Vous êtes sur la page 1sur 5

Zohar Wezot Haberakhah / Lundi - '‫ יום ב‬/ ‫זו ֹהַ ר וְ ז ֹאת הַ ּבְ רָ כָ ה‬ 1

,‫נּותא‬
ָ ‫ימ‬ ְ ֵ‫ הֲ וו ֹ יִ ְׂשרָ אֵ ל ּבְ ִצּלָ א דִּ ְמה‬,‫ ּכָ ל ִאיּנּון ְׁשנִ ין דְּ קָ ִאים ַאהֲ ר ֹן‬,‫ָּתא חֲ זֵי‬
.‫ְּתחו ֹת ִאּלֵ ין עֲ נָנִ ין‬
Viens, vois ; toutes ces années où Aharon se maintint, Israël
étaient dans l’ombre de la Fidélité/Émounah, sous ces nuées1.
1. Par Aharon ils étaient attachés à la Divinité (Ramaq).

.‫ דְּ הּוא יְ ִמינָא דְּ כ ֹּלָ א‬,‫ ִא ְס ַּתּלָ ק עֲ ָננָא חַ ד‬,‫ּבָ ַתר דְּ ִמית ַאהֲ ר ֹן‬
Après la mort d’Aharon, une nuée s’éleva, qui est la droite de
tout2.

ar
2. La nuée liée à l’attribut de Générosité/Hèssèd, qui est la droite, attribut dont Aharon
est le Chariot (Ramaq).

‫ ב‬h
‫ וְ ִא ְתחֲ זִ יאּו ּכֻּלְ הּו‬,)‫ ִא ְס ְּתלָ קּו ּכָ ל ְׁשָאר ִעּמֵ יּה (עֲ נָנִ ין‬,‫וְ כַ ד הַ אי ִא ְס ַּתּלָ ק‬
‫ ית‬Zo .‫יעּותא‬
ָ ִ‫ּבִ גְ ר‬
Et lorsque celle-ci s’éleva, s’élevèrent tout le reste (des nuées) avec
elle, et ils furent tous vus comme manquant3.
3. Il y avait un manque dans l’âme des enfants d’Israël (Ramaq).
‫ הזו‬Ha

.)‫ ‘וַּיִ רְ אּו ּכָ ל הָ עֵ דָ ה ּכִ י ָגוַע ַאהֲ ר ֹן’ (במדבר כ כט‬,‫ דִּ כְ ִּתיב‬, ָ‫אּוקמּוה‬
ְ ‫וְ הָ א‬
Et cela a été établi4, comme il est écrit : « Et ils virent, toute la
‫ הר‬it

communauté, qu’Aharon avait expiré » (Nombres 20, 29).


4. Selon l’enseignement de Rabbi Abahou dans le Talmud (Talmud Babylone Rosh
Be

Hashanah 3a).

.‫ אֶ ּלָ א וַּיִ ירְ אּו‬,’‫ַאל ִּת ְקרֵ י ‘וַּיִ רְ אּו‬


Ne lis pas 'Et ils virent/Wayirou', seulement ‘et ils furent vus/
Wayyrou’5.
5. Il furent dévoilés (Rashi). Il fut dévoilé pour tous que les nuées avaient disparues
(Matoq Midbash).

‫ִמּיַד ‘וַּיִ ְׁשמַ ע הַ ּכְ נַעֲ נִ י מֶ לֶ ְך עֲ רָ ד יו ֵֹׁשב הַ ֶּנגֶב ּכִ י בָ א יִ ְׂשרָ אֵ ל דֶּ רֶ ְך הָ אֲ ָתרִ ים‬
.)‫וַּיִ ּלָ חֶ ם ּבְ יִ ְׂשרָ אֵ ל וַּיִ ְׁשּבְ ִמּמֶ ּנּו ֶׁשבִ י’ (במדבר כא א‬
Aussitôt, : « Et il entendit le Kenanéen, Roi de Arad, habitant le
Nèguèb, qu’Israël venait par la voie des Atarim, et il guerroya
contre Israël, et il en captura une capture » (Nombres 21, 1).
2 Zohar Wezot Haberakhah / Lundi - '‫ יום ב‬/ ‫זו ֹהַ ר וְ ז ֹאת הַ ּבְ רָ כָ ה‬

‫ּומית ַּתיָירָ א רַ בְ רְ בָ א דְּ כָ ל ִאיּנּון עֲ נָנִ ים‬


ִ ,‫ְׁשמַ ע דְּ ִא ְס ָּתלָ קּו ִאיּנּון עֲ נָנִ ים‬
.‫ִא ְת ְק ָּׁשרּו ּבֵ יּה‬
Il entendit que ces nuées s’étaient élevées, et qu’était mort le
grand Guide auquel toutes ces nuées étaient attachées6.
6. Il a compris l’infirmité d’Israël suite à la mort d’Aharon (Ramaq).

.‫ ‘הַ ּכְ נַעֲ נִ י מֶ לֶ ְך עֲ רָ ד יו ֵֹׁשב הַ ֶּנגֶב’ וַדַּ אי‬,‫ָאמַ ר רִ ּבִ י יִ ְצחָ ק‬


Ribbi Ytshaq a dit : 'le Kenanéen, Roi de Arad, habitant le Nèguèb',
assurément7.

ar
7. Parce qu’il habitait le Nèguèb qui est lié à l’écorce de l’attribut de Générosité/Hèssèd
(Ramaq).

‫ ב‬h
’‫ַאמרּו ‘עֲ מָ לֵ ק יו ֵֹׁשב ּבְ אֶ רֶ ץ הַ ֶּנגֶב‬
‫ ית‬Zo ְ ,‫וְ כַ ד ָאתּו ִאיּנּון ְמאַ ּלְ לִ ין דְּ ָׁשדַ ר מ ֶֹׁשה‬
.‫ ּבְ גִ ין לְ ַּתבְ רָ א לִ ּבַ יְ יהּו‬,)‫(במדבר יג כט‬
Et lorsque vinrent ces explorateurs qu’envoya Moïse, ils dirent :
« Amaléq est installé dans la terre du Nèguèb » (Nombres 13, 29),
‫ הזו‬Ha

pour briser leurs cœurs8.


8. Les explorateurs mentirent pour briser le cœur d’Israël (Ramaq).

.‫יתא‬
ָ ‫דְּ הָ א ּבַ עֲ מָ לֵ ק אַ ְּתּבַ ר חֵ ילֵ יהו ֹן ּבְ קַ דְ ִמ‬
‫ הר‬it

Car par Amaléq fut brisé leur force, au début9.


9. Le Nèguèb est le lieu d’habitation du Roi de Arad (Ramaq).
Be

‫ ּבָ ַתר דְּ ִא ְס ְּתלָ קּו‬,‫ מַ אי קָ א מַ יְ ירֵ י הָ כָ א‬,’‫ ‘וַּיִ ְׁשמַ ע הַ ּכְ נַעֲ נִ י‬,‫ָאמַ ר רִ ּבִ י אַ ּבָ א‬
.‫ִאיּנּון עֲ נָנִ ים‬
Ribbi Abba a dit ; 'Et il entendit le Kenanéen'10, qu’est-ce que cela
enseigne ici, après que s’élevèrent ces nuées ?
10. Pourquoi avoir mentionné qu’il est Kenanéen ?

’‫ ‘ ַוּי ֹאמֶ ר ָארּור ּכְ נָעַ ן עֶ בֶ ד עֲ בָ דִ ים יִ ְהיֶה לְ אֶ חָ יו‬,‫אֶ ּלָ א ‘ּכְ נַעַ ן’ ּכְ ִתיב ּבֵ יּה‬
.)‫(בראשית ט כה‬
Seulement, 'Kenaan', il est écrit pour lui : « Et il dit : maudit [soit]
Kenaan, esclave d’esclaves il sera pour ses frères11 » (Genèse 9, 25).
11. Malédiction prononcée par Noé sur Kenaan qui est le fils de Ham (Genèse 9, 22).
Zohar Wezot Haberakhah / Lundi - '‫ יום ב‬/ ‫זו ֹהַ ר וְ ז ֹאת הַ ּבְ רָ כָ ה‬ 3

‫נּותא ִא ְתחֲ זֵי לְ מֶ הֱ וֵי‬


ָ ‫ימ‬ ְ ֵ‫ מַ אן דְּ אַ ּפִ יק ּגַרְ מֵ יּה ִמ ִּצלָ א דִּ ְמה‬,‫הָ כָ א או ֹלִ יפְ נָא‬
,‫עֶ בֶ ד לְ עַ בַ דֵּ י עַ בַ דִּ ין‬
Ici on apprend : celui qui se sort lui-même de l’ombre de la
Fidélité sera vu pour être esclave, pour les esclaves d’esclaves12.
12. Celui qui refuse de s’installer sous la Souccah sera esclave des Kananéens, qui sont
esclaves d’esclaves (Ramaq).

‫ הּוא נָטַ ל עַ בַ דִּ ין‬,’‫ ‘וַּיִ ּלָ חֶ ם ּבְ יִ ְׂשרָ אֵ ל וַיִ ְׁשּבְ ִמּמֶ ּנּו ֶׁשבִ י‬,‫הֲ דָ א הּוא דִ כְ ִתיב‬
.‫ִמיִ ְׂשרָ אֵ ל לְ גַרְ מֵ יּה‬

ar
C’est ce qui est écrit : 'et il guerroya contre Israël, et il en captura
une capture', il prit des esclaves d’Israël pour lui13.
13. Il ne put capturer des captifs que parce que les nuées protectrices avaient disparu.

‫ ב‬h
‫ ית‬Zo
.)‫ ‘ּכָ ל הָ אֶ זְ רָ ח ּבְ יִ ְׂשרָ אֵ ל י ְֵׁשבּו ּבַ סּוּכו ֹת’ (ויקרא כג מב‬,‫וְ עַ ל דָּ א ּכְ ִתיב‬
Et pour cela il est écrit : « Tout l’indigène en Israël14, ils s’assiéront
dans des Cabanes/Soukot » (Lévitique 23, 42).
14. Pour inclure les convertis (Rashi).
‫ הזו‬Ha

‫ ְּתחו ֹת‬,’‫ ‘י ְֵׁשבּו ּבַ ּסֻ ּכו ֹת‬,‫יׁשא דְּ יִ ְׂשרָ אֵ ל‬


ָ ִ‫ּכָ ל מַ אן דְּ ִאיהּו ִמ ָׁשרְ ָׁשא וְ גִ זְ עָ א קַ דּ‬
.‫נּותא‬
ָ ‫ימ‬ְ ֵ‫ִצּלָ א דִּ ְמה‬
‫ הר‬it

Tout celui qui est de la racine et souche sainte d’Israël, 'ils


Be

s’assiéront dans des Cabanes/Soukot', sous l’ombre de la Fidélité.

‫ וְ יִ ּפּוק‬,‫ לָ א יְ ִתיב ּבְ הּו‬,‫יׁשא דְּ יִ ְׂשרָ אֵ ל‬


ָ ִ‫ּומַ אן דְּ לֵ יתֵ יּה ִמּגִ זְ עָ א וְ ׁשו ֹרְ ָׁשא קַ דּ‬
.‫נּותא‬
ָ ‫ימ‬ ְ ֵ‫ּגַרְ מֵ יּה ִמ ְּתחו ֹת ִצּלָ א דִּ ְמה‬
Et celui qui n’est pas de la racine et souche sainte d’Israël, il ne
s’y assiéra pas, et il se sortira de lui-même de dessous l’ombre de
la Fidélité15.
15. S’il est saint il demeurera dans Sa sainte Cabane/Soukah (Ramaq).
4 Zohar Wezot Haberakhah / Lundi - '‫ יום ב‬/ ‫זו ֹהַ ר וְ ז ֹאת הַ ּבְ רָ כָ ה‬

,‫ דָּ א אֱ לִ יעֶ זֶר עֶ בֶ ד ַאבְ רָ הָ ם‬,)‫ּכְ ִתיב ‘ּכְ נַעַ ן ּבְ יָדו ֹ מ ֹאזְ נֵי ִמרְ מָ ה’ (הושע יב ח‬
.’‫ ּכְ ִתיב ‘ָארּור ּכְ נַעַ ן‬,‫וְ ָּתא חֲ זֵי‬
Il est écrit : « Kenaan, dans sa main des balances de duperie »
(Osée 12, 8), c’est Éliézer l’esclave d’Abraham, et viens, vois ; il est
écrit : 'Maudit [soit] Kenaan'16.
16. Éliézer était originaire de Kenaan et était donc maudit.

‫ יְ ִתיב‬,‫ וְ כֵ יוָן דְּ ִׁשּמֵ ׁש לְ ַאבְ רָ הָ ם‬,‫ לְ ַׁש ְּמ ָׁשא לְ ַאבְ רָ הָ ם‬,‫ּובְ גִ ין דְּ זָכָ ה ּכְ נַעַ ן דָּ א‬
.‫ זָכָ ה לְ מֵ יּפַ ק מֵ הַ הּוא לָ ְטיָיא דְּ ִא ְתלַ ְּטיָיא‬,‫נּותא‬ ָ ‫ימ‬ ְ ֵ‫ְּתחו ֹת ִצּלָ א דִּ ְמה‬

ar
Et parce que ce Kenaan a mérité de servir Abraham17, et puisqu’il
a servi Abraham, il s’assiéra sous l’ombre de la Fidélité, il a mérité

‫ ב‬h
de sortir de cette malédiction dont il a été maudit.
17. Éliézer qui était le serviteur d’Abraham.
‫ ית‬Zo
‫ ‘ ַוי ֹאמֶ ר ּב ֹא ּבְ רּוְך יְ הֹוָה’ (בראשית‬,‫ דִּ כְ ִּתיב‬,‫וְ ֹלא עו ֹד אֶ ּלָ א דִּ כְ ִּתיב ּבֵ יּה ּבְ רָ כָ ה‬
.)‫כד לא‬
‫ הזו‬Ha

Et de plus la bénédiction est écrite pour lui, comme il est écrit :


« Et il dit ; viens béni de YHWH »18 (Genèse 24, 31).
18. Selon l’enseignement du Midrash : « Rabbi Yaaqob a dit au nom de rabbi Yohanan de
la maison de Goubrin :…Si Éliézer qui a servi le Juste avec Fidélité est sorti du principe
‫ הר‬it

de 'maudit' vers le principe de 'béni', à plus forte raison Israël qui sont généreux avec les
grands et les petits, avec leurs mains et leurs pieds » (Genèse Rabba 60, 7).
Be

‫ ַאחֲ ִסין חֵ ירּו‬,‫נּותא‬


ָ ‫ימ‬ ְ ֵ‫ דְּ כָ ל מַ אן דְּ י ִֵתיב ְּתחו ֹת ִצּלָ א דִּ ְמה‬.‫מַ אי קָ א מַ יְ ירֵ י‬
.‫ וְ ִא ְתּבְ רַ ְך ּבִ רְ כָ ָתא ִעּלָ ָאה‬,‫לֵ יּה וְ לִ בְ נו ֹי לְ עָ לְ ִמין‬
Qu’est-ce que cela enseigne ? Que tout celui qui s’assoit sous
l’ombre de la Fidélité/Émounah, il hérite de la liberté pour lui et
pour ses enfants pour toujours, et il est béni d’une bénédiction
supérieure19.
19. Il sort des écorces et des malédictions (Ramaq).
Zohar Wezot Haberakhah / Lundi - '‫ יום ב‬/ ‫זו ֹהַ ר וְ ז ֹאת הַ ּבְ רָ כָ ה‬ 5

,‫ָלּותא לֵ יּה וְ לִ בְ נו ֹי‬


ָ ‫ ַאחֲ ִסין ּג‬,‫נּותא‬
ָ ‫ימ‬ ְ ֵ‫ּומַ אן דְּ אַ ּפִ יק ּגַרְ מֵ יּה ְמ ִצּלָ א דִּ ְמה‬
.’‫דִּ כְ ִּתיב ‘וַּיִ ּלָ חֶ ם ּבְ יִ ְׂשרָ אֵ ל וַּיִ ְׁשּבְ ִמּמֶ ּנּו ֶׁשבִ י‬
Et celui qui se sort lui-même de l’ombre de la Fidélité, il hérite de
l’exil pour lui et pour ses enfants, comme il est écrit 'et il guerroya
contre Israël et il en captura une capture'20.
20. Il devient captif des écorces et des malédictions (Ramaq).

‫ּבָ רּוְך יְ ָי לְ עו ֹלָ ם ָאמֵ ן וְ ָאמֵ ן‬

‫ ב‬h ar
‫ ית‬Zo
‫ הזו‬Ha
‫ הר‬it
Be

Vous aimerez peut-être aussi