Vous êtes sur la page 1sur 15

文章朗读:Dantès

文章难度:B2
文章字数:433

【带着问题听】

Question 1: Pour quelle raison WeWork a-t-elle déposé le bilan ?

Question 2: Quelle est la stratégie de WeWork pour rester en activité malgré sa


faillite ?

WeWork, ou l’irrésistible chute de la star du


coworking

Le 7 novembre, Le Figaro, Rubrique: Économie

La belle histoire a viré au cauchemar. WeWork, l’ex-star américaine des bureaux


partagés a déposé le bilan lundi soir. La gestion hasardeuse de son fondateur, Adam
1
Neumann, la pandémie et le retournement du marché immobilier de bureau ont eu
raison de celle qui fut un temps la start-up la plus prometteuse des États-Unis.
Valorisée 47 milliards de dollars au faîte de sa gloire en 2019, elle ne vaut plus que
44,49 millions de dollars en Bourse.

La chute est vertigineuse. WeWork, qui n’a jamais gagné d’argent, a accumulé près
de 17 milliards de dollars depuis son lancement, en 2010. Acculée, la société s’est
placée sous la protection du régime des faillites (chapter 11), qui permet à une
entreprise de renégocier sa dette avec ses créanciers, tout en restant en activité. Cette
procédure, annoncée depuis plusieurs jours par les médias outre-Atlantique, ne
concerne que les filiales américaines et canadiennes de WeWork.

« Les activités de WeWork en France ne font pas partie de ce processus et se


poursuivent comme à l’accoutumée », a indiqué mardi la filiale française du groupe
dans un communiqué. C’est donc « business as usual » pour les entreprises et les
salariés louant des bureaux de WeWork dans l’Hexagone.

Le groupe, qui proposait fin juin des espaces de bureaux dans 777 immeubles à
travers le monde, espère réussir à négocier une réduction « significative » de sa dette
avec ses créanciers. C’est la seule solution pour rester en vie. Elle a déjà conclu un
accord avec presque tous ses créanciers pour convertir 3 milliards de dollars de prêts
et d’obligations en capitaux propres dans la société réorganisée. En parallèle, pendant
la procédure, « WeWork continuera à rationaliser son portefeuille de baux
commerciaux, en mettant fin aux baux d’un certain nombre d’emplacements » qui ne
lui rapportent pas suffisamment d’argent, a indiqué le groupe. Et de préciser que ses
« opérations mondiales (doivent) se poursuivre normalement. »

Tout avait pourtant commencé sous les meilleurs auspices pour WeWork. En 2010,
juste après la crise financière, Adam Neumann, un jeune Israélien habitant à New
York, a l’idée de créer des espaces de travail fragmentés, assortis de services et d’une
2
gamme de produits, qu’il louera 1000 dollars par mois. Le jeune entrepreneur a vu
juste. La demande de PME et de start-up pour son premier immeuble à Brooklyn est
tout de suite au rendez-vous. WeWork est lancé en quelques mois. Grâce au bagout et
à l’efficacité de son fondateur et PDG, la jeune pousse attire rapidement les capitaux
de grands investisseurs, dont le conglomérat japonais Softbank qui investira des
milliards de dollars. Et il est aussi soutenu par les grandes banques américaines.

原文来源:
https://www.lefigaro.fr/societes/wework-ou-l-irresistible-chute-de-la-star-du-
coworking-20231107

拓展阅读:
https://www.lefigaro.fr/conjoncture/apres-le-depot-de-bilan-de-wework-quel-avenir-
pour-les-locaux-et-les-clients-du-groupe-20231107

3
文章带读:Charlotte
文章难度:B2
文章字数:433

【导读】

挣扎了大半年后,WeWork 还是申请破产保护了。虽然在美国法律里,“破产保
护”和“破产”是两个概念,但由于公司的负债实在过于庞大,WeWork 已经是事
实上的破产了。WeWork 成立于 2010 年,总部位于纽约。它的经营模式并不复
杂,以长合约租下大片办公场地后,分割对外出租,主要服务对象以中小企业
为主。该模式虽然一直摆脱不了“二房东”的质疑,但在穿上“共享办公”的光鲜
外衣后,开始搭上“共享经济”的顺风车。WeWork 模式迅速全球化。最高峰时,
WeWork 在全球 150 个城市拥有 850 多家门店,营收超过 32 亿美元。公司估
值一度高达 470 亿美元。但在 2019 年错失了上市机遇后,WeWork 只能在
2021 年选择流血上市。而随着业绩持续恶化,WeWork 上市后股价也持续下跌。
如今市值仅有不到 1 亿美元,并最终向法院申请破产保护。WeWork 从创立、
发展壮大到破产的历史,同时也是“共享办公”由盛及衰的十年,其中更是伴随
着相关企业的巨额融资。在这个过程中,数百亿美元的投资进入到这个行业,
希望分享最后的胜利果实。从住宿到交通到办公,从教育服务以及生活服务及
旅游领域,优质共享经济公司不断涌现。WeWork 的失败,并非因为“共享经济”
的逻辑出现问题,更根本原因是公司的经营模式属于伪共享经济。同时,过去
几年全球经济陷入低迷,创业热潮褪去,中小企业运营困难。以服务初创企业
和中小企业为主的 WeWork 再也无法经营下去。破产是它必然的命运。

4
【带着问题听讲解】

Question 1: Pour quelle raison WeWork a-t-elle déposé le bilan ?


WeWork 为什么申请破产?

Question 2: Quelle est la stratégie de WeWork pour rester en activité malgré sa


faillite ?
WeWork 在破产后继续经营的策略是什么?

PS : 翻译仅供参考,如有更好的见解,欢迎留言提出。

WeWork, ou l’irrésistible chute de la star du


coworking

WeWork
美国共享办公空间
irrésistible adj.

5
不可抵制的,难以抵挡的

参考译文:WeWork,协同办公新星不可抗拒的陨落

Le 7 novembre, Le Figaro, Rubrique: Économie

La belle histoire a viré au cauchemar. WeWork, l’ex-star américaine des bureaux


partagés a déposé le bilan lundi soir. La gestion hasardeuse de son fondateur, Adam
Neumann, la pandémie et le retournement du marché immobilier de bureau ont eu
raison de celle qui fut un temps la start-up la plus prometteuse des États-Unis.
Valorisée 47 milliards de dollars au faîte de sa gloire en 2019, elle ne vaut plus que
44,49 millions de dollars en Bourse.

virer à ...
变成,转变成……
例如:
Ce vert vire au jaune.
这个绿色变黄了。
cauchemar n.m.
梦魇,噩梦
例如:
faire des cauchemars
做恶梦
déposer le bilan
申请破产
hasardeux, se adj.
胆大的, 冒险从事的;有危险的,冒风险的
Synonyme: périlleux, aventureux
例如:
projet hasardeux
6
冒险的计划, 随机性的计划
prometteur, se adj.
大有希望的,有前途的,有出息的
au faîte de...
在……顶端
例如:
être au faîte des honneurs
达到荣誉的顶点

参考译文:美丽的故事变成了一场噩梦。WeWork,昔日美国共享办公的明星,
于周一晚间申请破产。其创始人亚当·纽曼冒风险的管理模式,疫情以及办公楼
市场的逆转,让这个一度是美国最有前途的初创公司走到了尽头。在 2019 年
最辉煌的时期,WeWork 估值曾高达 470 亿美元,如今在股市中的价值仅为
4449 万美元。

La chute est vertigineuse. WeWork, qui n’a jamais gagné d’argent, a accumulé près
de 17 milliards de dollars depuis son lancement, en 2010. Acculée, la société s’est
placée sous la protection du régime des faillites (chapter 11), qui permet à une
entreprise de renégocier sa dette avec ses créanciers, tout en restant en activité. Cette
procédure, annoncée depuis plusieurs jours par les médias outre-Atlantique, ne
concerne que les filiales américaines et canadiennes de WeWork.

vertigineux, se adj.
令人眩晕的;骇人听闻的,极大的
例如:
hausse vertigineuse des prix
物价的狂涨
lancement n.m.
创办,推出

7
例如:
lancement d’un journal
报纸的创办
acculer v.t.
使陷入绝境,使走投无路
例如:
acculer qn. à l’impasse
使某人陷入绝境,使某人走投无路
créancier, ère n.
债权人,债主
Antonyme: débiteur
en activité
在活动中,在进行中
filiale n.f.
(企业的)子公司,分公司

参考译文:跌幅之大令人瞠目结舌。自 2010 年成立以来,WeWork 从未赚过钱,


累计亏损近 170 亿美元。面对沉重打击,该公司已申请破产保护(美国破产法
第十一章),允许公司在继续经营的同时与债权人重新谈判债务。这一程序是由
海外媒体在几天前宣布的,仅涉及 WeWork 的美国和加拿大子公司。

« Les activités de WeWork en France ne font pas partie de ce processus et se


poursuivent comme à l’accoutumée », a indiqué mardi la filiale française du groupe
dans un communiqué. C’est donc « business as usual » pour les entreprises et les
salariés louant des bureaux de WeWork dans l’Hexagone.

à l’accoutumée loc.adv.
按习惯,照常
例如:
Tout se passe comme à l’accoutumée.
8
一切照常进行。
Hexagone
六边形,指代法国

参考译文:“我们在法国的业务不包括在这个程序中,一切如常进行”,该集团
法国子公司周二在一份声明中指出。因此,对于在法国租用 WeWork 办公室的
公司和员工来说,一切照常。

Le groupe, qui proposait fin juin des espaces de bureaux dans 777 immeubles à
travers le monde, espère réussir à négocier une réduction « significative » de sa dette
avec ses créanciers. C’est la seule solution pour rester en vie. Elle a déjà conclu un
accord avec presque tous ses créanciers pour convertir 3 milliards de dollars de prêts
et d’obligations en capitaux propres dans la société réorganisée. En parallèle, pendant
la procédure, « WeWork continuera à rationaliser son portefeuille de baux
commerciaux, en mettant fin aux baux d’un certain nombre d’emplacements » qui ne
lui rapportent pas suffisamment d’argent, a indiqué le groupe. Et de préciser que ses
« opérations mondiales (doivent) se poursuivre normalement. »

significatif adj.
Signification: suffisamment important sur le plan quantitatif pour avoir une valeur
indicative
明显的,重大的
conclure v.t.
达成,商定
例如:
conclure un accord
达成一项协议
convertir v.t.
变换,换算,折换,兑换

9
例如:
convertir des francs en RenMinbis
把法郎换成人民币
obligation n.f.
债券
rationaliser v.t.
使合理化
bail n.m.
租约;租金
例如:
bail commercial
商业租赁
emplacement n.m.
场地;位置

参考译文:截至 6 月底,这个集团在全球提供了 777 栋大楼的办公空间,其希


望能够成功与债权人协商,“大幅”减少其债务。这是其保持生存的唯一方法。
该公司已经与几乎所有债权人达成协议,将 30 亿美元的贷款和债券转化为重
组公司的股本。与此同时,该集团指出,在程序期间,“WeWork 将继续合理调
整其商业租赁组合,终止一些利润较低的租赁合同”。并强调其“全球业务(应
当)正常进行。”

Tout avait pourtant commencé sous les meilleurs auspices pour WeWork. En 2010,
juste après la crise financière, Adam Neumann, un jeune Israélien habitant à New
York, a l’idée de créer des espaces de travail fragmentés, assortis de services et
d’une gamme de produits, qu’il louera 1000 dollars par mois. Le jeune entrepreneur a
vu juste. La demande de PME et de start-up pour son premier immeuble à Brooklyn
est tout de suite au rendez-vous. WeWork est lancé en quelques mois. Grâce au
bagout et à l’efficacité de son fondateur et PDG, la jeune pousse attire rapidement
les capitaux de grands investisseurs, dont le conglomérat japonais Softbank qui
10
investira des milliards de dollars. Et il est aussi soutenu par les grandes banques
américaines.

auspices n.m.pl.
预兆;赞助
例如:
sous les meilleurs auspices 吉利地
fragmenter v.t.
使成碎片,使分割成块
assorti , e a.
配备的,附带的
例如:
un contrat assorti de clauses restrictives
附带限制性条款的合约
voir juste
看得准
bagout n.m
油嘴滑舌,能说会道
jeune pousse
初创公司
conglomérat n.m.
不同行业的企业联合体

参考译文:对于 WeWork 来说,一切的开始原本充满吉兆。2010 年,就在金融


危机之后,居住在纽约的年轻以色列人亚当·纽曼想到了创建分割工作空间的想
法,附带服务和一系列产品,以每月 1000 美元出租。这位年轻企业家的预见
是正确的。中小型企业和初创企业对他在布鲁克林的第一座办公楼的需求立竿
见影。WeWork 在短短几个月内就投入运营。由于创始人兼首席执行官的口齿

11
伶俐和高效,这家初创公司很快吸引了主要投资者的资金投入,其中包括投资
数十亿美元的日本软银集团。它还得到了美国各大银行的支持。

【问题参考答案】

Question 1: La gestion hasardeuse de son fondateur, la pandémie et le retournement


du marché immobilier de bureau ont causé sa chute.
创始人冒风险的管理模式、疫情和办公物业市场的低迷导致其倒闭。

Question 2: WeWork s'est placée sous la protection du régime des faillites pour
renégocier sa dette et rationaliser son portefeuille de baux commerciaux.
WeWork 申请破产保护是为了重新谈判债务,合理安排商业租赁组合。

【本篇重点回顾】

重点内容回顾:

WeWork,曾为共享办公室领域的美国明星,因创始人管理不善、疫情及办公
地产市场逆转,从 2019 年的 470 亿美元市值暴跌至仅剩约 4450 万美元。进入
破产保护程序。其法国业务目前不受影响。

重点词汇回顾:

irrésistible adj.
不可抵制的,难以抵挡的
virer à ... 变成,转变成……
cauchemar n.m. 梦魇,噩梦
déposer le bilan 申请破产
hasardeux, se adj.

12
胆大的, 冒险从事的;有危险的,冒风险的
prometteur, se adj.
大有希望的,有前途的,有出息的
au faîte de... 在……顶端
vertigineux, se adj.
令人眩晕的;骇人听闻的,极大的
acculer v.t. 使陷入绝境,使走投无路
créancier, ère n. 债权人,债主
en activité 在活动中,在进行中
à l’accoutumée loc.adv. 按习惯,照常
significatif adj. 明显的,重大的
convertir v.t. 变换,换算,折换,兑换
bail n.m. 租约;租金
emplacement n.m. 场地;位置
auspices n.m.pl. 预兆;赞助
fragmenter v.t. 使成碎片,使分割成块
voir juste 看得准
jeune pousse 初创公司

【了解更多】

3000 亿独角兽宣布破产

北京时间今日上午(11 月 7 日),WeWork 依据美国《破产法》第 11 章,正式


在新泽西州申请了破产保护。至此,这个昔日明星独角兽黯然告别。WeWork
的创业故事早已为人熟知。2010 年,WeWork 在纽约以共享办公空间起家,凭
借着共享经济浪潮一度席卷全球,2019 年巅峰时估值高达 470 亿美元(约合人
民币 3000 多亿)。短短四年过去,公司衰落速度让人难以想象,期间还把
WeWork 中国卖掉,也使得后者幸免于此次破产风波。

13
只不过,徒留身后投资人暗舔伤口。尤其是孙正义——从 2017 年开始,软银
在 WeWork 上累计投资了 100 多亿美元,他曾将 WeWork 视为下一个“阿里巴
巴”,如今一切化为泡影。肯给高估值,敢给高估值,昔日的疯狂已无人买单。
这个教训同样值得国内所有 VC 反思——当初投得有多大方,可能后面算账就
有多难看。

WeWork 正是从上一波破产潮走出来的产物——那是 2010 年,美国经济尚未从


金融危机中恢复,大量中小企业破产倒闭,纽约曼哈顿闲置了不少写字楼。彼
时,一位年轻人亚当·诺伊曼(Adam Neumann)刚刚结束一段共享空间创业经
历。他发现了商机——低价接手了一些空置房间,改造为小型办公室出租给需
要灵活空间的创业公司或个人,这便是共享办公鼻祖 WeWork 的诞生。

彼时正值共享经济兴起, WeWork 凭借着宏大叙事和诺伊曼的个人魅力,迅速


在风投圈爆红,一众顶级机构先后挤上牌桌。2011 年以来, WeWork 共获 15
轮超过 120 亿美元的融资。当共享经济席卷全球,WeWork 创始人成为不少年
轻人的创业偶像。很快,WeWork 迎来高光时刻。2019 年,公司估值达到惊人
的 470 亿美元,折合人民币超过 3400 亿,成为当时美国估值最高的创业公司,
也是全球投资人追捧的巨无霸独角兽。然而,共享经济不但是一门烧钱的生意,
更是未经证实的商业模式。感受到资金压力的诺伊曼,寻求软银再次投资未果
后,选择铤而走险提前 IPO。那一幕至今印象深刻——作为稀缺的明星独角兽,
WeWork 起初受到大量投行哄抢,场面热闹。

谁也没想到,故事在此刻急转直下。随着招股书发布,WeWork 不为人知的一
面浮现——自成立以来,WeWork 从未实现盈利,完全依靠投资输血。招股书
显示,仅 2016 年到 2018 年就亏损超过 30 亿美元,2019 年上半年更是亏损 9
亿美元。由 WeWork 改组的 We Company 已经背负了 60 多亿美元的债务。质
疑铺天盖地,WeWork 的估值短短六周缩水至 100 亿美元,只好匆匆中止 IPO。
此后,公司经历了辞退创始人、大规模裁员、降低租金、卖身筹钱等自救方式,
但收效甚微。2021 年,为了挽救疫情加剧的财务危机, WeWork 通过 SPAC 的

14
方式在纽交所流血上市,彼时估值仅 90 亿美元,不到一年缩水近 8 成。

WeWork 跌下神坛,可悲剧并没有结束。根据近三年财报,2021 年,WeWork


营收 25.7 亿美元,净亏损约为 44.4 亿美元,2022 年营收约 32. 5 亿美元,净
亏约 22.9 亿美元。到了今年上半年,公司营收 16.9 亿美元,净亏损达到近 7
亿美元,可谓惨不忍睹。公司股价同样惨烈。截至 11 月 3 日,WeWork 市值
已经跌去 99.7%,仅剩 0.4 亿美元,不足巅峰时期的零头。破产消息传来,
WeWork 中国第一时间发布声明称,WeWork 中国早在 2020 年末与 WeWork
分 离 , WeWork 中 国 是 一 个 独 立 品 牌 , 拥 有 独 立 经 营 和 管 理 能 力 , 而 非
WeWork 的分公司或子公司。因此,WeWork 全球其他区域的任何经营情况对
WeWork 中国都不将产生任何影响。这个昔日的创业神话落寞走向终局。(资料
源于网络)

【每日一练】

Trouvez l’intru :

A. La dette
B. L’obligation
C. La créance
D. Les auspices

参考答案:D
答案解析:题意为在四个选项中找出不一致的,ABC 选项都有债务的意思,只
有 D 选项意思为赞助,所以选 D。

15

Vous aimerez peut-être aussi