Vous êtes sur la page 1sur 16

Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Remplace:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Líquido refrigerante para motores MWM

Le 7e remplacement est effectué pour :

- Passage de la dénomination sociale et corporate design

La circulaire technique contient :

- Généralités
- Critères de sélection pour l'utilisation de produits de protection du système de refroi-
dissement
- Types de produits de protection du système de refroidissement
- Critères de sélection pour la préparation de l'eau
- Conditionnement du liquide de refroidissement
- Contrôle du liquide de refroidissement
- Nettoyage du système de refroidissement
- Elimination du liquide de refroidissement
- Listes des seuils
- Produits recommandés

Impressum: Remarque :
MWM GmbH Les numéros depièces indiqués dans ce document ne concernent pas le service des modificati-
Service VS ons.
Steffen Hartmann, MS-V Seule la documentation des pièces de rechange fait foi pour la définition de ces mêmes pièces.
Carl-Benz-Str. 1
D-68167 Mannheim
Phone: +49 (0) 621 384-8711
Fax: +49 (0) 621 384-5941
www.mwm.net
Code diffusion :
Date:
- TR
01.11.2008 - Conformément au SIT 7010

OBJ_DOKU-16575-001.fm 1 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Généralités

Toutes les indications correspondent au niveau actuels des connaissances.


En raison des influences pouvant survenir lors de l'utilisation de ces produits, elles
ne libèrent pas l'exploitant de sa propre obligation de vigilance.
Le produit de protection du système de refroidissement doit être utilisé exclusive-
ment pour les buts spécifiés (utilisation conforme) et toute utilisation dépassant ce
cadre sera considérée comme non conforme.
L'utilisateur seul assume la totalité de la responsabilité pour tout dommage qui ré-
sulterait d'une telle utilisation non conforme.
L'utilisateur est tenu de veiller, sous sa propre responsabilité, au respect des légis-
lations nationales spécifiques.
Pour toute question, veuillez contacter votre partenaire SAV.

Pour les moteurs refroidis par liquide, celui-ci doit être préparé conformément aux spécifi-
cations du moteur et contrôlés et documentés lors des intervalles d'entretien prescrits.
Ceci permet d'éviter les dommages tels que p. ex. la corrosion, la cavitation ou le gel du
système.
La section « Produits recommandés » vous présentera les produits qui, selon les indica-
tions des fabricants ou fournisseurs, sont homologués comme produit de protection de sys-
tème de refroidissement pour les moteurs de MWM.

Des dommages sont à craindre en cas d'utilisation de produits non homologués, ain-
si qu'à la suite du non-respect des conditions de mise en œuvre.
Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie de MWM.

L'utilisation de substances antigel réduit le coefficient de transmission thermique (capacité


thermique, conductibilité thermique) du liquide de refroidissement. Il convient de s'assurer
que le système de refroidissement est conçu en conséquence.

Critères de sélection pour l'utilisation de produits de protection du système de re-


froidissement
L'eau de refroidissement destinée au circuit de refroidissement du moteur doit toujours être
additionnée de produit anticorrosion.
Selon les conditions de mise en œuvre sur site (risque de gel), l'eau de refroidissement doit
contenir du produit antigel dans le circuit de refroidissement moteur et dans le circuit de ré-
chauffage.
Les produits de protection de système de refroidissement habituels sont les suivants :

z Produit anticorrosion chimique


z Produit antigel avec inhibiteurs de corrosion

OBJ_DOKU-16575-001.fm 2 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Types de produits de protection du système de refroidissement

Produit anticorrosion chimique

Caractéristiques
Protection anticorrosion bonne
Protection anticavitation satisfaisante
Protection antigel aucune
Capacité d'entretien faible
Sécurité d'exploitation bonne

Les produits de protection chimique anticorrosion sont des combinaisons qui, par réaction
chimique, génèrent un film protecteur sur les surfaces métalliques. Les avantages sont la
simplicité d'utilisation et de surveillance.
L'addition de produits anticorrosion liquides peut se faire directement dans le moteur ; les
produits anticorrosion pulvérulents doivent tout d'abord être mélangés. La concentration et
la surveillance du produit chimique anticorrosion doivent être effectuées conformément aux
prescriptions du fabricant.
Le fabricant ou le fournisseur doit garantir l'inocuité envers les matériaux utilisés dans le
moteur (p. ex. les joints).

Risque de destruction !
Attention aux composants en aluminium du système de refroidissement. Tous les
produits chimiques anticorrosion n'y sont pas adaptés. Ici, le dosage correct est
d'une importance toute particulière ; en effet, une concentration insuffisante de pro-
duit chimique anticorrosion provoque en règle générale des dommages. Les pro-
duits visés à la section « Produits recommandés » tiennent compte de l'aptitude du
produit chimique anticorrosion pour les moteurs avec composants en aluminium.

Les produits chimiques anticorrosion qui contiennent des silicates peuvent avoir des effets
négatifs sur les durées de vie des garnitures à anneau glissant des pompes à eau. Dès
maintenant, ces produits ne sont plus repris dans les listes actuelles de produits recom-
mandés.
Toutes les installations existantes doivent être équipées lors de la prochaine vidange du
liquide de refroidissement des circuits de refroidissement moteur et de réchauffage confor-
mément à la liste actuelle des produits recommandés.
En cas de mélange de produit chimique anticorrosion et de produit antigel, la compatibilité
entre les produits doit être vérifiée auprès des fabricants ou des fournisseurs.

Danger de mort !
Les mélanges d'additifs sur base aminée avec des additifs sur base nitrite est stric-
tement interdit car ils donnent naissance à des nitrosamines cancérigènes.

OBJ_DOKU-16575-001.fm 3 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Produit antigel avec inhibiteurs de corrosion

Caractéristiques
Protection anticorrosion bonne
Protection anticavitation satisfaisante
Protection antigel jusqu'à -45 °C, selon le rapport de mélange
Capacité d'entretien faible
Sécurité d'exploitation bonne

En règle générale, les produits antigel seront utilisés pour les moteurs MWM lorsque les
températures ambiantes pourront descendre en dessous de zéro. En règle générale, l'on
utilise des produits antigel sur base éthylèneglycol.
En cas d'utilisation de produits antigel sans inhibiteurs de corrosion, il est nécessaire de
recourir en plus à des produits chimiques anticorrosion adaptés pour assurer la protection
contre la corrosion. Il convient ici de contacter le fabricant ou le fournisseur pour s'assurer
de la compatibilité des produits entre eux.
Les inhibiteurs de corrosion contenus dans le produit antigel sont des substances qui em-
pêchent le processus de corrosion en générant un film protecteur.

Rapport de mélange
Produit antigel Eau Protection contre le gel jusqu'à
35% 65% -22 °C
40% 60% -28 °C
45% 55% -35 °C
50% 50% -45 °C

En cas d'utilisation de produits antigel avec des produits chimiques anticorrosion, ces der-
niers doivent rester également dans le système de refroidissement, à des fins de protection
contre la corrosion, même lorsque les températures extérieures son supérieures à zéro. Ici,
la concentration doit être d'au moins 35 %.

Les meilleurs résultats sont obtenus avec le produit antigel MWM. Cet antigel est conçu de
manière ciblée pour une utilisation dans les moteurs MWM et exige une surveillance cons-
tante. Cet antigel peut être obtenu auprès de votre partenaire SAV.
En coopération avec le partenaire SAV, d'autres alternatives peuvent être utilisées. Ces
produits sont rassemblés en groupes de produits et sont visés dans la section « Produits
recommandés ». Les prescriptions correspondantes des fabricants doivent être respec-
tées.

OBJ_DOKU-16575-001.fm 4 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Critères de sélection pour la préparation de l'eau


Selon la version du système de refroidissement, les différents circuits de liquide de refroi-
dissement doivent être pris en compte dans la préparation de l'eau.
Les versions suivantes de circuits de refroidissement peuvent être montées :

sous le terme de circuit de refroidissement moteur, l'on comprend les circuits de refroidis-
sement traverse directement le moteur, tels que les circuits haute et basse température.
Sous le terme de circuit de chauffage, l'on comprend tous les circuits de liquide de refroi-
dissement dans lesquels le liquide NE TRAVERSE PAS le circuit de refroidissement mo-
teur.

z Version sans utilisation thermique

A1

1 Circuit de refroidissement moteur


2 Capteur de température Arrivée moteur
3 Capteur de température Sortie moteur
4 Vanne de sécurité (3 bar)
5 Vase d'expansion à membrane
6 Radiateur

OBJ_DOKU-16575-001.fm 5 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

z Version avec utilisation thermique (échangeur thermique de gaz d'échappement dans


le circuit de chauffage)

A2

1 Circuit de chauffage
2 Circuit de refroidissement moteur
3 Capteur de température Arrivée moteur
4 Capteur de température Sortie moteur
5 Vanne de sécurité (3 bar)
6 Vase d'expansion à membrane
7 Echangeur thermique de gaz d'échappement
8 Echangeur thermique

OBJ_DOKU-16575-001.fm 6 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

z Version avec utilisation thermique (échangeur thermique de gaz d'échappement dans


le circuit de refroidissement de moteur)

A3

1 Circuit de chauffage
2 Circuit de refroidissement moteur
3 Capteur de température Arrivée moteur
4 Capteur de température Sortie moteur
5 Vanne de sécurité (3 bar)
6 Vase d'expansion à membrane
7 Echangeur thermique de gaz d'échappement
8 Vanne de sécurité (10 bar)
9 Echangeur thermique

De manière générale, la pression de système doit être réglée à la valeur la plus haute pos-
sible au moyen du vase d'expansion. Ce point doit être garanti en particulier pour les sys-
tèmes munis d'échangeurs thermiques dans le circuit de refroidissement moteur.
Ici, il convient de veiller au fait que la surpression maximum admissible à la sortie moteur
ne soit pas dépassée (vanne de sécurité) - Cf. ici aussi la documentation MWM : Directive
de montage, montage d'installations énergétiques.

OBJ_DOKU-16575-001.fm 7 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Conditionnement du liquide de refroidissement


Le conditionnement du liquide de refroidissement est assuré par le mélange de produit de
protection du système de refroidissement avec de l'eau fraîche.

Qualité de l'eau fraîche


Pour le conditionnement du liquide de refroidissement, il convient de veiller à la qualité de
l'eau fraîche.
Pour cela, l'eau fraîche doit être utilisée conformément au chapitre « Liste des seuils ».

Pour la préparation du liquide de refroidissement, ne recourir en aucun cas à de l'eau


de mer, de l'eau de rivière, de l'eau saumâtre ou des eaux usées industrielles.

Pour de plus amples indications sur la qualité de l'eau, contactez les régies locales de l'eau,
ou bien recourir au kit de test de MWM, référence 1221 7483.
Si les valeurs d'analyse de l'eau fraîche sont inconnues, elles doivent être déterminées
avec l'aide d'une analyse d'eau.
En cas d'écart des valeurs d'analyse, l'eau fraîche doit d'abord être traitée en conséquence.

z Valeur pH trop basse


- Remède par addition de solution diluée de soude ou de potasse.
Il est recommandé de petites quantités de mélange d'essai.
z Dureté totale, resp. dureté carbonate trop basse
- Remède par mélange avec de l'eau plus dure.
Une eau plus dure est disponible la plupart du temps sous forme d'eau potable
(eau de ville).
z Dureté totale, resp. proportion de chlorures et/ou de sulfates trop élevée
- Remède par mélange avec de l'eau adoucie.
L'eau adoucie sera de l'eau distillée, de l'eau de condensation à pH neutre ou au
moyen d'eau traitée par échange d'ions.
Après la préparation de l'eau fraîche, une nouvelle analyse devra être effectuée.

OBJ_DOKU-16575-001.fm 8 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Contrôle du liquide de refroidissement


Le système de refroidissement doit faire l'objet d'une surveillance constante et d'un entre-
tien régulier. La surveillance du système de refroidissement comprend le contrôle du ni-
veau de liquide de refroidissement, le taux d'impuretés du liquide de refroidissement et le
contrôle de la concentration de protection du système de refroidissement.
Le contrôle du liquide de refroidissement est différent en fonction du produit utilisé par la
protection du système de refroidissement.

z Produit anticorrosion chimique


z Produit antigel avec inhibiteurs de corrosion
Le liquide de refroidissement conditionné modifie ses caractéristiques selon le produit de
protection du système de refroidissement.
Le contrôle de la protection antigel doit être effectuée au moyen de l'appareil de contrôle
de la protection antigel.
Après la préparation du liquide de refroidissement pour le circuit de refroidissement moteur,
la concentration de protection du système de refroidissement doit être contrôlée. Les fabri-
cants ou fournisseurs livrent les possibilités de contrôles adaptées, p. ex. bâtonnets de con-
trôle, pour le contrôle de la concentration du produit anticorrosion.
Si un échangeur thermique est monté sur le circuit moteur, le liquide de refroidissement
pour le circuit de refroidissement du moteur doit être contrôlé encore une fois après la pré-
paration. Pour éviter tout dommage sur les composants, les valeurs de seuil doivent impé-
rativement être respectées conformément à la liste.
Les valeurs seuil du liquide conditionné pour le circuit de chauffage doivent également être
contrôlées conformément à la liste.

Tous les contrôles doivent être documentés dans le journal d'exploitation conformément au
plan d'entretien.

Nettoyage du système de refroidissement


Le liquide de refroidissement doit être remplacé et l'ensemble du système de refroidisse-
ment doit être nettoyé :

z en cas de turbidité marquée par des résidus de corrosion ou autres substances en sus-
pension,
z en cas de pénétration d'huile,
z en cas de pénétration d'eau étrangère,
z en cas de changement de produit,
z conformément à l'intervalle d'entretien.
Pour cela, vidanger la totalité du liquide de refroidissement et rincer le système de refroi-
dissement avec un produit de nettoyage adapté.
En cas de changement pour un autre produit de protection, l'ensemble du système de re-
froidissement doit également être vidangé en totalité et nettoyé.
Pour connaître le produit de nettoyage adapté, consultez le manuel d'utilisation ou le ma-
nuel d'atelier, chapitre 4, produits consommables.
OBJ_DOKU-16575-001.fm 9 © MWM GmbH 11/2008
Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Ici, la compatibilité du produit de nettoyage doit être garantie par le fabricant ou le fournis-
seur.

Elimination du liquide de refroidissement


Le liquide de refroidissement et le produit de protection anticorrosion ne doivent pas être
jetés. L'élimination conforme doit être effectuée conformément aux prescriptions légales
nationales en vigueur et aux prescriptions correspondantes du fabricants ou du fournisseur
par une entreprise d'élimination agréée.

OBJ_DOKU-16575-001.fm 10 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Listes des seuils

Valeurs d'eau sans produit de protection de système de refroidissement


- Eau fraîche (produit de départ) pour le conditionnement -
valeur pH à 25 °C 6,5 à 8,5
Teneur en ions de chlorure
Circuit de refroidissement de maximum 100 mg/dm3
moteur sans échangeur ther-
mique de gaz d'échappement

Circuit de refroidissement de moins de 20 mg/dm3


moteur avec échangeur ther-
mique de gaz d'échappement

Teneur en ions de sulfate maximum 100 mg/dm3


Dureté totale
Circuit de refroidissement de de 3 à 12 °dH
moteur sans échangeur ther-
mique de gaz d'échappement

Circuit de refroidissement de moins de 1 °dH


moteur avec échangeur ther-
mique de gaz d'échappement

Proportion en dureté de carbonate par rapport à la dureté totale


Circuit de refroidissement de au moins 3 °dH
moteur sans échangeur ther-
mique de gaz d'échappement

Circuit de refroidissement de moins de 1 °dH


moteur avec échangeur ther-
mique de gaz d'échappement

Valeurs d'eau avec produit de protection de système de refroidissement


- Liquide de refroidissement (produit final) pour le circuit de refroidissement de
moteur avec échangeur thermique de gaz d'échappement -
valeur pH à 25 °C 7,5 à 8,5
Teneur en ions de chlorure moins de 20 mg/dm3
Dureté totale moins de 1 °dH
Volumes de remplissage moins de 2 m3
Température d'eau (sortie d'échangeur thermique à gaz moins de 110 °C
d'échappement)

OBJ_DOKU-16575-001.fm 11 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Valeurs d'eau avec produit de protection de système de refroidissement


- Liquide de refroidissement (produit final) pour le circuit de chauffage -

Risque de destruction !
L'eau définie ici n'est pas adaptée pour le circuit de refroidissement du moteur.
Elle est déterminée exclusivement pour l'utilisation dans des circuits de chauffage
en substances ferrées.
Lors de l'utilisation de ces valeurs d'eau dans le circuit de refroidissement de mo-
teur, il faut s'attendre à des dommages. Ces dommages NE SONT PAS couverts par
la garantie de MWM.

valeur pH à 25 °C 9 à 10,5
Conductivité électrique moins de 0,1 mS/cm
Oxygène (O2) moins de 0,05 mg/l
Chlorure moins de 20 mg/l
Cuivre (Cu) moins de 0,05 mg/l
Teneur totale en fer (Fe) moins de 0,05 mg/l
Phosphate (PO4) de 5 à 10 mg/l
Alcalis terreux moins de 0,02 mmol/l
Dureté totale moins de 0,1 °dH

OBJ_DOKU-16575-001.fm 12 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Produits recommandés

Produit anticorrosion chimique

Moteurs diesel et à gaz


Séries : 234, 616, 2016, 604, 620, 2020, 632, 2032
Aqua-Concept GmbH Ges. für Wasserbehandlung mbH (ehemals BEDIA)
CORACON BL2
Fuchs
FUCHS ANTICORIT S 2000 A
REICON
ODACON Z
Texaco
Havoline XLI
Total
Total WT Supra

OBJ_DOKU-16575-001.fm 13 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Moteurs Diesel
Séries : 628, 640, 645
Aqua-Concept GmbH Ges. für Wasserbehandlung mbH (ex BEDIA)
CORACON BL2
DREW AMEROID
DEWT-NC (Pulver)
Liquidewt
Maxiguard
Fuchs
FUCHS ANTICORIT S 2000 A
NALCO
NALFLEET 9-108
REICON
ODACON Z
Texaco
Havoline XLI
Total
Total WT Supra
UNITOR ASA
ROCOR NB Liquid
Vecom
CWT Diesel QC 2

OBJ_DOKU-16575-001.fm 14 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Produit antigel avec inhibiteurs de corrosion

Moteurs diesel et à gaz


Groupe de produits A
Antigel, 5 litres (Réf. 0101 1490)
Antigel, 20 litres (Réf. 0101 6416)
Antigel, 210 litres (Réf. 1221 1500)
Aral
Antifreeze Extra
Avia
Antifreeze APN
BASF
Glysantin G48 / Protect Plus
Bucher (Schweiz)
Motorex Antifreeze Protect Plus G48
INA Industria
INA Antifriz AL Super
The Burma OIL
Castrol Antifreeze NF
Fuchs Europe
FUCHS FRICOFIN
TOTAL
ELF Glacelf MDX
OMV
OMV coolant plus
Shell
GlycoShell
Valvoline
G48 Antifreeze
Veedol
Veedol Antifreeze NF
BP
BP anti-frost Code No. X 2270 A

OBJ_DOKU-16575-001.fm 15 © MWM GmbH 11/2008


Circulaire technique

0199 - 99 - 2091/7 FR
Ersatz für:
0199 - 99 - 2091/6 und 0199 - 99 - 3018/1

Hunold
Kühlerschutz ANF
INEOS
Napgel C2270/1
Mobil
Frostschutz 600
Groupe de produits B (non miscibles avec le groupe de produit A)
AGIP
Antifreeze special
ARTECO / Texaco
Havoline XLC (zone de diffusion : Europe, Amérique latine)
CALTEX
Havoline XLC (zone de diffusion : Asie, Australie)
ChevronTexaco
Chevron Extended Life Coolant
Orvema b.v.
Orvema Protex LL (zone de diffusion : Pays-Bas)
TOTAL
ELF Glacelf Auto Supra Total Organifreeze
Texaco USA
Havoline Extended Life Coolant HELAC - (zone de diffusion :
USA, sans nitrite et molybdène)
Extended Life Coolant TELC - (zone de diffusion : USA, avec
nitrite)

Information de service

Ce document a été rédigé sous format numérique et reste valable sans signature.

OBJ_DOKU-16575-001.fm 16 © MWM GmbH 11/2008

Vous aimerez peut-être aussi