Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
R5
0025 - 0100 F
R 5 0100 F
Niedrige Enddrücke und hohe Low ultimate pressure and high La gamme R 5 a été complètement
Saugvermögen, insbesondere bei suctions capacities at 1 hPa (mbar) retravaillée de façon à assurer un vide
einem Arbeitsdruck von 1 hPa (mbar), operating pressure are the outstanding final plus poussé et de hauts débits, en
sind die herausragenden Neuerungen new features of the completely particulier pour des pressions de travail
der komplett überarbeiteten revised R 5 series. So the proven de 1 hPa (mbar). Ainsi, les pompes
Baureihe R 5. Die bewährten R 5 R 5 vacuum pumps can now be used à vide R 5 sont encore plus efficaces
Vakuumpumpen können daher noch in many more industrial applications pour un service continu dans beau-
wirksamer in vielen industriellen and more efficiently when operating coup d'applications industrielles.
Anwendungen im Dauerbetrieb continuously.
eingesetzt werden.
Betriebssicher Reliable Fiable
durch robuste Konstruktion, dem by means of rugged design, the Grâce à une construction robuste
bewährten Drehschieber-Prinzip und proven rotating vane principle and assurée par une technologie éprouvée
hohen Qualitätsstandard. Direktan- high quality build standards. Driven des pompes à palettes et un contrôle
trieb durch angeflanschten Norm- by standard motors directly connected de qualité rigoureux. L’entraînement
motor. Ein stabiles Rückschlagventil im to the pump. Suction flange with direct par moteur standard et le clapet
Saugkopf verhindert beim Abschalten integrated non-return valve in order to anti-retour optimisé prévenant tout
der Vakuumpumpe das Belüften des prevent venting of the vacuum system reflux d’air lors de l’arrêt de la pompe,
Rezipienten über die Pumpe. when the pump is shut down. garantissent une haute fiabilité de la
pompe.
Funktionsprinzip
Principle of operation
Principe de fonctionnement
1 8 12 9
Max
Min
12 4 2 3 5 6 7 10 11
Saugvermögen
Suction capacity
Débit de pompage
100
RA 0100 F
m3/h RA 0063 F
RA 0040 F
50 Hz
RA 0025 F
60 Hz
S 10
Die Kennlinien sind nach DIN 28400
ermittelt und gelten für Luft von 20°C.
Toleranz: ± 10%
The displacement curves are determined
by DIN 28400 and are valid for air at
20°C. Tolerance: ± 10%
Les courbes sont calculées à DIN 28400
et sont données pour de l‘air à 20°C.
1 Tolérance: ± 10%
0,1 1 10 100 1000
p hPa (mbar)
Technische Daten
Technical data R 5 0025 F R 5 0040 F R 5 0063 F R 5 0100 F
Spécifications techniques
Nennsaugvermögen 50 Hz m³/h 25 40 63 100
Nominal displacement
Débit nominal 60 Hz m³/h 30 48 76 120
Enddruck
Ultimate pressure hPa (mbar) 0,1 0,1 0,1 0,1
Pression finale
Partialdruck
Partial Pressure hPa (mbar) < 0,07 < 0,07 < 0,07 < 0,07
Pression partielle
Saugvermögen bei 1 hPa (mbar) 50 Hz m³/h 23 35 40 60
Displacement at 1 hPa (mbar)
Débit à 1 hPa (mbar) 60 Hz m³/h 27 41 45 65
Ölfüllung
Oil filling l 1 1 2 2
Quantité d'huile
Gewicht ca.
Weight approx. kg 34 38 52 70
Poids approx.
*bei 150 hPa (mbar) und 85 ºC, *at 150 hPa (mbar) and 85 ºC, *à 150 hPa (mbar) et 85 ºC
Vergleich Saugvermögen
Comparison suction capacity
Comparaison débit de pompage
100
= höhere Leistung
= higher capacity
= débit meilleure
S
5
former R
1
0,1 0,5 1 10 100 1000
p hPa (mbar)
Öl-Niveauschalter zur automatischen Level switch automatic control of oil Interrupteur de niveau pour le
Überwachung der Ölmenge im Ölab- quantity within the oil separator. contrôle, automatique de la quantité
scheider. d'huile dans le séparateur d'huile.
Ansaugfilter zum Schutz der Va- Inlet filter for protecting vacuum Filtre d'aspiration pour protéger la
kuumpumpe gegen das Eindringen pump against penetration of solid pompe des liquides et particules soli-
von Feststoffen und Flüssigkeiten. In particles and liquids. Various versions des. Disponibles en différentes versions
verschiedenen Ausführungen für alle for all applications available. pour toutes les applications.
Anwendungen erhältlich.
Filterwiderstandsmanometer zum Filter pressure gauge to screw into Manomètre de colmatage des filtres
Einschrauben in die Öleinfüllöffnung. the oil fill opening; for easy checking à visser dans le bouchon de remplissa-
Ermöglicht eine zuverlässige Kontrolle of the degree of soiling of the exhaust ge d'huile; pour contrôler facilement
des Verschmutzungsgrades des filter. le degré de colmatage des filtres
Luftentölelements. d'échappement.
Motorschutzschalter zum Schutz der Motor safety switch to protect vacu- Disjoncteur-protection moteur pour
Vakuumpumpe vor Überlastung. um pump against overload. protéger la pompe en cas de surinten-
sité.
Vakuumreguliereinheit zum Einstellen Vacuum regulating unit to adjust the Unité de réglage de vide qui permet
des gewünschten Arbeitsdruckes. required working pressure. d'ajuster la pression de travail.
Synthetisches Öl bei thermisch Synthetic oil in case of high thermal Huile synthétique de faible odeur,
hoher Belastung der Vakuumpumpe, load of vacuum pump, odourless. indiquée en cas de forte sollicitation
geruchsarm. thermique de la pompe á vide.
Weiteres Zubehör ist auf Additional accessories available Sur demande, nous disposons
Anfrage möglich. upon request. d‘autres accessoires.
Anwendungen
Applications
Applications
• Keramik- und Ziegelindustrie • Ceramics and brick industry • Industrie des céramiques et tuiles
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
A
K J
Q G 11/4 49 50 O G 11/4
C
E
ø30 M8 H 15 17
L M F
N G
B
F'
G'
B'
Abmessungen
Dimensions A B B' C D E F F' G G' H JJ K
K LL M
M N
N O
O Q
Q
Dimensions
R 5 0025 F
50 Hz 551 284 − 263 260 243 171 − 238 − 210 −− 90
90 131
131 120
120 159
159 77 00
50/60 Hz 599 284 263 260 251 171 − 238 − 210 −− 90
90 131
131 120
120 159
159 77 00
R 5 0040 F
50 Hz 613 284 − 263 260 258 171 − 238 − 210 −− 87
87 151
151 123
123 179
179 77 00
50/60 Hz 639 284 − 263 260 251 171 − 238 − 210 −− 87
87 151
151 123
123 179
179 77 00
R 5 0063 F
50 Hz 607 − 406 290 280 269 − 277 − 277 231 93
93 96
96 137
137 00 199
199 00 33
50/60 Hz 640 − 406 290 280 294 − 277 − 277 231 93
93 96
96 137
137 00 199
199 00 33
R 5 0100 F
50 Hz 694 − 406 290 280 282 − 277 − 277 231 93
93 93
93 170
170 00 226
226 00 00
50/60 Hz 699 − 406 290 280 294 − 277 − 277 231 93
93 93
93 170
170 00 226
226 00 00