Vous êtes sur la page 1sur 112

Machine Translated by Google

Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

CLIENT: ENTREPRENEURS :

DESCRIPTION FONCTIONNELLE DU SYSTÈME DE STOCKAGE THERMIQUE

POUR INFORMATION .................................. POUR LA CONCEPTION ............................................

POUR APPROBATION ......................................  POUR CONSTRUCTION ......... .......................

DEMANDE D'OFFRE ­ ACHAT ................. TEL QUE CONSTRUIT ............................................

www.sener.es

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 1 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Contrôle des signatures

Écrit Vérifié Approuvé

LER GDS MML

Enregistrement des modifications

Tour Date Auteur Section concernée Changements

0 05­02­2016 LER Tous Document initial

1 24­06­2016 LER Tous Plusieurs changements remarqués

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 2 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

INDICE

1 OBJECTIF ET PORTÉE .................................................................. ....................................... 5

1.1 Liste des abréviations utilisées dans ce document .............................................. ...................... 5

2 DESCRIPTION DU PROCESSUS .................................................................. ....................................... 6

2.1 Généralités ................................................ .................................................................. .......... 6

2.2 Fonctions du système .................................................. ...................................................... 8

2.3 Équipement principal ............................................... .................................................................. 9

2.3.1 Réservoir de stockage de sel froid .............................................. .................................................. 9

2.3.2 Pompes à sel froid .................................................. .................................................................. ... dix

2.3.3 Échangeurs de chaleur .................................................. .................................................................. 11

2.3.4 Réservoir de stockage de sel chaud .............................................. .................................................. 13

2.3.5 Pompes à sel chaud .................................................. .................................................................. .... 14

2.3.6 Radiateurs électriques .................................................. .................................................................. .. 14

2.3.7 Système de traçage électrique .............................................. ...................................... 15

2.3.8 Système de recirculation/protection contre le gel .......................................... ...................... 15


2.3.9 Réservoir de vidange .................................................. .................................................................. ........ 16

2.3.10Condenseur HTF .................................................. .................................................................. .. 17

2.3.11Système à l'azote .................................................. .................................................................. 18

2.3.12Réservoir de sels de préchauffage .............................................. ...................................................... 18

2.3.13Système de fusion des sels .............................................. ...................................................... 18

2.3.14Liste des principaux équipements ............................................ ............................................ 19

3 OPÉRATION .................................................................. .................................................................. .. 21

3.1 Mise en service ............................................................ .................................................................. 23

3.1.1 Exigences opérationnelles .................................................. ...................................... 23

3.1.2 Limites opérationnelles .................................................. ........................................ 24

3.1.3 Remplissage et vidange du système ............................................ ...................................... 26

3.2 Démarrage du système .................................................. .................................................................. . 27

3.2.1 Mode de chargement thermique ............................................ ...................................................... 27

3.2.2 Mode de déchargement thermique ............................................ ...................................... 29

3.2.3 Mode de drainage .................................................. .................................................................. ... 30

3.3 Fonctionnement normal .............................................. ...................................................... 31

3.3.1 Fonctionnement normal de la charge thermique .............................................. ...................... 31

3.3.2 Fonctionnement normal en cas de décharge thermique .............................................. ...................... 33

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 3 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

3.3.3 Prise en charge du champ solaire ............................................ ...................................................... 35

3.3.4 Mode vidange .................................................. .................................................................. ....... 35

3.4 Arrêt ............................................................ .................................................................. ...... 37

3.4.1 Arrêt à court terme (arrêt à chaud) ............................................ ............................................ 38

3.4.2 Arrêt longue durée (arrêt à froid) ...................................... ............................................ 38

3.4.3 Arrêt d'urgence .................................................. ...................................................... 42

4 INTERFACES .................................................................. .................................................................. . 44

4.1 Systèmes de support ............................................................ ...................................................... 44

4.2 Systèmes dépendants .................................................. ...................................................... 45

5 PHILOSOPHIE DU CONTRÔLE .................................................................. ....................................... 46

5.1 Contrôle de la température des réservoirs de stockage ............................................ ...................... 46

5.2 Pression de contrôle dans les réservoirs de stockage ............................................ .................................. 56

5.3 Contrôle du niveau des réservoirs de stockage ............................................ ...................................... 61

5.4 Pression dans les conduites HTF .............................................. ...................................................... 64

5.5 Température dans les lignes HTF .............................................. ...................................... 66

5.6 Flux dans les lignes HTF .............................................. .................................................................. 70

5.7 Débit dans les conduites de sel fondu ............................................ ...................................... 70

5.8 Pression dans les conduites de sel fondu ............................................ ...................................... 72

5.9 Température dans les conduites de sels fondus ............................................ .................................. 72

5.10 HTF Fuite de sels due à une rupture de tube des échangeurs de chaleur ............................... ....... 73

5.11 Lois de commande des vannes de régulation avec vannes en parallèle ....................................... ....... 76

5.12 Soupapes de décharge performantes et soupapes de recirculation au­dessus des réservoirs. ...................................... 76

5.13 Performances des vannes de dérivation de préchauffage HTF .......................................... ............... 77

5.14 Performances des soupapes d'admission HTF .............................................. ...................................... 78

5.14 Opération de chargement thermique en mode automatique. Boucle de chargement. ...................................................... 79

5.15 Contrôle des pompes à sel froid .............................................. ........................................ 82

5.15.1Pression de refoulement des pompes à sel froid .............................................. ........................ 82

5.15.2Autres verrouillages .................................................. ...................................................... 84

5.16 Opération de déchargement thermique en mode automatique. Boucle de déchargement ...................................... 87

5.17 Contrôle des pompes à sel chaud ............................................ ...................................................... 89

5.17.1Pression de refoulement des pompes à sel chaud .............................................. .................................. 90

5.17.2Autres verrouillages .................................................. ...................................................... 92

5.18 Fonctionnement du drainage de la boucle de contrôle .............................................. .................................. 94

5.19 Protection contre les chocs thermiques dans les trains d'échangeurs de chaleur .......................................... .... 100

5.20 Rampes de chauffage d'entrée dans les échangeurs de chaleur huile­sel ....................................... ......... 105

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 4 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Annexe 1 COURBES ET TABLEAUX DE POURCENTAGES D'OUVERTURE

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 5 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

1 OBJECTIF ET PORTÉE

Ce document décrit les fonctions et la disposition physique du système de stockage d'énergie thermique (TESS) de la centrale CCP de Ouarzazate. Il décrit
également l'instrumentation du système, la philosophie de contrôle, les interfaces avec d'autres systèmes et fournit une liste des principaux équipements.

La fonction principale du système de stockage thermique est de poursuivre le fonctionnement de la centrale pendant les heures de la journée où le rayonnement
solaire est réduit et après le coucher du soleil. Dans ce système, l’énergie solaire est stockée dans un corps de sel sous forme liquide.

1.1 Liste des abréviations utilisées dans ce document

ABRÉVIATION DESCRIPTION

TES Système de stockage d'énergie thermique

DCS Système de contrôle distribué

PPS Système de protection des plantes

HP Haute pression

LP Basse pression

BT Vanne de contrôle de niveau

PV Vanne de régulation de pression

FV Vanne de contrôle de débit

TP Transmetteur de pression

TT Transmetteur de température

LT Transmetteur de niveau

FT Transmetteur de flux

PSV Soupape de sécurité de pression

À déterminer À définir

À confirmer Être confirmé

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 6 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

2 DESCRIPTION DU PROCÉDÉ

2.1 Général

La fonction du système de stockage thermique est de stocker l'énergie thermique excédentaire du champ solaire grâce à l'utilisation de sel fondu,
afin de pouvoir prolonger le fonctionnement de l'installation pendant la nuit et fournir de l'énergie thermique lorsque le rayonnement solaire est
insuffisant. conduit sans avoir besoin de la lumière du soleil.

Le système de stockage thermique est constitué de deux ensembles de stockage identiques. Chacune est conçue pour 7,4 heures de production de
turbine à vapeur à 85 % de pleine charge. Les deux ensembles fonctionnent de la même manière, de sorte que le HTF entrant, du champ solaire en
mode charge ou des pompes principales en mode décharge, est divisé dans chaque ensemble du système de stockage pour échanger de la chaleur
avec le sel fondu.

Dans chaque ensemble, les sels fondus sont stockés dans deux réservoirs. Les sels fondus froids sont stockés au froid à 292,8 ºC dans un réservoir.
Les sels passent par une série d'échangeurs de chaleur et sont chauffés de 292,8 ºC à 387,4 ºC par le HTF, du Champ Solaire, pendant les heures
d'ensoleillement. Les sels chauffés à 387,4 ºC sont stockés dans un autre réservoir, le réservoir de sels chauds, afin que l'énergie thermique puisse
être restituée au HTF pendant les heures sans soleil. Dans ce cas, les sels froids sont envoyés au réservoir de sels froids.

La capacité de stockage thermique est conçue pour stocker 3 125 MWth (les deux ensembles) en chauffant ou en refroidissant les sels fondus entre
292,8 ºC et 387,4 ºC, soit l'énergie nécessaire pour garantir 7,4 heures à 85 % de pleine charge pendant les heures de pointe.

La charge thermique (chauffage des sels) est réalisée en 7 h avec un échange thermique de 443,86 MWt (les deux ensembles) entre le HTF et les
sels fondus. De cette manière, le HTF est refroidi de 391 ºC à 300 ºC. La décharge du stockage, c'est­à­dire le transfert de la chaleur stockée dans
les sels fondus vers le HTF, vise à vider le réservoir chaud en 7,4 h avec un échange thermique de 424,52 MWt. De cette manière, le HTF est chauffé
de 287,31 ºC à 379 ºC.

Pour pouvoir stocker une telle quantité d'énergie, il faut 78 960 tonnes utiles de sel fondu, mais la quantité totale requise est de 89 730 tonnes en
raison du volume inutile et du surdimensionnement pris en compte pour les pertes.

L'azote doit être utilisé afin de maintenir inertes les réservoirs de stockage des sels, les réservoirs chauds et froids et le réservoir de drainage.
L'atmosphère d'azote est nécessaire pour garantir l'absence d'oxygène en cas de présence de HTF dans l'un des réservoirs suite à une rupture d'un
des tubes de l'échangeur. Ainsi, lors des processus de chargement et de déchargement thermiques, le transfert de l'azote d'un réservoir à l'autre
s'effectue via un collecteur de jonction entre les deux.

De plus, avant de commencer la fusion des sels, les parois et le fond des réservoirs à sels doivent être chauffés à une température adaptée. Un
préchauffeur sera temporairement disponible à côté du système de stockage des sels, afin que les gaz de combustion du brûleur soient injectés dans
les réservoirs à travers l'un des regards via une buse. Le système d'injection de gaz chauds permettra un mélange dans la cuve ainsi qu'un temps de
séjour optimal.

Chaque ensemble de stockage thermique (les deux identiques), qui constitue le système global de stockage thermique, se compose des principaux
éléments suivants :

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 7 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Stockage du sel froid :

­ Réservoir de stockage de sel froid

­ Huit (8) radiateurs électriques immergés dans le réservoir

­ Trois (3) pompes centrifuges à sel froid d'une capacité de 50% (2+1) chacune, équipées d'une vitesse variable
moteurs.

• Échangeurs de chaleur :

­ Un (1) train de trois (3) échangeurs de chaleur sel­HTF disposés en série.

• Stockage du sel chaud :

­ Réservoir de stockage de sel chaud.

­ Huit (8) radiateurs électriques immergés dans le réservoir.

­ Trois (3) pompes centrifuges à sel chaud d'une capacité de 50% (2+1) chacune, équipées d'une vitesse variable
moteurs.

• Système de drainage

­ Cuve de vidange, pour vider les canalisations et échangeurs thermiques (côté sels fondus)

­ Système pneumatique alimenté au N2

• Système de détection et d'élimination des fuites HTF

­ Récipient du condenseur HTF

­ Analyseur HTF

• Système d'inertage à l'azote

• Systèmes temporaires (pour la mise en service) :

­ Système de préchauffage de l'air pour le réservoir de stockage de sel froid et chaud.

­ Unité de fusion, équipée de :

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 8 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

o Unité de fusion

o Cuve post­fusion et pompe post­fusion

o Usine de manutention de solides

Pour éviter le gel du sel fondu et du HTF, des systèmes de chauffage d'appoint seront disponibles pour maintenir la température minimale requise par
les deux fluides.

Les réservoirs de sel sont équipés de huit (8) radiateurs électriques situés au fond de chaque réservoir. Le reste de l'équipement de sel, les vannes et
la tuyauterie sont équipés d'un traçage électrique afin de rester toujours au­dessus de cette température minimale.

En cas d'arrêt prolongé, le sel doit être déplacé et recirculé à travers les échangeurs de chaleur. Si l'arrêt se prolonge, il est recommandé de vidanger
le sel de la zone de l'échangeur afin que tout le sel soit stocké dans les réservoirs. Dans ce cas, il est possible de faire recirculer les sels au dessus
des cuves. Lorsque la température du sel est inférieure à 265 °C, les radiateurs démarrent automatiquement.

2.2 Fonctions du système

Les principales fonctions du système de stockage thermique sont les suivantes :

­
Stocker l'énergie thermique afin de prolonger les opérations pendant la nuit et fournir de l'énergie thermique lorsque le rayonnement
solaire est insuffisant.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 9 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

2.3 Équipement principal

Les principaux équipements du système de stockage thermique sont décrits ci­dessous.

2.3.1 Réservoir de stockage de sel froid

Le réservoir de stockage à froid de sel fondu est un cylindre vertical en acier au carbone de 44,1 mètres de diamètre et 16,6 mètres de haut.
Le niveau de stockage utile en fonctionnement est de 14,730 m maximum et il est réduit en tenant compte d'un niveau d'aspiration minimum
de la pompe de 0,750 m. Le volume nominal dans les conditions de fonctionnement est de 22 047,3 m3 et la capacité nette du réservoir de
22 735,72 m3 . La densité du sel fondu à 292,8 ºC est de 1 902,77 kg/m3 .

Le réservoir est isolé thermiquement par 300 mm de laine minérale afin de minimiser les pertes de chaleur à travers ses parois et sa partie
supérieure.

Les principaux éléments et buses du réservoir froid (23WSC10/40 BB001) sont :

• Pompes à sel centrifuges verticales (23WSC11/16/21 AP001, jeu 1 et 23WSC41/46/51 AP001, jeu 2).
Décharge via des lignes de 18" (23WSC11/16/21BR010, jeu 1 et 23WSC41/46/51 BR010, jeu 2 respectivement). Chaque ligne est
dotée d'un joint de dilatation de 40 po de diamètre (N1 A/B/C), identifié comme 23WSC11/16/21 AS001, jeu 1 et 23WSC41/46/51
AS001, jeu 2.

• Anneaux de distribution de sels (23WSC10/40 BR020). Chaque réservoir possède un anneau de distribution provenant du train
d'échangeurs de chaleur. Il sert à recevoir et distribuer le sel dans le réservoir. Il s'agit essentiellement d'un tuyau vertical qui entre
par la partie supérieure du réservoir et atteint sa partie inférieure, où il rencontre un anneau de même diamètre et qui est perforé sur
toute sa longueur de 102 orifices de 33 mm chacun. De cette façon, le liquide sera réparti uniformément en différents points à
l’intérieur du réservoir. Le sel est alimenté par une conduite de 24" 23WSC10/40 BR020 avec un joint de dilatation de 34" de diamètre
23WSC10/40 AS001 (N2).

• Instrumentation de pression : Le réservoir est équipé d'une triple redondance pour les mesures de pression (23WSC10/40 CP001
JT01/02/03). Un embout de 2” dans le réservoir (N5).

• Instrumentation de niveau : Le réservoir est équipé d'une triple redondance pour les mesures de niveau de sel. Trois buses de 6” (N9 A/
B/C) pour mesurer le niveau avec des instruments de type radar 23WSC10/40 CL001 JT01/JT02/JT03.

• Instrumentation de température : Le réservoir a été équipé de 42 thermocouples pour la température


mesures comme suit :

• Trois (3) buses de 6” (N6 A/B/C) pour les thermocouples pour mesurer le gradient de température du sel à différents niveaux. Un
puits de tranquillisation comportant des orifices supportés au fond de la cuve protège les thermocouples du gradient de
température. Il existe trois secteurs de thermocouples :

­ Premier secteur : 23WSC10/40 CT001/002/003/004/005/006.

­ Deuxième secteur : 23WSC10/40 CT014/015/016/017/018/019.

­ Troisième secteur : 23WSC10/40 CT027/028/029/030/031/032

• Trois (3) buses de 4" (N7 A/B/C) pour mesurer les températures des parois du réservoir, la température de la partie supérieure du
réservoir, la coque supérieure/inférieure, l'immersion minimale de la coque inférieure, le fond du réservoir, les gaines chauffantes
(leur partie extérieure ) et l'aspiration des pompes ou la partie centrale du réservoir. Il existe trois secteurs de thermocouples :

­ Premier secteur : 23WSC10/40 CT007­013/040

­ Deuxième secteur : 23WSC10/40 CT020­026/041.

­ Troisième secteur : 23WSC10/40 CT033­039/042

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 10 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Alimentation en azote : si une quantité quelconque de HTF pénètre dans le réservoir, le système maintiendra l'atmosphère inerte en azote
pour des raisons de sécurité. Le N2 est alimenté par une ligne 2” 22WSN41/42 BR015 équipée d'un tuyau flexible 22WSN41/42 AS001
(N4).

• Collecteur entre réservoirs : pendant les processus de chargement et de déchargement du stockage thermique, l'azote est transféré d'un
réservoir à l'autre via la conduite 22WSN50/80 BR010. Pendant les opérations de chargement N2
doit être fourni pour compenser ce volume déplacé en cas d'éventuelles différences de température. Lors du déchargement du stockage
thermique, la situation inverse se produira, c'est­à­dire qu'il y aura un excès de N2. Ce tuyau correspond au collecteur de compensation
d'azote entre les réservoirs et au tuyau 18" équipé d'un joint de dilatation 22WSN50/80 AS001 (N18) de même diamètre.

• Radiateurs électriques 23WSC10/40 AH001­008. Il y a huit (8) radiateurs électriques disposés radialement au fond du réservoir afin de
compenser les pertes de chaleur se produisant à travers le réservoir. La puissance totale des radiateurs électriques dans chaque
réservoir est de 1 000 kW. Des radiateurs sont installés à l'intérieur des gaines afin de pouvoir les extraire facilement. De plus, il est
disponible des verrouillages pour éviter les températures élevées ou les faibles niveaux de liquide qui peuvent exister dans le réservoir.
8 buses de 12” (N10­17).

• Évents de conservation : Quatre (4) buses de 12 po (N3 A/B/C/D) dans le haut du réservoir. Le réservoir est équipé de (3+1) soupapes de décharge de
redondance (PSV 23WSC10/40 AA201/202/203/204) pour éviter la surpression et briser le vide. La valeur de pression de consigne est de 18/­3 mbarg. En
fonctionnement normal, la soupape de sécurité de rechange sera fermée

• Vanne de pression de contrôle 23WSC10/40 AA091. Une buse de 6” (N25) est disponible pour souffler le
réservoirs pendant le fonctionnement normal et contrôler la pression dans le réservoir.

• Deux regards de 32'' (N20) et 36'' (N22) sont utilisés lors de la phase initiale de préchauffage du réservoir. Le trou d'homme de 32''
correspond à l'entrée des gaz chauds du brûleur utilisé pour préchauffer le réservoir ; dans le trou d'homme de 36 pouces accueillera
l'évent par lequel les gaz produits par le brûleur seront expulsés.
Une fois le réservoir préchauffé, l’évent sera retiré.

• Deux trous d'homme : un de 34" (N27) sur le dessus du réservoir et un autre trou d'homme de 24" (N21) radialement au­dessus du réservoir.
fond de cuve (avec bride pleine et diaphragme)

• Raccordement auxiliaire, buse 4" (N26) située radialement au­dessus du fond du réservoir (avec bride borgne
et diaphragme)

• Autres buses :

­ N19 : Tuyau de 4 pouces provenant des évents situés aux points hauts du système, 23WSC10/40BR504, avec joint de dilatation de
14 pouces de diamètre (23WSC10/40AS002) et buse.

­ N23 : tuyau 4” 23WSX35/65 BR501, avec joint de dilatation 14” 23WSX35/65 AS001 et buse, pour connecter la ligne de purge provenant
des évents correspondants de l'échangeur thermique.

2.3.2 Pompes à sel froid

Les pompes à sel froid (23WSC11/16/21 AP001, jeu 1 et 23WSC41/46/51 AP001, jeu 2) sont des pompes centrifuges verticales immergées
dans les réservoirs et supportées par une plate­forme indépendante du réservoir. Les pompes sont équipées de moteurs externes placés à
l'extérieur du réservoir.

Trois pompes de 50 % de la capacité totale sont installées dans le réservoir froid. Un de rechange. Chaque groupe de six pompes (chaque
ensemble) partageait trois dispositifs à vitesse variable.

La ligne de refoulement de chaque pompe (18", 23WSC11/16/21BR010 jeu 1 et 23WSC41/46/51BR010, jeu 2) est dotée d'un indicateur de
pression et d'un transmetteur de pression pour protéger le système contre les hautes pressions. Il y a une vanne marche/arrêt (23WSC11/16/21
AA095, jeu 1 et 23WSC41/46/51 AA095, jeu 2) dans chaque conduite de refoulement.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 11 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Sinon, la recirculation sur les réservoirs sera effectuée à l'aide de deux (2) des trois (3) pompes existantes dans le réservoir froid, avec des
conduites 12" 23WSC11/16 BR015, jeu 1 et des conduites 23WSC41/46 BR015, jeu 2, cela va depuis les conduites de refoulement (avant la
vanne tout ou rien) jusqu'à l'entrée du réservoir en passant par l'anneau de distribution.

2.3.3 Échangeurs de chaleur

Le système d'échangeurs de chaleur est composé d'un train de (3) échangeurs de chaleur NFT disposés en série. L'identification de l'échangeur
thermique, dans le sens allant du réservoir de sel froid au réservoir de sel chaud, est :

Ensemble 1 : 23WSX10/11/12 AC001

Ensemble 2 : 23WSX40/41/42 AC001

Le HTF circule côté Tube à une pression de 17 bara à l'entrée du train d'échangeur tandis que les sels fondus circulent côté Shell à 9 bara,
mesurée à l'entrée.

La construction de l'échangeur est entièrement soudée. Le distributeur (côté HTF) et la coque (côté sel) sont reliés par une soudure à
pénétration totale à la plaque tubulaire afin d'empêcher la fuite du HTF dans le côté sel.

Les échangeurs de chaleur ont été conçus selon le cas de chargement, avec une surface d'échange effective de 45176 m2 (chaque train)
correspondant à une taille de 3240 (diamètre) mm x 22860 (longueur) mm.

Les échangeurs auront une couche d'isolation en laine minérale de 300 mm d'épaisseur, en plus d'un traçage électrique pour éviter le gel du
sel.

Le système principal d’échangeur de chaleur comprend :

• Instrumentation pour contrôler la température et la pression du sel.

­ Les instruments de pression 23WSX10/11/12/13 CP001 (jeu 1) et 123WSX40/41/42/43 CP001 (jeu 2) sont disposés dans le sens de
l'opération de chargement du sel, situés dans le tuyau d'interconnexion du train des échangeurs de chaleur.

­ Instruments de température 23WSX10CT001 JT01/02/03, 23WSX11/12CT001, 23WSX13CT001 JT01/02/03 (jeu 1) et 23WSX40CT001


JT01/02/03, 23WSX41/42CT001, 23WSX43CT001 JT01/02/ 03 (ensemble 2), situé dans le tuyau d'interconnexion du train des
échangeurs de chaleur.

• Instrumentation pour contrôler la température, le débit et la pression du HTF.

­ Instruments de température 22WTD13CT001 JT01/02, 22WTD12CT001/002, 22WTD11CT001/002 et 22WTD10CT001 JT01/02 (set1)


et 22WTD43CT001 JT01/02, 22WTD42CT001/002, /002 et 22WTD40CT001 JT01/02 (jeu 2) sont disposés dans le sens de
l’opération de chargement.

­ Les éléments de pression comprennent 22WTD13/12/11CP001 et 22WTD10CP001 JT01/02/03 (set 1) et 22WTD43/42/11CP001 et


22WTD40CP001 JT01/02/03 (set 2) dans le même sens que l'opération de chargement.

­ Deux (2) débitmètres à ultrasons situés un à l'entrée et un à la sortie de chaque train d'échangeurs côté sels fondus (23WSX10/40
CF001 et 23WSX13/43 CF001, respectivement).

­ Deux (2) débitmètres à ultrasons situés en sortie (opération de décharge) de chaque train d'échangeurs
Côté HTF (22WTD10/40 CF001 JT01/02, respectivement).

• Deux évents dans chaque train sont disponibles pour le sel à travers les conduites 4" 23WSX31/32 BR501 (jeu 1) et 23WSX61/62 BR501
(jeu 1), avec vannes motorisées 4" 23WSX31/32AA080 et 23WSX31/32AA081, (jeu 1) et 23WSX61/62AA080, 23WSX61/62AA081 (jeu
2). Deux conduites de trop­plein de 4" 23WSX33/34BR501 (ensemble 1) et 23WSX63/64BR501 (ensemble 2), dont le but est de
rediriger le sel provenant des évents vers le drain.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 12 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

conduites et vidanger le réservoir en ouvrant les vannes motorisées 4” 23WSX33/34AA080 (jeu 1) et 23WSX63/64AA080 (jeu 2).

• Trois (3) conduites de ventilation HTF interconnectées de 2 pouces (22WTD22/21/20 BR501, jeu 1 et 22WTD52/51/50 BR501, jeu 2) avec
leurs vannes manuelles correspondantes. Le potentiel HTF contenu dans ces lignes sera acheminé vers la ligne de détente HTF
22WTD10/40BR010 en ouvrant la vanne manuelle verrouillée­fermée 22WTD19/49 AA502 lors du remplissage des échangeurs
thermiques. De plus, il y a un évent équipé d'une vanne manuelle 22WTD19/49 AA501 et une vidange avec vanne manuelle 22WTD19/49
AA401, utilisée également lors de la mise en service.

• Trois conduites de vidange dans chaque train sont disponibles pour le sel à travers des conduites 6" 23WSX21/22/23 BR401 (jeu 1) et
23WSX51/52/53 BR401 (jeu 2), avec vannes de régulation 6" 23WSC16/26 AA090 (jeu 1 ) et 23WSC46/56 AA090 (jeu 2). Le but de
ces conduites est de vider complètement les échangeurs de chaleur vers le réservoir de drainage.

• Des vannes HTF tout ou rien sont disponibles pour contrôler le débit de HTF dans le système d'échangeur de chaleur comme suit :

­ La ligne d'entrée 22WTB13/43BR010 (pour chaque ensemble, respectivement) pour le chargement thermique HTF est dotée
d'une vanne pneumatique de 24" (22WTB13/43 AA095) et de vannes manuelles de 28" (22WTD13/43AA001) à utiliser pour
effectuer les opérations de maintenance sur les échangeurs de chaleur. et sur la ligne de dérivation de chargement sans qu'il
soit nécessaire de vider complètement les échangeurs thermiques sel­HTF. De même, cette ligne dispose d'une ligne de
dérivation (22WTB13/43 BR101) équipée d'une vanne pneumatique 8” 22WTB13/43 AA096 pour le préchauffage HTF.

­ La ligne d'entrée 22WTC22BR001 pour déchargement thermique HTF est dotée d'une vanne pneumatique de 40" (2WTC22AA095)
et d'une double vanne manuelle de 28" (22WTD10/40 AA001/002) à utiliser pour effectuer des opérations de maintenance
sur les échangeurs de chaleur sans avoir besoin de vider complètement le tout le système de HTF mais seulement les trains.
De même, cette ligne dispose d'une ligne de dérivation de 12" (2WTC22BR101) équipée d'une vanne de régulation
pneumatique de 10" 22WTC22AA090 pour le préchauffage HTF.

­ La conduite de retour HTF vers vase d'expansion 22WTB60 BR010 est équipée d'une vanne motorisée 40"
22WTB60AA080 tel que la ligne.

• Soupapes de sécurité HTF (PSV 22WTB60 AA201/202). Chaque soupape de sécurité est reliée par une conduite de 6" située en amont de
la vanne motorisée 22WTB60AA080 et se décharge par une conduite de 10" vers le vase d'expansion.
Chaque soupape de sécurité comporte quatre vannes manuelles, une vanne papillon 22WTB60 AA001/003/002/004 qui sont
toujours verrouillées ouvertes pendant le fonctionnement normal, en plus de leurs vannes de ventilation correspondantes 22WTB60
AA501/502/503/504 et des vannes de vidange 22WTB60 AA402/403/. 404/405. Dans le cas où l'entretien des soupapes de sécurité
de pression (PSV) est nécessaire, les conduites correspondantes peuvent être vidées.

• Soupape de sécurité côté sel (PSV 23WSC10AA205). Ces soupapes de sécurité sont connectées à une conduite de 4" située en amont de
la vanne motorisée 23WSC10AA085 et évacuent par une conduite de 6" vers le réservoir de sel froid.

• Deux conduites d'alimentation en azote de 2", une pour chaque train, vers les échangeurs de chaleur côté sel. Ces lignes (22WSN41/42
BR060) permettent de pressuriser et d'inerter le système d'échangeur thermique lors de la mise en service en ouvrant les vannes
manuelles 23WSX10/40 AA001/002. Les conduites de sel 23WSX10/40 BR501 jusqu'au clapet anti­retour 23WSX10/40 AA003 sont
équipées d'un traçage électrique et ses vannes manuelles resteront fermées et verrouillées pendant le fonctionnement normal.

Deux conduites de raccordement de 2" (côté HTF et côté sel fondu) 22WTD19/49 BR502 et 23WSX31/61 BR502, pour la vidange du
système en cas d'apparition d'un pore ou de rupture d'un tube dans l'un des six échangeurs de chaleur huile­sel. La manière de
permettre au côté sel fondu de s'écouler est la vapeur de HTF générée dans les points les plus chauds et les plus élevés des conduites
HTF, qui passera par cette connexion vers le côté sel fondu, maintenant la pression équilibrée. Avec les vannes manuelles (22WTD19/49
AA001, 23WSX31/61 AA001, 23WSX10/40 AA004) fermées, le chiffre 8 peut être ouvert afin de connecter le côté HTF avec le côté sel
fondu, en communiquant les lignes 22WTD19/49 BR502 et 23WSX31. /61BR502.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 13 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

2.3.4 Réservoir de stockage de sel chaud

Le réservoir de stockage chaud de sel fondu est un cylindre vertical en acier au carbone de 44,1 mètres de diamètre et 16,6 mètres de
haut. Le niveau de stockage utile en fonctionnement est de 14,730 maximum et est réduit en tenant compte d'un niveau d'aspiration
minimum de la pompe de 0,750 m. Le volume nominal dans les conditions de fonctionnement est de 22 735,7 m3 et la capacité nette du
réservoir de 22. 735,5 m3 du sel fondu à 387,4 ºC est de 1 842,25 kg/m3 .
La densité

Le réservoir est isolé thermiquement par 300 mm de laine minérale afin de minimiser les pertes de chaleur à travers ses parois et sa partie
supérieure.

Les principaux éléments et buses du ballon chaud (23WSH10/40 BB001) sont :

• Pompes à sel centrifuges verticales (23WSH11/16/21 AP001, jeu 1 et 23WSH 41/46/41 AP001, jeu 2).
Décharge via les lignes 18" 23WSH11/16/21BR010, jeu 1 et 23WSH41/46/51 BR010, jeu 2, respectivement. Chaque ligne est
dotée d'un joint de dilatation de 42 po de diamètre (N1A/B/C/D/E), identifié comme 23WSH11/16/21 AS001, jeu 1 et
23WSH41/46/51AS001, jeu 2.

• Anneaux de distribution de sels (23WSH10/40 BR020). Chaque réservoir possède un anneau de distribution provenant du train
d'échangeurs de chaleur. Il sert à recevoir et distribuer le sel dans le réservoir. Il s'agit essentiellement d'un tuyau vertical qui entre
par la partie supérieure du réservoir et atteint sa partie inférieure, où il rencontre un anneau de même diamètre et qui est perforé
sur toute sa longueur de 102 orifices de 33 mm chacun. De cette façon, le liquide sera réparti uniformément en différents points à
l’intérieur du réservoir. Le sel est alimenté par une conduite de 24" 23WSH10/40 BR020 avec un joint de dilatation de 34" de
diamètre 23WSH10/40 AS001 (N2).

• Instrumentation de pression : Le réservoir est équipé d'une triple redondance pour les mesures de pression (23WSH10/40 CP001
JT01/02/03). Un embout de 2” dans le réservoir (N5).

• Instrumentation de niveau : Le réservoir est équipé d'une triple redondance pour les mesures de niveau de sel. Trois buses de 6” (N9 A/
B/C) pour mesurer le niveau avec des instruments de type radar 23WSH10/40 CL001 JT01/JT02/JT03.

• Instrumentation de température : Le réservoir a été équipé de 42 thermocouples pour la température


mesures comme suit :

• Trois (3) buses de 6” (N6 A/B/C) pour les thermocouples pour mesurer le gradient de température du sel à différents niveaux. Un
puits de tranquillisation comportant des orifices supportés au fond de la cuve protège les thermocouples du gradient de
température. Il existe trois secteurs de thermocouples :
­ Premier secteur : 23WSH10/40 CT001/002/003/004/005/006.

­ Deuxième secteur : 23WSH10/40 CT014/015/016/017/018/019.

­ Troisième secteur : 23WSH10/40 CT027/028/029/030/031/032

• Trois (3) buses de 4" (N7 A/B/C) pour mesurer les températures des parois du réservoir, la température de la partie supérieure du
réservoir, la coque supérieure/inférieure, l'immersion minimale de la coque inférieure, le fond du réservoir, les gaines
chauffantes (leur partie extérieure ) et l'aspiration des pompes ou la partie centrale du réservoir. Il existe trois secteurs de
thermocouples :
­ Premier secteur : 23WSH10/40 CT007­013/040

­ Deuxième secteur : 23WSH10/40 CT020­026/041.

­ Troisième secteur : 23WSH10/40 CT033­039/042

• Alimentation en azote : si une quantité quelconque de HTF pénètre dans le réservoir, le système maintiendra l'atmosphère inerte en
azote pour des raisons de sécurité. Le N2 est alimenté par une ligne 2” 22WSN41/42 BR025 équipée d'un tuyau flexible
22WSN41/42 AS002 (N4).

• Collecteur entre réservoirs : pendant les processus de chargement et de déchargement du stockage thermique, l'azote est transféré
d'un réservoir à l'autre via la ligne 22WSN50/80 BR010. Pendant les opérations de chargement N2
doit être fourni pour compenser ce volume déplacé en cas d'éventuelles différences de température. Lors du déchargement du
stockage thermique, la situation inverse se produira, c'est­à­dire qu'il y aura

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 14 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

un excès de N2. Ce tuyau correspond au collecteur de compensation d'azote entre les réservoirs et au tuyau 18" équipé d'un joint de
dilatation 22WSN50/80 AS001 (N18) de même diamètre.

• Radiateurs électriques 23WSH10/40 AH001­008. Il y a huit (8) radiateurs électriques disposés radialement au fond du réservoir afin de
compenser les pertes de chaleur se produisant à travers le réservoir. La puissance totale des radiateurs électriques dans chaque
réservoir est de 1 000 kW. Des radiateurs sont installés à l'intérieur des gaines afin de pouvoir les extraire facilement. De plus, il est
disponible des verrouillages pour éviter les températures élevées ou les faibles niveaux de liquide qui peuvent exister dans le réservoir.
8 buses de 12” (N10­17).

• Évents de conservation : Quatre (4) buses de 12 po (N3 A/B/C/D) dans le haut du réservoir. Le réservoir est équipé de (3+1) soupapes de décharge de
redondance (PSV 23WSH10/40 AA201/202/203/204) pour éviter les surpressions et briser le vide. La valeur de pression de consigne est de 18/­3 mbarg.
En fonctionnement normal, la soupape de sécurité de rechange sera fermée.

• Vanne de pression de contrôle 23WSH10/40 AA091. Une buse de 6” (N25) est disponible pour purger les réservoirs pendant le
fonctionnement normal et contrôler la pression dans le réservoir.

• Deux regards de 32'' (N20) et 36'' (N22) sont utilisés lors de la phase initiale de préchauffage du réservoir. Le trou d'homme de 32''
correspond à l'entrée des gaz chauds du brûleur utilisé pour préchauffer le réservoir ; le trou d'homme de 36 pouces accueillera l'évent
par lequel les gaz produits par le brûleur seront expulsés. Une fois le réservoir préchauffé, l’évent sera retiré.

• Deux trous d'homme : un de 34" (N24) sur le dessus du réservoir et un autre trou d'homme de 24" (N21) radialement au­dessus du réservoir.
fond de cuve (avec bride pleine et diaphragme)

• Raccordement auxiliaire, buse 4" (N26) située radialement au­dessus du fond du réservoir (avec bride borgne
et diaphragme)

• Autres buses :

­ N19 : Tuyau 4” pour entrée de sel provenant des évents situés aux points hauts du système, 23WSH10/40BR504 avec joint de dilatation
de 14” de diamètre (23WSH10/40AS002) et buse.

2.3.5 Pompes à sel chaud

Les pompes à sel chaud (23WSH11/16/21 AP001, jeu 1 et 23WSH41/46/51 AP00, jeu 2) sont des pompes centrifuges verticales immergées
dans les réservoirs et supportées par une plate­forme indépendante du réservoir. Les pompes sont équipées de moteurs externes placés à
l'extérieur du réservoir.

Trois pompes de 50 % de la capacité totale sont installées dans le réservoir chaud. Un de rechange.

La ligne de refoulement de chaque pompe (18", 23WSH11/16/21 BR010, jeu 1 et 23WSH41/46/51 BR010, jeu 2) dispose d'un indicateur de
pression et d'un transmetteur de pression pour protéger le système de haute pression. Il y a une vanne marche/arrêt (23WSH11/16/21 AA095,
jeu 1 et 23WSH41/46/51 AA095, jeu 2) dans chaque conduite de refoulement.

Sinon, la recirculation sur les réservoirs sera effectuée à l'aide de deux (2) des trois (3) pompes existantes dans le réservoir chaud, avec des
conduites 12” 23WSH11/16 BR015, jeu 1 et 23WSH11/16 BR015, jeu 2, qui va de les conduites de refoulement (avant la vanne tout ou rien)
jusqu'à l'entrée du réservoir à travers l'anneau de distribution.

2.3.6 Radiateurs électriques

Les deux réservoirs de stockage de sel sont équipés de huit (8) radiateurs électriques (respectivement 23WSC10/40 AH001­008 et 23WSH10/40
AH001­008), disposés radialement dans des gaines latérales dans les anneaux inférieurs du réservoir. La fonction des radiateurs électriques
est de compenser les pertes de chaleur des réservoirs de stockage de sel afin de garantir que le sel soit maintenu à l'état fondu (265ºC).

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 15 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Chaque radiateur électrique a une puissance installée de 125 kW. Ils sont regroupés et fonctionnent par groupe de 4 alternés et sont
capables de fournir 33% de la chaleur dans un 1er étage et 66% de la chaleur dans un 2ème étage ou les deux simultanément. Si la
température du sel, telle que mesurée par l'un des transmetteurs de gradient de température dans chaque secteur de chaque réservoir,
est inférieure à 265 ºC, la séquence de démarrage commencera et les réchauffeurs commenceront à s'allumer étape par étape.

Pour pouvoir démarrer les résistances, celles­ci doivent être recouvertes de sel, car dans le cas contraire, les gaines de ces résistances
atteindraient rapidement la température de déclenchement. Des transmetteurs de température doivent être disponibles. D'autre part, les
radiateurs sont équipés de verrouillages haute température tant dans la résistance que sur la gaine chauffante.

Le système de chauffage électrique des réservoirs de sel peut être actionné manuellement ou automatiquement.

2.3.7 Système de traçage électrique

Les échangeurs de chaleur, le réservoir de drainage, les pompes à sel, les vannes (corps et chapeaux) et la tuyauterie du système de
stockage thermique (les deux ensembles) sont équipés d'un traçage électrique pour empêcher les sels de geler. Le système de traçage
électrique consiste essentiellement en une résistance électrique insérée dans une gaine métallique.
Ce traçage est activé automatiquement lorsque les capteurs de température de surface de la canalisation ou de l'équipement détectent
une température inférieure à 265 °C ou manuellement par l'opérateur.

La température à la surface des matériaux/équipements sera surveillée en continu dans chaque section, avec une alarme de basse
température. Le système doit être connecté au réseau des services d'urgence qui reçoit l'alimentation auxiliaire d'un générateur diesel de
secours. Ce système de traçage électrique sera essentiellement composé d'une résistance électrique insérée dans une gaine métallique,
de capteurs et de contrôleurs de température.
Le système sera surveillé par le système de contrôle de l'usine (PCS), de sorte que son fonctionnement soit lié à d'autres variables du
processus.

Il est nécessaire de maintenir le système de traçage électrique en fonctionnement depuis sa première mise en œuvre pour assurer la
température appropriée dans les circuits de sels et éviter à tout prix le gel des sels.

Le traçage de la plupart des conduites du système à sels doit toujours rester actif pour maintenir la température de 265 ºC mentionnée ci­
dessus, bien que certaines conduites ne contiennent pas de sels en fonctionnement normal, mais elles doivent être préparées à toute
situation d'urgence dans laquelle elles pourraient se trouver soudainement. rempli de sel (par exemple, dans le cas où il faudrait effectuer
une vidange dans le système)

2.3.8 Système de recirculation/protection contre le gel

Étant donné que le mélange de sels de nitrate, qui sert à stocker de l'énergie, a une température de fusion d'environ 238 °C, il est essentiel d'établir une protection
contre le gel pour maintenir les sels à une température minimale de 265 °C.

A cet effet, les niveaux de protection suivants peuvent être établis :

• Recirculation des sels. •


Système de traçage électrique : tous les composants de la tuyauterie, du réservoir de drainage et de l'échangeur de chaleur doivent être
tracé électrique. •
Radiateurs électriques immergés dans l'espace mort au fond du réservoir de sels chauds et froids.

L'objectif principal du système de recirculation est l'homogénéisation de la température des sels. Le système de recirculation permet de
faire recirculer les sels d'un réservoir vers le même réservoir ou à travers les échangeurs de chaleur, pendant les heures d'attente de
stockage.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 16 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

De plus, le système de recirculation permet de compenser les pertes de chaleur, en faisant circuler dans les échangeurs thermiques une petite
quantité de HTF avant le chauffage du HTF (chaudière ou champ solaire). Si le HTF chaud n'est pas disponible, les résistances électriques du
Réservoir froid permettent de compenser les pertes d'énergie thermique des canalisations et du Réservoir froid.

Option recirculation via échangeurs de chaleur. Cette option permet de protéger le sel fondu des basses températures et d'éviter le gel du sel des
échangeurs de chaleur et des lignes d'interconnexion. Cela implique une recirculation à l'aide de pompes froides à travers des échangeurs de
chaleur et un retour au réservoir de sel froid pour compenser les pertes de chaleur des lignes. La recirculation peut être effectuée à travers les
échangeurs de chaleur lorsque l'opérateur le juge nécessaire, en activant cette option dans le mode correspondant.

Recirculation sur réservoirs. Cette option permet de protéger les couches inférieures du réservoir du gel et d'éviter la stratification des sels fondus
à l'intérieur du réservoir, afin de maintenir une température homogène dans tout le réservoir. Il s'agit d'une recirculation sur réservoirs à l'aide
d'une (1) ou de deux (2) pompes à régime minimum sans passer par les échangeurs. La recirculation sur les réservoirs peut être effectuée
aussi bien dans le réservoir de sel froid que dans le réservoir de sel chaud. La recirculation peut être effectuée sur les réservoirs lorsque
l'opérateur le juge nécessaire en activant cette option dans le mode correspondant.

2.3.9 Réservoir de vidange

Le but du système de drainage est de :

• Videz la zone de sel de l'échangeur. • Envoyer


cette quantité de sel au réservoir de sel froid via un système de transport pneumatique alimenté en N2.

Il y a un système de drainage pour chaque ensemble.

Un réservoir de drainage de 15,6/14,59 m3 net/volume utile (23WSC30/60 BB001) est disponible, surélevé de quelques centimètres au­dessus du sol
et présentant une pente de 1% qui recueille les eaux usées provenant des canalisations et des échangeurs.
Le réservoir sera équipé d'une isolation thermique par 300 mm de laine minérale et d'un traçage électrique triple redondant offrant des capacités de
connexion simultanées.

Le volume estimé de sel à évacuer des canalisations et des échangeurs est d'environ 443,6 m3 pour chaque ensemble.

Le réservoir de drainage comporte les conduites principales et buses suivantes :

• Deux (2) conduites de 6” (23WSC16/26 BR401, jeu 1 et 23WSC46/56 BR401, jeu 2 2) (N3/4) permettent l'entrée du sel provenant des tuyaux et
des échangeurs de chaleur. Chaque ligne est équipée d'une vanne de régulation de même taille que les lignes 23WSC16/26AA090, jeu 1 et
23WSC46/56 AA090, jeu 2.

• Un (1) tuyau de 4" (N6) pour évacuer le sel dans le réservoir de sel froid. Le sel est transporté par un système de transport pneumatique alimenté
au N2 à travers une conduite de 4" 23WSC30/60 BR010/011 à travers les vannes pneumatiques 23WSC30/60 AA096 et 23WSC30/60
AA097/098, entrant dans le réservoir froid par des conduites de 24" 23WSC10/40 BR020 qui correspond à chaque anneaux de distribution.

• La conduite de refoulement 23WSC30/60BR010 est dotée d'une conduite secondaire de 4” 23WSC30/60 BR401 qui se connecte à sa partie
inférieure, pour vider le sel restant et l'éventuel retour, dans un bac de 1,5 m3 situé au­dessus de la surface du sol.

• Le réservoir de drainage est purgé au moyen d'une conduite de 4” 23WSC30/60BR501 (N5). L'évent est équipé d'une vanne pneumatique
23WSC30/60AA095 qui restera ouverte pendant le remplissage du réservoir. La vanne se fermera lorsque le sel atteindra le niveau maximum
dans le réservoir et la vidange de celui­ci avec N2 commencera.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 17 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• L'entrée de N2 s'effectue par la ligne 22WSN41/42 BR030/31 à travers un tuyau de 2” (N1). Cette ligne est équipée d'une vanne
autorégulatrice PCV 22WSN41/42 AA092, elle­même équipée d'une vanne tout ou rien, 22WSN41/42 AA095.

• Soupape de sécurité : ligne 1 ½" 23WSC30/60 BR201 (N7) isolée et équipée d'un traçage électrique, qui se connecte à la soupape de
sécurité 1 ½" PSV 23WSC30/60 AA201 300# x 2" 300# qui protège le réservoir de la surpression jusqu'à une pression de consigne de
14,5 barg. L'évacuation de cette soupape de sécurité est dirigée vers un endroit sûr. De même, s'il reste du sel, une sortie vers le
plateau est disponible via des conduites de décharge de 4" isolées et équipées d'un traçage électrique 23WSC30/60 BR202.

• Instrumentation de niveau : Deux (2) buses de 4 pouces (N2 et N11) pour connecter les instruments de mesure de niveau.
Des capacités de mesure de niveau à double redondance sont disponibles en plus de deux instruments de type radar 23WSC30/60
CL001 JT01/02.

• Instrumentation de pression : Instrument de mesure de pression équipé d'une buse 2"(N10) pour
émetteur 23WSC30/60 CP002.

• Instruments de température : 2 puits thermométriques soudés de 1 ½", un en partie supérieure (N8) pour mesurer la température du N2 et
l'autre en partie inférieure (N9) pour mesurer la température du sel.
Transmetteurs de température 23WSC30/60 CT001 JT01/02).

Toutes ces mesures doivent être visibles par l'opérateur pour superviser cette opération.

2.3.10 Condenseur HTF

Le condenseur HTF est un réservoir de 7,2 m3 de volume avec une coque d'eau de refroidissement. Il est situé à quelques centimètres de
hauteur au­dessus du sol. Le dépôt sera équipé d'une isolation en laine minérale de 50 mm. Il y a un condenseur HTF pour chaque ensemble

Les lignes et connexions du condenseur 22WTD50/80 BB001 comprennent les éléments suivants :

• Ligne d'entrée d'eau de refroidissement 1” 25GHA40 BR009/010 (N1).

• Conduite de vidange d'eau de refroidissement 1” 22GHA10/40 BR401 (N7), équipée de vanne manuelle 22GHA10/40 AA401
de taille similaire.

• Ligne de sortie d'eau de refroidissement 1” 22GHA10/40 BR010 (N2). •

Conduite de purge d'eau de refroidissement ½” 22GHA10/40 BR501 (N6) équipée de vanne manuelle 22GHA10/40 AA501 de
taille similaire.

• Conduite 4” reliant le réservoir de drainage au condenseur HTF (N5) (isolé et équipé d'un traçage électrique), 23WSC30/60 BR502 par
laquelle circule le HTF vaporisé en cas de tube de rupture d'échange thermique.

• Conduite d'évacuation des condensats HTF 2” 22WTD50/80 BR401 (N3) équipée de vanne manuelle 22WTD10/80 AA401
de taille similaire et équipé d'un viseur.

• Conduite de sortie d'azote sans HTF de 4" 22WSN51/81 BR010 (N4) allant jusqu'au collecteur de compensation d'azote entre les réservoirs.

• Instrumentation 1­1/2” (N8). Mesure locale de la température via l'instrument 22WTD50/80 CT501
situé dans la coque d'eau de refroidissement.

• Instrumentation de niveau : Une (1) buse de 4" avec (N11) pour connecter l'instrument de mesure de niveau radar,
22WTD50/80 CL001, avec tuyau de surpression.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 18 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

2.3.11 Système à l'azote

Un apport d’azote sera assuré pour les principales fonctions suivantes :

Maintenir les réservoirs de stockage des sels, les réservoirs chauds et froids et le réservoir de drainage inertes. L'atmosphère d'azote est
nécessaire pour garantir l'absence d'oxygène en cas de présence de HTF dans l'un des réservoirs suite à une rupture d'un des tubes de
l'échangeur.

Alimentation en azote du système d'échangeur thermique pour inerter et pressuriser la ligne et faciliter le
pompage des sels du réservoir froid.

Évacuation des sels provenant des échangeurs et de leurs conduites correspondantes au moyen de systèmes pneumatiques.
transport du réservoir de drainage au réservoir de sel froid.

Azote pour l'analyse des hydrocarbures

2.3.12 Réservoir de sels de préchauffage

Avant de commencer la fusion des sels et le chargement dans la cuve froide, les parois et le fond des cuves à sels doivent être chauffés à une
température appropriée.

Un préchauffeur sera temporairement disponible à côté du système de stockage des sels, afin que les gaz de combustion du brûleur soient
injectés dans les réservoirs à travers l'un des regards via une buse. Le système d'injection de gaz chauds permettra un mélange dans la cuve
ainsi qu'un temps de séjour optimal. Il se compose d'un brûleur à gaz installé dans le réservoir de sel dans une buse destinée à cet usage qui
préchauffe le sel jusqu'à une température de 380ºC.

De plus, les gaz d'échappement sont évacués par un évent situé dans le regard. Le brûleur sera utilisé principalement dans le réservoir de sel
froid et ensuite réutilisé dans le réservoir de sel chaud (les deux réservoirs de chaque ensemble doivent être préchauffés).

2.3.13 Système de fusion des sels

Le mode de fonctionnement initial du système de stockage thermique consiste en le chargement initial des sels après leur fusion. Le mélange
de nitrates inorganiques avec une composition pondérale de 60% de nitrate de sodium et 40% de nitrate de potassium doit être fourni sous
forme solide et sa fusion doit être effectuée avant le démarrage de l'installation, ce qui signifie qu'ils doivent être dosé dans le mélange approprié
(60% NaNO3­40% KNO3) et fondu dans une unité de fusion.

L'unité de manutention de solides dose le sel à l'unité de fusion à l'état solide, dans le mélange approprié (60% NaNO3­
40% KNO3) et avec une granulométrie adéquate, afin de faciliter la fusion et d'éviter les temps d'arrêt. Pour y parvenir, l'unité est équipée de
rouleaux, de convoyeurs à bandes et d'équipements de levage ou de levage pour déplacer et localiser les big bag depuis la tente de stockage
jusqu'à l'unité de broyage du sel. L'unité de broyage du sel est composée d'une pince de concassage, à partir de laquelle l'opérateur ouvre le
big bag et alimente en sel le broyeur. Depuis le broyeur, au moyen de convoyeurs à bandes, le sel est envoyé à l'unité de fusion. En raison de
la grande quantité de sels à broyer et à fondre dans le délai imparti, il y aura trois unités de broyage qui alimenteront deux lignes de convoyage
d'une capacité de 100 % et l'alimentation du four. Chaque ligne de convoyeur sera alimentée par une unité de broyage de sel, la troisième étant
capable d'alimenter indistinctement les deux lignes de convoyeur.

Dans ce mode, toutes les opérations doivent être effectuées manuellement et correspondre aux opérations de fusion effectuées par l'installation
au début afin de remplir le système avec le sel fondu provenant du four de fusion. Le temps nécessaire à l'achèvement du processus de fusion
dépend de la capacité de fusion des sels (en fonction de la température de fusion), qui ne devrait pas prendre plus de 3,5 mois.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 19 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

L'équipement de fusion doit être démarré une fois que tous les équipements impliqués dans l'opération de sels fondus sont préparés et sans anomalies. Y
compris le préchauffage des réservoirs de sel froid et les conduites impliquées lors du remplissage des réservoirs de sel froid.

L'unité de fusion comprend une cuve de postfusion où le transfert du sel vers les cuves froides s'effectue via une pompe verticale. Le débit de décharge du
four de fusion vers la cuve froide doit varier lors du démarrage ou en présence d'anomalies dans le procédé. Ces variations de débit entraîneront une
modulation de contrôle (soit une vanne, soit un pilote de pompe à fréquence) qui doit assurer un niveau moyen constant dans le réservoir de postfusion. Ce
niveau moyen est défini pour permettre le retour du sel contenu dans la conduite vers le réservoir de postfusion, en cas de coupure de courant.

Au début de la fusion, la totalité des sels sera introduite dans les cuves à sels froids. Il y a trois phases différentes lors du remplissage du réservoir :

­ Niveau minimum pour le démarrage des pompes : Pour le démarrage des pompes, un niveau minimum de sel doit être atteint. Une fois ce niveau atteint,
la recirculation des sels sur le réservoir peut être effectuée à l'aide d'une ou deux des pompes à sel froid disponibles à cet effet.

­ Immersion des résistances électriques : Pour activer les résistances, il faut les recouvrir de sels, car sinon le gainage de ces résistances atteindrait
rapidement la température de déclenchement. Les sondes de température des radiateurs doivent donc être opérationnelles.

­ Achèvement de la fusion et du remplissage : Une fois l'inventaire des sels fondus, le processus de fusion et de remplissage des cuves
peut être considéré comme complet

Dans le cas où une capacité de fusion plus élevée est nécessaire pour achever le processus de fusion du sel dans un laps de temps plus court, l'adaptation
de l'installation de fusion et de manipulation NOORoIII a été prévue de telle manière qu'elle puisse fonctionner avec les unités NOORoII.

2.3.14 Liste des équipements principaux

ENSEMBLE 1

ÉQUIPEMENT IDENTIFICATION KKS UNITÉS

23WSC10 BB001 Réservoir de stockage de sel froid 1

23WSH10 BB001 Réservoir de stockage de sel chaud 1

23WSC 16/11/21 AP001 Pompes à sel froid 3 (2+1)

23WSH 16/11/21 AP001 Pompes à sel chaud 3 (2+1)

23WSC10 AH001­008 Radiateurs électriques à réservoir froid 8

23WSH10 AH001­008 Radiateurs électriques à réservoir chaud 8

23WSX10/11/12 AC001 Échangeur de chaleur HTF/sel 3

23WSC30BB001 Réservoir de vidange de sel 1

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 20 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

22WTD50BB001 Condensateur HTF 1

22WSN50CU001 Analyseur d'hydrocarbures 1

23HNA10AH001 Système de préchauffage du réservoir de sel froid et chaud 1


(Unité temporaire)
23WSF10AF001 Unité de fusion / Usine de traitement des solides 1
(Unité temporaire)
ENSEMBLE 2

ÉQUIPEMENT IDENTIFICATION KKS UNITÉS

23WSC40 BB001 Réservoir de stockage de sel froid 1

23WSH40 BB001 Réservoir de stockage de sel chaud 1

23WSC 41/46/51 AP001 Pompes à sel froid 3 (2+1)

23WSH 41/46/51 AP001 Pompes à sel chaud 3 (2+1)

23WSC40 AH001­008 Radiateurs électriques à réservoir froid 8

23WSH40 AH001­008 Radiateurs électriques à réservoir chaud 8

23WSX40/41/42 AC001 Échangeur de chaleur HTF/sel 3

23WSC60BB001 Réservoir de vidange de sel 1

22WTD80BB001 Condensateur HTF 1

22WSN80CU001 Analyseur d'hydrocarbures 1

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 21 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

3 FONCTIONNEMENT

Le but du système de stockage thermique est de stocker l'énergie thermique, de prolonger le fonctionnement de l'installation pendant
la nuit ou lorsque le rayonnement solaire est insuffisant.

À cette fin, le système de stockage thermique fonctionnera selon deux modes différents, l’un après l’autre. Tout d'abord, charger les sels dans le réservoir chaud,
puis les décharger dans le réservoir froid, afin de chauffer le HTF lorsque le rayonnement solaire n'est pas disponible.

La conception du stockage thermique est basée sur la nécessité pour l'usine d'être capable de générer une pleine charge de la turbine
(200 MWe) en utilisant l'énergie stockée dans le système au sel.

Ainsi, la conception du stockage thermique est réalisée en fonction de la capacité de stockage de chaleur : 3 125 MWth, chauffant/
refroidissant les sels fondus de 292,8 ºC à 387,4 ºC.

Ainsi, le système de stockage thermique peut fonctionner selon différents modes de fonctionnement définis par l'opérateur en salle de
contrôle et peut décider de le faire en mode automatique et/ou manuel. En manuel, l'opérateur décidera quoi faire à tout moment tandis
qu'en mode automatique, le système vérifiera que la disponibilité, toutes les conditions et l'état des équipements nécessaires au bon
fonctionnement, sont remplis.

Les différentes opérations effectuées dans le système de stockage sont les suivantes :

1. Préparation du système et des équipements pour le chargement initial du sel fondu dans le système.

Elle correspond aux opérations à réaliser pour préparer le système à recevoir les sels une fois fondus et comprend les étapes de
préchauffage des cuves, de chargement initial des sels fondus dans le réservoir chaud de stockage et d'inertage et remplissage
complet du système. (Voir OUA2­SRME­TN­0105 Préparation des systèmes et équipements pour la fonte des sels).

Une fois cette phase initiale terminée, le système est prêt à fonctionner selon ces modes de fonctionnement :

2. Mode de fonctionnement normal

Ce mode correspond au fonctionnement normal du système. Il peut être exécuté en manuel ou en automatique.

Charge thermique : les sels sont chauffés et stockés dans le réservoir de sel chaud. Avant le chargement thermique, pour atteindre
les conditions de température HTF souhaitées, comme première étape avant le chargement, le préchauffage de l'huile chaude à
travers le by­pass de chargement est effectué, si nécessaire.

Décharge thermique : le HTF est chauffé avec les sels fondus chauds stockés afin d'être acheminés vers le cycle eau­vapeur.
Avant la décharge thermique, pour atteindre les conditions de température HTF souhaitées, comme première étape avant le
déchargement, le préchauffage de l'huile chaude à travers le by­pass de déchargement est effectué, si nécessaire.

3. Usine de support d’options

Aux heures de pointe, le support du système de stockage thermique est nécessaire puisque le HTF ne peut pas accéder au système
de génération de vapeur ou à la totalité du débit disponible. Dans ces situations, le flux de HTF chaud doit être envoyé vers le système
de stockage pour extraire la chaleur évitant ainsi le flou dans le champ solaire.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 22 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

4. Mode d'arrêt normal.

Ce mode correspond à un arrêt programmé. Il peut être exécuté en manuel ou en automatique. En fonction de la durée de l'arrêt, il peut
s'agir de :

Arrêt court normal (arrêt à chaud). Temps entre une opération de chargement et une opération de déchargement. Arrêt

Normal Prolongé (arrêt à froid). Temps pendant lequel le système de stockage est indisponible en raison de certains problèmes
d'équipement, de maintenance ou de conditions météorologiques. Lors d'un arrêt prolongé, deux stratégies de fonctionnement peuvent
être appliquées pour éviter la stratification et le gel des sels et favoriser l'homogénéisation des températures :

Option recirculation via échangeurs de chaleur. Cette option permet de protéger la température du sel fondu et d'éviter
le gel du sel des échangeurs de chaleur et des lignes d'interconnexion. Il s'agit d'une recirculation à l'aide de pompes
froides à travers des échangeurs et d'un retour au Réservoir de sel froid pour compenser les pertes thermiques des
lignes. Il est nécessaire de faire circuler la quantité de HTF nécessaire à une température adéquate, suffisante pour
éviter que le sel ne gèle. La recirculation peut être effectuée à travers les échangeurs lorsque l'opérateur le juge
nécessaire, en activant cette option en mode normal.

Recirculation sur réservoirs. Cette option permet de protéger les couches inférieures du réservoir du gel et d'éviter la
stratification des sels fondus à l'intérieur du réservoir, afin de maintenir une température homogène dans tout le
réservoir. Il s'agit d'une recirculation sur réservoirs à l'aide d'une (1) ou de deux (2) pompes à régime minimum sans
passer par les échangeurs. Les sels fondus quittent la cuve et retournent dans celle­ci. La recirculation sur les
réservoirs peut être effectuée aussi bien dans le réservoir de sel froid que dans le réservoir de sel chaud. La
recirculation peut être effectuée sur les réservoirs lorsque l'opérateur le juge nécessaire en activant cette option en
mode normal.

5. Arrêt d'urgence

Correspond à un déclenchement qui porte le système jusqu'à un arrêt de sécurité face à l'éventualité d'une fuite due à une rupture des tubes
des éventuels échangeurs de chaleur.

6. Mode vidange

Ce mode correspond à la vidange des trains d'échangeurs de chaleur et des lignes associées, soit en raison d'un arrêt programmé (réparation
de tout équipement ou partie du système ou lorsqu'il est considéré que l'arrêt du système sera prolongé pour une raison quelconque) ou
d'une urgence. situation. Il peut être exécuté en mode manuel et automatique.

Lorsqu'une opération est terminée, le système se met en situation d'arrêt normal, soit automatiquement, soit manuellement, en positionnant
les vannes comme indiqué ultérieurement.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 23 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

3.1 Mise en service


Le système de stockage thermique et les systèmes associés doivent avoir été reçus, testés et approuvés par les personnes chargées de la mise
en service.

avant le début du fonctionnement normal.

Avant les modes normaux de fonctionnement de l'installation, chargement et déchargement thermique, les équipements associés doivent être
préparés pour la réception initiale des sels provenant du four de fusion.

Avant de verser les sels fondus à haute température dans le réservoir de stockage froid, il est nécessaire de préchauffer pour éviter des gradients
de température élevés dans la coque, le toit et le fond du réservoir. Le processus de préchauffage des cuves est rassemblé dans le document
OUA2­SRME­TN­0105 Préparation des systèmes et équipements pour la fonte des sels. S'il est nécessaire de préchauffer le réservoir pendant
le fonctionnement de l'installation, la même procédure sera suivie que celle effectuée lors du préchauffage initial.

Une fois le réservoir de sel froid préchauffé, les conditions sont réunies pour recevoir les sels fondus de l'unité de fusion. L'opérateur, par un
sélecteur, indiquera au système qui est en mode fusion/chargement initial.
Dans ce mode, le système forcera les vannes et les pompes à passer en mode manuel et ne permettra pas le chargement ou le déchargement
des modes thermiques. Les opérations à réaliser sont répertoriées dans le document OUA2­SRME­TN­0105 Préparation des systèmes et
équipements pour la fonte des sels. S'il est nécessaire de faire fondre les sels pendant le fonctionnement de l'installation, la même procédure est
suivie que lors de la fusion initiale.

Pour éviter une atmosphère explosive due à une rupture de tubes dans l'un des échangeurs de chaleur, en présence d'une éventuelle présence
d'oxygène, les réservoirs de sel chaud et froid, le réservoir de vidange, les échangeurs de chaleur et toute la tuyauterie du système de stockage
thermique doivent être inertés. avec de l'azote avant qu'il n'entre dans le système HTF. Les opérations qui doivent être effectuées pour l'inertage
du système avant d'introduire le HTF dans le système de stockage thermique, sont indiquées dans le document OUA2­SRME­TN­0105
Préparation des systèmes et équipements pour la fonte des sels.

Une fois le système préchauffé et rempli le réservoir de sels fondus, le reste des équipements et du système doit être rempli de sels fondus. Les
opérations à réaliser sont répertoriées dans le document OUA2­SRME­TN­0105 Préparation des systèmes et équipements pour la fonte des sels.

3.1.1 Exigences opérationnelles

Les aspects suivants doivent être vérifiés avant le démarrage :

• L'alimentation en air des vannes pneumatiques est disponible, la pression d'alimentation est normale et les vannes sont opérationnelles.

• L'alimentation électrique des démarreurs de vannes motorisés est en service.

• L'alimentation électrique des solénoïdes de la vanne pneumatique est en service

• Alimentation électrique : des moteurs des pompes, des résistances électriques, du traçage électrique.

• Tous les instruments du système sont opérationnels et les vannes de racine sont ouvertes.

• Le système d'azote doit être disponible pour garantir que l'atmosphère du système reste inerte et pour
système de drainage pneumatique

• Toutes les vannes doivent être positionnées selon le mode de fonctionnement correspondant.

• Toutes les alarmes et anomalies sont acquittées et l'équipement est prêt à fonctionner en toute sécurité.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 24 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Le système de contrôle distribué (DCS) est opérationnel.

• Le système de service d'eau auxiliaire doit être disponible.

• Le réservoir de vidange doit être vide, sous atmosphère d'azote et disponible.

• Le système de détection des fuites HTF fonctionne sans alarmes.

• Les vannes de régulation et d'isolement fonctionnent correctement et ne présentent aucune fuite.

• Les évents et les drains ne sont pas obstrués.

• Dans les canalisations et équipements contenant des sels ou prévus pour être remplis de sel, il faut vérifier qu'aucune température
(températures de processus ou sondes de traçage) n'est inférieure à la consigne établie (265 °C).

3.1.2 Limites opérationnelles

Les principales limites opérationnelles du système comprennent :

• Les pompes à sel froid et chaud n'auront pas le permis de démarrer s'il n'y a pas le niveau juste au­dessus du niveau minimum permis pour
le démarrage des pompes (1500 mm) dans les réservoirs.

• Pour démarrer les résistances électriques, il faut être recouvert de sels (533 mm), car sinon la température de déclenchement viendrait
bientôt dans les sondes de ces résistances électriques. Les sondes de température des radiateurs doivent donc être opérationnelles.

• Les tours de la pompe à vitesse variable ne permettent pas une pression supérieure, avec vanne fermée, à la
limite de pression imposée par la conception mécanique du système.

• Pour démarrer la pompe, la température dans les conduites doit être supérieure à 265°C.

• Les échangeurs de chaleur sel­huile doivent être préchauffés, remplis et préparés conformément à l'OUA2­ correspondant.
V0008­CD­0001 Procédure de démarrage

• Le système de traçage thermique doit fonctionner correctement, tant du point de vue de l'obtention d'une température minimale dans les
sels pour éviter le gel, que du point de vue de la température maximale admissible à la surface du matériau en contact avec le traçage.
système de câble. La température de travail est comprise entre 265 °C et 400 °C.

• La température indiquée par les thermocouples pour le gradient de température dans les réservoirs de sels est adaptée,
afin de contrôler et éviter les problèmes de gel du sel.

• La température indiquée par les thermocouples pour la température du réservoir (coquille, toit et fond) est adaptée et ne dépasse pas les
valeurs maximales admissibles de pentes, afin d'éviter des problèmes de contrainte dans le réservoir de stockage de sel.

• La température indiquée par les thermocouples à l'extérieur des gaines des radiateurs électriques est appropriée, afin d'éviter d'atteindre la
température maximale admissible pour le matériau de ceux­ci.

• Le réservoir sous pression du système de contrôle fonctionne correctement, pour éviter le vide (entrée N2) ou la surpression (évent
N2) en eux.

• La chemise d'eau du condenseur HTF est correctement renouvelée.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 25 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Le niveau des réservoirs de stockage de sel est adapté selon que l'on est en fonctionnement (chargement ou déchargement) pour une utilisation
optimale des sels, ou pour minimiser les pertes de chaleur à travers le réservoir lorsque le système ne fonctionne pas.

• Conditions préalables à l'ouverture des serrures mécaniques :

Les vannes d'arrêt manuelles (22WTD10/40 AA001/002) situées sur les échangeurs de chaleur de sortie des lignes HTF vers
le vase d'expansion seront à tout moment ouvertes et verrouillées. Seule la vanne de by­pass pour préchauffage HTF
(22WTB13/43AA096) sera fermée pour l'opération de maintenance des échangeurs de chaleur, afin d'isoler l'installation. Par
conséquent, ces vannes ne peuvent être fermées que lorsque le système est en mode arrêt pour vidanger l'équipement, car
s'il est en fonctionnement de charge, cela pourrait générer une surpression importante dans les échangeurs de chaleur ou s'il
est en mode de décharge, le déclenchement des pompes principales du HTF. . De plus, afin d'autoriser le retrait du
verrouillage et la fermeture des vannes, 22WTB13/43 AA001 doit prendre des mesures pour garantir que le traçage électrique
de cette zone est déconnecté.

Les vannes d'arrêt manuelles (22WTB13/43 AA001) situées sur les lignes HTF des trains d'échangeurs de chaleur d'entrée
seront à tout moment ouvertes et verrouillées. Seules les opérations de maintenance des échangeurs thermiques seront
fermées afin d'isoler le système. Par conséquent, ces vannes ne peuvent être fermées que lorsque le système est en mode
arrêt pour vidanger l’équipement. De plus, afin d'autoriser le retrait du verrouillage et la fermeture des vannes, 22WTB13/43
AA001 doit prendre des mesures pour garantir que le traçage électrique de cette zone est déconnecté.

Les vannes d'arrêt manuelles situées dans les conduites avant les évents de conservation en fonctionnement des réservoirs
chauds et froids (23WSC10/40 AA302/303/304 et 23WSH10/40 AA302/303/304) doivent toujours être ouvertes pour le bon
fonctionnement de cette sécurité. vannes. Seul sera fermé pour entretien celui­ci. Le robinet d'arrêt manuel situé dans la
conduite avant l'évent de conservation en réserve des réservoirs chauds et froids (23WSC10/40 AA301 et 23WSH10/40
AA301 doit toujours être fermé.

Les vannes d'arrêt manuelles situées dans les conduites avant les vannes de sécurité HTF (22WTB60 AA001/002/003/004)
doivent toujours être ouvertes pour le bon fonctionnement de ces vannes de sécurité.
Seul sera fermé pour entretien celui­ci.

Les vannes d'arrêt manuelles situées avant les vannes de contrôle de pression des réservoirs chauds et froids (23WSC10/40
AA308 et 23WSH10/40 AA308) doivent toujours être ouvertes pour le bon fonctionnement de la pression de contrôle dans
les réservoirs. Seul sera fermé pour entretien celui­ci.

Les vannes d'arrêt manuelles en amont et en aval des vannes d'entrée N2 des réservoirs (3WSN41/42 AA303/304/307/308)
doivent toujours être ouvertes pour le bon fonctionnement de la pression de contrôle dans les réservoirs. Seul sera fermé
pour maintenance

Les vannes de ventilation manuelles situées dans les conduites de ventilation HTF des échangeurs thermiques des deux trains
(22WTD19/49 AA502, 22WTD20/21/22 AA501, 22WTD50/51/52 AA501) resteront toujours fermées et verrouillées et ne
s'ouvriront que lors du premier de remplissage HTF des échangeurs thermiques.

La vanne manuelle à la sortie du réservoir de vidange, 23WSC30/60 AA401, sera fermée à tout moment et verrouillée. Il
s'ouvrira uniquement de manière contrôlée, pour terminer l'opération de vidange afin d'éliminer toute trace de sel dans le
réservoir. Pour son ouverture, il faudra vérifier que le niveau de sel soit inférieur à 100
mm.

Les vannes manuelles 23WSX10/40 AA001/002 dans la ligne d'entrée d'azote pour l'inertage/pressurisation des échangeurs
thermiques (côté sel) sont fermées et verrouillées pendant le fonctionnement normal de l'installation. Sera ouvert uniquement
lors de l'inertage des échangeurs thermiques dans les premières étapes du démarrage du système ou afin d'introduire du N2
pour la vidange des équipements.

Les vannes manuelles situées dans les conduites de recirculation 23WSC15/45 BR010, vannes 23WSC15/45
AA301/302 doit toujours être ouvert.

Les vannes manuelles 22WTD19/49 AA001, 23WSX31/61 AA001 et 23WSX10/40 AA004 dans la conduite de connexion entre
le HTF et le côté fondu (échangeurs de chaleur) sont fermées et verrouillées pendant le fonctionnement normal de l'installation.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 26 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Doivent être appliquées les limitations opérationnelles recueillies dans le document OUA2­V0008­CD­0001 Procédure de démarrage, pour les
démarrages à froid et pour les démarrages entre les opérations quotidiennes de chargement et de déchargement, ainsi que celles dues à de
longs arrêts dans les échangeurs de chaleur. système.

3.1.3 Remplissage et vidange du système

3.1.3.1 Remplissage

Avant de remplir le système, il faut vérifier que :

• Les trains d'échangeurs sont inertés

• Des pompes du réservoir correspondant dans lequel sont chargés les sels du four de fusion sont disponibles.

• HTF est disponible dans les conditions requises pour le remplissage.

• Avant de remplir le sel, il est nécessaire de préchauffer toutes les conduites et équipements.

• Toutes les vannes de vidange et des instruments suivants doivent être fermées et les vannes de ventilation ouvertes.

Le remplissage du système se fera manuellement, en pompant le sel du réservoir avec les sels de l'unité de fusion vers celle opposée, en passant par
le train d'échangeurs de chaleur, les deux ensembles en même temps, en suivant les instructions et recommandations divulguées dans OUA2­V0008­
CD. ­0001 Procédure de démarrage.

Le préchauffage des lignes et des équipements doit être effectué avec soin en évitant de soumettre les échangeurs de chaleur aux contraintes causées
par les différences de température entre la coque et l'intérieur. Pour cela, il faut procéder à un tel chauffage de l'intérieur, en faisant circuler le HTF à
basse température et simultanément, à l'extérieur, en activant le traçage. Afin d'accompagner correctement le traçage jusqu'à la température interne
de l'échangeur thermique, il convient de fixer la consigne égale à la température d'entrée du HTF.

Une fois le système d'échangeurs de chaleur chauffé et avec un niveau suffisant dans le réservoir de sel froid, il peut procéder au remplissage du
système d'échange de chaleur au sel par pompage.

Pendant le remplissage, il est important de surveiller : la vitesse des pompes à vitesse variable (réglée sur la vitesse minimale), la consommation
électrique, le débit et la pression de refoulement, pour s'assurer que la pompe est à tout moment au point de fonctionnement. Il est également important
de surveiller la pression dans les réservoirs.

La pompe démarre à son débit minimum et lorsque les thermocouples situés dans les évents des conduites de l'échangeur de chaleur (les vannes sont
ouvertes) détectent la température, cela indique que le sel a rempli l'échangeur et atteint la ligne, donc les vannes de mise à l'air libre se fermeront.
pour éviter les sels, allez au réservoir de sels froids.

Une fois le remplissage des échangeurs de chaleur terminé, des vannes de trop­plein s'ouvriront pour évacuer les sels contenus dans ces
conduites vers le réservoir de vidange.

Une fois le réservoir chaud préchauffé et les échangeurs de chaleur remplis, l'étape suivante consiste à remplir le talon du réservoir chaud, en ouvrant
la vanne de régulation à l'entrée du réservoir chaud dans une position qui ne dépressurise pas la pompe de refoulement et en pompant les sels fondus
du réservoir de stockage froid. .

3.1.3.2 Vidange

Pour réaliser l'opération de vidange, le système de vidange du stockage thermique (évacuation des sels) et le réservoir de condensation du système
de vidange (évacuation des HTF) et les conduites associées doivent être disponibles.

Les ensembles seront vidés consécutivement

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 27 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Le côté sel est d'abord évacué pour éviter le gel, vers le réservoir de vidange par des conduites de vidange situées aux points bas des conduites entre les
échangeurs. Les drains de la cuve et la tuyauterie associée seront préchauffés par traçage thermique, avant de commencer l'opération de drainage.

Après vidange, les sels sont stockés dans les réservoirs de stockage, avec un niveau approprié dans chaque réservoir, afin de minimiser les pertes de
chaleur.

Par la suite, les échangeurs de chaleur et les conduites HTF sont vidangés vers le réservoir de condensation 1 d'Ullage System, puis pompés vers des
récipients de trop­plein. Il est important que le HTF soit à une température inférieure à l'ébullition, pour éviter l'ébullition du HTF ou la formation
d'atmosphères explosives dans le système d'huile thermique, afin de ne pas mettre en danger la sécurité physique des travailleurs à rincer. Si l'on ne peut
pas atteindre de basses températures, la vidange peut être réalisée par mise sous pression avec du N2. Il doit s'assurer que le HTF ne dépasse pas 90°C
en tout point du secteur qui sera censé se drainer si nécessaire pour procéder à l'ouverture d'un évent ou d'un drain.

3.2 Démarrage du système

Le système démarrera une fois leurs systèmes de support (voir paragraphe 4. Interfaces) démarrés.

Avant de démarrer le système, il faut vérifier le respect des exigences des paragraphes précédents. On décrit ci­après de manière globale les conditions
à remplir avant de démarrer par l'opérateur chacune des opérations.

3.2.1 Mode de chargement thermique

Le but du chargement thermique est d'augmenter la température du sel fondu par un échange thermique avec le HTF.
Il est prévu d'augmenter la température des sels de 292,8°C, la température de stockage dans le réservoir froid des sels à 387,4°C dans le réservoir
chaud.

Avant que l'opérateur commence l'opération de chargement thermique, il doit effectuer une vérification appropriée de l'état du système et des équipements
de positionnement et des vannes. Tous les équipements et vannes impliqués dans l'opération doivent être disponibles, à condition qu'ils ne soient pas
correctement positionnés (vannes) ou dans l'état correspondant.

L'opérateur doit vérifier l'état de l'équipement afin de commencer le processus de charge thermique (démarrage permissif). La perte de l'une de ces
conditions exclut l'autorisation de l'opérateur de commencer le chargement thermique et, dans certains d'entre eux, arrête l'opération si elle a commencé.

Avant le début du fonctionnement de la charge thermique, il est nécessaire de vérifier que :

• Le système est rempli de sels fondus (échangeurs de chaleur et conduites).

• Vannes HTF manuelles 22WTD10/40 AA001/002 sur ligne de sortie des échangeurs thermiques, et 22WTB13/43 AA001
Les HTF dans la ligne d'entrée des échangeurs thermiques, en chargement, sont ouverts.

• Aucune haute pression dans aucun des instruments de pression HTF des deux trains d'échangeurs de chaleur.

• Pas de niveau bas dans le réservoir de sel froid

• Après un arrêt prolongé, la température de l'huile chaude contenue dans le système thermique de la conduite d'entrée, du champ solaire à la soupape
d'admission, peut ne pas être adéquate pour lancer une opération de charge puisque la température pourrait diminuer considérablement (dans
chaque ensemble). Il est important de ne pas laisser pénétrer dans le système de l'huile à des températures inférieures à la valeur acceptable,
pour éviter des problèmes de gel des sels et de choc thermique dans les échangeurs de chaleur. Par conséquent, avant de démarrer la charge
thermique, tôt le matin et lorsqu'il y a du HTF disponible, il faut faire recirculer l'huile à travers le by­pass de chargement de chaque train.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 28 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

22WTB13/43 BR101, afin de déplacer le HTF retenu dans les conduites d'entrée. Cette opération est effectuée manuellement avant le début
de l'opération de chargement. Les vannes sont positionnées comme suit :

o Vannes de dérivation de chargement 22WTB13/43AA096, ouvertes.

o Vannes HTF d'entrée au système thermique en mode chargement, 22WTB13/43AA095, fermées.

o Vannes HTF d'entrée au système thermique en mode décharge, 22WTC22AA095 fermées

o Vanne du vase d'expansion, 22WTB60AA0080, ouverte.

Pour démarrer le fonctionnement du chargement thermique, les vannes doivent être positionnées comme suit dans chaque groupe (le déclenchement
du chargement thermique décrit ci­dessous se réfère au groupe qui perd ces conditions) :

• Fermer les vannes de purge motorisées (23WSX31/32/61/62 AA080/081/) des deux trains d'échangeurs de chaleur (côté sel fondu) ainsi que leur
trop­plein correspondant (23WSX33/34/63/64 AA080). La perte du poste de :

o 23WSX31AA080 + 23WSX31AA081 ou 23WSX31AA080 + 23WSX33AA080 ou 23WSX32AA080 +


23WSX32AA081 ou 23WSX32AA080 + 23WSX34AA080 (jeu 1)

o 23WSX61AA080 + 23WSX61AA081 ou 23WSX61AA080 + 23WSX63AA080 ou 23WSX62AA080 +


23WSX62AA081 ou 23WSX62AA080 + 23WSX64AA080 (jeu 2)

déclenche l'opération de charge (en déclenchant les pompes)

• Fermer les vannes de vidange motorisées (23WSX21/22/23/51/52/53 AA080) des deux trains d'échangeurs de chaleur (côté sels fondus) et
contrôler les vannes de vidange des sels vers le réservoir de vidange (23WSC16/26/46/56 AA090). La perte de position des vannes
23WSX21/22/23/51/52/53 AA080 déclenche l'opération de charge (par déclenchement des pompes)

• Fermez la vanne d'entrée du réservoir de sel froid (23WSC10/40 AA090/092). La perte de la position de ces
les vannes déclenchent l'opération de charge (en déclenchant les pompes)

• Fermez la vanne d'entrée du réservoir chaud (23WSC10/40 AA090/092).

• Fermer les vannes de recirculation de chaque train d'échangeurs de chaleur (23WSC15/45 AA090).

• Les pompes à sel chaud sont arrêtées et les vannes de refoulement correspondantes fermées.

• Les pompes à sel froid sont arrêtées et les vannes de refoulement correspondantes fermées.

• Fermez les vannes de recirculation des réservoirs de stockage de sel, respectivement froid et chaud (23WSC11/41 AA090,
23WSC16/46 AA091 et 23WSH11/16/41/46 AA090)

• Doivent être fermées les vannes pneumatiques (marche/arrêt et contrôle) des conduites d'entrée du HTF depuis l'admission au système thermique
du champ solaire (charge thermique) jusqu'à chacun des trains de l'échangeur de chaleur (22WTB13/43 AA095 et
22WTB13/43AA090/091)

• La vanne motorisée, 22WTB60AA0080, doit être ouverte au niveau de la conduite de sortie du système thermique au vase d'expansion. La perte
de position de cette vanne déclenche le fonctionnement en charge.

• Pendant toute l'opération de chargement, il faut fermer la vanne d'entrée des pompes principales et son by­pass correspondant (décharge
thermique), le 22WTC22AA095/090. La perte de position de ces vannes déclenche le fonctionnement en charge

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 29 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

3.2.2 Mode de déchargement thermique

Le but du déchargement thermique est d'augmenter la température du HTF par un échange thermique avec le stockage de sels fondus chauds. Il est
prévu d'augmenter la température du HTF de 287,31°C, la température de stockage dans le réservoir froid des sels à 379°C.

Avant que l'opérateur commence l'opération de déchargement thermique, nous devons effectuer une vérification appropriée de l'état du système et des
équipements de positionnement et des vannes. Tous les équipements et vannes impliqués dans l'opération doivent être disponibles, à condition qu'ils ne
soient pas correctement positionnés (vannes) ou dans l'état correspondant.

L'opérateur doit vérifier l'état de l'équipement afin de commencer le processus de déchargement thermique (autorisation de démarrage). La perte de l'une
de ces conditions exclut l'autorisation de l'opérateur de commencer le déchargement thermique et, dans certaines d'entre elles, arrête l'opération si elle a
commencé.

Avant le début de l'opération, il est nécessaire de vérifier que :

• Le système est rempli de sels fondus (échangeurs de chaleur et conduites).

• Vannes manuelles 22WTD10/40 AA001/002 HTF sur ligne de sortie des échangeurs thermiques, et 22WTB13/43 AA001
Les HTF dans la ligne d'entrée des échangeurs thermiques, en chargement, sont ouverts.

• Aucune haute pression dans aucun des instruments de pression HTF des deux trains d'échangeurs de chaleur.

• Pas de niveau bas dans le réservoir de sel chaud

• Après un arrêt prolongé, la température de l'huile contenue dans le système de conduites d'entrée des pompes principales du HTF peut ne pas être
adéquate pour lancer une opération de déchargement. Il est important, avant cette opération, et si nécessaire en fonction du temps d'arrêt depuis
la dernière opération, de faire recirculer le HTF à travers les by­pass de déchargement de chaque train, afin que l'huile retenue dans les conduites
d'entrée se déplace. Cette opération est effectuée manuellement avant le début de l'opération de déchargement. Dans ce cas, pour déplacer tout
contenu HTF des pompes principales du HTF vers la vanne d'entrée du stockage thermique, il faut le faire en deux étapes en utilisant les deux by­
pass, le by­pass de charge (22WTB13/43 BR101) et le by­pass de décharge (22WTC22 BR101), dans chaque ensemble.

Pour préchauffer le contenu du HTF depuis le bypass de déchargement jusqu'à l'entrée des échangeurs de chaleur, le HTF est déplacé des
réchauffeurs du HTF ou du champ solaire, à travers le bypass de charge, déplaçant le HTF vers le vase d'expansion. Les vannes doivent être
positionnées comme suit :

o Vannes de dérivation de chargement 22WTB13/43AA096, ouvertes.

o Vannes HTF d'entrée au système thermique en mode chargement, 22WTB13/43AA095, fermées.

o Vannes HTF d'entrée au système thermique en mode décharge, 22WTC22AA095 fermées

o Vanne du vase d'expansion, 22WTB60AA0080, ouverte.

Pour préchauffer le HTF retenu des pompes principales du HTF vers la soupape d'admission 22WTC22AA095, les vannes suivantes sont
positionnées comme indiqué et le HTF est déplacé via la dérivation de refoulement vers le vase d'expansion :

o Décharger les vannes de dérivation 22WTC22 AA090, ouvertes.

o Vannes HTF d'entrée au système thermique en mode déchargement, 22WTC22 AA095, fermées.

o Vanne du vase d'expansion, 22WTB60AA0080, ouverte.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 30 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Pour démarrer l'opération de déchargement thermique, les vannes doivent être positionnées comme suit dans chaque ensemble indépendamment
(le déclenchement du chargement thermique décrit ci­dessous se réfère au train qui perd ces conditions) :

• Fermer les vannes de purge motorisées (23WSX31/32/61/62 AA080/081/) des deux trains d'échangeurs de chaleur (côté sel fondu) ainsi que leur
trop­plein correspondant (23WSX33/34/63/64 AA080). La perte du poste de :

o 23WSX31AA080 + 23WSX31AA081 ou 23WSX31AA080 + 23WSX33AA080 ou 23WSX32AA080 +


23WSX32AA081 ou 23WSX32AA080 + 23WSX34AA080 (jeu 1)

o 23WSX61AA080 + 23WSX61AA081 ou 23WSX61AA080 + 23WSX63AA080 ou 23WSX62AA080 +


23WSX62AA081 ou 23WSX62AA080 + 23WSX64AA080 (jeu 2)

déclenche l'opération de charge (en déclenchant les pompes)

• Fermer les vannes de vidange motorisées (23WSX21/22/23/51/52/53 AA080) des deux trains d'échangeurs de chaleur (côté sels fondus) et
contrôler les vannes de vidange des sels vers le réservoir de vidange (23WSC16/26/46/56 AA090). La perte de position des vannes
23WSX21/22/23/51/52/53 AA080 déclenche l'opération de charge (par déclenchement des pompes)

• Fermer les vannes de recirculation de chaque groupe (23WSC15/45 AA090). La perte de la position de ces valves
déclenche l'opération de décharge (en déclenchant les pompes)

• Fermez la vanne d'entrée du réservoir de sel chaud (23WSH10/40 AA090/092). La perte de la position de ces
les vannes déclenchent l'opération de décharge (en déclenchant les pompes)

• Fermez la vanne d'entrée du réservoir froid (23WSC10/40 AA090/092).

• Les pompes à sel froid sont arrêtées et les vannes de refoulement correspondantes fermées.

• Les pompes à sel chaud sont arrêtées et les vannes de refoulement correspondantes fermées.

• Fermez les vannes de recirculation des réservoirs de stockage de sel, respectivement froid et chaud (23WSC11/41 AA090,
23WSC16/46 AA091 et 23WSH11/16/41/46 AA090)

• Doivent être fermées les vannes pneumatiques (marche/arrêt et contrôle) des conduites d'entrée du HTF depuis l'admission au système thermique
du champ solaire (charge thermique) jusqu'à chacun des trains de l'échangeur de chaleur (22WTB13/43 AA095 et
22WTB13/43AA090/091)

• La vanne motorisée, 22WTB60AA0080, doit être ouverte sur la conduite de sortie du système thermique à l'expansion.
navire.

• Doit être la vanne fermée 22WTC22AA095.

3.2.3 Mode de drainage

De manière générale, le sel est évacué, dans chaque ensemble de stockage, des échangeurs de chaleur vers le réservoir de drainage, puis est
entraîné par un système pneumatique du réservoir de drainage vers le réservoir de sels froids.

Le réservoir de vidange et la tuyauterie associée doivent être préchauffés avec traçage, dans le temps requis, à plus de 265 °C, avant de commencer
l'opération de vidange.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 31 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Avant de commencer la vidange, l'opérateur doit vérifier que la vanne manuelle de vidange 23WSC30/60 AA401 est fermée. Il devra
également vérifier que les deux instruments de niveau radar ne sont pas de mauvaise qualité et ne présentent pas d'anomalies et mesurent
correctement (correctement calibrés). Ceci permettra de démarrer l'opération de drainage.

Au début de l'opération de vidange, toutes les vannes et équipements impliqués dans l'opération doivent être disponibles, à condition qu'ils ne
soient pas correctement positionnés (vannes) ou dans l'état correspondant.

L'opérateur doit vérifier l'état de l'équipement afin de commencer le processus de vidange (autorisation de démarrage). La perte de l'une de
ces conditions exclut l'autorisation de l'opérateur de commencer la vidange du système et, dans certaines d'entre elles, arrête l'opération si
elle a commencé.

Avant le début de l'opération, il doit vérifier que :

• Fermez la vanne d'interconnexion entre le condenseur HTF et le réservoir de vidange, 23WSC30/60AA080. La perte d'état et de position
de cette vanne interrompt l'opération de vidange, si elle se fait automatiquement.

• Fermer les vannes de trop­plein motorisées (23WSX33/34/63/64 AA080). La perte d'état et de position de ces vannes interrompt l'opération
de vidange, si elle se fait automatiquement.

• Fermer les vannes de ventilation motorisées (23WSX31/32/61/62 AA080/081).

• Fermer les vannes de vidange motorisées situées dans les conduites de vidange (23WSX21/22/23/51/52/53 AA080), dans chaque conduite
entre les échangeurs de chaleur et la conduite de recirculation.

• Fermer les vannes de vidange pneumatiques (23WSC16/26/46/56 AA090). La perte d'état et de position de ces vannes interrompt
l'opération de vidange, si elle est effectuée automatiquement. Fermeture des vannes pneumatiques situées dans le réservoir de vidange
(23WSC30/60 AA095/096) et de la vanne d'entrée N2 (22WSN41/42 AA095). La perte de l'état disponible (anomalie) des vannes
interrompt l'opération de drainage, si elle est effectuée automatiquement.

• Fermez les vannes d'entrée du réservoir de sel froid du réservoir de vidange (23WSC30/60 AA097/098), les vannes d'entrée des deux
réservoirs (froid 23WSC10/40 AA090/092 et chaud 23WSH10/40 AA090/092) et les vannes de recirculation de l'échangeur thermique
( 23WSC15/45 AA090).

Avec au moins une des trois vannes de vidange en fonctionnement (celles des conduites de drainage des échangeurs thermiques de chaque
train), la séquence de vidange peut être effectuée. De même, même si l’une des deux vannes de régulation du réservoir de vidange est hors
service, l’opération de vidange ne doit pas être interrompue.

3.3 Fonctionnement normal

Le système de stockage thermique peut fonctionner selon deux modes de fonctionnement normaux correspondant à la charge et à la décharge
thermique. Lorsqu'il est nécessaire de vider les trains d'échangeurs de chaleur et leurs lignes associées, afin de fournir tous les sels dans les
réservoirs de stockage, le système fonctionnera en mode vidange. Charge thermique Fonctionnement normal

La stratégie de fonctionnement de cette installation est basée sur la priorité au stockage thermique dans le réservoir de sels pendant les
heures d'ensoleillement, en envoyant uniquement l'excédent d'énergie au système générateur de vapeur (et à la turbine à vapeur). L'objectif
est de stocker le maximum d'énergie thermique pendant les heures d'ensoleillement afin de maximiser la production d'énergie électrique
pendant les heures de l'après­midi et du soir.

Ainsi, lorsque le système de stockage thermique est disponible et non saturé, le flux HTF commencera à dériver vers les échangeurs de
chaleur huile­sels où la chaleur sera stockée sous forme de sels fondus pour une utilisation ultérieure.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 32 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

L'augmentation du débit de HTF dans le système de stockage de sel se fera de manière progressive, de sorte que le système se réchauffe
progressivement sans créer de grands gradients de température et, par conséquent, il soit possible d'éviter les problèmes de contraintes
thermiques.

Dans ce mode de fonctionnement, l'objectif est d'élever la température des sels par échange thermique avec le HTF. La température des
sels devrait augmenter de 292,8 °C dans le réservoir de stockage froid à une température cible de 387,4 °C dans le réservoir chaud où ils
sont stockés jusqu'à ce que leur utilisation soit nécessaire pour produire de l'électricité. L'opération de chargement (chauffage des sels) est
réalisée en 7 h avec un échange thermique de 443,86 MWt entre le HTF et les sels fondus (stockage total). De cette manière, le HTF est
refroidi de 391 ºC à 300 ºC.

Les deux ensembles fonctionnent indépendamment, mais de la même manière et échangeront chacun 221,93 MWt, entre HTF et sels
fondus. Le flux HTF entrant dans le système de stockage thermique à partir du champ solaire sera divisé en deux ensembles afin que le
flux soit équilibré entre eux.

Le processus de charge thermique est le même pour chaque ensemble et est le suivant.

Avant de commencer le chargement thermique, l'opérateur doit préparer le système de stockage thermique pour l'opération de chargement
thermique, en vérifiant la conformité permissive, le bon état du système et de l'équipement et en vérifiant le positionnement des vannes
(paragraphe 3.2.1.)

Tout d’abord, le HTF est envoyé vers les échangeurs HTF/sels afin que le flux soit réparti entre les deux échangeurs thermiques huile­sel.
En premier lieu, l'opérateur ouvrira les vannes de régulation à plage divisée pour permettre l'entrée HTF de chacun des ensembles de sel
(22WTB13/43AA091) à la position d'ouverture minimale.

Les vannes de régulation d'entrée HTF régulent le débit d'entrée HTF de manière à ce qu'il soit réparti également dans chacun des
ensembles de manière à ce qu'ils soient équilibrés à tout moment. Ce contrôle est effectué par l'opérateur en fonction du débit et de la
température du HTF qui doit être envoyé au système de stockage thermique. Pendant la charge, la température HTF de sortie doit
également être surveillée. Après cela, les vannes HTF d'entrée marche/arrêt (22WTB13/43AA095) sont ouvertes vers le système au sel
(situées avant les vannes de régulation correspondantes). Cela a lieu lorsque la température d'entrée du HTF dans le système de stockage
thermique sera la bonne (mesurée par la jauge de température 22WTB13/43CT001 JT01/02).

À ce moment, l'opérateur démarrera l'une des trois pompes à sels fondus du réservoir froid (chaque ensemble), en réglant la vitesse avec
le VSD au régime minimum. Immédiatement après le démarrage de la pompe, sa vanne de refoulement s'ouvrira automatiquement. Cette
vanne se fermera lorsque la pompe correspondante s'arrêtera.

L'opérateur doit toujours démarrer les pompes avec moins d'heures de fonctionnement afin que la pompe de secours ne soit pas toujours
la même. Pour ce faire, l'opérateur doit disposer sur écran d'une indication des heures de fonctionnement de chaque pompe.

Le débit de HTF vers le système de stockage sera régulé par les vannes de régulation HTF à l'entrée du système au sel.

Au début de l'opération, la température du sel ne dépasse pas la température de consigne d'entrée du réservoir chaud, il est donc
nécessaire de faire recirculer les sels jusqu'à ce que la température de consigne soit atteinte. Au démarrage de la pompe, les vannes de
recirculation se dirigeront automatiquement vers une ouverture minimale pour assurer un débit minimum de sels en circulation. Pour
atteindre le point de consigne de température du réservoir chaud, les sels seront recirculés et régulés avec les vannes de recirculation des
échangeurs de chaleur avec un certain pourcentage d'ouverture pour assurer le débit de recirculation optimal à la vitesse minimale (la
vanne de contrôle d'entrée du réservoir chaud doit rester fermée). La température minimale acceptable du sel fondu pour le chargement du
réservoir de sel chaud est de 350 °C.

Lorsque la température du sel est appropriée, l'opérateur ferme la vanne de recirculation et commencera le chargement du sel dans le
réservoir chaud en ouvrant la vanne de contrôle située dans le by­pass d'entrée du réservoir chaud. De la même manière que la vanne de
recirculation, cette vanne présente une ouverture minimale pour assurer un débit minimum de sels en circulation et éviter un déclenchement
de la pompe. Ainsi, tout au long du processus, une ouverture de vanne minimum/maximum sera fixée pour éviter le déclenchement en
raison du débit minimum/maximum de la pompe.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 33 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Le débit de sel est calculé sur la base du niveau enthalpique HTF (débit et température), de manière à atteindre la température souhaitée de la charge de
sel dans le réservoir chaud. Il est également important de contrôler le flux de sels de manière à ce que chaque échangeur de chaleur soit équilibré avec
l'autre, afin que le gradient thermique de chacun soit similaire.

L'opérateur sera responsable de surveiller la température d'entrée des sels dans le réservoir chaud, afin de s'ajuster aux variations de température et de
débit du FTC en régulant le débit de sels (soit avec des vannes de régulation, soit avec la vitesse des pompes).

Pour le démarrage séquentiel des pompes, une limite de demande de débit ou une ouverture maximale de la vanne de dérivation de contrôle est définie,
au­dessus de laquelle l'opérateur demande le prochain démarrage de la pompe (deux pompes par système). Afin de faciliter le démarrage de la deuxième
pompe lorsque la vanne de régulation atteint son ouverture maximale pour une pompe, il est averti de le faire sur l'écran lorsque le débit demandé (calculé
par la boucle de contrôle) est supérieur au débit pompé. Cette option peut être activée si l'opérateur le souhaite.

Cette situation continue jusqu'à ce que les vannes d'entrée du réservoir de sel chaud atteignent 90 % d'ouverture (avec deux pompes fonctionnant à la
vitesse minimale). À partir de ce point, on considère que la vanne manque de capacité de régulation, donc une fois la vanne complètement ouverte, on
considère que la vanne n'a pas de capacité de régulation. À ce stade, la vanne 23 WSH 10/40 AA092 commence à s'ouvrir pas à pas pour pouvoir
contrôler les débits demandés, jusqu'à atteindre le débit maximum (à 90º d'ouverture). Après cela, le débit sera régulé par la vitesse des pompes à sel
froid, augmentant la vitesse des pompes jusqu'à ce que le débit nominal du fonctionnement en mode charge soit atteint.

À ce stade, si la vitesse de la pompe requise pour le système (débit de sel requis pour la température du sel de sortie des échangeurs de chaleur) reste fixe au
minimum pendant un certain temps, l'opérateur doit revenir à la situation précédente dans laquelle la vitesse de la pompe est fixée au nombre de tours minimum
et la vanne de dérivation de contrôle régulera le débit de sel fondu.

Si la température à la sortie des trains d'échangeurs de chaleur descend pendant un certain temps en dessous de la température minimale admissible, la
vanne de recirculation doit être ouverte et la vanne d'entrée du réservoir chaud doit être fermée simultanément.

Dans le cas où la vanne HTF à l'entrée des échangeurs de chaleur se ferme, la pompe à sel froid correspondante se déclenchera.

En annexe 1, sont représentées les courbes de démarrage et de fonctionnement dans lesquelles sont représentés le débit des sels, la vitesse de la
pompe et les pourcentages d'ouverture des vannes de régulation à l'entrée du réservoir de sel chaud. Ces valeurs peuvent être ajustées pendant la
période de mise en service de l'installation.

Le contrôle en opération de chargement est détaillé dans la section 5.1 (Philosophie du contrôle).

3.3.1 Fonctionnement normal en cas de décharge thermique

Lorsqu'il n'y a pas d'irradiation solaire, l'énergie stockée dans le réservoir chaud sous forme de sel fondu à 387,4 ºC pendant les heures d'irradiation
solaire sera utilisée.

Dans ce mode de fonctionnement, les pompes principales du HTF déchargeront le fluide thermique du système de détente via le HTF vers des
échangeurs de chaleur à sels, où la température de consigne de sortie est de 379 ° C. Ainsi, le HTF sera réchauffé par la chaleur reçue du chaud. Sels
préalablement stockés. Après avoir traversé les Trains de Génération de Vapeur et cédé sa puissance au système à vapeur, le HTF retourne au Système
d'Expansion, généralement à 298 º C. Ensuite, le cycle thermodynamique redémarre.

La décharge thermique est généralement réalisée lorsque le rayonnement est faible et que l’énergie du champ solaire n’est plus considérée comme
utilisable. La température HTF du champ solaire diminuera progressivement. Afin de maximiser l'énergie du champ solaire et d'éviter le gel des sels dû
au retour froid du HTF vers le système de stockage thermique, l'opérateur doit maintenir le fonctionnement simultané du stockage thermique et

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 34 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

champ solaire. Mais lorsqu'une certaine valeur de température est atteinte, seul le mode de fonctionnement de décharge thermique du système
de stockage thermique devrait fonctionner.

Au début de la décharge thermique, l'opérateur doit vérifier que les températures à chaque point du cycle HTF sont suffisantes pour un
fonctionnement sûr du système de stockage thermique et du système de génération de vapeur (avec les conditions minimales requises pour le
démarrage). L'opérateur doit également préparer le système pour l'opération de décharge thermique en vérifiant l'état du système et de
l'équipement ainsi que le positionnement des vannes.

Afin de démarrer cette opération, les autorisations spécifiques suivantes doivent être respectées, car les températures appropriées dans les
conduites de stockage thermique : 22WTC22CT001 JT01/02>TALL.

La décharge thermique va se faire en deux étapes :

Décharge précoce : la première étape commence 2 à 2,5 heures avant le lever du soleil et se termine lorsque la puissance thermique
du champ solaire est suffisante pour commencer la charge du système de stockage.

Décharge tardive : la deuxième étape de décharge commence lorsque la température du HTF du champ solaire diminue progressivement
dans les dernières heures de la journée, avec une durée d'environ 5 heures.

En premier lieu, l'opérateur ouvrira les vannes de régulation à plage divisée pour permettre l'entrée HTF de chacun des ensembles de stockage
de sel (22WTB13/43AA091) à la position d'ouverture minimale. Lorsque la température d'entrée du HTF dans le système de stockage thermique
est adéquate, les vannes de sortie des trains de refoulement seront ouvertes par l'opérateur (22WTB13/43AA095) et la vanne 22WTB60AA080
sera fermée. Ensuite, une des trois pompes du réservoir chaud doit être démarrée, dans chaque groupe. Cette pompe est démarrée à la vitesse
minimale, en la réglant avec le VSD.
Immédiatement après le démarrage de la pompe, la vanne de refoulement correspondante s'ouvre automatiquement.
Ces vannes se fermeront lorsque la pompe correspondante s'arrêtera.

L'opérateur doit toujours démarrer les pompes avec moins d'heures de fonctionnement afin que la pompe de secours ne soit pas toujours la
même. Pour ce faire, l'opérateur doit disposer sur écran d'une indication des heures de fonctionnement de chaque pompe.

Immédiatement après, la vanne d'entrée HTF des pompes principales vers le système de stockage thermique doit être ouverte (22WTC22AA095).

Le but de la décharge thermique est d'envoyer au système de génération le HTF provenant des échangeurs de sels à une certaine température
(valeur nominale du bilan de 379ºC pouvant être modifiée par l'exploitant).
Pour y parvenir, l'exploitant sera chargé de surveiller la température de sortie du HTF dans chaque ensemble, en régulant le débit de sel, afin
de l'adapter aux évolutions de température et de débit du HTF entrant dans le système en fonction du débit du HTF. et la température que l'on
souhaite atteindre.

Les vannes de régulation de sortie du HTF sont utilisées pour réguler le débit du HTF afin qu'il soit réparti uniformément dans chaque train
d'échangeur de chaleur, toujours équilibré. Ce contrôle est effectué par l'opérateur en fonction du débit de HTF et de la température demandée
par le système de génération de vapeur.

Pour le démarrage séquentiel des pompes, une limite de demande de débit ou une ouverture maximale de la vanne de régulation est définie,
au­dessus de laquelle l'opérateur demande le prochain démarrage de la pompe (deux pompes par système). Afin de faciliter le démarrage de
la deuxième pompe lorsque la vanne de régulation atteint son ouverture maximale pour une pompe, il est averti de le faire sur l'écran lorsque
le débit demandé (calculé par la boucle de contrôle) est supérieur au débit pompé. Cette option peut être activée si l'opérateur le souhaite.

Cette situation continue jusqu'à ce que la vanne de dérivation d'entrée du réservoir de sel froid atteigne 90 % d'ouverture (avec deux pompes
fonctionnant à la vitesse minimale). À partir de ce point, on considère que la vanne manque de capacité de régulation, c'est pourquoi la vanne
23 WSC 10/40 AA092 commence à s'ouvrir pas à pas pour pouvoir contrôler les débits demandés, jusqu'à atteindre le débit maximum (à 90º
d'ouverture). ). Après cela, le débit sera régulé par la vitesse des pompes à sel froid, augmentant la vitesse des pompes jusqu'à ce que le débit
nominal du mode de décharge soit atteint.

À ce stade, si la vitesse de la pompe requise pour le système (débit de sel requis à la sortie des échangeurs de chaleur)
Température HTF) reste fixe au minimum pendant un certain temps, l'opérateur doit revenir à la situation précédente dans

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 35 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

dont la vitesse de la pompe est fixée à des tours minimum et la vanne de dérivation de contrôle régulera le débit de sel fondu.

Dans le cas où la vanne HTF à l'entrée des échangeurs de chaleur se ferme, la pompe à sel chaud correspondante se déclenchera.

En annexe 1, sont représentées les courbes de démarrage et de fonctionnement dans lesquelles sont représentés le débit des sels, la vitesse de la
pompe et les pourcentages d'ouverture des vannes de régulation à l'entrée du réservoir de sel froid. Ces valeurs peuvent être ajustées pendant la période
de mise en service de l'installation.

3.3.2 Le contrôle de l'opération de chargement est détaillé dans la section 5.1 (Philosophie du contrôle). Prise en charge du champ solaire

L'option de support du champ solaire est une opération supplémentaire du mode de fonctionnement normal. Parfois, cette option n’est pas favorable au
système de stockage thermique, mais dans certains cas, elle constitue une très bonne alternative pour l’ensemble de l’installation. Pour cette raison, il
est important de surveiller certaines conditions pour éviter tout dommage dans le système de stockage thermique :

Niveau minimum du réservoir froid

Le fonctionnement doit être arrêté lorsque le réservoir de sels froids atteint une valeur maximale de température (à déterminer). Lorsque le système
aux sels aura effectué une charge après une opération de support du champ solaire, la capacité d'échange sera réduite et cette température
maximale sera considérée comme la limite de dégradation de la source froide.

Les situations dans lesquelles le support du système sels est requis par le système HTF sont très différentes. Cela peut être lors des démarrages
matinaux, dans les moments transitoires ou lors des voyages en train d'une génération.

Le matin si le débit disponible sur le terrain est supérieur à celui qui peut être accepté dans le SGV avant de synchroniser la turbine, l'excédent de HTF
peut être envoyé vers le système de stockage thermique et une fois là, extraire sa chaleur. Ainsi, il est possible d'éviter de flouter le champ solaire
pendant les heures d'irradiation. S'il ne s'agit que de fonctionner avec les trains de contournement, il faudra brouiller le champ solaire.

Dans le cas d'un déclenchement SGV sans être en charge thermique il sera possible de dériver le flux HTF vers les sels afin d'éviter le flou du champ
solaire. Pour pouvoir faire cela, il est nécessaire que le système aux sels soit disponible pour cela et que la température HTF à l'entrée du système soit
la bonne.

Selon la situation et les conditions du HTF, ce transfert de chaleur entre le HTF et les sels, se limitera à une recirculation des échangeurs (dans ce cas,
il est obligatoire de contrôler la température du réservoir de sels froids) ou à initier une charge thermique si les conditions le permettent.

En fonction du débit de HTF, on peut utiliser un ou deux ensembles d'échangeurs de chaleur HTF/sels.

3.3.3 Mode vidange

Lorsqu'il est nécessaire de vider les trains d'échangeurs de chaleur et les conduites associées du système au sel, on procédera à la vidange du système
au sel. Chaque ensemble possède son propre système de drainage afin que chaque ensemble puisse être vidé indépendamment.

Pour démarrer l'opération de vidange, le système doit être en situation d'arrêt normal, c'est­à­dire sans circulation dans le système, tant du côté HTF que
du côté sels.

Le réservoir de vidange et la tuyauterie associée doivent être préchauffés manuellement avant de commencer l'opération de vidange jusqu'à dépasser
265°C.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 36 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Avant de commencer l'opération de vidange, l'opérateur doit préparer le système pour l'opération de vidange, en vérifiant la conformité permissive,
le bon état du système et des équipements et en vérifiant le positionnement des vannes (paragraphe 3.2.3).

Après cela, les vannes de purge de la ligne du train d'échange que l'on souhaite vidanger seront ouvertes (vannes 23WSX31/32 AA080/081, jeu
1 ou 23WSX61/62 AA080/081, jeu 2). Cette opération sera effectuée avec précaution afin de s'assurer qu'il n'y a pas de pression dans l'échangeur
thermique et d'éviter la circulation des sels dans le réservoir de sels froids.

La vanne d'entrée du réservoir de sel froid située dans la conduite de décharge de sel du réservoir de vidange sera ouverte (23WSC30/60
AA097). Si, pour une raison quelconque, cette vanne ne peut pas être ouverte, l'opérateur doit alors ouvrir la vanne 23WSC30/60 AA098 et
effectuer l'opération via la ligne 23WSC30/60 BR011.

Ouvrez les vannes d'entrée des deux réservoirs (froid 23WSC10/40 AA090/092 et chaud 23WSH10/40 AA090/092) et les vannes de recirculation
de l'échangeur thermique (23WSC15/45 AA090). Les vannes motorisées sont également ouvertes 23WSX21/22/23/51/52/53 AA080. Ces vannes
restent ouvertes tout au long du processus de drainage. Cependant, avec au moins une de ces trois vannes de vidange en fonctionnement, la
séquence de vidange peut être réalisée. L'opération de vidange s'effectue de manière intermittente, en remplissant le réservoir de vidange avec
des sels et en envoyant ces sels au réservoir de sels froids par transport pneumatique. Lors de chaque opération de remplissage et de vidange
du réservoir de vidange, la séquence suivante d'ouverture et de fermeture des vannes est répétée par l'opérateur :

Ouvre la vanne de ventilation pneumatique du réservoir de vidange, 23WSC30/60 AA095.

Ouvre 23WSC16/46 AA090, avec l'autre vanne 23WSC26/56 AA090 fermée.

Les sels commenceront à tomber dans le réservoir de vidange. Lorsque le niveau autorisé (LAHH) est dépassé, N2 sera introduit en procédant
comme suit :

Ferme la vanne 23WSC16/46 AA090.

Ferme la vanne de ventilation pneumatique du réservoir de vidange 23WSC30/60 AA095.

Ouvre la vanne 22WSN41/42 AA095, permettant l'entrée de N2.

Ouvre la vanne pneumatique de sortie du réservoir de vidange, 23WSC30/60 AA096.

Lorsque le niveau minimum de sels dans la cuve est atteint (LALL), l'opérateur ferme la vanne de sortie du réservoir de vidange (23WSC30/60
AA096) et la vanne d'entrée N2 (22WSN41/42 AA095).

Il est nécessaire d'attendre un certain temps avant d'ouvrir la vanne de purge pneumatique du récipient de vidange (23WSC30/60 AA095),
environ 8 secondes, afin d'éviter une dépressurisation brutale par mise à l'air libre et de permettre au réservoir d'atteindre la pression
atmosphérique.

Dans l'étape suivante de l'opération de vidange, l'opérateur ouvre la vanne de vidange 23WSC26/56 AA090 (celle de l'étape de vidange
précédente était fermée). Par étapes successives, l'ouverture et la fermeture des vannes 23WSC16/46 AA090 et 23WSC26/56 AA090 se
déroulent en alternance.

Cette séquence sera répétée aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce que la ligne de recirculation du train étant vidangée (23WSC15/45 BR010),
les échangeurs et les lignes d'interconnexion soient vides.

Lorsque les vannes de vidange (23WSC26/56AA090, 23WSC16/46AA090) et les vannes de ventilation (23WSC30/60 AA0095) sont ouvertes et
qu'il n'y a pas d'augmentation du niveau de sel dans le réservoir de vidange, l'opération de vidange peut être considérée comme terminée. Dans
ce cas, le système est amené en situation d'arrêt normal.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 37 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

L'opérateur doit régler les vannes de contrôle d'admission de sel dans le réservoir de vidange (23WSC16/26/46/56 AA090) de manière à ce que la vitesse de
remplissage du réservoir de vidange soit la même pendant toute l'opération.

Une fois l'opération terminée, il est recommandé de maintenir les vannes de vidange ouvertes pour que les dernières gouttes soient évacuées vers le réservoir. La
vidange de la dernière quantité de sel dans le réservoir de vidange peut se faire par impulsion avec N2, comme d'autres opérations. Il existe cependant un bac à
disposition au niveau de la vidange du réservoir pour y envoyer du sel pour quelque raison que ce soit.

Il est important d'effectuer la vidange de manière progressive, afin que l'azote fourni par le réservoir de sels froids pour l'évacuation des sels puisse être récupéré sans
que les vannes pression­dépression ne se déclenchent.

3.4 Arrêt

A la fin de chacune des opérations effectuées dans le Système de Stockage Thermique, celui­ci passe (automatiquement, par déclenchement ou manuellement) à
une situation d'arrêt (état d'arrêt)

La première étape consiste à positionner les vannes du HTF dans l'ordre suivant :

Fermer la vanne 22WTC22AA095

Fermer la vanne 22WTB13/43AA095

Ouvrir la vanne 22WTB60AA080

Ensuite, les pompes à sel froid en mode chargement ou les pompes à sel chaud en mode refoulement sont arrêtées.

Les autres vannes du système doivent être amenées simultanément dans la position définie en mode arrêt.

Le système de stockage thermique sera dépressurisé (côté sel) ou à la pression du vase d'expansion (côté HTF) et restera stable. C’est à partir de cette position qu’il
démarrera un autre mode de fonctionnement.

Les vannes du système de stockage thermique sont positionnées comme indiqué dans le tableau suivant :

SOUPAPE IDENTIFICATION POSITION


22WTB13/43 AA095/096 Vannes d'entrée et de dérivation HTF (chargement) FERMER
2WTC22 AA095/090 Vannes d'entrée et de by­pass HTF (déchargement) FERMER
22WTB60AA080 Sortie HTF vers vanne vase d'expansion OUVRIR

23WSC10/40 AA090/092 Vannes d'entrée du réservoir de sel froid FERMER


23WSH10/40 AA090/092 Vannes d'entrée du réservoir de sel chaud FERMER
23WSC15/45 AA090 Vannes des échangeurs de chaleur à recirculation FERMER
23WSC11/41 AA090
23WSC16/46 AA091 FERMER
Recirculation sur vannes de réservoirs
23WSH11/16 AA090
23WSH41/46 AA090
23WSX33/34/63/64 AA080 Vannes de trop­plein pour sel FERMER
23WSX31/32/61/62 FERMER
Ventiler les vannes de sel
AA080/81

Vanne d'interconnexion entre condenseur HTF et réservoir de vidange FERMER


23WSC30/60 AA080

23WSC30/60 AA097/98 Vannes d'entrée du réservoir froid du réservoir de vidange FERMER


23WSC16/26/46/56 AA090 Vannes de contrôle pour vidanger le réservoir FERMER
22WSN41/42 AA095 FERMER
Vannes de vidange : entrée N2, sortie sel et évent du réservoir
23WSC30/60 AA096

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 38 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

23WSC30/60 AA095
23WSX21/22/23/51/52/53 FERMER
Vannes de vidange des échangeurs de chaleur
AA080
23WSC16/11/21 AA095 FERMER
Pompes à sel froid de refoulement Vannes
23WSC41/46/51 AA095
23WSH16/11/21 AA095 FERMER
Pompes à sel chaud de refoulement Vannes
23WSH41/46/51 AA095

Il faut également vérifier que la vanne manuelle 23WSC30/60 AA401 est fermée. Il faut également vérifier le fin de course d'ouverture des vannes
d'isolement manuelles des trains d'échangeurs de chaleur (22WTB13/43 AA001 et 22WTD10/40 AA001/002).

Les équipements seront dans l'état suivant :

Pompes à sel chaud 23WSH11/16/21/41/46/51 AP001, arrêtées.

Pompes à sel froid 23WSC11/16/21/41/46/52 AP001, arrêtées.

Résistances électriques de réservoir, 23WSC/WSH 10/40 AH001­008, actives.

Contrôle de pression dans les réservoirs de stockage, actif (entrée N2 22WSN41/42 AA090/091 et sortie N2
23WSC10/40 AA091/23WSH10/40 AA091)

Système thermique de traçage, actif.

Échangeurs de chaleur remplis de sel et de HTF et traçage actif.

Ce type d'arrêt comprend :

Arrêt à court terme (hot stop)

Arrêt longue durée (arrêt à froid)

3.4.1 Arrêt à court terme (arrêt à chaud)

Elle s'applique aux arrêts dus aux cycles journaliers de fonctionnement (charge­décharge). C'est ce qu'on appelle un arrêt à chaud car pendant ces
courtes périodes, le système n'est pas trop refroidi. Le système dispose cependant d'un système de traçage thermique dans toutes les lignes et
équipements pour éviter le gel de ceux­ci.

La position d'arrêt peut être atteinte automatiquement (en raison d'un déclenchement) ou manuellement. Soit par l'arrêt séquentiel des pompes à sel
parce que la demande de débit de sel diminue, soit cela peut être dû à un déclenchement du système qui a interrompu les opérations de chargement
ou de déchargement, soit cela peut être fait manuellement par l'opérateur.

3.4.2 Arrêt longue durée (arrêt à froid)

Le système de stockage thermique s'arrête pendant une longue période en raison de dommages, de maintenance de l'installation ou de conditions
météorologiques.

Les vannes et équipements se réunissent positionnés comme indiqué ci­dessus, en position d'arrêt.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 39 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Lors d'arrêts prolongés, il convient d'agir pour minimiser les pertes de chaleur et éviter les risques de gel.
Il est donc décidé de vidanger ou non l'installation, en fonction du sel fondu et de la température du HTF à surveiller.

3.4.2.1 Température de contrôle des sels fondus

Il existe différentes possibilités de protection du système contre le gel du sel dans les couches inférieures des réservoirs, ainsi que dans
les conduites de sels fondus. En fonction de la durée prévue de l'arrêt, il agira d'une manière ou d'une autre.

Le système de stockage comprend un volume d'environ 444 m3 (chaque ensemble) de sels fondus dans les échangeurs thermiques
(conduites et équipements associés) ainsi que le reste du volume contenu dans les réservoirs de stockage, avec risque de solidification à
basse température.

A terme, il s'agit de déplacer le sel et de compenser les déperditions thermiques avec les équipements ou moyens disponibles pour le
faire (réchauffeurs électriques de cuve, canalisations et traçage électrique de l'échangeur et circulation HTF) ou à la fin, si l'arrêt est trop
long, vidanger les sels. et les renvoyer au réservoir de sel.

Quelle que soit la recommandation, l'opérateur surveillera la température et décidera de la stratégie en fonction de la situation spécifique
de l'arrêt.

Échangeurs de chaleur : performances sans vidange du système au sel

En fonction des conditions météorologiques, de la durée prévue de l'arrêt et des prévisions météorologiques, l'opérateur décidera de la
meilleure option.

Si le temps d'arrêt estimé le permet, le système reste rempli, sachant que l'opérateur devra surveiller en permanence toutes les sondes
de traçage de toute la zone et prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter tout risque de gel dans tout le système salin.

Les moyens pour prévenir les risques de gel, outre le traçage et les résistances électriques des réservoirs, peuvent être résumés en deux
prestations, en optant pour l'une ou l'autre en fonction de la durée de l'arrêt et des conditions spécifiques de chaque cas.

Au démarrage de ces opérations, les conditions d'arrêt seront perdues.

1. Mode de recirculation du sel via des échangeurs de chaleur (HTF disponible)

La recirculation du sel à travers des échangeurs de chaleur contribue à homogénéiser la température du sel. Le système de recirculation
permet, pendant les heures d'attente du stockage, de faire recirculer les sels à travers les conduites et les échangeurs de chaleur grâce
au fonctionnement manuel des pompes froides. Les conduites de recirculation, 23WSC15/45 BR010 et les vannes de régulation
correspondantes, 23WSC15/45 AA090 permettent le retour des sels vers le réservoir froid. Les sels recirculés sont libérés au fond de la
cuve par l'anneau de distribution. Les vannes d'entrée du ballon chaud doivent être fermées (23WSH10/40 AA090/092)

La recirculation à travers les échangeurs permet de compenser les pertes en faisant circuler une quantité minimale de HTF, préchauffée
avec des réchauffeurs HTF ou un champ solaire.

La recirculation est effectuée à travers des échangeurs de chaleur lorsque l'opérateur le juge nécessaire et elle est effectuée manuellement.

L'opérateur démarre une pompe froide, à la vitesse minimale, puis les vannes de refoulement s'ouvrent automatiquement.
Dans la ligne 23WSC15/45 BR010 commence à circuler un débit minimum de sel qui assurera le mouvement des sels dans

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 40 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

les échangeurs de chaleur. Simultanément, les vannes de régulation d'entrée HTF s'ouvrent (22WTB13/43 AA091) jusqu'à la position
minimale, puis les vannes marche/arrêt d'entrée s'ouvrent, 22WTB13/43 AA095.

Les vannes 23WSC15/45AA090 resteront dans une certaine position pour un débit de recirculation optimal du train (1080
m3/heure).

Sel chaud Les pompes arrêtées et les vannes de décharge correspondantes doivent rester fermées.

Le débit nominal de recirculation à travers les échangeurs de chaleur pour chaque pompe est de 1080 m3/h, pour atteindre cette valeur, la
vanne de régulation doit être positionnée à 50% d'ouverture (environ). Cette valeur peut être ajustée pendant la période de mise en service
de l'installation.

En annexe 1, sont représentés les courbes de fonctionnement dans lesquelles sont représentés les débits de sels et les pourcentages d'ouverture des vannes de
régulation de recirculation.

2. Mode de recirculation du sel via des échangeurs de chaleur (HTF non disponible)

Pour éviter la solidification du sel, en cas d'arrêt du système de plus de 12 heures, il est recommandé de faire circuler le sel fondu à travers
les échangeurs du réservoir chaud au réservoir froid (ou du réservoir froid au réservoir chaud), toutes les 12 heures pendant une durée d'env.
30 minutes, avec des pourcentages de débit de 35 à 40 % du débit nominal. Cela éliminera d'éventuels « points froids » et empêchera tout
gel local du sel.
Cette opération pourrait être réalisée sans qu'il soit nécessaire de déplacer le HTF. Cette opération est autorisée à condition que la
température du sel à pomper ait une différence ne dépassant pas 70°C avec le sel contenu dans les échangeurs de chaleur (ce qui fait la
différence entre la température du sel stocké dans le chaud réservoir et la température juste à l'entrée de l'échangeur côté sels fondus,
23WSX13 CT001 JT01/02/03.

Dans ces cas d'indisponibilité du HTF dans lesquels le sel doit être déplacé sans circulation du HTF, il est important de s'assurer que la
pression du vase d'expansion est supérieure à la pression restée dans le système de sel fondu pour éviter le risque de passage du sel vers
le système HTF dans le en cas de rupture du tube d'un échangeur thermique.

Échangeurs de chaleur. Besoin de vidanger le système au sel

S'il est prévu que le temps d'arrêt du système soit long, il est recommandé de vidanger les sels contenus dans les échangeurs de chaleur et
les conduites associées et de les stocker dans le réservoir de sel froid. Dans le réservoir, les mesures appropriées sont prises pour éviter
tout risque de gel dans les couches inférieures de celui­ci.

Il est important de déterminer le niveau optimal de stockage de sel dans chacun des deux réservoirs afin de minimiser au maximum les
pertes thermiques. Ainsi, la position la plus favorable est de remplir le réservoir froid jusqu'à 84,8 % (12,1 m) et le réservoir chaud jusqu'à
environ 20,5 % (3 m), de la hauteur nominale totale. De cette façon, on retarde l’activation des résistances électriques dans les réservoirs de
75 jours. La pire situation serait d'avoir un des réservoirs avec une immersion minimale des pompes. Dans ce cas, il ne pourrait pas recirculer
et les pertes de chaleur seraient importantes. Il serait nécessaire de pomper le sel d'un réservoir à l'autre, soit pour atteindre la position de
niveau optimal, soit pour atteindre le niveau de sel nécessaire au démarrage des pompes et permettre la recirculation.

Réservoirs de stockage de sel. Mode recirculation sur réservoirs

Les moyens pour prévenir le risque de gel dans les réservoirs de stockage de sel sont basés sur le maintien du mouvement du sel et
compensent les pertes thermiques avec les réchauffeurs électriques du réservoir. Pour ce faire, il existe la possibilité d'une recirculation du
sel sur chacun des réservoirs de stockage, sans faire passer le sel dans des trains d'échangeurs thermiques.

Dans ce cas, le système de recirculation sur réservoirs permet, pendant les heures d'attente du système de stockage, de faire recirculer le
sel à travers la conduite de refoulement, par une ou deux pompes, et de le retourner vers le même réservoir. La recirculation terminée

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 41 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

réservoirs de stockage, passeront par ces conduites et les vannes de commande pneumatiques correspondantes situées dans chacune
d'elles. Ces vannes doivent rester fermées pendant le fonctionnement normal du chargement et du déchargement. Pendant la recirculation
sur les réservoirs, ces vannes seront positionnées dans des positions de réglage pour mieux contrôler le débit de recirculation.

La recirculation est effectuée à travers le réservoir lorsque l'opérateur le juge nécessaire, elle est effectuée manuellement et peut être
effectuée avec le sel vidangé ou non.

Il peut effectuer une recirculation, avec deux des trois pompes existantes dans le réservoir froid et chaud.

L'opération de recirculation est sélectionnée manuellement par l'opérateur mais est une séquence qui modifie les vannes qui s'ouvrent
automatiquement au démarrage de la pompe (vannes de recirculation au lieu de celles de refoulement).

L'opérateur démarre, à vitesse minimale, une ou deux des pompes avec possibilité de recirculation, en fonction du débit requis, et le sel
s'écoule par les conduites 23WSH11/16/41/46 BR015 dans le réservoir chaud ou 23WSC11/16/41. /46 BR015 sur le froid.

Vannes de régulation dans chacune des lignes, 23WSH11/16/41/46 AA090 ou 23WSC11/41AA090 / 23WSC16/46AA091, après le
démarrage de la pompe correspondante, ouvertes et positionnées à un certain degré d'ouverture pour que, en fonction du niveau du
réservoir, elles puissent atteindre un débit de sels fondus de 1085 m3/h pour chaque ligne.

Ces lignes de circulation se connectent aux lignes 23WSC10/40 BR020 et 23WSH10/40 BR020, selon qu'il s'agisse d'un réservoir chaud
ou froid, de manière à ce que le sel recirculé entre dans le réservoir par son anneau de distribution correspondant.

L'opérateur doit s'assurer que les vannes de refoulement de chaque pompe (23WSC11/16/41/46 AA095 et 23WSH11/16/41/46 AA095)
sur lesquelles elle recircule sont fermées.

Lors de cette opération, l'opérateur doit contrôler le gradient de température des sels dans les réservoirs et activer automatiquement ou
manuellement les réchauffeurs si nécessaire.

Cette opération de recirculation peut être réalisée pour un débit maximum correspondant à deux pompes à vitesse minimale dans chacun
des réservoirs, fournissant un débit maximum d'environ 2170 m3/h par réservoir (le débit nominal de recirculation pour chaque pompe est
de 1085 m3/h). . Pour atteindre cette valeur, la vanne de régulation doit être positionnée à 75% d'ouverture (environ). Cette valeur peut
être ajustée pendant la période de mise en service de l'installation.

En annexe 1, sont représentées les courbes de fonctionnement dans lesquelles le débit de sels et les pourcentages d'ouverture des vannes de
régulation de recirculation sur les réservoirs.

3.4.2.2 Contrôle de la température du HTF

De longs arrêts du système sur plusieurs jours se sont produits en raison de l'expansion du sel fondu vers les tubes, de la rupture des
tubes et des problèmes de fuite de HTF dans le système de stockage thermique. Cela se produit car le HTF est refroidi et peut provoquer
le gel des sels (en contact avec les tubes) de l'intérieur vers l'extérieur de la chambre.

Si la température du HTF est trop froide, cela peut entraîner un risque de gel et un risque d'impact de l'échangeur de chaleur, ainsi que
nuire au processus, donc pendant l'arrêt, l'opérateur doit surveiller la température du HTF (température de gel 12 ºC) et préchauffer les
lignes. si nécessaire.

Le système comprend un volume d'environ 200 m3 de HTF dans la zone de l'échangeur thermique huile­sel (chaque ensemble). Les HTF
dans l'échangeur sont protégés par le sel qui les entoure, mais les HTF des conduites et donc le volume mort des échangeurs de chaleur
retenus jusqu'à la vanne d'admission risquent de geler à basse température.

Les démarches à effectuer selon le cas que nous considérons sont :

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 42 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Échangeurs de chaleur : performants sans vidanger le système au sel

• Mouvement du HTF pour le préchauffage par bypass de charge et de décharge, respectivement 22WTC22BR101/102 et
22WTB13/43BR101.

• Il existe une quantité de HTF (environ 15 m3, 39 m) qui ne peut pas être préchauffée via les by­pass car elle est retenue en aval de
ceux­ci. Cette quantité de HTF, qui peut avoir considérablement refroidi (fixation de traçage : 275ºC), entre inévitablement dans les
échangeurs de chaleur. Il est important, avant l'admission du HTF, de commencer à déplacer le sel (soit par recirculation à travers
des échangeurs de chaleur, soit par chargement dans un autre réservoir) jusqu'à 50 % du débit nominal pendant environ 5 min.
Une fois les sels déplacés, les vannes de régulation HTF, 22WTB13/43 AA091, seront positionnées à l'ouverture minimale. Une
fois que la température de sortie du HTF atteint la température qui marque le thermocouple à l'entrée du HTF (22WTB13/43CT001
JT01/02), l'opération de charge commence. De même, il fonctionnera en cas d'opération de décharge.

Échangeurs de chaleur. Besoin de vidanger le système au sel

Il est important, compte tenu de ce qui précède et de la gravité et des complications associées à la rupture d'un tube d'échangeur
thermique, de comprendre à quels moments et en prévision de cette éventualité il faut procéder à une opération de drainage pour éviter,
où possibles, mauvaises opérations du système qui créent ces problèmes.

Dans le cas du HTF à basse pression dans le système TES, la pression du HTF doit être surveillée et sera comparée en permanence à
la pression du sel et si elle ne dépasse pas une certaine plage (soit parce que le champ solaire se refroidit et que la pression du vase
d'expansion chute, soit en raison d'une augmentation de la pression du sel). (pression due au début de la recirculation) il faut injecter du
N2 pour augmenter la pression dans le vase d'expansion ou réduire la pression du sel. Si le HTF chaud n'est pas disponible (température
inférieure à 270°C), il est nécessaire de vidanger les sels des trains des échangeurs thermiques.
La recirculation sur cuves et résistances électriques permet également de compenser les pertes thermiques de leurs sels.

Il est permis de faire circuler du HTF sans flux de sel fondu pendant l'état de « blocage ». Cette opération est autorisée à condition que la
température du HTF à pomper ait une différence de pas plus de 70°C avec la température mesurée des échangeurs de chaleur. Une fois
l'arrêt terminé, il est nécessaire de démarrer le système de stockage thermique. nécessaire suivant les recommandations de la procédure
de démarrage du fournisseur : OUA2­V0008­
CD­0001 Procédure de démarrage). Dans ce document, sont rassemblées les recommandations concernant les procédures pour suivre
les débits et ,les températures ainsi que les limitations de température maximale de l'échangeur thermique.
dégradés autorisés.

3.4.3 Arrêt d'urgence

D'autre part, si pendant le fonctionnement de l'installation est détectée une anomalie qui empêche le fonctionnement sûr de l'installation,
un arrêt d'urgence sera effectué par l'opérateur (à l'aide des boutons d'urgence de la console) afin que les pompes en marche se
déclenchent et que l'entrée HTF se ferme. .

a) lorsqu'une fuite de HTF se produit du côté du sel fondu

b) lorsqu'une fuite externe de HTF se produit

c) lorsqu'une fuite externe de sel fondu se produit

En cas de fuite de HTF vers le système de sels, le système se met en arrêt de sécurité afin de réduire la durée de la fuite. Cela s'effectue
par détection de l'oxyde de diphényle au moyen de l'analyseur 22WSN50/80 CU001, situé dans le collecteur N2 entre les réservoirs.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 43 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

L'opérateur peut également activer cet arrêt d'urgence s'il est détecté :

1. Visuellement un nuage d'odeur sortant des évents ou des soupapes de sécurité des réservoirs de stockage.

2. Condensation HTF dans le condenseur (regard de contrôle).

Cet arrêt est automatiquement activé grâce à la protection contre le déclenchement de l'analyseur d'hydrocarbures ou peut être
actionné manuellement par l'opérateur à l'aide des boutons d'urgence activés dans la salle de contrôle.

En cas d'arrêt d'urgence, si une opération de charge thermique est effectuée, les pompes à sel froid s'arrêtent et, avec les pompes
principales HTF en marche, les vannes de dérivation HTF, 22WTB13/43AA096 sont ouvertes, et les vannes d'entrée HTF du champ
solaire, 22WTB13/43AA095 sont fermées. . De cette façon, le système reste sous pression dans le vase d'expansion, avant de
procéder à son isolement. Après cela, il procédera à la stabilisation des pompes principales du HTF, en réduisant la vitesse. Une fois
les pompes stabilisées, on ferme la vanne de dérivation HTF. Simultanément, ferme les vannes d'entrée de sels fondus des réservoirs
de stockage et ferme également la vanne de sortie motorisée HTF du vase d'expansion, 22WTB60AA080, isolant le système HTF et
bloquant le système de sels fondus dans les plus brefs délais. De plus, tous les drains et évents des conduites d'échange thermique
seront forcés et fermés.

En cas d'arrêt d'urgence, si une opération de décharge thermique est effectuée, les pompes à sel chaud s'arrêtent et, avec les pompes
principales HTF en fonctionnement, la vanne de dérivation HTF, 22WTC22AA090 est ouverte et la vanne d'entrée HTF, 22WTC22AA095
est fermée. Après cela, la fermeture des vannes 22WTB13/43AA095 procédera à la stabilisation des pompes principales HTF, en
réduisant la vitesse. Une fois les pompes stabilisées, ferme la vanne de dérivation HTF. Simultanément, ferme les vannes d'entrée de
sels fondus des réservoirs de stockage, isolant et bloquant le système de sels fondus dans les plus brefs délais.
De plus, tous les drains et évents des conduites d'échange thermique seront forcés et fermés.

Pour une isolation sûre du système, et une fois la fuite HTF confirmée, il fermera les vannes manuelles HTF à l'entrée et à la sortie de
chaque ensemble (22WTB13 AA001 et 22WTD10 AA001/002 dans l'ensemble 1, et 22WTB43AA001 et 22WTD40 AA001/002 dans
l'ensemble 2). Il ouvrira également la vanne 25GHA40 AA010/011 d'entrée d'eau du condenseur HTF et vérifiera que les vannes du
collecteur de ventilation HTF, 22WTD49AA502 et 22WTD19AA502 sont fermées.

Les autres vannes et équipements sont positionnés selon la condition d'arrêt décrite précédemment.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 44 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

4 INTERFACES

Les interfaces avec d'autres systèmes ou équipements associés sont décrites ci­après. Les interfaces sont classées entre celles qui sont
nécessaires au fonctionnement du système (systèmes de support) ou celles qui sont fournies par le système et sont nécessaires à d'autres
systèmes pour remplir leurs fonctions respectives (systèmes dépendants).

4.1 Systèmes de support

• Système électrique

­ Système 24 VDC pour alimenter les instruments depuis le DCS.

­ Système basse tension à courant alternatif :

­ Pompes de réservoir de sel : 690 Vca

­ Vannes motorisées : 400 vca

­ Solénoïdes pilotes de valve pneumatique : 220 Vca

­ Système de traçage de ligne, vannes et équipements : 400 Vca

­ Résistances électriques pour les cuves : 400 vca

• Système de contrôle distribué

• Systèmes mécaniques

­ Système de distribution d'eau. Ce système permet d'alimenter en eau le condenseur HTF pour le refroidissement et la condensation
d'éventuelles fuites de HTF dans les échangeurs. De plus, l'eau est utilisée pour nettoyer les pompes à sel ou le réservoir de vidange qui
doivent être vides à la fin de l'opération.

­ Système d'alimentation en air des instruments. Utilisé pour alimenter les commandes d'arrêt et les vannes pneumatiques.

­ Système d'air comprimé. Ce système alimente en air comprimé les rampes de gaz des équipements de préchauffage
et unité de fusion.

­ Système d'azote. Ce système fournit du N2 pour rendre le système inerte dans un premier temps et pour le restaurer après chargement et
déchargement. Il est également utilisé pour régler le zéro automatique de l'analyseur d'hydrocarbures, ainsi que pour vidanger par transport
pneumatique la zone de l'échangeur.

­ Système d'échantillonnage. Un point continu de prélèvement est disponible dans la ligne de compensation d'azote entre
réservoirs pour détecter essentiellement le principal constituant du HTF.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 45 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

­ Système de fusion de sel. Le système Fusion comprend l'équipement temporaire nécessaire pour manipuler le sel, transporter
la fusion et le chauffage et le transport vers le réservoir de stockage de sel froid.

4.2 Systèmes dépendants

• Systèmes mécaniques

­ Système HTF. Le HTF thermique provenant du champ solaire pendant les heures de faible ensoleillement ou pendant la nuit est
chauffé par échange de chaleur avec le sel fondu.

­ Bloc de puissance. Le HTF provenant du champ solaire ou du stockage thermique passe à la génération de vapeur.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 46 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5 PHILOSOPHIE DU CONTRÔLE

Le diagramme de contrôle du système de stockage thermique OUA2­SRME­DI­0120 Le diagramme du système de stockage thermique
décrit la logique et les verrouillages en détail.

Les points suivants présentent les aspects les plus importants concernant le contrôle et la supervision du système, ainsi qu'une brève
description des verrouillages et autorisations les plus importants.

Les signaux sont envoyés directement au DCS (Distributed Control System) de l'installation, sauf indication expresse, pour les signaux
connectés au PPS (Plant Protection System).

Remarque : toutes les valeurs définies dans les sections suivantes sont préliminaires et pourraient être ajustées lors de la mise en service
de l'usine sous la supervision de l'ingénierie.

5.1 Contrôle de la température des réservoirs de stockage

• Paramètre contrôlé

Température de la coque, du fond et du toit des réservoirs chauds et froids.

• Instrument de contrôle

Transmetteur de température des murs, du fond et du toit :

Ensemble 1 : • Réservoir de sels froids : 23WSC10 CT007­013/020­026/033­039/040/041/042 •


Réservoir de sels chauds : 23WSH10 CT007­013/020­026/033­039/040/041/042

Ensemble 2 : • Réservoir de sels froids : 23WSC40 CT007­013/020­026/033­039/040/041/042 •


Réservoir de sels chauds : 23WSH40 CT007­013/020­026/033­039/040/041/042

• Alarmes

Les plages de température suivantes sont établies dans les transmetteurs de température du fond, du toit et des parois des réservoirs.

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Différence de température d'alarme

(thermocouples adjacents inférieurs)

(TD)TAHH
25 ºC Instruction pour l'opérateur :

Il est recommandé d'arrêter le système, de ne pas


introduire de sel dans le réservoir et de procéder, si cela
correspond, à la recirculation des sels dans le réservoir.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 47 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Différence de température d'alarme

(thermocouples adjacents inférieurs)

Instruction pour l'opérateur :

(TD)TAH 1. Si le système est arrêté, il est recommandé de recirculer


20 ºC sur le réservoir.

2. Si le système est en marche, il est recommandé de limiter


la température des sels entrant dans le réservoir, cela
signifie qu'il n'est pas permis d'augmenter la différence de
température entre les sels entrant dans le réservoir et
la température moyenne du réservoir.

Différence de température d'alarme


(thermocouples inférieurs)

(TD)TAHH Instruction pour l'opérateur :


35 ºC
Il est recommandé d'arrêter le système, de ne pas
introduire de sel dans le réservoir et de procéder, si cela
correspond, à la recirculation des sels dans le réservoir.

Différence de température d'alarme


(thermocouples inférieurs)

Instruction pour l'opérateur :

1. Si le système est arrêté, il est recommandé de faire


(TD)TAH recirculer sur le réservoir
30 ºC

2. Si le système est en marche, il est recommandé de limiter


la température des sels entrant dans le réservoir, cela signifie
qu'il n'est pas permis d'augmenter la différence de
température entre les sels entrant dans le réservoir et le réservoir
moyen.

Différence de température d'alarme


(TD)TAHH
25 ºC (thermocouples adjacents au toit)

Différence de température d'alarme


(TD)TAH 20 ºC (thermocouples adjacents au toit)

Différence de température d'alarme


(TD)TAHH 35 ºC (thermocouples de toiture)

Différence de température d'alarme


(TD)TAH 30 ºC (thermocouples de toiture)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 48 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Différence de température d'alarme

(tous les thermocouples du réservoir)

(TD)TAHH Instruction pour l'opérateur :


60 ºC
Il est recommandé d'arrêter le système, de ne pas
introduire de sel dans le réservoir et de procéder, si
cela correspond, à la recirculation des sels dans le réservoir.

Différence de température d'alarme

(tous les thermocouples du réservoir)

Instruction pour l'opérateur :

1. Si le système est arrêté, il est recommandé de faire


(TD)TAH
recirculer sur le réservoir
55 ºC

2. Si le système est en marche, il est recommandé de


limiter la température des sels entrant dans le
réservoir, cela signifie qu'il n'est pas permis d'augmenter
la différence de température entre les sels entrant dans le
réservoir et le réservoir moyen.

• Description fonctionnelle

Tant lors du fonctionnement normal de l'installation que pendant le processus de préchauffage des réservoirs, il faut contrôler les pentes
maximales autorisées pour les différentes zones des plaques des réservoirs :

Ensemble 1 :

Thermocouples adjacents inférieurs : Maximum 25 ºC

23WSC/WSH 10 CT0039 JT01/02 avec 23WSC/WSH 10 CT012/025/038

23WSC/WSH 10 CT012 avec 23WSC/WSH 10 CT011

23WSC/WSH 10 CT025 avec 23WSC/WSH 10 CT024

23WSC/WSH 10 CT038 avec 23WSC/WSH 10 CT037

23WSC/WSH 10 CT011 avec 23WSC/WSH 10 CT010

23WSC/WSH 10 CT037 avec 23WSC/WSH 10 CT036

23WSC/WSH 10 CT024 avec 23WSC/WSH 10 CT023

Thermocouples adjacents au toit : maximum 25 ºC

23WSC/WSH 10 CT007 avec 23WSC/WSH 10 CT008

23WSC/WSH 10 CT020 avec 23WSC/WSH 10 CT021

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 49 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

23WSC/WSH 10 CT033 avec 23WSC/WSH 10 CT034

Thermocouples inférieurs : Maximum 35 ºC (parmi eux)

23WSC/WSH 10 CT0039 JT01­02, 23WSC/WSH 10 CT012, 23WSC/WSH 10 CT025, 23WSC/WSH 10 CT038,


23WSC/WSH 10 CT011, 23WSC/WSH 10 CT024, 23WSC/WSH 10 CT037, CSM/WSH 10 CT0010 , 23WSC/WSH
10 CT036, 23WSC/WSH 10 CT023.

Thermocouples de toit : maximum 35 ºC (parmi eux)

23WSC/WSH 10 CT007, 23WSC/WSH 10 CT008, 23WSC/WSH 10 CT020, 23WSC/WSH 10 CT021, 23WSC/WSH


10 CT033, 23WSC/WSH 10 CT034

Thermocouples de réservoir : Maximum 60 ºC (parmi eux)

Ensemble 2 :

Thermocouples adjacents inférieurs : maximum 25 ºC

23WSC/WSH40 CT0039 JT01/02 avec 23WSC/WSH40 CT012/025/038

23WSC/WSH40 CT012 avec 23WSC/WSH40 CT011

23WSC/WSH40 CT025 avec 23WSC/WSH40 CT024

23WSC/WSH40 CT038 avec 23WSC/WSH40 CT037

23WSC/WSH40 CT011 avec 23WSC/WSH40 CT010

23WSC/WSH40 CT037 avec 23WSC/WSH40 CT036

23WSC/WSH40 CT024 avec 23WSC/WSH40 CT023

Thermocouples adjacents au toit : maximum 25 ºC

23WSC/WSH40 CT007 avec 23WSC/WSH40 CT008

23WSC/WSH40 CT020 avec 23WSC/WSH40 CT021

23WSC/WSH40 CT033 avec 23WSC/WSH40 CT034

Thermocouples inférieurs : Maximum 35 ºC (parmi eux)

23WSC/WSH40 CT0039 JT01­02, 23WSC/WSH40 CT012, 23WSC/WSH40 CT025, 23WSC/WSH40 CT038, 23WSC/
WSH40 CT011, 23WSC/WSH40 CT024, 23WSC/WSH40 CT037, CT0010, 23WSC/WSH40 CT036, 23WSC/ WSH40
CT023.

Thermocouples de toit : maximum 35 ºC (parmi eux)

23WSC/WSH40 CT007, 23WSC/WSH40 CT008, 23WSC/WSH40 CT020, 23WSC/WSH40 CT021, 23WSC/WSH40


CT033, 23WSC/WSH40 CT034

Thermocouples de réservoir : Maximum 60 ºC (parmi eux)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 50 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Paramètre contrôlé

Température du sel fondu

• Instrument de contrôle

Transmetteur de température de sel fondu à gradient :

Ensemble 1 :

• Réservoir de sel froid : 23WSC10 CT001­006/014­019/027­032 • Réservoir de


sel chaud : 23WSH10 CT001­006/014­019/027­032

Ensemble 2 :

• Réservoir de sel froid : 23WSC40 CT001­006/014­019/027­032 • Réservoir de


sel chaud : 23WSH40 CT001­006/014­019/027­032

Attention : pour calculer la température du sel seuls les thermocouples recouverts de sel seront pris en compte

• Éléments agissant

Article Description

23WSC10/40 AH001­008 Radiateurs électriques pour réservoirs froids

23WSH10/40 AH001­008 Chauffages électriques à réservoir chaud

• Alarmes/verrouillages :

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 400 ºC Alarme haute température

292,8 ºC Réservoir de sels froids


Ensemble

387,4ºC Réservoir de sels chauds

Démarrage des radiateurs électriques


TAL 265 ºC
(Premier étage 8x35,7 kW)

Démarrage des radiateurs électriques


GRAND 260 ºC
(Deuxième étage 8x89,3 kW)

Démarrage des radiateurs électriques


GRAND 255 ºC
(Complet 8x125 kW)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 51 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Description fonctionnelle

Pour démarrer les radiateurs électriques, ils doivent être recouverts de sel, sinon la température de déclenchement des résistances sera rapidement
atteinte. Par conséquent, les tuyaux de sondage de température des appareils de chauffage doivent être opérationnels. En fonctionnement régulier, les
réchauffeurs sont toujours en dessous du niveau minimum de sels à l'intérieur des réservoirs, cette prudence doit donc être prise lors du premier
remplissage de sel du système après la fonte.

Les réservoirs sont équipés de 8 groupes de résistances électriques. Chaque groupe peut fournir 35,7, 89,3 ou jusqu'à 125 kW.

Les résistances électriques sont regroupées 4 par 4 de manière radiale entrelacée, donc si la température du sel, mesurée par les transmetteurs de
température du sel à gradient immergé pour chaque secteur (23WSC10/40 CT001­006/014­019/027­
032 pour les réservoirs de sels froids et 23WSH10/40 CT001­006/014­019/027­032 pour les réservoirs de sels chauds), satisfont toutes les conditions
de démarrage, la séquence de démarrage se lancera, de sorte que les groupes de résistances s'allumeront par étapes (avec un décalage temporel )
lorsqu'aucune condition d'arrêt n'est donnée (l'arrêt est prioritaire sur la marche).

Les différents cas de démarrage qui peuvent avoir lieu dans le cadre de l'exploitation de l'usine sont :

Lorsque la température mesurée dans l'un des trois secteurs du réservoir (au thermocouple avec la température la plus basse parmi tous ceux
immergés pour chaque secteur), est inférieure au niveau TAL 265ºC, le premier groupe de résistances s'allume. Si deux minutes après le
démarrage du premier groupe, la température n'a pas augmenté, le deuxième groupe (4x35,7 kW) est allumé. La séquence continue lorsque
la température mesurée dans l'un des trois secteurs du réservoir (au thermocouple avec la température la plus basse parmi tous ceux
immergés pour chaque secteur), est inférieure au niveau TALL 260ºC, puis au troisième groupe de réchauffeurs de 4x89. 3 kW sont allumés.
Et si la pente est négative (deux minutes après le démarrage du troisième groupe de radiateurs de 4x89,3 kW), le quatrième groupe démarre.

Lorsque la température mesurée de deux des trois secteurs du réservoir (au thermocouple ayant la température la plus basse parmi tous ceux
immergés pour chaque secteur), est inférieure à un niveau TALLL de 255ºC.
Dans ce cas, la séquence de démarrage ne sera pas suivie, mais tous les groupes seront démarrés en même temps.
C'est ce qu'on appelle le démarrage d'urgence.

Par conséquent, avec les conditions de processus ci­dessus, tous les groupes de réchauffeurs seront démarrés toutes les 2 minutes.

Si l'un des groupes de 4x35,7 kW n'est pas disponible, une commande de fonctionnement est donnée au groupe de réchauffeurs suivant dans la
séquence (4x35,7 kW) dans un deuxième temps (deux minutes après le démarrage du premier groupe de réchauffeurs de 4x35,7 kW). 0,7 kW). Si les
deux groupes de 35,7 kW ne sont pas disponibles, le troisième groupe (4x89,3 kW) serait démarré sans attendre la troisième étape de la séquence. De
cette façon, vous avancez d'un ou deux pas par rapport à la séquence de démarrage au cas où un ou plusieurs groupes de radiateurs seraient
indisponibles. Dans le cas où, après avoir sauté un groupe de radiateurs, et qu'ils passent de indisponible à disponible, le groupe sera démarré, mais
sans éteindre celui qui a démarré en remplacement, et ensuite, la séquence établie sera suivie.

La séquence d'arrêt automatique des réchauffeurs de réservoir a lieu si l'une de ces conditions est remplie (au thermocouple avec la température la
plus basse parmi tous ceux immergés pour chaque secteur) :

Si la température est supérieure à TALL et que la pente n'est pas négative dans les trois secteurs, la séquence d'arrêt commence : le dernier
groupe de résistances activé est arrêté et si après (environ) pendant une minute, en maintenant toujours cette condition, le groupe suivant
s'arrête. (le précédent activé) a lieu.
Si cette condition persiste, le groupe de chauffage suivant est arrêté après une minute. Ainsi, la séquence d'arrêt commencera par l'arrêt
d'un groupe ou d'un autre, en fonction du nombre de résistances qu'il aura fallu activer. La condition d'arrêt du premier groupe, le dernier
étant activé, est la perte de TAL. C'est l'inverse de la séquence de démarrage.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 52 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Si les températures des trois secteurs sont supérieures à TAL, la commande d'arrêt est donnée simultanément aux quatre groupes
de réchauffeurs.
La condition de démarrage d'urgence ne sera perdue que lorsque la température dépasse +15°C TALLL dans les trois secteurs.
Lorsque ce niveau est dépassé, la séquence d'arrêt commence : le quatrième groupe de réchauffeurs est arrêté et si cette
condition persiste, le troisième groupe est arrêté après une minute. Si cette condition persiste, le deuxième groupe est arrêté
après une minute. Si cette condition persiste, le dernier groupe resté en marche est arrêté après une minute. Cette séquence est
l'inverse de la séquence de démarrage.

Il est recommandé, si le système est arrêté, au moment où les réchauffeurs commencent à s'allumer, de combiner l'opération avec une
recirculation des sels sur le réservoir.

De plus, les transmetteurs de gradient de température du sel seront utilisés pour calculer la température moyenne des deux réservoirs.
Pour ce faire, on calcule la moyenne des thermocouples immergés dans chaque secteur.

• Paramètres contrôlés

Température des gaines et résistances des résistances électriques.

• Instrument de contrôle

Transmetteurs de température des gaines des résistances électriques :

Ensemble 1 :

• Réservoir de sel froid : 23WSC10 CT0040/041/042 •


Réservoir de sel chaud : 23WSH10 CT0040/041/042

Ensemble 2 :

• Réservoir de sel froid : 23WSC40 CT0040/041/042 •


Réservoir de sel chaud : 23WSH40 CT0040/041/042

• Alarme par transmetteurs de température des gaines des résistances électriques

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 440 ºC Alarme haute température

• Description fonctionnelle

Un transmetteur de température est placé dans la paroi de la gaine, dans la partie extérieure de celle­ci, dans trois des huit radiateurs
électriques, à proximité du capteur du radiateur dans la paroi intérieure de la gaine. Sa fonction est de vérifier cette mesure et de s'assurer
qu'elle produit le déclenchement (du capteur à l'intérieur de la gaine) à une température qui ne met en danger ni le matériau de la gaine, ni
la paroi du réservoir ni les soudures correspondantes. La limite de température du matériau de la gaine (440°C) établit la température limite
de fonctionnement de celle­ci.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 53 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Instrument de contrôle

Transmetteurs de température des résistances électriques (voir documentation fournisseur) :

• Réservoir de sel froid (ensemble 1) :

– 23WSC10AH001 ; TT­23WSC10CT043­045
– 23WSC10AH002 ; TT­23WSC10CT046­048
– 23WSC10AH003 ; TT­23WSC10CT049­051
– 23WSC10AH004 ; TT­23WSC10CT052­054
– 23WSC10AH005 ; TT­23WSC10CT055­057
– 23WSC10AH006 ; TT­23WSC10CT058­060
– 23WSC10AH007 ; TT­23WSC10CT061­063
– 23WSC10AH008 ; TT­23WSC10CT064­066

• Réservoir de sel chaud (ensemble 1) :

– 23WSH10AH001 ; TT­23WSH10CT043­045
– 23WSH10AH002 ; TT­23WSH10CT046­048
– 23WSH10AH003 ; TT­23WSH10CT049­051
– 23WSH10AH004 ; TT­23WSH10CT052­054
– 23WSH10AH005 ; TT­23WSH10CT055­057
– 23WSH10AH006 ; TT­23WSH10CT058­060
– 23WSH10AH007 ; TT­23WSH10CT061­063
– 23WSH10AH008 ; TT­23WSH10CT064­066

• Réservoir de sel froid (ensemble 2) :

– 23WSC40AH001 ; TT­23WSC40CT043­045
– 23WSC40AH002 ; TT­23WSC40CT046­048
– 23WSC40AH003 ; TT­23WSC40CT049­051
– 23WSC40AH004 ; TT­23WSC40CT052­054
– 23WSC40AH005 ; TT­23WSC40CT055­057
– 23WSC40AH006 ; TT­23WSC40CT058­060
– 23WSC40AH007 ; TT­23WSC40CT061­063
– 23WSC40AH008 ; TT­23WSC40CT064­066

• Réservoir de sel chaud (ensemble 2) :

– 23WSH40AH001 ; TT­23WSH40CT043­045
– 23WSH40AH002 ; TT­23WSH40CT046­048
– 23WSH40AH003 ; TT­23WSH40CT049­051

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 54 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

– 23WSH40AH004 ; TT­23WSH40CT052­054

– 23WSH40AH005 ; TT­23WSH40CT055­057

– 23WSH40AH006 ; TT­23WSH40CT058­060

– 23WSH40AH007 ; TT­23WSH40CT061­063

– 23WSH40AH008 ; TT­23WSH40CT064­066

• Alarmes / Verrouillages

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Déplacement des radiateurs électriques

2007, 2008 / 2107, 2108 2030, 23WSC10/40 AH001


2032 / 2130, 2132 23WSH10/40 AH001

2010, 2011 / 2110, 2111 23WSC10/40 AH002


2034, 2035 / 2134, 2135 23WSH10/40 AH002

2013, 2014 / 2113, 2114 2037, 23WSC10/40 AH003


2038 / 2137, 2138 23WSH10/40 AH003
TAHH
2016, 2017 / 2116, 2117 2040, 23WSC10/40 AH004
2041 / 2140, 2141 (partie médiane et 650 ºC 23WSH10/40 AH004
supérieure
2019, 2020 / 2119, 2120 2043, de la résistance) 23WSC10/40 AH005
2044 / 2143, 2144 23WSH10/40 AH005

2022, 2023 / 2122, 2123 2046, 23WSC10/40 AH006


2047 / 2146, 2147 23WSH10/40 AH006

2025, 2026/2125, 2126 2049, 23WSC10/40 AH007


2050/2149, 2150 23WSH10/40 AH007

2028, 2029/2128, 2129 2052, 23WSC10/40 AH008


2053/2152, 2153 23WSH10/40 AH008

2009 / 2109
Déplacement des radiateurs électriques
2033 / 2133
23WSC10/40 AH001
2012 / 2112 23WSH10/40 AH001
2036 / 2136
23WSC10/40 AH002
2015 / 2115 TAHH 23WSH10/40 AH002
2039 / 3139
440 ºC
(à l'intérieur de 23WSC10/40 AH003
2018 / 2118 la gaine) 23WSH10/40 AH003
2042 / 2142
23WSC10/40 AH004
2021 / 2121 23WSH10/40 AH004
2045 / 2145
23WSC10/40 AH005
2024/2124 23WSH10/40 AH005
2048/2148

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 55 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

23WSC10/40 AH006
2027/2127 23WSH10/40 AH006
2051/2151
23WSC10/40 AH007
2030/3130 23WSH10/40 AH007
2054/2154
23WSC10/40 AH008
23WSH10/40 AH008

TAH

625 ºC Haute température


(partie médiane et
Alarme
supérieure
de la résistance)

TAH

420 ºC Haute température


(à l'intérieur de Alarme
la gaine)

• Description fonctionnelle

Ces réchauffeurs se déclenchent à cause d'une température élevée mesurée dans les sondes de température installées une au milieu
des résistances, une au sommet de celles­ci, là où la température la plus élevée est attendue, et la troisième installée sur la paroi
supérieure de la gaine (voir fabricant Documentation).

Le déclenchement des résistances électriques du réservoir se produit :

Pour très très haute température en partie médiane de la résistance (TAHH : 650°C, indiqué par la sonde en partie centrale de la
résistance). Le déclenchement se produit dans le groupe de résistance auquel la sonde est associée.

Pour très très haute température en partie haute de la résistance (TAHH : 650°C, indiqué par la sonde en haut de la résistance). Le
déclenchement se produit dans le groupe de résistance auquel la sonde est associée.

Pour gaine de résistance à très très haute température (TAHH : 440°C, indiqué par la sonde à l'intérieur de la gaine). Dans ce cas, le
jeu de résistances de puissance supérieure (89,3 kW) est déclenché. Si après un certain temps la sonde de la gaine continue
d'indiquer une valeur d'alarme, le jeu de résistances suivant (35,7 kW) déclenchera.

• Paramètres contrôlés

Température d'aspiration de la pompe et température du réservoir central inférieur

• Instrument de contrôle

Transmetteurs de température d'aspiration de la pompe et centre inférieur du réservoir :

Ensemble 1 :

• Réservoir de sel froid : 23WSC10 CT0013/026/039 JT01/02 •


Réservoir de sel chaud : 23WSH10 CT0013/026/039 JT01/02

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 56 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Ensemble 2 :

• Réservoir de sel froid : 23WSC40 CT0013/026/039 JT01/02 • Réservoir de


sel chaud : 23WSH40 CT0013/026/039 JT01/02

• Verrouillages d'alarmes

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 390 ºC Alarme haute température

292,8 ºC
Ensemble

387,4ºC

TAL 270 ºC Alarme de basse température

GRAND 255 ºC
Alarme basse température

• Description fonctionnelle

Lorsque l'un des trois instruments de température situés à proximité de l'aspiration de la pompe ou au centre du réservoir indique une valeur inférieure à une
valeur très très basse, l'opérateur doit faire recirculer le sel fondu sur le réservoir.

5.2 Pression de contrôle dans les réservoirs de stockage

• Paramètres contrôlés

Pression des réservoirs de stockage

• Instrument de contrôle

Transmetteurs de pression des réservoirs de stockage :

Ensemble 1 : • Réservoir de sel froid : 23WSC10 CP001 JT01/02/03 •


Réservoir de sel chaud : 23WSH10 CP001 JT01/02/03

Ensemble 2 : • Réservoir de sel froid : 23WSC40 CP001 JT01/02/03 •


Réservoir de sel chaud : 23WSH40 CP001 JT01/02/03

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 57 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Éléments agissant

Vannes de contrôle de pression (entrée et évent d’azote) :

Article Description

23WSC10 AA091 / 23WSH10 AA091 Vannes de ventilation des réservoirs


23WSC40 AA091 / 23WSH40 AA091
22WSN41 AA090 / 22WSN41 AA091 Vannes des réservoirs Entrée N2
22WSN42 AA090 / 22WSN42 AA091

• Alarmes/verrouillage

Ensemble de réservoirs de sel froid 1 : 23WSC10 CP001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Ouvertures de conservation du bac à sel froid


(surpression)
PAHHH 0,018 barg

23 WSC10 AA201/202/203/204 (un en


rechange)
Excursion aux pompes à sel chaud

2001 PAHH 0,017 bar g 23WSH16/11/21 AP001

Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

HAP 0,015 bar g Ouvrir la vanne de commande (évent)


23WSC10 AA091

Ensemble
0,007 barg

COPAIN 0,002 barg Ouvrir la vanne de commande (entrée N2)


22WSN41 AA090

Voyage aux pompes à sel froid

23WSC16/11/21 AP001
2002 VOILE ­0,001 bar g

Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB13 AA096


Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

Aérateurs de conservation ouverts du bac à


sel froid (sous vide)
PALL ­0,003 bar g

23 WSC10 AA201/202/203/204 (un en


rechange)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 58 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Ensemble de réservoirs de sel froid 2 : 23WSC40 CP001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Ouvertures de conservation du bac à sel froid


(surpression)
PAHHH 0,018 barg

23 WSC40 AA201/202/203/204 (un en


rechange)
Excursion aux pompes à sel chaud

2101 PAHH 0,017 bar g 23WSH41/46/51 AP001

Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

HAP 0,015 bar g Ouvrir la vanne de commande (évent)


23WSC40 AA091

Ensemble
0,007 barg

COPAIN 0,002 barg Ouvrir la vanne de commande (entrée N2)


22WSN42 AA090

Voyage aux pompes à sel froid

23WSC41/46/51 AP001
2102 VOILE ­0,001 bar g

Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB43 AA096


Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

Aérateurs de conservation ouverts du bac à


sel froid (sous vide)
PALL ­0,003 bar g

23 WSC40 AA201/202/203/204 (un en


rechange)

Ensemble de réservoirs de sel chaud 1 : 23WSH10 CP001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Ouvrir les bouches de conservation du bac à


sel chaud (surpression)
PAHHH 0,018 barg

23 WSH10 AA201/202/203/204 (un en


rechange)
Voyage aux pompes à sel froid

PAHH 23WSC16/11/21 AP001


0,017 bar g
2003
Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB13 AA096
Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

HAP 0,015 bar g Ouvrir la vanne de commande (évent)


23WSH10 AA091

Ensemble
0,010 barg 3 mbarg de différence de pression
entre les réservoirs

COPAIN 0,002 barg Ouvrir la vanne de commande (entrée N2)


22WSN41 AA091

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 59 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Excursion aux pompes à sel chaud

2004 VOILE 23WSH16/11/21 AP001


­0,001 bar g

Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

Ouvrir les bouches de conservation de l'eau chaude


réservoir de sel (sous vide)
PALL ­0,003 bar g

23 WSH10 AA201/202/203/204 (un en


rechange)

Ensemble de réservoirs de sel chaud 2 : 23WSH40 CP001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Ouvrir les bouches de conservation de l'eau chaude


réservoir de sel (surpression)
PAHHH 0,018 barg

23 WSH40 AA201/202/203/204 (un en


rechange)
Voyage aux pompes à sel froid

PAHH 23WSC41/46/51 AP001


0,017 bar g
2103
Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB43 AA096
Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

HAP 0,015 bar g Ouvrir la vanne de commande (évent)


23WSH40 AA091

Ensemble
0,010 barg 3 mbarg de différence de pression
entre les réservoirs

COPAIN 0,002 barg Ouvrir la vanne de commande (entrée N2)


22WSN42 AA091

Excursion aux pompes à sel chaud

2104 VOILE 23WSH41/46/51 AP001


­0,001 bar g

Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

Ouvertures de conservation du réservoir de


sel chaud (sous vide)
PALL ­0,003 bar g

23 WSH40 AA201/202/203/204 (un en


rechange)

• Description fonctionnelle

La pression du réservoir doit être maintenue au point de consigne établi. Chaque ensemble est totalement indépendant des autres.

Pendant le processus de chargement ou de déchargement thermique, et en raison de la différence de température entre un réservoir et l'autre, un excès ou un
déficit d'azote peut se produire lors du transfert des sels.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 60 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Lors du chargement du système de stockage thermique, un flux de sels froids du réservoir froid doit être pompé vers le réservoir chaud, qui
doit être remplacé par de l'azote dans le réservoir froid. Une fois que les sels du réservoir froid ont échangé de la chaleur avec le HTF, le
volume de ces sels sera égal au volume d'azote sortant du réservoir, de sorte que lorsqu'il entrera dans le réservoir froid, il aura un plus grand
volume de N2 nécessaire au réservoir. réservoir de sels froids. Les différences de température entre l’azote sortant du réservoir chaud et
l’azote dans le réservoir froid auront pour conséquence que le débit volumétrique d’azote sortant du réservoir chaud sera inférieur à celui que
le réservoir froid est censé recevoir. Cette différence doit être compensée, pour laquelle la vanne de régulation de pression doit permettre
d'introduire de l'azote dans le réservoir.

Pour cela, il y a une vanne de régulation de pression à l'entrée de chaque réservoir, PV 22WSN41/42 AA090 dans le réservoir froid et PV
22WSN41/42 AA091 dans le réservoir chaud, qui contrôlent la pression du réservoir permettant à l'entrée d'azote de maintenir 7 mbarg avant
le la pression chute en excès (­3 mbarg) et doit faire passer de l'air de l'extérieur à travers les soupapes à pression et à vide.

Ce contrôle de pression à l'intérieur du réservoir est fonction de l'étendue des trois (2oo3) manomètres redondants existants dans chacun des
réservoirs (23WSC10/40 CP001 JT01/02/03 dans le réservoir froid et 23WSH10/40 CP001 JT01/02/ 03, dans le réservoir chaud). La valeur
résultante est comparée au point de consigne établi (7 mbarg) et elle est envoyée au contrôleur de pression (PIC 23WSC10/40 CP001 dans
le réservoir froid et PIC 23WSH10/40 CP001, dans le réservoir chaud), qui envoie le signal à la vanne de contrôle correspondante qui s'ouvre
en fonction du débit de N2 nécessaire dans le réservoir à tout moment.

Dans la décharge thermique, le transfert des sels se fait du réservoir chaud vers le réservoir froid, le débit volumétrique d'azote qui sort du
réservoir froid est supérieur à ce que le réservoir chaud doit recevoir. Cet excès d'azote doit être évacué vers l'extérieur par la vanne de
régulation correspondante.

Il y a une vanne de régulation de pression à l'entrée de chaque réservoir, PV 23WSC10/40 AA091 dans le réservoir froid et PV 23WSH10/40
AA091 dans le réservoir chaud, qui contrôle la pression du réservoir, purgeant le réservoir pour maintenir la pression établie, avant la pression
monte en excès (18 mbarg) et ouvre les soupapes de surpression correspondantes.

Les vannes de régulation de pression 23WSC/WSH10 AA091 s'ouvrent lorsque la pression est supérieure à 15 mbarg, éliminant l'excès
d'azote et permettant à la pression du réservoir de revenir à la valeur de fonctionnement. Ce contrôle de pression à l'intérieur du réservoir est
fonction de l'étendue des trois (2oo3) manomètres redondants existants dans chacun des réservoirs (23WSC10/40 CP001 JT01/02/03 dans
le réservoir froid et 23WSH10/40 CP001 JT01/02 /03, dans le bac à sel chaud).
Le signal résultant est comparé à la valeur de consigne établie (15 mbarg) et il est envoyé au contrôleur de pression (PIC 23WSC10/40 CP001
dans le réservoir froid et PIC 23WSH10/40 CP001 dans le réservoir chaud), qui envoie le signal au la vanne de régulation correspondante qui
s'ouvrira en fonction du débit de N2 doit être évacuée dans le réservoir à tout moment.

Dans tous les cas, ces vannes sont toujours forcées en automatique.

Lorsque le contrôle de pression du réservoir dû au PAHH ou au PALL déclenche les pompes à sel, la vanne de dérivation HTF s'ouvre (lors
d'une opération de charge) et la vanne HTF d'entrée se ferme, et le reste du système (ensemble déclenché) passe en situation d'arrêt. ,
comme expliqué dans la section correspondante.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 61 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.3 Contrôle du niveau des réservoirs de stockage

• Paramètres contrôlés

Niveau de sel fondu dans les réservoirs froids et chauds.

• Instrument de contrôle

Transmetteurs de niveau dans les réservoirs de stockage, connectés au PPS à des fins de protection de sécurité.

Ensemble 1 : • Réservoir de sel froid : 23WSC10 CL001 JT01/02/03 •


Réservoir de sel chaud : 23WSH10 CL001 JT01/02/03

Ensemble 2 : • Réservoir de sel froid : 23WSC40 CL001 JT01/02/03 •


Réservoir de sel chaud : 23WSH40 CL001 JT01/02/03

• Alarmes / Verrouillages

Certains des verrouillages suivants sont fabriqués à partir de PPS :

Ensemble de réservoirs de sel froid 1 : 23WSC10 CL001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

LAH 14284 millimètres Alarme de niveau élevé

LAL >1300 mm Permet le démarrage de pompes à sel froid

Arrêt des pompes à sel froid (arrêt du processus)


en fonction du débit, voir F(x)

Déclenchement des pompes à sel froid (DCS) pour


2058 LALL Fx(Q) immersion minimale si après 5 s de la
commande d'arrêt du processus, les pompes ne
se sont pas arrêtées : 23WSC11/16/21 AP001

Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB13 AA096


Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

Déclenchement des pompes à sels froids pour


une immersion minimale (action réalisée à partir du
2005 LALLL 700 millimètres PPS) : 23WSC16/11/21 AP001

Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB13 AA096


Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 62 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Ensemble de réservoirs de sel froid 2 : 23WSC40 CL001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

LAH 14284 millimètres Alarme de niveau élevé

LAL >1300mm
Permis de démarrer les pompes à sel
froid
Arrêt des pompes à sel froid (arrêt du processus)
en fonction du débit, voir F(x)

Déclenchement des pompes à sel froid (DCS) pour


immersion minimale si après 5 s de la
LALL Fx(Q) commande d'arrêt du processus, les pompes ne
2158
se sont pas arrêtées :
23WSC41/46/51 AP001

Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB43 AA096


Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

Déclenchement des pompes à sels froids pour


immersion minimale (action réalisée
à partir du PPS) : 23WSC41/46/51
LALLL 700 millimètres AP001
2105

Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB43 AA096


Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

Ensemble de réservoirs de sel chaud 1 : 23WSH10 CL001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

LAH 14730 millimètres Alarme de niveau élevé

LAL >1300 mm Permet le démarrage de pompes à sel froid

Arrêt des pompes à sel chaud (arrêt du


processus) en fonction du débit, voir F(x)

Déclenchement des pompes à sel chaud (DCS) pour


immersion minimale si après 5 s de la
LALL Fx(Q)
2059 commande d'arrêt du processus, les pompes ne
se sont pas arrêtées : 23WSH11/16/21 AP001

Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

Déclenchement des pompes à sels chauds


pour une immersion minimale (action réalisée depuis le
LALLL 700 millimètres PPS) : 23WSH16/11/21 AP001
2006

Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 63 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Ensemble de réservoirs de sel chaud 2 : 23WSH40 CL001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

LAH 14730 millimètres Alarme de niveau élevé

LAL >1300 mm Permet le démarrage de pompes à sel froid

Arrêt des pompes à sel chaud (arrêt du


processus) en fonction du débit, voir F(x)

Déclenchement des pompes à sel chaud (DCS)


pour immersion minimale si après 5 s de
LALL Fx(Q)
2159 la commande d'arrêt du processus, les pompes
ne se sont pas arrêtées : 23WSH41/46/51 AP001

Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

Déclenchement des pompes à sels chauds


pour une immersion minimale (action réalisée depuis le
LALLL 700 millimètres PPS) : 23WSH41/46/51 AP001
2106

Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

• Description fonctionnelle

Pour le démarrage des pompes, il est nécessaire d'avoir un niveau minimum de sel dans le réservoir (LAL : 1300 mm). Une fois ce niveau atteint
et vérifié que la vanne de refoulement correspondante est en auto et fermée, le démarrage des pompes peut être effectué.

Le niveau minimum de sel dans le réservoir (pompe immergée, LALL) dépend du débit auquel la pompe est arrêtée et répond à la fonction qui suit :

• 550 < Q ≤ 1500 m³/h

y = 2,2667E­07x3 ­ 5,7000E­04x2 + 4,9833E­01x + 5,4500E+02

• 1 500 < Q < 1 600 m³/h

y = 778 mm

• 1600 ≤Q

y=6,653094E­11x5­5,929771E­07x4 + 2,101225E­03x3 ­ 3,699041E+00x2 + 3,234999E+03x ­ 1,123786E+06

y = submersion minimale en [mm], à partir du fond du réservoir x = débit


en [m³/h]

Il existe une commande d'arrêt de processus selon l'expression ci­dessus sur LALL. Si après 5 secondes de cette commande, les pompes fonctionnent
toujours, leur déclenchement se produit (depuis DCS). Si les pompes à sel se déclenchent, les vannes de dérivation HTF s'ouvriront (lors d'une
opération de charge) et la vanne HTF d'entrée se fermera, et le reste du système (ensemble déclenché) passera en situation d'arrêt, comme expliqué
dans la section correspondante.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 64 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Il existe également un déclenchement effectué depuis le PPS au LALL : 700 mm (niveau d'immersion minimum)

Le niveau nominal de sel de fonctionnement dans chaque réservoir est le suivant :

Niveau maximum réservoir froid (fonctionnement normal, 292,8 ºC) : 14,284 m Niveau maximum
réservoir chaud (fonctionnement normal, 387,4 ºC) : 14,730 m Niveau maximum réservoir froid
(après drainage du sel, 292,8 ºC) : 14,569 m Quantité totale de sel dans le réservoir froid (292,8
ºC) : 15,276 m Quantité totale de sel dans le réservoir chaud (387,4 ºC) : 15,778
m

5.4 Pression dans les conduites HTF

• Paramètres contrôlés

Pression dans les conduites HTF.

• Instruments de contrôle

Transmetteurs de pression dans les lignes HTF, connectés au PPS à des fins de protection de sécurité

Ensemble 1 : 22WTD10 CP001 JT01/02/03

Ensemble 2 : 22WTD40 CP001 JT01/02/03

• Éléments agissant

Article Description

22WTB13 AA095 Vannes d'admission HTF en mode chargement


22WTB43 AA095
22WTB60 AA080 Vanne de sortie HTF vers vase d'expansion
22WTC22 AA095 Vannes d'admission HTF en mode déchargement

• Alarmes / Verrouillages

Les verrouillages suivants sont fabriqués à partir de PPS :

Charge thermique ; Ensemble 1 : 22WTD10 CP001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Déclenchement des pompes à sel froid : 23WSC16/11/21


2061 PAHH 23 bars g
AP001 (action effectuée à partir du PPS)

HAP 22 bars g Alarme haute pression


(également dans 22WTD13/12/11 CP001)

Ensemble
16 bars g

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 65 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

COPAIN 12 bars g Alarme basse pression


(également dans 22WTD13/12/11 CP001)

Charge thermique ; Ensemble 2 : 22WTD40 CP001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/ Valeur Action

Signal

2161 PAHH 23 bars g Déclenchement des pompes à sel froid : 23WSC41/46/51


AP001 (action effectuée à partir du PPS)

HAP 22 bars g Alarme haute pression


(également dans 22WTD43/42/41 CP001)

Ensemble
16 bars g

Alarme basse pression


COPAIN 12 bars g
(également dans 22WTD43/42/41 CP001)

Décharge thermique ; Ensemble 1 : 22WTD10 CP001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/ Valeur Action

Signal

Fermer la vanne d'entrée HTF : 22WTC22 AA095


(action réalisée à partir du PPS)
Déclenchement des pompes principales HTF :
2055 PAHHH 25 bars g
22WTC11/12/13/14/15/16/17 AP001 (action
réalisée depuis le PPS)

Déclenchement des Pompes à Sel Chaud : 23WSH16/11/21


2061 PAHH 23 bars g
AP001 (action réalisée depuis le PPS)

Alarme haute pression


HAP 22 bars g
(également dans 22WTD13/12/11 CP001)

Ensemble
20 bars g

Alarme basse pression


HAP 12 bars g
(également dans 22WTD13/12/11 CP001)

Décharge thermique ; Ensemble 2 : 22WTD40CP001 JT01/02/03 (2oo3)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Fermer la vanne d'entrée HTF : 22WTC22 AA095


2155 (action réalisée à partir du PPS)
PAHHH 25 bars g Déclenchement des pompes principales HTF :

22WTC11/12/13/14/15/16/17 AP001 (action


réalisée depuis le PPS)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 66 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

2161 PAHH 23 bars g Déclenchement des Pompes à Sel Chaud : 23WSH41/46/51


AP001 (action réalisée à partir du PPS)

HAP 22 bars g Alarme haute pression


(également dans 22WTD43/42/41 CP001)

Ensemble
20 bars g

HAP 12 bars g Alarme basse pression


(également dans 22WTD43/42/41 CP001)

• Description fonctionnelle

Lorsqu'une augmentation de pression (PAHH) du côté HTF se produit, un déclenchement du système au sel est effectué afin que les pompes à sel, dans
l'ensemble qui a une haute pression, soient arrêtées et que le système soit amené en mode d'arrêt, fermant l'admission du HTF et ouvrant le HTF. sortie vers
vase d'expansion.

Si une opération de chargement thermique est effectuée, l'augmentation de la pression côté HTF peut simplement se produire par dilatation thermique (en
bloquant le côté HTF en raison de la fermeture des vannes d'entrée et de sortie lors de la circulation du sel). Dans ce cas 22WTD10/40 CP001 JT01/02/03
(2oo3) à travers le système PPS, déclencher les pompes à sel froid (23 barg).

Après cela, pendant que les pompes principales HTF fonctionnent, ouvrez les vannes de dérivation HTF 22WTB13/43 AA096 et fermez les vannes d'entrée
HTF du champ solaire, 22WTB13/43 AA095, si nécessaire (ne déclenchez pas simplement le processus). De cette façon, le système reste sous pression
dans le vase d'expansion, avant de procéder à son isolement. Après cela, il procédera à la stabilisation des pompes principales du HTF, en réduisant la
vitesse. Une fois les pompes principales stabilisées, ferme la vanne de dérivation HTF.

Si une opération de déchargement thermique est effectuée, l'augmentation de la pression côté HTF peut se produire, dans un premier temps, par une
dilatation thermique (en bloquant le côté HTF en raison de la fermeture des vannes d'entrée et de sortie lors de la circulation du sel). Dans ce cas,
22WTD10/40 CP001 JT01/02/03 (2oo3) déclenche les pompes à sel chaud (23 barg) via le système PPS.
Si la pression continue d'augmenter après cela, lorsque la pression atteint 25 barg, via le système PPS, fermez la vanne d'entrée HTF, 22WTC22AA095 et
faites fonctionner les pompes principales HTF. En même temps, depuis DCS, ouvrez la vanne de dérivation 22WTC22AA090. Après cela, l'opérateur doit
ouvrir la vanne 22WTB60AA080 pour que le système reste à la pression du vase d'expansion.

5.5 Température dans les lignes HTF

• Paramètres contrôlés

Température dans les conduites HTF entre échangeurs de chaleur

• Instruments de contrôle

Transmetteurs de température dans les lignes HTF :

• Ensemble 1 : 22WTD12 CT001/002 ; 22WTD11 CT001/002 • Jeu 2 :


22WTD42 CT001/002 ; 22WTD41CT001/002

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 67 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Alarmes

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Alarme de différence de température (dans


(DT)TAH 30 ºC
chaque train)

TAH 395 ºC Alarme haute température

TAL 50 ºC Alarme basse température

• Description fonctionnelle

Lorsqu'il y a une différence de température entre les thermocouples situés en bas des lignes HTF (entre les échangeurs de chaleur) et ceux
en haut, une alarme est générée pour alerter l'opérateur qu'il y a une stratification dans les lignes HTF.

• Paramètres contrôlés

Température d’entrée du HTF vers le système au sel.

• Instruments de contrôle

Transmetteurs de température dans les lignes HTF :

Ensemble 1 :

• Avant bypass de charge en mode charge : 22WTB13 CT001 JT01/02 (1oo2) • Avant bypass de
décharge en mode décharge : 22WTC22 CT001 JT01/02 (1oo2)

Ensemble 2 :

• Avant bypass de charge en mode charge : 22WTB43 CT001 JT01/02 (1oo2) • Avant bypass de
décharge en mode décharge : 22WTC22 CT001 JT01/02 (1oo2)

• Éléments agissant

Article Description

22WTB13 AA095 Vannes d'admission HTF en charge thermique


22WTB43 AA095
22WTB13 AA096 Vannes de dérivation de chargement
22WTB43 AA096

22WTC22 AA095 Vanne d'entrée HTF en décharge thermique

Vanne de dérivation de déchargement


22WTC22 AA090

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 68 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Alarmes / Verrouillages

Ensemble de chargement thermique 1

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 393 ºC Alarme haute température

Ensemble 391 Température acceptable

TAL Alarme de basse température


275ºC

Température inacceptable
Voyage aux pompes à sel froid
2062 GRAND 22WTB13 CT001 JT01/02 (1oo2) : 270ºC 23WSC16/11/21 AP001

Déclenchement ouvert 22WTB13 AA096.


Fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

Ensemble de chargement thermique 2

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 393 ºC Alarme haute température

Ensemble 391 Température acceptable

TAL Alarme de basse température


275ºC

Température inacceptable
Voyage aux pompes à sel froid
2162
GRAND 22WTB13 CT001 JT01/02 (1oo2) : 270ºC 23WSC41/46/51 AP001

Déclenchement ouvert 22WTB43 AA096.


Fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

Ensemble de déchargement thermique 1

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 290 ºC Alarme haute température

Ensemble 287,3 ºC Température acceptable

TAL 275 ºC Alarme de basse température

Température inacceptable
Excursion aux pompes à sel chaud
23WSH16/11/21 AP001
2063 GRAND 22WTC22 CT001JT01/02 (1oo2) : 270ºC

Déclenchement ouvert 22WTC22AA090


Fermeture du déclenchement 22WTC22 AA095

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 69 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Ensemble de déchargement thermique 2

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 290 ºC Alarme haute température

Ensemble 287,3 ºC Température acceptable

TAL 275 ºC Alarme de basse température

Température inacceptable
Excursion aux pompes à sel chaud
23WSH41/46/51 AP001
2063 GRAND 22WTC22 CT001 JT01/02 (1oo2) : 270ºC

Déclenchement ouvert 22WTC22AA090


Fermeture du déclenchement 22WTC22 AA095

• Description fonctionnelle

Si, pendant le fonctionnement en charge, la valeur de température acceptable indiquée par les transmetteurs de température 22WTB13/43
CT001 JT01/02 est différente de celle autorisée (température supérieure à 270 °C), la vanne de dérivation de charge HTF s'ouvre,
22WTB13/43 AA096, et la vanne d'entrée HTF, 22WTB13/ 43 AA095 se ferme.

Cette température ne peut pas être acceptable en raison d'une température basse.

En fermant l'entrée d'huile des échangeurs de chaleur, la pompe à sel froid se déclenchera.

Si nous sommes en arrêt et que la condition de température acceptable dans 22WTB13/43 CT001 JT01/02 est perdue, il n'y aura pas
d'autorisation pour l'ouverture de cette vanne et donc le début de l'opération de chargement.

Si pendant l'opération de déchargement, la valeur de température acceptable indiquée par le transmetteur de température 22WTC22CT001
JT01/02 indique une température basse, la vanne de dérivation de déchargement HTF 22WTC22AA090 s'ouvre et la vanne d'entrée HTF
22WTC22AA095 se ferme.

En fermant l'entrée HTF des échangeurs de chaleur, la pompe à sel chaud se déclenchera.

Si le système est arrêté et que la condition de température acceptable dans 22WTC22CT001 JT01/02 est perdue, il n'existera pas
d'autorisation pour l'ouverture de cette vanne et donc le début de l'opération de décharge.

Parfois, pour atteindre une température acceptable dans le système d'entrée d'huile au sel, un préchauffage suffisant à travers le bypass
de chargement et de déchargement sera suffisant comme indiqué dans les paragraphes 3.2.1 et 3.2.2 Fonctionnement Chargement
thermique Opération de déchargement.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 70 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.6 Flux dans les lignes HTF

• Paramètres contrôlés

Débit maximum dans les lignes HTF et l'échangeur thermique côté HTF

• Instruments de contrôle

Débitmètres dans les lignes HTF :

• Jeu 1 : 22WTD10 CF001 JT01/02 • Jeu 2 :


22WTD40 CF001 JT01/02

• Alarmes

Chargement thermique

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

FAH 5277 m3/heure Alarme de débit élevé (dans chaque set)

Déchargement Thermique

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

FAH 5000 m3/heure Alarme de débit élevé (dans chaque set)

• Description fonctionnelle

Lorsqu'il y a un FAH dans les débitmètres situés au niveau des lignes froides de HTF (entrée du TES en mode décharge), une alarme est générée pour
alerter l'opérateur qu'il y a un débit élevé de HTF qui dépasse le débit maximum autorisé par le fournisseur de l'échangeur thermique. (120% du débit
nominal).

Les alarmes des débitmètres ne doivent être activées que lorsqu'un débit traverse l'instrument.

5.7 Flux dans les conduites de sel fondu

• Paramètres contrôlés

Débit maximum dans les conduites de sel fondu et côté sel fondu de l'échangeur thermique

• Instruments de contrôle

Débitmètres dans les conduites de sel fondu :

• Jeu 1 : 23WSX10/13 CF001 • Jeu 2 :


23WSX40/43 CF001

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 71 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Alarmes

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Charge : 3535,5 m3/h


FAHH Alarme haut débit
Déchargement : 3491 m3/h

Débit de sels en fonction de la vitesse des pompes


et nombre de pompes en marche :
FAH Alarme de débit élevé
Q max 1 pompe = 1,361*tr/min+6,213

Q max 2 pompes = 2,722*tr/min+12,43

Débit de sels en fonction de la vitesse des pompes


et nombre de pompes en marche :
FAL Alarme de faible débit
Q min 1 pompe = 0,5223*tr/min+29,3

Q min 2 pompes = 1,045*tr/min+58,55

• Description fonctionnelle

Si pendant le fonctionnement en charge ou décharge thermique, le temps écoulé (environ 30 secondes) après le démarrage de la pompe, les
débitmètres 23WSX10/40 CF001 et 23WSX13/43 CF001 (1oo2) situés à l'entrée et à la sortie de chaque train d'échangeur thermique,
manifestent un débit de sel. transféré sous une valeur FAL faible, une alarme sera affichée. Cette alarme avertit que la pompe fonctionne en
dessous du débit minimum autorisé en fonction de la vitesse de la pompe.

Si pendant le fonctionnement en charge ou décharge thermique, les débitmètres 23WSX10/40 CF001 et 23WSX13/43 CF001 (1oo2), situés à l'entrée et
à la sortie de chaque train d'échangeurs de chaleur, indiquent un débit transféré sur une valeur FAH élevée, une alarme sera affichée. Cette alarme avertit
que la pompe fonctionne au­delà du débit minimum autorisé en fonction de la vitesse de la pompe.

Il est fourni, outre la mesure volumétrique du débitmètre, la valeur du débit massique calculée par la densité des sels en fonction de la température. Le
(1oo2) est calculé à partir du débit massique calculé et pour l'alarme, ce résultat sera converti en volume par la densité calculée avec la température la
plus proche des pompes en fonctionnement.

Si pendant le fonctionnement en charge ou décharge thermique, les débitmètres 23WSX10/40 CF001 et 23WSX13/43 CF001 (1oo2), situés à l'entrée et
à la sortie de chaque train d'échangeurs de chaleur, indiquent un débit transféré sur une valeur FAHH élevée, une alarme sera affichée. Cette alarme est
générée pour alerter l'opérateur qu'il y a un débit élevé de sel fondu qui dépasse le débit maximum autorisé par le fournisseur de l'échangeur de chaleur
(120 % du débit nominal).

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 72 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.8 Pression dans les conduites de sel fondu

• Paramètres contrôlés

Pression dans les conduites de sel fondu.

• Instruments de contrôle

Transmetteurs de pression dans les conduites de sel fondu :

• Ensemble 1 : 23WSX10/11/12/13 CP001 • Ensemble


2 : 23WSX40/41/42/43 CP001

• Alarmes

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

PKAH 2 bars/s Alarme augmentation rapide de la pression

Ensemble 0,6 bar/s (Réglage de mise en service)

HAP 20 bars g Alarme haute pression

Ensemble
10 bars g (Ajustement de mise en service pour chaque PT)

• Description fonctionnelle

Lorsqu'une rupture d'un échangeur de chaleur à tubes se produit, le HTF circulant à travers les tubes jusqu'à une pression de sel en circulation supérieure
s'échappe pour se mélanger aux sels. Le HTF se vaporise lorsque la pression est inférieure à la pression de vapeur pour la température à laquelle il se trouve.
Vraisemblablement, il est possible que cette augmentation de pression soit détectée (une valeur qui n'affecte pas l'intégrité mécanique des échangeurs de
chaleur) par une augmentation brusque du taux de changement de pression détectée par les instruments de pression situés dans les conduites de sel entre
l'huile et l'huile. aux échangeurs de chaleur aux sels. Cela servira à l'opérateur pour indiquer une éventuelle rupture de tube. Dans ce cas, l'action de l'opérateur
doit être d'arrêter le TES afin de bloquer le côté sels pour maintenir une haute pression de celui­ci et, par conséquent, minimiser le HTF qui pénètre dans les
réservoirs de sels.

5.9 Température dans les conduites de sels fondus

• Paramètres contrôlés

Température dans les conduites de sel fondu

• Instrument de contrôle

Transmetteurs de température dans les conduites de sel fondu :

• Ensemble 1 : 23WSX10CT001 JT01/02/03, 23WSX11/12 CT001, 23WSX13CT001 JT01/02/03 • Ensemble 2 : 23WSX40CT001


JT01/02/03, 23WSX41/42 CT001, 23WSX43CT001 J T01/02/03

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 73 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Alarmes

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 390 ºC Alarme haute température

TAL 270 ºC Alarme de basse température

• Instrument de contrôle

Transmetteurs de température dans les conduites de ventilation de sel fondu :

• Jeu 1 : 23WSX31/32 CT001 • Jeu 2 :


23WSX61/62 CT001

• Alarmes

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 390 ºC Alarme haute température

TAL Alarme pendant la phase de remplissage en sel des trains


260 ºC
d'échangeurs de chaleur

• Description fonctionnelle

Lors du remplissage initial en sel des trains d'échangeurs de chaleur, lorsque les thermocouples situés dans les évents de ces équipements (avec
vannes ouvertes) détectent une température (supérieure à 260ºC), cela indique que le sel a rempli l'échangeur de chaleur et est arrivé à la ligne.
À ce moment­là, il peut fermer les vannes de ventilation pour empêcher les sels de passer par ces conduites vers le réservoir froid et remplira
complètement le système de sels.

5.10 HTF Fuite de sels due à une rupture de tube d'échangeurs de chaleur

• Paramètres contrôlés

Fuite de HTF côté sels (il détecte le HTF vaporisé dans l'atmosphère salée du réservoir)

• Instrument de contrôle

Analyseur d'hydrocarbures :

Jeu 1 : 22WSN50 CU001


Jeu 2 22WSN80 CU001

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 74 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Éléments agissant

Article Description

22WTB13 AA095 Vannes d'admission HTF en chargement (set 1&2)


22WTB43 AA095
22WTB13 AA096 Vannes de dérivation HTF en chargement (set 1&2)
22WTB43 AA096
2WTC22 AA095 Vanne d'entrée HTF en déchargement
2WTC22 AA090 Vanne de dérivation HTF en déchargement
22WTB60 AA080 Soupape de sortie HTF vers vase d'expansion
23WSC16/11/21 AP001 Pompes à sel froid
23WSC41/46/51 AP001
23WSH16/11/21 AP001 Pompes à sel chaud
23WSH41/46/51 AP001
23WSX31/32 AA080/081
23WSX61/62 AA080/081 Vannes de ventilation et de vidange des échangeurs de
23WSX21/22/23 AA080 chaleur (côté sel fondu)
23WSX51/52/53 AA080
23WSC/WSH 10 AA090/080
Vannes d'entrée de sel fondu vers les réservoirs de sel
23WSC/WSH 40 AA090/080

• Alarmes / Verrouillages

Série 1 / Série 2

Nombre Alarme/S Valeur Action


signaler

CHARGEMENT

Déclenchement de la pompe à sel froid


23WSC16/11/21 AP001
23WSC41/46/51 AP001

Vannes d'ouverture de déclenchement : 22WTB13/43 AA096


Vannes de fermeture de déclenchement : 22WTB13/43 AA095

Force d'automatique et de fermeture de la vanne : 22WTB60


2064/2164
AA080 (après 5 min réglable avec 22WTB13/43 AA096 fermé)

AAHH 20 ppm
Fermer les vannes 23WSC/WSH 10/40 AA090/092

Forcer à auto et fermé :


23WSX31/32 AA080/081
23WSX21/22/23 AA080
23WSX61/62 AA080/081
23WSX51/52/53 AA080

DÉCHARGEMENT

Excursion à la pompe à sel chaud


23WSH16/11/21 AP001
23WSH41/46/51 AP001

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 75 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/S Valeur Action


signaler

Vannes d'ouverture de déclenchement : 22WTC22 AA090

Vannes de fermeture de déclenchement : 22WTC22 AA095

Forcer la vanne automatique 22WTB60 AA080

Fermer les vannes 23WSC/WSH 10/40 AA090/092

Déclenchement forcé en mode automatique et fermé :


23WSX31/32 AA080/081
23WSX21/22/23 AA080
23WSX61/62 AA080/081
23WSX51/52/53 AA080

AAH 5 ppm Alarme

• Description fonctionnelle

Cet arrêt est automatiquement activé grâce à la protection par verrouillage de l'analyseur d'hydrocarbures. Si l'un des analyseurs détecte la
présence de HTF, les deux ensembles seront arrêtés et bloqués, arrêtant ainsi le fonctionnement des pompes à sel fondu et fermant l'entrée
HTF des deux ensembles.

Lors de cet arrêt d'urgence, si une opération de charge thermique est en cours, les pompes à sel froid (les deux ensembles) s'arrêtent et, avec
les pompes principales HTF en marche, ouvrent les vannes de dérivation HTF 22WTB13/43AA096 et ferment les vannes d'entrée HTF du
champ solaire, 22WTB13/43AA095. De cette façon, le système reste sous pression dans le vase d'expansion, avant de procéder à son
isolement. Après cela, nous procéderons à la stabilisation des pompes principales HTF, en réduisant la vitesse. Une fois les pompes stabilisées,
ferme la vanne de dérivation HTF (après 5 min, temps réglable). Simultanément, ferme les vannes d'entrée de sels fondus vers les réservoirs
de stockage et ferme également la vanne de sortie motorisée HTF vers le vase d'expansion, 22WTB60AA080, isolant le système HTF et
bloquant le système de sels fondus dans les plus brefs délais. Soyez également obligé d'automatiser et de fermer tous les drains et évents des
conduites d'échange thermique.

Lors de cet arrêt d'urgence, si une opération de déchargement thermique est en cours, les pompes à sel chaud (les deux ensembles) s'arrêtent
et, avec les pompes principales HTF en marche, ouvrent les vannes de dérivation HTF 22WTC22AA090 et ferment la vanne d'entrée HTF
22WTC22AA095. Après cela, fermez les vannes 22WTB13/43AA095 et procéderez à la stabilisation des pompes principales HTF, en réduisant
la vitesse. Une fois les pompes stabilisées, ferme la vanne de dérivation HTF. Simultanément, ferme les vannes d'entrée de sels fondus des
réservoirs de stockage, isolant et bloquant le système de sels fondus dans les plus brefs délais. Soyez également obligé d'automatiser et de
fermer tous les drains et évents des conduites d'échange thermique.

Le reste des vannes et des équipements sont positionnés selon la condition d'arrêt décrite. Cet arrêt peut être actionné manuellement par
l'opérateur à l'aide des boutons d'urgence activés dans la salle de contrôle.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 76 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.11 Lois de commande des vannes de régulation avec vannes en parallèle

Les paires de vannes de régulation suivantes,

HTF vers/depuis l'ensemble de stockage thermique 1 (22WTB13 AA090 et 22WTB13 AA091)

HTF vers/depuis le kit de stockage thermique 2 (22WTB43 AA090 et 22WTB43 AA091)

fonctionnera toujours comme une plage divisée, c'est­à­dire qu'une valeur d'ouverture pour une paire définie par une boucle de contrôle
dans le DCS (si la paire est en AUTO) ou une valeur d'ouverture pour une paire définie par l'Opérateur (si la paire est en MANUEL) ) sera
automatiquement transformé en une position déterminée pour la vanne AA090 et une autre position pour la vanne AA091. La possibilité de
mettre des positions manuelles indépendantes pour les deux vannes de la paire ne sera pas possible, et il sera seulement possible de
mettre sur AUTO ou MANUEL la paire complète de vannes.

Par contre, les vannes 22WTB13/43 AA095 n'auront pas l'autorisation d'être ouvertes jusqu'à ce que le correspondant
22WTB13/43 AA091, ne sont pas ouverts à une ouverture minimale

GAMME SPLIT 23WTB13/43 AA090/91


1 2 3 4 5 6 7 8 9 dix 11 12 13 14

Pression d'entrée (bar a) 18,07 18,09 18,08 18,08 18,08 18,07 18,06 18,06 18,05 18,04 18,02 17,99 17,97 17,95
Chute de pression (bar) 5,43 4,82 4,65 4,55 4,43 4,26 4,08 3,94 3,79 3,47 2,94 2,27 1,91 1,52
Débit (m3/h) 235,88 1887,72 2123,76 2265,39 2407,02 2595,88 2784,74 2926,39 3068,04 3351,35 3776,34 4248,57 4485 4720,83

Vanne à soupape 12", 23WTB13/43 AA090, peut réguler jusqu'au point 3 avec 80% d'ouverture

Vanne papillon 24” 23WTB13/43 AA091, commence à réguler à partir du point 2

5.12 Soupapes de décharge performantes et soupapes de recirculation au­dessus des réservoirs.

L'ouverture automatique des vannes de refoulement chaud et froid (23WSC11/16/21 AA095 et 23WSH11/16/21 AA095, jeu 1 ; et
23WSC41/46/51 AA095 et 23WSH41/46/51 AA095, jeu 2) aura lieu 10 secondes. (max.) après le démarrage de la pompe correspondante.

La vanne se ferme au moment où la pompe correspondante s'arrête.

La recirculation sur les réservoirs froids et chauds (23WSC11AA090, 23WSC16AA091 et 23WSH11/16 AA090, jeu 1 ; 23WSC41AA090,
23WSC46AA091 et 23WSH41/46 AA090, jeu 2), doit être fermée et manuellement au moment où la vanne de décharge correspondante
s'ouvre.

En mode arrêt, si la vanne de refoulement est en auto, la vanne de recirculation correspondante sera en manuel, et vice versa.

Si les deux vannes sont en mode manuel, l'ouverture de la vanne de refoulement aura la priorité sur l'ouverture de celle de recirculation.

L'opération de recirculation sur les réservoirs est démarrée manuellement lorsque l'opérateur le juge nécessaire, mais avec une séquence
de telle sorte que lorsqu'elle est activée, elle ouvre automatiquement les vannes de recirculation avec le démarrage de la pompe
correspondante.

Le débit nominal de recirculation pour chaque pompe est de 1085 m3/h, pour atteindre cette valeur la vanne de régulation doit être
positionnée à 75% de l'ouverture (environ). Ces valeurs peuvent être ajustées pendant la période de mise en service de l'installation.

En annexe 1, sont représentés les courbes de démarrage et de fonctionnement dans lesquelles sont représentés les débits de sels et les pourcentages
d'ouverture des vannes de régulation de recirculation à l'entrée du réservoir.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 77 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.13 Performances des vannes de dérivation de préchauffage HTF

En fonctionnement en charge, la vanne de dérivation de charge HTF (22WTB13 AA096, jeu 1 et 22WTB43 AA096, jeu 2) s'ouvre lorsque
le signal d'ouverture de la vanne HTF d'entrée correspondante (22WTB13 AA095, jeu 1 et 22WTB43 AA095, jeu 2) est perdu.

La vanne de dérivation de charge HTF (22WTB13 AA096, jeu 1 et 22WTB43 AA096, jeu 2) se ferme lorsque la vanne HTF d'entrée (22WTB13 AA095,
jeu 1 et 22WTB43 AA095, jeu 2) est ouverte.

La vanne de dérivation de décharge HTF (22WTC22AA090) se ferme lorsque la vanne HTF d'entrée (22WTC22AA095) est ouverte.

Ensemble 1 :

Nombre Alarme/Signal Action

2065 Vanne non ouverte 22WTB13 AA095 Déclenchement ouvert 22WTB13 AA096

2066 Vanne ouverte 22WTB13 AA095 Fermeture du voyage 22WTB13 AA096

2067 Vanne non ouverte 22WTC22 AA095


Voyage ouvert 22WTC22 AA090

2068 Vanne ouverte 22WTC22 AA095 Fermeture du voyage 22WTC22 AA090

Ensemble 2 :

Nombre Alarme/Signal Action

2165 Vanne non ouverte 22WTB43 AA095 Déclencheur ouvert 22WTB43 AA096

2166 Vanne ouverte 22WTB43 AA095 Fermeture du voyage 22WTB43 AA096

Vanne non ouverte 22WTC22 AA095


2067 Voyage ouvert 22WTC22 AA090

2068 Vanne ouverte 22WTC22 AA095 Fermeture du voyage 22WTC22 AA090

La vanne 22WTC22AA090 peut être placée dans différentes positions de régulation en fonction de l'opération qui va avoir lieu au moment même où le
HTF passe par le by­pass :

1. Contournement de déchargement ; Q= 900 m3/h, ouverture de vanne : 81 % (à confirmer et ajusté lors de la mise en service)

2. Déchargement bypass + chargement sels + SGV ; Q= 900 m3/h, ouverture de vanne : 46,6 % (à confirmer et ajusté lors de la mise en service)

3. Bypass de déchargement + champ solaire ; Q= 900 m3/h, ouverture de vanne : 58,5 % (à confirmer et ajusté lors de la mise en service)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 78 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.14 Soupapes d'entrée Performance HTF

Opération de chargement

Pendant toute la durée du fonctionnement en charge, la vanne motorisée 22WTB60AA0080 doit être ouverte sur la conduite de sortie du système thermique
au vase d'expansion. La perte de position de cette vanne déclenche le fonctionnement en charge (par déclenchement des pompes froides, les deux groupes)

Pendant toute l'opération de chargement, il faut fermer la vanne d'entrée des pompes principales et son by­pass correspondant (décharge thermique), le
22WTC22 A095/090. La perte de position de ces vannes déclenche le fonctionnement en charge (par déclenchement des pompes froides)

En fonctionnement en charge, si les vannes d'admission,

22WTB13 AA095 se ferme, pompes à sel froid en marche, déclenchement (23WSC11/16/21 AP001)
22WTB43 AA095 se ferme, pompes à sel froid en marche, déclenchement (23WSC41/46/51 AP001)

• Alarmes / Verrouillages

Nombre Alarme/Signal Action

Déclenchement des pompes à sel froid (les deux ensembles)


Vanne non ouverte 22WTB60AA080 (en
23WSC16/11/21 AP001
2069 fonctionnement en charge)
23WSC41/46/51 AP001
Déclenchement des pompes à sel froid (les deux ensembles)
Vanne non fermée 22WTC22 AA095 (en
2070 23WSC16/11/21 AP001
fonctionnement en charge)
23WSC41/46/51 AP001
Déclenchement des pompes à sel froid (les deux ensembles)
Vanne non fermée 22WTC22 AA090 (en
2071 23WSC16/11/21 AP001
fonctionnement en charge)
23WSC41/46/51 AP001

Opération de déchargement

Pendant l'opération de décharge, la vanne motorisée 22WTB60AA0080 doit être fermée au niveau de la conduite de sortie du système thermique au vase
d'expansion. La perte de position de cette vanne déclenche le fonctionnement en décharge (par déclenchement des pompes chaudes)

En fonctionnement refoulement, si les vannes d'entrée HTF,

22WTB13 AA095 se ferme, pompes à sel chaud en marche, déclenchement (23WSH11/16/21 AP001)
22WTB43 AA095 se ferme, pompes à sel chaud en marche, déclenchement (23WSH21/26/51 AP001)

Si la vanne d'entrée HTF, en opération de refoulement (22WTC22AA095), se ferme, les pompes chaudes fonctionnent, se déclenchent (les deux ensembles,
23WSH11/16/21 AP001) et 23WSH21/26/51 AP001)

• Alarmes / Verrouillages

Nombre Alarme/Signal Action

Déclenchement des pompes à sel chaud (les deux ensembles)


2072 Vanne non fermée 22WTB60AA080 23WSH16/11/21 AP001
23WSH41/46/51 AP001

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 79 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.14 Opération de chargement thermique en mode automatique. Boucle de chargement.

• Paramètres contrôlés

Le sel fondu s'écoule du réservoir froid vers le réservoir chaud et la température d'entrée du sel fondu vers le réservoir chaud.

• Instruments de contrôle

Ensemble 1 :

Débitmètres de sel fondu : 23WSX10/13 CF001 Débitmètres


HTF : 22WTD10 CF001 JT01/02 Transmetteurs de température
de sel : 23WSX10/13 CT001 JT01/02/03 Transmetteurs de température HTF : 22WTD13/10
CT001 JT01/02

Ensemble 2 :

Débitmètres de sel fondu : 23WSX40/43 CF001 Débitmètres


HTF : 22WTD40 CF001 JT01/02 Transmetteurs de température
de sel : 23WSX40/43 CT001 JT01/02/03 Transmetteurs de température HTF : 22WTD43/40
CT001 JT01/02

• Éléments agissant

Article Description

23WSH10 AA090/092 Vannes d'entrée du réservoir chaud de sel fondu (jeu 1)


23WSH40 AA090/092 Vannes d'entrée du réservoir chaud de sel fondu (jeu 2)
23WSC16/11/21 AP001 + vitesse pompe Pompes à sel fondu froid (set 1)
23WSC41/46/51 AP001 + vitesse pompe Pompes à sel fondu froid (set 2)

• Description fonctionnelle

L'opérateur peut disposer d'une boucle de contrôle pour atteindre la température de consigne des sels à l'entrée du réservoir chaud.

Ainsi, au moment de l'ouverture de la vanne de régulation d'entrée du réservoir chaud (deux pompes fonctionnant à vitesse minimale), l'opérateur peut
activer la boucle pour que le débit de sels soit automatiquement géré par la vanne de contrôle ou la vitesse de la pompe.

A tout moment, l'opérateur peut dispenser la régulation automatique et effectuer le contrôle manuellement.

L'objectif du système de contrôle est de stocker les sels à la bonne température. Il est donc important que la sortie des échangeurs ne descende pas en
dessous de 387,4 ºC (ou la valeur minimale fixée comme acceptable) ; sinon le réservoir de sels chauds se chargera en dessous de la température
souhaitée. Pour éviter cela, il est indispensable de réguler le débit pompé du réservoir de sels froids.

La boucle de régulation se chargera de surveiller la température d'entrée des sels dans le réservoir chaud, afin de s'ajuster aux variations de température et
de débit du HTF en régulant le débit de sels. A cet effet, deux débitmètres à sels sont prévus, l'un situé à l'entrée du train d'échangeurs thermiques, et l'autre
à la sortie. La boucle de contrôle du débit surveille le débit massique de sels obtenu qui doit quitter le réservoir froid pour le chargement. Si le débit de HTF
reçu est acceptable, les pompes à sel seront ajustées automatiquement en fonction du résultat d'un bilan thermique entre les sels et le HTF. Cette valeur de
débit est corrigée par un contrôle de température en calculant la différence entre la température réelle d'entrée des sels dans le réservoir chaud et la
température de consigne de celui­ci.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 80 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Le point de consigne de température pour le chargement des sels dans le réservoir chaud, sera établi (et devra être réglable) comme la
température HTF à l'entrée du système de stockage thermique (mesurée par le 22WTD13CT001 JT01/02, set 1 ou 22WTD43CT001 JT01/02,
set 2) moins une valeur réglable entre 3­4 ºC, à condition que ce résultat ne soit pas inférieur à 350 ºC.

La température de contrôle du sel fondu est indépendante dans chaque ensemble.

Il existe deux contrôleurs pour contrôler le débit de sels froids :

Un contrôleur de débit primaire (FIC) qui calcule, pour chaque ensemble indépendamment, le débit de sels nécessaire à partir du
débit reçu du HTF, les températures d'entrée et de sortie du HTF et la température des sels d'entrée aux échangeurs thermiques, en
tenant compte de la température de consigne fixée pour le chargement dans le réservoir de sel chaud. Un bilan enthalpique pour
chaque train d'échangeurs est appliqué (chaleur­froid sel HTF capte le chaud donne de la chaleur) :

* c PHTF * (TT

F SEL FROID F FHT 2 3 )
cTT ( pSAL
ENSEMBLE

5 )

Mesures pour calculer le débit à partir du bilan enthalpique :

F FHT
( kg / s)
: Débit massique HTF calculé par les débitmètres, 22WTD10/40 CF001 JT01/02, en fonction
de la température, à la sortie de chacun des trains.

FSEL
(kg/s)
FROID : débit de sel froid fondu calculé

T
2 (ºC) : Température d'entrée HTF dans chacun des trains, calculée par les transmetteurs de température
22WTD13/43 CT001JT01/02

T3
(ºC) : température de sortie du HTF de chacun des trains, calculée par la température
émetteurs 22WTD10/40 CT001 JT01/02

T5 (ºC) : température d'entrée du sel fondu dans chacun des trains, calculée par la température
émetteurs 23WSX10/40 CT001 JT01/02/03

TSET(ºC): (point de consigne TIC): il est établi par l'opérateur une différence de température souhaitée entre le
température d'entrée du HTF et température d'entrée du réservoir de sel chaud. Sur cette base, est calculée la
température de consigne souhaitée, dans les limites de fonctionnement établies (350° C à 391° C), comme la
température HTF à l'entrée du système de stockage thermique (mesurée par le 22WTD13/43CT001 JT01/02)
moins une valeur réglable entre 3­4 º C.

La température prise en compte pour le calcul des chaleurs spécifiques du HTF et des sels est la moyenne entre les
mesures des transmetteurs de température 22WTD13/43 CT001 JT01/02 et 22WTD10/40 CT001 JT01/02 pour le HTF
et 23WSX10/40 CT001 JT01/02/03 et 23WSX13/43CT001 JT01/02/03 pour les sels, respectivement.

Le contrôleur reçoit le débit de sel froid des débitmètres à ultrasons situés à l'entrée et à la sortie de chaque train d'échangeurs (respectivement
23WSX10/40 CF001 et 23WSX13/43 CF001). On dispose, outre la mesure du débitmètre volumétrique, de la valeur du débit massique
calculée par la densité des sels en fonction de la température. Le système de contrôle régulera en fonction du débit volumétrique. Ce débit
volumétrique est calculé,

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 81 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

en partant de la valeur moyenne des débits massiques à la température d'entrée et de sortie des pompes froides, en utilisant pour la conversion
la température la plus proche des pompes froides.

En cas d'écart dû à une défaillance de l'un des débitmètres, le système refusera de contrôler manuellement les vannes et les pompes et il
incombera à l'opérateur de laisser de côté cette mesure erronée et de continuer uniquement avec l'autre débitmètre.

La boucle de contrôle de débit surveille si le débit massique de sel obtenu est ajusté au débit de sel nécessaire.

D’un autre côté, il existe un retour du contrôleur de température (TIC). Sa fonction est de corriger le débit calculé ci­dessus pour des températures
autres que le point de consigne établi par rétroaction, corrigeant ainsi des erreurs telles que les inexactitudes du modèle de processus en régime
permanent, les erreurs de mesure des instruments, l'encrassement des échangeurs et d'autres facteurs connexes.

Ce contrôleur sera forcé en manuel si le contrôleur de débit est en manuel et passera en auto lorsque le contrôleur de débit est en auto.

La sortie du contrôleur nous donnera le débit que chacune des pompes doit pomper et le débit de sel qui doit passer par les vannes de contrôle
d'entrée jusqu'au réservoir de sel chaud (23WSH10/40 AA090/092).

Le contrôle du débit agit dans un premier temps sur la vanne de dérivation de régulation. Pour le démarrage séquentiel des pompes, une limite
de demande de débit ou une ouverture maximale de la vanne de régulation est définie, au­dessus de laquelle l'opérateur demande le prochain
démarrage de la pompe (deux pompes par système). Afin de faciliter le démarrage de la deuxième pompe lorsque la vanne de régulation atteint
son ouverture maximale pour une pompe, il est averti de le faire sur l'écran lorsque le débit demandé (calculé par la boucle de contrôle) est
supérieur au débit pompé. Cette option peut être activée si l'opérateur le souhaite.

À partir de ce moment, la vanne d'entrée régulera le débit de sel dans le réservoir chaud en maintenant la pompe à vitesse fixe (au régime
minimum). Cela continuera jusqu'à ce qu'une ouverture de vanne de 90 % soit atteinte pendant plus d'une (1) minute. Une fois la vanne
complètement ouverte, on considère que la vanne n'a plus de capacité de régulation. À ce stade, la vanne 23 WSH 10/40 AA092 commence à
s'ouvrir pas à pas pour pouvoir contrôler les débits demandés, jusqu'à atteindre le débit maximum (à 90º d'ouverture). Après cela, le débit sera
régulé par la vitesse des pompes à sel froid, augmentant la vitesse des pompes jusqu'à ce que le débit nominal du fonctionnement en mode
charge soit atteint.

À ce stade, si la vitesse de la pompe reste fixée au minimum pendant plus d'une (1) minute, elle revient à la situation précédente dans laquelle la
vitesse de la pompe est fixée au nombre de tours minimum et la vanne de dérivation de contrôle régulera le débit de sel fondu. Lorsque les limites
de demande de débit sont définies, en dessous desquelles le système demande l'arrêt d'une pompe, la vanne de régulation sera fixée dans une
ouverture minimale pour cet étage et l'opérateur devra sortir manuellement du contrôle automatique et commencer à arrêter les pompes
manuellement.

Si la température à la sortie des trains d'échangeurs de chaleur descend en dessous de la température minimale admissible pendant plus d'une
(1) minute, la vanne de régulation reste ouverte dans l'ouverture minimale et l'opérateur doit ouvrir manuellement la vanne de recirculation et
fermer la vanne d'entrée pour le réservoir chaud simultanément.

L'opérateur peut recevoir un avertissement qui doit sortir de la boucle de contrôle et commencer à recirculer les sels manuellement.

Avec le système en auto (pompes recevant le débit de sortie PID), si l'une des pompes se déclenche, la boucle de régulation doit immédiatement
être désactivée afin que la pompe qui continue de fonctionner ne reçoive pas le signal de sortie du débit d'équilibre enthalpique.

Dans le même temps, le système doit :

1. Ordre de fermer les vannes du réservoir d’entrée :

­ La vanne 23 WSH 10/40 AA092 se ferme

­ La vanne 23 WSH 10/40 AA090 se ferme à 70­75% de l'ouverture (à confirmer lors de la mise en service)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 82 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

2. Réduisez au minimum la vitesse de fonctionnement de la pompe. En fonction du niveau du réservoir, la pompe fonctionne à vitesse
minimale donnant un débit compris entre environ 1000­1300 m3/h (à confirmer en mise en service), en attendant la pompe de secours.

3. Démarrez la pompe de rechange à la vitesse minimale.

En annexe 1, sont représentées les courbes de démarrage et de fonctionnement dans lesquelles le débit des sels, la vitesse de la pompe et les
pourcentages d'ouverture des vannes de régulation à l'entrée du réservoir de sel chaud. Ces valeurs peuvent être ajustées pendant la période de mise
en service de l'installation.

5.15 Contrôle des pompes à sel froid

Pour un bon fonctionnement du système, les pompes à sels froids (23WSC11/16/21 AP001, jeu 1 et 23WSC11/16/21 AP001, jeu 2) seront contrôlées
en fonction des paramètres suivants et auront les verrouillages et alarmes suivants (certaines déjà décrit dans la section appropriée).

• Pression dans les réservoirs de sel fondu

• Niveau dans les réservoirs de sel fondu

• Température des sels pompés par les thermocouples situés à leur aspiration.

• Pression de refoulement des pompes à sel froid

• Débit pompé pour empêcher la pompe de fonctionner avec des débits inférieurs au minimum (arrêt) ou supérieurs au maximum
(s'épuiser)

• Autres verrouillages liés à l'ouverture et à la fermeture des vannes

5.15.1 Pression de refoulement des pompes à sel froid

• Paramètre contrôlé

Pression de refoulement minimale et maximale, afin d'éviter que la pompe ne fonctionne en dessous de son débit minimum autorisé et de
son débit maximum autorisé.

Instrument

Ensemble 1 : Transmetteurs de pression dans le refoulement des pompes à sel froid : 23WSC11/16/21CP001

Ensemble 2 : Transmetteurs de pression dans le refoulement des pompes à sel froid : 23WSC41/46/51CP001

• Éléments agissant

Article Description
23WSC16/11/21 AP001 Pompes à sel froid (set 1)
23WSC16/11/21 AP001 Pompes à sel froid (set 2)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 83 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Alarmes / Verrouillages

Les plages suivantes pour l'alarme et le déclenchement de la pompe correspondante.

Ensemble 1, réservoir froid :

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

2073 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel froid
23WSC11 AP001
2074 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel froid
23WSC16 AP001

Voyage à la pompe à sel froid


2075 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid)
23WSC21 AP001

HAP % HAP (à déterminer) Alarme haute pression

COPAIN % PALL (à déterminer) Alarme basse pression

P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel froid
2076 VOILE 23WSC11 AP001

P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel froid
2077 VOILE 23WSC16 AP001

Voyage à la pompe à sel froid


2081 VOILE P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) 23WSC21 AP001

Ensemble 2, réservoir froid :

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

2173 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel froid
23WSC41 AP001
2174 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel froid
23WSC46 AP001

Voyage à la pompe à sel froid


2175 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid)
23WSC51 AP001

HAP % HAP (à déterminer) Alarme haute pression

COPAIN % PALL (à déterminer) Alarme basse pression

P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel froid
2176 VOILE 23WSC41 AP001

P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel froid
2177 VOILE 23WSC46 AP001

Voyage à la pompe à sel froid


2181 VOILE P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) 23WSC51 AP001

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 84 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Description fonctionnelle

Si, pendant le fonctionnement en charge thermique, le temps écoulé (environ 30 secondes) après le démarrage de la pompe, les transmetteurs de pression
dans les pompes à sel froid se déchargent, manifestent une pression supérieure au PAHH, la pompe se déclenche, pour une protection contre l'arrêt (débit
minimum autorisé pour chaque pompe). Cette valeur est calculée en fonction du régime de la pompe et du niveau de sel (L, m) dans le réservoir froid, comme
suit :

P(min, barg) =1,803E­10*(rpm)^4­9,17E­07*(rpm)^3+ 0,0017*(rpm)^2 ­ 1,45*(rpm) + 447 + ((L­0,7)*g* ρ sel froid/100000)

Si, pendant le fonctionnement en charge thermique, le temps écoulé (environ 30 secondes) après le démarrage de la pompe, les transmetteurs de pression
dans les pompes à sel froid se déchargent, manifeste une pression inférieure à PALL, la pompe se déclenche, pour une protection contre le manque d'eau (débit
maximum autorisé pour chaque pompe). Cette valeur est calculée en fonction du régime de la pompe et du niveau de sel (L, m) dans le réservoir froid, comme
suit :

P(max,barg) =2,26E­10*(rpm)^4­1,15E­06*(rpm)^3 + 0,0022*(rpm)^2 ­ 1,81*(rpm) + 557 +((L­0,7)*g* ρ sel froid /100000)

Il est recommandé de vérifier sur place le point de sortie à vitesse minimale en cas de niveaux de sel élevés dans la cuve.

5.15.2 Autres verrouillages

Ensemble 1

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Lorsque le niveau de sel du réservoir de vidange (1oo2) est supérieur


à la valeur basse (LAL : 100 mm).
23WSC30CL001 JT01/02 (1oo2) pompes de déclenchement en
20103 LAL 100 millimètres marche : Pompes froides

Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB13 AA096


Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

Lorsqu’un des drains ou des évents du système n’est pas


fermé :
23WSX31/32AA080 ; 23WSX21/22/23 AA080
2083

Pompes de déclenchement 23WSC11/16/21 AP001


Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB13 AA096
Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

Remarque : ce verrouillage sera désactivé lors du remplissage


initial en sel du système.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 85 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Déclenchement de la pompe correspondante si on reçoit un signal de


voie non ouverte après une période de 10 secondes après le
démarrage de la pompe

2084 23WSC11 AA095, pompe de déclenchement 23WSC11 AP001


2085 23WSC16 AA095, pompe de déclenchement 23WSC16 AP001
2086 23WSC21 AA095 pompe de déclenchement 23WSC21 AP001
2087 23WSC11 AA090 pompe de déclenchement 23WSC11 AP001
2088 23WSC16 AA091 pompe de déclenchement 23WSC16 AP001

Si pendant le fonctionnement en charge, l'une des vannes de


2056 refoulement des pompes fonctionne (23WSC11/16/21
AA095) a perdu son signal de pompes ouvertes et froides
23WSC16/11/21 Déclenchement AP001

Si pendant le fonctionnement en charge, la vanne d'entrée de sel


2089
dans le réservoir froid (23WSC10 AA090) n'est pas fermée, les pompes
23WSC16/11/21 Déclenchement AP001
2090
Si pendant le fonctionnement en charge, la vanne d'entrée de sel
dans le réservoir froid (23WSC10 AA092) n'est pas fermée, les pompes
23WSC16/11/21 Déclenchement AP001

Ensemble 2

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Lorsque le niveau de sel du réservoir de vidange (1oo2) est supérieur


à la valeur basse (LAL : 100 mm).
23WSC60CL001 JT01/02 (1oo2) pompes de déclenchement en
21103 LAL 100 millimètres
marche : Pompes froides Vanne de
déclenchement ouvert 22WTB43 AA096 Vanne
de déclenchement de fermeture 22WTB43 AA095

Lorsqu’un des drains ou des évents du système n’est pas


fermé :
23WSX61/62AA080 ; 23WSX51/52/53 AA080

2183
Pompes de déclenchement 23WSC41/46/51 AP001
Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB43 AA096
Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

Remarque : ce verrouillage sera désactivé lors du remplissage


initial en sel du système.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 86 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Déclenchement de la pompe correspondante si on reçoit un signal de


voie non ouverte après une période de 10 secondes après le
démarrage de la pompe

2184 23WSC41 AA095, pompe de déclenchement 23WSC41 AP001


2185 23WSC46 AA095, pompe de déclenchement 23WSC46 AP001
2186 23WSC51 AA095 pompe de déclenchement 23WSC51 AP001
2187 23WSC41 AA090 pompe de déclenchement 23WSC41 AP001
2188 23WSC46 AA091 pompe de déclenchement 23WSC46 AP001

Si, pendant le fonctionnement en charge, l'une des vannes de


2156 refoulement des pompes fonctionne (23WSC41/46/51
AA095) a perdu son signal de pompes ouvertes et froides
23WSC41/46/51 Déclenchement AP001

Si pendant le fonctionnement en charge, la vanne d'entrée de sel


2189
dans le réservoir froid (23WSC40 AA090) n'est pas fermée, les pompes
23WSC41/46/51 Déclenchement AP001
2190
Si pendant le fonctionnement en charge, la vanne d'entrée de sel
dans le réservoir froid (23WSC40 AA092) n'est pas fermée, les pompes
23WSC41/46/51 Déclenchement AP001

Les pompes se déclenchent également pour des sécurités intrinsèques (voir documentation du fournisseur).

Les pompes à sel froid ne pourront pas démarrer pendant l'opération de refoulement.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 87 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.16 Opération de déchargement thermique en mode automatique. Boucle de déchargement

• Paramètres contrôlés

Flux de sel fondu du réservoir chaud vers le réservoir froid et température de sortie du HTF

• Instruments de contrôle

Ensemble 1

Débitmètres de sel fondu : 23WSX10/13 CF001 Débitmètres


HTF : 22WTD10 CF001 JT01/02 Instruments de température
du sel : 23WSX10/13 CT001 JT01/02/03 Instruments de température HTF : 22WTD13/10
CT001 JT01/02

Ensemble 2

Débitmètres de sel fondu : 23WSX40/43 CF001 Débitmètres


HTF : 22WTD40 CF001 JT01/02 Instruments de température
du sel : 23WSX40/13 CT001 JT01/02/03 Instruments de température HTF : 22WTD43/40
CT001 JT01/02

• Éléments agissant

Article Description

23WSC10 AA090/092 Vannes d'entrée du réservoir froid à sel fondu (jeu 1)


23WSC40 AA090/092 Vannes d'entrée du réservoir froid de sel fondu (jeu 2)
23WSC16/11/21 AP001 + vitesse pompe Pompes à sel fondu chaud (set 1)
23WSC41/46/51 AP001 + vitesse pompe Pompes à sel fondu chaud (set 2)

• Description fonctionnelle

L'opérateur peut disposer d'une boucle de contrôle pour atteindre la température de consigne du HTF chauffé avec les sels fondus chauds.

Ainsi, au moment où la vanne de régulation d'entrée du réservoir chaud est ouverte (avec deux pompes fonctionnant à vitesse minimale), l'opérateur peut
activer la boucle pour que le débit de sels soit automatiquement géré par la vanne de contrôle ou la vitesse de la pompe.

A tout moment, l'opérateur peut dispenser la régulation automatique et effectuer le contrôle manuellement.

Le but de la boucle de contrôle du mode de décharge est de contrôler la température du HTF chauffé avec le sel (du réservoir de sel chaud) à laquelle il est
envoyé au système de génération de vapeur. C'est­à­dire contrôler que la température HTF à la sortie de chaque train d'échangeurs de chaleur ne soit pas
inférieure à la valeur réglée (valeur nominale d'équilibre de 379ºC qui peut être modifiée et ajustée par l'opérateur). Pour contrôler la température, le débit
de sels pompés est régulé du réservoir de sel chaud vers le réservoir de sel froid. Afin d'adapter le débit de sel aux attentes thermiques, un plan de contrôle
similaire à la boucle de contrôle de charge est utilisé.

La boucle de contrôle sera chargée de surveiller la température de sortie du HTF dans chaque ensemble, en régulant le débit de sel, afin de l'adapter aux
changements de température et de débit du HTF entrant dans le système.

La température de contrôle HTF est indépendante dans chaque ensemble.

Il y a deux contrôleurs pour contrôler la température du HTF sortant du système de stockage thermique, dans chaque ensemble :

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 88 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Un contrôleur de débit primaire (FIC) qui calcule le débit de sel nécessaire à partir du débit requis du HTF, de la température de
sortie et d'entrée et de la température d'entrée de l'échangeur de sel, pour chaque train, en tenant compte de la température réglée
de sortie du HTF du système de génération de vapeur. Il est élaboré grâce à la balance enthalpique de l'échangeur (le sel chaud
donne de la chaleur, le HTF froid capte la chaleur) :

cPHTF *(379 ) ­ T2
F SEL CHAUD = F FHT *
­ 6
( PSALTE
cTT 5 )

Indicateurs pour calculer le débit à partir du bilan enthalpique :

F FHT
( kg / s) : Débit massique HTF calculé par les débitmètres HTF : 22WTD10/40 CF001 JT01/02 à l'entrée de
chaque système d'échange.

FSELkg s ( /)
CHAUD : débit de sel chaud fondu calculé.

T3 (ºC) : 379ºC, point de consigne fourni par le TIC. La température de sortie du HTF sera réglée par l'opérateur.

T
2 (ºC) : température d'entrée HTF mesurée par les transmetteurs de température 22WTD10/40 CT001 JT01/02.

T5
(ºC) : Température de sortie du sel froid mesurée par les transmetteurs de température 23WSX10/40CT001 JT01/02/03.

T6 (ºC) : Température d'entrée du sel chaud mesurée par les transmetteurs de température 23WSX13/43 CT001
JT01/02/03

La température considérée pour le calcul du HTF et des chaleurs spécifiques au sel doit être la moyenne des mesures de
22WTD13/43 CT001 JT01/02 et 22WTD 10/40 CT001 JT01/02 pour le HTF, et 23WSX10/40CT001 JT01/02/03 et
23WSX13/43 CT001 JT01/02/03 pour les sels, respectivement.

Le contrôleur reçoit la mesure du débit de sel chaud des débitmètres à ultrasons situés à l'entrée et à la sortie de chaque système d'échangeur
(respectivement 23WSX10/40 CF001 et 23WSX13/43 CF001). De plus, le débit massique (calculé par la densité du sel en fonction de la
température) sera fourni. La boucle sera régulée par le système de contrôle avec le débit volumétrique calculé à partir de la valeur moyenne
du débit massique à l'entrée et à la sortie des échangeurs de chaleur, en utilisant la température la plus proche des pompes chaudes pour la
conversion.

En cas d'écart dû à une panne du débitmètre, le système fera passer les pompes et les vannes en commande manuelle, il
incombera à l'opérateur de l'éteindre et de continuer avec le débitmètre restant.
La boucle de contrôle de débit surveille si le débit massique de sel obtenu correspond au débit massique de sel froid nécessaire.

D'autre part, il existe un régulateur de température secondaire (TIC), dont la fonction est de corriger le débit précédemment
calculé si la température réelle de sortie HTF était différente du point de consigne (379 º C).
Grâce au feedback, il est possible de corriger l'inexactitude du modèle de processus à l'état stationnaire, les erreurs de mesure des
instruments, la tromperie des échangeurs de chaleur, les calculs de valeurs moyennes et certains autres facteurs connexes.

Ce contrôleur sera forcé en contrôle manuel si le contrôleur de débit fonctionne en contrôle manuel, et sera forcé en
automatique lorsque le contrôleur de débit fonctionne en automatique.

La sortie du contrôleur de débit principal fournit le débit des pompes à pomper par les pompes à sel chaud et entraîné le long des
vannes d'entrée du réservoir de sel froid (23WSC10/40 AA090/AA092).

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 89 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Lorsque la deuxième pompe est démarrée par l'opérateur parce que le système demande le démarrage de la pompe suivante (deux pompes par
système), l'opérateur peut activer la boucle automatique de contrôle. Cette boucle gérera le débit de sel dans un premier temps en régulant la vanne de
dérivation de contrôle d'entrée du réservoir froid jusqu'à atteindre une ouverture de 90% pendant plus d'une (1) minute, on considère que la vanne
manque de capacité de régulation. À partir de ce moment, la vanne 23 WSC 10/40 AA092 commence à s'ouvrir pas à pas pour pouvoir contrôler les
débits demandés, jusqu'à atteindre le débit maximum (à 90º d'ouverture). Après cela, le débit sera régulé par la vitesse des pompes à sel chaud,
augmentant la vitesse des pompes jusqu'à ce que le débit nominal du mode de décharge soit atteint.

À ce stade, si le régime des pompes reste fixe au minimum pendant plus d'une (1) minute, il revient à la situation précédente dans laquelle les pompes
restent à la vitesse minimale et la vanne de dérivation d'entrée de contrôle (réservoir froid) se régule. Lorsque les limites de demande de débit sont
définies, en dessous desquelles le système demande l'arrêt d'une pompe, la vanne de régulation sera fixée dans une ouverture minimale pour cet étage
et l'opérateur devra sortir manuellement du contrôle automatique et commencer à arrêter les pompes manuellement.

L'opérateur peut recevoir un avertissement qui doit sortir de la boucle de contrôle et démarrer les pompes pour les arrêter.

Avec le système en auto (pompes recevant le débit de sortie PID), si l'une des pompes se déclenche, la boucle de régulation doit immédiatement être
désactivée afin que la pompe qui continue de fonctionner ne reçoive pas le signal de sortie du débit d'équilibre enthalpique.

Dans le même temps, le système doit :

1. Ordre de fermer les vannes du réservoir d’entrée :

­La vanne 23 WSC 10/40 AA092 se ferme

­ La vanne 23 WSC 10/40 AA090 se ferme à 70­75% de l'ouverture (à confirmer lors de la mise en service)

2. Réduisez au minimum la vitesse de fonctionnement de la pompe. En fonction du niveau du réservoir, la pompe fonctionne à vitesse
minimale donnant un débit compris entre environ 1000­1300 m3/h (à confirmer en mise en service), en attendant la pompe de secours.

3. Démarrez la pompe de rechange à la vitesse minimale.

En annexe 1, sont représentées les courbes de démarrage et de fonctionnement dans lesquelles le débit des sels, la vitesse de la pompe et les
pourcentages d'ouverture des vannes de régulation à l'entrée du réservoir de sel froid. Ces valeurs peuvent être ajustées pendant la période de mise en
service de l'installation.

5.17 Contrôle des pompes à sel chaud

Pour un bon fonctionnement du système, les pompes à sels chauds (23WSH11/16/21 AP001, set 1 et 23WSH11/16/21 AP001, set 2) seront contrôlées
en fonction des paramètres suivants et disposeront des verrouillages et alarmes suivants (certaines déjà décrit dans la section appropriée).

• Pression dans les réservoirs de sel fondu

• Niveau dans les réservoirs de sel fondu

• Température des sels pompés par les thermocouples situés à leur aspiration.

• Pression de refoulement des pompes à sel chaud

• Débit pompé pour empêcher la pompe de fonctionner avec des débits inférieurs au minimum (arrêt) ou supérieurs au maximum
(s'épuiser)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 90 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Autres verrouillages liés à l'ouverture et à la fermeture des vannes

5.17.1 Pression de refoulement des pompes à sel chaud

• Paramètre contrôlé

Pression de refoulement minimale et maximale, afin d'éviter que la pompe ne fonctionne en dessous de son débit minimum autorisé et de son
débit maximum autorisé.

Instrument

Set 1 : Transmetteurs de pression au refoulement des pompes à sel chaud : 23WSH11/16/21CP001

Set 2 : Transmetteurs de pression au refoulement des pompes à sel chaud : 23WSH41/46/51CP001

• Éléments agissant

Article Description

23WSH16/11/21 AP001 Pompes à sel chaud (set 1)


23WSH16/11/21 AP001 Pompes à sel chaud (set 2)

• Alarmes / Verrouillages

Les plages suivantes pour l'alarme et le déclenchement de la pompe correspondante.

Ensemble 1, réservoir chaud :

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

2078 Voyage à la pompe à sel chaud


PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid)
23WSH11 AP001
2079 Voyage à la pompe à sel chaud
PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid)
23WSH16 AP001
Voyage à la pompe à sel chaud
2080 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid)
23WSH21 AP001

HAP % HAP (à déterminer) Alarme haute pression

COPAIN % PALL (à déterminer) Alarme basse pression

P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel chaud
2082 VOILE 23WSH11 AP001

Voyage à la pompe à sel chaud


P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid)
20104 VOILE 23WSH16 AP001

Voyage à la pompe à sel chaud


20105 VOILE
P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) 23WSH21 AP001

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 91 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Ensemble 2, réservoir chaud :

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

2178 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel chaud
23WSH41 AP001
2179 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel chaud
23WSH46 AP001
Voyage à la pompe à sel chaud
2180 PAHH P(max, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid)
23WSH51 AP001

HAP % HAP (à déterminer) Alarme haute pression

COPAIN % PALL (à déterminer) Alarme basse pression

P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel chaud
2182 VOILE 23WSH41 AP001

P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) Voyage à la pompe à sel chaud
21104 VOILE 23WSH46 AP001

Voyage à la pompe à sel chaud


21105 VOILE P(min, barg) = F(rpm, niveau réservoir froid) 23WSH51 AP001

• Description fonctionnelle

Si pendant le fonctionnement de décharge thermique, le temps écoulé (environ 30 secondes) après le démarrage de la pompe, les transmetteurs de
pression dans les pompes à sel chaud se déchargent, manifestent une pression supérieure à PAHH, la pompe se déclenche, pour une protection
contre l'arrêt (débit minimum autorisé pour chaque pompe). Cette valeur est calculée en fonction du régime de la pompe et du niveau de sel (L, m)
dans le réservoir chaud, comme suit :

P(min, barg) =1,803E­10*(rpm)^4 ­ 9,17E­07*(rpm)^3 + 0,0017*(rpm)^2 ­ 1,45*(rpm) + 447 + ((L­0,7)*g* ρ sel fort/100000)

Si pendant le fonctionnement de décharge thermique, le temps écoulé (environ 30 secondes) après le démarrage de la pompe, les transmetteurs de
pression dans les pompes à sel chaud se déchargent, manifestent une pression inférieure à PALL, la pompe se déclenche, pour une protection contre
le manque d'eau (débit maximum autorisé pour chaque pompe). Cette valeur est calculée en fonction du régime de la pompe et du niveau de sel (L,
m)) dans le réservoir chaud, comme suit :

P(max,barg) = 2,26E­10*(rpm)^4 ­ 1,15E­06*(rpm)^3 + 0,0022*(rpm)^2 ­ 1,81*(rpm) + 557 +((L­0,7)*g* ρ sel chaud /100000)

Il est recommandé de vérifier sur place le point de sortie à vitesse minimale en cas de niveaux de sel élevés dans la cuve.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 92 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.17.2 Autres verrouillages

Ensemble 1

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Lorsque le niveau de sel du réservoir de vidange (1oo2) est supérieur


à la valeur basse (LAL : 100 mm).

23WSC30CL001 JT01/02 (1oo2) pompes de déclenchement en


20103 LAL 100 millimètres
marche : pompes chaudes

Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB13 AA096

Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

Lorsqu’un des drains ou des évents du système n’est pas


fermé :
23WSX31/32AA080 ; 23WSX21/22/23 AA080

2083 Pompes de déclenchement 23WSH11/16/21 AP001


Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB13 AA096
Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB13 AA095

Remarque : ce verrouillage sera désactivé lors du remplissage


initial en sel du système.

Déclenchement de la pompe correspondante si on reçoit un signal de


voie non ouverte après une période de 10 secondes après le
démarrage de la pompe

2093 23WSH11 AA095, pompe de déclenchement 23WSH11 AP001


2092 23WSH16 AA095, pompe de déclenchement 23WSH16 AP001
2091 23WSH21 AA095 pompe de déclenchement 23WSH21 AP001
2095 23WSH11 AA090 pompe de déclenchement 23WSH11 AP001
2094 23WSH16 AA091 pompe de déclenchement 23WSH16 AP001

Si, pendant le fonctionnement en charge, l'une des vannes de


2057 refoulement des pompes fonctionne (23WSH11/16/21
AA095) a perdu son signal de pompes ouvertes et chaudes
23WSH16/11/21 Déclenchement AP001

Si pendant le fonctionnement en charge, la vanne d'entrée de sel


le réservoir (23WSH10 AA090) n'est pas fermé, les pompes
2097
23WSH16/11/21 Déclenchement AP001

2096
Si pendant le fonctionnement en charge, la vanne d'entrée de sel dans le
réservoir chaud (23WSH10 AA092) n'est pas fermée, les pompes
23WSH16/11/21 Déclenchement AP001

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 93 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Ensemble 2

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Lorsque le niveau de sel du réservoir de vidange (1oo2) est supérieur


à la valeur basse (LALL : 100 mm).

21103 LALL 50 millimètres


23WSC60CL001 JT01/02 (1oo2) pompes de déclenchement en
fonctionnement : pompes chaudes
Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB43 AA096
Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

Lorsqu’un des drains ou des évents du système n’est pas


fermé :
23WSX61/62AA080 ; 23WSX51/52/53 AA080

2183 Pompes de déclenchement 23WSH41/46/51 AP001


Vanne d'ouverture de déclenchement 22WTB43 AA096
Vanne de fermeture de déclenchement 22WTB43 AA095

Remarque : ce verrouillage sera désactivé lors du remplissage


initial en sel du système.

Déclenchement de la pompe correspondante si on reçoit un signal de


voie non ouverte après une période de 10 secondes après le
démarrage de la pompe

2193 23WSH41 AA095, pompe de déclenchement 23WSH41 AP001


2192 23WSH46 AA095, pompe de déclenchement 23WSH46 AP001
2191 23WSH51 AA095 pompe de déclenchement 23WSH51 AP001
2195 23WSH41 AA090 pompe de déclenchement 23WSH41 AP001
2194 23WSH46 AA091 pompe de déclenchement 23WSH46 AP001

Si, pendant le fonctionnement en charge, l'une des vannes de


2157 refoulement des pompes fonctionne (23WSH41/46/51
AA095) a perdu son signal de pompes ouvertes et chaudes
23WSH41/46/51 AP001 déclenchement

Si pendant le fonctionnement en charge, la vanne d'entrée de sel


le réservoir (23WSH40 AA090) n'est pas fermé, les pompes
2197
23WSH41/46/51 AP001 déclenchement

2196 Si pendant le fonctionnement en charge, la vanne d'entrée de sel


le réservoir (23WSH40 AA092) n'est pas fermé, les pompes
23WSH41/46/51 AP001 déclenchement

Les pompes se déclenchent également pour des sécurités intrinsèques (voir documentation du fournisseur).

Les pompes à sel froid ne pourront pas démarrer pendant l'opération de refoulement.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 94 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.18 Fonctionnement du drainage de la boucle de contrôle

• Paramètres contrôlés

Flux de sel drainé des échangeurs thermiques HTF et des conduites associées.

• Instrument de contrôle

Ensemble 1 : Transmetteurs de niveau situés dans le réservoir de drainage : 23WSC30 CL001 JT01/02 (1oo2)
Ensemble 2 : Transmetteurs de niveau situés dans le réservoir de drainage : 23WSC60 CL001 JT01/02 (1oo2)

• Éléments agissant

Article Description

23WSC30 AA095 Ensemble de soupape de ventilation du réservoir de vidange 1

23WSC60 AA095 Ensemble de soupape de ventilation du réservoir de vidange 2

23WSC30 AA096 Ensemble de soupape de décharge du réservoir de vidange 1


23WSC60 AA096 Ensemble de soupape de décharge du réservoir de vidange 2
23WSC16/26 AA090 Vannes de contrôle de drainage des échangeurs de chaleur, ensemble 1
23WSC46/56 AA090 Vannes de contrôle de drainage des échangeurs de chaleur, ensemble 2

Ensemble de vannes d'entrée N2 du réservoir de vidange 1


22WSN41 AA095
Ensemble de vannes d'entrée N2 du réservoir de vidange 2
22WSN42 AA095

• Alarmes / Verrouillages

Ensemble 1

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Alarme de niveau haut haut haut

Déclenchement fermeture des vannes :

23WSC16/26 AA090
2099 LAHHHH 1600 millimètres
23WSX31/32 AA080/081

23WSX33/34 AA080

23WSC30AA080 (forcer la fermeture)

Alarme de niveau haut

Niveau maximum de sel du réservoir de vidange en

LAHH 1500 millimètres


fonctionnement automatique de vidange :

Fermer la vanne 23WSC16/26 AA090

Fermer la vanne 23WSC30 AA0095

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 95 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Vanne ouverte 22WSN41 AA095

Vanne ouverte 23WSC30 AA0096

LAH 1400 millimètres Alarme de niveau élevé

Alarme de niveau bas

LAL 100 millimètres


Déclenchement des pompes à sel froid et chaud, si
système en fonctionnement en charge ou en décharge

Alarme de niveau bas

Niveau minimum de sel du réservoir de vidange en


fonctionnement automatique de vidange :

Fermer la vanne 23WSC30 AA096


LALL 50 millimètres

Fermer la vanne 22WSN41 AA095

Ouvrir la vanne 23WSC30 AA095.

Vanne ouverte 23WSC16/26 AA090

Ensemble 2

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Alarme de niveau haut haut haut

Déclenchement fermeture des vannes :

23WSC46/56 AA090
2199 LAHHHH 1600 millimètres
23WSX61/62 AA080/081

23WSX63/64 AA080

23WSC60 AA080 (forcer la fermeture)

Alarme de niveau haut

Niveau maximum de sel du réservoir de vidange en


fonctionnement automatique de vidange :

Fermer la vanne 23WSC46/56 AA090


LAHH 1500 millimètres

Fermer la vanne 23WSC60 AA0095

Vanne ouverte 22WSN42 AA095

Vanne ouverte 23WSC60 AA0096

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 96 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

LAH 1400 millimètres Alarme de niveau élevé

Alarme de niveau bas

LAL 100 millimètres


Déclenchement des pompes à sel froid et chaud, si
système en fonctionnement en charge ou en décharge

Alarme de niveau bas

Niveau minimum de sel du réservoir de vidange en


fonctionnement automatique de vidange :

Fermer la vanne 23WSC60 AA096


LALL 50 millimètres

Fermer la vanne 22WSN42 AA095

Ouvrir la vanne 23WSC60 AA095.

Vanne ouverte 23WSC46/56 AA090

• Description fonctionnelle

L'opération de vidange décrite dans le paragraphe d'opération correspondant peut être effectuée de manière entièrement automatique.

Les instruments de niveau du réservoir de vidange limitent le niveau dans le réservoir, dans lequel les vannes correspondantes s'ouvrent ou se ferment pour
recevoir le sel dans le réservoir de vidange ou pour les envoyer au réservoir froid par N2.

La boucle de contrôle du système de drainage régulera l'ouverture des vannes de contrôle dans les conduites de drainage pour évacuer les sels du réservoir
(23WSC16/26/46/56 AA090) afin que le temps nécessaire pour atteindre le niveau (LAHH) soit le même. tout au long de l'opération de drainage. Cette valeur sera
fixée, une fois les tests de ce système effectués, comme le taux de remplissage dans un délai optimal pour permettre un fonctionnement sûr dans un délai
raisonnable.

Le débit préalablement établi est de 145 m3/h, impliquant une ouverture initiale de la vanne d'environ 20°. La boucle de contrôle doit contrôler l'ouverture de la
vanne de sorte que, à mesure que la pression disponible due à la forte teneur en sel sur les échangeurs thermiques diminue, le taux de drainage et donc le temps
de chaque lot soient constants.

La durée approximative de remplissage et de vidange du réservoir doit être ajustée pendant le fonctionnement de l'installation :

1. Durée des étapes de remplissage du réservoir (depuis l'ouverture de la vanne de purge, 23WSC30/60 AA0095 jusqu'à ce que les sels dépassent le niveau
maximum autorisé LAHH) : 6 min (à confirmer et ajusté en phase de mise en service).

2. Durée des étapes de vidange du réservoir (depuis que les vannes 23WSC16/26/46/56 AA090 se ferment jusqu'à atteindre le niveau minimum autorisé LALL) :
10 min (à confirmer et ajusté en phase de mise en service).

Si l'une de ces étapes se prolonge au­delà du temps donné (TBD), la séquence est immédiatement interrompue et porte le système en mode arrêt.

Lors d'une opération de vidange normale, les vannes 23WSC30/60 AA080 doivent être fermées de force. Ces vannes nécessitent des positions intermédiaires
lorsqu'elles vont être utilisées (en manuel lors d'une opération de vidange lorsqu'une rupture du tube de l'échangeur thermique se produit).

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 97 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Paramètre contrôlé

Pression du réservoir de vidange

• Instrument de contrôle

Jeu 1 : Transmetteurs de pression dans le réservoir de vidange : 23WSC30 CP001/002 Jeu 2 :


Transmetteurs de pression dans le réservoir de vidange : 23WSC60 CP001/002

• Éléments agissant

Article Description

23WSC30 AA095 Ensemble de soupape de ventilation du réservoir de vidange 1

23WSC60 AA095 Ensemble de soupape de ventilation du réservoir de vidange 2

23WSC30 AA096 Ensemble de soupape de décharge du réservoir de vidange 1


23WSC60 AA096 Ensemble de soupape de décharge du réservoir de vidange 2
22WSN41 AA095 Ensemble de vannes d'entrée N2 du réservoir de vidange1

22WSN42 AA095 Réservoir de vidange N2 vanne d'entrée Set2

• Alarmes / Verrouillages

Ensemble 1

23WSC30CP002
Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Alarme haute pression

Vanne de fermeture de déclenchement 23WSC30 AA096


20101 PAHH 13 bars
Vanne de fermeture de déclenchement 22WSN41 AA095

Vanne de fermeture de déclenchement 23WSC30 AA080

HAP 10 bars Alarme haute pression

Ensemble
7 barges

COPAIN 3 barges Alarme basse pression

VOILE 0,2 bar Alarme console basse pression basse

23WSC30CP001
Nombre Alarme/Signal Valeur Action

HAP 10 bars Alarme haute pression

Ensemble
7 barges

COPAIN 3 barges Alarme basse pression

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 98 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Ensemble 2

23WSC60CP002
Nombre Alarme/Signal Valeur Action

Alarme haute pression

Vanne de fermeture de déclenchement 23WSC60 AA096


21101 PAHH 13 bars
Vanne de fermeture de déclenchement 22WSN42 AA095

Vanne de fermeture de déclenchement 23WSC60 AA080

HAP 10 bars Alarme haute pression

Ensemble
7 barges

COPAIN 3 barges Alarme basse pression

VOILE 0,2 bar Alarme console basse pression basse

23WSC60CP001
Nombre Alarme/Signal Valeur Action

HAP 10 bars Alarme haute pression

Ensemble
7 barges

COPAIN 3 barges Alarme basse pression

• Paramètres contrôlés

Température du réservoir de vidange

• Instrument de contrôle

Set 1 : Transmetteur de température dans le réservoir de vidange : 23WSC30 CT001/002 Set 2 :


Transmetteur de température dans le réservoir de vidange : 23WSC60 CT001/002

• Alarmes / Verrouillages

Ensemble 1

TT 23WSC30CT001 (Azote)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 350 ºC Alarme haute température

Ensemble 285 ºC

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 99 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

TAL 150 ºC Alarme basse température

TT 23WSC30CT002 (sel fondu)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 390 ºC Alarme haute température

Ensemble 340ºC

TAL 270 ºC Alarme basse température

Ensemble 2

TT 23WSC60CT001 (Azote)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 350 ºC Alarme haute température

Ensemble 285 ºC

TAL 150 ºC Alarme basse température

TT 23WSC60CT002 (sel fondu)

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

TAH 390 ºC Alarme haute température

Ensemble 340ºC

TAL 270 ºC Alarme basse température

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 100 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.19 Protection contre les chocs thermiques dans les trains d'échangeurs de chaleur

• Paramètre contrôlé

Ensemble 1 : Chocs thermiques dans les échangeurs de chaleur, côté HTF, lorsque le HTF entre dans l'échangeur de chaleur 23WSX12 AC001 (mode
chargement ou recirculation à travers les échangeurs de chaleur) soit à partir des réchauffeurs HTF, soit du champ solaire.

Set 2 : Chocs thermiques dans les échangeurs de chaleur, côté HTF, lorsque le HTF entre dans l'échangeur de chaleur 23WSX42
AC001 (mode chargement ou recirculation à travers des échangeurs de chaleur) soit à partir de réchauffeurs HTF, soit à partir du champ solaire

• Instruments de contrôle

Différences de température entre le HTF entrant dans l'échangeur thermique chaud et la température dans l'équipement. Le HTF peut pénétrer dans
les échangeurs TES à +70°C/­70°C de la température mesurée de l'échangeur chaud. Le choc thermique au début d'une opération de charge thermique
sera effectué, faisant la différence entre la température du HTF entrant dans le système de stockage thermique depuis le champ solaire et la température
(côté HTF) juste à l'entrée de l'échangeur de chaleur. Ainsi, la différence de température se fera entre le 22WTB13/43 CT001 JT01/02 (puits
thermométriques redondants) et le 22WTD13/43 CT001 JT01/02 (puits thermométriques redondants) situés à proximité de la buse d'entrée. Le gradient
de température maximal entre ces deux emplacements doit être de 70°C.

Des thermocouples cutanés et des sondes de traçage indiquant les températures des métaux doivent être utilisés pour surveiller les écarts par rapport à
cette limite.

Ensemble 1 :

­ Deux (2) transmetteurs de température à l'entrée du système de stockage thermique du champ solaire,
22WTB13 CT001 JT01/02 (1oo2)
­ Deux (2) transmetteurs de température à l'entrée de l'échangeur thermique 22WTD13 CT001
JT01/02 (1oo2)

Ensemble 2 :

­ Deux (2) transmetteurs de température à l'entrée du système de stockage thermique du champ solaire,
22WTB43 CT001 JT01/02 (1oo2)
­ Deux (2) transmetteurs de température à l'entrée de l'échangeur thermique 22WTD43 CT001
JT01/02 (1oo2)

• Alarmes / Verrouillages

Pour le choc thermique dans l'échangeur de chaleur le plus chaud de chaque ensemble, en fonction des différences de température selon les instruments
indiqués ci­dessus :

Ensemble 1 :

Nombre Alarme/Signal Valeur Action

22WTB13CT001 JT01/02­ 22WTD13 Température acceptable


Ensemble CT001 JT01/02 < Fermer les vannes : 22WTB13 AA096
[+70/­70]ºC Vannes ouvertes : 22WTB13 AA095

22WTB13CT001 JT01/02­ 22WTD13


Alarme de température différentielle élevée
∆TAH CT001 JT01/02 =
(Alarme de choc thermique)
[+70/­70]ºC

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 101 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Température différentielle élevée et élevée


Désactiver la possibilité de démarrer une opération
de charge thermique (pas d'autorisation d'ouvrir
22WTB13CT001 JT01/02­ 22WTD13 la vanne 22WTB13 AA095)
∆TAHH CT001 JT01/02 (1oo2) > Si la charge thermique est en cours :
[+70/­70]ºC Déclenchement des pompes à sel froid :
23WSC16/11/21 AP001
Vanne ouverte : 22WTB13 A0096
Fermer la vanne : 22WTB13 A0095

Ensemble 2 :

Nombre Alarme/ Valeur Action


Signal

22WTB43CT001 JT01/02­ 22WTD43 CT001 Température acceptable


Ensemble JT01/02 Fermer les vannes : 22WTB43 AA096
< [+70/­70]ºC Vannes ouvertes : 22WTB43 AA095

22WTB43CT001 JT01/02­ 22WTD43 CT001


Alarme de température différentielle élevée
∆TAH JT01/02 =
(Alarme de choc thermique)
[+70/­70]ºC

Température différentielle élevée et élevée


Désactiver la possibilité de démarrer une opération
de charge thermique (pas d'autorisation d'ouvrir
22WTB43CT001 JT01/02­ 22WTD43 CT001 la vanne 22WTB43 AA095)
∆TAHH JT01/02 > Si la charge thermique est en cours :
[+70/­70]ºC Déclenchement des pompes à sel froid :
23WSC41/46/51 AP001
Vanne ouverte : 22WTB43 A0096
Fermer la vanne : 22WTB43 A0095

• Description fonctionnelle

En cas de choc thermique dans les équipements, une alarme sera affichée et la disponibilité de l'ensemble concerné sera perdue. Cette différence de
température est une température permissive pour démarrer l'opération de chargement en ouvrant les vannes d'admission permettant au HTF d'entrer dans le
système de sel. Si cette condition est perdue pendant le fonctionnement, l'entrée d'huile n'est pas autorisée en fermant les vannes d'admission et le système
se déclenche.

Le HTF peut pénétrer dans les échangeurs TES à +70°C/­70°C de la température mesurée de l'échangeur de chaleur
de l'échangeur chaud en mode Charge.

De plus, le HTF peut pénétrer dans les échangeurs TES à moins de ±70°C de l'échangeur de chaleur mesuré
température de l'échangeur froid en mode Décharge.

Le HTF doit être recirculé jusqu’à ce que les plages ci­dessus soient respectées.

La relation importante est entre la température de l'échangeur thermique et la température du processus d'entrée du HTF, ce sont les paramètres à contrôler
ainsi que le débit du HTF.

Remarque : l'autorisation de démarrage des pompes pour la recirculation des sels sur le réservoir chaud doit être disponible.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 102 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Paramètre contrôlé

Set 1 : Chocs thermiques dans les échangeurs de chaleur, côté sel fondu, lorsque le sel entre dans l'échangeur de chaleur
23WSX12 AC001 (mode déchargement) du réservoir de sel chaud

Set 2 : Chocs thermiques dans les échangeurs de chaleur, côté sel fondu, lorsque le sel entre dans l'échangeur de chaleur
23WSX12 AC001 (mode déchargement) du réservoir de sel chaud

• Instruments de contrôle

Différences de température entre le sel fondu entrant dans l'échangeur de chaleur chaud et la température dans l'équipement. Cela signifie
que dans le troisième échangeur de chaleur, le flux de sels fondus établira une différence de température d'environ 70°C entre la buse
d'entrée du fluide chaud et la température de l'échangeur de chaleur.

Le choc thermique, au début d'une opération de décharge thermique, sera effectué, faisant la différence entre la température du stockage
du sel dans le réservoir chaud et la température juste à l'entrée de l'échangeur thermique (côté sel fondu). Ainsi, la différence de
température se fera entre la température du réservoir chaud et celle du 23WSX13/43 CT001 JT01/02/03 (puits thermiques redondants)
situés à proximité de la buse d'entrée.
Le gradient de température maximal entre ces deux emplacements doit être de 70°C.

Des thermocouples cutanés et des sondes de traçage indiquant les températures des métaux doivent être utilisés pour surveiller les écarts
par rapport à cette limite.

Set 1 :
­ Sel fondu dans le ballon chaud (température moyenne dans le ballon chaud).
­ Trois (3) transmetteurs de température à l'entrée de l'échangeur thermique, 23WSX13 CT001 JT01/02/03 (1oo3)

Set 2 :
­ Sel fondu dans le ballon chaud (température moyenne dans le ballon chaud).
­ Trois (3) transmetteurs de température à l'entrée de l'échangeur thermique, 23WSX43 CT001 JT01/02/03 (1oo3)

• Alarmes / Verrouillages

Pour le choc thermique dans l'échangeur de chaleur le plus chaud de chaque ensemble, en fonction des différences de température selon les
instruments indiqués ci­dessus :

Ensemble 1 :

Nombre Alarme/ Valeur Action


Signal

Température acceptable
Ensemble
Réservoir chaud moyen ­23WSX13 CT001 Fermer les vannes : 22WTB13 AA096
JT01/02/03 < [+70/­70]ºC
Vannes ouvertes : 22WTB13 AA095

∆TAH Réservoir chaud moyen ­23WSX13 CT001 Alarme de température différentielle


JT01/02/03 = [+70/­70] élevée (alarme de choc thermique)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 103 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

Température différentielle élevée et élevée


Désactiver la possibilité de démarrer
une opération de décharge thermique
(pas l'autorisation d'ouvrir la vanne
22WTB13A0095)
∆TAHH Réservoir chaud moyen ­23WSX13 CT001 Si la décharge thermique est en cours :
JT01/02/03 > [+70/­70]
Déclenchement de la pompe à sel chaud :

23WSH16/11/21AP001

Vanne ouverte : 22WTB13 A0096


Fermer la vanne : 22WTB13 A0095

Ensemble 2 :

Nombre Alarme/ Valeur Action


Signal

Température acceptable
Ensemble
Réservoir chaud moyen ­23WSX43 CT001 Fermer les vannes : 22WTB43 AA096
JT01/02/03 < [+70/­70]ºC
Vannes ouvertes : 22WTB43 AA095

∆TAH Réservoir chaud moyen ­23WSX43 CT001 Alarme de température différentielle


JT01/02/03 = [+70/­70] élevée (alarme de choc thermique)

Température différentielle élevée et élevée


Désactiver la possibilité de démarrer
une opération de décharge thermique
(pas l'autorisation d'ouvrir la vanne
22WTB43A0095)
∆TAHH Réservoir chaud moyen ­23WSX43 CT001 Si la décharge thermique est en cours :
JT01/02/03 > [+70/­70]
Déclenchement de la pompe à sel chaud :

23WSH41/46/51AP001

Vanne ouverte : 22WTB43 A0096


Fermer la vanne : 22WTB43 A0095

• Description fonctionnelle

En cas de choc thermique dans les équipements, une alarme se déclenchera et la disponibilité du train concerné sera perdue.

Cette différence de température est une température permissive pour démarrer l'opération de déchargement en démarrant les pompes à sel
chaud fondu. Si cette condition est perdue pendant le fonctionnement, les pompes chaudes se déclencheront et l'entrée du HTF ne sera pas
autorisée en fermant les vannes d'entrée.

Le sel fondu peut pénétrer dans les échangeurs TES à +70°C/­70°C de la température mesurée de l'échangeur thermique de l'échangeur
chaud en mode Décharge.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 104 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

De plus, du sel fondu peut pénétrer dans les échangeurs TES à ±70 °C de la température mesurée de l'échangeur de chaleur de l'échangeur
froid en mode Charge.

Remarque : l'autorisation de démarrage des pompes pour la recirculation des sels sur le réservoir chaud doit être disponible.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 105 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

5.20 Rampes de chauffage d’entrée dans les échangeurs de chaleur huile­sel

• Paramètre contrôlé

Variation de la température d'entrée au niveau des échangeurs de chaleur huile­sel (chaque ensemble).

• Instruments de contrôle

Deux (2) transmetteurs de température sur la ligne HTF principale avant chaque train d'échangeurs de chaleur en mode charge :

­ Ensemble 1 : 22WTD13CT001 JT01/02

­ Ensemble 2 : 22WTD43CT001 JT01/02

• Alarmes / Verrouillages

Nombre Alarme/Signal Valeur Action


Variation de température élevée (ºC/min) si elle est maintenue
pendant plus de 2 minutes > 10 ºC/min, en cas de
>10 ºC/min
∆TAHHH charge quotidienne, en cas de décharge et redémarrage après
quelques jours ou moins d'un mois, le système doit être arrêté.

Variation de température élevée (ºC/min) si elle est maintenue


10 ºC/min pendant plus de 2 minutes, en cas de charge quotidienne,
∆TAHH
en cas de décharge et redémarrage après quelques jours ou
moins d'un mois.
Variation de température élevée (ºC/min) si elle est
maintenue pendant plus de 2 minutes, en cas de charge
∆TAH 9 ºC/min
quotidienne, en cas de décharge et redémarrage après quelques
jours ou moins d'un mois.
Une variation de température élevée (ºC/min) si elle est
maintenue pendant plus de 2 minutes minutes > 2 ºC/min sont
> 2 ºC/min inférieures, lorsque les températures du métal de l'équipement
∆TAHHH
à 285°C (lors du premier démarrage à froid ou du redémarrage
après un mois ou plus), le système doit être arrêté.

Variation de température élevée (ºC/min.) si elle est maintenue


pendant plus de 2 minutes lorsque les températures
2 ºC/min
∆TAHH métalliques de l'équipement sont inférieures à 285°C (lors du
démarrage initial à froid ou du redémarrage après un mois ou
plus)
Variation de température élevée (ºC/min.) si elle est
maintenue pendant plus de 2 minutes, lorsque les
∆TAH 1,7 ºC/min températures métalliques de l'équipement sont inférieures à
285°C (lors du premier démarrage à froid ou du redémarrage
après un mois ou plus)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Page 106 sur 106

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

• Description fonctionnelle

La rampe de variation de la température d'entrée du HTF au niveau des trains d'échangeurs thermiques huile­sel doit être surveillée en
permanence.

Des alarmes hautes et hautes seront affichées causées par les variations de température, en tenant compte de la valeur absolue (tendance
positive ou négative).

Cependant, en plus, le système doit résister à des pointes allant jusqu'à 28ºC/min pendant une période de 1 min, avec une fréquence de
deux fois par jour.

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Annexe Page 1 sur 5

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

ANNEXE
COURBES ET TABLEAUX DE POURCENTAGES D'OUVERTURE

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Annexe Page 2 sur 5

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

RECIRCULATION SUR RÉSERVOIRS

Le débit nominal de recirculation pour chaque pompe est de 1085 m3/h, pour atteindre cette valeur, la vanne de régulation doit être
positionnée à 55­60% d'ouverture (environ). Cette valeur peut être ajustée pendant la période de mise en service de l'installation.

15,00

Q=1085 m3/h
Ouverture de la vanne : 5560 %
13,00

11,00

1 tr/min min. de la pompe

5
9,00
dix

20

7,00 30

40

50
5,00
décharge
Pression
(bar)
de

60

70

80
3,00
90

100

1,00 COURBE DU SYSTÈME

0,00 200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00


1,00

Débit de sel (m3/h)

3,00

5,00

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Annexe Page 3 sur 5

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

RECIRCULATION À TRAVERS DES ÉCHANGEURS DE CHALEUR

Le débit nominal de recirculation pour chaque pompe est de 1080 m3/h, pour atteindre cette valeur, la vanne de régulation doit être positionnée à 50%
d'ouverture (environ). Cette valeur peut être ajustée pendant la période de mise en service de l'installation.

15 000

Recirculation (échangeurs de chaleur)


13 000
Q = 1080 m3/heure

Ouverture de la vanne : 50 %
L=1,5m
11 000
AUCUNE COURBE DU SYSTÈME DE VALVE

5
9 000

dix

20
7 000

30

40
5 000
décharge
Pression
(bar)
de

50

60
3 000

70

80
1 000

90

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600


100
1 000

1 RPM MIN DE LA POMPE

­3 000

­5 000
Débit de sel (m3/h)

15 000

13 000 Recirculation (échangeurs de chaleur)


Q = 1080 m3/heure

Ouverture de la vanne : 50 %
L=14 m
11 000

AUCUNE COURBE DU SYSTÈME DE VALVE

5
9 000

dix

20
7 000

30

40
5 000
décharge
Pression
(bar)
de

50

60
3 000

70

80
1 000
90

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 100 1600


1 000
1 RPM MIN DE LA POMPE

­3 000

­5 000
Débit de sel (m3/h)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Annexe Page 4 sur 5

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT THERMIQUE

L= 1,5 m
Q= 3009 m3/h
17,00

1 RPM MIN DE LA POMPE

2 POMPES RPM MINI

1 POMPE 1250 TR/MIN

2 POMPES 1250 TR/MIN

TOTAL DE LA COURBE DU SYSTÈME


12,00
CONTOURNEMENT DE LA COURBE DU SYSTÈME

5%

dix%

20%
décharge
Pression
(bar)
de

30%

40%
7,00
50%

60%

70%

80%

90%

100%

2,00

0,00 500,00 1000,00 1500,00 2000,00 2500,00 3000,00

Débit de sel (m3/h)

3,00

L= 14 m
Q=3009 m3/h
17,00

1 RPM MIN DE LA POMPE

2 POMPES RPM MINI

1 POMPE 1100 TR/MIN

2 POMPES 1100 TR/MIN

TOTAL DE LA COURBE DU SYSTÈME

12,00
CONTOURNEMENT DE LA COURBE DU SYSTÈME

5%

dix%

20%
décharge
Pression
(bar)
de

30%

40%
7,00
50%

60%

70%

80%

90%

100%
2,00

0,00 500,00 1000,00 1500,00 2000,00 2500,00 3000,00

3,00
Débit de sel (m3/h)

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE


Machine Translated by Google
Réf. : OUA2­SRME­CD­0120
Tour.: 01
Date: 24­06­2016

Annexe Page 5 sur 5

CENTRALE ÉLECTRIQUE NOORo II CSP

CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT THERMIQUE

Débit minimum : 550 m3/h Débit maximum : 1100 m3/h Débit minimum : 1250 m3/h Débit maximum : 1600 m3/h
Niveau (m) Éléments Débit nominal : 3009 m3/h
(1 POMPE) (1 POMPE) (2 POMPES) (2 POMPES)

Vitesse de la pompe 1000 1000 1000 1000 1250


1,5
% d'ouverture vanne 3WSC10/40 AA090 55 80 80 90 100

Débit minimum : 550 m3/h Débit maximum : 1100 m3/h Débit minimum : 1200 m3/h Débit maximum : 2200m3/h
Niveau (m) Débit nominal : 3009 m3/h
(1 POMPE) (1 POMPE) (2 POMPES) (2 POMPES)

Vitesse de la pompe 1000 1000 1000 1000 1100


14,3
% d'ouverture vanne 3WSC10/40 AA090 50 65 65 90 100

23 CSM/WSH 10/40 AA092

Niveau du réservoir (1,5 m) Niveau du réservoir (14,3 m)

COULER COULER
Angle d'ouverture
(m3/heure) (m3/heure)

10º 1950 2350

20º 2050 2450

30º 2130 2530

40º 2190 2580

50º 2200 2600

60º 2220 2610

70º 2230 2620

80º 2240 2630

90º 2250 2640

© SENER Ingeniería y Sistemas, SA 2016 DIFFUSION LIMITÉE

Vous aimerez peut-être aussi