Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La majorité des mots français proviennent du latin. Vous en utilisez beaucoup, peut-être sans que
vous le sachiez.
Mots latins :
Exercice :
Dans le test ci-dessous, il s'agit de retrouver le mot français à partir de la définition étymologique.
Bonne chance !
1) Patricia aime sortir tard le soir. C'est une ___________________________ car elle se promène
la nuit.
3) Yves se promène pendant son sommeil ; son médecin lui a dit qu'il était
_________________________.
Des milliers de mots français ou anglais viennent du grec ancien : ce sont plutôt des mots
scientifiques, mais aussi des mots du langage de tous les jours (et de nombreux préfixes).
Mots grecs :
hippos = le cheval
potamos = la rivière
philos = l'ami
orthos = droit, juste
graphein = écrire (et dessiner)
kallos = la beauté
gonia = l'angle
poly = plusieurs
theos = le dieu
thermos = la chaleur
metron = la mesure
Exercice :
Dans le test ci-dessous, il s'agit de retrouver le mot français à partir de la définition étymologique.
Bonne chance !
4) Le mur forme un angle droit avec le sol. On peut dire qu'il est
___________________________ au sol.
5) Puisque le quadrilatère comporte plusieurs angles, on peut affirmer qu'il s'agit d'un
______________________________.
Mots latins :
Mots grecs :
________________________
Français, vocabulaire, étymologie .......................................................
Le français a emprunté de nombreux mots aux autres langues. La langue française, au cours des
siècles, s'est enrichie de tous les courants qui ont marqué son histoire. Les mots ont voyagé avec
le commerce et les échanges.
En italien, vous chantez le belcanto et allez à l'opéra écouter un oratorio. Le chef d'orchestre
indique les mouvements : allegro, allegretto, largo, vivace et le chœur comprend des soprani, des
altos, des ténors et … des basses, mot bien français. Tout cela indique que nos aïeux aimaient à
aller découvrir les maîtres de musique en Italie.
En espagnol, vous pouvez toujours palabrer, dire que vous adorez le chorizo, la paella, et les
cacahuètes ou les plats créoles, surtout à la vanille. Vous pouvez porter le poncho ou la mantille,
sans manquer de penser aux toréadors et de faire la ola. Pour la sérénade, sur un air de guitare,
vous dansez la habanera ou la séguedille, le fandango ou le flamenco. Mais gare aux moustiques
qui pourraient gâcher votre soirée.
En arabe, vous ferez la nouba mais c'est kifkif pour manger couscous, tajine : vous y trouverez
toutes sortes de douceurs comme l'abricot, le safran arrosé d'un sirop ou de café, mais
doucement, sinon il faudra appeler le toubib.
En anglais, c'est OK, pas de stress, un steak après un bon cocktail, avant un milkshake siroté sur le
rocking-chair … doucement, il faudra reprendre le ferry à moins d'aller danser le foxtrot ou le
rock'n'roll, écouter du jazz ou du blues et s'offrir un match de rugby ou de tennis à Wimbledon.
Mais mettez le warning, vous aurez tout de même le spleen.
En hollandais, vous prendrez à bâbord une bière qui ne sera pas frelatée, vous trinquerez avec les
matelots sur le brick qui vous conduira à Amsterdam où la kermesse amuse les gens sur les
boulevards qui regardent passer les mannequins ornés de longs rubans. Vous retiendrez bien sûr
tous ces mots en vrac.
Français, vocabulaire, étymologie
7. Que l'on dise bazar ou désordre, c'est ______________________________ (pareil, mot arabe).
12. Les ' Experts ' ont été champions du monde et médaillés d'or aux jeux olympiques de
______________________________ (sport de balle à la main à 7 joueurs par équipe, mot
allemand).
13. Si l'amoureux transi n'est pas venu chanter aux aurores son aubade, il viendra sans doute ce
soir chanter sa ______________________________ (chanson, en espagnol).
14. De tous les groupes ______________________________ (type de musique, mot anglais), les
Beatles restent pour lui les meilleurs.
15. Après un tel exercice, j'espère que vous n'avez pas besoin de
______________________________ (médecin, en arabe).
Français, vocabulaire, étymologie
2) mantille
Le mot est francisé, c'est-à-dire qu'il perd le a, marque du féminin espagnol.
3) ferry
Il faut bien prononcer le r comme dans le mot " français ".
4) adagio
Le mot se prononce comme en italien avec le son [dj].
5) kermesse
La " kerkmisse " en Hollande veut dire mot pour mot la messe d'église et devient la fête patronale.
6) vrac
Le mot " wrak " fait partie du vocabulaire marin qui est l'origine de la plupart des mots venus de
cette langue dans le français et qui désigne les épaves.
7) kifkif
Le mot peut s'orthographier attaché ou avec tiret.
8) frelater
Le mot hollandais se dit verlaten.
9) ténor
En français, on ajoute un accent aigu sur le e.
10) rocking-chair
Il s'agit d'un exemple de mots dénigrés par les académies pour inciter à réduire le " franglais "
terme qui désigne l'amalgame de l'anglais dans le français.
11) bâbord
Remarque, le mot tribord est également d'origine hollandaise et toujours du registre marin.
12) handball
A la différence des mots football ou basketball d'origine anglaise, il ne faut pas prononcer le mot
ball [bol].
13) sérénade
Le verbe sérénader existe mais est très peu usité.
14) rock'n'roll
On peut aussi écrire rock and roll et on parle de " rolleuses " pour les musiciennes.
15) toubib
Leçon
La plupart des mots français ont une origine latine ou grecque (du grec ancien).
On utilise aussi des mots qui ont été empruntés à d’autres langues comme :