Vous êtes sur la page 1sur 390

COLLECTION DES UNIVERSITS DE F R A N C E publie sous le patronage de l'ASSOCIATION GUILLAUME BUD

RES GESTAE DIVIAVGVSTI


HAUTS FAITS
DU

DIVIN AUGUSTE

TEXTE TABLI ET TRADUIT


PAR

JOHN

SCHEID

Professeur au Collge de France

PARIS LES BELLES LETTRES 2007

RES GESTAE DIVIAVGVSTI


HAUTS FAITS
DU

DIVIN AUGUSTE

Conformment aux statuts de VAssociation Guillaume Bud7 ce volume a t soumis V approbation de la commission technique, qui a charg M. Jean-Louis Ferrary d'enfaire la rvision et d'en surveiller la correction en collaboration avec M. John Scheid.

Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation rservs pour tous les pays. > 2007. Socit d'dition Les Belles Lettres 95 boulevard Raspazl, 75006 Paris zu7Anv.lesbeUeslettres.coTn ISBN : 978-2-251-01446-3 ISSN : 0184-7155

INTRODUCTION
Le 2 ou le 3 septembre de Tanne 14 ap. J.-C, le corps d'Auguste, port par les membres de Tordre questre, entra Rome, et fut dpos au Palatin, dans le vestibule de sa maison. Auguste tait mort le 19 aot Noie. Un dit de Tibre, pris en vertu de sa puissance tribunicienne, avait convoqu le Snat pour le lendemain de l'arrive Rome du cortge funbre. Le Snat se runit le 3 ou 4 septembre. La sance tait consacre aux honneurs qu'il s'agissait d'accorder Auguste. Pour commencer Tibre exposa sans doute les raisons pour lesquelles il avait annonc une motion sur les honneurs d'Auguste. La proposition de Tibre limitait le thme de cette sance aux suprema d'Auguste, au mort lui-mme et ses dernires volonts1. Ensuite, on fit porter dans la curie les quatre documents qu'Auguste avait dposs, d'aprs Sutone2, le 3 avril 13 auprs des Vestales. Il s'agissait d'une part de son testament priv, inscrit sur deux codices, de l'autre de trois uolumina scells. Polybe, l'affranchi et secrtaire d'Auguste, lut le testament priv, qui ne nous intresse
1. Pour le droulement de ces crmonies, voir SVET., Aug. 101 ; Dio 56, 32-33. 2. SVET., Aug, 101, 1 Testamentum L(ucio) Panco G(aio) Silo cons(ulibus) (ante diem tertium) Non(as) Aprils (3 vr. 13), ante annum et quattuor menses quam decederet, factum ab eo ac duobus codicibus partim ipsius partim libertorum Polybi et Hilariords manu scriptum.

vm

INTRODUCTION

pas directement. Ensuite, Drusus, fils de Tibre, ouvrit et lut les trois rouleaux. Le premier concernait les ordres relatifs aux funrailles d'Auguste, le deuxime donnait le rsum des uvres qu'il avait accomplies, le troisime dveloppait la situation de tout Fempire (Breuiarium totius imperif. Seul l'historien Dion mentionne un quatrime libelle, dans lequel Auguste exprimait quelques recommandations plus gnrales pour l'avenir4. Dans ce texte, il exhortait les Romains ne pas affranchir trop d'esclaves ni distribuer trop gnreusement la citoyennet, d'autre part considrer l'Ocan et les fleuves extrieurs comme les limites naturelles de l'Empire de Rome, matresse du monde. Le deuxime uolwnen exposait donc les Res Gestae, cet expos autobiographique particulier qui rappellait tout ce qu'Auguste avait fait pour le Peuple romain pendant sa longue carrire. D'aprs Sutone et Dion, qui s'inspiraient sans doute d'un document littraire dcrivant ces vnements5, le texte tait intitul : Index rerum a se gestarwn ou Ta pya xpae navra6. Ces indications sont la fois proches et loignes du titre qui figure sur les copies pigraphiques de l'expos des uvres d'Auguste. La copie d'Ankara commence en effet ainsi : Res Gestae Diui Augusti, quibus orbem terrarum imperio populi Romani subiecit, et impensae, quas in rem publicam populumque Romanum fecit, en grec Ilpd^si xs KCti Scopeai SepaaxoC GsoCL Mais comme nous le verrons, le titre d'Ankara n'a vraisemblablement pas t rdig par Auguste..Dans le volume de VIndex, Auguste ajoutait qu'il voulait que ses Res Gestae fussent graves sur des plaques de bronze, qui devraient tre places devant son Mausole7. Dion prcise qu'il s'agissait de
3. Pour ce document Nicolet 1988, 192-199. 4. Dio 56, 33, 2-6. 5. Voir la bibliographie chez Besnier 1912, 146 ; 148. a se gestarwn, quem uelle incidi in aeneis tabulis, quae ante Mausoleum statuerentur.
6. SVET-, Aug. 101, 4 ; Dio 56, 33, 1. 7. SVET., Aug, 101, 4 : ... indicem rerum

NTOODUCnON

DC

deux stles en bronze*, et c'est d'ailleurs ce que l'on pouvait lire sur le titre des inscriptions d'Ankara9. Autrement dit, Sutone et Dion se rfrent, l'un au support de l'inscription, l'autre l'ensemble du monument sur lequel ces plaques taient fixes10. Comme il est peu vraisemblable que les inscriptions aient t graves sur des stles de bronze, il faut comprendre qu'elles ont t inscrites sur des plaques de bronze qui furent elles-mmes fixes sur deux piliers eii pierre ou en maonnerie11.
I LES INSCRIPTIONS

Les deux stles forent dresses, comme Ernst Komemann12 l'a soulign aprs Th. Mommsen, devant le mausole {ane mausoleum, npo TG> f|pcocp), situ au Champ de Mars13 ; d'aprs les recherches en cours, elles se trouvaient de part et d'autre de la porte d'entre, peu de distance du mur du mausole14,
8. Dio 56* 33, 1 : ^Eyiypajcxo ... v 5 x<p 8tmp< x pya & CTpcts Ttvroc, et xai XOXKSL axf|Xarcpx& i\p<&( afrcoC araOsicra vaYpcupfjvai KXeuae. 9. Rrum gesrum dfvi Augusti, quitus orbem erra[rum] mperio populi Rom(a)ni subicit, et impensarum, quas in rem publicam populumque Romanumfecit, incsarum in duabus aheneis puis, qu su[n]t Rom positae, exempar sub[}ectwrL, en grec : MeO'npuTivsouvai \}7tYp<pTiaav Ttpsx xs Kai copsai EePacrroS sou, rcXursv m T6UT| vKSxapayjiva xoXy^jz, arr^at Stxriv. 10. Voir pour la bibliographie Volkmann 1942, 29. Pour Premerstein 1932, 206, la version originelle est celle de Sutone, que Dion aurait traduite. 11. Pour les termes tabuiaey pilae et arrjXax, voir Premerstein 1932, 207-209. 12. Mommsen 1883, IX ; 1887, 249 ; Hirscnfeld 1885, 831 ; Kornemann 1915, 378 ; 1921, 14 ; Dessau 1929, 267 ; 281 ; Premerstein 1932, 210 suiv. Une autre thorie tait propose par V. Gardthausen 1891,1, 1279 suiv. ; ri, 874 suiv. 13. SVET., Aug. 101, 6 ; Dio 56, 33,1. Pour le mausole d'Auguste, Hesberg 1994. 14. Pour la reconstruction actuelle, Eck 2006, 6 ; Kornemann 1939,426 suiv. les situait 20 m du mausole.

INTRODUCTION

Pour se reprsenter ces stles, Koepp et Kornemann15 se sont inspirs de la copie d'Ankara et du pilier portant le protocole des Jeux sculaires augustens ; ils imaginaient que les stles de Rome mesuraient un peu plus de 2 mtres et demi de haut. Le texte aurait t rparti presque galement entre les deux stles, qui auraient compris respectivement 135 et 136 lignes, comme sur la version latine d'Ankara. Or, les recherches rcentes devant l'entre du mausole semblent attester la prsence de deux bases de stles carres, situes trs prs du mur du btiment ; si cette constatation est exacte, il faut supposer que les plaques taient fixes sur les trois faces des stles qui taient accessibles au lecteur16. Si les stles n'taient pas trs hautes, le texte couvrait les deux stles ainsi que Kornemann et Koepp l'ont suppos ; si, au contraire, les piliers taient plus hauts, le texte a pu figurer seulement sur une face de chaque pilier. Notons qu'il est sans doute inutile de spculer sur la lisibilit de ces inscriptions17. L'objectif de ces copies, comme de celles des lois ou des snatus-consultes, par exemple, ou bien des reliefs des colonnes trajane ou automne, n'tait pas d'tre lisibles18. D'aprs le snatus-consult de 17 av. LC. qui prescrivait de faire graver les protocoles des Jeux sculaires sur deux piliers, les copies pigraphiques des documents devaient surtout garantir la prservation de la mmoire de l'extraordinaire clbration des Jeux sculaires19, comme pour faire cho au souhait exprim en 14 ou 13 av. J.-C. par Horace 20 .
15. Koepp 1904, 52 suiv. ; Kornemann 1915, 378 suiv. ; 1921, 15 suiv. 16. Eck 2006, 114 (avec la figure p. 7). 17. Mac 1900, 141 ; Premerstein 1932, 211. 18. Voir ce propos les remarques de Veyne 2005, 394, ainsi que tout le chapitre. 19. Schnegg 2002, 32, 1. 59-63, notamment L 59 : ad conseruan-, dam memoriam tantae rfeligionis ]. Voir aussi Eck 1996,267 suiv. 20. HOR., Carm. 4, 14, 1-5.

INTRODUCTION

XI

Les deux inscriptions de Rome ont compltement disparu, et seules sont conserves des copies envoyes dans les provinces, en Asie Mineure plus exactement, Ancyre (Ankara), Apollonia de Pisidie (Uluborlu) et Antioche de Pisidie (prs de Jalva). Dcouvertes au XVI e sicle, les Res Gestae n'ont depuis cess de faire l'objet d'tudes et d'ditions, Ueditio princeps fut publie par Andras Schott dans son dition d'Aurlius Victor21. 1.1. Les copies d'Ankara (monumentum AncyranumJ Dcouvertes en 1555 et rvles pour la premire fois au monde savant par Ghislain de Busbecq, ambassadeur de Fempereur Ferdinand Ier auprs de Soliman22, les copies d'Ankara ont t inscrites sur les murs du temple d'Auguste et de Rome, le Sbasteion provincial, o se runissait chaque anne le koinon de Galatie, c'est--dire l'assemble des reprsentants des cits de Galatie, pour clbrer collectivement le culte de Rome et d'Auguste 23 . La version latine est grave sur les murs intrieurs du pronaos, de part et d'autre de la porte du temple. Son texte est distribu en deux fois trois colonnes sur les parois intrieures du pronaos ; sur la paroi situe gauche de l'entre, l'inscription est surmonte d'un titre en trois lignes, la partie grave sur la paroi droite comprend une annexe. Les 19 colonnes de la traduction
21. Schott 1579 ; propos de cette dition et du contexte voir Nelles 2005. Voir pour les premires ditions, Mommsen 1883, XVIXXXm ; Ridley 2003, 3-24. De manire gnrale Kornemann 1933. 22. The Turlsh Letters of Ogier Ghiseiin de Busbecq imprial ambassador at Constantinople 1554-1556, newly translated from the Latin ofthe Elzevir dition ofl6337 Oxford 1928. On trouvera le texte de cette copie, tablie par Janos Belsius, le secrtaire de Fvque Verancsics (Verantius), qui dirigeait l'ambassade, dans Mommsen 1883, XX suiv. Voir aussi Tardy 1973 ; Couvreur 1991 23. Price 1984, 267 n 108 (avec la bibliographie) ; voir aussi Haensch 1997, 279 suiv. ; Buirel 2004, 166-171.

xn

INTRODUCnON

grecque, elles aussi coiffes d'une ligne de titre, sont graves sur la paroi extrieure du temple. Pour sa deuxime dition, Theodor Mommsen fit effectuer des moulages, raliss par Karl Humann, qui sont conserv au Altes Musum de Berlin. Un estampage de ces copies est conserv l'Universit de Cornell. Un deuxime moulage a t fait pour la Mostra augustea de 1938 ; il est conserv au Museo dlia Civilizzazione romana, Rome. Les inscriptions ont t lues et copies plusieurs reprises depuis le XVI e sicle, jusqu' la publication de Georges Perrot et Edmond Guillaume24. Une opration de nettoyage et de restauration du monument est actuelle* ment ralise par des chercheurs italiens25. 1.2. La copie d'Antioche (Monumentum AntiochenumJ En 1914, puis en 1924, environ 270 fragments de blocs de pierre blanche au grain trs fin, d'une hauteur de 90 cm, d'une largeur de 76 cm et d'une paisseur de 32 cm, furent mis au jour dans la colonie d'Antioche de Pisidie (prs de Yalva)26, sur les marches d'un escalier reliant deux places, dont la seconde, appele par une inscription Augusta platea, entourait un temple attribu tantt Rome et Auguste, tantt Jupiter optimus maximus27. Ces fragments portaient le texte d'une copie latine des Res gestae. On n'est toujours pas certain de la configuration du lieu d'affichage de l'inscription. S'agissait-il des pidroits d'une porte 28 ? ou comme Paola Botteri29 le suppose, des parois d'un temple ? On sait uniquement que les fragments ont t retrouvs dans le passage entre la place d'Auguste et la place de Tibre.
24. Perrot 1872. 25. Botteri 2001. 26. Ramsayl916 ; Ramsay-Premerstein 1927 ; pour Antioche et les fouilles de Ramsay, voir Mitchell-Waelkens 1998, 27-35 ; 141-167. 27. Price 1984 269 suiv. 28. Ramsay-Premerstein 1927,13 suiv. ; Premerstein 1932. 29. Botteri 2003.

INTRODUCTION

xm

Le texte des Res Gestae tait grav en dix colonnes : le titre tait crit en quatre lignes au-dessus des deux premires colonnes. Le fragments ont t couls dans le mortier, l'emplacement qui tait le leur dans la reconstruction de Ramsay et von Premerstein* et ont t exposs dans le Muse d'Ankara en 1928. H y a quelques annes, ces panneaux, dont certains fragments taient tombs, sont retourns au Muse de Yalva30. 13. La copie d'Apollonia fMonumentum ApoUoniense,) D'Apollonia de Pisidie (Uluborlu) proviennent les fragments d'une autre copie de la traduction grecque, dcouverts au XIX e s.31, et complts en 189832 et 1930 par de nouvelles dcouvertes33. H s'agit de fragments de blocs de calcaire blanc dont l'paisseur conserve va de 29 55 cm. Les sept colonnes de l'inscription figuraient sur la base d'un ensemble de statues des membres de la famille juHo-claudienne, ddies entre 14 et 19 ap. J.-C. par le Dmos d'Apollonia 34 .
2. L'ARCHTYPE

Quatre versions du document originel sont conserves, deux fois du texte latin, deux fois du texte de la traduction grecque. De minimes divergences exceptes, les copies reproduisent le mme texte. Et ce dernier doit tre identifi VIndex rerwn a se gestarum lu au Snat en 14
30. Voir pour les photos Drew-Bear et Scheid 2005. 31. Arundell 1834, 2, 426 ; Hamilton 1836, 491, n. 455 ; Le BasWaddington 1870, 3, 305 suiv. n 1194. 32. Domaszewski 1911. 33. Buckler 1933, 50-56 n 143 ; pour le monument Rose 1997. Pour les photographies voir Drew-Bear et Scheid 2006. J'ai pu consulter rinstitute for Advanced Study de Princeton des estampages des fragments A, B et D provenant de Buckler. 34. Price 1984, 270 n 124 ; Rose 1997, 169-170, cat 107.

XIV

INTRODUCTION

et publi sur les deux stles places devant le mausole d'Auguste. Grce l'existence de quatre copies, et en dpit du ct lacunaire des versions d'Apollonia ou d'Antioche, ou de quelques passages dont aucun fragment n 7 a survcu ni Ankara ni ailleurs, le texte des Res gestae est entirement connu. H ne s'agit donc pas pour l'diteur de reconstituer l'archtype partir d'un ensemble de copies de qualit diffrente, mais plutt de complter d'ventuelles lacunes dans le texte que nous possdons. La question de l'archtype nanmoins longtemps proccup les savants. Deux questions avant tout ont retenu l'attention des chercheurs : la transmission du document et sa transcription sur les deux piliers de Rome, d'une part, celle des tapes de la rdaction du texte par Auguste de l'autre. 2.1. La transmission du texte Farrire-plan de ce problme relativement simple au demeurant se trouve le fait que ce texte, appel la reine des inscriptions par Th. Mommsen35, a t pens et rdig par l'Empereur Auguste lui-mme, ou du moins sous sa dicte. Selon la fascination que cette donne suscitait chez les savants, l'inscription d'Ankara prenait la forme d'un fac-simil de l'inscription du Champ de Mars, et exprimait mme une intention artistique d'Auguste. Les aspects formels des inscriptions d'Ankara taient surinterprts en fonction de la volont de remonter ainsi aux inscriptions de Rome et au uolumen d'Auguste 36 . Le problme de la transmission est sans doute le plus simple, mme si certains chercheurs l'ont compliqu l'extrme. Wilhelm Weber37, qui a port ces spculations
35. Mommsen 1887, 247. 36. Dessau 1924,1, 484 ; 585 est toutefois d'avis qu'Auguste destinait rxscription la seule ville de Rome. L'inscription d'Ankara serait due l'initiative et la dvotion du gouverneur 37. Weber 1936, 114 suiv.

INTRODUCTION

xv

leur paroxysme, a imagin en 1936 un stemma trs dtaill qui drivait une triple srie de copies partir de l'exemplaire crit par Auguste (A). De la copie lue au Snat (S), le secrtariat du snat aurait ralis plusieurs copies, pour les archives et pour la gravure sur le bronze (Rx) ; une deuxime copie serait alle la chancellerie impriale (K), qui l'aurait transmise aux cits d'Italie (Ii-x) e t a u x gouverneurs de province (TVx)> P 3 * exemple au lgat de Galatie (GL, GG), au telle institution de Rome (T). De ces copies auraient t confectionns les textes figurant sur les inscriptions retrouves (At, AG, Ap). chaque fois un exemplaire serait entr dans les archives locales (AcL l7 At l7 A c u Ap x ), un autre aurait t transmis aux graveurs (R2> AcL^, A% Ac^ Ap2), I e troisime tant l'inscription elle-mme (R3, ACL3, At 3 etc.). Enfin Rome mme, une troisime copie aurait t publie dans les acta diurna (d), o les historiens (H) et des particuliers (XY) auraient pu la consulter et copier. Tout cela parat fort complexe. Il est inutile de compliquer ce point l'histoire du texte, car on ne peut travailler que sur ce qu'on a, les copies de Galatie et quelques mentions des Res Gestae chez les historiens- Un stemma simple, comme celui que donne Jean Gag dans son dition, suffit amplement 38 . Gag drive simplement rinscription dresse devant le Mausole du uolumen d'Auguste. Une copie officielle fut tablie pour le lgat de Galatie, dont nous connaissons trois rpliques. Il en allait de mme pour toutes les autres provinces ou cits. Ce stemma peut encore tre simplifi. On considrera qu'il y avait un archtype Rome, partir duquel a t fabrique la copie envoye en Galatie. De ces copies ont t effectues plusieurs copies, partir desquelles ont t ralises les inscriptions latines d'Ancyre et d'Antioche (AcL, At). Enfin, comme nous le verrons plus loin, une traduction grecque du texte mme des Res Gestae a t
38. Gag 1935, 50.

XVI

INTRODUCTION

faite par la chancellerie du lgat de Galatie39. De ce document tabli dans la chancellerie du lgat sont conserves deux copies pigraphiques, les versions grecques d'Ancyre (AcG) et d'Apollonia (Ap). l'exemple du snatus-consulte sur Cn. Kson pre, dont une copie pigraphique a t rcemment dcouverte en Espagne40, il faut supposer que les copies du uolumen de Rome ont t faites par dicte41. C'est ce mode de confection de nombreuses copies qui explique les lgres divergences entre les versions (chiffres crits en toutes lettres ou non, titres ou prnoms abrgs ou non, ordre des mots42). H est donc illusoire d'utiliser les divergences orthographiques pour tenter de restituer le texte originel, ainsi que IL Wilcken et W. Kolbe l'ont dj soulign en 1932 et 193943, car elles ne portent que sur les habitudes des copistesVolumen d7Auguste (rvis par Tibre)
1 ^

Inscription grave sur les piliers du Champ de Mars

Copie envoye au lgat de Galatie Ancyre ic <L> N J Copie latine traduction Copie latine d'Ancyre (AcL) grecque d'Antioche (At) Copie d'Apollonia (Ap)

Copie d*Ancyre (AcG)

Stemma des versions pigraphiques des Res Gestae


39. Voir ci-dessous p. XXDC-XXX. Mommsen 1883, XI ; Meuwese 1920,1 suiv. ; Harrer 1926, 398, qui donne le mme stemma que celui que nous reproduisons ci-dessous ; Premerstein 1932, 199 suiv. ; bibliographie plus ancienne chez Haug 1888, 91 suiv. 40. Eck 1996 (AE 1996, 885). 41. Eck 1996, 53. Voix aussi pour ce mode de reproduction des textes Husin 1984 ; Detoraki 2004. 42. Voir ci-dessous p. IJCVI-LXXL 43. Wilcken 1932, 227 ; Kolbe 1939, 158.

INTRODUCTION

xvn

On ne peut manquer de se demander pourquoi on n'a trouv que quatre copies, dans trois cits de Galatie. La rponse doit tre la mme que pour le snatus-consulte sur Pison pre, les documents relatifs la mort de Germanicus ou des jeunes Csars, ou bien plus tard, pour Tdit du maximum de Diocltien : c'est parce que le hasard archologique les a prservs et a permis de les dcouvrir cet endroit. Ailleurs, le bronze aura t rcupr et rutilis, comme les plaques de l'archtype de Rome, qui n'ont jamais pu tre retrouves ; ou alors les documents ont t affichs dans les provinces ou en Italie sur des tabulae deabatae, de plaques de bois blanchies, sans jamais tre transcrits sur la pierre ou le bronze44. Car la transcription des Res Gestae sur un support prenne n'tait une obligation qu' Rome. 2.2. Les copies et Vinscription du Champ de Mars Comme il a dj t dit, Friedrich Koepp45 remarqua au dbut du XX e s. que la copie latine d'Ankara tait grave, non sur une seule paroi, mais sur deux parois du pronaos du temple, et non au centre des parois du pronos, mais de part et d'autre de la porte du temple. Le texte tait divis en deux ensembles de trois colonnes, qui comptaient respectivement 135 et 136 lignes. Enfin, le dbut de la quatrime colonne, qui tait la premire sur la paroi de droite, correspondait exactement au dbut du chapitre 19. Pareilles caractristiques lui suggraient l'hypothse que le document d'Ankara reproduisait les deux parties de l'inscription du mausole, chaque paroi du pronaos reproduisant le texte figurant sur l'un des
44. Voir Eck 1996, 279-287, notamment 285 suiv. pour une analyse des raisons de la survie de documents de ce type. Le problme demeure le mme si Ton considre que le snat romain a donn l'instruction de faire diffuser ce texte et que le lgat de Galatie a suivi cette instruction (Millar 1988). 45. Koepp 1904. ; reconstruction accepte par Kornemann 1921, 15 suiv. ; Rau 1931, 506. Voir ci-dessus p. xi-xau

xvm

INTRODUCnON

piliers de Rome. Koepp imaginait que le champ pigraphique des piliers romains mesurait 2,45 m en hauteur et 84 cm environ en largeur. Le texte aurait couvert uniquement une face de chaque pilier46. Cette hypothse connut un grand succs. La reconstruction devint plus complexe partir de 1927, quand Ramsay et von Premerstein introduisirent les dix colonnes du monument d'Antioche dans le dbat Tout en admettant que les documents d'Ankara (AcL) et d'Antioche (At) conservaient les traces de la division en colonnes de l'archtype 47 , ils imaginaient une autre disposition de celui-ci sur les piliers placs devant le Mausole- D'aprs eux, le texte de Rome tait prsent en huit colonnes qui auraient couvert les quatre faces de chacun des piliers48. Leur proposition fut critique par Koepp, Komemann, Rau et par Webei 49 , qui conclurent que le monument d'Antioche n'offrait pas d'lments pour reconstruire l'archtype de Rome ; seul celui d'Ankara permettrait cette reconstruction. Ce refus de prendre en considration le monument d'Antioche dmontre l'inanit de leurs reconstructions. Weber utilisa galement en faveur de sa thorie la version grecque d'Ankara, dont certains des signes de ponctuation renverraient d'aprs lui la division en colonnes de la version latine.
46. Koepp 1927, 353 suiv. ; Komemann 1928,44 suiv. ; Rau 1931, 507 suiv. imagine que les deux piliers taient placs l'un ct de l'autre et que le titre courait au-dessus de toutes les colonnes du texte. 47. Premerstein 1932, 201 admet deux csures identiques Ankara et Antioche qui marquent dans chaque cas le dbut d'une nouvelle colonne, entre les chapitres 18 et 19, qui observerait la distinction entre les deux piliers romains, et au chapitre 32, aprs Phrates. Une troisime csure, au chapitre 10, avant cuncta Italia7 qui serait indique par un espace relativement grand sparant occupauera de cuncta, n'est pas convaincante. 48. Ramsay-Premerstein 1927, 24-28 ; Premerstein 1932, 212217 ; Hellwig 1937 approuva cette hypothse et tenta de la fonder sur des indices tirs de la version grecque d'Antioche. 49. Rau 1931, 505 ; Koepp 1927 ; Komemann 1928 ; Weber 1936, 116 suiv. notamment 124* n. 508.

INTRODUCTION

XDC

Tous ces indices devraient dmontrer la volont d'imiter fidlement le texte de Rome. Dans leur volont de reproduire un texte romain quilibr et parfaitement pens, Weber et ses pairs se laissaient entraner des dnombrements de mots et de syllabes qui n'emportent gure la conviction, ne fut-ce qu'en raison des nombreuses lacunes du document. D'autre part, le prtendu quilibre entre le texte latin et celui de la traduction n'est pas non plus recevable. Car souvent Weber, par exemple, doit reconnatre qu'il ne retrouve pas cet quilibre50. Volkmann 51 a galement soulign que les inscriptions comparables montraient que les Anciens taient indiffrents la forme originelle d'un document quand ils le transcrivaient sur la pierre. En d'autres termes, la copie d'Antioche dmontre l'inutilit de ces jeux, puisqu'il est impossible d'obtenir le mme rsultat en appliquant la mme mthode d'analyse. Entirement conserves, et longtemps pratiquement isoles, les deux versions d'Ankara ont joui d'une prfrence que rien, en somme, ne justifiait52. Aujourd'hui, les spculations fondes sur le nombre de ses colonnes, sur le nombre de syllabes et de mots refltent simplement les caractristiques d'une inscription grave en plusieurs colonnes sur les parois d'un temple, et rien ne permet de soutenir l'hypothse que le Ancyranum latinum serait comme le fac-simil de l'inscription figurant sur les piliers de Rome.
50. Ds le chapitre 1 o les 3 mots du titre Illuir reipublicae constituendae sont rendus par une traduction grecque en 12 mots, alors qu'un formule plus brve existe, par exemple dans les Res gestae 7.1 (en six mots) : Weber 1936, 136 suiv., avec la note 548, justifie ce propos ses reconstructions contre les critiques de ses collgues. On citera aussi ses spculations sur l'emplacement du terme 6eou dans le titre de la version grecque d'Ankara (Weber 1936, 117). 51. Volkmann 1942, 35 suiv. 52. n est piquant de constater qu'encore en 1975, A- Heuss parle toujours indistinctement de Res gestae, et du Monumentum Ancyranum (Heuss 1975, 55 etc.).

XX

rjsrrcoDucnoN

ces questions s'ajoute, celle du Titre et de F Appendice. Ceux-ci n'ont pas t rdigs par Auguste. Le volume lu au Snat portait le titre de Index rerum a me gestarwn ou mme Index rerum gestarwn, comme Th. Mommsen et E. Hohl le supposent?3 ; d'aprs ce dernier, il est vraisemblable que l'inscription du Champ de Mars n'a pas comport de titre54, Mommsen quant lui considrait que Finscription de Rome possdait un titre, qui ne remontait toutefois pas Auguste. Michael Rostovtzeff considrait que Tibre avait ajout au titre Res gestae diui Augusti la prcision quitus orbem terrarum imperio populi Romani subiecit, et impensae, quas in rem publicam populumque Romanum fecit?5. En Galatie, le titre aurait t largi par incisarum ... exemplar subiectum. la suite de Mommsen et Meuwese, von Premerstein considrait que le titre dfinitif et F appendice ont t composs par la chancellerie du lgat56. D'aprs Weber57, au contraire, le titre dfinitif fut compos Rome, et devait comprendre une phrase (tire du uelletdc Sutone, voir ci-dessus note 7) qui invitait le snat autoriser
53. Mommsen 1887, 252 suiv. ; Hohl 1940, 138 ; voir aussi Premerstein 1932, 206 ; Wilcken 1932, 225 n. 3. 54. Hohl, 1940, 138 ; Wilamowitz 1886, 268 tait du mme avis. 55. Rostovtzeff 1913, suivi par Gag 1935, 9. 56. Mommsen 1883, XI ; Meuwese 1920, 1 suiv. ; Premerstein 1932, 199 suiv. ; Mommsen 1883, XI attire l'attention sur le fait que l'expression exemplar subiectwn appartient au style des chancelleries provinciales, et dsigne les pices jointes un dcret ou une lettre du gouverneur. Contra Nissen 1887, 494, qui prfre comprendre ocidis subicere. Markowski 1929, 348 suiv. propose de lire sub[f]ectum ( suffectum) ; l'emploi de ce terme signifierait que la copie se substitue Farchtype. Koepp 1927, 355 considre que Y exemplar dsigne le texte latin qui a servi confectionner la traduction grecque. 57. Weber 1936, 70*, n. 292 ; 125*, n. 510. Mac 1900,137 suiv. prend ce subjonctif du style indirect pour un subjonctif de l'irrel, et prtend que la volont d'Auguste que le texte ft inscrit sur des plaques d'airain, placer devant le Mausole, ne fut pas ralise, puisqu'il fut grav sur des piliers (pila). Voir Gascou 1984, 525-528 pour la rfutation de cette hypothse absurde.

INTRODUCTION

XXI

l'installation des piliers ; en outre la mention des impensae n'aurait d'aprs lui pas t comprise par les provinciaux. G. A. Harrer, R. Laqueur et W. Weber58 dfendaient galement l'appartenance de l'appendice au texte de Rome. D'aprs Weber, l'inscription latine d'Ankara tait dans son ensemble une rplique formelle trs fidle des deux tabulae de Rome ; Auguste lui-mme aurait voulu que le texte fut publi ainsi59. Cette suggestion a toutefois trouv peu d'chos 60 . Comme Volkmann le souligne ajuste titre61, l'hypothse de Weber que le titre sous sa forme tendue existait dj Rome est avant tout due sa volont d'annuler ainsi l'espace occup par l'appendice dans la mise en page du texte dans VAncyranwn latirium. Car sans un titre long figurant sur les piliers de Rome, les spculations de Weber sur la disposition artistique du texte sont impossibles. Ramsay et von Premerstein ainsi que Kornemann 62 considraient que l'inscription de Rome portait un titre court (Res gestae dui August) et que l'appendice tait une cration provinciale. Si l'on ajoute que le titre est crit la troisime personne, contrairement au texte des Res gestae, l'appartenance du titre au texte originel est encore plus improbable. L'appendice quant lui a toujours t considr comme mal rdig63. Mommsen hsitait l'attribuer au traducteur des Res Gestae plutt qu'aux autorits d'Ankara ; von Premerstein64 considrait qu'il tait d aux autorits locales.
58. Harrer 1926, 395 suiv. ; Laqueur 1933,390, n. 2 ; Weber 1936, 119 ; 124. Contra Ramsay-Premerstein 1927, 23. 59. Weber 1936, 122. 60. Voir les objections de Hohl 1937a, 324, n. 2 et 1937b, 576 suiv. 61. Volkmann 1942, 51. 62. Ramsay-Premerstein 1927, 26 ; Kornemann 1928 ; voir aussi Hohl 1940, 138. 63. Mommsen 1883, 156 ; Gag 1935, 9. Dans sa premire dition Mommsen (1865, 108) avait mme imagin que le texte latin de l'appendice tait en tait une traduction de roriginal grec rdig en Galatie. 64. Premerstein 1922, 143.

xxn

INTRODUCTION

2.3. La date de la composition des Res Gestae Depuis l'dition de Th. Mommsen, deux opinions sur la composition des Res Gestae s'affrontaient. Mommsen considrait que le texte avait reu sa fonne dfinitive peu avant la mort d'Auguste, mais croyait aussi percevoir des indices de plusieurs phases de rdaction65. E. Komemann 66 avait repris cette thorie en la poussant trs loin. H voyait dans certains chapitres et phrases des Res Gestae un document primitif, F Urmonument , qui exposerait tous les vnements du dbut de la carrire d'Auguste. Les datations de l' Urmonument ont volu. Dans un premier temps, Komemann datait la premire version des chapitres 1-13 et 34 en 12 av. J.-C.67 ; dans un deuxime temps, il ft remonter la rdaction des chapitres 1-4 et 34 l'anne 23 av. J.-C.68 ; enfin69, F Urmonument (ch. 1-4) tait cens remonter l'anne 29 ou 28, et l'ensemble des chap. 7 34, sans les vnements postrieurs 23 av. J - C , daterait de 23. Des ajouts auraient t faits entre 12 et 5 av. J.-C, puis entre 5 et 2 av. J.-C, avant une retouche effectue en 6-7 ap. J.-C Des ajustements ultimes auraient t faits par Tibre au moment du dcs d'Auguste et de la publication du texte. Prenons un exemple des absurdits auxquelles ce type de Quellenforschung a conduit. En 1933, Richard Laqueur70, reprit les ides de Komemann et distingua
65. Mommsen 1865, 4 ; 37 ; 1883, 1 suiv. ; 59 ; Mommsen a conserv cette conviction jusqu' sa mort, voir p. ex. Mommsen 1887, 257. 66. Komemann 1902 ; 1903. Voir le rsum de la discussion chez Besnier 1912,131 suiv. Komemann ne cessa de prciser et de dfendre sa position 1918, 214 suiv. ; 1921 ; 1933, 217 suiv. Sa position a t adopte avec quelques nuances par Besnier 1912, 145, et par Gag 1935, 21 suiv. 67. Komemann 1902. 68. Komemann 1904. 69. Komemann 1921, 40 suiv. 70. Laqueur 1933, 406-415 ; voir la critique de Heuss 1975, 84 suiv.

DSTHIODUCTION

xxm

trois parties dans les Res Gestae. Une partie historique retraant les vnements survenus entre 44 et 27 (les chap. 1-2, 25 et 34) aurait t crite avant 23 av. n. ., et voudrait souligner l'adhsion sans nuances aux institutions rpublicaines de l'ancienne Rome. Cet Unnonument aurait t largi en 6 apr. par un panorama systmatique sur les res gestae et les impensae (ch. 15-24, 26-27, et 30-33), dans lequel s'exprimerait un souverain de type oriental, comme celui que prsentent certaines annales et inscriptions royales de l'Orient. Enfin, une dernire partie, ajoute en 14, serait nouveau consacre l'histoire et exposerait ses honores (ch. 4-14, 25, 28-29, 35) : dans cette partie Auguste reviendrait une sensibilit romaine et rpublicaine. D'autres historiens expliquaient le plan parfois surprenant du document en considrant que des ajouts secondaires faits en marge du texte avaient t insrs par erreur dans une autres ligne que celle qui tait prvue71- H faut bien reconnatre que ce genre de constructions ne mne nulle part. Faute d'indices indiscutables, on peut proposer avec un peu de talent toutes les datations envisageables. L'examen dtaill des passages invoqus l'appui de la thorie des strates a toutefois permis U. Wilcken (dans un premier temps) et W. Kolbe 72 de rfuter l'argumentation de Kornemann. Wilcken parat avoir rvis sa position. En 1932, Wilcken conclut que toutes les donnes concordent pour renvoyer une dernire rdaction en 13/14, mais qu'elles ne suffisent pas pour prouver que le document a t crit cette date73. Il considrait dsormais que la rdaction unitaire primitive a t complte
71. C'est par exemple le cas de Wilcken 1932, 232 n.l (ch. 17) ; 237 (ch. 26) ; cette date, Wilcken considrait que le Res gestae avaient t crites d'un jet, puis ractualises au fur et mesure jusqu'en 6 ap. J.-C. 72. Wilcken 1903 ; Kolbe 1939. Besnier 1912, 144-145 avait dj critiqu certains aspects de la thorie de Komemanii. 73. Wilcken 1932, 226.

xxrv

INTRODUCTION

de temps autre jusqu'en 6 ap. J.-C- E. Hohl est revenu en 1940 sur la question pour critiquer la fois les positions extrmes de Komemann et de Weber74 ; d'aprs lui, Auguste a soumis le document une dernire rvision en avril 13, mais qu'il existait une version antrieure dont il fixe le terminus post quem en 2 av. J.-C. Comme ERamage le souligne, la plupart de ceux qui critiquaient la thorie de Komemann, se livraient ensuite des reconstructions tout aussi arbitraires75 Seuls W. Weber et AHeuss76 dfendent une thorie cohrente, Weber a considr que le texte a t compos d'un seul jet au cours de la dernire anne de la vie d'Auguste, D'aprs Heuss, il est aussi impossible de prouver que les Res Gesae ont t composes d'une seule traite que d'en reconstruire la gense. Aujourd'hui, on s'accorde toutefois reconnatre qu'en fin de compte, aucun argument dcisif ne peut tre lev contre la supposition que les Res gestae ont t rdiges tardivement, en un seul jet77. Gnralement, on admet que le texte a t crit avant le 3 avril 13 ap. J.-C.78 cette date, Auguste confia son testament priv et quatre documents, dont les Res Gestae, aux Vestales79- Quant au terminus post quem de la rdaction, rien de certain ne peut tre avanc. La rdaction semble avoir eu lieu aprs l'anne 9 ap. J.-C. puisque l'on considre que le chapitre
74. Hohl 1940, 139-143. 75. Ramage 1987, 132 suiv. 76. Weber 1936,105 suiv. ; Heuss 1975, 60 suiv. 77. La thorie de la rdaction unique est dfendue par Koepp 1904, 79 : Koepp 1920 ; Gardthausen 1921, Gelzer 1924 ; Dessau 1929, 279 ; Weber 1936, 105 suiv. ; Premerstein 1937 ; Volkmann 1942, 74 ; Schnbauer 1946,107 ; Pugliese Carratelli 1947,9 ; Misch 1907, 285 ; Canali 1973, 151, n. 1 ; Heuss 1975 ; Yavetz 1984, 5 suiv. ; Nicolet 1988, 33 ; Ramage 1987, 132-135 ; Guizzi 1999, 28-34. 78. Hohl 1937b, 574 ; Kolbe 1939, 163 suiv. ; Komemann 1939, 427 ; Hohl 1940, 139 suiv. ; EnBin 1941, 342 suiv. 79. Ramage 1987, 134 doute du tmoignage de Sutone pour la date de la rdaction finale des Res gestae. Cette prudence est sans doute exagre.

INTRODUCTION

XXV

26, qui voque les conqutes, fut crit aprs le dsastre de Varus en 9S<\ Le problme de la stratification a passionn les historiens ds que l'dition de Th. Mommsen fit des Res Gestae un document historique de la plus grande importance. Aujourd'hui ces efforts peuvent faire sourire et inciter exploiter ces travaux pour crire l'histoire idologique de l'apprciation du rgime d'Auguste, ainsi que W. Weber lui-mme le demandait81. Pour l'interprtation du texte, la question ne possde pas l'importance qu'on lui a accorde. En fait, le dcorticage du texte par les historiens du sicle pass est souvent d la composition parfois surprenante des chapitres, qui sont en fait moins rationnels et clairs que W. Weber ne voulait l'admettre. Les dtails qui gnaient ceux qui voulaient dcouvrir un texte parfait aux yeux des historiens d'aujourd'hui, devenaient les points d'appui d'une histoire trs complexe de l'volution du document tout au long du principat d'Auguste. Or, mme si lors de la rdaction des Res Gestae^ effectue peu avant 13, Auguste a repris des brouillons plus anciens, il est clair que son mmoire tait cens se prsenter comme un document homogne. Mme si entre 9 et 13 Auguste a eu sous les yeux des brouillons ou des passages de son ancienne autobiographie, il est peu probable qu'il les ait insrs tels quels dans le texte qu'il rdigeait II s'agit, aprs tout, d'un texte de 270 lignes, et non de VEnide. Sur certains points, Auguste reprenait vraisemblablement une prsentation plus ancienne des faits et de son argumentation, parce qu'il les considrait comme dfinitifs, mais dans l'ensemble, il a certainement adapt le tout l'ide qu'il avait dsonnais du rgime qu'il avait patiemment construit. On devra aussi tenir
80. Wiffiin 1886, 274-277 ; Koepp 1920 ; Wilcken 1932, 232 suiv. ; Kolbe 1939, 163 ; Hohl 1940,145 ; Volkmann 1942, 72 ; 74. Weber 1936, 105 suiv. et Ramage 1987, 13 datent la rdaction de Tanne 14. 81. Weber 1936, 108*, n. 451

XXVI

INTRODUCTION

compte du fait que le rdacteur des Res gestae cite parfois des documents officiels (lois, snatus-consultes; dits)82, ce qui peut susciter l'impression d'incohrences dans l'orthographe ou dans le plan. 2.4. La question de Vauteur On ne peut manquer ce point d'voquer la question de l'auteur des Res Gestae. Quand les historiens attribuent les Res Gestae Auguste, ils font peu de cas de la notion d'crivain dans l'Antiquit, et notamment des textes publis sous le nom d'un homme d'Etat. Pour commencer, il faut prciser que, comme tout membre de l'lite qui crivait, Auguste n'avait certainement pas rdig ce document de sa main. Tout au plus l'a-t-il dict ses secrtaires sous une forme plus ou moins acheve ; ceux-ci l'auront ensuite mis en forme. H n'est d'ailleurs mme pas sr que ce soit de cette manire que les choses se sont passes. Nous vivons trop sous l'emprise de la cration littraire actuelle et sous la fascination, aussi, suscite par l'ide que nous nous trouvons devant un morceau de prose rdig de la main mme de l'empereur. D'o la tendance accorder trop de qualits ce texte. Or cette opinion a priori mconnat les procdures de l'criture officielle. Certes, Auguste a crit des pomes et quelques autres ouvrages 83 , mais cette activit littraire occasionnelle qu'il partageait avec beaucoup de membres de l'lite ne suffit pas pour en faire l'auteur de ce texte politique. Comme Gl. Bowersock 84 l'a suggr propos du rcit autobiographique de Sargon, il est vraisemblable qu'Auguste n'a pas crit ce.livTet au sens o nous Fimaginons. On peut parfaitement supposer que ses secrtaires lui ont soumis un texte compos d'aprs un canevas que lui82. Voir plus loin p. 28 suiv. 83. Bardon 1939, 14-62 ; Oascou 1984, 503-504. 84. Bowersock 1998, 29.

INTRODUCTION

xxvn

mme, ou bien Tibre ou mme Livie leur avaient dict ou rsum. Le secrtaires ont pu rechercher les documents publics et privs affrents et rdiger le texte. Car il n'est pas ncessaire d'imaginer que ce soit exclusivement Auguste qui a rdig, c'est--dire dict ou command, l'opuscule, M. Beard85 voque ce propos les textes ou discours lus et publis par un prsident ou un premier ministre : tous savent pertinemment que ces documents ont t rdigs par leur secrtariat, et pourtant ils les attribuent aux ministres et prsidents. Auguste a certainement relu et contrl les Res Gestae, et il a sans doute mme donn une touche personnelle certains passages ; mais il ne s'agit ni d'un pome ni d'un morceau de prose d'art extraordinaire. Ce texte tait la porte de tout secrtaire de haut niveau. Les bons secrtariats sont ceux qui ont compltement assimil le style de celui qu'ils servent, ou qui lui ont mme cr un style propre. S'il faut donc admirer quelque chose dans les Res Gestae, c'est le savoir-faire du secrtariat d'Auguste. Et mme si la grande inscription d'Antiochus Ier de Commagne au Nemrud Dag, qui clbrait sa pit l'gard des dieux et ses anctres hroques, ne peut pas tre considre comme l'un des modles des Res Gestae, elle offre un bon exemple de la manire dont ces inscriptions furent composs : Antiochus runit, en effet, une commission de bonnes plumes, venues de toute l'Asie mineure, pour rdiger ce document86. Rien n'interdit de penser qu'Auguste a fait de mme entre 9 et 13. Autrement dit, il est sans doute erron de voir Auguste comme un crivain au sens o nous le concevons aujourd'hui. Les quelques remarques de Sutone sur son vocabulaire, son mpris de l'orthographe et ses quelques tentatives littraires 87 , l'emploi de la premire
85. Beard 1998, 30. 86. Dme 1964, 180-183. 87. SVET., Aug. 84-88- Voir pour l'activit littraire d'Auguste

xxvm

INTRODUCTION

personne88 ou de quelques clausules ne suffisent pas pour lever avec W. Weber les Res Gestae au rang de chef-d'uvre littraire89. Et surtout il faut cesser d'imaginer qu'Auguste travaillait et vivait sous .l'influence du mythe de l'homme d'tat-artiste, tel que certain dictateur des annes Trente le mettait en scne avec l'aide de son ministre de la propagande. H faut considrer ce type d'oeuvre comme le produit des secrtaires d'Auguste, travaillant sous sa houlette et avec sa confiance. Les Res Gestae s'inscrivent dans une longue ligne de textes laisss par des hommes politiques, de Solon Csar, et furent produites de la mme manire. Elles devaient justifier et glorifier l'action d'un homme de pouvoir. Comme A. Momigliano90 l'a rappel, les autobiographies des Romains taient frquemment rdiges par des amis et notamment des affiranchis c'est le cas pour celles de Sylla, de Pompe Strabon et du Grand Pompe, ou encore celle de Cicron. Pourquoi n'en serait-il pas de mme pour Auguste ? H convient donc de relativiser l'hsitation voir dans les Res Gestae l'uvre d'un vieillard plutt que celle d'un homme dans la pleine force de l'ge. Elle ne tient pas compte du contexte institutionnel et culturel de la production du texte dans l'Antiquit et surtout au sommet de l'tat. Les Res Gestae furent reues comme un document officiel, attribu au princeps comme tous les documents officiels exposant son opinion, et non comme une uvre d'art de l'homme Auguste, qui reflterait un talent particulier. Il va de soi que, pour simplifier l'expos, j'attribuerai dans mon commentaire le texte Auguste.
Schanz-Hosius 1935, 8 suiv. ; Gag 1982, 617 ; Guiz 1999, 3539. 88. Voix Ftude de cet aspect des Res gestae chez Ramage 1987, 21-28, 89. Voir ci-dessous p. XLVI suiv. 90. Momigliano 1971, 96.

INTRODUCTION

xxrx

2.5- La traduction grecque S'il est certain que les deux copies de la traduction grecque drivent d'une mme source officielle91, rien n'indique o cette traduction a t ralise. Certains historiens, Th. Mommsen par exemple, invoquaient des latinismes prsents dans la traduction pour postuler que le traducteur tait latinophone92. Depuis Mommsen, la connaissance de la koin a beaucoup progress. Depuis les annes trente, le traducteur est identifi un Grec, crivant fort bien le grec de son poque et connaissant bien les institutions romaines 93 . W. Weber y voyait mme un Grec de Rome, peut-tre Polybe l'affranchi d'Auguste94. H est vrai qu'en dpit de certains lapsus ou maladresses, la qualit de la traduction est en gnral excellente, mais ce fait ne permet pas de juger priori de l'endroit o elle a t ralise, par les affranchis d'Auguste ou dans la chancellerie du lgat de Galatie. W. Kolbe a catgoriquement rfut l'hypothse que le traducteur pouvait tre Polybe, l'affranchi et secrtaire d'Auguste. H est vident que ce dernier connaissait bien Rome et ses institutions ; d'ailleurs sa traduction aurait de toute faon t contrle par le cabinet d'Auguste ou de Tibre. Or, malgr ses qualits, la traduction grecque contient quelques erreurs95 incompatibles avec la comp91. Gag 1935, 9-13 ; Weber 1936, *116 suiv. n. 491-492. 92. Mommsen 1883, 197-202. Mommsen y reproduit des remarques faites par G. Kaibel (108-202). Voir aussi Viereck 1888, 85-88 ; Magie 1905, 93. Dj Nissen 1887, 494. Le mrite de cette apprciation revient surtout Meuwese 1920 (voir Renard 1924 ; Meuwese 1926), 94. Weber 1936, 215* n. 632 ; Schnbauer 1946, 107 voque la possibilit que la traduction ait t faite Rome par des affranchis grecs de la chancellerie impriale ; il pense d'ailleurs que la composition de Tcauvre elle-mme a bnfici de Fassistance de Grecs de l'entourage du Prince. 95. Pour les erreurs ou les choix du traducteur, voir Weber 1936 186 suiv. ; Volkmann 1942,55-63 ; Wigtil 1982 ; Ramage 1987,127131 avec une bibliographie critique

XXX

INTRODUCTION

tence de Polybe et d'autres affranchis impriaux. De toute vidence, de telles erreurs sont attribuer aux secrtariats du lgat ou des cits de Galatie. Telle est aussi la conclusion des travaux les plus rcents. D- Wigtil a conclu que l'auteur de la traduction des Res Gestae tait originaire d'Anatolie, et qu'elle diffre de la traduction des senatus-consultes, qui tait traditionnellement faite Rome 96 . C'est aussi l'opinion de B. Rochette, qui ajoute que le traducteur met davantage en lumire Auguste et son uvre97. Pour permettre d'apprcier la prcision de la traduction grecque, il n'est pas inutile de dresser un bilan des principales diffrences98. 1. omissions (en italiques la partie de texte omise dans la version grecque) AcL AcG - termes juridiques censum ... egi, lustrant ... fec[i] ... , ... ff& quadringenos congiari nomine uiritim pernumer[a]ui [pr]o conlegio XVuirorum magis[er [] conljegii - indications topographiques [a]rite aedes Horions et Virtutis eodem in solo 96. Wigtii 1982, 193. Il cite la transformation de toutes les donnes montaires en , la traduction de res pubica par ou , dictatura par , ou encore l'omission de l'article dfini uniquement devant les noms propres et au dbut des chapitres. Enfin, la traduction est beaucoup plus libre que celle des snatus-consultes. V. Reichmann 1943, 21-25 avait dj soulign cette diffrence entre ces traductions et celle des Res gestae. 97. Rochette 1997, 13 suiv. 98. J'emprunte cette liste, avec des corrections, Mommsen 1883, 195 suiv.

8.2 15.1 22.2

11.1 19.1

INTRODUCnON 19.2 20.5 in summa sacra uia praeter Muhdurn et Minucium

21.2 in templo Martis Vltoris 34.2 in [c]uria Iulia App.2 [puluina]r ad circum [trans T]iberim Titre - autres rerum gestarum ... quibus orbem terrafrum] imperio populi Rom(ani) subiecit impensarum, quas in rem publicam populumque Romaruumfecit" [dies ... pe]r quos ex senatus consulto [sjupplicatum est ciuitatem uniu[ersam exolescentia iam ex nostro [$aecul]o uiuo m[e] apud omnia puluinaria conlegae uir[gines Ve]$tal[e$] pax uictoriis parta terrium uiritim dedi id triumphale congiarium praem[i]a numerato persoluL Quam inrem... impendi ad eos, qui prae(e)rant aerario [ex horrjeo et pat[r]imonio m[e]o aedem Larum ... aedem Deum Penatium coepta profligata^He opera Martis Vltoris templum <* p[r]i[u]ati$ empto m in aede Vestae et in templo Martis Vltoris ad triumphofsj meos

[]

[] [ ]] [][]
-100

4.2 5.2 8.5 9.1 9.2 10.2 11 13.1 15.1 15.3 16.2 17.1 18 19.2 20.3 21.1 21.2 21.3

_ ' [] () [ ][] ... [] [] -

99. Au ch. 4.2 terra m[ariqu)e peut avoir 6x& traduit dans le texte grec. Mommsen reste incertain. 100. Mommsen 1883, 43 consid&re & tort que 6[] correspond en quelque sorte & rexpression latine.

INTRODUCTION ' [] [] ...

22.1 24.1 25.1

nomine pr[ouinci]ae Asiae mare pacavi praedonib[u]s. Eo bello servorum, quifogerant dominis suis et arma contra rem publicam ceperant, triginta fere millia etc. 26.1 Gallias et Hispanias prouincias 26.4 et eiusdem tractus alii Gennanorum populi 26.5 eodemfere tempore gentis utriusque usque infines Sabaeorum pro[cess]it exercitus 27.2 postea 28.2 celebemmae et frequennssimae 30.1 ad r[i]pamfluminisDah[u]i 30.2 [uicrjus profligatus^we [es]t 34.1 rem publicam 34.3 post id tem[pus] [qui m]ihi quoque in ma[gi$]tra[t]u conlegae f[ueruntj 2. traduction d6velopp6e ou libre AcL 1.1 1.2 1.4 lmpensa dominatione factionis imperium me consulem ... et triiimuirum [creauit]

AcG [] [] [ ) [ ] [] [) [][] 101

2.1 5.2 12 8.5

reipublicae ciuitatem urdu[er$am] princeps senatus fui exempla imitanda

101. Pour Gag6 1935, 10 il s*agit d'une erreur du traducteur.

INTRODUCTION 12.1 princi[pi]bus uiris 12.2 [sacrific]ium bisomnino 13 15.3 circiter 16.2 praemia 19-1 Lupercal 19.2 Matris Magnae 20.1 impensa 10.1 carmen 20.5 [ponte$]que omnes 21.2 aede Diui Iup]i 21.3 aurum coronarium 22.1 munus gladiatorium 22,2 lud[o$ $]aeclare$

xxxca

[] [] [] [] [] q[uibu]$ in cla$$ibu$ 23. ' 24.1 i$ cum quo bellum gesseram 25.2 Galliae ffispaniae 26.4 alii Genxiauorum popu|l]i 30.2. P]a[cor]u[m tr]an[$]gressu$ exercitus 32.2 rex Paxthomm [] 34.1 per consensum uniuersorum [] 34.2 quo pro merito meo [ ] postes aedjtam mearum [coronaqjue ciuica [] super laxmam meam 35.1 sub quadrig[i]$ 3. Eireurs ou expressions mal comprises AcL 8.2 8.5 AcG

quadragiens centum mtllia et [ ] [sexag[i]nta tria millia ] m[ulta e]xempla maiorum exolescentia iam ex nostro [saeculjo red[uxi]

XXXIV

INTRODUCTION

[sacerdot]um quattuor amplissima coIle[gia] essem esset Artauazdis

ex: TTJ GDvapxia xv xsaadpov _ lepcov &i (subjonctif) SX<M (subjonctif) 'Apropoo

La traduction grecque emploie toujours le denier comme unit montaire ; les sommes sont cependant toujours quivalentes celles que le texte latin exprime en sesterces102. 2.6 La question du public Th. Mommsen 103 a considr que les Res gestae taient destines la plbe urbaine de Rome. La discrtion du texte sur Vimperium d'Auguste, ainsi que l'accentuation de la puissance tribunicienne et des distributions taient censes appuyer cette hypothse. Depuis quelques annes des critiques ont toutefois montr que ces arguments manquaient de force104. H est inexact d'affirmer que les Res gestae seraient discrtes sur Vimperium d'Auguste. Nous verrons que dans plusieurs passages le pouvoir et Vimperium d'Auguste sont clairement voqus. Souvent d'ailleurs Vimperium est implicitement clbr par les faits dcrits, et par ailleurs Vimperium associ la gloire et aux triomphes a toujours joui d'un grand prestige dans toutes les couches sociales. La mention de la puissance tribunicienne n'tait sans doute pas uniquement un clin d'oeil la plbe. Elle proclamait peut-tre en mme temps que son dtenteur n'tait pas seulement le cham102. Vanotti 1975, 321 suiv. 103. Mommsen 1883, VI ; 1887, 251-252 ; il est suivi par Dessau 1929, 278-9 ; Komemann 1933, 224 ; Hohl 1937a, 323 ; 1940, 139 ; Syme 1963, 523 n. 4 = IcL 1967, 605, n. 80 ; Yavetz 1969, 56 n. 2 = M. 1983, 134, n. 6Z. 104. Yavetz 1984, 8 suiv.

INTRODUCTION

XXXV

pion de la plbe, mais qu'il tait capable de la contrler. D'autre part beaucoup de distributions ne sont pas mentionnes dans les Res Gestaey ce qui parat trange si le Prince veut flatter ceux qui avaient reu ces dons. Et surtout, on doit se demander si la plbe urbaine tait mme capable de lire l'inscription ou d'en dchiffrer le dtail, vu la petite taille des caractres. C'est pourquoi Z. Yavetz 105 prfre considrer que ce document fut crit pour l'lite, et notamment pour deux groupes, pour les jeunes, d'une part, ceux de Tordre questre et de toutes les autres couches aises de la socit, pour les riches, anciens et nouveaux, des cits d'Italie de l'autre. Abandonnant leurs opinions les gens de sa gnration ou les personnes plus ges, qu'il n'esprait plus convaincre, Auguste aurait voulu influencer surtout ceux qu'il considrait comme l'avenir du principat. Sans doute d'autres couches de la population, flattes par les triomphes des Romains conduits par Auguste, ou rassures par le rtablissement de l'ordre pouvaient galement ragir positivement aux Res Gestae? condition, bien entendu, qu'elles fussent capables de dchiffrer l'inscription, ou de se la faire expliquer par des guides possdant une copie ou ayant connaissance de son contenu. Mais il est vraisemblable qu'un tel texte s'adressait des personnes qui n'avaient pas trop de prjugs l'gard du principat, et qui pouvaient se dployer dans le cadre du nouveau rgime, plutt des hommes jeunes donc, et ceux qui n'taient plus comme autrefois carts des affaires publiques par la morgue des snateurs romains les familles aises d'Italie, dj clbres par Virgile dans les Gorgiques. Le public dont il est question dans ces discussions est avant tout celui de la ville de Rome, qui possdait les connaissances institutionnelles et politiques ncessaires pour comprendre ce texte. Il faut sans doute distinguer ce
105. Yavetz 1984, 8-20 ; cf. aussi Veyne 2005, 394.

XXXV

INTRODUCTION

public-l de celui des cits de l'empire. Rome, Auguste s'adressait en premier par la bouche de Drusus aux snateurs ; c'est devant ce public et plus gnralement Flite romaine que la dmonstration posthume du Prince avait sa pleine porte. Par rinscription et les copies qui devaient circuler Rome, le texte atteignait tous les Romains qui taient intresss par ce document, Ancyre, Antioche et Apollonia, en revanche, rinscription des Res Gestae doit plutt tre considre comme une image du pouvoir romain, et comme une statue verbale d'Auguste.
II L E PLAN DES RES GESTAE

On a depuis toujours reconnu que le document suivait en gros un mouvement en trois temps 106 . Auguste commence par exposer en 14 chapitres des vnements politiques ou militaires, avant de passer aux dpenses, comme le titre des inscriptions dcouvertes en Galatie le montre. Les Impensae occupent les chapitres 15 24. Puis le texte revient dans les chapitres 25 33, des vnements militaires, politiques et diplomatiques, c'est-dire aux Res Gestae proprement dites (25-33). H se conclut par deux chapitres qui voquent nouveau la fin des gueixes civiles et l'obtention de certains honneurs. l'poque de la thorie des strates, les historiens dcomposaient Fenvi ces sections, en extrayaient tels ou tels phrase ou chapitre, qui taient ensuite distingus de l' Urmonument et classs dans le dossier des insertions effectues en 5 av., 2 av. ou 6 apr. n. . Depuis que cette chimre a t bannie du champ des tudes sur les Res Gestae, le plan apparat plus clairement- Weber tait trop obsd par ses comptages de syllabes et de mots, pour avancer dans la comprhension du plan. H l'aurait
106. Mommsen 1883, V ; Nssen 1887,489 ; Bormann 1896,184 ; Gag 1935, 13-16 ; Heuss 1975.

DSTRODUCTION

xxxvn

pu, puisqu'il considrait le document comme une uvre crite d'un seul jet en 14. Dbarrass du fatras de la thorie stratigraphique JE. Ramage a t en mesure de reconnatre que les Res Gesae sont composes selon un plan trs logique. Comme tel il a dj t donn par Georg Misch en 1907107. Aprs l'introduction (ch. 1-2), le texte s'occupe des guerres et des honneurs militaires d'Octavien-Auguste (3-4-3), avant de dcrire les activits civiles (4. 4.-8). Les chapitres 9-13 rappellent certains honneurs attribus Auguste, le chapitre 14 y associe les honneurs reus par ses fils. Les chapitres 15 24 exposent les libralits en tout genre effectues par Auguste. Ensuite les Res Gesae reprennent l o Fauteur les a abandonnes au chapitre 2. Aprs une dernire vocation des gueires civiles au chap. 25, ce sont des activits militaires diverses (26-29) et des victoires diplomatiques (30-33) qui sont rsumes. Les deux derniers chapitres constituent le sommet de l'expos. Auguste renoue avec l'introduction- Lui qui en tant que particulier, en tant que priuatus^ avait sauv l'tat, a remis, l'ge mr et couronn de succs, tout le pouvoir au Snat et au Peuple, et a reu en retour du Peuple et du Snat des honneurs exceptionnels. Les guerres civiles l'ont men au pouvoir absolu, il a rendu ce pouvoir et ne jouit plus que d'une extraordinaire aucorias, ainsi que, ajoutons-le, de quelques pouvoirs importants. Les Res Gestae racontent, en quelque sorte, cette volution d'Auguste, l'volution du dux mxprinceps qui devient Auguste et finalement paer patriae. On obtient donc le plan gnral suivant 1. Introduction : Octavien-Auguste jeune (ch. 1-2) ch.l 19 ans, il lve une arme H est adlect au Snat avec rang consulaire, il reoit Yimperium prtorien
107. Ramage 1987, 17-20 ; Misch 1907, 291-297.

xxxvm

INTRODUCTION Il est lu consul pour la premire fois et triumuir reipublicae constituendae Loi Pedia, guerre et victoire de Philippes

ch. 2

2. Res Gesae 1 : gueires et honneurs militaires d'OctavienAuguste (ch. 3-4.3) ch. 3 Gueires menes. Vainqueur il pargne les citoyens qui demandent pardon et les barbares qui ne prsentent pas de danger Nombre de soldats et de vtrans qui ont combattu sous son commandement Nombre de navires pris ch. 4.1-3 Nombre d'ovations et de triomphes ; triomphes refuss ; lauriers dposs au Capitole ; nombre de supplications et de jours de supplications en son honneur 3. Activits civiles et honneurs attribus Auguste (ch. 4.4-14) 3a Activits civiles (ch. 4. 4.-8) ch. 4.4 Nombre de consulats et de renouvellements de la puissance tribunicienne ch. 5 Refus de la dictature, cura annonaey refus du consulat perptuel ch. 6 Refus de la cura morum et legumy prise de la puissance tribunicienne, collgues dans la puissance tribunicienne ch. 7 Illuir reipublicae constituendae? princeps senatusy sacerdoces ch. 8 Augmentation du nombre des patriciens, trois lectiones du Snat, trois recensements, lois qu'il a fait voter 3b Honneurs (ch. 9-13) ch. 9 Voeux publics et privs formuls pour Auguste ch. 10 Nom inclus dans le carmen saliarey sacrosaintet et puissance tribunicienne Grand-pontificat refus d'abord, reu ensuite ch. 11 Fondation de Fautel de Fortune du retour, Jour des Augustalia ch. 12 Lgats envoys sa rencontre en Campanie

INTRODUCTION

XXXIX

Fondation de l'Ara Pacis Augustae ch 13 Triple fermeture du Janus 3c Honneurs de ses fils (ch. 14) 4. Libralits (impen$ae9 ch. 15 24) ch. 15 Dons faits la plbe urbaine et aux vtrans ch. 16 Argent dpens pour les terres distribues aux vtrans, rcompense paye aux vtrans ch. 17 Argent vers au Trsor, fondation du Trsor militaire ch. 18 Impts pays la place d'autres ch. 19 Nouvelles constructions publiques ralises sur sol public ch. 20 Constructions publiques restaures sur sol public ch. 21 Constructions publiques ralises sur sol priv Dons pris sur les manubiae dposs dans les temples Remise de For coronaire aux cits d'Italie ch. 22 Jeux de gladiateurs ; spectacles athltiques ; Jeux ; Jeux sculaires ; Jeux Martiaux ; chasses ch. 23 Spectacle de bataille navale CL 24 Restitution des objets pris par Antoine dans les temples d'Asie Statues d'Auguste fondues et transformes en offrande Apollon 5. Res gestae 2 (ch. 25-33) : 5a Guerres civiles (ch. 25) ch. 25 Mer pacifie aprs la guerre contre Sex. Pompe Serment d'allgeance Octavien pendant la guerre d'Actium 5b Activits militaires diverses (ch. 26-29) ch. 26 Extension des frontires des provinces ; les Gaules, les Hispanies et la Germanie pacifies ; expdition de la flotte dans l'Ocan ; ambassades des peuples germains ; expdition de l'anne en Ethiopie et en Arabie

XL

INTRODUCTION chu 27

L'Egypte ajoute l'empire ; les; affaires armniennes ; provinces rcupres de M. Antoine et de Sex. Pompe ch. 28 Colonies militaires fondes dans les provinces ; colonies militaires fondes en Italie ch. 29 Enseignes rcupres en Hispanie, Gaule, Dalmatie et Parthie 5c Victoires diplomatiques ou militaires (ch. 30-33) ch. 30 Faits d'armes contre les Pannoniens et les Daces ch. 31 Ambassades envoyes Auguste ch, 32 Rois rfugis auprs d'Auguste ; otages parthes ; autres ambassades ch. 33 Rois donns aux Parthes et aux Mdes 6- Retour l'introduction (ch. 34-5) ch. 34 Restauration de la rpublique Nom d'Auguste, porte orne de lauriers, couronne civique, bouclier dor Premier par Yauctoritas, pas plus de pouvoir que ceux qui grent une magistrature avec lui ch. 35 Appel pre de la patrie ; date de la rdaction du document E. Kornemann 108 a eu le mrite de dceler un autre plan, plus gnral encore, derrire les Res Gestae. Dans la cadre de sa thorie de l' Urmonument , il a soulign que les quatre premiers chapitres exposent les traits marquants des quatre vertus qui furent honores par le clipeus uirtutis confr en 27 av. J.-C Le chapitre 1 illustrerait la uirtus, le chapitre 2 la iustitia, le chapitre 3 la clementiay et enfin le chapitre 4 la pietas. E. Ramage a repris cette observation et a dmontr qu'elle s'appliquait en fait Fensemble des Res gestae109- Les activits guerrires qui ne sont, en effet, pas 108. Kornemann 1918, 214 ; 1921, 39. 109. Ramage 1987, 74-100-

INTRODUCTION

xu

seulement rapportes dans les quatre premiers chapitres, mais aussi aux chapitres 25-30, enfin au chapitre 34, propos des lauriers, et de la couronne de chne, et bien entendu dans tous les passages qui concernent ses triomphes, illustrent satit sa uirtus et la reconnaissance de sa vaillance par les souverains des pays situs au-del de l'empire, jusqu'en Inde 110 . La rcompense traditionnelle de la uirtus tait Vhonos, et c'est cette liaison qui explique rnumration des honores d'Auguste. La iusitia111 est voque de faon large dans la volont maintes fois affirme dans les Res Gesiae de se soumettre aux lois 112 : Auguste a toujours revtu des charges publiques traditionnelles (4.4 ; 7.3), il a toujours eu des collgues dans ces fonctions (6.2 ; 8.2 ; 10.2 etc.), il a t investi de ses pouvoirs (nouveaux) par des lois (10.1) et n'a revtu aucune charge extraordinaire et illgale (5.1 ; 5.3), ou contrairement aux coutumes (10.2). Il a mme rendu le pouvoir au Snat et au Peuple (34.1-2). Les Res Gestae mentionnent aussi sa iustitia de manire plus troite, comme par exemple, de faon glaante, dans le chapitre 2 propos de la vengeance de Csar. De~ci de-l, on relvera galement qu'il souligne l'installation de colonies des vtrans sur des terres qu'il avait achetes (16.1), ou l'achat des terrains ncessaires pour la construction du Forum d'Auguste ou du Thtre de Marcellus (21.1). Pas de confiscations donc, pas d'injustices dans toutes ces oprations. La clementia11* est galement voque, au chapitre 3.1-2, dans le passage relativement dur sur ses adversaires dans les Guerres civiles et sur les peuples barbares, mais aussi dans le chapitre 10, qui sous-entend galement sa clmence, puisque, somme toute, il n'a pas fait tuer Lpide. Cette clmence est galement voque par la
110. 111. 112. 113. Ramage 1987, 76-86. Wickert 1953, 2248 suiv. ; Ramage 1987, 86-91. Selon la formule de Cicron, Leg. 1,42, rappele par Ramage. Wickert 1953, 2237.

xm

INTRODUCTION

couronne civique, en croire ce qu'crit Snque dans le De clemenia 3. La clmence tait trs lie au contexte de la fin des gueires civiles, mais Auguste la prsente comme relative l'ensemble de son principat. La pieas114, quant elle, qui est traditionnellement lie la clemenia ou la iusiia115 n'est pas seulement prsente au chapitre 4, mais ailleurs dans les Res Gesiae. L'vocation de l'acquittement de ses vux' lis aux guerres, au chapitre 4, est la seule activit qui puisse concerner la pieas au sens troit. La pieas l'gard des dieux est en fait sous-entendue dans la suite des Res Gesae, quand il est question de la restauration ou de la reconstruction de nombreux temples (19-21.3), Rome, et de la restitution aux temples de la province d'Asie de tout ce que celui avec lequel il avait t en guerre (24.1) y avait pris. Mais la pieas ne qualifie pas seulement les relations avec les dieux116, elle rgle galement les relations avec les parents et la patrie. Ainsi, ds le chap. 2, Auguste mentionne-t-il la pit filiale117, quand il rapporte qu'il a veng l'assassinat de son pre. Sa sollicitude s'est galement manifeste l'gard de ses soldats,, puisqu'il les installe dans des colonies (28), et l'gard du peuple de Rome qu'il a sauv de la famine (5.2). On rangera sous cette mme vertu les nombreuses charges que le Snat et le Peuple lui ont proposes, qu'il s'agisse de la cura legum e morum (refuse pae Auguste), ou des nombreuses interventions pour assurer le ravitaillement- La pit l'gard de la patrie culmine,
114. Ramage 1987, 91-100. 115. Cic, Inu. 2, 66 ; Leg. 1, 42-43 ; Fin. 5, 65. l i . Ramage 1987, 95 suiv. verse dans ce dossier tout ce qui concerne le religieux dans les Res gestaey aussi bien les fonctions religieuses revtues par Auguste que les supplications faites en son honneur, Tinclusion de son nom dans le carmen saliare, o la fondation, par le Snat, des autels de Fortuna redux et de la Paix auguste, ainsi que la naissance du culte dit imprial. Or toutes ces donnes concernant les cultes et la religion, mais non la pieas d'Auguste. 117. C'est ce que Komemann 1921, 39 n. 5 avait dj soulign.

INTRODUCTION

xmr

en 2 av. J . - C , avec l'attribution du titre de pre de la patrie Auguste, qui inverse le rapport de pit. La pietas est dans les Res Gestae seconde par une autre vertu, qui ne figure pas sur le clupeus, la liberalitas, qui deviendra une des vertus majeures des empereurs. Comme le titre de la copie d'Ankara le prcise, les chapitres 15 24 rappellent longuement les impensae d'Auguste, tout ce qu'il a dpens pour ses vtrans, pour le Peuple, et pour le Trsor public et dressent la liste impressionnante des difices publics de Rome qu'il a reconstruits. Ainsi donc, aprs l'expos de la uirtus d'Auguste^ qui revient sporadiquement au cours du texte, de sa iustitia au sens troit, et de sa clementia, brivement voques dans le contexte des guerres civiles, la majeure partie du dveloppement est en fait consacre l&pietas et la iustitia sous toutes leurs formes. Auguste respecte tel point les relations sociales correctes avec ses concitoyens qu'il reoit, en 2 av. J.-C, le titre de pre de la patrie, dont la mention conclut les Res Gestae. C'est pour cette raison que le clupeus uirtutis peut tre voqu la fin de son texte, plutt qu'au dbut, dans le cadre de la conclusion des guerres civiles et de la restauration de l'tat, quand cet honneur lui avait t dcern. Les quatre vertus du bouclier peuvent rsumer toute son activit. L'extinction des guerres civiles, la restauration de la forme constitutionnelle de l'tat, et enfin sa longue prminence due son prestige auguste, toutes ces tapes dans sa vie politique depuis l'initiative prive prise en 44 av. J.-C, ont t caractrises par une ou par plusieurs de ces vertus.
DDL UNE AUTOBIOGRAPHIE POLITIQUE

3.1. Comment dfinir les Res Gestae ? Les recherches sur la structure des Res Gestae taient en fait lies la question gnrale de la signification et de la destination de ce document. Depuis longtemps, les

XLTV

INTRODUCTION

historiens tentaient de dfinir le genre auquel appartenaient les Res Gestae. Tbu Momxnsen les avait qualifies de Rechenschaftsbericht u s , de compte rendu justificatif, sans pouvoir entirement imposer cette dfinition119: la mme poque, J. Bergmann et E. Bormann 120 avaient propos de les considrer comme une inscription funbre associe au Mausole, ou plutt comme un loge funraire. Cette doctrine fut combattue avec succs par E. Kornemann 121 , et personne n'y revient de nos jours 122 . Comme Kornemann, J. Gag invoquait le modle des loges monumentaux romains, qui clbraient la I e personne la gloire des triomphateurs, et rappellaient toutes leurs activits, sans reculer devant les dtails chiffrs, et tout ce qu'ils avaient t les premiers accomplir123 ; Gag souligne juste titre qu'Auguste prenait grand intrt aux elogia triomphaux 124 . Dans ce genre d'inscription qui n'tait pas lie un lieu particulier, le rdacteur exposait uniquement les actions accomplies au service et dans l'intrt de la
118. Mommsen 1887, 256 ; pour les diffrentes thories contemporaines voir Haug 1888, 99. Dans l'ensemble Gag 1936, 23-34 ; Volkmann 1942, 74-80. Suivirent Mommsen : Hirschfeld 1885 ; Kornemann 1921 passim ; Rau 1931. La dsignation de tabula accepti et expensi par E- Wlfflin 1886 n'a convaincu personne. 119. Dessau 1929, 265 suiv. 120. Bergmann 1884, 5-11 ; Borraann 1896 ; Schmidt 1885, 456 suiv. ; Nissen 1887 ; Dessau 1929 a t le dernier la dfendre ma connaissance. 121. Kornemann 1921, 12-18 ; voir aussi Gag 1935, 28 suiv. Encore en 1938, Kornemann dsignait le Urmonument de Romulusinschrift des jungen Caesar (1938, 499). 122. Voir la rtrospective de Hohl 1940, 137 suiv. Hohl appelait les Res gestae I-eistungsbericht . 123. Gag 29-31 ; Id. 1939 ; Webex 1936, 106* n.445. Gag cite par exemple rinscription (non funraire) de P. Popilius Laenas (ILLRP 454, cf. Dessau 1929,271) ou la colonne de Duilius (ILLRP 319). Voir aussi Ridley 2003, 51-66. 124. Gag 1935, 30 ; voir SVET., Aug. 31. Volkmann 1942, 77 accepte cette qualification.

INTRODUCTION

XLV

collectivit, et disposait la matire de faon faire ressortir les vertus de celui qu'on honorait125. Depuis Mommsen126, on a galement cit l'exemple des grandes inscriptions rupestres de souverains d'Orient, depuis l'poque gyptienne et assyrienne jusqu' Darius et Antiochos 1 er de Commagne 127 . A. Momigliano128 a suivi prudemment le rapprochement avec les autobiographies des rois de Perse et de Msopotamie, tout en soulignant le caractre hypothtique de cette proposition. Par les Perses, les Grecs auraient connu cette tradition dont les origines remontent l'poque sumrienne ; elle se serait exprime par exemple dans des documents comme la stle de victoire de Ptolme m (OGIS 54), la. stle rige par Hannibal Crotone (Liu. 28, 46), ou le monument d'Antiochos Ier de Commagne au Nemrud Dag (OGIS 343). Comme M.-Fr. Basiez129 l'a montr, ces documents ne sont effectivement pas dnus d'influences orientales, mais ils ne peuvent pas tre assimils la reproduction pure et simple de traditions msopotamiennes ou perses. La seule qui soit crite la premire personne, l'inscription du Nemrud Dag, ne ressemble en rien des Res Gestae ; elle rappelle ce que le roi Antiochos a fait pour crer un culte dynastique et pour riger des monuments funraires ses parents. La stle de bronze d'Hannibal n'est connue que par un passage de Tite Live. Comme le Priple de Hannon, ce document se prsentait comme une autojustification d'Hannibal, sans doute qualifi de suffte, avec l'indication de ses effectifs et le rcit de son expdition. L'inscription de Ptolme m commmore l'issue d'une guerre, qu'elle dcrit
125. Komemann 1921, 81 ; 1933, 225 suiv. 126. Mommsen 1887, 248 suiv. 127. Mommsen 1887 248 suiv. ; J'ridrichsen 1928, 80 ; encore Weber 1936, 135*, n. 548 ; Levi 1947. 128. Momigliano 1971, 96. 129. Basiez 1993, 71-80 ; voir aussi Dessau 1929, 275 ; Heuss 1975, 59.

XLVI

INTRODUCTION

comme un rcit de voyage. Ces rapprochements ne permettent en tout cas gure de dfinir la nature des Res Gestae. Contre Favis de Mommsen, Ulrich von Wilamowitz130 avait ajout au dbat une ide originale. En comparant les Res Gestae rinscription que l'Empereur Hadrien fit dresser de son vivant au Panthon d'Athnes (PAVS. 1, 5, 5), Wilamowitz y voyait une justification de son apothose prochaine par un Auguste vieillissant. W. Weber131 a repris cette ide. H attirait l'attention sur la richesse du vocabulaire de ce texte, qui emploie rarement deux fois le mme terme, et l'habilet de la construction. Les comptages de mots auquel il se livrait avaient pour mission de dmontrer les qualits artistiques de cette construction132. Ils devaient prouver que le texte tait compos avec un art raffin, qu'il tait une cration artistique, une poisis au plus haut degr. Les Res Gestae taient, d'aprs Weber, une uvre littraire d'une grande puissance, que le Snat aurait mme fait inscrire dans tous les lieux de culte du Divin Auguste, du moins dans les cits qui auraient reu des bienfaits d'Auguste. Le texte aurait t lu pendant les ftes et clbrations, comme l'histoire sacre du dieu vnr. Les temples d'Auguste seraient en quelque sorte l'image du mausole133. Cette composition
130. Wilamowitz 1886, 267 sq. ; Mommsen 1887, 254 suiv. C'est dans un ajout de 1911, crit le jour anniversaire d'Auguste, que Wilamowitz mentionne et ignore l'opposition de Mommsen (Wilamowitz 1887, 271). 131. Weber 1936,401-106 ; 113 ; 127-128, etpassim. Un prolongement de cette approche se retrouve chez Canali 1973. 132. La note Weber 1936, 134* 548 est significative. 133. Weber 1936, 110-114. L'affirmation que les temples d'Auguste avec leurs copies des Res Gestae seraient des reprsentations du temple du Divin Auguste ( Rome) et du mausole (1936, 113) est absurde. Le mausole de Rome n'tait pas seulement la tombe d'Auguste, mais celle de toute sa famille, dont il tait alors le premier et le seul tre divinis ; d'autre part les temples d'Auguste, notamment en Asie Mineure et plus particulirement Ankara, taient des temples de Rome et d'Auguste.

INTRODUCTION

XLvn

potique, quilibre, proche des discours cisels d'un Isocrate, trahirait la tension puissante entre un expos rationnel, clair et simple des faits, et la volont de composer un hiros logos^ le mythe de celui qui deviendrait ou tait devenu un dieu. Dans son enthousiasme, Weber reconnat dans cette uvre toute la force d'un vieillard qui, tel Michel-Ange construisant la coupole de S. Pieixe ou Bismarck dictant ses Penses et souvenirs1**, aurait su donner une dernire fois une image totale et parfaite de luimme, de ses vertus et de son uvre, Auguste aurait rdig le document entre le dbut de sa dernire puissance tribunicienne, soit le 27 juin 14, .et son dpart de Rome, en juillet 14. Dans cette crativit, rapproche de celle de Michel-Ange et de Bismarck gs, Auguste se serait occup mme des petits dtails, jusqu' la disposition de Tinscription sur les deux colonnes^ l'emplacement des mots et des phrases essentielles ou les indications pour les copistes futurs. L'harmonie claire et sobre du texte constituerait, d'aprs Weber, une parfaite reprsentation des tensions intrieures d' Auguste, et devrait tre rapproche de ses portraits 135 . Les Res Gestae combineraient la clart de la raison et de la puissance de la volont. En elle se ferait l'alliance de Tordre le plus strict et de la passion parfaitement domine. Dans les phrases et jusque dans l'lgance nerveuse des caractres troits et. allongs utiliss dans la version latine des Res Gestae d'Ankara, Weber reconnat l'expression de la pulsion d'une force intrieure et le rgne de la volont ( Auftrieb innerer Krafte und Herrschaft des Willens 136 ). On n'est pas loin du triomphe de la volont , et de la reprsentation moderne de l'homme d'tat exceptionnel qui serait aussi un grand artiste.
134. Weber 1936, 105, 135. Weber 1936, 123. 136. Weber 1936,128.

XLvm

INTRODUCTION

En dpit de son norme rudition, contenue dans les riches notes o l'auteur a dvers un trsor de remarques sur tous les aspects des Res Gestae et mme sur les institutions et sur Fhistoriographie augustenne et impriale, le livre de W. Weber rvle aussi Tanire-plan idologique de ces recherches son Princeps dfendait une thse inspire des vnements contemporains. La thorie emprunte Wilamowitz, on l'a reconnu ds les aimes trente, mme en Allemagne, est largement exagre137. L'exaltation des qualits littraires du texte et de son gnial auteur n'a convaincu personne. H convient toutefois de souligner que cet arrire-plan idologique et cet enthousiasme pour le ^rmceps-artiste ont lourdement dtermin l'approche philologique du texte par Weber. Us l'ont souvent pouss attribuer une importance centrale aux caractristiques formelles de l'inscription qui sont gnralement fortuites et dues la nature du support et du document. Les Res Gestae sont-elles un chef-d'uvre littraire ? G. Misch constate qu'un hypornnema; un commentarius comme celui d'Auguste, c'est--dire le compte rendu d'une activit politique ou militaire, ne prsente jamais un caractre rhtorique, et demeure dpourvu de qualits littraires 138 . Certes, Enrica Malcovati13? a identifi une srie de clausules mtriques dans le texte des Res Gestae140y mais elle doit reconnatre que le texte est trop souvent restitu dans le dtail pour pouvoir donner des indices certains et en grand nombre 141 . Or, pour soutenir cette thorie, comme Volkmann le soulignait142, il faudrait prouver prcisment que le procd tait systma137. Komemann 1938 ; Hohl 1937a ; HohI 1940,138 ; Kolbe 1939, 153 suiv. ; Vollcmann 1942, 76 suiv. 138. Misch 1907, 194 ; plus prcisment pour les Res gestae 290, 139. Malcovati 1936. 140. Malcovati 1936, 74 suiv. 141. Malcovati 1936, 75-77. 142. Volkmann 1942, 54.

INTRODUCTION

xux

tique. Ces objections et ces limites n'ont pas empch un chercheur allemand de vouloir reconnatre des lments versifis dans les dix premiers mots du titre latin, et d'y voir une rfrence la tradition historiographique romaine 143 . Mais comment concilier cette constatation avec le fait que le titre a t vraisemblablement compos par la chancellerie du lgat de Galatie ? De toute faon, quel est l'intrt de ces constatations, lorsqu'on considre la formation rhtorique des anciens, et notamment celle de tous les secrtaires de haut niveau. Retrouver des clausules dans un document comme les Res gesae prouve simplement que les persoimes qui l'ont rdig possdaient une bonne ducation rhtorique 144 . Comment faut-il alors qualifier les Res Gesae ? Ce n'est ni une inscription funraire, ni un compte rendu justificatif. Tous ces types de document comportent des lments biographiques. Les Res Gesae sont-elles une autobiographie, comme le voulaient Blumenthal et Weber145 ? Auguste n'en serait pas son premier essai, puisqu'entre 28 et 23 av. n. . il avait rdig une Autobiographie1^. Mais la catgorie elle-mme pose un problme 147 . Les seuls documents de l'Antiquit nonchrtienne qui s'approchent de l'autobiographie comme expression de la conscience que l'auteur aurait de luimme, sont peut-tre les inscriptions ou les rcits de miraculs d'Asclpios, qui font l'loge du dieu en mme temps qu'ils donnent des lments autobiographiques. Mais tout comme les autobiographies pigraphiques des rois d'Orient, les miraculs d'Asklpios sont aussi loigns des Res Gesae d'Auguste que de l'autobiographie
143. Koster 1978. 144. Pour le style du document Gag 1935, 37 suiv. ; Ramage 1987, 17-37. 145. Blumenthal 19139 passim ; Weber 1936, 103-105. 146. HRR H, LXXI ; Blumenthal 1913 ; 1914 ; Andr 1993. 147. Basiez 1993, 75 suiv.

INTRODUCTION

de l'Empire tardif, dans laquelle l'individu s'analyse et prsente sa singularit148. On s'accorde aujourd'hui ne plus voir de diffrence entre la biographie et l'autobiographie dans l'Antiquit, car on retrouve dans Tune ou dans l'autre de ces catgories les mmes caractristiques. La biographie semble tre devenue un genre populaire partir de l'poque hellnistique, notamment dans les milieux des philosophes pripatticiens149. Aprs une premire phase, au cours de laquelle l'intrt se portait vers les anecdotes, les dits et les mirabiia, les biographies, qu'elles fussent ou non uvres des successeurs d'Aristote, concernaient les grands crivains et les philosophes elles s'attachaient avant tout dfinir le caractre de la personne en cause, et servaient frquemment des fins polmiques ou apologtiques. On citera notamment les biographies qui faisaient l'loge d'une personnalit politique, comme celle de Philopoemen, compose par l'historien Polybe150, ou Rome, les inscriptions triomphales romaines et les loges funraires des anctres. Signalons aussi que le genre biographique tait bien implant Rome, depuis les Imagines de Varron et le De uiris illustribus de Cornlius Nepos, dont les premires ditions concidaient avec la fin des Guerres civiles romaines 151 . C'est dans ce contexte plus large qu'il convient d'inscrire les Res Gesae. Elles n'taient ni une cration ex nihilo, ni la simple reproduction d'un exercice convenu. On y retrouvera certaines caractristiques des biographies, comme la clbration des vertus, et la rponse certaines polmiques, mais on ne peut rduire les Res Gestae ces rencontres invitables avec le genre biographique. Tout comme on ne peut rduire le document une sorte de rivalit plus ou moins consciente avec les
148. 149. 150. 151. Momigiano 1971, 20. Momigiano 1971, 73-100. Pou 10, 21, 5. Moraighano 1971, 96-99 (avec rfrences et bibliographie).

INTRODUCTION

Li

grands textes pigraphiques d'auto-clbration antrieurs. C'est un peu toute la tradition biographique qui se retrouve dans les Res Gestae, sans doute parce que le genre mme de la biographie est une catgorie artificielle, et que l'objectif du texte ne peut pas tre rduit l'objectif biographique. On considrera donc les Res Gestae comme une auto-reprsentation pigraphique, comme une chronique des actes accomplis, des honneurs reus et des gnrosits offertes au service de la rpublique, bref comme une autobiographie d'un style particulierUne thorie particulire de E. Staedler152 comprenait les Res gestae comme Y eiuratio par laquelle Auguste attestait, au moment o il se sentait prs de la mort (en rptant la vritable eiuratio de 28 av. J.-C), qu'il n'avait pas agi contrairement aux lois. C'est pourquoi les Res Gestae ne concerneraient que les fonctions publiques d'Auguste.; En 14, il ne pouvait plus tre question d'une eiuratio dans une contio, et c'est pour cela qu'il aurait fait une dclaration globale, qui portait sur toutes ses fonctions et pouvoirs. Cette proposition fut rejete153. E. Schnbauer reprit cependant l'ide pour la transformer. Il souligne qu'il n'existe aucune question constitutionnelle de la carrire d'Auguste qui ne trouve une rponse dans les Res Gestae154. Le document aurait donc la fonction politique ( staatspolMsch ) de consolider les fondements du nouveau rgime et de convaincre les Romains que c'tait la meilleure forme de gouvernement. A. Heuss dclare galement que les Res Gestae ne sont pas une pure uvre d'art, mais un document politique155. Cette suggestion correspond d'assez prs aux donnes. Les Romains ne possdaient pas de constitution crite.
152. Staedler 1941. 153. Voir la critique de Volkmann 1942, 78 suiv. ; Schnbauer 1946, 11-17 ; 106 154. Schnbauer 1946, 107 suiv. 155. Heuss 1975, 79.

INTRODUCTION

Celle-ci tait coutumire, et nous ne la saisissons que par des lois ou des dcisions, qui prcisaient ou modifiaient tel ou tel point de cette coutume orale. Et quand les Romains noncent ou prcisent par loi ou par snatusconsulte tel ou tel aspect de la constitution coutumire, ils le font sous forme de rcit : leurs textes normatifs consistent en protocoles dcrivant la prise de la dcision en question par les Comices ou par le Snat, avec l'indication du lieu o fut prise la dcision, avec les noms de ceux qui ont fait voter la loi ou le snatus-consulte, et ceux des membres de la commission qui a rdig le texte dfinitif. Tel est aussi, dans une certaine mesure, le procd des Res Gestae. A. Heuss a soulign la tendance permanente d'Auguste recourir l'abstraction, au point que l'historien d'aujourd'hui ne peut reconstituer les faits historiques qu' l'aide d'un commentaire serr156. La forme historique et autobiographique des Res Gestae est donc trompeuse. Par le rcit de sa carrire politique et de tous les bienfaits qu'il a prodigus au peuple romain, Auguste dcrit la forme abstraite du pouvoir qui a t le sien, et en consquence son modle du principat. Les Res Gestae ne glorifient pas seulement les hauts faits et les libralits du prince qui sentait la mort approcher ou venait de dcder. Mme si elles ne nomment jamais les pouvoirs et les actes dcisifs de la naissance du rgime augusten157, elles prsentent nanmoins comme une constitution gnrale du principat, donne sous forme de rcit autobiographique, dans lequel Auguste essaie, en s'appuyant sur son auctoritas suprme, d'imposer ses successeurs et aux Romains un modle de rgime politique capable de survivre sa mort sans retomber dans les conflits politiques qui avaient dchir Rome depuis un sicle. Les Res Gestae sont un bilan politique porte constitutionnelle, que A. Heuss qualifie mme, pour ce
156. Heuss 1975, 63. 157. Heuss 1975, 66-68.

INTRODUCTION

un

qui concerne les chapitres relatifs aux provinces, de thorie de l'empire romain 158 . 3-2. Un bilan politique porte constitutionnelle

Quel est le portrait politique du principat tel qu'il ressort des Res Gestae ? En parcourant le texte, le lecteur y trouve un certain nombre de fonctions, de titres et de pouvoirs qui caractrisent et caractriseront l'avenir la figure du Prince. Auguste dcrit les pouvoirs extraordinaires qu'il a dtenus pendant les GueiTes civiles, puis les magistratures grce auxquelles il a exerc le pouvoir pendant plus de quarante ans. Il lui arrivait d'exercer des magistratures traditionnelles, notamment le consulat ; il a aussi appartenu tous les collges sacerdotaux, ce qui tait nouveau, car auparavant le pouvoir sacerdotal tait morcel : dsormais le Prince peut peser l'intrieur de chaque sacerdoce sur les dlibrations et les dcisions proprement sacerdotales. En outre il est grand pontife, presque par droit hrditaire. ct de ces fonctions, le Prince possde un imperium qui lui permet de commander les armes et de gouverner les provinces. Les Res Gestae n'voquent pas la loi qui a attribu ces pouvoirs au Prince en 27, ni les amnagements de 23. La raison en est obvie. Auguste n'entend pas cacher ses vrais pouvoirs. Si le texte pose des problmes au lecteur d'aujourd'hui, il n'en allait pas de mme pour le lecteur antique. Tout Romain un tant soit peu inform des ralits institutionnelles comprenait que quelqu'un qui envoyait des armes faire la guerre, et remportait des victoires (iussu meo et auspiciis meisy comme on peut le lire), dtenait forcment Vimperium militiae, c'est--dire Vimperium plein159. Et tous comprenaient que quelqu'un qui affirme qu'il a t acclam vingt-et-une fois imperator, dtenait
158. Heuss 1975, 70. 159. Dessau 1929, 278 et par exemple Kaerst 1898, 82 dfendaient ride qu'Auguste ne mentionnait pas Vimperium.

uv

INTRODUCTION

Yimperium plein. Il serait donc absurde de considrer que les Res Gestae essaient de dissimuler le pouvoir essentiel d'Auguste. Plutt faut-il considrer qu'il va de soi. Personne ne pouvait ignorer que, en tant que triumvir, puis de 31 23 comme consul, et comme consul dont V imperium devait porter pendant une priode de dix ans renouvelable sur une prouincia comprenant les provinces menaces , Auguste disposait d'un pouvoir de commandement rgulier, mme quand il n'tait plus consuL Ayant reu en 23 le privilge de conserver son imperum en franchissant le pomerium, il tait en permanence rgulirement investi de ses pouvoirs. Quant aux dcisions de 27 et 23, il ne les mentionne pas, puisque ces dcisions concernaient uniquement sa prouincia? sa mission et l'espace o elle devait tre accomplie, et un privilge li son imperium160. La prouincia d'Auguste, ou plutt ses activits dans le cadre de cette mission, c'est--dire de ramener et de garantir la paix, sont en revanche dcrites par le rcit des chapitres 26 et suivants. Autrement dit, l'empereur jouit d'un imperium sur une prouincia comprenant les provinces menaces, o sont stationnes les troupes. Il ne triomphe que rarement, et reste trs li aux aimes. ct de ce pouvoir militaire qu'il peut exercer partir de Rome mme, l'empereur revt aussi un pouvoir civil. Ce pouvoir n'est pas global, unique. D'abord, en tant que dtenteur d'un imperium de rang consulaire (consulari cum imperio), il reoit de temps autre des pouvoirs censoriaux, ou bien telle ou telle charge de la part du Snat et du Peuple161. Parfois, notamment au dbut du principat, il est lu consul. Mais depuis 36, Auguste est protg par la sacrosaintet, comme s'il tait tribun de la plbe, et partir de 23, il exerce les pouvoirs civils en vertu de la puissance tribunicienne. Un pouvoir qui est dtach de la magistrature
160. Ferrary 2001. 161. Ferrary 2001, 125 suiv.

INTRODUCTION

LV

proprement dite, ce qui est nouveau, mais ne constitue pas une nouveaut absolue, puisque le pouvoir remonte une vieille magistrature, le tribunat de la plbe* Auguste et ses conseillers ont ouvert une nouvelle page dans l'histoire du tribunat de la plbe, dont le pouvoir, aprs avoir concern uniquement la plbe de Rome, a fini par former la base civile des pouvoirs de l'empereur. Comme Vimperium, qui tait reconduit selon un rythme quinquennal o dcennal, la puissance tribunicienne tait renouvele chaque anne. Enfin, depuis Tanne 28 jusqu' sa mort, Auguste a t princeps senatus, premier des snateurs ; cette appelation honorifique lui donnait le droit d'exprimer son avis le premier dans les discussions du Snat. Le titre princeps de qu'il porta couramment Rome, et qui est utilis dans les Res Gestae sous la forme de me principe162 7 pour dcrire de faon gnrale sa position partir de 27, est un titre informel issu de la mutation du princeps ciuitatis, pour exprimer qu'Auguste se dtache dsormais de tous par son auctoritas163. Nous apprenons aussi que l'empereur porte le surnom AugustuSy qu'il est honor du titre de pre de la patrie, que sa rsidence est orne de deux lauriers et d'une couronne civique. Enfin, alors qu'il jouit d'une auctoritas, d'un pouvoir d'initiative exceptionnel fond sur son noime prestige, il ne possde jamais plus de pouvoirs qu'un autre magistrat quand il lui arrive de partager une charge avec un collgue : le consulat, par exemple, mais aussi Vimperium sur les provinces menaces ou la puissance tribunicienne, qu'il partage avec ses successeurs prsums.

162. RG ch. 30.1 ; 32.3 ; mais 13 : me principe senatjus. 163. Comme Fa montr J.-L. Ferrary 1995, 51-53, parler propos de ce titre de la figure cicronienne du princeps (Lepore 1954, et Gawlik-Gorler 1994,1065 pour la bibliographie rcente) est abusif, puisque Cicron a choisit plutt que princeps, le mot rector. Voir aussi pour le terme princeps Wagenvoort 1936.

LVI

INTRODUCTION

Telle est d'aprs Auguste la figure institutionnelle du princeps. Les Res Gestae ie connaissent pas d'autre acteur que lui-mme, parfois assist de ses gendre, fils ou beau-fils, et le Snat, le Peuple et l'arme romains. Personne d'autre n'est nomm. Les seuls autres acteurs anonymement voqus sont ceux qui ont chou dans leurs entreprises ou ont complot contre l'tat164. L'omniprsence d'Auguste et des siens dans la vie publique n'est pas seulement due la gloriole du vieux Prince, mais elle reflte sa articipation quotidienne aux grandes institutions de l'tat, au mme titre que le Snat et le Peuple. Mais les Res Gestae disent bien plus sur ces charges et pouvoirs ; elles situent tous ces pouvoirs dans un contexte gnral. Et la manire dont elles dcrivent ce contexte est plus importante pour le futur que la construction institutionnelle qui dfinit la charge de princeps ct du Snat et du Peuple. Alors que mme les Res Gestae ne laissent aucun doute sur l'extension extraordinaire de ses pouvoirs, le document proclame haut et fort, au dbut du texte et sa fin, qu'Auguste a restaur la libert du Peuple romain, et qu'il a remis le gouvernement de l'tat dans la libre disposition du Snat et du Peuple romains. Ces affirmations sont formellement exactes165. Dans le cadre gnral du texte, ce rcit dcrit la manire dont il faut comprendre les pouvoirs exceptionnels du Prince. Celui-ci ne se trouve pas plac au-dessus du Peuple romain, comme l'poque triumvirale, ou ct, mais il est subordonn Yarbitrium du Snat et du Peuple romains. Ses pouvoirs sont fonds sur la volont populaire et snatoriale, non pas sur sa propre volont. Us doivent tre lgaux, lgitimes. Le Prince, en somme, doit agir en vertu et en fonction des lois. Cette donne et cette ncessit constitutionnelles sont rptes tout au long du texte. Mme pour ses dbuts et pour l'poque triumvi164. Ridley 2003, 72 suiv. 165. Schnbauer 1946, 109 ; Rich 1999.

INTRODUCTION

LVH

raie, le rdacteur insiste constamment sur le fait que les pouvoirs et les privilges du Prince ont toujours t sanctionns par des lois et des snatus-consultes. H en va de mme pour l'poque du principat. Ses pouvoirs doivent tre conformes la tradition, c'est--dire reprendre des pouvoirs qui existaient dj, ou avaient dj exist, ils devaient lui tre confrs par une loi, pour un temps limit mme s'ils taient renouvelables automatiquement et pouvaient tre partags avec un collgue, ftil un membre de sa famille. Ce n'tait que pour certaines missions temporaires, exerces dans le cadre d'un des pouvoirs qu'il possdait dj, qu'Auguste pouvait tre seul. Autrement dit, ces pouvoirs s'inscrivaient dans le cadre ancestral des pouvoirs dans l'tat : ils drivaient de la volont populaire et demeuraient soumis celle-ci. D. ne faut pas tre surpris par ces affirmations, qui contredisent le pouvoir de fait de celui qui commandait les annes et disposait des moyens financiers du Peuple romain. Il en avait toujours t ainsi depuis un sicle ; seulement, partir de 31, une seule personne et sa famille possdaient ces pouvoirs et ces moyens, et ils les mettaient la disposition du Peuple et du Snat. Plus important parat le fait qu'Auguste ait jug ncessaire de se soumettre toutes ces contraintes, au lieu d'accepter les pouvoirs dictatoriaux ou monarchiques que le Peuple lui proposait sans cesse. Il aurait pu faire une construction constitutionnelle beaucoup plus simple, et fonder sa position suprieure dans l'tat en faisant voter des snatusconsultes et des lois appropries la nouvelle situation. Au contraire, il a recherch une voie plus difficile, qui consistait se servir des institutions et des fonctions qui existaient, et qu'il se faisait attribuer par voie lgislative. C'est en tout cas ainsi qu'Auguste et son entourage choisirent de prsenter la nature du principat dans ls Res Gestae, et non comme un pouvoir monarchique unique et global. Sans doute s'agissait-il l d'une prcaution et d'une peur qui remontaient au sort de Csar, qui avait t

Lvm

INTRODUCTION

assassin par ceux qu'il avait combls de bienfaits et qui Favaient acclam quelques semaines plus tt. Mais cette peur du retour de Finstabilit et de la guerre civile que l'entourage d'Auguste devait partager avec tous les Romains n'explique pas tout. Conservateur, Auguste ne voulait manifestement pas accomplir une rvolution institutionnelle. Il voulait maintenir le rgime snatorial, et gouverner avec lui. C'est d'une rvolution conservatrice qu'il faut parler. Et pour tenter de bloquer l'volution du rgime dans l'avenir, Auguste et ses collaborateurs imaginrent ce montage compliqu, qui imposait au Prince le respect de certaines rgles institutionnelles. Ses successeurs pourraient tre princes, mais princes en vertu de la volont populaire et de celle du Snat. Prvoyait-iLen fait que le principat avait plus craindre de la conduite de ses successeurs que d'ventuels nostalgiques de Ta rpublique idale ? C'est possible, et il est vraisemblable que son rcit de la patiente construction de la fonction impriale devait remplir ce rle : imposer tous, au Snat, au Peuple, et surtout Tibre et Livie, ce modle de gestion de l'tat. Sans mentionner une quelconque hrdit des pouvoirs, les Res Gestae mettent en scne divers acteurs qui ont soutenu l'action d'Auguste : ses gendre, beau-fils ou fils166. Le lecteur apprend aussi que son pre (adoptif) avait dtenu une fonction, le grand pontificat, et que toute l'Italie, c'est--dire presque l'ensemble des citoyens romains, la lui confra par un vote mmorable le 6 mars 12 av. J.-C. (RG 10-2) Autant de petites allusions ce que tous savaient : qu'Auguste avait succd Csar dans la direction de l'tat et qu'il dsirait avoir comme successeur un membre de sa famille. Pourtant les Res gestae n'affirment jamais que son pouvoir devrait tre hrditaire : ses parents devaient se soumettre comme lui la volont populaire, et mriter ces pouvoirs. Un autre
166. Voir Ridley 2003, 69-71.

INTRODUCTION

LEC

fait saute aux yeux, de ce point de vue. Les Res gestae sont une affaire d'hommes. Jamais, par exemple, Livie n'y est mentionne. Pourtant elle jouait un rle politique trs important aux cts du Prince167. Auguste donnait ici nouveau une leon aux siens et aux Romains, Malgr son norme estime pour son pouse, le modle ancestral de la pudeur matronale interdisait qu'on parle publiquement de Livie, surtout propos d'affaires d'tat. Et pourtant, dans son testament, Auguste institua Livie comme hritire pour un tiers aux cts de Tibre, il l'adopta dans la gens Iulia et lui accorda aussi le surnom d'Augusta, qui sonnait dj comme un titre imprial. Sans devenir formellement impratrice, Livie reut ainsi une position trs originale dans l'tat, qui tait certainement destine bloquer galement une volution trop rapide du rgime aprs la mort d'Auguste. Mais le prince n'tait pas seulement celui qui possdait lgalement Vimperium militaire sur les provinces o taient stationnes les armes, ainsi que la puissance tribunicienne et les autres titres ou privilges dont avait bnfici Auguste. D'aprs les Res Gestae, il se caractrisait par d'autres traits encore et devait possder et pratiquer certaines vertus dans la vie publique. L'ouverture mme des Res Gestae proclamait l'une des premires qualits d'un princeps* Au fond, la figure du jeune homme qui lve une arme prive pour sauver la libert du peuple romain {RG 1.1) incarne une des prrogatives non crites du princeps. Ce dernier pouvait, quand le besoin s'en faisait sentir, intervenir directement pour aider ses concitoyens. Et comme toujours dans les Res Gestae, le rcit exprime non seulement, une prrogative, mais comme un avertissement implicite : si jamais il y avait des abus trop flagrants, le Prince pourrait reprendre une initiative de ce type. D'ailleurs tout au long des Res Gestae et de sa vie, les Romains compren167. Ridley 2003, 70.

LX

INTRODUCTION

nent ainsi son rle quand une famine menace ou se dclare, quand les finances sont catastrophiques, quand il y a des dsordres, chaque fois, ils prient Auguste d'accepter un pouvoir exceptionnel pour redresser la situation. En rponse ces urgences, ce dernier rorganise le ravitaillement, renfloue le trsor et annule les dettes l'gard de l'tat, ou ramne Tordre Rome. Mais sans accepter les pouvoirs exceptionnels que les Romains angoisss lui offrent (RG 5). Par ce biais, Auguste dfinit en fait le rle du Prince comme un recours dans l'tat, et non comme un magistrat permanent. L'tat doit fonctionner seul, comme avant. Le Prince s'occupe de prserver la paix en en garantissant les frontires et se tient la disposition de l'tat comme un recours dans le danger. H Ta fait dans un danger extrme, et c'est par ce rcit que dbutent les Res Gestae, il s'est retir du premier plan quand l'ordre tait dfinitivement rtabli, c'est ce qu'affirment les derniers chapitres. Le reste des Res Gestae dtaille les vertus, c'est--dire les grands principes d'action politique de l'empereur. Grce sa vaillance guerrire, et comme il l'a fait pour Csar, le Prince vengera inexorablement toute atteinte l'tat, dans lequel il a dsormais une place. H faut se rappeler ici que le quadrige triomphal d'Auguste, qui portait sur sa base le titre de pre de la patrie {RG 35.1), se dressait devant le temple de Mars vengeur, vengeur de Csar, mais dsormais aussi justicier de ceux qui s'attaqueraient au pre de la patrie et l'empire du Peuple romain. Lgitime, le Prince doit protger et laisser fonctionner la justice, comme Auguste qui a rtabli la justice parmi d'autres droits du peuple romain168. Le Prince sera clment, mais comme toujours, le texte ajoute que la clmence sera exerce uniquement si les citoyens concerns ou les barbares en cause se soumettent et ne prsentent plus de risque pour la scurit de l'tat (RG 3).
168. Rich 1999.

INTRODUCTION

LX

Enfin, dans le cadre de spietas, le Prince doit tre gnreux, l'gard des dieux et des hommes, il doit donner, payer, construire et reconstruire sans compter (RG 19-21). Cette gnrosit se trouve galement Famre-plan de la premire phrase des Res Gestae169 L'efficacit de sa charge dpend^ aussi de cette redistribution, qui dpasse de loin ce que Ttat peut donner cette poque. On comprend ce qu'Auguste sous-entend : tant que le Prince donne, il ne court pas de risque majeur. Et il peut donner s'il ranonne le monde, comme Auguste et ses prdcesseurs l'ont fait Nanmoins, SOT ce point, les Res Gestae ne sont pas aussi clairs que le quatrime rouleau lu en 14 au Snat Dans ce rouleau, Auguste recommandait l'arrt des gueires de conqute, pour conserver l'acquis, sous peine de risquer l'ensemble. Tel est donc le rgime du piincipat qui rsulte de la prsentation de l'uvre accomplie par Auguste depuis la mort de Csar. Les Res Gestae ne glorifient pas seulement les hauts faits et les libralits du prince qui sentait la mort approcher ou venait de dcder. Elles prsentent galement comme une constitution gnrale du principat, donne sous forme de rcit autobiographique, dans lequel Auguste essayait, en s'appuyant sur son auctoritas suprme, d'imposer ses successeurs et aux Romains un modle de rgime politique capable de survivre sa mort sans retomber dans les conflits politiques qui avaient dchir Rome depuis un sicle. Le dbat sur la vracit des Res Gestae a connu des volutions multiples, allant d'une certaine indiffrence l'apprciation trs critique170. On se reportera au rsum complet de R. Ridley171. l'heure actuelle, on se rallie plutt aux opinions de P. Grenade, A. H. M. Jones, L. Canali ou W. K. Lacey172, pour considrer que les Res
169. Veyne 2005, 323. 170. F. Hampl 1979 dfendait une position extrme 171. Ridley 2003, 25-50. 172. Grenade 1961, XII striv. ; 18 ; 354 ; Canali 1973 ; Jones 1951 ; Lacey 1977, 153 ; Ridley 2003, 234-241.

LXH

INTRODUCTION

Gestae disent la vrit. Un texte aussi largement diffus Rome et au-del ne pouvait pas publier des contre-vrits grossires. Mais il n'tait pas oblig de dire toute la vrit. Les recherches rcentes dmontrent de plus en plus que les Res Gestae ne dissimulent rien propos des honneurs, des pouvoirs ou des vnements qu'elles dcrivent173. On a pu nagure prouver la vracit des Res Gestae propos des phrases relatives aux pouvoirs du prince174 et du chapitre 34. D'une glaante vracit sont le chapitre 2, avec la justification implicite des proscriptions, et le chapitre 3, avec la clbration de la clmence d'Auguste, qui est plus menaante que gnreuse. Auguste et ses conseillers ont certainement choisi ces vnements pour exposer les principes d'intervention du prince dans des situations exceptionnelles. La dissimulation n'tait nullement de mise dans ces lignes qui avaient valeur d'avertissement II convient donc d'apprendre lire les Res Gestae. Rduire leur fonction Tautoclbration et la propagande plus ou moins raffines n'puise pas leur porte et sans doute leur intention. Les Res Ggestae offrent une description non dissimule des modes d'action et d'intervention du rince pour maintenir la libert de la respublica . A ce titre, ce texte mrite toute l'attention des historiens du principat, car en dpit de son vidente partialit, il livre de nombreuses donnes institutionnelles et politiques. En outre, malgr leurs imperfections, les Res Gestae sont le seul document historique et politique d'une certaine ampleur qui soit contemporain des faits rapports. Et elles sont issues du centre du pouvoir. Ce sont aussi toutes ces qualits qui font des Res Gestae la reine des inscriptions .

173. Ridley 2003, 66-227. 174. Ferraiy 2003 ; Ridley 2003, 90-92.

INTRODUCTION IV. L A POSTRTT DES RES GESTAE

uxm

Il n'a jamais t possible de prouver l'utilisation directe des Res Gestae par les historiens romains175. Pour Sutone, les historiens actuels admettent que l'auteur a consult le document, directement176 ou par l'intermdiaire d'autres sources177. H. Bardon quant lui, considre que Sutone ne fut pas influenc par les Res Gestae, mme s'il les cite souvent178. H est en tout cas clair que dans certains passages, Sutone suit le texte des Res Gestae, ainsi que le montrent les exemples suivants, qui sont indiscutables
SVET., Aug. 43, 1

Fecisse se ludos, ait $uo nomine quaer, pro aliis magistratibus, qui aut abessent aut non sufficerent, ter etuicies. SVET., Aug. 21, 2 Nec ulli genti sine iustis et necessariis causis bellwn intulit.
SVET, Aug, 22, 1

RG 22, 2 Ludos feci m[eo nojmfine] quaterf aliorwn autem m[agist]ratuum uicem ter et uiciens. G 26, 3 ... nulli genti bello per iniuriam inlato. RG 13 [lanum] Quirin[um, quem cl]lausswn ess[e maiores nostri uoluerjunt, cum [pjer totum ifmperium pojpuli Romafni terra manque es]set paria uictoriis pax, cum pr[ius quamj nascerer [a condita] ufrbje bis omnino clausum [fjuisse prodatur

lanum Quirinum semel atque iterum a condita urbeante memoriam suant clausum in multo breuiore temporis spatio terra manque pace porta ter clusit.

175. Voir la synthse des discussions chez Volkmann 1942, 80-86 et Ramage 1987, 147-150. 176. Dennisson 1898 et Mac 1900, 137-142 pensent que Sutone a consult le uolumen d'Auguste ou une copie de celui-ci ; Gottanka 1904 ; Ffirst 1904 ; Gag 1935, 39 suiv. (qui pense que Sutone cite de mmoire) ; Gascou 1984, 523-532 (a consult Finscription). 177. Ciaceri 1901 ; MUer 1914 ; Wilcken 1932 ; Levi 1937 ; voir Sigwart 1910 ; Wlfflin 1904. 178. Bardon 1939 ; voir Gascou 1984, 523 ; 530 suiv.

uocv

INTRODUCTION m[emori]ae, ter me principe senat]us claudendum esse censui[t]

SvET,Aug.22 Bis ouans ingressus est urberru.. Curulis triumphos tris egit.
SVET., Aug. 52

RG4,l [Bis] ouans triumphaui et tri[s egi] curulis triumphos.


RG 24, 2

... atque etiam argenteas statuas olim sibi positas conflauit omnis exque Us aureas cortinas Apollini Palatine dedicauit179.

Statuae [mea]e pdestres et questres e in quadrigeis argenteae steterunt in urbe XXC circiter, quas ipse sustuli exque ea pecunia dona aurea in aedt Apollinis meo nomine ...posui.

J. Gascou180 en conclut que Sutone a utilis directement les Res Gestae, mme s'ils n'ont t pour lui qu'une source accessoire. Pour les autres historiens, les donnes sont moins claires181- D'aprs Ramage, Velleius Paterculus ne parat pas utiliser les Res Gestae1*2, mais le passage qui dcrit les vnements de 44 pourrait prouver le contraire183. Les prtendues allusions de Snque ne sont, d'aprs Bardon184, que des concidences fondes sur des ides banales, et Weber185 hsite mme supposer que Snque pense Auguste dans le De clementia (1, 20). Tacite a pu citer les Res Gestae au dbut des Annales, dans le fameux jugement posthume sur le Prince, mais en transformant systmatiquement l'loge en blme, et jamais les rutiliser dans la suite186. Enfin, Dion lui aussi
179. Wlfflin 1904 tire argument de exque, qui n'est jamais employ par Sutone, pour tablir que ce passage est directement cit des Res Gestae. 180. Gascou 1984, 532. 181. Voir les allusions ou citations possibles chez Volkmann 1942, 81-86 ; Ramage. 1987,148 150. 182: Ramage 1987, 148; 183. VELL. 2, 61, et ci-dessous le commentaire de 1. 1. 184. Bardon 1939. 185. Weber 1936, 154*, n. 574. 186. Ramage 1987, 149 suiv. ; voir aussi Schraitt 1983.

INTRODUCTION

LXV

a pu utiliser une source parallle, mais il ne recourt que rarement aux Res Gestae elles-mmes187. La raison de cette indiffrence est sans due au fait que les Romains utilisaient peu les inscriptions comme sources188. Les Res Gestae ont sans doute servi de modle certaines inscriptions, notamment au dbut de FEmpire, celle de Q. Aemilius Secundus (ILS 2683, la premire personne), celle de P. Sulpicius Quirinius (ILS 918), de M. Vinicius (ILS 8965) ou celle de TL Plautius Silvanus (ILS 986)189. H est en revanche absurde de supposer que les Res gestae auraient servi de modle au genre littraire de la biographie impriale190. J. Gag a soulign que le classement du sujet par rubriques, telle que les biographes l'utilisent, ne provient pas des Res Gestae, mais de l'institution mme de Fempire, du rle dvolu tous les empereurs depuis Auguste de donneur de jeux et de congiaires, de grand btisseur, de suzerain des rois vassaux etc. . Ces schmas impriaux n'ont pas t invents par les Res Gestae, mais ils s'y expriment pour la premire fois avec nettetV. LE TEXTE

Les diffrentes versions des Res Gestae qui ont survcu ne permettent pas de dceler des variantes. Elles livrent toujours le mme texte, avec quelques diffrences dans Forthographe, qui sont dues, comme nous Favons dj vu, aux habitudes des scribes qui ont ralis les copie191. Il n'existe Fheure actuelle aucun indice textuel
187. Cf. 44, 35, 2-4, et notre commentaire au chapitre 15, 1. 188. Stein 1931. i 189. Voir pour les relations entre inscriptions et biographie, Alfoldy 2005. 190. Telle rut l'hypothse de H. Nissen 1887. 191. Voir ci-dessus p. xvr ; pour l'orthographe en gnral, voir Wlffiin 1896.

LXVI

INTRODUCTION

qui permette de conclure que les copies dont nous disposons ont altr4 un passage de l'original. Elles livrent toujours le mme texte. a. Rapport entre la copie latine d'Ancyre et celle d'Antioche
Les variations orthographiques des deux copies portent sur des lments divers192. - formulations diffrentes : Ac Pr. 8.2 10.2 12.2 20.2 Romae posiae aterum et quadragensimum aliquodpost annos TL Nejrjone P. Qui[ntilio] Marcia appellatur - diffrences dans l'orthographe : 1.lapsus Ac 16.1 25.2 26,2 deduxerunt eadem prouiciajsj 2. formes vulgaires193 Ac 16.1 17.1 21,1 21.3 22.1 ad memorfijam quing[enjt[ien]s adaede quotiens cumque quinquens At [ad memojria [quingentjies a[dj aedem quoties cumque [quinqjuiens At [dejduxirunt aede[m] [proujincias At posiae RJomaeJ [quadra]censu[mum et alterum] [post] anjnos .aliquod] [Ti.J Nerone et [P. QuintilioJ apfpellaturj Marcia

192. Voir Wlfflin 1896 ; Haner 1926 ; Ramsay-Premerstein 1927, 103-108. 193. Voir toutefois Ancyre 27,2 [Tigrajne (fin du mot pas conserve Antioche).

INTRODUCTION 3. formes archaques : Ac 8.2 11 24.2 quadragensimum [Vinucijo194 quadrigeis 4. autres diffrences : Ac Pr. 9.1 20.3 inpensarum collelgia] [ijncohaui 5. abrviations196 : Ae 6.1 7.3 8.2 12.1 12.2 15.2 16.2 17.2 2L2 :23 24.2 25.3 29.2 32.3 [consulbus] [XVuiru]m consulatu sexto [cum consule Q.J Qui[ntlio consulbus] duodeuicensimum Laelio cos. Ar[r]untio cos. HS milliens HS circiier [mille] e[] duceni XX.C circiier quam&CC populi Romani At
[COS.]

ixvn

At [quadra]censu[mum] [Vi]nic[io] [quadjrigis At im[pensarum] conle[gia]l9S [in]choa[ui]

(p.R]fidem

[quindecemuirjum [consul]atu [VI] [cum cos. Q.J [Quintilio c]os. PCVIII] [Lael]io consu[libus] [Arruntijo consulbus sest[ertium milliens] [sestertjium circit[er] [MCC] octo[gina circiter] [quam septingenti] [p]opu[li Ro]m. [p. Ro]m.f[idem]

La prdilection du monument d'Ankara pour les dsinences de Tadjectif cardinal en imus tait cense
194. Restitu ainsi d'aprs OUIVOUKVCOI. 195. Mais voir 22.2, dans les deux copies, conlegio ct de collega. 196. Certaines des abrviations sont restitues, mais certaines en raison du nombre des caractres autoris par la lacune.

Lxvm

INTRODUCnON

remonter l'orthographe personnelle d'Auguste197, telle que Sutone Ta dcrite198. Mais si l'on refuse de reconnatre dans le teime septuagensufmum] (ch. 35.2.) une correction d'une autre personne, et si Ton tient compte de la forme [quadra]censu[mum] sur la copie d'Ankara (ch. 8.2.), il faut se rsigner attribuer ces variations l'orthographe des scribes. Les exemples d'ordinaux sont trop peu nombreux pour qu'on puisse en tirer une conclusion. b. Rapport entre la copie grecque d'Ancyre et celle d'Apollonia La comparaison des deux textes rvle, ct de quelques lapsus, les mmes variations dans l'orthographe et la formulation199.
1. Lapsus ou oublis Ac Ap TOC 5fjuou TOC Tco^ai[cov] Xpfmaxa fi v jcaxeia 7caT[o\ TO arpaTid>xai] asi]TXK{i}

6.1
16.1 16.2

18.
20.1 21.1

TOC 8fjuoD TV TcouaicDV Xp-nuaxa v 7t[axeiat] raxTOi cyipa-nrai crevmc Mdpfiaov] m vuaxo

Mpnov i vnan

L'utilisation d'un prverbe diffrent, au chapitre 24 (Ac [x]aY>vi<y8et contre Ap KaCxaycovtaei]), comme J. Gag200 le signale prudemment dans son introduction est, en fait, illusoire depuis que Weber201 a lu [KaT]ay<aVKJ0SX. 197. Mommsen 1883,194 ; Gag 1935, 52.
198. SVET., Aug. 87.

199. Pour le grec de la traduction grecque, voir Meuwese 1920 ; 1926 ; Regard 1924, et plus gnralement Threatte 1980 et 1991200. Gag 1935, 54 : Gag y place un point d'interrogation aprs KCtxaYcaviaOsi. 201. Weber 1936, 219*, n. 633.

INTRODUCTION 2. Omissisions communes : 17.1 21.1 [][ <>] [] <> "

LXDC

[ <> ] <> "

3. Le iota adscrit figure sur le document d'Ancyre, il est souvent absent Apollona202 : Ac 11 & ^ 141 15.4 [] 16.1 [][] 19.1 [] 19.2 19.2 21.2 22.1 242 25.2 ' 10.2 Ap 203 [ ?] [] [ ]* [... ] ] 205 ] [] []

202. Pour la monopthonguaison courante l'poque hellnistique, au datif, de en , voix Threatte 1980,353 -360 ; pour celle de en 358-362 ; pour celle de en 358-365. On notera aussi l'ajout abusif de iotas, comme ch. 27.3 (pour ) et App. 2 (pour ). 203. Le document d*Apollona crit aussi, 16.2, , , , , ; 17.2, , ; 19.1, , ; 21.1 , ... ; 21.2, , ; 22.1 . 204. Pour la graphie au nominatif singulier, voir Threatte 1980, 357. 205. Mais 21.2, .

LXX

INTRODUCTION

4. Faits de langue a. Iotacisme206 Ac 16.2 19.2 21.2 22.2 23 24.1 24.2 [] 209 210 Ac 5. ordre des mots Ac 16.2 [] [] 6. nombre Ac 19.2 Ap [][]27 []20 [] Ap 211 212

b. Flottements dans la transcription de mots latins

206. Threatte 1980, 198-202. Je n'indique ici que les variantes entre les deux versions grecques. Pour le iotacisme en gnral, voir note 233 207. Voir p.ex. Threatte 1980, 197, n. 54. 208. Voir Threatte 1980, 392 (). 209. Mais une ligne plus haut ; voir Threatte 1980, 194. 210. Voir Threatte 1980, 199. 211. Christol et Drew-Bear 1986, 42, n. 3 ; Tboceatte 1980, 222 ; Gignac 1976, 216. 212. Threatte 1980,141.

INTRODUCTION 7. autres variantes Ae 10.2 162 21.3 222 23 lcrcpTia(8) iti yyxx;214 ]7tayysXia [8]ict Karv TCicra215 8 fjaaove 216 Ap larrpTjaev m 213 vy KavytXia 8t * Kaxv 7totT|[aa 8 * fjaacovs

LXX

Les deux omissions217 communes aux deux versions prouvent qu'elles remontent toutes les deux au mme original. Les diffrences dans Forthographe tiennent, d'un ct la phontique de l'poque, de l'autre aux habitudes des copistes et aux conditions de la confection par dicte des copies envoyer aux diffrentes cits218. Mise en page La mise en page est peu prs la mme dans les copies d'Ankara et d'Antioche, elle est diffrente Apollonia. Dans les premires, chaque chapitre forme un paragraphe part, dont les deux premiers caractres dpassent lgrement vers la gauche ; le premier caractre est souvent plus grand que les suivants. Apollonia, les dbuts de chapitres ne correspondent que rarement un dbut de ligne, et par ailleurs, dans ces cas (par exemple fr. E 1. 1)
213. Voir Regard 1924, p. 150, pour qui l'lisin sur Ac est due un accident matriel ; par l il suppose sans doute qu'il s'agit de diffrentes graphies d'un mme texte. L'inscription d'Ankara est parfaitement conserve pour cette ligne, et elle montre qu'il n'y a pas de lacune ou d'raflure Pour la chute du v final, voir Thrette 1980, 640643. Ici le v est tomb et a suscit une hplographie. 214. Mais 21.2 vyu ; voir Tbareatte 1980, 602-605. 215. Thrette 1980, 327-330. 216. Voir Thrette 1980, 224. 217. La premire, au ch. 17.1, est impose par Famplur de la lacune. 218. Voir ci-dessus p. XVL

LXXH

INTRODUCTION

le premier mot du paragraphe ne dpasse pas la colonne vers la gauche ; en revanche les dbuts de* chapitres sont prcds d'un espace219. Ankara et Antioche, les fins de chapitre sont marques par une coronis en forme de 7 ou parfois de 3 ; l'intrieur des chapitres, mais aussi la fin, la lecture est facilite par des traits obliques (j ou x ) et des espaces. Les mots des versions latines sont gnralement spares par des points ; parfois, il n'existe pas de points aprs les prpositions monosyllabiques220, et dans certains cas, les prpositions ne sont pas spares de leur complment et sont considrs comme des prfixes proclitiques 221. Sur la copie d'Antioche, les mots composs Faide d'une prposition sont souvent spares de celle-ci par un point222 Dans les versions grecques il n'existe pas d'interponction. Nos transcriptions diplomatiques tentent de rendre compte de ces particularits.
219. Pour la ponctuation voir Premerstein 1927, 20 suiv. ; Harrer 391 ; Markowski 1929, 367 suiv. ; pour les signes de ponctuation grecs Weber 1936, 118 ; 122* note 503. 220- Ankara : points volontairement omis aprs in : Titre L3 ; coL I, lignes 3 ; 10 ; 17 ; col. H, lignes 21 ; 30 ; col. m , lignes 9 ; 27 ; col. IV, lignes 4 ; 5 ; 8 ; 22 ; 40 ; 41 ; 44 ; 53 ; col. V, lignes 7 ; 31 ; 35 ; 42 ; col. VI, lignes 13 ; 15 ; aprs ad : col. m, ligne 35 ; aprs ex : col. I, ligne 17 ; col. IV, ligne 53 ; aprs ob coL I, ligne 24 ; aprs pro : col. VI, ligne 16. Antioche : aprs in : col. H, lignes 4 ; 14 ; coL IV, ligne 12 ; col. VT, lignes 4 ; 5 ; 7 ; 24 bis ; 25 ; col. VU, ligne 9 ; col. VHI, ligne 2 ; col. IX, ligne 26 ; aprs sub : col. VI, lignes 15 ; 23 ; aprs ex : coL IV, ligne 24. 22L Voir Mommsen 1883, 190 ; Wlfflin 1896, 176. Sur la copie d'Antioche rinsertion de ces points est faite de manire plus soigne qu' Ankara (Markowski 1929, 367 suiv.). Nous avons respect cette orthographe dans les transcriptions diplomatiques. 222. Antioche, col. VI, lignes 14 : pro-flig[ata] ; 18 : praeterm[isso] (comme Ankara col. IV, ligne 18) ; col. VTH, ligne 11 : inter-fecto ; voir aussi col. V, lignes 21 : [i]mp[end]i (malgr Fassimilation) ; col. V, ligne 14 : pro-u[i]ncialib[us] ou col. VI, ligne 28 : quotieS'Cwnque.

INTRODUCTION

UCXDDt

Apices Les apices sont employs dans les copies latines d'Ankara et d'Antioch pour marquer les voyelles longues , , 6, 223, et une fois seulement pour i (col. I, ligne 15 excdere)? car c'est la i longa qui indique cette qualit. On ne relve que peu d'erreurs du quadratarius ou du sculpteur224, et les diphtongues ne comportent pas d'apex225. Parfois la version d'Antioche comporte un apex l o le copiste d'Ankara n'en met pas, et inversement226. Outre les I, d'autres caractres longs sont employs de-ci, de-l dans le texte, dans la version latine d'Ankara F et T227, dans la version grecque <> et *F, Antioche les T ; sur le monument d'Apollonia, l'ventail des caractres allongs est plus large, il comprend <>, mais aussi A, I, A, P et 2 . Pour ce qui concerne les voyelles gmines du latin, les deux copies les vitent (Phrates Ac coL V, ligne 54 ; col. VI, lignes 1 ; 4 etc., pour le grec Opcwrrn XVI, 24 ; XVH, 1 etc. ; praeran col. m , ligne 3S228). Mais uu est employ rgulirement dans iuuare, iuuenis, riuus, uiuus et dans annuus, sauf dans Dan[u]i (Ac col. V, ligne
223. Pour les apices* voir Rolfe 1922 ; 1927 ; Markowski 1929 et en dernier lieu Flobert 1990. On trouvera un relev des apices du monument d'Ancyre chez Mommsen 1883,191 et dans son index verborum. Voir Markowski 1929, 363-364 pour la comparaison des apices dans les versions d'Ankara et d'Antioche. 224. Par exemple, dans Ac coL VI, ligne 17 : CIVlCAy ou VI, 29 : SVMM ; At col. V, lignes 1 : MlULl[aJ ; 6 : MILLlA ; 9 : MILti[a] etc. (mais MILUENS At col. V, lignes 12-13). Ankara, le copiste crit MILUA. 225. Sauf Ac col. IV, ligne 22 : AEDE. 226. On trouvera chez Markowski 1929, 363-369 une comparaison entre les apices dans les monuments d'Antioche et d'Ankara. 227. Voir Markowski 1929, 359-363 pour les lettres longues des versions latines. 228. Les passages avec ces termes ne sont pas conservs sur l'inscription d'Antioche.

LXXIV

INTRODUCTION

47) et exercitum (au gnitif pluriel, col. V, ligne 40 229 ). Pour autant que l'tat des inscriptions le permet, on relve que les gnitifs singuliers masculins ou neutres sont crits -i sur les versions d'Ankara et d'Antioche (par exemple congiari, coronari, Feretri (Ac col. IV, ligne 5, et At col. VI, ligne 5), Iuliy Pompei, proelU mais on trouve galement conlegii (Ac col. IV, ligne 36-7 ; At coL VI, 36). Pour le datif et l'ablatif pluriels des mots en -ius, -ium de la deuxime dclinaison, on trouve tantt -is (attests sur Ac auspicis, dis, municipis, prouincis, sur Ac et At : coL VI, ligne 30, colonis Ac col. IV, ligne 27 ; At coL V lignes 5/6 ; stipendis Ac col. III, ligne 31 ; At col. V, lignes 19/20), tantt -Us (municipiis). Le pluriel masculin de la deuxime dclinaison des mots en -ius est en -I, mais on trouve adi pour adiit. Les -s sont rgulirement prcds dans les deux copies latines de -n dans quotiens (mais At col. VI, ligne 28 quoties), uiciens, quadragiens, quinquiens, sexiens, milliens, uicensimus, quadragensimus. Causa est crit caussa, clausum (At col. IV, ligne 18) claussum (Ac col. H, ligne 42). Les x sont la plupart du temps employs sans s conscutif, mais on trouve sexsiens (Ac col. Ht, ligne 24) ct de sexiens (Ac col. IV, 41), et exstinxeram ; z et s alternent dans le nom d'Artavsde. L'assimilation du -/ et du -rc est tantt faite, tantt non, qu'il s'agisse de la copie d'Ankara ou de celle d'Antioche. Les accusatifs pluriels en 4s se trouvent avec agentis, curulis, omnis, pluris, ct de aedes, fines, gentes, latentes etc. Les gnitifs pluriels de la deuxime dclinaison sont contracts pour denarius, nurnmus, sestertius, peut-tre triumuirum (Ac col. I, ligne 8 ; At col. I, ligne 10), et le gnitif pluriel de la quatrime dclinaison Test pour magistratum (Ac col. IV, ligne 35) et exercitum (Ac col. V, ligne 40).
229. Les passages avec ces termes ne sont pas conservs sur Finscription d'Antioche.

INTRODUCTION

LXXV

Etant donn que beaucoup de particularits orthographiques sont dues aux scribes qui ont vraisemblablement pris le texte sous la dicte, et qu'il n'est pas certain que le texte original ait t crit par Auguste lui-mme, il est sans doute inutile de vouloir retrouver dans les Res gestae l'illustration des prfrences orthographiques, lexicales et grammaticales d'Auguste, telles qu'elles sont dfinies par Sutone et Fronton230. Graphies particulires ab n'est employ que devant les voyelles et la lettre h ; au contraire, e n'est jamais utilis, consacrare, cum quo, et non quo cum (ch. 24.1),
honoSy

incoharey Marcomani et non Marcomanni, Messalla, milia, toujours avec deux /, paullo, et non paulo? periclum, saeclaris, spectaclum (mais [spect]acul[a] Ac col. VI, ligne 39), pignora et non pignera, plebei, au datif (Ac col. HT, 7 ; 20) face au gnitif plebis (Ac col. El, ligne 16 ; At col. V, ligne 3), sesceni, sescentiens pour sexseni, sexcentiens* L'orthographe des versions grecques231 Voyelles Le i long est gnralement crit si 232 , et xsi^iot prdomine face xtAaoi* En revanche, le i est employ une
230- SVET., Aug. 84 ; FRONTO, Epist. Ad Verum imp. 2, 10 (p. 123 Van den Hout). Pour les caractristiques de 1*orthographe, voir Mommsen 1883, 189-194 ; Wlfflin 1896, et pour le style d'Auguste en dernier lieu Lauton 1949. 231. Voir essentieUement Meuwese 1920 232. Dans les mots suivants : xsiuf|, Tsiuriai, Ttoteiuricru;,

LXXVI

INTRODUCTION

fois pour la diphtongue si (col. VII, 5 KSKXcrOat). Le i bref pouvait tre rendu par si (Ac col. XVI, lignes 11-12 rcsiTas contre col. XVI, ligne 20 TtixaSs). Devant les voyelles, la diphtongue si se change parfois en r\ : coL I, ligne 3 SooA/qa, Ac col. XV, ligne 22 : KOptfiav233. Une seul fois r\ remplace si dans l'accusatif pluriel "Aknr[ (coL XIV, ligne 7). -tsi est contract en si (col. XVTH, 5 rceiKSiav pour 7ttsxKStav).Tpmoi est crit T?eop,ot (col. VTI, ligne 6) ; <jTjp,aia (signa militaria) est crit <xr||aa (col. XV, ligne 23 ; XVI, lignes 3 ; 5). ct des formes rcoieiv (col. VI, ligne 10 ; VII, ligne 4) et IspOTCOicov (coL IV, ligne 6), on lit les formes nr\<sa (Ac col. X, ligne 13 ; XII, lignes 9 ; 11 ; 13 mais Ap C lignes 8 et 12 : Tcovnaa ; Ac col. XH, ligne 15), izor\oa\ (col. XV, ligne 3), m-JZO'r\Ka (col. XTV, ligne 9. Transcription des noms latins ct de formes communes du dbut de notre re, comme AvxXot (Lentuli), ASUKIO OU AOOKIO, KOVXO, Kopsivo, aaiK,pei, certaines graphies sont propres aux Res gestae. Ainsi le -u latin est-il presque toujours rendu par -op : 'ATCOUXTIIO, 'Appovxio, AouKpfjxto, EooXTtiicio, Too0pa>v etc. Seuls TtnXio et Aojj,vo8M,ai3vo sont crits autrement. Le -i long latin est rendu par -et : I l e a o v , Xe[\Xavq, Kupeivo, Elvio, Kavsivuot, Teipt5xr|. Le -i bref est transcrit selon la rgle par -s dans 'AvOcmo, et peut-tre dans TeEppiSo] 234 , mais on lit par ailleurs Ka7UT<frA,iov, <>Xajaivio<;. Ainsi que Weuwse le propose235, il faut d'ailleurs restituer
TsijxTiaav, xsija>p]Tiajxsvo, veiicnaa, veiKr\<yaq7 aeixxKO, asiTOjxxpricn, vtxxopzTlpo\>]\xv<$9 KoXzivr\q9 nokexxsia, noXeiTUCO, (xsi|XTjia, Xzixpa, ysivnsvo. Voir Threatte 1980, 198199. 233. Threatte 1980, 202-205. 234. Meuwese 1920, 15-16. 235. Meuwese 1920, 17.

INTRODUCTION

LXXVH

[BpW]vvo>v (col. XVII, ligne 2) plutt que, avec Mommsen, [Bpxxalwv, car l'poque d'Auguste, c'est ainsi que le terme tait orthographi. Le nom royal parthe, Phrates est crit OpadxTi (col. XVI, ligne 24 ; XVTI, ligne 14), mais dans les mmes lignes on lit <>pTOtx

Les consonnes gmines sont crites avec un seul -JJ (col. XV, ligne 17 7rpoKaxeiXrjnva), mais parfois c'est l'inverse (col. H, ligne 11 YT\9iac[a|avri]). La sifflante est adoucie en - devant 0 (coL XVH, ligne 18 0cm). Le -v est gnralement assimile dans v devant les labiales (col. I; ligne 19 jJxpofXioo], col. XHI, ligne 1 eupoA,a, col. XV, ligne 16 jxTCpoasv) ; nanmoins on lit aussi v7tspxs,f[<pGT| (col. V, ligne 16), v7ipo<j6ev (col. VI, ligne 5), v(pv>Xioo (col. XVH, ligne 17) et vTtuptajioi (col. XIX, ligne 8). En revanche, le -v n'est pas assimil devant les gutturales (par exemple dans le titre vKSxapayp-va, col. XVH7 ligne 19 vKpaxfi). Le -v de crtiv n'est jamais assimil. Le v ephelcystique est gnralement employ devant les consonnes dans les Res Gestae, sauf dans icXsoas TCOISV (col. VU, ligne 4), xpio*[i] jiopiaoav (col. VHI, ligne 10), 8iaxsivo\xn Tip (col. XV, ligne 14) et TCpooriypeDa \xs (col. XVHI, ligne 11). Eicoai, en revanche, ne prend jamais le v euphonique dans les Res Gestaey c'est pourquoi, au dbut de la col. IX, ligne 18, il faut restituer avec Meuwese236, [siKo]ai viai>To6, car sur la pierre on lit //IENIAYTO[u]2 ; cette proposition a t confirme par le fragment B d'Apollonia, ligne 13 [8tK]oox viaoTO.

La consonne latine u est rendue par oo, sauf dans Arauasdis : 'Apxapoo (col. XVH, ligne 16), mais ailleurs on peut lire *Apxaouaa6r| (col. XV, lignes 5 et 9/10). Dans Dumnobellaunus AouvosXctuvo la
236. Meuwese 1920, 21. Mommsen restitue [KO]I[OI]V. Voir aussi Regard 1924, 150.

INTRODUCTION uocvni consonne est omise* Enfin, la forme Nat pour Cnaeus est atteste au dbut de note re. Pour les particularits des dclinaisons, des conjugaisons et de la syntaxe, qui ne sont pas les signes d'une langue dcadente, mais portent les traits de la koin du dbut de notre re, on consultera la dmonstration de Meuwese, avec les complments de P. Regard. VI. PRINCIPES D'DITION

Le problme ditorial principal provient de l'existence de trois copies des Res Gestae : celle du temple de Rome et d'Auguste Ancyre, la plus complte, bilingue ; celle d'Apollonia de Pisidie, grecque, mais partielle ; enfin, celle d'Antioche de Pisidie, latine, trs fragmentaire, mais qui couvre l'ensemble du texte. Le nombre de colonnes et la longueur des lignes diffrent suivant les copies. La division en chapitres est respecte par les trois copies, mais sur celle d'Apollonia, le rdacteur ne va pas la ligne pour commencer les nouveaux chapitres. Les diteurs successifs ont adopt des partis diffrents pour diter le texte. Deux priodes sont distinguer. Dans un premier temps, les ditions ne concernaient en fait que le monument d'Ankara. La dcouverte de nouveaux fragments de la copie d'Apollonia, et surtout celle du monument d'Antioche obligrent les diteurs tenir compte des deux autres versions ; les ditions devinrent trs complexes et difficiles utiliser, parce que la copie d'Ankara paraissait toujours reprsenter comme la version originale du texte. 6.1. Les ditions antrieures la dcouverte du monument d'Antioche Bergk (1873) donne une transcription simple qui indique seulement les lacunes du document d'Ankara. Les lettres douteuses sont pointes. Il donne la division

iNrmoDucnoN

Lxxrx

en chapitres et pages d'Ankara. Le commentaire est fait la suite du texte, par chapitre. Mommsen (1865 et 1883) dite d'abord un fac-simil des textes grec et latin d'Ancyre. H se contente de donner dans l'apparat le fac-simil des fragments d'Apollonia connus son poque. Le facsimil est pourvu d'un copieux apparat critique. Dans une deuxime partie, Mommsen donne une version restitue du texte. H indique dans l'apparat les variantes releves dans le texte grec, les oublis ou les erreurs. Les restitutions faites d'aprs les versions grecque ou latine ne sont pas distingues des autres restitutions ; elles sont mises entre crochets droits et imprimes en italiques. Les signes de ponctuation des inscriptions sont transcrits par . Les intervalles laissant supposer l'existence d'une ponctuation sont transcrits par []. Le document est divis en chapitres d'aprs l'exemplaire d'Ancyre. En mme temps Mommsen indique les colonnes des deux textes d'Ancyre et numrote chaque ligne en fonction des colonnes. H ne tient pas compte dans la version restitue des colonnes du document d'Apollonia, dont seuls quelques courts fragments survivaient cette date. Le texte restitu est suivi d'un commentaire chapitre par chapitre. Chaque commentaire est prcd de l'extrait des textes latin et grec, cette fois transcrits de faon continue, la lination tant indique par des traits verticaux. L'dition de Peltier et Cagnat (1886) reprend le texte de Mommsen et suit les mmes principes : elle dorme un texte continu avec des traits verticaux marquant les fins de lignes des textes d'Ancyre. Suit un commentaire chapitre par chapitre, mais sans transcription des textes concerns. tant donn qu'ils n'avaient publier que des fragments du texte latin, Ramsay et von Premerstein (1927) ont indiqu leurs fragments par des majuscules grasses dans un fac-simil. Ils laissent entre crochets droits les passages qui figurent sur les fragments d'Antioche, mais ne sont pas conservs par le texte latin d'Ancyre. Leur fac-simil respecte la mise en page d'An-

LXXX

INTRODUCTION

tioche. Les chapitres sont numrots. Un apparat critique prcde le fac-simil, il est suivi d'un commentaire. 6.2. Editions postrieures la publication des fragments d'Antioche et d'Apollona de Pisidie La premire dition complte postrieure la publication de Ramsay et von Premerstein, celle de J. Gag (1935), donne uniquement une version synthtique du texte. Gag imprime en caractres droits les mots et les lettres conservs par les inscriptions d'Ancyre. Les mots ou lettres conservs par les Monuments d'Antioche, pour le latin, ou d'Apollonia, pour le grec, sont imprims en caractres gras. Ces mots sont placs entre crochets droits lorsqu'ils sont seulement conservs dans les sources secondaires (Antioche et Apollonia, l'expression, significative, est de Gag). Les lettres pointes signalent une lecture conjecturale. En italiques sont imprims les mots ou lettres absents de toutes les versions et simplement restitus. Les lettres ou mots omis par les rdacteurs antiques sont placs entre parenthses, les lettres graves par erreur entre < > . Le texte est continu, des traits verticaux indiquant la lination du Monument d'Ancyre, des traits verticaux doubles la pagination en colonnes d* Ankara ou d'Apollonia et, dans chaque colonne le dbut des lignes 5, 10, 15 etc. Des traits verticaux triples (III) signalent la concidence de pagination entre le Monument d'Ancyre et celui d'Antioche. Les signes de ponctuation spciaux sont transcrits par , les intervalles par []. En marge, gauche du texte latin et droite du texte grec, des numros en chiffres romains indiquent les colonnes du Monument d'Ancyre. droite du texte latin des chiffres romains signalent les colonnes du texte d'Antioche. L'insertion des fragments d'ApoUonia est indique dans la marge gauche du texte grec. gauche du texte latin, droite du texte grec, des chiffres arabes signalent le dbut des lignes 5,10, 15 etc. Les titres cou-

INTRODUCTION

LXXXl

rants reprennent cette numrotation : aprs le titre Res Gesae figurent les numros de chapitre, gauche ou droite du titre les indications relatives aux colonnes et lignes respectives des inscriptions d'Ancyre. Sous le texte se trouve un apparat critique et un commentaire. H en rsulte une dition difficile comprendre et utiliser, d'autant plus que les conventions des signes diacritiques des pigraphistes ont chang depuis 1935. E. Malcovati (1921l) imprime le texte d'Ancyre en caractres normaux, celui des deux autres Monuments en gras. Elle met entre crochets droits les restitutions des inscriptions d'Ancyre mme si le texte de la lacune est conserv Apollonia et/ou Antioche. Le texte est continu, la lination d'Ancyre est signale par des traits verticaux. Les chapitres sont numrots, les lignes par multiples de cinq en fonction des colonnes d'Ancyre. Les numros des colonnes sont imprims en chiffres romains placs en marge. Pour le reste elle adopte les mmes conventions que les autres diteurs. L'dition de C. Banni (1937) donne une version synthtique trs proche de celle de Mommsen. Les mots ou lettres qui figurent sur l'inscription d'Antioche ou d'Apollonia sont placs entre crochets droits. En marge sont indiqus les colonnes et les chapitres du Monument d'Ancyre. Aucune autre indication. Copieux apparat critique. En 1942, pour remplacer l'dition de Diehl, H. Volkmann publia une brve dition critique des Res Gesae. Imitant l'dition de Gag, son texte est synthtique. Le texte imprim en caractres droits normaux est celui d'Ancyre. Les passages du Monument d'Ancyre qui sont conforts par les Monuments d'Antioche et d'Apolloma sont imprims en caractres gras, les lettres ou mots qui sont seulement conserves sur le Monument d'Apolloma ou d'Antioche sont imprims en caractres gras souligns. Entre crochets droits sont placs les lettres ou mots restitus, qui ne figurent dans aucune version du texte.

Lxxxn

INTRODUCTION

Pour certaines lettres, Volkmann adopte en outre les lettres marques d'un ou de deux points de la collation de W. Webr. La mise en page de l'dition Volkmann correspond celle du Monument d'Ancyre. Les dbuts de colonne des inscriptions d'Ancyre ou d'Apollonia sont indiqus dans le texte par des traits verticaux en caractres normaux ; s'il y a concidence, les dbuts de colonne d'Ancyre et d'Apollonia, les traits sont imprims en gras. Des chiffres romains gauche du texte latin indiquent les colonnes du Monument d'Ancyre, droite, entre parenthses, on a les indications sur les colonnes du Monument d'Antioche. Les dveloppements des abrviations sont placs entre parenthses, les lettres graves par erreur entre < >. Depuis la deuxime dition de 1964, la lination d'Ancyre est marque par des traits verticaux. Les passages conservs la fois par les Monuments d'Ancyre, d'Apollonia et d'Antioche sont imprims en italiques. Les lettres ou mots seulement conservs sur les Monuments d'Antioche ou d'Apollonia sont donns en italiques soulignes- En marge sont indiques les colonnes du Monument d'Ancyre ou, entre parenthses celles du Monument d'Antioche. Les restitutions qui ne sont attestes sur aucune autre version sont places entre crochets droits. La lination d'Ancyre est signale par des traits verticaux, celle d'Antioche par un double point. Le texte de l'dition Riccobono (1945) est synthtique et respecte la lination d'Ancyre, Il est divis en chapitres, les lignes sont numrotes en fonction des colonnes d'Ancyre. Les numros des colonnes d'Ancyre sont indiqus en marge du texte. Les titres courants indiquent colonnes, lignes et chapitres. Tout ce qui concerne les autres versions des Res Gestae est rejet dans l'introduction. Sont placs entre crochets droits les lettres ou mots restitus. Au lieu du signe [] Riccobono emploie ~ pour indiquer les intervalles. Pugliese Carratelli (1947) donne un texte continu divis en chapitres mais sans indi-

INTRODUCTION

Lxxxm

cation de lination. Les phrases sont numrots- Les numros de colonnes d'Ancyre et d'Antioche sont donns en marge, ainsi que l'emplacement des fragments d'Apollonia. Les lettres ou mots restitus sont placs entre crochets droits, les insertions de l'diteur entre o . la suite de la collation de W. Weber, Pugliese donne les lettres certaines mais mal conserves en caractres italiques. En marge sont indiques les colonnes du Monument d'Ancyre ou, entre parenthses, celles du Monument d'Antioche. Les restitutions des lettres ou mots qui ne sont attestes sur aucune version sont places entre crochets droits. La lination d'Ancyre est signale par des traits verticaux, celle d'Antioche par un double point. A. Guarino (1947, 19682) ne donne que le texte latin des Res Gestae. Le texte conserv Ankara est imprim en caractres droits, celui qui figure sur les fragments d'Antioche et d'Apollonia en italiques. Les passages restitus sont placs entre crochets droits. Des chiffres romains placs gauche du texte signalent les colonnes de la version d'Ankara, des parenthses avec des chiffres romains celles d'Antioche. La lination d'Ankara est indique par des chiffres arabes imprims gauche du texte, et les numros de chapitre sont donns en gras. annonce un signe de ponctuation, [] un intervalle. Guarino traduit le texte et ajoute un commentaire chapitre par chapitre. L'dition d'E. Weber (1970V19996), qui reprend celle de F. Gottanka (1944b), est destine un public plus large. L'dition de Gottanka ne signalait aucune restitution ou autre particularit du texte ; le texte latin est donn avec une traduction, le texte grec figure aprs le texte latin. E. Weber ne donne pas d'autre indication sur la lination qu'un trait vertical toutes les cinq lignes. En marge sont donns les numros de colonne d'Ancyre et la division en chapitres. Entre crochets figurent les restitutions des passages qui ne sont attests par aucune version du texte. Les textes latin et grec sont superposs et font face une traduction. Le texte synthtique de Belloni

LXXXIV

INTRODUCTION

(1987) respecte la lination d'Ancyre, et reprend pour tout le reste l'dition de C. Banni. L'dition prsente par V. Ehrenberg et A. H. M, Jones (19491, 19552) reproduit les textes latin et grec de VoUonann, en indiquant uniquement entre crochets droits les parties manquantes dans toutes les copies ; en marge des chapitres sont signales les colonnes et la lination d'Ankara. Il n'y a ni apparat critique, ni traduction, ni commentaire. En 1967, P. Brunt et J. M. Moore ont repris le texte d'Ehrenberg-Jones, mais sans les crochets droits annonant des restitutions. L'intrt de l'dition rside dans son commentaire tendu. 6.3. Cette dition Nous avons dcid de rompre avec une tradition qui a fini par rendre incomprhensibles les meilleures ditions du texte des Res Gestae. La plupart des ditions postrieures Mommsen ont voulu diter un archtype aussi complet que possible. Les diteurs se sont appuys sur la seule version complte des Res Gestae, celle du monumentwn Ancyranum, mais truffent ce texte de nombreuses indications sur les deux autres versions, qui sont fragmentaires, et sur l'tat gnral du document. De ce fait l'dition de Gag, par exemple, atteint un sommet dans la complexit. Il n'est pas possible de consulter ce texte sans avoir en permanence sous les yeux l'avertissement donnant la signification des signes diacritiques utiliss. cela s'ajoute qu'en 1935, la signification des signes diacritiques en pigraphie tait diffrente de l'usage actuel. Ainsi < > indique aujourd'hui les insertions par l'diteur de lettres ou de mots oublis, et non, comme chez Gag, l'exclusion d'une lettre ou d'un mot (marque de nos jours par les signes { }). Les lettres ou mots placs entre crochets droits ne peuvent pas renvoyer, comme chez Gag, des fragments d'inscription conservs, en l'occurrence dans les versions d'Antioche

INTRODUCTION

LXXXV

et d'Apollonia ; dans le langage universel des pigraphistes, les crochets droits encadrent des restitutions. Certaines ditions,postrieures celles de Gag et de Volkmann ont d'ailleurs corrig ce travers (Banni, Riccobono, Pugliese Carratelli, Ehrenberg-Jones, Belloni). Enfin les traits verticaux sont pourvus de tant de significations que le lecteur est oblig de retourner l'dition de Mommsen s'il veut comprendre de quoi il s'agit237* H pourra d'ailleurs constater en consultant son texte que souvent Mommsen liminait dans sa transcription en minuscules des petits dtails figurant dans la transcription en capitales (certaines lettres ou un iota adscrit), et que les auteurs postrieurs n'ont plus retenu238. Tous ces problmes sont dus au fait que les diteurs postrieurs Mommsen ont voulu publier un texte qui reflte l'archtype et soit en mme temps une dition critique des quatre inscriptions. La similitude souvent invoque entre l'dition des Res Gestae et celle d'un texte littraire ne saurait justifier ce principe absurde. Lorsqu'on dite un texte transmis par des manuscrits, la version dfinitive, rsultant de la collation des manuscrits, est certes critique et synthtique. Mais elle n'est pas une dition diplomatique de tous les manuscrits utiliss. Les signes diacritiques insrs dans le texte signalent uniquement les passages dfectueux dans tous les manuscrits et corrigs par l'diteur.
237. Chez Gag, les traits simples indiquent la lination du Monument d'Ancyre, les traits doubles la pagination en colonnes et, dans chaque colonne le dbut des lignes 5, 10, 15 etc. 238. Par exemple AcG IX, 13 (id.) ; XII, 6 (icL) ; X t 20 (id.) ; IX, 7 ; 14 (iota adscrit) ; X, 5 (id.) ; XD, 3 (id,). Ces petites erreurs sans importance prouvent que Gag, Volkmann et leurs successeurs ont surtout travaill avec la version mommsnienne en minuscules du texte grec. Dans cette version, Mommsen utilisait le iota souscrit, et en consquence, quand la voyelle tait conserve, mais non le iota, il la marquait quand mme, et dans le cas inverse, il plaait le iota sous la voyelle dans les crochets.

LXXXVI

INTRODUCTION

Pour chapper ces difficults, il est indispensable de dissocier l'archtype reconstitu de la transcription diplomatique des quatre inscriptions, qui reproduisent toutes le mme texte original, comme nous l'avons vu. Les quatre inscriptions n'ont plus t publies comme telles depuis Mommsen, Ramsay-von Premerstein ou Buckler, alors que d'innombrables corrections ou nouvelles lectures ont t proposes. Comme le monument d'Ankara n'est pas le fac-simil de celui de Rome et/ou du uolumen d'Auguste, mais uniquement une copie presque complte d'un texte diffus par l'entourage d'Auguste, il n'y a aucune raison de privilgier la mise en page des deux inscriptions d'Ankara, et surtout celle de la version latine239. Conformment ce choix, notre texte dfinitif prsente uniquement la reconstruction du texte original d'aprs les quatre copies quasiment identiques qui ont survcu, et n'est pas surcharg de signes diacritiques. L'apparat critique des transcriptions diplomatiques ne comprendra que les lectures divergentes des diteurs, mais non les restitutions proposes des lacunes ; ce sera l'apparat des archtypes latin et grec de donner les propositions de restitution des lacunes qui subsistent dans le texte240. Dans l'apparat critique des transcriptions diplomatiques, il nous a paru utile d'indiquer les lectures proposes par W. Weber en 1936. Il s'agit de la dernire rvision des pierres, qui est toujours largement accepte, par exemple dans l'dition de Volkmann. Nous avons tent de vrifier dans la mesure du possible les propositions de Weber qui, comme celles de Domaszewski241, ne sont souvent pas identifiables sur la pierre.

239. Voir ci-dessus pour cette question p. xiv suiv. 240. Nous avons galement expuls de l'apparat critique les commentaires que J. Gag y faisait figurer. Ceux-ci n'ont rien faire dans un apparat critique. 241. Voir Scnmidt 1885, 446. Voir Schmidt 1885, 446.

uoocvn Je veux remercier de tout cur les collgues qui m'ont aid et soutenu au cours de la ralisation de ce livre. M. Christol, L. Dubois, W. Eck, Ph. Moreau et G. Petzl ont pris sur leur temps pour relire, critiquer, corriger et amender le manuscrit. J'ai galement tir profit des observations de E. Wirbelauer. M. Linder m'a fait profiter des richesses de la Bibliothque Universitaire de Leipzig, Chr. Frateantonio de celles de l'Universit de Giessen, et . Rebillard de sa relecture des estampages de l'Universit ComelL Le Dr. Mehmet Talialan et Th. Drew-Bear ont gnreusement mis ma disposition les photographies des monuments d'Antioche et d'Apollonia, et j ' a i eu le privilge de bnficier de la science et de l'il critique de Th. Drew-Bear pour le commentaire des fragments d'Apollonia. Chr. Habicht m'a pennis d'tudier les estampages de Buckler du Monument d'Apollonia, qui sont conservs l'Institute for Advanced Study. St. Mitchell m'a fait profiter de ses copies des inscriptions d'Ankara, qui montrent l'tat actuel de texte. R. Doctor m'a sauv en fabriquant deux polices avec leurs signes diacritiques, que les grandes marques de logiciels et d'ordinateurs ne sont plus capables de fournir. Le directeur de la collection, J.-.L. Ferrary, a non seulement patiemment encourag et attendu la ralisation de ce volume, mais il a soumis le texte une relecture prcise et dcisive, comme seul lui est capable de le faire. Que tous ces amis et collgues soient remercis pour leur aide et leurs conseils. H va de soi que les erreurs et les scories qui restent sont miennes. Enfin, M. CL Nicolet, qui m'a confi ce projet de republication des Res Gstae, je voudrais ddier cet ouvrage comme signe de ma gratitude pour son enseignement et pour la confiance qu'il m'a accorde.

INTRODUCTION

VIL BIBLIOGRAPHIE
1) ditions Allmer 1889 A. Allmer, Les gestes du dieu Auguste d'aprs Vinscription du temple d'Ancyre,. avec restitution et commentaire. Extrait du Mon. Ane. de Th. Mommsen, Vienne, 1889. C. Barini, Monumentum Ancyranum. Res gestae divi Augustin Milan, 1930. G. G. BeUoni, Le Res gestae Divi Augusti, Milan 1987. Th. Bergk, Augusti rerum a se gestarum index cum Graeca metaphrase Gttingen, 1873. P. Brunt, J. M. Moore, Res Gestae Divi Augusti (1967), Oxford 1979 (plusieurs rimpressions). W. H. Buckler, W. M. Calder, W. K. C , Guthrie, Monuments and Documents from Eastern Asia and Western Galatia, Manchester 1933. R. Cagnat, C. Peltier, Res gestae divi Augusti, d'aprs la dernire recension avec l'analyse du commentaire d Th. Mommsen, Paris 1886. R. Cagnat, G. Lafaye, Inscriptiones Graecae ad res Romanae pertinentes, 1H, Paris, 1906, 65-95, n 159. E. Diehl, Res gestae divi Augusti. Das Monumentum Ancyranum (avec commen-

Banni 1930 BeUoni 1987 Bergk 1873 Brunt -Moore Buckler 1933

Gagnt 1886

Cagnat 1906 Diehl 1925

xc

BIBLIOGRAPHIE taire), fasc. 29-30 des Kleine Texte fier Vorlesungen und bungen, H. Lietzmann, K- Aland, Bonn 19081 ; 19102 ; 19183 ; 19254 ; rimpression anastatique en 1930 (Berlin) (texte inchang, notes supplmentaires la fin). W. Fairley, Monumentwn Ancyranum. The Deeds of Augustus, Philadelphie, 1898. J. Franz, A. W. Zumpt, Caesaris Augusti index rerum a se gestarum sive monumentum Ancyranum, Berlin 1845. J. Gag, Res Gestae Divi Augusti ex monumentis Ancyrano et Antiocheno Latinis, Ancyrano et Apollonensi Graecis, Strasbourg 1935 (plusieurs rditions, Beiles Lettres partir de la 3 e dition). M. Giebel, Res gestae. Taxenbericht (Monumentum Ancyranum), Stuttgart 1975. F. Gottanka, Augustus. Meine Taten. Das Monumentum Ancyranum, Munich, 1944. A. Guarino, L. Labruna, Res gestae divi Augusti (1947), Milan, 1.968. F. Guizzi, Augusto. La politica della memoria, Rome 1999. E. G. Hardy, The Monumentum Ancyranum, Oxford, 1923. E. Malcovati, Caesaris Augusti Imperatoris operum fragmenta (Corpus Scriptorum Latinorum Paravianum, 38), Turin 1921V19445. Th. Mommsen, Res gestae divi Augusti, Berlin, 1865. Th. Mommsen, dans CIL DI, p. 769-799. Th. Mommsen, Res gestae divi Augusti, Berlin, 1883. G. Pugliese Carratelli, Imperator Caesar Augustus. Index rerum a se gestarum. Testo latino e versione greca secondo gli esemplari Ancirano Antiocheno Apolloniense, Florence 1947.

Fairley 1898 Franz-Zumpt 1845 Gag 1935

Giebel 1975 Gottanka 1944b Guarino 1968 Guizzi 1999 Hardy 1923 Malcovati 1921

Mommsen 1865 Mommsen 1873 Mommsen 1883 Pugliese CairatelU 1947

BIBLIOGRAPHIE

xa

W. M. Ramsay, A. von Premerstein, RamsayMonumentum Antiochenum. Die neugePremerstein 1927 fundene Aufzeichnung der Res Gestae Divi Augusti im Pisidishen Antiochia (Klio Beiheft XIX), Leipzig, 192?. C. Ricci, El Monumentum Ancyranum, Ricci 1928 par le sminaire d'histoire ancienne dirig par , (public, de FInstde investig. hist, XLII), Buenos Aires 1928. S. Riccobono dans Acta Divi Augusti. Riccobono 1945 Pars prior. Res Gestae Divi Augusti ex Monumentis Ancyrano, Antiocheno, Apolloniensi, graece et latine, Rome 1945. J. E. Sandys, Latin Epigraphy, CamSandys 1919 bridge, 1919, 258 sq., 276 n 2, 285. H. Volkmann, Res gestae divi Augusti. Volkmann 1969 Das Monumentum Ancyranum (1942, fasc. 29-30 des Kleine Texte fur Vorlesungen und bungen), Berlin 19693. E. Weber, Meine Taten. Res Gestae Divi Weber 1999 Augusti nach dem Monumentum Ancyranum, Apolloniense und Antiochenum, Dsseldorf-Zrich 1989-19996K; Willing, Die Thaten des Kaisers Willing 1897 Augustus von ihm selbst erzhlt, bersetzt und erklrt, Halle, 1897 (rd. Berlin, 1924). R. Wirtz, Monumentum Ancyranum. Der Wim 1922 vollstndige Text, Treves, 1922. R. Wirtz, Monumentum Ancyranum, mit Wirtz 1927 Bercksichtigung des Monumentum Antiochenum, Mnster, 1927. Traductions chez Allmer 1889 ; Gottanka 1944b ; Giebel 1975 ; Etienne 1970 ; Brunt 1979 ; Weber 1999 ; Guizzi 1999. Sur le Rseau on trouve les traductions d* A. Canu ainsi que celle de M. Dubuisson.

xcn Besnier 1912 Hag 1888

BIBUOGRAPHDE

2) Forschungsberichte M. Besnier, Rcents travaux sur les Rg. Divi Augusti , dans Mlanges R. Cagnau Paris, 1912, 119-151. Fr. Haug, Bericht ber rmische Epigraphik dans Jahresbericht ber die Fortschritte der Altertumswissenschaft 56, 1888, 87-103. H. Volkmann, Res Gestae divi Augusti. Teil D Besprechungen des Schrifttums L der Jahre 1914-1941 , dans Jahresbericht ber die Fortschritte der klassischen Altertumswissenschaft* 279, 1942, 1-94.

Volkmann 1942

3) Bibliographie gnrale Quand des tudes sont extraites de rditions ou de volumes d'Opra minora, je donne comme date de rfrence la date de parution de l'article en questionAdam 1970 T. Adam, dementia principis. Der Einflu hellenistischer Frstenspiegel auf den Versuch einer rechtlichen Fundierung des Prinzipats durch Seneca* Stuttgart 1970. Adcock 1952 F. E. Adcock, A Note on Res gestae divi Augusti , dans Journal of Roman Studies 42, 1952, 10-12. Aigner 1979 H. Aigner, Bemerkungen zu Kapitel 17 der Res gestae divi Augusti , dans Grazer Beitrge 8, 1979, 173-183. Alfldi 1934 A. Alfldi, Die Ausgestaltung des monarchischen Zeremoniells am rmischen Kaiserhofe 1934), dans Id., Die monarchische Representation im rmischen Kaiserreiche, Darmstadt 1977, 3-118, Alfldi 1971 A. Alfldi, Der Vater des Vaterlandes im rmischen Denken, Darmstadt 1971. Alfldi 1973. A. Alfldi, Die zwei Lorbeerbume des Augustus, Bonn 1973.

BIBLIOGRAPHIE Alfldy 1972 Alfldy 1992

xcm

Alfldy 2000

Alfldy 2005

Anderson 1898 Andr 1993

ANRW Arundell 1834 Astin 1963 Badian 1981 Balensiefen 1989 Balensiefen 1995

G. Alfldy, Die Ablehnung der Diktatur durch Augustus , dans Gymnasium 79, 1979, 1-12. G. Alfldy, L'iscrizione dedicatoria del Tempio di Mars Ultor dans Id., Studi sulVepigrafia augustea e tiberiana di Roma, Rome 1992, 16-37. G. Alfldy, Das neue Edikt des Augustus aus El Bierzo in Hispanien , dans Zeitschrift fr Papyrologie und Epigraphik 131, 2000, 197-205. G. Alfldy, Inschriften und Biographie in der rmischen Welt , dans K. Vssing (d.), Biographie und Prosopographie, Stuttgart 2005, 29-52. J. G. C. Anderson, A summer in Phrygia. Part II , dans Journal of Hellenic Studies 18, 1898, 81-128. J.-M. Andr, Les Res gestae 7Auguste, ou les nuances de l'gotisme politique , dans Baslez-Hoflmann-Pemot 1993,97-114. H. Temporini, W. Haase, Aufstieg und Niedergang der rmischen We% Berlin -New-York 1972-. F. V. Arundell, Discoveries in Asia Minor\ Londres 1834. A. E. Astin, Augustus and 'Censoria potestas7 , dans Latomus 22, 1963, 226235. E. Badian, Notes on the Laudatio of Agrippa , dans Classical Journal 76, 1980-1981, 97-109. L. Balensiefen, Die Portikus der Danaiden , dans Xenia 24, 1989, 11-39. L. Balensiefen, berlegungen zu Aufbau und Lage der Danaidenhalle auf dem Palatin , dans Mitteilungen des Deutschen Archologischen Instituts. Rmische Abteilung 102, 1995, 189-205.

xav Bailance 1951 Barsagli-Rosso 1997 Bardon 1937 Barwick 1936 Basiez 1993

BIBLIOGRAPHIE

Basiez-Hoffmann -Pernot 1993 Beard 1998

Benario 1975a Benario 1975b Branger 1948

Branger 1953

Branger 1958

Bergmann 1884

M. H. Ballance, The Roman bridges of the via Haminia , dans Papers of the British School at Rome 19, 1951, 78-117. B. Bargagli, C. Rosso, / Fasti Ostienses. Documente delta storia di Ostia, Rome 1997. H. Bardon, Notes sur la littrature impriale , dans Latomus 3, 1939, 250253. K. Barwick, Zum Monumentum Ancyranum , Philolous 91, 1936, 350-352. M.-Fr. Basiez, Ecriture monumentale et traditions autobiographiques : rapport des inscriptions grecques , dans BasiezHoffinann-Pernot 1993, 71-80. M--F- Basiez, Ph. Hoffmann, L. Pemot, L'invention de l'autobiographie d'Hsiode Saint Augustin, Paris 1993. M. Beard, Discussion de St. Maul, Altorientalische Tatenberichte mit (autobiographischen Zgen dans Ehlers 1998, 30. H. W. Benario, Octavian's Status in 32 B.C. , dans Chiron 5, 301-309. H. W. Benario, Augustus Princeps , dans ANRW n, 2, 1975, 75-85 J. Branger, Le refus du pouvoir (1948), dans IdL, Principatus. Etudes de notions et d'histoire politiques dans l'Antiquit romaine, Genve, 1975, 165-190. J. Branger, Recherches sur l'aspect idologique du principat (Schweizerische Beitrge zur Altertumswissensch-, vol. 6), Bale 1953. J. Branger, L'accession d'Auguste et l'idologie du privants (1958), dans Id., Principatus. tudes de notions et. d'histoire politiques dans VAntiquit romaine, Genve, 1975, 243-258. J. Bergmann, Bemerkungen zum schriftlichen Nachlasse des Kaisers Augustus ,

BffiLOGRAPHIE

XCV

Bernecker 1989

Berve 1936 Birch 1981 Bleicken 1990

Bloch 2006

Blsel 2000

Blumenthal 1913 Blumenthal 1914 Bormann 1896

Botteri 2001 Botteri 2003

dans Rektoratsprogramm Marburg 1884, 1-40. A. Bernecker, Die Feldzge des Tiberius laid die Darstellung der unterworfenen Gebiete in der " Geographie des Ptolemaeus ", Bonn 1989. H Berve, Zum Monumentum AncyraL num , dans Hermes 71, 1936, 241-253. R. A* Birch, The Settlement of 26 June A. D. 4 and its Aftermath , dans Classical Quarterly 31, 1981, 443-456. J. Bleicken, Zwischen Republik und Prinzipat. Zum Charakter des Zweiten Triumvirats (Abh. d, Akad. d, Wiss. in Gttingen, Phil.-hist Kl., HI F, n 185), Gttingen 1990. R. Bloch, Di neglectiu La politique augustenne d'Hrode le Grand , dans Revue de VHistoire des Religions 223, 2006, 123-147. W. Blsel, Die Geschichte des Begriffes mos maiorum von den Anfangen bis zu Cicero , dans Linke-Stemmler 2000, 25-97. Fr. Blumenthal, Die Autobiographie des Augustus , dans Philologus 35, 1913, 113-130 ; 267-288. Fr. Blumenthal, Die Autobiographie des Augustus , dans Philologus 36, 1914, 84-103. E. Bormann, Veranlassung und Zweck des sogenannten Monumentum Ancyranum , dans E. Oehley (d,), Verhandlungen der dreiundvierzigsten Versammlung deutscher Philologen und Schulmnner in Klny Leipzig 1896, 180-193. P. Botteri, Missione in Turchia : il Monumentum Ancyranum , dans Quaderni dz storia 54, 2001, 133-148. P. Botteri, L'integrazione mommseniana a Res Gestae Divi Augusti 34, 1

XCV

BIBLIOGRAPHIE " .potitus rerum omnium " e il testo greco , dans Zeitschrift fr Papyrologie und Epigraphik 144, 2003, 261-267. G. Bowersock, Roman Arabia^ Harvard 1983, G, Bowersock, The Pontificate of Augustus , dans K. A. Raaflaub, M. Toher, Between Republic and Empire. Interpretations of Augustus and his Principate, Berkeley 1990, 380-394. G. Bowersock, Perfumes and Power , dans A. Avanzini, Profund d Arabia, Rome 1997, 543-556. G. Bowersock, Discussion de St Maul, Altorientalische Tatenberichte mit (auto)biographischen Zgen dans Ehlers 1998, 29. L. Braccesi, Un? ipotesi sulTelaborazione dlie " Res Gestae Divi August! " , dans Giornale Italiano di Filologia 25, 1973, 25-40. H. Braunert, Zum Eingangssatz der res gestae Divi Augusti , dans Chiron 4, 1974, 343-358. H. Braunert, Omnium provinciarum populi Romani... fines auxi. Ein Entwurf , dans Chiron 7, 1977, 27-217. K. Bringmann, Das zweite Triumvirat. Bemerkungen zu Mommsens Lehre von der auerordentlichen konstituierenden Gewalt , dans P. Kneissl, V. Losemann (d.), Alte Geschichte und Wissenschaftsgeschichte (Mlanges K. Christ), Darmstadt 1988, 22-38 P. A. Brunt, Pay and Superannuation in the Roman Army , dans Papers of the British School at Rome 18, 1950, 50-71. P. A. Brunt, The Fall of the Roman Republic and Related Essays, Oxford 1988., C. Bruun, The Water Supply of Ancient Rome. A Study of Roman Imperial Administration7 Helsinki 1991-

Bowersock 1983 Bowersock 1990

Bowersock 1997 Bowersock 1998

Braccesi 1973

Braunert 1974 Brauner 1977 Bringmann 1988

Brunt 1950 Brunt 1988 Bruun 1991

BIBLIOGRAPHIE Buckler 1933

xcvn

Buirel 2004 Cagnat 1882 Calza-Bini 1953

Canali 1973 Canfora 1972 Canfora 1980

Camabucci 1991

Castagnoli 1988

Cavallaro 1979

Cavallaro 1984 CFA Chastagnol 1993

W. H. Buckler, W. M. Calder, W. K. C , Guthrie, Monuments and Documents from Eastern Asia and Western Galatia. IV, Manchester 1933. B. Burrel, Neokoroi. Greek Cities and Roman Emperors* Leyde-Boston 2004. R. Cagnat, Etude sur les impts indirects chez les Romains, Paris 1882. A. Calza-Bini, H teatxo di Marcello : forma e struttura , dans Bollettino del Centro di studiper la Storia delVarchitettura 7, 1953, 1 ^ 3 . L. Canali, Il 'manifesto' del regime augusteo , dans Rivista di Cultura dassica e medioevale 15, 1973, 151-175. L- Canfora, Totalit e selezione nella storiografia classica, Bari 1972. L. Canfora, Proscrizioni e dissesto sociale nella repubblica Romana , dans Klio 62, 1980, 425-437. E. Camabucci, Vangolo sud-orientale del Foro Romano nel manoscritto inedito di Giacomo Boni (Atti. dlia Accademia nazionale dei Lincei. Memorie 9, 1, 4), Rome 1991. F. Castagnoli, Gli iani del Foro Romano. Ianus = " arco quadrifonte ? " , dans Bollettino dlia Commissione Archeologica Comunale di Roma 92, 1987-1988, 11-16. M. A. Cavallaro, Economia e religio nei Ludi Secolari Auguste! : Per una nuova interpretazione di Cil VI 32324 ; 32323, 59 , dans Rheinisches Museum fr Philologie 122, 1979, 49-87. M. A. Cavallaro, Spese e spettacoli. Aspetti economici-strutturali degli spettacoli nella Roma giulio-claudia, Bonn 1984. cf. Scheid 1998. A. Chastagnol, La crise de recrutement snatorial des annes 16-11 av. J.-C ,

xcvm

BIBLIOGRAPHIE dans Miscellanea di studi classiez in onore di Eugenio Mannt II, Rome 1979, 465-476. A. Chastagnol, La naissance de Vordo senatorius , dans Mlanges de l'cole Franaise de Rome, Antiquit 85, 1973, 583-607 (repris dans Nicolet 1984, 199218). M. L. Chaumont, L'Armnie entre Rome et l'Iran. L De l'avnement d'Auguste l'avnement de Diocltien , dans ANRWTL, 9, 1, 1976, 130-143. C E. A. Cheesman, Tncomaras, Commi filius , dans Britannia 29, 1998, 309-315. L. Chioffi, Gli elogia augustei del Foro romano : aspetti epigrqfici e topografici, Rome 1996. E. Chishull, Antiquitates asiaticae christianam eram antcdentes, ex prirnariis monumentis graecis descriptae.., Londres 1728. M. Christol, Th. Drew-Bear, Documents latins de Phrygie , dans Tyche 1, 1986, 41-87. E. Ciaceri, Alcune osservazioni sullefonti di C Suetonius Tranquillus nella vita di AugustOy Catane 1914. A. Boeckh, Corpus Inscriptionum Graecarum9 Berlin 1828-1877. Corpus Inscriptionum Latinarum, Berlin 1863-. C. J. Classen, Virtutes imperatoriae , dans Arctos 25, 1991, 17-39. F. Coarelli, Il complesso pompeiano del Campo Mario e la sua decorazione scultorea (1972), dans Id., Revixit ars, Rome 1996, 360-381. F. Coarelli, // Foro Romano. * Periodo arcaico, Rome 1983. F. Coarelli, 77 Foro Romano. * * Periodo repubblicano e Augusteo, Rome 1985.

Chastagnol 1993

Chaumont 1976

Cheesman 1998 Cfaioffi 1996 Ohishull 1728

Christol et DrewBear 1986 Ciaceri 1914 CIG CIL Classen 1991 Coarelli 1972

CoareUi 1983 Coarelli 1985

BIBLIOGRAPHIE Coarelli 1992

XCDC

Coarelli 1997 Corbier 1974

Corbier 1977 Corbier 1992

Couvreur 1991

Creighton 2000 Crif 1996 Degrassi 1937 Degrassi 1947 Degrassi 1963 Deininger 2000

Demougin 1988

F. Coarelli, Aedes Fords Fortunae, Naumachia Augusti, Castra Ravennnatium. La via Campana e alcuni edifici adiacenti nella Pianta Marmorea Severiana , dans Ostraka 1, 1, 1992, 39-54. F. Coarelli, // Campo Marzio. * Dalle origini alla fine dlia Repubblica, Rome 1997. M. Corbier, L'aerarium Saturai et Z'aerarium militare. Administration etprosopographie snatoriale, (C..F.R., vol. 24), Rome 1974. M. Corbier, L'aerarium militare , dans Armes et fiscalit dans le monde antique, Paris 1977, 197-234. M. Corbier, De la maison d'Hortensius la curia sur le Palatin , dans Mlanges de Vcole Franaise de Rome, Antiquit 104, 1992, 871-916. W. Couvreur, Le dchiffrement du Monument d'Ancyre , dans A. Rousseau (d.), Sur les traces de Busbecq et du Gotique (Lille 1989), Villeneuved'Ascq 1991, 77-89. J. Creighton, Coins and Power in Late Iron Age Britain, Cambridge 2000. G. Crif, Liberia e ugualianza in Roma antica, Rome 1996. A. Degrassi, Inscriptiones Italiae. XIII, 5. Elogia, Roma 1937. A. Degrassi, Inscriptiones Italiae. XIII, 1. Fasti consulares et triumphales, Roma 1947. A. Degrassi, Inscriptiones Italiae. XIII, 2. Fasti anni Numani et luliani, Roma 1963. J. Deininger, Germaniam pacare. Zur neueren Diskussion ber die Strategie des Augustus gegenber Germanien , dans Chiron 30, 2000, 749-773. S. Demougin, L'ordre questre sous les Julio-Claudiens (C.,F.R., voL 108), Rome 1988.

BIBLIOGRAPHIE

Dennisson 1898

W.-Dennisson, The epigraphic sources of Suetonius , dans American Journal of Archeology 2, 1898, 26-70. H. Dessau, Geschichte der rmischen Dessau 1924 Kaiserzeit, Berlin 1924. H. Dessau, Mommsen und das MonuDessau 1929 mentum Ancyranum , dans Klio 22, 1929, 261-283. M. Detoraki, Copie sous dicte et bains monastiques. Deux renseignements proDetoraM 2004 pres la vie de sainte Melanie la Jeune , dans Jahrbuch fur Antike und Christentum 47, 2004, 98-107. F. de Visscher, Les pouvoirs d'Octavien en 32 av. L-C. , dans Bulletin de De Visscher 1938 rinstitut Historique Belge de Rome 19, 1938,103 suiv. - Id., Nouvelles tudes de droit romain public et priv, Milan 1949, 1-26. De Visscher 1939 F. de Visscher, La 'tribunicia potestas" de Csar Auguste (1939) - Id., Nouvelles tudes de droit romain public et priv, Milan 1949, 27-50. E. Diehl, Das Saeculum, seine Riten Diehl 1935 und Gebete , dans Rheinisches Museum 83/84, 1934/35, 255-272 ; 348-372. R- Dion, Explication d'un passage des res Dion 1966 gestae divi Augusti , dans Mlanges d'Archologie, d'pigraphie et d'histoire offerts J. Carcopino9 Paris 1966, 249-270. Domaszeswki 1911 A. von Domaszewski, Ein unerkanntes Fragment des Mon. Apoll. dans Philologus 120, 1911, 569-570. H. Dnie, Der Knigskult des Antiochos Dnie 1964 von Kommagene im Lichte neuer Inschriften-Funde (Abh. Akad. Gttingen, phiL-hist. KL 3, 60), Gttingen 1964. Th. Drew-Ber, J. Scheid, La copie des Drew-Bear et Res Gestae d'Antioche de Pisidie , dans Scheid 2005 Zeitschrift fr Papyrologie und Epigraphik 154, 2005, 217-260.

BIBLIOGRAPHIE

Drew-Bear et Scheid 2007

Dubourdieu 1989 Dumzil 1957 Eck 1999 Eck 1995

Eck 1996

Eck 2004

Eck 2005 Eck 2006 Ehlers 1998 Engelhardt 1902 Engelmann 1976 Enlin 1932

Th. Drew-Bear, J. Scheid, Les fragments des Res Gestae dcouverts Apollonia de Psidie ? dans G, Paci (d.), Contributi alVepigrafia d'et augusea (XIIP Rencontre Vpigraphie du monde romain, Macerata 9-11 settembre 2005), Macerata 2007, 433-448. A. Dubourdieu, Les origines et le dveloppement du culte des Pnates Rome (C..F.R., vol. 118), Rome 1989. G. Dumzil, Augur (1957), dans Id., Ides romaines, Paris 1969, 80-102. W. Eck, L'Italia nelVImpero Romano* Stato e amministrazione in epoca imperiale, Bari 1999. W. Eck, Augustus9 administrative Reformen : Pragmatismus oder systematisches Planen ? , dans Id., Die Verwaltung des rmischen Reiches in der Hohen Kaiserzeit, i., Bale 1995, 83-102. W. Eck, A. Caballos, F. Fernandez, Das senatus-consulturn de Cn. Pisone patre (Vestigia. Beitrge zur alten Geschichte, vol. 48), Munich 1996. W. Eck, Augustus und die Groprovinz Germanien , dans Klner Jahrbuch fr Vor- und Frhgeschichte 37, 2004 (2006), 11-20. W. Eck, Kln in rmischer Zeit. Geschichte einer Stadt im Rahmen des Imperium Romamim, Cologne 2005. W. Eck, Augustus und seine Zeit (1998), Munich 20064. W.W. Ehlers (d.), La biographie antique (Entretiens star l'Antiquit classique vol. 44), Vanduvres-Genve 1998. K. Engelhardt, Zum Monumentum Ancyranumy Spire 1902. H. Engelmann, Die Inschriften von Kyme* Bonn 1976. W. Enlin, Zu den Res gestae divi

en

BIBLIOGRAPHIE Augusti , dans Rheinisches Museum 81, 1932, 335-365. W. Enlin, C. r. de Weber 1936, dans Vierteljahrschrift fr Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 34, 1941, 341-347. R. Etienne, Le sicle d'Auguste, Paris 1970 (traduction des Res gestae p. 103-115). H. Fadinger, Die Begrndung des Prinzipats. Quellenkritische und staatsrechtliche Untersuchungen zu Cassius Dio und der Parallelberlieferung, Berlin 1969. L-L. Ferrary, The Statesman and the Law in the Political Philosophy of Cicero , dans A. Laks, M. Schofield, Justice and generosity. Studies in Hellenistic Social and Political Philosophy (Proceedings of the Sixth Symposium HeUenisticum), Cambridge 1995, 48-73. J.-L. Ferrary, A propos des pouvoirs d'Auguste , dans Cahiers Glotz 12, 2001, 101-154. J.-L. Ferrary, Res publica restituta et les pouvoirs d'Auguste , dans S. Franchet d'Esprey, V. Fromentin, S. Gotteland, J.-M. Roddaz, Fondements et crises du pouvoir, Bordeaux 2003, 419-428. F. Jacoby, Die Fragmente der griechischen Historiker; Berlin puis Leyde 1923-. D. Fishwick, The Imperial Cult in the Latin West. Studies in the Ruler Cult of the Western Provinces of the Roman Empire. /, i , (E.P.R.O., vol. 108), Leyde 1987. E. Flaig, Den Kaiser herausfordern : die Usurpation im Rmischen Reich, Francfort-New York, 1992. P. Flobert, Le tmoignage pigraphique des apices et des / longae sur les quantits vocaliques en latin imprial , dans C. Gualtiero (d.), Latin vulgaire Latin tardif, Tbingen 1990, 101-110.

Enlin 1941 Etienne 1970 Fadinger 1969

Ferrary 1995

Ferrary 2001 Ferrary 2003

FGHist Fishwick 1987

Flaig 1992 Flobert 1990

BIBLIOGRAPHIE Flower 2000

cm

Flusin 1984

Frank 1940 Fraschetti 1994 Fraschetti 1999 Fraschetti 2000

Fraschetti 2005 Freyburger 1988 Fridrichsen 1928 Fugmann 1991

Funaioli 1931 Frst 1904 Gabba 1953

H. Flower, The tradition of the Spolia Opima M. Claudius Marcelus and Augustus , dans Classical Antiquity 19, 2000, 34-64. B. Flusin, P. Petitmengin, Le livre antique et la dicte. Nouvelles recherches , dans E. Luccheso, H.-D. Saffrey (ds.), Mmorial A.-/. Festugirey Genve 1984, 247-262. T. Frank, Economie Survey of Ancient Rome (vol. 5), Baltimore 1940. A. Fraschetti, Rome et le prince, Paris 1994. A. Fraschetti, La conversione da Roma pagana a Roma cristiana7 Bari 1999. A. Fraschetti (d.), La commemorazione di Germanico nella documentazione epigrafica. Tabula Hebana e Tabula Siarensis, Rome 2000. A, Fraschetti, Roma e il principe (1990), Rome-Bari 2005. G. Freyburger, Supplication d'action de grces sous le Haut-Empire , dans ANRW. IL 16. 2, 1978, 1418-1439. A. Fridrichsen, Peristasehkatalog und Res gestae , dans Symbolae Osloenses 8, 1929, 78-82. J. Fugmann, " Mare a praedonibus pacavi ". (R.G. 25,1 : zum Gedanken der 'aemulatio' in den 'Res gestae' des Augustus , dans Historia 40, 1991, 307317. G. Funaioli, Suetonius , dans Realencyklopdie (1931), 594-641. W. Frst, Suetons Verhltnis zu der Denkschrift des Augustus, Ansbach 1904. E- Gabba, Le colonie triumviraU (1953), dans Id., Esercito e societ nella tarda Repubblica romana7 Florence 1973, 459-47L

civ Gag 1930

BIBLIOGRAPHIE Jean Gag, Romulus-Augustus , dans Mlanges d'Archologie et d'Histoire 47, 1930, 551-559. J. Gag, Le genre littraire des res gestae triomphales et ses thmes , dans Revue des tudes Latines 17, 1939, 3334. J. Gag, Apollon romain. Essai sur le culte d'Apollon et le dveloppement du ritus Graecus Rome des origines Auguste (B..F.A.R., vol. 182), Rome 1955. K. Galinski, Augustan Culture. An Interpretive Introduction, Princeton 1996. J. Ganzert, Der Mars-Ultor-Tempel in Rom, Mayence 1996A. Gara, D. Foraboschi, II triumvirato costituente alla fine dlia Repubblica Romana. Scritti in onore di Mario Attilio Levi (Biblioteca di Athenaeum, n 20), Corne 1993. V. Gardthausen, Augustus und seine Zeit, Leipzig 1891 (repr. 1964). V. Gardthausen, Car. de E. Kornemann 1921, dans Philologische Wochenschrift 41, 1921, 293-298. J. Gascou, Sutone historien (B..FA..R., vol. 255), Rome 1984. G. Gawlik, W. Grler, Cicero , dans H. Hashar (d.), Die Philosophie der Antike. 4. Die hellenistische Philosophie, Bale 1994, 995-1168. R. Gelsomino, I grecismi di Augusto. AttL e documenti pubblici , dans Mala 10, 1958, 148-156. M. Gelzer, C. r. de Kornemann 1921, dans Deutsche Literaturzeitung fur Kritik der internazionalen Wissenschaft 45 (N. F. 1), 1924, 288-293. J.-B. Giard, Catalogue des monnaies de VEmpire romain. L Auguste7 Paris 1976

Gag 1939

Gag 1955

Galinski 1996 Ganzert 1996 Gara-Foraboschi 1993

Gardthausen 1891 Gardthausen 1921 Gascou 1984 Gawlik-Grler 1994 Gelsomino 1958 Gelzer 1924

Giard 1976

BUOGRAPHJE Girardet 1990a

cv

Girardet 1990b

Girardet 1995

Girardet 2000

Gottanka 1904 Gottanka 1926

Gottanka 1929

Gottanka 1930

Gottanka 1935

K. M- Girardet, Der Rechtsstatus Oktavians im Jahre 32 v. Chr. , dans Rheinisches Museum 133, 1990, 322350, K. M- Girardet., Die Entmachtung des . Konsulates im bergang von der Republik zur Monarchie und die Rechtsgrundlagen des augusteischen Prinzipats , in Pratum Saraviense. Festgabe fur P. Steinmetz (Palingenesia vol. 30), Stuttgart 1990, 89-120. K. M. Girardet., Per continuos annos decern (res gestce divi Augusti 7, 1). Zur Frage nach dem Endtermin des Triumvirats ; dans Chiron 25, 1995, 147-161. K. M. Girardet, Imperium 4maius\ Politische und verfassungsrechtliche Aspekte. Versuch einer Klrung , dans A. Giovannini (d.), La rvolution romaine aprs Ronald Syme. Bilans et perspectives (Entretiens sur l'Antiquit classique, vol. 46), Vanduvres-Genve 2000, 167-237. F. Gottanka, Suetons Verhltnis zu den Denkschriften des Augustus, Munich 1904. F. Gottanka, Zum Monumentum Ancyranum , dans Bayerische Bltter fr das Gymnasial- und Schulwesen 62, 1926, 38-40 (= Go1). F. Gottanka, Das Monumentum Ancyranum und das Monumentum Antiochenum , dans Bayerische Bltter fr das Gymnasial- und Schulwesen 65, 1929, 139-149 <= Go2). F. Gottanka, Zum Monumentum Ancyranum und Monumentum Antiochenum , dans Bayerische Bltter fur das Gymnasial- und Schulwesen 66, 1930, 329-335 (= Go3). F. Gottanka, Zum Monumentum Ancyranum und Monumentum Antioche-

CVI

BIBLIOGRAPHIE

Gottanka 1943

Gottanka 1944a

Gottanka 1944b Gradel 2002 Grenade 1961 Groag 1941

Groh 1938 Gronewald 1983

Gros 1976

Gros 1987

Gros 2002

num , dans Philologus 90, 1935, 122127 (= Go 4 ). F. Gottanka, Bemerkungen zu Volkmanns Kritischer Textausgabe der Res gestae divi Augusti , dans Philologus 45, 1943, 230-244 (= Go5). F. Gottanka, Zum Monumentum Ancyranum und Monumentum Antiochenum , dans Philologus 96, 1943/44, 132-153 (= Go 6 ). F. Gottanka, Augustus. Meine Taten. Das Monumentum Ancyranum, Munich, 1944. I. Gradel, Emperor Worship and Roman Religion, Oxford 2002. P. Grenade, Essai sur les origines du Principat (B..F.AJR.., vol. 197), Paris 1961. E- Groag, Zur senatorischen Gefolgschaft des Caesar im aktischen Krieg , dans Laureae AquincenseSy Budapest, 2, 1941, 30-39. V. Groh, Nouvelles ditions des Res gestae divi Augusti , dans Listy Filologick, 65, 1938, 234-237. M. Gronewald, Ein neues Fragment der Laudatio funebris des Augustus auf Agrippa , dans Zeitschrift fr Papyrologie und Epigraphik 52, 1983, 61-62. P. Gros, Aurea templa. Recherches sur Varchitecture religieuse de Rome l'poque d'Auguste (B.JF.A.R., vol. 231), Rome 1976. P. Gros, Un programme augusten : le centre monumental de la colonie d'Arles , dans Jahrbuch des Deutschen Archologischen Instituts 102, 1987, 339363. P. Gros, Chalcidicum. Le mot et la chose (2002), dans Id., Vitruve et la tradition des traits d'architecture. Fabrica et ratiocinatio (C..F.R., vol. 366), Rome 2006, 459-472.

BIBLIOGRAPHIE

cvn

Guizzi 1.974 Gurval 1995 Haensch 1997 Halkin 1953 Hamilton 1836 Hannah 1997

Hannah 1998 Harrer 1926 Heilmeier-La Rocca-Martin 1988 Hampl 1979

Heinen 1911

Heinrichs 2001

F. Guizzi, // principato fra respublica e potere assoluto, Naples 1974. R. A. Gurval, Actium and Augustus* Ann Arbor 1995. R. Haensch, Capita provinciarum. Statthaltersitze und Provinzialverwaltung in der rmischen Kaiserzeit, Mayence 1997. L. Halkin, La supplication d'action de grces chez les Romains, Paris 1953. W. J. Hamilton, Researches in Asia Minor, Londres 1836. R. Hannah, The Temple of Mars Ultor and 12 may , dans Mitteilungen des Deutschen Archologischen Instituts. Rmische Abteilung, 104, 1997, 527-535. R. Hannah, Games for Mars and the Temples of Mars Ultor , dans Klio 80, 1998, 422-433. G.A. Harrer, Res gestae divi Augusti , dans Studies in Philology 23, 1926, 387403. W.-D. Heilmeier, E. La Rocca, H. G. Martin (ds.), Augustus und die verlorene. Republik, Berlin 1988. Fr. Hampl, 'Denkwrdigkeiten' und 'Tatenberichte' aus der alten Welt als historische Dokumente. Ein Beitrag zur Glaubenswrdigkeit von Selbstdarstellungen geschichtlicher Persnlichkeiten , dans Geschichte als kritische Wissenschaft. 3, Darmstadt 1979, 167-220. H. Heinen, Zur Begrndung des rmischen Kaiserkultes. Chronologische Uebersicht von 48 v. bis 14 n. Chr. , dam Klio 11, 1911, 129-177. J. Heinrichs, Rmische Perfidie und germanischer Edelmut ? Zur Umsiedlung protocuberoischer Gruppen in den Raum Xanten 8 v, Chr. , dans Th. Grnewald (d.), Germania inferior. Besiedlung, Gesellschaft und Wirtschaft an der Grenze der rmisch-germanischen Welt (Ergn-

cvm

BIBLIOGRAPHIE

Heinrichs 2006 Heinze 1925 HeUwig 1937 Hesberg-Panciera 1994

Heuss 1975

Hickson 1992

Hinard 1985 Hirschfeld 1881 Hirschfeld 1885 HofEman-Lewis 1955

Hohl 1937a Hohl 1937b

zungsbnde zum Reallexikon der Germa- ' nischen Altertumskunde, vol. 28), Berlin 2001, 54-92. J. Heinrichs, Die Sugambrer , dans Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, vol. 30), Berlin 2006, (124 suiv.). R. Heinze, Auctoritas , dans Hermes 60, 1925, 348-366 = Id., Vom Geist des Rmertums, Stuttgart 1960, 43-58. Fr. HeUwig, Zur Gliederung der Res Gestae , dans Klio 30, 1937, 123-130. H. von Hesberg, S. Panciera, Das Mausoleum des Augustus. Der Bau und seine Inschriften (Abhandlungen der Bayrischen Akad. der Wissensch. Neue Folge vol. 108), Munich 1994. A. Heuss, Zeitgeschichte als Ideologie. Bemerkungen zu Komposition und Gedankenfuhrung der Res Gestae Divi Augusti , dans Lefvre 1975, 55-95. F. V. Hickson, Augustus Triumphator : Manipulation of the Triumphal Theme in the Political Propaganda of Augustus , dans Latomus 50, 1992, 124-138. Fr. Hinard, Les proscriptions dans la Rome rpublicaine, Paris 1985. O. Hirschfeld, Epigraphisches , dans Wiener Studien 3, 1881, 252-264. O. Hirschfeld, Zum Monumentum Ancyranum (1885) , dans Id., Kleine Schriften, Berlin 1913 (repr. 1975), 829-834. M. W. Hoffman-Lewis, The official Priests of Rome under the Julzo-Claudians. A Study of the Nobility from 44 B.C. to 68 AD. (Papers and Monographs of the American Academy in Rome, vol. 16), Rome 1955. E. Hohl, Zu den Testamenten des Augustus , dans Klio 30, 1937, 323-342. E. Hohl, C. r. de Weber 1936, dans Philologische Wochenschrift, 57, 1937, 574 -585.

BIBLIOGRAPHIE Hohl 1939 Hohl 1940

ax

Hohl 1947 HRR Horster 2001

Hurlet 1997 HumphreyReinhold 1984 IGLSyr IGR IGUR ILLRP ILS Inscr. Philae Jacques-Scheid 2002

E. Hohl, Besa Csar Tribunengewalt ? , dans Klio, 32, 1939, 61-75. E. Hohl, Der Leistungsbericht des Augustus , dans Neue Jahrbcher fr Antike und Deutsche Bildung 1940, 136146. E. Hohl, Das Selbstzeugnis des Augustus ber seine Stellung im Staat , dans Museum Helveticum 4, 1947, 101-115. H Peter, Historicorum Romanorum reliL quiae, Leipzig 1906-19142 (Stuttgart 1967). M. HorsterT Bauinschriften rmischer Kaiser. Untersuchungen zu Inschriftenpraxis und Bauttigkeit in Stdten des westlichen Imperium Romanum in der Zeit des Prinzipats (Historia Einzelschriften, vol. 157), Stuttgart 2001. Fr. Hurlet, Les collgues du Prince sous Auguste et Tibre (C..F.R., vol. 227), Rome 1997. J. Humphrey, M. Reinhold, 'Res gestae' IV 1 and the Ovation of Augustus , dans Zeitschrift fur Papyrologie und EpU graphik 57, 1984, 60-62. Inscriptions grecques et latines de Syrie, Beyrouth-Paris 1929 R- Cagnat, G. Lafaye, Inscriptiones Graecae ad res Romanas pertinentes- DI, Paris, 1906, L. Moretti, Inscriptiones Graecae Urbis Romae, Rome, 1968-1990. A. Degrassi, Inscriptiones latinae liberae reipublicae, Florence 19652. H. Dessau, Inscriptiones latinae selectae, Berlin 1892-1916. . Bernand, Les inscriptions grecques et latines de Philae. IL Haut et Bas Empire, Paris 1969. F. Jacques, J. Scheid, Rome et Vintgration de VEmpire (44 av. /.-C. 260 ap. X-CJ. /. Les structures de l'empire romain (1990), Paris 20026.

ex

BIBLIOGRAPHIE S..Jameson, Chronology of the Campaigns of Aelius Gallus and C. Petronius , dans Journal of Roman Studies 58, 1968, 71-84. A. H. M- Jones, The imperium of Augustus , dans Journal of Roman Studies 41, 1951, 112-119. A. H. M. Jones, Studies in Roman Government and Law, Oxford 1960. L. Jones Roccos, Apollo Palatums The Augustan Apollo on the Sorrento Base , dans American Journal of Archaeology 93, 1989, 571-588. H. Jordan, Topographie der Stadt Rom im Alterthum. I, 3, Berlin 1907 (1970). J. Kaerst, Studien zur Entwicklung und theoretischen Begrndung der Monarchie im Altertum, Munich 1898. B. Kellum, Sculptural Programs and Propaganda in Augustan Rome : the Temple of Apollo on the Palatine , dans R. Winkes (d.), The Age of Augustus (Brown University 1982), Louvain 1985, 169-176. L. Keppie, Colonisation and Veteran Settlement in Italy 47-14 B.C., Rome 1983. D. Kienast, Augustus. Prinzeps und Monarch, Darmstadt 1982. D, Kienast, Rmische Kaisertabelle. Grundzge einer rmischen Kaiserchronologie, Darmstadt 19962. Th. Klauser, Aurum coronarium , dans Mitteilungen des Deutschen Archologischen Instituts 59, 1944, 129-153. F. S. Kleiner, The study of Roman triumphal arches 50 years after Kahler , dans Journal of Roman Archaeology 2, 1989, 195-206. H. Kloft, Liberalitas principis, Cologne 1970.

Jameson 1968

Jones 1951 Jones 1960 Jones Roccos 1989 Jordan 1907 Kaerst 1898 Kellum 1985

Keppie 1983 Kienast 1982 Kienast 1990 Klauser 1944 Kleiner 1989

Kloft 1970

BIBLIOGRAPHIE Kober. 2000

CXI

Koepp 1904

Koepp 1920 Koepp 1927 Kobe 1914 Kolbe 1939 Komemann 1902 Komemann 1904 Komemann 1915 Komemann 1918 Komemann 1921 Komemann 1928 Komemann 1933 Komemann 1938

M. Kober, Die politischen Anfnge Oktavians in der Darstellung des Velleius und dessen Verhltnis zur historiographisehen Tradition^ Wrzburg 2000. F. Koepp, Bemerkungen zum Monumentum Ancyranum , dans Mitteilungen des deutschen Archologischen Instituts. Rom. Abt., 19, 1904, 51-79. F. Koepp, Zum Monumentum Ancyranum , dans Sofcrates 8, 1920, 289296. F. Koepp, Cr. de Ramsay 1927, dans Gttingische Gelehrte Anzeigen 189, 1927, 353. W. Kolbe, Der zweite Triumvirat (1914), dans Schmitthenner 1985, 12-37. W. Kolbe, Cr. de Weber 1936, dans Gttingische Gelehrte Anzeigen 201, 1939, 152-169. E- Komemaim, Zum Monumentum Ancyranum , dans Klio 2, 1902, 141162. E. Komemann, Nochmals zum Monumentum Ancyranum , dans Klio 4, 1904, 88-97. E. Komemann, Das Mausoleum des Augustus und der Tatenbericht des Kaisers , dans Klio 14, 1915, 377-380. E. Komemann, Neues zum Monumentum Ancyranum , dans Klio 15, 1918, 214-215. E., Komemann, Mausoleum und Tatenbericht des Augustus^ Berlin-Leipzig 1921. E. Komemaim, C r. de Ramsay-Premerstein 1927, dans Gnomon 4, 1928, 41-47. E. Komemann, Monumentum Ancyranum , dans Realenzyclopdie, XVI, 1, col. 211-231 (vol. para en 1933). E. Komemann, Cr. de Weber 1936, dans Gnomon 14, 1938, 496-507.

cxn Komemann 1939

BIBLIOGRAPHIE E. Komemann, Das Augustusmausoleum. Ein Romulusgrab , dans Forschungen und Fortschritte 15, 1939, 425427. E. Komemann, Volkstribunat und Kaisertum , dans Festschrift L. WTenger\ Munich 1944,1, 284-315 S. Koster, Das Praeskript der Res Gestae Divi Augusti , dans Historia 27, 1978, 241-246. J. Kromayer, Die rechtliche Begrndung des Prinzipats, Marbourg 1888. D. Krmer, Textkritisches zu Augustus und Tiberius (Res gestae c. 34 - Tac. Ann. 6, 30, 3) , dans Zeitschrift fur Payrologie und Epigraphik 28, 1978, 127143. D. Krmer, Grammatik contra Lexicon : rerum potiri , dans Gymnasium 85, 1978, 239-258. W. K. Lacey, Octavian in the Senate, January 27 B.C. , dans Journal of Roman Studies 64, 1974, 176-184 (= Lacey 1996, 77-184). W. K. Lacey, Augustus and the Principate. The Evolution of the System, Leeds 1996. W. K. Lacey, Summi fastigii vocabulum : the Stoiy of a Title , dans Journal of Roman Studies 64, 1974, 176-184 (= Lacey 1996, 154-168). U. Laffi, Poteri triumvirali e organi repubblicani , dans Gara-Foraboschi 1993, 37-65 R. Laqueur, Komposition und Entstehungsgeschichte der Res gestae divi Augusti , dans Vergangenheit und Gegenwart 23, 1933, 388-415. E. La Rocca, Amazzonomachia. Le seulture frontali del Tempio di Apollo Sosiano9 Roma 1985.

Komemann 1944 Koster 1978 Kromayer 1888 Krmer 1978a

Krmer 1978b Lacey 1974

Lacey 1996 Lacey 1974

Laffi 1993 Laqueur 1933

La Rocca 1985

BIBLIOGRAPHIE La Rocca-UngaroMeneghini. 1995

cxm

La Rocca 2001

Lauffer 1993

Lauter 1981

Lauton 1949

Le Bas-Waddington 1870 Lefvre 1975

Lefvre 1989

Lehmann 2003

Lepelley 1998

E. La Rocca, L. Ungaro, R. Meneghini (ds.), I luoghi del consenso imperiale. Il Foro di Augusto. Il Foro di Traiano, Rome 1995. E. La Rocca, La nuova mmagine dei fori Imperiali, Appunti in margine agli scavi, H Foro di Cesare , dans Mitteilungen des Deutschen Archologischen Instituts. Rmische Abteilung 108, 2001, 171-213. S. Lauffer, Annos undeviginti natus , dans Althistorische Studien H. Bengtson zum 70. Geburtstag dargebracht von Kollegen und Schlern (Historia Einzelschriften, vol. 40), Wiesbaden 1983, 174177. H. Lauter, Porticus MeteDi Porticus Octauiae. Die baulichen Reste , dans Bollettino della Commissione Archeologica Comunale di Roma 87, 1980-1981, 37-48. A. M. Lauton, Zur Sprache des Augustus im Monumentum Ancyranum , dans Wiener Studien 64, 1949, 107-123. Ph. Le Bas, W.-H. Waddington, Inscriptions grecques et latines. 3, Paris 1870. E. Lefvre (d.), Monumentum Chiloniense. Studien zur augusteischen Zeiiy Amsterdam 1975. E- Lefvre, Dos Bildprogramm des Apollo-Tempels auf dem Palatin* Konstanz 1989. G. A. Lehmann, Der Beginn der Res gestae des Augustus und das politische Exemplum des Cn. Pompeius , dans Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik 148, 2004, 151-162. C. Lepelley (d.), Rome et Vintgration de VEmpire (44 ov. J.-C. -260 ap. J.-C). 2, Paris 1998.

CXIV

BffiUOGRAPHBE

E. Lepore, II princeps ciceroniano e gli ideali della tarda repubblica, Naples 1954. M. A. Levi, Dope Azio. Appunti sulle Levi 1937 fonti augustee. Suetonio , dans Rivista di Filologia e d'Istruzione classica 65, 1937, 1-24. M. A. Levi, La composizione delle Levi 1947 Res gestae divi Augusti ' , dans Rivista di Filologia e d'Istruzione classica 75, 1974, 189-210. J. Liegle, Hetas , dans Zeitschrift fr Liegle 1932 Numismatik 42, 1932, 59-100 = Id., dans H. Oppennann, Rmische Wertbegrijfey Darmstadt 1967, 229r273.. B. Linke, M. Stemmler (d.), Mos maioLinke-Stemmler rum. Untersuchungen zu den Formen der 2000 Identittsstiftung und Stabilisierung in der rmischen Republik (Historia Einzelschritten vol. 141), Stuttgart 2000. E. Lo Cascio, // Princeps e il suo imperio. Lo Cascio 2000 Studi di storia amministrativa efinanziaria romana, Bari 2000^ M. Steinby (d.), Lexicon Topographs LTUR cum Urbis Romae9 Rome 1993-1999. P. Lucas, Voyage du sieur Paul Lucas, Lucas 1712 fait par ordre du Roy dans la Grce, l'Asie Mineure, la Macdoine et l'Afrique..., Paris 1712. V. Lungstrm, Den grekiska tolknigen Lundstrm 1909 af rkneorden i Mon. Ane. 8 , dans Eranos 9, 1909, 180-182. V. Lundstrm, Till res gestae divi Lundstrm 1927 Augusti c. 1 , dans Eranos, 25, 1927, 286-288. E. Lyasse, La notion de libertas dans le Lyasse 2003 discours politique romain , dans Ktma 28, 2003, 63-69. MacComiack 1981 S. MacConnack, Art and Ceremony in Late Antiquity, Berkeley 1981. Lepore 1954

BIBLIOGRAPHIE Mac 1900 Magdelain 1947 Magie 1905 Malcovati 1936 MAMA

cxv

Mannsperger 1973

Mantovani 2005

Marek 1993 Markowski 1928 Maikowski 1929 Markowski 1933

Markowski 1936 Meneghini 2006

A, Mac, Essai sur Sutone, Paris 1900. A. Magdelain, Auctorilas principisy Paris 1947. D. Magie, De Romanorum iuris publiai sacrique vocabulis sollemnibus in Graeco sermone conversis, Leipzig 1905. E. Malcovati, Il numerus nelle Res gestae di Augusto , dans Athenaeum 14, 1936, 67-77. W. H. Buckler, W. M. Calder, W. K. C , Guthrie, Monuments and Documents from Eastern Asia and Western Galatiay Manchester 1933. D. Mannsperger, Apollo gegen Diony^ sos- Numismatische Beitrge zu Oktavians Rolle als Viridex Libertaus , dans Gymnasium 80, 1973, 381-404. D. Mantovani, Les clauses sans prcdents de la lex de imperio VespasianL Une interprtation juridique , dans Cahiers Gustave-Glotz 16, 2005 (sous presse). Chr. Marek, Die Expedition des Aelius Gallus nach Arabien im Jahre 25 v. Chr. , dans Chiron 23, 1993, 121-156. H. Markowski, < De normullis locis < Rerum Gestarwn Divi Augusti , dans Eos3\y 1928,219-235. H. Markowski, De textu rerum gestarum divi Augusti restituendo quaestiones selectae , dans Eos 32, 1929, 359-370. H. Markowski, De Gallis, Hispanis, Germania in Indice Rerum Gestarwn Divi Augusti laudatis , dans Eos 34, 19321933, 427-459. H. Markowski, De quattuor virtutibus Augusti in clupeo aureo i dato inscriptis , dans Eos 37, 1936, 109-125. R. Meneghini, La nuova forma del Foro di Augusto : tratto e immagine ,

CXVI

BIBLIOGRAPHIE dans. R. Meneghini, R. Santangeli Valenzani (ds.), Formae Urbis Romae^ Atti del Convegno (2004), Rome 2006, 153-167, A. Mette-Dittman, Die Ehegesetze des Augustus. Eine Untersuchung im Rahmen der Gesellschaftspolitik des Princeps, Stattgart 1991. A. P. M. Meuwese, De rerum gestarwn divi Augusti versione graeca, Amsterdam 1920. A. P. M. Meuwese, De versione graeca Monument! Ancyrani quaestiones , dans Mnemosyne 54, 1926, 225-233, F. Millar, Triumvirate and Principate , dans JRS 63, 1973, 50-67. F. Millar, The Emperor in the Roman World (31 BC-AD 337), Londres 1977. F. Miliar, E. Segal (ds.), Caesar Augustus. Seven Aspects, Oxford 1984. F. Miliar, Imperial Ideology in the Tabula Siarensis , dans J. Arce (d.), Estudios sobre la Tabula Siarensis (Anejos de Archivo Espanol de Arqueologia DC), Madrid 1988, 11-19. G. Misch, Geschichte der Autobiographie, I, Francfort 1907 (1949). St. Mitchell, M. Waelkens, Pisidian Antioch. The Site and the Monuments, Londres 1998. A, Mcsy, Pannonia and Upper Moesia, Londres 1974. A. Momigliano, Lo sviluppo della biogrqa greca (1971), Turin 1974. Th. Mommsen, Droit public romain. IV, Paris 1894. Th, Mommsen, Der Rechenschaftsbericht des Augustus (1887), dans Id., Gesammelte Schriften. IV, Berlin 1906, 247-258. Th., Mommsen, Das rmische Staatsrecht. I-IH, Berlin 1887-1888.

Mette-Dittman 1991 Meuwese 1920 Meuwese 1926 Miliar 1973 Miliar 1977 Miliar 1984 Miliar 1988

Misch 1907 Mitchell-Waelkens 1998 Mcsy 1974 Momigliano 1971 Mommsen 1894 Mommsen 1887

Mommsen 1888

BIBLIOGRAPHIE Mordtmann 1925 Moreau 2002 Moreau 2003

cxvn

Mller 1914 Nedergaard 1988 Neesen 1980 Nelles 2005

Nicolet 1976a

Nicolet 1976b

Nicolet 1984 Nicolet 1988 Nicolet 1991

F., Babinger, Anatolien, Skizzen und Reisebriefe A. D, Mordtmanns des lteren aus Kleinasien, Hanovre 1925 Ph. Moreau, Incestus et prohibitae nuptiae. U inceste Rome, Paris 2002. Ph. Moreau, Florent sub Caesare leges. Quelques remarques de technique lgislative propos des lois matrimoniales d'Auguste , dans Revue Historique du Droit Franais et tranger 81, 2003, 461-477. H. Mller, Suetons Verhltnis zu der Denkschrift des Augustus? Wrzburg 1914. E. Nedergaard, Nuove indagini su3T Arco di Augusto nel Foro Romano , dans Archeologia laziale 9, 1988, 37-43. L. Neesen, Untersuchungen zu den direkten Staatsabgaben der rmischen Kaiserzeit (27 v. Chr.-284 n. Chr.), Bonn 1980. P. Nelles, The Measure of Rome : Andr Schott, Justus Lipsius and the Early Reception on the Res gestae divi Augusti , dans C.'R. Ligota, J.-L. Quantin (ds-), The History of Scholarship from the Renaissance to the Enlightenment, Oxford 2005, 113-134. C. Nicolet, Le cens snatorial sous la Rpublique et sous Auguste , dans Journal of Roman Studies 66, 1976, 2038 (repris dans Nicolet 1984, 143-198). C. Nicolet, Tributum. Recherches sur la fiscalit directe sous la Rpublique romaine (Antiquitas 1, vol. 24), Bonn 1976. C. Nicolet (d.), Des ordres Rome, Paris 1984. C. Nicolet, L'inventaire du monde. Gographie et politique aux origines de l'empire romain, Paris 1988. C. Nicolet, Les Fastes d'Ostie et les recensements augustens , dans Epigra-

cxvnr

BIBLIOGRAPHIE fia, Actes du Colloque en mmoire de Attilio Degrassi (C..RR., vol. 143), Rome 1991, 119-131. C. Nicolet, Censeurs et publicains. conomie et fiscalit dans la Rome antique, Paris 2000. H. Nissen, Die literarische Bedeutung des Monumentum Ancyranum , dans Rheinisches Museum 41, 1887, 481-499. W. Dittenberger, Orientis graeci inscriptiones selectae, Leipzig 1903-1905. D. Palombi, Aedes deum Penatium in Velia. Note di topografia e storia , dans Mitteilungen des Deutschen Archologischen Instituts. Rmische Abteilung 104, 1997, 435-463. M. Pani, Roma e i re d'Orient da Augusto a Tiberio (Cappadocia, Armenia, Media Atropatene), Bari 1972. H. Pavis d'Escurac, La prfecture de Vannone, service administratif imprial, d'Auguste Constantin (B..F.A.R., vol. 226), Rome 1976. Th. Pekry, Statuae meae ... argenteae steterunt in urbe XXC circiter, quas ipse sustuli. Interpretationen zu Res gestae divi Augusti 24 , dans Lefvre 1975, 96-108. G. Perrot, E. Guillaume, Exploration archologique de la Bithynie et de la Galatie, Paris 1872. A. Petrucci, II trionfo nella storia costituzionale romana dagli inizi dlia Repubblica ad Augusto? Milan 1996. H. H. Pistor, Prinzeps und Patriziat in der Zeit von Augustus bis Commodus, Diss. Fribourg-en-Brisgau 1965. L. Poinsot, U autel de la gens augusta de Carthage, Tunis 1929. A. von Premerstein, Zur Aufzeichnung der Res gestae divi Aug. im pisidischen

Nicolet 2000 Nissen 1887 OGIS Palombi 1997

Pani 1972 Pavis d'Escurac 1976 Pekiy 1975

Perrot 1872 Petrucci 1996 Pistor 1965 Poinsot 1929 Premerstein 1924

BIBLIOGRAPHIE

CXIX

premerstein 1927a premerstein 1927b Premerstein 1932

Premerstein 1937

Premerstein 1942 Price 1984 Raepsaet-Charlier 1998 Ramage 1987 Ramsay 1916

Raschke 1978 Rau 1931 Rebecchi 1999

Antiochia , dans Hermes 59, 1924, 96107. A. von Premerstein, C. r. de Robinson 1926, dans Philologische Wochenschrift 47, 1927, 43-50 ; 604-605. W. M, Ramsay, A. von Premerstein, Zum Streit um das Monumentam Antiochenum , dans Klio 21, 1927,434436 A. von Premerstein, Gliederung und Aufstellung der Res gestae divi Augusti in Rom und im pisidischen Antiochia , dans Klioy 25, 1932, 197-225. A. von Premerstein, Vom Wesen und Werden des Prinzipats (Abhandlungen der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Heft 15), Munich 1937, A. von Premerstein, Zum Monumentum Ancyranum , dans Philologische Wochenschrift 62, 1942, 135-144. S. Price, Rituals and Power. The Roman Imperial Cult in Asia Minor\ Cambridge 1984. M. Th. Raepsaet-Charlier, Les Gaules et les Germanies , dans Lepelley 1998, 143-195. E. S. Ramage, The Nature and Purpose of Augustus9 " Res Gestae " (Historia Einzelschr. Vol. 54), Stuttgart 1987. W. M. Ramsay, Colonia Caesarea (Pisidian Antioch) in the Augustan age , dans Journal of Roman Studies 6, 1916, 108-134. M. G. Raschke, New Studies in Roman Commerce with the East , dans ANRW H, 9, 2, 604-1363. R. Rau, Zum Rechenschaftsbericht des Augustus , dans Klio 24,1931,503-508. F. Rebecchi, Per Ticonografia dlia transvectio equitum. Altre considerazioni e nuovi document! , dans S. Demougin,

cxx

BIBLIOGRAPHIE

Redd 1986

Regard 1924 Reichmann 1943 Reid 1916 Reinhold 1988

RDGE RICI RICH Rich 1980 Rich 1990 Rich 1998 Rich 1999

H.- Devijver, M.-Th. Raepsaet-Oharlier (ds.), L'ordre questre. Histoire d'une aristocratie (IIe sicle av. /.-C. IIIe sicle op. J.-C). (C.JF.R., vol. 257), Rome 1999, 191-214. M. Redd, Mare nostrum. Les infrastructures, le dispositif et l'histoire de la marine militaire sous l'Empire romain (B..F.A.R., vol. 260), Rome 1986. P. F. Regard, La version grecque du Monument d'Ancyre , dans Revue des tudes Anciennes 26, 1924, 147-161. V. Reichmann, Rmische Literatur in griechischer bersetzung (Philologus Supplementband 34/3), Leipzig 1943. J. S. Reid, Remarques faites Ramsay, dans Ramsay 1916. M. Reinhold, From Republic to Principate. An Historical Commentary of Cassius Dio's Roman History. Books 49-52 (36-29 B.C.), Aanta, 1988. R. Sherk, Roman Documents from the Greek East, Baltimore 1969. C. H. V. Sutherland, The Roman Imperial Coinage. I. From 31 BC to AD 69, Londres 1984-. H. Mattingly, E. A. Sydenham, The Roman Imperial Coinage. IL Vespasian to Hadrian, Londres 1972. J. Rich, Agrippa and the nobles : a note on Dio 54.29.6 , dans Liverpool Classical Monthly 5,1980,217-221. J. Rich, Cassius Dio and the Augustan Settlement (Roman History 53-55.9), Warminster 1990. J. Rich, The Parthian Honours , dans Papers of the British School at Rome 66, 1998, 71-128. J. Rich, J. H. C. Williams, Leges et iura p. R. restituit : A New Aureus of Octavian and the Settlement of 28-27

BIBLIOGRAPHIE

cxxi

Rickman 1980 Ridley 1986

Ridley 2003

Rinaldi Tufi 1981

Rivire 2002 RizzelH 1997 Rizzo 2000

Robert 1929

Robert 1997

Robinson 1926

BC , dans Numismatic Chronicle 159, 1999, 169-213. G. Rickman, The Corn Supply of Ancient Rome, Oxford 1980. R.T. Ridley, 'Res gestae divt Augusti' the problem of chronology , dans Hestiasis. Studi di tarda antichit offerti a Salvatore Calderone, Messine 1986, H, 265-291. R. T. Ridley, The Emperor's Retrospect. Augustus* Res Gestae in Epigraphy, Historiography and Commentary^ Louvain 2003. S. Rinaldi Tufi, Frammenti delle statue dei summi viri nel Foro di Augusto , dans Dialoghi di Archeologia 1, 1981, 69-84. Y. Rivire, Les dlateurs sous l'Empire romain (B..F.A.R., vol. 311), Rome 2002. G. Rizzelli, Lex Iulia de adulteriis. Studi sulla disciplina di adulterium, lenocinium, stuprum, Lecce 1997. S. Rizzo, // Progetto Fori Imperiali, in S. Baiaoi, M. Ghilardi (ds.), Cripta Balbi Fori Imperiali. Archeologia urbana a Roma e intervenu di restauro nelVanno del Grande Giubileo, Rome 2000, 6769. L. Robert, DKrestv , dans Revue Archologique 30, 1929, 24-42 (= Robert, Opera minora selecta. I, Amsterdam 1969, 691-708). H. Robert, The temple of Mars Ultor and the 12 May , dans Mitteilungen des Deutschen Archologischen Instituts. Rmische Abteilung 104, 1997, 527-536. D. M. Robinson, The Res Gestae Divi Augusti as recorded on the Monumentum Antiochemim , dans American Journal of Philology 47, 1926, 1-54.

cxxn Robinson 1931

BIBLIOGRAPHIE D. M. Robinson, Monumentum Antiochenum , dans Klip 24, 1931, 169-172, avec la rponse de W. Ramsay ibid. 172173. B. Rochette, Bilinguisme, traductions et histoire des textes dans l'Orient grec , dans RHT 27, 1997, 1-28. J.-M. Roddaz, M. Agrippa (BJ-RA-R., vol. 253), Rome 1984. J.-M. Roddaz, Imperium : nature et comptences la fin de la Rpublique et au dbut de FEmpire dans Cahiers du Centre Gustave-Glotz 3, 1992, 189-211. C. Rodriguez, The Pulvinar at the Circus Maximus Worship of Augustus in Rome ? , dans Latomus 64, 2005, 619625. J. Rolfe, The use of devices for indicating vowel length in Latin , dans Proceedings of the American Philosophical Society 61, 1922, 80-98. J. Rolfe, Marks of quantity in the Monumentum Antiochenum , dans American Journal of Philology 48, 1927, 1-9. M. Crawford et al, Roman Statutes (Bulletin of the Institute of Classical Studies SuppL 64), Londres 1996. Ch. Br. Rose, Dynastic Commemoration and Imperial Potraiture in the JulioClaudian Period, Cambridge 1997. M. Rostovtzeff, Rmische Bleitesserae (Kho Beihefte, vol. 3), Leipzig 1905. M. Rostovtzeff, berschrift und literarischer Charakter des Monumentum Ancyranum (en russe), Saint Petersbourg 1913 (traduction au Sminaire d'Histoire Ancienne de l'Universit de Greifswald, manuscrite l'Institut fr Altertumskunde de l'Universit de Berlin).

Rochette 1997 Roddaz 1984 Roddaz 1992

Rodriguez 2005

Rolfe 1922

Rolfe 1927

RS Rose 1997 Rostovtzeff 1905 Rostovtzeff 1913

BffiUOGRAPHffi Rpke 1990

cxxm

Ryberg 1955

Ryberg 1966

Sablayrolles 1981

Sandys 1918 Sandys 1919 Sartre 2001 Sauron 1987

Sauron 1994

Sauron 2000 Scheid 1975

J. Rpke, Domi militiae. Die religise Konstruktion des Krieges in Rom, Stuttgart 1990, I. Scott Ryberg, Rites of the State Religion in Roman Art (Memoirs of the American Academy in Rome, vol. 22), Rome 1955. I. Scott Ryberg, Clupeus Virtutis , dans The Classical Tradition. Literary and Historical Studies in Honour of Harry Caplan, Ithaca, N.Y. 1981, 232-238. R. Sablayrolles, Espace urbain et propagande politique : l'organisation du centre de Rome par Auguste (Res Gestae, 19 21) , dans Pallas 28, 1981, 59-77. J. E. Sandys, Tin[commius] , dans Numismatical Chronical 18 (78), 1918, 97-110. J. E., Sandys, Latin Epigraphy, Cambridge, 1919, 258 sq., 276 n 2, 285. M. Sartre, D'Alexandre Znobie. Histoire du Levant Antique. IVe sicle av. J.-C, im sicle ap. J.-C, Paris 2001G. Sauron, Le complexe pompien du Champ de Mars : nouveaut urbanistique finalit idologique , dans P. Gros, C. Nicolet (ds.), L'Urbs, espace urbain et histoire (1er sicle av. J.-C. Ille s. ap. J.-C. (C.JF.R., vol. 98), Rome 1987, 457-473. G. Sauron, Quis deum ? L'expression plastique des idologies politiques et religieuses Rome la fin de la Rpublique et au dbut du Principat B J.F.A.R-, vol 285), Rome 1994. G. Sauron, L'histoire vgtale. Ornement et politique Rome, Paris 2000. J. Scheid, Les frres arvales. Recrutement et origine sociale sous les Julio-Claudiens (Bibliothque des Hautes tudes, Se. Relig., vol. 77), Paris 1975.

CXXIV

BffiLIOGRAPHIE J.- Scheid, Romlus et ses frres. Le cot lge des frres arvales, modle du culte public dans la Rome des empereurs, (BJE.F.A.R., vol. 275), Rome 1990. J. Scheid, L'investiture impriale d'aprs les Commentaires des arvales ^ dans Cahiers du Centre Gustave-Glotz 3, 1991, 221-237. J. Scheid, Commentarii fratrum arvalium qui supersimt. Les copies pigraphiques des protocoles annuels de la confrrie arvale (21 av.-304 ap. /.-CJ, (Coll. Roma antica, vol. 4), Rome 1998. J. Scheid, Auguste et le grand pontificat. Politique et droit sacr au dbut du Principat , dans Revue historique de droit franais et tranger 77, 1999,1-19. J. Scheid, Les voeux pour le salut d'Octavien de 32 av. J.-Obr. (RGDA 9, 1) , dans Th. Hantos (d.), Laurea internationalis. Festschrift J. Bleickeny Stuttgart 2003, 359-365. J. Scheid, Augustus and Roman Religion : Continuity, Conservatism, and Innovation , dans K. Galinsky (d.), Age of Augustus, Cambridge 2005, 175-193. J. Schmidt, Zum Monumentum Ancyranum , dans Philologus 44, 1885, 444470. J. Schmidt, Zum Monumentum Ancyranum , dans Philologus 45,1887,393 suiv. J. Schmidt, Zum Monumentum Ancyranum HI , dans Philologus 46, 1888, 70-86. H. H. Schmitt, Tacitus und die nachgelassenen Schriften des Augustus , dans H. Heinen, K. Stroheker, G. Walser (ds.), Althistorische Studien. Hermann Bengtson zum 70. Geburtstag (Historia Einzelschriften, vol. 40), Wiesbaden 1983, 178-186.

Scheid 1990

Scheid 1991

Scheid 1998

Scheid 1999

Scheid 2003

Scheid 2005

Schmidt 1885 Schmidt 1887 Schmidt 1888 Schmitt 1983

BIBLIOGRAPHIE

oocv,

Schmittheiiner 1958 Schmittheiiner 1962 Schmitthenner 1973 Schmitthenner 1979 Schmitthenner 1985 Schnegg 2002 Schneider 2004

Schnbauer 1946 Schott 1579 Scott 1931

Scott 1928 Scott 1932

W. Schmitthenner, Oktavians militrische Unternehmungen in den Jahren SSSS v. Chr. , dans Historia 7, 1958, 189236. W. Schmitthenner, Augustus' spanischer Feldzug und der Kampf um den Prinzipat , dans Historia 11, 1962, 29-85. W. Schmitthenner, Oktavian und das Testament Caesars, Eine Untersuchung zu den politischen Artfngen des Augustus, Munich 19732. W. Schmitthenner, Rome and India. Aspects of universal history during the Principate , dans Journal of Roman Studies 69, 1979, 90-106. W. Schmitthenner (d.), Augustus, Daimtadt 19852. B. Schnegg-Khler, Die augusteischen Skularspiele (Archiv fr Religionsgeschichte, 4), Mumch-Leipzig 2002. P. Schneider, L'Ethiopie et VInde. Interfrences et confusions aux extrmits du monde antique (C.JFJR.., vol. 335), Rome 2004. E. Schnbauer, Die Res gestae Divi Augusti in rechtsgeschichtlicher Beleuchtung, Vienne 1946. A. Schott, dition d'Aurelius Victor, De vita et moribus imperatorum Romanorum7 Anvers 1579. K. Scott, The significance of statues in precious metals in emperor worship , dans Transactions and Proceedings of the American Philological Association 62, 1931, 108-110. K. Scott, On chapter XVHI of the Res gestae divi Augusti , dans Classical Philology 13, 1928, 175-176. K. Scott, Chapter IX of the Res Gestae and the ruler cult , dans Classical Philology 27, 1932, 284-287.

cxxvi Seeck 1884 Seston 1954

BIBLIOGRAPHIE 0 . Seeck, Cr. de Mommsen 1883, dans Wochenschrift fr klassische Philologie 1, 1884, 1473-1481 W. Seston, Le clipeus virtutis d'Arles et la composition des Res gestae divi Augusti , dans Comptes rendus de VAcadmie des Inscriptions et Belles Lettres 1954, 286-297 = Id., Scripta varia (CJJF.R. 43), Rome 1980, 121-132 W. Seyfarth, Potitus rerum omnium. Ein Beitrag zur Deutung der RGDAy Kapitel 34 , dans Philologies 101, 1957, 305-323. F. W. Shipley, Chronology of the datable building operations in Rome from the death of Julius Caesar to the death of Augustus , dans Memoirs of the American Academy in Rome 9, 1931, 7-60. H. Siber, Csars Dictatur und das Prinzipat des Augustus , dans Zeitschrift des Savigny Stiftung fur Rechtsgeschichte, (Romanistische Abt), 55, 1935, 99-158. H. Siber, Das Fhreramt des Augustus (Abhandlungen der schsischen Akademie der Wissenschaften, vol. 44,2), Leipzig 1940. S. E. Sideboham, Roman Economic Policy in the Erythra Thalassa7 Leyde 1986. G. Sigwart, Sueton und das Monumentum Ancyranum , dans Klio 10, 1910, 394. C. J. Simpson, The date of dedication of the temple of Mars Ultor , dans Journal of Roman Studies 67, 1977, 91-94. C. J. Simpson, A shrine of Mars Ultor revisited , dans Revue Belge de Philologie et d'Histoire 71, 1993, 116-122. E. Skard, Zu Monumentum Ancyranum , dans Symbolae Osloenses 31, 1955, 119-121.

Seyfarth 1957

Shipley 1931

Siber 1935

Siber 1940

Sideboham 1986 Sigwart 1910 Simpson 1977 Simpson 1993 Skard 1955

BIBLIOGRAPHIE Smith 1951

cxxvn

SpagnuoloVigorita 1997 Sprey 1935 Springer 1955 Staedler 1941

Stein 1931 Steinby 1987 Strack 1939 StrazuUa 1990, Strobel 2004

Strothmann 2000

Sullivan 1990 Suolahti 1972

Problems Historical and Numismatic in the Reign of Augustus , dans University of California Publications in Classical Archaeology, 2,4, Berkeley 1951.194-204. T. Spagnuolo-Vigorita, 'Casta domus7 Un seminario sulla legislazione matrimoniale augustea, Naples 1997. K. Sprey, Ad rerum gestarum Divi Augusti cap. 34 adnotatio , dans Mnemosyne 2, 1935, 291-298. A. Springer, The cult and temple of Jupiter Feretrius , dans Classical Journal 50, 1954-1955, 27-32. E. Staedler, ber Rechtsnatur und Rechtsinhalt der Augusteischen Regesten , dans Zeitschrift der Savigny-Stiftung fr Rechtsgeschichte (Romanistische Abteilung) 61, 1941, 77-122. A. Stein, Rmische Inschriften in der antiken Literatur, Prague 1931. M. Steinby, H lato orientale del Foro Romano , dans Arctos 21,1987,139-184. PJL. Strack, Zur tribunicia potestasdes Augustus , dans Klio, 37, 1939, 358381. M. J. Strazzula, // principato di Apollo, Rome 1990. K. Strobel, Dakien, der Donauraum und Rom : ein spannungsreiches Wechselverhltnis , dans C. Roman, C. Gazdac (ds/), Orbis Antiquus* Studia in honorem Ioannis Pisonis, Cluj-Napoca 2004, 146-158. M Strothmann, Augustus - Vater der res publica. Zur Funktion der drei Begriffe restitutio - saeculum - pater patriae im augusteischen Prinzipat, Stuttgart 2000. R. D. Sullivan, Near Eastern Royalty and Rome, 100-30 BC, Toronto 1990. J. Suolahti, Princeps senatus , dans Arctos 7, 1972, 207-218.

cxxvm Sutherland 1987 Syme 1963 Syme 1967 Syme 1974 Syme 1986 Tardy 1973

BIBLIOGRAPHIE C. H V. Sutherland, Roman History and L Coinage 44 BC-AD 69, Oxford 1987. R. Syme, The Roman Revolution (1939) Oxford 19632. R. Syme, La Rvolution romaine, Paris 1967. R. Syme, The crisis of 2 BC (1974) . dans Id., Roman Papers, 3, Oxford 1984 912-936. R. Syme, Augustan Aristocracy, Oxford 1986. L. Tardy, . Moskovsky, Zur Entdeckung des Monumentum Ancyranum (1555) , dans Acta Antiqua Academiae Scientarwn Hungaricae 21, 1973, 375401. M. Tarpin, M. Licinius Crassus Imperator, et les dpouilles opimes de la Rpublique , dans Revue de philologie 77,2003,275-311. L. Threatte, A Grammar of Attic Greek: L Phonology, Berlin - New-York 1980. L. Threatte, A Grammar of Attic Greek. IL Morphology, Berlin New-York 1996. D- Timpe, Zur Geschichte und berlieferung der Okkupation Gennaniens unter Augustus , dans Saeculum 18, 1967, 278-293. D. Timpe, Zur Geschichte der Rheingrenze zwischen Caesar und Augustus , dans Lefvre 1975, 124-147. D. Timpe, Zur Augusteischen Partherpolitik zwischen 30 und 20 v. Chr. , dans Wrzburger Jahrbcher fr die Altertumswissenschaft 1, 1975, 155-169. M. Torelli, Typology & Structure of Roman Historical Reliefs, Ann Aibor 1992. C. Ulf, Das rmische Luperealienfest. Ein Modellfall fr Methodenprobleme in der Altertumswissenschaft, Darmstadt 1982.

Tarpin 2003

Threatte 1980 Threatte 1996 Timpe 1967

Timpe 1975a Timpe 1975b

Torellil992 Ulf 1982

BIBLIOGRAPHIE Ulrich 1993

CXXDC

Ungaro 2003

Van Berchem 1939 Vanotti 1975

Vaubel 1934

Versnel 1975

Veyne 2005 Viereck 1888

Ville 1981

Vittinghof 1936 Volkmann 1935

Volkmann 1954

R. B. Ulrich, Julius Caesar and the creation of the Forum Iulium , dans American Journal of Archaeology 97, 1993,49-80. L- Ungaro, II Foro di augusto , dans M. De Nucchio, L. Ungaro (ds.), / marrrd colorati delta Roma, imperiale, Rome 2003, 109-122. D. Van Berchem, Les distributions de bl et d'argent la plbe sous VEmpirey Genve 1939. G. Vanotti, Il testo greco dlie " Res Gestae Divi Augusti " : appunti per una interpretazione politica , dans Giornale Italiano di filologia 27, 1975, 306-325. Th. Vaubel, Untersuchungen zu Augustus' Politik und Staatsauffassung nach den autobiographischen Schriften und der zeitgenssischen Dichtung, Diss. Giessen 1934. EL Versnel, Sacrificium lustrale : the Death of Mettius Fufetius (Livy 1, 28) : Studies in Roman Lustration-Ritual I. , dans Mededelingen van het Nederlands Institut te Rom 37 ( K S.), 1975, 97-115. P. Veyne, L'empire grco-romain, Paris 2005. P. Viereck, Sermo Graecus quo senatus populusque Romanus magistratusque populi Romani usque ad Tiberii Caesaris aetatem in scriptis publicis usi sunt examinatur, Gttingen 1888. G. Ville, La gladiature en Occident des origines la mort de Donatien (B..F.A.R. vol. 245), Rome 198L Fr. Vittinghof, Der Staatsfeind in der rmischen Kaiserzeit, Berlin 1936. H. Volkmann, Die Rechtsprechung im Principat des Augustus. Historische Beitrge, Munich 1935. H. Volkmann, Bemerkungen zu den Res gestae divi Augusti , dans Historia 3, 1954, 81-86.

cxxx

BIBLIOGRAPHIE H. Wagenvoort, Princeps (1936), dans Id., Studies in Roman Literature, Culture and Religion, Leyde 1956, 43-79. A. Wallace Hadrill, The Emperor and its Virtues , dans Historia 20, 1981, 298-323. A. Wallace Hadrill, Augustan Romey Bristol 1993. W. Weber, Princeps. Studien zur Geschichte des Augustus. I, Stuttgart-Berlin 1936 (le tome II n'a jamais paru). E. Welin, Die beiden Festtage der Ara Pacis Augustae , dans Apyjxa Martino P. Nilsson dedicatm. Acta Institua Regni Sueciae I, 1939, 500-513. KL-W. Welwei, Augustus als vindex libertatis. Freiheitsideologie und Propaganda im frhen Prinzipat (1973) , dans Id., Res publica und Imperium. Kleine Schriften zur rmischen Geschichte (Historia, vol. 177), Stuttgart 2004, 217-229. R. Westhall, The Forum Iulium as representation of Imperator Caesar , dans Mitteilungen des Deutschen Archologischen Instituts. Rmische Abteilung 103, 1996,83-118. L. Wickert, Zu Caesars Reichspolitik , dans Klio 30, 1937, 232-253. L. Wickert, Princeps , dans Realenzyklopdie 22, 1953, 1998-2296. D. N. Wigtil, The ideology of the Greek Res gestae , dans ANRW H, 30, 1972, 624-638. D. N. Wigtil, The translator of the Greek Res gestae of Augustus , dans American Journal of Philology 103, 1982, 189-194.. U. von Wilamowitz-Moellendorff, Res Gestae Divi Augusti , dans Id. Kleine Schriften. V, L Geschichte. Epigraphk. Archaeologie, Berlin, 1937, 267-27lf

Wagenvoort 1936 Wallace Hadrill 1981 Wallace Hadrill 1993 Weber 1936 Welin 1939

Welwei 1973

Westhall 1996

Wickert 1937 Wickert 1953 Wigtil 1972 Wigtil 1982

Wamowitz 1886

BffiUOGRAPHIE Wcken 1903 Wcken 1925

oooa

Wcken 1931

Wcken 1932

Wkes 1969 Wilkes 1998 Wirszubski 1968

Wissmaon 1978

Wissowa 1912 Wittenberg 1991 Wlfflin 1886

Wlfflin 1896

U. Wcken, Zur Entstehung des Monumentum Ancyranum , dans Hermes 38, 1903,618-628. U. Wcken, Der angebliche Staatsstreich Oktavians im Jahre 32 v. Chr. (1925), dans Schmitthenner 1985, 3871. IL Wcken, Zu den impensae der Res gestae divi Augusti , dans Sitzungsberichte Akademie der Wissenschaften Berlin 1931, 772-785. U. Wcken, Zur Genesis der Res gestae divi Augusti , dans Sitzungsberichte Akademie der Wissenschaften Berlin 1932, 225-246. J. J. Wkes, Dalmatia, Londres 1969. J. J. Wkes, Les provinces danubiennes , dans LepeUey 1998, 231-297. Ch. Wirszubski, Liberias as a Political Idea at Rome during the Late Republic and Early Principate (1967), Cambridge 1968. H. von Wissmann, Die Geschichte des Saberreichs und der Feldzug des Aelius Gaus , dans ANRWTL, 9, 1, 1978, 308544 ; 705-707. G. Wissowa, Religion und Kultus der Rmer, Munich 19122 A. Wittenburg, Consensus universorum e versione greca delle Res Gestae , dans Sileno 16, 1990, 41-49. E. von Wlfflin, Epigraphische Beitrge. ber zwei Inschriften der Kaiser Augustus und Hadrian , dans Sitzungsberichte der bayerischen Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse, 1886, 253-287. E. von Wlfflin, Epigraphische Beitrge. IE. , dans Sitzungsberichte der bayerischen Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse, 1896, 160-187.

cxxxn Wlfflin 1904

BIBLIOGRAPHIE E. von Wolffian, Sueton und das Mon\ mentum Ancyranum , dans Archiv fur Lateinische Lexikographie und Grammatik 13, 1904, 193-199. Z. Yavetz, Plebs and Princeps, Oxford 1969. Z. Yavetz, La plbe et le Prince. Foule et vie politique sous le Haut-Empire, Paris 1983. Z. Yavetz, The Res gestae and Augustus" Public Image , dans Millar 1984,136. P. Zanker, Forum Augustum. Das BildProgramm, Tbingen 1969 (fcr. it en 1984). P. Zanker, Der Apollotempel auf dem Palatin , in Citt e architettura nell Roma imperiale (Analecta Romana lastituti Danici), 10, 1983, 21-40. P. Zanker, Augustus und die Macht der Bilder, Munich 1997. P. Zanker, L'empereur construit pour le peuple , dans N. Belayche (d.), Rome les Csars et la Ville aux deux premiers siccles de notre re, Rennes 2001, 119156. F. Zevi, Note sulla leggenda di Enea in Italia , dans Gli Etruschi e Roma. Studi M. Pallotdno, Rome 1981, 145-158. F. Zevi, L'Atrium regium , dans Archeologia Classica 43, 1991, 475-487. A. Ziolkowski, The Temples ofMid-republican Rome and their Topographical Context, Rome 1992.

Yavetz 1969 Yavetz 1983 Yavetz 1984 Zanker 1969 Zanker 1983

Zanker 1997 Zanker 2001

Zevi1981 Zevi1991 Ziolkowski 1992

Vm. ANNEXE
DITION DIPLOMATIQUE DES COPIES

Pour l'apparat critique nous avons tenu compte des contrles de Weber, faits en 1927 et 1928, sur les ngatifs des moulages du monument d'Ancyre, raliss en 1882 par Cari Humann et conservs au Berliner Antiquarium (de nos jours dans un dpt du Altes Museum) ; en 1929, les propositions furent contrles Ankara sur l'original, pour autant que l'tat de rinscription le permt encore1. Certaines des lectures de Mommsen furent vrifis sur place par A, von Domaszewsla lors de la mission Humann en 1882, mais d'aprs Schmidt2 ses observations doivent tre prises avec prudence : c'est pourquoi nous les donnerons pointes. Schmidt recommande tous de toujours se rapporter aux photographis ralises l'poque, et aux moulages. En 1926, M. Schede a ralis des photographies du Monument d'Ankara ( l'exception des colonnes VIII-XIX encore caches par une maison en 1926. Nous avons suivi les conseils de Schmidt et avons revrifi tous les fragments sur les photos et, partiellement, sur les estampages conservs l'Institute for Advanced Study et l'Universit de Cornell. Nous avons galement pu consulter les transcriptions rcentes faites Ankara par St. Mitchell.
1. Weber 1936, 108*, note 450. 2. Schmidt 1885, 445

CONSPECTVS SIGLORVM
Les petites capitales indiquent, dans les Monuments d'Ankara et d'Apollonie, des caractres conservs uniquement dais les versions copies par les voyageurs. Les signes diacritiques employs sont ceux qui sont en vigueur en pigraphie. Trois traits indiquent une lacune []
()

{}
<>

n
a

(0
+ 7 ou 3 /ou\ (vacat)

lettre(s) ou mot(s) restitus abrviation dveloppe caractre ou mot supprimer caractre oubli lettre ou mot corriger lettre dont la lecture n'est pas certaine sic trac de lettre coronis facilitant la lecture Tintrieui des chapitres signes marquant la fin des chapitres intervalle sur la pierre

W. Weber 1936 a dvelopp un systme trs complexe de ponctuation des caractres pour indiquer qu'elles taient certaines (a), presque certaines (a) ou trs incertaines (a). Nous avons dcid de mentionner les propositions de Weber dans l'apparat critique, mme si la plupart du temps nous n'adoptons pas ses leons.

Inscriptions
Ac AcL AcG Ap At Auteurs Ar Ba Be Bo Boe Bott Bu Ca cet. Chis Coss Di Do edd. prior. En Ens Ga Go Go1 Go2 Arundell 1828 Banni 1930 Bergk 1873 Bormann 1896 CIG m 3971 Botteri 2003 Buckler 1933 Cagnat 1886 tous les autres diteurs Chishull 1728 D. Cosson (f 1689). Fiches publies par J. Gronovius, Memoria Cossoniana sive Danielis Cossonii vita, Leyde 1695. Diehl 1925 DoraaszewsM chez Mo 2 diteurs prcdents Engelhardt 1902 Ensslin 1932 Gag 1935. Gottanka 1904. Gottanka 1926. Gottanka 1929. Copies d Ankara Copie latine d'Ankara Copie grecque d'Ankara Copie d'Apollonie Copie d'Antioche

cxxxvm Go3 Go4 Go5

SIGLES

Go6

Gua Ha He

m Hu-Rei
Kai Kass Ki Ko Li Luc Lu M Ma Mal Me Mo1 Mo Mord M Perr post. Pre Pu Ra-Pre Rau Ri Ro Rost S Schm See
1 Ma2

Gottanka 1930. Gottanka 1935 Gottanka 1943 Gottanka 1944a Guarino 1968 Haug 1888 Heinen 1911 Hixschfeld 1881 Humphrey-Reinhold 1984 Kaibel chez Mo Kassel chez Krmer 1978 KiTchhoff chez Mo Komemann 1921 Liegle 1932 Lucas 1712 Lundstrm 1927 Mlenhoff cit chez Mo 140 Markowski 1928 Maikowski 1929 Malcovati 1921 Meuwese 1920 (avec pagination) Mommsen 1865 Mommsen 1883 Mordtaiann 1925 Mllenhoff chez Mo PeiTot 1872 diteurs postrieurs Premerstein 1937 Pugliese-Carratelli 1947 Premerstein 1927 Rau 1931 Riccobono 1945 Robinson 1926 Rostovtzeff 1905 Scheid Schmidt 1885 Seeck 1884

SIGLES

CTOOCK

Span

Vo
Wadd. We Web Weh Wei W Zu

E. Spanheim, Dissertationes de praestantia et usu numismatum antiquorum, Amsterdam 17172 Volkmann 1969 Le Bas-Waddkigton 1870 Weber 1936 Weber 1999 Wehofer chez Bo Weinstock, dans Realencyclopdie 8 A, col. 267 Wlfflin 1886 Franz-Zumpt 1845

LE TEXTE LATIN D'ANKARA (AcL) Pour les ditions anciennes, voir ci-dessus1. Franz 1845 ; Mommsen 1865 ; Perrot 1872,1, 243-263 (traduction et commentaire) ; II, pi. 25-29 (fac-simil l'chelle du 1/10) ; CIL III, p. 769-799 (1873) ; Bergk 1873 ; Mommsen 1883 (Cagnat 1886 ; Allmer 1889 ; IGR III, 65-95, n 159 [1906]) ; Gag 1935 ; Volkmann 1969. Voir p. LXXXIX suiv. pour les autres ditions. Figure sur les parois intrieures du pronaos du temple de Rome et d'Auguste (voir ci-dessus). Le texte qui subsiste de nos jours sera publi prochainement par St. Mitchell et P. Botteri. Hauteur descolonnes 2,49 m ; largeur des colonnes : 1,24 m ; largeur de tout le texte : environ 7,40 m ; hauteur des caractres : en moyenne 3 cm. Les caractres du titre, grav au-dessus des trois premires colonnes, sur la paroi de gauche, mesurent 8 cm dans la premire ligne, respectivement 6 et 4 pour les deux suivantes. H y a un sicle, les caractres portaient encore des traces de peinture rouge2. Ramsay et von Premerstein identifient une seule main3, Weber en postule au moins deux, peut-tre mme quatre4. J'ai point toutes les lettres qui n'taient pas lisibles sur les photographies ou les estampages que j'ai examins. 1. Voir p. xi suiv. 2. Mommsen 1883, XIII. Il est, d'aprs Ramsay 1927,18, impossible de prouver que la peinture rouge servait de fond pour une dorure. 3. Ramsay 1927,19. 4. Weber 1936,128 ; 129*, note 516 : a. titre et 1,1-H, 14 ; b. II, 15 III, 43 ; c. IV, 1-V, 23 ; d. V, 24-VI, 43.

A Paroi nord-ouest du pronaos P colonne RERVM GESTRVM DIVI AVG (vacat) SVBICIT / ET INPENSARVM QVAS(vacat) N DVABVS-AHENEIS PILIS-QVAESV[n]T-RO 1 1.1 ANNOS-VNDVIGINTI NATVS EXERCITVM'PRIVTO-CONSILIO-ET-PRIVAT-IMPENS / COMPARVI / PER-QVEM REMPVBLICAM-[a do]MINATIONE-FACTIONIS-OP PRESS AMINLIBERTTEM VINDI[ui-2 - sen]ATVS DECRETISHONOR[ifi]lS IN ORDINEM-SYYM M[E - Hirti]0-CONSVLIBV[s c]ON[sula-] 5 REM-LOCVM-S[- im]PERIVM-MIHI-DEDIT 3 RES'PVBLICAN[e - p]RO-PRAETORE-SIMVLCVMA I 2 PVBLICAM [..JMINATIONE Vo Ga : PVBLICAM [.JMINATIONE Mo PVBLICAM A D-MINATIONE We II 3 VINDI[ui Ga : VINDIC[ui Mo VINDICAyO We Vo I HONOR[ifi]IS IN S : HONORIFIIS IN We HONORI[fi]CIS Vo II 4 HirtiJO cet. : Hirt]IO We II c]ON[sula- cet. : c]ONSyL[a- We II 5 DEDIT Ga Vo : DEDIT Mo DEDIT We II 6 PVBLICA N[e Mo cet. : PVBLICA NE[ We I p]RO 5 : ]+RO Mo ]PRQ We Ga Vo

CONSVLIBVS-PRO[~4 - - ] AVtBMEODEM-ANNOM CONSVLEM CVM [ ceci]IttSSET'EfTRIVMVIRVMREl-PVBCAE'CONSTITVEND[ae ]-(vacat) 10 2. QVLPARENTEM MEVM []VN[ eo]S-IN EXILIVM-EXPVLl-IVDICIS LEGITIMIS VLTVS-ERVM [fa]IN[us e]T POSTE-BELLVM-INFERENTIS'REI PVBLICAE VlClB[isa)}B 3.1 15 (vacat)

[BJELLA-TERRAET MARI [iuilia exter]NAQVE-TTOINORBETERRARVM Sfaepe ] VICTORQVEOMNIBVS [~ petentib]VSClVIBVS PEPERCl/2EXTE[rnas]


GENTES'QVIBVS-TVTO

[ - pot]VI[t co]NSERVRBQVAM-EXCfDERE-MA[lui]

3 MlLLIA'CIVIYM-RMA[norum - ] SACRMENTO-MEO'FVERVNT-CIRCITER [ - ] TA-/BXQVIBVSDEDVfxL coloni]S-AVT-REMISI-INMVNICIPIA-SVA-STIPEN[disemeri-] TIS-MILLIA-ALIQVANT[o qu]AM TRECENT-ET-HS-OMNIBVS-AGRS'A[dsignaui] VT'PECVNIAM-PR-P[raemis milit]IAE DEDI / 4 NVES-CEPI-SESCENftas praeter] 11 ERVM [fa]JN[us Ga Vo : ERVM[..]CII[ Mo EORVM F[a]IISf[us We I [iuilia exter]NAQVE cet. C[iuilia I exter]NAQVE Mo }V\[lm exter]NAQVE'We I 15 [pot]VI[t co]NSERVARE Mo cet. : p]OTVIT QNSERVARE We. I I MA[M] Mo We : Mfaiui] Ga Vo I 17 coloni]S Mo cet. ; olontfAS We I 18 ALIQVANT[o Mo cet, : ALIQVANTO We I I I I 19 P[raemis milit]IAE S : Pfraemis mili]TIAE Be PR[aemis mil]ITIAE We G Vo P[raedis a] ME Mo I SESCBNftas praeter I Mo cet. : SESCBNTAfs pr]A[ete]R We.

20 4.1

ES-SIQVAE'MINRE[s -

trir]EMES-FVERVNT / (vacat)

[Bis] OVNSTRIVMPH[!ui - c]VRVLlS-TRIVMPHS-ET-APPELL[tus -] [ se]MEL-IMPERTOR[ pl]VRlS-TRIVMPHOS>MIHI-SEN[atu -omniO [bus su]PERSEDI-[-] L[aurum de fascib]VS-DEPOSVl / IN-CAPI[tolio ---] QVQVE-BELLO-NVNCYfpaueram solu]TIS-/ 2 OBRES [ - ]

25

MES-AVSPIClS'MEIS-TBRRA-M[riqu]E PR[o]SPERE-GESTS Q V [ ~ ] QVIENS DECREVIT SENTVS-SVPP[lica]NDVM-ESS&DlS4MMO[rtalibus ] [-pe]R-QVS EX-SENT^S-CONSVLTO-[s]VPPLICTVM'EST-FVERE-Be[-] [3 - ] DVTISYNT-ANTE-CVRRVM M[e]VM-REGS-AYT R[eg]VM LIB[~] [~fuer]AM TER DECIENS-C[u]M [scribeb]A[m] HAE [ - se]P [timum ---]

30 5.1

[tribu]NIClAE-POTESTATIS-CvflCflr; [Dictatura]M-ET-APSENT[i - ] [ MarceJLLO E[t] L. AR[runtio ]

20 trir]EMES Mo cet. : TRIREMES We I 21 [bis] Mo cet. : [b]IS We I 22 SEN[atu S : SE[natu Mo Ga Vo I 22/23 omni]/[bus I I I su]PERSEDI Mo cet. : omnibus] / [suJPBRSBDI Rau quibus] / [omnibus su]PERSEDI Ga I 23 pl]^RIS S : pluJRIS cet. Il I 24 RES [---] Mo cet. : RBS M[e We I 25 TERRAMA[riqu]EPR[o]SPBRE Ga Vo : TERRAM[ariqu]B.PR[o]SPBREMo I TERRA'M>i]VE PROSPERER 1129 [scbeb]b[m Mo VoGa Ri Pu scripserJAfm Di.

[2 - plNVRIA VRTIONEM-AN[nona]AE [qu]AM'ITA-ADtmimstraui.] [--- pauco]S-METV-ET-PERICL ( !) P[raesen]TI-ClVITATEM-VNIV[ersam ---] 35 6.1 [ - ] YRA ME / 3 CONSYUatum ---} QYQYM TVM ANNVVM E[t - ] [--3PEL[atum,] (vacat) [~-]BTPOSTEAP LENTYW^ET-CN'Lfentulo...] [ pppuloq]V[e - - ]

40

[-] [-]

[-]
[-1
7.1

[-]

[2 - scrip]SERAM [ - ] 33 p]BNVRIA VRATIQNEM-AN[nona]AE QVAM Ra-Pre Vo (illisible aujourd'hui) : p]ENVRI[a c]VRATIO[n]EMAN[nonae qu]AM Ga p]ENVRI[a c]VRATIO[ne]M-AN[nonae qu]AM Mo II34 P [raesen]TI Ga Vo S : P RAB[sen]TI Ra-Pre I CIVITATEM Ra-Pre cet. (illisible aujourd'hui) : [populu]M Mo I 35 YRA MB^ / 3 CONSYU-] QYQQYM TVM I ANNVVM E[t Ra-Pre Ga Vo (difficilement lisible aujourd'hui)'. -] CON[sul t]VM ANNVVM E[t Mo I I 36 -JDEU- Ra-Pre Ga Vo (difficilement lisible aujourd'hui) II37 [--] ET PQSTEA P LENTYLO ET-CN U~] Ra-Pre Ga Vo (difficilement lisible aujourd'hui) : ]ET-CNI Mo

45

[ 3 quindecemuiru]M-SACRIS [ ftiali]S-FVl (vacat) II' colonne

Q *

VSTI QVIBVS ORBEM TERR I N R E M PVBLICAM POPVLVMQVE R MAE POSITAE EXEMPLAR SVB[i]ECTVM/
1 8.1 PATRICIORVM'NVMERVM'AVXl-CONSVL-QVINTVM-IVSSV-POPVLIET-SENTVS/2SENATVM-TER-LGI-ET-IN'CONSVLATV-SEXTOCNSVM-POPVLI-CONLEG'MAGRIPP-GI/

H Ej

LVSTRVM-POST-ANNVM-ALTERVM ET QVADRAGENSIMVM-FCO] / QVLVSTROCIVIVM-ROMNRVM-CENSASVNTCAPITAQVADRAGIENS-CENTVM'MILLIA-ET-SEXA-

G[i]NTA TRIA-MILLIA t 3 h-iteru]M ONVLARI CVM-IMPERIfvac^JO'LVSTRVM [s]LVS-FECIOENSORIN[-] ASINIOCOS/QVLVSTRO-CEfwcaONSA-SVNT CIVIVM ROMANRV[m ] QVADRAGIENS-CENTVM-MILLfvacoOIA-ET DVCEN-

II 5 [ item]M cet : [iteru]M Mo IperujM W

TA-TRIGINTA-TRIA-M[illia 4 tertiu]M'CONSVLRl-CVM-IMPER(vacaf)0'L^STRVM CONLEG-TIB-CAE[sare~] / SEX-POMPEIOET-SEX-fvacaO APPVLEIOCOS10 QV'LVSTROCE[nsa~ Ro]MNRVM-CAPITVM-(vacat) QVADRAGIENS CENTVM-MILLfia tr]IGINTA-SEPTEM-(vac<tf; MILLIA-/ 5 LEGIBVS NOVIfs me e]XEMPLA-MAIORVM-(v<*ca/J EXOLESCENTIA IAM-EX-NOST[ro ] MVLTRVM-RR[ufti exe]MPLA-IMITAND PQS[teris ] (vacat) 15 9.1 [Vota pro - confYLS ET SACERDOTES-QY[into ] QYtoque - ] VOTlS-S[ae]PE FECERVNT VIVO ME [ sacerdotti]M QYATTyOR'AMPLISSIMA-COLL[gia - 2 priuati]M ETTAM ET MVNIIP ATIM-VNIVERSI [ - continnte]R P V p OMNIA PVLVlNRIA PRO VLE20 [tudine ---] (vacat)

8 tertiu]M Mo cet. : ~] T[er]T[j]VM We I 12 NOVI[s me Mo cet. :.NOY{? M[e] We I [e]XEMPLA Mo cet. : -] EXEMPLA I We I 13/4 ipse] MVLTRVM-RR[um exeJMPLA IMI/TAl^DA PQ[teris Mo cet. : ip]E MVLTARVM RERyM I EXEMPLA IMI/TANDA POSTferis We I 15 [Vota pro - con]SVLS Mo Ga Vo Gua : [Vota'pro uale]Typi^[e] Ba Ri I Pu I 16 QYfoque Mo d'apr. Do Ga Vo (n'est pas lisible sur l moulage) Il 17 ME [- Mo d'apr. Do (n'est pas lisible sur le I moulage) Il 18 VNIVERSI MO d'apr. Do : VNIVER[si Ga Vo I 19 VALE/[tudine] Mo cet. : uaIe]TYDIN[e \ye_ I

10.1 [-- mc]LYSYM-EST-lN SALIRE-CARMEN-ET-SACROSAN[ctus - q]Y9A[d] YVEREM-tRIBVNICIA-POTESTS-MIHl [esset - 2 PontifJEX MAXIMVS'NE-FIEREM-IN VlVl [c]ONLE[gae 25 sace]RDOnVM'DEFERENTE'MIHI-QVOD-PATER-MEV[s] [-]-SACERDOTIVM'ALIQVOD ( !)POST-ANNS-EOMOR[tuo - ] OCCASIONE-OCCVPAVERAT- / CVNCTA-EX-ITALIA [ - mu]LTlTVDINE-QVANTA'RMAE-NVN[q]YAM (vacat) [-] P SVLPCI'C-VALGIOCONSVLiBY[s] (vacat) 11. 30 [ae]DS-HONRIS-ETVIRTVTIS-AD-PORTAM[ - se]NTVS-CONSACRAVlT-IN QVA-PONTl[fices anni]VERSRIVM-SACRFICIVM-FACERE' [ - Luc]RETIOET-[. VinicijO IN VRBEM-EX[ AugustalijEX [cJQIgnominehbst]ROPPELLAVIT-

22 q]Y9Atd] Y VEREM Mo cet. : QVQAD YYREM We I 23 {esset] Mo cet. : ESSfet] We II 24 MEVfs] Mo cet. : MEVS I We I 25/6 MOR/[tuo - ] OASIONE S : MOR[tuo I o]CCSIONE Mo cet. MORTY9 Q[oi . tu]M[ult]V[s] OASIONE We I 27 NVNQYAM Mo d'apr. Do (aujourd'hui illisible) Il 28 CONSVLIBYts S : CONSVLIBVfs Mo cet. Il I 33 c]0[gnomin cet. (difficilement illisible aujourd'hui).

12,1 [ temporJE PARS [ tri]BVNORVM35 [ - Lucret]IO ET PRINCip]BVS [~ obJVIAW-MIHI- ' [mi]S[sJA [est -}HONOS [---] NEMINI'PRAETER [m]E E[st 2 Cu]M EX H[isp]ANI-GAL[liaque ] PROVINClSPROSP[e-] RE [--]}[.] R[-] TI ^E[r]O^E P-QVI[ntilio - ] (vacat) RAM [..A]Y[g]YST[ae - ] REDI[t]Y'MECQ[nsacrandam ] AD CAM40 13. [-] [pum m]AGISTRATVS ET-SAC[erdotes ]V[est][les] [ sacrific]IVM FACER[e - ] (vacat) QVIRIN[um cl]AVSSVM ESS[e - oluer]YNT [ p]ER-TOTVM-I[mperium po]P VLI-ROMA[ni - es]SET P ARTA Y[torii]S-PAX-CVM'PR[iusquam] NSCERER [~] Y[rb]E BIS OMNINO CLAYSYM

34 tempor]E PARS [tri]BVNORVM Mo cet. : auctoriJTATE PAR? PRAETO[rum We I 35 [ Lucret][Q ET I PRINC[ipi]BYS [ - ob]VIAM MIHI Mo cet. : - ] Ly[c)RETl ET PRINIPIBVS VIRIS [ob]VIAM MIHI We I 36 mi]S[s]A I [est ] HONOS [- (le reste est illisible) S : MrS[s] E[st in Campan]IA[m qui] HONOS [- Mo cet. MISSA E[st in Campa)N{AM VI HONOS AD HO TBMPVS [ We I 36/7 PRAE/TER [m]E E[st Mo cet. : PRAE /TER MB ES[t] I DE[rtus] We I 43 ROMA[ni esJSET PARTA VIC- Mo cet. (difficilement lisible sur le moulage) Il 44 PR[iusquam] Ga I Vo : PI[- Mo PRiy[squa]M We

45 14.1

[flYISSE-PRODTVR'M[emori]AE-TER-ME-PRINI[pe senat]VS CLAVDENDVM ESSE-CENSVI[t] [Fil]IQSMEOS-QVS'IVV[enes mi]HI-ERIPVIT-FOR[tuha] AiyM ET LVCIVM AESARES III e colonne

A[...] IMPERIO POPVLI ROM 0[ma]NVM FECIT INCISARVM i (vacat) (vacat)


1 HONORISMEICAVSSSENATVSPOPVLVSQVEROMANVSANNVMQVI^r^VMETDECIMVM-AGENTIS-CONSVLS-DESIGNVIT-VT-[e]VM'MAGISTRTVM-INlRENT-POST-QYINQVENNIVM-ET-EXEDIE-QV'DEDVCTI-SVNT'INFORVM'VT'INTERESSENT-CNSILIIS PVBLICIS-DECREVlT-SENA[t]VS'7 2 EQVITES [a]VTEM-ROMNI-VNIVERSI'PRINCIPEM 5 IVVENTVTIS-VTRVMQVE ERVMPARM[is] ET H A S T I S - A R G E N T E I S - D O N T V M APPELLYERVNTYvacaO /(vacat)

46 [filJIOS MEOS QVS IVV[enes-- mi]HI ERIPVIT FOR[tunaj GAIVM ET LVCIVM AESARES Mo cet. MEOS QVS IVVEfnes m]IHI ERIPVITFORTVtfA GAIVM ET LyCIVM AESARES We

[filjIOS

iS.l PLEBEI-ROMNAE-VIRITIM HS TRECENOS-NVMERAVI-EX-TESTAMENTO-PATRISMEI-/ ET'NOMINE-MEO ' H9 QVADRINGENbS-EX-BLLRVM MANIBIlS-CONSVL QVINTVM-DEDI-ITERVM'AVTEM'IN CONSVLT^DECIMOEX [p]ATRIMONIO 10 MEOHS QyDRINGBNOS-COKGIRrVIRiTIM-PERNVMER[a]Vl7 ET-CNSVLVNDEClMVM-DVODECIM-FRVMENTTINES'FRVMENTO*PR[i]VTIMCOMPTb EMENSVS S VM-7 ET-TRIB VNICI-POTESTTE-DVODECIMVM-QVADRINGENSNVMMS-TERTIVM-VIRITIM-DEDl-QVAEMEACONGIARIAP[e]RVENERVNT Ap[h6mi]NVM-MILLIA-NVNQVAM-MINVS-QVINQVGINtA-ET-DVCENTA'7
15 [2 T3RIBV[NIC]IAE POTESTTIS-DVODEVICENSIMVM-CONSVL-XIITRCENTLS-ETVIGNTIIJMILLIBVSPLEBIS-VRBNAE-SEXAGENS-DENARIS-VIRITIM-DEDP 3 ET OLON[I]S-MILITVM-MERVM-CONSVL-QVIOTVM-X-MANIBIIS-VIRITIMMILLIANVMMVM'SINGVLA'DEDI-ACCEPERVNTID'TRVMPHAL&CONGIRIVM IN COLO[NI]S-HOMINVMCIRCITER-CENTVMET-VIGINTL-MILLIA-/ 4 CONSVL-TER20 TIYM-DEC[I]MVM-SEXAGENS-DENRFOS-PLEBELQVAETVM-HLVMENTVM-PVB:LICVMACCIPIEBAMDEDIE-MILLIA-HOMINVM-PAVLIIO-PLVRAQVAM-DVCENTAFVERVNT

III 15 t]RiBV[nic]IAE Perr Mo cet: (n'est plus lisible sur le moulage)II 17 ET COLON[i]S cet. : IN COLON[i]S Mo d'apr. Do.

16.1 PECVNIAM [pro] A G R I S ' Q V S - I N C O N S V L T V - M E ' Q V R T O - E T P O S T E CONSVLIBVSMCR[assoe]TCN-LBNTVLO-AVGVRE-ADSIGNVI-MILlTlBVSSOLVl'MVNICIPlS'EA [s]V[mma sest]TERTIVM-CIRCITER'SEXSIENS-MILLIENS'FVIT'QVAM [p]R ITALICiS 25 PRAED[is] NVMERAVI-/ ET-CI[r]CITER'BIS-MILL[ie]NS-ET'SESCENTIENS-QVOD-PROAGRSPRVIN[c]IALIBVS-SOLVlfvacflO / ID-PRIMVS-ET [s]LVS-OMNIVM-QVI-pEDVXERVNTCOLONIAS MILITVM-1NITALI-AVT-IN PROVINClSAD-MBMOR[i]AM-AETTISMEAE'FECI-2ET'POSTEA-TI-NERONE-ETCN-PISONE;CONSVLIBVS'/ITEM[q]VE'OANTISTIO ET-D-LAELIOCOS-ET-C-CALVISIO-ET'L'PASffiNO ( !)-CONSVLIBVS;ET-L-LE[iUlo et] lyl-MESSALLA 30 CONSVLIBVS-? ET-L-CANINIO- / ET-QFABRICIOCOS MILIT[ibus qu]OS EMERITEIS-STlPENDlS-IN'SVA-MVNICIPl[a dedux]I-PRAEM[ia n]VMERATO PERSOLVI'fvocflO QVAM-IN'REM-SESTEfrthim] Q [ ~ m]|LL,IEN[s circite]R IMPENDI- (vacat) 17.1 QVATER [pe]CVNI'ME-IVVLAERRIVM'ITA'VT'SESTERTIVM'MlLLIEN[s] ET35 Q_YNG[en]T[ien]S'ADEOS-QVlPRAERANT(!)'AERRIODETVLERIM- 2 ET-M-LEP[i]DO ETL-AR[r]YNT[i]0-COSI[n]AERRIVM-MILITARE-QVD-EX-CONSILIO-M[eo] 32 m]ILyBN[s circite]R Ra-Pre Vo : m]ILLIBN[s ci]R[citer] Ga m]ILLIEN[s li]B[ente]R Mo I 36 L. AR[r]VNTMO Ga Vo : I L-AR[r]VNTIO Mo.

CO[nstitut]YM EST EX [q]YQ PRAEMIA'DARENTVR-MILITIBVSQVI-VICENA [-plu]RA STl[pendi]A MERVISSENT'fvacflO *& MILLIENS-ET SEPTING[e]NTI[ens ex pa]T[rim]0>IIp [m]EODETVLI / (vacai) 40 18. [-- qlYO-CN'ETPLENTVLI [ons]VLES-FVERVNT-CVM'D[e]FICERENT[uecti]G[alia] CENTVM-MILLIBVS'H[omi]NVM TY[m pl]VRIB[us mul]TO FRV[mentarios et n]YMMA[rio]S*T[ributus ex horreo] ET PT[rimonio] M[e)0 [] (vacai) B Paroi sud-est du pronaos IVe colonne 1 19.1 C^RIAM'ETCONTINENS-EI'CHALCIDICVM'TEMPLVMQVE-APOLLINIS-IN / PALATIO-CVM-PORTICIBVS'AEDEM-DIVIIVLI-LVPERCALPORTICVM-ADCIR40 [Ab eo aimo q]VO Mo Go' Ga Vo : AB [ill]0 AhlNO We II 41 uecti]G[alia Mo : ue]CT[i]G[alia Go3 Ga Vo I pl]yRIB[us mul]TO Vo S : pljVRIBVS [mul}TO GaPLVRBVS I[nl]ATO Mo 141/2 FRV/[mentarios et n]YMMA[rio]S T[ributus ex horreo Ra-Pre Ga : FRV/ME[ntarios et n]VMMA[rlo]S T[ributus ex horr]E[o Vo FRV/[m]BN[t]ARI[o]S ET [nJYMMARIS TR[ibutu]S [ex horr]EO We

GVM-FLMINIVM-QVAMSVM-APPELARI-PASSVS-EX-NMINE'EIVSQVI-PRIREM-EDEM-INSOLO-FECERAT-OCTAVIAM-PVLVINAR-ADCIRCVM'MAXIMVM 5 2 ADS-INCAPITOLIO-IOVrS-FERETRLET-IOVIS-TdNANTIS- (vacat) AEDEM-QVIRINI-7 AEDS-MINERVAE i(vacat) T4VNONIS-REGINAE-/(W:fJ ET IOVIS-UBERTATIS-IN AVENTINO / AEDEM-LARVM'IN-SVMM'SACRVIAVrvacfl/;AEDEM-DEVM-PENTIVM-IN'VELIA-/ AEDEM-IVVENTATIS<7(W<7() AEDEM-MATRS-MAGNAE-IN PALTIO'FCl-fvaca^ / 20,1 10 CAPITOLIVM-ET-POMPEIVMTHEATRVM-VTRVMQVE-OPVS-IMPENS'GRANDlREFCl SINE-VLL-INSCRIPTIONE-NOMINIS-MEl-7fvra/; 2 RlVOS-AQVARVMCOMPLVRIBVS-LOCISVETVSTTB-LABENTS mFBCl(vacat) ET AQVAM-QVAEMRCIA-APPELLTVR'DVPLICAVIFONTE'NOVO-IN RIVVM-EIVS-INMISSO-(VatfJ / (vacat) 3 FORVM-IVLIVM-BT-BASILICAMQVAE-FVITINTER'AEDEMCASTORIS-ET-AEDEM-SATVRNI-rv^/jCOEPTA-PROFLIGATAQVE'OPERA'-PATRE-ME-PER-FECrCva^/JET-EANDEM-BASILICAM-CONSVMPTAMIN15 CENDIOAMPLITO'EIVS-SOLOSVB TTVLO-NOMINIS-FILIRVM-M[eomm i]NCOEVl'(vacat) ET-SPVVVS'NON PERFECISSEM-PERFICI-AB'HERDIB[us - ] 4 pVO-ET-OCTOGINTATEMPLAVM-IN-VRBE-CONSYL-SEX[tum - ] SENATVS'RBFCI^VLLO-PRAETER-MISSOQVOD E[O] TEMPfore - ] 5 ON[s]VL EPTIMYM-VlAM-FLAMINIAM-A[b VrbeJ ARIfminum ] B IV 19 A[b urbe] ARI[minum] Mo cet. : /tB YB ARJtyUiJJfum] We,

20

OMNES-PRAETER-MVLYIVM-ET-MINVCIVM-(v(ica0' 21.1 INPRIVATOSOLO-MRTIS VLTORIS-TEMPLVM [flORVMQVE-AVGVSTVM[--]' BllS-FECtyvacat) THEATRVM-AD-AEDE ( !>AP0LLINIS-INSOLO-MAGN-EX PARTE P[r]I[u]ATis EMPTO-FEQVOD-SVB-NOMlNE-M-MAREa[i] GENERI-MEl-ESSET-fvacaO/2 DONfee]X MANIBIIS-IN-CAPITOLIO-ET IN'AEDE-DlVI IV[13I-ET-IN'AEDE-APOLLINIS-ET-IN AE-

25

DE-VESTAE'ET-IN-TEMPLO-MARTIS*VLTORIS-CONSACRVI (vacat) i QVAE-MIHI-CONSTITERVNT-HSCIRCITER-MILLIENSfvara/j/3 AVRlCORONARI-PONDO-TRIGINTA-ET-QVINQV'MILLIA-MVNICIPIlS-ETCGLONlS-lfALIAE-CONFERENTIBVS'AD-TRVMPH[s] MES-QVINTVM-CONSVL-REMISI-Et-POSTA-QVOTIENS-CVMQVE-IMPERTOR A[ppe}L^ LTVS'SVMAYRYM'CORONARIVM-NON-ACCBPI-DECERNENTIBVS'MVNICIPIIM

30

ET QLQNlfs] AEQYIe] BENJ[g]NE-DQV ( !)-ANTEA-DECREVERAMYvaatf) 22.1 T[e]R-MvNYs GLADIATORIVM DEDI MEO-NOMINE-ETQVINQVENS ( !)FILIORVM ME[o-] RVM-AVT N[e]POTVM NOMME QYIBVS-MVNERIBVS pEPYGNAVERVNT-HOMINVM CI[rc3ITER DECEM MILLIA (vacat) BIS [at]HLETARVM-VNDIQVE-ACCITRVM

22 P[r]I[u]AT!S Perr Mo d'apr. Do cet. (n'est plus lisible sur le moulage) : A PRiyATIS We I 30 COLNI[ Perr Mordt I Mo d'apr. Do cet. (n 'est plus lisible sur le moulage) Il 31 T{e]R MVNVs Mo d'apr. Do cet. (n 'est plus lisible sur le moulage).

SPB[cta][ulum po]PVLOPR[aebui - ] NMlN&ET-TERTIVM-NEPO[tis] MBl NO35 MINE 2 L[u]DQ$ FEI M[eo no]M[ine] QVATER-(vacat) ALORVM-AVTEM-M[agist]RTY[m] YEMTER-ET-VICIE[ns - Pr]0 QNLEGIO-XV-VIRORVMMAGIS[ter con-] [1]EGII COLLEGfa] M-AGRIPPA (vacat) LVD[os s]AEL[are]S-C-FVRNIO-C-SILANO-COS [ - ] [C]ON[sul -] LYPOS MAR[tia]LES PR[imus fec]I QYQS P[ost i]D'TEMPVS-DEINCEP [s] INS[equen]T][bs ann]IS[ consul]E? (vacat) 3 [Ven]ATIQN[es] BEST[ia-] 40 RVM-FRICANRVM'MEO-NMINE-AVT-HLIO[i-u]M'MERVM'ET-NEPOTVMINCI[r-] CO-AVT-[i]N FORO!AVT-INMPHITHEATRIS-POPVL[o d]EDI<SEXIENS ET VICIENS-QVIBVS CONFECTASVNT-BESTlARVM;ClRCITR'TRIAM[iHiIAETQVINGENTAE-rvflca/j 23 45 NAVALIS'PROELI-SPECTACLVM (V) POPVLO DE[di tr]ANS TIBBRIM-INQVLOCO NVNONEMVS-EST-CAESARVM-CAVATO [---] INLONGITVDINEMMILLEi ET-OCTINGENTOSPEDES (vacat) IN-LTITVDINE[m ] E[t] PYCBNTlIN QVOTRI-

34 SPEC[ta][ulum Mo cet. : PET^Cy^Vf! We I 34/5 NO/MINE Perr Chis Mo d'apr. Do cet. (n'est plus lisible sur le I moulage) Il 36 MAGIS[ter Mo cet. : MAGISTER We I 36/7 con/l]EG{I Mo d'apr. Do cet. (n'est plus lisible sur le moulage) I I AGRJPPA Perr Luc Chis Mo d'apr. Do cet. (n'est plus lisible sur le moulage) Il les lignes 38 et 39 sont trs difficiles lire I 38 LYPQS lyAR[tia]LES Mo d'apr. Do cet. : LYPO lylART[ia]LE$ We I DBINCEPfs] Mo Ri Pu S : DEINCEPS Ga I Vo Web I 39 -]E S :co]N[su]LES Yo Ga co]Ws]VtBS We luen]ATJ[oMes] Mo cet. : yENATIONE We. I

G I N T A - R O S T R A T A E ' N V E S - T R I R M E A [ H S (vacat) PLVRES-AVTEM


MINES-INTER'SE-CONFLIXRVHT

Qjuibus -'--]!CLASIBYS PVGNAV-

RVNT-PRAETER-RMIGS-MILLA-HO[niirium tr]A CIRClfBR-(vacat) i 24.1 IN TEMPLlS'OMNIVM-CiyiTTIVM'PR[ouinci}AE ASIAE VICTOR-ORNA50 MBNTA REPOSVPQVAE-SPOLITIS'TEMfplis..] CVM-QV-BELLVM GESSERAM- r PRIVTIM-POSSEDERAT-^caO 2 / STATVAE-[- mea]E PEDESTRS-ET-EQVESTRES-ET-IN QVADRIGEIS-ARGENTEAE-STETERVNT IN YRBE'XXC-CIRCITER-QVAS-IPSESVSTVLi-rvacaOEXQVE'E'PCVNI-DONA'AVREA'INEbE-POLyilNIS'ME'NOMINE-ET'ILLORVM QVI MIHI-STAfVARVM HONREM'HABVBRVNT-POSVl'Cvaca/; 7

V* colonne
1 25.1 MARE'PACVI-
PRAEDNIB[U]S'E-BELL-SERVRVM-QVI.FUGERANT--DOMINIS-

SVIS-ET-ARMACONTR'REM-PVBLICAM-CPERANT'TRIGINTA-FERE-MILLIA-CAPTA7 DOMINIS-AD-SVPPLICIVM-SVMENDVM'TRDipiYvflca/) / 2 IVRAVIT-IN MEA-VERBA'TTAITALIASPONT&StfA-T-ME'BE[Ili] QVVlCI-AD-ACTIVM DvCEM-DEPOPOSCIT-' IVRAV 1 PRAEDONIB[u]S S : PRAEDONIBVS Mo Ga Vo II 4 B[lli] Mo cet. : BEL[li) We.

VBRVNT-IN-EADEM-VER[baproui]NCIAE-ALLIAE-HISPANIA&AFRICA-SICILIA-SARmmA-(vacat) t 3 QVISVB [ - ] MILITAVERINT FVERVNT SENTRS-PLVRESQVAM-BCC INII[s pos]TE-CNSVLES-FACTl-SVNTAD-EVM-DIEMQV'SCRIPTA'SV[nt sacerdoJTS CIR[c]ITER-CLXX-/ (vocal) 26A OMNIVM-PRVfihciarum] QVIBVS-FINITIMA&FVERVNTVvaart) GENTS-QVAE-N[on - nos]TRO-FINES-AVXI 2 GALLIAS'ET-HISPANIS-PRVI<N>CIA[s inclu]piT-CEANVS'A'GDBVSAD-STIre)GINE;E-QVAEfROXIMA-EST-HAVM-ALBiS'FLVM[inis 3 -

10

DRINMARl [ - fecjINVLLl-GENTLBELLO-PER-INlVRIAM' INLTO14 CLA[ssis } AB STIORHNFAD SLIS-ORIENTISRE15 GIONEM'VSQV'ADfI[nesCimbr()ru]M-NAVGAVIT-QVNEQVE-TERRA-NEQVE

5 VER[ba prouiJNCIAE Mo cet. : VERB[a proujINCIAB We I 8 SCRIPTA SV[nt Mo cet. : SCRIPTA SyNT We I I I 9 PRV[inciarum Mo cet. : PROVINliarum, We I 10 QVAE N[on . nosJTRO Mo cet. QVAE NON S[ubicerentur I nos]TRO We II 11 PROVI<N>CI[s Mo cet. : PROVRN>CIAS We I -]DIT OCBANVS Mo Kolbe 1939,159 cet. : -]GIT OCBANVS We I 12 FLVMfinis Mo cet. : FLVMIN[is We I reJGINEMo cet. : -rJGlNE We I 13 MARI [ad Mo cet. : I I MARI A[d We I 14 CLAfssis ~J AB Mo cet. : CHASSIS MA Pfer] 0[ce]A[n]VM AB We I 15 AD FI[-]M NAVIGAVIT I I ; Mo cet.': AD FIN[es CimbJRORyM NAVIGAVIT W." '

MARI-QVISQVAMROMANVS-ANTE-ID-TEMPVS-ADlT ? (vacat) CIMBRIQV&ETCHARYDESET-SEMNNES-ET-EIVSDEM-TRACTtfS-LilG^^ TIAM-MAM'ET-P0PVLI-ROMNI-PETIERyNT-(vacafJ / 5 MEO-lYSSy-ET-AYPldlO-DVCTiSVNT[-]EXERCITVS'EDEM-FERE-TpMPORE-INAETHIOPIAM-ET'IN'AR[a]BIAM-QVA&APPEL20 [latur] EVDAEMN-[maxira]AEQVE-HOS[t]iyM'GENTlS-VTR[iu]S9YE OP [iae] AESAESVNT'IN ACIE-ET [c]OM[plur]A OPPIDA CAPTA IN AETHIOPIAM YSQYE AD
QPPI-

DVM-NBATA PERVENT[um] EST-CVl PROXIMA EST MERO IN ARABIAM-VSQVE IN FlNS-SBAEORVM PRO[cess]IT-XERCi[it]VS AD PPIDYM MARIBA^vacaO / 27.1 AEGYPTVM-IMPERI POPVLI 25
[RO]MNI-ADIECF

2 ARMENIAM-MAIOREM-INTER-

FECTORGE'EIVS-ARTAXE i (vacat) [u]M-PO&EM FCER&PROVINCIAM-MLVI-MAIRVM NOSTRRVM-EXEMPLO-REGNtu]MaD-TlGRANI;REGiS-ARTAVASDIS-FILIONEPOTI'AVTEM-TIGRNIS-REGIS-PERT[i. Ne]RONM-TRApE[r]E QVITVM MIHI-PRIV[ig]NY ERAT

20 EVDAEMN [---]AEQVE Mo cet. :. EVDAEMN M[-]AEQVE We I HQS[t]IYM GENTfS VTR[iu]SQYE OP[iae S : HSTIVfm] GNTfS VTRfflVSQVB COP[iae Ga Vo HQSTIVM GENTIS YTR[i]YSQY? OP[iae We\\ 21 ET [c]OMfplur]A Mo cet. : ET COMP[lur]A We I AETHIOPIAM Perr I AD OPPI Perr I 27 TVM MIHI PRiy[ig]NyS ER[atJ Mo cet. : TVM I MIHI P RIVIGNVS ERAT We

ET'EANDBM-GENTEM-POSTE-D[esc]ISCBNTEM-ET-REBBLLANTEMDoMIT[a]MPER-GIvMFILIVM-MEVM-REGI-ARI0[baiz]ANI-REGIS-MED0RVM-ARTABA[zi3FILI0RBGBN30 ]' NE (!)-QVI-ERAT-EX-RGI'GNERE-ARMENIORVM-ORIVNDVS-IN IDRE[gnvm] MlSl 3 PROVlNCIAS-OMNlS-QVAE-TRANS'HADRINVM-MAREVERGVN[ta]D'ORIEN[te]MC^REMSQVEJAM-EX'PARTE'MAGN-RGIBVS-EAS-POSSIDENTIBVS-EWANTBASICILIAM'ET

DAM-TRADIDI- tyacat) ET-POST-E[ius] MORTBM-FIUOBIVS-ARTAVASDI-fwittrt) QVO [inte]RFECTO [Tigra-

SARDINIAM-OCCVPATAS-BELLOSERVILtRECIPERVP 35 28.1 COLONIAS-IN AFRICA-SICILIA [ M ] A C E D O N I ' V T R Q V B H I S P A N I ACHA]i[a} ASIAs[y]RiA GALLI-NRBoNBNSi pi[sijDiA-MILITVM'DbVxl-7 2 T A L I A - A V T E M XXVIII [colo]NiAS-QVA&VIVci-MB.CBLBBERRiMAE ET:FREQVENTISSIME-FVERVNT MB[a - ] bDVCTS-HABET (Vactff) 28 DoMIT[a]M PER-GIvM' Mo d'apr. Perr Mordt I 29 REGEb-.Pw lu Mordt Mo cet. Il 34 OCCVPATS MO cet. d'apr. I Luc Chis I 35 AFRICA SICUAMO cet. d'apr. Chis I ACHA]i{a] ASIA s[y]RiA Mordt Mo d'apr. Do cet. (illis. sur le moulage) Il I 36 NARBONENSI pj[si]MA Mo cet. d'apr. Luc Coss : NARBONB^[s}I We IXXVIII [CO1O]NI Perr Mo d'apr. Do (illis. sur le moulage) : XXYJIJ OLQI^I- We I 37 VIVo M CELBBERRIMAE MO cet. d'apr. Coss Chis Luc : VIV MB [celeber]RJMAE I B We IFVERVNT lyE[a ---] Mo d'apr. Do cet.: FVBRVNT MEA Ayi;c]ffo]R[i]T[atJ We I 38 HABKTMO cet. d'apr. Coss I i Chis Luc (illis. M moulage) \'HfyBit}We;

29.1 SlONA'MlLITARiACOMPLVR[a ---]LIS Diu]CS-MItss] DEVICTl[s hostibulS RE[cipe]RVI 40


EX-HISPANIA ET

[ - Dalm]ATEIS-7-2 PARTHOS-TR1VM-EXERITVM ROMAfto-] RB[ddere] MIHI-SVPPLICSQVE-MIITIAM POPVLl-ROMANlPENETRAI! QVOD-E[s]T-IN TEMPLOMARTIS-VLTORISAVTBM si[gn]A-IN

RVM-SPOLIA ET SIGNA PETERECOEGI

/ EA

REPOSY? (vacat) 30,1 45


P A N N O N I O R V M GENTES QVA[S

a]NTE-ME'PRINCIPEM-POPVLI ROMNLEXBRCITVS-NVN-

QVAMADiTDBVICTAS PBRTI [Ne]RONEM-QVI-TVM-ERAT*PRIVIGNVSETLEGTVS MEVSIMPERIO POPVLI ROMANI s[ubie]CI PROTVLIQVE-FINESILLYRICI AD RiP A M - F L V M I N I S DAN[u]12 ITR[a] QVOD [D]A[cor]v[m tr]AN[s]GRE$SVS BXBRCITVS MBIS A[u]P [iciis}VS PROFLIGA-

39 MILITARIA coMPLVR[a Mo cet. d'apr. Coss Luc Chis (Mis. sur le moulage) I hostibu]S RE[cipe]RAYI Perr Mo d'apr. Do Ga (Mis. sur le moulage) : OTjBy Rfecepi] We hostibu]S RB[cepi] /EX Vo I 40 HISPANIA ET [- Mo cet. d'apr. Luc Coss I Chis (Mis. sur le moulage) Il 41 SPOLIA ET SIONA RE[ddere Mo cet. d'apr. Coss Luc (Mis. sur le moulage) Il 42 PETERE COEGI / EA AVTBM si[gn]A Mo cet. d'apr. Coss Luc Chis (Mis. sur le moulage) Il 44 PANNONIORVM OENTES QVA[S a]NTE Mo cet. d'apr. Chis Coss Luc (Mis. sur le moulage) : QVAS ANTE We I 45 ADIT DBVICTAS PER TI [ Mo (ADBT I d'aprs Luc.) cet. d'apr. Chis (Mis. sur le moulage) Il 46 POPVLI ROMANI s[ubie]CI Mo cet. d'apr. Luc Coss Chis (Mis. sur le moulage) I AD RIPAM Mo d'apr. Do cet. (Mis. sur le moulage) : RIPam We II 47 DAN[u]I Mo d'apr. Do cet. (Mis. sur le moulage) : DANVYl We I QVOD [D]A[cor]v[m tr]AN[s]GRESSVS Mo cet. d'apr. Chis Luc Perr (Mis. sur le moulage).

TVSQVE [-] posftea tianJS DANYYM DVCTVS EXfercitus me]V[s] DA[cor]VM GENTBS-IM[peria ] (vacat) 50 31.1 AD-ME'EX-IN[dia-] APVD'QV[em]Q[uam] R[omanorum du]CEM-7 2 NOSTRAM-AW[icitiam ] PER-LEGAT[os] B[a]sTARN[e ]QVE-ET-SARMATARVM[ flu]MEN TANAIM-[] vLTR-REG[es -]NORVMQV&REXET-HIBR[orum - ] 32.1 AD-M-SVPPucES CONFVG[emnt r]EGS'PARTHORVM-TIRIDA[tes--] PHRTfes] VIe colonne 1 REGIS-PHRATIS [ H / (vacat) MEDORVM [ A]RTAXARES7 BRltANN[o]RYM DVMNOBELLAYfnus] ET TIN[-~]ORVM

P "

$ | H > |

48 POS[tea Mo cet, d'apr Luc Chis (illis. sur le moulage) : ET POS[tea We I EXfercitus me]V[s] DA[cor]vM Mo (illis. sur le moulage) : BXER[i]T[us], MEY$ DA[co]RYM We I 49 IMfpcria ~ ] (vacat) Mo cet. ; IMfperia ~coegi]T We I I I 51 QV[em]Q[uam] Rfomanorum Mo cet. d'apr. Luc Chis (illis. sur le moulage) Il 52 B[a]sTARN[ae Mo cet. d'apr. Chis (illis. sur le moulage) Il 53 vLTR Mo cet. d'apr. Luc Chis Perr (illis. sur le moulage) Il 54 SVPPLICBS CONFVGferunt Mo cet d'apr. Span Chis Mordt : AD MB SVPPU[c]ES CONPVGBRyNT We , VI 1 PHRATIS S : PHRATIfs cet. Il 2 BRITANN[o]RYM Mo d'apr. cet. (illis: sur les estampage) \ WMNBEli- : LAVfnus] ETTINl Sandys (Num. Chron,1918,97sq.)ceL DVfAyOBBLLAV[nus]BTyml.^/^^9^SMtoillift

MAELO-/ MAR[c]OMANRVM-SVEBORV[m 2 rex] PARTHORVM PHRATES-ORODHS'FILlVS-FILIS'SVS-NBPOTtesque - ] 5


IN ITALIAM

NON

BLLO SVPERTV[s3'SED-MICITiM-NOSTRAM-PER [ - ] SVORVM PiGNORA PETENS-1 (vacat 3 PLVRIMAEQVE-ALIAE-GENTS-EXPER[tae ] PIDBM ME PRINCIPE-QVIBVS-ANTE-CVM-POPVLO ROMAN[o - extitera]T LEGATIONVM ET-AMICITIAE-[c]OMMERCIVM-7 (vacat) 33 -ME'GENTS'PARTHRVM-ET'MDRV[m H PRINCIPES-ERVM-GENTIVMRGS-PET[i]TS-ACCPERVNT>PAR[thi ;

10

Phr]TIS-FILIVM

RGIS-ORDiS-NEPTEM 7fv<rca/; MDl-R[ibarzanem -'] REGIS-ARTAVAZDIS-FILIVM'RGIS'ARIOBARZANS-NEP [otm] (vt) 34.1 IN CONSVDTV-SEXTO-ET-SEPTIM-P[ostquam ~ ciuil]IA-EXSTINXERAMPER-CONSNSVM-VNIVERSRVM [ - ttin]IVM-REM-PVBLICM 15 EX'M^POTESTTE-rva^; IN SNT[us -a]RBITRIVM-TRANSTVLI / 2 QVPROMERITO-MESENT[us appe]LLATVS SVM-ET-LAVRElS

3 PARTHORVM MO cet. d'apr. Chis (Mis. sur le moulage) Il 4 IN ITALIAM MO cet. d'apr. Chis (Mis. sur le moulage) Il 5 SVORVM PiGNORA Ma cet. d'apr. Chis (Mis. sur le moulage) Il 6 FIDEM-M MO cet. d'qpr. Chis (Mis, sur le moulage) Il 13 P[ostquam -]fAEXSTINXBRAM Mo cet. : PO$TO_yAM BEIJLA [civ]JLIA EXSTINXERAM We.

POSTS-AEDIVMMERVM-V[estiti -

coronaq]VECIVlCA'SVPER

INVAM-MEAM-FIXA-EST (vacat) [ aureu]S-IN [c]YRIA-IVLIA-POSITVS-QYEM MIHJ SENATyiyl [ - Romanu]M-DARE VIRTVTIS-CLE20 [mentiaequ]E IVSTITIA[e - J EST PE[r e]IVS-CLVPEL [inscription]EM[ 13 POSfID-TEMips - potes^j [t]TIS AYttem n]IHILOAMPLIV[s - mJII-QYPQVE-IN M[gis]TRit]V-CONLBGAE Ffuerunt] (vacat) 35.1 TERTlVM-DEC{i]MVM ONSVLTV[m - eqJYESTERORDO 25 POPVLVSQ[ue] RMNVS^NIVERSVS [patretn p]ATRAE4DQVEIN VESTIBVIlo a]EDlVM'MERYM INSCRIBEN[dum - e]T INFOR-AVGSVB QVADRIG[i]S-QVAE-MIHI-[..] S'C-POS[itae - 2 - scri]P SI-HAEO ANNVM-AGE[bAM-SEPTVGENSV[mum ](vacat)

17 coronaq]VE Mo cet. : coro]NAVE We II 19 MIHI ENATY Mo cet. d'api: Peir Mordt II 19/20 CLE/[mentiaequ]E S : CLE/M[entia]E Mo CLE/M[entiaequ]E Ra-Pre cet. Il 21/2 potestJATIS AV[tem n]IHILO Mo cet. d'apr. Perr Mordt (illis. sur le moulage) : potes]TATS AVRem] NIHILO We II 22 mJIHI-QVO- Mo cet. (illis. sur le moulage) : MIHI QVO- We II 25 p]ATRIAE Mo cet. d'api: Luc Chis\l 28 AGE[b]AM Ga Vo : AGEPM Mo errore I SEPTVAGENSVrmum Mo cet. : SEPTVAGENSYlyiyM We

Appendice 1 SVMM-PECVN[i]AE'QVAM'DED[it- di]MIS30 SIS MILITIBVS DENARIVM-SE[xi]E[ns ](vacat) 2 OPERA-FECITNOVA-AEDEM-MARTIS [---] DlVllVLl(vacat) QVIRINI-MINERVAE [] basilica]M LARVM-DEVM-PENTIVM'fwrcw/) IVV[entatis puluinaJR AD-CIRCVM-fvacflO C\fRIAMCVM-CH[alcidico 35 CAESARVM-^vac^ 3 REFGIT-CAPITO[liUm sacra]SQVE-AEDES [nu]M[ero ] DYASTHEA[t]RVM-POMPEl-AQV[arum ui]AM FLAMIftiam] (vacat) 4 IMPENSA-P[raestita spect]ACVL[a ---] GLADIATORVM-AT40 [que : naum]ACHI[am] ET-DO^ATA PE[c]VNIA [ - ] [ opp]I[dis ter]RAE-MOTV'/ INCENDIOQVE CONSVMPT[is] A[ut} A[micis senatJORIBVSQVEQVORVM-CENSVS-EXPLEVlT IN[n]YMERA[biIi]S- (vacat) 35 p]OR[ticum Mo cet. (illis. sur le moulage) Il 37 AEDES Perr Mo d'apr. Do cet. Il 41 opp]I[dis Pre' Ga : ] Mo cet. IVLIAMTHBATRVM-MARELLI-fvactf/J [p]OR[ticum - T]IBERIM

LA VERSION GRECQUE D'ANKARA (cG). Figure sur la paroi extrieure droite du temple de Rome et d'Auguste (voir plus haut). Voir p. xi ; LXXXIX suiv. pour les ditions. Haut. Col. 1, 248 m ; Largeur colonnes : en moyenne 94-94,4 cm ; largeur de tout le texte : 20,77 m ; hauteur des caractres ; 2,5 cm environ. Les caractres du titre, grav en une ligne au-dessus de dix-sept colonnes, mesurent environ 2,5 cm. D'aprs Weber, il est impossible d'identifier plusieurs mains1, J'ai point toutes les lettres qui n'taient pas lisibles sur les photographies ou les estampages que j'ai examins. Le texte qui subsiste de nos jours sera prochainement publi par St. Mitchell et P. Botteri.

Ie colonne

M M
1 1.1 [] [] [] [~] [] []
126*, note 514.: ;>', . J u f e ^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^

1. Weber 1936,125

[][ 2 ] 5 [ - ] BYHI [1 [ - ][][] [][ ]0 [] [] TE MOI [3 ] EMOI ME[ 10 6] [---4---][] [ - ] []0[] [~] [ ---} [] [ ][][] (vacat) 14 [-] Mo cet..: -] [] We 145 (mais note 546 ) II5 [-] 3 Mo cet. : []][] We I 6 [ - ][][] Mo cet. : [~ ] I We I [][ Mo cet. : We I 7 [ - 1 ] 0 [] Mo cet. : I [][] We [] Mo cet. : Ga RI Pu II 9 - Mo cet. : {] We I 9/10 []/[] Mo cet. : / We /[] I Vo Pu I 12 [ - ] Mo cet. : TON [] We I 13 [-] THI Mo cet. : TA AEN We I I I I 14 [-] [][] Mo cet. : ] [9 We. <j g | Q $ |

15 2,

[-][][]5[ ]0 [][] [ ] [] - ][]

3.1 20

[.-] [ -] [ - ] TE [ - 2 ] [ - ][] / 3 IIe colonne

< Q fi O
4


1 [][] [ ] TON EMON [] []0[ ] []0

15 -][..][.] Mo cet. : 9[] We I 17 [! Mo C; PAfyiA We I 19 cet, ; - ytjJN I I J We I 20 ---] EN Mo cet. ;' ENOAHIW M120/2:l nOftcef. nOAAJ[We.ll2l -^]0^ , & I cet., rJKHEAE.We,, U':.. ;,,..':.,.; . , ^ ' } ^ 1 U & 4 t e ^ k ? S : l ^ > i ^ ^ ^ ^ ^ ^ ~ ^

[] .-.] [ ,],, [--] [ - ] 5 [][ ]

[-4-]
[~][..][~]0
[-][. ][~] (vacat) 4.1 10 [' - ] [] [---] [ - ] [-] [-][..] [-][---]

<
| | $ |

11 (ce//e colonne est aujourd'hui presque illisible jusqu' la 1.17) 3 [] H A[~] [-] Mo cet. : [- ] [] We Pu I 4 [---] [ - ] Mo :[-] Ga [~][~] [] I We Vo Ri Pu l| 5 [~]Q[-~]Mo : f-1 Ga A[..]I [ [] [-]0[.]'^ Vo I 6 -]OI Mo : I [---] Ga EM[-]A H[~] [] We Vo II 7 ---] [..][~]0 Mo : { 6... /] ^ [] We Vo I 8 [..,][.] Mo (qui ne fente aucune restitution) : [ ] Ge Vo H [ We I 9 I I E[ Mo Go G^Hu-Rei : [ We Vo ] Mo cet. : ] Go//. Il 12 [-] Mo cet. : [] [] [] [- W I 13 -] [-] Mo cet. : -] EN We. I

15

! 20

[ ----- ] [2 ] [] [ ] [ - ] [] [ - ] [ ] [] [] [] [] [ ][] [][] [] [][3[] [ ] [ ] [ - ] [] 4 [][] [] [] HMH[V ][] [ ] IIP colonne

g *

<< * | S | g

, /
1 5.1 (vacat) MOI

14 [-] [ Mo cet, : ^ We 15 f-JMfJ '

TE [] [] 0[6 ] / 2 [-] [] [ ] [ ] [] [] 3 ; . [] g | Q cj

10

[] [1 ][] 3 (vacat) 6.1. [][] [] [] [] [] / [ ] KAIjTOY []

15

[] [ ] TE [] [ ] [][ ]0[ / []

III 3 S : [>] cet. I 15 [ -] S : [ -) Mo cet. We I 16 -] I I [-] Mo cet. ; ] [1.. ] We I 17 -][^--]0[-] Mo cet. : MONQ I We.

20

[] [ ][] [] [] / (vacat) 2 [] 01 []BOYAET> EXQ[u] [ ] [] [-] ? [X]ABON (vacat) IVe colonne

1 7.1

/ 2 -

/ 3 / / / -

/ [] \ 07

8.1 10

[] EYSHSA ] TE \ 2 [][ ] [] [] EABON [ [ - ] f O N [][] <j g | | | g

15

[][][] - 3 . - ] [; - ] [-] [] [ ]

20

[ ][-] 4 [ - -]

IV 10 [][] S : [ cet. I 15 [ ]30 Mo cet. : We I l I 16 TA MYl- Mo cet. : TA We I 19 EN [] [ - ] Mo S : EN [] [I cet.

[] [] [] [-] [ - ] V* colonne / 5 (vacat)

g * g S | |

2 15 [] [] 10.1 [] [] [] [] EHOYfveca^IAN 20 [ ] / 2 W(yacat) [] []: :() . (/;3[] (vacat) [) APXIEPATEIAN (vacat)

V 15 [] Mo cet. : AQN We I 17 [- S : [ Mo cet. Il 19 ] Mo cet. : We. I

VI* colonne


1 5 IL () 10 , VI5 () Me 13 | 12/3 / ? / ; Ga VoPttWek

(vacat) 15 12.1 [][ ] [] MOI EMOI 20 / 2 * / (vacat) [] VIIe colonne

!
1 [] 16 [ ] Mo cet. : [] We I 17 [] Mo cet. : We I

5 13.

TE
TE EN
<> TE
(vacat) [] [] [] [-- ] [][] [] [] / 2 [] NEOTHTQ? -

10

14.1 [] -

15

VII16 [- Mo cet. : tyETXnWe.

'[] [] (vacat) [] [] []0[] VHP colonne

? / TE [-] [] [] (vacat) ? { (vacat) EKATOtf [-] [] [1]

2 [] [] [] 10 [] [6 ] [ 3 ] ? ? [] [] 15 [] [] 4 ] [] ESHKONTA [-] [][ ] [][ - -] [] [] [] (vacat) 16.1 [] [] [ ][ -]

VIII10 ^ Mo cet : We I 15 [] Mo cet. : I We I 19 We croit avoir distingu sur l'inscription un petit A entr et EN, mais il conclut (188*, note 492) que I le A de la version d'Apollonia ( A ENj est vraisemblablement une dittogaphie ou un ajout [] [] EMHfi Mo : [] [] EMHI GaVoPuWeb,

20

[ ][ ] [][ ] [ - ][] [][] [ - ] [][] [ ] [] [ ] [][ ] [][] IXe colonne < Q


1 [] / 2 5 , -

20 [ ][ Mo Pu : Ga [] [ Vo Web [][] Mo Vo : [ Ga Pu Web I 22 [ Mo cet. : [ Par (pas lisible sur le moulage) il 23/4 [] [ I / Mo Pu : [ ]/ Vo Ga Web

[>][] [- ] [] [] [] [] [] [] 10 [] [] [] 17.1 [] [] [imjAABON [-] [}[ ] [] [] 2 [] [] [] 15 [] [ ] [] [][] [-] [][] [] [] [] [] [] 0[ -] [] [] ? [][] [] IX 13 ][ Mo : ] cet II 16/7 [] [] / [...] S : / [] We [] [] [][] Ga Vo [] /[ Mo II 18 ] ^ Me 21 Ga Ap : ] [] Mo Vo Ri Pu. ( ,

20 18.

[-- ][] (vacaty['' ] [} [] [] [] [] Xe colonne

5 19.1 BOYAEYTHP[TO]N

(vacat) -

TE]( N 0 - NO

X 4/5 /[ Mo : cet.

OYIAN 0[] (vocal) 2 10 KYPEIN[oJY (vacat) [ ] 20.1 [] , 15 / 2 [ ] [ ] [ ] 20 [ - ] (vacat) 3 [ - ] TE [ - ]


19 [- : MApjf We GaVo I! 21/2 /] Mo et; /|>[ We,

[ ] [---] [-] XIe colonne


1 [] [][ ][][ - ] 2 / 4 []0 [-] [ ] [ -] 5 [] [] 0[] [][ - ] / 5 [][ -] [] [ - ] [] [] T [] [] (vacat)

XI 2 [][ Mo cet. : We I 7 ?? f-] Mo cet. : } I

10 21.1

(vacat) <> / (vacat) ( !) 2 -

15

[] A EMOI [][] [] 3 [] [ ]-

20

[] [-] [] [ ] [] [ .. ]

XIIe colonne

M H
1 [ ---] (vacat) 22.1 [-- ][ ] [ - ] [ } [.. ][] [] 5 [ - ] [ ... ] [ - ][] [ ] [] [ - 2 - ] [] [1] / [] 10 [ .. .] [] 00

^ $ <8 g

XI24 / XII1 ] /[ We cet. : "-']/[---][-][ Mo I XII2 [-][-] cet. : [] I [-][.][] We I 3 [~] Ma cet. : - ] [] We I 4 [- ][] Mo cet. : I I [][] E[-]P>I We I 6 ][] Mo : ] cet. Il 9 [] Mo cet. : I [] We:

15

[] [] [] [] (vacat) [- ] MET E[ ] [- ] [ - ] [ 3 - ] [-]

[-]
20

23.

[ - 8] [] TE[ - ] [] [ - ] [1] [] [ - ][] [] /

11 [] Mo Vo Web : [ Ga Pu II13 - [- ] cet. : - [ We I 21/22 / Perr Me 16 : /[ Mo Ga Vo cet. [ Mo' I 23 I I [ Mo cet. : [ We

XIIIe colonne


1 [] [ ] / [] 3 [] [][][] (vacat) 5 24.1 [-][][][][][ ] [ [ - ] [] 2 10 [] TE % | g g | | $

XIII 3 [] Mo : [] cet. Il 7 [ ] Ga Vo : []1 We g [-] MO (LXXXXI (])).

[] (vacai) 25.1 15 [] [] / 2 [--- ] [ ...] [] [] [ ] [~-] [-] 20 [][]5 0 [ ... ] [ - ] [ ][] [] [---] [-] [] [>][ - ][][ ][ ]! 0[] ] [][]

< % Q

20 [ ] Mo : [ ] Mo LXXXXIII cet. I 21 toJTE [] Mo cet. : -] I [] We II22 -] []N l-Mo cet, : -] EN [- We 23 EMEfONfij Mo cet;A ficeivfj G^ ; '

XIVe colonne


1 6'0[] (vacat) 26.1 AEM(vacat)0[\) '] (/;[3 (vacat) []A (vacat) 2 5 (vacat) [] T(vacat)[] (vacat) [ ]N 3. (vacat) 10 (vacat) 4 Q
XIV 1-6 dans ces lignes une partie du champ pigraphique n'tait pas utilisable par le graveur et a t laiss vacant. Q

$ Q 6 < % | ^

TE 15 TE 5 APABIAI TE 20 ! (yacat) XV e colonne

g
8

<j g g **


1 27.1 2 [] ^

5 [][] ^/) APIBAPZANEI 10 / 3 15 28.1 () <> TE AXAfveeafMI <> 20 / 2-

(0 1 (^ [-- ] AnOBEBAfvece^HMENAX [ - ] XVIe colonne


(vacat) 2 EMOI TE (vacat) 1

Q w
$ | |

(vacat) TA TE 2 (vacat) 2 . (vacat) /


!

g
g

XVIIe colonne

Y
1 [ - ][] [] [-] [][ $] [ ] [] [~] 2 [] ( !) 5 [ ] [ 6] [-] TE [] , : 3 TE [] 10 [] (vacat)

XVII Titre YSIN.We cet,:: Mo II 2 '.Bpem]t<(NCiHMeJ7 Ga BprtitJNNiNMo BptTJANpN. We Vo.

33.

[] [] []

15

[] [ ] 34.1 . (] [] .

20

2 [] [ - ] TE

23/24 ]/[ - cet.' : ]/[- We.

XVIIIe colonne

(vacat)
1 [] / [] TE [] [] TE [] 5 KA[t ] EMOI. / 3 [] (vacat) (vacat) 30 MOI (vacat) 35.1 TE 10 ,0 TE MOI

15

1 / 2 (vacat) Appendice 1 (vacat) PION [] (vacat) /

20

2 - , (vacat). (vacat) [] (vacat) (vacat) [ -] (vacat) NE (vacat) (vacat) [] -

XIXe colonne

(Vacat)
1 (vacat) (vacat) (vacat) [] (vacat) (vacat) [] [] (vacat) 3 [ -] (vacat) (vacat) [] [-] 5 (vacat) (vacat) 4 [] [..] (vacat) [1] 10 (vacat) | | ^ % | |

LA VERSION LATINE D'ANTIOCHE D E PISIDIE, YALVA (At) Ramsay 1916 ; Robinson 1926 ; Ramsay 19271 ; pour les photographies et la transcription des fragments voir Drew-BearetSclieid2005. Conserve au muse de Yalva. Un certain nombre des fragments dcouverts en 1914 avaient disparu en 19262. Pierre calcaire blanche. Titre. Hauteur des caractres : 1,9-4 cm. Texte. Hauteur des colonnes I IX : 90 cm, colonne X : 33,5 cm ; largeur des colonnes : en moyenne 76 cm ; largeur de tout le texte estime 7,6 m ; hauteur des caractres : colonnes I et IV 1,8 cm ; autres colonnes : 1,2-1,5 cm. Les caractres portent encore des traces de peinture rouge3. D'aprs Ramsay et von Premerstein, les signes de ponctuation et d'autres indices permettent d'identifier au moins quatre mains diffrentes4.

1. 2. 3. 4.

Pour la querelle du monument d'Antioche, voir Robinson 1927 ; Premerstein 1927 ; Robinson 1931. Ramsay 1927,5 (il s'agit de huit fragments). Il est d'aprs Ramsay 1927,18 impossible prouver que la peinture rouge servait de fond pour une dorure. Ramsay 1927, 19 (a. I, II, IX, X ; b. III ; c. V, VI, VII ; et peut-tre d. VIII).

Titre5 1 [--- ges]TA[rum Agu]S[ti] [--- i]MPER[io - Rom]NI'SV[biecit] IMfpensarum p]OPVLVMQV[e-Ro]MANVM*FE[cit [] POSITAE-R[omae]EXEMPLA[r I e colonne 1 1.1 [PRI]VA[to-consi]LIO-ET-PRI[uata r- ]Q[u]EM-REMf Y[blica]M-A'DOMI[ - ] FACTION[is ] LIBERT[atem uindic^VI2 EO [nomijNE-SENATyS [ hon]ORIF[icis - su-] subiectJVM incis]A[rum]

5. Des fragments d'Antioche ont t perdus ou casss depuis la transcription de Ramsay et Premerstein. J'avertis le lecteur que je ne retiens, dans ma transcription, que les caractres dont une trace subsiste sur ls fragments conservs. Je transcris toutefois comme existants les caractres figurant sur des fragments et des morceaux de fragments qui ont t lus par les deuxauteurs, mais ont aujourd'hui disparu ; tout laisse supposer, en effet* que Ja lecture de ces pices ne posait pas de problme,;

10 2.

VM M[e Hirti]0 CON[sulibu]S-CO[nsula-] RE[m dicendae simu]L [dans et i]MPER[iu]M-MIH[I - 3 ----] M-PRO [- 4 PJOPVLVS[ uterqu]E-IN-BEL [lo -- trium]VIRVM-R[ei ] [] (vacat) [-] [-] [ex]TER[naque ] [ omnib]VS-V[-] [ tut]0 [ co]NSE[ruare} [ Romano]RVfl []

15 3.1

I 5 CONS[ulibu]S nouveaufi:: [---] Ra-Pre cet. Il 6 simu]L [dans nouveaufi:: [ dans] Ra-Pre I 7 [3] Ga Vo I (chez Go1) We Ri Pu : da]MNV[m Ra-Pre I 8 (---] 4 [PJOPVLVS Ga Vo Go1 Pre (dm Go) We Ri Pu : -]DVM I [-pJOPVLVS Ra-Pre

20

[-] [-] [-] [-]


II e colonne 1 4.1 [ tri]VMPHVIET-TRl[s egi]-CVR[ulis] - u]IClENS-ET-SEMEL IMP [erator - ] - triump]HOS'MIHI-SEN[t]V-QV[ibus ] - F]AS[i]BVS-DEPOSV[i i]NCA[pitolio - ] [ n]V[n]CVPAVERAM [soiJYTlS - 2 ---] [~]-ME!SrTERR MA[rique ]QVI[n-] [quagiens et q]VINQVIENS-DECR[euit supplica]NDVM ~ immolRTLIBYS-1 (vacat) DIES-A[utem--c][n]

II5 solJYTIS Ra-Precet:: rl]AT[is M'v;.:

10

[sulto supplicat]VM'EST-FVERE'DC[] [---] MEVM-REGE[s ] [~f)YER[am ] DECIENS-CYtm ~ ] [- t]RICEN[sJmu]yl'TRIBVNICI[ae ] (vacat) 5.1 [Dic]TAT[ram et a]P SE[nti e]T PRAESENTp - popu]LOET-SE[na]TV[-~ A]RRVNTIO [] NON-RE[epi ] DEPREC[tus] IN S[umma f]RVM[menti penu]R[i3-CVRTI[onem annon]AE [qua]M []IST[--^] DIE[s] PAVS-M[- p]ERlC[io] [p]RAESEN[ti ch)it]TE[m ] [me]- 7 3 CQ[nsul] []-DELA[tum ] (vacat)

15

20 6.1

[---V]IN[icio--] [.. terti]VM [-] E[t ---] [~]VT-CY[ratqr~]

[-] [-]

20 VJIN[icio S : V]IN[cio Go2 (148) Pre (chez Go) cet. : [---] Ra-Pre I 21 terti] VM S : tert]JVM Go2 (148) Pre (chez Go) c I

IIIe colonne 1 [ ] V[o]LVIT-PERTRIB[un]ICI[a]M-P[- pote-] [s]TATIS CONLEGAM-ET [ips]E-VLTRO [ sena]T^[..] POPOSCI-ET-ACCEPI (vacat) 7.1 5 [Tri]VMV[i]RVMREl-PV[blicae cjON[s]TI[tuendae [cem 2 P]RINCEPS-$[enatus e]YM-D[iem ] [] QVADRA[ginta fui 3 Pon]TIFEX [ quindecemui-] [r]VM [sac]RlS-FA[iundis - ep]VLON[um ] []-FETIALI[s] Fy[i (vacat)] 8.1 10 [Patr]ICIORV[m- ] [2 Sen]ATVM T[er - consu]LATy [ A]GR[ip][pa eg]I ' L[ustrum quadra]ENSy[mum q]VO [..] [.--]'SVNT-[] [] SEX[aginta tri]A-M[illia] 3 TVM-[-.-- lus]TRYM an]NS [de-]

III13 tri]A M[illia (nouveau fragin.) : tria millia] Ra-Pre cet..

[sol]VSFCl-[OCeriso]RINO [- sun]T-[iu]!VM-RO15 [maJNRVM [capit]AQVA[dragiens ]TRIG[in]TA-TRI[a - 4 et ter]TIVM [ ]CON[le]GATIB[] M[eo q]Y[o lus]TRO [~]IV[ium - ] CBN[tu]M [ n]ONGE[nta ] E[ptem ] 5 LEG[ibus ] 20 M[e 1]ATIS-M[ulta ] MA[iorum.-- i]AM-E[x nost-] RO [saecul]ORED[uxi ] MVL[tawm imitan-] DA*P[osteris ] (vacat) 9.1 25 VTA-P[ro susc]IP I P [er quin-} TOQV[oque fe]CER[unt] VlVOM[e quatt]VO[r am]PLISS[im] CONL[gia - 2 PrjIVAttim etia]M-E[t m]VNCI[pa-] TIM"V[niversi unanimite]R-CON[tinenter] P[ud omNIA [pul-]

14 [solJVS FCI [C. Censo]RINO (nouveaufiagm.): [sol]VS FCI [C. Censorino Ra-Pre cet. Il 14/15 RO/[ma]NORVM (capiflA QVA[dragiens (nouveau fragm) : RO/[ma]NORVM [capita quadragens Ra-Pre cet. il 16 ter]TIVM (nouveau fragm.) : teJRTIVM Go6 Vo tertium] Ra-Pre cet. Il 21 REDfuxi S : REp[uxi Ra-Pre Ga Vo REP[osui Ma2.

VINfria ualetu]DIN[e s]VPP[licauerunt] (vacat) 10.1 NM[en me]YM [sena]TVS-[onsulto inclusu]M [---] 30 [sacrosa]NCTV[s in perp]ETVM ( !) [ quo]AD [ potestas mihi] E[sset per lege]M ST[atutum 2 fier]BM IN V[ii l]CVVl [ - mi]HIQVO[d' habuer]ATR[ecusaui qu]OD [-] AN[nos ] MO[rtjVO D[emum qui tu]M[ultus ---j IV* colonne 1 [~-] CONFLVBN[te mu]LTIT[udine] QVA[n-] [ta - i]DTBMP[us ] p C E P J i P. SuJLPICIO [C. Va]LGI[o ] (vacat) 11. ARAM-[--* r]ED[ucis a]NTE-AE[des ~ ]

31 E[sset per lege]M ST[atutum S : T(ribueretu]R STfatutum Ra-Pre Mal Efsset per lege]fyl SAfnctum est] Gr We Vo Ga [essel per legejyf SAfnctum est] Reid (1916,122) lege] STfatutum Gos I 34 MO[rf]VO p[emum qui Reid (1916,122) Ra-Pre : I MO[rt]VO Qfui Ga Vo IV 4 r]BD[ucis S : Rfedcis Ra-Pre Ga Vo.

CAP[enam pro] RED[itu me]-SEN[tus] VIR[gines Ve]STL[es anniu]ER[sarium ] pi[e - co]NSVL[ibus - Vi]NI[io - ] [-] NOS[tro ] (vacat) 12.1 [- p]AR[s [ - e]T-TRIB[unorum -]LY[cret-]

10

[io et principibJYS VIRIS [--- Campania]M-QVI [ ho] TEMPVS-N[eraini - 2 - Hisp]NIA-[G]AL [liaque rebu]S-IN IIS-PR[ouincis - T]I NERONE-ET [~ c]OS'RAM [--] CONA[c]RANDAM [ - ad Ca]MPVM-[- sacer]DOTS [ui]RGINES

15 13.

[--- ann]IVERtsarium ] ^ (vacat) [ uolueru]NT-CVM [.] yiCTORIIS[-] OM[nirto clAVSVM-

[-1
20 [] (vacat)

18 -] OMfnino cl]AVSVM (nouveau fr.) : [ cljAVSVM Ra-Pre cet.

14.1 [-}

M
T[um - ds]IGN[a]VIT [ - ] INI[rent e]X EO D[ie inte-] 25 RE[ssent 2 ] [~uniJVER[si~] [ d]ON[atum ] (vacat)

15.1 [-]
30 [ex bel]LO[rum --] [d]ECi[mo

[-] [-]
35 [ homi-3

22 [-] Ra-Pre cet. : - qu]^- We (143*, n. 567) Il 23 des]IGN[a]VIT S S : Fo-]/RV[m Ra-Pr cet.

V* colonne 1 NVMMILLl[a ] DVCENT[a] TRIBVNICIAfe - ] ET-VIGINTI [mil-] LIBVSPLEBI[s urb]AN[ae s]EXAGEN[os ] DEDI3 ETCO[lonis] MILlTVM-M[eoru]M-CON[s]VLQVINTVM [-] VIRITIMMlLLI[a num-] 5 [m]VM-SINGV[la d]EDI-/ ACCEPERVtfrdD>T[riu]MPHA[l]E;CONGIR[iu]M I[n co-] LONlS-HQ[minu]MCIRCITER-[c]ENTVM-[et ui]GINTI-MlLLIA7[4 -} TER[tiumdeimu]MSEXAG[e]NSDEN[arios] PLEB[ei] QVAE'Ty[m frume]NTV[m] PV[blicum acci]PIEB[a]TDEDI EA-MlLLI[a - ] PAVLLO [---] QVAM [d]Y(centa fue]RVNTCvaca01 (vacat) 10 16.1 PEC[cuniam pr]0'AGRlS-QV[os in] O[nsulatu quar]TOE[t] POSTEA-CONSVLIB[us M. Cra]SSO-ET-CN-[Unt]YLO [-] M[ilit]IBVS-SOLVl MV[nicipis s]ESTERTIV[m ci]RCITER-SE[xsiens m]ILLI[e]NS'FY[it] QVAM [ pra]EDS NVME[ra]Vi-7 ET-CI[rciter bi]S-MILL[iens] [et] SES[centiens - ] AGRlS-PRYMNILIB[us s]OLV[I i]DPRM[us et] 15 [so]LVS,[- de]DVXIRVNT-( !) [ol]ONIS-M[ilit]YM [-] [p]ROVI[ncis ad memo]RIA(!>AETTI[s] MEAE-FE[i-2 Et posteJA TI-NERO[ne - ]

[~] ITEMQVE'H Lael]IO-CONSY[libus ] [C]ALVISIO [--r Pass]IENO Q[nsu]LBY[s et L] LE[nt]VLO ETM ME[ssalla con-] [s]VLIBVS-E[t-.Fab]RlCIO[os] MILlT[i]BVS-QVS'EME[riteis sti-] 20 [pe]NDlS-IN'tsu]A-Mtuniipia dedux]I'PRAE[mi]A-NV[me]RTO-PERSOL[ui ] [re]M-SEST[e]RTIVM-Q[uater millie]NS CIRtciter i]M:P[end]I (vacat) 17.1 H pecu]Ni MEIVVI AERtarium^ITA Y[t [L. AmjntiJOONSVLIBVS-IN [ - ] 25 [ - cons]TITVTVM'E[st ---] [--* plur]A<STl[pendia emeruisse]NT-SEST[eitium ] [---] ^ (vacat) 18. 30 [ fu]ERVN[t cuJM-DEFICERient r 3 [ - ] TVM-PLVR[ib]VS-MVLTO [fru]ME[n-] [tarios - hqir]EO'ET-PATR[i]MONIO-M[eo] EDIDI milIien]S-ET' [quingent]IES"AD-ES-QVl-PRAE[rant aerari]OD[etulerim 2 Lep]IDOET

V 30 horre]BO Ra-Pre Wilcken 1932,231, n. 1 cet. ; priua]TO Scott 1928 Wilcken 1931, 773

VI e colonne 1 19.1 [ continen]S'El-CH[alcidicum ] [ porticibu]S-AEDEM'DIVHY[li ---} [FlaJMINIVM QVA[m s]VM-APPELR[i ] NM[ine ] [eod]EMINSOLOPECERA[t]-OTAVIAM P[uluinar ad C]IRCV[m] 5 [2 - ] INCAPlTOLIO IOVISFERETRI ET-IQ[uis tonanti]S-/ AE[dem - ] [Mi]NERVAE-ET-IVNNIS'REGINAE-ET-Ip[uis Libertat]IS-I[n ) [La]RVM-INSVMM*( !) SACRVIA-( !) AEDEM-{- lu-] [uenta]TIS-AEDEM-MATRIS-MAGNAE-IN [](vacat) / 20.1 10 [Capitoliu]M [e]T [Po]MPEIVM-THEATRVM [ - ] OPVS'[impe]N[sa - ] Re[feci - inscr]JPTIONE [ - ] 2 RlVO[s] AQV[rum corn-] PLV[ribus uetus]TATE-l.A[bentes ] AQV[am q] VAE'AP [pellatur] MARC[ia f]ONTE-NOVOI[n - i]NM[isso] 3 FOR[um Iuli-] VM ET-BASIL[icam qua]E'FVIT-INTER-A[edem Cas]TOR[is et aede]M SAT[urJ^l-COE[pta] PROFLIG[ataque o]PERA\A-PATREME[o perf]Cl-[et eande]M-BASIL[ic]AM-CON15 [sumpta]M [ - a]MPLIT(>EIVS'SOL[o su]B T[itulo nom]INISFI[lio]RVM[ - in]COA[ui.. ] SPVIVVS^N [perf)ECISSE[m perfic]I-AB [her]EDIBVS

[ ius]SL/4 DVOE[t oc]TOGINTA'TEMPLA [d]EVM-IN [ sextu]M'EX [auctori]TATE-SENTY[s r]EFECI-NVLL(>PRAETER-M[isso tempJORE[ debeba]T-5 CONSVL-SEPTIMVM'VIAM-FLAM[iniam ] 20 [ pontes]QVE-OMN[e]S-PRAETER-MV[l]VIVM-ET MINfucium ] 21.1 IN [-V- sol]OMRTIS-YLTORIS-TEMPLY[m f]ORVMQVE [ ma-] N [ i b i i s - t]HEATRVM-A[d]-AEDEM'APOL[linis in s]QLO Mfagna - ] [ emp]TO-FECIQVQDSVBNM[ine( !>--] [2 25 manibi]IS-INCAPITOL[ijOET INAEDE f - ] AEDE A[polhnis - ] h - et] INTEMPLO ( !) [Marti]S-VLTO[ris consac]RAVI Q[uae] MIHI-CO[n-] [stit]ER[unt sestert]IVM-CIRCIT[er 3 co]RONA[ri po]NDOTRI-] [gin]Ta-E[t quinqu]E-MlLLIA-M[unicipiis ] CONFERENTIBVS [ad t]RIVM[phos ] QV[i]NTYtm c]ONS[ul - } QVOTIES-CVMQVE [imp]ER[ator appel]LATVS-[-- aui]VM-[oronarium ...] ACCEPI-DECERNENTI[bus] 30 M[unicipiis col]ONlS-AE[que beni]G[ne d]ECREYER[an]T-7

VI 19 debeba]T Ra-Pre cet. : ] Ma2 I 25 et] INTEMPLO S : e]T INTEMPLO Ra-Pre cet. Il 28 QV[i]NTV|m c]ONS[ul I (nouveau fragm.) : QV[i]NTY[m consul Ra-Pre cet. Il 29 aur]VM'[oronarium (nouveau fragm.) : aurum coronarium] Ra-Pre cet. Il 30 beni]G[he (nouveau fragm.) : bnigne] Ra-Pre cet.

22,1 TER [ gladiat]ORIY[m de]DI-N[eo quinq]VIEN[s fi3LI0RVM-ME0R[um nomin]E-QVIB[us depug]NAVER[u]N[th]OMINVM C[irciter - m]ILL[ia] BIS-ATHUetarum acc]ITRVM [spe]CTACVLV[m] P [opulo - me]0 NO[m]INE ET TE[r]TIVM [ - ] NOMINE-? 2 LVDOS35 ^--3QVATERALIORVMAVTMM[agstratu]VMVICEMTERETVICIENS-[pro co3NLEGIO-XVVIRRVMMA[gister con]LEGlICOLLEGAMAGRIPPA [ sa3ECLARES-C-F[urnio]--SlLA[ri VIIe colonne 1 MAR[tiales fec]I<QVOSf [ost demjfeps ] , ANN[is - fe3CERVNT-[-" uenaJTION[es --- Afri-] CA[narum nomi]NE'AVT-[ eJT-N[epotum ] I[n amphit3HEA[t]RI[s --popjyilo e}T-Y[iciens con-] 5 23.1 F[ecta bestiarJVM CIRCITER TRI[a 3 [- spectac]LYM-POPVLO'D[edi nJVNO [--- ca]VATO [sJOLOIN[~ eJT-OQtingentos} PEDES5 besliar]VM nouv.fragm. : bestianim} Ra-Pre cet. cJONSVL-XIII-LVDOS'

[--] Q[uo t]RIGINT[a -]TRIREM[es - ] [-injTER [- quibuJS INCLAS10 24.1 [sibus m]ILL[ia-- ci]RCITER[.. templ]IS'0[mnium ] PROV[uincia]E A[siae ] ORNAlVl[en-] [ta - q]V'B[ellum ~ p]RIV[a- [tim 2 ~~] EQ[uestres quad]RIGIS-A[r-] [genteae ]OCTO[ginta exqu]E-EA'PECy[m-] 15 [a don]AAVREA-I[n aede Ap]OLLHflis] MEQ[~ mihJISTATY[aru]M-HONRE[m habue]RV[nt]-PO[sui] (vacat) 25.1 []'PCA[ut - ] DOMf[nis s]VS [--- co]NTR[a ] MILyia] [capt]ADOM[inis] AD-SVPP[licium - 2 ] VER[ba] 20 [ - l]TAUh spo]NTE-SV[a ]-CTIV[m du]EM-D[ep]0[po-] [scit ~ ] AEDE[m [ - f]VERVN[t-] VII11 templ]IS'0[mnium (nouveau fragm.) : templis omnium] R-Pre cet. Il 12 templis is cum q)WRa-PreGaVoRL M GalH]A>HI[spni]-F[fric]

[---] (vacat) ' 25 26.1 [Omniu]M-PR[ouinciarum fi]NIT|[mae fuer]VNT [] [qu]AE NN-P[aierent 2 G]ALL[ias et Hispa]SIA[s pro-] [u]NCIAS-I[tem - ] [f]LVMIN[is Hadria-] [n]OMAR[] 30 [m]EAf[er]

[-] [-] [-] [-]


35 [-] [-] Eud]AEMO[n -] [-slYNT [in a]CIE-ET [-] OPPIfda - ]

27Iftem Germaniam Ra-Pre Ga Ba Vo : E[t item We Gof B[aque Germaniam Ma'

VHP colonne 1 [in Aethio]PIAM [- a]DOPPI[dum - ] CVIPRO^IMA [ - Mero]E-INARAB[iam] VSQVE-I[n ]-EXERCITVS [ad opp]IDVM-MARI[ba] (vacat) ? 27.1 [Aegyp]TVM-IMPER[io - - - ] MAIOREM-IN5 [terfJECTOREGE [ - prouincia]M MLVI-MA[iom]M-NQ[stro]R[ufti - A]RTAVASDIS ...] [ aut]EMT[igranis Neron]EM Tfradere qjyi-TVM [---] [ er]AT-ET'[- de]SCSCEN[tem ] [ - ] GIVfmArio]BARZ[ani ] 10 [---]FILIOREGEN[dam e]IVS [ - fi]L10EI[us-] [--- i]NTER-FECTOTI[granem -] REG[io gener]E-ARMENIO[rum - ] h - i]N-IDREGNVM-M[isi 3 } TRANSHAD[rianum] [] VERGVNT-ADORI[entem pa]RTE-MAGN[a ] [- possi]ENTIBVS-ET [] OCCVP [atasH 15 [ rec]IPERVl\

VIII11 i]NTER-FBCTO S : INTER-FBCTO Ra-Pre cet.

28.1 OL[nias in Afri]A-SICIL[ia HispartiJA A[chaia] ASI[a -.-] ITA[lia] AVTE[m frequen]TISS[imae] FVER[unt ] (vacat) 20 29.1 [~ hostibu]S-RE[ciperaui --<] RO[ma]NOR[um,-p]OPy[li] [Ro]M-PE[teie templ]OMA[rtis3 [Vlto]RIS [-,- (vacat)] 25 30.1 [ H [nun]QYAM [*~] [meu]S'IMPE[rio -] [flum]INI[s ] [s]T-ETf[ostea] 30 31. [ impeii]A-P-R[] COEfit (vacat)] [-] Mfssa -t]EM-[pus ] AMI[itam petie]RVN[t]
30 COE[git nouveau fragm. : [coegit Ra-Pre cet. Il 31 M[issae nouveau fragm. : missae] Ra-Pre cet.

[ - Sarmataru}M-QVI-SY[nt [ - Hib]ERRVM-E[t ] 35 32.1 [~Tiridate]S-ET-POST[ea-] IXe colonne 1

fl]VM[en]

g *

< 8 S | 0 | S jjj

33. 10

[ - ] FILIV[s M3EDORYM- AR[tavasdes - ] [ - Britannor]VM-D[um]NOBBLLAVNVS [ - ] [ - Marcom]AN[oru]M'SVE[bo]RVM [ - ] 2 AD [me re]X-PAR[thorum) [ - su]SN[epotesque - ] MISIT-I[n I]TALIA[m - ] h-libe]RR[um]SVRV[m-] [3 gente]S EXfpertae -- Ro]Mf[idem] [-] POPV[lo - ] [- comme]RCWM [-] [- acc]EPERVNT-PAR[thi - ] [] MEDI'ARIOBA[rzanem ArtavazdiJS F[ili-] [um nep]QTEM ' (vacat)
MfcoiiiMi$fa^^

3MWcqm]AN[oni]M.8VB[bo]RVii

34.1 [ septi]MOP0STQVA[m b]ELOa exstl]^XERA!yI [...] [ po]TENS RE[ru]M-OM[nium rem pu]BLICAM [...] 15 [ - populi]QVE R[om]ANI [ - tra]NST[u-] [li 2 m]EOSE[natus Au]GVST[us - s]VM E[t] [-] MEAR[um -]PVBL[ice - ciu]IA [su]PER [ - mea]M-FIXA-[t - clujPEVS [-] POSITVS [-] SENATVM i PO[pulumq]VE-ROM[anum - cle-] 20 [m]ENT[iaeque iusti]TlAE-ETPIETA[tis caus]SA-TESTATy[m - ] [ - 3 P]OST-ID-T[empus a]VCTRITTE-[-] [ nihil]OAM[plius habu]I QVAM-CT[eri - mi]HI [-] [] Ffuerunt] (vacat) ? (vacat) 35.1 [--- gerebalM ENA[tus et e]QV[e]STERO[r-] 25 [do appell]AV[it p]ATR[em pa]TR[iae] ID[que]

IX 13 septi]MOPOSTQVA[m b]BL[la- (nouveau fragm.) : b]ELLA [- Ra-Pre cet. Il po]TENS RE[ru]M-OM[nium (nouveau fragm.) : - reru]MOM[nium Ra-Pre cet. Il 15 populi]QVE R[om]ANI (nouveau fragm.) : - Rom]ANIRa-Pre cet. Il 19 POSITVS S : [p]OS!TVS R-Pre cet. I PO[pulumq]VE S : POP[ulumq]VB Ra-Pre cet. Il e]QV{e]STBR S : e]QVESTER Ra-Pre cet. Il - ] Ffuerunt Ra-Pre cet. : conl]{gae fuemnt Ma*

[insc]RIB[e]NDVM-BT-INC[u]RIA'[-] [ - quad]RIG[is q]VAB MIHI-BX-S'C-P[osit]AE [---] [ 2 a]GEB[m septu]AGE[nsumi}hl ---] Appendice 1 [Su]M[ma ] DEDUt - . aeraJRIVM [ - di-] Mfissis denariu]M-SEXIEN[s ] X* colonne 1 2.. [ - M]ART[is - ] TNfantis ]

[-
[--- de]Vm Pfnatium --] [---] CVRIA[m - ] [ - th]EATRVM[] [ - Ca]ESARVM 3. [--]

[~ r]iy[os - ] 4 . [-- spec]TAC[ula] SCA[enica ] 10 [-] NAVM[a]CHI[am - ] [ - ] TRRAE-MTV [--,] [ senatoribus]QVB [q]VORV[m ] <,

(A S z

LA VERSION GRECQUE D'APOLLONIA DE PISIDIE, ULUBORLU (Ap) 1. Le premier fragment, communment appel D, comprend quelques lignes du chapitre 6 des Res gestae. Arundell 1834,426 ; Hamilton 1836,2,455 (Boeckh, CIG III, p. 56 sq., n 3971 ; Mommsen 1865, XXXV) ; Le Bas-Waddington 1870,3,305 n 1194 A (CIL III [1873], p. 775) ; Mommsen 1883, XLV, d'aprs un estampage de G. Hirschfeld ; Drew-Bear et Scheid 2007. 6.1 1 [-] [~ ] [-] [- ] [ - ] [--] TE [ ---] [--] [~] [-] 2 [-] [-] [][] [ ]

2. Li ce fragment, D-A a t publi par les mmes auteurs. Je souligne avec Bucklr par des petites capitales les parties dj disparues en 1930. Aujourd'hui l'ensemble est apparemment perdu. Arundell 1834,2,426 ; Hamilton 1836,2,455 (Boeckh, CIGIII, p. 56, n 3971 ; Mommsen 1865, XXXIX) ; Le Bas-Waddington 1870,3, p. 305 n 1194 A (CIL III [1873], p. 777) ; Mommsen 1883, XLIX d'aprs un estampage de Hischfeld ; Buckler 1933, pp. 50-51. $

I
1 10.2 (vacat) 2 g

11. 5

[ ] [] [] [ ] [] [~ ] [] [ ] [] [ ] [][]

W 2

1 Wadd Mo : [ ' ] Bu An Q Mo Bu : Ham Wadd I 2 Wadd Mo : [ - ] Bu I 3 [ Wadd Mo : I I [ 6]jtp Bu [] d'aprs Ap 192 ( ) et 20.1 (THIPALAIOTHT1) S : Mo [ Bu I 4 H [ Mo : [ () Bu I Mo : ] Bu I 5 [] [ - ] [ - ] I Mo : ] [ Bu I 6 [ ] [][] [ - ] [] 8 I [- Mo : ]N [6][] Wadd fj ] Bu

En petites capitales, nous indiquons les caractres lus par Waddington, dont dpendait la premire dition de Mommsen, par le CIG et Hirschfeld (qui fit un estampage pour Mommsen 1 ), mais que Buckler n'a pas russi dchiffrer, J'ai pu contrler ce fragment, pour ce qui concerne la partie retrouvee par W. Buckler, parmi ses estampages conservs l'Institute for Advanced Study. Dans plusieurs lignes, comme on le constate, Buckler signale la disparition d'une partie du texte, Certaines de ses leons ne sont pas vrifiables sur l'estampage. Elles sont donc pointes, comme dans ce fragment la ligne 4.

3. C e fragment, appel F et publi pour la premire fois dans le Journal ofHellenic Studies 1 8 , 1 8 9 8 , 3 p. 100, ne fut pas reconnu c o m m e fragment des Res gestae avant A . von Domaszewski. jj Anderson 1898,100, n 43 (IGRIII, 323 ; Domaszewski 1911,569 ; CIL III, Suppl., p. 2328").

i
U

1 14.1

[ ]0[ ] [-] [ -~] [-][] [--- ] [ - ] [- [~J [--] [ --]


.., '. ' '-' ,,.;.,... */J :; /.-,. .. ,.;<.,, _. f.v

5 j?

3]KlAnders.iDo 1. Momraen 1883, X3XIV

\^k?>*&M&:IkM

[ ] 2 [] [ - ] [ ---] 10 1S.1 [-']['-] [] [ - ]

Q S fi Q 4. Fragment A. -2 Anundell 1834,2, 426 ; Hamilton 1836, 2, p. 455 (Boeckh, CIG III, p. 56, n 3971 ; Mommsen 1865, XLY) ; Le Bas-Waddington 1870, 3, 306 n 1194 et C (CIL III, p. 769) ; Mommsen 1883, LV d'aprs un estampage % de G. Hirschfeld ; Buckler 1933, 51. A la premire ligne, J. Gag imprime, suivant son systme dans lequel un caractre gras renvoie des lettres conserves dans les sources secondaires, tpl, comme si la pierre portait un omicron suivi un peu plus loin d'un ta et d'un rho, mais il s'agit d'une erreur, que n commet pas Volkrharin.

S
15.
1

[-4-
[ ] (vacat)

1 [~ cet. : [ ] Bu ] Mo cet. : { jtXziwBu I I 2 Mo cet. : [ Bu

16.1 5

[1 ] [] []1 []0 [ ] [ ][ ]

3 KA[t Mo cet. : [ MAP- Mo cet. : [ - MapBu I 4 [] Mo cet. : [ - [][ - I Bu I 5 Mo cet. : [ Bu [] I [- Mo cet. : 0[ - - Bu [] [] [] [][] [ Boe I 6 : [-]0 [ 'ha]AIA MYPIA[t ][ ] Mo cet. : [- - I Bu En petites capitales, j'indique les caractres lus par Wddington et Hirschfeld, mais que Buckler n'a pas russi dchiffrer. La partie gauche de ces fragments a t contrl sur l'estampage de Princeton. L'estampage concorde avec le dchiffrement de Buckler, quelques incertitudes prs (ligne 4 [] et ligne 5 ). 5. Fragment dcouvert par W. Buckler. Buckler 1933, 51-52 ; pour les photographies, voir Drew-Bear et Scheid 2006. Bloc peu prs rectangulaire, complet droite, cass sur les trois autres cts, impossible d'estimer l'paisseur. Hauteur : 0,55 m ; largeur : 0,45 m ; Hauteur des caractres ; 1-1,5 cm,

- ][] - ] 2 [1] [ ~ ] - ] [] [~] - ] [][ - ] - >] [] [] - ] [] - ]? - <]0 . -1 ~ ] - ] 2 - ] - ] [] [-] -- ] [-] ] [] 15 18, --] [] - ] '-- ]{} []K 3 [] S : Bu I 4 [][ S : 1[ Bu I 5 [] S : I I Bu I 11 S : {] Bu I 13 [- S : - Bu I I

19.1
20

- ] -- ] - ] - ] - ] 2 NON - ] [] [-] - ] [ - ]

25

-- } [-]

20.

- 1 ] - ] 2 - -- ] ( !) [] [(>]

^ |

30

--] 3 . [] -- ] [][ ] - ] [ - ] -- ] [ - ]

24 S : ' Bu [][ S
* ^ Bu< ^ :-y.^4MU

Contrl sur l'estampage de Princeton, Le dbut d l'stmpg'est deux premires lignes est presque impossible. 5. FRAGMENT

ftolssVd^

Arrundell 1834,2,427 ; Hamilton 1836,2,455 (Boeckh, CIG III, p. 55, n 3971 ; Mommsen 1865, LI) ; Le Bas- $ Waddinglon 1870, 3, 305 n 1194 C (CIL III, p. 775) ; Mommsen 1883, LXI d'aprs un estampage de G. Hir- j/j schfeld. | 1 21.1 EN TE [ - ] [] [] [] 5 [ ] A EMOI [] [ - ] [] [ 3 - ] [-- ][ - -] cet. Mo I 2 ] Mo : ] Ar [ Mo d'aprs AcGr : [ - Wadd. Il I 6 ][ Mo : T[.]OM Wadd cj |

[-] 2 [] ]

6. Fragment C, dcouvert par Buckler (fig. 4, p. 124). Buckler 1933,52 ; pour les phographies, voir Drew-Bear et Scheid 2006. 1 21.3 [] EN [] KA[i ~ ] [ [ - ] [] [ - ] [-] [-] 5 22.1 [---] [----] [ - -] [] 2 [6 - ] [ - ] 10 [] [-] [ - ] [ - -]

10(), ^\%;.^{[5 \[<

- - 3 } [ ---] 15 23. [-] (vacat) 23. [ -] [ - -] [ 20 24. -] [~ -] [ - (vacat) 24. -] [ - ] [ - ] [ - -J TE [6 - ] 25 25. TE [ - -] (vacat) 25.1 [ - -]

18 Bu : We Ga Vo I 19 )[- S : [ - Bu I 20/21 ]/ S: /{ I I ] Bu I 22 [ S : [ Bu [ We 1936,117* Ga Vo I 24 I I TE TO[o - S : EK TOYTfoo ] Bu I 25 [ [ Bu I

ES [ - 2 -] [ 30 -] -] 2[ -

[ - 3 -] [ - -] [ - -] rmi(VACAT)^ [ ~ ] 26. [] [][] [ ---]

part quelques eneurs aux lignes 20-25, en fin de ligne, le texte de Buckler correspond ce encore aujourd'hui sur les pierres.

TEXTE LATIN ET TRADUCTION GRECQUE

CONSPECTUS SIGLORUM
Inscriptions Ac AcL AcG Ap At Auteurs Ba Be Bo1 Bo2 Boe Bott Bu cet. Di Do edd. prior. En Ens Ga Go Go1 Go2 Go3 Barini 1930 Bergk 1873 Bormann 1884 Bormann 1896 CIG HT 3971 Botteri 2003 Buckler 1933 tous les autres diteurs Diehl 1925 Domaszewski chez Mo diteurs prcdents Engelhardt 1902 Ensslin 1932 Gag 1935. Gottanka 1904. Gottanka 1926. Gottanka 1929. Gottanka 1930. Copies d'Ankara Copie latine d'Ankara Copie grecque d'Ankar Copie d'Apollonie Copie d'Antioche

CONSPECTUS SIGLORUM

Go4 Go* G6 Ha

m Hu-Rei Kai Kass Ki Ko M Ma1 Ma2 Mo1 Mo Mordt MU Perr post. Pre Pu Ra-Pre Rau Ri Ro Rost S Schm Vo We Weh W

Gottanka 1935 Gottanka 1943 Gottanka 1944a Haug 1888 Hirschfeld 1881 HumplM-ey-Reinhold 1984 Kaibel chez Mo Kassel chez Krmer 1978 Blirchhoff chez Mo Komemann 1921 Miilenhof cit chez Mo 140 Markowski 1928 Maikowski 1929 Mommsen 1865 Mommsenl883 Mordtmann 1925 Mllenhoff chez Mo Perrot 1872 diteurs postrieurs Premerstein 1937 Pugliese-CarrateUi 1947 Premerstein 1927 Rau 1931 Riccobono 1945 Robinson 1926 Rostovtzeff 1905, 12 suiv. note 4 Scheid Schtnidt Volkmann 1969 Weber 1936 Wehofer chez Bo Wlfflin 1886.

Titre. irpais T Ocou, a s *$ ^9 Sucriv. 1. 1 [] [] [<], SC , [ TTJ]S [] [<] [][<. 2 ' o]s [ ] T/poorKaTXe^e [<]() [ U]TT[OL]TO[I]S y ^ uTraT[ucra]v[TG>v ] -[]0 , ? ? u [ s ] ? F^* ?. 3 [] , [ ] ^^ 1. 2 [ ] Mo Ga : [ ofiWe Vo Pu I [][ I ]6 [] Ga Vo d'apr. We : [ ] [] Mo [ ]6 [] 1 I I 5 cet. : ' Mo I 3 [] Mo Ga Vo Pu : [ ]1 We I Go . Titre- Copie prsente ci-dessous des hauts faits. du divin Auguste, par lesquels il a soumis le monde entier Fempire du Peuple romain, ainsi que des dpenses qu'A a faites pour la Rpublique et pour le Peuple romain, dont Foriginal a t grav sur deux piliers de bronze dresss Rome. 1- 1. F ge de dix-neuf ans, par dcision personnelle et mes propres frais, j'ai lev une arme avec laquelle j'ai rendu la libert la Rpublique opprime par la tyrannie d'une faction. 2. Pour cette raison, le Snat, par des dcrets honorifiques, me coopta dans son ordre sous les consuls Gaius Pansa et Aulus Hirtius (43 av. /.-C), en me confrant le droit de donner mon avis parmi les consulaires ; en outre, il m'accorda Yimperium. 3. Il me confia le soin de veiller en qualit de proprteur, conjointement avec les consuls, ce que la Rpublique ne connt pas de dommage.

Rerum gestarum Diui Augusti, quibus orbem terra[rum] imperio populi Rom(ani) subiecit, et iapensanun, quas in rem publicam populumque Romanum fecit, inclsarum in duabus aheneis pilis, quae su[n]t Romae positae, exemplar*sub[i]ectum. L 1 Annos vmdeuiginti natus exercitum priuato consilio et priuata impensa comparaui, per quem rem publicam a dominatione factionis oppressam in libertatem uindicaui. 2 Eo [nomi]ne senatus decretis honorif[i]is in ordinem suum m[e adlegit G(aio) Pansa et A(ulo) Hiiti]o consulibus, con[sula]rem locum s[ententiae dicendae simujl [dans et ijmperium mihi ddit. 3 Res publica n[e quid detrirnenti caperet,] me pro praetore simul cum
Titre1 Rom(ani) Ac : Rom[a]ni A 1 inpens- Ac : impens- A 1 in rem publi1 1 cam populumque Ac : [in rem p(ublicam) p]opulumqu[e A I Romae I positae Ac : positae R[omae] A 1.1 a domi- A : a om. edd. prior Il eo [nomi]ne At I 2 [C. Pansa et A. I Hirti]o Ra-Pre We : et om. cet, 1 s[ententiae dicendae simu]l [dans et 1 Di Ra-Pre nouveau fr. : s[ententiae ferendae tribuens] Ga We Vo s[ententiae dicendae dans] / Go5 spmul dans sententiae ferendae] Mo Ca Mal s[imul sententiae dicendae mihi dans] Bo1 Ko sftmul sententiae dicendae mihi tribuens] Mo7 Ha H 3 n[e quid detrirnenti caperet] m cet. : n[e quid acciperet da]mnu[m tum a] me Ra-Pre* 1. Je n'indique qu'exceptionnellement les restitutions antrieures aux ditions moramsniennes. On se reportera donc ces ditions pour retrouver les hypothses antrieures ; pour les passages mutils, je donne parfois un nombre plus important de variantes proposes. Je ne tiens plus non plus compte de tous les passages conservs par la version dy Antioche, sauf pour les passages mutils ou les graphies divergentes des mmes mots.

TRADUCTION GRECQUE

[ .* 4 ] []$ [ [][] [ ? [ erri] [] [] [][.] 2 . [ T o u s ][][]5 Kpi[<jcoriv IV8L]KOIS [][]$ [~ ] [] aTos ][] Sis 3 1 [ s ] [ 6$] v [ , veiKJf^cas [ . 2 ] , $ <[ , ] [ ] . 3 * [ ] [ ] [ ] [ ] [][]" [ ] | [ ] is Tas [] [ Tas] [ ] [ We Pu : Vo [ Mo Ga Il 4 . ] Di : ] Do . Mo [ ] Ko We cet. : [ ] Mo I [][] We cet. : [][] Mo I 2. [ We *148 Vo Pu : [ Mo Ga I [I Mo Vo Ga : [ Ki & We Go5 Ri Pu 3. 1 ] Ki Vo Ri : ] We Pu ] Mo Go5 Ga I [ Bo2 Ga Vo Pu : [ Mo [ We I [ I I Hi cet : [ Mo Kai [ Ki We il 2 <[ Mo Ga Vo Pu : [ We Ri I I 3 [ ] [ ] ] [ ] [ .... S d'apr. We : [ ] [ ] [ ] [] [] [ ] [] [ ][] [] [ ] [.] Vo Ri Pu d'apr. We [ Di Ga [ ] [ ...] Mo. 4. Le Peuple quant lui m'lut la mme anne consul, aprs que les deux consuls taient tombs la guerre, et triumvir charg de la restauration de la Rpublique.

TEXTE LATIN

consulbus pro[uidere iussit. 4 P]opulus autem eodem anno me consulem, cum [consul uterqu]e in bel[lo ceci]disset, et triumuirum rei publicae constituend[ae creauit]. 2* Qui parentem meum [tracidauer]un[t, eo]s in exilium expuli iudiciis legitimis ultus eorum [fa]in[us, e]t postea bellum inferentis rei publicae uici b[is a]ie. 3. 1 [Be]Ua terra et mari [iuilia ex]ternaque toto in orbe terrarum s[aepe gessi] uictorque omnibus u[eniam petentib]us ciuibus peperci. 2 Exte[mas] gentes, quibus tuto [ignosci pot]ui[t, co]nseruare quam excidere ma[lui.] 3 Mllia ciuium Roma[no]rum [sub] sacramento meo fuerunt circiter [quingen]ta. Ex quibus dedu[xi in coloni]as aut remisi in municipia sua stipen[dis emerijtis millia

pro[uidere iussit] cet. : pro[uiden]dum [censtiit] Ra-Pre I 4 [consul I uterqu]e At : [co(n)s(ul) uterqule in belflo Mo cet. 1 constituend[ae 1 creauit] cet. : constituend[ae caussa creauit] Ma 2- [trucidauer]un[t En Ko Ra-Pre We : [necauer]un[t Go2 [interfecer]un[t Mo [occider]un[t Mo2 Be I [fa]cin[us Mo cet. : [sa]cri[leI giumLw 3.1 s[aepe gessi] Bo2 cet. : s[uscepi] Mo We s[aepe ini] Ma I u[eniam I petentib]us Hi Di Ra-Pre Ga Vo : u[ita superantib]us En We [superstitibjus Mo Ca H 3 [sub] sacramento Ha Ra-Pre Ga Vo : [in] sacramento Mo2 [adacta] sacramento Mo.

2. Ceux qui ont assassin mon pre, je les envoyai en exil, et je vengeai leur crime en vertu d'actions judiciaires conformes la loi. Et quand aprs cela, ils firent la gueire la Rpublique, je les ai vaincus deux fois en bataille range. 3.1. J'ai fait souvent des guerres sur terre et sur mer, civiles ou extrieures, dans le monde entier,, et aprs la victoire j'ai pargn tous les citoyens qui demandaient grce. 2, Quant aux peuples trangers qui on pouvait pardonner en toute scurit, j'ai prfr les conserver que les exterminer. 3. Environ cinq cent mille citoyens m'ont prt le serment militaire. De ceux-ci, j'en ai tabli dans des colonies ou renvoy dans leurs muni-

TRADUCTION GRECQUE

[ s ] ^ ] s [ TTXCIOUS . 4 , vs yvovTo]. 4 . 1 | [ ' iTfTfou ] []* , [ || ], [ ^ ]$ [, ^. ] [ , ]$ , [ ] [ -, ]. [2 ] [, ] , [] [] [ ]4 [ ... ] S : [] [ ... ] Vo Ri Pu d'apr. We .. , ] Di Ga ] Go5 [] Mo 4. 1 [' Hu-Rei : [ Mo Ga [ Go2 [ We Vo Ri Pu ('[) [ []' Mo cet. : [] 1 Go5 I [ ] I [, Ga Pu : [ ] [ ] Mo [ ] [ 1 [ ] [ We Ri [ ] [ ] Ra-Pre [ ] Gott5 [ Vo I I ] Vo Ri Pu d'apr. We : [] Mo ] 2 Ga 1! [ We Ga Vo Ri Pu : [] Mo [ ][ Di I 2 [ ] I [ Vo : [ ][, ] Mo ] [ We Ri Pu [ ][ Ga I [ I Vo : [ We Ri [][ Di Ga il ] Vo Ga Pu d'apr. We : ] Mo.

TEXTE LATIN

aliquant[o plura qu]am trecenta et iis omnibus agros a[dsignaui] aut, pecuniam pro p[raemis miit]iae dedi. 4 Naues cepi sescen[tas praeter] eas, si quae minorefs quam trir]emes fuerunt. 4- 1 [Bis] ouans triumphaui et tri[s egi] curuHstjiumphos et appella[tus sum u]iciens et semel imperator, [decernente pl]uris triumphos mihi sena[t]u, qu[ibus omnibus su]persedi. L[aurum de f]as[i]bus deposui in Capi[tolio uotis quae] quoque bello nuncupaueram [sol]uti$. 2 Ob res a [me aut per legatos] meos auspicis meis terra ma[riqu]e pr[o]spere gestas qui[nquagiens et q]uinquiens aliquant[o Bo1 cet. : aliquant[um Mo I milit]iae S : mil]itiae Be Bo Ga I Vo a[dsignau] ... pro pfraemis mil]ite dedi Be Bo Ga Vo a [me emptos] ... pro p[raediis a] me dedi Mo I 4 [trir]emes Mo cet, : [bir]emes I Be 4.1 [decernente pl]uiis Ra-Pre cet. : [cum deinde plujris ... [decreuisset Mo Schm I qufibus omnibus su]persedi Rau Ga Vo : qu[ater omniI bus su]persedi Ra-Pre qu[ater iis su]persedi Go5 qu[otiens lis su]persedi Ma 1 l[aurum de f|asc[i]bus A Weh Ra-Pre : i[tem saepe laurjus 1 Mo i[taque modo laur]us Schm I[oui autem laur]us Do. cipes d'origine un peu plus de trois cent mille, une fois qu'ils avaient termin leur temps de service ; tous j'ai assign des terres ou donn de l'argent comme rcompense pour leur service militaire. 4. J'ai pris six cents navires, sans compter ceux qui taient plus petits que des trirmes. 4. 1. J'ai deux fois triomph par ovation et j'ai trois fois clbr un triomphe curule. J'ai t salu vingt et une fois du titre dy imperator, le Snat me dcernant plusieurs autres triomphes, que j'ai dclins. J'ai dpos au Capitole les lauriers de mes faisceaux, aprs avoir acquitt les vux que j'avais formuls pendant chaque guerre. 2. Pour des succs remports par moi ou par mes lgats, sous mes auspices, sur terre et sur mer, le Snat a dcrt cinquante-cinq fois qu'il fallait rendre grces aux dieux immortels. Quant aux jours pendant lesquels ont t

TRADUCTION GRECQUE

< CTO[VKXT|T]OS eois 2>e[v] . [] [] [ ] [ ] [ ] [ ] 5 []* [] 3 [T]OIS $ []$ [ ] [ $ ]$ [ ]Ses [] . 4 [][] Tpis [ ] , [ ] 7 [ ][ ] ? [ ] 5 |oucrias. 5 1 8 ri\s [] [] $ [ ]|* 2 () v [] [] orravei s a y o p a s , [$ 4] ' v o X i y a i s [ ] TrapovTOS [] Tais airavais [.] 3 [ ] []- [ ][] . 6 1 [ ][] [ ] -

3 ] Vo Pu d'apr. We : ] Mo Ga

clbres ces actions de grces en vertu d'un snatus-consulte, ils ont t huit cent quatre-vingt-dix. 3. Dans mes triomphes, neuf rois ou enfants de rois ont t conduits devant mon char. 4. J'ai t consul treize fois quand j'cris ce texte, et me trouve dans la trente-septime anne de la puissance tribunicienne. 5- 1. La dictature qui me fut confre par le Peuple et par le Snat, en mon absence et en ma prsence, sous les consuls Marcus Marcellus et Lucius Arruntius (22 av. J.-C), je ne l'ai pas accepte. 2. Je n'ai pas refus la responsabilit de l'annone, lors de la pnurie aigu de bl ; et je l'ai gre de telle manire qu'en peu de jours, par mes subventions et par ma sollicitude, j'ai libr la cit toute entire de la peux et du danger qui s'-

TEXTE LATIN

decreuit senatus supppicajndum esse dis immortalibus. Di^s a[utem? pe]r quos ex senatus consulto [sjupplicatum est, fixere DC[CCLXXXX. 3 triumphis meis] duti sunt ante currum meum reges aut r[eg]um libferi nouem. 4 Consul fjueram terdeciens cum [scribeb]a[m] hae, [et eram se]p[timum et t]ricen[simu]in txibuniciae potestatis. 5. 1 [Dic]tat[ura]m et apsent[i e]t praesent[i mhi deltaxa et a popu]lo et a se[na]tu, [M(arco) Marce]Uo e[t] L(ucio) Arruntio [co(n)s(ulibus),] non refepi. 2 Non sum] deprecaftus] n s[umma f]rum[enti p]enuria curationem an[non]ae, [qu]am ita ad[min]ist[raui, ut intxa] die[s] paucos metu et peric(u)lo [p]raesenti ciuitatem uniu[ersam iiberarem impensa et] cura mea. 3 Consul[atum] quoqu[e] tum annuum e[t perpetuum mihi] dela[tum non recepi]. 6. 1 [Consulibus M(arco) V]in[icio et Q(uinto) Lucretio] et postea (ublio) Lentalo et Cn(aeo) L[entulo et
4 [scribeb]a[m Mo : [scripser]a[m Di [scripsi Be Ra-Pre I [et eram I se]p[timum Bo1 Ra-Pre ceu : [eramque se]p[timum annum Di [et agebam... annum Mo 5. 1 [mihi delatam et a popul]lo Ra-Pre ex At cet. : [mihi oblatam W Ca [mihi datam ... a populo et a senatu Mo 1 [cos Ra-Pre Ga Vo : 1 [consulibus Mo 1 non rec[epi Pre-Ra ex At ceu : [non accepi edd. 1 prior. il 2 [non sum] deprecaftus Ra-Pre exAt cet. : [non recusaui edd. prior. Il [ut intra] die[s] paucos See W Ca Ra-Pre *x At cet. : [paucis diebu]s Be Mo I [impensa] et cura mea Ra-Pre Ga Vo : [priuata I impensa me]a We 1 Consul[atum] quoqu[e] tum annuum e[t perpetuum 1 mihi] dela[tum non recepi] Ra-Pre ex Ai S : confsulatum tum dat]um annuum e[t perpetuum non accepi Mo 6. 1 V]in[icio S ex At : [Vinicio Ra-Pre Ga Vo (ex At cap. 11) [Vinucio Mo Go5 (exAcGr) (I et postea (ublio) Lentulo et Cn(aeo) L[entulo Ra-Pre cet. : [P. et] Cn. L[entulis edd. prior.

taient manifests. 3. Le consulat annuel et perptuel qu'on me confra alors, je ne Faceptai pas non plus. 6-1. Sous les consuls Marcus Vinicius et Quintus Lucretius (19 av. /.-C.)> puis Publius et Gnaeus Lentulus (18 av. /.-C), et une

TRADUCTION GRECQUE

$ - [] $ [ ] ' [ ] , [ ] T k[m ]< [|;]-[ ] [vos] { } , [] [ ][] | [ ] . 2 * ' , | o [ u ] a i a s [. ] s s [auTJos rro []$ []^ 7. 1 $ . 2 TT\S s , iri . 3 , , , , [ ] $ , $ T T I O S , ^ 8 . 1 [] [ ] . 2 [ ] [ ] ^. " $ [] [ ] |

6. 1 [ ] Ga Vo Ri Pu d'apr. We : [ Mo troisime fois sous les consuls PauUus Fabius Maximus et Quintus Tubero (11 av. J.-C.\ quand le Snat et le Peuple romain furent unanimes pour proposer de m'lire seul curateur des lois et des murs, avec un pouvoir suprme, je n'ai accept aucune magistrature qui me ft confre rencontre de la coutume ancestrale. 2. Les tches que le Snat voulait alors me faire accomplir, je les ralisai en vertu de ma puissance tribunicienne, et pour ce pouvoir, j'ai demand moi-mme au Snat et obtenu cinq fois un collgue.

TEXTE LATIN

tertijum [Paullo Fabio Maximo et Q(uinto) Tuberone senatu populoq]u[e Romano consentientibus,] ut cu[rator legum et morum summa potestate solus crearer, nullum magistratum contra morem maiorum delatum recepi 2 Quae tum per me geri senatus] u[o]luit, per trib[un]ici[a]m p[otestatem perfeci, cuius potes]tatis conlegam et [ipsje ultro [quinquiens a sena]tu [de]poposci et accepi. 7. 1 [Tri]umu[i]rum rei pu[blicae c]on[s]ti[tuendae fui per continuos anjnos [decem]. 2 [P]rinceps s[enatus usque ad e]um d[iem, quo scrip]seratn [haec per annos] quadra[ginta fui. 3 Ponjtifex [maximus, augur, XVuir]um [sac]ris fa[iundis, VHuirum ep]ulon[um, frater arualis, sodalis Titius J fetialis fui. 8- 1 Patriciorum numerum auxi consul quintum iussu populi et senatus. 2 Senatum ter legi. Et in consulatu sexto censum populi conlega M(arcp) Agrippa egi. Lus[Romano Ac : [Rom(ano) At I ut cur[ator - d]popo$ci et accepi restit. I Ra-Pre ex At I [smoma potestate Ga We Vo : [maxima potestate RaI Pre Il 2 [geri senatus Ga Vo : [fieri senatus Ra-Pre [curari senatus We 7. [tri]umu[i]rum - fetiali[s] fui restit. Ra-Pre ex At I 2 [p]rinceps I $[enatus ...quadra[ginta fui Ra-Pre : [p]rinceps s[enaus fui *..] quadrafginta Ga Vo [princeps senatus fui ... per annos quadraginta Mo [primum dignitatis locum in senatu ... habui Ko [primum auctoritatis locum ... Pre (Herms 59, 1924, 105) Il 3 Vnuirum Ra-Pre ex At : [septemuirum] Go5 ex Ac 7. 1. J'ai t triumvir pour fonder la Rpublique pendant dix annes conscutives* 2. J'ai t prince du Snat, jusqu'au jour o j'cris ceci, pendant quarante ans. 3. J'ai t grand-pontife, augure, membre des quindcemvirs des rites sacrs, membre des septemvirs pulons, frre arvale, sodalis Titius, ftiaL 8. 1. Pendant mon cinquime consulat (29 av. / . - C ) , sur l'ordre du Peuple et du Snat, j'augmentai le nombre des patriciens. 2. J'ai trois fois rvis la liste du Snat. Et pendant mon sixime consulat (28 av. / > C ) , j'ai fait le recensement du peuple

TRADUCTION GRECQUE

, [] [ ] << [-][]. ^ [<][] [ ] [ . 3 6] [ - ] [ ] ' v [] -'[, - ' [ - ] []. 4 [ T U S ][] [ ] , [<] [ ] [ ] , v ' < Tpcs . 5 s ~ . 9 1 ' 8. 3 [ Ga Vo : [ ou Go4 Go5 [ Mo II 4 [ Mo cet. : [ {ou ) 2 avec Marcus Agrippa comme collgue. Aprs quarante-deux ans d'interruption, j ' a i clbr nouveau le lustrum. Lors de ce lusrum ont t recenss quatre millions soixante-trois mille citoyens romains. 3 . Ensuite, sous les consuls Gaius Censorinus et Gaius Asinius (8 av. y.-C) alors que j e disposais d'un imperium consulaire, j e clbrai seul le lustrum pour une deuxime fois ; lors de ce lustrum furent recenss quatre millions deux cent trente-trois mille citoyens romains 4. Et sous les consuls Sextus Pompeius et Sextus Appuleius (14 ap. / . - C ) , alors que j e disposais d'un pouvoir consulaire, avec mon fils Tibre Csar comme collgue, j e clbrai le lustrum pour une troisime fois. Pendant ce lustrum furent recenss quatre millions neuf cent trente-sept mille citoyens romains. 5. Par de nouvelles lois, votes sur mon

TRADUCTION LATTNB

trum post annum alterum et quadragensimum fec[i]. Quo lustro ciuium Romanorum censa sunt capita quadxagiens centum millia et sexag[i]nta tria millia. 3 Tum [iteru]m onsulari cum imperio lustrum [s]olus feci G(aio) Censorino [et G(aio)] Asinio co(n)s(ulibus), quo lustro censa sunt ciuium Romanorum [capit]a quadragiens centum nllia et ducenta triginta tria m[illia. 4 Et ter]tium onsulari cum imperio lustrum conlega Tib(erio) Cae[sare filio] m[eo feci], Sex(to) Pompeio et Sex(to) Appuleio co(n)s(ulibus), quo lustro ce[nsa sunt] iu[ium Ro]manorum capitum quadragiens centum mill[ia et n]onge[nta tr]iginta et septem millia. 5 Legibus noui[s] m[e auctore l]atis m[ulta e]xempla maiorum exolescentia iam ex nostro [saecul]o red[uxi et ipse] multarum rer[um exe]mpla imitanda pos[teris tradidi]. 9* 1 Vota p[ro sainte mea susc]ipi p[er con]sules et sacerdotes qu[in]to qu[oque anno decreuit senatus. Ex

8.2 quadragensimum Ac : [quadra]censu[mum At I 3 tum [itera]m RaI Pre Ga Vo We ex At : [iteru]m Mo tum [autem ?] En$ Il 5 noui[s] m[e auctore llatis mfulta ejxempla Ra-Pre Ga Vo ex A noui[s il]latis mfulta e]xempla Ma2 ex A noui[s latis complura e]xempla Mo noui[s] ifnlatis m[ulta e]xempla Ba 1 nostro [saeculjo Ra-Pre ex At Ga Vo 1 (Historia 1954, 82, ru 3) : nostro [aeu]o Ma2 ex Ax nostr[o usu Mo 1 1 posfteris tradidi cet. : posfteris a me tradidi Ra-Pre 9. 1 p[ro salute Be He Wei S : p[ro ualetudine Mo RarPre We Ga Vo I I decreuit senatus] Ma2 Go6 Vo : senatus decreuit] Mo Ra-Pre Ga senatus iussit] We 1 Ex iis] Wo Ga Vo : ex quibus] Mo He. 1

initiative, j'ai ranim de nombreuses coutumes de nos anctres, qui avaient dj tendance disparatre dans notre gnration, et j'ai laiss moi-mme sur beaucoup de points la postrit des exemples imiter. 9. 1. Le Snat a dcrt que tous les quatre ans des vux pour mon salut fussent formuls par les consuls et les prtres. En

10

TRADUCTION GRECQUE

-. ^- , s <7<< , TOTC Se . 2 * Se ] < - <[]). 1 0 . 1 [ ] virepic [] - . & []y [T] , [ ]. 2 -, 6 [] [], , []. [ c H]v , , , , * .

10, 2 : ' Ac I I Ac : acquittement de ces vux, tantt les quatre plus minents collges de prtres, tantt les consuls ont clbr de manire rpte, de mon vivant, des jeux. 2. En outre, titre priv et par municipes, tous les citoyens ont fait unanimement et sans relche dans tous les temples des supplications pour ma sant. 10- 1. Mon nom fut inclus en vertu d'un snatus-consulte dans l'hymne salien, et on sanctionna par une loi que je serais jamais sacro-saint et que, tant que je vivrais, je dtiendrais la puissance tribunicienne. 2. Devenir grand-pontife la place de mon collgue (toujours) vivant, je le refusai, bien que le Peuple voult m'attribuer ce sacerdoce que mon pre avait dtenu. Et ce sacerdoce, je l'ai reu aprs un certain nombre d'annes, sous les consuls Publius Sulpicius et Gaius Valgius (12 av. / . - C ) , quand celui qui l'avait occup la faveur des troubles de la guerre civile tait enfin mort. Une foule telle qu'on n'en

TEXTE LATIN

10

Us] uotis s[ae]pe fecerunt uiuo m[e ludos aliquotiens $acerdot]um quattuor amplissima colle[gia, aliquotiens consules. 2 Pi]iua[ti]m etiam et municipatim uniuersi [ciues xinanimitejr con[tiiiente]r apud oupuda puluinaria pro uale[tu]din[e m e a s]upp[Ucauerunt]. 10 1 Nom[en me]um [sena]tus [onsulto inc]lusum est in saliare carmen et sacrosanctufs in perp]tu<u>m [ut essem, et q]uoad uiuerem tribunicia potestas mhi e[sset per lege]m st[atutum est. 2 Pontif]ex marnus ne fierem in uiui [c]onle[gae mei l]ocum, [populo id sace]rdotium dfrente mihi, quod pater meu[s habuer]at r[ecusaui, qu]od sacerdotium aliquoV post annos eo mor[t]uo d[emum qui ciuilis tu]m[ultus] occasione occupauerat, cuncta ex Italia [ad comitia mea] confluence mu]ltitudne, quanta Romae nun[q]uam [fertur ante i]d temp[us fuisse] recep[i] P(ublio) Sulpicio G(aio) Valgio consulibus.
aliquotiens sacerdotu]m Mo : modo sacerdotu]m Mo1 Bo interdum sacerdot]um W I colle[gia Ac : conle[gia At I 2 unanimite]r I I con[tnente]r Ra-Pre Ga Vo : concorditejr con[tinente]r Me? Go6 pe]r con[sensum sempe]r Instinsky {Gnomon 19, 1943, 172, contra D'Ors, Emerita 12, 1944, 181) sacrificauerunt sempe]rAfo 10. 1 raihi] efsset per lege]m st[atutum est S : [potestas mihi] t[ribueretu]r st[atutum est Ra-Pr e[sset per lege]m safnctum est We Vo [esset lege sanctum est Mo [esset per lege]m sa[nctum est Red (JRS 6, 1916, 122; [esset per legem sanctum est Ga 1 2 c]onle[gae mei l]ocum Ra1 Pre Go6 : c]onle[gae locum Mo il aliquot post annos Ac : post] anfnos aliquot At 1 mo[rt]uo d[emum qui] Ra-Pre : mor[t]uo q[ui ciuilis] 1 mfotus] Ga Vo mor[t]uo <j[ui ciuilis tu]m[ult]u[s We mor[to qui ciuilis motus o]ccsione Mo I [fertur ante i]d temp[us fuisse Ra-Pre ex At I Vo : antea fuisse fertur, coeunte] Mo ante i]d temp[us fuisse fertur] Go6 [fuisse ante i]d temp[us fertur] Ga avait jamais vue Rome avant ce jour, semble-t-il, afflua alors de l'Italie tout entire pour participer mes comices.

11

TRADUCTION GRECQUE

1 1 TTJS Tfpos $ , irpo TOUS tpis $ icpcias ^ v UTTCLTOIS $ ' , s $ < . 1 2 . 1 ^ Tas pcyicnras a p v s a p | a v T c [ s o*]v [] 1 5, TJTIS . 2 * lcnravias TaXaTias, Tais Trapxiais Tas xs 7 is * [] UTTOTOIS, []5 2paoTTJs TTJS ^ 5 $, Tfpos TOUS Tais a p x a s TOUS Upcs Tas T icpias s Oucrias Troiev.

11. Ac : II < Ac : & II Ac :

11 Le Snat consacra pour mon retour un autel de Fortuna Redux devant les temples de Honos et de Virtus prs de la porte Capne. H prescrivit aux pontifes et aux vierges Vestales de clbrer sur cet autel un sacrifice anniversaire, le jour o je revins de Syrie dans la Ville, sous les consuls Quintus Lucretus et Marcus Vinicius (19 av. J . - C ) . Et il appela ce jour Augustalia d'aprs mon surnom. 12. 1 Tinvitation du Snat, la mme anne, une partie des prteurs et des tribuns de la plbe a t envoye en compagnie du consul Quintus Lucretus et des hommes les plus minents ma rencontre, en Campanie ; ce jour, un tel honneur n'a jamais t accord personne d'autre que moi. 2. Quand je

LATIN

11

11. Aram [Fortunae R]ed[ucis a]nte aedes Honoris et Virtutis ad portam Cap[enam pro] red[itu me]o senatus consacrauit, in qua ponti[fices et] uir[gines Ve]stal[es aniu]uersarium saorificium facere [decreuit eo] di[e, quo co]nsul[ibus Q(uinto) Luc]retio et [M(arco) Vi]ni[i]> in urbem ex [Syria redieram, et diem Augustali]a ex [c]o[gnomine] no$[t]ro appellauit. 12- 1 [Ex senatus auctoritat]e pars [praetorum e]t tribunorum [plebi cum consule Q(uinto)] Lu[creti]o et prini[pi]bus vans [ob]uiam mihi [ini]s[s]a [est in Campan]iam, qui honos [ad ho] tempus nemini praeter [m]e e[st dcrtas. 2 Cu]m ex H[isp]ania Galfliaque, rebu]s in ii$ prouincis prosp[e]re [gest]i[s J R[omam redi] Ti(berio) Nerone P(ublio) Quifntilio c]o(n)s(ulibus), aram [Pacis A]n[g]i?st[ae senatus pro] redi[t]u meo consa[c]randam [censuit] ad campum [Martium, in qua m]agistratus et sac[er]dotes [ui]rgines[que] V[est]a[les ann]iuer[sarium sacrific]ium facer[e decreuit.]

11. facere [decreuit Ra-Pre Ri : facere [iussit Mo cet. 1! [redieram Bo1 Ga Vo cet. : [redi Mo 12.1 ex senatus auctoiitat]e Vo : ex senatus auctori]tate We ex senatus auctoritat]e Be senatus consulto eodem tempor]e Mo Go5 Ga senatus consulte) ea occasion]e Ma2 Ri s.c. eodem tempor]e Ra~Pre I 2 [redi] I Mo cet. : [redibam] Mo1 Be 1 Ti Ne[r]one P.Qui[ntilio Ac : T]L 1 Nerone et (P. Quintilio At I facer[e decreuit Ra-Pre Ri : facer[e iussit I Mo cet.

revins d'B&spanie et de Gaule Rome, sous les consuls Tibre Nron et Publius Quintilius (13 av. J.-C.\ aprs avoir accompli avec succs les affaires dans ces provinces, le Snat dcida qu'il fallait consacrer pour mon retour un autel de la Pax Augusta auprs du Champ de Mars, Il prescrivit que les magistrats, les prtres et les vierges Vestales y clbrent chaque anne un sacrifice.

12

TRADUCTION GRECQUE

1 3 . , ^ s <>5 $ $ $, , $ , Sis , Tpis '^ ^-. 1 4 . 1. Yious K a i o f a j p a s , ous v c g v i a <7 is [] [] $ $ UTTITOUS , d (!) - * r\$ [] is [][] [] $ <[] . 2 $ -[ir]ayTS -, - []. 1 5 1 * ' [] TfaTpos , [ir]o[ ] /aTs , [] []$ $ []' /aTOs -

14. 2 [] cet.

[][] Pre D

13. Le temple de Janus Quirinus, dont nos anctres ont voulu qu'il ft ferm quand la paix tait acquise par des victoires dans tout l'empire du peuple romain, sur terre et sur mer, ce qui avant que je naquisse, n'tait arriv d'aprs la tradition que deux fois en tout depuis la fondation de la ville, le Snat a dcid trois fois sous mon principat de le fermer, 14. 1. Quand mes fus Gaius et Lucius Csars, que la fortune m'a arrachs dans leur jeunesse, taient dans leur quinzime, anne, le Snat et le Peuple romain les dsignrent consuls en mon honneur, pour prendre cette charge aprs une priode de

TEXTE LATIN

12

13 [Ianum] Quirin[um, quem cl]aussum ess[e maiores nostri uoluerjunt, cum [pjer totum i[mperium po]puIi Roma[ni terra manque es]set part?, uictoriis pax, cum pr[iusquam] nascerer, [a condita] u[rb]e bis omnino clausum [f]uisse prodatur m[emori]ae, ter me prini[pe senatjus claudendum esse censui[t] 14 1 [Fil]ios meos, quos iuu[enes mi]hi eripuit for[tuna], Gaium et Lucium aesares, honoris mei caussa, senatus populusque Romanus annum quintum et decimum agentis consules designauit, ut [e]um magistxatum inirent post quinquennium. Et ex eo die, quo deducti sxmt in forum, ut intressent consiliis publicis decreuit sena[t]us. 2 Equits [a]utem Romand uniuersi principem iuuentutis utrumque eorum parm[is] et hastis argenteis donatum appeUauerunt 15, 1 Plebei Romanae uiritim (sestertios) trecenos numeraui ex testamento patris mei, et nomine meo (sestertios) quadringenos ex bellorum manibiis consul quintum dedi, iterum autem in consulatu decimo ex [pjatrimonio meo (sestertios) quadringenos congiari uiritiin pemumer[a]ui, et consul undecimum duodecim frumentationes frumento pr[i]uatim coempto emensus sum, et

cinq ans. Ds le jour o ils furent conduits au Forum, le Snat dcrta qu'ils pourraient assister aux dlibrations publiques. 2. Par ailleurs, l'ensemble des chevaliers romains les salua l'un et l'autre du titre de prince de la jeunesse, et leur attribua des boucliers et des lances d'argent 15. L la plbe romaine j'ai pay trois cents sesterces par tte en excution du testament de mon pre, et en mon nom, je lui donnai dans mon cinquime consulat (29 av. J.-C.) quatre cents sesterces provenant du butin de guerre. Une deuxime fois, pendant mon dixime consulat (24 av. /.-C.), j'ai compt de mon patrimoine quatre cents sesterces par homme en guise de congiaire, et dans mon onzime consulat (23 av. /.-C), j'ai dis-

13

TRADUCTION GRECQUE

$ $ * " aiT[i]vs e m o o c c i s ^ - [ ] [l]s 9 . 2 [ ] $ yTra-rfos] ] [] /[ ] ' | [ . 3 ] / $ [] [}* ? v Tais iroKais [] [. 4 [] " [] s . 1 6 . 1 v [] [] [] [] [ ] Tais , o u s TOS []" v [][] [)[, ]$, [] [ ] [][ ] [][.] Tfpuros

16.1 Ac Vo Pu : Ri () Ga I ] Ga Vo Pu : ] Mo Ri I

tribu douze fois du bl achet titre priv. Et pendant ma douzime puissance tnbunicienne (12 av. J.-C.\ j'ai pour la troisime fois donn quatre cents sesterces par tte. Ces congiaires n'ont jamais touch moins de deux cent cinquante mille personnes. 2. Au cours de ma dix-huitime puissance tnbunicienne, quand j'tais consul pour la douzime fois (5 av. J.-C), je donnai soixante deniers par tte trois cent vingt mille hommes de la plbe urbaine. 3. Et pendant mon cinquime consulat (29 av. / . - C ) , parmi mes soldats, j'accordai aux colons

TEXTE LATIN

13

tribunicia potestate duodecimum quadringenos nummos tertium uiritibm dedi. Quae mea congiaria p[e]ruenerunt ad [homi]num mllia nunquam minus quinquaginta et ducenta. 2 Tribuniciae potestatis duodeuicensimum consul (duodecimum), trecentis et uiginti millibus plebis urbanae sexagenos denarios uiritim dedi. 3 Et colon[i]s militum meorum consul quintum ex manibis uiritim mllia nummum singula dedi ; acceperunt id triumphale congiarium in colonis hominum circiter centum et uiginti millia. 4 Consul tertium dec[i]mum sexagenos denarios plebei, quae tum frumentum publcum accipieba[t], dedi ; ea miUia hominum paullo plura quam ducenta fiierunt 16 1 Pecuniam [pr]o agris, quos in consulatu meo quarto et postea consulibus M(arco) Cr[a]sso et Cn(ao) Lentulo Augure adsignaui militibus, solui municipis. Ea [s]u[mma s]estertium circiter sexsiens milliens fuit, quam [p]ro Italicis praedis numeraui, et ci[r]citer bis mill[ie]ns et sescentiens, quod pro agris prouincialibus solui. Id primus et [sjolus omnium qui deduxerunt colonias militum
15. 2 potestatis duodeuicensimum Ac : [potestatis XVW Ai 16. 1 qui deduxerunt Ac : qui [de]duxirunt At

mille sesterces par tte pris sur le butin ; ce congiaire triomphal, environ cent vingt mille hommes le reurent dans les colonies. 4. Quand je fus consul pour la treizime fois (2 av. /.-C), j'ai donn soixante deniers aux citoyens qui recevaient alors les distributions de bl public ; ceux-ci dpassaient un peu les deux cent mille. 16. 1. L'argent pour les terres que j'assignai aux soldats pendant mon quatrime consulat (30 av. J.-C.\ puis sous les consuls Marcus Crassus et Gnaeus Lentulus Augur (14 av. J.-C.)7 je le donnai aux municipes. La somme que j'ai paye pour les terres en Italie tait d'environ six cent millions de sesterces, et d'environ deux cent soixante millions de sesterces pour les terres situes dans les provinces. Jusqu' nos jours, je suis le pre-

14

TRADUCTION GRECQUE

- [ ] airoKias v v $ s TjXiKias- 2 > rUioxvi UTTCLTOIS 0 < uiraTOis ACUKIO>I [][] ^ Map <-[] uiraTois [] AUKIH UTTCLTOIS ^ s eis Tas i S i a s TTOX[IS,3 i y y u s [17. 1 []5 , is [ <>]5 [nrrJaKOoxas $ 2 [] UTTCLTOIS eis , [] [ ] [ ] , TO [] , o[ ] viauTos treiovas <, []5 -ia $ Trap^ccas . 18- [* ] [] , ou N a i o s , uirXeiirov 2 Ac : I Ac : I [] Ac : I Ac : I [ ] Bu 1 [] [] Ac : 1 [ 17- 1 - [<>] Ac : - etiam om. Ap Bu mier parmi tous ceux qui ont fond des colonies militaires en Italie ou dans les provinces, avoir fait cela. 2. Et plus tard, sous les consuls Tibre Nron et Gnaeus Pison (7 av. J.-C), Gaius Antistius et Decimus Laelius (6 av. J.-C.)> Gaius Calvisius et Lucius Passienus (4 av. J--C), Lucius Lentulus et Marcus Messalla (3 av. J.-C.) ainsi que Lucius Caninius et Quintus Fabricius (2 av. J.-C.)7 j'ai pay des primes en numraire aux soldats que j'ai installs dans leurs municipes aprs F achve-

TEXTE LATIN

14

in Italia aut in prouincis ad memoriam aetatis meae f e c i 2 Et postea Ti(berio) Nerone et Cn(aeo) Pisone consulibus, itemque G(aio) Antistio et D(ecimo) Laelio co(n)s(ulibus) et G(aio) Caluisio et L(ucio) Pa<s>sieno consulibus et L(ucio) Le[nt]ulo et M(arco) Messalla consulibus et L(ucio) Caninio et Q(uinto) Fabricio co(n)s(ulibus) rpilit[i]bus quos emeriteis stipendis in sua municipi[a deduxji praem[i]a numerato persolui, quam in rem sestertium q[uater mlilliens cir[cite]r impendi. 17. 1 Quater [pe]cunia mea iuui aerarium, ita ut sestertium milliens et qumg[en]tie[n]s ad eos, qui prae(e)rant aerario, detulerim. 2 Et M(arco) Lepido et L(ucio) Ar[r]unt[i]o co(n)s(ulibus) in aerarium nulitare, quod ex consilio m[eo] co[ns]titutum est, ex [q]uo praemia darentur militibus, qui uicena [aut plu]ra sti[pendi]a emeruissent, (sestertium) milliens et septing[e]nti[ens ex pa]t[rim]onio [m]eo detuli. 18. [Ab ep anno, q]uo Gn(aeus) et P(ublius) Lentuli [ons]ules fixeront, cum deficerent [uectijgfalia, tum] cenmemor[i]am aetatis Ac : memo]ria aetati[s At \\ 2 Laelio co(n)s(ulibus) Ac : Lael]io consupibus At I dedux]i Ha cet. : remisji Mo I 17. 1 quiag[en]t[ien]s Ac : quingent]ie(n)s At I Arru]ntio co(n)s(uliI bus) Ac : Airunti]o consulibus At 1 HS milliens Ac : sest[ertium mil1 liens] At 18- ab eo anno] Go3 Ga Vo : ab [ill]o a We ind ab eo anno] Mo. ment de leur service, et pour cela j'ai vers environ quatre cent millions de sesterces17. 1. Quatre fois j'ai secouru avec mes propres moyens le Trsor public, en transfrant ceux qui prsidaient le Trsor cent cinquante millions de sesterces 2. Et sous les consuls Marcus Lepidus et Lucius Airantius (5 ap. J.-C), j'ai vers de mon patrimoine cent soixante dix millions dans le Trsor militaire qui a t cr sur ma recommandation afin de verser les primes aux soldats ayant servi vingt ans ou davantage. 18. Depuis les consuls Gnaeus et Publius Lentulus (18 av. /.-C.), les revenus fiscaux ne suffisant plus, j'ai assign cent

15

TRADUCTION GRECQUE

, jxv , [ ] 8c irAciocriv ^ ~ 4* ; . 19* 1 , v < ', Upov, crrov [] - , c a a a , s <7, , 2 v a o s v , , " 0 v , , v , ^, . 2 0 . 1 - aveu m . 2 [ v ] erre-

18. Ac : [] 19. 1 [] Ac : [] I 2 I Ac : I Ac : I I Ac : I

mille personnes, et ensuite un nombre beaucoup pins lev des versements de crales et de numraire pris dans mon entrept et dans mon patrimoine. 19- J'ai construit la Curie et le Chacidicum attenant, le temple d'Apollon sur le Palatin avec ses portiques, le temple du Divin Jules, le Lupercal, le portique proche du cirque Flaminius, que j'ai laiss porter le nom (porncus) Octavia, du nom de celui qui avait construit au mme endroit le portique prcdent, la tribune au Grand cirque, les temples de Jupiter Feretrius et de

LATIN

15

tum miUibus h[omi]num tum pluribus multo frume[ntarios et n]umma[rio]s t[ributus ex horr]eo et patr[i]monio m[e]o edidi. 19. 1 Curiam et contiiiens ei Chalcidicum templumque Apollinis in Palatio cum porticibus, aedem diui Iuli, lupercal, porticum ad circum Raminium, quam sum appellari passus ex nomine eius, qui priorem eodem in solo fecerat, Octauiam, puluinar ad circum maximum,, 2 aedes in Capitolio louis Feretri et louis Tonantis, aedem Quixni, aedes Mineruae et lunonis reginae et louis Libertatis in Auentino, aedem Larum in summa sacra uia, aedem Deum Penatium in Velia, aedem Iuuentatis, aedem Matris Magnae in Palatio feci. 20. 1 Capitolium et Pompeium theatrum utrumque opus impensa grandi refeci sine ulla inscriptione nominis mei. 2 Riuos aquarum compluribus locis uetustate labentes refeci, et aquam, quae Marcia appellatur, dupliplurbus mulo fhimefntarios et n]u3tmna[rio]s t[ributus Ra-Pre Go* Ens Ga We Vo ex Ax : pl]uiibus i[nl]ato fru[mento uel ad n]umma[iio]s t[rbutus Mo ex Mort (-ribus [.. Jo fr[~) Bush Luc Chis (-Jbus [.. Jo fru) n]umma[rii]s t[esseris diuisis] W n]umma[iia]s tfesseras ex are] et pat[rimonio Schm 1888 n]umraa[ria]s t[esseras Go4 t[itulos See 1 ex 1 hoir]eo A Ra-Pre post. : ex agro] Mo agris Rost are Schm 1888 I I m[e]o edidi cet. : m[e]o [soluendas edidi Ma1 20. 2. Marcia appellatur Ac : ap[pellatur] Marc[ia Au

Jupiter Tonans au Capitole, le temple de Quirinus, le temple de Minerve, de Junon Reine et de Jupiter Libertas sur Aventin, le sanctuaire des Lares dans la partie suprieure de la Voie sacre, le temple des Pnates sur la Via, le temple de Juventas, le temple de la Grande Mre sur le Palatin. 20. 1. Je restaurai le Capitole et le thtre de Pompe, les deux ouvrages grands frais, sans y inscrire mon nom. 2. J'ai rpar les aqueducs qui taient dlabrs en plusieurs endroits en raison de leur ge. J'ai doubl la capacit de FAqua Marcia, en dri-

16

TRADUCTION GRECQUE

^ eis [ ]$. 3 , [ ]0 r v a o [ ] < > [ ] [ ] s /$ [], ci aUTos [][, ][][ ] . 4 [ ] [ ] v a o s [ ] [9 ] [ ] [] [] [][, o s ] $ 5 [*][$ ! ] [ ] [ ] *$ [is ] [ ] $ TCLS [] [] . 2 1 - 1 < > $ $ . Trpos $ . 2 20. 2 MaphcUov : [ Ac I 3 [ vBU I cet. : [ Mo 1 [][ Mo cet. : 1 [][ We 1 4 [ ] Me cet. : [' Mo [ 1 Ra-Pre 21. 1 ' : Ac I : I Ac. vant une nouvelle source dans son conduit 3. J'ai achev le Forum Julium ainsi que la basilique situe entre le temple de Castor et le temple de Saturne, qui avaient t commences et presque acheves par mon pre ; et quand cette basilique eut t dtruite par un incendie, j'en entrepris, en agrandissant sa surface, la reconstruction sous le nom de mes fils, en ordonnant que, si je ne pouvais l'achever de mon vivant, elle le fat par mes hritiers. 4. Sous mon sixime consulat (28 av. /.-C.)> je

TEXTE LATIN

16

caui fonte nouo in riuum eius inmisso. 3 Forum Iulium et basilicam, quae fuit inter aedem Castoris et aedem Saturni, coepta profligataque opra a patxe meo r perfeci, et eandem basilicam consumptam incendio ampliato eius solo sub titulo nominis filiorum m[eorum i]ncohaui et, si uiuus non perfecissem, perfici ab heredibus [meis ius]si. 4 Duo et octoginta templa deum ici urbe consul sex[tu]m ex [auctori]tate senatus refeci, nullo praetermisso, quod e[o] tempore [refici debeba]t. 5 Consul septimum uiam Flaminiam a[b urbe] Ari[minum refeci pontes]que omnes praeter Muluium et Minucium. 2 1 . 1 In priuato solo Martis Vltoris templum [f]orum~ que Augustum [ex ma]n[i]biis fetiL Theatrum ad aedem Apollinis in solo magna ex parte a p[r]i[u]atis empto feci, quod sub nomine M(arci) Maxcell[i] generi mei esset. 2 Don[a e]x manibiis in Capitolio.et in aede diui u[l]i et in aede Apollinis et in aede Vestae et in templo Martis 3 ijncohaui Ac : in]choa[ui A H heredibus [meis iusjsi Ro Ra-Pre : heredibus [iussi] Mo 1 5 Ari[minum refeci pontes]que Ro We Ga Vo : 1 Ari[minum feci et pontes] Mo Ari[raino tenus pontes]que Mo1 Ari[mino tenus pontesque Ra-Pre I Minucium (vacat) Mo ex Ac RaPre cet. : Minucium [refeci] Mo2 Minucium [feci] Go5, 21. 1 aedem ApolDinis] Ax : aede(m) Apollinis Ac. restaurai dans la Ville, sur proposition du Snat, quatre-vingtdeux temples appartenant aux divinits, sans omettre aucun de ceux qui devaient tre restaurs cette poque. 5. Dans mon septime consulat (27 av. / . - C ) , j'ai rpar la via Haminia entre la Ville et Ariminum, ainsi que tous les ponts sauf les ponts Mulvius et Minucius. 21. 1- Je construisis sur sol priv le temple de Mars Vengeur et le forum Auguste avec l'argent du butin. Je construisis le thtre situ prs du temple d'Apollon sur un teirain en grande partie achet des particuliers ; ce thtre devait porter le nom de mon gendre Marcellus. 2. Je consacrai au Capitole, dans le temple du Divin Jules, dans le temple d'Apollon, dans le sanc-

17
<

TRADUCTION GRECQUE

Eorrias *A[p<o]s , [ ][]> [<>]. 3 Eis < [] r a s v $ <[<7] [ , ^, $ cis [] TTJS S <J>s [ ] 2 2 . 1 [ T p l s ] 5 $ -rreyl/raKis ] v a s TfUKTuo-av a s [] -s [] [6] uera ycovos 8 [ ] [ ] [ ] . 2 as - Si* TTpaK[is,] S i Se Tpis - 8 [, -, Bas Tas S i 5 []5 [] UTfCLTois.

2 : Ac I 3 ] Ac : I II [ Bu cet. {][ ][ Mo 22. 1 [ Bu cet. : [ Mo il 2 ] Ac : * I Ac : I I I Ac : I [] : I [ tuaire de Vesta, et dans le temple de Mars Vengeur des dons, provenant du butin de guerre, qui me cotrent environ cent mille sesterces. 3. Lors de mon cinquime consulat, j'ai refus d'accepter les trente-cinq mille livres d'or coronaire que les municipes et les colonies d'Italie ofiBraient l'occasion de mes triomphes ; et plus tard, chaque fois que j'tais proclam imperator, je n'acceptai pas non plus l'or coronaire que dcr-

TEXTE LATIN

17

Vltoris consacraui, quae mihi constateront (sestertium) circiter milliens. 3 Auri cororiari pondo triginta et quinque millia municipiis et colonis Italiae conferentibus ad triumpho[s3 meos quintum consul remisi, et postea, quotiens cumque imperator a[ppe]llatus sum, aurum coronarium non accepi, decernentibus municipii[s] et colonis aequ[e] bnigne aVque antea decreuerant22 1 Ter munus gladiatorium dedi meo nomine et quinquens filiorum meorum aut n[e]potum nomine ; quibus muneribus depugnauerunt hominum ci[rc]iter decem milla. Bis athletarum undique accitorum spectaculu[m] p[o]pulo pra[ebui me]o nomine et tertium nepo[tis] mei nomine. 2 Ludos fei m[eo no]m[ine] quater, aliorum autem m[agist]iatuum uicem ter et uiciens. [Pr]o onlegio XVuirorum magis[ter con]legii, collega M(arco) Agrippa, lud[os s]aeclares, G(aio) Furnio G(aio) Silano co(n)s(ulibus), [feci. C]onsul (tertiumdecimum) ludos Mar[tia]les pr[imus fec]i, quos p[ost i]d tempus dein2 S Ac : [se$tert]mm Ar 1 1 22. 1 quinquens Ac : [quinqjuiens A

taient les municipes et les colonies avec autant de gnrosit que dans leurs dcrets prcdents. 22* 1. J'ai donn trois fois des jeux de gladiateurs en mon nom, et cinq fois au nom de mes fils ou petits-fils ; dans ces jeux ont combattu environ dix mule hommes. Deux fois en mon nom et une troisime fois au nom de mon petit-fils, j'ai offert au peuple des spectacles d'athltes mands de partout. 2. J'ai clbr quatre fois des jeux en mon nom, et vingt-trois fois au nom d'autres magistrats. Au nom du collge des quindcemvirs, en tant que prsident du collge, Marcus Agrippa tant mon collgue, j'ai clbr les Jeux sculaires, sous les consuls Gaius Furnius et Gaius Silanus (77 av. -C.) Quand je fus consul pour la treizime fois (2 av. /.-C), je clbrai le premier les

18

TRADUCTION GRECQUE

, a s * Kvofv ] s [$ ] viauTOs [. 3 , ] $ [ v v $] $ , v [ a s vy$ ] ^-. 2 3 . [ ] [] T[ppios, v ]>[3 a X a o s , [$ ] p]s []$ , []" v [ ] v a u s $ , Tjcaoves irXeious . [] | pcrcv $ []<>][]. 2 4 . 1 [Eis v ] a o s $ Acrias $ [ /^-, [] Upo- * $ ] 2 $ * -

3 ] Bu cet. : ][ ] Ra-Pre [] Mo 1! [ v ] ..., [ ] Bu d'aprs . cet. : [] Mo 1 [ Pre Bu cet. : [ We I 1 I Ap Vo Pu Web : [ ] Ga errore [] Mo 23. [ Bu ex Ap cet. : [ Mo edd. prior. \\ Ac : Ap 1 Bu Ri exAp : 1 Mo We Ga Vo Pu I Ac : 9 I 24.1 Ac : . Jeux Martiaux, que les consuls ont clbr depuis lors, au cours des annes suivantes, en vertu d'un snatus-consulte et d'une loi 3. Vingt-six fois, en mon nom ou en celui de mes fils et petits-fils, j'ai offert au peuple des chasses de fauves africains au cirque, au forum ou bien dans des amphithtres ; pendant

TEXTE LATIN

18

cep[s] ins[equen]ti[bus] annis [s(enatus) c(onsulto) et lege fe]cerunt. [consultes. 3 [Ven]ation[es] best[ia]rum Africanarum meo nomine aut filio[ru]m meorum et nepotum, in ci[r]co aut in foro aut in amphitheatris, popul[o d]edi sexiens et uiciens, quibus confecta sunt bestiarum circiter tria m[ill]ia et quingentae. 23* Naualis proeli spectaclum populo de[di tr]ans Tiberim, in quo loco nunc nemus est Caesarum, cauato [s]olo in longitudinem mille et octingentos pedes, in latitudine[m mille] e[t] ducentfosl In quo triginta rostratae naues trirmes a[ut birem]es, pluxes autem minores inter se conflixerunt Qfxiibujs in classibus pugnauerunt praeter rmiges millia ho[minum tr]ia circiter. 24. 1 In templis omnium ciuitatium prou[inci]ae Asiae uictor ornamenta reposui, quae spoliatis temfplis is], cum quo bellum gesseram, priuatrn possderai. 2 Statuae [mea]e pdestres et questres et in quadrigeis argenteae
2 [sx. et lege Bu Ga We Vo : [s. c. mecum Di [] Mo 25. miUe] e[t] ducentfosl Ac : M]CC At 24. 2 quadrigeis Ac : quad]rigis At

ces chasses environ trois mille cinq cents btes ont t tues. 23. J'ai donn au peuple le spectacle d'un combat naval au-del du Tibre, l o se trouve maintenant le Bois des Csars, aprs avoir fait creuser le sol sur une longueur de mille huit cents pieds et une largeur de mille deux cents pieds. Au cours de cette bataille, trente trirmes ou birmes garnies de rostres, et un nombre plus grand encore de bateaux plus petits s'affrontrent. Dans ces flottes combattirent, outre les rameurs, environ trois mille hommes. 24. 1. Une fois vainqueur, je replaai dans les temples de toutes les cits de la province d'Asie les ornements que celui avec qui j'avais t. en guerre s'tait appropris titre priv aprs avoir dpouill les temples. 2. H y avait dans la Ville environ quatrevingts statues en argent me reprsentant en pied, cheval ou

19

TRADUCTION GRECQUE

po i<rrrjKU7av v , os $ , TOUTOU T $ v [] , [TJOUTOIS TOIS , . 25. 1 [] [] & Tpes $ S[crirOTai|s is . 2 "-ev is TOUS $ [ ,] * ^, [* ] i$ TOUS [ ] s [ ] . 3 * [ ] [-] - - # , [ ][%]>" [] [ ] [][][ ] [ ] [ ] Tpis> ipis [] . 2 6 1 - [ '>], a s [] -

2 Ac : 25.3 [ ][] Mo cet. : errore Ga II [] [ Mo cet. : [ We ! [][]| 3[ Bu cet. : [ ][][ ][ Mo

sur un quadrige. Je les ai moi-mme fait enlever et de leur produit, j'ai dpos des dons en or au sanctuaire d'Apollon, en mon nom et au nom de ceux qui ont voulu m'honorer par des statues. 25. 1. J'ai libr la mer des pirates. Au cours de cette guerre, j'ai captur environ trente mille esclaves qui avaient chapp leurs matres et pris les armes contre la Rpublique, et je les ai rendus leurs matres pour qu'ils fussent chtis. 2. De son plein gr l'Italie toute entire m'a prt serment d'allgeance, et m'a rclam comme chef pour la guerre dans laquelle j'ai

TEXTE LATIN

19

steterunt in urbe (octoginta) circiter, quas ipse sustuli exque ea pecunia dona aurea in aede Apollinis meo nomine et iUorum, qui mihi statuarum honorem habuerunt, posui. 25- 1 Mare pacaui a praedonib[u]s. Eo belle seruorum, qui fugerant a donninis suis et arma contra rem publicam ceperant, triginta fere millia capta dominis ad supplicium sumendum tradidi. 2 Iurauit in mea uerba tota Italia sponte sua et me be[li], quo uici ad Actium, ducem depoposcit. Iurauerunt in eadem uer[ba proui]nciae Galliae Hispaniae Africa Sicilia Sardinia. 3 Qui sub [signis meis tirai] militauerint, fuerunt senatores plures quam (septingenti), in ii[s, qui uel antea uel pos]tea consules facti sunt ad eum diem, quo scripta su[nt haec, (octoginta trs), sacerdo]tes ci[rc]iter (centum septuaginta). 26. 1 Omnium proufinciarum populi Romani,] quibus finitimae fuerunt gentes, quae non p[arerent imperio
25. 2'ia eadeni uer[ba Ac : in aede[m uerba A il 3 quam DCC Ac : quam septingenti ] Ai I in ii[s qui uel antea uel pos]tea Mo cet. : in ii[s I consulaires et qui pos]tea Schm Ca 26. 1 pfarerent imperio nos]tro Mo Ra-Fre Ga Vo : s[ubicerentur imperio nos]tro uel e[ssent sub imperio nosltro uel r[egerentur imperio nos]tro We.

remporte la victoire d'Actium. Les provinces des Gaules, des Hispanies, de l'Afrique, de la Sicile et de la Sardaigne prtrent serment dans les mmes termes. 3. Ont alors servi sous mes enseignes plus de sept cents snateurs, et quatre vingt-trois d'entre eux avaient dj t ou sont ensuite devenus consuls jusqu'au jour o j'cris ceci, cent soixante-dix environ sont devenus prtres. 26.1. J'ai agrandi les frontires de toutes les provinces du Peuple romain, dont taient voisines des nations qui n?obissaient

20

TRADUCTION GRECQUE

( ) TOUS o p o u s []. 2 F a X a r t a s v i a s 8 /[] [] [ ] () . 3 aos s . 4 ' - , ' XcJply''es ' ( ) . 5 . $ $ ( ) , .

26, 4 ^ ex AcL (Charydes) Mo : AcG

pas notre pouvoir. 2. J'ai pacifi les provinces des Gaules et des Hispanies, ainsi que la Germanie, tout le territoire que dlimite l'Ocan entre Gads et l'embouchure de l'Elbe. 3. J'ai pacifi les Alpes, de la rgion qui est proche de la mer Adriatique jusqu' la mer Tyrrhnienne, sans jamais faire la guerre de manire injuste un peuple. 4. Ma flotte a navigu sur FOcan de l'embouchure du Rhin vers des rgions orientales jusqu'au pays des Cimbres, o aucun Romain n'tait jamais parvenu jusqu' cette date, ni par terre ni par mer. Les Cimbres, les Charydes et les Semnons, ainsi que d'autres peuples germains de cette rgion, ont demand par des ambassadeurs mon amiti et celle du Peuple romain. 5. Sous mon

TEXTE LATIN

20

nos]tro fines auxL 2 Gallias et Hispanias prouincias i[tem Germaniam, qua inclu]dit Oceanus a Gadibus ad ostium Albis fluminfis, pacaui. 3 Alpes a re]gione ea, quae proxima est Hadriano mari, [ad Tuscum pacari fec]i nulli genti bello per iniuriam iolato. 4 Cla[ssis m]ea p[er Oceanum] ab ostio Rheni ad solis orienus regionem usque ad fi[nes Cimbroru]m nuigauit, quo neque terra neque mari quisquam Romanus ante id tempus adit, Cimbrique et Charydes et Semnones et eiusdem tractus alii Germanorum popu[l]i per legatos amicitiam meam et populi Romani petiemnt. 5 Meo iussu et auspicio ducti sunt [duo] exercitus eodem fere tempore in Aethiopiam et in Ar[a]biam, quae appel[latur] Eudaemon, [maxim]aeque hos[t]ium gentis utr[iu]sque op[iae] caesae sunt in acie et [c]om[plur]a oppida capta. In Aethiopiam usque ad oppidum Nabata peruent[um] est, cui proxima est Meroe. In Arabiam usque in fines Sabaeorum pro[cess]it exercitus ad oppidum Mariba.

2 proui<n>cias Ac : prou]incias At I! i[tem Germaniam, qiia inclu]dit Ga Ba Vo : [et Gennaniam, qua incluldit Mo i[tem Gennaniam, qua clau]dit Ra-Pre item Gennaniam, qua clau]dit Wo e[t item Gennaniam, qua cin]git We Go5 (sed uide Kolbe GGA 1939,159) il pacaui] Mo Ga Vo Go5 cet. : in pace posui] We H 3 ad Tuscum pacari fec]i Mo cet. ad Tuscum pacificau]i Wo usque ad Tuscum pacificau)i Go5 a/[d Tyrrhenum pacari fec]i We II 5 [maxim]aeque Mo Ra-Pre Ga : magn]aeque Vo Web [plurim]aeque Mo2

commandement et mes auspices, deux armes ont t conduites peu prs en mme temps en Ethiopie et dans l'Arabie qu'on appelle Heureuse ; dans les deux nations, de grandes masses d'ennemis ont t dtruites en bataille et plusieurs places-fortes ont t prises. En Ethiopie, on en est parvenu jusqu' la ville de Nabata, dont Mero est proche. En Arabie, l'arme avana jusqu' la ville de Mariba, au pays des Sabens.

21

TRADUCTION GRECQUE

2 7 . 1 ' * 2 [] ^ ^ , 8 [][] Ncp<ovos, o s " 0vos , , , ( ) avaip0VTOs , o s 4 yvous , is . 3 $ , TOG Trpos , ovos (!) 5 $ ^ ()$ . 2 8 . 1 ArroKias v , , , () ' ' , , , () Trcpi , . 2 airoKias * $, TrepiovTos 28. () We (sed uide Meicwese 1920, 30. 4) : v Ac Mo Me cet. deest in Ap 27. 1. J'ai ajout Fgypte Fempire du Peuple romain, 2. Alors que j'aurais pu faire de la Grande Armnie une province aprs Fassassinat du roi Artaxs, j'ai prfr, d'aprs Fexemple de nos anctres, transmettre ce royaume par l'intermdiaire de Tibre Nron, qui tait alors mon beau-fils, Tigrane (), fils du roi Artavasde et petit-fils du roi Tigrane (Ier). Et cette mme nation, quand elle se fut ensuite spare de nous, quand elle se fut rvolte et qu'elle eut t soumise par mon fils Gaius, j'en remis le gouvernement au roi Ariobarzane, fils du roi des

TEXTE LATIN

21

27. 1 Aegyptum imperio populi [Ro]mani adieci. 2 Armeniam maiorem interfecto rege eius Artaxe, [u]m possem facere prouinciam malui maiorum nostrorum exemplo regn[u]m id Tigrani, rgis Artauasdis filio, nepoti autem Tigranis rgis, per T[i(berium) Ne]ronem trade[r]e, qui tum mihi priu[ig]nus erat. Et eandem gentem postea d[e]sciscentem et rebellantem domit[a]m per Gaium filium meum rgi Aiiobarzani, rgis Medorum Artaba[zi] filio, regendam tradidi et post eius mortem filio eius Axtauasdi. Quo [i]nterfecto Ti[gra]ne<m>, qui erat ex regio gnre Armeniorum oriundus, in id regnum misi- 3 Prouincias omnis, quae trans Hadrianum mare uergunt ad Orien[te]m, Cyrenasque, iam ex parte magna regibus eas possidentibus, et antea Siciliam et Sardiniam occupatas bello seruili reciperaui. 28- 1 Colonias in Africa Sicilia [M]acedonia utraque Hispania Achai[a] Asia S[y]ria Gallia Narbonensi Pi[si]dia militum deduxi. 2 Italia autem XPCVDI (duodetriginta) colo]nias, quae uiuo me celebemmae et frequentissixnae fuerunt, me[a auctoritate] deductas habet. 28. me[a auctoritate Wo Ga Vo : me [auctore Ra-Pre me[i$ auspicis Mo. Mdes Artabaze, et aprs sa mort Artavasde, son fils. Lorsque ce dernier eut t assassin, j'envoyai dans ce royaume Tigrane (IV), qui tait issu de la famille royale armnienne, 3. Toutes les provinces qui, au-del de la mer Adriatique, s'tendent vers lOrient, ainsi que Cyrne, dont une grande partie tait au pouvoir de rois, et auparavant la Sicile et la Sardaigne, qui avaient t occupes lors de la guerre servile, je les ai rcupres. 28. 1. J'ai install des colonies de soldats en Afrique, Sicile, Macdoine, dans les deux Hispanies, l'Achae, l'Asie, la Syrie, la Gaule Narbonnaise et la Pisidie. 2. L'Italie quant elle compte vingt-huit colonies fondes par mon initiative, qui dj de mon vivant ont t trs florissantes et peuples.

22

TRADUCTION GRECQUE

2 9 1 $ -$ [irXeiara ] $ [ ] s 5 . 2 n d p S o u s ^ 5 iKras ' . T a u r a s B r a s v 5 . 3 0 1 0, o s $ ' rjvvicrev, , o s trpoyovos \> * * . 2 a i a i o i s oicovos Sorepov < " . 3 1 . 1 $ $ Kis <7 7 ' . 2 | -

29.1 [ Schm cet. : [ Be Mo I [ ] Di Ga I Vo Pu [*] Mo We 29. 1. J'ai rcupr en Hispanie, en Gaule et en Datoatie, aprs avoir vaincu des ennemis, plusieurs enseignes perdues par d'autres gnraux. 2. J'ai forc les Parthes me rendre les dpouilles et les enseignes de trois armes romaines, et demander en suppliants l'amiti du Peuple romain. Et ces enseignes, je les ai dposes dans la chambre sacre qui se trouve Tintrieur du temple de Mars Vengeur. 30. 1. Les nations pannoniennes, avec lesquelles aucune arme du Peuple romain n'avait jamais eu de contact avant mon principat, je les ai soumises au pouvoir du Peuple romain, aprs les avoir dfaites par Tibre Nron, qui tait alors mon beau-fils et

TEXTE LATIN

22

29. 1 Signa militaria complurfa per] alios d[u]ces ami[ssa] deuicti[$ ho$tibu]s re[cipe]raui ex Hispania et [Gallia et a Dalmjateis. 2 Parthos trium exeritu<u>m Romanorum spolia et signa re[ddere] mihi supplicesque amicitiam populi Romani petere coegi. Ea autem si[gn]a in penetrali, quod e[s]t in templo Martis Vltoris, reposui. 30. Pannoniorum gentes, qua[s a]nte me principem populi Romani exercitus nunquam adit, deuictas per Ti(berium) [Ne]ronem, qui tum erat priuignus et legatus meus, imperio populi Romani s[ubie]ci, protulique fines Ulyrici ad ripam fluminis Dan[u<u>]i. 2 itr[a] quod [D]a[cor]u[m tr]an[s3gressus exercitus meis a[u]sp[iciis uict]us profligatusque [es]t et pos[tea txan]s Dan]u<u>ium ductus ex[ercitus me]u[s] Da[cor]um gentes im[peri]a p(opuli) R[omani perferre] coe[git.] 31. Ad me ex In[dia regum legationes saepe] m[is$ae sunt non uisae ante id t]em[pus] apud qu[em]q[uam] Rfomanorum du]cem. 2 Nostram ami[itiam appetiue]run[t] per legat[os] B[a]staxn[ae Scythae]que et Sarmata29. 1 re[cipe]raui Mo Ga Ra-Pre : r[ecepi We Vo Go5 re[cepi Web I I 2 populi Romani Ac : p]opu[li Ro]m(ani) A 30- 2 im[peria populi Romani Ac impenja p(opuli) R(omani) At perferre] cet. : accipere Wo 31. 1 non uisae ante id t]em[pus Ra-Pre Ga Vo : nunquam uisae ante id t]em(pus Go5 numquam antea uisae] Mo inuisitatae ante id tempus] Be il 2 appetiue]run[t Go5 Ga Ba Vo : petde]run[t Ra-Pre petierunt] cet.

mon lgat ; et j'ai port les frontires de l'IUyiicum jusqu' la rive du Danube, 2. Une arme dace qui avait franchi celui-ci a t vaincue et anantie sous mes auspices, et aprs cela mon arme fut mene au-del du Danube et fora les peuples daces accepter les ordres du Peuple romain. 31* 1. Vers moi ont t souvent envoyes des ambassades des rois de l'Inde, que Ton n'avait jamais vues avant ce temps auprs d'aucun chef romain. 2. Les Bastames, les Scythes et les rois des Sarmates qui habitent de part et d'autre du Tanas, le

23

TRADUCTION GRECQUE

^ vTe Se , Se . 3 2 - 1 , [, ][] Se [ ] , [] [ ] [ | , ] [ , ] [] 7 [-. ] . 2 [] [TTJS, ] [, ] [] , , [] . 3 [ ] * ir* , $ - * [] . 3 3 * * [ ] . , [], [ ] , , [ ] , [ ].

32. 2 Mo cet.

Ac deest in .

roi des Albaniens ainsi que ceux des Hibres et des Mdes ont demand notre amiti par des ambassadeurs. 32. 1. Vers moi se sont rfugis en suppliants les rois des Parthes Tiridate et plus tard Phraats (V), fls du roi Phraats (TV), Artavasde, le roi des Mdes, Artaxars, le roi des Adiabnes, Dumnobellaunus et Tincomarus, rois des Bretons, Maelo, roi des Sugambres, [.. .]ru$, roi des Marcomans suves. 2. C'est auprs de moi que le roi des Parthes Phraats (TV), fils dOrods, a envoy ses fls et ses petits-fils en Italie, sans avoir t vaincu dans une guerre, mais pour demander notre amiti en offrant en gage ses enfants. 3. Et beaucoup d'autres nations,

TEXTE LATIN

23

fum, qui su[nt citra fl]umen Tanaim [et] ultra reg[es 7 Alba]norumque rex et Hiberorum e[t Medorum.] 32 Ad me supplices confug[erunt r]eges Parthorum Tirida[te]s et post[ea] Phrat[es7] rgis Phratis j51u[sj Medorum Ar[tauasdes, Adiabenorum A]rtaxares, Britann[o]rum Dunmobellaunus et Tin[comarus? Sugambrjorum Maelo, Mar[c]omanorum Sueborum. [...rus.] 2 Ad [me re]x Parthorum Phrates, Orod[i]s filius, jSlios suos nepot[esque omnes] misit in Italiam non bello superatu[s], sed aimcitiam nostram per [libe]ror[xim] suorum pignora petens 3. Plurimaeque aliae gentes exper[tae sunt p(opuli) Ro]m(ani)] fidem me principe, quibus antea cum populo Roman[o nullum extitera]t legationum. et amicitiae [c]ommercium. 33 A me gentes Parthorum et Medoru[m per legatos] principes earum gentium reges pet[i]tos acceperunt, Par[thi Vononem, rgis Phr]atis filium, rgis Orodis nepotem, Medi Arioba[rzanem], rgis Artauazdis filium, rgis Ariobarzanis nepotem.

32.1 Tin[comaru$ Creigkton 2000, 101-106 : Tin[commiu$ Sandys (Num Chron 1918, 97 suiv.) Tim[- Mo ex Chis sed vide Mo 140, n. 1 (TINCOM ex nummis) I 2 Sueborum [...rus] ex AcGr : Sueborum I [Tudrus M Sueborum [Segmerus W Sueborum [Tudmerus Ro I I 3 |p(opuli) R(omani) fjidem Ac : p(opulo) Ro]m(ano) ffidem At avec lesquelles n'existait auparavant aucune relation diplomatique ou d'amiti avec le Peuple romain, ont pu faire sous mon principat Fexprience de la bonne foi du Peuple romain. 33. C'est de moi que les nations des Parthes et des Mdes reurent les rois qu'ils m'avaient demands par des ambassadeurs qui taient des grands seigneurs de ces peuples : les Parthes, Vonons, fils du roi Phraates (TV), petit-fils du roi Orods ; les Mdes, Ariobarzane, fils du roi Artavazde, petitfils du roi Ariobarzane.

24

TRADUCTION GRECQUE

3 4 1, TOUS [ ] $ $ [] $ , $ 5 ^ouaias es TTJS . 2 $ atTias ^ {] [ -], []> TTJS av [] Te -oGv [] [] $ [] eireiKeiav []* . 3 [] ^, Se o- . 3 5 1 <7 ^ errl , 34 1, Pendant mon sixime (28 av. -C.) et mon septime (27 av. /.-C.) consulat, aprs avoir teint les guerres civiles, tant en possession du pouvoir absolu avec le consentement universel, je transfrai la rpublique de mon pouvoir dans la libre disposition du Snat et du Peuple romain. 2. Pour ce mrite, je fus appel Auguste par snatus-consulte, les montants de la porte de ma maison furent revtus sur ordre public de laurier, une couronne civique fut fixe au-dessus de la porte de ma maison, et dans la Curie fut accroch un bouclier d'or, que le Snat et le Peuple romain m'offraient en raison de ma vaillance, de ma clmence, de ma justice et de ma pit, ainsi que Tinscription figurant sur le bouclier l'atteste. 3. Depuis ce temps, je l'emportais sur tous en autorit, mais je n'avais pas plus de pouvoir que tous ceux qui ont t mes collgues dans toutes les magistratures. 35. Lorsque je grais mon treizime consulat (2 av. J\-C\), te Snat et l'ordre questre, ainsi que le Peuple romain tout entier,

TEXTE LATIN

24

34 1 In consulatu sexto et septimo, postquafm b]el[la ciuil]ia exstinxeram., per consensum unuersorum (po]tens re[ru]m om[n]ium rem publicam ex mea potestate B senat[us populi]que R[om]ani [a]rbitrium transtuli. 2 Que pro merito meo senat[us consulto Au]gust[us appe]Uatus sum et laureis postes aedium mearum u[estiti] publ[ice coronaq]ue ciuica super ianuam meam fixa est, [et clu]peus [aureu]s in [c]uria Iulia positus, quem raihi senatum po[pulirmq]ue Rom[anu]m dare uirtutis clement[iaequ]e iustitiae et pieta[tis eau]sa testatu[m] est pe[r e]ius clupei [inscription]em, 3 Post id temfpus a]uctoritate [omnibus praestiti, potest]atis au[tem n]ihilo ampliu[s habuji quam cet[eri, qui mjihi quoque in ma[gis]~ tra[t]u conlegae f[uerunt]. 35- Tertium dec[i]mum onsulatu[m cum gerebajm, sena[tus et e]quester ordo popuiusq[ue] Romanus uniuersus [appell]au[it me p]atr[em p]atriae idque in uestibu[lo a]edium mearum inscribendum et in c[u]ria [Iulia e]t in foro Aug(usto) sub quadrig[i]s, quae mihi ex s(enatus)
34. 1 septimo, po[stquam b]el[la ciuil]ia exstinxeram, per consensum unuersorum (po]tens re[ru]m om[n]ium Kass Bon S : septimo, po[stquam b]ella [ciuil]ia exstinxeram per consensum ixmuersorum [potitus rerujm om[n]ium Ga Vo cet. septimo, b[ella ubi ciuil]ia exstmxeram per consensum unuersorum [potitus reru]m om[n]ium Mo I 2 u[estiti] Mo I cet, : u[elati] Wo I clujpeus [aureu]s Pra-Pre Ga Vo : clupeusque] Mo I atque clupeus] Go5 1 clement[iaequ]e iustitiae et pietati[s Ra-Pre Ga : 1 clement[iaeque e]t iustitiae et pietati[s Li Pre (1937, 191, 3) Vo clement[iaequ]e iustitiafe pietati[s Mo \\ 3 post id tem[pus ajuctoritate [omnibus praestiti At Ra-Pre cet. : post id temfpus praestiti omnibus dignitate Mo auctoritate] Franz (ArchoL Zeitung 1843, 23) auctoritate omnes anteii] Ma2 Go* H ampliu[s habuji quam cetferi qui mjibi Ra-Pre ex At cet. : ampliu[$ quam qui fuerunt m]ihi edd. prior 35.1. et in c[u]ria [Iulia e]t in foro Ra-Pre ex A cet, : [et in curia e]t in foro Mo I! foro Aug(usto) c : [foro Augusto] At. m'ont donn le titre de pre de la patrie, et ont dcid que ce titre serait grav dans le vestibule de ma maison, dans la Curie, et au Forum Auguste sous le quadrige qui m'y a t lev en

25

TRADUCTION GRBCQUE

< , <. 2 , CTOS . . 1 7 $ is els *[] cs TOUS $ . 2 " yvcTO ' , , Flavos, , <= ', Kupcivou, A [ 6 r | ] v a s , *Hpas , , [, ], , , [ ] crv , { } { } , , []} ', -os , [] [], v 3- <7[ ] , , []] [], , . 4 [] [] , [] , ' $ , Tas , . vertu d'un snatus-consulte. J'ai soixante-seize ans au moment o je rdige ce texte. Appendice 1. Total de la somme qu'il a verse au Trsor, la plbe romaiae ou bien aux soldats librs de leurs obligations : six cent millions de deniers. 2. Comme btiments nouveaux il fit construire les temples de Mars, de Jupiter Tonans et Feretrius, d* Apollon, du Divin Jules, de Quirinus, de Minerve, de Junon Reine, de Jupiter Libertas, des Lares, des Dieux Pnates, de Juventas, de la Grande Mre, le Lupercal, la tribune au cirque, la curie avec le Chalcidique, le Forum Auguste, la Basilique Julia, le Thtre de Marcellus, le Portique dOctavius et le Bois des Csars au-del du Tibre* 3- . refit le Capitole et quatre-vingts temples sacrs, le Thtre de Pompe, les aqueducs et la via Flaminia.

TEXTE LATIN

25

c(onsulto) pos[it]ae [sunt, censuit. 2 Cum scri]psi haec, annum agebam septuagensu[mum sextumj Appendice 1 Summa pecun[i]ae, quam ded[it uel in aerajrium [uel plebei Romanae uel di]missis militibus, denarium sexien[s milliens]. 2 Opra fecit noua aedem Martis, [louis] Ton[antis et Feretri, Apollinis], Diui Iuli, Quirini, Mineruae, [Iunonis Reginae, louis Libertatis], Larum, deum Penatium, Iuu[entatis, Matris Magnae, lupercal, puluina]r ad circum, curiam cum Ch[alcidico, forum Augustum, basilica]m Iuliam,, theatrum Marcelli, [p]or~ [ticum Octauiam, nemus trans T]iberim Caesanuru 3 Refecit Capito[lium sacra] sque aedes [nu]m[ero octoginta] duas, thea[t]rum Pompei, aqu[arum r]iu[os, ui]am Hamin[iam.] 4 Impensa p[raestita in spec]tcul[a] sca[enica et munera] gladiatorum at[que athletas et uenationes et] naumachifam] et donata pe[c]unia [colonis municipiis opp]i[dis] terrae motu incendioque consumpt[is] a[ut uiritim] a[micis senatjoribusque, quorum census expleuit, in[n]umera[bili]s.
sunt, censuit] Ra-Pre cet. : sunt decreuit] Mo App. 1 [uel in aera]rium Ra-Pre Ga Vo : [in aerarium Mo I Romanae] I Ac Mo Ga Vo : Rom(anae)] Ac At Ra-Pre I 2 Matris magnae] Ga Vo : I Matris deum] Mo Ra-Pre I p]or[ticum Octauiam Pre Ra-Pre Ga Vo : I p]or[ticus ...] Mo 1 4 impensa p[raestita Wo Ca Ra-Pre cet. : impensa 1 p[ecunia uel impensar[um summa Mo Go1 Go5 I colonis municipiis I opp]i[dis Pre Ra-Pre Ga We Vo : colonis in Italia, oppidis in prouincis] Mo Go5 municipiis, oppidis in prouinciis] Di

4. Les dpenses faites pour des spectacles scniques et des jeux de gladiateurs, ainsi que pour des athltes, des chasses et une naumachie, et l'argent donn aux colonies, aux municipes, aux villes dtruites par un tremblement de terre ou par un incendie, ou alors titre individuel des amis et des snateurs dont il a rtabli ainsi le cens, sont incommensurables

COMMENTAIRE

Titre- Voir introduction p. vm- ; XX-XXL Chap. 1 1- Octavien a eu 19 ans le 23 septembre 44 av. J.-C. (cf. SVET., Aug. 5 ; Dio 56, 30, 5), les vnements dcrits sont ceux d'octobre 44. Les Res Gestae commencent et se terminent par une indication d'ge. cet ge, sur lequel Cicron insistait galement {PhiL 3, 3, C Caesar adulescens, paene potiuspuer, incredibili ac diuina quadam mente ... nc postulantibus, nec cogitantibus, ne optantibus quidem nobis, quia non posse fier uidebatur, firmissimum exercitum ex inuicto gnre ueteranorum rnilitwn comparaui patrimoniumque suum effudit ; cf. aussi Dio 45, 4, 3), Octavien tait plus jeune qu'Alexandre le Grand quand celui-ci devint roi, peine plus g que Scipion Africain dbutant, et plus prs de lui, plus jeune que Pompe, qui avait lui aussi lev une arme 23 ans pour aider l'tat (voir Weber 1936, 138 suiv. avec la note 557 ; voir aussi Lauffer 1983). Pour les prparatifs militaires, voir Cic, Att. 16, 8,1 (1er novembre). On notera que les quatre phrases de ce chapitre ont pour sujet, plac en tte, Octavien, le Snat, la res pubica et le Peuple (cf. Weber 1936, 137 suiv.). Ce procd est caractristique des Res Gestae, Auguste est toujours au premier plan comme acteur et responsable^ aux cts du Peuple, du Snat, de l'tat et de Farme. priuato conslio ... liberauiu On trouve la mme formule chez Cic, PhiL 3, 5 ; cf. 3, 14 ; 4, 2 et 4 ; 5, 3 ; 7, 10 ; 11, 20 ; VEIX., 2, 61 qui semble voquer le texte des Res Gestae (torpebat oppressa dominatione Antonii ciuitas cum C Caesar undeuicesimum annum (erreur sur son ge) ingressus ... priuato conslio maorem senatu pro se re pubica animum habuit primumque ... ueteranos exciuit ; sur le tmoignage de Velleius, voir aussi Kober 2000). Voir Wagenvoort 1936, 66 suiv. ; Branger 1958 ; Braunert 1974 ; Lehmann 2004. La formule se trouve dj chez CES., Bell. du. 1, 22, 5 populum Romanum paucorum facone oppressum in libertatem uindicaret, ou propos de Pompe BelL Afr. 22,2 istuc aetatis cum esset et

28

COMMENTAIRE

animaduertisset rem publicam ab nefariis sceleransque ciuibus oppressam ... priuatus atque adulescentulus paterni exercitus reiiquiis coU ecis paene oppressam aliam urbemque Romam in libertatem uindicauit (voir Komemann 1921, 35-6 ; Wickert 1937, 248 suiv. ; Skard 1955 ; Branger 1958 ; Guizzi 1974, 28 suiv.), et le modle de Brutas chez Liv. 2, 1 et Cic, Rep. 2, 46. H est possible que les Res Gestae citent ici des phrases du snatus-consulte de janvier 43 (cf. ci-dessous pour la motion de Cicron). La formule uindex librions figure sur des cistophores de 28 av. J.-C (RIC I, 60, n 10 ; Giard 1976, 144, n 908 ; voir Welwei 1973 ; Mannsperger 1973). La lgende uindex Iibertatis9 qui figure sur les cistophores frapps pour l'Asie Mineure, est lie la prtendue menace contre la libert de Cloptre (et d'Antoine). Pour la notion de libertasy voir Wirszubski 1968 ; Crifo 1996 ; Lyasse 2003. La factio en question est celle de Marc Antoine (cf. VEUL. 2,61,1), mais comme L. Canfora 1972, 134 suiv. Fa not, la traduction grecque de a dominaone faconis ... in libertatem uindicaui par , signale que du point de vue grec, la tyrannie en question tait plutt celle des librateurs , qui avaient cras les cits de la partie orientale de l'empire sous les taxes. Le nom des anciens adversaires d'Auguste, ici Antoine, et plus loin les tyrannicides (ch. 2), Lpide (ch. 10), ou Sex. Pompe (ch. 25) sont sciemment passs sous silence (voir Vittinghoff 1936, 20). 2 senatus decretis honorificis. Ce sont les dcrets du 1er janvier 43 ( O c , PhiL 5, 28 pour la date, et 5, 45-46 pour la motion de Cicron, 5, 45, Demus igitur imperium Caesari ... sit pro praetore eo iure quo qui optimo ... ita censeo decernendum : 46. Quod C. Caesar C. f(ilius) ...ob eas causas senatupacere C. Caesarem C.f(ilium),ponnficem, pro praetore, senatorem esse sententiamque loco praetorio dicere eiusque ranonem, quemcumque magistratum petet, ita haberi ut haberi per leges iceret, si anno superiore quaestor fuisset ; cf. PERIOCH. Liv. 118 C. Caesari, qui priuatus rei p. arma sumpserat, pro pr<aetore> imperium a senatu datum est cum consularibus ornamentis adiectmque, ut senator esset ; SVET., Aug. 10, 3 ; T A C , A/m. 1, 10 ; APP. 3, 51 ; Dio 46, 29, 41), cf. Weber 1936, 145 et notes 569570. D'aprs Mommsen 1883, 3 il s'agissait de deux dcrets, l'un sur Vadlectio parmi les questoriens (Cic, /./. ; Dio /./.), l'autre sur le droit de dire son avis avec les consulaires (APP. /./. ; PERIOCH. Lrv. /./.). Les Res Gestae citent le texte du dcret et donc de la motion de Cicron (Weber 1936,145* n. 570), la diffrence prs que Cicron proposait de lui confrer le rang de prtorien, alors que les Res Gestae parlent du rang consulaire {consularem locum). La PERIOCHA voque aussi des ornements consulaires : voir Weber 1936, 144*. C'est le 7 janvier 43, le jour anniversaire du snatus-consulte de republica defendenda pris

COMMENTAIRE

29

contre Csar en 49, quOctavien reut les dcrets Spolte, et prit les faisceaux (Fasti Praenest. Imp, Caesar Augustu[s primumfasces sumpsit] Hirno et Pansa [cosj ; Fer. Cuman. VII Idus lanuar. E[o die Caesar] primumfasces sumpsit, voir Degrassi 1963, 392 ; CIL , 4333 VII Idus lanuar., qua die primum imperium orbis terrarum auspicatus est ; PUN., Nat. Hist. 11, 190). 3 Le senaus consultum unmum fut vot le mme 1er janvier ( Q c , PhiL 5, 34 consubus totam rem publicam commendandam censeo iisque permittendum, ut rem publicam dfendant prouideantque, ne quid res publica detrimenn accipiat ; VELL. 2, 61, 3 Eum senatus pro praetore una cum consubus designans Hirno et Pansa bellum cum Antonio gerere iussit ; SVET., Aug. 10, 3 ; APP. 3, 51 ; Dio 46, 31, 2 , , ' ). Cicron (/..) et Dion (/./. ) ne citent pas Octavien dans le senatus-consulte (cf. Weber 1936, 146*). La formule simul cum consubus souligne fortement le rle dOctavien, alors que ce dernier n'tait que proprteur ; on notera que la traduction grecque crit plus exactement [ ]. 4. in bello : les consuls C. Pansa et A. Hirtius sont tombs au cours de la guerre de Modne (2127 avril) contre Antoine qui assigeait Decimus Brutus, Fun des tyrannicides (SVET., Aug. 11,1 ; T A C , . 1, 10 ; APP. 3, 67-76). consulem : les Res Gestae ne mentionnent pas la volte-face d'Octavien aprs la mort des consuls, ni sa marche sur Rome. fut lu consul le 19 aot 43, avec Q. Pedius (Fer. Cuman. [XIV K. Septembr. Eo die Caesar prijmum consuatum infiit] , cf. Degrassi 1963,499 ; Vmx. 2, 65, 2 consulatumque iniit Caesar pridie quam uigin annos impleret X. KaL Octobres (eiTeur sur la date) cum collega Q, Pediopost urbem conditam abhinc annis DCCVIIII ; TAC., Ann. 1, 9, 1 idem dies (le 19 aot) accep quondam imperii princeps et uitae supremus ; cf. PEROCH. Lrv. 119 ; APP. 3, 94 ; Dio46,45, 3-5). triumuirum ... : le 27 novembre 43, la loi Titia du tribun de la plbe P. Titius institua le triumvirat d'Antoine, Lpide et Octavien pour une dure de cinq ans (Fast. Colot. [M. AJemflius [M. Antonius] Imp. Caesar III uir(i) r. p. c. ex a. d. V KaL Dec- adprz.K. Ion. sex(tas), du 27 novembre 43 au 31 dcembre 38, cf. Degrassi 1947, 273 suiv. ; SVET., Aug. 27, 1 triumuiratum rei p. consntuewdae per decem annos administrauit ; PERIOCH. Lrv. 120 C. Caesar pacem cum Antonio et Lepido fecit ita, ut III uiri rei p. constituendae per quinquennium essent ipse et Lepidus et Antonius ; APP. 4,7 , " , ; Dio 46, 55, 3

30

COMMENTAIRE

, ' Cf Fadinger 1969, 31-83 ; Mmar 1973 ; Bringmann 1988 ; Girardet 1990a ; Girardet 1990b ; Bleicken 1990 ; Laffi 1993). Chap. 2 ~ iudiciis eginmis : la loi Pedia, prsente par le collgue d'Octavien au consulat, institua une quaeso qui jugea et condamna les assassins de Csar (VEUU 2, 69, 5 ... lege Pedia, quam consul Pedius, collega Caesaris, tulerat, omnibus qui Caesarem patrem interfecerant aqua ignique damnons interdictum era ; SVET., Aug. 10, 1 Brutum Cassiumque legbus adgredi reosque caedis absentis dferre siarui ; PEUOCH. Lrv. 120 C. Caesar cos. legem tulit de quaesnone kabenda in eost quorum opra Caesar pater occisus es<se>t ; postalatique ea lege M. Brutus C. Cassius Dec. Brutus absentes damnati sunt ; PLUT., Brut. 27 ; APP., 3,95 ; 4,27 ; Dio 46,48,2-4).-Les accuss, qui risquaient la peine capitale et la confiscation du patrimoine pour le crime de perduellio, furent jugs et condamns in absentia l'interdiction de l'eau et du feu (voir pour la loi Mommsen, 1899,1, 199, n. 3 = 1907,1, 231, n. 2 ; Volkmann 1935, 24-27 ; Rivire 2002, 479-484). Le passage est trs dur, parce que, quarante ans plus tard, Auguste n'a pas un mot de regret, d'autant plus que nul ne pouvait ignorer qu'il existait un lien implicite entre les proscriptions, qu'il n'voque pas, et ces condamnations (voir Hinard 293-295, qui dmontre que les condamns selon la loi Pedia figuraient aussi sur les listes de proscription). B i s acie : il s'agit des deux batailles de Philippes (VELL., 2, 70 ; SVET., Aug. 13, 1 Philippense bellum duplici proelio transegi ; PERIOCH. Lrv. 124 ; APP. 4, 89-131 ; Dio 47, 38-49. La date de la premire bataille n'est pas connue, celle de la deuxime tombe le 23 octobre 42 (F. Praenest., [X c(omitialis) Caesajr Augustus uicit Phil<i>ppis poseriore proelio Bruto occiso, cf. Degrassi 1963, 524). Le fait qu'Auguste s'attribue les deux victoires (cf. aussi le texte des Fastes de Prneste) n'est sans doute ni un mensonge (mme si lors de la premire bataille, Octavien perdit son camp et faillit tre pris par les ennemis, cf. SVET., Aug, 13, 1), ni une consquence de la damnation de mmoire d'Antoine (cf. Weber 1936, 151*, n. 572) : Octavien possdait, comme Antoine, les auspices et donc le plein commandement lors de la bataille, de sorte qu'il peut revendiquer la victoire comme le vrai vainqueur. H faut comprendre que cet argument formel n'est pas une simple pirouette oratoire, mais possde une relle valeur lgale dans le systme politique romain. Chap. 3 1 Bella ... ciulia : cf. SVET., Aug. 19 bella ciuilia quinque gessit : Mutinense, Philipense, Perusinum, Siculum, Acnacum. Les guerres

COMMENTAIRE

31

civiles sont celles de Modne en 43, de Philippes en 42, de Prouse en 41, de Sicile en 36, d'Actium en 31. Pour les guerres extrieures, voir ch. 26 et 30, peperci : la restitution de ce passage lacunaire a fait l'objet de plusieurs tentatives. Mommsen (1865, 7 ; 1883, 6) a restitu d'abord, la fin de la phrase, s[ustinui]7 ensuite $[uscepi] ; dans la traduction grecque, malheureusement lacunaire elle aussi, il a restitu 7[ ] . Bormann (1896, 192) a tenu compte du tenne [] et propos de lire s[aepe gessi]y en grec [ ]. La largeur des lacunes autorisait cette restitution, Weber (1936,151 suiv.) ne pouvait accepter que son hros ait le mauvais got de se vanter d'avoir entrepris souvent des guerres civiles. En consquence, il restitue avec Mommsen s[u$cepi], et en grec [ ], ce qui permettait d'adoucir l'expression. Dans la deuxime phrase, Mommsen lisait omnibus [superstitibjus ciubus pepercL Le texte grec prsente ici une lacune et n'est d'aucun secours. Quand la version d'Antioche fut dcouverte {omnibus V[JVS)> le V aprs omnibus peimit Ramsay et Premerstein (1927, 45) de confirmer la proposition de Hirschfeld, Seeck, Diehl et d'autres, et de lire V[eniam petentibJVS. Weber, qui comprit parfaitement la force de cette restitution, la banalisa en reprenant une vieille proposition de Engelhardt : omnibus u[ita superandbjus ciuibus. suffisait donc d'avoir survcu pour tre pardonn, comme on le rapporte propos de la bataille d'Actium (cf. VELL. 2, 86, 2 uicoria uerofui clemenssima nec quisquam interemptus est\ et de cette manire la clementia d'Auguste tait illustre. Or, ceci aurait t un mensonge pur et simple, si l'on tient compte de quelques anecdotes connues sur le sort de ceux qu'Octavien avait vaincus (SVET., Aug. 13 et 15, 1 ; Dio 51, 2, 4), et de la deuxime partie de Faffirmation de Velleius (2, 86, 2 nec quisquam interemptus est, paucissimi et hi qui deprecari quidempro se non sustinerent). Si Octavien avait t d'une clmence parfaite, il lui aurait suffi de dire qu'il avait pardonn tous les citoyens, tous les vaincus. En fait, il souligne sa suprmatie en prcisant que seuls ceux qui le suppliaient recevaient la grce, en sous-entendant que ceux qui ne l'avaient pas fait avaient t excuts (cf. plus loin ch. 3. 2). Ce passage dcrit de manire prcise ce que la vertu de clementia recouvre (voir ch. 34. 2). On doit le mettre en rapport avec la couronne civique (cf. ch. 34. 2) et les revers montaires ob dues seruatos (RIC I, 65y n 67 ; 66y n 70 ; n 73 ; n 76 ; 67, n 79 ; n 82 ; 68, n 85-90 ; n 93 ; 69, n 97 ; Giard 1976, 144, n 911 suiv. ; 173 suiv., n 1154 suiv. ; 189, n 1280). En outre, avec la phrase suivante, ce passage pouvait se rfrer implicitement dans l'esprit d'auditeurs bien informs, comme l'taient les snateurs de septembre 14, redit de prescription tel qu'il est transmis par APP. 4, 8-11, notamment 8, 32-33 (pour ce dcret, Canfora 1980) : dans les attendus du dcret de proscription, les triumvirs invoquaient la dloyaut des conspirateurs, qui avaient fait mauvais usage de la clmence de Csar pre et qui taient inaccessibles

32

COMMENTAIRE

la gnrosit, pour prvenir, de leur part une nouvelle trahison. Autrement dit, les adversaires en question correspondent au portrait de ceux qui Ton ne pouvait pas pardonner sans danger, et mritaient d'tre proscrits. 2 externas genres : pour les guerres, voir SVET. Aug. 21, et cidessous ch. 26 et 30. En appliquant une maxime que l'on retrouve chez Virgile (Aen. 6, 853 parcere subiectis et debellare superbes) et Horace iarm. saec. 51-52 iacenem lenis in hostem), Auguste accordait la grce aux barbares vaincus si la scurit de l'empire ne paraissait pas menace par leur existence, ce qui signifie que dans le doute, il les massacrait Weber (1936,153*, avec les exemples prcdents de grce demande) pense que Fexpression tuto ignoscere est une cration augustenne. Pour l'expression excidere^ voir par ex. VELU 2, 12r 4 (jgensque excisa Teutonum). 3 milita ciuium Romanorum : les 500 000 soldats comprennent ceux qu'il avait enrls lui-mme, de l'poque triumvirale sa mort, et ceux qui l'avaient t par Antoine et Lpide, et qui s'taient rendus lui. On suppose que 120 000 vtrans furent installs avant Actium, 180 000 aprs Actium, le reste entre 29 av. J.-C et 14 ap. J.-C (voir pour les chiffres en dernier lieu Keppie 1983, 58-86). Pour les vtrans installs en colonies, cf. ch. 15. 4 noues cepi : 300 navires de gros tonnage furent pris en 36 sur Sex. Pompe (APP. 5, 108 ; 118), 300 en 31 sur Antoine et Cloptre (PhXLyAnt. 68). Chap. 4 1 ouans triumphauL : ainsi que la traduction grecque le prcise, la forme mineure du triomphe, l'ovation, est clbr cheval (pour la restauration voir Humphrey-Reinhold 1984) ; le gnral^ en toge prtexte, mais sans sceptre, et couronn de myrte, se rend au Capitole au son des fltes. Lors de la forme la plus minente, le triomphe curule, le triomphateur se rend au Capitole en char, habill de la toge triomphale, couronn de laurier et au son des trompettes. Sutone cite presque littralement et glose ce texte (Aug. 22 bis ouans ingressus est urbem, post Philippense et rursus post Siculum bellum\ La premire ovation fut clbre (en compagnie d'Antoine) fin octobre-dbut novembre 40 av. J.-C, en raison de l'accord de Blindes avec Antoine (Fast. triumph. Imp. Caesar diuif. {Cf.}, III uir r. p. c. oufans an(no) &CCXIII], quod pacem cum M. Antonio feit, et Fast Barber. Im[p. Caesar] ouans, quod pace[m] cum [M. Antonijo fecit, palmam ddit, Degrassi 1947, 56S) ; DO 48, 31, 3 ; SVET. Aug. 22

COMMENTAIRE

oo

(qui la rapporte tort la guerre de Philippes) ; OROS. 6, 18, 34. La deuxime ovation, le 13 novembre 36, tait due aux victoires de Sicile (Fast. triumph. Imp. Caesar diui f. {C. fj, III uir r. p. c. II, an(no) &CCXVII ouans e Sicilia idibus Nouembr., et Fast. Barber. Imp. Caesar [e]x Sicilia eid. Nou(embr.) tnumphau<>ty pabnam ddit, Degrassi 1947, 569 ; APP. 5, 130 ; Dio 49, 15, 1). Voir propos de ce passage Humphrey-Reinhold 1984. Les trois triomphes datent des 13, 14 et 15 aot 29 av. J.-C. et portent successivement sur les victoires de Dalmatie, d'Actium et d'Alexandrie (Fast. Barb. Imp. Caesar de Dalma[ti]s eid. Sext. triumph., palmam ddit. Imp. Caesar ex A[egy]pto XIIX k. Sept. triump<h>aiu% Degrassi 1947, 570 ; Fast. Ant. min. seulement au 14 aot August. triumph Degrassi 1963, 496 ; VERO., Aen. 8, 714 Caesar triplici imiectus Romana triumpho moenia, avec le comment, de Servius ; PERIOCH. Lrv. 133 ; Dio 51, 21, 6-8 ; OROS. 6, 20, 1 ; MACR. 1, 12, 35). Sur les triomphes en gnral Petrucci 1996 (ce paragraphe : 238 suiv.) ; Hickson 1992. et appellotus imperator : pour les 21 acclamations impratoriales d'Auguste, voir Mommsen 1883, 11-18 ; Kienast 1990, 66 suiv. ; cf. TAC. Ann. 1, 9, 2 (numerus etiam consulatuum celebrabatur, quo Valerium Coruum et C. Marium simul aequaueratf continuata per septem et triginta annos tribunicia potestas, nomen imperatoris semel atque uiciens partum). La premire acclamation date du 16 avril 43 (victoire de Forum Gallorum), la dernire de 13 ap. J.-C. (Kienast 1996* 66). omnibus supersedi : de triomphes reruss, on en connat trois : celui de 25 (victoires sur les Cantabres en Hispanie et sur les Salasses en Italie du Nord, cf. FtOR. 2, 33 ; Dio 53, 26, 5) ; celui de 19 sur les Parthes aprs la restitution des enseignes romaines (Dio 54, 8, 3 a confondu les donnes : l'ovation accorde en 20 pour ce mme succs a t transforme par le Snat en triomphe en 19 ; aprs avoir rapport le refus d'Auguste, il considre qu'il a clbr une ovation cf. ci-dessous ch. 29. 2) ; celui qui tait li aux victoires germaniques de Tibre, en 8 av. J.-C. (Dio 55,6, 5-6). laurum deposui : le laurier ornait les faisceaux d'un dtenteur de Vimperium qui tait acclam imperator par les troupes ; lors de son retour Rome, Vimperator dposait ce laurier sur les genoux la statue de Jupiter (cf. IVL. OBS. 61a C. Antonius ... laureatos fasces inprouinciam tulit. ... apparuit eum hostibusportendisse uictoriam, cum ad eos laurum uictricem tulerit, quam in Capitolio debuerat deponere ; PuN.,i\far. hist. 15,134 : (laurus) fasces imperatorum dcort ; ex his in gremio louis optimi maximique deponitur quoens laentiam noua uictoria attulit) ; nous savons qu'Auguste le fit en 13 av. J.-C, auprs de Jupiter Capitolin, Dio 54, 25, 4 : > , et en 8 av. J.-C., auprs de Jupiter Feretrius, Dio 55y 5,1 : ). uotis solutis : avant de partir en

34

COMMENTAIRE

campagne, les gnraux prononaient au Capitole des voeux pro itur reditu et uictoria, qu'ils acquittaient leur retour (cf. Lrv. 42, 49, 1 ; 45, 39, 11 ; CFA \lly n 62,1. 23-70). Noter qu'Auguste prcise que le laurier tait dpos une fois les voeux accomplis* 2 ob res ... supplicandum : les supplications taient dcrtes par le Snat lors de annonce de victoires, pour remercier les dieux, ou lors de malheurs publics, pour implorer la bienveillance des immor tels ; les jours de supplication les citoyens se rendaient en famille dans tous les temples, s'agenouillaient devant les dieux et leur offraient une libation (Wissowa 1912, 422-426 ; Halldn 1953 ; Freyburger 1978). Contrairement au calcul fait par Mommsen (1883, 22) d'aprs le nombre de supplications et le nombre de jours concerns, la dure des supplications dcrtes pour les hauts faits d'Auguste tait variable. Par exemple, lors de la victoire de Forum Gallorum (14 avril 43 av. J.C ) , elles devaient durer 50 jours (Cic, Phil. 14, 29). On connat des supplications clbres le 27 novembre 43, la fin 42, en octobre 40, en septembre 36 et 29, en 3/2, cf. Halldn 1953, 117-119. Le nombre total des jours pendant lesquels des supplications ont t clbres (890) est donn par la traduction grecque. 3 reges aut regum Uberi : il s'agit des trois triomphes d'aot 29 (cf. PROP. 2 , 1 , 33) ; furent conduits devant le char d'Auguste, derrire une effigie de Cloptre, qui participait de cette manire au cortge triomphal, Alexandre Hlios et Cloptre Sln, enfants de Cloptre (Dio 51,21, 8) ; dans le mme triomphe dfilrent Alexandre d'mse (Dio 51, 2,2), ainsi que le prince galate Adiorix avec son pouse et ses enfants (STRAB. 12, 543-558). consul fueram ... : Auguste avait t consul pour la 13e fois en 2 av. J.-C, la 37e puissance tribunicienne correspond la priode comprise entre le 26 juin et le 19 aot 14 ap. J.-C. Cette phrase ne conclut pas le monument primitif , comme le croyait Kornemann (1921, 28 suiv.), mais clbre, aprs la srie des honneurs triomphaux, les consulats et le nombre de puissances tribuniciennes obtenues jusqu' l'poque o il crivait ces lignes (cf. Wilcken 1932, 229 ; Weber 1936, 156 ; Kolbe 1939, 163 ; Volkmann 1942, 70). Pour le comprendre, il suffit de lire le passage de Tacite, Ann. 1, 9, 2 (voir ci-dessus) qui dcrit le grand nombre d'honneurs revtus par Auguste. Comme le volumen avec le texte des Res Gestae a t dpos avec le testament chez les Vestales en t 13 ap. J.-C. (SVET.? Aug.. 101,1), cette phrase a t retouche en aot 14, avant la lecture au Snat. Chap. 5 1 dictaturam : Au cours de la deuxime moiti de l'anne 23, et en 22 av. J.-C, le ravitaillement en bl fut perturb et la famine suscita

COMMENTAIRE

35

des dsordres (cf. Yavetz 1983, 131 suiv. ; Rickman 1980, 64). Comme le peuple attribuait ces difficults au fait qu'Auguste ne revtait plus le consulat, ils contraignit le Snat lui confrer la dictature, ce qui explique pourquoi les Res Gestae citent le Peuple avant le Snat ( 54, 1, 2-3 , , ). Auguste n'tait alors pas Rome (apsenti), et il y retourna sans tarder (praesenti, Dio 54, 1, 3 , et refusa solennellement la dictature (SVET., Aug. 52 : Dietauram magna ui affrente populo genu nixus deiecta ab umeris toga nudo pectore deprecatus est ; VELL. 2, 89, 5 : dictaturam quam perdnaciter ei deferebat popuus, tam constanter repulit ; Dio 54, 1, 3 , ; EUS.-HIER., Chron*, ab Abr. 1994, p. 164 Helm : ). FLOR. 2, 34, 65 crit tort qu'Auguste a t lu dictateur. Cf. aussi TAC, Ann. 3, 51, 2 (ci-dessous ch. 6). Aprs la mort de Csar, une loi Antonia avait interdit d'offrir ou d'accepter la dictature (APP. 3, 25). Voir Alfoldy 19.72. est intressant de noter l'expression , utilise par la traduction grecque pour dictatura (Mommsen 1888,2 3 , 168, n. 1 = 1893, 3, 164, n. 1 ; Weber 1936, 159* suiv.,. n. 595). Pour le verbe recipere pour dsigner l'acceptation d'une charge, voir Weber 1936, 159*, n. 595. 2 curanonem annonae : Auguste accepta en revanche la deuxime charge que le Peuple lui offrit, la charge du ravitaillement, comme Pompe en 57 (Dio 54, 1,3 , .. , , . 4. ). Il chargea deux praefecti frumend dandi ex s. c.y choisis parmi les prtoriens, des distributions, qui taient auparavant effectues par les diles, et organisa l'ensemble du service (Pavis d'Escurac 1976, 14-32 ; Rickman 1980, 62-64). Auguste intervint lors de cette crise sur sa propre cassette (impensa mea). La version grecque traduit impensa et cura mea par 3 consulatum quoque tum : Ainsi que Dion le raconte propos de la famine (54, 1, 2 , ' 5 ), en juin 23, Auguste avait abdiqu le consulat, qu'il ne revtit par la suite qu'titreexceptionnel (SVET., Aug. 26, 2 sequemis (consulatus) usque ad undecimum (23 av. J.-C.) coninuauit, mulnsque mox, cum deferrentur, recusatis duodecimum (5 av. J.-C.) ...et rursus tertium decimum (2 av. J.-C.) biennio post ultro petit ; VELL. 2, 89, 5 consulatus tantummodo usque ad undecimum, quem continuaret Cae-

36

COMMENTAIRE

sar, cum saepe obnitens repugnasset, impetrare potuif). L'affirmation de VeUeius est contredite par l'obstination du Peuple qui dsigna Auguste au consulat pour 21 (Dio 54, 6, 1), et aussi pour 19 (Dio 54, 10, 1). C'est sans doute dans le contexte des vnements de 23 (tion) que le Peuple voulut lui confrer le consulat perptuel. L'abdication du consulat ne privait pas Auguste de son imperium consulare, ni des provinces qu'il avait reues en 27 ; il exerait son pouvoir pro consue (voir pour ceci Ferrary 2001, 117-121). Chap. 6 1 curator legum e morum : VeUeius (2, 89, 3) voque ce propos juste des lois salutaires . Il s'agissait par exemple des lois Juliennes de 18-17 av. J.-C. : la ex ulia de ambitu, la iex Iuia de mariandis ordinibus, la lex Iuia de adulteriis coercendis et la lex Iulia sumptuaria. L'afnnation des Res Gestae contredit apparemment celle de Sutone Aug. 27, 5 recepit et morum legumque regimen aeque perpetuum, quo iure, quamquam sine censurae honore, censum tamen populi ter egit, primum ac tertium cum colega, mdium solus. Sutone veut dire que le prince exera alors un contrle des mores legesque, mais sans la fonction de censeur (voir Mommsen 1883, 29 ; Weber 1936, *163, n. 599) Mais Sutone se trompe. H ne voit pas que les trois cens ont t faits aprs collation d'une censoria potestas expresse, et parle globalement d'un morum legumque regimen perpetuum, qui rappelle fortement la censure perptuelle de Domitien, et qui est un anachronisme vident Quant Dxo 54, 10, 5 (19 av. J.-C.) : - , .. .. , et 54,30, 1 (en 12 av. J.-C.) , la premire de ses affirmations est apparemment en relation avec les vnements dcrits dans le chapitre 5, plutt qu'avec la lgislation morale, et pour la seconde Dion a transform la cura avec un titre et une fonction, autrement dit il a confondu la teneur de la dcision et la solution d'Auguste (Weber 1936, *153 suiv., n. 599). D'aprs les Res Gestae, Auguste a rejet la position de curator legum et morum qui lui aurait donn un pouvoir quasi monarchique (summa potestas solus), et a effectu ses interventions grce la puissance tribunicenne (voir Mommsen, 1888,2 3 , 872876 1896, 5, 148-152). Cela vaut pour les lois de 18-17 (les lois IuliaeX mais pour les lois postrieures (la loi Fufia Caninia de 2 av. J.-C, la loi Aelia Sentia de 4 ap. J.-C. et la loi Papia Poppaea de 9) Auguste renona mme cette procdure en laissant les consuls proposer les lois (Ferrary 2001, 119) ; sans doute les initiatives taientelles suggres ex auctoritate Augusti. Ces lois morales taient attendues et sont mentionnes par de nombreux auteurs (HOR., Carm. 4, 5,

COMMENTAIRE

37

22 ; 15, 9 ; Epist. 2, 1, 1-4 ; OVX, Metam. 15, 833 ; Trist. 2, 233). Voir Premerstein 1937,150 suiv. ; Branger 1953,207 suiv. ; morem maiorwn : Linke et Stemmler 2000 ; Blsel 2000, 89. 2 tribuniciam potestatem : SVET., Aug. 27, 5 tribuniciam potestotem perptuant recepit, in qua seme atque iterum per singua lustra colegam sibi cooptauit ; T A C , Ann. 3, 56, 2 id (= trib. potestatem) summi fastigii uocabuum Augustus repperit, ne rgis aut dictatoris nomen adsumeret ac tamen appelanone alqua cetera imperia praemineret. 2. Marcum deinde Agripgam socium eius potestatis, quo defuncto Tiberium Neronem deegit, ne successor in incerto foret. C'est le 26 juin 23 qu'Auguste avait lui-mme reu la puissance tribunicienne, voir Degrassi 1947, 218 et 157. Les collgues d'Auguste dans la puissance tribunicienne sont Agrippa (eu 18, cf. le protocole des Jeux sculaires, Schnegg-Kohler 2002, 30, 1. 53 ; la Laudatio d'Agrippa, Gronewald 1983 ; TAC, Ann, 3, 56, 2 ; Dio 54, 12, 4, renouvel en 13, VELL. 2, 90, 1 ; Dio 54, 28, 1, voir Roddaz 1984, 357-374 ; Hurlet 1997, 63 ; 71), Tibre partir du 26 juin 6 av. J.-C. (VELL. 2, 99,1 ; SVET., Tib. 9, 3 pour cinq ans ; Dio 55, 9,4 pour cinq ans ; Hurlet 1997, 104), renouvellement pour dix ans en 4 ap. J.-C. (VELL. 2, 103, 3, avec une erreur sur la date mensuelle ; T A C , Ann. 1, 3, 3 ; Dio 55y 13, 2 ; Birch 1981), et en 13 (TAC, Ann. 1, 10, 7 ; Dio 56? 28, 1 pas d'indication de dure). a senatu depoposci : en 18, la puissance tribunicienne fut donne Agrippa en vertu d'un snatusconsulte, ce qui laisse supposer l'existence d'une loi d'investiture, cf. Gronewald 1983 ; Badian 1981, 99-101 ; Hurlet 1997, 63. Pour la puissance tribunicienne en gnral Lacey 1979 ; Hurlet 1997, 330342 ; Ferrary 2001, 117-121. Pour le systme de la co-rgence sous Auguste, voir Hurlet 1997, 25-162. Chap. 7 1 triumuirum rei publicae consntuendae : pour la loi Titia instaurant le triumvirat, voir ci-dessus ch. 1. 4. D'aprs SVET., Aug. 27, 1 triumuiratum rei p. consntuendae per decem annos administrauit, la charge dura dix ans. D'aprs les Fast. Colot. le premier triumvirat dura du 27 novembre 43 au 31 dcembre 38, cf. F. Colot. [M. AJemilius, [[M. AntoniusJ] Imp. Caesar III uir* r. p. c. ex a. d.Vk.. Dec. ad pr. k. Ion. sext., Degrassi 1947, 274. En automne 37, lors de l'accord de Tarente, la ritration du triumvirat fut dcide, et Octavien a fait approuver cette dcision par une loi au cours de la mme anne (APP. 5, 95 crit qu'ils n'ont pas consult le peuple ; APP., Ilyr. 28 mentionne une loi). Le deuxime triumvirat tait compt, avec effect rtroactif, du 1er janvier 37 au 31 dcembre 33 (Degrassi J947, 135 ; Dio 48,54, 6). La question du terme du premier quinquennium et du renou-

38

COMMENTAIRE

vellement a t dbattue. Pour le dbat sur le deuxime triumvirat, voir' Kornemann 1921, 96 sq. ; Dessau 1929, 276 ; Girardet 1990a ; 1990b et surtout 1995, dont je suis rinterprtation. Les Res Gestae ne mentent donc pas propos de la dure du triumvirat (voir Girardet 1995, 157, propos de raffirmation de Sutone quOctavien aurait t triumvir pendant douze ans). Durant la priode entre le 1er janvier 37 et l'hiver, quand la loi a t vote, les triumvirs ont continu exercer Yimperium qui tait le leur tant qu'ils n'taient pas revenus Rome et n'avaient pas franchi le pomrium (ce qui tait apparemment le cas pour Octavien, Girardet 1990, 339-344), et tant que leur remplaant n'tait pas arriv. Et puis, la loi vote aprs la rencontre de Tarente (APP., Illyr. 28, 81, 1 ) lgalisait rtroactivement toute Tanne 37. L'explication fournie pour la priode allant du 1er janvier Thiver 37 vaut aussi pour Tanne 32, entre la fin du deuxime triumvirat et la prise du consulat par Octavien, le 1er janvier 31. D'un point de vue formel, ce pouvoir tait lgaL 2 princeps senatus : d'aprs Dion, ce rut lors du recensement, en 28, qu'on attribua Octavien ce titre (Dio 53,1, 3 ; sur le titre Suolahti 1972), qui lui permettait d'tre interrog le premier. H est toutefois vraisemblable quOctavien reut ce titre en 29, quand il fit la rvision du Snat (Dio 52, 42, 1 ; Rich 1990, 132). Dans les quarante annes pendant lesquels il possdait cet honneur, Auguste ne compte pas la dernire, Tanne 13, puisque c'est cette date que les Res Gestae ont t acheves (cf. plus haut), ni la premire, 29 av. J-C, puisqu'il n'avait occup la fonction que pendant une partie de Tanne. Ce passage ne fut donc pas retouch avant la lecture au Snat et la publication. 3 pontifex... : les sacerdoces sont numrs dans Tordre hirarchique, en commenant par les quatres prtrises majeures (voir pour les sacerdoces d'Auguste, Bayet 1955 et 1958). Octavien tait pontife depuis 47 (Crawford 1974,1, 572, n 497.1 ; cf. 536, n 537.1, de 37 av. J.-C, et 537, n 538.1 ; Nie. DAM. 4 = FGrH 90, 392, 25 ; Oc. PhiL 5, 46 ; VELL. 2, 59, 3 ; Hofxman Lewis 1955, 28) ; augure peuttre depuis fin 43 (Hoffinan Lewis 1955, 40), en tout cas en 42/40 d'aprs les monnaies (Crawford ci-dessus) ; quindcemvir partir de 37, date laquelle Tinsigne de ce sacerdoce apparat sur les monnaies (Crawford 1974,1, 536. n 537.2 ; Hof&nan Lewis 1955, 48) ; mme si la date parat trop tardive, il fut lu septemvir epulonum au plus tard en 16 av. J.-C, quand une monnaie atteste son appartenance aux quatre collges majeurs (RIC I, 74 n 150 ; Oiard 1976, 97, n 368-371 ; Hof&nan-Lewis 1955, 57). Aprs les quattuor ampissima collegia sont mentionnes les prtrise mineures d'Auguste, dont la chronologie est moins certaine : celle de frre arvale, sans doute depuis 29/28 et au plus tard en 21 (Scheid 1990, 690-694 pour la restauration de la

COMMENTAIRE

39

confrrie ; Auguste est attest formellement en 14 ap. J.-, CFA 1998, 5, n 2, L 16, on notera la traduction sans doute volontairement biaise defratr par (voir Scheid 1975, 352 suiv. ; 1990, 699-701) ; celle de sodalis Titius fut vraisemblablement occupe depuis le dbut de son principat, quand il cra ou recra dans l'ambiance archasante cette sodalit atteste seulement partir de 14 ap. J.-C. (Hofrinan-Lewis 1955, 136 ; Scheid 2005, 181 suiv,) ; celle de fenalis fut dtenue au moins depuis 32, lorsquOctavien dclara la guerre Cloplxe (Dio 50, 4, 5 ;. Hoffman-Lewis 1955, 138). Les sacerdoces confraient Auguste une distinction insigne, et en mme temps la possibilit de peser, l'intrieur de chaque collge, sur les dcisions concernant les diffrents aspects de la religion publique. De cette manire, il tait mme de contrler et de pouvoir contrer toutes les sources de Fautorit publique. Chap. 8 1 pour . patriciorum : l'augmentation du nombre de patriciens se ft en 30 av. J.-C. en vertu de la loi Saenia (TAC, Ann. 11,25, 3 ; Dio 52,42,5, qui ne mentionne pas la loi ; voir Pistor 1965,11-28). Les nouvelles familles patriciennes cres en vertu de cette loi sont les Aelii Lamiae, les Aelii Tuberones, les Antistii Veteres, les Appulei, les Arruntii, les Asinii, les Baebii Tamphili, les Calpurnii Pisones, les Claudii Marcelli, les Cocceii Neruae, les Domitu Ahenobarbi, les Iunii Silani, les Laetorii, les Licinii Crassi, les Scribonii Libones, les Sempronii Gracchi, les Sentii Saturnini, les Sergii Plauti, les Silii Neruae, les Statili Tauri, auxquelles s'ajoutent Propertius Postumus et Vipsanius Agrippa. 2 senatum ... legi : en trois rvisions, Auguste rduisit le Snat de plus de mille membres six cents, en 29 (VBIX., 2, 89, 4 ; Dio 52, 42, 1), en 18 (Dio 54, 13, 1 suiv.) et en 11 av. J.-C. (Dio 54, 35, 1) ; cf. SVET., Aug.y 35, 1 senatorwn affluente numerum ...ad modumprisnnum et splendorem redegit duabus lectionibus prima ipsorum arbitratu, quo uir uirum egi (d'aprs Dio 54, 13, 1 suiv. en 18 av. J.-C), secuna suo et Agrippae (en 29). En 13 av. J.-C, on ne vrifia que le cens snatorial (Dio 54, 26, 3), en 4 ap. J.-C. des resuiri legendi sriants firent la rvision (SVET., Aug. 37 ; Dio 55y 13,3). Voir Nicolet 1976b, 31-35 ; Chastagnol 1979,465-476 ; Talbert 1984, 9-11. La leco du Snat n'appartient pas aux oprations du recensement, et peut tre effectue par d'autres magistrats, mme si ce sont gnralement les censeurs qui la font ds leur entre en charge, voir Mommsen 1888, 2 3 , 314 =s 1894, IV, 103 ; et pour les pouvoirs censoriaux d'Auguste Ferrary 2001, 127 et n. 101 (avec les diffrentes opinions). censura : SVET., Aug.y 21y 5 : censum ... populi ter egit, primum ac tertium cum collega, mdium soins. Les dates des recensements qui peu-

40

COMME3STTAIRE

vent durer plus d'un an sont celles de la clture du iustrum. Le lustrum est le rite de clture du recensement ; les censeurs constituent le Peuple des mobilisables par un sacrifice Mars avec des victimes suovtauriles, qui taient conduites en procession autour du Peuple (voir Versnel 1975 ; Rpke 1990, 144-146). La dernire fois que cette clture solennelle des opration du recensement avait t clbre remontait 69 (PERIOCH. Lrv. 98). Le recensement constitue l'une des vieilles institutions ranimes par Auguste, quo lustro : il s'agit du cens de 28 av, J.-C (Fast Venus. Imp. Caesar VI M. Agrippa II (cos). Idem censoria potest. lustrum fecer., Degrassi 1947, 254 ; Dio 52, 42, 1 ; 53, 1, 3 ; PHLEG., O. dans FGrHist 257, 12, 6 ). Auguste a ralis ce recensement, pendant son sixime consulat (in consulatu sexto) et en vertu d'une censoria potestas, comme le prcisent les Fastes de Venouse (voir Ferrary 2001, 126 et n. 98, et ci-dessous). La traduction grecque-donne comme rsultat de ce recensement 4 603 000 au lieu de 4 063 000, sans doute en raison d'un lapsus (Mommsen 1883, 38 ; Lundstrm 1909) ; la Chronique de Jrme contient galement une erreur (EUS.-HIER. Ckron. ab Abr. 1988, p. 163 Helm : CZJQCVIII Ofymp. (29 av. J.-C.) censu Romae agitato inuenta sunt ciuium Romanorum ! XL I centum etLXIIII mlia> soit 4 164 000), ce qui se retrouve aussi chez Georges le Syncelle (Mosshammer 593, 5, * ' ; sans doute troubls par le fait que leur source crivait, comme l'inscription, quadragiens centum milliay et non quadragiens centena miliay ou bien alors induits en erreur par une mauvaise transcription de chiffres, les chroniqueurs ou leur source ont lu quadraginta et centum sexaginta tria milia (Mommsen 1883, 38 ; Nicolet 1991, 125 ; Id, 2000, 193 ; pour une histoire des propositions, Ridley 2003, 145-148, qui ne connat pas l'article de C. Nicolet). Auguste a chang les principes du recensement, en comptant aussi les femmes et au moins une partie des enfants, ce qui explique Faccroissement important des personnes recenses entre 70/69 (910 000) et 28 (Nicolet 1988, 289-292 ; Id. 1991,119-131 ; Id. 2000, 189-196). 3 Tum iterum : il s'agit du recensement achev en 8 (Dio, 54, 35, 1), 4 233 000 personnes furent recenses. La date ne concorde pas avec celle de Dion qui donne rinformation pour l'anne 10 (voir Rich 1990, 214 pour la chronologie confuse de ce livre). La notice de Dion constitue, soit une erreur pour un recensement de la proprit des snateurs (Jones 1960, 23), soit le dbut des oprations du cens (Astin 1963, 230 suiv.) consulari cum imperio : c'est au nom de Yimperium consulaire qu'Auguste dtenait, aprs les mesures de 19 av. J-C. (voir Ferrary 2001, 121-125), qu'il pouvait tre investi de pouvoirs censoriaux ; il convient de traduire alors qu'il disposait de Yimperium consulaire (Ferrary 125-127).

COMMENTAIRE

41

4 et rerrium : Fast. Ost. [August. IJJI, TL Caesar cens, [egerun]t. C(ensa) s(unt) c(iuhan) R(omanorum) k(apirum) (quadragiens semel centum milia et nongenta) [trigina septem milia], Degrassi 1947,185 ; 214 ; Nicolet 1991, 125 ; id. 2000, 193 ; Bargagli-Grosso 1997, 23 ; SVEC., Aug., 97, 1 ; Tib. 21, 1. Pour la prtendue diffrence avec l'indication des Fastes dOstie et des chroniques tardives, Nicolet 1991- L'information sur le troisime recensement a t complte en 14, mais les opration avaient sans doute dj commenc un an plus (Mommsen, 1887, 397 et surtout Kornemann 1921,23 suiv. ont utilis cet argument dans leur thorie des couches). faut souligner que l'ac croissement de la population civique prcde la mention des lois matrimoniales, comme pour prouver leur efficacit (Nicolet 1991,195 ; voir aussi Lo Cascio 2000, 205-208). 5 Legibus nouis : il s'agit des lois juliennes de 18 et des lois somptuaires, SVET., Aug. 34,1 leges retraciauit et quasdam ex integro sanxit, ut sumptuariam et de adulteriis et de pudicitia, de ambitu, de maritandis ordinibus ; 89, 2 in euoluendis utriusque inguae auctoribus nihi aeque sectabatur, quam praecepta et exempte publie uel priuatim salubria ... Enam lbros totos et senatui recitauit et populo notosper edictum saepefecit, ut orationes Q. Metelli de proie augenda et Rutili de modo aedificiorum, quo magis persuaderet utramque rem non ab se primo animaduersam, sed antiqus iam tune curae fuisse. Pour les lois matrimoniales, voir Mette-IMitmann 1991 ; SpagnuoloVigorita 1997 ; Moreau 2003 ; pour la loi sur les adultres Rizzelli 1997 ; Moreau 2002, 344-346. exolentia iam ex nostro saeculo : la traduction grecque oublie ex nostro saeculo. Pour le thme, soulign par Ovide, Met. 15, 833 suiv. (legesque feret iustissimus auctor ; / exemploque suo mores reget\ voir Weber 1936, 171 et 168*-174*, n. 611. Chap, 9 1 Vota pro salute mea : les versions latines n'ont pas conserv le motif des voeux. La traduction grecque donne . Comme cette formule est traduite, quelques lignes plus loin, pro ualetudine, Mommsen 1883, 41 a dcid de restituer galement cette formule dans la ligne , 15. Cette restitution a t accepte par Weber, Volkmann et Gag, Guarino et Ekk. Weber ; pour l'interprtation des jeux voir Gag 1936, 92-97 et 1955, 512-513 ; Gurval 1995, 121-123. Malcovati 19444, 118, Riccobono 1945, 30, et Pugliese-Carratelii 1947,26, ont mal compris le texte de Weber 174*, n. 613, et ont cru que celui-ci avait pu retrouver uota p[ro ualejtudine sur l'inscription d'Ankara. Or, comme j ' a i pu le vrifier grce l'amabilit de M** S. Brehme sur le moulage conserv au Antilces Musum de Berlin, la ligne ; 15 a bien entirement disparue jusqu'au mot consules*

42

COMMENTAIRE

ainsi que tous les autres diteurs le signalent. Quant la restitution r>;':ualetudine; le paralllisme de la traduction du pro ualetudine .de.; la ligne , 19 par la ligne 5, 15 de la version, grecque, ne suffit pas pour l'assurer, Valeudo dsigne autre chose cme le salut physique et moral, et renvoie une maladie. La formule qui aurait mieux correspondu pro ualetudine^ toutefois rare en grec, et c'est en fait cette ligne qui est traduite superficiellement, et non la premire ligne de ce chapitre (Vanotti 1975,312 met mme en doute la restitution ualetudine dans la 1. 11, I9r ^ ses yeux il faut restituer solut). Avec Bergk (ad loc,\ Heinen 1911, 144 suiv., Kornemann 1921, 63, Vanotti 1973, 312 et Cavallaro 1979, 65 n. 59 et 1984, 154, je restitue donc pro solut. Le voeu en question dont le premier acquittement eut lieu en 28 av. J.-C (Dio 53, \y 4) n'taient pas relatifs une maladie dOctavien, mais sa victoire Actium. C'taient les voeux adresss en 32 avant la guerre d'Actium Jupiter, comme c'tait normal lors du dbut d'une guerre, par Auguste et Agrippa. Ces vux furent acquitts quatre ans plus tard, voix pour ceci et les monnaies qui les mentionnent (Scheid 2003). sacerdotum ... consules : en 28, c'taient donc les consuls qui clbraient les jeux votifs (Dio l.L\ en 16 av. J.-C, les quindcemvirs (Dio 54, 19, 8 [ce qui implique que Tordre donn de la squence des prtres par Dio 53, 1, 5 inverse l'ordre des Vllvirs et des XVvirs, autre opinion chez Cavallaro 1984, 156J ; RIC I, 87, n 314 ; Giard 1976, 183, n 12331235). Un snatus-consulte relatif aux Jeux sculaires mentionne, en. 18 av. J.-C, les jeux que les collges de prtres ont nagure clbrs pour le salut de Csar (Auguste) (Schnegg-Khler 2002, 24, L 3* 4, quae sacerdotum collegis et quae nuper [... pro ludis quos pro solut Caesoris fecerunt) : il s'agit manifestement des jeux clbrs en 20. Les jeux sont attests pour la dernire fois chez Pline (Nat. histl, 48, 158). Si Ton suit la lettre Dio 53, 1, 5, les consuls ouvraient te srie, mais dans la suite seuls les prtres alternaient dans la clbration de ces jeux votifs ; la squence serait donc : consuls en 28, pontifes eh 24, augures en 20, XVvirs en 16, Vllvirs en 12, pontifes en 8, augurs en 4, XVvirs en 1 ap. J.-C, Vllvirs en 5, pontifes en 9, et augures eh 13 ; la mort d'Auguste, ils ont d s'arrter, conformment l'indication de Dio 53, 1, 5 ( ). En traduisant sacerdotum quattuor amplissima collegia par , l'auteur de la version grecque prouve qu'il ne connat pas bien les institutions de Rome (Weber 1936, 131 ; Vanotti 1975, 311 ; Wigtil 1982, 190-192). uiuo me : la traduction grecque omet ces termes, qui n'taient pas une nouveaut dans les pays grecs ; en revanche en Occident, l'honneur tait exceptionnel, car les jeux dcids en Thonneur de Csar ne furent clbrs qu'aprs sa mort (Scott 1932, 284). 2 pro ualetudine mea supplicauerunt : les supplications consistaient faire le tour de tous les temples, et y rendre hommage la

COMMENTAIRE

43

divinit titulaire en offrant de l'encens et du vin pour la remercier d'un bienfait, ou demander son aide au cours d'un danger (Wissowa 1912, 423-425 ; pour des exemples de supplications pro ualetudine populi voir Lrv. 28, 44, 7 ; 40, 37, 3). Les supplications pouvaient tre faites titre individuel (priuam\ ou par cits (municipatim), c'est--dire sur l'ordre des autorits municipales ; elles n'taient pas votives et taient dcides au gr des vnements. parat s'agir ici de supplications pour une ou des maladies d'Auguste, dont nous savons qu'elles taient nombreuses et continuelles (SVET., Aug, 81, 1 graues et periculosas ualetudines per omnem uitam aliquot expertus est). Ainsi, le revers montaire de C Antistius Vtus de 16 av. J.-C, avec la lgende pro ualetudine Caesaris (RICI, n 151 ; Giard 1976, 96, n *, pi. XVII a, b), peut-il se rapporter une telle supplication. Auguste n'voque pas les autres hommages qui lui ont t accords, Rome depuis 29 av. J.-C. (cf. son association aux voeux pro salue des prtres, et les libations lors des banquets, Dio 51, 19, 7), en Italie (voir Grade! 2002) ou dans les provinces (Price 1984). apud omnia puluinaria : Mommsen 1883, 43, considre que traduit cette expression. Or ce terme signifie unanimement , ce que Ramsay et Premerstein ont traduit par unanimitejr d'aprs At, etpuluinar se traduit par (cf. 19, 1 ; voir Weber 1936, 175, n. 613,Vanotti 1975, 311-312). Donc le traducteur a soit oubli cette expression, soit jug qu'elle serait incomprhensible pour un lecteur du monde grec. Chap. 10 1 Nomen... inclusion est in saliare carmen : c'est probablement en 29, l'occasion des arrangements avec les Parthes que cette dcision fut prise, Dio 51, 20, 1 . On ne connat que des bribes de cet hymne dclam par les saliens lors de leurs processions Rome, les 1 er et 23 mars (Wissowa 1912, 55Z, n. 4-5). Cette tradition continua, puisque aprs leur dcs, les noms de Gaius et Lucius Csars, et celui de Germanicus furent ajouts Fhymne (Tab. Hebana L 4-5, RS 519). et sacrosanctum : le libell du texte a fait l'objet de discussions. Le texte est mieux tabli depuis la dcouverte des fragments d'Antioche puisqu'on lit maintenant sacrosanctu[s in perp]etu<u>m [ut essem, et qjuoad uiuerem tribunicia potestas mihi efsset per legejm st[atutum est], en grec, [] [] , [ ] (Drew-Bear et Scheid 2005, 221). Si nous lisons le texte superficiellement, nous avons Fimpression qu'Au guste rappelle qu'une loi lui a confr la sacrosaintet et la puissance tribunicienne, comme s'il s'agissait d'une seule et mme loi. Or c'est un peu plus compliqu, et l'interprtation du passage dpend de l'utilisation que l'on fait des sources historiques. Mommsen (1883, 44 ; Mommsen 1888, 2 3 , 872-876 = 1896, 5, 150) avait suppos qu?Octa-

44

COMMENTAIRE

vien avait reu en 36 la pleine puissance tribunicienne, qui aurait t largie du point de vue spatial en 30 et transforme en 23 en une composante annuellement renouvele du pouvoir imprial. Ce faisant; Mommsen suivait les tmoignages d'Appien (5, 132) et d'Orose (Oros., 6, 18, 34 ; 6, 20, 7). Son opinion, qui fut galement celle de V Gardthausen (1891, 468 ; 72), d'A. von Premerstein (1937, 261-263) de H. Siber (1935, 142), d'Ernst Hohl (1939, 65-75), et d'E. Kornemann (1944,292-297, contre sa premire position dans 1921,48 suiv.)v fut conteste par la recherche moderne, notamment par H. Last 1951 et de manire diffrente par F. de Visscher (1939, 103-106) et P* Strack (1939, 358), qui renouaient avec la position de J. Kromayer (1888, 38-40) ; cette position a t nagure resuscite par Hinard 2003. On prfre suivre le tmoignage de Dion (49,15, 5-6 ) plutt que celui d'Appien et dOrose, et interprter les privilges de 36 comme la simple attribution de la sacrosaintet tribunicienne et du droit de s'asseoir sur les bancs des tribuns (voir aussi Branger 1953, 96 suiv., Grenade 1961, 375, et plus prs de nous astritius 1982, 26-27, Reinhold 1988, 229-230, append. 13, et Bleicken 1990, 74-78). Les arguments en faveur du tmoignage de Dion sont en effet multiples. Parmi les plus importants, il faut citer le fait que le comput des puissances tribuniciennes dbute seulement en 23, ce qui rend peu plausible, tant donn importance de ce pouvoir dans la politique d'Auguste, que la dcision de 36 ait attribu Octavien la puissance tribunicienne pleine; D'un abandon de cette puissance, par exemple en 30, comme on Ta suppos, il n'est nulle part question dans les sources. J. Bleicken (1990, 77 suiv.) pense que l'attribution de la sacrosaintet faisait partie, avec le prodige du Palatin et le don d'un terrain Apollon, d'un plan qui devait faire apparatre Octavien comme le protg du dieu. Mme si Dion raconte les deux vnements la suite l'un de l'autre, il n'y a manifestement aucun lien entre eux, sinon qu'il est question de deux dcisions concernant Octavien qui ont t prises aprs son ovar tion pour la victoire de Sicile : parmi d'autres mesures, le Peuple offrit, d'une part, Octavien une maison aux frais de l'tat, pour rem: placer l'emplacement qu'il avait achet et qu'il avait cd Apollon ; de l'autre on lui accorda la sacrosaintet et le ius subselli7 le droit de s'asseoir sur les bancs des tribuns. H s'agit en fait du mme type de privilge que celui qui avait t accord Csar en 48 et 44. Pas davantage que les tribuns de la plbe n'taient sacrs , Octavien n'tait lev vers la divinit. Mais il tait ainsi protg, juridiquement et idologiquement, contre d'ventuels attentats, et de surcrot cette qualit et le droit d'user le banc des tribuns le signalait comme dfenseur de la plbe. Aucun pouvoir n'tait attach ces privilges, ils interdisaient seulement de porter la main sur celui qui l'instar des tribuns de la plbe tait sacrosainL Les textes ne sont pas clairs sur la nature de la dcision, et le tmoignage d'Orose qui parle d'un snatus-

COMMENTAIRE

45

consulte est certainement erron ou incomplet. en juger d'aprs la formule des Res Gestaey qui associe les deux mesures, celle concernant la sacrosaintet et Fattribution de la puissance tiibunicienne, le privilge de 36 lui fat accord par une loi. tribunicia potestas : La deuxime mesure voque par Auguste, l'attribution de la puissance tribunicienne est trs importante. ne fait aujourd'hui gure de doute qu'Auguste la reut en 23 av. J.-C., le 26 juin, pour compenser les pouvoirs civils du consulat (notamment ceux de Yimperiwn dorni), qu'il avait dpos quelques jours auparavant. En dmissionnant du consulat, Auguste n'aurait plus t capable de collaborer troitement avec le Snat, et il ne pouvait, pour ce faire, dpendre du bon vouloir d'un magistrat. H tait dsormais dcid gouverner autrement, sans brimer les snateurs par l'occupation systmatique du consulat ordinaire ni dpendre d'eux. Ce passage ne dit-il pas le contraire* de ce qu'il prtendait au ch. 8 ? La loi lui accorda, d'aprs ses propres termes, la puissance tribunicienne quoad uiueremy tant que je vivrais , autrement dit titre perptuel (SVET., Aug. 27, 5 trbuniciam potesatem perpetuam recepit, in qua semel atque iterwn per singida lustra collegam sibLcooptauit ; Dio 53, 32, 5 ). En fait, cette formule veut sans doute dire que le pouvoir tait annuel, ce qu'atteste la numrotation des puissances, et que le renouvellement annuel ne requrait sans doute plus une loi spcifique. Le renouvellement se faisait sans vote formel. ne fait aucun doute que la puissance tribunicienne mritait le nom que lui a donn Tacite, summ fastigii uocabulum {Ann. 3, 56, 2). Elle permettait de consulter le Snat et le Peuple, et confrait Auguste certains pouvoirs civils qu'il ne dtenait plus depuis le dpt du consulat (Ferrary 2001, 115-121). La combinaison des sources littraires et des Res Gestae prouve que la puissance tribunicienne lui fut. accorde par un snatus-consulte et une loi. 2 Pontifex maximus : SVET., Aug* 31,1 pontificatum maximum, quem numquam uiuo Lepido auferre susnnuerat, mortuo demum suscepit. Sur l'lection de Lpide en 44 av. J.-C, cf. PERIOCH. LIV. 117 in confusione rerum ac tumultu M, Lepidus pontificatum maximum intercepit ; VELL. 2, 63, 1 M. Lepido, qui ponnfex maximus in C. Caesaris locum furto creatus ; Dio 44, 53, 7. populo id sacerdotium dfrente mihi : c'est en 36 av. J.-C. que le Peuple voulut lui accorder le grand-pontificat, mais Octavien refusa, APP. 5, 131 ; Dio 49, 15, 3 ; voir Scheid 1999 sur les consquences et les modalits de cette position. quodpater meus habuerat : d'aprs Dion (44, 5, 3), on avait dcid en 44 que le fils de Csar, s'il en avait un ou en adoptait un, deviendrait grand-pontife. ad comitia mea : l'lection au grandpontrficat eut lieu le 6 mars 12 av. J.-C. par les comices sacerdotaux qui lisaient traditionnellement les prtres et notamment le grand-pon-

46

COMMENTAIRE

tife : Fer. Cum. [Eo die Caesar ponfex majximus crants est j?..Praenest. Fe[riae ex s. c. quod eo die] Imp. Caesar August. pont maxim. factus est Quirijnio et Valgio cos. ; F. Maf. Hoc die Caes' pontif. maxim. fact. est, Degrassi 1963, 420 ; cf. OuidL, F. 3, 419] Lpide est sans doute mort ds 13 av. J.-C, mais comme les comices sacerdotaux avaient traditionnellement lieu en mars, Auguste choisit d'attendre la date traditionnelle, comme le fera aussi Tibre (Scheid 1992, 228). En tenant compte de la datation en 13 de Flection au grand-pontificat par Dion 54, 27, 2, GL Bowersock (1990, 383) suppose qu'Auguste retarda quelque peu Flectioh formelle. Cette hypothse est convaincante, car il est effectivement vraisemblable que le collge pontifical ait propos (nominatus) ds 13 av. J.-C. sa candidat ture l'lection programme pour les prochains comices sacerdotaux qui, conformment la tradition, devaient avoir lieu en mars 12. Chap. 11 Aram Fortunae Reducis : quand Auguste retourna des provinces orientales aprs une absence de trois ans et demi (22-19), pendant lesquels la Ville avait connu des troubles (cf. ch. 12), le Snat et le Peuple lui accordrent avec enthousiasme un certain nombre d'honneurs qu'il refusa pour la plupart, sauf l'autel de la Fortune du Bon Retour qui fut construit la Porte Capne, prs du temple de Honos et de Virtus, v (Dio 54, 10, 3). La fondation (constiuaio) eut lieu le 12 octobre 19 av. J.-C. (F. Amit. Aug(ustalia). Fer. ex s. c, q(uod) e(o) d(ie) Imp. Caes. Aug. ex transmarin, prouinc. urbem intrauit, araq. Fort. Reduci consnt. ; F. Viae d. Serp. Feriae ex s. c. Diuus [Aug. ex transmarinis prouinciis rediitj, Degrassi 1963, 519), et la ddicace le 15 dcembre suivant (F. Amit Ara Fortunae Reduci dedic. est ; F. Cum. Eo die a[r]a Fortunae Reducis dedicatast, quae Caesar[e]m [ex transmari]nis prouinciis red[uxit]T cf. Degrassi 1963, 538) ; cf. RICI, 85, n 272-274 ; Giard 1976, 196, n* 1341-1351. Pour la diffrence entre consntuo et dedicatio cf. Welin 1939. La traduction grecque crit , plutt que , et omet la prcison ante aedes Honoris et Virtutis ad Fortam Capenam. Pour la situation de l'autel, voxrLTUR, IV, 1999, 275. et diem Augustalia ... : dans un premier temps, les pontifes et les Vestales y clbraient un sacrifice anniversaire, ensuite la crmonie volua. Tant qu'Auguste n'tait pas grand-pontife, il n'acceptait pas Rome de cultes trop directs sa personne. Or le fait que le snatus-consulte ait appel la fte du 19 octobre Augustalia constitue une nouveaut, et anticipe la future divinisation d'Auguste, car il lui accordait un privilge donner son nom un jour de fte que seuls les dieu possdaient jusqu'alors. Aprs Flec-

COMMENTAIRE

47

tion au grand-pontificat, les jeux des Augustalia furent clbrs la premire fois ex s. c. (Dio 54, 34, 2, et Cavallaro 1984, 255), mais ce ne fut qu'aprs la mort et l'apothose d'Auguste que ces jeux devinrent permanents (Scheid 1999,11). facere [decreuit]. Les Res gestae ne donnent pas de parallle pour la formule senatus. facere [iussit] y que Mommsen et les autres diteurs restituent dans ce passage, car le seul passage parallle (cfcu 14.1) donne .dcrtt senatus, et dans les autres passages le verbe est restitu. Chap. 12 1 En 19 av. J.-C, Rome avait t agit par la conjuration d'Egnatius Rufus et les conflits survenus lors de l'lection des consuls. De Syrie, Auguste refusa d'accepter le consulat qui lui tait offert et le confia Q. Lucretius Vespillo (Dio 54, 10, 1 suiv., c'est le Q. Lucretius qui est cit par les Res Gestae ; Weber 1936, 181*, n. 617, qui explique aussi Tordre hirarchique de la dlgation), alors que M. Vrnicius reut le consulat suffect la place de C. Senus Saturninus. obuiam mihi : VEIX. 2, 91, 3 ; 92 ; SVET., Aug. 19, 1, cf. pour un accueil semblable en 31/30 Dio 51, 4, 4 ; 19 ; mais cet accueil se faisait proximit de Rome, non en Campanie.. Avec le temps, l'accueil du prince, qui semble avoir eu en 19 comme motif prcis d'informer Auguste sur la situation Rome, devint rituel, voir Alfoldi 1934, 88 suiv., et pour l'volution du rite MacGormack 1981. 2. aram Pacis Augustae : c'est pour saluer le.retour d'Auguste d'un sjour en Occident (cf. ch. 26. 2 ;' Markowski 1933, 434 ; 459), entre 16 et 13 av. J.-C, que l'Autel de la Paix Auguste fut fond ; le Snat dsirait d'abord fonder un autel pour son retour ( , Dio 54, 25, 3 ; cf. Ouid., F . 1, 709 suiv.) Constitu le 4 juillet 13 (F. Amit. Fer. ex s. c , q. e. d. ara Pacis Aug. in Camp. Mar. constituta est Nerone et Varo cos. Degrassi 1963, 476 ; CFA 30, n 12 c, 1. 66-70 ;), au jour du retour du prince, l'autel fut ddi le 30 janvier 12 av. J.-C-, le jour anniversaire de Livie (F. Praen. Feriae ex s. c.T quo[d eo] die ara Pacis Augusta[e in Campo] Martio dedicata [eJstDruso et Crispino c[osJ, Degrassi 1963,404 ; CFA 29, n12 b, 1. 8-12). ad Campwn Martium : comme Auguste revenait de Gaule, il entra Rome par la via Haminia, et c'tait donc en marge de celle-ci, dans la partie septentrionale du Champ de Mars que l'Autel fut construit (pour la situation, voir LTUR). Pour l'autel et ses reliefs historiques, voir Ryberg 1949 et 1955, 64-80 ; Hanell 1960 ; Torelli 1992,27-61 ; Zanker 1997,177-188 ; Sauron 2000, 28-91 ; LTUR, , 1995, 275. Voir l'autel de la Paix sous Nron et Domitien, RIC1,166, n 315-317 et RIC , 196, n 336. anniuersarium sacrificium : la date de la ddicace semble avoir t celle du sacrifice anniversaire, d'aprs Ouid., F. U 709-710.

48

COMMENTAIRE

Chap. 13 Ce chapitre prolonge le ch. 12. anum Quirinum : Cf. Liv. 1,19^ 3 (crit peu apr. 29) : bis deinde post Numae regnum causus fuitr semel T. Manio consule post Punicum primum perfection belum (235 av. J.-C-), iterum, quod nostrae aetati di dederunt, ut uideremus, post belum Acnacum ab mperatore Caesare Auguste pace terra manque parta ; SVET., Aug. 22, 1 anum Quirinum semel atque iterum a. condita Vrbe ante memoriam suam clausm in muto breuiore spatio terra marique pace parta ter clusit. Voir pour les deux fermetures
antrieures VARR. L. L 5, 165 ; VELL. 2, 38, 3. terra marique ..,

parta...pax : cf. Mornigliano 1942, 63 suiv. ; Oliver 1969, 178-182 ; Murray-Petsas 1989, 62-76 ; Gurval 1995, 66-67, pour la ddicace des trophes d'Auguste Nicopolis, qui contient la formule pace parta terra {marique}. ter ... claudendum esse : la premire fermeture date du 11 janvier 29 av. J.-C. (F. Praen. Dfebellauit hostes Imp. Caesar Aug. ; tertium] ab Romulo et anum c[lau$it se V et L. Appuleio cos.], Degrassi 1963, 395 suiv. ; VELL. 2, 38 ; Vir. IlL 79, 6 ; PLVT., De Fort. Rom. 9 ; Dio 51, 20, 4 ; OROS. 6, 20, 8), la deuxime de 25, aprs la Guerre cantabrique, qui avait caus sa rouverture (PLVT., /. 7. ; Dio 53, 27, 1 ; OROS. 6, 21,11), la troisime est date en 13 par Ryberg 1949, 92 suiv. en raison de la construction de l'Ara Pacis, mais en 3 ap. J.-C. par Liegle 1942, 301, cause de la clbration de Vaugurium salutis> qui avait accompagn la fermeture de 29. En 11/10 av. J.-C, le Snat avait dcid une autre fermeture, mais le soulvement dace la rendit impossible (Dio 54,36,2). la mort d'Auguste, le Janus tait ouvert. me principe & : Ensslin 1932, 363 et Wickert 1954, 2070 surinterprtent ces expressions en supposant que ce passage renvoie la naissance miraculeuse d'Auguste, qui a amen une nouvelle re (Heuss 1975, 65 n. 19). Chap. 14 1 quos iuuenes mihi eripuit fortuna.: au dbut de son testament, Auguste employait la mme formule, SVET., Tib. 23, testamenti initium fidt : quoniam atrox fortuna Gaium et Lucium filios mihi eripuit ; voir aussi, propos de Gaius, crudeibus fans ereptum populo Romano (CIL XL, 1421, , 1. 7 suiv.). Gaium et Lucium Caesares : fils de Julie (fille d'Auguste) et d'Agrippa, les jeunes Csars sont ns, Gaius en 20 av. J.-C. (Dio 54, 8^), Lucius en 17 (Dio 54, 18,1). Depuis leur adoption, en 17, par Auguste, ils taient considrs comme ses successeurs (Dro 54, 18, 1). Lucius mourut le 20 aot 2 ap. J.-C. (CIL XI, 14211,1, 17), Gaius le 21 fvrier 4 (CIL XL, 1421, , 1. 25), voir pour les honneurs funraires CIL XI, 1421 ; Hurlet 1997, 140 ; Fraschetti 2000, passim. Pour les Csars, voir Hurlet 1997, 113-141, et 139 suiv.

COMMENTAI

49

pour leur mort. consues designauit : c'est en l'honneur d'Auguste (honoris mei causs) que Gains fut dsign au consulat en automne 6 av. J.-C (TAC, Ann. 1, 3, 2 ; Dio 55, 9, 2-4) et fut consul ordinaire pour toute Tanne 1 ap. J.-C. ; Lucius fut dsign en 2 av. J.-C. (Dio 55, 9, 10 ; l'inscription CIL V% 900 mentionne toutefois une creano, de mme que les inscriptions postrieures donnent le titre de consul), mais mourut avant d'avoir t consul, voir pour tout ceci Hurlet 1997, 119. Les Csars avaient galement t coopts, Gaius par les pontifes (en 6 av. J.-C, Hoffman-Lewis 1955, 31 ; Hurlet 1997, 121), Lucius par les augures (en 2 av. J.-C, cf. Hoffman-Lewis 1955, 43 ; Hurlet 1997,121). pour . ex eo die quo deduci sunt in forum : cf. SVET., Aug. 26, 2, consuaum duodecimum (en 5 av. J.-C.) ... et rursus ternum decimum (en 2 av. J.-C) biennio post utro penit, ut C et Lucium fiios ampissimo praeditus magistrau suo quemque tirocinio deduceret in forum ; Dio 55, 9, 9 suiv. La deducno in forum correspondait la prise de la toge virile, qui marquait la majorit des garons. Cf. ci-dessous ch. 15, 2, pour le congiaire distribu cette occasion. ut intressent : cf. propos de Lucius, d'aprs CIL VI, $95 = 31195 - Hesberg-Panciera 1994, 101 : / decreuit senatus, ut interesse] consiiiis pubicis coi[retque inter senatores cumj annum expleturus [eratXV] ; et plus gnralement T A C , Ann. 1, 3 Gaium et Lucium ... necdum posita puerii praetexta principes iuuentutis appellari7 desnnari consues specie recusantis flagrantissime cupierat. 2 principem iuuentutis : ce titre leur fut attribu par l'ensemble des chevaliers romains et avec l'autorisation du Snat, respectivement en 5 et 2 av. J.-C Cf. CIL VI, 900 ; T A C , /. /. ; Dio 55, 9, 9-10 ; RIC I, 90, n 351-352 ; 226-227, n 1648-1666 ; Giard 1976, 226-227, n 1648-1666 (C. L. Caesares Augusti /., cos. desig., princ, iuuent.), Vassilieou 1984 ; Hurlet 1997, 120 suiv. Cet honneur consistait faire dfiler les jeunes princes la tte des escadrons de chevaliers romaines, le 15 juillet, lors de la transuectio equitum9 et tablissait surtout un lien entre princeps iuuentutis etprinceps. Chap. 15 Avec ce chapitre commence le rappel des dpenses, impensae* qui constitue d'aprs le titre de l'inscription d'Ankara, la deuxime sujet du texte. On a not le fait qu'Auguste passe sous silence de nombreuses libralits faites entre 44 et 30 av. J.-C. (liste chez Weber 1936, 67*, n. 269 ; voir Ridley 2003,79) et celles de 28 (Dio 53, 2,1) et de 8 av. J.-C (Dio 55y 6,4). IL s'agit manifestement d'un choix, dont on ne comprend pas bien les raisons (voir Weber 1936, 193*-211*, DU 624) ; pour les distributions en gnral Van Berchem 1939, 123 suiv. ; 142-144 ; Wilcken 1931 ; Kloft 1970, 78 suiv. ; tableau chez

50

COMMENTAIRE

Ridley 2003, 118. Pour le plan du chapitre et l'ordre ds distributions (plbe romaine, plbe urbaine, colons vtrans, plbe qui reoit le bl) voir EnBlin 1932 ; Weber 1936, 199*-200*. L'apparent dsordre de rnumration des distributions est considr depuis Mommsen 1883 59 comme un indice des rdactions successives (voir ci-dessus xxml XXVI ; c l aussi Kornemann 1904, 89-91). C'est notamment la distribution de 2 av. J.-C. la plbe frumentaire qui apparaissait comme un ajout qui n'aurait pas t remis sa place logique lors d'une dernire relecture (Vaubel 1934, 54-55 ; 70-71). Enfilin (1932, 345 suiv.) et Weber (1936,193*- 211*, ru 624) ont toutefois montr que rnumration possdait une logique propre et que la chapitre avait t rdig d'une traite. L'numration reproduirait, d'une part, une suite chronologique de l'ensemble des distributions la plbe romaine et la plbe urbaine, avant deux distributions particulires aux vtrans et la plbe frumentaire. Le changement terminologique de plbe romaine plbe urbaine serait d la modification administrative de la Ville entre 12 et 5 av. J.-C. L'ordre des distributions montrerait aussi que les colonies de vtrans et de citoyens romains taient infrieures en rang la plbe romaine et urbaine, mais suprieures la plbe frumentaire (Weber 1936, 199-200* ; Kolbe 1939,159). Dans la terminologie officielle, la plebs Romana correspondait popidus, alors que la plebs urbana dsignait, comme EnBlin (1932, 346-350) l'a dmontr, la partie de la plbe romaine qui, aprs la cration de la Rome des quatorze rgions entre 12 et 5 av. J.-C, habitait l'intrieur de ces limites ; on note d'autre part que la plebs urbana ne peut tre confondue avec la plebs quae frumenturn accipiebat, qui dsignait une partie limite de la plbe urbaine (200 000, voir ci-dessous 4). D'autre part, les diffrences dans le numraire utilis pour les diffrentes distributions dpendent de raisons stylistiques, et ne peuvent pas non plus tre invoques pour identifier des phases successives de rdaction (Mommsen 1883, 59), cf. EnBlin 1932, 346 suiv. ; Weber 1936, 211* ; voir aussi Lauton 1949, 121 suiv. La somme totale des distributions s'lve 679 800 000 sesterces (cf. APP. 1). 1 plebei Romanae : cf. SVET., Aug. 41, 2, congiaria populo frquenter ddit, sed diuersae fere summae : modo quadringenos, modo trecenos, nonnumquam ducenos quinquagenosque nummos. Les trois congiaires sont les suivants : a. HS trecenos ... patris mei : le congiaire testamentaire de Csar (cf. SVET., Cas. 83, 2populo .... uiritim trecenos sestertios legauit) fut distribu par Octavien en 44 (PLUT., Ant. 16 ; Brut, 20 ; APP. 2, 143 ; Dio 44, 35, 2-4 , une allusion qui concerne plutt l'autobiographie d'Auguste que les Res Gestae , , ), cf. Schmitthenner 1973. b. nomine meo ... dedi : Le congiaire sur le butin de guerre, essentiellement gyptien (SVET., Aug, 41, 1 ;

COMMENTAIRE

51

Wilcken 1931, 772), aprs les triomphes d'aot 29, cf. Dio 51, 21, 3 " ... , iterum autem ... pernumeraui : congiaire de 24, pris sur son patrimoine (cf. Wilcken 1931, 773 suiv.), aprs le retour de la Guerre cantabrique, Dio 53, 28, 1, * ; Auguste attendit cette occasion que le Snat approuve cette initiative, car elle tait interdite par la loi (Dio 53, 28, 2). d. consul undecimum ... emensus sum : il s'agit des frumentaones qui furent faites dans le contexte de la pnurie annonaire de la fin 23 et de 22 av. J.-C., et de la cura annonaey SVET. Aug. 41, 2 frumentum quoque in annonae difficultatibus saepe leuissimo, interdum nullo pretio uiritim admensus est tesserasque nummarias duplicauit ; cf. Dio 51, 1 ; Rickman 1971, 62 ; Pavis d'Escurac 1976, 11 suiv. D'aprs Mommsen 1883, 25, les distributions d'Auguste se substituaient ?xx& frumentaones normales ; Hirschfeld 1877, 132, n.l, Gag 1935, ad loc, Guizzi 1999, 103, pensent, au contraire, qu'elles s'y ajoutaient Les crales distribues correspondaient sans doute une valeur de 60 deniers par personne (cf. plus loin), e. et tribunica... dedi : distribution (pas avant la fin juin en raison de la douzime puissance tribunicienne) l'occasion de son lection au grand-pontificat, en 12 av. J.-C, Degrassi 1963, 420, F. Cupr. [prid. non. Mort. Imp. Caesjar pontif maxim. cre[atus est ; idjm congiarium populo [ddit], AE 1950, 93 ; Dio 54, 29, 4-5 ; Ios., Ant. lud. 16, 128. Ce congiaire provenait en partie d'un legs testamentaire d'Agrippa et d'une donation spciale du roi Hrode. 2 f. Congiaire de 5 av. J.-C., avant la fin juin, sans doute l'occasion de la deducno in forum de Gaius Csar (cf. ch. 14), comme les princes le feront d'autres occasions (SVET., Tib. 54, 1 ; i\fer. 7, 2). La traduction grecque comporte une erreur (330 000 pour 320 000) ; les ayant droit reurent 60 deniers la place des 60 boisseaux de bl, Kornemann 1904, 90 (citant Hirschfeld). Le changement terminologique de plebs Romana (15, 1) en plebs urbana (15, 2) n'est certainement pas d un ajout postrieur, au changement de la terminologie officielle entre 12 et 5, ni l'imprcision de la formulation, mais la modification de la limite urbaine entre 12 et 5 av. J.-C, cf. EnSlin 1932, 346-349 ; pour la rorganisation de la Rome augustenne, voir Nicolet 1988, 210 suiv. ; Fraschetti 2005, 228-234 ~ 1994, 266-271. 3 Avec la mention des distributions aux vtrans, le texte sacrifie l'ordre chronologique l'numration par catgories. Le congiaire triumphal 120 000 vtrans date de 29 av. J.-C, Dio 51,21, 3 (cf. 51, 17, 7) ; voir Brunt 1950, 62-63. militum meorum : voir Wickert 1953, 2101. 4 Un congiaire fut distribu la plbe frumentaire en 2 av. J.-C. l'occasion de la prise de la toge virile de Lucius Csar. En raison d'un

52

COMMENTAIRE

contrle des listes, le nombre des ayant droit avait baiss pour atteindre, cette date, 200 000 personnes, SVET., Aug. 40, 2 ; Dio 55,10,1 ; Van Berchem 1939, 55-59 ; voir ci-dessus pour la distinction entre plbe urbaine et plbe frumentaire. sexagenos denarios : ces 60 deniers sont apparemment rquivalent de 60 boisseaux de bl, Hirschfeld chez Kornemann 1904, 90 ; Wilcken 1932, 230 DU 1 ; EnBlin 1932, 339. Chap. 16 1 Les Res Gestae ne mentionnent pas les installations de vtrans de 41-40 ou de 36 av. J.-C., sans doute en raison des confiscations qui les avaient accompagnes (Ramage 1987, 35). Les assignations de terres de 30 av. J.-C, qui eurent lieu dans un contexte sditieux, dont les Res Gestae ne disent mot, concernaient galement des soldats
d'Antoine et de Lpide, SVET., Aug. 17, 3 ; Dio 51, 4, 5-$ ; HYGIN.,

Constitutio <limitum> 5, 6-7, exercitus, qui sub Antonio et Lepido militauerant, pariter et suarum legionum milites colonos fecit, alios in Italia, alios in prouinciis. 7. Quibusdam deletis hosum ciuitatibus nouas urbes consntuit, quosdam in ueterbus oppidis deduxit et colonos nominauit ; illas quoque urbes quae deductae a regibus ont dictatoribus fuerant, quas bellorum ciuium interuentus exhauserat, dato iterum coloniae nomine numro ciuium ampliauit, quosdam et finbus ; EUS.-HDER., Chron.f ab Abr. 1984, p. 162 Helm ; cf. Wilcken 1932, 779-783 ; Keppie 1983, 58-86 ; Brunt 1988, 271-273. solui municipis : pour ces assignations, Octavien acheta les terres (PUN., Nat hisu 18,114 ; VELL. 2, 81, 2 ; Dio 49,14, 5 ; J l , 4, 6-8). En 14 av. J.-C, il assigna des terres en Gaule Narbonnaise et en Hispanie (Dio 54, 23, 7 ; cf. Keppie 1983, 5S-S6). id primus et solus : cette affirmation ne signifie pas que c'tait la premire fois que les expropris taient indemniss, mais qu'il tait le premier et le seul qui avait achet les terres par ses propres moyens (Wilcken 1932, 779-781). 2 Aprs 14, et avant la caisse mentionne au chapitre 17, Auguste n'assignait plus des lots de terre aux vtrans, mais leur versait la prime de dmobilisation de sa caisse personnelle. D'aprs le ch. 3. 3, le nombre de vtrans s'levait plus de 300 000, ce qui signifie que, si l'on dduit de ce chiffre les 120 000 soldats dmobiliss en 29 av. J.-C. (voir ci-dessus 15. 3) et le nombre indtermin de vtrans dont il est question au dbut du chapitre 16, chaque vtran recevait une prime d'environ 4000 sesterces ou l'quivalent en terres (Brunt 1950, 62 suiv.). H est vident que cette estimation est trs incertaine. Chap. 17 Pour tout le chapitre Aigner 1979. 1 Pour l'assistance au Trsor de Saturne, voir Wber 204*207*,. n. 624 ; Corbier 1974, 700. quater : des subsides sont attes-

COMMENTAIRE

53

ts en 28 (Dio 53, 2, 1 ; 22, 1) et en 16 av. J.-C (RIC I, 74, n 147148 ; 87, n* 315-317 ; Giard 1976, 95, n 352-357) ; il est vraisemblable que d'autres travaux publics donnrent lieu aux deux autres versements, par exemple en 20 (Dio 54, 8, 4). eos qui praerant aerario : le Trsor tait administr par des questeurs jusqu'en 28, par deux anciens prteurs jusqu'en 23, puis deux prteurs, avant la cration de prfets, SVHT. Aug. 36, 1 ; T A C , Ann. 13, 28, 5-29 ; Dio 53, 2, 1 ; 32, 2 ; voir Corbier 1974, 637-639 (28-23 av. J.-C), 639-643 (rforme de 23). 2 aerarium militare : une fois l'assignation de terres remplace par le versement de primes, donc aprs 14 av. J.-C, des problmes de liquidits se posaient, car il fallait en moyenne 50 000 000 de sesterces par an. Aprs certaines tentatives, en 7-6 et en 4-2 av. J.-C, qui consistaient solliciter son patrimoine pour ces versements, Auguste dcida en 6 apr. J.C de fonder un Trsor spcifique (SVET., Aug. 49, 2 ; T A C , Ann. 1, 78, 2 ; Dio 55, 25, 2-6 ; Corbier 1974, 664-666 ; 699-701, et 1977 ; Nicolet 1976a, 95-98), le Trsor militaire, aliment par une taxe de 5% sur les hritages, et de 1% sur les ventes aux enchres (Tac., Ann, 1, 78, 2 ). ex consilio meo : Dio 557 25- Dans un premier temps, il avait aliment lui-mme, avec Tibre, le Trsor militaire, promis de verser chaque anne une subvention et invit rois clients et communauts faire des versements volontaires ; quand ces subventions se rvlrent insuffisantes, il demanda aux snateurs, en vertu de son auctoritasy de chercher des sources de revenu et de lui en faire part. En fin de compte, il ne retint pas les ides qui lui avaient t proposes, mais instaura une taxe sur les hritages, la premire tax sur la proprit depuis 167 av. J.-C. praemia : ce Trsor devait dsormais verser aux vtrans les primes de dmobilisation, fixes 12 000 sesterces pour les lgionnaires, 20 000 pour les prtoriens (Dio 55,23,1). uicena autplura stipendia : le temps de service des lgionnaires fut alors fix 20 ans, 16 ans pour les prtoriens (Dio 55y 23, 1), mais en fait ces temps de service taient souvent dpasss (cf. TAC, Ann. 1, 17, 1-4) ; pour la formule, CIL XVI, 34 ; 36 etc. (quinis et uicenis pluribusue stipendiis). Pour les effectifs militaires concerns, Mommsen 1883, 68-76 ; Keppie 1983, 73-86. expatrimonio : voir Wilcken 1931, 782-785 ; Millar 1977, 154. Auguste dcida de faire peser sur les seuls citoyens romains le versement des primes de dmobilisation des vtrans, et non sur Fensemble de la population de l'empire, sans doute parce que seuls des Romains recevaient ces primes (Eck 2006, 87). Pour permettre la nouvelle caisse de fonctionner, Auguste fit un versement initial de 170 000 000 de sesterces. Chap. 18 Auguste a vers depuis 18 av. J.-C des subventions des particuliers, ainsi que SVET., Aug. 41, 2 le rapporte (frumentum quoque in

54

COMMENTAIRE

annonae difficultanbus saepe* leuissimo, interdum nullo pretio uiritim admensus est tesserasque nummarias duplicauit), cf. Rostovtzeff 1905 12 ; comme c'est toujours le cas dans les Re$ Gestae, il s'agissait exclusivement de citoyens romains, et mme dans les provinces les subventions allaient uniquement des citoyens romains (EnBlin 1932 335-337). Il s'agit ici de distributions de bl faites dans le cadre de la cura annonae, quand le Trsor de Saturne n'arrivait pas assurer cette dpense. tum centum millibus homimtm dans la traduction grecque la prcision hominwn (et non ciuiun) manque (Van Berhem 1939, 70-71). Chap. 19 L'expos de la seconde partie des impen$aey consacre aux constructions (cf. SVET., Aug. 29), est partag en trois parties : en. 19, btiments construits par Auguste (fec) sur sol public ou sacr ; ch. 20, btiments publics restaurs, achevs, commencs (refeci, perfeci, inchoauT)9 et ch. 21 nouveaux difices publics construits sur sol priv ou public (Mommsen 1883, 78 ; EnBlin 1932, 356 ; Kloft 1970, 75). Mais dans cette numration, Auguste s'attribue parfois la construction d'un btiment qu'il a en fait seulement restaur (la Curie, le portique au Circus Haminius et la plupart des temples cits au ch. 19), ou achev (la Curie, le thtre de Marcellus commencs par Csar). L'ordre de chaque chapitre est peu prs chronologique (Gros 1976, 15 suiv. ; voir aussi Ridley 2003, 120-123), mais accorde la premire place aux difices dont le rle politique est le plus important (la Curie, les temples d'Apollon Palatin, et du Divin Jules, le Capitole, le Thtre de Pompe, et le temple de Mars Ultor), et suit aussi un ordre topographique, notamment dans ce chapitre. Pour le programme de reconstruction de btiments publics et de temples, Shipley 1931 ; Weber 1936, 215*-230* ; Gros 1976,15-52 ; Sablayrolles 1981 ; Wallace Hadrill 1993 ; Bloch 2006. 1 Curiam et connnens ei Chalcidicum, Construite partir de 42, aprs la dmolition de la Curia Hostilia par Csar (Dio, 44, 5, 1 ; vote du Snat en 43 : 45, 17, 8 ; 47, 19, 1) la Curia Iulia fut ddie le 28 aot 29 (Dio 51, 22, 1 ; LTUR I, 1993, 332 suiv.). Le Chalcidicum (LTUR I, 1993, 137 ; Zevi 1991 ; Fraschetti 1999, 135-174 ; Gros 2002) tait un portique, dans lequel se trouvait une statue de Minerve et qui, pour cette raison, fut appel plus tard Atrium Mineruae ; il servait de vestibule la Curie (Dio 51,22, 1). Templumque Apolinis : LTUR 1,1993, 54 suiv. Ce temple fut construit sur un terrain acquis par Octavien en 36 et que celui-ci rendit public la suite d'un prodige (SVET., Aug. 29, 3 ; Dio 49, 15, 5). Commenc en 36, il fut ddi le 9 octobre 28 et considr cette date comme un ex-voto de la victoire

COMMENTAIRE

55

d'Actium (Degrassi 1963, 518-519 ; PROP. 2, 31 ; 4, 6,11-36 ; VERG., Aen. 6, 69-70 ; 8,720-722 ; VELL. 2, 81, 3 ; Dio 53,1, 3 ; Gag 1955, 523-581). Les Livres Sibyllins, jusqu'alors conservs au temple de Jupiter capitolin, y furent transfrs en 12 av. J.-C (SVET., Aug. 31,1), une fois qu'Auguste fut devenu grand-pontie (et non en 18, comme le soutient Gag 1955, 542-555 ; v. Scheid 1999, 17). Pour la description de la cella, du portique des Danades, et de sa dcoration, Gag 1955, 524-532 ; Gros 1976, 43 ; 91, n. 116, ztpassim ; Zanker 1983 ; Kellum 1985 ; Lefvre 1989 ; Jones Roccos 1989 ; Sauron 1994, 75, D 256 ; 501-510 ; Galinski 1996,213-224. Pour les bibliothques (SVET., U Aug. 29, 3) et le portique, v. le tmoignage de la Tabula Hebana 1-4 (RS 519) et du snatus-consulte de Cn. Pisone ptre (Eck 1996, 23,1, 1. 1) ; Corbier 1992. Pour Auguste et Apollon, voir Strazzula 1990. aedem Diuiluli : LTUR , 1996,116 suiv. ; Gros 1976, 26 ; 85-95 ; 207-211 ; CoareUi 1985,230-233 ; 258-323 ; Sauron 1994,157 ; 200. Commenc en 42 l'emplacement o le corps de Csar avait t incinr, sous la pression d'Octavien (APP. 2, 148 ; Dio 47, 18, 4), le temple rut ddi le 18 aot 29 (Degrassi 1963,497 ; Dio 51, 22,2). Lupercal : LTUR m , 1996,198 suiv. ; V, 1999,273. Dans le cadre de la restauration des vieilles traditions de Rome, notamment celles qui se rfraient Romulus, Octavien restaura le Lupercal, une grotte situe sur la pente sud-ouest du Palatin (on notera la traduction grecque ), dans laquelle la louve aurait allait les jumeaux (DION. Artt, Rom. 1, 32, 3-5 ; OVID., Fa$t. 2, 381-421). La restauration du site tait sans doute lie la re-clbration du sacrum Lupercale, la course des Luperques autour du Palatin lors des Lupercles du 18 fvrier (SVET., Aug. 31,3). Dsormais l'endroit accueillait aussi des statues de membres de la famille impriale (RS 545, fragments ef de Rome , 1. 8-9 ; il est vraisemblable qu'il faut restituer lupercorum habitu plutt que sumptu equestris ordinis). On ne connat pas la situation prcise du Lupercal (LTUR m , 1996, 199 ; Ulf 1982, 29-33). Rorticus ad circum Flaminium ... LTUR IV, 1999, 139 suiv. La Porncus Octauia situe prs du Thtre de Pompe avait t construite par Cn. Octavius, le vainqueur de Perse (et cousin de arrire-grand-pre paternel d'Auguste). Inaugure en 165 ou 164, elle brla en 33 et fut reconstruite (Lauter 1981 ; Coarelli 1997, 517-528). quam sumpassus .... cf. SVET., Aug. 31, 5 ; Dio 56, 40, 5. pulvinar ad Circum Maximum : LTUR IV, 1999, 169 suiv. Octavien le reconstruisit aprs un incendie du cirque en 31 (Dio 50, 10, 3 ; CASSIOD., Var. 3, 51, 4). H existe un dbat sur la nature de ce puluinary qui dsigne usuellement le podium ou la o les symboles des divinits taient dposs lors des jeux ou des banquets sacrificiels ( Wissowa 1912, 422 ; 476). Le dbat sur la nature du puluinar ad Circum Maximum lieu sacr ou simple tribune provient de la traduction grecque par (le monu ment est oubli dans l'Appendice 1). Pour certains (Gag 1935, ad

56

COMMENTAIRE

ioc. ; Brunt 1978, 61 ; Guizzi 1999, 110), il s'agissait d'une loge impriale. Mais comme Weber (1936, 217*-219*) l'a montr, il s'agissait trs vraisemblablement d'une loge sacre, o taient exposs les symboles des divinits qui contemplaient les jeux. Si Auguste et sa famille s'y asseyaient parfois (SVET., Aug. 45, 1 ; CL 3, 2), c'est aux cts de leur pre et parent, le Divin Jules, qui y possdait une chaire (cf. les anecdotes trs semblables Dio 50, 10, 2 ; 56, 29, 1). Cf. aussi Rodriguez 2005. 2 Aedes in Capitolio louis Feretri : LTUR , 1996, 135 suiv. ; Springer 1955 ; Gros 1976, passim. Restaur en 31 sur le conseil d'Atticus (NEP., AtL 20, 3), ce temple tait cens abriter les spolia opirna (cf. la traduction grecque ) et les objets rituels des fciaux. C'est dans le cadre de cette forme romulenne du triomphe qu'Octavien a reconstruit le temple (Liv. 1, 10, 5 ; 4, 20, 7 ; DION.,
Ant. Rom. 2, 34, 3 suiv. ; PKOP. 4, 10 ; PAVL. FEST. 189 L ; Hower

2000 ; Tarpin 2003 ; Scheid 2005, 180-181). louis Tonantis : LTUR , 1996, 159 suiv. ; Gros 1976, 33-34 ; 97-98 ; Zanker 1997, passim. Construit par Auguste en remerciement d'un sauvetage miracu leux durant la Guerre cantabrique de 26/25 (SVET. 29, 3 ; 91, 2), le temple fut ddi le 1er septembre 22 (Degrassi 1963.504 ; Dio 54,4,24 ; RC I, 85, n* 276-279 ; Giard 1976, 168, n 1098). La traduction grecque est moins littrale que celle qu'emploie Dion (), galement atteste dans plusieurs inscriptions de Rome (CIL VI, 432 IGUR 138 ; AE 1935, 129 = IGUR 139 ; IG 14, 982 = IGUR 163 ; IG XIV, 983 - IGUR 164), qui s'appuie manifestement sur une piclse de Zeus en Phrygie. aedem Quirini : LTUR IV, 1999, 185 suiv. ; Gros 1976, 39 ; 115-118. Trs endommag et peut-tre dtruit par un incendie en 49, le temple du Quirinal fut reconstruit avec des modification mineures par Auguste et ddi le 29 juin 16 (Degrassi 1963, 475 ; Ovnx, Fast. 6, 795-796 ; Vmtuv. 3, 2, 7 ; Dio 54, 19, 4 ; anniversaire prcdent le 17 fvrier). aedes Mineruae : LTUR m, 1996, 254 ; Ziolkowski 1992, 109-112. Le temple de Minerve sur TAventin fat ddi le 19 mars 16, jour des Quinquatnxs (Degrassi 1963, 426-427 ; OVID., Fast. 6, 728). lunonis Reginae : LTUR III, 1996, 125 suiv. Le temple de Junon reine, sur l'Aventin, qui remonte Camille (Lrv. 5, 21, 3 ; 2 2 , 7 ; 23,7 ; 31, 3), fut ddi le 1er septembre d'une anne inconnue (Degrassi 1963, 504-505). louis Libertatis in Auennno : LTUR , 1999, 144 ; Ziolkowski 1992, 85-87. Si Jupiter Libertas, qui avait un temple sur FAventin, est identifier Jupiter Liber (Wissowa 1912, 120 ; Degrassi 1963, 504 ; contra Latte 1960, 70 ; Jordan 1907,167 voulait corriger sur les Fastes des arvales Libert. en Lbero\ son temple dut ddi le mme jour d'une anne inconnue que celui de Junon reine. Le traducteur choisi le nom de , en reprenant une piclse atteste dans le monde grec. aedem Larum in summa sacra uia : LTUR IH, 1996, 174 ; Coarelli

COMMENTAIRE

57

1983, 34-56 ; Ziolkowski 1992, 97-99. Le sanctuaire des Lares fut ddi le 27 juin d'une anne inconnue (Degrassi 1963, 474 ; Ovnx, Fast. 6, 791-792 ; PLIN., Nat. Hi$. 2, 16 ; OBSEQ. 41). n'est pas cer tain que les ddicaces CIL VI, 456=30970 et 30954 appartiennent ce temple, car elles renvoient plutt une chapelle de compitum (Mommsen 1883, 82 ; ILS 99 ; Coarelli 1983, 35 semble favorable un rapprochement). Le temple, qui se trouvait du ct de l'ancienne porta Mugonia ou de l'arc de Titus, est diffrent de celui des Lares praestites, qui se trouvait l'est de la maison des Vestales et dont Fanniversaire tombait le 1er mai (CoarelH 1983, 3 4 ; Wissowa 1912, 171 les confond). La traduction de Lares par , comme chez Denys d'Halicarnasse (Ant. Rom. 4, 13, 3), qui est dj atteste chez Haute et Mnandre (Wissowa 1912, 169), est intressante, car elle s'inscrit dans le rapprochement des Lares avec les dfunts et, dans ce contexte, les Lares augustes sont les dfunts de la maison impriale (Fraschetti 2005, 234-239 = 1994, 272-276). aedem Penanum in Velia : LTUR IV, 1999, 79 suiv. ; Castagnoli 1946 ; 2kvi 1981, 157 ; Coarelli 1983, 3849 ; Dubourdieu 1989, 440-451 ; Ziolkowski 1992, 128 ; Palombi 1997. Le temple des Pnates publics du Peuple romain, qui est connu par les sources littraires (VARJR., Ling. Lot. 5, 54 ; DION, Ant. Rom. 1, 68,1 ; VARR., ap. NON. MARC. 531,19 ; Liv. 45,16,5 ; SOIJOSL 1, 22), a t ddi le 14 octobre d'une anne inconnue (Degrassi 1963, 520521). Le nom des Pnates est traduit par (pour les autres traduction employes, Wissowa 1912, 163 n* 1). aedes Iuuenatis : LTUR , 1996, 163. Situ in Circo MccdmOy le vieux temple de Iuuentas, ddi en 189, fut dtruit par le feu en 16 av. J.-C. (Dio 54,. 19, 7 ; pour la desse, Wissowa 1912, 136). fut reconstruit au cours des annes suivantes, et sans doute ddi un 19 dcembre (Degrassi 1963, 541). Le traducteur utilise le mme terme que Dion. aedem Maoris Magnae : LTUR , 1996, 206-208. Le temple de la Grande Mre, qui remonte l'anne 191, fut dtruit par un incendie en 3 ap. L-C Auguste le reconstruisit Fidentique et le ddia le 10 avril, le jour des Megalesia (Degrassi 1963, 438 ; OVID., Fast. 347-348 ; VAL. MAX.. 1, 8, 11 ; pour l'incendie, voir SVET., Aug. 51 ; Dio 55, 12,4). Chap. 20 Pour l'ordre de ce chapitre qui n'est plus chronologique ou topographique, mais suit plusieurs thmes (dpenses faites sans mention du nom d'Auguste ; rfection des aqueducs ; achvement du Forum de Csar et de la Basilique Iulia ; restauration des temples de Rome), Weber 1936, 226*-228*. 1 Capitoium : il s'agit d'une restauration (vers 26) du Capitole reconstruit aprs l'incendie de 83 et ddi en 69 par Lutatius Catulus, qui avait t endommag par la foudre en 9 av. J.-C. (Dio 55,1,1).

58

COMMENTAIRE

Pompeium theatrum : LTUR V,1999, 35 suiv. ; Coarelli 1972 ; Sauron 1987. Apparemment le thtre construit par Pompe dans la'pani mridionale du Champ de Mars portait dsormais le nom de Theatruirt Aug(ustum) Pompeianum (CIL VI, 9404), mais il ne s'agit sans doute pas d'un nom officiel, du moins l'poque d'Auguste. H fut sans doute dj restaur en 32 (pour l'amnagement de la curie du thtre o Csar avait t assassin, SVET., Aug. 31, 5). sine ulla inscriptione nominis mei : comme pour le portique d'Octavius (ch. 19. 1), Au<>u$te a d laisser ou faire rinscrire chaque fois les noms de Lutatius et de Pompe. se dmarquait ainsi de Csar, auquel le Snat avait propos en 46 de substituer son nom celui de Lutatius sur le temple capitolin (Dio 43, 14, 6). 2 Riuos aquarum : LTUR I, 1993, 66-70. Aprs l mort d'Agrippa, en 12 av. J.-C, Auguste hrita de l'organisation prive cre par ce dernier pour entretenir les aqueducs ; ainsi, Auguste reprit le problme de l'approvisionnement d'eau, dont le dfunt s'tait souci depuis son dilit en 33 (FRONTIN., De aqu. 98, en tant qa'aedilis perpetuus). Ds Tanne suivante, un snatus-consulte rgla la gestion des conduites d'eau publiques ; Auguste nommait dsormais des curatores aquarum? et promit de restaurer quatre aqueducs : FkONTiN., De aqu. 125 (texte du snatus-consulte de 11 av. J.-C.) de riuis specibusrfornU cibus aquae Iuliae Marciae Appiae Tepuae Aniensis reficiendis : quoi Augustus Caesar se refecturum impensa sua senatui pollicitus est. H reste quelques traces pigraphiques de cette restauration : CIL VI, 244 (ILS 98, de 5/4 av. J.-C, sur l'arc de la Porta Tiburtma) : Imp. Caesar, Diui luli /., Augustus, pontifex maximus, cos. XII, trbunic. potestat. XIX, imp. XIIII, riuos aquarum omnium refeci ; CIL VI, 1249 : lut Tep, Mar. ; Imp. Caesar, Diui /., Augustus ex. s. c. ; XXV. ped. CCXL ; l'Anio uetus semble galement avoir t concerne par ces restaurations (CIL VI, 1243). Voir Bruun 1991 ; Eck 1995, 92 ; 164167. aquam quae Marcia appellatur : La traduction d'Apollonie appelle par erreur l'aqueduc . LTUR I, 1993, 62 ; 67; FRONTIN., De aqu. 12 Augustus in supplementum Marciae, quonens siccitates egerent auxilio, aliam aquam eiusdem bonitatis opre subterraneo perdwt usque ad Marciae riuum, quae ab inuentore adpllatur Augusta. Auguste ne mentionne ni l'Aqua Virgo d'Agrippa ni le ramus Augustae de l'Aqua Appia (FRONTIN. 5, 6), ni les travaux d'adduction d'eau raliss en Italie et dans les provinces (Horster 2001, 3233). 3 Forum Iulium et basilicam : il est noter que les Res Gestae ne donnent pas l'adjectif Iulia la basilique, contrairement App. 2, o en revanche le forum de Csar n'est pas nomm. LTUR , 1995, 299 suiv. (forum) ; I, 1993, 177 suiv. (basilique) ; Ulrich 1993 ; Wes-

COMMENTAIRE

59

thall 1996 ; pour les nouvelles fouilles, voir Rizzo 2000 ; La Rocca 2001. Le nouveau Forum et la basilique Julia furent construits par Csar et ddis le 26 septembre 46, alors qu'ils n'taient pas encore achevs (F. Ost. Bargagli-Grosso 1997, 21, L 11-12 ; NICOL. DAM. FGrH 90, fr.130, 78 ; Pur*., Nat. hist. 35, 12, 156 ; APP., 3, 28,107 ; pio 43, 22, 2 ; Eus.-HlER., Chron^ ab Abr. 1971, p. 156 Helm). Auguste a fait la ddicace le mme jour (Degrassi 1963, 514). coepta profligataque : PLJN., Nat. hist. 35, 12, 156 (priusquam absolueretur fesnnatione dedicandi positam) ; pour le sens de profligatus, voir GELL., Noct. Att. 15, 5. Le traducteur ne rend pas correctement cette donne : Auguste crit qu'il a achev les travaux commencs et presque achevs par (s)on pre ; la version grecque traduit les travaux commencs par (s)on pre . La basilique fut dtruite par un incendie en 14 av. J.-C. et reconstruite en 12 ap. L-C. au nom de Gaius et Lucius Csars (SVET., Aug. 29, 4 ; Dio 56t 27, 5). si uiuus non perfecissem ... iussi : certains commentateurs (Kobe 1939, 164-167) ont considr perfecissem comme un potentiel pour mettre en doute l'achvement de la reconstruction en 12 ; Wilcken 1932, 225 n. 2 et EnBIin 1932, 362 ont toutefois raison de considrer la phrase comme une conditionnelle irrelle, et de conclure que les travaux taient termins au moment o le texte tait rdig (Volkmann 1942, 71-72). 4 Duo et octoginia templa : SVET. 30, 2 : Aedes sacras uetustate conapsas aut incendio absumptas refecit easque et ceteras opuentissimis donis adornauit ; Dio 53, 2, 4 (en 28 av. J.-C.) : ' ' , , , ; Lrv. 4, 20, 7 ; HOR., Carm. 3, 6 ; Ovux, Fast.29 5962. Gros 1976,15-52 ; Zanker 1997, 108-119 ; Bloch 2006. consul sextum : les Res Gestae datent de Tanne 28 cette activit, officiellement demande par le Snat, pour prouver qu'il rendait tous leurs honneurs aux dieux et leurs demeures, contrairement ses prdcesseurs qui les avaient ngligs (HOR., Carm. 3, 6, 1-2 : Delicta maiorum inmeritus lues, ! Romane, donec templa refeceris). C'est pour cette raison qu'il date cette initiative, car au dbut 27, lorsqu'il rendit au Peuple et au Snat ses lois et droits (voir Rich 1999), tout devait dj tre achev ou au moins engag de manire spectaculaire {refeci quod eo tempore refiez debebat). ex auctoritate senatus : Auguste insiste sans doute sur la procdure, pour signifier que ces travaux ne furent pas entrepris ex decreto ponficumy ce qui aurait pu d'une manire ou d'une autre voquer le grand-pontife Lpide, exil Terracine mais toujours formellement en fonction Scheid 1999). Les travaux furent dcids en vertu d'un snatus-consulte rpondant vraisemblablement une proposition d'Auguste ou d'un de ses partisans. De cette

60

COMMENTAIRE

manire il faisait galement voir qu'il accomplissait la volont du Snat (Weber 1936, 226*). 5 L'arc commmoratif de Rimini atteste la restauration, en 27 de la via Flaminia et des autres routes trs frquentes d'Italie, CIL'XX 365 (ILS 84) : Senatus populusq[ue Romanus Imp. Caesari, Diui /.* Auguste, imp. sept.,] cos. sept., dsignt, octauom u[ia Famin]ia [et relqueijs celeberrimeis Italiae uieis conslio [et sumptibjus [eius mjuniteis ; SVEX. Aug., 30, 1, desumpta sibi Flaminia uia Arimino tenus munienda reliquas triumphalibus uiris ex manubiali pecunia sternendas distribuit ; Dio 53, 22,1-2 : ' , , ' , . 2, , * . Voir aussi Ballance 1951 ; Eck 1999. praeter Muluium et Minucium : le pons Muluius (Pont Milvius, Ponte Molle), au nord de Rome, fait franchir le Tibre la via Flaminia. La situation du pons Minucius9 sans doute construit par le prteur de 51, Q. Minucius Thermus, n'est pas connue. Certains diteurs ont voulu insrer un verbe derrire Minucium, ce qui est interdit pas le texte d'Ankara. L'auteur tire le verbe du refeci de la phrase prcdente (Sandys 1919). Chap. 21 1 In priuato solo : il faut comprendre que c'est sur un sol achet des.particuliers que le temple et le Forum ont t construits (SVET., Aug. 29, 2, forum angusnus fecit non ausus extorquere possessoribus proxmas domos ; MACR., Sot. 2, 4, 9). Les Res Gestae insistent sur le respect de la proprit par Auguste. Le trac du mur d'enceinte oriental du forum confirme les difficults dues l'impossibilit d'acheter tout le terrain ncessaire. Martis Vltoris templum : vou la bataille de Philippes, en 42 av. J.-C, le temple ne fut achev qu'aprs 40 ans (OVXTD. Fast., 5, 569-578 ; SVET., Aug. 29, 2, aedem Martis beo Phiippensipro ultione paterna\ LTUR Ht, 1996, 230 suiv. ; Rich 1998, $$. La ddicace tombe le 12 mai 2 av. J.-C. (Degrassi 1963,456-457 ; VELL. 2, 100,2 ; Dio 55y 10,2 ; Rich 1998, 83-85 avec toute la bibliographie ; Hannah 1997,527-535). Pour le temple, voir Gros 1976, passim ; pour une reconstruction hypothtique du contenu de l'inscription, Alfoldy 1992, 16-37 (= CIL VI, 40311) ; Zanker 1997,198-217 ; Sauron 1994, 525-536 ; Ganzert 1996. Forumque Augustum : SVET.,
Aug. 31, 5 ; OVH>. Fast. 5, 566 ; VELL. 2, 39, 2 ; PUN., Nat. hist. 36,

102 ; LTUR , 1995, 289 suiv. ; Zanker 1969 ; La Rocca-Ungaro-

COMMENTAIRE

61

Meneghini 1995 ; Ungaro 2003 ; pour les fouilles rcentes Rizzo 2000 ; La Rocca 2001 ; Meneghini 2006. Pour les loges des summi uiri Degrassi 1937 ; Rinaldi Tufx 1981 ; CIL VI, 8, 3 (2000), p. 48394847, n 40912-40928 (G. Alfoldy-L. Chioffi). Voir ci-dessous pour le quadrige qui ornait le centre du forum. ex manibiis : le butin qui a servi ces constructions est celui de Philippes. Theatrum : LTUR V, 1999, 31-35 ; Calza-Bini 1953. Auguste a achev ce thtre commenc par Csar (SVET., Caes. 44? 1 ; Dio 43, 49, 2) et l'a ddi le 4 mai 11 av. J.-C au nom de son gendre dfunt en 23 av. J.-C (PLIN., Nat. hisz. 8, 65, Q. Tuberone Fabio Maxumo coss. TV norias Maias heatri Marcei dedicatione ; SVET., Aug. 29,4 ; Dio 53,30 5 ; en 54, 26, 1, il date tort la ddicace en 13 av. J.-C). A priuatis a t oubli dans la traduction grecque, Ancyre et Apollonie, Volkmann 1942, 50. Comme pour le chantier du Forum d'Auguste, le texte souligne le respect de la proprit prive par Auguste. M. Marcei generi mei : il tait le neveu d'Auguste par sa mre Octavie, et tait devenu son gendre par le mariage avec Julie en 24 av. J.-C. ad aedem Apollinis : il s'agit du temple d'Apollon au pied du Capitole, entre le Forum holitorium et le Circus Haminius ; il venait d'tre restaur par C. Sosius en 34 et ddi en 32, le 23 septembre, jour anniversaire d'Octavien (LTUR I, 1993, 49 suiv. ; La Rocca 1985). Si les dates ne nous trompent pas, il est remarquable qu'un ennemi d'Octavien pouvait encore ddier un temple au cours de l'anne 32. 2 dona ex manibiiis (sestertiwn) circiter milliens : SVET. Aug., 30, 2, aedes sacras ... opulentissimis donis adornauit. Les 100 000 000 sesterces sont infrieurs la somme donne par SVET., Aug. 30,2 pour le seul temple de Jupiter capitolin (don de 16 000 livres d'or, soit l'quivalent de 64 000 000 de sesterces, auxquels s'ajoutaient des pierres prcieuses et des perles d'une valeur de 50 000 000 de sesterces). in Capitolio ... Martis Vltoris : il s'agit des plus importants temples de Rome, et de ceux qui taient lis aux entreprises d'Auguste. Le sanctuaire de Vesta n'est pas identifier, comme on l'a cru un temps, une chapelle construite au Palatin par Auguste, mais Yaedes du Forum (Degrassi 1963,452 ; Fraschetti 2005, 306-308 = 1994,355359). D'aprs Dio 51, 22, 3, les temples du Divin Jules et de la triade capitoline auraient t orns en 29 du butin gyptien (Mommsen 1883, 88 met en doute ce tmoignage). On peut se demander si les dona Vesta ne sont pas conscutifs l'incendie qui eut lieu au Forum en 14 av. J.-C, quand son aedes avait t endommage par le feu ; ceux de Mars IHtor datent au plus tt de 2 av. J.-C, ce qui permet de distinguer trois squences : 29-28, Capitole, Apollon Palatin et Diuus Iulius, 14 (13 ou 12 ?) Vesta, et 2 av. J.-C Mars Ultor. Aedes Diui Mi a t traduit en grec par , Ancyre et Apollonie, Volkmann 1942, 50 ; dans App. 2, la traduction donne () .

62

COMMENTAIRE

3 Auri coronan : Dio 51, 21, 4 ( ' )* La tradition d'offrir aux triomphateurs une couronne en or (d'o l'expression or coronaire, or de la couronne ), prise au monde grec, a t tendue la fin de la Rpublique aux cits d'Italie et au Peuple Romain (Klauser 1944, 139 ; Neesen 1980, 142). La coutume que les cits allies qui taient concernes par une victoire, offrent des couronnes au gnral acclam imperator a t rglemente par la loi Julia de repentndis de 59, qui prescrivait que l'or coronaire ne pouvait tre peru qu'une fois le triomphe dcrt (Qc. 7 Pis. 37, 90). La coutume est atteste lors du triomphe de Hamininus en 194, lors duquel on montra 114 couronnes offertes par les cits grecques (Lrv. 34, 52, 8) ; au triomphe de Paul Emile, on porta 400 couronnes DIOD. 31, 7, 12). Le premier cas connu de couronnes offertes par des municipes d'Italie, semble tre celui de Csar, qui demanda en 47 des couronnes des individus et des cits pour financer ses dpemes militaires (Dio 42, 50, 2). La procdure est atteste clairement en 41, quand L. Antonius reut une couronne de chacune des 35 tribus du Peuple romain lors de son triomphe DO 48, 4, 6). La remise de l'or coronaire aux cits d'Italie quand les triomphes de 29 taient immi* nents revenait supprimer ce qui tait devenu en quelques annes un impt Octavien accepta en revanche une telle couronne des cits provinciales, comme le prouve l'inscription de Rhosos (IGLSyr m , 1, n 718 ; RDGE 58,1. 79 suiv.). ad triumphos meo$ : cette prcision est oublie dans la version grecque (Volkmann 1942, 59 contre Weber 1936, 213*, n. 630, qui jugeait cette prcision superflue puisque les cits provinciales connaissaient l'institution). Les 35 000 livres d'or sont quivalentes environ 150 000 000 de sesterces. Chap. 22. L'numration des jeux offerts par Auguste constitue la troisime partie des dpenses (impensa) mentionnes dans le titre des Res Gestae. Avec l'inclusion du spectacle naval (ch. 23), il numre 67 jeux. Pour ces jeux, voir aussi SvET., Aug. 431. 1 munus gladiatorum : pour le munera de gladiateurs, Ville 1981, 99-106 ; traduit depugnare, Robert 1929. Sept de ces jeux de gladiateurs sont attests : a. jeux lors de la ddicace du temple du Diuus Iulius, en 29 av. L-C. (Dio 51, 22,4-9) ; b. jeux de la victoire d'Actium en 28 (Dio 53, 1, 4-6), qu'il a en fait donns avec Agrippa, son collgue au consulat ; c. jeux donns en 16, ex s. c , par Tibre et Drusus lors de la ddicace du temple de Quirinus (Dio 54, 19, 5), ces jeux furent les premiers qu'il ne donna pas en son nom ; d. jeux du 23 mars 12, lors des Quinquatrus, peut-tre en raison de son lection au

COMMENTAIRE

63

grand-pontifiat (Dio 54, 28, 3 ; Rich 1980, 219-220 ; Ville 1981, 102 ; 118-119) ; ces jeux furent interrompus en raison de la grave aialadie et du dcs d'Agrippa ; e. en 7 av. L-C, Auguste clbra les jeux funraires d'Agrippa dans les Saepta Iulia (Dio 55, 8,5 ; ces jeux ne forent pas donns en 12, comme on le suppose parfois d'aprs Dio 54,29, 6, Rich 1980 ; 1990, 208 ad loc). Le dlai n'est pas inhabituel (Rich 1980, 219 ; Ville 1981, 79-80) ; f. jeux de Mars, l'occasion de la ddicace du temple de Mars Vltor, le 12 mai 2 av. J.-C. (voir ch. 21-1 et ci-dessous 22,2, ainsi que Rich 1998, 83-85 avec toute la bibliographie) ; g. jeux donns en 6 ap. J.-C. en l'honneur de Drusus l'An, par les fils de celui-ci, Germanicus et Claude (Dio 55, 27, 3 ; PUN. Nat. hist.2,96 ; SVET., Aug. 43, 5 ; Tib. 7,1). ces jeux, Weber (1936, 230*, n. 653) propose d'ajouter des jeux funraires en l'honneur de Csar en 44 (d'aprs Serv., In Verg. Bue. 9, 46), mais cette proposition n'a convaincu personne, car Servius confond les Ludi Victoriae CaesariSy marqus par l'apparition de la comte, avec des Jeux funraires. filiorum meorum : ses fils (adopitifs) sont Gaius et Lucius, puis Tibre et Agrippa Postumus. nepotum : ses petits-fils sont Germanicus et Drusus, fils de Tibre. Bis athletarum ... spectaculum : SVET., Aug. 43, 1 ; Dio 53, 1, 5 (en 28, lors des ludi pro solut). nepos : Germanicus ou Drusus le Jeune. 2 Ludos feci : SVET., Aug. 43, 1 (Fecisse se ludos ait suo nomine quater, pro aliis magistratibus, qui aut abessent au non sufficerent, ter et uicies). Les jeux rguliers proprement dits, courses et spectacles scniques, taient donns par les magistrats. Un exemple connu de la clbration de ces jeux la place des magistrats, est celui des Ludi Victoriae Caesaris, vous par Csar et que les magistrats tardaient donner ; Octavien les clbra contre le gr d'Antoine du 20 au 30 juillet 44, pour des raisons minemment politiques (SVET., Caes.
88 ; PUN., Nat. kist. 2, 93 ; SVET., Aug. 10, 1 ; Dio 45, 6, 4-7, 1 ;

Degrassi 1963, 485-486). Pro conlegio ... ludos saeclares ...feci : Auguste a clbr du 1er au 4 juin 17 av. J.-C les Jeux sculaires en tant que magister du collge des quindecemuiri sacris faciundisy auquel appartenait aussi Agrippa (collega), voir plus loin. Les Jeux sculaires taient censs remonter l'poque de la fondation de la Rpublique, et les Jeux de 17 taient officiellement appels les cinquimes. Le rite consistait ouvrir solennellement une nouvelle re une fois que toutes les personnes appartenant la gnration (saeculum) prcdente taient dcdes, ce qui tait cens arriver aprs 110 ans (voir Schnegg 2002,171-185). En fait, il semble s'agir d'une cration augustenne combinant un certain nombre de rites plus anciens. La mise en uvre dbuta d'aprs Zosime (2, 4, 2) par des prodiges inconnus ( ). Auguste en pro fita pour saisir le Snat avec Agrippa, en vertu de leur puissance tribu-

64

COMMENTAIRE

nicienne (Schnegg 2002, 30,1.53 : ludos saeculares post complur[~^r mp. Caesare] I August. et M. A[grip]pa tribzmic. poestate fitturosi:^ et lui demander de consulter l'oracle Sibyllin, L'oracle qui est conserv (PHLEG., Macrob. 37, 5, 2-4 ; Zos. 2, 6), donnait tout le sc-i nario rituel, qui est conserv aussi grce une copie pigraphique de l'extrait concern des protocoles des quindcemvirs (Schnegg 2002 24-44). Un snatus-consulte dcida de transcrire le protocole des Jeux sur deux plaques, Tune en bronze, l'autre de pierre, places dans le Terentum, o la majeure partie des rite tait clbre ; l'inscription en marbre est conserve en partie. La priphrase utilise par la traduction grecque pour rendre ludi saeculares ( [] ) prouve d'aprs Diehl 1934, 264, que le terme saeculum tait pris cette date dans son sens italique, et non au sens grec d'aiov, . Agrippa coega : en tant que collgue dans le collge des quindcemvirs, Agrippa conclbra les sacrifices des Jeux sculaires. Le terme collega signale galement un autre aspect de l'vnement. Collega est ambigu dans ce contexte, car mme si la puissance tribunicienne n'est pas voque dans ce passage, Agrippa tait aussi le seul collgue d'Auguste de ce point de vue. Or la dcision de clbrer les Jeux sculaires remontait une initiative d'Auguste prise en vertu de sa puissance tribunicienne (voir ci-dessous), et rien n'interdit de supposer qu'Auguste avait associ Agrippa cette initiative. ludos Martiales primus feci : ainsi que J. Rien (1998, 83-85 ; Degrassi 1963, 456) Fa dmontr dfinitivement, ces jeux sont ceux qui clbrrent la ddicace du temple de Mars Ultor, le 12 mai 2 av. J.-C, que l'on datait prcdemment du Ie? aot Cf. ci-dessus ch. 21.1. s.c. et lege : on notera l'instauration de la fte par un snatus-consulte confirm par une loi. 3 Venanones bestiarum : SVET., Aug. 43, 1 <...> non inforo modo, nec in amphitheatro, sed in circo et in Saepns, et aliquando nihil praeter uenationem edidit (en 1854, C L. Roth restaura ainsi la lacune : <circensibus ludis gladiatoriisque muneribus frequentissime edins interiecit plerumque besarum Africanarum uenaones>\ Le 12 juin 17 av. J.-C, en conclusion des Jeux Sculaires, une chasse fut organise (Schnegg 2002, 44, L 163) ; lors de la ddicace du Thtre de Marcelus, en 11 av. J.-C, on tua 600 btes africaines (Dio 54, 26, 1) ; Pline (Nat. hist. 8, 65) rapporte qu'on y montra pour la premire fois des tigres ; lors de la ddicace du temple de Mars Ultor, en 2 av. J.-C, furent tus 260 lions et 36 crocodiles (Dio 55, 10, 7-8) ; en 12 ap. J.-C, Germanicus donna une chasse au cours de laquelle furent tus 200 lions (Dio 56, 27, 5) et 420 tigres (PIJN., Nat. kist. 8, 64). Pline (Nat. hist. 8, 64) rapporte par ailleurs, sans donner l'anne et l'occasion, qu'Auguste organisa une chasse de 420 btes africaines. in amphitheatris : pluriel tymologique ( double-thtre , cf. VriR.,

COMMENTAIRE 1, 7, 1 (non sunt gymnasia neque amphitheatra ; structoque utrimque theatro). Chap. 23
OVD.,

65 Metam. 12, 25

Nauais proeli : Il s'agit de la naumachie reproduisant la bataille de Salamine entre Athniens et Perses, qui ft partie du programme festif de la ddicace, le 12 mai 2 av. J.-C, du temple de Mars Ultor : VELL. 2, 1G0, 2, at in Vrbe, eo ipso anno quo magnificentissimis gladiatorii muneris naumachiaeque spectaculis diuus Augustus, abkinc annos XXX, se et Gallo Caninio consulibus, dedicato Marris tempo animos oculosque populi Romani repeuerat ; SVET., Aug. 43, 1, item nauale proelium circa Tiberim cauao solo, in quo nunc Caesarum nemus est (edidit) ; T A C , Ann. 12, 56, 1 ; cf. OVHX, Ars am. 1, 171 suiv. ; Dio 55, 10, 7 ; EUS.-HIER., Chron., ab Abr. 2014, 168 Helm. Il est intressant de noter que le sujet de la naumachie, c'est--dire la lutte de Rome contre V Orient , est omis dans les Res Gestae, Syme 1974, 922. Sur l'inscription d'Apollonie, Buckler 1933, 52 lit ; la photo montre un et un trou, mais droite de la lacune, il est exclu qu'il puisse y avoir un sigma. Weber, suivi par Gag et Volkmann lisent . nemus Caesarum : cf. Dio 66,25, 3, ; pour la situa tion CoareM 1992 ; LTUR , 1996, 340 ; le bassin, qui tait situ au Transtvre, proximit des Jardins de Csar, avait une longueur de 536 m (1800 pieds romains), et une largeur de 357 m (1200 pieds) ; il tait aliment par l'aqua Alsietina provenant des lacs de Martignano et de Bracciano. Le nom fait allusion aux jeunes Csars Gaius et Lucius. biremes : la restitution de ce terme repose sur la traduction grecque. La naumachie donne par Claude dans le Lac Fucin ( T A C , Ann. 12, 56, 1), que Tacite compare celle d'Auguste, comportait des bateaux plus lourds (trirmes et quadrirmes) que ceux de la naumachie de 2 av. J.-C. millia hominum tria : tria a t restitu par Zumpt (dans Franz-Zumpt 1845) partir des restes de caractres dans les versions latine et grecque ; car lors d'une bataille navale organise par Titus dans la naumachie d'Auguste, les combattants taient 3000 (Dio 66, 25). Chap. 24 1 D'aprs Dion, les spoliations furent faites par Cloptre et tolres par Antoine, Dio 51, 17, 6 ( ). existe quelques tmoignages sur les uvres d'art prises et rendues : Rhoete de Troade, STRAB., 13, 595 ( , v

66

COMMENTAIRE

' , , , , ) ; rHraion de Samos, 14, 1, 14 ( , ", ) ; Ephse, PLIN., Nat. Hist. 34, 5S (feci (Myro) Apollinem, quem ab triumuiro Antonio sublatwn restituit Ephesiis Diuus Augustus, admonitus in quite). Un exemple de ce type de mesures est donn par un des dits des consuls Auguste et Agrippa contenus dans le dossier de Kym (en 27 av. J.-C, Engelmann 1976, 46 suiv., n 17), qui ne concerne toutefois pas exactement le mme contexte. is cum quo belum gesseram : comme d'habitude, Antoine n'est pas nomm ; aucune allusion non plus Cloptre. D'aprs les Res Gestae, Antoine aurait dtenu titre personnel les ornamenta drobs dans les temples. IL s'agit ici du seul passage qui voque un geste en faveur d'une province, mais il ne souligne pas les libralits d'Auguste, mais nonce sa pit face au sacrilge d'Antoine. 2. statuae meae : SVET., Aug. 52, atque etiam argenteas statuas olim sibi positas conflauit omnes exque Us aureas cortinas Apollini Palanno dedicauit ; Dro 53, 22, 3 (27 av. J.-C), 6 ; cf. 52, 35, 3, et 54, 35, 2 (11 av. J.-C). Pour Pekary 1975,.qu'on suivra volontiers, il s'agissait de statues honorifiques ; mais Scott 1931 ; Ramage 1987, 97-98 et Fishwick 1987, 83, n. 4, considrent qu'en raison du mtal prcieux, il faut conclure qu'il s'agissait de statues de culte, qui auraient gn Auguste. Pline s'lve contre l'afBrmaiion de certains que ce n'est qu' partir d'Auguste que des statues d'argent auraient t leves pour des humains (Nat. hist. 33, 151, argenti usum in statuas primum Diui Augusti temporum adulatione transisse falso existimatur). Mais comme Pline le rappelle pour Phamace Ier et Mithridate, et comme Pekary 1975, 103-104, le dmontre, l'usage du mtal prcieux n'avait rien d'exceptionnel cette date, et la raison de cette mesure rside dans la modestie fortement affiche d'Auguste, et dans le besoin de mtal montaire (Sutherland 1987, 10-13). On rapprochera l'initiative d'Auguste des ddicaces de statues de dieux faites dans les quartiers de Rome avec l'argent que le peuple lui offrait en guise d' trennes , SVET., Aug. 51 ; CIL VI, 456-458. Personne ne soutiendra que les trennes taient un acte de culte son gard. ex ea pecunia dona aurea : d'aprs Sutone (voir ci-dessus) il s'agissait de trpieds d'or financs par l'argent rcupr. La datation de cette mesure en 28 av. J.-C, l'occasion de la ddicace du temple d'Apollon (Pekary 1975, 97-98), n'est pas assure, car l'offrande ne doit pas

COMMENTAIRE

61

ncessairement dater de rinauguration du temple, mme si. l'esprit de la mesure s'intgre bien dans le contexte idologique des annes 2928. Chap. 25 1 Mare pacau : les Res Gestae passent maintenant aux guerres de pacification .et de conqute. La premire guerre mentionne concerne en fait un pisode du conflit civil, la Guerre de Sicile (39-36) contre Sextus Pompe, le fils du grand Pompe (Heuss 1975, 89-90 ; Redd 1986, 326-327 ; pour la propagande Fugmann 1991). La victoire fat clbre (HOR., Garni. 4, '5, 19 ; PHEL., Leg. ad Gaium 146 ; APP. 5, 130 ; SVET., Aug. 98, 3) et valut une ovation Octavien (voir en. 4). Les sources contemporaines dcrivent toutes la guerre contre Sex. Pompe comme une guerre contre les pirates de la mer tyrrhnienne, et comme une guerre servile (cf. en. 27, 3) : la flotte de Sex. Pompe, installe en Sicile, tenta d'interrompre entre 39 et 36 av. J.-C, avec la complicit de proscrits et des derniers snateurs adversaires des Csariens, le ravitaillement de Rome et de l'Italie tenues par Octavien. Sex. Pompe pouvait donc tre trait de pirate. L'emploi du terme praedo signifie, en effet, que les adversaires de la guerre de Sicile n'taient pas des hostesy des ennemis lgitimes, cf. Cic, De inu. 37, 111 ; Pompon., DIG. 50, 16, 118. C'est sous ce terme que les sources antiques dsignent la guerre et Sex. Pompe : VELL. 2, 73, 3 , . . . latrociniis ac praedationibus infesato mari ad se exercitumque tuendum rapto utebatur, cum eum non depuderet uindicatum armis ac ductu patris sui mare infestare piraticis sceleribus ; LVCAN., 6, 419-422, ... Turbae sed mixtus iner I Sextus erat, Magno proies non digna parente I qui mox Scyllaeis exul grassatus in undis / pollui aequoreos Siculus pirata triumphos ; FLOR. 2, 18, hic se piratica tuebatur ; APP. 5, 77-80, notamment 77, o des pirates capturs par Octavien auraient avou avoir t incits la course par Sex. Pompe. Auguste qualifie cette guerre en outre de guerre servile. En effet, il tait traditionnel que les matelots de la flotte de guerre fassent des esclaves. Ce n'est donc pas une contrevrit, et les historiens racontent que Sex. Pompe avait accueilli des fugitifs et des esclaves (Dio 48, 19, 4), l'ensemble tant peut-tre li aux exils et aux proscriptions, durant lesquels, la suite de confiscations, beaucoup d'esclaves avaient reu de nouveaux matres, et se trouvaient donc tre dsormais fugitifs. dominis ... tradidi : lors de la Paix de Misne, il avait t dcid que les esclaves qui avaient servi dans arme de Sex. Pompe seraient libres (APP. 5, 72). Comme ces stipulations furent caduques aprs quelques mois, les 30 000 esclaves faits prisonniers aprs la victoire de 36 furent rendus leurs matres lgitimes pour tre chtis (APP. 5, 131 ; Dio 49, 12, 5) ; ceux dont on ne pouvait pas retrouver les propritaires furent crucifis

6Z

COMMENTAIRE

(Dio 1.L), OROSE, 6, 18, 33 parle de 6000 excutions d'esclaves. Dans ce passage, les Res Gestae soulignent encore qu'Octavien-Auguste respectait le droit de proprit, puisque seuls les matres lgitimes des esclaves pouvaient dcider de les chtier. 2 luraui in mea uerba : SVET., Aug. 17, 2, Bononiensibus publie gratiamfeci coniurandi cum tota Italia propartibus suis ; Dio 50, 6, 3-6 (l'IQyricum, cit par Dion, n'apparat pas dans les Res Gestae, voir Schmitthenner 1958, 233 suiv.) ; cf. 57,3, 2. Depuis la publication du nouveau fragment qui complte le texte du ch. 34,1 (Krmer 1978b ; Botteri 2003 ; Drew-Bear et Scheid 2005), le serment ne peut plus tre mis en relation avec ce chapitre et avec de prtendus pouvoirs d'exception attribus en 32 Octavien (cf. dj Berve 1936, 245). Aux yeux de ceux qui faisaient durer le triumvirat au-del du 31 dcembre 33, Octavien aurait eu besoin d'un pouvoir de commandement exceptionnel cumul avec les pouvoirs triumviraux (par ex. Kolbe 1914, Wilcken 1925). D'autres ont pens un serment d'allgeance priv (Premerstein 1937, 41 suiv. ; Syme 1939, 279) ; d'aprs Premerstein 1937, 42 suiv. ; 51, Octavien aurait demand au Snat et'au Peuple, et obtenu, des pouvoirs spciaux. Ceux qui plaaient la fin lgale du deuxime triumvirat en dcembre 33, pensaient que serment dsignait Octavien comme chef de guerre ; la formule ducem deposcere renverrait la dcision populaire qui lui aurait confr le commandement et les pouvoirs d'exception (De Visscher 1938, 214-217 ; Benario 1975a, 309 ; Kienast 1982, 60, n. 240). D'autres enfin, en assez grand nombre, considraient que le serment, qui ne pouvait pas confrer un imperium, devait dissimuler un pouvoir de fait illgal (Kromayer 1888, 17 suiv. ; Girardet 1990a, 346, n. 133 pour la bibliographie). Girardet 1990a, 349-350, a dmontr que ce n'est pas Vimperium que l'on a confr en 32 Octavien, car celui-ci continuait possder en 32 Vimperium milinae, tant qu'il ne franchissait pas le pomrium ; un snatus-consulte, sans doute confirm par une loi a d lui attribuer une prouincia : faire la guerre Ooptre. En 31, la question ne se posait plus, puisquOctavien possdait alors la plnitude de Vimperium en tant que consul. Le serment lui-mme, qui liait Octavien tous les soldats dj placs sous son commandement, ainsi que les mobilisables (Berve 1936,245), tait une mesure de propagande destine faire surtout pression sur le Snat, qui tait toujours en partie antonien. Mme si le serment a t chant par les potes (VERG., Aen. 8, 678-679 ; PROP. 4, 6, 23-24), il est exagr de parler propos du serment d'une sorte de mystique (Ramage 1987, 77). 3 senatores plures quam DCC : Dio 50,11, 5. tant donn que le Snat comprenait l'poque mille membres (SVET., Aug. 35,1), le chiffre n'est pas du tout exagr. consues facti surit : en consid-

COMMENTAIRE

69

rant le nombre de consuls connus, l'exclusion des ennemis d'Octavieii de ceux que l'ge liminait, ainsi que des consulats itrs, c'est-dire 116 consulaires, Momrasen (1883, 101) avait conclu que le chiffre donn par les Res Gestae est vraisemblable ; il pensait que certains de ceux qui sont appels snateurs ou consuls par les Res Gestae taient encore de rang questre l'poque de la guerre contre Cleoptre. Groag 1941 a russi identifier 78 des 83 consulaires. Son analyse prouve qu'Auguste a compt dans ce nombre galement 22 Antoniens, qui sont passs dans son camp pendant la Guerre civile, et cinq snateurs neutres. Hohl 1940, 141 a tent de montrer, en partant de la liste de Groag, que les Res Gestae ont t composes aprs 5 ap. L-C, date laquelle le plus jeune participant la guerre d'Actium, Q. Hterius, a t consul. sacerdotes circiter CLXX : SEN., Clem. 1, 8. L'importance du chiffre est due au fait que les Res Gestae n'envisagent pas seulement les quatres collges majeurs, mais l'ensemble des sacerdoces snatoriaux, et cela pendant tout le principat d'Auguste. Ce passage met en vidence la hirarchie dans l'ordre snatorial, puisque les consuls et les prtres sont distingus de l'ensemble des snateurs, de mme que dans un cursus le consulat et les sacerdoces sont souvent sortis de la carrire et placs en tte de l'inscription. Chap. 26 1 La partie qui commence ici dcrit exactement l'activit d'Auguste qui est rsume dans le titre par la formule quitus orbem terrarum imperio populi Romani subiecit (Heuss 1975, 71 ; pour l'organisation de l'empire, Braunert 1977, et de faon gnrale Kienast 1982, 274-310). fines auxi : l'extension des limites de empire du peuple romain justifie normalement un agrandissement du pomrium. Dans son commentaire de l'extension pomriale par Claude, Tacite attribue la mme initiative Auguste (TAC, Ann. 12, 23, 5), mais il est contredit par la clause relative de la ex de imperio Vespasiani (RS 552,1.14-15). H est vraisemblable que les Res Gestae auraient mentionn une telle initiative. Or l'extension territoriale de l'empire a t spectaculaire sous Auguste, dans le Nord de l'Espagne, dans les Alpes, avec la Rtie, le Norique, ITHyrie et la Pannonie, du ct de la Germanie (voir plus loin), le Nord de la Macdoine, de l'Asie-mineure (rduction en provinces d'une partie du Pont, de la Galatie, laquelle fut jointe la Paphlagonie, de la Cilicie), de la Syrie (la Jude, expdition en Arabie), l'Egypte, dans l'Est et le Sud de l'Afrique. Pour l'ensemble de ces conqutes ou ramnagements Lepelley 1998, passim. Pour la gographie d'Auguste, voir Nicolet 1988. [] pour []. 2 Gallas et Hispanias prouincias item Germaniam : Dio 53, 22, 5 ( . . -

70

COMMENTAIRE

, ) ; 54, 22, 1 ; 25, 1 ( ' Auyo\>oro < < * ) VELL. 2, 90, 1 (Hispaniae nunc ipsius praesenna, nunc Agrippae .' multo uarioque Marte pacata). Gallias et Hispanias prouincias et Germaniam sont les complments d'objet de pacauL Momrnsen a compris pacaui au sens de vaincre des rebelles , mais le terme siginifie ici plutt procurer la paix , indpendamment du fait qu'il s'agisse de la rcupration de l'ancien empire ou de nouvelles conqutes, ce que confirme la phrase prcdente (Kolbe 1939, 160161). La traduction grecque , qui donnerait en latin in pace constui ou posui (restitution propose par Weber 239*, n. 665\ confirme cette interprtation. L'numration des provinces ne suit pas un ordre gographique (Kolbe 1939, 160), mais un ordre chronologique (28 suiv. Morins, Aquitaine, 27-24 Hispanies, 16 Hispanies, depuis 12 en Germanie). Les pluriels sont exacts, car Auguste,avait partag la Gaule Chevelue et l'Espagne respectivement en trois provinces (ch. 28, 1) ; la division de la Gaule Chevelue t ralise ou du moins planifie lors du premier sjour. Les campagnes de pacifiction se droulrent dans un premier temps, entre 27 et 25 av. J.-C, dans les Gaules (oprations de C. Carrinas contre les Morins, dont ce dernier triompha le 14 juillet 28 ; de M. Valerius Messalla Corvinus contre les Aquitains, triomphe le 25 septembre 27), et en Cantabrie et en Asturie, avant de concerner galement la Lusitanie (IsiD., Origines 15, 1, 69) ; elles ont d toucher les limites de la Btique. Le deuxime sjour d'Auguste partir de 16, et jusqu'en 13, acheva cette pacification (Dio 54, 25, 1). Pour son uvre dans les Gaules, Ra&pstCharlier 1998, 149-158. - Germaniam qua incluait : ce passage a t trs discut, car il paraissait offrir des arguments ceux qui dfendaient la thorie des rdactions successives (Komemann, Wilcken), puisqu'il attesterait une modification du texte primitif aprs le dsastre de Varus ( par exemple d'aprs Wilcken 1932, 237, en 5/6 ap. J.-C, Auguste aurait insr dans le texte la phrase item Germaniam usque ad ripam Abis fluminis). En fait, comme Weber (1936, 237*-238 ; cf. aussi Kolbe 1939, 161-162) l'a dmontr, les Res Gestae dcrivent habilement tout l'arc des entreprises militaires, les Gaules, les Hispanies ainsi que la Germanie dans la mesure o l'Ocan les limite, de Gads l'embouchure de l'Elbe- La relative introduite par qua concerne les trois provinces, et non seulement la Germanie (Wilcken 1932, 239, l'ide avait dj t exprime par Wolfflin 1886, 275 sq. ; Wilcken est suivi par EnBlin 1932, Weber 1936, 237*, n. 665 ; Kolbe 1939, 161). Pour ce qui concerne la Germanie, Wilcken comprend avec Wolfflin (1886, 275-276) qu'il est question de la cte septentrionale jusqu' l'embouchure de l'Elbe, et que ce texte est crit aprs le dsastre de Varus ; Momrnsen (1883, 102) et Kornemann consid-

COMMENTAIRE

71

m e n t qu'il s'agissait de tout le territoire situ entre le Rhin et l'Elbe. La grande distance indique, de Cadix FElbe, aurait pour mission de voiler habilement le dsastre de Varus. Ce passage offre un bel exemple des lectures de Weber, car la squence [ JDIT Oceanus* dont il prtend, 237*, note 665, que les traces reconnues Ankara et sur le moulage suggrent de lire [ JGIT, a t vrifie par Nesselhauf et Iristinsky la demande de W. Kolbe (1939,159) ; la vrification n'a pas confirm l'affirmation de Weber, les restes conservs appartiennent plutt un D qu' un G. Pour la conqute de la Gennanie aprs la fin des guerres dans les Hispanies et les Gaules, en 13 av. J.-C, et la cration de la province de Germanie, Dion 1966 ; Raspsaet-Charlier 1998, 159-167, et maintenant Eck 2005, 46-112, et 748 notes 4-7 pour la bibliographie archologique ; 2006, 93-99. Compte tenu du libell du texte et des recherches rcentes qui prouvent qu'Auguste n'avait pas chang sa politique germanique aprs la dfaite de Varus et que c'est en fait Tibre qui mit un terme aux expriences trans-rhnanes, il est vident que la premire phras du chapitre 26 ne contient pas une manipulation (Deininger 2000 ; Eck 2004 ; Eck 2005, 112 ; 2006, 98), mais dit la vrit officielle : Auguste considrait toujours que toute la zone limite par l'Ocan, entre Gads et l'embouchure de l'Elbe, avait t pacifie par lui. 3 Alpes : CIL V, 7231 (ILS 94, arc de Cottius), Imp, Caesari Augustot Diuif., ...M. Iulius, rgis Donnf., Cottius, praefectus celuitatium quae subscriptae sunt (seize peuples), et ceiuitates -quae sub praefecto fuerunt ; Plin., Nat. Hist, 3, 136 (inscription du trophe de La Turbie), Imp. Caes. Augusto ... s, p. q. R., quod eius ductu auspiciisque gentes Alpinae omnes quae a mari supero ad inferum pertinebant, sub imperium p. R. sunt redactaey Pline numre 46 peuples, l'exception de ceux, des Alpes cottiennes) ; VelL 2, 90, 1. Alpes feris incultisque nationibus clbres perdomitae ; Rsepsaet-Charlier 1998, 167-168. nulli genti : SVET., Aug. 2 1 , 2 nec uli genti sine iustis et necessariis causis bellum intulit. Allusion la notion de bellum iustum. 4 Classis mea : pour l'emploi du pronom possessif, Wickert 1953,2102. L'expdition dans le Nord par terre et par mer eut lieu sous le commandement de Tibre en 5 ap. L-C. VELL., 2,. 106, 3 : classis, quae Oceani circwnnauigauerat sinus, ab inaudito atque incognito ante mari flumine Abi subuecta, plurimarum gentium uictoria, cum abundantissima rerum copiar exercitui Caesarique se iunxit ; P U N . , Nat. hist. 2, 167 : septentrionalis Oceanus maiore ex parte nauigatus est auspiciis Diui Augusti, Germaniam classe circumuecta ad Cimbrorum promuntorium (Cap Skagen) et inde immenso mari prospecto aut fama cognito Scythicam ad plagam ; Dio 55, 28, 5. ad fines Cim-

72

COMMENTAIRE

brorum : le fait qu'une ambassade des Cimbres ait recherch l'amiti d'Auguste et le pardon pour les vnements du pass (STRAB. 7, 293) confirme affirmation des Res Gestae que l'expdition n'a pas dpass l'Elbe (ad fines), et que le Cimbres se trouvaient au-del de l'Elbe et au Jutland. Charydes et Semnones : les Charydes taient installs au sud des Cimbres (PTOLEM. 2, 11, 12) ; la traduction grecque les appelle par erreur ( la suite d'une erreur de copiste : > > qui a induit Yordinator de l'inscription d'Ancyre faire un rapprochement avec les Chalybes du Pont Euxin, cf. Weber 1936, 130). Les Semnons, d'aprs Strabon (7, 290) une branche des Subes soumise Maroboduus, habitaient entre l'Elbe septentrionale et l'Oder ; cf. TAC, AIOU 2, 45, 1 ; Germ. 39. per legatos ...penerunt : cf. STRAB. 7, 293, et ci-dessous ch. 30 et 31. 5 in Aetkiopiam : le prfet d'Egypte, C. Petronius, qui succda en 24 av. J.-C. C. Aelius Gallus, conduisit entre 24 et 22 une opration punitive contre la reine Candace, qui avait menac la Thbade et occup Syne, lphantine et Philae OGIS H, n 654 ; Inscr. Philae , n* 128 ; STRAB. 17, 820-821; PLIN., Nat. hisu 6, 181-182 ; Dio 54, 5, 4-6 ; cf. PROP. 4, 6, 78. in Arabiam : pour la correction fmagnjaeque Vokmann 1954, 81. L'expdition en question, qui tait purement imprialiste et motive par l'attraction de l'or des Sabens, fut mene en 25-24 par Aelius Gallus, STRAB., 17,780-782 ; Dio 53,29,38 ; PLJN., Nat. hist. 6, 160 ; cf. HOR., Carm. 1, 29, 2 ; Bowersock 1983, 46-49. La datation de la campagne en 26-25 par Jameson 1968 n'a pas convaincu, car les Res Gestae, Strabon et Flavius Josphe, Ant. Iud. 15, 317 signalent tous que les campagnes de Gallus et de Petronius eurent partiellement lieu en mme temps (eodemfere tempore\ ad oppidum Nabata : Nabata se trouvait la quatrime cataracte du Nil, 300 km en aval de la capitale nubienne Mro. Aprs la destruction de Napata, les thiopiens envoyrent une ambassade Auguste. in Arabiam ... Mariba : STRAB. 16, 780-782 (occupation de Athruba, appele Athlula par Dion) ; Horace (arm* 1, 29, 2) fait allusion une guerre contre les rois des Sabens ; PLIN., Nat. hist. 6, 160, Gallus oppida dirui ... et supra dictant Maribam circuitu VI millia p., item Caripetam, quo Iongissime processit ; Dio 53, 29, 6-Z ; Wissmann 1978 ; Marek 1993 ; Sartre 2001, 488-494. Le sige de Mariba, dans le Ymen actuel, dut tre abandonn en raison de l'tat de sant de la troupe. D'aprs Strabon, l'abandon de l'expdition eut lieu, pour manque d'eau, devant Marsiaban qui se trouvait deux jours de marche du principal centre de production de l'encens. L'expdition a longtemps t considre comme un chec, mais en fait, malgr les difficults lies la topographie, elle enregistra plusieurs succs et les pouvoirs locaux se soumirent aux Romains (Sideboham 1986, 120-130 ; Bowersock 1997). Les Res Gestae ne dissimulent donc pas la vrit.

COMMENTAIRE Chap. 27

73

1 Aegyptum : rgypte fut annexe en aot 30 av. J.-C, aprs la prise d'Alexandrie. Fast. Arual. 1 er aot (Degrass 1963, 489), F(eriae) ex s(enatus) c(onsulto)7 {q(uod) e(o) d(ie) Imp. Caesar rem pu]biic(am) tristissimo pfejriculo [liberajuit ; cf. Fast. Praen., Amit. (Degrassi, ibid.) ; fast. Ant. min., Aug(ustus) Alexand(riam) recepit (Degrassi ibid.) ; Fast, Praen., Prambule du mois d'aot (Degrassi ibid.\ [ Hoc mense] Aegyptus in potestatem p(opuli) [R(omani) redact] ; Dio 51,19, 6, ^ , ... ^ ; Macr., Sat. 1, 12, 35, (mois Sextilis appel Augustus) cum ,.. Aegyptus hoc mense in potestatem populi Romani redacta sit finisque hoc mense beis ciuilibus impositus sit ; RIC I, 61, n 19-21 ; Giard 1976, 144, n 905-907). imperio populi Romani adieci : c'est juridiquement exact ; en fait l'Egypte devint une province un peu particulire, puisqu'elle tait soumise au pouvoir direct du prince, Jacques-Scheid 2002,185. 2 Pour le traitement des royaumes conquis, SVET., Aug. 48 : regnorum quibus belli iurepotus est, praeter pauca> aut isdem quibus ademerat reddidit aut aliegenis conrrbuit ; Strotfamann 2000, 210216, Armeniam maiorem : la Grande Armnie tait situe l'Est de l'Euphrate, la Petite Armnie sur la rive gauche du fleuve. Pour les affaires d'Armnie et de Parthie, Pani 1972 ; Chaumont 1976 ; Sullivan 1990. interfecto Artaxe : Artaxs, fils du roi Artavasde, avait t proclam roi par les gnraux armniens aprs l'arrestation de son pre, et s'tait install au pouvoir aprs la retraite d'Antoine (los., Ant. Iud. 15, 105) ; ennemi des Romains, il fiit assassin par son entourage (TAC, . 2, 3, 4) quand Tibre vint en Armnie pour instituer Tigrane. Tigrani, rgis Artavasdi filio, nepoti autem Tigranis rgis : le roi Artavasde, qui avait jou un rle important dans l'chec d'Antoine contre les Parthes, fut arrt par ce dernier, livr en 34 Cloptre et excut en 33 sur son ordre. Octavien avait protest contre ce traitement du roi (Dio 49,41, 5 ; 50, 1, 4). En 20, aprs l'assassinat d'Artaxs, et la demande des Armniens, Auguste leur envoya le frre cadet de celui-ci, Tigrane , qui avait vcu jusqu'alors comme otage Rome, VELL. 2, 94, 4 (qui se trompe sur l'identit du nouveau roi), cum legionibus ingressus in Armeniam, redacta ea in potestatem populi Romani regnum eius Artauasd ddit ; SVET., Aug. 21, 3 Parthi quoque et Armeniam uindicanti facile cesserunt ; DlO 54, 9, 4 ; los., Ant, lud. 15, 105 ; un Armnien suppliant figure sur un denier de 19 av. J.-C. (RIC I, 63, n 40, c l 41-45 ; 70, n 101-103 ; 71, n 117 ; Giard 1976, 76, n 140-146). Il est possible qu'Auguste ait reu une acclamation impratoriale cette occasion (Rich 1998 76-77 avec

74

COMMENTAIRE

bibliographie). Tigrane Ier avait t roi d'Aimnie de 95 jusqu' environ 55 av. J.-C La filiation du nouveau roi doit souligner la lgitimit des rois institus par Auguste (cf. SVET., Aug. 48). cum possem facere prouincam : VEUL 2, 94, 4 redacta ea in potesiatem popuU Romani. maiorum nostrorum exemplo : pour l'affirmation du mos maiorum, ch. 8, 5. Sans doute une allusion Pompe qui avait rendu en 64 son royaume Tigrane Ier, aprs la dfaite dfinitive de cet ancien alli de Mitbridate. per TL Neronem : VELL. 2, 94,4 ; SVET^ Tib. 9, 1 : ducto ad Orientem exercitu regnum Armeniae Tigrani restitui aepro tribunaii diadema imposuit ; Ios., Ant. Iud. 15, 105. Le faitque les Res Gestae prcisent que Tibre tait alors, tum, son priuignus, beau-fils , prouve que le texte a t rdig au moins aprs 4 ap. J.C , date de l'adoption de Tibre. genem postea desciscentem et rebllantem : Velleius (2, 100, 1, sensit terrarum orbis digressum a custodia Neronem Vrbis : nam et Parthus desciscens a societate Romana adiecit Armeniae manum) lie cette rbellion la nouvelle de la retraite de Tibre Rhodes. L'histoire de l'Armnie autour du dbut de notre re est confuse. Les Res Gestae passent sous silence le rgne de Tigrane I et de sa sur Erato, qui avaient remplac, avec l'appui parthe, leur pre Tigrane , dcd en 6 av. J.-C (Dio 55y 9, 18). Tigrane tomba dans un bataille contre des barbares, sa sceur abdi qua, et les Romains imposrent Artavasde (TAC, Ann. 2, 3, 2 ; 4, 1 ; Dio 55, 10a, 5). Ce dernier fut chass en 2 av. J.-C. par le roi des Parthes Phraats V (TAC, Ann. 4, 1) et remplac par un protg des Parthes, Tigrane IV, petit-fils d'Hrode (Ios., Ant. Iud. 18, 139 suiv.). Tigrane semble avoir t li par sa grand-mre maternelle, pouse du roi de Cappadoce Archelaos, la maison royale d'Annnie (Ios., Bell. Iud. 2, 218). rgi Ariobarzani : en 2 ap. J.-C, Gaius institua riobarzane, un fils du roi des Mdes Artabaze (TAC, Ann. 2, 4, 3 ; Dio 55,10a, 6). Artauasdi : Ariobarzane mourut peu de temps aprs, et Gaius confia le pouvoir son fils Artavasde (TAC, Ann. 2, 4 3 ; Dio 55, 10a, 6, qui l'appelle Artabaze). Tigranem : aprs l'assassinat d'Artavasde, les Romains se rsignrent accepter Tigrane IV (Dio 55,10,20). C'est dans les combats qui eurent lieu dans ce contexte que Gaius reut la blessure dont il finit par mourir. 3 Prouincias omnis : en 40, lors de l'accord de Brindes, la Macdoine, FAchae, le Pont et la Bithynie, l'Asie, la Cilicie, Chypre, la Crte et la Cyrnaque, avaient t attribues Antoine, ex parte magna regibus ea possidentibus : en 37, Antoine est cens avoir donn Cloptre ou ses enfants Chypre, la Cilicie et une partie de la Syrie (Dio 49, 32, 5), et en 34 la Cyrnaque (Dio 49,41 ; PLVT., Ant. 54, 67). Ce sont ces actes qui ont jou un rle dans l'clatement de la guerre dOctavien contre Cloptre. Ces provinces tombrent sous le. pouvoir d'Octavien aprs la victoire d'Actium. Siciiam et Sardiniam : allu-

COMMENTAIRE

75

sion la guerre contre Sex. Pompe, qui permit Octavien de rcuprer la Sardaigne (en 38) et la Sicile (en 36). Cf. ch. 25, 1. Chap-28 Les colonies militaires tmoignent de l'affennissement de l'empire, d'o leur place aprs les chapitres prcdents. 1 colonias ... militum : d'aprs Markowski 1933, 439-442, les provinces qui ont accueilli des colonies sont donnes dans Tordre chronologique, mais cette conclusion est fragile (Weber 1936, 248*-252*). L'ordre n'est pas non plus gographique ou administratif. Weber (1936, 206-1 OS) souligne que les Res Gstae ne citent que de vieilles provinces du peuple romain, qui appartiennent depuis trois ou deux gnrations au peuple romain (mme la Pisidie, une rgion rcemment runie la Galatie, mais qui avait jadis en partie relev du royaume d'Attale dont tait ne la province d'Asie), des provinces dans lesquelles la culture des cits tait florissante. Le chapitre doit sans doute signifier que les vtrans ont t installs dans les rgions pacifies du monde romain, pour y reprsenter durablement la prsence romaine. () : pour Kaibel (chez Mommsen 1883,201) et pour Meuwese (1920, 30), le (AcGr : () ) est la traduc tion du -que de utraque Hispania ; pour Volkmann 1969, 49, il s'agit d'un lapsus pour . Le pouvait effectivement tre sous l'Empire l'quivalent de , voir Threatte 1980,159-162. 2 talia auem : S VET., Aug* 46, Italiam duodetriginta coloniarum numro deducarum a se frequentauit operbusque ac uectigalibus publicis purfariam instruxit. Pour le dbat sur ces colonies et la liste Mommsen 1883, 123 ; Gabba 1953 ; Brunt 1971, 608-609 ; Keppie 1983, 76-82 (liste p. 77), et plus gnralement pour les colonies triumvirales et augustennes, 58-86. H s'agit de l'Italie telle qu'elle existait sous le principat d'Auguste, qui excluait les cits d'Dlyrie comme Emona, Iader, Salone. celeberrimae et frequentissimae : le texte souligne le succs de ces dductions, destines revivifier l'Italie exsangue. mea auctoritate deductas : les colonies dans les provinces sont simplement fondes (dedwd), alors que les vingt-huit fondations en Italie sont ralises l'initiative d'Auguste : au lieu d'indiquer seulement le processus (deductas), le texte insiste sur l'intervention personnelle du prince qui prsenta la motion de ces dductions au Snat (le sens est le mme si Ton restitue la lacune par me [auctorej. Par cette finesse dans la formulation, le texte met en scne le respect des voies traditionnelles de prise des dcisions par Auguste. La traduction grecque n'a pas tenu compte ou compris cette nuance, car elle traduit * .

76 Chap. 29

COMMENTAIRE

Le thme de la rcupration, souligne, ici comme au ch. 27, 3, la restitution des droits du peuple romain et Feffacement de ses anciennes blessures. 1 ex Hispania et Gailia et a Dalmaeis : la rcupration d'enseignes perdues par d'autres gnraux en Espagne et en Gaule aprs la mort de Csar n'est pas atteste par des sources littraires. Une monnaie de C. Carisius qui reprsente un trophe couronnant une aigle lgionnaire (RIC I, 82, n 221 ; 225-226 ; Giard 1976, 162, n 1035 ; 163, n 1055) pourrait se rapporter la reprise de l'enseigne durant la Guerre Cantabrique. Pour la Gaule, il peut s'agir d'vnements survenus lors des campagnes de l'poque triumvirale. Pour des spculations, Markowski 1933, 443-444 ; Weber 1936, 255*-256*. On est mieux inform pour la Dalmatie. D'aprs Appien (Illyr. 28), les Dalmats rendirent en 33 des enseignes perdues en 48 par Gabinius (APP., Illyr* 25) et en 44 par Vatinius (APP., Illyr. 13). deuictis hosbus : cette formule, associe la rcupration d'enseignes, se retrouve sur les monnaies de Caligula frappes en l'honneur de Germanicus, qui avait rcupr les enseignes perdues lors du dsastre de Varus (RIC I, 119120 signis recepns deuictis Germ.). 2 trium exercitum : ces aimes sont celles de Crassus (ananti, Carrhes en 53), de Decidius Saxa (40) et d'Antoine (36). PER. Lrv; 141 pax cum Parthibus facta est signis a rege eorum, quae sub Crasso et postea sub Antonio capta erant, redditis ; VELU 2, 91, 1 : Dum pacatur Occidens, ab Oriente ac rege Partkorum signa Romanar quaey Crasso oppresso, Orodes, quae, Antonio pulso, filius eius Prahtes ceperant, Augusto remissa sunt ; SVET., Aug. 21, 3 Parthi quoque et Armeniam uindicana facile cesserunt et signa militaria, quae M. Crasso et M. Antonio ademerant, reposcenn reddiderunt obsidesque insuper optulerunt ; IVSTN. 42, 5, 11 : tota Parthia captiui ex Crassiano siue Antonii exercitu recollect signaque cum kis militaria Augusto remissa ; Dio 54, 8, 1-2 ; OROS. 6, 21, 29. L'cho en fat grand dans la littrature (et de ce fait dans Fhistoriographie postrieure), HOR., Carm. 4, 15, 6 ; Bp. 1, 18, 56 ; PROP. 2, 10, 14 ; 3, 4, 6 ; 4, 6, 79 ; VERG., Aen. 7, 606, avec la SCHOL. VERON. Quae Licinio Crasso interfecto interceperant Parthir haec (recepit) Augustus. Huius fac Nicae repraesentantur in arcu, qui est iuxta aedem Diui Iulii. La cuirasse de la statue d'Auguste de Prima Porta reprsente le roi parthe remettant un tendard Auguste (Galinski 1996, 155-164 ; Zanker 1997, 192-196). L'arc de triomphe vot par le Snat (Dio 54, 8, 3) et mentionn par les Scholies de Vrone apparat sur les monnaies {RIC I, 61, n 17, cistophore de 19/18 ; aureus d'Espagne de 18/17, RIC I,

COMMENTAIRE

77

87, * 311 ; Giard 1976, 182, * 1228-1232 ; denier de L. Vinicius de 16, RIC1,74, n 149 ; Giard 1976, 94, n 348) ; Auguste n'accepta pas la construction d'un nouvel arc, mais des transformations de Tare clbrant la victoire d'Actium. La forme et l'emplacement de cet arc sont l'objet d'un dbat, Coarelli 1985, 262-308 ; Steinby 1987 ; Nedergaard 1988 ; Castagnoli 1988 ; Kleiner 1989, 198-200 ; Carnabucci 1991, 315-128 ; Chioffi 1996, 24 suiv. ; Rich 1998 ; LTUR I, 1993, 81-85 ; V, 1999, 226-227. Pour la politique parthique et la rcupration des enseignes, Rich 1998,74, et n. 6 pour la bibliographie. supplicesque amcitiam popul Romani petere coegi : HOR, Ep. 1, 12, 27, ius imperiumque Pkraates Caesaris accepit genibus minor ; OROS. 6, 21, 29, Parthi vitro signa quae Crasso interfecto abstuerant ad Caesarem remiserunt regiisque obsidibus tradis firmum foedus fideii supplicaone meruerunt ; un Parthe agenouill rendant une enseigne figure sur le denier de 18 (RIC I, 70, n 98-100 ; Giard 1976, 75, n 118-126 ; 76, n 127-139). La tradition est confuse sur le triomphe refus par Auguste. D'aprs Dion 54, 8, on admet en gnral qu'un triomphe curule, qu'il dclina, a t vot pour la rcupration des enseignes (Mommsen 1883, 19 ; Gag 1935,78 etc.). Or, la rcupration ngocie des enseignes ne pouvait donner lieu qu' une ovation, et c'est vraisemblablement cet honneur que le Snat lui accorda en 20 (Rich 1998, 77-78). Dion (54, 8, 3) crit d'ailleurs qu'Auguste entra cheval dans Rome, comme dans une ovation, mais cette affirmation doit reposer sur une confusion, car d'aprs les Res Gestae mmes (4, 1), Auguste n'a clbr que deux ovations, en 40 et en 36. est vrai semblable que Dion a mal interprt ses donnes. Comme Rich 1998, 76-79, l'a dmontr, le Snat a d voter une ovation en 20, puis, pour renchrir, un triomphe curule juste avant le retour du Prince en 19 ; Dion ne s'est pas rendu compte qu'il s'agissait en fait du mme honneur, finalement refus par Auguste, qui entra Rome nuitamment (54, 10, 4). est possible qu'Auguste ait t salu imperator cette occasion (Mommsen 1883, 13). L'agrment avec les Parthes est prsent comme si leur royaume tait devenu client de Rome (Brunt 1963,174), ce qui est sans doute exagre (Kienast 1982,285, n. 95) ; il s'agit plutt d'un accord de coexistence pacifique, Rich 1998,74, et n. 6 pour la bibliographie ; Pani 1972 ; Timpe 1975a ; Chaumont 1976 ; Kienast 1982, 283-286 (avec bibliographie) ; Sullivan 1990. in pntrait, quod est in templo Martis Vltoris : le rcit de Dion a t longtemps pris la lettre par les historiens. Dion rapporte que le Snat vota en 20, ct de supplications, la construction d'un temple de Mars Ultor sur le Capitole, d'aprs le modle de celui de Jupiter Feretrius, o les enseignes parthes seraient dposes, 54, 8, 3 : * , , * Ce temple capitolin de Mars

78

COMMENTAIRE

Ultor tait identifi sur les monnaies (RIC I, 61, nQ 16 ; 83, n 240241 ; 84, n 254 ; 85-86, n 281-288). Cette reconstruction a toutefois t mise ,en doute par de nombreux savants (Rica 1998, 82 pour la bibliographie), car ce temple n'est jamais cit dans la littrature romaine, et on ne connat qu'un seul anniversaire de Mars Ultor, le 12 mai. Il est donc vraisemblable que ces monnaies aient uniquement clbr le dcret du Snat (Smith 1951, 194-204 ; Simpson 1977 et 1993 ; Rich 1998,79-86), qu'un dcret qu'Auguste a rcus comme la plupart des autres mesures votes. a d en revanche dcider, en reprenant le vu de la bataille de Philippes (42) de construire luimme un temple de Mars Ultor dans un nouveau Forum. Dans ce chantier, il semble avoir tenu compte du dcret snatorial de 20/19, de la recommandation du modle du temple de Jupiter Feretrius et du dpt dans le nouveau temple des enseignes rcupres en 20; ainsi de celles que d'autres gnraux rcupreraient. Une statue de Romulus portant les dpouilles opimes fut place dans Texdre orientale de la colonnade du Forum (Zanker 1997, 204-217 ; Galinski 1996, 204-208). en croire Cassiodore, sous l'anne 19 av. J.-C, Caesari ex prouinciis redeuni currus cum corona aurea dcrtas est, quo ascendere noluit (dans Monumenta Germaniae Historica Aucorum Antiquissimorum, 11, 1894, 135), les dcrets de 20/19 comprenaient un char triomphal ; ce char apparat galement sur des monnaies contemporaines (RIC I, 61, n 17 ; 62, n 30 ; 63, n 37 ; 87, n 311-313). C'est ce char qui fut plac, d'aprs J. Rich (1998, 115-125), en 2 av. J.-C. au milieu du Forum d'Auguste (voir ch. 35,1). Le temple de Mars Ultor, longtemps retard, et le Forum d'Auguste furent ddis en 2 av. J.-C, Gros 1976, passim ; Ganzert 1996, et ci-dessus, ch. 22, 1. Chap. 30 1 ante me principem : les Res Gestae comptent dj sous le principat d'Auguste la campagne que ce dernier a mene contre les Pannoniens entre 35 et 33 (Wickert 1953, 2070). deuictas per TL Neronem : la campagne qui valut en 11 une ovation et les ornements triomphaux Tibre (Dio 54, 31, 4) dura de 12 8 av. J.-C. VELL. 2,
96, 2-3 ; PERIOCH. Liv. 141 ; SVET., Tib. 9,2 ; Dio 54, 31, 2-4 ; 34,3-

4 ; 36, 2 ; 55, 2, 4 ; Wilkes 1969, 61-66 ; Mocsy 1974, 34-35 ; Bernecker 1989, 115-137 ; Wilkes 1998, 238. Tibre avait conquis le territoire des Breuques dans la valle de la Save, l'est de Siscia, en soumettant tous les peuples installs dans les valles des affluents de celle-ci. L'objectif tait de pacifier dfinitivement toute la rgion situe au sud de la Save, que Rome contrlait dj. C'est en 9, quand il dut recevoir sa premire acclamation impratoriale, qu'il clbra l'ovation (Dio 54, 33, 5). ad ripam fluminis Danuui : il ne s'agit pas du secteur correspondant au cours de la Save jusqu'au confluent

COMMENTAIRE

79

avec la Drave, mais de tout le cours suprieur et moyen du Danube, entre le Norique et la Msie. 2 Dacorum transgressus : SVET., Aug. 21, 1, coercuil et Dacorum incursiones Tribus eorum ducbus cum magna copia caesis ; FLOR, 2, 28, 19 uisum est Caesari Augusto genern aditu difficillimam summouere. Misso igitur Lenulo ultra ulteriorem repput ripam ; citra praesidia constituta, sic tum Dacia non uicta, sed summota atque dilata est ; Dio 54, 36, 2. Les Daces, qui habitaient en Transylvanie, avaient franchi le Danube gel. La campagne fut sans doute mene par Cn. Cornlius Lentulus de 9 6, et aprs lui par M. Vinicius, mais la reconstruction est difficile, faute de sources prcises, voir la discussion de Syme 1986, 288-292, et Wilkes 1998,238-239 ; Strobel 2004,152155. postea trans Danuuium : c'est pendant les annes 6 av. - 4 ap. J.-C. que les armes romaines passrent plusieurs reprises le Danube, sous la conduite de Cn. Lentulus (FLOR. 2, 28, 19), de M. Viniciusr ou d'Aelius Catus (STRABV 7, 303), Ridley 2003, 131-132. On notera que les Res Gestae ne mentionnent pas la grande rvolte pannonienne et les guerres trs dures des annes 6-9 ap. J.-C. que Tibre y eut mener. imperia populi Romaniperferre coegit : l'expression imperia ... perferre se trouve dj chez Csar (Bell. Gal: 1, 17, 3 ; 3, 54, 5). Le rsultat de ces campagnes est rsum ainsi par Sutone, Tib. 17, 2 : toto Jllyrico, quod inter Italiam regnumque Noricum et Thraczam et Macedoniam interque Danuuium flumen et sinum maris Hadriatici patet, perdomito et in dicionem redacto. Chap. 31 Sur les relations d'Auguste avec les rois, SVET., Aug, 48 : reges socios etiam inter semet ipsos necessitudinibus mutuis iunxit, promptissimus affinitans cuiusque atque amicinae conciliator etfautor ;. nec aliter uniuersos quam membra partisque imperii curae habuit. 1 ad me : les premiers mots des chapitres 31-33 insistent lourdement sur le rle personnel d'Auguste dans tous ces succs (31, ad mey 32, ad me7 33 a me). ex ndia : quatre ambassades venues d'Inde sont connues. En 25, Auguste reut des ambassadeurs indiens Tarragone (OROS. 6, 21, 19), en 20 Samos (Dio 54, 9, 8-10), et Antioche (STRAB., 15, 686, il s'agissait d'ambassadeurs du roi Poros ou Pandion). Autres allusions chez SVET., Aug. 21, 3, Indos etiam ac Scythas auditu modo cognitos pellexit ad amicitiam suam populique R. petendam ; ANON., Vir. UL 79, ndi et Scytkae Sarmatae Daci, quos non domuerat, dona miserunt ; FLOR. 2, 34, et Scytkae misre legatos et Sarmatae amicitiam petentes. Seres etiam habitantesque sub ipso sole Indi cum gemmis et margaritis elepkantos quoque inter munera

80

COMMENTAIRE

trahentes ; EVTR. 7, 10 ; RVF. FEST. 10 ; AVR. VICT., Caes. 1 , 7 ; Epiu 1, 9. existe de nombreuses allusions ces ambassades dans la littrature contemporaine : VERG., Georg. 2, 172 ; 3, 26 ; Aen. 6, 794 ; 8, 705 ; HOR. Carm. 1, 12, 56 ; 4, 14, 42 ; Carm. saec. 55 (iam Scythae responsa petunt superbi nuper et Ind). Pour les contacts romains avec l'Inde, Schmitthenner 1979 ; pour le commerce avec l'Inde Raschke 1978 ; Sidebotham 1986 ; Schneider 2004. 2 nosram amicam : comprendre meam et popui RomanU cf. SVET. Aug. 21, 3 (ci-dessus). Bastarnae Scythaeque et Sarrnaarwn ... reges : voir ci-dessus SVET., 21, 3 ; FLOR. 2, 34. Les Bastarnes, un peuple germain de l'embouchure du Danube, s'taient battus en 29 contre M. Crassus (PERIOCH. Lrv. 134 ; Dio 51, 23-24) ; Fmscription fragmentaire ILS 8965 parat les associer aux oprations de la guerre illyrienne de 10 av. J.-C. Les Scythes habitaient la plaine du Don TanaisX les Sarmates, une branche des Scythes, tenaient cette poque les deux rives du Don, et sont attests jusqu'au Caucase. Abanorum rex et Hiberorum et Medorum : les Albaniens taient installs sur la Mer Caspienne, les Hibres dans la Gorgie actuelle (STRAB. 7, 288). Vaincus par Canidius Crassus, en 36, les Albaniens recevaient depuis lors leurs rois de Rome (STRAB. 7, 288). Les Mdes occupaient la rgion montagneuse de Atropatne (Iran). pour . Chap. 32 1 reges Parthorum : pour les affaires de Parthie, Pani 1972 ; Timpe 1975a ; Chaumont 1976 ; Kienast 1982, 285-286 ; Sullivan 1990. Tiridate s'tait lev contre Phraats IV, devenu impopulaire aprs sa victoire sur Antoine en 36 (TVSTIN. 42, 5 ; Dio 51, 18, 2) ; mais il ne put se maintenir et se rfugia en 30 en Syrie auprs dOctavien, qui l'autorisa y rsider tout en refusant de le soutenir (Dio 51, 18, 3). Chass par Phraats, appuy par les Scythes, aprs une tentative de retour, en 27-25, il rejoignit Auguste en Hispanie, en enlevant le fils cadet du roi parthe, appel lui aussi Phraats (Ivsrnsr. 42, 5 ; Dio 53, 33, 1-2 ; HOR. Carm. h 26, 5 ; 3, 8, 19-21, la tradition littraire est contradictoire ; Schmitthenner 1962, 47, n. 1) ; en 23, Auguste lui accorda l'asile, mais renvoya son fils au roi Phraats, la condition que celui-ci rende les enseignes et les prisonniers de guerre romains. C'est ainsi que l'accord de 20 put avoir lieu (ch. 29). Phrates, rgis Phratis filius : il peut s'agir du fils enlev par Tiridate ou de Phraats V, rfugi Rome. Medorum Artauasdes : le roi de Mdie Atropatne, Artavasde, pre de Tigrane (ch. 27, 2) s'tait rfugi auprs d'Octavien aprs Actium ; Auguste lui avait rendu sa fille captive, et l'avait envoy comme roi en Armnie mineure (Dio 51,16,2 ; Sullivan 1990,

COMMENTAIRE

81

293-299), o il mourut (Dio 54, 9, 2). Adiabenorwn Artaxares : On ne sait rien d'Artaxares, roi des Adiabnes, qui habitaient entre la rive gauche du Tigre et le Zagros. Sa fuite dut avoir lieu entre 33/30 et 27/26, Britannorum Dumnobelaunus et Tincomarus : Le nom de Tincommius Qa copie de Chisholm donne TTM|\..]) a t d'abord restitu par Sandys 1918 ; mais un rexamen des monnaies des Atrbates a permis de trouver son nom complet : il s'agit de Tincomarus, fils de Commius (Cheesman 1998 ; Creighton 2000, 101-106). Tincomarus a t chass par ses sujets en 8 ap. J.-C. et s'est rfugi auprs d'Auguste. Dumnobelaunus peut tre identifi au Dubnouellaunus, qui succda son pre corne roi des Trinovantes vers 10-5 av. J.-C. ; il gouverna pendant quelques annes avant d'tre remplac par Cunobelinus (Creighton 2000). Strabon (4, 200) voque des ambassades rptes de rois bretons. Sugambrorum Maeo : les Sugambres, qui avaient franchi le Rhin sous la conduite de leur roi Maelo, avaient battu en 16 le gouverneur de Gaule M. Lollius et captur l'aigle de la V lgion (STRAB. 7, 291 ; Dio 54, 20, 4-6 ; Timpe 1967 et 1975b). En 8 av. J.-C, quand les troupes romaines reprirent l'offensive, ils envoyrent une ambassade conduite par Maelo pour ngocier avec Auguste ; celuici fit interner les ambassadeurs, en consquence de quoi ils se suicidrent ; Tibre installa les Sugambres avec des Subes sur la rive gauche du Rhin, dans la rgion de Xanten (SVET., Aug. 21,1 ; Tib. 9,2 ; OROS. 6, 21, 24 ; TAC, Ann. 2, 26, 3 ; 12, 39 ; Dio 55, 6, 1- 3 ; Heinrichs 2001, 54 suiv. ; 2006,124 suiv.). Marcomanonun Sueborum ...rus : les Subes taient un rameau des Marcomans (TAC, Germ. 38-42 ; Ann. 2, 62). Pendant le transfert des Marcomans vers la Bohme par Maroboduus, sans doute avant 3 (VELL. 2, 108 ; STRAB. 7, 290), une partie de ce peuple s'installa dans l'empire romain. Le nom de leur prince est toujours incomplet, et les restitutions proposes (Tudrus, Tudmerus, Segimerus, voir p. 23, apparat critique) ne convainquent pas : dans un cas, la lacune n'est pas comble, dans l'autre, Sgimer n'est pas attest cette date chez les Marcomans. 2 Phrates, Orodis fiius : Phraats IV, fils d'Orods (57-37 av. J.-C), envoya en 10/9 av. J.-C. ses quatre fils lgitimes Vonons, Phraats, Rhodasps et Sradasps, au gouverneur de Syrie, M. Titius (STRAB. 7, 288 ; 16, 748 ; VELL. 2, 94, 4, rex Parthorum ... beros suos ad Caesarem misit obsides ; T A C , Ann. 2, 1, 1-2; SVET., Aug. 43, 4, quodam autem muneris die Parthorum obsides, tune primum missos, per mediam arenam ad spectaculum induxit superque se subsellio secundo colocaui ; los., Ara. Iud. 18, 42 ; IVSTIN. 42, 5, 12 ; OROS. 6,21, 29). Rhodasps et Sradasps moururent Rome, CIL VI, 1799 (ILS 842). Vonons fut renvoy plus tard comme roi, ch. 33. Tibre renverra Phraats.. Les princes reurent leur ducation avec les enfants d'Auguste (SVET. Aug. 48). amicinam nostram per lbero-

82

COMMENTAIRE

rum suorum pignora peens : en fait, ce n'est pas seulement pour chercher l'amiti d'Auguste et du Peuple romain (nostram), ou parce qu'il avait peur du puissant voisin (VELL. /./.) ou de ses sujets ( T A C , LL\ que Phraats envoya ces otages. Aprs l'accord de 20, Auguste lui avait envoy une esclave, dont il eut un fils, Phraatacs. En consquence il en fit sa reine sous le nom Thea Ourania Mousa. La reine le convainquit d'envoyer ses fils comme otages, pour prparer le terrain pour Phraatacs. En 2 av., elle fit assassiner le vieux roi et plaa leur fils Phraatacs sur le trne parthe sous le nom de Phraats (V). Le nouveau roi essaya vainement de faire revenir ses demi-frres (Dio, Fragm. Ursin. 39) avant d'pouser sa mre en 2 ap. J.-C. Phraats V fut assassin en 4/5. On notera qu'Auguste emploie le terme pignu$r au lieu de obses. 3 piurimaeque aiae gentes : outre les peuples dj cits au ch. 31, on peut ajouter les Garamantes, les thiopiens, les roitelets bretons (STRAB. 4, 200 ;). me principe ... quibus antea nuum ... commercium : Nie. DAM. 1 = FGHist 90, 125, , . Chap. 33 -a me ... regespetitos acceperunt : le texte embellit la ralit, puisqu'en fait Auguste renvoyait gnralement chez eux des hritiers royaux dtenus Rome comme otages. Partki Vononem : aprs la fuite et la mort de Phraats IV, la noblesse parthe investit dans un pre-_ mier temps Orods , entre 6 et 9. En 9, Auguste envoya leur demande Vonons, le fils an de Phraats IV, petit-fils dOrods (SVET., Aug. 21, 3 ; Ios., Ant. lud. 18, 46 suiv. ; T A C , Ann. 2, 1-2). Quand il eut t chass du pouvoir en 12, il fut fait roi d'Armnie (TAC, 2, 4, 2) mais ne fut pas reconnu par Tibre (Ios., Ant. lu. 18, 50 suiv.). Medi Ariobarzanem : ch. 27, 2. Quand Phraats IV eut chass le roi Artavasde en 2 av. J.-C, les Romains dcidrent d'envoyer Ariobarzane aux Mdes (TAC, Ann. 2, 4, 3 ; Dio 55, 10a, 6). On notera la discordance entre la version latine d'Ancyre, qui crit Artauazdis filium, et la version grecque d'Ancyre : * . H s'agit d'aprs Gag de variantes orthographiques du mme nom. Chap. 34 1 postquam bela ... exsnnxeram : Ne disposant que de l'inscription d'Ankara, dont la version latine comporte d'importantes

COMME1STAIRE

83

lacunes, Th. Mommsen (1883, LXXXXCV ) avait restitu le dbut de ce chapitre de la manire suivante : In consulatu sexto et septimo, b[ella ubi ciuijia exstinxeram (donc ds que, une fois que ) per consensum uniuersorum [potitus rerum omnjium, rem publicam ex mea potestate in senat[us populique Romani ajrbitrium transtuL La ponctuation de la phrase par Mommsen inclut potitus rerum omnium dans la subordonne introduite par ubi ou postquam. Dans la premire dition des Res Gestae, Mommsen avait suivi le texte grec, et propos p[ostquam bella ciuijia exstinxeram (1865, LXXXIV), mais dans la deuxime dition, il a chang ses restitutions, un peu contre-cur, car la construction, le plus-que-parfait et le parallle grec militaient plutt en faveur de la restitution antrieure. Le texte gre donne en effet v . Le nouveau fragment dcouvert Antioche confirme la premire restitution mommsnienne du dbut de la phrase, puisqu'il donne en toutes lettres, avec les fragments dj connus, postqua(m, prcdant b]el[la (Drew-Bear et Scheid 2005, 232 ; 259, fig. 162). potens rerum omnium : Mommsen 1883, 146 restituait per consensum uniuersorum [potitus rerum omnjium^ l o le texte grec donne : []< [] . Il considrait que le pouvoir auquel Auguste fait allusion tait Yimperium triumviral, qu'il continuait dtenir aprs la deuxime priode quinquennale sans nouvelle loi. C'est ainsi qu'il interprte le consensus universel : consentir quelque chose ne signifie pas qu'on le dcrte ou le dcerne. Ce passage a donn lieu des traductions embarrasses et de nombreuses discussions (pour le dtail Ridley 2003, 139-141 ; Drew-Bear et Scheid 2005, 233-236). Elles suggrent que ce pouvoir suprme tait YimpeHum triumviral, dtenu au-del de l'expiration de cette magistrature exceptionnelle, avec le consentement universel. Comme l'absence d'une virgule devant per consensum uniuersorum l'indique dans toutes ces ditions, cette donne dpend de la phrase et des faits introduits par postquam. Pour certains auteurs, potitus rerum omnium dfinissait le pouvoir qui avait permis Octavien de mettre un terme la guerre civile, d'autres y voyaient le pouvoir possd aprs Flimination d'Antoine, jusqu'en 28/27. En 1936, H. Berve avait mis en question le sens de la restitution mommsnienne. se demandait si la phrase per consensum uniuersorum potitus rerum omnium pouvait tre inclue dans la subordonne introduite par postquam, ainsi que Mommsen et ses successeurs l'avaient fait en ne ponctuant pas entre exstinxeram et per. En suivant la suggestion de quelques autres historiens, dont M. Gelzer, H. Dessau ou W. Ramsay et A. von Premerstein, il proposait une squence diverse des vnements. Comme Ramsay et von Premerstein (1927, 95) l'avaient not, la subordonne temporelle introduite par postquam doit plutt se rapporter potitus, qui a son tour prcde temporellement l'opration dcrite par transtulU c'est--dire le trans-

84

COMMENTAIRE

fert du pouvoir au Snat et au Peuple. D'aprs cette construction, Facquisition du pouvoir suprme tait postrieure l'extinction des guerres civiles, c'est--dire la bataille d'Actium. Pour fonder cette proposition, Berve invoquait plusieurs arguments, dont certains, d'ordre grammatical, ont t critiqus juste titre par K Barwick L 1936. De toute faon, Barwick donne peu prs la mme interprtation du passage que Berve, dont il corrige et prcise le raisonnement Comme Berve, Barwick part de la traduction grecque du passage, qui donne une information incontestable pour la construction du texte latin ; nous lisons en effet , ... , , aprs avoir teint les guerres civiles, ayant obtenu la possession du pouvoir, je le transmis . Dans ces phrases, ne peut pas se rappor ter la phrase qui prcde, car sinon on devrait avoir , donc un accusatif puisque serait rgi par le mme verbe l'infinirif. Donc la proposition introduite pzrpostquam est en fait subordonne la phrase participale. Transtuli est dtermin par les dates consulaires initiales, et potitus l'est par la subordonne temporelle introduite par postqucun. U en rsulte qu'aprs l'limination d'Antoine, Octavien, qui ne dominait auparavant que l'Ouest, possdait maintenant tout l'empire, et que cela s'tait fait avec le consentement de tous. Enfin, Ernst Schonbauer (1946, 43) avait signal que l'expression grecque ne pouvait pas tre traduite par potitus ( ayant pris , mais correspondrait bien au terme latin compos ( tant en possession ). ces arguments grammaticaux, Berve ajoutait le fait suivant (1936, 245) : rapporter le commandement d'exception d'Octavien la coniurano de 32, quand toute l'Italie lui prta serment, est absurde ; d'une part, on doit se demander si cette coniuratio pouvait fonder un pouvoir comme le sien, mais surtout elle ne pouvait pas tre considre comme l'expression d'un consentement universel, comme Auguste l'crit dans les Res Gestae, puisque seul l'Occident, et encore les seuls mobilisables, prtrent serment, avec l'objectif limit de faire la guerre Cloptre (chap. 25.2 ; Girardet 1990a, 346, n. 127). C'est seulement aprs Actium que l'affirmation d'Auguste a un sens. Pour Berve, aprs Actium et la mort d'Antoine, Octavien s'est empar de l'empire entier, il parcourt celui-ci, et partout, la demande de tous, il assume le pouvoir gnraL H ne peut tre question d'un deuxime serment, car un serment ne peut pas tre le fondement d'un pouvoir aussi large, qui correspondrait pratiquement la fondation du rgime imprial. En 1957, Wolfgang Seyfarth a poursuivi sur cette voie et a fait voluer le dossier. constate d'abord que potitus rerum omnium est gnralement traduit par arriv en la possession du pouvoir absolu , et plus rarement par en possession du pouvoir absolu . Seyfarth souli-

COMMENTAIRE

85

gnait aussi que le terme potitus n'tait mme pas assur : il s'agit d'une simple restitution de Mommsen, sans doute propose sous Finspiration par Tacite (p. ex. Ann. 6, 11, 3), de Sutone ou d'Eutrope. En outre, Seyfarth montre que, d'aprs la traduction qu'offrent certains glossaires pour , potitus* ou bien le terme compos qui avait t propos par Schnbauer, ne peuvent pas convenir. Compos n'a jamais de sens politique, mais Schnbauer avait eu raison de postuler un verbe exprimant l'tat de possession plutt que la prise de possession- Or, potin signifie aussi bien possder que prendre possession de . Si le texte latin des Res Gestae utilisait bien ce terme, celuici ne renverrait donc pas ncessairement la prise du pouvoir par Octavien. L'autre sens, c'est--dire, la simple possession du pouvoir est tout aussi acceptable. Ponri, d'autre part, n'est pas un terme de droit public, mme s'il est frquemment employ pour dsigner le fait d'tre puissant et de rgner. Seyfarth voque ensuite le participe prsent de ponri : potiens^ possdant le pouvoir, puissant (une forme rare, p. ex. Cic., Tusc. 3, 18, 42). H note que la ressemblance du participe prsent potiens avec l'adjectif potens* a eu comme consquence que le participe parfait potitus* avec un sens d'aoriste, a de plus en plus pris la place de potiens (1957, 318). La traduction grecque confirme en tout cas ces conclusions. signifie souvent, au sens aoristique, tre , de sorte qu'on peut parfaitement traduire par tant en possession de . Cela d'autant plus que gnralement les historiens grecs traduisent le terme potitus de plusieurs manires, comme s'ils taient chaque fois embarrasss par le sens prcis de ce terme. Seyfarth conclut donc que notre phrase peut tre traduite par me trouvant avec l'assentiment universel dans la possession du pouvoir absolu . Il est trange qu'il n'ait pas propos alors de substituer potitus le participe potiens (ce qui se comprend, car cette forme est trs rare), ou l'adjectif potens. Malgr ces arguments forts, Berve comme Seyfarth ont maintenu potitus, en le considrant comme l'quivalent du participe aoriste grec . Quant per consensum, ils lui donnent un sens temporel concomitant plutt qu'un sens causal. On notera que P. Grenade (1961 > 362) emploie, sans insister, propos de ce passage la formule potens rerum omnium. L'affaire rebondit vingt ans plus tard, dans un article qui tire les consquences de la critique de ce passage depuis les annes trente. D. Kromer (1978a et 1978b) reprend tous les arguments.de Berve et de Seyfarth, pour refuser potitus aussi bien que compos. Kromer propose une suggestion de son matre R. Kassel, qui propose d'insrer potens la place de potitus (1978a, 135). Contrairement aux deux autres termes, potens est couramment employ pour dsigner la possession d'un pouvoir militaire et politique, peut tre construit avec le gnitif, - on trouve mme la formule potens rerum omnium chez Cicron et Tacite. Aprs avoir propos cette restitution, Kromer revient sur le pouvoir qui

86

COMMENTAIRE

est en cause, en soulevant certaines contradictions, notamment propos de per consensum omnium. Octavien ne peut pas avoir obtenu son pouvoir avant Actium, car il n'y avait pas de consensus cette poque. Aprs Actium, per consensum omnium signifie conformment la volont unanime de tous (Wittenburg 1991), et renvoie au fait qu'en 28-27 Octavien possdait encore ce pouvoir, parce que tous taient d'accord avec cet tat de fait, ce qui constitue un truisme, sauf si l'on considre qu'Auguste donne une nuance concessive potens etc. omnium pour accentuer la grandeur de son geste. Pour couronner tous ces efforts, un nouveau fragment de Finscription d'Antioche est venu confirmer les suggestions de Seyfarth, Kassel et Kromer (Botteri 2003 ; Drew-Bear et Scheid 2005, 232). limine dfinitivementpotitus au profit de potens. Le consensus uniuersorum constituera l'un des fondements du pouvoir imprial, et pour ainsi dire sa seule lgitimit Flaig 1992, 559-560 ; Veyne 2005, 23-25. rem publicam transtuli : l'opration en question date de l'anne 28 et de janvier 27 av. J.-C. ; dj atteste par par une notation des Fastes de Prneste (13 janvier, voir ci-dessous), Dio, OVIDE (Fasu 1, 589, Redditaque immunis populo prouincia nostro) et VELLEIUS 2, 89, 3 (finia uicesimo anno bella ciuilia, sepulta externa, reuocata paxy sopitus ubique armorumfuror, restituta uis legibus, iudiciis auctoritas, senatui maiestas, imperium magistratuum ad pnstinum redactum modum), ce transfert formel des pouvoirs a t confirm rcemment par un aureus de 28 avec la lgende Leges et iurap(opui i-o) R(omani i-o) restituit (Rien 1999, o l'on trouvera une analyse dtaille des vnements). Rich choisit le datif ( rendre au peuple romain ses droits ) ; une tude rcente de D. Mantovani 2005 propose, en revanche, avec de bons arguments de dvelopper iura p(opui) R(omani). Ds son entre en fonction comme consul, en 28, Octavien partagea les faisceaux avec son collgue Agrippa (Dio 53,1,1). fixa par dit la fin des mesures illgales avant la fin de son sixime consulat, donc avant fin 28 (Dio 53, 2, 5), et prta sa sortie de charge le serment traditionnel, qu'il n'avait rien fait de contraire aux lois durant son consulat (Dio 53, 1, 1). Ds 28, il avait restaur le fonctionnement libre des assembles lectives, du moins pour les magistratures infrieures. Le consulat ne tombait pas encore sous cette restauration des lections, puisque Octavien et Agrippa l'occupaient apparemment sans faire campagne ; J. Rich pense qu'une procdure spcifique, peut-tre un snatus-consulte sanctionn par une loi, exprimait chaque anne la demande pressante aux deux consuls de continuer exercer leur fonction Tanne suivante. De cette manire, l'occupation continuelle du consulat par Auguste ne heurtait pas trop le programme de restauration des institutions. On suppose qu'en accompagnement de la libralisation des lections, une nouvelle lex annalis, une loi sur les rgles

COMMENTAIRE

87

concernant les conditions d'ligibilit fut passe la mme occasion. Il est d'ailleurs possible que toutes ces mesures entranrent le vote de nouvelles lois. L'opration fat tendue le 13 janvier 27 aux armes et aux provinces. Octavien rendit ses pouvoirs extraordinaires qu'il possdait sur ceux-ci. Cassius Dion (53, 3-18), qui est notre seul tmoin pour cette sance du Snat, met en scne la reddition des pouvoirs extraordinaires par Octavien dans un discours au Snat, qui aurait t suivi de protestations de la part des snateurs et du compromis sur la nouvelle organisation des pouvoirs. La chronologie prcise des vnements n'est pis connue. On suppose que le 13 janvier Octavien rendit ses pouvoirs exceptionnels. Devant les protestations, il accepta une runion ultrieure du Snat pour revenir la question. Cette runion eut lieu le 15 janvier, et c'est alors qu'Octavien aurait accept le compromis fondateur du nouveau rgime de gouvernement des provinces. Vraisemblablement, le gouvernement de certaines provinces par Octavien pendant dix ans ft Fobjet d'une loi, de mme que les nouvelles rgles de dsignation des proconsuls, qui revenait la loi Pompeia de 52, mais avec des modifications dans le dtail. ne fait aucun doute qu'il s'agissait d'une mise en scne institutionnelle pour exprimer le fait qu'Octavien et ses amis possdaient le pouvoir absolu. Les mesures votes nonaient clairement les principes du principat. Mais il ne s'agissait pas seulement d'une mise en scne. Les actes de janvier 27 firent aussi voir que c'tait sur l'insistance du Snat qu'Octavien acceptait les pouvoirs et les missions qui lui taient confis. D'autre part, le princeps tait dsormais investi de ses pouvoirs par une dcision du Peuple et du Snat, il n'tait pas lui-mme la source de son pouvoir. Ses pouvoirs civils et ses pouvoirs militaires lui taient confrs pour une dure limite par les instances traditionnelles de l'tat romain. Mme pour le pouvoir extraordinaire sur les provinces et les armes, accord pour une priode de dix ans en vertu d'un snatusconsulte et d'une loi, Auguste pouvait invoquer des prcdents rpublicains. X-L. Ferrary 2001 et 2003, qui est en accord sur ce point avec Kl Girardet 1990a et 2000, suppose que la loi concernait, non pas Yimperium d'Octavien (car il le dtenait dj en tant que consul), mais sa prouincia. Octavien exercerait son pouvoir en vertu, de Yimperium consulaire, ou en tant que proconsul (cf. l'dit de H Bierzo, Alfldy 2000 ; Ferrary 2001, 116, n. 62). C'est un snatus-consulte et une loi de prouinca ou de prouinciis qui furent vots la suite de la dmission d'Octavien. Le Snat et le Peuple lui accordaient comme province les Gaules, FHispanie, la CiBcie, la Syrie, Chypre et l'Egypte. Il ne faut toutefois pas Fimaginer avec KL Girardet (2000,191) comme une province consulaire, car on ne pouvait pas prvoir en 27 que pendant les dix ans venir Octavien serait chaque anne rlu au consulat. La loi inscrivait la province d'Octavien plutt dans la tradition des commandements extraordinaires accords des particuliers ou des

88

COMMENTAIRE

consuls en charge. Paralllement, J.-L. Ferrary (2001) suppose le vote d'une loi sur radministration des provinces, qui s'inspirait pour Tessentiel de la loi Pompeia de 52, et dans une moindre mesure d'une loi csarienne de 46, 2 quo pro merito : les divers honneurs qui sont voqus partir d'ici se rfrent cette dmission formelle dOctavien, et sanctionnent en somme son action pendant la Guerre civile laquelle les sances du Snat de fin 28 et dbut 27 mettaient un terme officiel. On notera que pour une fois, les Res Gestae soulignent les mrites d'Auguste par une formule forte, une nuance que le traducteur grec n'a pas ressentie, puisqu'il traduit platement par . Augustus appelatus sum : Degrassi 1963, 400 : Fast. Praen. (15 janvier), Imp. Caesar [Augustus est a]ppell[a]tus ipso VII et Agriptpa III cos.J ; Fer. Cum. Eo d[ie Caesar Augustujs app[e]latus est ; , Fast. 1, 589-590, reditaque est omns populo prouincia nostro ! et tuus Auguso nomine dictus auus ; cf. 1, 609-616 ; VELL. 2, 91, 1, quod cognomen illi iure Flanci sententia consensus uniuersi senatus populique Romani indidi ; SVET., Aug-, 7, 2, postea Gai Caesaris et deinde Augusti cognomen assumpsit, alterum testamento maioris auunculi, alterum Munati Flanci sententia, cum quibusdam censentibus Romulum appelari oportere quasi et ipsum conditorem urbis, praeualuisset, ut Augustus potius uocaretur, non tantum nouo sed eam ampliore cognomine, quod loca quoque religiosa et in quitus augurato quid consecratur augusta dicantur, ab auctu uel ab auium gestu gustuue ; CENS., De die nat. 21, 8, ex ante diem XVI (pour 7CVII) kaL Febr. Imperator Caesar Diuif. sententia L Munati Flanci a senatu ceterisque ciuibus Augustus appelatus est se VII et M. Vipsanio Agrippa III cos. ; FLOR., 2, 34, 66, tractatum etiam in senatu an, quia condidisset imperium, Romulus uocaretur. Sed sanctius et reuerentius uisum est nomen Augusn, ut scilicet iam tum, dum colit terras, ipso nomine et tulo consecraretur ; Dio 53, 16, 7-8, , , 9 , ' . , , , ; cf. PERIOCH. LIV. 134 ; OROS. 6, 20, 1 ; Gag 1930 ; Dumzil 1957, 100-101 ; Kienast 1982, 80 (avec bibliographie) ; Galinski 1996, 314-319 (avec bibliographie). Ce nom a fini par tre donn, sans doute en 8 av. J.-C, au mois Sextilis, Scheid 1999, 15-17. laureis posns : Ovnx, Fast. 4, 953 ; Metam. 1, 560-562, Tu ducibus Latiis aderis, cum laeta triumphum I uox canet et uisent longas Capitolia pompas. I postibus Augusns eadem fidissima custos I ante fores stabis mediamque tuebere quer-

COMMENTAIRE

89

cum ; Trist. 3, 1, 39-46, Cur tamen opposita uelatur ianua lauro, I cingit et augustas arbqr opaca fores ? I Num quia perpetuos meruit domus ista triumphos^ an quiat Leucadio semper amata deo est ? etc. ; Dio 53,16, 4, , , . C'est sans doute le jour de son discours de dmission , le 13 janvier 27, que les lauriers ont t dcrts, en mme temps que la couronne de chne (pour la discussion S. Panciera dans Hesberg-Panciera 1994, 115-118). Le laurier tait traditionnellement li au triomphe et Apollon (Gros 1976, 220 ; 230). En outre, des lauriers taient placs devant la chapelle de Mars dans la Regia (OBSEQ. 19), devant les maisons des flamines, devant celle du rex sacrorum, devant les locaux des Anciennes Curies, et devant le temple de Vesta (Ovnx, Fast. 3, 135-144 ; MACROB., Sot. 1, 12, 6 ; SOUN. 1, 35 ; cf. PUN., Nat. kist. 30, 127) ; ces arbres taient changs chaque anne au Nouvel an. Les lauriers signalaient donc la gloire militaire acquise sous la protection d'Apollon Actiacus, et confraient en mme temps la rsidence d'Auguste un caractre sacerdotal et sacr, correspondant au surnom Auguste, Alfoldi 1973 ; Zanker 1997, 96-98. Les deux lauriers furent reprsents sur beaucoup de monuments et objets : sur des monnaies RIC I, 78, n 177 ; Giard 1976, 115 n * (aurais de Qininius Gallus 12 av.) ; RIC I, 85, n 268-269 ; Giard 1976, 181 n 1225-1227 (aurei d'Hispanie et de Gaule, 19/18) ; ils se retrouvent galement sur des autels de vicomagistri (autel du Vicus sandaliarius, GalinsJri 1997, 307, fg. 142, autel du Belvdre, Heilmeier, La Rocca, Martin 1988, 395, Kat. 223) ou sur d'autres monuments, comme le trpied du Louvre (Zanker 1997, 127, fig. 99 b) et le mausole mme d'Auguste (Hesberg-Panciera 1994, 45, et 185 fig. 24 ; 196, fig. 49). Pour la diffusion du thme Alfoldi 1973, 36-56. coronaque cuica : OVXD., Fast. 1, 614-615, Augeat irnperium nostri duciSy augeat annos I protegat et uestras querna corona fores ! ; Trist. 3, 1, 46-47, Causa superpositae scripto testata coronae : I seruatos dues indicat huius ope ; Degrassi 1963, 396 : Fast. Praen. (13 janv.), Corona querc[ea, uti supra ianuam domus Imp. Caesaris] Augusti poner[etur7 senatus decreuit, quod rem publicam] p(opulo) R(omano) rest[it]u[it] (mais cette restitution est loin d'tre certaine, car en 27 ce n'est pas d'une restitution de la Rpublique qu'il s'agit, mais plutt de la restauration d'un gouvernement constitutionnel , cf. Ferrary 2003. Peut-tre faut-il restituer, d'aprs Vaureus mentionn p. 86, quod iura] p(opuli) R(omani) rest[it]u[it]) ; VAL. MAX. 2, 8, 7, ceterum ad quercum pronae manus porriguntur, ubi ob dues seruatos corona danda est, qua postes Augustae domus sempitema gloria triumphant ; SEN., De cem. 3, 24, 5, Flicitas illa multis salutem dore et ad uitam ipsa morte reuocare et mereri clemena ciuicam. Nullum omamentum

90

COMMENTAIRE

principis fastigio dignius pulchriusque est quant Ma corona ob dues seruatos ; PUN., Nat- hist. 16, 8 Augustus ciuicam a gnre humano accepit ; Dio 53, 16, 4 (voir ci-dessus). La couronne de chne, qui tut fixe au-dessus de la porte d'entre de la rsidence d'Auguste sur le Palatin, tait accompagne de l'inscription ob dues seruatos (, Trist. 3, 1,46-47). Elle est reprsente, souvent en association aux lauriers, sur des monnaies (RIC I, 65-66, n 67-76 ; 6Sy n 85-90, n 93 ; 71, n 109, n 121 ; 83, n 242 ; 84, n 255 ; Giard 1976, 191-192, n* 1311-1328 ; 195-196, n 1332-1340), des autels (par exemple celui du Vicus sandalarius, Galinski 1997, 307, fig. 142, celui des Lares vicinales, Heilmeier, La Rocca, Martin 1988, 393, l'autel du Belvdre, Heilmeier, La Rocca, Martin 1988, 395), sur le trpied du Louvre (Zanker 1997, 127, fig. 99 c), et jusque sur des lampes (Alfoldi 1973, 48). La couronne civique tait accorde aux soldats qui avaient sauv des citoyens dans une bataille. Cet honneur fit accord galement ceux qui avaient pargn des concitoyens dans des conflits civils (PLIN., Nat. hist. 16, 7-8 ). ce titre elle fut accorde Csar (en 44, APP., BelL du. 2, 106 ; Dio 44, 4, 5), aux triumvirs (en 43 !, Dio 47, 13, 3), et en 27 Auguste. L'honneur fait allusion la clmence d'Auguste, telle qu'elle est dcrite au chapitre 3, qui tait relativement dure puisqu'elle ne concernait que les citoyens qui demandaient pardon. clupeus aureus : Le bouclier fut plac dans la Curie, sans doute auprs de la statue de Victoire ; le contexte des Res Gestae laisse clairement entendre que le bouclier fut accord Auguste en janvier 27. D'autres hypothses existent. La date (le VIIIe consulat) qui figure sur la copie dcouverte Arles a conduit W. Seston prfrer Tanne 26 (Seston 1954) ; mais d'autres hypothses ont t prsentes qui font de la date du bouclier d'Arles une simple actualisation de la date originelle de 27 (Gros 1987 ; Fraschetti 2005, 266 = 1994, 310 suiv.), ou supposent que la date originale avait t actualise en 26 (Benario 1975b, 81 ; Hlscher dans Heilmeier, La Rocca, Martin 1988, 387-390). Avec Lacey (1974, 181 suiv.) et Giard (1976,4 suiv.), S. Panciera (HesbergPanciera 1994, 115-116) prfre quant lui dater Fattribution du bouclier en 26. La couronne civique fut attribue Auguste le 13 janvier 27 (Dio 53, 16, 4 ; cf. aussi ci-dessus l'extrait des Fastes de Prneste concernant la couronne de chne) et les lauriers la mme anne (Dio 53, 16, 4), selon certains le 13 janvier, selon d'autres le 16. Quant au bouclier, il est vraisemblable qu'il fut accord au cours de Tanne 27; peut-tre dans un autre contexte, car Dion *^ parle pas dans le pas sage dans lequel il voque les autres honneurs. H est donc imaginable qu'il fut install dans la curie en janvier 26, mais il n'en existe pas de preuve dfinitive. Outre la copie d'Arles, un fragment d'une copie du bouclier a t retrouv dans le mausole d'Auguste. Hesberg-Panciera considrent qu'il provient du monument et qu'il tait sans doute fix au-dessus de la porte (1994, 113-118, et 183, fig. 15), mais d'aprs G. Alfldy (CIL VI, 40365), il n'est pas certain que ce fragment appar-

COMMENTAIRE

91

tienne au Mausole d'Auguste. Toujours Rome, le bouclier figure sur Tautel du Belvdre {Cil VI, 876 <1LS 83> ; Helmeier, La Rocca, Martin 1988, 395) ou sur Tautel du Viens sandaliarius (Ryberg 1955, 60). On le trouve aussi Potnza, CIL IX, 5811 (ILS 82) ou Cannage (Ponsot 1929,15 ; Ryberg 1955, 55\ ainsi que sur les monnaies (RIC I, 77, n 173 ; 83, n 243-246, n 250-252, 257-262 ; 85, n 270 ; Giard 1976, 115, n 555-559 ; 188 ; n 1311-1328). Sur le bouclier d'Axles, et peut-tre sur celui de Potenza (Panciera dans Hesberg-Panciera 1994, 114, n.. 114), la dernire ligne donne pietas erga deos patriamque, alors que dans les Res Gestae, on lit seulement pietans causa : il n'est pas impossible que ces inscriptions s'inspirent directement du bouclier originel ou du dcret, alors que les Res Gestae abrgent la formule. Les quatre vertus cardinales clbres par le bouclier sont celles qui sont illustres par les Res Gestae? dont elles forment peut-tre le cadre (voir ci-dessus XL-xna) : la vaillance dans la guerre (uirtu$X la clmence (voir chap. 3. 1), la justice (voir chap. 2 pour certains aspects de cette iustitia\ et la pit Fgard des dieux et des hommes. Pour ces vertus, Liegle 1932, 86-93 ; Markowski 1936 ; Adam 1970, 86-88 ; Benario 1975, 939-946 pour la bibliographie ; Ramage 1987, 74-100 (avec la bibliographie plus ancienne) ; Ryberg 1966 ; Wallace-HadxiU 1981 ; Classen 1991 ; Galinski 1998, 80-93. pour . 3 post id tempus auctoritdte omnibus praestin : Le traducteur grec n'a pas rendu post id tempus (cf. chap. 22. 2 ' vov), c'est dire le 15 janvier 27. Le terme auctoritasy lu sur un fragment de la version d'Antioche (Ramsay 1927, 97 ; Mommsen avait restitu dignitate), a donn lieu la thorie des fondements sociologiques du principat, dfendue par Premerstein (1924, 104 suiv. ; id. 1937, 176-193). Pour la notion d'auctoritas et le dbat, Heinze 1925 ; Wickert 1953, 2287 suiv. ; Grenade 1961, 336-363 ; Ferrary 2001, 113-115 ; Ridley 2003, 222-227, et pour la difficult de la traduction en grec Dio 55^ 3, 4-5. Dans la recherche moderne, ce concept a t survalu. Uauctoritas n'est, en effet, jamais isole, elle est toujours lie dans l'esprit des Romains un rel et immense pouvoir institutionnel, sans oublier la vaste clientle et la fortune du Prince. Autrement dit, elle est la rsultante de la situation institutionnelle, politique et sociale du Prince. quoque in magistratu : la traduction grecque n'a pas rendu cette prcision (Hohl 1947, 102-103 ; Magdelain 1947, 70-71). Le quoque, selon la longueur ou non du ~-o, a donn lieu des interprtations divergentes. Certains historiens l'ont compris comme l'adverbe aussi (-o bref), Hohl 1947 ; Sprey 1935 (mihi quoque) ; Magdelain 1947, 69. La majorit des historiens lit toutefois dans chaque magistrature (-o long), Wilcken 1932, 242 suiv. ; EnBlin 1932, 357 ; Gag 1935, ad loc. ; Volkmann 1942, 73 ; Adcock 1952. C'est cette deuxime interprtation qu'il faut prfrer. Quant tous

92

COMMENTAIRE

ceux qui auraient partag une magistrature avec M , il s'agit des collgues dans le consulat, et sans doute aussi d'Agrippa et de Tibre avec lequels il partagea d'autres pouvoirs (Wilcken 1932, 242-245 ; Hurlet. 1997, 356). Il est possible qu'il ne s'agisse pas seulement du consulat, comme Grenade 1961,336-353 le supposait, mme si Ton peut s'interroger sur la dsignation de magistraus pour parler de la puissance tribunicienne ou de Yimperium* Mme si Auguste ne possdait pas formellement un pouvoir suprieur celui de ses collgues dans l'une de ces fonctions, il l'emportait sur eux en prestige. Chap. 35 tertium decimum consuiatum cum gerebam : en 2 av. J.-C. patrem patriae : D'aprs Liv. 5, 49, 7, ce titre avait t donn Camille (Romuus ac parens patriae conditorque cher urbis) ; plus rcemment, il avait t confr Cicron, en 63, dans le contexte de la rpression de la conjuration de Catilina, toujours titre officieux, sans snatus-consulte (Cic, Pis. 6 : me Q. Catulus...frequennssimo senatu parentem patriae nominauit ; PLVT., Cic. 23, 6), et Csar (Dio 44,4, 4 ; SVET., Caes. 85). Auguste avait dj t appel ainsi avant 2, mais, comme Cicron et Csar, de faon officieuse (Dio, 55, 10, 10, ), mme si ce titre figurait sur certaines inscriptions, par exemple en 10 av. J.-C. (CIL X, 827, Pompi), en 6 av. J.-C. (CIL , 2107 <ILS 96>, Urgavo) ; CIL XH, 136 (ILS 6755, Sion, 8/7 av. J.-C.), CIL m , 6803 (ILS 101, Antioche de Pisidie) ; des monnaies de 19-16 lui attribuent le titre de parens (RIC F, 48, n 99). Aprs refus le titre une premire fois, il l'accepta le 5 fvrier 2 av. J.-C, jour anniversaire du Temple de Concordia : RIC 1,90, n 350 (2/1 av. J.-C.) ; 91, n 361 ; Giard 1976, 226, n 1648-1650 ; 231, n 1695-1706 ; Degrassi 1963, 407, Fast. Praen. 5 fvr., feriae ex s. c , quod eo die Imperator Caesar Augustes, pontifex maximus, trib. potest. XXI, cos,, XIII, a senatu popuoque Romano pater patriae appellatus [est] ; OVID., Fast. 2, 127-128, Sancte pater patriae, tibi plebsf bi curia nomen / hoc ddit ; hoc dedimus nos tibi nomen, eques ; SVET., Aug. 58, 1-2, Patris patriae cognomen uniuersi repentino maximoque consensu detulerunt ei : prima pebs iegatione Antium missa ; dein, quia non recipiebat, ineunti Romae spectacula frequens et laureata ; mox in curia senatus, neque decreto neque adclamatione, sed per Vaerium Messaam is mandanbus cuncns : quod bonum, inquit7 faustumque sit tibi domuique tuae, Caesar Auguste ! sic enim nos perptuant felicitatem rei p. et aeta huic precari exismamus : senatus te consentiens cum populo R. consaiutat patriae patrem. Cui lacrimans respondit Augustes his uerbis ipsa enim, sicut Messaae, posui ; compos factus uotorum meorum, p. c, quid habeo aliud deos immortaes precariy quam ut hune consensum uestrum ad ultimum finem uitae mihi per-

COMMENTAIRE

93

ferre liceat ? ; Dio 55? 10, 10 ; Alfoldi 1971 ; Strothmann 2000, passm. in uesnbuio : comme pour les lauriers et la couronne, chap. 34. 2. sub quadrigs : il s'agit, d'aprs Rich 1998, 115-125, du char triomphal (apparamment sans la statue, refuse par Auguste) que les dcrets honorifiques lui avaient dcerns en 20/19 av. J.-C, lors du retour d'Orient (chap. 29. 2). 2 Cette phrase date le texte. La soixante-seizime anne d'Auguste a commenc le 23 septembre 13 ap. L-C, sa mort survint le 19 aot 14 (Dio 56, 30, 5). D'aprs chap. 4. 4, Auguste rdigea le texte alors qu'il avait t treize fois consul (le 13e date de 2 av. J.-C), dans sa 37e puissance tribunicienne (priode comprise entre le 26 juin et le 19 aot 14 ap. J.-C). Comme l'indication du chap. 4, celle qui conclut le texte a t retouche avant la lecture ou la publication du texte. L'indication de l'ge du vieUard Auguste rpond aux premires paroles du texte, qui insistaient sur le jeune ge d'Octavien. Appendice Pour l'appendice, voir Introduction, p. xx-xxi. 1. denarium sexiens milens : la somme de 600 000 000 (soit 2 400 000 000 sesterces) a t arrondie. L'ensemble des dpenses numres dans le texte s'lve 2 264 000 000 sesterces d'aprs Frank 1940, 14-15. 2. opra fecit noua : le choix et Tordre des btiments ne correspond pas celui des chap. 19 et 21 ; ainsi la Basilique Iulia est-elle compte parmi les btiments nouveaux. L'ordre des btiments dans le texte latin n'est pas respect par la traduction (p. ex. la Basilica Iulia, le Theatrum Marcelli, ou le Nemus Caesarum et la Porticus Octauia), la prcision trans Tiberim n'est pas traduite en grec. Le Puluinar ad circum maximum (cf. chap. 19. 2) est oubli dans la traduction grecque, en revanche, les v et la ne sont pas mentionns dans le texte latin. Weber 1936, 133134 suppose que le grand ensemble du Tempum Apoinis in Palatio cum porticibus (chap. 19. 1) est dcompos dans l'Appendice en deux parties. 3. cf. chap. 20. 1-2. 4. Cf. chap. 22. 1. donata pecunia : le texte restitu par Premerstein (Ramsay 1927,101-102) nomme les colonies et les municipes d'Italie, et les oppida des provinces. SVET., Aug. 47, urbium quasdam>... are alieno laborantis leuauit aut terrae motu subuersas denuo condidit ; Dio 54, 30, 3. senaoribus : SVET., Aug. 41, 1, senatorum censum ampliauit ac pro octingentorum milium summa duodecies sestertium taxauit suppleuitque non habenbus. On trouvera des exemples chez Dio 53, 2, 2 (en 28), 54, 17, 3 (en 18) et 55y 13, 6 (en 4ap. J.-C). Pour les rformes du cens snatorial et ses consquences, cf. ci-dessus chap. 8, et Nicolet 1976b, 31-35 ; Chastagnol 1979, 465-476.

INDEX DES MOTS LATINS1


1. Noms de personnes Antistius, C(aius), consul en 6 av. J.-C. : 162 Appuleius, Sex(tus), consul en 14 op. J.-C. : 8 4 Airuntius, L(ucius), consul en 22 av. J.-C. zS1 Airuntius, L(ucius), consul en 6 ap. J.-C. : 172 Asinius, C(aius), consul en 8 av. J.-C. : 83 Caluisius, C(aius), consul en 4 av. J.-C. : 162 CanMus, L(ucius), consul en 2 av. J.-C. : 162 Censorinus, C(aius), consul en 8 av. J.-C. : 83 Crassus M(arcu$), consul en 14 av. J.-C : 161 Fabius Maximus, Paullus, consul en 11 av. J.-C. : 61 Fabricius, Q(uintus), consul en 2 av. J.-C. : 162 Flarnirrius : Circus - : 191 ; - a uia 20 5 ; app. 3 Furnius, C(aius), consul en 17 av. J.-C. : 22 2 Hirtius, A(ulus), consul en 43 av. J.-C. : l 2 lulius : Basilica - a 20 3 ; app, 2 ; curia - a 191 ; 342 ; 35 1 ; app. 2 ; Forum-m 203 Laelius, D(ecimus), consul en 6 av. J.-C. : 162 Lentulus, Cn(aeus), consul en 18 av. J.-C: 6 : ;18 Lentulus Augur, Cn(aeus), consul en 14 av. J.-C. : 161 Lentulus, L(ucius), consul en 3 av. J.-C. : 162 Lentulus, P(ublius), consul en 18 av. J.-C. : 61 ; 18 Lepidus, M(arcus), consul en 6 ap: J.-C. : 172 Lucretdus, Q(uintus), consul en 19 av. J.-C. 6 1 ; 11; 121 Marcia (aqua quae - appellatur) : 20 2 Messalla, M(arcus), consul en 3 av. J.-C. : 162 Minucius (pons) : 20? Muluius (pons) : 205 Octauius : Porticus -a : 191 ; app. 2

1. Cet index ne signale pas les caractres, parties de mots ou mots restitus. H ne tient pas non plus compte des numraux.

96

INDEX DES MOTS LATINS Mars Vltor: 21 1 ; 2 1 2 ; 29 2 ; Mars (Vltor) : app. 2 Mater Magna : 192 ; app. 2 Minerua : 192 ; app. 2 PaxAugusta: 122 Pnates : 192 ; app. 2 Quirinus : 192 ; app. 2 Satumus : 20 3 Vesta : 21 2 3. Ftes Augustalia (72 octobre) : 11 Martiales ludi : 22 2 Saeclares ludi : 22 2 4. Prtres augur : 7 3 collegium: quattuor amplissima -a92 fetialis : 7 3 frater arualis : 7 3 pontifex : 11 ; pontifex maxi m u s : 7 3 ; 102 sacerdos : 9 1 ; 122 ; 25 3 sacerdotium : 102 saliaxis : (saliare caimen) 101 sodalis Titius : 7 3 uirgines Vestales : 11 ; 122 Vlluir epulo : 7 3 XVuir sacris faciundis : 7 3 ; conlegium XVuirorum : 22 2 ; magister (conlegii) : 22 2 5. Empereur, princes, rois a. Famille impriale Agrippa M(arcus) : 8 2 ; 22 2 Augustus : praescr. ; 342 ; Forum - m : 21 1 ; 35 1 ; app. 2 Caesar: Caius et Lucius Caesares, flii mei : 14 1 : 142 ; flii mei : 20 3 ; 22 1 ; nemus -rum : 23 ; app. 2 ; voir Gaius ;

Pansa, C(aius), consul en 43 av. J.-C : l 2 Passienus, L(ucius), consul en 4 av. J.-C. : 162 Piso, Cn(aeus), consul en 7 av. J.-C. : 162 Pompeius : -m theatxum : 20 : ; ~i theatrum app. 3 Pompeius, Sex(tus), consul en 14 ap. J.-C. : 84 Quintilius, P(ublius), consul en 13 av. J.-C. : 122 Silanus, C(aius), consul en 17 av. J.-C. : 22 2 Sulpicius, P(ublius), consul en 12 av. J.-C. : 12 Tubero Q(uintus), consul en 11 av. J.-C. : 61 Valgius, C(aius), consul en 12 av. J.-C. : 10* Vinicius M(arcus), consul en 19 av. J.-C: 6 1 ; 11 2. Dieux, desses, Diui Apollo : 191 ; 21 1 ; 24 2 ; app. 2 Castor : 20 3 dei : 20 4 (templa deum), voir du Dei Pnates : 192 ; app. 2 du immortales : 4 2 Diuus Iulius : 191 ; 21 2 ; app. 2 Feretrhis : voir luppiter Fortuna Redux : 11 Honos et Virtus : 11 Ianus Quirinus : 13 Iuno Regina : 192 ; app. 2 luppiter : luppiter Feretrius : 19 2 ; app. 2 ; luppiter Libertas : 192 ; app. 2 ; luppiter Tonans : 192 ; app. 2 Iuuentas : 192 ; app. 2 Lares : 192 ; app. 2

INDEX DES MOTS LATINS Tb(eris) Caesar (filius) : 84 ; voir Tiberius Nero Gaius : 141 ; (- rllius meus) 2Vvoir Caesares Iulius : - a basilica : 203 ; app. 2 ; curia - a : 341 ; Forum - m : 20 3 Lucius (Caesar) : 141 ; voir Caesares Marcellus, M(arcus), consul en 22 av. J.-C, gendre d'Auguste : 5l ; 21 1 (gner meus) ; Theatrum -i : app. 2 Ti(berius) Nero, futur Tibre 12 2 ; 16 2 ; 27 2 (priuignus meus) ; 301 (priuignus meus) ; voir Caesar b. Rois Ariobarzanes, roi des Mdes, grand-pre du suivant : 33 Ariobarzanes, fils d'Artavasde, roi des Mdes : 272 ; 33 Artabazes (Artabazus), roi des Mdes, pre d'Ariobarzane : 27* Artauasdes (Artauazdes), roi des Mdes, pre d'Ariobarzane : 22 ; 322 ; 33 Artaxares, roi d'Adiabne : 32 : Axtaxes, roi d'Armnie : 27^ Dumnobellaunus, roi breton : 321 Maelo, roi des Sugambres : 321 Orodes, roi des Parthes, pre de Phraats IV, grand-pre de Vonons : 32 2 ; 33 Phrates (TV), roi des Parthes, pre du suivant et de Vonons : 321 ; 32 2 ; 33 Phrates (V), roi des Parthes : 32 1 ; Tigranes (i), roi d'Armnie, grand-pre du suivant'. 22 Tigranes (//), roi d'Armnie : 22 Tigranes (TV), roi d'Armnie : 272 Tincomarus, roi breton : 321

97

Tiridates, prince parthe : 32 1 Vonons, roi des Parthes, fils de Phraats IV: 33 6. Noms de lieu a. Rome Roma : praescr, ; 102 ; 122 Aedes Apollinis : 21 l : 21 2 ; 24 2 ; app. 2 ; - Castoris : 20 3 ; - Deum Penatium : 192 ; app. 2 ; -DiuiIuli : 191 ; 21 2 ; app. 2 ; - Honoris et Virtutis : 11 ; - louis Feretri : 192 ; app. 2 ; louis Libertatis : 192 ; app. 2 ; - louis Tonantis : 192 ; app. 2 ; - lunonis Reginae : 192 ; app. 2 ; - Iuuentatis : 192 ; app. 2 : - Larum : 192 ; app. 2 ; - Martis : app. 2 ; -Marris Magnae : 192 ; - Mineruae : 192 ; app. 2 ; - Quirini : 192 ; app. 2 ; Saturai : 203 ; - Vestae : 21 2 Aqua quae Marcia appellatur : 202 Ara Forrunae reducis : 11 ; Pacis Augustae : 122 Auentinus : 192 Basilica (Iulia) : 20 3 ; - Iulia : a PP- 2 Campus Martius : 122 Capena (porta) : 11 Capitolium : 41 ; 192 ; 201 ; 21 2 ; app. 3 Chalcidicum : 191 ; app. 2 Circus Harninius : 191 Curia ulia) : 191 ; 342 (- [Iulia]) ; 351 ; app. 2 Forum Augustum : 21 1 ; 351 ; app. 2 ; Iulium : 20 3 Ianus Quirinus : 13 Lupercal : 191 ; app. 2 Minucius (pons) : 20 5 Muluius (pons) : 20 5 Nemus trans Tiberim Caesarum : 23 ; app. 2 Palatium : 191 ; 192

98

INDEX DES MOTS LATINS niyricum : 30 1 India : 31 1 Italia : 102 ; 161 ; 21 3 ; 25 2 ; 28 2 ; 32 2 Macedonia : 28 1 Mariba : 26 5 Meroe : 26 5 Nabata : 26 5 Narbonensis : 28 1 (Gallia ~) Oceanus : 26 2 ; 26 4 Oriens : 23 ; orientis regio) : 26 4 Pisidia : 28 1 Rbenus : 26 4 Sardinia : 25 2 ; 27 3 Sicilia : 25 2 ; 27 3 ; 28 1 Syria: 11 ; 28 1 Tanais (flumen) : 31 2 Tiberis : 23 ; app. 2 Tuscum (mare) : 263 7. Noms de peuples Adiabeni : 32 1 Albani : 31 2 Armenii : 2T2 Bastarnae : 31 2 Britanni : 321 Charydes : 26 4 Cimbri : 26 4 Daci : 30 2 Dalmati : 29 1 Germani : (- orum populi) : 26 4 Hiberi : 31 2 Italici : 161 Marcomani : 32 1 M e d i ^ T 2 ^ 2 ; 321 ; 33 Pamionii : 30 1 Parmi : 29 2 ; 32 1 ; 32 2 ; 33 Romani: 26 4 ; 29 2 ; 31 1 ; ciues (solis

Pompeium theatrum : 20 1 ; i theatrum app. 3 Porticus ad circuin Raminium : 191 ; - Octauia : 191 ; app. 2 Puluinar ad circum maximum: 191 ; - ad circum app. 2 Sacra uia (summa) : 192 Templum Apollinis : 191 ; Martis Vltoris : 21 1 ; 21 2 ; 29 2 Hieamim Marcelli : 2 1 l (the atrum) ; app. 2 uia Flarmnia : 20 5 ; app. 3 Velia : 192 b. Autres noms de lieux Achaia : 28 1 Actium : 25 2 Aegyptus : 27 1 Aethiopia : 26 5 Africa : 25 2 28 1 ; Africanus (-ae bestiae) : 22 3 Albis flumen : 26 2 Alpes : 26 3 Arabia : 26 5 ; - quae appeUatur Eudaemon : 26 5 Arimmum : 20 5 Axmenia maior : 22 Asia : 24 1 ; 28 1 Campania: 121 Cyxenae : 27 3 Daixuuius : 30 1 ; 30 2 Eudaemon (Arabia) : 26 5 Gades : 26 2 Gallia : 122 ; 29 1 ; 28 1 (~ Narbo nensis) ; Galliae : 25 2 ; 26 2 Germania : 2 2 Hadrianum mare : 26 3 ; 2 Hispania : 122 ; 28 1 ; 29 1 ; His pania (utraque) : 28 1 ; Hispaniae : 25 2 ; Hispaniae prouinciae : 20 2

INDEX DES MOTS LATINS -:33;82;83;84;populus~: 6 1 ; 1 3 ; 14;26; 27 1 ; 30 2 ; 32 1 ; 341 ; 34 2 ; 35 1 ; quits -;142 Sabaei : 265 Sarmatae: 31 2 Scythae : 31 2 Semnones : 26 4 Suebi : 3 2 \ voir Marcomanni Sugambri : 321 S. Dates consulaires et puissances tribuniciennes Auguste cos. I (43 av. J.-C.) : l 4 cos. IV (30 av. /.-C.) : 161 cos. V {29 av. />C.) : 8 1 ; 151 ; 15 3 cos. VI {28 av. J.-C.) : 8 2 ; 20 4 ; 34 1 cos. VH (27 av. J.-C.) : 20 5 ; 34 1 cos. XI (23 av. J.-C.) : 151 cos. (5 av. /.-C.) 152 cos (2 av. J.-C.) : 4 4 ; 154 ; 22 2 ; 35 trib. pot. XH (12-11 av. J.-C. : 151 trib. pot. XXXVH (26 juin-19 aot 14 ap. J.-C.) : 4 4 C. Pansa, A. Ertius (43 av. J.C.) : l 2 M. Marcellus, L. Arruntius, ( 22 av. J.-C.) : 5 1 M. Vinicius, Q. Lucretius, (19 av. J.-C.) 6 1 ; 11 P. et Cn. Lentulus (18 av. J.-C.) : 6 1 ; 18 C. Furnius, C. Silanus (17 av. J.C.) : 22 2 M. Crassus, Cn. Lentulus Augur (14 av. J.-C.) : 161 Ti. Nron, P. Quntilius (75 av. J.-C.) : 122 P. Sulpicius, C. Valgius (12 av.

99

J.-C.) : 102 Paullus Fabius Maxiraus, Q. Tubero (11 av. J.-C.) : 61 C. Censorinus, C. Asinius (8 av. J.-C.) : 83 TL Nron, Cn. Piso (7 av. J.-C.) : 162 C. Antistius, D. Laelius ( 6 av. J.-C.) : 162 C. Caluisius, L. Passienus.(4 av. J.-C.) : 162 L. Lentulus, M. MessaUa (3 av. J.-C.) : 162 L. Caninius, Q. Fabricius (2 av. J.-C.) : 162 M. Lepidus, L. Arruntius (6 ap. J.-C.) : 172 Sex. Pompeius, Sex. Appuleius, (14 ap. J.-C.) : 84 9. Index gnral A accieo : 221 accipio : 62 ; 153 ; 21 3 ; 33 acies : 2 ; 26 5 ad memoiiam : 161 adicio : 27 1 adlego : l 2 administro : 5 2 adsigno : 3 3 ; 161 aedes : 11 ; 191 ; 192 ; 20 3 ; 2 1 l ; 212;34;35 aeque bnigne : 21 3 aerarium : 171 ; app. 1 ; militais : 172 aetas : 161 ager : 3 3 ; 161 ager prouincialis : 161 ago (annos) : 35 2 aheneus : praescr. alius : 22 2 (alii magistratus) ; 29 1 (aHos duces) amicitia: 26 4 (- mea et populi Romani) ; 29 2 (- populi Romani); 3 1 2 ; 32 (- nostra)

100

INDEX DES MOTS LATINS capio : 251 ; 265 carmen (saliare) : 101 cauo : 23 caussa : 141 ; 342 ; celeberrimus : 282 censeo: 8 2 ; 83 ; 8 4 ;12 2 ; 13; 351 (snat) census : 8 2 ; app. 4 ceteri : 343 (magistrats) circiter: 153 ; 161 ; 16 2 ; 2 1 2 ; 22 3 ; 23 ; 24 2 circus : 22 3 ; app. 2 citra: 30 ; 31 2 ciuis : 3 1 ; 9 2 ; - Romanus : 3 3 ; 8 2 ; 83 ; 8 4 ciuilis : 3 1 (bellum) ; 102 (motus) ciuitas : S2 ; 24 1 classis : 23 ; 26 4 claudo : 13 ; clausum : 13 clementia : 34 2 clupeus : 34 2 cogo : 29 2 ; 30 2 coemo : 15x coepi : 20 3 cognomen: 11 collega: 22 2 ; conlega: 6 2 ; 8 2 ; 84 ; 102 ; 34 3 collegium : 91 colonus : 153 ; colonia: 3 3 ; 161 ; 21 3 ; 28 1 ; 28 2 ; app. 3 comitia : 102 commercium : 323 (amicrtiae) comparo : l 1 complures : 265 ; 291 condita urbe (a - ) : 13 confero : 21 3 confiicio : 22 3 confligo : 23 confluo : 102 confago : 321 congiarium : 15l ; 153 (triumphale) conlega, voir collega conlegium XVuirorum : 22 2 consacro : 11 ; 21 2 ; i : 122 ;

amicus : app. 4 amitto : 291 amphitheatrum : 22 3 amplio : 203 amplius : 343 ; amplissimus : (-a collegia) 9 2 arunduersarius : 11 ; 122 (-m sacrifcium) annona : 5 2 (~e curatio) annus: l 1 ; 71 ; 82 ; 3S2 (-m agere) annuus : 5 2 ante id tempus : 26 4 ; 31 1 antea : 21 3 ; 25 3 ; 273 ; 323 appeUo: 11; 142 ; 191 ; 265 ; 34 2 ; 351 apsens : 51 aqua : 20 2 ; app. 3 ; - quae Marcia appellatur : 20 2 ara: ; 122 arbitrium : 341 argenteus : 24 2 arma: 251 athleta : 22 2 ; app. 4 auctor : 85 auctoritas : 28 2 : 343 {d'Auguste) ; - senatus : 20 4 augeo : 261 (fines) augur: 73 aureus : 24 2 ; 34 2 aurum coronarium : 21 3 auspicium : 4 2 ; 30 2 ; 265 basilica : 20 3 ; app. 2 bella ciuilia : 341 beUum: l 4 ; 2 ; 3 1 ; 4 1 ; 151 ; 24 1 ; 26 3 ; 32 2 ; - seruile : 27 3 ; - seruorum : 251 ; - quo uici ad Actium : 25 2 bnigne : 21 3 bestia : 22 3 birernis : 23 C caedo : 265

INDEX DES MOTS LATINS consensus ; 341 consento : 61 conseruo : 3 2 consilium (<? dcision ) : 1 ; (conseil d'Auguste) 172 ; consilium publicum : 141 constituo : 21 2 ; constdtui : 172 consul: l 2 ; l 3 ; 4 ; 4 4 ; 91 ; 12 1 ; 14*; 151 ; 15 2 ; 153 ; 154 ; 20 4 ; 20 5 ; 21 3 ; 22 2 ; 253 consulaiis : l 2 (- locus) ; 83 ; 83 (-e imperium) consulatus: 53 ; 8 2 ; 151 ; 161.; 341 ; 351 consumo : 20 3 ; app. 4 continenter : 9 2 contineo : 191 copiae : 265 corona ciuica : 34 2 creo : l 4 ; creari : 61 cunctus : 102 cura : S2 (mea) curatio : 5 2 (annonae) curator legum et morum : 61 curia : 191 ; 351 ; app. 2 currus : 4 3 curulis : 4 1 deus : 20 4 dictatura : 51

101

dii:42 dimitto : app. 1 diuus : praescr. do: 22 1 ; 22 3 ; 2 3 ; 34 2 ; - i : 172 ; app. 1 domo : 27^ dominatio : l 1 dominus : 251 dono : app. 4 donum : 21 2 ; 24 2 duco : 265 ductus : 302 duplico : 202 dux:252;291;311

dies : 4 2 ; S2

edo: 18 emo : 21 1 emereor (stipendia) : 162 emetior: 151 eodem ... tempore : 265 equester ordo : 351 equestris (statua) : 24 2 eques: 142 eripio : 141 D excido : 3 2 1 1 1 1 3 decemo : 4 ; 9 : 12 ; 14 ; 21 exemplar : praescr. decretum: l 2 exemplum : 85 (- imitandum) ; 3 1 2 deduco (colonias) : 3 ; 16 ; 16 27 2 (- maiorum) ( in sua municipia) ; 28 2 ; exercitus: l 1 ; 265 ; 292 301 1 (in forum) : 14 exiUum: 2 defero : 102 ; 171 ; 172 ; deferri : existo : 323 exolesco : 85 deflcio : 18 expello : 2 deinceps : 22 2 experior : 32 3 denarius : 153 ; 154 ; app. 1 expleo : app. 4 deposco : 2 ; 25 2 exstinguo : 341 2 deprecor : 5 externus : 3 1 1 depugno : 22 F descisco : 27 2 designo : 141 facio: 8 2 ; 83 ; 8 4 ; 191 ; 21 1 ; 3 detrimentum : l 22 2 ; 253 ; 263 ; app. 2 1 1 deuinco : 29 ; 30 facinus : 2

102

INDEX DES MOTS LATINS imitor: 85 immortalis : 4 2 mpendo : 162 impensa : praescr. ; l 1 ; 5 2 ; 201 ; app. 4 imperator : 4 1 ; 21 3 imperium : l 2 ; imperium populi Romani : praescr. ; 13 ; 271 ; 301 ; imperium (nostrum) : 26 1 ; (- consulre) 8 3 ; imperia p(opuli) Romani : 30 2 incendium : 203 ; app. 4 includo : 22 incoho (inchoo) : 20 3 ineo : 14x infero : 26 3 iniuria (per -m) : 26 3 inmitto : 20 2 innumerabilis : app. 4 nscribo : 351 inscriptio : 201 ; 34 2 insequens : 22 2 interfxcio : 27 2 intersum: 141 ipse : 24 2 iubeo : 122 ; 20 3 iudicium : 2 iuro : 25 2 iussus : 81 (-u populi et senatus) ; 265 (meo -u) iustitia : 34 2 iuuenes : 141 iuuentus : 142 iuuo : 171 L labor (verbe) : 20 2 latitudo : 23 laureus : 34 2 laurus : 4 1 legatio : 31 1 legatus : 4 2 ; 26 4 ; 301 ; 31 2 ; 33 lego : 82 (- senatum) legitimus : 2 lex : 61 (curator-um ) ; 22 2 (-e) ; 85 (-ibus) ; 101 (per-m) liber: 4 3

factio : l 1 fascis : 4 1 fero : 85 fetials : 7 3 fides : 32 3 figo : 34 2 jBlius : 141 ; 20 3 ; 221 ; 22 3 ; 212 (i mei /ixis meus) ; 272 ; 32 1 ; 32 2 ; 33 fines : 26 1 ; 26 5 ; 301 finitimus : 26 1 flumen : 301 ; 31 2 f6ns : 20 2 fortuna : : 141 forum : 22 3 firater arualis : 7 3 firequentissimus : 28 2 j&umentarius : 18 framentatio : 151 frumentum : 5 2 ; 151 ; - publicum : 154 fugio : 25 1 G gner (meus) : 21 1 gens : 26 3 ; 26 5 ; 27 2 ; gentes : 3 2 ; 26 1 ; 30 1 ; 30 2 ; 32 3 ; 33 genus ( regium) : 27 2 gero : 6 2 ; 24 1 ; 351 ; praescr. ; 12 2 gladiator : app. 2 grandis : 20 1 H habeo : 34 2 ; 24 2 (- honorem) hastae argenteae : 142 heredes mei : 20 3 homines : 151 ; 18 ; 221 ; 23 honorificus : l 2 honos : 12 l ; 141 ; 24 2 horreum : 18 hostis : 25 ; 29 1 HS voir sestertius I ianua : 34 2 ignosco : 3

INDEX DES MOTS LATINS libero : 5 2 libertas : l 1 locus : 23 ; (in -m) :. 102 longitudo : 23 ludi : 91 ; 22 2 ; - Martiales : 22 2 ; - saeclares : 22 2 ltistrum : 8 2 ; 8 3 ; 8 4 ; M magister (conlegii) : 22 2 magistratus : (magistrature) 61 ; 14 1 ; 34 3 ; (magistrat) 12 2 ; 22 2 maiores : 85 ; (nostx) 13 ; 272 ; cf. mos maiorum malo : 272 manibiae : 151 ; 153 ; 21 1 mare : 3 1 ; 4 2 ; 13 ; 251 ;-Hadrianum 263 ; 273 ; -Tuscum 263 maximus : 26 5 memoria : 13 ; 161 mereor (stipendia) : 162 meritum : 34 2 metas : 5 2 meus: 151 ; 161 ; 22 1 ; 242 ; (nomen -um) 101 ; (patris -i) 151 ; (patrimonio -) 151 ; 17 2 ; 18; (milites -i) 153 ; (aetatis -ae) 161 ; (nominis -i) 201 ; (-o nomine) 151 ; 221 ; 2 2 2 ; 24 2 ; (nominis filiorum -um) 203 ; (-o nomine et illorum) 24 2 ; (-a uerba) 252 ; (classis -a) 26 4 ; (-o iussu) 265 ; (-a auctoritate) 28 2 ; milito : 25 3 militaris : 291 miles : 153 (- mei) ; 281 ; 161 ; app. 1 militia : 3 3 minor : 23 mitto : 31 1 ; 32 2 mors : 27^ mos maiorum : 61 ; mores : 61 motus (terrae) : app, 4 multitudo: 102

103

multus : 85 municipatim : 9 2 municipium : 3 3 ; 161 ; 162 ; 21 3 ; app. 4 munus (- gladiatorum) : 221 ; app. 4 naualis : 23 nauigare : 264 nauis : 3 4 ; 23 naumachia: app. 4 (= nauale proelium) nemo : 121 nemus : 23 ; app. 2 nepos : 22 1 ; 22 3 ; 33 ; 32 2 nihilo amplius : 343 nomen: 101 ; 151 ; 191 ; 201 ; 2 1 1 ; 22 1 ; 22 2 ; 22 3 ; 24 2 ; 24 3 noster : 31 l nouus : 85 ; app. 2 numro : 151 ; 161 ; 162 nummarius : 18 nummus : 151 ; 153 nunc : 23 nuncupare : 4 1 nunquam : 151 ; 301 O occupo : 102 ; 273 omnino : 13 omnis : 24 1 ; 26 1 ; 34 1 oppidum : 265 ; app. 4 opprimo : l 1 opus : 20 1 ; 20 3 ; app. 2 orbis terrarum : praescr. ; 31 ordo : l 2 orior : 26 4 ; 212 ornamentum (de temples) : 241 ostium : 26 2 ; 26 4 ouo : 4 1 paco : 25 2 ; 26 3 parco : 3 1 parens : 2

104

INDEX DES MOTS LATINS potens : 341 potestas: 4 4 ; & ; 101 ; 152 ; 341 ; 343 praebeo : 221' praedium: 161 praedo : 251 praemium : 3 3 ; 162 ; 172 praesens : 51 praesto : 343 ; app. 4 praesum: 171 praetermitto : 20 4 praetor: 121 primus : 161 ; 22 2 princeps : (me -e) 13 ; 32 3 ; (me -m) 30 ; princeps senatus : 7 2 ; princeps iuuentutis : 142 ; (principes) 33 ; (principes uiri) 121 prior: 191 priuatim : 9 2 ; 151 ; 24 1 priuatus : l 1 ; 21 1 priuignus : 22 ; 301 prius quam : 13 pro : - conlegio XVuirorum : 22 2 ; -praetore: l 3 prouideo : l 3 prodo : 13 proelium : 23 1 profero : 301 profligo : 20 3 ; 30 2 prouncia : 122 ; 161 ; 241 ; 25 2 ; 261 ; 22; 273 ; (-e populi Romani) : 26 1 prouinciaKs : 161 proximus : 26 3 publie : 34 2 pugno: 23 puluinar : 9 2 ; 191 ; app. 2 Q quadriga : 24 2 ; 351 quattuor : 9 2 quinquennium : 141 quisquam : 26 4 quoad: 101 quotiens cumque : 21 3

pareo : 13 ; 261 parma : 142 pater: 101 ; 151 ; 202 (-meus) ; voir parens : pater patriae : 35 1 patior: 19 patricius : 81 patrimonium : 151 ; 172 ; 18 paulo plus : 154 pax : 131 pecunia: 3 3 ; 161 ; 171 ; 24 2 ; app. 1 ; 4 pedestris (statua) : 24 2 penetrale : 29^* penuria : S2 perfero : 30 2 perficio : 2 ; 20 3 periclum : 5 2 pernumero : 151 perpetuus : 53 ; 10x (in -m) persoluo : 162 peruenio : 26 5 pes: 23 peto: 26 4 ; 29 2 ; 31 2 ; 32 2 33 pietas : 34 2 pignus : 32 2 pila : praescr. plebs : plebs Romana : 151 ; app. 1 ; plebs urbana : 152 ; quae frumentum publicum accipit: 154 plures : 18 ; 23 ; 253 pono : 24 2 ; 34 2 ; 351 pons : 20 5 pontifex : 73 ; 102 ; 11 populus : l 4 ; 51 ; 81 ; 10 2 : 23 ; 221 ; 22 3 ; populus Romanus : praescr. ; 61 ; 26 4 ; 271 ; 292 ; 301 ; 30 2 ; 32 ; 341 ; 34 2 ; 351 porticus : 191 ; app. 2 possideo : 241 ; 2T5 post : 22 2 ; 22 ; 34 3 postea: 16 2 ; 2 1 3 ; 25 3 ; 27 2 ; 302 ; 321 posteri : 85 postis : 34 2 postquam : 34 1

INDEX DES MOTS LATINS R rebello : 27 2 recpero (recupero) : 273 ; 29 l recipio : 5l ; 61 ; 102 recuso : 102 reddo : 291 redeo : 122 reditus : 11 ; 122 reduco : 85 reficio : 20 1 ; app. 3 regio : 26 3 regius : 27 2 regnum : 27 2 rego : 2T2 remex : 23 remitto : 21 3 repono : 241 ; 29 2 res : praescr. ; 341 res publica : l 1 ; l 3 ; 2 ; 71 ; 25 1 ; 341 rex : 4 3 ; 27 2 ; 273 ; 32 1 ; 32 2 ; 33 ripa : 301 riuus : 20 2 ; app. 3 Romanus: 61 ; 13; 141 ; 151 ; 2 6 l ; 26 4 ; 271 ; 29 2 ; 301 ; 30 2 ; 32 3 ; 341 ; 34 2 ; 351 ; app. 1 rostratus : (-a nauis) 23 sacer: - a uia 192 ; -ae aedes app. 3 ; voir XVuir sacerdos : 9 1 ; 122 ; 25 3 sacerdotium : 102 sacramentum : 3 3 sacrifLcium : 11 2 : 122 sacrosanctus : 101 saeclaris : 22 2 saeculum : 85 saepe: 3 1 ; 31 1 saliaris : (saliare carmen) 101 salus : 9 1 scaenicus : app. 4 scribo : 4 4 ; T2 ; 25 3 ; 35 2 senator : 25 3 ; app. 4
S
2 2 1 3

105

senatus : l ; 4 ; 5 ; ; - 8L 9 l ; ; 12 2 ; 13; 14; 34 1 ; 34 2 ; 351 ; senatus consulto 4 2 ; 10 l ; 34 2 ; 351 ; senatus consulto et lege : 22 2 ; senatus populusque Romanus : 14 ; : 3 4 ; senatus et equester ordo populusque Romanus universus 351 sententia: l 2 seruilis : 273 seruus : 25 l sestertius {ou HS) : 151 ; sestertium: 161 162 17L ; 17 2 ; 21* signum : 25 3 ; 291 ; 2 9 E
sodalis Titius : 73

sol : (- oriens) 264 soluo : 4 1 ; 161 {voir persoluo) solum : 203 ; 21 1 ; 23 solus : 6X ; 83 ; (- omnium) : 161 spectaclum/: 22 1 ; 23 ; app. 4 spolia : 29^ spolio : 241 sponte : 25 2 statua : 24 2 statuo : 101 stipendia : 3 3 ; 162 ; 172 sub signis : 25 3 subicio : praescr. ; 301 suffero : 24 2 summa : 161 ; app. 1 summus : (-a potestas) 6 l ; (-a sacra uia) : 192 sumo : 251 supero : 32 2 supersedeo : 4 1 supplex: 29 2 ; 321 supplicium (sumere) : 25 1 supplico : 4 2 ; 9 2 suscipio : 91 templum : 19* ; 20 4 ; 21 1 ; 21 2 ; 24 1 ; 29 2
sto : 24 2

106

INDEX DES MOTS LATINS uenatio : 22 3 ; app. 4 uenia : 3 1 uergo : 273 VestaHs: 11; 122 uestibulum1 : 35 uestior : 34 2 uetustas : 20 2 uia : 20 5 ; app. 3 uictor : 3 1 : 241 uictoria: 13 uinco : 25 2 ; 30 2 uindico : l 1 uirgo: 11 ; 122 uiritim : 151 ; 152 ; 153 ; app. 4 uirtus : 34 2 uiuo : 101 uiuus : 91 ; 102 ; 203 ; 28 2 ulciscor : 2 ultra: 31 2 unanimiter : 9 2 undique : 221 uniuersus : 5 2 ; 9 2 ; 142 ; 34 1 ; 351 uotum : 4 1 ; 9 1 urbs: 1 1 ; 2 0 4 ; 2 4 2 usque : (- ad) 26 4 ; 265 uterque : 28 l Vlluir epulonum : 73 X XVuir sacris faciundis : 7 3 ; XVuirorum : 22 2

tempus: 20*; 22*; 26 4 ; 31 1 : 34 3 ten-a : praescr. ; - et mari 3 1 ; 4 2 ; 13 ; - e motus : app. 4 testamentum : 151 testor : 34 2 theatrum : 201 ; 21 1 ; app. 2 Titius sodalis : 7? titulus : 20 3 totus : 13 ; - a Italia 25 2 tractus : 26 4 trado : 251 ; 27 2 trans : 23 ; 30 2 ; app. 2 transfero : 341 transgredior : 30 2 tribunicia potestas : 4 4 ; 6 2 ; 101 ; 152 tribunus plebi : 12 tributus : 18 triremis : 3 4 ; 23 triumphalis : - e congiarium 15 triumpho : 4 1 triumphus : 4 1 ; 21 3 triumuir rei publicae constituendae : l 4 ; 71 trucido : 2 tum : 5 2 ; 62 ; 83 ; 154 ; 18 ; 25 3 ; 27 2 ; 301 tumultus : 102 V ualetudo : 9 2 uectigal : 18

INDEX DES MOTS GRECS1


1- Noms de personnes , : 16 , : 84 , {consul en 22 av. J.-C) : 51 , {consul en 6 . J.-C) : 172 *, : 8 , : 2 , : 16 , : 162 , : 8 , : 122 , : 161 , : 162 , : 161 , : 162 , : 61 ; 18 , : 61 ; 18 , : 172 , : 61 ; 11 ; 121 ( - ) : 20 2 , : 162 ' : 191 , : 2 , : 61 ; 11 , : 2 , : 162 , : 162 , : 8 4 () : 20 1 ; app. 3 :32* , : 22 2 , : 2 , : 61 , : 61 , : 161 : () : 20 5 ; app. 3 ; : 191 ; - () : app. 2 , : 22 2 2. Dieux, desses, Diui : 192 ; app. 2 ' : 191 ; 21 1 ; 24 2 ; app. 2

1. Cet index donne les mots < faon lexicale, avec leur graphie habituelle, en indicant la version < l'inscription.

108

INDEX DES MOTS GRECS : 9 1 ; 1 1 ; 12 2 ; 25 3 : 11 ; 122 : 1 : 9 1 : 7 3 5. Empereur, princes, rois a. Famille impriale , : 8 2 ; 22 ( C Caesar) : 27 2 , voir . : ' - 20 3 ; - 20 3 ; app. 2 : : 141 ; 14 2 ; 20 3 ; 22 1 ; " : 23 , : 5 1 ; 21 1 ; app. 2 : 21 1 ; 34 2 ; 35 1 -* : praescr. : 8 4 ; : 122 ; 162 ; 27 2 ; 30* b. Rois , fils d'Artavasde, roi des Mdes, grandpre du suivant : 33 , roi des Mdes, fils d'Artavasde : 27 2 : 33 , variante de : 22 , roi d'Adiabne : 321 , roi des Mdes, pre d'Ariobarzane : 2T2 ; 32 1 , 33, cf. (roi breton) : 32 1 (roi des Sugambres) : 32 1 , fils de Phraats IV : 33 (prince parthe) : 321

" : 21 1 ; 22 2 ; 29 2 ; app. 2 ; . - ' 21 * ; " : 122 : 20 3 : 122 ( ) : 13 : 21 2 : 192 ; app.2 ; - : 192 ; app. 2 ; - : 192 ; app. 2 : 192 ; app. 2. : 192 ; app. 2 : 4 2 : 192 voir : app. 2y voir : -191 ; 21 1 ; app. 2. : 20 3 : 192 ; app. 2. : 192 ; app. 2 : 192 ; app. 2 : 191 ; app. 2 : 11 3. Ftes : 11 () : 22 2 : 22 2 4. Prtres : 7 3 : 2 : 7 3 : 2 : 7 3 (ot) : 7 3 ; () : 22 2 () : 7 3 : 7 3

INDEX DES MOTS GRECS (I), roi d'Armnie, : 27* (II), roi d'Armnie, : 27 2 (IV), roi d'Armnie, : 22 (prince breton) : 321 (IV), roi des Parthes, fils d'Orods, pre du suivant : 32 1 : 32* ; 33 (V), roi des Parthes : 32 1 (roi des Parthes) : 32 2 ; 33 6. Noms de lieux a. Rome : praescr. ; 102 ; 11 ; 122 ; 20 5 ' : 20 3 ; - () : 21 1 ; 351 " : 23 ; app. 2 : 192 : 20 3 ; app. 2 : 11 ; - : 122 : app. 2 ; ' : 21 1 ; - : 201 ; - : app. 3 : 192 : 191 ; app. 2 : 11 : 4 1 ; 19 2 ; 201 ; 21 2 ;app.3 ( - ) : 20 2 : - ' : 192 ; - ' 21 1 ; 24 2 ; ' : 21 ; 29 2 ; - : 19 2 ; 21 2 ; app. 2 ; - : 192 ; app. 2 ; : 19 2 ; -

109

: 203 ; - : 21 2 ; - ' : 192 ; app. 2 ; - : 192 ; app. 2 ; - : 191 ; app. 2 ; - : 192 ; : app. 2 ; : 203 ; - : 19 2 ; app. 2 ; - : 192 ; app. 2 ; - : 192 ; - ; 191 : 20 5 ; app. 3 : 192 : 191 ; 192 " : 122 : 13 : 191 ; - : app. 2 ; () : 201 : app. 2 : 191, app. 2 b. Autres noms de lieu : 271. : 265 " : 25 2 " : 26 2 " ( !) : 26 3 ' : 265 ; ' : 265 ' : 205 ' : 27 2 ' : 241 ; 281 ' : 281 : 2 2 : 1 2 2 ; 2 5 2 ; 20 2 ; 281 ( ) ; 291 : 2& : 26 3 ; 273

110

INDEX DES MOTS GRECS : 30 2 : 29 1 : 31 2 : 26 4 : 321 : 27 2 ; 31 2 ; 32 1 ; 33 : 301 : 2 ^ ; 32 1 ; 32 2 ; 33 : 3 3 ; 61 ; 8 2 ; 8 3 ; 8 4 13 ; 141 ; 142 ; 151 ; 261 ; 26 4 27 1 ; 2 2 ; 30 1 ; 30 2 ; 31 1 32 3 ; 341 ; 342 ; 35 1 , : 31 2 : 26 4 : 31 2 : 32 : voir : 26 4 8- Index gnral A ; 35 1 ; 35 2 () : (= forum) 141 ; 21 1 ; 22 3 ; 35 1 ; app, 2 ; (= annone) 52 : 21 * : 13 2 ; 161 () : 20 2 ; app, 3 : 22 1 : 23 : 7 3 : 26 3 () : 2 ^ : 22 1 ; app. 4 () : 171 ; 172 ; app. 1 : 24 2 : 4 ; 34

: 30 1 : 31 1 () : 26 3 ; 27 3 : 122 ; 2S2 ; 28 1 ; 29 1 ; -262 : 301 ; 30 2 : 2 ; 161 ; 21 3 ; 2 5 2 ; 28 2 ; 32 2 ; app. 4 : 121 : 27 3 : 22 3 ; 25 2 ; 28 1 : 28 1 : 26 5 : 26 5 : 26 5 : 28 : 28 1 : 26 4 , : 25 ; 27 : 252;273;281 : 11 ; 28 1 : 31 2 : 23 : 26 3 : 26 2 ; 26 4 7. Noms de peuples : 321 ' : 31 2 : 31 2 : 32 : : 26 4
2 3

INDEX DES MOTS GRECS : 4 2 ; 265 ; 302 : 6 2 ; 26 4 ; 33 : 34 2 : 13 : 291 : 18 : 23 ; app. 2 : 22 3 : 4 : 21 : 29 2 ; 302 : 61 : 21 2 ; 241 : 27 2 : 91 ; 2 ; 273 : 1 ; 201 : 22 : 141 : 24 2 ; 342 ; 351 : 26 4 ; 273 : 24 2 : 7 3 ; 15 ; 15 2 ; 15 3 ; 22 2 ; 23 ; app. 4 : 153 : 191 : 3 : 31 2 ; 322 ; 29 2 : 343 : 161 ; 25 2 ; 273 : 51 : app. 4 : 4 1 : 291 : 4 ; 141 : 4 1 ; 292 : 2 : 33 ; 21 ; app. 4 ; () 153 ;16 ; 281 : 241 : 291 : praescr. : 172 ; app. 1 : 15^ : 3 3 : 251

111

: 31 1 : 4 1 ; 292 (-) : 8 2 ; 8 3 ; 84 : 142 : 18 : 24 2 : 34 2 : 151 -,1 ; app. 1 : 81 ; 154 ' : 27 2 :41;242;351 : 73 : 85 2 : 4 ; 51 ; 1; 2; 121 ; 122 ( ) ; 141 ; 22 2 : 122 : 2 : 7 3 : 2 : 121 : 2 : 142 : 3 1 : 7 3 : 81 ; 20 3 : 51 : 4 1 : 11 ; 122 ; 21 2 : 272 : 272 : 4 3 ; 27 2 ; 31 1 ; 3 1 2 ; 32 1 ; 32 2 ; 33 : 20 2 ; app. 2 : 272 : 5 3 ; 1 ; 151 : 3 : 191 ; 34 2 ; 351 ; app. 2 : 2 : 6 2 ; 27* : 11 ; 122

112

INDEX DES MOTS GRECS : - 10 ; 12 1 ; 20 4 ; 22 2 ; 34 2 ; 351 ; - 4 2 : 26 5 : 142 (- ) : 1 : 27 3 : 25* : 34 2 : 27 2 : 265 ; 30 2 : praescr. ; 3 3 ; 153 ; 172 ; app. 4 (-) : 301 (--) : 26 5 : 16 2 ; --: 3 3 ; 21 2 ; 22 3 ; 24 2 (--) : 341 (--) : praescr. : 20 3 ; 21 : 13 : 3 2 ; 261 ; 263 ; 264 ; 22; 30*;32 3 ;33 :6;&; 27 2 : 13 ; 25 1 ; 26 3 : 2(r : 85 : 141 : 281 : 3 2 : 3 3 : 23 : 25 2 : 1 ; 5 2 : 23 : - 1 ; - 13 ; 301 ; 323; - 20 3 ; - 151 ; 221 ; 22 3 ; 24 2 ( - ) :11 : 23 ; (- ) : 2 (- ) : app, 4 : 3 1 ; (- ) 341

: 21 l : 27* : 20 5 : 23 ; () : 3 1 ; 4 2 ; 13; 26 4 : 91 ; 161 ; 25 3 ; 341 ; app. 2 : 1 ; 172 : 4 4 ; 7 2 ; 35 2 : 22 : 5 2 ; app. 4 : 4 1 ; 34 2 : 1 : 251 : 51 ; 5 3 : 4 2 ; 20 4 : 4 4 ; 2 ; 1 ; 151 ; 152 : 121 : 4 ; 51 ; S 2 ; 81 ; 2; 15 1 ; 22 1 ; 2 3 ; : app. 1 ; : 61 ; 141 ; 341 ; 35 1 ; : 15 1 ; 26 1 ; 26 4 ; 27 1 ; 29 2 ; 301 ; 30 2 ; 32 3 : 18 ; - : 3 ; 4 ; 7 1 ; : 34 2 : 151 ; 152 ; 153 ; 154 : 5 3 ; 1 : 30 2 : 151 : 26 4 : 273 : 34 3 : 2 ; 3 3 ; 51 ; 5 3 ; 1; 15 1 ; 15 2 ; 153 ; ^ 2 ; 18; 221 ; 23 ; 22 ; 34 2 : 34 2 : 23 : 85 : 20 2

INDEX DES MOTS GRECS : 2 : 32 2 : 53 ; 11 ; 122 : l 4 ; 3 3 ; 8 2 ; 10 2 ; 17f ; 18 ; 22 2 : 13 : 251 : 22 2 : 2 : 4 4 ; 61 ; & ; 1; 151 ; 15 2 ; 343 : 23 : 21 3 : 2 : 11 ; 122 : 11 : 122 : 12 2 ; 161 ; 25 2 ; 261 ; 22 ; 273 ; app. 4 : 161 : 261 : 265 : 201 ; 20 3 ; 34 2 : 351 : 205 : 151 : 34 2 : 82 : 51 : 61 : 20 4 ; app. 3 : 20 5 : 81 ; 265 : 31 ; (-) 30 2 : 20 3 : S2 : 3 : 2 : 26 3 : 20 2 () : 7 : 11 : 20 1 ; 20 3 ; app, 2 : 23 : 151

113

: 73 : 1 : 1 \ ; 1 : 26 5 : 4* ; 91 ; 122 ; 341 : 34 2 : 31 : 24 2 : 3 2 ; 7 2 ; 8 4 ; 1; 2; (- ) 22 2 ; 23 ; 282 : 2 ( ) : 261 ; 271 ; 301 : 25 2 ; 291 ; 31 1 ; * - : 13 ; 32 3 ; - 301 ; : 142 : 161 : 4 2 ; 5 2 ; 2; 11 ; 141 ; 25 3 : 301 : 23 : 3 1 ; 4 2 ; 13; 25 1 ; 2e 3 ; 264 : 22 : 91 ; 22 1 ; 22 2 ; 23 ; app. 4 ; : 22 2 : 201 ; 21 ; app. 2 ; app. 3 : 4 2 : 22 3 : 22 2 ; app. 4 : 4 1 : 4 1 ; 4 3 : 11; 122 : 4* ; 92

114

INDEX DES MOTS GRECS : 161 : 8 2 : 5 2 : 13 : 203 : 26 3 : - 1 : 32 3 : 25 1 : 26 3 ; 273 : 2 (--) : 341 : 10 : 6 2 ; 82 ; 83 ; 15 3 ; 21 3 ; 265 ; 32 3 ; 33 : 15 3 ; 21 * : 32 2 (-) : 21 3 : 25 2 : 27 2 : 34 2 : 6 ; ; (- ) 12; : 22 ; (-) 273 : praescr. : 3 3 ; 161 : 121 ; 21 2 ; 22 2 ; 273 : 30 2 : 22 1 : 20 3 : 341 : 141 : 85 ; 162 ; 22 2 ; 25 3 ; 321 : 121 ; 26 2 ; 263 ; 26 4 ; 26 5 ; 301 : 23 : 22 1 : app. 4 : 61 ; 83 ; 161 ; - 13

I : 3 3 ; 16 2 ; (9 , priuatim) : 9 2 : 21 * : 11 ; 122 : 91 ; 11; 122 ; 253 : 191 : 7 : 1 (sacrosanctus) ; : 192 : 24 1 : 3 1 ; 29 2 ; 32 1 ( chevalier romain) : 142 (equester ordo) : 351 : 22 3 : 24 2 : 2 : 85 ; app. 2 : 26 5 : 17 2 ; 2 1 2 ; 2 6 2 : 2 2 : ' 151 ; 152 ; 153 ; app. 4 ; : 3 1 ; 4 2 ; 26 4 ; : 151 ; * (priuanm) : 9 2 ; (municipanm) 9 2 : 3 3 ; 141 ; 16 1 ; 16 2 ; 281 ; 28 2 : 241 : 20 3 : 26 5 ; 30 2 : 85 : 3 : 22 3 : 2 ; 171 ; 21 3 : 32 : 241 ; 273 : 42 : 7 1 : 11 ; 122

INDEX DES MOTS GRECS : 191 ; 19 2 ; 2 0 3 ; 2 0 4 ; 21 1 ; 21 2 ; 241 ; 24 2 ; 29 2 ; app. 2 ; app. 3 : 3 4 ; 23 : 23 : 23 ; app. 4 : 141 : 291 ; (-) 2 ; 2S2 ; 3 1 ; 241 : 61 ; 5 ; 1 ; 22 2 : 192 ; 20 5 ; app. 3 : 3 1 : 34 2 ; 351 : 2 : 3 1 : 4 2 ; 265 ; 30 2 : 5 2 : 20 2 : - ' 2 ; - 3 1 : 25 2 : 9 2 : 22 : 61 ; 13 : 261 : 1; 162 ; 191 ; 20 1 ; 20 3 ; 21 1 ; 22 1 ; 22 3 ; 24 2 : 22 2 : 31 1 : 34 2 : 301 : 3 3 : 261 : 61 ; 2 (plebs urba) : 152 : 4 3 : 20 2 : 221 : 85 ; 25 1 ; 22

115

: 5 2 : 2 ; 265 : 221 : 5 2 ^ 1 ; ^ ; 13 ; 20 5 ; 241. 261 ; 322. 341. 343 : 2 ; 2 ; 132 ; 151 ; 203 ; : 35 : 81 : 61 ; 22 : 2 : 151 ; 162 : 24 2 323 : 25 1 : 27 2 ; 32 2 ; 121 : 91 : 23 ; 273 ; 31 2 : 282 : 26 2 : 20 4 : 20 2 : 323 () : 23 : 41 ; 343 ; 20 2 ; 265 ; 291 ; 323 ; : 91 : 2 ; app. 4 : 28 2 : 191 ; 26 3 : 3 1 ; 4 1 ; 11 ; 122 ; 161 ; 19 2 ; 20 5 ; 21 1 ; 22 2 ; 27 2 ; () 23 : 265 ; 291 ; ( ' - ) : 241 : 4 ; 3 1 ; 4 1 ; 151 ; 25 2 ; 26 3 ; 273 ; 32 2 ; 341 ; , ' 25 2 : 3 3 ; 9 2 ; 161 ; 16 2 ; 20 4 ; 241 ; 142 ; 265 ; app. 4 : 21 3 (-) : 3 1 ; 9 2 ; 341 ; 34 2

116

INDEX DES MOTS GRECS : 22 2 : 1 (-) : 34* : app. 4 ( -) : 18 ( -) : 151 ; 154 ( -) : S2 (-) : 25 3 ; 291 ; 29 2 : 29 2 : 5 2 : 21 3 ; 34 2 : 34 2 : praescr* : 191 ; app. 2 : 23 ; 26 4 () : 26 2 ; 264 : 3 3 : 1 ; 265 ; 292 ; 301 ; 30 2 : 3 3 ; 2 ; 253 : 121 : 161 ; 281 ; app. 1 : 29 ; () 172 ( -) : 3 2 : app. 1 ( -) : 82 ( -) : 25 3 ; app. 4 ( -) : 2 ; 4 1 ; 4 2 ; 5 ; 2 ; 7 2 ; 8 2 ; 91 ; 1; 12 1 ; 12 2 ; 13; 1 4 1 ; 2 0 4 ; 2 2 2 ; 341;342;351 ( -) : 21 3 : 2 ( -) : 9 2 ; 142 ; 351 : 91 ( ) : 6 2 ; 8 2 ; 22 2 ; 343 : 10 : 71 ; 9 2 : 1 : 18

(-) : (ciuilis). 102 ; (plebs urbana) : 152 : 3 1 ; 31 1 : 85 ; 26 4 : app. 4 : 26 2 ; 30 2 ; 31 2 : 251 : 23 : 5 ; 122 ; (-) 1 ; ( - ) 3 ; 71 ; ( 34 ) * praescr. ; 4 2 : 26 4 ; 31 1 ; 32 3 : 4 2 ; 301 ; : 3 2 ; 33 : 21 3 ; 32 3 : 4 3 ; 301 : 265 : 22 ; 301 : 21 3 : 20 3 : 2 ; 273 : 3 () : 34 2 ;.35 : 4 1 ; 11 ; 142 ; 19 1 ; 2 1 3 ; 351.; 34 2 : 2 : app. 4 : 26 4 : 2 : 23 ; 25 3 () : 30 2 : 27 1 : 25 3 : 161 ; 191 ; ... (princeps senatus) T2 ; * 33 : 22 1 : 34 2 : 2 ; 4 1 : 20 2

INDEX DES MOTS GRECS : 3 2 : 91 ; 9 2 ; 34 2 : 351 : 2 : 2 : 8 2 ; 142 ; 24 2 : 121 ; 141 : 2 : 323 : 203 ; 20 3 : 2 ; 122 : app, 4 () : 7 3 : 61 ; 2 ( ) ; 2( ; 23 () (triumuiri reipublicae constitutenda) : 4 ; () (piumuiri reipubli cae\constutenda) : 71 : 3 4 ; 23 : 28 2 : 141 : 20 2 ; app. 3 : 8 4 ; 141 ; 22 3 ; 1 ; 32 2 ; 33 : 22 1 ; 22 3 ; 272 ; 32 2 ; 33 : 1 : 121

117

: 151 ; 172 ; 18 : 154 ; 20 3 : 53 ; 161 ; 341 ; 351 : 2 ; 4 4 ; 151 ; 21 2 : 8 : 2 ; 3 ; 91 ; 121 ; 141 ; 15 1 ; 15 2 ; 153 ; 154 ; 16 1 ; 162 ; 171 ; 18 ; 20 4 ; 205 ; 22 2 ; 25 3 () : 141 : 34 2 : praescr, : 171 : 18 : 30 2 : 26 ; 30 : 7 3 : 162 : app. 4 : 5 2 : 2 : praescr. : 61 : 3 3 ; 161 ; 171 ; app. 1 : 20 4 ( ) : 4 1 4 2 ; 9 1 ; 121 ; 12 2 ; 13; W\2\*\S5l : 2

ILLUSTRATIONS

Fig. 1. AcL, A, coi. I, lignes 1-14 (Deutsches Axchologisches Institut, Istamboul).

Fig. 2. AcGr col. VI, 1. 1-23 (Deutsches Axchologisches Institut, Istamboul).

Fig. 3. At, chap. 32~Appendice, (d'aprs Drew-Bear et Scheid 2007).

Fig. 4. Ap, chap. 213-26, (d'aprs Drew-Bear et Scheid 2005).

TABLE DES MATIRES

INTRODUCTION

vn

I. Les inscriptions JX 1.1. Les copies d'Ankara XI 1.2, La copie d'Antioche xn 1,3- La copie d'Apollonie xm 2. L'archtype xm 2.1. La transmission du texte xiv 2.2. Les copies et l'inscription du Champ de Mars xvn 2.3. La date de la composition des Res Gestae xxn 2. La question de l'auteur xxvi 2.5. La traduction grecque XXK 2.6 La question du public xxxrv . Le plan des Res Gestae xxxvi HL Une autobiographie politique xun 3.1. Comment dfinir les Res Gestae ? xun 3.2. Un bilan politique porte constitutionnelle un IV. La postrit des Res Gestae Lxm V. Le texte LXV VI. Principes d'dition LXXvm 6.1. Les ditions antrieures la dcouverte du monument d'Antioche LXXvm

126

TABLE DES MATIRES

6-2. Editions postrieures la publication des fragments d'Antioche et d'Apollonia de Pisidie LXXX 6.3. Cette dition LXXXIV VU. Bibliographie LXXXDC VDI. Annexe. dition diplomatique des copies . cxxxm Conspectus siglorum Le La La La texte latin d'Ankara version grecque d'Ankara version latine d'Antioche version grecque d'Apollonie cxxxv
CXLI CLXVT

CCI ccxxiv
1

TEXTE LATIN / TRADUCTION GRECQUE

Conspectus siglorum L L'archtype . Commentaire . Index des mots latins Index des mots grecs Illustrations

2 4 27 95 107 119

COLLECTION DES UNIVERSITS DE FRANCE OUVRAGES PARUS Srie grecque


dirige par Jacques Jouanna de l'Institut professeur mrite l'Universit de Paris Sorbonne Rgles et recommandations pour les ditions critiques (grec). (1 voL). ACHILLE TATUS. Le Roman de Leucipp Clitophon. (I voL). AELIUS ARISTIDE (PseuaV) Arts rhtoriques. (2 vol.). AELIUS THON. Progymnasmata. (1 voL). ALCE. Fragments. (2 vol.). LES ALCHIMISTES GRECS. (3 voL parus). ALCINOOS. Les doctrines de Platon. (1 vol.). ALEXANDRE D'APHRODISE. Trait du destin. (1 vol). ANDOCIDE. Discours. (1 vol.). ANONYME DE SGUIER. Art du discours politique (1 voL). ANTHOLOGIE GRECQUE. (12 voL parus). ANTIGONE DE CARYSTE. Fragments. (1 voL). . Discours. (1 vol.). et ANTONINUS LIBERALIS. Mtamorphoses, (1 voL). APOLLONIOS DE RHODES. Argonautiques. (3 voL). APPIEN. Histoire romaine. (5 voL parus). APSINS. Art rhtorique. (1 vol.). ARATOS. Phnomnes. (2 vol.). ARCHILOQUE. Fragments. (1 voL). ARCHIMDE. (4voL). ARGONAUTIQUES ORPHIQUES. (1 voL). ARISTNTE. avol.). ARISTOPHANE. (5 vol.). ARISTOTE. De l'me. (1 vol.). Catgories- (1 vol.). Constitution d'Athnes. (1 vol.). Du ciel. (1vol.). conomique. (1 voL). Gnration des animaux. (1 voL). De la gnration et la corruption. Ne d. (1 vol.). Histoire des animaux. (3 vol.).

Marche des animaux - Mouvement * des animaux. (1 voL). Mtorologiques. (2 voL). Parties des animaux. (1 vol.). Petits traits d'histoire naturelle. (1 voL). Physique. (2 vol.). Potique. (1 vol.). Politique. (5 vol.)Problmes. (3 voL). Rhtorique. (3 voL). Topiques. (2 vol.). ARISTOTE (Pseudo-). Rhtorique Alexandre. (1 vol.). ARRIEN. L'Inde. (1 voL). Priple du Pont-Euxin. (1 voL). ASCLPIODOTE. Trait de tactique. (1 vol.). ATHNE. Les Deipnosophistes. (1 voL paru). AITICUS. Fragments. (1 voL). AUTODTCOS DE . Levers et couchers hliaques. La sphre en mouvement. Testimonia. (1 vol.). BACCHYIIDE. Dimyrambes. Epinicies. Fragments. (1 voL). BASILE (Saint). Aux jeunes gens. Sur la manire de tirer profit des lettres hellniques. (1 voL). Correspondance. (3 vol.). BUCOLIQUES GRECS. Thocrite. (1 voL). Pseudo-Thocrite, Moschos, Bion. (1 vol). CALLIMAQUE. Hymnes. - pigrammes. Fragments choisis. (1 vol.).

LES CATOPTRICIENS GRECS. Les miroirs ardents (1 voL paru). CHARITON. Le roman de Ghaireas et CaHrho. (1 vol.). COLLOUTHOS. L'enlvement d'Hlne. (1 voL). CTSIAS DE CNIDE. La Perse. Llnde. Autres fragments. (1 voL). DAMASCIUS. Irait des premiers principes. (3 voL). Commentaire du Parmnide de Platon. (4 voL). DMTRIOS. Du Style. (1 voL). DMOSTHNE. uvres compltes. (13 voL). DENYS D'HAUCARNASSE. Opuscules rhtoriques. (5 voL). Antiquits romaines. (2 voL parus). DINARQUE. Discours. (1 voL). DIODORE DE SICILE. Bibliothque historique. (10 voL parus). DION CASSIUS. Histoire romaine. (3 voL parus). DIOPHAJNTE. Arithmtique. (2 voL parus). DU SUBLIME. (1 voL). NE LE TACTICIEN. Poliorctique. (1 vol.). PICTTE. Entretiens. (4 voL). ESCHINE. Discours. (2 voL). ESCHYLE. Tragdies. (2 voL).

SOPE. * Fables. (1 voL). EURIPIDE. Tragdies (12 vol.). FAVORINOS D'ARLES. uvres (1 vol. paru). GAUEN. (3 voL parus). GOGRAPHES GRECS. (1 voL paru). GMINOS. Introduction aux phnomnes. (1 voL). GRGOIRE DE (le Thologien) (Saint). Correspondance. (2 vol.). Pomes. (1 voL paru). HLIODORE. Les thiopiques. (3 vol.). HERACLITE. Allgories d'Homre. (1 voL). HERMS TRISMGISTE. (4 voL). HRODOTE. Histoires. (11 voL). HRONDAS. Mmes. (1 voL). HSIODE. Thogonie. - Les Travaux et les Jours. - Bouclier. (1 voL). ffiPPOCRATE. (11 vol. parus). HOMRE. L'Iliade. (4 voL)L'Odysse. (3 voL). Hymnes- (1 voL). HYPRIDE. Discours. (1 voL). ISE. Discours. (1 voL). ISOCRATE. Discours. (4 vol.)*

JAMBUQUE. Les mystres d'Egypte (1 voL). Protreptique. (1 voL). JEAN LE LYDIEN. Des magistratures de l'tat romain (2 voL parus). JOSPHE (Flavius). Autobiographie. (1 voL). Contre Apioru (1 voL). Guerre des Juifs. (3 vol. parus). JULIEN (L'empereur). Lettres. (2 voL). Discours. (2 vol.). LAPIDAIRES GRECS. Lapidaire orphique. - Kerygmes lapidaires d'Orphe. - Socrate et Denys. - Lapidaire nautique- Damigron. - Evax. (1 voL). UBANIOS. Discours. (2 voL parus). LONGIN. RUFUS. Fragments. Art rhtorique. (1 voL). LONGUS. Pastorales. (1 voL). LUCIEN. (3 voL parus). IYCURGUE. Contre Locrate. (L voL). LYSIAS. Discours. (2 voL). MARC-AURLE. crits pour lui-mme. (1 voL paru). MARINUS. Proclus ou sur le bonheur. (1 voL). MNANDRE. (3 vol. parus). MUSE. Hro et Landre. (1 voL). NICANDRE. uvres. (1 voL paru). NONNOS DE PANOPOUS. Les Dionysiaques. (19 voL).

NUMNIUS. (1 voL). ORACLES CHALDAIQUES. (1 vol.). PAUSANIAS. Descriptiori de la Grce. (6 voL parus). PHOCYUDE (Pseudo-). (1 vol.). PHOTOJS. Bibliothque. (9 vol.). PINDARE. uvres compltes. (4 voL). PLATON. uvres compltes. (26 vol.). PLOTIN. Ennades. (7 vol.). PLUTARQUE. uvres morales. (20 voL parus). Vies parallles. (16 voL). POLYBE. Histoires. (12 voL parus). PORPHYRE. De l'Abstinence. (3 voL). \fe de Pythagore. - Lettre Marcelk. (1 voL). PROCLUS. Commentaires de Platon. Alcibiade. (2 vol.). Parmnide. (2 voL parus) Thologie platonicienne. (6 voL). Trois tudes. (3 voL). PROLGOMNES A LA PHILOSOPHIE DE PLATON. (1 voL). QUINTUS DE SMYRNE. La Suite d'Homre. (3 voL). SALOUSTIOS. Des Dieux et du Monde. (1 vol.). SAPHO-ALCE. Fragments. (1 voL). SCYMNOS (Pseudo-) voir GOGRAPHES GRECS.

SIMPLICIUS Commentaire du Manuel d'pictte (1 vol. paru). SOPHOCLE. Tragdies. (3 vol.), SORANOS D'PHSE. Maladies des femmes. (4 vol.). STRABON. Gographie. (10 vol. parus). SYNSIOS DE CYRNE. Hymnes (1 vol.). Lettres (2 voL). Opuscules (1 voL paru). THOGNIS. Pomes lgiaques. (1 vol.). THOPHRASTE. Caractres. (1. vol.). Mtaphysique. (1 voL). Recherches sur les plantes. (5 voL). THUCYDIDE. Histoire de la guerre du Ploponnse. (6 voL). TRIPHIODORE. La Prise de Troie. (1 voL). XNOPHON. Anabase. (2 vol.). L'Art de la Chasse. (1 voL). UAxt questre. (1 voL). Banquet - Apologie de Socrate. (1 voL). Le Commandant de la Cavalerie. (1. voL). Cyropdie. (3 vol.). conomique. (1 voL). Hellniques. (2 voL). Mmorables (1 voL paru). XNOPHON D'PHSE. Ephsiaques ou Le Roman d'Habrocoms et d'Anthia. (1 voL). ZOSIME. Histoire nouvelle. (5 voL). TomeLNIled. (1 vol).

Srie latine
dirige par Jean-Louis Ferrary de l'Institut directeur d'tudes l'cole Pratique des Hautes tudes (IV* section) Rgles et recommandations pour les ditions critiques (latin). (1 voL). ACCIUS. uvres. Fragments- (1 voL). AMBROISE (Saint). Les devoirs. (2 voL). MARCELLIN. Histoires. (7 voL). L AMPLIUS. Aide-mmoire. (1 vol.). L ' A N N A U ^ Q U E ROMAINE. (3 voL parus). APICIUS. Art culinaire. (1 voL). APULE. Apologie. - ELorides. (1 voL). Mtamorphoses. (3 vol.). Opuscules philosophiques. Fragments. (1 voL). ARNOBE. Contre les Gentils. (2 voL parus) LES ARPENTEURS ROMAINS. (1 voL paru) AUGUSTIN (Saint). Confessions. (2 voL). AULU-GELLE. Nuits attiques. (4 voL). AURUUS VICTOR, livre des Csars. (1 voL). Abrg des Csars. (1 voL). AVIANUS. Fables. (1 voL). AVENUS. Aratea. (1 voL), BOCE. Institution arithmtique. (1 voL). CALPURNIUS SICULUS. Bucoliques. CALPURNIUS SICULUS (Pseudo). loge de Pison. (1 vol.). CASSIUS FELDC. De la mdecine. (LvoL). CATON. De l'Agriculture. (1 vol.). Les Origines. (1 voL). CATULLE. Posies. (1 voL). CELSE. De la mdecine. (1 voL paru). CSAR. Guerre civile. (2 voL). Guerre des Gaules- (2 voL). CSAR (Pseudo-). Guerre d'Afrique, (1 vol.). Guerre d'Alexandrie. (1 voL). Guerre d'Espagne. (1 voL). CEIIUS FAVEMTNUS. Abrg d'architecture prive. (1 voL). CICRON. KAmiti. (1 voL). Aratea. (1 voL). Brutus. (1 vol.). Caton l'ancien- De la vieillesse. (1 voL). Correspondance. (11 voL). De l'invention (1 voL). De Forateur. (3 voL). Des termes extrmes des Biens et des Maux. (2 vol.).

Discours. (22 vol.). Divisions de FArt oratoire. Topiques, (1 voL). Les Devoirs. (2 vol.). L'Orateur. (1 voL). Les Paradoxes des Stociens. (1 vol.). De la Rpublique. (2 vol.). Trait des Lois (1 vol.). Trait du Destin. (1 vol.). Tusculanes. (2 voL). CLAUDIEN. uvres. (3 vol. parus) COLUMELLE. LAgriculture, (4 voL parus). Les Arbres- ( vol.). COMDIA TOGATA. Fragments. (1 voL). CORIPPE. loge de l'Empereur Justin IL (1 voL). CORNLIUS FPOS. uvres. (1 vol.). CYPRIEN (Saint). Correspondance. (2 voL). DOSrTHE. Grammaire latine. (1 voL). DRACONHUS. uvres. (4 voL). LOGE FUNBRE D'UNE MATRONE ROMAINE. (1 voL). ENNODE DE PAVIE. Lettres. (1 vol. paru). L'ETNA. (1 voL). EUTROPE. Abrg d'Histoire romaine. (1 voL). FESTUS. Abrg des bauts faits du peuple romain. (1 vol.).

FIRMCUS MATERNUS. L Erreur des religions paennes. (1 voL). Matbesis. (3 voL). FLORUS. uvres. (2 voL). FORTUNAT (Venance). (4 vol.). FRON1N. Les aqueducs de la ville de Rome. (1 voL). GAIUS. Institutes. (1 vol.). GARGILIUS MARTTALIS Les remdes tirs des lgumes et des fruits- (1 voL) GERMANICUS. Les phnomnes d'Aratos. (1 vol.). HISTOIRE AUGUSTE. (5 voL parus). HORACE. Epitres. (1 voL). Odes et Epodes. (1 voL). Satires. (1 vol.). HYGIN. IIAstronomie. (1 voL). HYGIN (Pseudo-). Des Fortifications du camp. (1 voL). JRME (Saint). Correspondance. (8 vol.). JUVNAL. Satires. (I voL). LUCAIN. Pbarsale. (2 voL). LUCHIUS. Satires. (3 voL). LUCRCE. De la Nature. (2 voL).

MACROBE. Commentaire au songe de Scipion- (2 voL). MARTIAL. pigrammes. (3 voL). MART1ANUS CAPELLALes Noces-de philologie et Mercure. (1 vol. paru). MINUCIUS FLIX. Octavius. (1 voL). PREMIER MYTHOGRAPHE DU VATICAN. (1 voL). NMSIEN. uvres. (1 voL). OROSE. Histoires (Contre les Paens). (3 voL). OVIDE. Les Amours. (1 voL). L'Art d'armer. (1 vol.). Contre Ibis. (1 vol.). Les Fastes. (2 vol.). Halieutiques. (1 vol.). Hrodes. (1 voL). Mtamorphoses. (3 voL). Pontiques. (1 voL). Les Remdes l'Amour. (1 voL). Tristes. (1 voL). PALLADIUS. Trait d'agriculture. (1 voL paru). PANGYRIQUES LATINS. (3 vol.). PERSE. Satires. (1 voL). PTRONE. Le Satiricon. (1 voL). PHDRE. Fables. (1 voL). PHYSIOGNOMONIE (Trait de). (1 voL).

PLAUTE. Thtre complet. (7 vol). PLINE UANCIEN. Histoire naturelle. (36 voL parus). PLINE LE JEUNE. Lettres. (4 vol.). POMPONIUS MELAChorographie. (1 voL) PROPERCE. lgies. Nlle d. (1 vol.). PRUDENCE. (4 voL). QUROLUS. (1 vol.). QUINTE-CURCE. Histoires. (2 voL) QUINTILIEN. Institution oratoire- (7 vol.) RES GESTAE DIVIAVGVST1. (1 voL). RHTORIQUE HERENNIUS. (1 voL). RUTHIUS NAMATANUS. Sur son retour. (1 vol.). SALLUSTE. Conjuration de CatiHna. Guerre de Jugurtha. Fragments des Histoires. (1 voL). SALLUSTE (Pseudo-). Lettres Csar. Invectives. (1 voL). SNQUE. Apocoloquintose du divin Claude. (1 voL). Des Bienfaits. (2 voL). De la Clmence. (Nlle d. 1 vol.). Dialogues. (4 voL). Lettres Lucilius. (5 voL). Questions naturelles. (2 vol.). Thtre. Nlle d. (3 voL). SIDOINE APOLLINAIRE. (3 voL). SUJUS JTALICUS. La Guerre punique. (4 voL).

STACE. Achillide. (1 voL). Les Silves. (2 vol.). Tibade. (3 voL).. SUTONE. Vie des douze Csars. (3 voL). Grarrmiairiens et rhteurs. (1 voL). SYMMAQUE. Lettres. (4 vol.). TACITE. Annales. (4 yoL). Dialogue des Orateurs. (1 voL). La Germanie. (1 vol.). Histoires. (3 voL). Vie d'Agricola. (1 vol.). TRENCE. Comdies. (3 voL). TERTULUEK Apologtique. (1 vol.). mULLE. lgies. (1 voL). -. Histoire romaine. (30 vol. parus).

VALRE MAXIME. Faits et dits mmorables. (2 voL). VALERIUS FLACCUS. Argonautiques. (2 voL). VARRON. conomie rurale. (3 voL). La Langue latine. (1 vol. paru). LA VEILLE DE VNUS (Pervigflium Veneris). (1. vol.). VELLEIUS PATERCULUS.Histoire romaine. (2 voL). VICTOR DE VTTA. Histoire de la perscution vandale en Afrique. - La passion des sept martyrs. - Registre des provinces et des cits d' Afrique. (1 voL). VIRGILE. Bucoliques. (1 voL). Enide. (3 voL). Gorgiques. (1 voL). VITRUVE. De rArdbdtecture. (9 voL parus)

Catalogne dtaill sur d e m a n d e

Ce volume, le trois cent quatre-vingt-sixime de la srie latine de la Collection des Universits de France, publi aux Editions Les Belles Lettres, a t achev d'imprimer en mai 2007 dans les ateliers de Vimprimerie Peeters s. a. Louvain, B-SOOO

N d'dition : 6591 Dpt lgal : juio. 2007 Imprim en BelgUme

Vous aimerez peut-être aussi