Vous êtes sur la page 1sur 7

I- La phonétique

Le Pinyin
Le Pinyin est la transcription officielle du chinois mandarin. Le pinyin utilise l'alphabet latin
mais ne se lit pas comme le français, il est donc nécessaire de bien le maîtriser.

Les tons du pinyin


En chinois mandarin, chaque syllabe peut avoir 5 intonations différentes (tons) :

- 1er ton : mā 妈 (maman) c'est le ton haut


- 2ème ton : má 蟆 (crapaud) c'est le ton montant
- 3ème ton : mǎ 马 (cheval) c'est le ton bas
- 4ème ton : mà 骂 (blâmer) c'est le ton descendant
- 5ème ton : ma 吗 (part. interrogative) c'est le ton neutre

Les tons du pinyin se notent sur les voyelles. Le ton est noté sur la voyelle médiane
(en chinois on distingue l'initiale, la médiane et la finale). En général l'ordre d'importance est
le suivant : a, o, e, u, i. Exemple : mǎi, huā, jiā, dōu, shuō, què, suì, xiě. Mais pour "u" et
"i" le ton se place toujours sur la deuxième lettre : iū, uī.

Les consonnes du pinyin


Les consonnes f, l, m, s et la voyelle y se prononcent comme le français.

Le français possède des consonnes sonores (avec un mouvement des cordes vocales)
comme b, d, g et leurs correspondantes sourdes comme p, t, k.
En chinois on distingue les consonnes sourdes et les consonnes aspirées (avec une
petite explosion d'air à la prononciation). Le problème est que les consonnes sourdes du
chinois correspondent à l'écriture de nos consonnes sonores : B en pinyin se prononce comme
P en français, etc.
Voici un tableau présentant les consonnes sourdes et leurs correspondantes aspirées du pinyin
:

Sourdes Aspirées
b (se prononce bouo) p (se prononce pouo)
d (comme de en français) t (se prononce te)
g (comme gue en français) k(se prononce ke)
s (comme le se français) c (comme tse' explosif)
x (comme se mais avec le dos de la langue) q (comme tse' explosif mais avec le dos de la langue)
sh (comme ch en français) ch (comme tch' explosif)

Le h du pinyin se prononce (comme la jota espagnol) hua.


Le w se prononce comme en anglais (ou comme le ou intermédiaire du français wa =
'houa'»).


Attention ! Le r se prononce comme le je français mais avec la langue plus
retournée en arrière.

En chinois, certaines consonnes se prononcent avec la pointe de la langue et d'autres, qui


n'existent pas en français, avec le dos de la langue (la pointe de la langue est alors derrière les
dents du bas).

Avec la pointe Avec le dos


Comme le [s] français S X
Comme [ts'] explosif C Q
Comme [dz] en français Z zai 在 (etre à) J jin 进 (entrer)/ jintian 今天 (aujourd’hui)

Les voyelles du pinyin


Le a se prononce comme le français : ya, wa, la, ma,...

Le O se prononce presque comme le français

Le e se prononce très ouvert comme dans 'œuf' ou 'neuf' en français : le, me, te, …
Précédé de y, i ou u (qui se prononce ou en chinois) le e se prononce comme é en français :
xué, xie, yé, jié,...
i se prononce comme un petit e fermé en français (le, feu,...) derrière les consonnes dites
'chuintantes' : s, sh, c, ch, z, zh et r. (si = 'se', shi = 'che', ri = 'je',...)
Derrière les autres consonnes, le i se prononce comme le i français :

mi : mima 密码 (secret)

ni : ni 你 (tu, toi)

li : limian 里面 (à l’interieur)

pi : pifu 皮肤 (peau)

bi : biru 必须 (exemple)

Le u a également deux prononciations. Il se prononce comme le u français derrière y, j, q et


x. Exemple : yue 月, jue 绝, que 却,xue 学

Lorsqu'il est marqué du tréma ü, il se prononce toujours comme U en français.


Derrière les autres consonnes et sans le tréma le u du pinyin se prononce comme le ou du
français : wu 五(cinq), mu 目(œil), lu 路(route),pu 普 (partout), nu 怒 ‘(colère)

Les voyelles composées du pinyin (diphtongues):


ou se prononce comme 'o' en français.
ao se prononce comme Macao
an se prononce comme 'anne' en français (même derrière le u).
ia se prononce comme yak
ian se prononce comme 'iène' en français.
iao le prononciation est la même en français
en se prononce comme 'benne’ en français.
in comme 'in' en anglais.
un se prononce comme 'OUeN' en français (notez le petit 'e' entre le ou et le n).
uai se prononce comme ouaille
uan se prononce comme ouane
ai se prononce comme 'aïe' du français.
ei se prononce comme 'eille' du français.
ui se prononce entre le 'oué' et 'oui' du français. On pourrait le noter 'OUÉï'.
ü se prononce comme le u en français
ün se prononce comme une
üan se prononce comme de cette façon u en français plus anne

Voyelle + ng se prononce en nasal e comme en anglais. Il ne faut pas prononcer le g à la fin


comme en français, le g 'meurt' dans la gorge : ang, ing, eng, ong,iong,iang, uang ces sont
des finales nasales.

Les changements de tons du pinyin


L'intonation d'une syllabe peut changer suivant l'intonation des syllabes qui l'entourent :
Quand deux troisièmes tons se suivent, le premier se transforme en deuxième ton:
exemple : nǐhǎo => níhǎo.
Cette transformation se fait à l'oral mais n'est en général pas notée à l'écrit.
L'intonation du troisième ton s'arrête en bas (21) si la syllabe est suivie d'une quelconque
autre syllabe. Sinon, le troisième ton se fait en entier (214).

La négation 不 bù est au quatrième ton isolément et devant le ton 1, 2 et 3. Devant le 4ième


ton elle devient 2ième ton : bú qù, bú dà,...
Isolément le chiffre 'un'一 yī, est au 1er ton. Devant le 4ième ton, la syllabe prend le 2ième
ton : yí gè, yí xià. Devant les autres tons la syllabe prend le 4ième ton : yì tiān, yì qǐ, yì zhí.
1. māo (chat) 6. shù (arbre) 11. sháozi (cuillère)
2. yuè (Lune) 7. chē (voiture) 12. tǔdòu (pomme de terre)
3. gǒu (chien) 8. yáng (mouton) 13. xióngmāo (panda)
4. rén (personne (n.)) 9. shū (livre) 14. chūzūchē (taxi)
5. shǒu (main) 10. máo (poil) 15. nàozhōng (réveil-matin)
Exercices de prononciation

Table de prononciation du Pinyin

Lettr Exemple
Prononciation Exemple 1 Remarque
e 2
b [beau] bā bǐ (très proche du "p")
(pei et bei sont souvent deux prononciations
p [peau] péi pǐ
possibles d'un même caractère)
m [mot] mò mén
f [faux] fā fèn
d [dos] duō dāng
(tian et dian sont parfois difficilement
t [tôt] tā tiān
différenciables)
n [ne] nǐ nà
l [le] lán lǎ o
g [gue] gāi gōng
k [ke] kē kaò
Huáng
h [rat] hái (très gutural, proche du "r" français)

j Anglais : jeep jiē jú (plus léger que le "zh")
q qián qiē
x xiān xièxie
zh dj zhaō zhěng
chángchán
ch tch chéng
g
sh ch shì shū
r je rén ròu ressemble au "j" français
z dz zaì zǎn
c ts cǎo cí ts
s s sān sòng si
y yǎn yéye
w wèn wǔ
Voyelles
a [chat tā mǎ
o o mò pō (entre le "o" et le "a")
e le zhè chē (gutural)
(après z, c, s, zh, ch, sh, r, comme un "e"
i zhi1 cì
très sec)
i lit tǐ qi1 (après les autres consonnes)
u ou lù jú
ü u lǜ nǚ
er heure èr ér
ai paille hái baǐ
ei paye méi geǐ
ao Anglais : now hǎo zaō
ou oh doū zhoū (entre le "o" et le "ou")
an Anne sǎn wǎn
en wén fen3
ang temps wàng tāng
eng zhèng céng
ong ton zhōng sòng
ia Asiatique jiā xià
ie yéti jiē qiē
iao qiǎo jiaō
iu jiù / jiǔ liú / xiū (peut varier selon la consonne)
ian ienne tiān diǎn
in ine qīn jin
iang i + yang liáng xiǎng
ing Anglais : sing tīng bìng
Allemand :
iong xióng qióng rén
Jünger
ua [loi huà zhuā
uo Anglais : wall guó cuò
uai Anglais : wife kuaì guaǐ
uan Anglais : one yuán zhuǎn
un Anglais : went cùn kǔn
uang oo+ahng zhuàng guǎng
üe ü+eh
üan ü+an
ün lune
kong
long yoǔ kòng kòng ("n" léger)
r
wanr w + ar wánr wánr ("n" silencieux)
yoǔ yí
dianr d + yar diǎnr ("n" silencieux)
diǎnr

Vous aimerez peut-être aussi