Vous êtes sur la page 1sur 10

CONTRAT INTERNATIONNAL DE PRESTATION DE SERVICES

Entre les soussignés :

La société Meaye Corporation Korlátolt Felelősségű Társaság, dont le siège est situé
à 1089 Budapest, Korányi Sándor utca 4. 4. ajtóopérant sous le nom de Zero2One.

Identification et numéro de référence STE : Adószám: 32399732-2-42.

Représenté par monsieur Bastien May né à Nice, le 05/07/1997 de nationalité


française et titulaire du passeport 19EA00485

D’une part, ci-après dénommée le « Prestataire »,

Et,

Monsieur Danièle LeCorre, personne physique.

Partnership No. OC440707.

D’autre part, ci-après dénommée le « Client »,

PRÉAMBULE :

Le Client a sollicité le Prestataire dans le cadre d’une prestation de conseil en


communication et digitalisation marketing à durée indéterminée, pour le
développement de ses sources d’acquisition vers les plateformes digitales Google
Et Facebook.

Le présent contrat est conclu entre deux parties localisées dans des pays différents,
la clause 18 « droit applicable et juridiction », prévoit la loi applicable au contrat en
cas de litige.
CECI ETANT DIT, IL A ETE CONVENU CE QUI SUIT

ARTICLE 1 : OBJET DU CONTRAT

Le présent contrat est un contrat de prestations de conseil ayant pour objet de


définir les termes de la prestation entre le Prestataire et le Client.

La prestation consiste à accompagner le développement des produits du Client sur


les marchés Anglophones, Francophones et hispanophones, les missions de nature
d’expertise, d’étude, d’accompagnement, de formation et de création d’outil
informatique, créations visuelles, conseils en communication, création de support
marketing, installation et formations aux logiciels de reporting porterons sur les
thèmes ci-dessous :

• Étude de marché :

o Étude d’adaptabilité du service aux marchés Anglophones, production

d’un rapport spécialisé sur : États-Unis, Angleterre, Écosse, Irlande,

Pays de Galles, Malte, Inde, Singapour, Australie.

o Production d’une stratégie et d’un calendrier d’implantation.

• Community management :

o Étude des tendances « social market » dans les pays suivants : États-

Unis, Angleterre, Écosse, Irlande, Pays de Galles, Malte, Inde,

Singapour, Australie.

o Création, animation, interaction, communication avec la nouvelle

communauté ciblée, par le biais de la création de publicités sur les

réseaux sociaux (Facebook Ads, Insta Ads, Google Ads…)


o Gestion, interaction, animation, communication avec la communauté

actuelle en vue de l’expansion de marché.

o Créations visuelles diverses (logos, publication, publications

sponsorisées, bannières, affiches)

o Création d’une identité visuelle et travail de branding en collaboration

avec la cellule marketing Francophone —> Création de templates de

communication adaptables sur Photoshop et Illustrator.

o Supervision des campagnes publicitaires sur les réseaux sociaux

(gestionnaire de publicité FB/INSTAGRAM), reporting et analyse de

pertinence des campagnes.

• Formation et conseil :

o Traduction des documents de formation des agents commerciaux,

créations de nouvelles ressources de formation relatives aux

différences de marché.

o Révision orthographique de la documentation fournie par l’équipe

marketing et équipe technique Francophone à destination des équipes

Anglophones et Hispanophones.

o Rédaction d’un dossier « support communication » basé sur la

recherche et développement marketing des marchés Hispaniques et

Anglophones.

• Système d’Information :
o Collaboration avec l’équipe technique pour la duplication et

l’adaptation de l’outil de relation client au marché Anglophone

o Utilisation du pack office et création d’outil de calcul.

o Mise en place en collaboration avec l’équipe technique et un

prestataire externe de l’outil de calcul statistique « PaletteHQ » pour

les équipes internationale.

• Ressources Humaines :

o Rédaction d’un process de recrutement basé sur des annonces

sponsorisées sur les réseaux sociaux : Rédaction de template

d’annonce, création des visuels, rédaction et lecture des tests de pré-

sélection, participation aux premiers entretiens individuels.

o Aide au recrutement des postes à responsabilité : Gérant, Responsable

des ressources humaines, manager d’équipe, responsable de plateau,

responsable de formation et responsable de la qualité du service.

La liste ci-dessus ne présente pas de caractère exhaustif les missions, le Prestataire


pourra être amenée selon les circonstances à exercer d’autres missions.

ARTICLE 2 : PRIX ET MODALITÉS DE PAIEMENT


Les prestations définies à l’article 1 ci-dessus seront facturées au Client les sommes
suivantes : 1500€, lié aux activités et sessions de formation. 1000€ de frais de
service et d’implémentation de la solution Zero2One.

Le taux appliqué pour les commissions AdsSpent, en vue du profil client et des
ambitions évoquées est de 9,5% du total de dépenses publicitaire, facturées
mensuellement.

Sur la demande du Client, le Prestataire émettra une facture indiquant le détail de sa


prestation, si nécessaire le détail de la prestation sera joint en annexe de la facture.

Par ailleurs, comme vu également, un surplus raisonnable de rémunération peut être


calculé en fonction d'un pourcentage assis sur des éléments quantifiables pour faire
participer le Prestataire au succès de l'opération.

Les frais engagés par le Prestataire : déplacement, hébergement, repas et frais


annexes de dactylographie, reprographie, logiciel, etc., nécessaires à l'exécution de
la prestation, seront facturés en sus au client sur présentation des justificatifs.

Les sommes prévues ci-dessus seront payées par virement bancaire ou par virement
PayPal, dans un délai de 30 jours à compter de la réception de la facture, droits et
taxes en sus.

ARTICLE 3 : DURÉE DU CONTRAT

Le présent contrat est conclu pour une durée indéterminée, il prendra effet le
21/01/2024.
OBLIGATION DU PRESTATAIRE

ARTICLE 4 : EXÉCUTION DE LA PRESTATION

Le Prestataire s’engage à mener à bien les missions précisées à l’article 1,


conformément aux règles de l’art et de la meilleure manière.

Le Prestataire réalise les missions précisées à l’article 1, avec son propre matériel et
depuis ses locaux, le Prestataire peut être amené à se déplacer dans les locaux du
Client.

Le Prestataire devra fournir dans un délai maximum de 15 jours calendaires à


compter de la réception d’un besoin émie par le Client, une réponse pouvant être
sous forme de rapport préliminaire dans lequel les actions à réaliser et les délais
d’exécution seront précisés.

ARTICLE 5 : NATURE DES OBLIGATIONS

Pour l’accomplissement des prestations prévues à l’article 1 ci-dessus, le Prestataire


s’engage à donner ses meilleurs soins, conformément aux règles de l’art.

Le Prestataire doit exécuter sa mission conformément aux règles en vigueur dans sa


profession et en se conformant à toutes les données acquises dans son domaine de
compétence.

La présente obligation, n’est, de convention expresse, que pure obligation de


moyens.

ARTICLE 6 : OBLIGATION DE CONFIDENTIALITÉ

Le Prestataire considèrera comme strictement confidentiels, et s’interdit de


divulguer, toute information, document, donnée ou concept, dont il pourra avoir
connaissance à l’occasion de l’exécution du présent contrat.

Le Prestataire, toutefois, ne saurait être tenu pour responsable d’aucune divulgation


si les éléments divulgués étaient dans le domaine public à la date de la divulgation,
ou s’il en avait connaissance, ou les obtenait de tiers par des moyens légitimes.
OBLIGATION DU CLIENT

ARTICLE 7 : OBLIGATION DE LIBÉRER L’ACCÈS AUX INFORMATIONS

Dans le cadre d’une bonne exécution du contrat, le Prestataire pourra avoir un accès
libre aux fichiers, systèmes informatiques et bases de données du Client.

ARTICLE 8 : OBLIGATION DE COLLABORATION

Le Client tiendra à la disposition du Prestataire toutes les informations pouvant


contribuer à la bonne réalisation de l’objet du présent contrat.

Le Client sera également disponible pour rencontrer le Prestataire autant de fois que
cela sera nécessaire durant la validité de ce contrat.

JOUISSANCE DES RÉSULTATS DE L’ÉTUDE

ARTICLE 9 : PROPRIÉTÉ DES RÉSULTATS

De convention expresse, les résultats de l'étude seront en la pleine maîtrise du


Client, à compter du paiement intégral de la prestation et le Client pourra en
disposer comme il l'entend. Le Prestataire, pour sa part, s'interdit de faire état des
résultats dont il s'agit et de les utiliser de quelque manière, sauf à obtenir
préalablement l'autorisation écrite du client.

ARTICLE 10 : GARANTIE

Le Prestataire garantit le Client contre toute revendication de tiers alléguée à


l'encontre du Client et concernant les éléments, ou informations, fournis par le
Prestataire au Client.
ARTICLE 11 : RESPONSABILITÉS

Le Client convient que, quels que soient les fondements de sa réclamation, et la


procédure suivie pour la mettre en œuvre, la responsabilité éventuelle du Prestataire
à raison de l’exécution des obligations prévues au présent contrat, sera limitée à un
montant n’excédant pas la somme totale effectivement payée par le Client, pour les
services ou tâches fournis par le Prestataire.

Par ailleurs, le Client renonce à rechercher la responsabilité du Prestataire en cas de


dommages survenus aux fichiers, ou tout document qu’il lui aurait confié.

Le Client convient que le Prestataire n’encourra aucune responsabilité à raison de


toute perte de bénéfices, de trouble commercial, de demandes que le Client
subirait, de demandes ou de réclamations formulées contre le Client et émanant
d’un tiers quel qu’il soit.

La responsabilité du Prestataire ne pourra être mise en cause qu’en cas de


manquement à son obligation de moyens. En outre, le Client ne pourra l’invoquer
dans les cas suivants :

• S’il a omis de remettre au Prestataire un document ou une information


nécessaire pour la mission,

• En cas de force majeure ou d’autres causes indépendantes de la volonté du


Prestataire.

ARTICLE 12 : RÉSILIATION DU CONTRAT - SANCTIONS

Tout manquement de l’une ou l’autre des parties aux obligations qu’elle a en


charge, aux termes des articles 5, 7, 8 et 11 du présent contrat pourra entraîner, la
résiliation de plein droit au présent contrat, quinze jours après mise en demeure
d’exécuter par lettre recommandée avec accusé de réception demeurée sans effet,
sans préjudice de tous dommages et intérêts.
ARTICLE 13 : RÉSILIATION DU CONTRAT - HORS FAUTE

Le présent contrat pourra être résilié, en dehors de toute faute, à tout instant par
chacune des parties, par lettre recommandée avec accusé de réception moyennant
un préavis de 4 mois sans avoir à justifier de motifs, si tel n'est pas le cas une
indemnité pourra être réclamée.

Dans cette hypothèse, les sommes déjà perçues par le Prestataire lui demeureraient
acquises et le Client pourrait faire l'usage le plus libre des informations qui lui
auraient été communiquées, ou des documents d'ores et déjà remis.

ARTICLE 14 : SUSPENSION DU CONTRAT POUR DEFAUT DE PAIEMENT

Le Prestataire se réserve le droit de suspendre la ou les prestation(s) en cas de


défaut de paiement du Client après une relance par lettre recommandée restée
infructueuse de plus de 30 jours. Cette suspension durera jusqu’au règlement
complet de la créance par le Client.

Au bout d’un mois de suspension, le Prestataire pourra résilier le contrat sans préavis
par lettre recommandée avec accusé de réception.

ARTICLE 15 : SOUS-TRAITANCE

Le Prestataire s'interdit de sous-traiter à quiconque la réalisation des travaux définis


à l'article 1.

ARTICLE 16 : CESSION DE CONTRAT

Le présent contrat est conclu en considération de la personne du Prestataire, qui ne


pourra substituer de tiers dans la réalisation de la tâche ci-dessus définie.
ARTICLE 17 : RÉFÉRENCEMENT

Le Client accepte que le Prestataire puisse faire figurer parmi ses références les
travaux accomplis dans le cadre du présent contrat.

ARTICLE 18 : RÈGLEMENT DES DIFFERENDS

Le client et le prestataire conviennent, pour tout différend né du présent contrat, de


rechercher un règlement à l’amiable avant tout recours aux tribunaux. Dans ce
cadre, le client ou le prestataire s’engagent à se transmettre par email toutes les
difficultés ou tous les litiges nés du présent contrat et les voies ou solutions
proposées pour leur résolution.

ARTICLE 18 : DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION

Le présent contrat est assujetti au droit français. Tout litige qui résulterait de son
exécution sera soumis aux tribunaux dont dépend le siège social du Prestataire.

ARTICLE 19 : INTERPRÉTATION DU CONTRAT

Le présent contrat contient tous les engagements des parties, et les


correspondances, offres ou propositions antérieures à la signature des présentes,
sont considérées comme non-avenues.

Fait en deux exemplaires originaux remis à chacune des parties.

Fait à Budapest, le 21/01/2024,

Le Prestataire : Le Client :

Meaye Corporation Korlátolt DANIELE LECORRE,


Felelősségű Társaság

Vous aimerez peut-être aussi