Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Barrière
MHTMTM MicroDrive
Access et Parking
ID document : 5815,5001FR
Version : 03
Traduction des instructions de service originales
2 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sommaire
Sommaire
1 Généralités..............................................................................7
1.1 Informations concernant les instructions de service......7
1.2 Explication des pictogrammes .......................................8
1.3 Limite de responsabilité .................................................9
1.4 Droit de propriété intellectuelle ......................................9
1.5 Contenu de la livraison ................................................10
1.6 Garantie .......................................................................10
1.7 Service clients..............................................................10
1.8 Déclaration de conformité aux normes de l'Union
Européenne .................................................................10
1.9 Déclaration de performance ........................................10
1.10 Protection de l'environnement .....................................11
2 Sécurité .................................................................................12
2.1 Usage conforme aux dispositions des barrières..........12
2.1.1 Utilisation conforme pour des véhicules
déterminés....................................................12
2.1.2 Barrière, piétons exclus................................12
2.1.3 Barrière, piétons non exclus.........................13
2.1.4 Utilisations non conformes ...........................13
2.2 Responsabilité de l'utilisateur ......................................14
2.3 Modifications et transformations ..................................14
2.4 Personnel qualifié et techniciens .................................15
2.4.1 Compétences requises.................................15
2.5 Équipement de protection individuelle.........................16
2.6 Sécurité au travail et risques spécifiques ....................16
2.6.1 Symboles de dangers
sur la barrière MHTMTM MicroDrive..............16
2.6.2 Indications de risques et
sécurité du travail .........................................18
2.7 Zone dangereuse.........................................................24
3 Identification.........................................................................25
3.1 Plaque signalétique .....................................................25
3.2 Référence de type .......................................................26
3.3 Vue d’ensemble : Modèles de barrières, lisses,
brides et modules de commande ................................27
4 Caractéristiques techniques...............................................28
4.1 Access .........................................................................28
4.1.1 Dimensions et poids .....................................28
4.1.2 Branchement électrique ...............................29
4.1.3 Conditions de service ...................................29
4.1.4 Durées ..........................................................30
5815,5001FR / Version 03 3
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sommaire
4 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sommaire
5815,5001FR / Version 03 5
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sommaire
6 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Généralités
1 Généralités
1.1 Informations concernant les instructions de service
Ces instructions de service contiennent des informations importan-
tes concernant l'utilisation des barrières MAGNETIC MHTMTM
MicroDrive. Le respect de l'ensemble des consignes de sécurité et
d''utilisation figurant dans ces instructions de service constitue la
condition préalable à toute exploitation sûre de l'appareil.
De plus, les dispositions locales en matière de prévention des ac-
cidents et les règles de sécurité générales applicables au domaine
d'exploitation du portillon d'accès doivent également être respec-
tées.
Lire attentivement les instructions de service avant toute interven-
tion ! Elles font partie intégrante du produit et doivent être conser-
vées à proximité immédiate de la barrière d'accès, de façon à être
accessibles au personnel.
En cas de cession à des tiers, les instructions de service doivent
également être remises.
Pour les éléments provenant d'autres fournisseurs il convient
d''appliquer leurs propres principes et règles de sécurité. Ceux-ci
doivent donc également être respectés.
5815,5001FR / Version 03 7
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Généralités
DANGER
La mention DANGER indique une situation de dan-
ger immédiat pouvant entraîner des blessures gra-
ves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situa-
tion potentiellement dangereuse pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas
évitée.
ATTENTION
La mention ATTENTION indique une situation po-
tentiellement dangereuse, pouvant occasionner
des blessures bénignes ou légères.
AVIS
La mention AVIS indique une situation potentielle-
ment dangereuse pouvant entraîner des domma-
ges matériels.
8 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Généralités
REMARQUE !
Les contenus, textes, dessins, figures et autres il-
lustrations sont protégés par la loi relative à la pro-
priété intellectuelle et bénéficient des droits résul-
tants de la propriété intellectuelle. Toute utilisation
frauduleuse est passible de sanction.
5815,5001FR / Version 03 9
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Généralités
1.6 Garantie
MAGNETIC assume la responsabilité pour tous les défauts des
pièces mécaniques et électriques conformément aux conditions
générales de vente ou conformément au contrat à condition que
les instructions de service aient été respectées, qu'aucune inter-
vention non autorisée n'ait été effectuée et que l'équipement ne
présente pas de dommages mécaniques.
REMARQUE !
Pour assurer un traitement rapide, veuillez vous
munir avant de téléphoner, des caractéristiques de
la plaque signalétique, en l'occurrence le type, le
numéro de série, la version etc.
10 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Généralités
AVIS
Danger pour l’environnement en cas
d’élimination incorrecte des composants ou de
la barrière !
Une élimination incorrecte des
composants ou de la barrière peut entraîner des
dommages environnementaux.
– Observer les lois et directives locales et natio-
nales.
– Démonter la barrière par matériaux. Trier puis
recycler les matériaux recyclables.
5815,5001FR / Version 03 11
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
2 Sécurité
2.1 Usage conforme aux dispositions des barrières
Les barrières MAGNETIC MHTMTM MicroDrive sont destinées ex-
clusivement à régler l'entrée et la sortie dans ou de zones détermi-
nées de véhicules déterminés.
La barrière est pilotée, soit en mode manuel par une personne, soit
en mode automatique par système de contrôle d'accès et boucles
à induction et/ou barrières optiques de sécurité.
Le fonctionnement de la barrière est assuré exclusivement par de
l'énergie électrique. Le poids de la lisse est équilibré par des res-
sorts.
La barrière est constituée d'un boîtier de barrière avec unité d'en-
traînement et commande ainsi que de la lisse.
12 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation non conforme !
Toute utilisation non conforme peut entraîner une
situation dangereuse.
– Utiliser la barrière uniquement à son usage dé-
fini.
– Toutes les indications figurant sur les instruc-
tions de service doivent être rigoureusement
respectées.
Les demandes de dédommagement quelles qu''elles soient pour
des dommages issus d'une utilisation non conforme sont exclues.
L'utilisateur est seul responsable des dommages issus d'une utili-
sation non conforme.
5815,5001FR / Version 03 13
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
14 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de qualification
insuffisante !
Une utilisation non conforme peut causer des
dommages considérables aux biens et aux per-
sonnes.
– ne faire effectuer les interventions que par les
personnes désignées.
Les exigences suivantes en matière de qualification figurent dans
les instructions de service pour les différents domaines d'activités :
Les personnes formées
ont bénéficié d'une formation par l'exploitant sur les tâches qui
leur sont confiées et sur les risques potentiels en cas d'action
inadaptée.
Le personnel qualifié
est en mesure, grâce à sa formation spécialisée, ses connais-
sances et son expérience, ainsi qu''à ses connaissances des
réglementations applicables, de réaliser les tâches qui lui sont
confiées et de reconnaître par lui-même les risques potentiels.
Le personnel qualifié en électrotechnique
est en mesure, grâce à sa formation spécialisée, ses connais-
sances et son expérience, ainsi qu''à ses connaissances des
normes et réglementations applicables, de réaliser des travaux
à des installations électriques et de reconnaître par lui-même
les risques potentiels.
En Allemagne, le personnel qualifié en électrotechnique doit
remplir les conditions des directives de prévention des risques
BGV A3 (p. ex. maître électricien). Des dispositions équivalen-
tes sont en vigueur dans les autres pays. Il convient de respec-
ter les dispositions en vigueur dans chaque pays.
TM
Le personnel d'entretien MHTM MicroDrive
répond aux critères d'exigence des électriciens spécialisés ci-
tés. Ces électriciens spécialisés ont été, de plus, formés et au-
torisés, par la Société MAGNETIC, à effectuer les travaux de
réparation et d'entretien sur les barrières MHTMTM MicroDrive.
Les personnes en fonction doivent être dignes de confiance en
matière d'exécution de leurs tâches. Les personnes dont les capa-
cités de réaction sont affaiblies par, entre autres, l'usage de dro-
gues, 'alcool ou médicaments ne sont pas aptes à effectuer ces
tâches. En outre, lors de la sélection du personnel, il importe de
tenir compte des réglementations spécifiques à l'âge et au métier,
applicables sur le lieu d'exploitation.
5815,5001FR / Version 03 15
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
Tension électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution !
... indique des situations présentant un danger de
mort en raison de la présence de courant électri-
que. Risque de blessures graves ou de mort en
cas de non respect de la consigne de sécurité. Les
interventions à effectuer ne doivent être réalisées
que par un électricien qualifié.
Le pictogramme des risques est fixé à l'élément
suivant :
– Plaque de montage dans le boîtier.
16 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
AVERTISSEMENT
Danger d'écrasement !
... indique les pièces effectuant un mouvement les
unes vers les autres. Le non respect de cette
consigne de sécurité peut occasionner un écrase-
ment.
Le pictogramme des risques est fixé aux éléments
suivants :
– Sur les points de contact avec le système de le-
vier, à l'avant et à l'arrière de la plaque de mon-
tage supérieure.
– Sur les points de contact avec l'axe de la bride,
à l'avant et à l'arrière de la plaque de montage
supérieure.
Surfaces chaudes
ATTENTION
Risque de brûlures !
… indique la présence de surfaces chaudes. Le
non respect de cette consigne de sécurité peut en-
traîner des blessures légères.
Le pictogramme des risques est fixé aux éléments
suivants :
– Moteur dans le boîtier de la barrière
– Chauffage (en option) dans le boîtier de la bar-
rière.
5815,5001FR / Version 03 17
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
Tension électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution !
Le contact avec des pièces sous tension repré-
sente un risque mortel imminent.
L'endommagement de l'isolation ou de composants
individuels peut représenter un danger mortel.
– Lorsque l'isolation est endommagée, couper
immédiatement l'alimentation électrique et or-
ganiser la réparation.
– Ne faire effectuer les travaux sur l'installation
électrique que par des électriciens qualifiés.
– Avant toute intervention, couper et sécuriser
l'alimentation électrique. Contrôler l'absence de
tension électrique !
– Ne jamais ponter ou désactiver des dispositifs
de sécurité.
– Lors du remplacement de fusibles, veiller à ce
que l'intensité indiquée soit correcte.
– Protéger les éléments conducteurs de l'humidité
et de la poussière. L'humidité et la poussière
peuvent causer des courts-circuits. Si le raccor-
dement électrique est traversé par des précipi-
tations, par exemple pluie ou neige, il convient
d'empêcher l'introduction d'humidité dans l'ap-
pareil en prenant les mesures adéquates, telle
que par exemple l'utilisation d'une bâche.
Tension électrique –
dispositifs de protection
DANGER
manquants Danger de mort par électrocution !
Les dispositifs de protection préconisés dans les
règlements localement en vigueur sont à installer
par le client. Il s'agit généralement de:
– Disjoncteur différentiel
– Coupe-circuit automatique
– Interrupteur principal verrouillable à 2 pôles
conforme EN 60947-3.
18 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
Orages, foudre,
Tension électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution !
En cas d'impact de foudre sur la barrière, le
contact avec des composants de la barrière ou
dans son périmètre représente un danger de mort.
– Ne pas installer le boîtier ni la lisse pendant un
orage.
– Chercher refuge dans un bâtiment ou un véhi-
cule.
Utilisation incorrecte
AVERTISSEMENT
Risque provoqué par une utilisation incorrecte
de la barrière !
Une utilisation incorrecte de la barrière peut entraî-
ner la mort ou de graves blessures !
– La barrière se ferme automatiquement dans
certains modes de programmation. Eviter le
passage simultané de deux véhicules dans le
même accès, au moyen d'un signal ou de pan-
neaux de signalisation.
– La barrière est prévue pour un seul sens de cir-
culation à la fois. Empêcher toute circulation à
contresens en prenant les mesures appro-
priées, comme par exemple la mise en place de
panneaux par l'exploitant.
– N'assembler que les pièces homologuées par le
fabricant sur le boîtier et la lisse.
– Ne pas poser d'objets sur la barrière
– Ne pas utiliser la lisse de la barrière comme
moyen de levage.
– Ne pas escalader la lisse ni passer en-dessous.
– Ne pas s'asseoir sur le boîtier ni monter dessus.
– Ne pas s'asseoir sur la lisse.
– Ne pas ouvrir ni retenir la lisse manuellement.
5815,5001FR / Version 03 19
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
20 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
Fermeture de la lisse
AVERTISSEMENT
Danger au cours de la fermeture de la lisse !
Une barrière en cours de fermeture peut présenter
un danger de graves blessures ou de mort pour les
piétons, les deux-roues, les conducteurs de cabrio-
lets et les motards !
– Installer des dispositifs de sécurité et de surveil-
lance tels qu'une barrière optique de sécurité
MAGNETIC, par exemple. Le dispositif de sur-
veillance doit empêcher la fermeture de la bar-
rière si une personne ou un véhicule se trouve
en-dessous.
– Utiliser exclusivement les lisses de barrières au-
torisées par MAGNETIC.
– Monter une protection d'arêtes.
– Si la protection d'arêtes a été endommagée,
elle doit être remplacée immédiatement ou la
barrière être mise hors service.
Charge lourde
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par le soulèvement de
charges lourdes !
Le soulèvement de charges lourdes peut entraîner
de graves blessures !
– Il faut au moins deux personnes pour porter et
décharger, de la palette, le boîtier et la lisse de
la barrière.
5815,5001FR / Version 03 21
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
Fixation insuffisante de
composants
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du fait d'une fixation
insuffisante des composants !
Une fixation insuffisante des composants comme la
lisse, le boîtier et autres éléments du constructeur
peut entraîner de graves blessures!
– Le montage de la barrière et de ses compo-
sants ne doit être effectué que par du personnel
qualifié.
– Vérifier, avant la mise en service de la barrière,
que les chevilles d'ancrage sont bien fixées.
– Vérifier, selon le plan de maintenance, si toutes
les vis sont bien serrées.
22 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
Risque d'écrasement,
lisse bride
AVERTISSEMENT
Risque d'écrasement entre la lisse et le boîtier!
Les pièces mobiles peuvent occasionner un écra-
sement !
– Seuls les spécialistes ont l'autorisation d'effec-
tuer des travaux sur le boîtier et la lisse.
– N'effectuer les interventions sur le boîtier que
lorsque l'alimentation électrique est coupée.
– Suivre impérativement, pour le montage de la
lisse de la barrière, les instructions du chapi-
tre 8.12.
Signalisation illisible
ATTENTION
Risque de blessures en raison de
pictogrammes illisibles !
Les autocollants et plaquettes peuvent s'encrasser
ou devenir illisibles au fil du temps.
– Toujours préserver la bonne lisibilité des indica-
tions de sécurité, de mise en garde et d'utilisa-
tion.
– Remplacer immédiatement les plaquettes ou
autocollants endommagés ou devenus illisibles.
5815,5001FR / Version 03 23
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Sécurité
A: min. 500 mm
A
A
A
A
A
A
A
A A
Mag00208
A
24 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Identification
3 Identification
3.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique est apposée à l'intérieur du boîtier de la
barrière, à côté de la fixation du capot.
Magnetic
Autocontrol GmbH
D-79650 Schopfheim Q
1 S-Nr. 2
3 4 5
6 7 8
9 10
11 12
13
Mag00281a
Made in Germany
14 15
Fig. 2 : Plaque signalétique
1 Désignation du type
2 Numéro de série
3 Tension d’alimentation, fréquence
4 Courant absorbé
5 Puissance absorbée
6 Operating time (temps d’ouverture / de fermeture)
7 Classe de protection
8 Durée d’enclenchement
9 Classification de la surcharge de vente
(uniquement pour les barrières avec circulation de piétons)
10 EN 13241 : Portails – Norme produit, partie 1
(uniquement pour les barrières avec circulation de piétons)
11 Numéro de la déclaration de performance
12 Classification du produit,
ici « Power operated barrier » (barrière électrique)
13 Année et mois de fabrication
14 Code-barres de la désignation du type
15 Code-barres du numéro de série
5815,5001FR / Version 03 25
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Identification
Position Descriptif
1 – 12 Groupe de produits :
ACCESS Magnetic.Acess
ACCESS-L Magnetic.Access long
ACCESS PRO Magnetic.Access Pro
ACCESS PRO-L Magnetic.Access Pro long
ACCESS PRO-H Magnetic.Access Pro haut
ACCESS SEL Magnetic.Access Select
ACCESS SEL-L Magnetic.Access Select long
PARKING Magnetic.Parking
PARING PRO Magnetic.Access Pro
PARKING SEL Magnetic.Parking Select
13 –
14 L = configuration gauche
R = configuration droite
16 – 18 Largeur de passage
Longueurs standards :
025 = 2,5 mètres
030 = 3,0 mètres
035 = 3,5 mètres
045 = 4,5 mètres
050 = 5,0 mètres
060 = 6,0 mètres
19 Coloris
0 = Capot : RAL 2000 (orange)
Boîtier : RAL 2000 (orange)
Portes : Similaire à RAL 7021 (gris foncé)
20 0
26 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Identification
5815,5001FR / Version 03 27
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
4 Caractéristiques techniques
4.1 Access
4.1.1 Dimensions et poids
1 1
925
915
875
675
min. 800
A 360
VarioBoom
2
315
245
100
97 55
B
Mag00109c
28 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
5815,5001FR / Version 03 29
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
4.1.4 Durées
Désignation Unité Access Access Pro Access Select
L L L
Temps d'ouverture / s 2,2 4,0 1,3 4,0 1,3 4,0
Temps de fermeture
Tableau 5 : Durées – Série « Access »
30 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
925
min. 800 875
A 360
MicroBoom
2
100
315
245
55
97
B
Mag00202a
5815,5001FR / Version 03 31
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
32 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
4.2.4 Durées
Désignation Unité Access Pro H
3,5 m 4,5 m 5,0 m 6,0 m
Temps d'ouverture / s 4,0 4,0 4,0 4,0
Temps de fermeture
Tableau 9 : Durées – Série « Access Pro H »
5815,5001FR / Version 03 33
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
4.3 Parking
4.3.1 Dimensions et poids
1 1
925
915
875
675
min. 800
A 360
VarioBoom
2
315
245
100
97 55
B
Mag00198a
34 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
4.3.4 Durées
Désignation Unité Parking Parking Pro Parking Select
Temps d'ouverture / s 1,8 1,3 1,3
Temps de fermeture
Tableau 13 : Durées – Série « Parking »
5815,5001FR / Version 03 35
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
36 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Caractéristiques techniques
5815,5001FR / Version 03 37
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Structure et fonctionnement
5 Structure et fonctionnement
5.1 Structure
5.1.1 Access et Parking
1 2
3 4
Mag00199
Fig. 6 : Structure des installations de barrières
– Série « Access » et « Parking »
1 Boîtier
2 VarioBoom (lisse de barrière)
3 Poteau pendulaire à partir de 3,5 m de longueur de lisse de barrière
(accessoire)
4 Montants (accessoire)
5 Fourreaux pour câbles d'alimentation secteur, de commande et bou-
cle d'induction
6 Fondation en béton armé
38 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Structure et fonctionnement
3 4
Mag00203
Fig. 7 : Structure équipement barrière – Série « Access Pro H »
1 Boîtier
2 MicroBoom (lisse de barrière)
3 Poteau pendulaire à partir de 3,5 m de longueur de lisse de barrière
(accessoire)
4 Montants (accessoire)
5 Fourreaux pour câbles d'alimentation secteur, de commande et bou-
cle d'induction
6 Fondation en béton armé
5815,5001FR / Version 03 39
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Structure et fonctionnement
5.2 Fonctionnement
La barrière se compose d'un boîtier avec système d'activation ainsi
que d'une lisse.
Le système d'activation comprend un moteur électrique, un appa-
reil de commande ainsi que le dispositif de levier. Le dispositif de
levier verrouille la lisse à ses deux extrémités. En cas de coupure
de courant, la lisse peut sans peine être activée manuellement.
Les ressorts d'équilibrage situés dans le dispositif de levier consti-
tuent un exact contrepoids de la lisse. Ces ressorts d'équilibrage
sont préréglés d'origine.
Les capteurs intégrés au moteur délivrent des données précises
concernant la position de la lisse en temps réel et servent à contrô-
ler par commande une accélération et un freinage optimaux.
Sur les séries « Access » et « Parking », c'est la lisse inclinée «
VarioBoom » qui est utilisée. Cette lisse de barrière permet le pas-
sage dès une ouverture de 35°.
En option, la lisse est disponible avec une bride Vario à éjection de
lisse (FLVB02). Lorsqu’un véhicule à moteur percute la lisse, la
lisse est éjectée de son serrage.
Les dispositifs de sécurité tels que les boucles d'induction ou les
barrières optiques de sécurité doivent toujours être installés par
l'exploitant. Les dispositifs de sécurité doivent assurer une ferme-
ture de la barrière seulement après le passage du poids lourd. Les
dispositifs de sécurité comme par exemple les boucles à induction
peuvent être commandés chez MAGNETIC. Les seules barrières
optiques de sécurité autorisées sont celles de MAGNETIC.
40 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Transport et stockage
6 Transport et stockage
6.1 Consignes de sécurité pour le transport
Transport non conforme
AVERTISSEMENT
Risques liés à un transport non conforme de la
lisse et du boîtier !
Le poids de la lisse et du boîtier est susceptible
d'entraîner de graves blessures!
– Confier le transport uniquement à des spécialis-
tes.
– Utiliser un transpalette ou un fenwick muni
d'une palette adaptée.
– Utiliser des moyens de levage adaptés (sangles
etc.) pour soulever la lisse. L'outil de levage doit
correspondre au poids de charge.
– Il faut au moins deux personnes pour porter et
décharger, de la palette, le boîtier et la lisse de
la barrière.
Charge lourde
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par le soulèvement de
charges lourdes !
Le soulèvement de charges lourdes peut entraîner
de graves blessures !
– Il faut au moins deux personnes pour porter et
décharger, de la palette, le boîtier et la lisse de
la barrière.
5815,5001FR / Version 03 41
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Transport et stockage
REMARQUE !
Tout défaut doit faire l'objet d'une réclamation dès
son constat. Les demandes de dédommagement
ne sont prises en compte que si elles sont soumi-
ses dans les délais de réclamation applicables.
42 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Transport et stockage
6.3 Transport
La lisse et le boîtier sont livrés séparément.
L'outil de levage doit correspondre au poids de charge des élé-
ments.
Observez les consignes de sécurité pour le transport à la page 41,
chapitre 6.1.
6.4 Stockage
Stocker les éléments ou les colis dans les conditions suivantes :
Ne pas stocker à l'extérieur.
Stocker au sec et à l'abri de la poussière.
Ne pas exposer à des fluides agressifs.
Protéger du rayonnement solaire.
Éviter les secousses mécaniques.
Température de stockage : –30 à +70 °C
Humidité ambiante relative : max. 95 %, hors condensation
En cas de stockage pendant une durée supérieure à 3 mois,
contrôler régulièrement l'état général de toutes les pièces et de
l'emballage.
5815,5001FR / Version 03 43
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Positionnement 1
Boucles pour voitures – Standard 1,00 m 1,00 m 1,00 m
(max.)
2 3
2,00 m
ca. 0,30 m
Mag00073
44 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Mag00074
3
Fig. 9 : Positionnement boucles pour voitures –
Passage avec boucle d'ouverture longue
1 Boucle de surveillance
2 Boucle d'ouverture
3 Barrière
max. 4,00 m
ca. 0,30 m
Mag00075
1 Boucle de surveillance
2 Boucle d'ouverture
3 Barrière
5815,5001FR / Version 03 45
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
ca. 1,00 m 1
3
ca. 1,50 m 2
ca. 1,00 m
Mag00076
4
Fig. 11 : Boucles voitures et poids lourds
46 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
2,00 m
3 4 5
0,50 m 1,00 m
Mag00077a
6
Pour les boucles voitures reliées aux boucles pour deux roues mo-
torisées, respecter en plus les points suivant :
Les deux-roues motorisés peuvent être détectés en installant
les boucles à induction adéquates. Cependant les boucles à in-
duction ne constituent pas un dispositif de sécurité suffisant
pour les deux-roues motorisés. Des dispositifs de sécurité
complémentaires doivent être installés comme par exemple des
cellules ou barrières photoélectriques etc.
Pour les boucles pour voitures reliées aux boucles pour deux-
roues motorisés, utiliser des boucles trapèze ou des boucles
obliques à angles droits. L'angle du sens de circulation doit être
idéalement de 45°.
Marquer précisément la voie pour les deux-roues motorisés.
La voie pour les deux-roues motorisés doit comprendre au
moins 6 spires.
Le sens d'enroulage de la boucle de surveillance pour les voitu-
res et pour les deux-roues motorisés doit correspondre.
5815,5001FR / Version 03 47
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
8 Montage et installation
8.1 Sécurité
Se reporter également à la page 16, chapitre 2.6 « Sécurité au
travail et risques spécifiques ».
Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de montage et
d'installation incorrects !
Un montage et une installation incorrects peuvent
entraîner de graves blessures !
– L'ensemble des opérations de montage et d'ins-
tallation ne doivent être réalisées que par du
personnel ou par des électriciens qualifiés.
– Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace
pour effectuer le montage avant de commencer
les opérations.
– Veiller à l'ordre et à la propreté dans la zone de
montage ! Les éléments et outils empilés sans
soin ou étalés par terre constituent une source
d'accident.
– Respecter les spécifications concernant les
fondations et la consolidation.
– S'assurer du bon positionnement de tous les
éléments et composants.
– Monter les éléments de renforcement prescrits
de façon adéquate.
Risque d'écrasement et de
coupures, lisse
AVERTISSEMENT
Risque d'écrasement et de cisaillement à
l'ouverture et à la fermeture d'une barrière !
Lors de l'ouverture ou de la fermeture d'une bar-
rière, la lisse de la barrière peut entraîner de gra-
ves écrasements ou blessures !
– Respecter une distance de sécurité d'au moins
500 mm entre la lisse de la barrière et les objets
tels que les cloisons, murs ou bâtiments.
– Le dispositif de barrière d'après Fig. 23 monter
et installer.
48 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
5815,5001FR / Version 03 49
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Mag00227a
100
3
min. 800
min. 800
4 6
5 7
600 300
50 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
REMARQUE !
Pour assurer un service fiable, il faut poser des
fourreaux séparés pour les lignes de commande et
pour les câbles d'alimentation.
5815,5001FR / Version 03 51
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
135 16
0
A A
2
min. 800
7
3
4
5
Mag00155
60
0
6
4 x Æ8 370 x 690
4 x Æ8 320 x 670
Mag00156a
6 x Æ8 340 x 390
52 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
REMARQUE !
Nous vous conseillons, d'appliquer sur le béton,
avant le montage du boîtier, une protection contre
l'humidité, soit sous forme de boues isolantes,
comme le 1100 Hansit, par exemple, soit sous
forme d'une solution prête à l'emploi, comme le
® ®
Sikagard 703 W ou deepdry , par exemple. La
protection contre l'humidité empêche la pénétration
de l'humidité du sol en béton dans le boîtier.
5815,5001FR / Version 03 53
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Dimensions
D + 40
– 160
245
D + 130 mm 50
Mag00236a
54 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
1
80
110
2
min. 800
4
3
Mag00223
5815,5001FR / Version 03 55
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Exemple
3
2
Mag00204
56 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Montage et nature du sol S'assurer lors du coulage ou de la mise en place que la boucle
ne peut plus bouger pendant son fonctionnement. Toute modifi-
cation géométrique équivaut à une modification de l'inductivité,
ce qui met le détecteur en dérangement.
Les revêtements de chaussée friables, les pavés instables, les
chemins pierreux etc. ne sont pas adaptés à l'installation de
boucles à induction.
5815,5001FR / Version 03 57
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
58 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
1
150 300
2
25
30
3
50
4
5
6
S0104a
1 Boîtier de la barrière
2 Découpe et revêtement
3 Revêtement en asphalte
4 Sable de quartz
5 Câble de boucle
6 Fondation
5815,5001FR / Version 03 59
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
1
150 300
30
3
4
5
S0105a
1 Boîtier de la barrière
2 Pavé
3 Câble de boucle
4 Lit de sable
5 Sous bassement
60 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
8.5 Déballage
Les différents colis sont emballés en fonction des conditions de
transport prévues. L'emballage est exclusivement composé de ma-
tières écologiques.
L'emballage est destiné à protéger les différents composants
contre les avaries de transport, la corrosion, etc. Ne donc pas dé-
truire l'emballage et le retirer uniquement au dernier moment avant
le montage.
1. Déballer la barrière.
2. Installer le boîtier à la verticale.
3. Déposer la lisse sur le sol.
4. Déballer puis déposer les accessoires sur le sol.
5. Trier les matériaux en fonction du type et de la taille et les
évacuer par le système de collecte prévu pour le recyclage.
5815,5001FR / Version 03 61
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mag00205
1 Boîtier de la barrière
2 Ecrou
3 Rondelle élastique
4 Rondelle d8,4
5 Rondelle d13
6 Profil de fixation
7 Tige d'ancrage
8 Fondation
9 Joint en silicone
62 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
5815,5001FR / Version 03 63
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Montage du montant ou du poteau 1. Le processus de durcissement des fondations doit être ache-
de la barrière optique vé.
2. Percer les ouvertures pour les chevilles d'ancrage conformé-
ment au plan des fondations, page 55, Fig. 17. Respecter les
cotes indiquées.
Entraxe des trous : 100 mm, disposition en carré
Diamètre : 10 mm
Profondeur : 80 mm
(la profondeur de perçage doit garantir une résistance à la
traction de 9 kN.)
3. Poser quatre chevilles d'ancrage M8 x 110.
4. Installer le poteau à la verticale sur les fondations.
5. Poteau fixé à l'aide des chevilles d'ancrage sur les fondations.
Pour ce faire, serrer à fond les écrous.
64 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
A B
A B 70 100
2
30 30
15 15
3
Ø6 Ø6
160
160
1
17
17
4
Ø6 Ø6
~ 440
Ø 13 Ø 13
280
280
292
292
Mag00224
Fig. 23 : Monter le boîtier de la barrière optique de l´émetteur sur le boîtier
de la barrière (dimensions en mm)
A Vue A
B Vue B
C Boîtier de la barrière optique
5815,5001FR / Version 03 65
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
A
C
1
1 3
X
4
X X
160
X 160 5
X 3
2
309
309
Mag00225
30 30
1 Écartement
2 Trou pour l'écrou à river borgne
3 Vis à six pans creux de 5
4 Récepteur
5 Ligne de connexion du récepteur
1. Enfoncer les deux écrous à rivets borgnes dans les trous pré-
vus à cet effet sur le poteau.
2. Faire passer la ligne de connexion pour le récepteur à travers
l'écartement dans le poteau.
3. Brancher la ligne de connexion du récepteur sur le récepteur.
4. Monter le boîtier de la barrière optique avec les vis à six pans
creux de 5 sur le boîtier.
5. Boucher les fourreaux à l'aide de mousse expansive afin
d'éviter toute pénétration d'eau dans les fourreaux.
66 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
REMARQUE !
En cas d'utilisation de poteau pendulaire, veiller à
monter une partie de la protection d'arête avant le
poteau pendulaire et l'autre partie de la protection
d'arête derrière le poteau pendulaire.
5815,5001FR / Version 03 67
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Ne pas graisser
AVIS
La lubrification des composants, et en
particulier du contrepalier ou de l'axe de bride
peut endommager l'appareil !
– Ne pas graisser le contrepalier ni l'axe de bride.
68 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Mag00170
Fig. 25 : Démonter le couvercle de fermeture
Mag00171a
Fig. 26 : Monter le coulisseau du bas et la tôle supplémentaire
Mag00475
5815,5001FR / Version 03 69
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Mag00173
Fig. 28 : Monter la bride Vario standard
Mag00481
Fig. 29 : En option : monter la bride Vario avec l’option d’éjection de la
lisse (FLVB02)
70 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Monter la lisse 10. Emboîter la lisse avec la bride montée sur l’arbre de la bride.
Mag00175
Fig. 31 : Monter la bride et la lisse
Aligner la lisse, établir 13. Pousser la lisse dans sa position la plus haute. Le levier de
l’alimentation électrique blocage doit se trouver contre la butée pour la position « Ou-
verture ». Le cas échéant, appuyer à l’aide d’un outil à
l’horizontale à travers le perçage supérieur de l’outil pour éjec-
ter le bras de levier du point mort. Voir page 120, chapi-
tre 12.5.
14. Le cas échéant, contrôler l’alignement vertical de la lisse à
l’aide d’un niveau à bulle et, le cas échéant, corriger
l’alignement à l’aide des vis à six pans creux sur la bride.
15. Établir l’alimentation électrique.
16. Commuter l’interrupteur « Service » sur le module de com-
mande. La LED s’allume en rouge. Le rétroéclairage de
l’écran clignote.
17. Fermer manuellement la barrière à l’aide de la touche centrale
droite sur le module de commande.
18. Contrôler l’alignement horizontal de la lisse à l’aide d’un ni-
veau à bulle et, le cas échéant, corriger l’alignement à l’aide
des vis à six pans creux sur la bride.
19. Fermer les vis et les taraudages à l’aide des capuchons en
plastique gris fournis.
20. Commuter l’interrupteur « Service » sur le module de com-
mande. La LED doit s’allumer en vert.
21. Monter la porte du boîtier.
22. Remettre et verrouiller le capot du boîtier.
5815,5001FR / Version 03 71
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Ne pas graisser
AVIS
La lubrification des composants, et en
particulier du contrepalier ou de l'axe de bride
peut endommager l'appareil !
– Ne pas graisser le contrepalier ni l'axe de bride.
72 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Mag00175
Fig. 32 : Démontage de la bride et de la lisse
Mag00174
10. Légèrement desserrer les deux vis à six pans creux de 10 sur
le levier de blocage de l’arbre de la bride. Ne pas retirer les
vis à six pans creux.
Mag00176
5815,5001FR / Version 03 73
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Transformer la bride 17. Démonter la bride de la lisse. À cet effet, desserrer les 4 vis à
six pans creux de 5 de la lisse.
18. Monter la bride de l’autre côté de la lisse de barrière. Obser-
ver la position des deux coulisseaux et de la tôle supplémen-
taire. L’excavation la plus courte de la bride doit être orientée
vers l’extrémité de la lisse.
Voir également page 70, Fig. 28.
Clé dynamométrique avec six pans creux : ouverture 5
Couple de serrage : 12 Nm
Monter la lisse 19. Emboîter la lisse avec la bride montée sur l’arbre de la bride.
20. Mettre la lisse en position verticale.
21. Monter la bride sur l’arbre de la bride à l’aide des 4 vis à six
pans creux. Serrer les vis de façon égale.
Clé dynamométrique avec six pans creux : ouverture 10
Couple de serrage : 75 Nm
22. Insérer la rondelle de recouvrement pour l’arbre de la bride.
74 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Aligner la lisse, établir 23. Pousser la lisse dans sa position la plus haute. Le levier de
l’alimentation électrique blocage doit se trouver contre la butée pour la position « Ou-
verture ». Le cas échéant, appuyer à l’aide d’un outil à
l’horizontale à travers le perçage supérieur de l’outil pour éjec-
ter le bras de levier du point mort. Voir page 120, chapi-
tre 12.5.
24. Le cas échéant, contrôler l’alignement vertical de la lisse à
l’aide d’un niveau à bulle et, le cas échéant, corriger
l’alignement à l’aide des vis à six pans creux sur la bride.
25. Établir l’alimentation électrique.
26. Commuter l’interrupteur « Service » sur le module de com-
mande. La LED s’allume en rouge. Le rétroéclairage de
l’écran clignote.
27. Fermer manuellement la barrière à l’aide de la touche centrale
droite sur le module de commande.
28. Contrôler l’alignement horizontal de la lisse à l’aide d’un ni-
veau à bulle et, le cas échéant, corriger l’alignement à l’aide
des vis à six pans creux sur la bride.
29. Fermer les vis et les taraudages à l’aide des capuchons en
plastique gris fournis.
30. Commuter l’interrupteur « Service » sur le module de com-
mande. La LED doit s’allumer en vert.
31. Monter la porte du boîtier.
32. Remettre et verrouiller le capot du boîtier.
5815,5001FR / Version 03 75
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
76 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Mag00169
Fig. 35 : Ressorts d'équilibrage du système de levier
1 Lisse
2 Ressorts d'équilibrage
3 Vis avec contre-écrous
Vérifier et régler les ressorts Vérifier les ressorts d'équilibrage quand le moteur est chaud.
d'équilibrage 1. Sécuriser la zone à risque à l'aide de bande de délimitation,
par exemple.
AVERTISSEMENT !
Risque d'écrasement entre la lisse et le boîtier!
2. Couper l'alimentation. S'assurer de l'absence de tension élec-
trique. Empêcher toute mise sous tension intempestive.
3. Positionner manuellement la lisse à 30°. Pousser, si néces-
saire, à l'aide d'un outil dans le perçage supérieur de l'outil
pour sortir le bras de levier de son point mort.
Voir la page 120, chapitre 12.5.
4. Lâcher la lisse.
Si la lisse se maintient à une position de 30°, les ressorts
d'équilibrage sont correctement réglés.
Si la lisse ne se maintient pas à une position de 30°, les
ressorts d'équilibrage doivent être réglés.
5815,5001FR / Version 03 77
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
30°
Mag00276
Fig. 36 : Angle d’ouverture de la lisse 30°,
ici pour le modèle de barrière « Access/Parking »
78 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
REMARQUE !
Les tableaux récapitulatifs « Ressorts
d’équilibrage » suivants ne tiennent pas compte
des pièces rapportées. Le nombre de ressorts re-
quis pour les lisses munies de pièces rapportées
peut diverger du nombre indiqué dans le tableau
récapitulatif.
5815,5001FR / Version 03 79
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
80 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
1
A B
2
Mag00364
3
1 Face avant
2 Lisse
3 Face arrière
A Ressorts faibles
B Ressorts forts
(marqués par un point jaune sur le boulon de suspension)
5815,5001FR / Version 03 81
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
REMARQUE !
Vous pouvez régler la hauteur du montant.
Voir page 83, chapitre 8.16.
Condition d'alignement L'émetteur et le récepteur des barrières optiques doivent être ali-
pour la barrière optique gnés de manière à détecter tout objet avec certitude. Pour l'ali-
gnement définitif, l'émetteur et le récepteur doivent être branchés
sur le circuit électrique. Voir la page 93, chapitre 9.4.4.
82 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
A B
+160
+140
1 1
16 Nm 16 Nm
–40
–60
H = 805
H = 825
Mag00226
A Montant
B Montant avec verrouillage
H Hauteur de référence
1 Vis TORX
5815,5001FR / Version 03 83
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Montage et installation
Mag05014
Fig. 39 : Collage des étiquettes d’avertissement,
ici pour le modèle de barrière « Access/Parking »
REMARQUE !
Lorsqu’une boucle de moto est installée, l’étiquette
d’avertissement inférieure doit être découpée.
84 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
9 Branchement électrique
9.1 Sécurité
Se reporter également à la page 16, chapitre 2.6 « Sécurité au
travail et risques spécifiques ».
Tension électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution !
Le contact avec des pièces sous tension repré-
sente un risque mortel imminent.
L'endommagement de l'isolation ou de composants
individuels peut représenter un danger mortel.
– Lorsque l'isolation est endommagée, couper
immédiatement l'alimentation électrique et or-
ganiser la réparation.
– Ne faire effectuer les travaux sur l'installation
électrique que par des électriciens qualifiés.
– Avant toute intervention, couper et sécuriser
l'alimentation électrique. Contrôler l'absence de
tension électrique !
– Ne jamais ponter ou désactiver des dispositifs
de sécurité.
– Lors du remplacement de fusibles, veiller à ce
que l'intensité indiquée soit correcte.
– Protéger les éléments conducteurs de l'humidité
et de la poussière. L'humidité et la poussière
peuvent causer des courts-circuits. Si le raccor-
dement électrique est traversé par des précipi-
tations, par exemple pluie ou neige, il convient
d'empêcher l'introduction d'humidité dans l'ap-
pareil en prenant les mesures adéquates, telle
que par exemple l'utilisation d'une bâche.
5815,5001FR / Version 03 85
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas d'installation
incorrecte !
Une installation incorrecte peut entraîner de graves
blessures ou la mort.
– Toutes les interventions relatives à l'installation
électrique ne doivent être effectuées que par un
personnel qualifié.
– Veiller à l'ordre et à la propreté dans la zone de
montage ! Les éléments et outils empilés sans
soin ou étalés par terre constituent une source
d'accident.
– Serrer à fond toutes les vis conformément aux
instructions.
Surfaces chaudes
ATTENTION
Risque de brûlures !
La surface du moteur peut être chaude. Le contact
avec ces surfaces chaudes peut entraîner des brû-
lures.
– Ne pas toucher les surfaces chaudes.
– Après avoir coupé l'alimentation électrique, at-
tendre quelques minutes jusqu''à ce que le mo-
teur ait refroidi.
– Porter si nécessaire des gants de protection.
Interférence électromagnétique
AVIS
Les interférence électromagnétiques peuvent
causer un dysfonctionnement de la barrière ou
des appareils situés à proximité!
La barrière est homologuée pour les secteurs de
l'industrie, de l'habitat, commercial et profession-
nel. Un fonctionnement dans d'autres conditions
d'environnement électromagnétique peut provo-
quer des dysfonctionnements.
– Placer les câbles d'alimentation et les lignes de
commande dans des fourreaux distincts.
– Utiliser les câbles conformément au plan élec-
trique.
– Seules les pièces homologuées par MAGNETIC
peuvent être ajoutées.
– Les composants électriques et électroniques
doivent être certifiés CEM et ne doivent pas dé-
passer les normes CEM.
86 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
5815,5001FR / Version 03 87
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
REMARQUE !
La section des brins du câble d'alimentation doit
être comprise entre 1,5 et 4 mm2. Observer les
consignes nationales relatives à la longueur et à la
section des câbles correspondants.
DANGER !
Danger de mort par électrocution !
3
30
Mag00201
1 Phase
2 Neutre
3 Conducteur de protection
88 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
1
Fig. 41 : Câblage câble réseau
1 Câble réseau
2 Serre-câble
3 Languettes métalliques pour les serre-câbles
Raccordement au câble
d'alimentation secteur
Mag00207
1
2 3 4
5815,5001FR / Version 03 89
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
DANGER !
Danger de mort par électrocution !
1
2
3
4
Mag00180
90 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
REMARQUE !
Avec les barrières à fonctionnement avec homme
mort, le test de plausibilité est désactivé avec une
vitesse de fermeture 2,2 secondes.
REMARQUE !
La fonction d’entrée « Surveillance supplémen-
taire » doit uniquement être employée pour les dis-
positifs de sécurité supplémentaires. La fonction
d’entrée n’est pas prise en compte lors du test de
plausibilité. Une boucle de surveillance doit tou-
jours être raccordée au module détecteur ou une
barrière optique de sécurité testable aux bornes
X11 et X20.
5815,5001FR / Version 03 91
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
A1
A2
B1
B2
A1 A2 B1 B2
A
B
2
B A
Mag00257
3
1 Appareil de commande
2 Connexion de la boucle d'induction A
3 Module enfiché « Détecteur A–B »
4 Connexion de la boucle d'induction A
A Boucle d'induction A
B Boucle d'induction B
REMARQUE !
Si vous devez surveiller quatre boucles d'induction,
vous pouvez enficher, dans l'appareil de com-
mande, un module supplémentaire avec la fonction
« Détecteur ». Ce module enfichable est alors dé-
claré avec « Détecteur 2 (C-D) ». Afin d'éviter tout
risque de gêne réciproque des boucles d'induction,
nous vous conseillons d'utiliser un module enficha-
ble plutôt qu'un détecteur externe.
92 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
Aligner la barrière optique Le récepteur est monté sur le poteau et l’émetteur sur le boîtier. Le
de sécurité récepteur peut sinon également être monté sur le boîtier d’une bar-
rière opposée.
Mag00282a
3
5815,5001FR / Version 03 93
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
94 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
5815,5001FR / Version 03 95
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
Fonctions de sortie librement pro- Pour les barrières avec un module de commande
grammables et affectées de ma- MGC-Pro, les fonctions des sorties sont librement
nière fixe paramétrables. Le module de commande MGC-Pro
est intégré aux modèles suivants :
– Access Pro, Access Pro L, Access Pro H,
Access Select und Access Select L
– Parking Pro und Parking Select
Le module de commande MGC est intégré à toutes
les autres barrières. Les fonctions des sorties sont
ici affectées de manière fixe.
Les fonctions des sorties numériques et du relais
de sortie peuvent librement être paramétrées.
Pour le paramétrage des entrées, voir document
distinct « Description modules de commande MGC
et MGC Pro pour barrières MHTMTM MicroDrive ».
96 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Branchement électrique
5815,5001FR / Version 03 97
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en raison d'une mise en
service et d'une utilisation non conformes !
Une mise en service et une exploitation incorrectes
peuvent entraîner de graves blessures ou la mort.
– La mise en service et l'utilisation ne doivent être
réalisées que par du personnel ou par des élec-
triciens qualifiés.
– Toujours veiller au rayon d'action de la lisse.
– Vérifier, avant le début des opérations, que tous
les caches du boîtier sont correctement montés.
98 5815,5001FR / Version 03
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Contrôle durant la Les contrôles suivants doivent être effectués durant la première
première mise en service mise en service :
Contrôler le mode de programmation. Voir document distinct
« Description modules de commande MGC et MGC Pro pour
barrières MHTMTM MicroDrive », chapitre « Sélectionner mode
de programmation ».
Contrôler le paramétrage en liaison avec le câblage.
Contrôler et régler la fréquence de travail des boucles à induc-
tion. Voir document distinct « Description modules de com-
mande MGC et MGC Pro pour barrières MHTMTM MicroDrive »,
chapitre « Détecteur 1 (A-B) ».
Vérifier le fonctionnement de la barrière, des boucles à induc-
tion, des barrières optiques de sécurité et des émetteurs de si-
gnaux.
5815,5001FR / Version 03 99
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
AVIS
Couper et rétablir le courant trop tôt après
l'arrêt de l'appareil peut causer des dommages
à l'appareil!
– Attendre au moins 10 secondes après avoir
coupé le courant avant de le rétablir.
Mag00181
1
Fig. 46 : Mettre la barrière en marche/arrêt
1 Interrupteur à 2 pôles
Mag00206b
Fig. 47 : Interrupteur de service
REMARQUE !
Pour des raisons de sécurité, le premier déplace-
ment de la lisse doit être effectué à basse vitesse
après chaque passage du mode de programmation
au mode de service.
AVIS
En cas d'interruption de l'alimentation l'appareil
peut subir des dommages dus à la
condensation !
– Maintenir l'alimentation de la barrière.
Si la barrière est mise hors service pour une durée prolongée, pro-
cédez de la manière suivante :
1. Éteindre la barrière. Voir la page 100, chapitre 10.3.
2. Le cas échéant, démonter la lisse. Voir la page 122,
chapitre 13.3.
3. Protéger la barrière de la corrosion et des salissures.
4. Allumer la barrière. Voir la page 100, chapitre 10.3.
Nettoyage et Maintenance
11 Nettoyage et Maintenance
11.1 Sécurité
Se reporter également à la page 16, chapitre 2.6 « Sécurité au
travail et risques spécifiques ».
Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de nettoyage et
maintenance incorrecte !
Une nettoyage et maintenance incorrecte peut en-
traîner de graves blessures ou la mort.
– L'ensemble des opérations de nettoyage et
maintenance ne doivent être réalisées que par
du personnel qualifié ou des électriciens profes-
sionnels
– Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace
pour effectuer le montage avant de commencer
les opérations.
– Veiller à l'ordre et à la propreté dans la zone de
montage ! Les éléments et outils empilés sans
soin ou étalés par terre constituent une source
d'accident.
– Vérifier, à la fin des opérations de maintenance,
que tous les caches du boîtier sont correcte-
ment montés.
– Porter un casque de protection.
Carnet d’entretien Avec les barrières où il n’est pas possible d’exclure la circulation
de personnes, la tenue d’un carnet d’entretien est obligatoire.
Avec toutes les autres barrières, la tenue d’un carnet d’entretien
n’est pas obligatoire. Nous recommandons toutefois de tenir un
carnet d’entretien également pour ces barrières afin de pouvoir do-
cumenter en bonne et due forme la réalisation des travaux de
maintenance.
Nettoyage et Maintenance
11.2 Nettoyage
La fréquence de nettoyage dépend essentiellement des conditions
d'environnement et du climat.
Nettoyage et Maintenance
Tous les 6 mois Réaliser tous les travaux de maintenance men- Technicien spécialisé
suels.
Vérifier que les vis fixant la lisse et la bride tiennent Technicien spécialisé
bien. Le cas échéant, serrer à fond les vis.
Contrôler le serrage correct des vis des pièces rap- Technicien spécialisé
portées telles que le poteau pendulaire et les mon-
tants. Le cas échéant, serrer à fond les vis.
Nettoyage et Maintenance
Dysfonctionnements
12 Dysfonctionnements
Les paragraphes suivants traitent des éventuels dysfonctionne-
ments et des solutions pour y remédier
En cas de défaillances ne pouvant être éliminées grâce aux ins-
tructions figurant ci-dessous, contacter le fournisseur. Les pièces
de rechange sont disponibles auprès de votre distributeur ou direc-
tement chez le fabricant. Adresse, voir la facture, le bon de livrai-
son ou le verso de ces instructions.
12.1 Sécurité
Se reporter également à la page 16, chapitre 2.6 « Sécurité au
travail et risques spécifiques ».
Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de détection et de
réglage de pannes incorrects !
Une recherche de défauts et un solutionnement de
défauts incorrects peuvent entraîner de graves
blessures ou la mort.
– L'ensemble des interventions de recherche des
pannes et leur réparation ne doit être réalisé
que par du personnel habilité
– Prendre garde aux possibles mouvements de la
lisse. Une commande fautive peut provoquer
des mouvements imprévisibles de la lisse.
– Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace
pour effectuer le montage avant de commencer
les opérations.
– Veiller à l'ordre et à la propreté dans la zone de
montage ! Les éléments et outils empilés sans
soin ou étalés par terre constituent une source
d'accident.
– En cas de composants endommagés comme
par exemple la lisse, mettre la barrière hors
service.
– Vérifier, à la fin des opérations de solutionne-
ment de défauts, que tous les caches du boîtier
sont correctement montés.
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
Messages d’événement « INFO » Les messages d’événement renseignent à propos des événe-
ments, comme par ex. « Activation du fonctionnement sur batte-
rie ». La barrière continue de fonctionner normalement. Les mes-
sages d’événement n’ont aucun effet sur les sorties du module de
commande.
Messages d’avertissement « WAR- Les dysfonctionnements qui ont pu être réinitialisés par le module
NING » de commande en soi sont affichés sous forme d’avertissements.
Le fonctionnement de la barrière n’est pas interrompu ou seule-
ment brièvement.
Lorsque la fonction « Avertissement » est sélectionnée pour une
sortie sur le module de commande, cette sortie est désactivée en
présence de nouveaux avertissements (Fail safe).
Dysfonctionnements
Messages d’erreur « ERROR » Les dysfonctionnements qui ne peuvent pas être réinitialisés par le
module de commande sont affichés sous forme d’erreurs. La barri-
ère est mise hors service.
Lorsque la fonction « Erreur » est sélectionnée pour une sortie sur
le module de commande, cette sortie est désactivée en présence
de nouveaux avertissements (Fail safe).
Pour pouvoir remettre en service la barrière, le dysfonctionnement
doit être éliminé par le personnel de service MHTM MicroDrive et
une réinitialisation doit être exécutée conformément au chapitre
12.4.
Pour les qualifications du personnel de service MHTM MicroDri-
ve, voir page 15, chapitre 2.4.1.
REMARQUE !
Avec certains messages, le module de commande
tente de réinitialiser lui-même la cause du messa-
ge. En cas de succès, le message est affiché sous
forme de WARNING. En cas d’échec, le message
est affiché sous forme d’ERROR.
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
Dysfonctionnements
AVIS
Appareil endommagé suite à des intervalles de
commutation de l'alimentation trop courts !
– Pour éviter tout dommage à l'appareil, l'alimen-
tation doit rester coupée au moins 10 secondes
Dysfonctionnements
Mag00209
Réparation
13 Réparation
13.1 Sécurité
Se reporter également à la page 16, chapitre 2.6 « Sécurité au
travail et risques spécifiques ».
Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de réparation
incorrecte !
Une réparation incorrecte peut entraîner de graves
blessures ou la mort.
– L'ensemble des opérations de réparation ne
doivent être réalisées que par du personnel
spécialisé autorisé par MHTM.
– Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace
pour effectuer le montage avant de commencer
les opérations.
– Veiller à l'ordre et à la propreté dans la zone de
montage ! Les éléments et outils empilés sans
soin ou étalés par terre constituent une source
d'accident.
– N'utiliser que des pièces de rechange d'origine
ou des pièces de rechange homologuées par
MAGNETIC Les pièces de rechange sont dis-
ponibles auprès de votre distributeur ou direc-
tement chez le fabricant. Adresse, voir la fac-
ture, le bon de livraison ou le verso de ces
instructions.
– Vérifier, à la fin des opérations de réparation,
que tous les caches du boîtier sont correcte-
ment montés.
Déconnecter l’alimentation
électrique
AVERTISSEMENT
Danger de blessures et de dommages matériels
en cas de déconnexion de l’alimentation
électrique de la barrière !
Si l’alimentation électrique est déconnectée et que
la lisse est démontée, cela peut occasionner des
dommages matériels sur le système
d’entraînement et à l’intérieur du système de levier
et provoquer des blessures légères ou graves.
– Uniquement déconnecter la barrière lorsque la
lisse est montée ou que les ressorts du système
de levier sont détendues. La bride se trouve à la
verticale.
Réparation
Équipement de protection Porter l'équipement de protection individuelle suivant lors des répa-
individuelle rations :
Vêtements de travail
Gants de protection
Chaussures de sécurité
Casque de protection.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par l'utilisation de pièces
détachées inadaptées !
Les pièces détachées inadaptées ou défectueuses
peuvent provoquer des dommages, dysfonction-
nements ou pannes de l'appareil, et nuire à la sé-
curité.
– N'utiliser que des pièces détachées d'origine du
fabricant.
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre distribu-
teur ou directement chez le fabricant. Adresse, voir la facture, le
bon de livraison ou le verso de ces instructions.
La liste des pièces détachées est disponible sur demande.
Ne pas graisser
AVIS
La lubrification des composants, et en
particulier du contrepalier ou de l'axe de bride
peut endommager l'appareil !
– Ne pas graisser le contrepalier ni l'axe de bride.
Réparation
Déconnecter l’alimentation électri- 1. Condamner la zone dangereuse de la barrière, par ex. à l’aide
que d’une bande de délimitation.
2. Retirer le capot du boîtier.
3. Retirer la porte du boîtier.
AVERTISSEMENT !
Danger d’écrasement entre la lisse et le boîtier !
4. Déconnecter l’alimentation électrique. S’assurer de l’absence
de tension. Sécuriser de sorte à empêcher toute remise en
marche.
5. La barrière doit être ouverte. Ouvrir, si nécessaire, la barrière
à la main.
Démonter l’ancienne lisse avec la 6. Démonter la bride de l’arbre de la bride avec la lisse. À cet ef-
bride fet, desserrer les 4 vis à six pans creux de 10 de la bride.
7. Retirer la bride avec la lisse.
Mag00175
Démonter la bride 8. Démonter la bride de la lisse. À cet effet, desserrer les 4 vis à
six pans creux de 5 de la lisse. Employer les coulisseaux et la
tôle supplémentaire pour la nouvelle lisse.
Mag00176
Réparation
Monter la bride sur la nouvelle lisse 10. Démonter le couvercle de fermeture de la lisse.
Mag00170
Fig. 51 : Démonter le couvercle de fermeture
Mag00171a
Fig. 52 : Monter le coulisseau du bas et la tôle supplémentaire
Réparation
13. Monter la bride sur la lisse à l’aide des 4 vis à six pans creux.
L’excavation la plus courte de la bride doit être orientée vers
l’extrémité de la lisse. Serrer les vis deux fois de suite afin de
garantir leur serrage correct.
Clé dynamométrique avec six pans creux : ouverture 5
Couple de serrage : 12 Nm
Mag00173
Fig. 54 : Monter la bride
Mag00172a
Fig. 55 : Monter le couvercle de fermeture
Monter la nouvelle lisse avec la 15. Emboîter la lisse avec la bride montée sur l’arbre de la bride.
bride 16. Mettre la lisse en position verticale.
17. Monter la bride sur l’arbre de la bride à l’aide des 4 vis à six
pans creux. Serrer les vis de façon égale.
Clé dynamométrique avec six pans creux : ouverture 10
Couple de serrage : 75 Nm
Aligner la lisse, établir 18. Pousser la lisse dans sa position la plus haute. Le levier de
l’alimentation électrique blocage doit se trouver contre la butée pour la position « Ou-
verture ». Le cas échéant, appuyer à l’aide d’un outil à
l’horizontale à travers le perçage supérieur de l’outil pour éjec-
ter le bras de levier du point mort. Voir page 120, chapi-
tre 12.5.
19. Le cas échéant, contrôler l’alignement vertical de la lisse à
l’aide d’un niveau à bulle et, le cas échéant, corriger
l’alignement à l’aide des vis à six pans creux sur la bride.
20. Établir l’alimentation électrique.
Réparation
REMARQUE !
Contacter MAGNETIC ou un électricien compétent
pour vous conseiller au sujet de l'élimination
conforme des composants électriques et électroni-
ques.
Déclaration de conformité CE
15 Déclaration de conformité CE
15.1 Barrière, piétons exclus
Déclaration de conformité CE pour les barrières pour lesquelles les
piétons peuvent être exclus.
Voir la page 12, chapitre 2.1.2.
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Le fabricant/ manufacturer
Schopfheim, le 12.09.2013
Lieu et date/ place and date Signature/ signature
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Le fabricant/ manufacturer
Schopfheim, le 04.07.2013
Lieu et date/ place and date Signature/ signature
Annexe
16 Annexe
16.1 Schéma électrique
Le schéma électrique suivant est valable pour les barrières stan-
dards.
S'il s'agit d'une barrière spécifique au client, consulter les plans
électriques spécifiques.
contrôleur
Moteur + Transmission
Barrière lumineuse
Barrière lumineuse Récepteur
Emetteur
boucles Option
Option
Option Plaque de montage
02.12.2010 =
fmeier MHTM +
12 12.08.13 5K13519 gp Feuille 2
Version Date Projet de modification Nom 02 5K10565
MicroDrive - standard barrière 5526,0010 de 5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2020,5280
/4.1
1 / 4.0
-M1
M
2 1
-T1
3084,5046 X5
1 2 3 X3
X6 L N PE
4 5 6
GN/YE
Bloc d'alimentation
-T1
2020,5282/5297
interrupteur principal
3460,5024
-S1 1 3
2 4
-S1
2020,5290
-X1
bornes principales
-X1 PE
L L N N PE PE
L L N N PE PE
L N PE
85 - 264V AC 50/60Hz
02.12.2010 =
fmeier MHTM ligne individuelle +
12 12.08.13 5K13519 gp Bloc d'alimentation Feuille 3
Version Date Projet de modification Nom 02 5K10565
MicroDrive - standard barrière 5526,0010 de 5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
BN
BK P_1 / 5.0
câble d'alimentation en tension MGC OUT / 5.0
BK 0V_1 / 5.0
1
3.2 / 1
2020,5280
/3.2 BN
BK P_2 / 5.0
IN / 5.0
câble d'interface moteur BK 0V_2 / 5.0
MIK
3.9 / M_I_K
(option)
en l'absence de cellule, mettre un pont
-A1
A B
GN
WH
YE
BN
GY
boucles
-X9
-X10 1 2 3
P
IN
0V
0V
0V
EN
D05
OUT
4 5 6
-X20 -X11
Bat
F
R
E
R
E
sécurité barrière lumineuse A1 A2 B1 B2
détecteur de boucle
commande de barrière MGC
Relais Sorties
Transistor Sorties B A
(option)
Relais 1
Relais 2
Relais 3
Relais 4
Relais 5
Relais 6
Entrées 24V DC
IN1
IN2
IN3
IN4
IN5
IN6
IN7
IN8
COM
0V_1
0V_2
0V_3
24V_1
24V_2
24V_3
DO1
0V_1
DO2
0V_2
DO3
0V_3
DO4
0V_4
NO1
NO2
NO3
COM1-3
NO4
NC4
NO5
NC5
NO6
NC6
COM4-6
A
voyant de signal
voyant de signal
avec enregistrement
d´impulsion
impulsion de passage
ouvert
fermé
erreur
boucle active A
boucle active B
verrouillage barrière
voyant de signal C
BN BU
+ -
-B1
ouverture prioritaire
ouverture
BK
02.12.2010 =
fmeier MHTM commande de barrière MGC +
12 12.08.13 5K13519 gp entrées/sorties Feuille 4
Version Date Projet de modification Nom 02 5K10565
MicroDrive - standard barrière 5526,0010 de 5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
BN 3279,5028
4.9 / P_1
BK -A2
4.9 / OUT
BU
4.9 / 0V_1
BN BN 24V
WH(n.c.) N.C.
BU BU 0V
BK BK T
BN Emetteur
4.9 / P_2
BK
4.9 / IN
BU
4.9 / 0V_2
3279,5029
-A3
BN BN 24V
WH(n.c.) Q
BU BU 0V
BK BK Q
Récepteur
(option)
02.12.2010 =
fmeier MHTM sécurité barrières lumineuse +
12 12.08.13 5K13519 gp Option LS01 Feuille 5
Version Date Projet de modification Nom 02 5K10565
MicroDrive - standard barrière 5526,0010 de 5
Barrière MHTMTM MicroDrive Access et Parking
Index
Index
A Contrôle du raccordement électrique .................97
Access Contrôler l'assemblage .......................................84
Caractéristiques techniques ...........................28 Contrôler l'installation .........................................84
Structure .........................................................38 Contrôles après le transport ...............................42
Access Pro H D
Caractéristiques techniques ...........................31 Déballage............................................................61
Structure .........................................................39 Déclaration de conformité CE.............................10
Activation ..........................................................100 Barrière, piétons exclus.................................128
Appareil de commande Barrière, piétons non exclus .........................130
Caractéristiques techniques ...........................36 Déclaration de performance ...............................10
Assembler le boîtier............................................62 Démontage .......................................................127
Avertissements .................................................112 Deux-roues .........................................................47
B Dimensions
Barrière Access.............................................................28
Fermeture manuelle......................................101 Access Pro H ..................................................31
Ouverture manuelle ......................................101 Parking ............................................................34
Barrière optique de sécurité ...............................65 Dispositifs de sécurité
Aligner .............................................................93 Raccordement.................................................91
Raccordement.................................................91 Test de plausibilité ..........................................91
Boîtier ...........................................................38, 39 Droit de propriété intellectuelle .............................9
Ouvrir ..............................................................61 Dysfonctionnements .........................................107
Boucles ............................ Voir boucles à induction E
Boucles à induction ................................56, 59, 60 Électriciens qualifiés ...........................................15
Remarques à propos de planification .............44 Élimination ........................................................127
Boucles de surveillance Emplacement de montage
Raccordement...........................................91, 92 Montant ...........................................................54
Boucles de voitures ................................44, 45, 47 Poteau de la barrière optique..........................54
Boucles poids lourds ..........................................45 Entrées numériques............................................95
Boucles voitures et poids lourds.........................46 Équipement de protection individuelle................16
Branchement électrique......................................85 Erreur ................................................................112
Contrôle ..........................................................97 ERROR .............................................................113
Bride MicroBoom-T Étiquettes d’avertissement..................................84
Employée avec le modèle de barrière ............27 Événements......................................................112
Bride Vario Explication des pictogrammes..............................8
Employée avec le modèle de barrière ............27
F
C
Fonctionnement ..................................................40
Caractéristiques techniques Fondation ......................................... 38, 39, 51, 52
Access.............................................................28 Fondations
Access Pro H ..................................................31 Montant ...........................................................55
Parking ............................................................34 Poteau de la barrière optique..........................55
Consolidation................................................51, 52 Fourreaux .....................................................51, 52
Contenu de la livraison .......................................10 Barrière optique...............................................55
Contrôle
Avant la première mise en service..................99 G
Durant la première mise en service ................99 Garantie ..............................................................10
Installation.......................................................84 Généralités ...........................................................7
Montage ..........................................................84
Index
I O
Identification....................................................... 25 Ordonnance sur les produits de construction .... 10
Indication de risques.......................................... 18 P
INFO ................................................................ 112
Instructions de service ......................................... 7 Paramétrage ........................................................ 7
Interrupteur de service..................................... 101 Parking
Caractéristiques techniques ........................... 34
L Structure ......................................................... 38
TM
Lieu de montage ................................................ 51 Personnel d'entretien MHTM MicroDrive........ 15
Limite de responsabilité ....................................... 9 Personnel qualifié .............................................. 15
Lisse............................................................. 38, 39 Compétences requises................................... 15
M Personnes formées............................................ 15
Pièces de rechange ......................................... 122
Maintenance .................................................... 103 Plan de fondation ............................................... 52
Matériaux de fixation Plan de maintenance ....................................... 105
Exigences................................................. 62, 64 Plan des fondations ........................................... 55
Messages d’avertissement WARNING............ 112 Plaque signalétique............................................ 25
Messages d’erreur ERROR ............................. 113 Poteau pendulaire........................................ 38, 39
Messages d’événement INFO ......................... 112 Protection de l'environnement ........................... 11
MGC..................................................................... 7
Employé avec le modèle de barrière ............. 27 R
MGC Pro .............................................................. 7 Raccordement au câble
Employé avec le modèle de barrière ............. 27 d'alimentation secteur..................................... 88
MicroBoom......................................................... 39 Réinitialisation de la barrière............................ 119
MicroBoom Relais de sortie .................................................. 96
Employé avec le modèle de barrière ............. 27 Ressorts d’équilibrage
MicroBoom-T Équipement .................................................... 81
Employé avec le modèle de barrière ............. 27 Ressorts d'équilibrage
Mise en service .................................................. 99 Régler ............................................................. 76
Mise hors service ..................................... 100, 127 Vérifier ............................................................ 76
Mises en garde .................................................... 8 Ressorts d'équilibrage:....................................... 77
Modifications ...................................................... 14 S
Module de commande
MGC ................................................................. 7 Sécurité .............................................................. 12
MGC Pro .......................................................... 7 Branchement électrique ................................. 85
Module de commande d la barrièreVoir module de Installation ...................................................... 48
commande Maintenance ................................................. 103
Module enfiché Mise en service .............................................. 98
Détecteur de boucle ....................................... 37 Montage.......................................................... 48
Radio .............................................................. 37 Nettoyage ..................................................... 103
Montage Pannes ......................................................... 107
Barrière optique de sécurité ........................... 65 Réparation .................................................... 121
Boîtier ............................................................. 62 Transport ........................................................ 41
Montage et installation Utilisation ........................................................ 98
Opérations à effectuer.................................... 49 Sécurité au travail ........................................ 16, 18
Montants ...................................................... 38, 39 Service clients .................................................... 10
Sorties digitales.................................................. 96
N Stockage ............................................................ 43
Nettoyage......................................................... 104 Structure
Access ............................................................ 38
Access Pro H.................................................. 39
Parking ........................................................... 38
Index
T V
Tableau des dysfonctionnements.....................108 VarioBoom ..........................................................38
Techniciens Employé avec le modèle de barrière ..............27
Compétences requises ...................................15 W
Test de plausibilité
Procédure à suivre..........................................91 WARNING.........................................................112
Transformations..................................................14 Z
Transport ............................................................43 Zone dangereuse................................................24
U
Usage conforme aux dispositions ......................12
F05530670