
CAPTEUR PRINCIPAL N'EST RELEVEE

CONTROLE EFFECTUE EN CONTINU SUR


E17 SYNCHRONISATION - LA
16
LA MACHINE EN CYCLE: ALARME
VITESSE PRINCIPALE N'EST
LORSEQUE L'ENTREE 'ALARME
PAS CORRECTE
INVERSEUR PRINCIPAL' VA sur ON (1)

Page 27 de 174
Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet traité.

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

LORSQUE, PENDANT QUE LA MACHINE


EST EN CYCLE, POUR 8 FOIS
CONSECUTIVES (CONTROLE CHAQUE 3
E17 SYNCHRONISATION - LA
17
SEC), LE NOMBRE DE COMMUTATIONS
VITESSE PRINCIPALE N'EST
DU CAPTEUR PRINCIPAL (IMPULSIONS OU
PAS CORRECTE
ENCOCHES) RELEVE EST SUPERIEUR OU
INFERIEUR A LA VALEUR INSEREE DE AU
MOINS 5 CYCLES / MIN

Voir flux CAME / ELEVATEUR - PAGE 1 -

41
E41 LE CENTRAGE DU FILM VOIR ALARMES CENTRAGE FILM POUR
EST TERMINE TROP TARD ULTERIEURES INFORMATIONS SU CETTE
ALARME

1. Voir flux CAME/ELEVATEUR – PAG. 1

2. CONTROLE EFFECTUE PENDANT


LE CYCLE, LA MISE EN PHASE ET LE
E66 LE TEST SONT ACTIVES DANS UNE
66 MICROINTERRUPTEUR DE LA PHASE DU MOUVEMENT DE LA CAME
TIGE ELASTIQUE EST ACTIF (Voir flux CAMME / ELEVATEUR PAGES
2-3) : L'ALARME SE PRODUIT
LORSQUE L'ENTREE 'MICRO-
INTERRUPTEUR TIGE ELASTIQUE' VA
sur ON (1)

1. Voir flux CAME/ELEVATEUR – PAG. 2

2. CONTROLE EFFECTUE PENDANT


E86 LA CELL. PHOT. CHARIOT LA MISE EN PHASE ET PENDANT QUE
86 EST OBSCURCIE PENDANT LE TEST EST ACTIF PENDANT LA
LA MONTEE DE L'ELEVATEUR MONTEE DE L'ELEVATEUR : L'ALARME
SE PRODUIT LORSQUE LA CELLULE
PHOTOELECTRIQUE CHARIOT EST
OBSCURCIE (c'est-à-dire va sur ON-1)

Page 28 de 174
Suit une liste courte des constantes/paramètres se référant au sujet traité.

DESCRIPTION VALEUR UNITE NOTE

24 DENTS 24 pleins - 24 vides


Disque phase CAME
IMPULSIONS /
48 ENCOCHES
1 IMPULSION = 7,5 °

1 plein de 180 ° (ELEVATEUR au-


dessus du niveau des
Disque position CAME 1 DENT COURROIES) - 1 vide de 180°
(ELEVATEUR au-dessous du
niveau des COURROIES)

1 imp CA = 3.83 imp. P


Correspondance impulsions CAME /
3.83 -- (1 tour CAME = 48 imp. CAME =
impulsions PRINCIPAL 184 imp. PRINCIPAL)

Durée impulsion (ou encoche) capteur 22.5 msec à 55 cycles / min


CAME
36 msec à 35 cycles / min

Durée impulsion (ou encoche) capteur 5.93 msec à 55 cycles / min


PRINCIPAL
9.3 msec à 35 cycles / min

Page 29 de 174
3.2 DISQUE DENTE DE LA CAME ET MISE EN PHASE

Les disques dentés montés sur l’arbre de la came et les capteurs SR3 et SR4
sont les parties de la machine qui maintiennent en phase tous les mouvements
(alimentation, déroulement, pinces, sortie, etc.) de la machine 55 Più.

Il est donc très important de positionner ces disques correctement pour obtenir
un bon fonctionnement de la machine, ainsi que les résultats les meilleurs
pendant l’enveloppement des produits.

La position du disque denté détermine en fait la tension du film sur le produit.


En cas particulièrement difficiles il est possible de varier de 2-3 degrés max. la
position du disque par rapport à sa position standard, en tenant toujours compte
de la position de l’élévateur.

Pour mettre en phase la machine, le disque denté monté sur l’arbre de la came
doit être positionné correctement par rapport au capteur SR4 (capteur de
position).

La position correcte de la mise en phase mécanique s’obtient en tournant


manuellement le volant sur l’arrière de la caisse du groupe des cames en sens
antihoraire et en positionnant le secteur extérieur du disque denté au centre du
capteur de position SR4 lorsque l’élévateur se trouve aligné sur le plan
supérieur formé par les courroies de l’alimentation.

C’est la position correcte de la mise en phase mécanique et il faut donc bloquer


le disque denté dans cette position.

Faire partir la machine et vérifier qu’après le cycle de mise en phase, l’élévateur


se trouve à 4÷5 mm au-dessous du plan supérieur formé par les courroies de
l’alimentation.

D’importance fondamentale sont le fonctionnement du frein YB3 et de


l’embrayage YC4, puisqu’ils transmettent le mouvement aux cames et donc
aussi au disque denté. Les démarrages ou les blocages incorrects, de même
que les glissements excessifs, peuvent par conséquent provoquer des
anomalies qui sont parfois difficiles à identifier.

Voir illustration 1 du disque en phase.

Page 30 de 174
SR3

SR4

Fig. 1

Page 31 de 174
3.3 ERREURS ET INCONVENIENTS

Au-delà de la description sus-mentionnée, une liste ultérieure des ERREURS


possibles CAUSES possibles SOLUTIONS est indiquée au chapitre no.
40. NB. Les erreurs EXXbis se trouvent à la fin du chapitre des erreurs. Les
erreurs intéressées par ce mouvement sont :

E11, E11bis, E12, E14, E15, E15bis, E16, E17, 1027, 1028, 1031,

3.4 LUBRIFICATION / TENUE DE L’HUILE

L’huile contenue dans la caisse des mouvements doit être changée


périodiquement à des intervalles d’environ 3000-6000 heures selon la vitesse
moyenne de fonctionnement de la machine.
Il faut utiliser une huile à base minérale du type pour réducteurs, avec une
viscosité de 150 VG 220. (Par exemple: ESSO SPARTAN EP220; MOBILGEAR
622; SHELL OMALA 220; BP ENERGOL GR-XP 220). L’emploi d’une huile à
base synthétique comme SHELL TIVELA OIL WB ou AGIP BLASIA S 220
permet de redoubler l’intervalle entre une substitution et l’autre.
Dans le cas où il serait nécessaire de remplacer les anneaux MIN, qui
garantissent la tenue du lubrifiant entre le corps de la caisse et les arbres,
utilisez les outillages de guide spéciaux code F.004.066 et F.004.067, pour
eviter d’endommager le bord délicat de tenue de ces anneaux.

Page 32 de 174
4. PORTE-BOBINE FILM
4.1 DESCRIPTION

La bobine pour le film nécessaire à envelopper les produits est montée sur un
porte-bobine.
Le diamètre intérieur des bobines pour la machine standard est de 111 mm, un
groupe spécial code E.150.Z.10 est toutefois disponible pour l’emploi de
bobines avec un diamètre intérieur de 75 mm.
La machine modèle 55 Più est équipée avec deux porte-bobines, un standard
et un facultatif (code C.220.042).
Ci-dessous sont indiquées les conditions pour obtenir le roulement
d’avancement du film et l’enveloppement correct du produit:

4.1.1 La bobine doit être bloquée parfaitement sur le porte-bobine axialement.


Si cela ne s’éffectuerait pas, débloquer le levier et effectuer quelques
rotations en sens horaire, puis le rebloquer.
4.1.2 Le porte-bobine doit tourner librement lorsque le frein de la bobine est
ouvert.
4.1.3 Les freins de la bobine YB5 ou YB6 sont du type à aimant permanent,
lorsqu’ils sont ouverts, il doivent avoir un entrefer de 0,2 mm au point
minimum. Vérifier qu’il n’y ait pas de jeux mécaniques axiaux.
4.1.4 Les freins de la bobine YB5 et YB6 sont activés par le capteur SQ6 et
sont contrôlés à travers les cartes CPU AP7, AP5 et par l’hybride IB5.

4.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.
1035, 1046,

Page 33 de 174
5. ROULEAUX TENSION FILM (DANSEUR)
5.1 DESCRIPTION

5.1.1 Le danseur permet d’avoir une certaine réserve de film déjà déroulé et
tendu.
5.1.2 La force exercée par le danseur sur le film doit être telle qu’elle puisse
permettre un déroulement progressif du film sans provoquer des
inconvénients.
5.1.3 Pour modifier la tension du danseur, augmenter ou diminuer la force
exercée par le ressort F.220.G.017.
5.1.4 La came F.220.F.047 est montée sur le danseur; en sortant du capteur
SQ6, la came ouvre les freins YB5 et YB6, permettant ainsi la rotation de
la bobine employée.
5.1.5 Le réglage de cette came doit être effectué de façon à avoir une certaine
réserve de film même dans le cas où la machine effectuerait le
déroulement maximum.
Il doit , en outre, récupérer le film pendant la phase de variation de la
longueur du film.
Il faut opérer ces réglages en positionnant la came, pendant le
fonctionnement de la machine, ou bien pendant la phase de variation
longueur de déroulement, de façon que le danseur n’arrive ni à la fin de
la course, ni à heurter contre les arrêts situés en bas et en haut.
5.1.6 Le capteur SQ6 est contrôlé à travers les cartes AP6 et CPU AP7.

5.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.

1001, 1002,

6. COUTEAU POUR LA PERFORATION DU FILM


Voir le diagramme de flux à la fin du chapitre 10 (CENTRAGE).

6.1 DESCRIPTION

6.1.1 Le couteau sert à perforer le film.


6.1.2 Le mouvement du couteau est obtenu à travers le moteur pas à pas M9.
6.1.3 Le mouvement du couteau est contrôlé par le capteur SQ8.
6.1.4 La hauteur du couteau peut varier entre 5 et 7 mm, selon l’épaisseur du
film et la température à laquelle on travaille; l’important c’est que le film
ne se déchire pas pendant le transport et se sépare sans efforts pendant
l’opération de séparation (voir illustrarion 2).

Page 34 de 174
7
3 71

SQ8

Fig. 2

Page 35 de 174
6.1.5 Pour régler la hauteur du couteau opérer sur la tige de commande du
mouvement du couteau ou bien sur les vis qui fixent la lame à son
support.
6.1.6 Si les perforations ne sont pas parfaites ou si elles sont insuffisantes,
contrôler aussi la position parallèle de la lame (dans la position en haut)
par rapport à son support et vérifier son état (affûtage des pointes).
6.1.7 Le moteur M9 est contrôlé par les cartes CPU AP7, AP5, AP9, AP6 et
par l’hybride IB2 qui commande le “switch”.
6.1.8 Le capteur SQ8 est contrôlé par les cartes CPU AP7, AP6 et par
l’hybride IB3.
6.1.9 Etant donné que le temps pour effectuer cette opération est assez bref, il
en résulte que le mouvement du couteau doit être extrêmement libre
pour éviter de créer des obstacles pendant le transport du film.
6.1.10 Vérifier que toutes les parties du couteau en mouvement soient bien
lubrifiées.

Ci-dessous est représenté le diagramme de flux représentant le


fonctionnement de la caisse des mouvements.

6.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites aux chapitres no. 10 et no. 40.

E70, E71, 1005, 1033,

7. VARIATION DE LA LONGUEUR DU FILM


Voir diagramme de flux à la fin du chapitre.

7.1 DESCRIPTION

7.1.1 La longueur de film nécessaire pour envelopper un certain produit est


déterminé par le déplacement du rouleau F.150.G.023.
7.1.2 Le rouleau se déplace toujours lors du branchement de la machine (mise
en phase) et lorsqu’on change les programmes d’enveloppement, si la
longueur du film n’est pas la même.
7.1.3 La position correcte du rouleau F.150.G.023 est contrôlée par le moteur
pas à pas M8 et par les capteurs SQ7 (capteur qui représente le point de
départ pour calculer la longueur du film) et SR6 (capteur qui détermine la
longueur du film).
7.1.4 Chaque fois qu’il est nécessaire de changer la longueur du film, le
rouleau se met en position zéro pour, ensuite, se mettre dans la position
prévue pour la longueur de film requise.

Page 36 de 174
7.1.5 Le moteur M8 est contrôlé à travers les cartes CPU AP7, AP5, AP9 et
AP6.
7.1.6 Les capteurs SQ7 et SR6 sont contrôlés à travers les cartes CPU AP7,
AP6 et à travers les hybrides IB1 (SR6) et IB5 (SQ7).
7.1.7 Etant donné que pendant la descente du rouleau le film reste tendu, à la
fin de la course le rouleau retourne en arrière d’une unité programmable
à travers le test no. 120 dans le menu “Variables”, pour éviter que le film
se déchire pendant la première perforation après avoir varié la longueur
du film.
7.1.8 Pendant la variation longueur du film, la machine n’effectue aucune autre
opération.

Page 37 de 174
Ci-dessous est représenté le diagramme de flux représentant le fonctionnement
du réglage LONGUEUR DU FILM.

LONGUEUR FILM - 1

La MISE EN
OUI
PHASE est-elle
en cours ?

NON

Le programme a-t-il été NON


changé ou le programme en
cours a-t-il été modifié ?

OUI

La position actuelle du
ROULEAU LONGUEUR FILM NON
est-elle différente de celle
programmée ?
OUI

Le capteur POS.
NON
LONGUEUR FILM
est-il sur ON (1) ?

OUI

Déplacer LONGUEUR FILM


vers le bas (peu de cm)

Le capteur POS.
LONGUEUR FILM est- NON ERREUR
il sur OFF (0) ? 42

OUI

Déplacer LONGUEUR FILM


vers le haut

Page 38 de 174
2

NON

Le capteur POS. Le déplacement


NON maximum est-il
LONGUEUR FILM est-
il sur ON (1) ? atteint ?

OUI OUI

Arrêter LONGUEUR FILM dans la


position tout en haut (35 cm de
film) ERREUR
42

Déplacer LONGUEUR FILM dans


la position programmée

FIN

Mod. 55più - MAN.TEC. - Rouleau longueur film 2/2

Page 39 de 174
Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet
traité.

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

E42 LA MISE A ZERO DU


42
Voir flux ROULEAU LONGUEUR
ROULEAU LONGUEUR FILM
N'A PAS ETE EFFECTUEE FILM - PAGES 1 - 2

CONTROLE EFFECTUE DANS


TOUTES LES SITUATIONS, EN
CYCLE OU TEST, 100 msec APRES
QUE LE MOUVEMENT ROULEAU
E48 LE CAPTEUR est sur ON jusqu'à ce que LE

48
IMPULSIONS DU MOTEUR MOUVEMENT ROULEAU est sur
LONGUEUR FILM EST OFF: ALARME LORSQUE
DEFECTUEUX PENDANT ENVIRON 300 msec LA
COMMUTATION DU CAPTEUR
IMPULSIONS DU ROULEAU
LONGUEUR FILM N'EST PAS
RELEVEE

Suit une liste courte des constantes/paramètres se référant au sujet traité.

DESCRIPTION VALEUR UNITE NOTE

Vitesse moteur pas à pas 800 rotations/min

cm de FILM
Transmission mécanique 0.435 effectif / rotation
moteur

Page 40 de 174
7.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Au-delà de la description sus-mentionnée, une liste ultérieure des ERREURS


possibles CAUSES possibles SOLUTIONS est indiquée au chapitre no.
40. NB. Les erreurs EXXbis se trouvent à la fin du chapitre des erreurs. Les
erreurs intéressées par ce mouvement sont :

E42, E42bis, E48,

8. CONTROLE DU FILM A L’ENTREE


8.1 DESCRIPTION

8.1.1 La présence du film à l’entrée est contrôlée par une petite came
F.220.F.072 fixée sur le rouleau F.150.F.073 et par le capteur SR5.
8.1.2 Le rouleau F.150.F.073 doit être toujours bien nettoyé et libre dans sa
rotation.
8.1.3 Pour enregistrer la présence du film, il est nécessaire que le rouleau
fasse une rotation de 180° au moins pendant l’opération de déroulement.
8.1.4 Le capteur SR5 est contrôlé par les cartes CPU AP7, AP6 et par
l’hybride IB1.

8.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40. NB.

E44, 1012, 1016,

9. SEPARATION DU FILM
9.1 DESCRIPTION

9.1.1 Le film, après être perforé, est séparé grâce à un système à frein et
embrayage.
9.1.2 Par cette opération sont intéressés l’embrayage YC1 et le frein YB1 qui
sont à leur tour contrôlés par les cartes CPU AP7, AP5 et par l’hybride
IB0.
9.1.3 Chaque programme d’enveloppement prévoit la possibilité de déterminer
le point de séparation du film.

Page 41 de 174
9.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40. NB. Les erreurs XXXXbis se
trouvent à la fin du chapitre des erreurs. Les erreurs intéressées par ce
mouvement sont :

1014, 1042, 1042bis, 1043

10. CENTRAGE DU FILM


Voir diagramme de flux à la fin du chapitre.

10.1 DESCRIPTION

10.1.1 La partie de la machine constituée par les courroies de transport du film


qui prévoient le déplacement et le positionnement du film par rapport au
produit à envelopper. Le mouvement est transmis par le moteur principal
à travers l’embrayage YC3, tandis que l’arrêt est transmis par le frein
YB2. Le capteur SR2 contrôle que le mouvement des courroies soit
effectué.
10.1.2 Il faut que les courroies de transport du film soient toujours :
correctement tendues, nettoyées et avec une rugosité appropriée.
10.1.3 Le centrage reçoit le mouvement par le moteur M1, avec l’embrayage
YB3 et le frein YB2, actionnés par la CPU AP7, AP5 et par l’hybride IB0.
10.1.4 Le capteur SR2 est contrôlé par les cartes CPU AP7, AP6 et par
l’hybride IB1.
10.1.5 Le mouvement du centrage est transmis par des courroies dentées.
10.1.6 La tension correcte de ces courroies a une importance fondamentale.

10.2 CELLULES PHOTOELECTRIQUES ARRÊTE-FILM

10.2.1 Les cellules photoélectriques AP15 et AP16 contrôlent si des parties de


film normalement destinées à envelopper les produits ne sont pas
utilisées et, sur la base de la valeur insérée dans chaque programme
d’enveloppement (no. de feuilles de film nécessaires pour arrêter la
machine), elles arrêtent la machine.

10.2.2 Les cellules photoélectriques AP15 et AP16 ont un seuil variable et leur
point de commutation est toujours à une valeur de 40 unités supérieure à
la valeur enregistrée au démarrage de la machine. Ces cellules
photoélectriques sont contrôlées par les cartes AP6 et AP7.

10.2.3 Ces cellules photoélectriques arrêtent la machine lorsqu’un canal ou


plusieurs canaux de chaque cellule photoélectrique sont obscurcis

Page 42 de 174
(erreur 46 et 47) ou bien lorsqu’un canal ou même plusieurs canaux des
deux cellules photoélectriques sont obscurcis (erreur 45).

10.2.4 Il peut arriver que les courroies de transport du film soient trop longues
ou mal soudées et qu’elles obscurcissent ces cellules photoélectriques
en arrêtant la machine avec les erreurs 46 ou 47, il est donc important,
que les courroies soient maintenues toujours en bon état.

10.2.5 Si les gorges des rouleaux du déroulement, guides des courroies, ne


sont pas propres, les courrroies pourraient sortir de leur gorges et
obscurcir quelque canal des cellules photoélectriques en arrêtant la
machine et en provoquant par conséquent les erreurs 46 ou 47.

Ci-dessous est représenté le diagramme de flux représentant le fonctionnement


de la perforation et du centrage (les PINCES incluses).

Page 43 de 174
Ci-dessous est montré le diagramme de flux représentant la fonctionnement de la
perforation + centrage

PERFORATION +
CENTRAGE - 1

Commande du mouvement
COUTEAU

Le capteur
OUI COUTEAU est-il sur
OFF (0 - came
sortie du capteur) ?

NO

300 msec sont-ils


passés après le NON
démarrage du
moteur ?
OUI

ERREUR
71

Le mouvement du
NON
couteau est-il terminé ?

OUI

Le capteur
COUTEAU est-il
sur ON (1 - came à NON
l'intérieur du
capteur) ?
OUI

Page 44 de 174
2

Dans la machine
OUI y a-t-il du film
centré ?

Est-ce que le film a


été emporté par le
paquet ( 3 encoches
CA après l'ouverture NON
de la pince SORTIE
ou de la dernière
pince qui 'est
ouverte) ?

OUI

Frein SEPARATION = OFF


Embrayage SEPARATION =
ON

Voir NOTE 1
Frein CENTRAGE = OFF
Embrayage CENTRAGE = ON

Active le contrôle du passage FILM


sur le rouleau distributeur

Active contrôle de la présence de


FILM en excès (ARRETE FILM)

NOTE 1: l'EMBRAYAGE pour le DEBLOCAGE ROULEAUX DE DEROULEMENT est toujours sur ON (inséré), sauf
lorsque LE ROULEAUX LONGUEUR FILM est en mouvement ou bien lorsque le CARTER DU DISTRIBUTEUR
(SUPERIEUR GAUCHE) est ouvert

Page 45 de 174
3

La longueur de film NON


désirée est-elle
déroulée ?
OUI

Frein SEPARATION = ON
Embrayage SEPARATION = OFF

NON

Le film est-il porté dans Est-ce qu'une impulsion


NON
la position centré ? / encoche manque à la
fin du mouvement ?
OUI
OUI

Frein CENTRAGE = ON //
Embrayage CENTRAGE = OFF

Désactive controle du passage FILM Fait partir les


sur le rouleau distributeur PINCES
Désactive controle de la présence de
FILM en excès (ARRETE FILM) (voir - 4)

L'absence du passage
de FILM est-elle relevée OUI
ERREUR
? 44

NON

Une ou plusieures cellules


photoélectriques ARRETE OUI ERREUR 45,
FILM sont-elles obscurcies? 46 ou 47

NON

FIN

Page 46 de 174
PINCES - 4

//

La pince La pince Les pinces


PLIEUR est- SORTIE est- LATERALES
elle habilitée elle habilitée sont-elles
(paramètre NON (paramètre NON habiliées NON
paquet paquet (paramètre
différent de différent de paquet
0) ? 0) ? différent de
0) ?
FIN FIN FIN

OUI OUI OUI

Electro-aimant pince Electro-aimant pince Electro-aimant


PLIEUR sur ON SORTIE sur ON pinces
LATERALES sur
ON

IMPULSIONS IMPULSIONS IMPULSIONS


/ ENCOCHES / ENCOCHES / ENCOCHES
CAME CAME CAME
programmées NON programmées NON programmées NON
ont-elles été ont-elles été ont-elles été
atteint pour atteint pour atteint pour
l'ouverture de ouverture de la ouverture de la
la pince ? pince ? pince ?

OUI OUI OUI

Electro-aimant pince Electro-aimant Electro-aimant


PLIEUR sur OFF pince SORTIE sur pinces
OFF LATERALES sur
OFF

FIN

Page 47 de 174
Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

CONTROLE EFFECTUE DANS


TOUTES LES SITUATIONS,
PENDANT LE CYCLE OU LE TEST,
300 msec APRES QUE
L'EMBRAYAGE DU CENTRAGE EST
E40 LES IMPULSIONS DU
40
sur ON et jusqu'à ce que
CAPTEUR DU DEROULEMENT
MANQUENT L'EMBRAYAGE DU CENTRAGE EST
sur OFF: ALARME LORSQUE LE
CAPTEUR IMPULSIONS CAME NE
RELEVE PAS DES
COMMUTATIONS PENDANT
ENVIRON 250 msec

Voir flux CAME / ELEVATEUR -


PAGE 2 - NOTE: UN NOMBRE
ELEVE DE ALARMES PEUVENT SE
PRODUIRE LORSQUE, DANS UN

41 E41 LE CENTRAGE DU FILM PROGRAMME PARTICULIER, LES


EST TERMINE TROP TARD VALEURS DE LA PINCE SORTIE ET
LA VITESSE SONT EN MEME
TEMPS TROP ELEVEES (exemple
55 cycles/min et 20; une situation qui
est toutefois prèsqu' impossible)

Voir flux PERFORATION +


CENTRAGE - PAGE 3 - NOTE: LE
PASSAGE DU FILM EST RELEVE
E44 LE FILM MANQUE DANS AVEC UN MINIMUM DE 2
44 LE DISTRIBUTEUR OU LE
CAPTEUR
DEFECTUEUX
FILM EST
IMPULSIONS
PRESENCE
DU
FILM
CAPTEUR
(
CORRESPONDANT A UN DEMI
TOUR ENVIRON DU ROULEAU
PRESENCE FILM)

Voir flux PERFORATION + CENTRAGE


- PAGE 3 - NOTE: CETTE ALARME
E45 IL Y A DU FILM QUI N'A
SE PRODUIT LORSQUE AU MOINS
PAS ETE UTILISE OU LES
UNE DES DEUX CELLULES
45 CELLULES
PHOTOELECTRIQUES
ARRETE- FILM ONT
PHOTOELECTRIQUES SUR
CHARIOT ET AU MOINS UNE DES
LE

DEUX CELLULES
OBSCURCIES
PHOTOELECTRIQUES SUR LE FLANC
SONT OBSCURCIES

Page 48 de 174
Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

E46 IL Y A DU FILM QUI N'A Voir flux PERFORATION + CENTRAGE -


PAS ETE UTILISE OU LES PAGE 3 - NOTE: CETTE ALARME SE
46 CELLULES PHOTOELECTR.
FIXES ARRETE-FILM SONT
PRODUIT LORSQUE UNIQUEMENT
LES CELLULE PHOTOELECTRIQUES
OBSCURCIES AU FLANC SONT OBSCURCIES

E47 IL Y A DU FILM QUI N'A Voir flux PERFORATION + CENTRAGE


PAS ETE UTILISE OU LES - PAGE 3 - NOTE: CETTE ALARME
47 CELLULES PHOTOELECTR.
ARRETE-FILM DU CHARIOT
SE PRODUIT LORSQUE UNIQUEMENT
LES CELLULES PHOTOELECTRIQUES
SONT OBSCURCIES SUR LE CHARIOT SONT OBSCURCIES

ALARME LORSQUE: 1 . A LA FIN DU


MOUVEMENT, POUR SE PORTER
HORS DU CAPTEUR PENDANT LA
MISE EN PHASE, LE CAPTEUR DU
E70 LE CAPTEUR DU
70 COUTEAU N'A PAS COMMUTE
PENDANT LA MISE EN PHASE
COUTEAU EST sur ON ou bien
LA FIN DU MOUVEMENT, POUR SE
PORTER DANS LA POSITION DE
2. A

ZERO PENDANT LA MISE EN PHASE,


LE CAPTEUR DU COUTEAU EST sur
OFF

E71 LE CAPTEUR DU

71 COUTEAU N'A PAS COMMUTE Voir flux PERFORATION + CENTRAGE


PENDANT LA PHASE DE - PAGE 1
PERFORATION

ALARME LORSQUE, POUR 8 CYCLES


E91 LA CELLULE DE CENTRAGE CONSECUTIFS, LA
91 PHOTOELECTRIQUE FILM CELLULE PHOTOELECTRIQUE FILM
IMPRIME EST DEFECTUEUSE IMPRIME N'EST JAMAIS RELEVEE
LIBRE

ALARME LORSQUE, POUR 8 CYCLES


DE CENTRAGE CONSECUTIFS, LA
92 E92 LE FILM IMPRIME N'A
PAS ETE LU CORRECTEMENT
CELLULE
JAMAIS
FILM IMPRIME
RELEVEE
N'EST
OBSCURCIE
(MARQUE RECONNU)

Page 49 de 174
Suit une liste courte des constantes/paramètres se référant au sujet traité.

DESCRIPTION VALEUR UNITE NOTE

Durée impulsion (ou encoche) capteur 5.85 msec à 55 cycles / min


DEROULEMENT
9.2 msec à 35 cycles / min

99 m/min à 55 cycles / min


Vitesse linéaire film

63 m/min à 35 cycles / min

Film déroulé pour chaque impulsion du


capteur du DEROULEMENT 9.7 mm

Vitesse moteur pas à pas COUTEAU 650 rotations/min

rotation moteur
Transmission mécanique COUTEAU 1 pour effectuer la
perforation

Temps de perforation 200 msec valeur approximative

Page 50 de 174
10.3 ERREURS ET INCONVENIENTS

Au-delà de la description sus-mentionnée, une liste ultérieure des ERREURS


possibles CAUSES possibles SOLUTIONS est indiquée au chapitre no.
40. NB.

E40, E41, E45, E46, E47, 1007, 1008, 1009, 1010, 1011

11. ELEVATEUR
11.1 DESCRIPTION

11.1.1 L’élévateur est la partie de la machine qui soulève le produit en le portant


contre le film pour être enveloppé.
11.1.2 Son mouvement est transmis par la came F.150.C.019 et sa position
peut être réglée au moyen de deux tiges F.220.B.010.
11.1.3 L’élévateur doit être bloqué à son support avec une attention particulière.
Les pommeaux de blocage de l’élévateur doivent être toujours bien
serrés.
11.1.4 Pour modifier la course de l’élévateur de 160 à 200 mm, fixer les tiges
F.220.B.010 dans les deux trous filetés situés sur l’extrémité des leviers
F.220.C.001 – voir dessin E.220.B.03 feuille 1 sur 2.
11.1.5 Dans sa position basse la partie supérieure de l’élévateur doit être
environ à 4÷5 mm au-dessous du plan supérieur des courroies de
l’alimentation.
11.1.6 Tandis que dans la position haute, la partie supérieure de l’élévateur doit
être environ 2÷3 mm au-dessus de la partie supérieure du plieur.
11.1.7 Dans le cas où l’on utiliserait les élévateurs E ou E1, le switch no. 4 de
DS1 sur AP7 doit être sur la position OFF.
11.1.8 Si on utilise uniquement l’élévateur A, le switch no. 4 de DS1 sur AP7
doit être sur la position ON.
11.1.9 Si on utilise alternativement les deux élévateurs E et A, le switch no. 4 de
DS1 doit être en position OFF et la sélection du type d’élévateur doit être
effectuée à travers une programmation appropriée du programme
d’enveloppement (voir HELP dans les programmes d’enveloppement).

Page 51 de 174
11.2 ELEVATEURS DISPONIBILES

Type Code Dimensions Largeur


produit (mm) bobine (mm)
Larg. x long.
Type E E.220.S.01 120-320 x120-230 330-500
(standard)
Type A E.222.M.03 180-407x180-260 380-550
(America) (C.220.101.1)
Elévateur pour E.220.Z.12 120-280x100-160 280
barquettes (C.220.102)
petites
Elévateur pour E.220.Z.10 160-350x 100-140 280
des barquettes (C.220.105)
étroites / longues

11.3 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.

01015, 1044, 1045

12. PLIEUR
12.1 DESCRIPTION

12.1.1 Le plieur est la partie de la machine qui avec les défibreurs plie le film
sur les côtés du produit.
12.1.2 Le plieur est commandé par la came F.220.C.020 et par une tige à
dégagement automatique contrôlée par un microinterrupteur SB8 qui
arrête la machine lorsqu’un produit est écrasé entre le plieur et le plan de
sortie à rouleaux.
12.1.3 Le microinterrupteur SB8 est contrôlé par les cartes CPU AP7, AP6 et
par l’hybride IB3.
12.1.4 Lorsque le plieur est complètement fermé (position en avant), il doit être
aligné sur le plan de sortie à rouleaux et à 3 mm environ du premier
rouleau.
12.1.5 La position de repos du plieur doit toujours être en fonction des
dimensions maximum du produit et du type d’élévateur monté sur la
machine.
12.1.6 Lorsque plusieurs types d’élévateurs sont utilisés, la position du plieur
doit permettre l’emploi de l’élévateur le plus grand.

Page 52 de 174
12.1.7 On obtient les différentes positions du plieur en réglant le point de fixage
du plieur au moyen des leviers F.220.C.009, F.220.P.068 et
F.220.P.069.
12.1.8 Pour optimiser les réglages, agir sur les tiges F.220.P.008.
12.1.9 Pour les réglages des courses du plieur se référer au dessin E.220.B.03
feuille 1 (en annexe).

12.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.

E66

13. EXPULSEUR INFERIEUR


13.1 DESCRIPTION

13.1.1 L’expulseur inférieur est la partie de la machine qui expulse le produit


vers la sortie de la machine (plaque de soudure) en complétant
l’enveloppement.
13.1.2 Il est commandé par la came F.220.C.020 et par les tiges réglables.
13.1.3 Sa position doit être variée au moyen des trous existant sur le levier de
commande et sur le chariot de l’expulseur sur le point où sont fixées les
tiges.
13.1.4 Pour un fonctionnement correct son départ doit être le plus près possible
du produit à expulser.
13.1.5 Pour l’expulseur inférieur sont prévues des courses différentes en
relation des dimensions maximum des barquettes/produits à envelopper.
13.1.6 La course peut être modifiée en réglant le point d’attache de la tige de
connection F.150.P.079 sur le levier de commande F.220.C.006 et celui
des tiges F.220.P.010 sur le chariot de l’expulseur. Pour optimiser les
réglages agir sur les tiges F.220.P.010 et F.150.P.079.
13.1.7 Pour les réglages des courses de l’expulseur inférieur se référer au
dessin E.220.B.03 feuille 1 (en annexe).

14. EXPULSEUR SUPERIEUR


Voir diagramme de flux à la fin du chapitre.

14.1 DESCRIPTION

14.1.1 L’expulseur a la fonction de stabiliser le produit en phase de pliage.

Page 53 de 174
14.1.2 La stabilité du produit est garantie non seulement par les ressorts, mais
aussi par le frein YB4 monté sur l’arbre point d’appui de l’expulseur
supérieur. La fonction du frein est celle de embrayer/débrayer le
mouvement de l’expulseur et donc de le garder toujours en contact avec
le produit pendant la phase d’enveloppement.
14.1.3 Le temps d’ouverture du frein peut être modifié dans les différents
programmes d’enveloppement, en fonction de la typologie du produit à
envelopper (voir HELP dans les Programmes d’enveloppement).
14.1.4 La hauteur de l’expulseur supérieur peut être programmée sur la base de
la hauteur du produit à envelopper.
14.1.5 Le positionnement de l’expulseur supérieur est obtenu grâce au moteur
pas à pas M6.
14.1.6 Le moteur pas à pas M6 est contrôlé par les cartes AP5, AP6, AP7 et
AP8.
14.1.7 La position zéro est contrôlée par le capteur SQ1 et par l’hybride IB1.

Page 54 de 174
Ci-dessous est représenté le diagramme de flux représentant le fonctionnement
de l’expulseur supérieur.

EXP.SUP. - 1

OUI La MISE EN
PHASE est-elle
en cours ?
NON

Le programme a-t-il été NON


changé ou le programme en
cours a-t-il été modifié ?
OUI

Le capteur NON
POS.EXPULS.SUP.
est-il sur ON (1) ?
OUI

Déplacer l'EXP.SUP. vers le


haut (peu de cm)

Le capteur NON
ERREUR
POS.EXPULS.SUP.
30
est-il sur OFF (0) ?
OUI

Dèplacer l'EXP.SUP. vers le


bas

Page 55 de 174
2

NON

Le capteur Le déplacement
NON maximum est-il
POS.EXPULS.SUP.
est-il sur ON (1) ? atteint ?

OUI OUI

Arrêter l'EXPULS.SUP. dans la


position tout en bas (27 mm)
ERREUR
30

Déplacer l'EXPULS.SUP. dans la


position programmée

FIN

Page 56 de 174
Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet
traité.

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

E30 L'EXPULSEUR
30
Voir flux EXPULSEUR SUPERIEUR
SUPERIEUR N'A PAS ETE
REPORTE A ZERO - PAGES 1 - 2

Suit une liste courte des constantes/paramètres se référant au sujet traité.

DESCRIPTION VALEUR UNITE NOTE

Vitesse moteur pas à pas 600 rotations/min

mm hauteur /
Transmission mécanique 4.65 rotation moteur
Machines a partir du n° 31

mm hauteur /
5.4 rotation moteur
Machines jusqu'au n° 30

14.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Au-delà de la description sus-mentionnée, une liste ultérieure des ERREURS


possibles CAUSES possibles SOLUTIONS est indiquée au chapitre no.
40. NB. Les erreurs EXXbis se trouvent à la fin du chapitre des erreurs. Les
erreurs intéressées par ce mouvement sont :

E30, E30bis, 1036,

Page 57 de 174
15. PINCE PLIEUR ET PINCE EXPULSEUR
Voir diagramme de flux au chapitre no. 10.

15.1 DESCRIPTION

15.1.1 Les pinces servent à tenir le film pendant la montée du produit et à le


tenir tendu sur le produit pendant la phase d’enveloppement.
15.1.2 Les pinces sont actionnées par un électro-aimant, YA1 pour la pince
plieur et YA2 pour la pince de sortie.
15.1.3 Lorsque les pinces sont fermées, le film doit être tenu uniformément sur
toute la longueur de la pince sans qu’elle laisse tréfiler le film. Lorsque
les pinces sont ouvertes, le film doit sortir des courroies et glisser
librement.
15.1.4 Pendant la phase d’ouverture, la partie inférieure de la pince doit entrer
en contact avec la partie intérieure de la courroie correspondante.
15.1.5 Pour vérifier la tenue des pinces, opérer comme décrit au chapitre 19.
15.1.6 Le mémoire de la machine prévoit déjà 99 programmes d’enveloppement
différents, pour lesquels sont prévus des temps différents d’ouverture
des pinces. Lorsque parmi ces programmes il n’y a aucun programme
conforme aux exigences d’enveloppement, il est possible de modifier les
temps d’ouverture des pinces des programmes de 1 à 29 (Voir HELP
des Programmes d’enveloppement).

15.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.

1039, 1040

16. PLAQUE DE SOUDURE


16.1 DESCRIPTION

16.1.1 La plaque de soudure sert à souder le film au-dessous du produit après


qu’il a été enveloppé.
16.1.2 La plaque de soudure complète est constituée par trois groupes de
résistances connectées entre elles.
16.1.3 La plaque de soudure peut être branchée aussi bien à 230 VAC, qu’à
400 VAC (voir schémas électriques E.220.I.100a et E.220.I.100b).
16.1.4 La valeur de la résistance de la plaque de soudure est d’environ 60
Ohm. La valeur de la résistance entre une des deux bornes de la
résistance et la structure en aluminium de la plaque doit être infinie.

Page 58 de 174
16.1.5 Le relais K3 monté sur AP2 transmet la tension/courant nécessaire à la
plaque de soudure. Un témoin (LED rouge), monté sur A2, indique si la
commande arrive sur le relais ou si elle n’y arrive pas. Lorsqu’il est
allumé, la commande de la CPU AP7 y arrive, tandis que lorsqu’il est
éteint, elle n’y arrive pas.
16.1.6 La température est contrôlée au moyen de la sonde ST1 et de la CPU
AP7.
16.1.7 Les fusibles FU4, 5 et 6 garantissent la protection.
16.1.8 La plaque de soudure est contrôlée par les cartes AP1, AP2, AP5, AP7
et par l’hybride IB0.
16.1.9 Dans le groupe de la plaque de soudure il y a un motoréducteur M3
destiné à la rotation de la bande de soudure en téflon. Le moteur est
protégé à travers les fusibles FU1, FU2, FU3 et à travers une plaquette
thermique intérieure au moteur qui est branchée en série à la bobine du
télérupteur K1.

16.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40. NB. Les erreurs XXXXbis se
trouvent à la fin du chapitre des erreurs. Les erreurs intéressées par ce
mouvement sont :

1037, 1038, 1038bis,

17. CONTROLE CAPTEURS


17.1 DESCRIPTION

17.1.1 Les capteurs montés sur la machine modèle 55 Più sont de deux
différent types: du type “optique à fourchette” avec un émetteur et un
receveur et du type “inductif” monté sur les machines à partir de la
série 30.
17.1.2 Il faut faire particulièrement attention au réglage mécanique des
cames qui activent les capteurs, pour éviter leurs interférences avec
ces derniers, qui seraient dangereuses.
17.1.3 Le branchement électrique des capteurs optiques, s’effectue à l’aide
d’un connecteur à 3 pôles qui dispose d’une position de branchement
fixe. Lorsqu’il faut remplacer le connecteur, il faut faire attention à sa
polarité. Dans le cas où le capteur serait alimenté avec une polarité
inverse, il pourrait être endommagé.
17.1.4 Dans le cas des capteurs du type optique, il faut que la partie
intérieure de la fourchette, où les éléments optiques sont situés, soit
propre. Des dépôts de poussière, saleté ou humidité peuvent en
compromettre le fonctionnement.
17.1.5 Les capteurs du type inductif fonctionnent correctement même s’il ne
sont pas parfaitement propres.
17.1.6 Pour le contrôle électrique et le réglage mécanique des capteurs, voir
illustration 3 / 3A.

Page 59 de 174
AP5

- +
SENSORE OTTICO
V>20Vdc V OPTISCHE SENSOR
46 45
OPTICAL SENSOR
CAPTEUR OPTIQUE
SENSOR OPTICO

AP5

- +

V<2Vdc V
46 45

Fig. 3

Page 60 de 174
SENSORE INDUTTIVO

~0.4 mm
INDUKTIVER SENSOR
INDUCTIVE SENSOR
CAPTEUR A INDUCTION
SENSOR INDUCTIVO

~20 Vdc

+ -

45 45

46 46

XX XX

~0 Vdc

+ -

45 45

46 46

XX XX

Fig. 3A

Page 61 de 174
17.2 ERREURS ET INCONVENIENTS PROVOQUES PAR LES CAPTEURS

Le fonctionnement défectueux des capteurs peut être à l’origine des erreurs


suivantes:

Erreur Chapitre à consulter


11, 12, 15 Groupe mouvements principaux (voir chapitre 3)
20 Groupe alimentation (voir chapitre 2)
30 Groupe expulseur supérieur (voir chapitre 14)
40. 44 Groupe centrage du film (voir chapitre 10)
42. 48 Variation de la longueur du film (voir chapitre 7)
54. 55 Chariot automatique (voir chapitre 8 Opz.)
70. 71. Couteau (voir chapitre 6)

Au chapitre no. 40 vous trouverez une description ainsi qu’une solution pour
chacune des erreurs décrites ci-dessus.

18. CONTROLE FREINS, EMBRAYAGES ET


ELECTROAIMANTS
18.1 MESURE DE LA RESISTANCE INTÉRIEURE

Pour mesurer la résistance intérieure, débrancher les connecteurs du frein, de


l’embrayage ou de l’électro-aimant à contrôler et vérifier que les valeurs de la
résistance correspondent à ceux indiqués ci-dessous.

Les valeurs de la résistance de chaque élément doivent être compris entre :

33 e 37 Ohm pour le frein de la séparation du film YB1

25 e 30 Ohm pour les freins des bobines YB5 et YB6

28 e 32 Ohm pour l’embrayage de la séparation du film YC1

28 e 32 Ohm pour l’embrayage du déblocage du déroulement YC2

19 e 24 Ohm pour les embrayages du centrage et de la came YC3, YC4


et YC5

23 e 28 Ohm pour les freins du centrage et de la came YB2 et YB3

45 e 50 Ohm pour le frein de l’expulseur supérieur YB4

20 e 24 Ohm pour les électro-aimants YA1-YA2 et YA3

Page 62 de 174
Dans le cas où la valeur en ohm serait très différente de celle indiquée, il
faudrait remplacer l’élément défectueux.

Vérifier aussi que sur tous les freins, les embrayages et les électro-aimants,
entre les extrémités de la bobine et l’enveloppe métallique il y ait une isolation
parfaite (résistance infinie).

Le fonctionnement des freins et des embrayages peut être contrôlé à travers le


PCPocket.

Lorsque le test indique 0 (zéro) sur les bobines respectives il faut mesurer
environ 0 (zéro) VDC, tandis que lorsque le test indique 1, il faut mesurer
environ 24 VDC.

18.2 CONTROLE FREINS ET EMBRAYAGES

Lorsque la machine est débranchée, l’entrefer entre l’ancrage des freins et des
embrayages et leur partie fixe doit être 0,2÷0,3 mm (voir illustration 4).
Pour les freins YB5 et YB6 l’entrefer doit être 0,2 mm.

Pour un contrôle des freins de la bobine YB5 et YB6 démarrer la machine avec
les freins branchés et baisser le rouleau danseur; dans cette condition le frein
doit être fermé (bobine de film bloquée) et sur le bobinage correspondant il faut
avoir environ zéro VDC.

En soulevant le rouleau danseur, le frein relatif au porte-bobine doit s’ouvrir


(bobine de film libere) et sur son bobinage il faut avoir environ 22 VDC; dans
cette condition il est possible de mesurer l’entrefer.
En outre, il est possible de contrôler les freins des bobines de film à l’aide du
PCPocket.

18.3 CONTROLE ELECTRO-AIMANTS

Il est possible de contrôler à l’aide du PCPocket le fonctionnement des parties


de la machine qui sont activées par les électro-aimants.

Pour effectuer le contrôle d’un électro-aimant quelconque procéder comme suit:

1. Sélectionner sur le PCPocket le test relatif à l’électro-aimant à contrôler


et pousser “Enter”.

2. Pour tous les électro-aimants, lorsque sur le display du PCPocket


apparaît “1”, il faut mesurer environ 25 VDC ± 10% sur l’électro-aimant et
lorsque sur le display apparaît 0 (zéro), il faut avoir environ 0 VDC.

Page 63 de 174
0.2/0.3 mm 0.2/0.3 mm

Fig. 4

Page 64 de 174
Les électro-aimants sont contrôlés par les cartes AP5 et AP7. Les
hybrides qui commandent les freins, les embrayages et les électro-
aimants sont: IB0, IB2 et IB4.

18.4 ERREURS ET INCONVENIENTS

Dans le cas où les freins, les embrayages et les électro-aimants ne


corresponderaient pas aux caractéristiques sus-mentionnées, il faudrait les
substituer.

19. REGLAGE MECANIQUE DES ELECTRO-AIMANTS


19.1 DESCRIPTION

Pour obtenir la force maximum exercée par l’électro-aimant, il est indispensable


d’effectuer un réglage mécanique correct.

En fait, l’électro-aimant exerce sa force la plus grande lorsque son ancrage


mobile est entré complètement dans le champ magnétique généré par la
bobine.

Pour éviter un bruit fort, provoqué dans cette condition, à la fin de la course, par
l’impact entre l’ancrage et le corps de l’électro-aimant, les réglages des aimants
des pinces doivent être effectués comme suit :

1. Dévisser l’écrou de blocage (A) situé entre l’arbre de l’électro-aimant et


la tige de réglage (B) (où elle existe) voir illustration 5.

2. Sélectionner, à l’aide du PCPocket, le test relatif à l’électro-aimant qui


doit être réglé et pousser “Enter”.

3. Tourner l’arbre de l’électro-aimant ou la tige de réglage jusqu’à ce que


l’ancrage mobile soit à la fin de sa course.

4. Tourner lentement l’arbre en sens contraire jusqu’à éliminer le bruit


mécanique de l’électro-aimant, mais en laissant une distance de
quelques dixièmes de mm entre la partie fixe et la partie mobile, de façon
à ne pas compromettre la force de l’électro-aimant et, en même temps,
en évitant l’ennuyeux bruit mécanique.

5. Dans cette position bloquer l’écrou pour que la position obtenue reste
fixée.

Page 65 de 174
B A

Fig. 5

Page 66 de 174
20. CELLULES PHOTOELECTRIQUES
20.1. CONTROLE CELLULES PHOTOELECTRIQUES À REFLEXION

Des cellules photoélectriques à reflexion réglables sont montées sur les


dispositifs facultatifs C.220.018, C.220.021 et C.220.031 de la machine 55 Più
pour enregistrer correctement même les produits enveloppés dans des
barquettes transparentes, ainsi que permettre la lecture du film lorsqu’on utilise
le dispositif facultatif C.220.031.

Tous les dispositifs facultatifs sont livrés avec les cellules photoélectriques
réglées à la puissance de lecture maximum. Lorsqu’elles doivent enregistrer
des barquettes transparentes, il faut donc les régler à l’aide de leur
potentiomètre, situé sur chacune des cellules, en tenant compte qu’avec une
rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, la puissance du rayon émis est
augmentée, tandis qu’en sens contraire aux aiguilles d’une montre, elle
diminue.

Toutes les cellules photoélectriques peuvent être contrôlés à l’aide du


PCPocket (voir menu ENTREES).

Ces cellules photoélectriques peuvent être réglées mécaniquement en hauteur


pour mieux les adapter aux types particuliers de produits/barquettes.

A la fin du réglage, faire passer lentement la barquette la plus transparente


devant la cellule photoélectrique et vérifier que sur toute sa longueur le LED
rouge ne s’éteint pas. Au cas où dans certains points le LED rouge s’éteindrait,
tourner légèrement le potentiomètre dans le sens contraire aux aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la barquette soit complètement enregistrée.

Ces cellules photoélectriques fonctionnent correctement uniquement avec leur


réflecteur original. En cas de substitutions, utiliser exclusivement les pièces de
rechange originales.

Le contrôle électrique peut être effectué comme indiqué dans l’illustration 6.

Les cellules photoélectriques peuvent provoquer les erreurs suivantes:

90, 91, 92. Voir chapitre no. 40.

20.2 CONTROLE CELLULES PHOTOELECTRIQUES ALIMENTATION ET


CHARIOT

Sur l’alimentation et sur le chariot est monté le même type de cellule


photoélectrique à lecture directe et le rayon émis par chaque transmetteur est
reçu par plusieurs récepteurs. Voir illustration chapitre 20.4.1 et 20.4.2.

Page 67 de 174
AP6

- +

V>20Vdc V
46 45

AP6

- +

V<2Vdc V
46 45

Fig. 6

Page 68 de 174
Si chaque groupe transmetteur/récepteur fonctionne correctement, le niveau
maximum théorique de réception de chaque canal est 255. Dans le cas où un
canal recevrait toutefois un signal d’une entité inférieure du maximum théorique
prévu, mais de beaucoup plus élevé du point de commutation indiqué sur le
display (minimum 80), il pourrait être enregistré comme correct.

Dans le menu “TEST CELLULES PHOTOELECTRIQUES SINGLES” sont


disponibles les tests pour contrôler ces cellules.

Dans le HELP du display on trouve toutefois toutes les informations


nécessaires pour effectuer les tests de ces cellules photoélectriques.

Ces cellules photoélectriques peuvent être à l’origine des erreurs suivantes:

E24, E84, E85, E86, E87, E88, E89,

Voir chapitres 2 et 40.

20.3 CONTROLE CELLULES PHOTOELECTRIQUES ARRETE-FILM

Les deux cellules photoélectriques arrête-film sont du même type et opèrent à


réflexion.

A différence des cellules photoélectriques de l’alimentation, elles ont un seuil


variable, c’est-à-dire que le seuil de commutation est enregistré à chaque
démarrage de la machine et peut donc subir des variations.
Pour cette raison l’activation d’un canal s’effectue toutes les fois que le rayon
réfléchi dépasse de 40 unités la valeur seuil relevée au moment du démarrage
de la machine.

Les tests pour contrôler ces cellules sont disponibles dans le menu “TEST
CELLULES PHOTOELECTRIQUES SINGLES”.

En outre, toutes les informations nécessaires pour effectuer les tests de ces
cellules photoélectriques se trouvent dans le HELP du display.

Ces cellules photoélectriques peuvent être à l’origine des erreurs suivantes:

E45, E46, E47,

Voi chapitres 10 et 40.

Page 69 de 174
20.4 RECAPITULATION CARACTERISTIQUES CELLULES PHOTO-
ELECTRIQUES

20.4.1 BARRIERE BANDE (vue de l’alimentation)

20.4.2 BARRIERE CHARIOT (vue de l’ALIMENTATION)

Page 70 de 174
20.4.3 CELLULES PHOTOELECTRIQUES ARRETE-FILM

Tx 16 4

Rx 16

Tx 15 3

Rx 15

Tx 8 2

Rx 8

Tx 7 1

Rx 7

AFILM 3

AFILM 4

AFILM 2

W55più AFILM 1

Page 71 de 174
20.4.4 REFERENCES CELLULES PHOTOELECTRIQUES

CPHBA_01................. "Tx01-Rx09" SEUIL CELLULES


CPHBA_02................. "Tx09-Rx01" PHOTOELECTRIQUES BANDE:
CPHBA_03................. "Tx17-Rx01" 35
CPHBA_04................. "Tx09-Rx17"
CPHBA_05................. "Tx02-Rx10"
CPHBA_06................. "Tx17-Rx17"
CPHBA_07................. "Tx02-Rx02"
CPHBA_08................. "Tx18-Rx10"
CPHBA_09................. "Tx18-Rx02"
CPHBA_10................. "Tx03-Rx03"
CPHBA_11................. "Tx18-Rx18"
CPHBA_12................. "Tx11-Rx03"
CPHBA_13................. "Tx10-Rx02"
CPHBA_14................. "Tx10-Rx18"

CPHCH_01................. "Tx12-Rx04" SEUIL CELLULES


CPHCH_02................. "Tx04-Rx12" PHOTOELECTRIQUES
CPHCH_03................. "Tx20-Rx04" CHARIOT 35
CPHCH_04................. "Tx12-Rx20"
CPHCH_05................. "Tx20-Rx20"
CPHCH_06................. "Tx05-Rx13"
CPHCH_07................. "Tx05-Rx21"
CPHCH_08................. "Tx21-Rx13"
CPHCH_09................. "Tx06-Rx06"
CPHCH_10................. "Tx21-Rx21"
CPHCH_11................. "Tx06-Rx14"
CPHCH_12................. "Tx13-Rx21"
CPHCH_13................. "Tx14-Rx14"
CPHCH_14................. "Tx13-Rx05"

CPHAF_01................. "Tx07-Rx07" SEUIL CELL.PHOT. ARRETE-FILM:


CPHAF_02................. "Tx08-Rx08" Variable:
CPHAF_03................. "Tx15-Rx15" Seuil = niveau au démarrage + 40
CPHAF_04................. "Tx16-Rx16" (si le niveau démarr. est sup.
de 100 seuil = 150)

Page 72 de 174
20.4.5 CORRESPONDANCE AVEC LE LED SUR LA CARTE CPU

X AFILM 1 X CHARIOT 2 X BANDE 1


X AFILM 2 X CHARIOT 1 X BANDE 2
X AFILM 3 X CHARIOT 6 X BANDE 5
X AFILM 4 X CHARIOT 5 X BANDE 6
X LIBRE X CHARIOT 10 X BANDE 9
X LIBRE X CHARIOT 9 X BANDE 10
X LIBRE X CHARIOT 14 X BANDE 14
X LIBRE X CHARIOT 13 X BANDE 12

NOTE : les rayons ont été sélectionnés de façon que pour


chaque émetteur ou récepteur défectueux au moins un LED
s’allume.

20.4.6 CORRESPONDANCE AVEC TEST DE TOUTES LES


CELLULES PHOTOELECTRIQUES (302) OU TEST
DES CELLULES PHOTOELECTRIQUES INHIBEES
(301)

CPH BANDE - de GAUCHE à DROITE:

6-5-4-3-2-1-14-13-12-11-10-9-8-7

CPH Arrête-FILM - de GAUCHE à DROITE:

FF4-FF3-FF2-FF1

CPH CHARIOT – de GAUCHE à DROITE:

6-5-4-3-2-1-14-13-12-11-10-9-8-7

Page 73 de 174
20.4.7 RAYONS UTILISES DANS LE PARAMETRE DU
PAQUET ‘EMPLOI CELLULES PHOTOELECTRIQUES
BASSES’

VALEUR 0: tous les rayons

Valeur 1 - 5: rayons 1 et 2 (BANDE et CHARIOT)


1 HABILITE 5 DESACTIVE

Valeur 2 - 6: rayons 1 et 2 (BANDE et CHARIOT)


rayons 3 et 4 (BANDE et CHARIOT)
2 HABILITE 6 DESACTIVE

Valeur 3 - 7: rayons 1 et 2 (BANDE et CHARIOT)


rayons 3 et 4 (BANDE et CHARIOT)
rayons 5 et 6 (BANDE et CHARIOT)
3 HABILITE 7 DESACTIVE

Valeur 4 - 8: rayons 1 et 2 (BANDE et CHARIOT)


rayons 3 et 4 (BANDE et CHARIOT)
rayons 5 et 6 (BANDE et CHARIOT)
rayons 7 et 8 (BANDE et CHARIOT)
4 HABILITE 8 DESACTIVE

20.4.8 INHIBITION CELLULES PHOTOELECTRIQUES

OPERATION EFFECTUEE EN AUTOMATIQUE A CHAQUE


DEMARRAGE DE LA MACHINE.

L’OPERATION EST EFFECTUEE ANALOGUEMENT SUR LA


BARRIERE BANDE ET SUR LA BARRIERE CHARIOT:

1. LORSQU’UN OU PLUSIEURS RAYONS SONT REVELES


OBSCURCIS, ILS PROVOQUENT L’ALARME 24 (84).
2. AU DEMARRAGE SUCCESSIF, LORSQU’AU MOINS UN
ENTRE LES RAYONS 1 ET 2, AINSI QU’AU MOINS UN
ENTRE LES RAYONS 3 ET 4 EST LIBRE, LES RAYONS
OBSCURCIS SONT “INHIBES”, C’EST-A-DIRE ON N’EN

Page 74 de 174
TIENT PAS COMPTE DANS LE CALCUL DES BARRIERES
LIBRES OU OBSCURCIES. LORSQUE LES RAYONS 1 ET
2 OU BIEN LES RAYONS 3 ET 4 SONT TOUS LES DEUX
OBSCURCIS, L’ALARME 24 (84) CONTINUE MEME AUX
DEMARRAGES SUCCESSIFS.
3. AU DEMARRAGE SUCCESSIF LE SIGNAL W80 (W81) EST
INDIQUE SUR LE DISPLAY.
4. CETTE SITUATION CONTINUE JUSQU’AU DEBRANCHE-
MENT DE LA MACHINE.

ATTENTION !!!

L’INHIBITION cellules photoélectriques est une opération que la


machine effectue automatiquement, qui ne tient pas compte du
paramètre éventuel “EMPLOI DES CELLULES
PHOTOELECTRIQUES BASSES” dans le cas où ceci serait
programmé dans un ou plusieurs programmes
d’enveloppement.

21. CONTROLE MICROINTERRUPTEURS ET


BOUTONS - POUSSOIRS
21.1 MICROINTERRUPTEURS DE SECURITE

La machine standard modèle 55 Più est équipée avec 7 microinterrupteurs de


sécurité avec 2 contacts normalement fermés, ainsi que de deux boutons-
poussoirs pour le STOP.

Tous les microinterrupteurs de sécurité, de SB3 à SB7 et de SB9 à SB10


compris, ainsi que les boutons-poussoirs STOP SB1 (fils 80 et 81) et SB2 (fils
81 et 82), sont connectés entre eux en série à un des deux contacts. Etant
donné que tous les microinterrupteurs et les boutons-poussoirs STOP sont
branchés individuellement à un connecteur de la carte AP6, la série se trouve
sur cette carte.

Le deuxième contact est branché à une entrée des hybrides et sert à identifier
le microinterrupteur qui a été activé.

Le circuit de sécurité entier est protégé, en outre, par le fusible FU19.

Page 75 de 174
A leur tour, ces contacts des microinterrupteurs et des boutons-poussoirs STOP
sont branchés en série aux bobines des relais K1 et K2 situés sur la carte AP1,
et K4 sur la carte AP5.

Dans le cas où l’un des microinterrupteurs de sécurité serait ouvert pendant le


fonctionnement de la machine, elle s’arrête en visualisant l’erreur 05, commune
à tous les contacts en série des microinterrupteurs, ou bien en visualisant
l’erreur relative au microinterrupteur activé.

Les boutons-poussoirs de STOP SB1 et SB2 arrêtent la machine, lorsqu’ils sont


poussés, avec l’erreur 05 (pour le contact en série avec les microinterrupteurs)
ou bien avec l’erreur 01(lorsque l’autre contact a été activé).

NB. L’erreur 01 a la priorité sur l’erreur 05.

Pour les erreurs provoquées par chaque microinterrupteur ou bouton-poussoir,


voir la liste des erreurs.

21.2 BOUTONS-POUSSOIRS DU TABLEAU DE COMMANDE

Tous les boutons-poussoirs peuvent être contrôlés à l’aide d’une simple


opération décrite ci-dessous, à effectuer à travers le tableau de commande.

1. Démarrer la machine.
2. Dès que la surface du display s’allume, appuyer ENTER.
3. Pousser un après l’autre tous les boutons-poussoirs du tableau de
commande et vérifier que le bouton correspondant sur le display soit mis
en évidence.
4. Lorsque tous les boutons ont été mis en évidence correctement, le test
s’est conclu positivement.

21.3 MICROINTERRUPTEURS DE DEBLOCAGE DU DISPOSITIF ARRETE-


FILM

Lorsque la machine s’arrête avec une des erreurs 45 , 46 ou 47, cela signifie
que du film qui n’a pas été utilisé a obscurci et s’est déposé sur les cellules
photoélectriques arrête-film.
Pour sortir de cette condition d’erreur, il faut:

- ouvrir le carter supérieur du côté droit.


- enlever le film qui a provoqué l’arrêt de la machine.
- refermer le carter précédemment ouvert.
- pousser le bouton-poussoir de START.

Le contact préposé à ce contrôle est celui du microinterrupteur SB4 avec les


numéros 83 et 84.

Page 76 de 174
21.4 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40. NB. Les erreurs EXXbis se
trouvent à la fin du chapitre des erreurs. Les erreurs intéressées par ce
mouvement sont :
E00, E01, E03, E05, E05bis, E60, E61, E62, E63, E64, E65, E66, E67

22. CONTROLE MOTEURS PAS À PAS


22.1 DESCRIPTION

Tous les mouvements de la machine 55 Più, excepté le principal, celui de


l’alimentation et de la plaque de soudure, sont actionnés par des moteurs pas à
pas. Ce type de moteur est installé également sur le dispositif facultatif “Chariot
Automatique” .

Les moteurs pas à pas des mouvements de l’expulseur supérieur et du chariot


automatique sont contrôlés par le driver AP8, tandis que les mouvements du
couteau et de la longueur du film sont contrôlés par AP9.

Ces moteurs sont alternativement commandés à travers la carte AP6 qui active
un seul moteur à la fois pour chaque driver.

Tous les moteurs pas à pas sont alimentés avec une tension d’environ 65 VDC
±10% à travers le transformateur TV1, le pont redresseur V2 et la carte AP5.

Sur la carte AP6 il y a également un alimentateur pour l’alimentation du pont H


du MOSFET des drivers.

Tous les mouvements activés par les moteurs pas à pas sont contrôlés par des
capteurs. Lorsqu’un de ces capteurs ne fonctionne pas, la machine est donc
arrêtée immédiatement en visualisant l’erreur, voir chapitre 37.
Pour le contrôle de ces moteurs, se référer au menu “TESTS/MOUVEMENTS”.

22.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.
1029, 1030

23. TABLEAU ELECTRONIQUE ET DE COMMANDE


23.1 DESCRIPTION

Le tableau électronique est la partie de la machine qui contrôle la coordination


de toutes les fonctions de la machine. Il contient les cartes électroniques, ainsi

Page 77 de 174
que tous les circuits électriques d’alimentation et de protection et aussi toutes
les connexions de et vers la machine.

Pour ce qui concerne les protections électriques de la machine relatives aux


moteurs, transformateur, plaque de soudure et circuit de sécurité, se référer
aux schémas électriques de la machine.

Pour le branchement des cartes à l’intérieur du tableau électronique, voir


l’illustration 7.

Tous les circuits électriques, électroniques et de connexion sont réalisés sur un


circuit imprimé. Dans le tableau électronique et dans le tableau de commande
sont donc situées les cartes suivantes :

AP1 Carte puissance


AP2 Carte relais statique plaque de soudure
AP5 Carte interface Output
AP6 Carte interface Input
AP7 Carte CPU
AP8 Driver moteur pas à pas expulseur supérieur / chariot automatique
AP9 Driver moteur pas à pas couteau / longeur film
AP10 Carte DAC de commande des convertisseurs de fréquence
AP11 Carte cellule photoélectrique alimentation droite
AP12 Carte cellule photoélectrique alimentation gauche
AP13 Carte cellule photoélectrique chariot droite
AP14 Carte cellule photoélectrique chariot gauche
AP15 Carte cellule photoélectrique arrête-film côté chariot
AP16 Carte cellule photoélectrique arrête-film fixe
AP17 Carte tableau de commande

23.2 TABLEAU DE COMMANDE

Le tableau de commande représente l’interface entre la machine et l’opérateur.

Pour ses fonctions, voir les paragraphes 4.3 et 4.4. du “Manuel


d’instruction pour l’emploi”

23.3 ERREURS ET INCONVENIENTS

Voir chapitre “Problèmes à l’allumage de la machine”.

Page 78 de 174
X11 X40 X41
CN1 X43
X36
AP1
AP10

AP7 CN7 X7 AP5


X8 X9 X10

AP2 CN4 CN5 CN6

X4 X5 X6 X34 X39
X51 X49
X47
AP6 X48 X38

X11
-
~

TV1
+~

CN11
CN12 AP8 V2
V1
CN11
CN12 AP9

Fig. 7

Page 79 de 174
24. CARTE DE PUISSANCE AP1
24.1 DESCRIPTION

Sur cette carte sont montés les télérupteurs, relais, filtres, fusibles et
connexions relatives à la tension du réseau et aux dispositifs qui fonctionnent
alimentés par la carte.

Les fonctions de chaque élément sont clairement représentées sur les schémas
électriques de la machine.

Les fonctions des LEDs présent sur cette carte sont:

1- LED rouge sur AP2 allumé indique la présence du signal d’activation du


relais statique de la plaque de soudure.
2- LED jaune sur le télérupteur K2 allumé indique que le circuit des
microinterrupteurs de sécurité et des boutons-poussoirs de STOP est
correctement fermé.

NB. Les inverseurs sont toujours alimentés par une tension de 230 VAC, ainsi
que les moteurs y connectés, indépendamment de la tension du réseau qui
alimente la machine.

Etant donné que la machine est équipée avec des filtres du réseau, il faut que
ces filtres soient rigoureusement et correctement branchés pour éviter
l’émission de perturbations indésirables sur le réseau.

Pour le branchement électrique voir le chapitre relatif sur le “Manuel


d’instruction pour l’emploi”

25. CARTE RELAIS PLAQUE DE SOUDURE (AP2)

25.1 DESCRIPTION

Cette carte sert à alimenter la plaque de soudure et donc à garantir sa


temperature correcte.

Le LED rouge indique:

a- Si allumé, la CPU transmet le signal pour activer les relais statiques


b- Si éteint, la CPU ne transmet aucun signal pour activer les relais
statiques ou bien les branchements ne sont pas corrects.

26. CARTE D’INTERFACE OUTPUT AP5

26.1 DESCRIPTION

Page 80 de 174
La fonction de cette carte est la suivante:

a- Interface entre la CPU et les freins, embrayages et électro-aimants


montés sur la machine.
b- Envoyer les signaux de START et DIRECTION au deux inverseurs.
c- Envoyer les signaux de contrôle à la bande du client (si montée) à
travers le relais K5 et les bornes XT4 (voir schéma électrique
E.220.I.100m).
d- Indiquer au moyen des LEDs chaque fonction de la carte, voir illustration
8.
e- Créer la tension de 27 VDC pour alimenter les freins, embrayages,
électro-aimants et le circuit de sécurité.
f- Créer la tension de 65 VDC pour alimenter les moteurs pas à pas..
g- Permettre le branchement des câbles de commande des inverseurs et
de la sonde pour le contrôle de la température de la plaque de soudure.

27. CARTE D’INTERFACE INPUT AP6


27.1 DESCRIPTION

La fonction de cette carte est la suivante:

a- Interface entre la CPU et les cellules photoélectriques, capteurs,


microinterrupteurs de sécurité et les signaux d’alarme des inverseurs.
b- Interface entre la machine et les autres appareillages extérieurs qui
doivent être synchronisés avec la machine, ainsi que leur contrôle. Pour
brancher un appareil extérieur à la machine il faut uniquement que la
machine ait à disposition un contact sans potentiel. Le branchement à
ces contacts doit être effectué sur les bornes XT3 comme suit:
Entre la borne 4 et 1 pour le dispositif facultatif 1
Entre la borne 4 et 2 pour le dispositif facultatif 2
Entre la borne 4 et 3 pour le dispositif facultatif 3
La borne 4 est la mise à la terre (GND)
Voir schéma électrique E.220.I.100m.
NB. Il faut activer chaque entrée après avoir lu le HELP, à l’aide des tests no.
123, 124 et 125 dans le menu variables.

c- Produire la tension des 12 VDC pour les ponts H des MOSFET.


d- Commuter les sorties des moteurs pas à pas, ètant donné qu’avec
uniquement deux drivers il est possible d’installer sur la machine jusqu’à
4 moteurs pas à pas.

Sur la carte sont installés, en outre, 4 LEDs jaunes qui indiquent quels sont les
moteurs pas à pas qui peuvent opérer.

Les fonctions des moteurs pas à pas indiquées par les LEDs sont les suivantes:
a- HL1 sortie moteur pas à pas expulseur supérieur active
b- HL2 sortie moteur pas à pas chariot automatique active
c- HL3 sortie moteur pas à pas longueur film active
d- HL4 sortie moteur pas à pas couteau active

Page 81 de 174
Page 82 de 174
28. L.C.D. 10.4” COMPLET AP17
28.1 DESCRIPTION

Ce groupe comprend la carte moniteur avec le L.C.D. monté.

La carte moniteur est alimentée par les 48 VAC qui alimentent aussi la CPU.

La communication entre la carte moniteur et la carte CPU s’effectue au moyen


d’un branchement sériel RS 485.

Sur la carte moniteur sont également branchés: le clavier piézo-électrique


(CN6), le PCPocket (CN1 + connecteur Sub D 25 pin extérieur), le display
L.C.D. (CN2), l’inverseur pour la lampe du display (CN7) et le potentiomètre
pour le réglage de la luminosité (CN8).

Le mémoire pour le fonctionnement du moniteur est monté sur le point


d’attache “IC1” dans la langue désirée. Les versions de ces programmes sont
F.220.I.630 / 631 / 632……
Pour les mémoires disponibles mettez-vous en contact avec le service
d’assistance de la Waldys ou de la Automac.

Sur cette carte est aussi située la RAM conservant les données après
l’opération de “sauvetage programmes” (test no.113 dans le menu
“FONCTIONS”), ainsi que deux potentiomètres avec les fonctions suivantes:

a- potentiomètre “T1” régle la luminosité du display L.C.D.


b- potentiomètre “T2” régle le contrast du display L.C.D.

Lorsqu’il y a des doutes sur le fonctionnement du clavier, il faut le


contrôler à l’aide des opérations suivantes:

a. Vérifier le branchement correct du clavier sur le connecteur CN6 de


AP17.
b. Démarrer la machine.
c. Lorsque le display commence à devenir blanchâtre (avant de voir une
immage quelconque), pousser la touche “ENTER”.
d. Pousser l’une après l’autre toutes les touches en vérifiant que le symbole
correspondant, situé à gauche du display, s’active.
e. Si toutes les touches s’activent correctement, le clavier fonctionne.

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40. NB. Les erreurs XXXXbis se
trouvent à la fin du chapitre des erreurs. Les erreurs intéressées par ce
mouvement sont :

1006, 1006bis, 1047

Page 83 de 174
29. CARTE CPU AP7
29.1 DESCRIPTION

La CPU Master est la carte qui contrôle toutes les fonctions de la machine.

Sur cette carte sont montés tous les alimentateurs pour les circuits
électroniques, les hybrides d’entrée (INPUT) et de sortie (OUTPUT), les circuits
de transmission et réception pour les cellules photoélectriques de l’alimentation,
du chariot et du dispositif arrête-film, les interrupteurs (switch) pour la sélection
des dispositifs facultatifs, le mémoire pour la gestion de toutes les fonctions de
la machine et les circuits pour la gestion des signaux de commande des
moteurs pas à pas de la machine.

29.1.1 Alimentateurs

La carte AP7 est alimentée avec une tension unique de 48 VAC sur les
contacts (pin) 7 et 8 du connecteur CN1; la présence de tension est indiquée
par le LED LD1 et les tensions continues obtenues sur le connecteur CN7 sont
celles indiquées dans le tableau suivant :

Pin de CN7 Tension (DC) LED Fonction


30 c + 12 V LD4 Alimentation RS232
29 c - 12 V Alimentation RS232
29 a +5V Alimentation RS485 pour PCPocket
25a-25c Alimentation capteurs, cellules
26a-26c + 20 V photoélectriques, relais

Page 84 de 174
29.1.2 LEDs de signalisation

Sur la carte sont installés des autres LEDs aux fonctions suivantes :

LES Fonction
LD1 +70 VDC
LD2 libre
LD3 Canal sériel RS485 pour PCPocket
LD4 + 12 VDC
LD5 Indique que la valeur des 5 VDC est inférieure à 4,75 VDC
LD6 Reset (Remise à l’état initial)
L1 Cellule photoélectrique ARRETE-FILM 1
L2 Cellule photoélectrique ARRETE-FILM 2
L3 Cellule photoélectrique ARRETE-FILM 3
L4 Cellule photoélectrique ARRETE-FILM 4
L5 /
L6 /
L7 /
L8 /
L9 Cellule photoélectrique CHARIOT 2
L10 Cellule photoélectrique CHARIOT 1
L11 Cellule photoélectrique CHARIOT 6
L12 Cellule photoélectrique CHARIOT 5
L13 Cellule photoélectrique CHARIOT 10
L14 Cellule photoélectrique CHARIOT 9
L15 Cellule photoélectrique CHARIOT 14
L16 Cellule photoélectrique CHARIOT 13
L17 Cellule photoélectrique BANDE 1
L18 Cellule photoélectrique BANDE 2
L19 Cellule photoélectrique BANDE 5
L20 Cellule photoélectrique BANDE 6
L21 Cellule photoélectrique BANDE 9
L22 Cellule photoélectrique BANDE 10
L23 Cellule photoélectrique BANDE 14
L24 Cellule photoélectrique BANDE 12

Page 85 de 174
29.1.3 Connecteurs

Les fonctions des connecteurs installés sur la carte sont les suivantes :

connecteur fonction

CN1 Entrée tension d’alimentation de 48 VAC

CN2 Branchement des lignes sérieles RS485 pour Moniteur et


RS232

CN4 / CN5 Branchement TX et RX pour les cellules photoélectriques.

CN6 Tous les signaux de INPUT et OUTPUT des hybrides.

CN7 Tensions d’alimentation, signaux pour la gestion des


moteurs pas à pas et signaux de INPUT et OUTPUT des
hybrides.

29.1.4 Touche de remise à l’état initial (reset)

Lorsque le bouton-poussoir PS1 est poussé, la machine effectue la remise à


l’état initial (reset) de la carte CPU : le programme recommence à nouveau.

Une fonction analogue est obtenue lorsqu’on débranche la machine et puis on


la rallume au moyen de l’interrupteur général.

29.1.5 Mémoire du programme

Sur la machine 55 Più est installé un mémoire unique sur la carte CPU AP7 qui
contient le programme de fonctionnement de la machine dont la version est
(F.220.I.610,611,612.....).

Le mémoire contient aussi 99 programmes d’enveloppement qui peuvent être


sélectionnés à travers les touches “ ↑ ” et “ ↓ ” situées sur le tableau de
commande.

Sur la carte AP7 est aussi montée la RAM alimentée à travers une battérie
incorporée dans la carte, qui sert à mémoriser tous les paramètres qui ont été
variés à travers le clavier de la machine ou à travers le PCPocket.

Page 86 de 174
29.1.6 Fonctions des interrupteurs (switch) DS1

N° switch OFF ON Fonction

1 X Machine à partir de la série 1 comprise

1 X Machine de la série 0

2 X Libre

2 X Libre

3 X Machine sans cell.phot. bande client

3 X Machine avec cell.phot. bande client

4 X Machine avec élévateur Europa

4 X Machine avec élévateur A

5 X Machine sans chariot automatique

5 X Machine avec chariot automatique

6 X Machine sans course extra chariot

6 X Machine avec course extra chariot

7 X Machine sans élévateur Pizza 280 mm

7 X Machine avec élévateur Pizza 280 mm

8 X Libre

8 X Libre

Pour le contrôle du fonctionnement des switch voir le test no. 704 du menu
“TESTS DIFFERENTS” .

29.1.7 Hybrides

Sur la carte AP7 sont montés tous les hybrides de INPUT et OUTPUT
(illustration 15) dont les fonctions sont décrites sur les pages suivantes.

Page 87 de 174
SIGNAUX DE OUTPUT

HYBRIDE IB0 FONCTION

b0 CN7/5a EMBRAYAGE DEBLOCAGE ROULEAUX DEROULEMENT


b1 CN7/5c FREIN SEPARATION
b2 CN7/6a EMBRAYAGE SEPARATION
b3 CN7/6c FREIN CENTRAGE
b4 CN7/7a EMBRAYAGE CENTRAGE
b5 CN7/7c FREIN BOBINE 1
b6 CN7/8a FREIN BOBINE 2
b7 CN7/8c RELAIS PLAQUE DE SOUDURE (STATIQUE)

HYBRIDE IB2 FONCTION

b0 CN6/8c COMMUTATION MOTEUR COUTEAU / LONGUEUR FILM


b1 CN6/9c COMMUTAT. MOTEUR EXPULS. SUPERIEUR / CHARIOT
b2 CN6/10c COMMUTATION MOTEUR BOBINE 1/BOBINE 2
b3 CN6/11c TELERUPTEUR MOTEUR DECHARGE FACULTATIVE
b4 CN7/9a COURSE EN AVANT INVERSEUR ALIMENTATION
b5 CN7/9c COURSE EN ARRIERE INVERSEUR ALIMENTATION
b6 CN7/10a COURSE EN AVANT INVERSEUR PRINCIPAL
b7 CN7/10c FREIN EXPULSEUR SUPERIEUR

HYBRIDE IB4 FONCTION

b0 CN6/17c ELECTRO-AIMANT PINCE PLIEUR


b1 CN6/18c ELECTRO-AIMANT PINCE SORTIE
b2 CN6/18a EMBRAYAGE ALIMENTATION
b3 CN6/19a TELERUPTEUR MOTEUR PLAQUE DE SOUDURE
b4 CN6/17a FREIN CAME
b5 CN6/20a EMBRAYAGE CAME
b6 CN6/19c ELECTRO-AIMANT PINCES LATERALES
b7 CN6/20c RELAIS BANDE CLIENT

Page 88 de 174
SIGNAUX DE INPUT

HYBRIDE IB1 FONCTION

b0 CN7/1a CAPTEUR PRINCIPAL


b1 CN7/1c CAPTEUR ENCOCHES CAME
b2 CN7/2a-CN6/3c CAPTEUR POSITION CAME
b3 CN7/2c-CN6/5c CAPTEUR DEROULEMENT
b4 CN7/3a-CN6/2c CAPTEUR PRESENCE FILM
b5 CN7/3c-CN6/7c CAPTEUR POSIT. EXPULSEUR SUP.
b6 CN7/4a-CN6/4c CAPTEUR ENCOCHES LONG. FILM
b7 CN7/4C-CN6/6c LIBRE

HYBRIDE IB3 FONCTION

b0 CN6/12c CPH SORTIE PRODUIT


b1 CN6/14c CPH FILM IMPRIME
b2 CN6/14a CAPTEUR COUTEAU
b3 CN6/15a BOUTON-POUSSOIR STOP MACHINE
b4 CN6/13c MICROINTERRUPT. TIGE ELASTIQUE
b5 CN6/16a SELECTEUR ARRET ALIMENTATION
b6 CN6/15c CAPTEUR ENCOCHES ALIMENTATION
b7 CN6/16c ALARME INVERSEUR PRINCIPAL

HYBRIDE IB5 FONCTION

b0 CN6/21c CAPTEUR CARIOT 1


b1 CN6/22c CAPTEUR CARIOT 2
b2 CN6/22a CAPTEUR CARIOT 3
b3 CN6/23a CAPTEUR CARIOT 4
b4 CN6/21a CAPTEUR TENDEUR FILM
b5 CN6/24a CAPTEUR POSITION LONGUEUR FILM
b6 CN6/23c CPH BANDE CLIENT
b7 CN6/24c ALARME INVERSEUR ALIMENTATION

HYBRIDE IB6 FONCTION

b0 CN6/25c SIGNAL CIRCUIT SECURITE INTERROMPU


b1 CN6/26c MICROINTERRUPTEUR DE SECURITE CARTER DROIT (1)
b2 CN6/26a MICROINTERRUPTEUR DE SECURITE PORTE ELEVATEUR
(2)
b3 CN6/27a MICROINTERRUPTEUR DE SECURITE PORTE FILM (3)
b4 CN6/25a MICROINTERRUPTEUR DE SECURITE CARTER GAUCHE (4)
b5 CN6/28a MICROINTERRUPTEUR DE SECURITE TABLEAU (5)
b6 CN6/27c MICROINTERRUPTEUR DE SECURITE CARTER INF. ALIM. (6)
b7 CN6/28c LIBRE (ev. microinterrupteur)

Page 89 de 174
HYBRIDE IB7 FONCTION

b0 CN6/29c BOUTON-POUSSOIR STOP ALIMENTATION


b1 CN6/30c ENTREE DISPOSITIF FACULTATIF 1
b2 CN6/30a ENTREE DISPOSITIF FACULTATIF 2
b3 CN6/32c ENTREE DISPOSITIF FACULTATIF 3
b4 CN6/29a LIBRE
b5 CN6/31c LIBRE
b6 CN6/32a LIBRE
b7 CN6/31a LIBRE

29.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.

E07, E18

Autres possibles inconvenients.

29.2.1 Sur la carte AP7 aucun LED n’est allumé.

Solutions

29.2.1.1 Vèrifier que sur le connecteur CN1 la tension de 48 VAC soit


présente.

29.2.2 Le LED LD6 reste toujours allumé.

Solutions

29.2.2.1 Vérifier que tous les éléments soient insérés correctement sur leur
points d’attache. Si l’erreur persiste, remplacer la carte AP7.
Contrôler aussi que le bouton-poussoir PS1 ne soit pas bloqué
mécaniquement et que sur la machine il n’y ait pas de courts
circuits sur la tension de 24 VDC.

29.2.3. La sélection des dispositifs facultatifs à travers le switch DS1


ne fonctionne pas correctement.

Solutions

29.2.3.1 Effectuer le contrôle des switch à l’aide du test no. 704 du menu
TESTS DIFFERENTS, si négatif, remplacer la carte AP7.

29.2.4 Le PCPocket ne communique pas avec la CPU.

Page 90 de 174
Solutions

29.2.4.1 Vérifier que:

a. Le PCPocket soit branché correctement et que la connexion avec


la CPU (AP7) soit correcte.

b. le programme du PCPocket soit approprié à la série/programme


de la machine à contrôler.

c. Remplacer la carte CPU (AP7)

30. CARTE CELLULES PHOTOELECTRIQUES


ALIMENTATION, CHARIOT ET ARRETE-FILM AP11
– AP12 - AP13 - AP14 – AP15 – AP16

30.1 DESCRIPTION

Les cellules photoélectriques AP11, AP12, AP13 et AP14 ont la fonction de lire
la présence d’une barquette/produit sur l’alimentation et sur le chariot pour
gérer tous les mouvements et les contrôles de la barquette/produit.

Tandis que les cellules photoélectriques AP15 et AP16 ont la fonction de


contrôler s’il y a des feuilles de film qui éventuellement n’ont pas été utilisés
pour envelopper un produit et qui pourraient donc s’enrouler autour des
rouleaux de déroulement.

Ces cellules photoélectriques sont constituées par des transmetteurs et des


récepteurs contrôlés par la carte CPU (AP7) et par le programme de la
machine.

Les conditions de chaque cellule photoélectrique sont les suivantes:

AP11, AP12, AP13 et AP14


TYPE DE LECTURE : directe
SEUIL= 35
NIVEAU : Valeur maximum enregistrée en temps réel par un canal, 255
COMMUTATION D’UN CANAL : Lorsque la valeur du NIVEAU devient
inférieure à 35
ETAT : Si 0 (zéro) la cellule photoélectrique n’est pas commutée
Si 1 la cellule photoélectrique est communtée

Page 91 de 174
COMMUTATIONS : Nombre de fois que l’ETAT commute sur la valeur 1
pendant un test

AP15 et AP16

TYPE DE LECTURE: réfléchie


SEUIL: Valeur enregistrée au démarrage de la machine à travers les cellules
photoélectriques + 40
NIVEAU : Valeur enregistrée en temps réel par un canal
COMMUTATION D’UN CANAL : Lorsque la valeur du NIVEAU devient égale à
la valeur du seuil + 1 ou supérieure
ETAT : Si 0 (zéro) la cellule photoélectrique n’est pas commutée
Si 1 la cellule photoélectrique est communtée
COMMUTATIONS : Nombre de fois que l’ETAT commute sur la valeur 1
pendant un test

Les fonctions des cellules photoélectriques de l’alimentation et du chariot sont


décrites dans le diagramme de flux au chapitre 2, tandis que les details relatifs
aux alarmes provoqués par les cellules photoélectriques du dispositif arrête-film
sont décrits au chapitre 10.
Les canaux des cellules photoélectriques utilisées, leur positionnement et la
visualisation de la carte CUP sont représentés dans les illustrations XX et XX,
ainsi que dans les tableaux sur les pages suivantes.

30.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

VOIR PARAGRAPHES 2 ET 10.

31. CARTE DAC AP10


31.1 DESCRIPTION

La carte DAC AP10 sert à contrôler la vitesse du moteur principal et du moteur


de l’alimentation, en envoyant les signaux de commande au convertisseurs de
fréquence correspondants.

A travers la conversion des signaux digitaux en analogues, un signal en courant


est envoyé aux convertisseurs de fréquence, ce signal est compris entre 4 et 20
mA, avec une valeur en relation des valeurs de la vitesse programmée dans
chaque programme d’enveloppement.

Dans le cas où les erreurs 15 et 20 seraient visualisées sur la machine et que


les moteurs principaux et de l’alimentation ne fonctionneraient pas, ceci est dû
à la carte DAC AP10 ou à ses connexions.

Page 92 de 174
32. CARTES DRIVER MOTEURS PAS A PAS AP8 ET
AP9.

32.1 DESCRIPTION

Les driver AP8 et AP9 ont la fonction de contrôler les moteurs pas à pas des
mouvements suivants:

Couteau et Longueur film (AP9), Expulseur supérieur et Chariot automatique


dispositif facultatif C.220.026 (AP8).

Ces cartes reçoivent les signaux de commande à travers la CPU (AP7) et les
alimentations à travers les cartes AP5 et AP6 (alimentation du pont H des
MOSFET).

Etant donné que sur la carte des LEDs sont montés sur les signaux d’entrée, il est
possible de voir immédiatament si les signaux de commande arrivent correctement
à la carte.
Les fonctions des LEDs sur cette carte sont les suivantes :

d1 Autorisé
d2 Direction
d3 Etape

33. CONVERTISSEURS DE FREQUENCE AP3 ET AP4


33.1 DESCRIPTION

Les moteurs des mouvements principaux et de l’alimentation sont contrôlés à


travers les convertisseurs de fréquence.

A lour tour, les convertisseurs sont commandés par les cartes CPU AP7 et DAC
AP10.

La vitesse est contrôlée à travers un signal de courant transmis par la DAC AP10
sur les bornes C1 et 11 de AP3 et AP4. Sa valeur est comprise entre 4 et 20 mA.

Les signaux de direction sont envoyés:

a- Au mouvement principal, à travers le relais K6 monté sur la carte AP5. Le


signal est transmis sur les bornes P24 et FWD de AP3 lorsque le LED HL1
est allumé.

Page 93 de 174
b- Au mouvement, dans le sens des aiguilles d’une montre, de l’alimentation, à
travers le relais K8 monté sur la carte AP5. Le signal est transmis sur les
bornes P24 et FWD lorsque le LED HL7 est allumé.
c- Au mouvement, dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, de
l’alimentation, à travers le relais K7 monté sur la carte AP5. Le signal est
transmis sur les bornes P24 et REV lorsque le LED HL4 est allumé.

Les convertisseurs de fréquence transmettent les signaux d’alarme à travers les


bornes 30b e 30c à la carte AP6 et ensuite à la carte AP7.

Ces signaux entrent:

sur l’hybride IB5 pour le signal d’alarme du convertisseur AP4


sur l’hybride IB3 pour le signal d’alarme du convertisseur AP3

Les convertisseurs de fréquence transmettent ces signaux d’alarme lorsqu’une


erreur se produit ou bien lorsque leur température intéreure dépasse le seuil
maximum permis pour un fonctionnement correct, environ 135°C.

33.2 ERREURS ET INCONVENIENTS DES INVERSEURS

La seule erreur visualisée sur le display des inverseurs, sur laquelle il est
possible d’effectuer une intervention, est l’erreur OH2 qui indique que la
plaquette thermique du moteur ou les connexions relatives sont interrompues.

Il faut donc remettre le branchement de la plaquette thermique à l’état initial ou


bien remplacer le moteur.

Pour toutes les autres erreurs qui apparaissent sur le display de l’inverseur, la
seule solution est celle de le remplacer.

Les erreurs enregistrées par le display, d’autres sotes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.

E16, E17, E21, E22

34. ENTREES POUR LE BRANCHEMENT DES


APPAREILLAGES EXTERIEURES A LA MACHINE
34.1 Description

La machine 55 Più dispose de trois entrées auxquelles il est possible de brancher


des appareillages externes (systèmes de pesage, metal detektor, etc.) et qui
arrêtent l’alimentation de la machine ou toute la machine dans le cas où une erreur
se produirait sur le dispositif externe.

Page 94 de 174
Il est aussi bien possible de connecter des contacts (boutons-poussoirs de STOP
ou d’autres types de poussoirs ou d’interrupteurs) pour effectuer les mêmes
opérations décrites ci-dessus.

Ces branchements facilitent l’emploi des appareillages montés sur la machine et en


tous cas il permettent d’arrêter la machine correctement lorsqu’elle doit travailler en
synchronisme parfait à l’intérieur d’une ligne de production

Pour activer ces possibilités, voir chapitre 27 et consulter le HELP sur le display.

Page 95 de 174
Les fonctions de ces entrées sont décrites dans le diagramme de flux ci-dessous :

ENTREE
FACULTATIVE
(1, 2 ou 3)

NON La variable relative est-elle


différente de 0 [voir
description Variables] ?
OUI

La variable relative est-


elle égale à 1 [voir OUI
2
descriptione Variables] ?

NON

NON La machine est-


elle en cycle ?
OUI

La variable relative est-


OUI NON
elle égale à 2 [voir
description Variables] ?

L'entrée L'entrée
NON NON
FACULTATIVE FACULTATIVE
est-elle sur ON est-elle sur OFF
(1) ? (0) ?

ERREUR 73, 74 ou 75
(ENTREES FACULT. 1,
2 ou 3)

Page 96 de 174
2

NON La machine est-


elle en cycle ?

OUI

L'entrée
NON
FACULT. est-elle
sur ON (1) ?
OUI

WARNING 95, 96 ou 97

Fait partir le compte pour l'arrêt


décharge facultative

Une barquette
OUI
est-elle sur la Embrayage ALIM: sur OFF (0)
cell.phot. ALIM ?
NON

Le compte pour l'arrêt de


la décharge facultative Sortie décharge
OUI FACULTATIVE sur OFF
[Voir description
Variables] est-il déchu ? (0)

NON

NON L'entrée
FACULTATIVE
est-elle sur OFF
(0) ?
OUI

Sortie décharge
FACULTATIVE sur ON
(1)

Embrayage ALIM: sur ON (1) 2

Mod. 55più - MAN.TEC. - Entrées FACULTATIVES 2/2

Page 97 de 174
Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet
traité.

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

73 E73/74/75 DISPOSITIF

74
Voir flux ENTREES FACULTATIVES
FACULTATIF 1/2/3 EN
ALARME - PAGE 1

75
34.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.
E73, E74, E75

35. GESTION DE L’ALIMENTATION DU CLIENT


35.1 DESCRIPTION

La machine 55 Più est équipée avec un dispositif qui permet de contrôler une
éventuelle alimentation motorisée externe du client, voir chapitre 26.

Cette gestion permet d’interrompre les signaux de commande aux dispositifs de


puissance (relais, télérupteurs, etc.) qui à leur tour actionnent le moteur
d’alimentation du client.

IL EST ABSOLUMENT INTERDIT D’INTERROMPRE LES CIRCUITS DE


PUISSANCE.

Cette fonction doit être activée à travers le test no. 122 du menu Variables.

Pour une utilisation correcte, lire attentivement le HELP en correspondance du test


no. 122.

Pour mieu contrôler le fonctionnement de la bande du client, au-delà des opérations


sus-mentionnées, il est possible de monter une cellule photoélectrique à la fin de la
bande du client (du côté où commence l’alimentation de la machine) pour éviter des
arrêts inutiles de la bande.

Page 98 de 174
Les fonctions de ces entrées sont décrites dans le diagramme de flux ci-dessous:

BANDE CLIENT

La variable relative est-elle


différente de 0 [voir description NON FIN
Variables] ?

OUI

Relais bande alim. client sur ON

NON La machine est-


elle en cycle ?

OUI
L'embrayage ALIM. est-il
NON sur OFF (0) pendant un
temps supérieur à celui
prévu par la Variable ?
OUI
Y a-t-il la
OUI CELL.PHOT. bande
client et est-elle sur
OFF (0 - LIBRE) ?
NON

Relais bande alim. client sur OFF

L'embrayage OUI
ALIM. est-t-il sur
ON (1) ?
NON

Page 99 de 174
36. TABLEAU DE COMMANDE
36.1 DESCRIPTION

Pour les fonctions communes relatives au tableau de commande, se référer aux


paragraphes 4.3 et 4.4 du MANUEL D’INSTRUCTION POUR L’EMPLOI.

Pour les fonctions particulières qui intéressent le technicien préposé à l’entretien de


la machine, se référer aux tableaux ci-dessous.

Vous trouverez naturellement des détails ultérieurs concernant l’emploi de chaque


fonction ou test dans le HELP sur le display de la machine.

37. PROBLEMES A L’ALLUMAGE DE LA MACHINE


37.1 INCONVENIENTS QUI NE SONT PAS SIGNALES SUR LE DISPLAY

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.

1020, 1021, 1022, 1023, 1024, 1025, 1019, 1054, 1055

37.2 INCONVENIENTS AVEC LA SIGNALISATION DE L’ERREUR


CORRESPONDANTE

37.2.1 Le display s’allume et visualise “ABSENCE DU


BRANCHEMENT SERIEL”

SOLUTION

Vérifier que:

le câble de connexion entre la CPU AP7 et le display AP17 soit branché


correctement.
le câble de connexion entre la CPU AP7 et le display AP17 n’ait pas
quelques fils avec une isolation défectueuse dû au frottement sur les
angles.
la carte CPU AP7 ou la carte AP17 ne soient pas défectueuses; si
nécessaire, les remplacer.

Page 100 de 174


Lors du démarrage les erreurs suivantes peuvent apparaître. Dans le chapitre
no. 40 sont indiquées les solutions possibles pour chaque erreur. Pour des
informations plus détaillées, voir les chapitres correspondant aux différents
organes de la machine.

00, 01, 03, 05, 24, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 84,90,

38. AUTODIAGNOSTIC
38.1 DESCRIPTION

Les codes des erreurs qui peuvent se produire sur la machine sont décrits
dans les divers chapitres, sous divisés par argument.

Les causes qui ont produit ces erreurs, ainsi que les solutions, sont décrites au
chapitre no. 40.

Les erreurs sont visualisées sur les display du tableau de commande et de


contrôle.

Des informations plus détaillées sur chaque erreur sont reportées dans les
différents chapitres de ce manuel correspondant à chaque partie de la machine.

39. PROBLEMES PENDANT L’ENVELOPPEMENT


39.1 DESCRIPTION

Une liste de quelques inconvenients qui pourraient se vérifier pendant


l’enveloppement du produit est reportée ci-dessous.

39.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs enregistrées par le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.

1000, 1003, 1004, 1013, 1048, 1051, 1052, 1053

Page 101 de 174


40. DIAGNOSTIC
40.1 ERREURS ACCESSOIRES (QUI NE SONT PAS LIEES AUX
MOUVEMENTS)

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

01 ALARME BOUTON DE
STOP

03 ALARME BOUTON DE
STOP

60 ALARME CARTER

61
ALARMES SE PRODUISENT LORSQUE
ALARME CARTER
PENDANT LE FONCTIONNEMENT UN
CARTER EST OUVERT OU LORSQU'UN

62
BOUTON DE STOP EST POUSSE ou bien
ALARME CARTER
LORSQUE LE BOUTON DE START EST
POUSSE PENDANT QU' UN CARTER EST

63
OUVERT OU UN BOUTON DE STOP EST
ALARME CARTER
POUSSE.

64 ALARME CARTER

65 ALARME CARTER

67 ALARME CARTER

CETTE ALARME SE PRODUIT DANS LES CAS


MENTIONNES CI-DESSUS. ATTENTION:
CETTE ALARME PEUT ETRE PROVOQUEE
E05 UN BOUTON DE
AUSSI BIEN PAR:
STOP EST POUSSE OU

05 UN CARTER EST
OUVERT OU UN
CONTACT EST
L'ABSENCE DE TENSION DE 27 VCC POUR
L'ALIMENTATION DES ELECTRO-AIMANTS.
DEFECTUEUX
UNE ANOMALIE DE QUEQUE CONTACT DES
MICROINTERRUPTEURS DU CARTER OU
DES BOUTONS-POUSSOIRS DE STOP

19
E19 LA VITESSE EST L'ALARME SE PRODUIT LORSQU'ON ACTIVE,
TROP ELEVEE PAR A TRAVERS LE PROGRAMME OU
RAPPORT A CELLE L'OPERATEUR, UNE VITESSE TROP ELEVEE

Page 102 de 174


CODE DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME
E51 L'EXTRACOURSE
CHARIOT ET L'ALARME SE PRODUIT LORSQUE SW6 ET SW4 ou

51 ELEVATEUR NE SONT
PAS CHARGEES
CORRECTEMENT
SW7 (ou PROGRAMME AVEC TYPE D'ELEVATEUR = 3)
SONT ACTIFS EN MEME TEMPS

L'ALARME SE PRODUIT LORSQUE LA POSITION


RELEVEE DU CHARIOT EST TROP PETITE PAR
E52 L'OUVERTURE DU
RAPPORT A L'ELEVATEUR MONTE (TYPE A:

52 CHARIOT EST TROP


PETITE POUR
L'ELEVATEUR TYPE A
INFERIEURE A 7 POUR LES MACHINES JUSQU'A LA
SERIE 15 (n° 150) INCLUSE ET INFERIEURE A 10 POUR
LES MACHINES A PARTIR DE LA SERIE 16 (n° 151)
INCLUSE - TYPE PIZZA 280 mm: INFERIEURE A 14)

L'ALARME SE PRODUIT, LORSQU'AVEC LE CHARIOT


AUTOMATIQUE MONTE, UN PROGRAMME EST
E53 LE PROGRAMME NE
CHARGE AVEC UNE POSITION DU CHARIOT TROP
PEUT PAS ETRE

53 UTILISEE CAR LE
CHARIOT EST TROP
PETIT
PETITE PAR RAPPORT A L'ELEVATEUR MONTE (TYPE
A: INFERIEURE A 7 POUR LES MACHINES JUSQU'A LA
SERIE 15 (n° 150) INCLUSE ET INFERIEURE A 10 POUR
LES MACHINES A PARTIR DE LA SERIE 16 (n° 151)
INCLUSE - TYPE PIZZA 280 mm: INFERIEURE A 14)
L'ALARME SE PRODUIT LORSQU'ON EFFECTUE LA
REMISE A ZERO DE LA CPU SANS QUE LA MACHINE
SOIT D'ABORD DEBRANCHEE - NOTE: CETTE ALARME
PEUT ETRE PROVOQUEE PAR DES DECHARGES
E07 LA CPU DE LA

07 MACHINE A EFFECTUE
LA REMISE A ZERO
ELECTROSTATIQUES DUES AU FILM
ELECTRIQUEMENT CHARGE ET/OU A UN
ENVIRONNEMENT PARTICULIEREMENT SEC, ou bien A
LA PRESENCE SUR LA LIGNE ELECTRIQUE DE
DISPOSITIFS QUI PEUVENT GENERER DES
PERTURBATIONS (par exemple INVERSEURS)
E18 LES DONNEES L'ALARME SE PRODUIT LORSQUE LES DONNEES DES
PROGRAMMEES DANS PAQUETS PROGRAMMES ET DES VARIABLES A

18 LA RAM AVEC LA
BATTERIE INCORPOREE
ONT ETE PERDUES
L'INTERIEUR DE LA RAM SONT RELEVES ALTEREES -
DANS CE CAS LES VALEURS DE DEFAULT SONT
CHARGEES A NOUVEAU
40.2 ERREURS – CAUSES – SOLUTIONS

A la fin de ce catalogue suit une liste longue des causes possibles et des
solutions relatives à toutes les erreurs connues qui peuvent se produire sur la
machine.

Dans sa structure et les inconvénients décrits la liste est analogue a celle


utilisée dans le PCPocket.

Page 105 de 174


ERREURS ADJOINTES

ERREUR DESCRIPTION

20 bis L'hybride IB2 est défectueux, le substituer


Les branchements électriques sont défectueux, effectuer les branchements à nouveau
Les branchements électr. entre les cartes sont défectueux, les remettre à l'état initial
22 bis L'inverseur AP4 est défectueux, le substituer

1026 bis L'hybride IB2 est défectueux, le substituer


La plaquette thermique du moteur M2 est interrompue ou défectueuse, contrôler la
continuité des connexions

11 bis L'hybride IB2 est défectueux, le substituer


La plaquette thermique du moteur M1 est interrompue ou défectueuse, contrôler la
continuité des connexions

15 bis L'hybride IB2 est défectueux, le substituer


La plaquette thermique du moteur M1 est interrompue ou défectueuse, contrôler la
continuité des connexions
Le moteur M1 est défectueux, le remplacer
L'inverseur AP3 est défectueux, le substituer

42 bis La douille qui glisse sur la vis est défectueuse, la remplacer

1042 bis Le frein de la séparation YB1 est défectueux, le substituer


Le frein de la séparation YB1 n'est pas réglé correctement, régler le frein

30 bis La douille qui glisse sur la vis est défectueuse, la remplacer

1038 bis L'hybride IB0 est défectueux, le remplacer

05 bis Les fusibles FU 13 et FU 14 sont interrompus, substituer les fusibles


Le pont redresseur V1 est défectueux, substituer le pont

Le potentiomètre de réglage de la luminosité n'est pas positionné correctement, le


1006 bis régler
Le potentiomètre de réglage de la luminosité est défectueux, le substituer
Les fusibles FU 15 et FU 16 sont interrompus, substituer les fusibles

1100bis Les branchements électriques sont défectueux, effectuer les branchements à nouveau
Les fusibles FU 20, FU21 et FU 22 sont interrompus, substituer les fusibles
Le télérupteur K9 est défectueux, substituer le télérupteur
Le moteur M 10 est défectueux, substituer le moteur
L'hybride IB2 est défectueux, substituer le hybride
La carte d'interface Output AP5 est défectueuse, la remplacer
La carte d'interface Input AP6 est défectueuse, la remplacer
La carte CPU AP7 est défectueuse, la remplacer

Page 106 de 174


40.3 PARAMETRES DE LA MACHINE

Cet écran est disponible dans la phase de mouvements aussi bien que dans
celle d’émergence.
Pour sa visualisation, procéder comme suit:

- Lorsqu’on est sur l’écran principal du moniteur, pousser la touche ENTER


- Après que sur le display est apparu l’écran “Informations”, pousser à
nouveau la touche ENTER

L’écran donne les informations relatives au fonctionnement de la machine qui


peuvent être utiles comme indications ultérieures sur le fonctionnement de la
machine.

Suit la liste des paramètres.

* Température de la plaque de soudure (degrés):


Valeur de la température enregistrée par la sonde au-dessous de la plaque de
soudure.
[ WARNING EN ANNEXE]

* Température – valeur chargée:


Valeur chargée dans le programme d’enveloppement. Voir tableau ci-dessous.

1= 78°C=172°F 2= 81°C=178°F 3= 84°C=183°F 4= 87°C=189°F


5= 90°C=194°F 6= 93°C=199°F 7= 96°C=205°F 8= 99°C=210°F
9=102°C=216°F 10=105°C=221°F 11=108°C=226°F 12=111°C=232°F
13=114°C=237°F 14=117°C=243°F 15=120°C=248°F 16=123°C=253°F
17=126°C=259°F 18=129°C=264°F 19=132°C=270°F 20=135°C=275°F
21=138°C=280°F 22=141°C=286°F 23=144°C=291°F 24=147°C=297°F
25=150°C=302°F 26=153°C=307°F 27=156°C=313°F 28=159°C=318°F
29=162°C=324°F 30=165°C=329°F 31=168°C=334°F 32=171°C=340°F
33=174°C=345°F 34=177°C=351°F 35=180°C=356°F 36=183°C=361°F
37=186°C=367°F 38=189°C=372°F 39=192°C=378°F 40=195°C=383°F

NOTE 1: Il faut tenir compte que, dans des conditions normales, la température
visualisée diffère de celle chargée d’environ +/-3°C.

Au contrôle de la température sont liés les “WARNING” suivants :


90, 91, 92, 93, 94 (voir paragraphe 40.1)

* Vitesse chargée (cycles/min):


Vitesse chargée dans le programme d’enveloppement.

Page 107 de 174


* Vitesse PRINCIPALE (+2/-2)[cycles/min]:
Vitesse du moteur principal en cycles/min.
(NOTE: lorsque la machine est en émergence, la valeur est 0.0)

* Vitesse ALIMENTATION (+2/-2)[cycles/min]:


Vitesse du moteur alimentation en cycles/min.
(NOTE: lorsque la machine est en émergence, la valeur est 0.0)

* CHARIOT – position réelle :


Position réelle du chariot (relevée par les 4 capteurs du chariot)

* CHARIOT – position programmée:


Position du chariot chargée dans le programme d’enveloppement. (NOTE: la
valeur 0 correspond à un programme qui ne peut pas être visualisé par
l’opérateur! – voir manuel technique).

* Comportement ALIMENTATION (+14/-14) [impulsions PRINCIPALE]:


Valeur qui indique combien les caractéristiques de l’embrayage et du
débrayage de l’alimentation (ainsi que du synchronisme avec le moteur
principal) diffèrent par rapport aux valeurs théoriques.
La valeur 0 indique un comportement idéal. Plus la valeur est différente de 0,
plus l’écartement entre le comportement idéal et le comportement réel de la
machine est grand.
S’il dépasse la valeur limite indiquée, il faut vérifier avec attention:
- l’embrayage alimentation
- le capteur alimentation
- l’inverseur alimentation
- les transmissions mécaniques de l’alimentation

A ce paramètre sont liés les “WARNING” suivants :


22 (voir paragraphe 40.1)

* Distance cellule photoélectrique BANDE - CHARIOT:


Valeur mesurée sur la base de l’ouverture du chariot.

* CENTRAGE EMBRAYAGE (glissement– max 20) [impulsions


PRINCIPALE]:
Cette valeur indique le nombre d’impulsions du capteur principal qui sont
mesurés à partir de la commande pour le démarrage du centrage jusqu’à la
première commutation du capteur du dispositif de déroulement.

* CENTRAGE FREIN (inertie – max 10) [impulsions DEROULEMENT]:


Cette valeur indique le nombre d’impulsions du capteur du dispositif de
déroulement qui sont mesurés à partir de la commande d’arrêt du centrage
jusqu’à son arrêt effectif.

Page 108 de 174


* CAME EMBRAYAGE (glissement– max 20) [impulsions PRINCIPALE]:
Cette valeur indique le nombre d’impulsions du capteur principal qui sont
mesurés à partir de la commande pour le démarrage de la came jusqu’à la
première commutation du capteur impulsions de la came.

* CAME FREIN (inertie – max 4) [impulsions CAME]:


Cette valeur indique le nombre d’impulsions du capteur impulsions de la came
qui sont mesurées à partir de la commande d’arrêt de la came jusqu’à son arrêt
effectif.

* CAME ARRET (172..176) :


Cette valeur indique la coordonnée de l’arrêt de la came. La valeur doit être
comprise entre les valeurs limites indiquées. En cas contraire, il faut contrôler le
frein et l’embrayage de la came et éventuellement la mise en phase mécanique
de la came.

40.4 PROGRAMMATION MACHINE

Suit une liste des opérations qui peuvent être effectuées sur la machine à
travers le moniteur.

Vous pouvez y trouver aussi la description des paramètres du Programme


d’enveloppement et des Variables (les mêmes informations se trouvent aussi
dans le HELP du moniteur).

Pour ce qui n’est pas décrit ici, voir le HELP du moniteur (par exemple : la
description des fonctions).

40.4.1 MENU TECHNICEN

"Test", A
"Fonctions", B
"Variables", C
"Paquets programmés" D

A. MENU TEST PRINCIPAL

"200= Test touches, capteurs, microinterrupteurs", A.1


"300= Test cellules photoélectriques singles ", A.2
"500= Test sorties", A.3
"600= Test mouvements", A.4
"700= Tests différents" A.5

Page 109 de 174


A.1 SOUSMENU TESTS ENTREES

"201- Cellule photoélectrique sortie produit "


"202- Cellule photoélectrique film imprimé "
"203- Capteur couteau "
"204- Bouton-poussoir de STOP machine"
"205- Microinterrupteur tige élastique "
"206- Sélecteur arrêt alimentation "
"207- Capteur impulsions alimentation "
"208- ALARME du conv.fréq. principal"
"209- Capteur principal"
"210- Capteur impulsions came"
"211- Capteur position came"
"212- Capteur déroulement"
"213- Capteur présence film"
"214- Capteur position expulseur supérieur"
"215- Capteur impulsions longueur film"
"217- Capteur chariot 1 "
"218- Capteur chariot 2"
"219- Capteur chariot 3"
"220- Capteur chariot 4"
"221- Capteur dispos. tendeur film"
"222- Capteur position longueur film"
"223- Cellule photoélectrique bande client"
"224- ALARME du conv.fréq. alimentation"
"225- Microinterrupteur carter supérieur gauche "
"226- Microinterrupteur carter supérieur droit"
"227- Microinterrupteur porte élévateur"
"228- Microinterrupteur porte insertion film"
"229- Bouton-poussoir de STOP sur l’alimentation"
"230- Microinterrupteur porte inférieure"
"231- Microinterrupteur carter inférieur alimentation"
"232- Microinterrupteur cupole alimentation"
"233- Signal du circuit de sécurité"
"234- Entrée dispositif facultatif 1"
"235- Entrée dispositif facultatif 2"
"236- Entrée dispositif facultatif 3"

A.2 SOUSMENU TEST CELLULES PHOTOELECTRIQUES SINGLES

"301- Cellules photoélectriques inhibées"


"302- Toutes les cellules photoélectriques de la machine "

"303- CPH alim bande 01 (d) "


"304- CPH alim bande 02 (d) "
"305- CPH alim bande 03 (d) "

Page 110 de 174


"306- CPH alim bande 04 (d) "
"307- CPH alim bande 05 (d) "
"308- CPH alim bande 06 (d) "
"309- CPH alim bande 07 (d) "
"310- CPH alim bande 08 (d) "
"311- CPH alim bande 09 (d) "
"312- CPH alim bande 10 (d) "
"313- CPH alim bande 11 (d) "
"314- CPH alim bande 12 (d) "
"315- CPH alim bande 13 (d) "
"316- CPH alim bande 14 (d) "

"321- CPH alim chariot 01 (d) "


"322- CPH alim chariot 02 (d) "
"323- CPH alim chariot 03 (d) "
"324- CPH alim chariot 04 (d) "
"325- CPH alim chariot 05 (d) "
"326- CPH alim chariot 06 (d) "
"327- CPH alim chariot 07 (d) "
"329- CPH alim chariot 09 (d) "
"330- CPH alim chariot 10 (d) "
"331- CPH alim chariot 11 (d) "
"332- CPH alim chariot 12 (d) "
"333- CPH alim chariot 13 (d) "
"334- CPH alim chariot 14 (d) "

"338- CPH arrête-film 01 (r) "


"339- CPH arrête-film 02 (r) "
"340- CPH arrête-film 03 (r) "
"341- CPH arrête-film 04 (r) "

A.3 SOUSMENU TEST SORTIES

"501- Embrayage tenue déroulement "


"502- Frein séparation "
"503- Embrayage séparation "
"504- Frein centrage "
"505- Embrayage centrage "
"506- Frein bobine 1 "
"507- Frein bobine 2 "
"508- Relais résistance plaque de soudure"
"509- Electro-aimant pince plieur "
"510- Electro-aimant pince expulseur "
"511- Electro-aimant pinces latérales "
"512- Commande moteur plaque de soudure "
"513- Frein came "

Page 111 de 174


"514- Embrayage came "
"515- Embrayage alimentation "
"516- Relais alimentation client "
"517- Commande inverseur alimentation "
"518- En arrière inverseur alimentation "
"519- Commande inverseur principal "
"520- Switch sélection couteau/film "
"521- Frein expulseur supérieur "
"522- Switch sélection exp.sup./chariot "
"523- Commande mot. décharge motor.facult. "

A.4 SOUSMENU TEST MOUVEMENTS

"699- Configuration test répétitif "


"601- Mouvement alimentation 25 cycles"
"602- Mouvement alimentation 35 cycles "
"603- Mouvement alimentation 40 cycles "
"604- Mouvement alimentation 45 cycles "
"605- Mouvement alimentation 50 cycles "
"606- Mouvement alimentation 55 cycles "
"607- Mouvement came 25 cycles "
"608- Mouvement came 35 cycles "
"609- Mouvement came 40 cycles "
"610- Mouvement came 45 cycles "
"611- Mouvement came 50 cycles "
"612- Mouvement came 55 cycles "
"613- Mouvement déroulement 25 cycles "
"614- Mouvement déroulement 35 cycles "
"615- Mouvement déroulement 40 cycles "
"616- Mouvement déroulement 45 cycles "
"617- Mouvement déroulement 50 cycles "
"618- Mouvement déroulement 55 cycles "
"619- Mouvement expulseur supérior"
"620- Mouvement couteau"
"621- Mouvement rouleau film"
"622- Mouvement mot. principal 25 cycles "
"623- Mouvement mot. principal 35 cycles "
"624- Mouvement mot. principal 40 cycles "
"625- Mouvement mot. principal 45 cycles "
"626- Mouvement mot. principal 50 cycles "
"627- Mouvement mot. principal 55 cycles "
"628- Mouvement chariot "
"629- Alimentation en arrière "

Page 112 de 174


A.5 SOUSMENU TESTS DIFFERENTS

"701- Retour à zéro RAM-BATT."


"702- Retour à zéro paquets journalier "
"703- Retour à zéro statistiques erreurs"
"704- Visualisat. switch banc SW1"
"705- Test ram avec batterie"
"706- Retour à zéro paquets entretien "
"707- Mesure temps cell.photoél. sortie produit"
"708- Désactive microinterrupteur de sécurité "

B. MENU FONCTIONS

"101= Visualise données statistiques ",


"102= Modifie numéro de la machine",
"103= Modifie nombre paquets enveloppés ",
"104= Remise à zéro de la CPU machine",
"105= Active mouvementation à étapes ",
"106= Active fonctionnement en cycle continu ",
"107= Modifie nombre paquets journaliers ",
"108= Modifie paquets service assistance ",
"109= Active cycle continu avec arrêt ",
"110= Change paquet sur cycle continu ",
"111= Met à zéro film dans la machine",
"112= Habil. cycle sans contr. CPH chariot",
"113= Sauvetage programmes",
"114= Réinitialise programmes ",
"115= Visualise glissement/inertie"

C. MENU VARIABLES

"120= Extratension rouleau film ",


"121= Temps pour STOP machine ",
"122= Temps pour bande CLIENT ",
"123= Habilitation ENTREE DISP.FACULT. 1 ",
"124= Habilitation ENTREE DISP.FACULT. 2 ",
"125= Habilitation ENTREE DISP.FACULT. 3 ",
"126= Type de course ELEV./PLIEUR"
"127= Placard programmes fixes ",
"128= Correction temps arrêt décharge"

Page 113 de 174


D. MENU PAQUET

" Vitesse d’enveloppement (cycles/min) [25,35-55] : ",


" Longueur film (cm) [35-70,135-170] : ",
" Ouverture pince plieur (impulsions CA/2)[0-20] : ",
" Ouverture pince expulseur (impulsions CA/2)[0-20] : ",
" Ouverture pinces latérales (impulsions CA/2)[0-20] : ",
" Redressement paquet (impulsions P) [0-20-40] : ",
" Hauteur expulseur supérieur (mm) [27-200] : ",
" Dègagement frein expulseur supérieur (0.01 sec) [0-30] : ",
" Ouverture chariot [0,1-16] : ",
" Type élévateur [1-3] : ",
" Nombre émergences arrête-film pour stop [1-5] : ",
" Temps pour CPH sortie produit obscurcie (dixièmes de sec) [0-50] : ",
" Correction séparation (impulsions SV)[0-5-10] : ",
" Correction centrage (impulsions SV)[0-5-10] : ",
" Tolérance pour film imprimé (impulsions SV)[0,1-6] : ",
" Emploi cell. photoél. basses (exemple salade) [0-8] : ",
" Fenêtre 'aveugle' barquettes transparentes (mm) [0,10-200] : ",
" Température plaque de soudure [0-40] : "

40.4.2 DESCRIPTION PARAMETRES PAQUET

VITESSE D’ENVELOPPEMENT
intervalle: 25,35-55 ; unité: cycles/min
note: de 26 à 34 = 35, pour élévateur A max 50

LONGUEUR FILM
intervalle: 35-70 STD,135-170 IMPRIME ; unité: cm
note: de 71 jusqu’à 134 sont forcés à la valeur précédente

OUVERTURE PINCE PLIEUR


intervalle: 0-24 ; unité: impulsions came/2
note: 0 = désactivé

OUVERTURE PINCE SORTIE


intervalle: 0-20 ; unité: impulsions came/2
note: 0 = désactivé

OUVERTURE PINCES LATERALES


intervalle: 0-24 ; unité: impulsions came/2
note: 0 = désactivé

REDRESSEMENT PAQUET
intervalle: 0-40 ; unité: impulsions PRINCIPAL

Page 114 de 174


(1 impulsion=2.6 mm STD,2.9 mm ELEVAT. A,3.2 mm ELEVAT. pizza 280 mm)
note: valeur de défault = 20
ATTENTION: ELEVAT.TYPE A - TYPE pizza 280 mm => MAX = 32

HAUTEUR EXPULSEUR SUPERIOR


intervalle: 27-200 ; unité: mm (approx. - distance entre rouleaux et plieur)

DEGAGEMENT FREIN EXPULSEUR SUPERIEUR


intervalle: 0-30 ; unite: 1=10 msec à partir du moment où l’expulseur commence
à avancer
note: 0 = désactivé

POSITION CHARIOT
intervalle: 1-16 ; 1=complètement fermé, 16=complètement ouvert
note: valeur minimum pour ELEVATEUR A:
jusqu’à série 15: 7, à partir de série 16: 10
valeur minimum pour ELEVATEUR PIZZA 280 mm : 14
ATTENTION: valeur 0 = programme non séeectionnable par l’opérateur !
(pour activer : débrancher la machine et la rallumer)

TYPE ELEVATEUR
intervalle: 1-3
VALABLE UNIQUEMENT SI SW 4 = OFF !!
si = 3 le programme utilise ELEVATEUR type A même avec SW4 = OFF
si = 1,2 le programme utilise ELEVATEUR type E-E1

NOMBRE D’EMERCENCES ARRETE-FILM POUR STOP


Intervalle: 1-5

TEMPS POUR CELLULE PHOTOEL. SORTIE PRODUIT OBSCURCIE


intervalle: 0-50 ; unité: dixièmes sec
note: 0=désactivé. Utiliser le test no.707 pour relever une valeur correcte

CORRECTION SEPARATION
intervalle: 0-5-10 ; unité: impulsions DEROULEMENT(1=circa 9.5 mm de film)
note: valeur centrale = 5

CORRECTIONE CENTRAGE
intervalle: 0-5-10 ; unité: impulsions DEROULEMENT (1=circa 9.5 mm de film)
note: valeur centrale = 5

TOLERANCE POUR FILM IMPRIME


intervalle: 0-6 ; unité: impulsions DEROULEMENT (1=circa 9.5 mm de film)
note: 0=désactivé, DEFAULT= 5
exemple: si l. film =155 et tolér.=3, marques de référence valables entre 52 et
58 cm

UTILISATION DES CELLULES PHOTOELECTRIQUES BASSES

Page 115 de 174


intervalle: 0-8
note: 0=désactivé
1= HABILITEES jusqu’à 20 mm, 2= HABILITEES jusqu’à 35 mm
3= HABILITEES jusqu’à 45 mm, 4= HABILITEES jusqu’à 65 mm
Tous les autres rayons sont DESACTIVES
5= DESACTIVES jusqu’à 20 mm, 6= DESACTIVES jusqu’à 35 mm
7= DESACTIVES jusqu’à 45 mm, 8= DESACTIVES jusqu’à 65 mm
Tous les autres rayons sont HABILITES

FENETRE ‘AVEUGLE’ POUR BARQUETTES TRANSPARENTES


intervalle: 0,10-200 ; unité: mm
note: 0=désactivé, 1-9 sont forcés à 10
ATTENTION: la fenêtre part à 30 mm du commencement du paquet !

TEMPERATURE PLAQUE DE SOUDURE


intervalle: 0-40 ; unité: voir ci-dessous
note: 0=éteint 1=78°C
la température augmente donc de 3°C par unité
(exemple 21 = 138°C)

1= 78°C=172°F 2= 81°C=178°F 3= 84°C=183°F 4= 87°C=189°F


5= 90°C=194°F 6= 93°C=199°F 7= 96°C=205°F 8= 99°C=210°F
9=102°C=216°F 10=105°C=221°F 11=108°C=226°F 12=111°C=232°F
13=114°C=237°F 14=117°C=243°F 15=120°C=248°F 16=123°C=253°F
17=126°C=259°F 18=129°C=264°F 19=132°C=270°F 20=135°C=275°F
21=138°C=280°F 22=141°C=286°F 23=144°C=291°F 24=147°C=297°F
25=150°C=302°F 26=153°C=307°F 27=156°C=313°F 28=159°C=318°F
29=162°C=324°F 30=165°C=329°F 31=168°C=334°F 32=171°C=340°F
33=174°C=345°F 34=177°C=351°F 35=180°C=356°F 36=183°C=361°F
37=186°C=367°F 38=189°C=372°F 39=192°C=378°F 40=195°C=383°F

40.4.3 DESCRIPTION VARIABLES

120 - EXTRATENSION ROULEAU LONGEUR FILM

DESCRIPTION
Modifie le trait de extracourse du rouleau longueur film
pour que le film ne soit pas trop tendu
VALEUR STANDARD: 10

UNITE DE MESURE
Millimètres

EXEMPLE
Si l’on désire avoir une extracourse de 10 mm (c’est-à-
dire que le rouleau descende de 10 mm en plus par
rapport à laposition chargée pour la longueur du film)

Page 116 de 174


121 – TEMPS POUR L’ARRET DE LA MACHINE NON
ALIMENTEE

DESCRIPTION
Temps qui doit passer (sans qu’aucune barquette ne
soit enveloppée) avant que la machine ne s’arrête
d’elle-même
(ENERGY SAVING)
VALEUR STANDARD: 0

UNITE DE MESURE
Minutes

EXEMPLE
Si on charge 0 dans la machine, même si elle n’est pas
alimentée, elle ne s’arrêtera jamais.
Si on charge 4, elle s’arrêterà lorsque pendant 4
minutes aucune barquette n’est arrivée à l’entrée de la
machine.

122 - TEMPS POUR BANDE CLIENT

DESCRIPTION
Temps qui doit passer à partir du moment où
l’embrayage de l’alimentation est désengagé jusqu’à ce
que le contact pour démarrer la bande externe du client
soit ouvert.
VALEUR STANDARD: 0

UNITE DE MESURE
Dixièmes de secondes

EXEMPLE
Si on charge 0, le contact pour l’avancement de la
bande du client n’est pas commandé.
Si on charge 1, le contact pour l’avancement de la
bande du client s’ouvre dès que l’embrayage de
l’alimentation a été désengagé.
Si on charge 20, le contact pour l’avancement de la
bande du client s’ouvre 2 secondes après que
l’embrayage de l’alimentation a été désengagé.
NOTE 1: Lorsque la machine est équipée avec la
cellule photoélectrique CLIENT, la bande du client
s’arrête uniquement
si la cellule photoélectrique relative est obscurcie.

Page 117 de 174


NOTE 2: une fois que le contact pour l’avancement de
la bande du client
a été ouvert, il se ferme à nouveau dès que
l’embrayage de l’alimentation a été engagé.

123, 124, 125 – GESTION ENTREES DES


DISPOSITIFS FACULTATIFS 1,2,3

DESCRIPTION
Habilite le contrôle à l’entrée relative
VALEUR 0 = contrôle désactivé (DEFAULT)
VALEUR 1 = lorsque l’entrée est sur ON, l’alimentation
est arrêtée (fonctionnement semblable à
la cellule photoél. sortie produit)
VALEUR 2= lorsque l’entrée est sur ON, se produit une
EMERGENCE
VALEUR 3= lorsque l’entrée est sur OFF, se produit
une EMERGENCE

126 - TYPE DE ELEVATEUR ET DE COURSE PLIEUR

DESCRIPTION
Permet de charger le type d’élévateur et les courses
montées sur la machine
VALEUR 1 = élévateur et courses EUROPA
(DEFAULT)
VALEUR 2 = élévateur et courses EUROPA 1
VALEUR 3 = élévateur et courses A
NOTE: lorsque le SWITCH 4 (ELEVATEUR type A)
est inséré, la valeur est forcée à 3 par la
machine

127 – PLACARD PROGRAMMES FIXES

DESCRIPTION
Permet de ne pas visualiser les programmes de 30 à 99
dans la sélection de l’opérateur des programmes pour
activer, débrancher la machine et la rallumer.
VALEUR STANDARD: 0

EXEMPLE
Si on charge 0, les programmes de 30 à 99 sont
visualisés.

Page 118 de 174


Si on charge 1, les programmes de 30 à 99 NE SONT
PAS visualisés.

128 - CORRECTION RETARD ARRET DECHARGE

DESCRIPTION
Temps qui se somme (ou se soustrait) au retard fixe à
partirdu moment de CELLULE PHOTOEL. SORTIE
PRODUITou ENTREE DISPOSITIF FACULTATIF 1,2,3
sur ONjusqu’à l’arrêt effectif du dispositif facultatif de
décharge motorisée.
VALEUR STANDARD: 20

UNITE DE MESURE
Dixièmes de secondes

EXEMPLE
Retard fixe: si la vitesse est inférieure à 40 cycles/min:
9 sec dans le cas contraire : 7 sec
La valeur de correction va de 0 à 100 avec une valeur
centrale de 20
Si on charge 20, le retard reste celui fixe
Si on charge 5, le retard correspond à la valeur fixe
moins 1.5 sec
Si on charge 44, le retard correspond à la valeur fixe
plus 2.4 sec

Page 119 de 174


2. PARTIE DISPOSITIFS POUR MACHINE MODELE 55PIÙ

1. CELLULE PHOTOELECTRIQUE DE CONTROLE


SORTIE PRODUIT (DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.021)

1.1 DESCRIPTION

La cellule photoélectrique de la sortie du produit est un dispositif facultatif


indispensable lorsque la machine est équipée avec une balance automatique
ou bien lorsqu’il y a des systèmes de transport du produit qui pourraient
s’arrêter en empêchant ainsi à la machine d’expulser les produits qu’elle est en
train d’envelopper.

Pour l’installation de ce dispositif facultatif demander le dessin D.222.D.01.


Pour le branchement électrique, voir schéma: E.222.D.100

1.2 FONCTIONNEMENT

PARAMETRES / VARIABLES INTERESSEES:


- Paramètre paquet "Temps pour cellule PHOT. Sortie produit obscurcie ",
(voir par. 40.4.2)

Le fonctionnement de cette cellule photoélectrique est décrit dans le diagramme


de flux représenté ci-dessous.

Etant donné que dans chaque programme d’enveloppement le temps d’intervention


de cette cellule photoélectrique doit être programmé, il faut déterminer ce temps à
l’aide du test no. 707 (menu TESTS DIFFERENTS). La lecture relevée doit être
augmentée de 1 à 2 unités.

Page 120 de 174


Ci-dessous est montré le diagramme de flux représentant le fonctionnement de la cellule
photoel. sortie produit

CELLULE PHOTOEL.
SORTIE PRODUIT -1

NON Le paramètre paquet relatif est-


il différent de 0 [voir description
Paquets Programmés] ?
OUI

NON La machine est-


elle en cycle ?

OUI
La cellule phot. SORTIE
NON PROD. est-elle sur ON (1
OBSCURCIE) pendant un
temps supérieur à celui
programmé ?
OUI

WARNING 99

Fait partir le compte pour l'arrêt su


convoyeur de sortie facultatif

Y a-t-il une
barquette sur la OUI
Embrayage ALIM: sur OFF (0)
CELL.PHOT.
ALIM. ?
NON

Le compte pour l'arrêt du


convoyeur de sortie Sortie du convoyeur
OUI
facultatif est-il terminé FACULTATIV sur OFF (0)
[Voir description
Variables] ?
NON

NON CELL.PHOT. sortie


produit est-elle sur
OFF (0 -LIBRE) ?
OUI

Sortie du convoyeur
FACULTATIF sur ON (1)

Embrayage ALIM: sur ON (1) 1

Page 121 de 174


Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet
traité.

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

1. LORSQU'A L'ALLUMAGE DE LA
MACHINE LA CELLULE
PHOTOELECTRIQUE SORTIE
PRODUIT EST OBSCURCIE

E90 CELLULE 2. LORSQUE LA CELLULE

90 PHOTOELECTRIQUE
PRODUIT OBSCURCIE A LA
PARTANCE
PHOTOELECTRIQUE SORTIE
DU PRODUIT EST OBSCURCIE
AU START

NOTE: APRES 10 COMMANDES DE


START L'ALARME EST DESACTIVE

Page 122 de 174


1.3 INCONVENIENTS

Au-delà de la description sus-mentionnée, une liste ultérieure des ERREURS


possibles CAUSES possibles SOLUTIONS est indiquée au chapitre no.
40.
E90

2. PINCES FILM LATERALES


(DISPOSITIF FACUTATIF C.220.047 ET C.220.047.1)
2.1 DESCRIPTION

Les pinces latérales sont un dispositif indispensable pour tous les cas où il faut
envelopper des produits aux formats irréguliers et/ou il y a des conditions
critiques d’environnement et/ou on emploie des types de film particuliers.

Le dispositif facultatif est disponible en deux versions :

C.220.047 pour les machines équipées avec l’élévateur E ou E1 et


prédisposées pour les courses E, E1, (largeur max. barquette 320
mm)

C.220.047.1 pour les machines équipées avec l’élévateur A et prédisposées


pour la course A (largeur max. barquette 407 mm).

Avec le dispositif facultatif C.220.047 il est possible de régler la hauteur des


supports des pinces, ainsi que des contre-pinces, contribuant à une majeure
flexibilité et facilitè d’adaptation au type de produit à envelopper.

La machine est déjà prédisposée mécaniquement, ainsi qu’électriquement, pour


l’installation de ce dispositif.

Pour le montage du dispositif facultatif C.220.047 demander le dessin:


D.222.H.01, tandis que pour le dispositif facultatif C.220.047.1 demander le
dessin: D.222.H.02.

Pour le branchement électrique voir le schéma E.222.H.100.

Ces pinces sont commandées par un électro-aimant (YA3) qui, grâce à un


levier, fait tourner un arbre sur lequel sont fixés deux supports qui portent les
pinces.

La longueur minimum de film utilisable pour que les pinces latérales puissent
compléter leur fonction est d’environ 400 mm pour le dispositif facultatif
C.220.047 et de 500 mm pour le dispositif facultatif C.220.047.1.

Page 123 de 174


PARAMETRES / VARIABLES INTERESSEES:
- Paramètre paquet "Ouverture pinces latérales", (voir par. 40.4.2)

2.2 INCONVENIENTS

Les erreurs enregistrées par le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.
1041

3. INTEGRATION POUR ELEVATEUR TYPE A


(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.101 et
C.220.101.1)
3.1 DESCRIPTION

Lorsque la machine 55 Più est équipée avec ce dispositif, il est possible


d’envelopper des produits jusqu’aux dimensions de 200 x 407 mm et de
260x360.

Pour accepter les produits avec ces dimensions, il faut positionner le switch no.
4 du DS1 sur la carte CPU AP7 sur la position ON et vérifier que le test no. 126
dans le menu VARIABLES soit sélectionné correctement, voir HELP.

Lorsque sur la machine le switch no. 4 de DS1 est positionné sur ON, elle peut
arriver à une productivité maximum de 50 confections par minute.

Analoguement on obtient la productivité de 50 confections par minute, lorsque


le switch no. 4 de DS1 est positionné sur OFF, mais dans le paquet programmé
est sélectionné le no. 3 comme type d’élévateur.

Pour garantir un fonctionnement correct de la machine avec ce dispositif


facultatif, il est nécessaire de programmer la position du chariot dans les cycles
d’enveloppement, celle-ci ne doit pas être inférieure à 7 pour les machines
jusqu’au no. 159, tandis qu’elle doit être minimum à 10 pour les machines à
partir du no. 160.

NB. Il faut toujours programmer le numéro correct de la machine, pour travailler


sans inconvénients.

Lorsque la machine enveloppe les produits aux grandes dimensions, il est


conseillé de travailler avec la vitesse d’enveloppement basse pour obtenir des
résultats d’enveloppement meilleurs.

PARAMETRES / VARIABLES INTERESSEES:

Page 124 de 174


- Paramètre paquet "Type élévateur", (voir par. 40.4.2)
- Variable no. 126 "Type de course ELEVATEUR/PLIEUR " (voir par. 40.4.3)
- Switch 4 du banc de switch DS1 (voir ci-dessus)

3.2 INCONVENIENTS

Les erreurs enregistrées par le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.

E19

NOTE: Pour garantir un fonctionnement correct avec ce dispositif facultatif, il


est indispensable que le numéro de la machine inséré sur le moniteur (fonction
no. 102) soit le même que le numéro de la plaquette.

4. CELLULE PHOTOELECTRIQUE CENTRAGE FILM


IMPRIME (DISPOSITIF FACULTATIF C.215.031)
4.1 DESCRIPTION

La cellule photoélectrique pour le film imprimé est un dispositif facultatif qui est
installé sur la machine lorsqu’on enveloppe des produits avec du film qui n’est
pas imprimé en continu.

Le dispositif permet de centrer sur le produit, en automatique, la marque ou le


dessin éventuels, sans opérer aucun réglage sur la machine.

Sur la machine 55 Più il est possible d’installer ce dispositif facultatif sur la


bobine standard, ainsi que sur le dispositif facultatif C.220.042, porte-bobine
pour deuxième bobine.

Pour l’installation de ce dispositif demander le dessin: D.222.F.01


Pour le branchement électrique voir le schéma: E.222.F.100.

4.2 CARACTERISTIQUES DU FILM IMPRIME

L’impression de la marque/du dessin du client et des marques de référence


correspondantes doit être effectuée selon le dessin 9 ci-joint .

La largeur de la bobine W et la distance L entre les marques de référence doit


permettre un bon enveloppement des produits/barquettes à confectionner.

L’impression doit toujours être effectuée sur le côté extérieur de la bobine de


film et doit rester sur le côté extérieur du produit confectionné.

Page 125 de 174


B L

Lato stampa
Printing side
Druckseite
Cote d impression
Lado impreso

70 W
20 +1
30 /2B

=
=
L

=
=

=
=

Fig. 9

Page 126 de 174


4.3 FONCTIONNEMENT

PARAMETRES / VARIABLES INTERESSEES:


- Paramètre paquet "Longeur film ", (voir par. 40.4.2)
- Paramètre paquet "Tolérance pour film imprimé", (voir par. 40.4.2)

Pour envelopper des produits différents avec du film imprimé, il faut opérer
comme suit:

Positionner la bobine sur le porte-bobine 1 ou 2, comme indiqué dans la plaque


spéciale.
Positionner la bobine de façon à ce que les marques de référence sur le film
imprimé soient relevées par la cellule photoélectrique. Eventuellement régler la
position horizontale de la cellule photoélectrique.

Insérer le film dans la machine, en le positionnant de façon à ce qu’une marque


de référence soit au centre de l’encoche du couteau.

Programmer dans le cycle d’enveloppement la longueur du film, précédée par


un “1” correspondant à la distance entre deux marques de référence lorsque le
film est tendu par le rouleau danseur; par exemple : pour une longueur de 50
cm, charger 150.

Vérifier que la perforation s’effectue pendant le déroulement en proximité de la


marque de référence.

Dans le cas où la marque de référence se déplacerait du point de perforation, il


faudrait corriger l’arrêt du film en proximité du couteau, en changeant dans le
programme d’enveloppement le paramètre “TOLERANCE POUR FILM
IMPRIME” – voir HELP des paquets programmés.

Chaque unité de variation programmée correspond environ à 9 mm de


déplacement du film.

4.4 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs enregistrées par le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.
E91, E92

Page 127 de 174


5. RALLONGE POUR ALIMENTATION L = 1 m
(DISPOSITIF FACUTATIF C.220.005, C.220.005.1 et
C.220.040) RALLONGE POUR ALIMENTATION L =
2 m (DISPOSITIF FACUTATIF C.220.003,
C.220.003.1 et C.220.040.1)
Etant donné que ces rallonges ne sont que des extensions de l’alimentation
standard de la machine, voir chapitre 2 “GROUPE ALIMENTATION
STANDARD” pour leur fonctionnement.

6. CONVOYEUR DE SORTIE DROIT À ROULEAUX


(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.009 L= 850 mm)
(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.009.1 L=1270 mm)
6.1 DESCRIPTION

Le convoyeur de sortie, composé de rouleaux libres, peut être connecté après


la plaque de soudure.
Pour l’installation de ce dispositif demander le dessin: D.222.G.02

7. CONVOYEUR DE SORTIE MOTORISE (DISPOSITIF


FACULTATIF C.220.010 90° A DROITE)
(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.011 90° A
GAUCHE) (DISPOSITIF FACULTATIF C.220.012
180° A DROITE) (DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.013 180° A GAUCHE)

7.1 DESCRIPTION

Ces dispositifs facultatifs facilitent l’évacuation des barquettes/produits


confectionnés, en les tournant à droite ou à gauche de la machine, dans la
zone désirée par le client.

Pour l’installation demander le dessin: D.222.U.01 pour les dispositifs facutatifs


C.220.010 et C.220.011, le dessin: D.222.U.02 pour le dispositif facutatif
C.220.012 et le dessin: D.222.U.03 pour le dispositif facutatif C.220.013.

Les branchements électriques sont les mêmes pour tous les types de
convoyeurs, voir les schémas électriques: E.222.U.100a et E.222.U.100b.

Page 128 de 174


7.2 FONCTIONNEMENT

PARAMETRES / VARIABLES INTERESSEES:


- Variable no. 128 " Correction temps arrêt décharge " (voir par. 40.4.3)

Le convoyeur part dès que la machine envoie le signal de START.

Il s’arrête après que:

le bouton-poussoir de STOP sur le display a été poussé


un des carter mobiles de la machine a été ouvert
le bouton-poussoir de STOP a été poussé (arrêt d’émergence)
la cellule photoélectrique sortie produit a été obscurcie pour un temps
supérieur à celui programmé dans le cycle d’enveloppement sommé au
temps chargé à travers la variable no. 128

7.3 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40. N.B. Les erreurs XXXXbis se
trouvent à la fin du chapitre des erreurs. Les erreurs intéressées par ce
mouvement sont :
1100bis

8. MOUVEMENT AUTOMATIQUE DU
CHARIOT(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.026)

8.1 DESCRIPTION

La machine 55 Più est équipée avec un système de positionnement


automatique du chariot qui permet d’utiliser toutes les largeurs de film
comprises entre 280 et 550 mm mettant à profit l’entière largeur du film.

Pour activer la gestion du mouvement du chariot automatique, le switch no. 5


de D1 sur la carte CPU AP7 doit être sur la position ON.

Le chariot a 16 positions différentes avec une distance entre chaque position de


7,5 mm.

Les positions sont obtenues grâce à la combinaison des signaux de quatre


capteurs SQ2, SQ3, SQ4 et SQ5 et le mouvement est transmis par le moteur
pas à pas M7 contrôlé par les cartes AP6 et AP8.

Page 129 de 174


Le point où doit se positionner le chariot doit être inséré dans le programme
d’enveloppement relatif. A la sélection de chaque programme, le chariot se
positionne dans le point programmé.

Selon le type d’élévateur installé sur la machine (Switch no. 4 du DS1 sur la
carte AP7), le chariot a la position extrême de fermeture suivante:

Elévateur type E ou E1 (switch no. 4 sur OFF) position minimum 1.


Elévateur type A (dispositif facultatif C.220.101 ou C.220.101.1) (switch n°4
sur ON) position minimum 7 jusqu’à la machine no. 159, position 10 à partir de
la machine no. 160.

Pour ce motif, il est indispensable que le numéro de la machine inséré à l’aide


du test no. 102 dans le menu FONCTIONS soit correct.

Lorsque le dispositif facultatif C.220.102 est monté sur la machine, tout le


groupe de capteurs doit être déplacé vers le centre de la machine, pour
permettre l’emploi du film de 280 mm de largeur. Les trous pour effectuer ces
déplacements sont déjà présents sur la machine standard.

Dans le diagramme de flux reporté ci-dessous est décrit le fonctionnement du


chariot automatique:

Les fonctions de ces entrées sont décrites dans le diagramme de flux ci-dessous:

Page 130 de 174


Ci-dessous est montré le diagramme de flux représentant le chariot
automatique

CHARIOT AUTOM. - 1

La MISE EN
OUI
PHASE est-elle
en cours ?

NON

Le programme a-t-il été


changé ou le programme en NON
cours a-t-il été modifié ?

OUI

La position actuelle du
CHARIOT est-elle différente NON
de la position programmée
?
OUI

Calculer, sur la base de la


position ACTUELLE et de celle
PROGRAMMEE, la direction et
le déplacement maximum à
effectuer

Déplacer le CHARIOT dans


la direction appropriée

Page 131 de 174


2

NON
La position ACTUELLE est-elle Le déplacement
la même de celle maximum
PROGRAMMEE (voir tableau est-il atteint ?
capteurs) ?
OUI OUI

Arrêter le mouvement CHARIOT

ERREUR
55

FIN

Page 132 de 174


Suit une description des erreurs enregistrées par le display se référant au sujet
traité.

Code DESCRIPTION SITUATION CAUSE DE L'ALARME

L'ALARME SE PRODUIT
LORSQU'UNE CONFIGURATION
INCORRECTE DES CAPTEURS
CHARIOT EST RELEVEE PENDANT
E54 UN OU PLUSIEURS UN MOUVEMENT AVEC LE

54 CAPTEURS DU CHARIOT NE CHARIOT AUTOMATIQUE (par


FONCTIONNENT PAS exemple PARTANT DE LA
CORRECTEMENT POSITION 4 ET TROUVANT UNE
CONFIGURATION
CORRESPONDANT A 10 AU LIEU
DE 3 OU 5) [Voir configuration
capteurs chariot]

E55 LE MOUVEMENT
55
Voir flux CHARIOT AUTOMATIQUE
CHARIOT AUTOMATIQUE EST
EN ERREUR - PAGE 2

Suit une liste courte des constantes/paramètres se référant au sujet traité.

DESCRIPONE VALEUR UNITE NOTE

Vitesse moteur pas à pas 500 rotations/min

mm de
Transmission mécanique 1.35 déplacement /
rotation moteur

Page 133 de 174


CAPTEUR 1 CAPTEUR 2 CAPTEUR 3 CAPTEUR 4 Position (configur.)

0 0 0 1 1 08

1 0 0 1 2 09

1 1 0 1 3 0B

0 1 0 1 4 0A

0 1 1 1 5 0E

1 1 1 1 6 0F

1 0 1 1 7 0D

0 0 1 1 8 0C

0 0 1 0 9 04

1 0 1 0 10 05

1 1 1 0 11 07

0 1 1 0 12 06

0 1 0 0 13 02

1 1 0 0 14 03

1 0 0 0 15 01

0 0 0 0 16 00

Page 134 de 174


Pour le montage du dispositif facultatif demander le dessin: D.222.E.01
Pour le branchement électrique voir le schéma: E.222.E.100.

PARAMETRES / VARIABLES INTERESSEES:


- Paramètre paquet "Ouverture chariot ", (voir par. 40.4.2)
- Switch 5 du banc de switch DS1 (voir ci-dessus)

8.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Au-delà de la description sus-mentionnée, une liste ultérieure des ERREURS


possibles CAUSES possibles SOLUTIONS est indiquée au chapitre no.
40.
E51, E52, E53, E54, E55

9. CELLULE PHOTOELECTRIQUE BANDE CLIENT


(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.018)

9.1 DESCRIPTION

Cette cellule photoélectrique sert à la gestion du fonctionnement d’une


éventuelle bande d’alimentation du client branchée mécaniquement à
l’alimentation de la machine.

Pour activer la fonction de contrôle de cette cellule photoélectrique, il faut


positionner le switch 3 de DS1 sur la carte CPU AP7 sur la position ON.

La cellule photoélectrique doit être installée à la fin de la bande du client (en


proximité du début de l’alimentation de la machine 55 Più) et son
fonctionnement est indiqué dans le diagramme de flux au chapitre 35.

Pour le montage du dispositif facultatif demander le dessin: D.222.N.01


Pour le branchement électrique voir le schéma: E.222.N.100.

PARAMETRES/ VARIABLES INTERESSEES:


- Variable no. 122 "Temps pour la bande CLIENT " (voir par. 40.4.3)
- Switch 3 du banc de switch DS1 (voir ci-dessus)

9.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Etant donné qu’en cas de mauvais fonctionnement aucune erreur ne serait


visualisée sur le moniteur, il faut la contrôler à l’aide du test no. 223.

Page 135 de 174


10. DISPOSITIF POUR LES BARQUETTES FRAGILES
(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.029)
10.1 DESCRIPTION

Ce dispositif a été réalisé pour envelopper des plateaux ou des barquettes


transparents et peu consistants (fragiles).
La machine sur laquelle est monté ce dispositif, ne peut pas être équipée avec
le dispositif facultatif des “pinces latérales” (C.2200.047 – C.220.047.1)

Dans le programme il faut insérer la valeur de zéro pour la pince plieur et


expulseur, tandis que la valeur des pinces latérales, qui, dans ce dispositif
facultatif, transmettent le mouvement à la brosse, doit être insérée selon le type
de produit à envelopper.

Nous recommandons les dimensions maximum suivantes des


barquettes/produits:
longueur 195 mm x largeur 125 mm

Pour le montage demander le dessin: E.222.V.01


Pour le branchement électrique se référer au schéma: E.222.H.100

11. PORTE-BOBINE POUR DEUXIEME BOBINE


(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.042)
11.1 DESCRIPTION

Le deuxième porte-bobine a été réalisé pour permettre des échanges de film


rapides pour les cas où on confectionnerait des produits de dimensions
tellement différentes qu’il n’est pas possible de les envelopper avec la même
bande de film.
Le porte-bobine est disponible avec les diamètres internes de 111 mm et de 75
mm.

Pour son fonctionnement se référer au chapitre no. 4 PORTE-BOBINE, au


contenu analogue.

Pour le montage demander le dessin: E.222.O.01


Pour le branchement électrique se référer au schéma: E.222.O.100.

11.2 ERREURS ET INCONVENIENTS

Les erreurs visualisées sur le display, d’autres sortes d’erreurs ou


d’inconvénients, sont décrites au chapitre no. 40.
1035, 1046,

Page 136 de 174


12. PORTE-BOBINE POUR FILM IMPRIME (DISPOSITIF
FACULTATIF C.220.042.1)

12.1 DESCRIPTION

Ce dispositif permet l’emploi de bobines de film imprimé avec lequel


confectionner en automatique les produits pendant l’opération
d’enveloppement.

Les machines sur lesquelles est monté ce dispositif facultatif ne peuvent pas
être équipées avec le dispositif facultatif C.220.042 “Porte-bobine pour
deuxième bobine”.

Pour le montage demander le dessin: D.222.O.02.

13. DISPOSITIF POUR PIZZA jusqu’à Ø = 280 mm


(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.066)

13.1 DESCRIPTION

Ce dispositif a été réalisé pour confectionner des produits ronds posés sur un
disque rigide.

Pour activer l’emploi de ce dispositif facultatif, il faut positionner le switch no.7


du DS1 sur la carte CPU AP7 sur la position ON.

Les machines sur lesquelles est monté ce dispositif facultatif ne peuvent pas
être équipées avec le dispositif facultatif C.220.047/047.1 “Pinces latérales”,
ètant donné que les pinces latérales, retenues indispensables pour obtenir un
bon enveloppement, sont déjà intégrées dans le dispositif pour PIZZA.

Le diamètre maximum du produit à envelopper est de 280 mm.

Pour le montage demander le dessin: E.222.Z.05


Pour le branchement électrique se référer au schéma: E.222.H.100.

PARAMETRES / VARIABLES INTERESSEES:


- Switch 7 du banc de switch DS1 (voir ci-dessus)

Page 137 de 174


14. DISPOSITIF POUR BARQUETTES PETITES
(DISPOSITIF FACULTATIF C.220.102)

14.1 DESCRIPTION

Ce dispositif a été réalisé pour confectionner des barquettes/produits aux


dimensions minimum, inférieures à celles indiquées pour la machine standard.
Il permet, en outre, l’emploi d’une bande de film minimum de 280 mm au lieu
d’une bobine de 330 mm, en obtenant une meilleure qualité d’enveloppement.

Pour activer cette fonction, il faut positionner le switch no. 6 de DS1 sur la carte
CPU AP 7 sur la position ON.

Nous recommandons les dimensions minimum suivantes des


barquettes/produits:
Largeur 100 mm x longueur 120 mm
Tandis que les dimensions maximum sont :
Largeur 160 mm x longueur 280 mm

Pour le montage demander le dessin: D.220.Z.02

PARAMETRES / VARIABLES INTERESSEES :


- Switch 6 du banc de switch DS1 (voir ci-dessus)

NOTE: Pour garantir un fonctionnement correct avec ce dispositif facultatif, il


est indispensable que le numéro de la machine inséré sur le moniteur (fonction
no. 102) soit le même que le numéro de la plaquette.

15. DISPOSITIF POUR BARQUETTES ETROITES ET


LONGUES (DISPOSITIF FACULTATIF C.220.105)

15.1 DESCRIPTION

Ce dispositif a été réalisé pour confectionner des barquettes/produits étroits et


longs.
Il permet, en outre, l’emploi d’une bande de film minimum de 280 mm au lieu
d’une bobine de 330 mm, en obtenant une meilleure qualité d’enveloppement.

Pour activer cette fonction, il faut positionner le switch no. 6 de DS1 sur la carte
CPU AP 7 sur la position ON.

Nous recommandons les dimensions minimum suivantes des


barquettes/produits:
Largeur 100 mm x longueur 160 mm

Page 138 de 174


Tandis que les dimensions maximum sont:
Largeur 140mm x longueur 350mm

Pour le montage demander le dessin: D.220.Z.01

PARAMETRES / VARIABLES INTERESSEES:


- Switch 6 du banc de switch DS1 (voir ci-dessus)

NOTE: Pour garantir un fonctionnement correct avec ce dispositif facultatif, il


est indispensable que le numéro de la machine inséré sur le moniteur (fonction
no. 102) soit le même que le numéro de la plaquette.

16. DISPOSITIF POUR L’INSERTION DES


BARQUETTES A 90° (DISPOSITIF FACULTATIF
C.220.041)

16.1 DESCRIPTION

Ce dispositif permet de connecter les alimentations standard ou les rallonges


facultatives avec des systèmes de chargement positionnés à 90° par rapport
aux alimentations de la machine.
Le guide des barquettes peut être monté indifféremment à droite ou à gauche,
selon des exigences du client.

Pour le montage demander le dessin: E.220.Z.08

Page 139 de 174


Mod. 55Più
0 E00 MACHINE ARRETEE - APPUYER SUR LA TOUCHE DE START
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
3048 Réglage
6352 A cause des vibrations, la touche STOP a été activée pour un temps bref:
contrôlé les connexions et instruit l'opérateur
6190 Le micro de sécurité a été activé brièvement à cause des vibrations: réglé la
position mécanique du micro et instruit l'opérateur
3061 Utilisation
6186 Machine dans l'attente du START: instruit l'opérateur
1 E01 LE BOUTON DE STOP DE LA MACHINE A ETE ACTIONNE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6305 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3047 Bouton de STOP
6280 Bouton de STOP SB1 défectueux: remplacé le bouton
6282 Bouton de STOP SB1 pressé: déclenché le bouton de STOP
2 E02 LA MACHINE S'EST ARRETEE EN ABSENCE DE PRODUITS
3061 Utilisation
6008 Arrêt évitable à l'aide d'une mise à zéro de la variable n° 121
6007 La machine s'est arrêtée en absence de produits outre le temps établi par la
variable n° 121: appuyer sur la touche de START
3 E03 LE BOUTON DE STOP DE L'ALIMENTATION A ETE ACTIONNE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6305 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6176 Hybride IB7 défectueux: remplacé l'hybride
3047 Bouton de STOP
6281 Bouton de STOP SB2 défectueux: remplacé le bouton
6283 Bouton de STOP SB2 pressé: déclenché le bouton de STOP
5 E05 UN DES BOUTONS DE STOP A ETE ACTIONNE, UN DES CARTERS EST OUVERT OU
QUELQUE CONTACT EST DEFECTUEUX
3005 Carter
6021 Carter ouvert: fermé le carter
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6305 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte

Page 140 de 174


6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3024 Fusibles
6163 Fusible FU19 interrompu: remplacé le fusible
3033 Micro-interrupteur de sécurité
6192 Micro de sécurité défectueux: remplacé le micro
6191 Micro de sécurité touche le carter même quand celui-ci est fermé: réglé la
position du micro
3047 Bouton de STOP
6280 Bouton de STOP SB1 défectueux: remplacé le bouton
6281 Bouton de STOP SB2 défectueux: remplacé le bouton
7 E07 RESET DE LA CPU MACHINE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6055 Raccordement à terre de la machine défectueux: rétabli le raccordement
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
3050 Réseau de distribution
6145 Interruptions fréquentes et rapides du réseau: signalé le problème
3051 Décharges électrostatiques
6301 Décharges électrostatiques: mis à terre les parties de la machine en contact
avec le film et non isolées
11 E11 MANQUE D'IMPULSIONS DU CAPTEUR DES CRANS DE LA CAME
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6304 Carte DAC AP10 défectueuse: remplacé la carte
6306 Carte de puissance AP1 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6181 Convertisseur AP3 défectueux: remplacé le convertisseur
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
6173 Hybride IB4 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6130 Frein came YB3 défectueux: remplacé le frein
3023 Embrayage
6149 Embrayage came YC4 défectueux: remplacé l'embrayage
6150 Embrayage came YC4 glisse: nettoyé et réglé l'embrayage
3024 Fusibles
6164 Fusibles FU7 et FU8 interrompus: remplacés
3030 Convertisseur
6181 Convertisseur AP3 défectueux: remplacé le convertisseur
3036 Moteur triphasé
6216 Moteur M1 défectueux: remplacé le moteur
3037 Mouvement de la came
6225 Mouvement des cames bloqué: rétabli le mouvement
6226 Mouvement des cames dur: relâché le mouvement
3038 Mouvement de l'éjecteur
6231 Mouvement de l'éjecteur bloqué: rétabli le mouvement

Page 141 de 174


3039 Mouvement du plieur
6233 Mouvement plieur bloqué: rétabli le mouvement
3040 Mouvement de l'élévateur
6238 Mouvement élévateur bloqué: rétabli le mouvement
3048 Réglage
6068 Disque denté de synchronisation non conforme à l'arbre: solidarisé le disque
denté
3053 Capteur
6329 Capteur SR3 défectueux: remplacé le capteur
3060 Transformateur
6358 Transformateur TV3 défectueux: remplacé le transformateur
12 E12 MANQUE D'IMPULSIONS DU CAPTEUR DE POSITION DE LA CAME
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6304 Carte DAC AP10 défectueuse: remplacé la carte
6306 Carte de puissance AP1 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6181 Convertisseur AP3 défectueux: remplacé le convertisseur
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
6173 Hybride IB4 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6130 Frein came YB3 défectueux: remplacé le frein
3023 Embrayage
6149 Embrayage came YC4 défectueux: remplacé l'embrayage
6150 Embrayage came YC4 glisse: nettoyé et réglé l'embrayage
3024 Fusibles
6164 Fusibles FU7 et FU8 interrompus: remplacés
3030 Convertisseur
6181 Convertisseur AP3 défectueux: remplacé le convertisseur
3036 Moteur triphasé
6216 Moteur M1 défectueux: remplacé le moteur
3037 Mouvement de la came
6225 Mouvement des cames bloqué: rétabli le mouvement
6226 Mouvement des cames dur: relâché le mouvement
3038 Mouvement de l'éjecteur
6231 Mouvement de l'éjecteur bloqué: rétabli le mouvement
3039 Mouvement du plieur
6233 Mouvement plieur bloqué: rétabli le mouvement
3040 Mouvement de l'élévateur
6238 Mouvement élévateur bloqué: rétabli le mouvement
3048 Réglage
6068 Disque denté de synchronisation non conforme à l'arbre: solidarisé le disque
denté
3053 Capteur
6329 Capteur SR3 défectueux: remplacé le capteur
3060 Transformateur

Page 142 de 174


6358 Transformateur TV3 défectueux: remplacé le transformateur
14 E14 LE FREIN DE LA CAME GLISSE TROP
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6305 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6130 Frein came YB3 défectueux: remplacé le frein
6131 Frein came YB3 glisse: nettoyé et réglé le frein
3053 Capteur
6330 Capteur SR4 défectueux: remplacé le capteur
15 E15 MANQUE D'IMPULSIONS DU CAPTEUR PRINCIPAL
3006 Courroie Moteur
6023 Courroie du moteur cassée: remplacé la courroie
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3048 Réglage
6068 Disque denté de synchronisation non conforme à l'arbre: solidarisé le disque
denté
3053 Capteur
6327 Capteur SR1 défectueux: remplacé le capteur
16 E16 LE CONVERTISSEUR DE LA CAME EST DEFECTUEUX
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6305 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3030 Convertisseur
6181 Convertisseur AP3 défectueux: remplacé le convertisseur
3036 Moteur triphasé
6216 Moteur M1 défectueux: remplacé le moteur
3060 Transformateur
6358 Transformateur TV3 défectueux: remplacé le transformateur
17 E17 LA VITESSE DU MOTEUR PRINCIPAL N'EST PAS CONSTANTE
3016 Electronique
6304 Carte DAC AP10 défectueuse: remplacé la carte
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3030 Convertisseur
6181 Convertisseur AP3 défectueux: remplacé le convertisseur
3053 Capteur
6327 Capteur SR1 défectueux: remplacé le capteur
18 E18 PERTE DE DONNEES DANS LA RAM

Page 143 de 174


3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6010 Batterie RAM défectueuse: remplacé la RAM
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
3050 Réseau de distribution
6145 Interruptions fréquentes et rapides du réseau: signalé le problème
3051 Décharges électrostatiques
6302 Décharges électrostatiques: mis à terre les parties de la machine non isolées
19 E19 VITESSE TROP ELEVEE PAR RAPPORT A CELLE CONSENTIE
3048 Réglage
6279 Nécessité de programmes de conditionnement avec une vitesse inférieure à 51
cycles/minute
6318 Sélectionner un programme de conditionnement correct
20 E20 MANQUE D'IMPULSIONS DU CAPTEUR ALIMENTATION
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6304 Carte DAC AP10 défectueuse: remplacé la carte
6306 Carte de puissance AP1 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
6173 Hybride IB4 défectueux: remplacé l'hybride
3024 Fusibles
6164 Fusibles FU7 et FU8 interrompus: remplacés
3030 Convertisseur
6182 Convertisseur AP4 défectueux: remplacé le convertisseur
3036 Moteur triphasé
6217 Moteur M2 défectueux: remplacé le moteur
3048 Réglage
6068 Disque denté de synchronisation non conforme à l'arbre: solidarisé le disque
denté
3053 Capteur
6334 Capteur SR8 défectueux: remplacé le capteur
3060 Transformateur
6358 Transformateur TV3 défectueux: remplacé le transformateur
21 E21 LA VITESSE DE L'ALIMENTATION N'EST PAS CONSTANTE
3016 Electronique
6304 Carte DAC AP10 défectueuse: remplacé la carte
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3030 Convertisseur
6182 Convertisseur AP4 défectueux: remplacé le convertisseur
3053 Capteur
6334 Capteur SR8 défectueux: remplacé le capteur
22 E22 LE CONVERTISSEUR DE L'ALIMENTATION EST DEFECTUEUX
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte

Page 144 de 174


6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride
3036 Moteur triphasé
6217 Moteur M2 défectueux: remplacé le moteur
3060 Transformateur
6358 Transformateur TV3 défectueux: remplacé le transformateur
23 E23 LIBERER L'ENTREE DE LA MACHINE DES BARQUETTES ET APPUYER SUR LA TOUCHE
DE START
3061 Utilisation
6351 Activé la touche de START sans ouvrir la coupole d'alimentation
6356 Enlever les produits qui se trouvent à l'intérieur de la machine: enlevé les
produits
24 E24 LA PHOTO-CELLULE DE L'ALIMENTATION EST OBSCURCIE OU DEFECTUEUSE
3007 Courroies
6029 Courroies alimentation non planes: réglé des courroies
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
3021 Photo-cellule
6098 Photo-cellule AP11 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6099 Photo-cellule AP12 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6119 Photo-cellules AP11 et AP12 non-alignées: aligné les photo-cellules
6120 Photo-cellules AP11 et AP12 sales: nettoyé les photo-cellules
30 E30 PAS DE MISE A ZERO DE L'EXPULSEUR SUPERIEUR
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3031 Mécanique
6232 Mouvement de l'éjecteur supérieur dur: relâché le mouvement
3053 Capteur
6319 Capteur SQ1 défectueux: remplacé le capteur
40 E40 MANQUE D'IMPULSIONS DU CAPTEUR DE DEROULEMENT
3007 Courroies
6028 Courroie déroulement cassée: remplacé la courroie
6027 Courroie mouvement de la coupe cassée: remplacé la courroie
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride

Page 145 de 174


3022 Frein
6133 Frein centrage YB2 défectueux: remplacé le frein
3023 Embrayage
6153 Embrayage came YC3 glisse: nettoyé et réglé l'embrayage
6151 Embrayage centrage YC3 défectueux: remplacé l'embrayage
3048 Réglage
6067 Disque denté d'activation du capteur du déroulement SR2 non conforme à
l'arbre: solidarisé le disque denté
3053 Capteur
6328 Capteur SR2 défectueux: remplacé le capteur
41 E41 LE CENTRAGE DU FILM EST TERMINE TROP TARD
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6133 Frein centrage YB2 défectueux: remplacé le frein
6134 Frein centrage YB2 déréglé: réglé le frein
3023 Embrayage
6153 Embrayage came YC3 glisse: nettoyé et réglé l'embrayage
6151 Embrayage centrage YC3 défectueux: remplacé l'embrayage
3058 Déroulement
6241 Mouvement déroulement dur ou mécanisme bloqué: relâché le mouvement
42 E42 PAS DE MISE A ZERO DU MOT. DU ROULEAU DE LA LONGUEUR DU FILM
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6075 Driver AP9 défectueux: remplacé le driver
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride
3031 Mécanique
6237 Mouvement rouleau longueur du film dur: relâché le mouvement
3034 Moteur
6215 Moteur longueur du film M8 défectueux: remplacé le moteur
3053 Capteur
6325 Capteur SQ7 défectueux: remplacé le capteur
44 E44 MANQUE DE FILM DANS LE DISTRIBUTEUR OU CAPTEUR PRESENCE DU FILM
DEFECTUEUX
3001 Rouleau de tension du film
6230 Mouvement du rouleau de tension défectueux: réglé le mouvement
6210 Ressort du rouleau de tension cassé: remplacé le ressort
6211 Ressort du rouleau de tension déréglé: réglé le ressort
6212 Ressort du rouleau de tension trop tendu: relâché le ressort
3011 Connexions électriques

Page 146 de 174


6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3012 Couteau
6060 Couteau coupe trop: réglé la hauteur
6056 Couteau hors de phase: mis en phase le couteau
6228 Jeu mécanique sur le mouvement du couteau: réglé le mouvement
6229 Mouvement du couteau dur: relâché le mouvement
3014 Distributeur
6072 Distributeur déréglé: réglé le distributeur
6298 Rouleau relèvement de la présence du film ne tourne pas librement: libéré le
mouvement du rouleau
6299 Superficie du rouleau relèvement de la présence du film trop glissante: nettoyé la
superficie du rouleau
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6075 Driver AP9 défectueux: remplacé le driver
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3019 Film
6084 Avancement du film défectueux: réglé l'avancement du film
6011 Bobine du film terminée: remplacé la bobine
6094 Film cassé: nouvelle introduction du film dans la machine
3022 Frein
6125 Frein bobine YB5 défectueux: remplacé le frein
6124 Frein bobine YB5 déréglé: nettoyé et réglé le frein
3048 Réglage
6015 Came d'activation du capteur de la présence du film non appropriée au rouleau:
came adaptée au rouleau
3053 Capteur
6331 Capteur SR5 de relèvement du film défectueux: remplacé le capteur
3057 Support de la bobine
6349 Le support de la bobine ne tourne pas librement: libéré le mouvement
45 E45 RESIDUS DE FILM NON UTILISE OU PHOTO-CELLULES ARRET DU FILM OBSCURCIES -
LA MACHINE NE PART PAS SI L'ON OUVRE PAS LE CARTER SUPERIEUR DROIT
3011 Connexions électriques
6313 Blindages des câbles des photo-cellules non mis à terre du côté du tableau
électrique: rétabli les connexions
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6308 Carte photo-cellules AP15 défectueuse: remplacé la carte
6309 Carte photo-cellules AP16 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6110 Photo-cellule AP15 sale: nettoyé la photo-cellule
6111 Photo-cellule AP16 sale: nettoyé la photo-cellule
3019 Film
6093 Du film inutilisé a obscurci les photo-cellules AP15 et AP16: enlevé le film inutilisé
3058 Déroulement
6046 Courroies déroulement hors siège: mis au point les courroies

Page 147 de 174


6047 Courroies déroulement trop longues qui sortent des rouleaux: tendu les courroies
46 E46 RESIDUS DE FILM NON UTILISE OU PHOTO-CELLULES ARRET DU FILM FIXES
OBSCURCIES - LA MACHINE NE PART PAS SI L'ON OUVRE PAS LE CARTER SUPERIEUR
DROIT
3011 Connexions électriques
6313 Blindages des câbles des photo-cellules non mis à terre du côté du tableau
électrique: rétabli les connexions
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6309 Carte photo-cellules AP16 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6111 Photo-cellule AP16 sale: nettoyé la photo-cellule
3019 Film
6091 Du film inutilisé a obscurci la photo-cellule AP16: enlevé le film inutilisé
3058 Déroulement
6046 Courroies déroulement hors siège: mis au point les courroies
6047 Courroies déroulement trop longues qui sortent des rouleaux: tendu les courroies
47 E47 RESIDUS DE FILM NON UTILISE OU PHOTO-CELLULES ARRET DU FILM CHARIOT
OBSCURCIES - LA MACHINE NE PART PAS SI L'ON OUVRE PAS LE CARTER SUPERIEUR
DROIT
3011 Connexions électriques
6313 Blindages des câbles des photo-cellules non mis à terre du côté du tableau
électrique: rétabli les connexions
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6308 Carte photo-cellules AP15 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6110 Photo-cellule AP15 sale: nettoyé la photo-cellule
3019 Film
6092 Du film inutilisé a obscurci la photo-cellule AP15: enlevé le film inutilisé
3058 Déroulement
6046 Courroies déroulement hors siège: mis au point les courroies
6047 Courroies déroulement trop longues qui sortent des rouleaux: tendu les courroies
48 E48 LE CAPTEUR DES COCHES DU MOTEUR DE LA LONGUEUR DU FILM EST DEFECTUEUX
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6075 Driver AP9 défectueux: remplacé le driver
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3034 Moteur
6219 Moteur M8 ne tourne pas: remplacé le moteur
3053 Capteur
6332 Capteur SR6 de la longueur du film défectueux: remplacé le capteur
6333 Capteur SR6 de la longueur du film sale: nettoyé le capteur

Page 148 de 174


51 E51 EXTRA-COURSE CHARIOT ET ELEVATEUR NON INSEREES CORRECTEMENT
3048 Réglage
6053 Interrupteures SW1-4 ou SW1-7 en contradiction avec SW1-6 : rétabli les
interrupteures
52 E52 OUVERTURE DU CHARIOT TROP ETROITE POUR L'ELEVATEUR TYPE A OU TYP. 280
mm - ATTENTION: CONTROLER LE NUMERO DE LA MACHINE !
3061 Utilisation
6264 Position du chariot trop étroite: augmenté l'ouverture du chariot
6262 Position du chariot: à partir de la série 16 comprise la position doit être
supérieure à 9
6263 Position du chariot: jusqu'à la série 15 comprise la position doit être supérieure
à6
6271 Programme de conditionnement utilisé non correct: instruit l'opérateur
6272 Programme de conditionnement: à partir de la série 16 comprise il faut choisir
une ouverture du chariot supérieure à 9
6273 Programme de conditionnement: jusqu'à la série 15 comprise il faut choisir une
ouverture du chariot supérieure à 6
53 E53 PROGRAMME NON UTILISABLE CAR LE CHARIOT EST TROP ETROIT
3061 Utilisation
6317 Sélectionner un programme de conditionnement avec une ouverture du chariot
majeure ou égale à 10.
54 E54 UN OU PLUSIEURS CAPTEURS DU CHARIOT NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride
3053 Capteur
6320 Capteur SQ2 défectueux: remplacé le capteur
6321 Capteur SQ3 défectueux: remplacé le capteur
6322 Capteur SQ4 défectueux: remplacé le capteur
6323 Capteur SQ5 défectueux: remplacé le capteur
6338 Un ou plusieurs capteurs du chariot SQ2, SQ3, SQ4 et SQ5 sales: nettoyé les
capteurs
55 E55 MOUVEMENT CHARIOT AUTOMATIQUE ERRONE - LE CHARIOT N'A PAS REJOINT SA
POSITION.
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6074 Driver AP8 défectueux: remplacé le driver
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride
3031 Mécanique
6227 Mouvement du chariot dur: relâché le mouvement
6000 Position incorrecte des annaux d'arrêt du chariot: mis les annaux dans la
position correcte
3034 Moteur
6218 Moteur M7 défectueux: remplacé le moteur
3053 Capteur

Page 149 de 174


6320 Capteur SQ2 défectueux: remplacé le capteur
6321 Capteur SQ3 défectueux: remplacé le capteur
6322 Capteur SQ4 défectueux: remplacé le capteur
6323 Capteur SQ5 défectueux: remplacé le capteur
6338 Un ou plusieurs capteurs du chariot SQ2, SQ3, SQ4 et SQ5 sales: nettoyé les
capteurs
60 E60 LE CARTER SUPERIEUR GAUCHE EST OUVERT, FERMEZ-LE
3005 Carter
6021 Carter ouvert: fermé le carter
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6175 Hybride IB6 défectueux: remplacé l'hybride
3033 Micro-interrupteur de sécurité
6195 Micro SB3 défectueux: remplacé le micro
6196 Micro SB3 déréglé: réglé le micro
61 E61 LE CARTER SUPERIEUR DROIT EST OUVERT, FERMEZ-LE
3005 Carter
6021 Carter ouvert: fermé le carter
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6175 Hybride IB6 défectueux: remplacé l'hybride
3033 Micro-interrupteur de sécurité
6197 Micro SB4 défectueux: remplacé le micro
6198 Micro SB4 déréglé: réglé le micro
62 E62 LE CLAPET D'ACCES DE L'ELEVATEUR EST OUVERT. FERMEZ-LE
3005 Carter
6021 Carter ouvert: fermé le carter
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6175 Hybride IB6 défectueux: remplacé l'hybride
3033 Micro-interrupteur de sécurité
6199 Micro SB5 défectueux: remplacé le micro
6200 Micro SB5 déréglé: réglé le micro
63 E63 LE CLAPET D'INSERTION DU FILM EST OUVERT. FERMEZ-LE
3005 Carter
6021 Carter ouvert: fermé le carter
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions

Page 150 de 174


6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6175 Hybride IB6 défectueux: remplacé l'hybride
3033 Micro-interrupteur de sécurité
6201 Micro SB6 défectueux: remplacé le micro
6202 Micro SB6 déréglé: réglé le micro
64 E64 LA PORTE INFERIEURE EST OUVERTE. FERMEZ-LA
3005 Carter
6021 Carter ouvert: fermé le carter
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6175 Hybride IB6 défectueux: remplacé l'hybride
3033 Micro-interrupteur de sécurité
6203 Micro SB7 défectueux: remplacé le micro
6204 Micro SB7 déréglé: réglé le micro
65 E65 LE CARTER INFERIEUR DE L'ALIMENTATION EST OUVERT. FERMEZ-LE
3005 Carter
6021 Carter ouvert: fermé le carter
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6175 Hybride IB6 défectueux: remplacé l'hybride
3033 Micro-interrupteur de sécurité
6207 Micro SB9 défectueux: remplacé le micro
6208 Micro SB9 déréglé: réglé le micro
66 E66 LE MICRO-INTERRUPTEUR DE LA TIGE ELASTIQUE A ETE ACTIVE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3032 Micro-interrupteur
6205 Micro SB8 défectueux: remplacé le micro
6206 Micro SB8 déréglé: réglé le micro
6189 Micro tige élastique actif: désactivé
67 E67 LA COUPOLE DE L'ALIMENTATION EST OUVERTE - FERMEZ-LA
3005 Carter
6066 Coupole alimentation ouverte: fermez-la
3011 Connexions électriques

Page 151 de 174


6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6175 Hybride IB6 défectueux: remplacé l'hybride
3032 Micro-interrupteur
6193 Micro SB10 défectueux: remplacé le micro
6194 Micro SB10 déréglé: réglé le micro
70 E70 PAS DE COMMUTATION DU CAPTEUR DU COUTEAU PENDANT LA MISE EN PHASE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6075 Driver AP9 défectueux: remplacé le driver
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3031 Mécanique
6229 Mouvement du couteau dur: relâché le mouvement
3034 Moteur
6213 Moteur couteau défectueux: remplacé le couteau
3053 Capteur
6326 Capteur SQ8 défectueux: remplacé le capteur
71 E71 PAS DE COMMUTATION DU CAPTEUR DU COUTEAU PENDANT LA COUPE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6075 Driver AP9 défectueux: remplacé le driver
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3031 Mécanique
6229 Mouvement du couteau dur: relâché le mouvement
3034 Moteur
6213 Moteur couteau défectueux: remplacé le couteau
3053 Capteur
6326 Capteur SQ8 défectueux: remplacé le capteur
73 E73 ALARME SUR LE DISPOSITIF OPTION 1
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6176 Hybride IB7 défectueux: remplacé l'hybride
3061 Utilisation
6069 Dispositif connecté à l'entrée de l'alarme 1 actif: désactiver le dispositif
74 E74 ALARME SUR LE DISPOSITIF OPTION 2

Page 152 de 174


3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6176 Hybride IB7 défectueux: remplacé l'hybride
3061 Utilisation
6070 Dispositif connecté à l'entrée de l'alarme 2 actif: désactiver le dispositif
75 E75 ALARME SUR LE DISPOSITIF OPTION 3
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6176 Hybride IB7 défectueux: remplacé l'hybride
3061 Utilisation
6071 Dispositif connecté à l'entrée de l'alarme 3 actif: désactiver le dispositif
84 E84 LA PHOTO-CELLULE DU CHARIOT EST OBSCURCIE OU DEFECTUEUSE
3007 Courroies
6029 Courroies alimentation non planes: réglé des courroies
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
3021 Photo-cellule
6100 Photo-cellule AP13 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6101 Photo-cellule AP14 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6121 Photo-cellules AP13 et AP14 non-alignées: aligné les photo-cellules
6122 Photo-cellules AP13 et AP14 sales: nettoyé les photo-cellules
85 E85 LE PAQUET SUR L'ALIMENTATION EST TROP GRAND OU MAL POSITIONNE
3000 Alimentation
6246 Le paquet n'avance pas de façon correcte: réglé l'avancement du paquet
3007 Courroies
6031 Courroies alimentation déformées: réglé les courroies
6035 Courroies alimentation trop longues: tendu les courroies
6030 Glissement courroies alimentation: réglé les courroies
6037 Manque de tension sur courroies alimentation: tendu les courroies
3011 Connexions électriques
6313 Blindages des câbles des photo-cellules non mis à terre du côté du tableau
électrique: rétabli les connexions
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
3021 Photo-cellule

Page 153 de 174


6100 Photo-cellule AP13 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6106 Photo-cellule AP13 non-alignée: aligné la photo-cellule
6107 Photo-cellule AP13 sale: nettoyé la photo-cellule
6101 Photo-cellule AP14 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6108 Photo-cellule AP14 non-alignée: aligné la photo-cellule
6109 Photo-cellule AP14 sale: nettoyé la photo-cellule
3046 Programmation
6006 Arrêt anticipé de la barquette sur l'élévateur: modifié la position d'arrêt de la
barquette
6264 Position du chariot trop étroite: augmenté l'ouverture du chariot
6277 Programmation de la largeur maximale acceptable du paquet erronée: corrigé la
programmation
3048 Réglage
6343 Elévateur hors de phase: corrigé la phase de l'élévateur
6344 Elévateur trop haut quand il se trouve en position de repos: réglé la hauteur
3061 Utilisation
6362 Barquette sur l'alimentation mise de travers: instruit l'opérateur
6245 Paquet trop large: recommandé d'utiliser des barquettes plus petites
6244 Paquets trop serrés sur l'alimentation: instruit l'opérateur
6065 Présence d'objets étrangers à l'intérieur de la machine: éliminés
6270 Produit dépasse la barquette: instruit l'opérateur
86 E86 PHOTO-CELLULE CHARIOT OBSCURCIE PENDANT LA REMONTEE DE L'ELEVATEUR
3000 Alimentation
6246 Le paquet n'avance pas de façon correcte: réglé l'avancement du paquet
3007 Courroies
6031 Courroies alimentation déformées: réglé les courroies
6035 Courroies alimentation trop longues: tendu les courroies
6030 Glissement courroies alimentation: réglé les courroies
6037 Manque de tension sur courroies alimentation: tendu les courroies
3011 Connexions électriques
6313 Blindages des câbles des photo-cellules non mis à terre du côté du tableau
électrique: rétabli les connexions
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
3021 Photo-cellule
6100 Photo-cellule AP13 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6106 Photo-cellule AP13 non-alignée: aligné la photo-cellule
6107 Photo-cellule AP13 sale: nettoyé la photo-cellule
6101 Photo-cellule AP14 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6108 Photo-cellule AP14 non-alignée: aligné la photo-cellule
6109 Photo-cellule AP14 sale: nettoyé la photo-cellule
3046 Programmation
6006 Arrêt anticipé de la barquette sur l'élévateur: modifié la position d'arrêt de la
barquette
6264 Position du chariot trop étroite: augmenté l'ouverture du chariot
6277 Programmation de la largeur maximale acceptable du paquet erronée: corrigé la
programmation
3048 Réglage
6343 Elévateur hors de phase: corrigé la phase de l'élévateur

Page 154 de 174


6344 Elévateur trop haut quand il se trouve en position de repos: réglé la hauteur
3061 Utilisation
6362 Barquette sur l'alimentation mise de travers: instruit l'opérateur
6020 Ouverture du chariot trop petite: réglé la position du chariot
6245 Paquet trop large: recommandé d'utiliser des barquettes plus petites
6244 Paquets trop serrés sur l'alimentation: instruit l'opérateur
6065 Présence d'objets étrangers à l'intérieur de la machine: éliminés
6270 Produit dépasse la barquette: instruit l'opérateur
87 E87 OBSCURCISSEMENT RETARDE DE LA PHOTO-CELLULE DU CHARIOT
3007 Courroies
6032 Manque de tension sur courroies alim. extérieure: tendu les courroies
3011 Connexions électriques
6313 Blindages des câbles des photo-cellules non mis à terre du côté du tableau
électrique: rétabli les connexions
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
3021 Photo-cellule
6100 Photo-cellule AP13 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6106 Photo-cellule AP13 non-alignée: aligné la photo-cellule
6107 Photo-cellule AP13 sale: nettoyé la photo-cellule
6101 Photo-cellule AP14 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6108 Photo-cellule AP14 non-alignée: aligné la photo-cellule
6109 Photo-cellule AP14 sale: nettoyé la photo-cellule
3061 Utilisation
6038 Courroies alimentation d'activation de la photo-cellule sales: instruit l'opérateur
6269 Le produit tombe après être lu par la photo-cellule alimentation: instruit
l'opérateur
88 E88 OBSCURCISSEMENT ANTICIPE DE LA PHOTO-CELLULE DU CHARIOT
3007 Courroies
6033 Manque de tension sur courroies alim. intérieure: tendu les courroies
3011 Connexions électriques
6313 Blindages des câbles des photo-cellules non mis à terre du côté du tableau
électrique: rétabli les connexions
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
3021 Photo-cellule
6100 Photo-cellule AP13 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6106 Photo-cellule AP13 non-alignée: aligné la photo-cellule
6107 Photo-cellule AP13 sale: nettoyé la photo-cellule
6101 Photo-cellule AP14 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6108 Photo-cellule AP14 non-alignée: aligné la photo-cellule
6109 Photo-cellule AP14 sale: nettoyé la photo-cellule
89 E89 PAQUET NON RELEVE PAR LA PHOTO-CELLULE ALIMENTATION MAIS PAR CELLE DU
CHARIOT
3000 Alimentation
6037 Manque de tension sur courroies alimentation: tendu les courroies

Page 155 de 174


3011 Connexions électriques
6313 Blindages des câbles des photo-cellules non mis à terre du côté du tableau
électrique: rétabli les connexions
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3013 Conditions de la machine
6045 Courroies intérieures alimentation sales: nettoyé les courroies
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
3021 Photo-cellule
6100 Photo-cellule AP13 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6106 Photo-cellule AP13 non-alignée: aligné la photo-cellule
6107 Photo-cellule AP13 sale: nettoyé la photo-cellule
6101 Photo-cellule AP14 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6108 Photo-cellule AP14 non-alignée: aligné la photo-cellule
6109 Photo-cellule AP14 sale: nettoyé la photo-cellule
3061 Utilisation
6250 Morceaux qui tombent sur l'alimentation: instruit l'opérateur
90 E90 PHOTO-CELLULE SORTIE DU PRODUIT OBSCURCIE LORS DU DEMARRAGE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3013 Conditions de la machine
6289 Réflecteur sale: nettoyé le réflecteur
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3021 Photo-cellule
6112 Photo-cellule B1 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6113 Photo-cellule B1 non-alignée: aligné la photo-cellule
6114 Photo-cellule B1 sale: nettoyé la photo-cellule
3048 Réglage
6113 Photo-cellule B1 non-alignée: aligné la photo-cellule
91 E91 PHOTO-CELLULE FILM IMPRIME DEFECTUEUSE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3013 Conditions de la machine
6289 Réflecteur sale: nettoyé le réflecteur
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3021 Photo-cellule
6115 Photo-cellule B2 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6116 Photo-cellule B2 non-alignée: aligné la photo-cellule
6117 Photo-cellule B2 sale: nettoyé la photo-cellule
3048 Réglage

Page 156 de 174


6118 Photo-cellule B2 déréglée: réglé la photo-cellule
92 E92 LE FILM IMPRIME N'A PAS ETE LU CORRECTEMENT
3019 Film
6314 Coche du film illisible: remplacé la bobine
3048 Réglage
6285 Rayon de la photo-cellule trop puissant: réduit la puissance du rayon
3061 Utilisation
6090 Film non-aligné avec la photo-cellule: aligné le film
910 W10 L'embrayage de la came glisse trop
3023 Embrayage
6149 Embrayage came YC4 défectueux: remplacé l'embrayage
6150 Embrayage came YC4 glisse: nettoyé et réglé l'embrayage
921 W21 Le sélecteur de l'alimentation se trouve sur position 0 - Mettez-le sur position 1
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3052 Sélecteur
6315 Sélecteur alimentation SA1 défectueux: remplacé le sélecteur
6316 Sélecteur alimentation SA1 en position "0": mis sur position "1"
922 W22 L'embrayage de l'alimentation glisse trop
3023 Embrayage
6146 Embrayage alimentation YC5 défectueux: remplacé l'embrayage
6147 Embrayage alimentation YC5 glisse: réglé et nettoyé l'embrayage
6148 Embrayage alimentation YC5 sale: nettoyé l'embrayage
930 W30 L'éjecteur supérieur a été inhabilité, si nécessaire, régler son hauteur à main
3018 Ejecteur supérieur
6288 Réactivation de la fonction de l'éjecteur supérieur
945 W45 Les photo-cellules d'arrêt du film ont été obscurcies. ENLEVER LE FILM NON UTILISE
3007 Courroies
6048 Courroies déroulement trop longues: tendu les courroies
3021 Photo-cellule
6123 Photo-cellules d'arrêt du film AP15 ou AP16 activées: vérifié le fonctionnement
3061 Utilisation
6253 Des morceaux de film ont obscurci la photo-cellule de contrôle du film: enlevé les
morceaux de film
951 W51 Le chariot ne se trouve pas dans la position programmée par le programme d'enveloppement
utilisé
3004 Chariot
6018 Le chariot ne se trouve pas dans la position programmée: mis le chariot dans la
position prévue
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride

Page 157 de 174


3053 Capteur
6320 Capteur SQ2 défectueux: remplacé le capteur
6321 Capteur SQ3 défectueux: remplacé le capteur
6322 Capteur SQ4 défectueux: remplacé le capteur
6323 Capteur SQ5 défectueux: remplacé le capteur
6338 Un ou plusieurs capteurs du chariot SQ2, SQ3, SQ4 et SQ5 sales: nettoyé les
capteurs
954 W54 Un ou plusieurs capteurs du chariot ne fonctionnent pas correctement
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride
3053 Capteur
6320 Capteur SQ2 défectueux: remplacé le capteur
6321 Capteur SQ3 défectueux: remplacé le capteur
6322 Capteur SQ4 défectueux: remplacé le capteur
6323 Capteur SQ5 défectueux: remplacé le capteur
6338 Un ou plusieurs capteurs du chariot SQ2, SQ3, SQ4 et SQ5 sales: nettoyé les
capteurs
980 W80 Un ou plusieurs canaux de la barrière d'alimentation ne fonctionnent pas
3021 Photo-cellule
6098 Photo-cellule AP11 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6102 Photo-cellule AP11 non-alignée: aligné la photo-cellule
6103 Photo-cellule AP11 sale: nettoyé la photo-cellule
6099 Photo-cellule AP12 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6104 Photo-cellule AP12 non-alignée: aligné la photo-cellule
6105 Photo-cellule AP12 sale: nettoyé la photo-cellule
981 W81 Un ou plusieurs canaux de la barrière du chariot ne fonctionnent pas
3021 Photo-cellule
6100 Photo-cellule AP13 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6106 Photo-cellule AP13 non-alignée: aligné la photo-cellule
6107 Photo-cellule AP13 sale: nettoyé la photo-cellule
6101 Photo-cellule AP14 défectueuse: remplacé la photo-cellule
6108 Photo-cellule AP14 non-alignée: aligné la photo-cellule
6109 Photo-cellule AP14 sale: nettoyé la photo-cellule
990 W90 Court-circuit de la sonde de température de la plaque de soudure
3056 Sonde
6347 Sonde défectueuse: remplacé la sonde
991 W91 Le circuit de la sonde de température de la plaque de soudure est interrompu
3056 Sonde
6347 Sonde défectueuse: remplacé la sonde
992 W92 La plaque de soudure n'atteint pas la température établie
3041 Plaque de soudure
6287 Résistances interrompues: remplacé les résistances
993 W93 La plaque de soudure dépasse la température établie
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
3056 Sonde
6347 Sonde défectueuse: remplacé la sonde

Page 158 de 174


994 W94 La plaque de soudure n'a pas encore atteint la température établie. Attendre
3041 Plaque de soudure
6256 Plaque de soudure ne rejoint pas la température établie: attendre
6287 Résistances interrompues: remplacé les résistances
995 W95 La machine a bloqué les paquets sur l'alimentation parce que l'appareil connecté à l'entrée de
l'option 1 signale erreur - ATTENDRE LE DEMARRAGE DE LA MACHINE
3026 Entrées option
6003 L'appareil connecté à l'entrée de l'option 1 est défectueux: rétabli la condition de
fonctionnement
996 W96 La machine a bloqué les paquets sur l'alimentation parce que l'appareil connecté à l'entrée de
l'option 2 signale erreur - ATTENDRE LE DEMARRAGE DE LA MACHINE
3026 Entrées option
6004 L'appareil connecté à l'entrée de l'option 2 est défectueux: rétabli la condition de
fonctionnement
997 W97 La machine a bloqué les paquets sur l'alimentation parce que l'appareil connecté à l'entrée de
l'option 3 signale erreur - ATTENDRE LE DEMARRAGE DE LA MACHINE
3026 Entrées option
6005 L'appareil connecté à l'entrée de l'option 3 est défectueux: rétabli la condition de
fonctionnement
999 W99 La machine a bloqué les paquets sur l'alimentation parce que la photo-cellule sortie produit a
été obscurcie trop de temps - ATTENDRE LE DEMARRAGE DE LA MACHINE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6172 Hybride IB3 défectueux: remplacé l'hybride
3021 Photo-cellule
6112 Photo-cellule B1 défectueuse: remplacé la photo-cellule
3061 Utilisation
6177 Inclination convoyeur de sortie à rouleaux libres insuffisante: augmenté
l'inclination
6243 Mouvement des paquets en sortie trop lent: diminué le temps de transfert des
paquets
1000 ENVELOPPEMENT TROP TENDU, BARQUETTES ECRASEES
3010 Courroies de transport du film
6049 Courroies de transport du film polies: remplacé les courroies
6050 Manque de tension sur courroies transport du film: tendu les courroies
3042 Plieur
6082 Arrêt du plieur trop avancé: remis le plieur à une distance de 3 mm du convoyeur
à rouleaux
3044 Pinces
6236 Mouvement pinces trop dur: relâché le mouvement
6259 Pinces trop fermées en position de repos: ouvert les pinces
3046 Programmation
6001 Ouverture retardé des pinces: modifié les temps d'ouverture des pinces
3061 Utilisation
6271 Programme de conditionnement utilisé non correct: instruit l'opérateur
6086 Trop de film sous des courroies: modifié la position du film
1001 ROULEAU DE TENSION COGNE CONTRE LES DEVIATEURS DU FILM
3001 Rouleau de tension du film

Page 159 de 174


6014 Came d'activation du capteur du rouleau de la tension du film déréglée: réglé la
came
6210 Ressort du rouleau de tension cassé: remplacé le ressort
6209 Ressort du rouleau de tension peu tendu: mis sous tension le ressort
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6139 Blocage mécanique du frein YB5 de la bobine 1: libéré le mouvement
6140 Blocage mécanique du frein YB5 de la bobine 1: remplacé le frein
6142 Blocage mécanique du frein YB6 de la bobine 2: libéré le mouvement
6143 Blocage mécanique du frein YB6 de la bobine 2: remplacé le frein
3053 Capteur
6324 Capteur SQ6 du rouleau de tension défectueux: remplacé le capteur
1002 ROULEAU DE TENSION COGNE CONTRE L'ARBRE D'ARRET
3001 Rouleau de tension du film
6014 Came d'activation du capteur du rouleau de la tension du film déréglée: réglé la
came
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride
3019 Film
6012 Bobine non appropriée à son support: bloqué la bobine
3022 Frein
6126 Frein bobine YB5 ne freine pas: réglé le frein
6127 Frein bobine YB6 ne freine pas: réglé le frein
6141 Frein YB5 bobine 1 défectueux: remplacé le frein
6144 Frein YB6 bobine 2 défectueux: remplacé le frein
3053 Capteur
6324 Capteur SQ6 du rouleau de tension défectueux: remplacé le capteur
1003 FILM PERCE SUR LA PARTIE INFERIEURE DES BARQUETTES
3010 Courroies de transport du film
6049 Courroies de transport du film polies: remplacé les courroies
6050 Manque de tension sur courroies transport du film: tendu les courroies
3016 Electronique
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
3048 Réglage
6353 Température de la plaque de soudure trop haute: réduit la température
3054 Plieur

Page 160 de 174


6341 Plieurs trop polis: abrasé les plieurs
6342 Plieurs trop polis: remplacé les plieurs
3055 Elévateur
6158 Champignons polis: abrasé les champignons
6161 Champignons usurés: remplacé les champignons défectueux
3056 Sonde
6348 Sonde ST1 défectueuse: remplacé la sonde
3061 Utilisation
6088 La quantité de film sous les courroies est insuffisante: modifié la position du
chariot
6271 Programme de conditionnement utilisé non correct: instruit l'opérateur
1004 QUEUES DE FILM SUR LA PARTIE INFERIEURE DES BARQUETTES
3010 Courroies de transport du film
6049 Courroies de transport du film polies: remplacé les courroies
6050 Manque de tension sur courroies transport du film: tendu les courroies
3044 Pinces
6236 Mouvement pinces trop dur: relâché le mouvement
6259 Pinces trop fermées en position de repos: ouvert les pinces
3046 Programmation
6185 Longueur du film excessive diminué la longueur du film
6001 Ouverture retardé des pinces: modifié les temps d'ouverture des pinces
3048 Réglage
6013 Bobine en position non correcte: mis la bobine en position correcte
6089 Film coincé entre les plieurs: modifié la distance entre ces parties
6087 Trop de film sous les courroies de sortie: modifié la position du chariot
3054 Plieur
6341 Plieurs trop polis: abrasé les plieurs
6342 Plieurs trop polis: remplacé les plieurs
3055 Elévateur
6158 Champignons polis: abrasé les champignons
6161 Champignons usurés: remplacé les champignons défectueux
3061 Utilisation
6095 Le film utilisé est trop large: utilisé un film d'une laize plus étroite
6271 Programme de conditionnement utilisé non correct: instruit l'opérateur
1005 COUTEAU ACTIF MAIS PERFORATION NON OPTIMALE
3012 Couteau
6062 Couteau détérioré: remplacé le couteau
3048 Réglage
6063 Contraste couteau trop haut: réglé la hauteur
6061 Couteau trop bas: corrigé la hauteur du couteau
1006 LE DISPLAY NE S'ALLUME PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6307 Carte display AP17 défectueuse: remplacé la carte
1007 AVANCEMENT DU FILM DEFECTUEUX
3001 Rouleau de tension du film
6210 Ressort du rouleau de tension cassé: remplacé le ressort

Page 161 de 174


6211 Ressort du rouleau de tension déréglé: réglé le ressort
6212 Ressort du rouleau de tension trop tendu: relâché le ressort
3012 Couteau
6183 Lame de couteau usurée: remplacé le couteau
3013 Conditions de la machine
6073 Parties du distributeur à contact avec le film sales: nettoyées
3014 Distributeur
6265 Pression du rouleau de contraste du distributeur non constante: réglé la pression
6296 Ressorts du rouleau de contraste du distributeur cassés: remplacés les ressorts
6297 Ressorts du rouleau de contraste du distributeur déréglés: réglé les ressorts
6290 Rouleaux en caoutchouc détériorés: remplacé les rouleaux
3019 Film
6083 Film très électrostatique: réglé la mise à terre des parties à contact avec le film
3022 Frein
6125 Frein bobine YB5 défectueux: remplacé le frein
6124 Frein bobine YB5 déréglé: nettoyé et réglé le frein
6129 Frein bobine YB6 déréglé: réglé le frein
6128 Frein bobine YB6 ne fonctionne pas: remplacé le frein
3046 Programmation
6274 Programmation des temps de la coupe non correcte: rétabli la programmation
3048 Réglage
6019 Ouverture du chariot trop large: réglé la position du chariot
6020 Ouverture du chariot trop petite: réglé la position du chariot
3053 Capteur
6324 Capteur SQ6 du rouleau de tension défectueux: remplacé le capteur
3057 Support de la bobine
6349 Le support de la bobine ne tourne pas librement: libéré le mouvement
3058 Déroulement
6042 Courroies de transport du film détériorées: remplacé les courroies
6039 Courroies de transport du film hors siège: remis en place les courroies
6040 Courroies de transport du film manquantes: monté les courroies manquantes
6041 Courroies de transport du film trop longues: tendu les courroies
6254 Présence de morceaux de film sous les courroies: enlevé les morceaux de film
3064 Ventilateur du film
6363 Ventilateur M4 ou M5 ne tournent pas: remplacé le ventilateur
6365 Ventilateur M4 ou M5 ne tournent pas: rétabli les connexions
1008 FILM TOUCHE LES PLIEURS PENDANT LE CENTRAGE
3010 Courroies de transport du film
6049 Courroies de transport du film polies: remplacé les courroies
6050 Manque de tension sur courroies transport du film: tendu les courroies
3012 Couteau
6059 Couteau coupe trop peu: réglé la hauteur
3024 Fusibles
6162 Fusible FU11 interrompu: remplacé le fusible
3049 Relais
6286 Relais K2 défectueux: remplacé le relais
3054 Plieur
6341 Plieurs trop polis: abrasé les plieurs
3065 Ventilateurs

Page 162 de 174


6363 Ventilateur M4 ou M5 ne tournent pas: remplacé le ventilateur
6365 Ventilateur M4 ou M5 ne tournent pas: rétabli les connexions
1009 FILM SORT DU DISTRIBUTEUR EN PHASE DE TRANSPORT
3012 Couteau
6060 Couteau coupe trop: réglé la hauteur
3014 Distributeur
6072 Distributeur déréglé: réglé le distributeur
6267 Premier rouleau du distributeur détérioré: remplacé le rouleau
6268 Premier rouleau du distributeur sale: nettoyé le rouleau
1010 FILM NON CENTRE, IL AVANCE TROP
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6133 Frein centrage YB2 défectueux: remplacé le frein
6134 Frein centrage YB2 déréglé: réglé le frein
6135 Frein centrage YB2 glisse: nettoyé le frein
3048 Réglage
6275 Programmation du point de centrage erronée: corrigé la programmation
6276 Programmation du point de la coupe erronée: corrigé le point de la coupe
3053 Capteur
6336 Capteur déroulement SR2 défectueux: remplacé le capteur
6067 Disque denté d'activation du capteur du déroulement SR2 non conforme à
l'arbre: solidarisé le disque denté
1011 FILM NON CENTRE, IL RESTE EN ARRIERE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3012 Couteau
6062 Couteau détérioré: remplacé le couteau
6061 Couteau trop bas: corrigé la hauteur du couteau
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3023 Embrayage
6153 Embrayage came YC3 glisse: nettoyé et réglé l'embrayage
6151 Embrayage centrage YC3 défectueux: remplacé l'embrayage
6152 Embrayage centrage YC3 déréglé: réglé l'embrayage
3048 Réglage
6275 Programmation du point de centrage erronée: corrigé la programmation
6276 Programmation du point de la coupe erronée: corrigé le point de la coupe
3053 Capteur

Page 163 de 174


6336 Capteur déroulement SR2 défectueux: remplacé le capteur
1012 FILM SE PLIE AUTOUR DU 1° ROULEAU DU DISTRIBUTEUR
3001 Rouleau de tension du film
6212 Ressort du rouleau de tension trop tendu: relâché le ressort
3012 Couteau
6060 Couteau coupe trop: réglé la hauteur
3014 Distributeur
6266 Pression sur le rouleau de contraste du distributeur excessive: réduit la pression
exercée des ressorts
6295 Rouleau de contraste du distributeur sale: nettoyé le rouleau
1013 FILM SOUS BARQUETTES NON SOUDE
3016 Electronique
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
3041 Plaque de soudure
6255 Plaque de soudure défectueuse: remplacé la plaque
3048 Réglage
6354 Température de plaque de soudure trop basse: augmenté la température
3056 Sonde
6348 Sonde ST1 défectueuse: remplacé la sonde
1014 FREIN OU EMBRAYAGE DE LA COUPE NE FONCTIONNENT PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6136 Frein séparation du film YB1 défectueux: remplacé le frein
6138 Frein séparation du film YB1 déréglé: réglé le frein
6137 Frein séparation du film YB1 glisse: nettoyé le frein
3023 Embrayage
6154 Embrayage séparation du film YC1 défectueux: remplacé l'embrayage
6156 Embrayage séparation du film YC1 déréglé: réglé l'embrayage
6155 Embrayage séparation du film YC1 glisse: nettoyé l'embrayage
1015 LES CHAMPIGNONS DE L'ELEVATEUR SE CASSENT
3054 Plieur
6340 Plieurs trop bas: réglé la hauteur
3055 Elévateur
6159 Champignons non orientés dans la direction correcte: corrigé la position des
champignons
6344 Elévateur trop haut quand il se trouve en position de repos: réglé la hauteur
6157 Mauvais fixage des champignons: fixé les champignons
1016 LE DISTRIBUTEUR DU FILM NE S'OUVRE PAS
3003 Came de sécurité du couteau
6017 Position de la came de sécurité du couteau erronée: réglé la came
3012 Couteau
6057 Couteau non au repos: appuyé le bouton de START
6058 Couteau non au repos: réglé le couteau

Page 164 de 174


1017 LE MOTEUR DE L'ALIMENTATION TOURNE MAIS LES COURROIES EXT. DE L'ALIMENTATION
SE SONT ARRETEES
3008 Courroies dentées
6025 Courroie dentée du mouvement de l'alimentation extérieure cassée: remplacé la
courroie
3009 Courroies plates
6036 Courroies alim. manquantes: monté courroies manquantes
6037 Manque de tension sur courroies alimentation: tendu les courroies
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3024 Fusibles
6146 Embrayage alimentation YC5 défectueux: remplacé l'embrayage
3025 Engrenages
6178 Engrenages mouvement prolongation alimentation défectueux: remplacé les
engrenages
6179 Engrenages mouvement prolongation alimentation déréglés: remplacé les
engrenages
1018 LE MOTEUR DE L'ALIMENTATION TOURNE MAIS LES COURROIES INT. DE L'ALIMENTATION
SE SONT ARRETEES
3008 Courroies dentées
6026 Courroie dentée du mouvement de l'alimentation intérieure cassée: remplacé la
courroie
1019 DEMARRAGE MACHINE MANQUE MEME APRES AVOIR APPUYE SUR START
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6304 Carte DAC AP10 défectueuse: remplacé la carte
6307 Carte display AP17 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3059 Clavier
6350 Clavier défectueux: remplacé
1020 DEMARRAGE DE LA MACHINE MANQUE
3011 Connexions électriques
6051 Connexions à l'interrupteur général défectueuses: rétabli les connexions
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
6187 Manque de tension du réseau: rétabli la connexion
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6306 Carte de puissance AP1 défectueuse: remplacé la carte
6307 Carte display AP17 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3024 Fusibles
6166 Fusibles FU15 et FU16 interrompus: remplacés
6167 Fusibles FU17 et FU18 interrompus: remplacés
6169 Fusibles FU9 et FU10 interrompus: remplacés

Page 165 de 174


3029 Interrupteur général
6180 Interrupteur général QS1 défectueux: remplacé
3045 Pont de redressement
6261 Pont de redressement V2 défectueux: remplacé
3060 Transformateur
6357 Transformateur TV1 défectueux: remplacé
1021 MANQUE DE TENSION D'ALIMENTATION SUR LES CONVERTISSEURS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6306 Carte de puissance AP1 défectueuse: remplacé la carte
3020 Filtre
6096 Filtre E2 défectueux: remplacé
6097 Filtre E3 défectueux: remplacé
3024 Fusibles
6164 Fusibles FU7 et FU8 interrompus: remplacés
3030 Convertisseur
6181 Convertisseur AP3 défectueux: remplacé le convertisseur
6182 Convertisseur AP4 défectueux: remplacé le convertisseur
3060 Transformateur
6358 Transformateur TV3 défectueux: remplacé le transformateur
1022 MANQUE DE TENSION D'ALIMENTATION SUR LES MOTEURS PAS A PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3024 Fusibles
6167 Fusibles FU17 et FU18 interrompus: remplacés
3045 Pont de redressement
6261 Pont de redressement V2 défectueux: remplacé
3060 Transformateur
6357 Transformateur TV1 défectueux: remplacé
1023 CPU ET DISPLAY MANQUENT DE TENSION D'ALIMENTATION
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3024 Fusibles
6166 Fusibles FU15 et FU16 interrompus: remplacés
3060 Transformateur
6357 Transformateur TV1 défectueux: remplacé
1024 MANQUE DE TENSION D'ALIMENTATION SUR FREINS, EMBRAYAGES ET ELECTRO-AIMANTS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3024 Fusibles

Page 166 de 174


6165 Fusibles FU13 et FU14 interrompus: remplacés
3045 Pont de redressement
6260 Pont de redressement V1 défectueux: remplacé
3060 Transformateur
6357 Transformateur TV1 défectueux: remplacé
1025 MANQUE DE TENSION D'ALIMENTATION SUR CAPTEURS ET PHOTO-CELLULES
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
1026 LE MOTEUR DE L'ALIMENTATION NE DEMARRE PAS MEME APRES AVOIR APPUYE SUR
START
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6304 Carte DAC AP10 défectueuse: remplacé la carte
6307 Carte display AP17 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3030 Convertisseur
6182 Convertisseur AP4 défectueux: remplacé le convertisseur
3034 Moteur
6217 Moteur M2 défectueux: remplacé le moteur
3059 Clavier
6350 Clavier défectueux: remplacé
1027 MOTEUR PRINCIPAL NE DEMARRE PAS MEME APRES AVOIR APPUYE SUR START
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6304 Carte DAC AP10 défectueuse: remplacé la carte
6307 Carte display AP17 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3030 Convertisseur
6181 Convertisseur AP3 défectueux: remplacé le convertisseur
3034 Moteur
6216 Moteur M1 défectueux: remplacé le moteur
3059 Clavier
6350 Clavier défectueux: remplacé
1028 LE MOTEUR PRINCIPAL OU CELUI DE L'ALIMENTATION NE TOURNENT PAS A LA VITESSE
PROGRAMMEE
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6304 Carte DAC AP10 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3030 Convertisseur

Page 167 de 174


6181 Convertisseur AP3 défectueux: remplacé le convertisseur
6182 Convertisseur AP4 défectueux: remplacé le convertisseur
1029 MOUVEMENT CONTRAIRE DES MOTEURS PAS A PAS
3011 Connexions électriques
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
6022 Les fils du câble de connexion du moteur sont invertis: rétabli les connexions
3035 Moteur pas à pas
6022 Les fils du câble de connexion du moteur sont invertis: rétabli les connexions
1030 DE TEMPS EN TEMPS LES MOTEURS PAS A PAS TOURNENT EN SENS CONTRAIRE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6074 Driver AP8 défectueux: remplacé le driver
6075 Driver AP9 défectueux: remplacé le driver
3035 Moteur pas à pas
6213 Moteur couteau défectueux: remplacé le couteau
1031 MOTEUR PRINCIPAL OU DE L'ALIMENTATION NE DEMARRENT PAS TANDIS QUE LE DISPLAY
DES CONVERTISSEURS INDIQUE "OH2"
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
3034 Moteur
6251 Pastille thermique de protection du moteur interrompue: remplacé le moteur
1033 AUCUN MOUVEMENT DU COUTEAU
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6075 Driver AP9 défectueux: remplacé le driver
3035 Moteur pas à pas
6224 Moteur pas à pas M9 défectueux: remplacé le moteur
1034 AUCUN MOUVEMENT DU ROULEAU DE LA LONGUEUR DU FILM
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6075 Driver AP9 défectueux: remplacé le driver
3035 Moteur pas à pas
6223 Moteur pas à pas M8 défectueux: remplacé le moteur
3067 Vis longueur du film
6367 Vis de commande du rouleau longueur du film non lubrifiée: lubrifiée la vis
1035 MOUVEMENT NON FREINE DU SUPPORT DE LA BOBINE
3001 Rouleau de tension du film

Page 168 de 174


6014 Came d'activation du capteur du rouleau de la tension du film déréglée: réglé la
came
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6141 Frein YB5 bobine 1 défectueux: remplacé le frein
6144 Frein YB6 bobine 2 défectueux: remplacé le frein
3053 Capteur
6324 Capteur SQ6 du rouleau de tension défectueux: remplacé le capteur
1036 LE MOUVEMENT DE L'EJECTEUR SUP. NE FONCTIONNE PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6074 Driver AP8 défectueux: remplacé le driver
3035 Moteur pas à pas
6221 Moteur pas à pas M6 défectueux: remplacé le moteur
3066 Vis d'éjection
6366 Vis de commande de l'éjecteur non lubrifiée: lubrifiée la vis
1037 LE RUBAN EN TEFLON SE CASSE
3048 Réglage
6242 Ruban non-aligné: aligné le ruban
1038 LA PLAQUE DE SOUDURE NE CHAUFFE PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6306 Carte de puissance AP1 défectueuse: remplacé la carte
6312 Carte relais AP2 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3024 Fusibles
6168 Fusibles FU4, FU5 et FU6 interrompus: remplacés
3041 Plaque de soudure
6257 Une des plaques de soudure était défectueuse: remplacée
1039 LA PINCE DE SORTIE NE FONCTIONNE PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3015 Electro-aimant

Page 169 de 174


6077 Electro-aimant YA2 défectueux: remplacé l'électro-aimant
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6173 Hybride IB4 défectueux: remplacé l'hybride
1040 LA PINCE PLIEUR NE FONCTIONNE PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3015 Electro-aimant
6076 Electro-aimant YA1 défectueux: remplacé l'électro-aimant
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6173 Hybride IB4 défectueux: remplacé l'hybride
1041 LES PINCES LATERALES NE FONCTIONNENT PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3015 Electro-aimant
6078 Electro-aimant YA3 défectueux: remplacé l'électro-aimant
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6173 Hybride IB4 défectueux: remplacé l'hybride
1042 POINT DE SEPARATION DU FILM TROP EN ARRIERE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3023 Embrayage
6154 Embrayage séparation du film YC1 défectueux: remplacé l'embrayage
6156 Embrayage séparation du film YC1 déréglé: réglé l'embrayage
6155 Embrayage séparation du film YC1 glisse: nettoyé l'embrayage
3048 Réglage
6276 Programmation du point de la coupe erronée: corrigé le point de la coupe
6300 Rouleau longueur du film en position non correcte: remis en phase le rouleau
3053 Capteur
6336 Capteur déroulement SR2 défectueux: remplacé le capteur
6325 Capteur SQ7 défectueux: remplacé le capteur
6332 Capteur SR6 de la longueur du film défectueux: remplacé le capteur
1043 POINT DE SEPARATION DU FILM TROP AVANCE
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions

Page 170 de 174


3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6171 Hybride IB1 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6136 Frein séparation du film YB1 défectueux: remplacé le frein
6138 Frein séparation du film YB1 déréglé: réglé le frein
6137 Frein séparation du film YB1 glisse: nettoyé le frein
3048 Réglage
6276 Programmation du point de la coupe erronée: corrigé le point de la coupe
6300 Rouleau longueur du film en position non correcte: remis en phase le rouleau
3053 Capteur
6336 Capteur déroulement SR2 défectueux: remplacé le capteur
6325 Capteur SQ7 défectueux: remplacé le capteur
6332 Capteur SR6 de la longueur du film défectueux: remplacé le capteur
1044 L'ELEVATEUR NE REJOINT PAS LA POSITION CORRECTE EN HAUTEUR
3055 Elévateur
6184 Le levier de commande de l'élévateur a du jeu: remplacé le levier
6252 Tourillon à galet libre de la came défectueux: remplacé le tourillon
6359 Unibal du levier de l'élévateur défectueux: remplacé l'unibal
1045 L'ELEVATEUR NE REJOINT PAS LA POSITION CORRECTE EN BAS
3022 Frein
6130 Frein came YB3 défectueux: remplacé le frein
6132 Frein came YB3 déréglé: réglé le frein
6131 Frein came YB3 glisse: nettoyé et réglé le frein
3055 Elévateur
6343 Elévateur hors de phase: corrigé la phase de l'élévateur
6184 Le levier de commande de l'élévateur a du jeu: remplacé le levier
6009 Tige de réglage de l'élévateur déréglée: réglé la tige
6252 Tourillon à galet libre de la came défectueux: remplacé le tourillon
1046 LE SUPPORT DE LA BOBINE NE TOURNE PAS CORRECTEMENT
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6310 Carte surface de séparation Input AP6 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
6170 Hybride IB0 défectueux: remplacé l'hybride
6174 Hybride IB5 défectueux: remplacé l'hybride
3022 Frein
6139 Blocage mécanique du frein YB5 de la bobine 1: libéré le mouvement
6140 Blocage mécanique du frein YB5 de la bobine 1: remplacé le frein
6142 Blocage mécanique du frein YB6 de la bobine 2: libéré le mouvement
6143 Blocage mécanique du frein YB6 de la bobine 2: remplacé le frein
3053 Capteur
6324 Capteur SQ6 du rouleau de tension défectueux: remplacé le capteur
3057 Support de la bobine
6239 Mouvement support bobine 1 dur: relâché le mouvement

Page 171 de 174


6240 Mouvement support bobine 2 dur: relâché le mouvement
1047 LE CLAVIER NE FONCTIONNE PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6303 Carte CPU AP7 défectueuse: remplacé la carte
6307 Carte display AP17 défectueuse: remplacé la carte
3059 Clavier
6350 Clavier défectueux: remplacé
1048 SORTIE DES BARQUETTES SUR LE CONVOYEUR NON CORRECTE
3010 Courroies de transport du film
6049 Courroies de transport du film polies: remplacé les courroies
6050 Manque de tension sur courroies transport du film: tendu les courroies
3018 Ejecteur supérieur
6080 Ejecteur supérieur trop haut: réglé la hauteur de l'éjecteur
3042 Plieur
6082 Arrêt du plieur trop avancé: remis le plieur à une distance de 3 mm du convoyeur
à rouleaux
3043 Pince de sortie
6234 Mouvement pince de sortie trop dur: relâché le mouvement
6258 Pince de sortie trop fermée en position de repos: ouvert la pince
3046 Programmation
6002 Ouverture retardé de la pince de sortie: modifié le temps d'ouverture de la pince
3061 Utilisation
6271 Programme de conditionnement utilisé non correct: instruit l'opérateur
6086 Trop de film sous des courroies: modifié la position du film
1049 REMONTEE DES BARQUETTES SUR L'ELEVATEUR NON CORRECTE
3007 Courroies
6043 Courroies finales alim. manquantes: monté les courroies manquantes
6044 Manque de tension sur courroies finales alim.: tendu les courroies
3055 Elévateur
6344 Elévateur trop haut quand il se trouve en position de repos: réglé la hauteur
1050 DISPOSITION INCORRECTE DES BARQUETTES SUR L'ELEVATEUR
3000 Alimentation
6030 Glissement courroies alimentation: réglé les courroies
3046 Programmation
6284 Redressement du paquet sur l'élévateur non correct: modifié le redressement du
paquet
3055 Elévateur
6344 Elévateur trop haut quand il se trouve en position de repos: réglé la hauteur
1051 LES BARQUETTES SE RENVERSENT A LA SORTIE
3010 Courroies de transport du film
6049 Courroies de transport du film polies: remplacé les courroies
6050 Manque de tension sur courroies transport du film: tendu les courroies
3018 Ejecteur supérieur
6080 Ejecteur supérieur trop haut: réglé la hauteur de l'éjecteur
3042 Plieur
6082 Arrêt du plieur trop avancé: remis le plieur à une distance de 3 mm du convoyeur
à rouleaux

Page 172 de 174


3043 Pince de sortie
6234 Mouvement pince de sortie trop dur: relâché le mouvement
6258 Pince de sortie trop fermée en position de repos: ouvert la pince
3046 Programmation
6002 Ouverture retardé de la pince de sortie: modifié le temps d'ouverture de la pince
3061 Utilisation
6271 Programme de conditionnement utilisé non correct: instruit l'opérateur
6086 Trop de film sous des courroies: modifié la position du film
1052 LES BARQUETTES SE CASSENT EN PHASE DE CONDITIONNEMENT
3010 Courroies de transport du film
6049 Courroies de transport du film polies: remplacé les courroies
6050 Manque de tension sur courroies transport du film: tendu les courroies
3044 Pinces
6236 Mouvement pinces trop dur: relâché le mouvement
6259 Pinces trop fermées en position de repos: ouvert les pinces
3046 Programmation
6001 Ouverture retardé des pinces: modifié les temps d'ouverture des pinces
6249 Paramètres de conditionnement non corrects: modifié les paramètres
3048 Réglage
6013 Bobine en position non correcte: mis la bobine en position correcte
6345 Elévateur trop bas: réglé la hauteur de l'élévateur
3055 Elévateur
6346 Elévateur trop petit pour la barquette à conditionner: remplacé l'élévateur
6188 Manque de champignons sur l'élévateur: ajouté les champignons manquants
6081 Phase de l'élévateur non correcte: réglé la phase
3061 Utilisation
6088 La quantité de film sous les courroies est insuffisante: modifié la position du
chariot
6271 Programme de conditionnement utilisé non correct: instruit l'opérateur
3063 Barquettes
6361 Barquettes de qualité médiocre: conseillé d'utiliser des barquettes d'une qualité
meilleure
1053 LES BARQUETTES S'ECRASENT PENDANT LE PLIAGE DU FILM
3010 Courroies de transport du film
6049 Courroies de transport du film polies: remplacé les courroies
6050 Manque de tension sur courroies transport du film: tendu les courroies
3019 Film
6085 Film de qualité médiocre: conseillé un film d'une qualité meilleure
3042 Plieur
6291 Rouleau du plieur poli: abrasé le rouleau
6292 Rouleau du plieur poli: remplacé le rouleau
6293 Rouleau du plieur tordu: redressé le rouleau
6294 Rouleau du plieur tordu: remplacé le rouleau
3044 Pinces
6235 Mouvement pinces non libre: relâché le mouvement
3046 Programmation
6264 Position du chariot trop étroite: augmenté l'ouverture du chariot
6355 Temps d'ouverture des pinces trop élevés: anticipé les temps
3055 Elévateur
6160 Champignons non redressés en phase de descente: réglé les champignons

Page 173 de 174


6345 Elévateur trop bas: réglé la hauteur de l'élévateur
3061 Utilisation
6271 Programme de conditionnement utilisé non correct: instruit l'opérateur
3063 Barquettes
6361 Barquettes de qualité médiocre: conseillé d'utiliser des barquettes d'une qualité
meilleure
1054 LE VENTILATEUR DU CADRE ELECTRONIQUE NE FONCTIONNE PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3016 Electronique
6306 Carte de puissance AP1 défectueuse: remplacé la carte
6311 Carte surface de séparation Output AP5 défectueuse: remplacé la carte
3065 Ventilateurs
6364 Ventilateur défectueux: remplacé le ventilateur
1055 LES VENTILATEURS DU FILM NE FONCTIONNENT PAS
3011 Connexions électriques
6054 Connexions électriques défectueuses: rétabli les connexions
6052 Connexions électriques entre les cartes défectueuses: rétabli les connexions
3024 Fusibles
6162 Fusible FU11 interrompu: remplacé le fusible

Page 174 de 174


3. PARTIE ANNEXES
x x

x x

x
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0181 DU 24.04.01 PAGE 2/ 9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Capteur alimentation – Capteur déroulement


Nouveau code à partir de Description Vieux code
la série n° 30 jusqu’à la série n° 29
F.220.F.106 Capteur 1.34.C72.01
F.220.A.102 Came capteur F.220.A.036
F.220.F.110 Support capteur F.220.F.050

Capteur présence du film


Nouveau code à partir de Description Vieux code
la série n° 30 jusqu’à la série n° 29
F.220.F.106 Capteur 1.34.C72.01
F.220.F.109 Disque capteur F.220.F.072
F.220.G.033 Support capteur -

Capteur longueur du film


Nouveau code à partir de Description Vieux code
la série n° 30 jusqu’à la série n° 29
F.220.F.106 Capteur 1.34.C72.01
F.220.F.107 Came capteur F.220.F.096
F.220.F.108 Support capteur F.220.F.097
F.220.F.111 Traverse F.220.F.037

Pour les machines antécédentes la série n° 30, trois groupes de pièces de rechange ont
été prévus. En cas de problèmes sur un vieux capteur, il sera possible d’intervenir
immédiatement pour le remplacer par le nouveau modèle.

Les groupes ont les codes suivants:

Code Description
M.220.A.102 Capteur alimentation – déroulement
M.220.F.112 Capteur longueur du film
M.220.G.033 Capteur présence du film

Les groupes sont constitués par les nouveaux capteurs, les éléments et les pièces
commerciales respectives à l’assemblage ainsi que par un plan fournissant toute
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0181 DU 24.04.01 PAGE 3/ 9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

indication et les perçages (si nécessaires) pour l’installation des nouveaux capteurs. Le
code du plan susmentionné est identique au groupe auquel il se réfère.

2. GROUPE ALIMENTATION

Pour remédier aux problèmes d’oxydation qui se sont vérifiés sur certaines composantes,
deux modifications ont été apportées sur les groupes de l’alimentation standard et
précisément :

1. A partir de la série n° 30 y comprise, le rouleau, code: F.220.A.006 et les roulements,


(sujets à l’oxydation), code: 2.25.012.06 ont été remplacés par le rouleau, code:
M.220.A.006. En effet, le nouveau rouleau est complet de deux coussinets en matière
synthétique étampée qui remplacent les roulements.

2. A partir de la série n° 36 y comprise, les anneaux de retenue en acier durci (sujets à


l’oxydation), ont été remplacés par autant d’anneaux en acier inox.

En outre, à partir de la série n° 30 y comprise, les guides produit du groupe


d’alimentation standard ont été raccourcis de 165mm.
Cette modification a été effectuée pour éviter le déplacement de la barquette, retenue du
tronçon éliminé (165mm) des guides produit, lors du transit sur les courroies dans la zone
de changement de vitesse.

Les nouvelles pièces prennent les codes d’identification suivants :

Nouveau code à partir de Description Vieux code


la série n° 30 jusqu’à la série n° 29
F.220.A.100 Guide produit droit F.220.A.071
F.220.A.101 Guide produit gauche F.220.A.072

3. TRAVERSE CAPTEURS POSITION CHARIOT

A partir de la série n° 30 y comprise, la traverse support capteurs, code: F.220.F.027 a


été remplacée par la nouvelle traverse, code: F.220.F.105.

Sur la nouvelle traverse a été modifié le perçage de fixation des capteurs position du
chariot en “extra course” (chariot plus étroit), utilisé pour le conditionnement de petites
barquettes.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0181 DU 24.04.01 PAGE 4/ 9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Jusqu’à la série n° 29, avec le chariot en extra-course, les capteurs sont déplacés de 48
mm. A partir de la série n° 30, après la modification susmentionnée, les capteurs sont
déplacés de 26 mm seulement.
Cette modification permet d’exploiter aussi les positions 1, 2, et 3 du chariot qui
précédemment ne pouvaient pas être atteintes. En effet, à cause de la proximité entre
l’élévateur et le chariot du déroulement, le conditionnement du produit résultait peu
convenable.

4. GROUPE COUTEAU

Afin d’assouplir les opérations de montage et d’entretien, à partir de la série n° 30 y


comprise, la structure du couteau a été complètement révisée.
La structure du nouveau groupe, constituée substantiellement d’un support en acier
inoxydable, obtenu au moyen de : coupe laser, pliage de précision et soudure, rassemble
un plus grand nombre de pièces précédemment assemblées à main.

Les nouvelles pièces prennent les codes d’identification suivants:

Nouveau code à partir de Description Vieux code


la série n° 30 jusqu’à la série n° 29
F.220.G.031 Support couteau F.220.G.001-G.004-G.005-
F.220.V.005
F.220.G.034 Renforcement guide couteau F.220.G.002
F.220.G.032 Support -
F.220.G.033 Support capteur présence du -
film

5. GROUPE REGLAGE DEROULEMENT

À partir de la série n° 36 y comprise, nous avons décidé d’adopter le même concept déjà
appliqué au couteau (voir par. n° 5), c’est à dire réviser le groupe pour favoriser les
opérations de montage et d’entretien. Cette nouvelle structure qui rassemble elle-aussi
plusieurs pièces d’abord assemblées à main, est constituée substantiellement d’un
support en acier inoxydable, obtenu au moyen de: coupe laser, pliage de précision et
soudure.
Les nouvelles pièces prennent les codes d’identification suivants:
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0181 DU 24.04.01 PAGE 5/ 9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Nouveau code à partir de Description Vieux code


la série n° 36 jusqu’à la série n° 35
F.220.F.113 Traverse F.220.F.111-F.108-F.036
F.220.V.004-V.007
F.220.F.114 Support mobile rectangulaire F.220.F.033
F.220.V.139 Clapet F.220.V.011 *

* Le clapet F.220.V.011 a été remplacé à cause de plusieurs perçages nécessaires pour


le fixage du dispositif de fin de course, code: 1.56.51B.03 sur la nouvelle traverse, code :
F.220.F.113.

6. GROUPE CARTER

A partir de la série n° 30 y comprise, pour faciliter le démontage du carter couteau, code:


F.220.V.067 pendant les opérations d’entretien, nous avons décidé de le dédoubler en
deux carter séparés et précisément :

a) F.220.V.136 Carter clapet


b) F.220.V.137 Carter couteau

Toujours à partir de la série n° 30 y comprise, l’arbre cloison, code: F.220.V.111 a été


remplacé par l’arbre, code : F.220.V.138. L’objectif de cette modification est de simplifier
les opérations de montage et d’entretien ; en effet, tandis que le vieil arbre était fixé aux
côtés de la coupole, code: F.220.V.093 à l’aide de rondelles et de vis, le nouvel arbre est
fixé simplement au moyen d’un renfort, code: F.220.V.128, placé au centre de la coupole
même.

7. PROGRAMME DE LA MACHINE

A partir des machines de la série n° 30 y comprise, une nouvelle version de logiciel


contenant des modifications et améliorations ultérieures sera installée ; cette mise à jour a
été indispensable suite à la modification mécanique du dispositif « extra-course chariot »
(voir chapitre 3).

A partir de la série n° 30 y comprise, la nouvelle version de logiciel prend le code


d’identification suivant:
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0181 DU 24.04.01 PAGE 6/ 9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Nouveau code Description Vieux code


F.220.I.612 EPROM programme F.220.I.612
(date 29.01.01) machine (date 28.06.00)

Par la suite nous énumérons les différences entre la nouvelle version du logiciel et la
précédente:

7.1 ADAPTATION DU PROGRAMME AUX NOUVELLES MESURES MECANIQUES


DE LA EXTRA-COURSE DU CHARRIOT
Jusqu’à la SERIE 29 y comprise, les capteurs sont déplacés de 48 mm.
A’ partir de la SERIE 30 y comprise, les capteurs sont déplacés de 26 mm (but:
exploiter aussi les positions 1, 2 et 3 qui précédemment ne pouvaient pas être
atteintes pour une question d’interférences mécaniques).

7.2. ESSAI LONGUEUR FILM et EJECTEUR SUPERIEUR


Le premier mouvement est arrêté respectivement à 35 cm et 27 mm au lieu de 37 cm
et 37 mm. Comme d’habitude, les mouvements successifs augmentent de 4 cm
respectivement 20 mm.

7.3 FONCTIONNEMENT AVEC ALIMENTATION A VITESSE REDUITE


En imposant la variable 126 « type course ELEVATEUR / PLIEUR » sur la valeur 2
(ELEVATEUR type E1), la vitesse de l’alimentation est réduite à environ 85% de la
vitesse établie (la cadence reste toutefois inchangée). But: réduire les problèmes
causés par l’instabilité des barquettes étroites sur l’alimentation.

ATTENTION: en cas particuliers, avec des produits particulièrement instables, il est


possible d’utiliser ce type de fonctionnement aussi avec un ELEVATEUR type E
Standard (variable 126 imposée sur 1). Dans ce cas, dans le programme de
conditionnement spécifique, il faut attribuer la valeur 2 au paramètre «TYPE
ELEVATEUR ».

Dans ce cas il faut toutefois faire attention de ne pas imposer des valeurs
supérieures à 20 pour le paramètre REDRESSEMENT PAQUET parce que le produit
risque de cogner sur l’élévateur en phase de descente.

REMARQUE 1: avec la variable 126 = 2 la barquette maximale acceptée est celle de


l’ELEVATEUR type E1 (200 mm) tandis que dans le deuxième cas la barquette
maximale acceptée reste celle de l’ELEVATEUR type E Standard (230 mm).
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0181 DU 24.04.01 PAGE 7/ 9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

REMARQUE 2: dans les deux cas de fonctionnement avec l’ALIMENTATION à


vitesse réduite, la vitesse ALIMENTATION affichée sur l’écran des paramètres
machine correspond à la vitesse réelle (c.-à-d., si la valeur 50 est imposée,
l’affichage sera environ 41,5).

7.4 MODIFICATION FONCTIONNEMENT AVEC PHOTO-CELULLE SORTIE PRODUIT


ET ENTREES OPTIONS
Le temps, entre la photo-cellule qui devient libre ou l’entrée qui passe à 0 et le
redémarrage de la barquette arrêtée sur l’alimentation, a été réduit (le temps passe
de 3-4 secondes à moins d'une seconde).
Avant que la barquette se remette en marche, soit à cause de la photo-cellule qui
devient libre, soit parce que l’entrée passe à 0, toutes les entrées options (si
programmées) et la photo-cellule sortie produit sont essayées à 0.

7.5. SELECTION CHANGEMENT LONGUEUR DU FILM PAR L’OPERATEUR


Pendant le mouvement du rouleau longueur du film, l’alimentation est maintenant
arrêtée.

7.6 REDEMARRAGE (START) APRES LES ALERTES 85 – 86 (AVEC REMISE EN


PHASE DE LA CAME)
Le temps entre le démarrage et le départ réel du tapis de l’alimentation a été réduit
(le temps passe de 6-7 secondes à 3-4 secondes).
REMARQUE: toutes les remises en phase de la CAME sont maintenant effectuées à
35 cycles/min au lieu de 25 cycles/min).

7.7 COMPORTEMENT DES BARQUETTES DE PETITES DIMENSIONS AVEC


BORDS INCLINES EN CAS DE EXTRA-COURSE DU CHARIOT
Amélioration du comportement des deux premières confections de toute une série de
paquets au point de vue du positionnement sur l’élévateur.

7.8 EJECTEUR SUPERIEUR DEFECTUEUX A L’ALLUMAGE


Si à la première remise en phase après l’allumage apparaît l’erreur 30, (aucun
mouvement de l’éjecteur supérieur), la voix « OPER » est affichée pour permettre de
le désactiver.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0181 DU 24.04.01 PAGE 8/ 9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

7.9 DESACTIVATION DE LA PHOTO-CELLULE SORTIE PRODUIT


Avec la nouvelle version, 10 départs consécutifs avec la photo-cellule obscurcie sont
nécessaires pour la désactiver. Avec la version actuelle 10 départs seulement au
cours de la journée étaient suffisants.

7.10 SELECTEUR ALIMENTATION SUR 0 AVEC UN PAQUET RELEVE PAR LA


PHOTO-CELLULE ALIMENTATION : avec la nouvelle version la barquette termine
le cycle de conditionnement ; par contre, avec la version précédente la barquette
était arrêtée générant l’alerte 87.

8. NOUVELLES OPTIONS

8.1 C.220.040 Rallonge d’alimentation étroite (élément no.1)

Cette option permet d’augmenter de 2 mètres l’espace à disposition de l’opérateur pour


déposer les barquettes/produits à envelopper. Cette rallonge est à connecter directement
à l’alimentation standard de la machine de laquelle le mouvement est repris en
considération du fait que cette option n’a pas un propre moteur. La caractéristique
principale de cette rallonge “étroite” est sa largeur totale d’à peine 290mm. Par
conséquent, la largeur maximale conseillée des barquettes a envelopper est de 280mm
(les barquettes/produits doivent de toute façon être déposés sur l’alimentation dans le
sens de la largeur). Cette option a été conçue pour satisfaire les exigences particulières
de certaines lignes de conditionnement comme pour exemple celles du conditionnement
des pommes. Grâce a son encombrement réduit, elle facilite en effet le travail de
l’opérateur en lui évitant des mouvements erronés et inutiles du corps.
Cette option est complète de deux pieds de soutien et est fournie avec un guide latéral
pour le centrage des barquettes et un poussoir d’arrêt, qui peuvent être montés soit à
gauche qu’à droite. Elle est réglable en hauteur afin de pouvoir alimenter la machine avec
des produits ayant une hauteur maximale jusqu’à 200mm. Pour prolonger ultérieurement
la surface d’alimentation de la machine, veuillez consulter l’ option C.220.040.1.
Cette option peut être connectée aux machines dès la série no.1. Pour la connexion
mécanique, veuillez vous référer au dessin D.222.A.01.

8.2 C.220.040.1 Rallonge d’alimentation étroite (éléments no.2 et no.3)

Cette rallonge d’alimentation étroite de la longueur de 2 mètres peut être ajoutée après
l’élément no.1 de la rallonge alimentation étroite (voir option C.220.040) en permettant
ainsi d’augmenter ultérieurement l’espace à disposition des opérateurs pour déposer les
barquettes/produits à envelopper. La longueur maximale des rallonges alimentation qui
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0181 DU 24.04.01 PAGE 9/ 9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

peuvent être connectées à la machine est de 6 mètres, y compris la rallonge


d’alimentation de l’élément no.1. Les caractéristiques techniques de ces éléments de
rallonge sont les mêmes que celles de l’option C.220.040.
Cette option peut être connectée aux machines dès la série no.1. Pour la connexion
mécanique, veuillez vous référer au dessin D.222.A.02.

9. ANNEXES

Veuillez trouver ci-joint les sections du livret pièces de rechange, code : Y.221.002 de la
machine 55Più, modifiées et amplifiées conformément à ce qui précède.

Tout exemplaire supplémentaire de cette documentation, soit pour emploi interne, soit
pour vos clients, peut être commandé comme pièce de rechange en indiquant le code
susmentionné.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0182 DU 20.08.01 PAGE 2/ 3
TECHNISCHE MITTEILUNG No. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

La modification consiste dans le remplacement des deux entretoises métalliques de la


Carte Condensateurs par deux en matériel plastique, code 6.34.04004 et dans l’adjonction
de deux fils, code F.220.I.136 et F.220.I.137, pour connecter la Carte Condensateurs à la
barre de terre.

Pour les machines antécédentes la série no. 36, connectées à des lignes protégées par
des interrupteurs différentiels, le matériel nécessaire pour la modification susmentionnée
peut être requis en indiquant le code M.220.I.136 ainsi que E.220.I.05 pour le plan de
montage.

P.S. La modification peut être effectuée sur toutes les cartes E.220.I.05 qui montent la
Carte Condensateurs sur les 2 entretoises métalliques, tandis que les cartes montées
avec un seul filtre de réseau du type commercial (avec récipient métallique) ne nécessitent
pas de cette modification.

2. PROGRAMME MACHINE

A partir de la série 36 y comprise, les machines disposent d’une nouvelle version de


logiciel avec une série de petites modifications et améliorations (d’importance particulière
point 1, voir description ci-dessous).

A partir de la série no. 36, la nouvelle version du logiciel aura les codes d’identification
suivants:

Nouveau code Description Vieux code


F.220.I.613 EPROM programme F.220.I.612
(à partir du 08.08.01) machine (à partir du 29.01.00)

Ci-après nous énumérons les différences entre la nouvelle version du logiciel et la


précédente.

1. REDUCTION DRASTIQUE DES ARRETS DE LA MACHINE CAUSES PAR


L’ERREUR 71 (COUTEAU).

Au début du mouvement le couple au moteur pas à pas sera forcé (selon programme)
et dégagé quand le mouvement est effectivement terminé (toujours selon programme ).

NOTE: nous conseillons de monter cette version du programme sur les


machines de séries précédentes déjà installées qui aient subi une fréquence
élevée de l’erreur 71 sans motif évident (ex. équipement, connexions etc.).
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0182 DU 20.08.01 PAGE 3/ 3
TECHNISCHE MITTEILUNG No. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

2. ELIMINES 2 INCONVENIENTS QUI SE SONT INTRODUITS AVEC SERIE 30 (QUI,


TOUTEFOIS, SE VERIFIAIENT TRES PEU)

2.1 Avec le paramètre du paquet “Type d’Elévateur” = 2 ou bien la variable “Type de


Course” = 2, si la somme du paramètre paquet “Redressement Paquet” et du
paramètre machine “Comportement Alimentation” est supérieure à 35, le paquet
pourrait être arrêté sur la photo-cellule alimentation et ne plus repartir.
2.2 Si la machine s’arrête à cause d’une erreur différente de 85…89, (y compris
ARRET et CARTERS), et si au moment du DEMARRAGE successif, pendant la
remise en phase de la came, la photo-cellule CHARIOT est obscurcie causant
l’erreur 86, au moment d’actionner le REDEMARRAGE, la machine repart à la
vitesse de la remise en phase (35 cycles) et non à celle programmée ; (cet
inconvénient se vérifie lorsque la machine travaille à une vitesse élevée, par ex.
supérieure à 45 cycles/min.).

3. POSSIBILITE DE REDUIRE LA SOI-DISANT ‘FEUILLE’ (mm DE PRODUIT QUI


DOIVENT OBSCURCIR LA PHOTO-CELLULE ALIMENTATION POUR QU’ELLE
PUISSE RECONNAITRE LE PAQUET) DE 30 mm A 10 mm .
ETABLIR LE PARAMETRE DU PAQUET "FENETRE AVEUGLE BARQUETTES
TRANSPARENTES" A LA VALEUR 1.

NOTE: le paramètre maintient sa fonction originale si ses valeurs sont comprises entre
10 et 200. En résumé:
valeur 0 è fenêtre aveugle déshabilitée, paquet reconnu après 30 mm
valeur 1 è fenêtre aveugle déshabilitée, paquet reconnu après 10 mm
valeur 2 – 9 è fenêtre aveugle habilitée (VALEUR FORCEE A 10) et paquet
reconnu après 30 mm
valeur 10 - 200 è fenêtre aveugle habilitée (VALEUR ETABLIE) et paquet
reconnu après 30 mm
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0184 DU 23.07.02 PAGE 2/ 5
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Par conséquent, pour permettre le montage d’un nouveau roulement apte à


supporter des charges plus élevées, une autre modification a été apportée au
siège du roulement de la poulie F.220.C.013.
Cette modification a été effectuée pour éliminer les flexions dangereuses
causées par la tension excessive de la courroie dentée du déroulement du film,
lesquelles, dans certains cas, pouvaient causer une usure prématurée de
l’arbre, de la poulie et des roulements.
A partir de la série N° 63, les pièces prennent les codes suivants:

Vieux code Description Nouveau code


F.150.C.002 Arbre F.220.C.026
F.220.C.013 Poulie dentée Z=21 F.220.C.027
Roulement à billes d30 2.25.030.07
2.25.020.05 Roulement à billes d20

Pour les machines 55Più, jusqu’à la série N° 62 y comprise, en cas de


remplacement de L’ARBRE et de LA POULIE, il faut commander le groupe,
code M.220.C.026, qui comprend l’arbre F.220.C.026, la poulie F.220.C.027 et
les roulements correspondants 2.25.030.07.

En ce qui concerne les machines 55 Più jusqu’à la série N° 62 y comprise et la


machine 55 (le vieux modèle), en cas de remplacement du SEUL ARBRE il faut
commander le groupe, code M.150.C.002, qui comprend l’arbre F.150.C.002 et
une entretoise (voir les plans M.150.C.002 ci-joints.)

2.2 Carters supérieurs

A partir de la série N° 63 le “Carter supérieur droit”, code F.220.V.080, et la


pièce “Accrochage inférieur ressort”, code F.220.V.041, ont été modifiés pour
éviter d’éventuelles crevasses sur le carter dans la section des cavités sur les
bords, réalisées pour éviter la pièce F.220.V.041 lorsque le carter est fermé.
La modification consiste dans l’élimination des cavités dont ci-dessus et
l’adaptation conséquente de la pièce F.220.V.041.
Le carter ainsi modifié maintient le numéro de code précédent (F.220.V.080)
tandis que l’accrochage inférieur ressort F.220.V.041 prend le nouveau code
F.220.V.142.
Pour les machines 55Più jusqu’à la série N° 62 y comprise, en cas de
remplacement du carter F.220.V.080, il faut commander le groupe code
M.220.V.142 comprenant le carter, les nouveaux accrochages du ressort et les
pièces commerciales pour l’assemblage.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0184 DU 23.07.02 PAGE 3/ 5
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Sur le plan code M.220.V.142 (ci-inclus) vous trouverez aussi les nouveaux
perçages à effectuer sur les côtés pour consentir le montage des nouveaux
éléments.

2.3. Carter de protection pour l’embrayage alimentation

Pour immuniser l’alimentation des jets d’eau ou d’autres liquides utilisés


pendant le nettoyage, à partir de la série N° 63, sur l’embrayage au-dessous
d’elle a été monté un carter de protection.
Le nouveau carter prend le code F.220.A.105.
En cas de problèmes d’oxidation de l’embrayage, le carter pourra être monté
aussi sur les machines antécédentes la série N° 63, évidemment après avoir fait
les perçages nécessaires comme indiqué sur l’illustration.

120
30

93

8
3xM4

45
195

2.4 Cames capteurs inductifs

A partir de la série N° 63, le matériel employé pour la construction des cames,


codes F.220.A.102, F.220.F.107 et F.220.F.109, a été changé en AISI303 (acier
inoxydable), à différence de celui employé pour les séries précédentes, soit
AlMgSi1 (aluminium.)
Le matériel des cames a été remplacé parce que l’AISI303 est plus approprié au
fonctionnement correct des capteurs que l’AlMgSi1.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0184 DU 23.07.02 PAGE 4/ 5
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Les codes des cames susmentionnées ne changent pas et sont


interchangeables avec ceux des séries précédentes.

2.5 Ressort ruban plaque de soudure

A partir de la série N° 63, le ressort tendeur du ruban de la plaque de soudure,


code F.112.U.071, a été remplacé par un nouveau ressort ayant le code
F.220.U.056.
Le nouveau ressort a été réalisé en acier inoxydable, alors que le vieux était en
acier galvanisé.
En outre, pour garantir le mouvement rotatif du ruban, tout en évitant des
glissements même en présence de barquettes plus lourdes, la force de traînage
a été augmentée.
A rechange, commandez le nouveau ressort, code F.220.U.056, et remplacez
TOUJOURS les deux ressorts pour garantir une tension équilibrée sur les deux
côtés du ruban. En cas contraire, vous risqueriez sûrement des écarts et même
des ruptures du ruban.

2.6 Protection antioxydante

Pour obvier aux problèmes d’oxydation de certaines parties en aluminium


relevés dans des environnements avec des conditions de travail difficiles, à
partir de la série N° 63 a été introduit le traitement d’anodisation sur quelques
pièces en aluminium et précisément :
• rouleaux déroulement du film
• rouleaux de tension du film
• rouleaux d’alimentation
Après le traitement, les pièces susmentionnées maintiennent le même code et
sont donc interchangeables avec celles du vieux type.

3 Option convoyeurs de sortie code C.220.010–C.220.011–C.220.012–


C.220.013.

A partir de la série N° 63 les options susmentionnées ont été rationalisées et


structuralement modifiées.
Les principales modifications introduites sont:
Les rouleaux coniques ne sont plus produits en fusion d’aluminium mais en
plastique moulé, éliminant ainsi les problèmes d’oxydation et de nettoyage.
Pour la construction de certaines pièces, sujettes à oxydation, ont été adaptés
des traitements de superficie et des matériaux plus appropriés.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0184 DU 23.07.02 PAGE 5/ 5
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Les tronçons de rallonge à courroies sont maintenant réglables en hauteur et


permettent l’adaptation des convoyeurs à n’importe quel appareillage connecté.
Les tronçons de rallonge à courroies ont été prolongés, tout en rationalisant
l’accessibilité à la machine en cas d’intervention (opérations de nettoyage,
changement de bobine, entretien etc.)

Ci-joint vous trouverez le plan code 10.311 représentant la nouvelle disposition


des convoyeurs.

4. Annexes:
Plans: M.150.C.002
M.220.V.142
10.311
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0186 DU 04/03/03 PAGE 2/ 6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Les nouvelles parties à partir de la série n° 72 prennent les codes suivants:

Vieux code Description Nouveau code


F.220.P.040 Rondelle C plast. 10/20 Eliminée
F.220.P.042 Pivot rouleau F.223.P.049
F.220.P.045 Tôle supérieure M.223.P.050
F.220.P.079 Support rouleaux long M.223.P.050
F.220.P.080 Support rouleaux court M.223.P.050
F.220.P.089 Tôle postérieure M.223.P.050
F.220.P.092 Support M.223.P.050

Comme pièce de rechange, même pour les machines antécédentes la série n° 72 il


est possible monter le nouveau code M.223.P.050, naturellement en utilisant les
nouveaux pivots, code F.223.P.049.

3. Support ventilateurs

3.1 A partir de la série n° 72 aussi le groupe des ventilateurs a été amélioré, soit du
point de vue de la construction que du point de vue fonctionnel. En outre, les pièces
qui composent le groupe susmentionné ont été également construites en acier
inoxydable AISI 316.

Les nouvelles parties à partir de la série n° 72 prennent les codes suivants:

Vieux code Description Nouveau code


F.220.P.039 Levier support ventilateur F.223.P.038
F.220.P.041 Support ventilateur F.223.P.055

Les nouvelles pièces peuvent être montées aussi sur les machines antecédentes
la série n° 72.

4. Lames de pliage

4.1 A partir de la série 72, sur les lames de pliage, code F.150.P.057 et F.150.P.058
ainsi que sur les clavettes, code F.150.P.085 et F.150.P.099, a été effectué un
traitement de durcissement superficiel.
Ce traitement a été introduit pour maintenir la surface des pièces rugueuse afin
d’éviter l’inconvénient du polissage causé du frottement du film qui se produit
habituellement après un certain temps d’exercice de la machine, ayant comme
conséquence un mauvais fonctionnement.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0186 DU 04/03/03 PAGE 3/ 6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

5. Option: C.220.103 Appareil pour barquettes Catering

A partir de la série n° 72 a été introduite une nouvelle option, code C.220.103, Appareil
pour barquettes CATERING.

La particularité de ces barquettes, par exemple utilisées sur les avions, consiste dans le
fait d’avoir des dimensions très petites, parfois même des formes particulières, qui ont
requis des solutions spécifiques en différents points de la machine.

Les dimensions minimales et maximales des barquettes à confectionner sont:

min: a) L= 80mm x l= 80mm


b) L= 90mm x I= 68mm
max: L= 190mm x l= 140 mm

La dimension minimale de la laize de bobine est de 230mm.

A cause de ses caractéristiques techniques, il est à conseiller de monter cette option


pendant la construction de la machine, c’est à dire de la commander ensemble avec la
machine.
L’option peut être également installée sur des machines antécédentes la série 72, ayant
soin de remplacer la Eprom du programme du moniteur et la Eprom du programme de la
machine par celles de la dernière version. (Voir aussi le point suivant n° 6).

6. Mise à jour du logiciel

A partir de la série n° 72 y comprise les nouvelles versions du logiciel prennent les codes
d’identification suivants:

Vieux code Description Nouveau code


F.220.I.632 EPROM programme F.220.I.633
(date 30.05.00) moniteur (date 23.01.03)
F.220.I.613 EPROM programme F.220.I.614
(date 08.08.01) (date 07.01.03)

Ci-dessous nous énumérons les différences entre la nouvelle et la version précédente du


logiciel:
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0186 DU 04/03/03 PAGE 4/ 6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

6.1 [MACHINE – MONITEUR] - Insérée la gestion de l’option Appareil pour barquettes


« CATERING » (voir paragraphe 5).

L ‘activation se produit en tournant l’interrupteur SW1–8 sur pos. 1 (ON). (Voir Tests
Divers n° 704 et écran Configuration Machine).
Il est à remarquer qu’avec l’option CATERING activée, les limites pour le paramètre
LONGUEUR DU FILM sont de 25 – 60 cm (par conséquent il n’est pas possible
d’utiliser du FILM IMPRIME).
Veuillez considérer l’utilisation éventuelle de la Variable n° 125.

6.2 [MACHINE – MONITEUR] - Machine prédisposée pour la confection de paquets


complètement transparents.

En réglant le Paramètre Paquet UTILISATION PHOTO-CELLULES BASSES à la


valeur 10, l’on active le SEUIL VARIABLE sur les rayons des photo-cellules de la
BARRIERE ALIMENTATION, réduisant sensiblement (environ 8 mm) la valeur de la
‘FEUILLE’ (dimension minimale valable pour relever un paquet).
NOTE 1: pour un bon fonctionnement de cette performance (à utiliser seulement en
cas de besoin), il faut associer le Paramètre FENETRE AVEUGLE.

6.3 [MACHINE] - Modifié le démarrage (START) avec PHOTO-CELLULE SORTIE DU


PRODUIT obscurcie.
Dans cette condition, l’erreur E90 se manifeste seulement si au moment d’arrêt de la
machine était actif un W99, (machine dans l’attente que la PHOTO-CELLULE
SORTIE DU PRODUIT soit libre) et non plus en tout cas, comme dans la version
précédente.

6.4 [MACHINE] - Le démarrage de la machine en cycle continu s’actionne en


obscurcissant seulement la partie superieure de la BARRIERE PHOTO-CELLULE de
l‘ALIMENTATION et non plus en tout cas, comme dans la version précédente.

6.5 [MACHINE] - Machine prédisposée pour recevoir, a travers le branchement sériel


du PCPocket, le numéro du PAQUET PROGRAMME à activer (modification
expressément requise par un de nos concessionnaires).
NOTE: lorsque l’on lance un Programme de telle manière, le numéro du programme
visualisé sur le MONITEUR ne sera pas mis à jour (sauf en cas de redémarrage de la
machine).
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0186 DU 04/03/03 PAGE 5/ 6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

6.6 [MONITEUR] - Prédisposé MONITEUR pour Help PROGRAMMES / PRODUITS.

L’accès à création / modification / annulation est possible à travers le Menu


FONCTIONS.
Il est possible de créer un maximum de 15 lignes de 16 caractères chacune.
Le texte est visualisé sur le panneau central de l’écran d’ouverture, les premières 8
lignes alternent avec les 7 dernières (pour passer d’un groupe à l’autre, appuyer sur
la touche FLECHE EN HAUT).

NOTE: Utilisation des touches pour la création / modification des messages:


- CONFIRME ( F2 ou touche ENTER) Î sortie avec sauvegarde des modifications
- SORTIE (F3) Î sortie sans sauvegarde des modifications
- CHAMPS PRECEDENT ( F4 ou FLECHES en BAS ) Î aller au caractère
précédent
- CHAMPS SUCCESSIF ( F5 ou FLECHES HAUT ) Î aller au caractère successif
- FLECHES GAUCHE OU DROITE Î changer les caractères disponibles
- Eliminer messages ( F1 ) Î on élimine toutes les messages !

6.7 [MONITEUR] - Insérée la gestion de l’horloge (heures : minutes).

L’horloge est visualisée en haut, sur la droite de l’écran d’ouverture.


L’accès à la modification de l’heure est possible à travers le Menu FONCTIONS.
Veuillez noter qu’il est également possible de modifier jour et mois (NON l’année)
même s’ils ne sont pas visualisés.

6.8 [MONITEUR] - Eliminé le clignotement qui souvent s’est vérifié sur la partie
inférieure de l’écran d’ouverture.

6.9 [MONITEUR] - Modifiée la disposition des champs dans le test des PHOTO-
CELLULES INDIVIDUELLES.

6.10 [MONITEUR] - Augmentée la limite supérieure du Paramètre Paquet FREIN


EJECTEUR SUPERIEUR de 30 à 50.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0186 DU 04/03/03 PAGE 6/ 6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

6.11 [MONITEUR] - Dans chaque langue, à côté du message « SI LE PROBLEME


PERSISTE, APPELER LE SERVICE D’ASSISTANCE » nous avons laissé des
espaces blancs (à peu près 20), où le Concessionnaire pourra, s’il le désire, ajouter
un numéro de téléphone (ayant soin de modifier le fichier binaire et de reprogrammer
la EPROM).

6.12 [MONITEUR] - Effectué des petites corrections dans les messages des différentes
langues.

NOTE: au moment de la sortie de cette mise à jour sont fournies les mémoires suivantes :

MACHINE 614 07.01.03

MONITEUR 633 23.01.03 I


633 23.01.03 GB
633 23.01.03 F
633 23.01.03 D
633 23.01.03 E
633 23.01.03 AE
633 23.01.03 O

La mise à jour du programme MONITEUR pour les langues restantes sera fournie à brève
échéance.

Puisque des problèmes spécifiques préexistants n’ont pas été corrigés, la mise à jour des
machines de séries précédentes est déconseillée, à moins que l’utilisation d’une des
performances de la nouvelle version ne soit retenue utile ou nécessaire (les mémoires
peuvent être chargées sur toutes les machines précédentes, y comprise la SERIE 0).
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0190 DU 15/06/04 PAGE 2/ 3
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

2. PRINCIPALES MODIFICATIONS SUR LA MACHINE STANDARD

2.1 Alimentation standard

2.1.1 A partir de la série n° 90 le bouton d’EMERGENCE a été remplacé par un


nouveau modèle qui correspond aux nouvelles normes de sécurité.

Le nouveau bouton est parfaitement interchangeable avec le précédent et peut être


monté aussi sur les machines antécédentes la série n° 90.

A partir de la série n° 90, les nouvelles pièces prennent les codes suivants:

Nouveau code Description Vieux code


1.41.991.11 Bouton d’émergence 1.41.591.12

2.2 Boîtier des mouvements

2.2.1 Pour accroître perpétuellement la fiabilité de la machine, à partir de la série


n° 96 le capteur optique principal SR1 a été remplacé par un modèle à induction.

A partir de la série n° 96, les nouvelles pièces prennent les codes suivants:

Nouveau code Description Vieux code


F.220.F.106 Capteur à induction 1.34.C72.01
F.220.B.048 Support à L F.220.B.037
F.220.I.139 Connexions signaux F.220.I.135

Pour le remplacement du vieux capteur sur des machines antécédentes la série 96 il


est possible d’utiliser le groupe avec le code d’identification M.220.B.048, constitué
du nouveau modèle de capteur, du support correspondant et de 3 bornes pour les fils
électriques qui devront être montées sur le câble de connexion après avoir éliminé le
vieux capteur.
Pour l’installation du groupe susmentionné il est possible d’utiliser les perçages du
vieux support.

2.2.2 A partir de la série n° 90 la courroie dentée qui motorise la manche de


commande du déroulement a été remplacée par un modèle avec centrage
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0190 DU 15/06/04 PAGE 3/ 3
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

automatique, ayant pour but d'éliminer les déplacements transversaux sur les poulies
relatives auxquels la courroie était sujette.
Les nouvelles courroies se distinguent des vieilles par leur couleur rouge.

A partir de la série n° 90, les nouvelles pièces prennent les codes suivants:

Nouveau code Description Vieux code


5.10.C58 Courroie dentée AT10 GENIII 25 Z=121 5.10.C53

La nouvelle courroie est parfaitement interchangeable avec la précédente et peut


être montée aussi sur les machines antécédentes la série n° 90.
En cas d’usure anomale de la vieille courroie il est conseillable de la remplacer par le
nouveau modèle.

2.3 Cadre électronique

2.3.1 Pour satisfaire aux nouvelles normatives dans le cadre de la compatibilité


électromagnétique, à partir de la série n° 90 la carte de puissance a été remplacée.

A partir de la série n° 90, les nouvelles pièces prennent les codes suivants:

Nouveau code Description Vieux code


E.220.I.13 Carte de puissance E.220.I.05

La nouvelle carte est parfaitement interchangeable avec la précédente et peut être


montée aussi sur les machines antécédentes la série n° 90.

2.4 Plaque de soudure

2.4.1 A partir de la série n° 90 le tapis en Téflon de la plaque de soudure a été


remplacé. Le nouveau type est équipé de bords d’épaisseur majeure pour garantir un
meilleur guidage du tapis même.

A partir de la série n° 90, les nouvelles pièces prennent les codes suivants:

Nouveau code Description Vieux code


F.220.U.057 Tapis de soudage F.220.U.030

Le nouveau tapis est parfaitement interchangeable avec le précédent et peut être


monté aussi sur les machines antécédentes la série n° 90.
En cas d’usure anomale du vieux tapis il est conseillable de le remplacer par le
nouveau modèle.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0191 DU 10-01-05 PAGE 2/2
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

2. PRINCIPALES MODIFICATIONS

2.1 Alimentations

2.1.1 A’ partir de la série no.103 et afin de garantir au personnel travaillant sur la


machine des meilleures conditions de sécurité contre les accidents, des
changements à certaines protections ou des nouvelles protections ont été
apportées. Il s’agit plus précisément de la protection montée au dessous du premier
rouleau où les paquets sont posés et d’une protection pour la courroie dentée
montée sur le coté gauche de l’alimentation sous la protection transparente.

A’ partir de la série no.103, les nouvelles pièces prennent les codes suivants:

Nouveau code Description Vieux code


F.220.A.106 Protection / carter F.220.A.088
F.220.A.107 Protection / carter
F.222.C.035 (A) Protection / carter

(A) Montée seulement avec les options C.220.003 et C.220.005

Au cas où il y aurait la nécessité, ces nouvelles protections peuvent aussi être


montées sur les machines des séries précédentes en exécutant les perçages
nécessaires sur les côtés de l’alimentation (le plan de perçage est disponible sur
demande).

2.2 Base de la machine

2.2.1 Pour éviter de casser la protection interne code F.220.V.087 de la poulie


moteur pendant les opérations de transport de la machine par moyen de
chariots/transpalettes élévateurs, sur les tirants code F.220.B.035 et F.220.B.040
ont été montés deux cales-étalon en aluminium, code F.220.B.049, qui ont la
fonction de guide et donc d’éviter que les fourches des chariots/transpalettes
élévateurs, quand elles viennent insérées sous la machine, touchent la protection
F.220.V.087 en la cassant.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0195 DU 28-06-05 PAGE 2/3
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

2. Options convoyeurs de sortie

2.1 Modifications des convoyeurs de sortie à rouleaux et motorisés

2.1.1 Pour satisfaire aux objectifs d’une amélioration produit continuelle ainsi que de la
sûreté de l’opérateur, les convoyeurs de sortie ont été modifiés. Les modifications
intéressent avant tout les convoyeurs de sortie en ligne à rouleaux, sur lesquels a été
adoptée une nouvelle typologie de rouleaux avec axe de rotation rentrante à ressort
qui simplifie les opérations d'assemblage et d'entretien. En outre, la structure portante
des convoyeurs a été renforcée en remplaçant les vieux flancs réalisés en tôle pliée
avec des profils d’aluminium extrudé. Grâce à leur section particulièrement étudiée ils
facilitent les opérations de nettoyage des convoyeurs mêmes.

Avec le but de garantir au personnel des conditions de sécurité contre accidents


éventuels, sur les courbes motorisées ont été ajoutées des protections dont les codes
sont reportés ci-dessous:

Code protection Description


F.222.U.117 (A) Protection fixe
F.222.U.118 (A) Protection fixe
F.222.U.121 (B) Protection fixe
F.222.U.122 (B) Protection fixe

A groupes assemblés sur 220.010.02 et .220.011.02


A-B groupes assemblés sur C.220.010.02 - C.220.011.02 – C.220.012.02 –
C.220.013.02

Suite aux modifications effectuées, les options convoyeur de sortie ont changé de
code comme reporté dans le tableau ci-dessous:

Vieux code Description Nouveau code


C.220.009 Convoyeur de sortie en ligne L=850 C.220.009.02
C.220.009.1 Convoyeur de sortie en ligne L=1270 ELIMINE
C.220.010 Convoyeur de sortie 90°, droit C.220.010.02
C.220.011 Convoyeur de sortie 90°, gauche C.220.011.02
C.220.012 Convoyeur de sortie 180°, droit C.220.012.02
C.220.013 Convoyeur de sortie 180°, gauche C.220.013.02
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0195 DU 28-06-05 PAGE 3/3
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Les nouveaux convoyeurs peuvent être montés aussi sur des machines antécédentes
la série n° 109 car les points de connexion n’ont pas changé.

2.2. Nouvelle option C.220.009.2.01, Convoyeur de sortie en ligne antistatique

2.2.1 La nouvelle option « CONVOYEUR DE SORTIE EN LIGNE ANTISTATIQUE »,


code C.220.009.2.01 a été réalisée pour éliminer les décharges électrostatiques,
engendrées par le passage des barquettes sur les rouleaux en matériel plastique des
convoyeurs de sortie, aux quelles, dans des milieux de travail spéciaux, les opérateurs
étaient sujets.
Outre aux nouvelles caractéristiques structurales décrites dans le paragraphe 2.1.1 la
particularité de la nouvelle option est celle d'avoir tous les rouleaux en acier inox et, au
moyen d’une connexion à coulisse, l'axe à ressort au contact avec l'intérieur du
rouleau.

Avec la typologie de rouleaux susdite, le courant électrostatique est déchargé à la terre


par la structure métallique du convoyeur même.

Le nouveau convoyeur peut être monté également sur des machines antecédentes la
série n° 109 car les points de connexion n’ont pas changé.

3. Option C.220.021.02, Contrôle sortie du produit

3.1.1 Suite aux modifications structurales des convoyeurs ci-dessus décrites, aussi
l’option C.220.021, contrôle sortie du produit, a été modifiée et prend donc le nouveau
code C.220.021.02.

A cause de la nouvelle structure, l’option n'est pas interchangeable avec la précédente.


Par conséquent, elle ne peut pas être montée sur les convoyeurs de sortie de vieille
génération.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0197 DU 02.12.05 PAGE 1/9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

MACCHINA MONTAGGIO MAGAZZINO RICAMBI


MACHINE ASSEMBLING SPARE PARTS STORE
MACHINE 55 Più X MONTAGE X MAGASIN PIÈCES DE RECHANGE
MASCHINE MONTAGE ERSATZTEILLAGER
MAQUINA MONTAJE ALMACEN REPUESTOS

DIRETTA A:
DALLA SERIE COLLAUDO ASSISTENZA TECNICA
FROM SERIES
DE LA SERIE
109 X
TESTING
CONTROLE X
TECHNICAL SERVICE
SERVICE ENTRETIEN
AB SERIE ABNAHME TECHNISCHER DIENST
DESDE LA SERIE ENSAYO ASISTENCIA TECNICA
DALLA MATRICOLA N° MANUTENTORI/CLIENTI CONCESSIONARI
FROM MACHINE N° 1091 OPERATORS/CUSTOMERS CONCESSIONAIRES
DE LA MATRICULE N° UTILISATEURS/CLIENTS X CONCESSIONNAIRES
AB MASCHINE N° BEDIENER/KUNDEN KONZESSIONÄRE
DESDE LA MATRICULA N° OPERADORES/CLIENTES CONCESIONARIOS

OGGETTO
RE
CONCERNE NOUVELLE OPTION: DISPOSITIF HAUTE VITESSE (C.220.006.01)
BETRIFFT
SUJETO

ARGUMENTS TRAITES DANS LA DOCUMENTATION TECHNIQUE:

1 DOCUMENTATION.……………………………………………………………………………………………………………1

2 DESCRIPTION OPTION “DISPOSITIF HAUTE VITESSE”…..……....……………………………………………..….....2

3 PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE AVEC L’OPTION “HAUTE VITESSE”.......…….... 3

1 DOCUMENTATION
1.1 Validité “Instructions pour l’utilisation et l’entretien”: Y.220 Nr.2 Rev.10
1.2 Validité “Pièces de rechange”: Y.221.002 Nr.1 Rev.15
1.3 Validité “Documentation technique”: Y.221.CD Nr.0 Rev.12

VISTO UFFICIO TECNICO VISTO DIREZIONE VISTO PRODUZIONE


I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0197 DU 02.12.05 PAGE 2/9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

2 DESCRIPTION OPTION “DISPOSITIF HAUTE VITESSE” code: C.220.006.01

2.1 CHARACTERISTIQUES DE L’OPTION


Cette option permet d’augmenter la vitesse de confectionnement de 55 à 62 cycles/minute.
Outre avoir augmenté le diamètre d'appui des pieds de support pour rendre la machine plus stable
pendant le fonctionnement à haute vitesse, la caractéristique principale de l'option est la modification
essentielle exécutée sur l'alimentation standard de la machine (voir par. 2.2). Au-delà de l'accroissement
de la vitesse, elle permet une gestion optimale des produits instables pendant la phase de passage sur
l'alimentation en évitant arrêts et démarrages brusques qui compromettraient la stabilité des barquettes.
A cause de sa complexité cette option ne peut pas être commandée séparément, par conséquent elle ne
peut être montée que dans notre usine, autrement dit, son installation sur des machines déjà existantes
n’est pas possible.
Si la machine est équipée avec l’option “Dispositif Haute Vitesse” il faut tenir compte de certaines
restrictions concernant son emploi et précisément :

• RESCTRICTIONS CONCERNANT LES DIMENSIONS DES PAQUETS UTILISABLES


Comme pour une machine en version STANDARD, si l’ELEVATEUR type A est imposé, la
vitesse de la machine reste limitée à 50 cycles/min. Ceci signifie que le mode de travail à HAUTE
VISTESSE est possible seulement avec un ELEVATEUR et des COURSES type E ou E1.
Il est interdit d’utiliser le mode de travail à HAUTE VITESSE pour des produits avec une hauteur
supérieure à 130 -140 mm, car il cause un conditionnement défectueux .

• RESTRICTIONS CONCERNANT LE TYPE DE FILM


Si l’on utilise du FILM IMPRIME avec REPERE, il n’est pas possible d’opérer la machine à des
vitesses supérieures à 55 paquets/min.

2.2 Description de l’option

A) Comme pour une machine en version standard, la partie interne de l’alimentation est commandée par
un moteur asynchrone et un convertisseur de fréquence.
B) Les courroies qui vont de la barrière photocellules ALIMENTATION au système de changement vitesse
(qui sur une machine en version standard sont pilotées par le moteur asynchrone et par l’embrayage
ALIMENTATION), ici sont commandées par un moteur pas à pas de 4 Nm nominales (code F.U270 - 1
tour moteur = 38 mm de parcours courroies). Cette partie d’ALIMENTATION est nommée
SYNCHRONISEUR.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0197 DU 02.12.05 PAGE 3/9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

C) La partie lente du système de changement vitesse reste connectée mécaniquement au moteur


asynchrone à travers la réduction mécanique de la machine standard (65-70% de la vitesse de la partie
interne de la machine), mais elle est pilotée par l’embrayage ALIMENTATION.

Voir schéma ci-après.

Barrière photocellules ALIMENTATION

A B C

Moteur PAS A’ PAS


Embrayage +
Moteur
CHANGEMENT VITESSE
ASYNCHRONE

La bût de la modification selon le point B) ci-dessus mentionné est de pouvoir contrôler à travers
l’accélération/décélération du moteur pas à pas, l’arrêt et le démarrage des paquets sur la partie de
séparation des mêmes. Ceci pour pouvoir gérer au mieux d’ éventuels produits particulièrement instables
(dans la mesure où les hautes vitesses concernées le permettent).

Le bût de la modification selon le point C) ci-dessus mentionné est de pouvoir ajouter à l’ALIMENTATION
standard de la machine une ou plusieurs options RALLONGES ALIMENTATION (où souhaité). Ceci afin
que ce soit le moteur asynchrone et pas le moteur pas à pas à piloter la RALLONGE.

ATTENTION: sur la base des explications ci-avant décrites, si la valeur de la Variable no.122 est
inférieure ou égale à 100, il n’est pas possible d’opérer la machine avec l’option HAUTE VITESSE.
Ceci parce que le SYNCHRONISEUR n’est pas activé (voir paragraphe suivant).
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0197 DU 02.12.05 PAGE 4/9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

3 PROGRAMMATION ET MODES DE TRAVAIL DE LA MACHINE EQUIPEE DE L’OPTION “DISPOSITIF HAUTE


VITESSE”

3.1 Introduction

Pour atteindre la vitesse de 62 cycles/minute, les fréquences de travail du convertisseur PRINCIPAL et du


convertisseur de l’ALIMENTATION ont été augmentées par conséquence en fonction de la vitesse
programmée (les CONVERTISSEUR de fréquence gardent la même programmation que celle d’une
machine en version standard).

Le code de cette option est le C.220.006.01.

L’activation du mode de travail à HAUTE VITESSE se fait à travers la VARIABLE no.122 = ‘Temps pour
bande CLIENT’. Une valeur supérieure à 100 engage la possibilité d’insérer dans un ou plusieurs
programmes de conditionnement une vitesse supérieure à 55 cycles/min. et engage aussi le
fonctionnement de l’ALIMENTATION modifiée pour la HAUTE VITESSE
(après avoir changé la variable, il faut éteindre et rallumer la machine).
La Variable no.122 peut accepter des valeurs entre 101 et 160. N’importe quelle de ces valeurs engage le
fonctionnement en haute vitesse. Pour tous autres détails, voir la NOTE à la fin du Paragraphe 4.

3.2 Programmation et fonctionnement

Les modes de travail de la machine sont deux. Ceux-ci sont sélectés à travers le paramètre ‘TYPE
ELEVATEUR’ dans chaque programme de conditionnement.

Mode de travail STANDARD: paramètre TYPE ELEVATEUR = 1


La machine travaille de façon totalement similaire à une machine en version standard, c-à-d. les arrêts et
les démarrages des paquets sur le SYNCHRONISEUR sont similaires à ceux effectués avec
l’EMBRAYAGE.
Nous conseillons d’utiliser ce mode de travail pour tous les produits qui sont suffisamment stables.

Mode de travail SPECIAL: paramètre TYPE ELEVATEUR = 4


En ce mode de travail la machine réduit la vitesse des parties de l’ALIMENTATION. Surtout les arrêts et
démarrages du SYNCHRONISEUR sont atténués sensiblement tout en maintenant la vitesse
programmée.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0197 DU 02.12.05 PAGE 5/9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Les paquets sont tous arrêtés à la barrière photocellules ALIMENTATION par le SYNCHORNISEUR et
leur démarrage (séparation et cadence) est contrôlé par le mouvement de la CAME qui effectuera donc
aussi des ‘tours à vide’.
Après l’éjection du dernier paquet d’une série de paquets, la CAME effectuera un certain nombre de tours
à vide. Si entre-temps il n’y à pas d’autres paquets qui arrivent, la CAME s’arrête en attendant les autres
paquets.
Nous conseillons d’utiliser ce mode de travail seulement pour les produits qui nécessitent réellement
d’être emballés avec ce mode, c-à-d. pour les paquets particulièrement instables qui auraient des
problèmes réels de renversement en cas de conditionnement avec le mode de travail STANDARD.

NOTE: en considération du fait qu’en quelques cas avec ce mode de travail les paquets arrivent à la
barrière photocellules ALIMENTATION moins séparés qu’avec le mode de travail STANDARD, au cas où
il y aurait un paire de paquets peu séparés entre eux et même pas correctement placés, il peut arriver que
ceux-ci ne soient pas séparés par la barrière photocellules..

En ces cas il est toutefois encore possible d’améliorer la situation (c-à-d réduire au minimum cette
possibilité) en attribuant une valeur différente de 0 au paramètre UTILISATION DES CELLULES
PHOTOELECTRIQUES BASSES (typiquement 1,2,3). De cette façon, outre à utiliser les rayons bas et
faciliter la séparation d’éventuelles barquettes avec des bords très inclinés, la distance entre les paquets
est augmentée tout en maintenant des démarrages et arrêts ‘atténué’.
Nous conseillons toutefois de régler la machine de façon que les barquettes arrivent à la barrière
photocellules le plus droit possible.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0197 DU 02.12.05 PAGE 6/9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

En ce qui concerne les autres paramètres du programme (sauf la vitesse qui peut être imposée jusqu’à 62
cycles/min.), tout reste inchangé par rapport à une machine en version standard, sauf les exceptions
suivantes:

• En considération des vitesses en question, l’ouverture des pinces PLIEUR et SORTIE a été
rendue plus réactive et correspondante aux valeurs imposées (en pratique elle a été avancée par
rapport à celle d’une machine en version standard). Les techniciens s’apercevront que, pour le
même paquet il y aura probablement besoin, dans les paramètres du programme, de valeurs
légèrement supérieures aux précédentes (1,2 unités). Cette considération est aussi valable pour
les machines en version standard (à partir de la série no.109) pour des vitesses supérieures à 40
cycles/min.

• En cas de vitesses supérieures à 55 cycles/min, il pourra être nécessaire réduire le paramètre


DEGAGEMENT FREIN EXPULSEUR SUPERIEUR par rapport aux vitesses standard.

• Avec l’HAUTE VITESSE en fonction, imposer la valeur 2 au paramètre TYPE ELEVATEUR ne


produit aucun résultat (c-à-d. la machine travaille comme si la valeur était 1. A’ ce sujet, voir le
début du paragraphe). Pour gérer d’éventuels produits instables veuillez utiliser la valeur 4 (la
valeur 2 sert à ce propos dans des machines en version standard).

• Comme indiqué aussi dans l’introduction ci-avant, même en imposant une valeur supérieure à
100 pour le paramètre LONGUEUR FILM (FILM IMPRIME), il n’est pas possible d’opérer la
machine à des vitesses supérieures à 55 cycles/min.

3.3 NOTES SUPPLEMENTAIRES

• Selon le mode de travail sélectionné, c-à-d. STANDARD ou SPECIAL, le paramètre machine


COMPORTEMENT ALIMENTATION pourra prendre des valeurs assez différentes (mais toujours
dans les limites indiquées). Ce paramètre se réfère toujours aux caractéristiques d’arrêt et de
démarrage du point de séparation des paquets, qui en ce cas est géré par le moteur pas à pas
(SYNCHRONISEUR) et non par l’EMBRAYAGE.
• Pour limiter des surchauffages du moteur pas à pas du SYNCHONISEUR, en présence de
l’option DISPOSITIF HAUTE VITESSE (Variable no.122 avec une valeur supérieure à 100) la
Variable ‘Temps pour STOP Machine’ (ERREUR E02) est automatiquement imposée à 30
minutes.

• Le Test no.630 “Synchroniseur haute vitesse” à été ajouté dans le Panneau de Contrôle.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0197 DU 02.12.05 PAGE 7/9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

• En considération de la vitesse augmentée, les valeurs maximales des paramètres machine


CENTRAGE FREIN et CAME EMBRAYAGE ont été augmentées (voir description dans le
PANNEAU DE CONTROLE).

• Ci-après un petit résumé des réductions des vitesses des différentes parties de l’ALIMENTATION
en fonction de la vitesse:

PARTIE A par. 2.2


TYPE ELEVATEUR = 1: de 55 à 62 cycles/min. Vitesse = 92 % (par exemple: à 62 cycles/min.
Vitesse = 57.5 environ).
TYPE ELEVATEUR = 4: Vitesse = 87 % (par exemple: à 62 cycles/min. Vitesse = 54.5 environ).

PARTIE C par. 2.2


Vitesse = 65-70 % de la PARTIE A).

PARTIE B par. 2.2


TYPE ELEVATEUR = 1: Vitesse environ égale à celle de la PARTIE A).
TYPE ELEVATEUR = 4: Si le paramètre UTILISATION CELLULES PHOTOELECTR. BASSES =
0, Vitesse = 93 % environ de la PARTE A). Si le paramètre UTILISATION CELLULES
PHOTOELECTRIQUES BASSES <> 0, Vitesse environ égale à celle de la PARTIE A).

3.4 FUNCTIONNEMENT DU "RELAIS BANDE CLIENT" AVEC L’OPTION "DISPOSITIF HAUTE VITESSE"

ATTENTION: si la machine est équipée de l’option DISPOSITIF HAUTE VITESSE, il est absolument
nécessaire que le tapis roulant d’alimentation paquets du client (bande client), installé avant la
machine, soit connecté avec le "relais bande client" sur notre machine.
Il faut en outre suivre les suivantes indications:
• la cadence des paquets sur la bande CLIENT ne doit pas être supérieure à celle imposée
dans la machine. Ceci veut dire que la vitesse de la bande du client doit toujours être
suffisamment inférieure à celle de l’ALIMENTATION de la machine (voir PARTIE C du par.
2.2).

• Si le "relais bande CLIENT" ne contrôle pas directement le moteur du bande mais il est
connecté à un "équipement ou dispositif intelligent" (c-à-d. contrôleur programmable ou
similaire), le temps entre l’ouverture du relais et l’arrêt du bande doit être imposé à la
valeur minimale possible (idéal : < 2 dixièmes de seconde).
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0197 DU 02.12.05 PAGE 8/9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Avec l’HAUTE VITESSE activée (c-à-d. Variable no.122 avec une valeur supérieure à 100), le
fonctionnement du "relais bande CLIENT" n’est plus celui ‘standard’ (comme décrit dans les Instructions
Techniques) mais le suivant::
• à chaque démarrage le contact se ferme ;

• Le contact s’ouvre seulement:


1) si la machine s’arrête en état d’erreur ;
2) si l’ALIMENTATION est arrêtée par moyen du sélecteur ;
3) si l’ALIMENTATION s’arrête avec un Avertissement ("Warning") tel que le no.99, no.95, etc. ;
4) en cas particuliers, comme le changement du programme avec la machine en cycle, deuxième
paquet après allumage . . .

• le contact reste toutefois fermé quand l’ALIMENTATION s’arrête pour séparer les paquets.
NOTE valable seulement pour le mode de travail SPECIAL (programmes avec TYPE
ELEVATEUR = 4) : pour pouvoir synchroniser au mieux la cadence des paquets, chaque fois que
la CAME démarre après une pause dans le flux d’alimentation des paquets, le contact s’ouvre
seulement 2-3 fois au moment où les premiers paquets sont arrêtés sur la barrière photocellules
ALIMENTATION (par conséquent le bande CLIENT est arrêté).

• Si souhaité, il est possible monter l’option “PHOTOCELLULE CONTROLE BANDE CLIENT “.


En ce cas, le fonctionnement est similaire à celui d’une machine en version standard (si le temps
d’arrêt de l’alimentation standard de la machine est supérieur à le temps imposée et si la
photocellule est active, le contact BANDE CLIENT ouvre aussi).
Le temps programmée sera: T [dixièmes de sec.] = Valeur Variable no.122 moins 100.

3.5 CONSIDERATIONS SUPPLEMENTAIRES AU PROGRAMME A PARTIR DE LA SERIE 109 SUR DES


MACHINES EN VERSION STANDARD.

Imposer une valeur supérieure à 100 dans la Variable no.122 (“Temps pour bande Client”) dans une
machine non équipée de l’option DISPOSITIF HAUTE VITESSE, est une opération non correcte qui
causera des mauvais fonctionnements de la machine.
Avec une machine en version standard, il est impossible de travailler à des vitesses supérieures à 55
cycles/min.
I – 41058 VIGNOLA (MO) CH – 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0197 DU 02.12.05 PAGE 9/9
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Il faut également noter que, si dans une machine en version standard, la valeur 4 est imposée dans le
paramètre TYPE ELEVATEUR, ceci est reporté automatiquement à la valeur 1.

Les trois suivantes modifications sont valables soit pour une machine en version STANDARD que pour
une machine équipée du DISPOSITIF HAUTE VITESSE:

• si le CYCLE SANS DEROULEMENT est activé, en changeant le programme celui-ci est


automatiquement désarmé.
En outre, le CYCLE SANS DEROULEMENT n’est pas permis avec les programmes avec TYPE
ELEVATEUR = 4.
• En considération du fait que le fonctionnement en cycle continu a été corrigé pour réduire au
maximum les mouvements non désirés, il peut s’avérer qu’après la mise en phase et avant le
démarrage du cycle continu, la machine s’arrête avec l’erreur E24. Ceci signifie que tous trois les
rayons intéressés (12, 13 et 14) ont été inhibés. En ce cas, éteindre et rallumer la machine. Si le
problème persiste, vérifier en détail la condition des trois rayons.
• Avec ce nouveau programme, les programmes du no.31 au no.99 se sont plus actifs.
Le fonctionnement en cycle continu et changement programme est maintenant avec les
programmes no.28 et no.29 et non plus avec les programmes no.62 et no.72.
I - 41058 VIGNOLA (MO) CH - 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0200 DU 25-09-07 PAGE 1/6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

MACCHINA MONTAGGIO MAGAZZINO RICAMBI


MACHINE ASSEMBLING SPARE PARTS STORE
MACHINE 55 Più X MONTAGE X MAGASIN PIÈCES DE RECHANGE
MASCHINE MONTAGE ERSATZTEILLAGER
MAQUINA MONTAJE ALMACEN REPUESTOS

DESTINÉ À :
DALLA SERIE COLLAUDO ASSISTENZA TECNICA
FROM SERIES
DE LA SERIE
121 X
TESTING
CONTROLE X
TECHNICAL SERVICE
SERVICE ENTRETIEN
AB SERIE ABNAHME TECHNISCHER DIENST
DESDE LA SERIE ENSAYO ASISTENCIA TECNICA
DALLA MATRICOLA N° MANUTENTORI/CLIENTI CONCESSIONARI
FROM MACHINE N° 1211 OPERATORS/CUSTOMERS CONCESSIONAIRES
DE LA MATRICULE N° UTILISATEURS/CLIENTS X CONCESSIONNAIRES
AB MASCHINE N° BEDIENER/KUNDEN KONZESSIONÄRE
DESDE LA MATRICULA N° OPERADORES/CLIENTES CONCESIONARIOS

OGGETTO
RE
CONCERNE PRINCIPALES MODIFICATIONS APPORTÉES À LA MACHINE ET OPTIONS À PARTIR
BETRIFFT
SUJETO DE LA SÉRIE N° 121

SUJETS TRAITÉS DANS LA COMMUNICATION TECHNIQUE :

1 DOCUMENTATIONS ……………………………………………………………………………………………………………1

2 DESCRIPTION DES PRINCIPALES MODIFICATIONS…………………………….……………………………………….2

3 OPTIONS……………………………………………..…………………………………………………………………………...3

1 DOCUMENTATIONS
1.1 Validité de la « instructions pour l’utilisation » : Y.220 N° 2 Rév. 12
1.2 Validité des « pièces de rechange » : Y.221.002 N° 1 Rév. 18
1.3 Validité de la « documentation technique » : Y.221.CD N° 0 Rév. 16

CACHET BUREAU TECHNIQUE CACHET DIRECTION CACHET PRODUCTION


I - 41058 VIGNOLA (MO) CH - 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0200 DU 25-09-07 PAGE 2/6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

2 DESCRIPTION DES PRINCIPALES MODIFICATIONS

2.1 Bâti
2.1.1 Rouleau tendeur (à partir de la série n° 121)
Pour réduire le jeu latéral de la courroie crantée réf. 5.10.C53, le rouleau tendeur réf. F.220.B.012 a été doté de deux
colliers de retenue.
Le nouveau rouleau réf. F.220.B.050 remplace l'ancien, réf. F.220.B.012.
Le nouveau rouleau est parfaitement interchangeable avec l'ancien.

2.2 Installation électrique


2.2.1 Caisson du moniteur (à partir de la série n° 121)
Pour éviter les risques d'infiltration d'eau à l'intérieur du caisson du moniteur, on a prévu une protection formée d'une
plaque rectangulaire et d'un Presse-étoupe à monter à l'intérieur du caisson sur la plaque réf. F.220.I.003 à la place de
la membrane en caoutchouc réf. F.220.I.130

Au besoin, il est possible d'effectuer cette modification sur les machines des séries antérieures à la n° 121.

Les références des nouvelles pièces sont :

Référence Description
1.91.071.20 Presse-étoupe dir. plastique M40
1.92.030.20 Bride pour câble
F.232.I.215 Support carré

2.3 Groupe de sortie produit


2.3.1 Bande de soudage (à partir de la série n° 121)
Pour améliorer la fiabilité de la machine, la bande de soudage réf. F.220.U.057 a été remplacée par la bande réf.
F.220.U.058.
La nouvelle bande est parfaitement interchangeable avec l'ancienne. Par conséquent, si elle doit être remplacée,
toujours commander le nouveau modèle.
I - 41058 VIGNOLA (MO) CH - 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0200 DU 25-09-07 PAGE 3/6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

2.4 Groupe de carters (à partir de la série n° 121)


2.4.1 Carters supérieurs
Les carters supérieurs réf. F.220.V.079 et F.220.V.080 ont été renforcés en ajoutant une structure métallique fixée à
l'intérieur des carters.
Les ressorts à gaz réf. 5.61.150.01, utilisés pour maintenir les carters réf. F.220.V.079 en position ouverte, ont
également été remplacés parce qu'ils n'étaient pas suffisamment robustes pour supporter l'augmentation de poids des
carters suite à l'ajout de la structure de renfort.

Les références des nouvelles pièces sont :


Référence Description
F.220.Z.094 Renfort
F.220.Z.095 Renfort
F.220.Z.097 Point d`attache
F.220.Z.098 Point d`attache
5.61.150.02 Ressort à gaz

Si les anciens carters doivent être remplacés, il est conseillé d'utiliser les nouveaux modèles renforcés, puisqu'ils sont
parfaitement compatibles avec les machines des séries antérieures à la n° 121.

Les références des carters de renfort complets avec les Point d`attaches (ressorts à gaz 5.61.150.02 exclus) à
commander pour la modification sont : M.220.V.079 carter supérieur gauche et M.220.V.080 carter supérieur droit.
N.B.: IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS COMMANDER LES RÉFÉRENCES « M » PARCE QUE L'ADAPTATION
DES DIFFÉRENTES PIÈCES EST UN TRAVAIL LABORIEUX.

2.5 Alimentation (à partir de la série n° 127)


2.5.1 Bouton d'arrêt d'urgence et sélecteur
Pour augmenter l'indice de protection IP de la machine, le bouton d'arrêt d'urgence et le sélecteur montés sur
l'alimentation ont été remplacés par un modèle entièrement renfermé dans un boîtier.

Les références des nouvelles pièces sont :


Nouvelle réf. Description Ancienne réf.
1.40.991.31 Sélecteur 1.40.141.31
1.41.991.12 Bouton d'arrêt d'urgence 1.41.991.11
1.91.011.02 Presse-étoupe PG13
1.92.010.04 Contre-écrou PG13
F.220.A.109 Flanc F.220.A.095
F.220.A.110 Flanc F.220.A.094
F.220.A.111 Plaquette 1.43.142.01
F.232.A.035 Support
F.234.A.039 Plaquette F.193.B.049

Vu la complexité de la modification, il est déconseillé de l'effectuer sur les machines antérieures à la série n° 127
I - 41058 VIGNOLA (MO) CH - 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0200 DU 25-09-07 PAGE 4/6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

2.6 Groupe de sortie produit (série n° 127)


2.6.1 Convoyeur à rouleaux de sortie

Le Engrenage de renvoi en matière plastique du convoyeur à rouleaux de sortie réf. F.220.U.008 a été remplacé par un
nouveau Engrenage en bronze pour palier aux problèmes d'usure précoce rencontrés sur certaines machines.

Les références des nouvelles pièces sont :

Nouvelle réf. Description Ancienne réf.


F.220.U.059 Engrenage dir. Mod.1 F.220.U.008
5.40.400.51 Coussinet F autolubrifiante 5/7
5

En cas de remplacement des anciens Engrenages, il faut toujours commander le groupe réf. M.220.U.059 composé du
nouveau Engrenage et des Coussinets correspondantes.
En cas d'usure des Engrenages, pour résoudre définitivement le problème, il est conseillé de remplacer tout le train des
engrenages de transmission du mouvement au convoyeur à rouleaux, à savoir les réf. F.220.U.006 (6 pièces) et la réf.
F.220.U.008 remplacée par la réf. M.220.U.059 (5 pièces).

2.7 Fins de course de sécurité (série 133)


Les fins de course réf. 1.36.51B.02 et 1.36.51B.03 ont été remplacés parce qu'ils sont maintenant introuvables sur le
marché (leur fabrication a été arrêtée).

Les références des nouvelles pièces sont :

Nouvelle réf. Description Ancienne réf.


1.36.51B.05 Interrupteur de fin de course 1.36.51B.03
+ clé KB N1
1.36.51B.06 Interrupteur de fin de course 1.36.51B.02
+ clé KB N2

Les nouveaux fins de course sont parfaitement interchangeables avec les anciens.

2.8 Capteurs optiques (série 139)


Le capteur optique réf. 1.34.C72.01 a été remplacé par le capteur réf. F.U311 qui, contrairement à l'ancien, est étanche
avec un indice de protection IP55.

Le nouveau capteur est parfaitement interchangeable avec l'ancien.


I - 41058 VIGNOLA (MO) CH - 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0200 DU 25-09-07 PAGE 5/6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

3 OPTIONS

3.1 Rallonges d'alimentation (série n° 127)


Pour améliorer le produit et augmenter l'indice de protection IP de la machine, même le bouton d'arrêt d'urgence monté
sur les rallonges d'alimentation a été remplacé par un modèle renfermé à l'intérieur d'un boîtier du même type que celui
monté sur la machine standard (voir paragraphe 2.5).

Cette modification a dû être répercutée sur certains carters de protection pour qu'ils puissent recevoir le nouveau
bouton.

Vu la complexité de la modification, il est déconseillé de l'effectuer sur les machines antérieures à la série n° 127

Les références des nouvelles pièces sont :

Option C.220.003

Nouvelle réf. Description Ancienne réf.


1.41.991.12 Bouton d'arrêt d'urgence 1.41.991.11
F.220.A.111 Plaquette 60x46 1.43.142.01
1.91.011.02 Presse-étoupe PG13
1.92.010.04 Contre-écrou PG13.5
Éliminé Bouton d'arrêt carters F.220.V.073
F.222.B.013 Flanc L=2000 F.222.B.010
F.222.B.014 Flanc L=2000 F.222.B.011
F.222.C.013 Protection fixe F.222.C.010
F.222.C.038 Protection fixe F.222.C.035
F.232.A.035 Support

Option C.220.003.1

Nouvelle réf. Description Ancienne réf.


F.222.B.013 Flanc L=2000 F.222.B.010
F.222.B.014 Flanc L=2000 F.222.B.011
F.222.C.013 Protection fixe F.222.C.010
I - 41058 VIGNOLA (MO) CH - 6933 MUZZANO (TI)

COMUNICAZIONE TECNICA N° DEL PAGINA


TECHNICAL COMMUNICATION N° DATE PAGE
COMMUNICATION TECHNIQUE N° W 0200 DU 25-09-07 PAGE 6/6
TECHNISCHE MITTEILUNG Nr. VOM SEITE
COMUNICACION TECNICA N° FECHA PAGINA

Option C.220.005

Nouvelle réf. Description Ancienne réf.


1.41.991.12 Bouton d'arrêt d'urgence 1.41.991.11
F.220.A.111 Plaquette 60x46 1.43.142.01
1.91.011.02 Presse-étoupe PG13
1.92.010.04 Contre-écrou PG13.5
Éliminé Bouton d'arrêt carters F.220.V.073
F.222.C.039 Flanc L=2000 F.222.C.024
F.222.C.040 Flanc L=2000 F.222.C.025
F.222.C.013 Protection fixe F.222.C.010
F.222.C.038 Protection fixe F.222.C.035
F.232.A.035 Support

Option C.220.005.1

Nouvelle réf. Description Ancienne réf.


F.222.C.039 Flanc L=2000 F.222.C.024
F.222.C.040 Flanc L=2000 F.222.C.025
F.222.C.013 Protection fixe F.222.C.010

Option C.220.040

Nouvelle réf. Description Ancienne réf.


1.41.991.12 Bouton d'arrêt d'urgence 1.41.991.11
Éliminé Plaquette 60x46 1.43.142.01
1.91.010.04 Presse-étoupe PG13.5
1.92.010.04 Contre-écrou PG13.5
Éliminé Bouton d'arrêt carters F.222.A.023
F.222.A.031 Flanc L=2000 F.222.A.026
F.222.A.032 Flanc L=2000 F.222.A.027
Éliminé Bouchon bouton d'arrêt F.222.C.010
F.222.C.038 Protection fixe F.222.C.035
F.222.A.033 Support en S

Option C.220.040.1

Nouvelle réf. Description Ancienne réf.


F.222.A.031 Flanc L=2000 F.222.A.026
F.222.A.032 Flanc L=2000 F.222.A.027
Éliminé Bouchon bouton d'arrêt F.222.C.010

Vous aimerez peut-être aussi