Vous êtes sur la page 1sur 16

Aux Sources Orientales de La

Fontaine
PLAN
• Présentation Jean de La Fontaine
• Les Fables
• Kalila et Dimna.
• L’Orient nouvelle source d’inspiration
• L’Orient source de dépaysement.
• La Fontaine et les fables orientales ?
• Les animaux dans les fables orientales
• Poétique des fables orientales
• Les talents de conteur de La Fontaine
• Les fables vaste polyphonie vocale
• Le pot cassé vs la laitière & le pot lait
• La tortue & les deux canards
• Conclusion
Présentation de Jean de La Fontaine
• Il est né en 1621-il y tout juste 400 ans-
dans une famille bourgeoise.
• Son père est à la fois Conseiller du Roi et
Maître des Eaux et Forêts.
• Jean grandit dans un confortable hôtel
particulier avec son frère et sa sœur qu’il
adore.
• Jean a la chance de faire des études, ce qui
n’est pas fréquent à l’époque.

• En 1658, il part à la recherche d’un mécène;


il reçoit bientôt l’aide de Nicolas Fouquet.

• Jean va écrire des contes et des nouvelles


puis en 1668, ses premières Fables.
LES FABLES

Ces petites histoires mettent en scène des


animaux pour représenter des traits de
caractères humains.

Ex: le renard est rusé, le loup méchant et


l’agneau naïf.
Les Fables sont écrites en vers

Publié en 1668, Le Corbeau et le Renard est


peut-être la Fable la plus célèbre de La
Fontaine.

À travers ces animaux, il se moque des


courtisans-ceux qui fréquentent la cour du Roi
et utilisent la flatterie pour obtenir des faveurs.

Inspiration Ésope, Phèdre dans le 1er recueil


KALILA ET DIMNA
•La Fontaine, fréquente les salons dont celui de
Madame de La Sablière.

•La Fontaine parlait peu mais écoutait beaucoup


les autres. Il rencontre Dr François Bernier.

•Une grande partie de cette source orientale,


provient d’un modèle indien, le Pañcatantra (les
Cinq traités) un recueil écrit en sanscrit autour
de IIIe siècle par un brahmane légendaire
désigné en Occident sous le nom de Pilpay.

•Le recueil tire son nom de celui de deux chacals,


Kalîla et Dimna, héros de l’histoire. Leur parole
sert d’exemple pour enseigner les principes
d’une bonne gouvernance.

•Kalila et Dimna sont deux chacals vivant à la


cour du roi du pays. L’un bon, l’autre mauvais.
L’Orient, nouvelle source d’inspiration
•La Fontaine a été mis en contact avec des
récits orientaux ; il va y puiser ses sources pour
écrire ses nouvelles histoires. Le second
recueil de Fables, débute ainsi  : « Seulement
je dirai par reconnaissance que j’en dois la
plus grande partie à Pilpay Sage Indien »

•La faune orientale apporte sa note exotique.


D’autres animaux font leur apparition pour
renouveler le genre : l’Hyène stupide; le Chacal
rusé, le Scorpion perfide! Mais aussi, Le Tigre ,
l’Éléphant, le Singe, le Léopard , le Cormoran ,
la Gazelle..

•À personnages nouveaux, situations


nouvelles; l’orient suscite des sujets de
réflexions particulières lieu de toutes les
situations possibles ,intrusion du surnaturel
dans le réel.
L’Orient, mystère
et dépaysement
L’Orient est un sujet d’actualité. Les contes des
Mille et une Nuits viennent d’être traduits.
Au XVIIème siècle. Le mot reste entouré de
mystère et donc séduit l’imagination!
Ce nouveau thème apporte une note exotique au
recueil et rajoute du charme à l’œuvre. Pourquoi ?

La Fontaine transporte ses lecteurs vers de


nouveaux horizons, des contrées lointaines.

L’Orient est un lieu d’évasion; nouvelles


populations  : les grecs, les turcs… personnages et
fonctions inconnues à l’époque : Dervis, Bassa ,
Sophi , Mahomet, Bramin , Vizir et Sultan
LES ANIMAUX
• La Fable met en scène des animaux qui parlent et
agissent comme les hommes. Source de plaisir et
de fantaisie, volonté pédagogique :
• la fable doit instruire.

• L’animal sert à critiquer les défauts de l’homme-


miroir : volonté satirique.

• La Fontaine utilise de nouveaux animaux.


• Il individualise ses personnages à la manière des
héros : majuscule nom de l’animal ; nom propre 
titres … mélange le vocabulaire hommes/
animaux

• Société animale hiérarchisée selon la loi du


• plus fort. Morphologie, comportement
caractère= fonction dans le monde de la fable.
Leurs traits physiques et moraux produisent
• la reconnaissance spontanée de similitudes
humaines.
POÉTIQUE DES FABLES ORIENTALES

 La Fontaine écrit :


« L’apologue est composé de deux parties, dont
on peut appeler l’une le corps, l’autre l’âme. Le
corps est la fable ; l’âme, la moralité ».
D’autres définitions sont possibles comme : C’est
un court récit qui propose une leçon morale.

La Fontaine donne la prépondérance à la


narration : il bouleverse ainsi l’ordre habituel. Il
va même jusqu’à fondre le récit et la leçon en une
même narration.

La fable a un but didactique, elle doit se terminer


par une morale, énoncé déductif et didactique.
On va du cas particulier à la maxime générale, de
la fiction à la vérité universelle qui provient
souvent du fonds commun des proverbes
populaires.
SES TALENTS DE CONTEUR
•Pour établir la communication avec son lecteur,
La Fontaine use d’une part du ton de la gaieté, et
d’une écriture alliant brièveté et sens du détail.
•Il cherche à établir une véritable communication
entre lui et le lecteur.
•C’est pourquoi la présence du narrateur est
fréquemment sensible ( présence avec malice… )
La Fontaine aime aussi employer la 1ère personne
du pluriel, ce qui rend la fable plus intime :
« notre baudet, notre laitière , notre ermite… 
La Fontaine résout la contradiction de ces deux
exigences en alliant :
La brièveté qui assure la continuité du récit, son
bon déroulement et une bonne transition entre
récit et moralité.
Et l’ornementation, càd tous ces petits détails,
traits pittoresques qui captivent le lecteur
Les Fables : une vaste
polyphonie vocale
La Fable devient une tribune où viennent
s’exprimer différentes voix de la nature,
et de l’animal que la Fontaine entend
rendre à une plus haute dignité.

Voix les plus diverses: celle des dieux, des


hommes, des animaux.. Rapportées au
style direct, indirect; parfois accusatrices,
suppliantes, efficaces, vaines, rusées,
mensongères, séductrices, sincères…

. Combinaison de vers irréguliers, Ce


procédé évite de ronronner. Structure
poétique classique avec respect des rimes
et des vers, sans que cela nuise à la
morale ni à la vivacité de ses saynètes.
Il se sert également de l’enjambement
c’est-à-dire que deux vers s’enchainent et
se complètent ; pour donner plus de
La Fontaine fait entendre sa voix …
Il s’amuse enfin à reformuler les vieux proverbes
venant du fonds culturel commun du pays
(aujourd’hui on a retenu plus facilement ses
expressions que d’autres ; en particulier grâce à
son sens de la mise en scène. 
 
La Fontaine fait entendre sa voix.
Jusqu’au livre VII, il s’était contenté du rôle de
conteur, mais à partir de ce livre, il se fait
nettement plus entendre en tant que moraliste.

Il se fait proche du lecteur lorsqu’il nous livre une


confidence burlesque, comme dans « La laitière
et le pot au lait », il sait aussi se faire
attendrissant comme dans « Les deux amis ».
Il se livre à un aveu plaintif dans « Les deux
pigeons ».
Il s’adonne aussi à l’éloquence oratoire comme
dans « La mort et le mourant », le « Songe d’un
habitant du Mogol ».
La laitière et le pot au lait vs
le pot cassé
Un pauvre homme songeait devant la cruche
Perrette, transportée tire des plans sur la
comète…
•Dans ces deux fables, la fin-le dénouement-est
aussi brusque que la chute du pot ou de la
cruche. Les auteurs se moquent de l’illusion qui
envahit notre imagination et nous fait croire à
des chimères. Mais le premier conte se moque
des songes et illusions.
•La Fontaine lui fait l’éloge des rêves qui
consolent des difficultés de la vie. Chacun songe
en veillant, il n’est rien de plus doux
•Au terme de ces rêves creux on se retrouve gros
Jean comme devant. La
Fontaine s’applique à lui-même la morale de sa
fable puisqu’il s’appelle Jean!
La tortue et les deux canards
La tortue de Pilpay n’imagine pas de voler dans
les airs. Elle n’a aucune prétention ridicule,
aucune sotte vanité. La dégradation de la
situation plaide en sa faveur. Mais se séparer de
ses amis c’est inacceptable! Elle est sincère et
attristée. Son châtiment est hors de proportion
avec la faute d’inattention.
La tortue de La Fontaine en revanche, incarne la
vanité prétentieuse, à la tête légère, la
commère, veut partir sans raison : lasse de son
trou. voulut voir le pays. Elle a elle-même
provoqué son malheur en faisant preuve de
vanité .
Les deux tortues reflètent les caractères des
deux sociétés de l’époque celle des vaniteux
courtisans de La Fontaine et celle de l’Orient
dans laquelle l’amitié est si importante.
Il était une fois Jean de La Fontaine
Il y a de cela quatre cents ans, naissait l’un des plus
grands écrivains français du XVII -ème siècle.

Auteur de poèmes, de chansons, de livrets d’opéra,


d’un roman et de traductions latines. La postérité
n’a retenu que les fables. Mais avec les Fables, quel
succès! Petits bijoux de morale et de satire sociale,
elles sont apprises par les enfants du monde entier!

Elles nous donnent à réfléchir sur la vie, sur les


hommes et sur la Nature; tout en nous amusant!

La Fontaine a environ quarante ans lorsqu’il se


découvre une « vocation » de fabuliste.

L’écriture des douze livres des Fables couvre 30 ans.

Le moraliste a pioché avec talent dans les légendes


d’autres civilisations : Ésope et Phèdre 1ier livre
Sources Orientales pour écrire la plus grande partie
des fables de son second recueil des livres 7 à 12
A bientôt!

See you soon!

Vous aimerez peut-être aussi