Vous êtes sur la page 1sur 1

Évaluation de l’expression orale en continu et en interaction

Expression orale en continu / Points Points Points Points


Interaction entre candidats Interaction orale Correction de la langue orale Richesse de la langue
Score Score Score Score
Peut développer une argumentation Peut utiliser avec une assez bonne Peut employer de manière
Peut interagir avec aisance et
complexe, fondée sur des références maîtrise tout l’éventail des traits pertinente un vaste répertoire
C1 (inter)culturelles, de manière contribuer habilement à la phonologiques de la langue cible, de lexical incluant des expressions
30 30 30 30
synthétique et fluide tout en s’assurant construction de l’échange, y façon à être toujours intelligible. Les idiomatiques, des nuances de
de sa bonne réception. / L’interaction est compris en exploitant des rares erreurs de langue ne donnent formulation et des structures
claire et bien amenée. Les candidats sont références (inter)culturelles. pas lieu à un malentendu. variées.
dans une réelle démarche d’interaction
et équilibrent eux-mêmes leur temps de
parole.
Peut développer un point de vue Peut argumenter et chercher à La prononciation et l’accentuation
Peut produire un discours et des
pertinent et étayé, y compris par des convaincre. Peut réagir avec peuvent subir l’influence d’autres
B2 énoncés assez fluides dont l’étendue
reformulations qui ne rompent pas le fil 20 pertinence et relancer la discussion, y 20 langues, mais l’impact sur la 20 20
du lexique est suffisante pour
du discours. Peut nuancerun propos / compris pour amener l’échange sur un compréhension est négligeable. Les
L’interaction amène une réelle terrain familier ou sur celui d’aspects erreurs de langue ne donnent pas lieu à permettre précision et variété des
réflexion sur les documents et le thème (inter)culturels. malentendu. formulations.
abordé.
Peut exposer un point de vue de Peut engager, soutenir et clore une Peut s’exprimer en général de Peut produire un discours et des
B1
manière simple en l’illustrant par des 10 conversation simple sur des sujets 10 manière intelligible malgré 10 énoncés dont l’étendue lexicale 10
exemples et des références familiers. Peut faire référence à des l’influence d’autres langues. Bonne relative nécessite l’usage de
(inter)culturelles. / L’interaction est aspects (inter)culturels. maîtrise des structures simples. périphrases et répétitions.
pertinente, les candidats cherchent à
créer une réelle interaction et
réflexion autour des documents.
Peut s’exprimer de manière
A2 Peut produire un discours et des
Peut exprimer un avis en termes 5 Peut répondre et réagir de manière 5 suffisamment claire pour être 5 5
énoncés dont les mots adaptés à
simples. Le discours est bref et les simple. compris mais la compréhension
éléments en sont juxtaposés. / l’intention de communication, en dépit
requiert un effort des
d’un répertoire lexical limité.
L’interaction apporte de bons interlocuteurs.
éléments, mais manque de
développement et de répondant.
Peut s’exprimer de façon globalement
A1 Peut exprimer un avis en termes très
3 Peut intervenir simplement mais la 3 compréhensible en utilisant un 3 Peut produire des énoncés 3
simples. Les énoncés sont ponctués de
communication repose sur la répertoire très limité d’expressions et globalement intelligibles malgré un
pauses, d’hésitations et de faux
reformulation et la répétition. de mots mémorisés. lexique pauvre.
démarrages. / L’interaction entre
candidats reste simple et répétitive.
Pré
Peut amorcer un propos avec Peut répondre à des questions très Peut prononcer correctement Peut produire quelques éléments
A1
1 1 1 1
quelques mots mémorisés. / Les simples et ritualisées. quelques mots simples. stéréotypés.
candidats n’interagissent pas
entre eux.

LV Période Niveau visé Conversion points score => note / 20


LVA Fin de terminale B2 0 1-12 13-20 21-29 30-39 40-59 60-79 80+
Note sur 20 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Vous aimerez peut-être aussi