Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
Retrouver ce titre sur Numilog.com
ANNALES DES MINES
LEXIQUE TECHNIQUE
AL(ILEM A N D -
FR AN Ç A
NDUSTRIES EXTRACTIVES)
I
S
PAR
J. ARMANET A. BÉQUER
Ing en Chef des Mines Ingr Civil de la Métallurgie
et des Mines
J. BING L. BOSANO
Ingénieur Civil des Mines Ingénieur Civil des Mines
AVERTISSEMENT.
LISTE
DES ABRÉVIATIONS.
ant. : antonyme. n. : neutre.
cf. : voir. opt. : optique.
ch. d. f. : chemin de fer. out. : outillage.
chim. : chimie. phys. : physique.
électr. : électricité. pl. : pluriel.
f. : féminin. prép. mée. : préparation mécani-
géol. : géologie. que.
géom. : géométrie. rcmbl. hydr. : remblayage hy-
instr. : instruments. draulique.
m. : masculin. sond. : sondages.
mach. : machines. sout. : soutènement.
méc. : mécanique. top. : topographie.
mét. : métallurgie. v/i. : verbe intransitif.
min.-mét. : mines métalliques. v/t. : verbe transitif.
minér. : minéralogie.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
A
Abart (f) : variété. Abbauhammer (m) : marteau
Abbankliammer (m) : marteau piqueur.
piqueur. Abbauhohe (f) : puissance, hau-
abbanken (v/t) : abattre un teur; relevée.
banc (de roche, de charbon). Abbauort (m) : chantier, taille.
Abbau (m) : exploitation, aba- Abbaupfeiler (m) : pilier, pan-
tage, dépilage ; réduction, licen- neau d'exploitation.
ciement, suppression. Abbauplatz (m) : chantier (de
Abbau in regelmassigen Ab- mine).
standen : exploitation par Abbausohle (f) : niveau.
chambres et piliers. Abbaustempel (m) : étai, butte,
Abbau mit Bergeversatz : ex- bois.
ploitation avec remblayage. Abbaustrecke , (f) : galerie ,de
Abbau mit Rahmenzimme- niveau, voie de taille.
rung : méthode d'exploitation Abbaustoss (m) : front de taille,
avec remblayage et boisage com- - front d'abatage.
plet en charpentes (min. mét.). Abbaustrecke (f) [parallel zu
Abbau ( schachbrettfôrmi- den Koblenschlechten ] : ga-
ger) : exploitation en damier. lerie (parallèle aux stratifica- .
Abbau mit planmassiger Ge- tions).
viertzimmerung : exploita- Abbaustrecke ( senkrecht zu
tion avec piliers de soutène- den Kohlenschlechten) : ga-
ment. lerie (perpendiculaire aux stra-
Abbauart (f) : méthode d'ex- tifications).
ploitation. Abbaustrecke (weite) : tra-
Abbaufeld (n) : panneau, champ çage large, chambre.
d'exploitation. Abbaustrosse (f) : gradin droit.
Abbaufirsten (versatzlose) Abbauverfahren (n) : méthode
(pl) : chambres (sans rem- d'exploitation.
blayage) . Abbauwirkung (f) : effet de
Abbauforderung (f) : trans- l'abatage, conséquence de l'aba- -
port à front de "taille. tage. -
Retrouver ce titre sur Numilog.com
abbauen (v/t) : exploiter, abat- Abdammung (m) : barrage.
tre, dépiler ; licencier ; abolir. Abdampf (m) : échappement, va-
abbauen (stossweise) [v/t] : - peur d'échappement.
. abattre en- taille. abdecken (mit Brettern)
abbauwiirdig : exploitable. ' Lv/t] : garnir (de planches).
abbinden (Zement) [v/i] : abdichtén (v/t) : étancher, cal-
' faire prise (ciment). feutrer.
abblâttern (v/t et v/i) : •écail- Abdichtung (f) : étanchement,
ler, exfolier ; s'écailler, s'exfo- étanchéité.
lier., abdrosseln (v/t) : étrangler,
abbohren (v/t) : forer, creuser, Abdruck (m) : empreinte (d'un
sonder. fossile) ; copie.
abbohren (Schacht) : foncer Abdruckbüchse (f) : cloche à
(un puits) par sondage. empreintes (sond.).
Abbohrung (f) : forage, sondage, abfahren (v/i) : sortir de la
abbolzen (v/t) : piloter. mine, quitter le travail.
Abbrand . (m) : stérile, rebut, AbfaH (m) : pente ; stérile, rebut,
déchet, perte au feu, résidu. déchet, rognures, copeaux.
Abbrausesieb (n) : tamis de- Abfallapparat (m) : appareil à
ringage. chute libre (sond.).
abbrausen (v/t) : doucher, rin- Abfallgraben (m) : tranchée à
cer. déchets.
abbrechen- (v/t) : abattre (une Abfallholz (n) : vieux bois.
roche dure). Abfallhülse (f) : douille coulis-
abbremsen (v/t) : freiner. santé (sond.).
abbrennen (v/t) : calciner, dé- Abfallhütchen (n) : chape de
caper, brûler, découper au cha- chute libre (sond.).
tumeau. Abfallrohr (n) : tuyau de des-
Abbruch (m) : débris, éboule- cente.
ment, escarpement en faille ; Abfallstück (n) : outil à chute
couche à enlever pour arriver libre (sond.).
au minerai. - Abfallwasser (n) : eau sous
' Âbbruchstelle (f) : cassure. - pression provenant d'un niveau
abbrüchig : ébouleux. supérieur.
Abdachung (f) : pente, plongée, abfallende Wetterfiilirung :
déclivité. aérage descendant.
abdâmmen (ein Flöz...) : abfallende Strecke (f) : descen-
barrer, endiguer. derie.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
B
Backe (f) : mâchoire, sabot (de baggern (v/t) : draguer.
frein). Bahn (f) : voie, trajectoire ; tête
backen (v/i) : se coller, s'agglo- (d'un marteau).
mérer. Bahnbruch (m) : coupage (au
Backen (n) [des Koks] : cuis- mur ou au toit).
son (du coke), cokéfaction. Bahn eines Gôpels : piste d'un
Backenbrecher (m) : coacas- manège.
seur à mâchoires.
Backenbremse (f) : frein à mâ- Bahnkette (f) : chaîne de traî-
choires, frein à sabots. nage.
Backenmeissel (m) : trépan Bahnsendung (f) : expédition
bonnet carré. par fer.
backead (Kohle) : collant Bahnweiche (f) : aiguillage.
(houille). Bahre (f) : civière.
Backfahigheit (f) : pouvoir Balken (m) : poutre ; balancier.
cokéfiant. Balken (kleiner) : entretoise.
Backkohle (f) : charbon à coke, Balkenpumpe (f) : pompe à ba-
^ charbon gras. lancier.
Backstein (m) [gelber] : bri- Baltimorit (graugrüner, fa-
[ que cuite (jaune). seriger Serpentin ) : balti-
Backtorf (m) ; tourbe séchée. morite (serpentine gris-vert,
Badekaue (f) : bains-douches. fibreuse).
douches.
Badewärter (m) : gardien de Band (n) : ruban, bande, cour-
Bagger (m) : drague, excava- roie, sangle.
* teur. Band (n), ohne Ende : bande
Baggerbohrer (m) : tranchant sans fin, courroie sans fin.
(du Bandabsetzer (m) : bande ser-
reusegodet de la
à benne drague) ; fo-
preneuse. vant à l'enlèvement des pro-
Baggereimer (m), Baggerkas- duits (exploitation à ciel ou-
ten (m) : godet de drague. vert) .
tBaggerstich (m) : chantier à Bandachat (m) : agate ruba-
* ciel ouvert. née.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Cette édition numérique a été réalisée à partir d’un support physique parfois ancien conservé au
sein des collections de la Bibliothèque nationale de France, notamment au titre du dépôt légal.
Elle peut donc reproduire, au-delà du texte lui-même, des éléments propres à l’exemplaire
qui a servi à la numérisation.
Cette édition numérique a été fabriquée par la société FeniXX au format PDF.
*
La société FeniXX diffuse cette édition numérique en vertu d’une licence confiée par la Sofia
‒ Société Française des Intérêts des Auteurs de l’Écrit ‒
dans le cadre de la loi n° 2012-287 du 1er mars 2012.