Vous êtes sur la page 1sur 277

Pline le Jeune

(61 114)

LETTRES TOME I

Traduction C. Sicard Paris, Garnier, 1931

Table des matires NOTICE SUR PLINE LE JEUNE ............................................11 LIVRE PREMIER.................................................................... 25
I. C. PLINE SALUE SON CHER SEPTICIUS. ........................ 26
Prface de lauteur .................................................................... 26

II. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIANUS. ...................... 27


Imitation de Dmosthne et de Calvus..................................... 27

III. PLINE SALUE SON CHER CANINIUS RUFUS ........... 29


La campagne et ltude. ............................................................ 29

IV. C. PLINE SALUE SA BELLE-MRE POMPEIA CLRINA................................................................................. 31


Invitation. ................................................................................. 31

V. C. PLINE SALUE SON CHER VOCONIUS ROMANUS. ... 32


Le dlateur Rgulus. ................................................................. 32

VI. C. PLINE SALUE SON CHER TACITE. ........................... 37


Lheureux chasseur. .................................................................. 37

VII. C. PLINE SALUE SON CHER OCTAVIUS RUFUS. ....... 39


Le procs des habitants de la Btique. ..................................... 39

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER POMPIUS SATURNINUS. .......................................................................... 41


Rvision dun discours de Pline................................................ 41

IX. C. PLINE SALUE SON CHER MINICIUS FUNDANUS. . 45


Le charme des lettres la campagne. ....................................... 45

X. C. PLINE SALUE SON CHER ATTIUS CLEMENS. .......... 47


loge du philosophe Euphrate. ................................................ 47

XI. C. PLINE SALUE SON CHER FABIUS JUSTUS. ............ 49


Reproche affectueux. ................................................................ 49

XII. C. PLINE SALUE SON CHER CALESTRIUS TIRO. ...... 50

Mort de Corellius Rufus. .......................................................... 50

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER SOSIUS SENECIO. ....... 53


Les lectures publiques. ............................................................. 53

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER JUNIUS MAURICUS. ... 55


Le choix dun poux. ................................................................. 55

XV. C. PLINE SALUE SON CHER SEPTICIUS CLARUS. ..... 58


Linvitation oublie. .................................................................. 58

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER ERUCIUS. ..................... 59


loge de Pompius Saturninus. ................................................ 59

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS TITIANUS. ................................................................................. 61


La statue leve L. Silanus. .................................................... 61

XVIII. C. PLINE SALUE SON CHER SUTONE. ................. 62


Le songe. ................................................................................... 62

XIX. C. PLINE SALUE SON CHER ROMATIUS FIRMUS.... 64


Le don de 300.000 sesterces. ................................................... 64

XX. C. PLINE SALUE SON CHER TACITE. .......................... 65


Lamplification oratoire. ........................................................... 65

XXI. C. PLINE SALUE SON CHER PATERNUS. ...................71


Lachat desclaves. .....................................................................71

XXII. C. PLINE SALUE SON CHER CATILIUS SEVERUS... 72


loge de Titus Ariston. ............................................................. 72

XXIII. C. PLINE SALUE SON CHER POMPEIUS FALCO.... 75


Incompatibilit des fonctions davocat avec celles de tribun. .. 75

XXIV. C. PLINE SALUE SON CHER BEBIUS HISPANUS. .. 77


La villa dun homme de lettres. ................................................ 77

LIVRE DEUXIME ................................................................ 79


I. C. PLINE SALUE SON CHER ROMANUS. ........................80
loge funbre de Verginius Rufus. ...........................................80

II. C. PLINE SALUE SON CHER PAULINUS........................ 83


La colre dun ami. ................................................................... 83

III. C. PLINE SALUE SON CHER NPOS. ............................ 84


Limprovisateur. ....................................................................... 84

IV. C. PLINE SALUE SA CHRE CALVINA. ......................... 87


La donation gnreuse. ............................................................ 87

V. C. PLINE SALUE SON CHER LUPERCUS. ......................88


Envoi dun discours. .................................................................88

VI. C. PLINE SALUE SON CHER AVITUS. ........................... 90


Le magnifique parcimonieux. ................................................... 90

VII. C. PLINE SALUE SON CHER MACRINUS. ................... 92


La statue leve Spurinna et son fils Cottius....................... 92

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER CANINIUS. ................... 94


Les affaires et les plaisirs. ......................................................... 94

IX. C. PLINE SALUE SON CHER APOLLINARIS................. 95


Sollicitation............................................................................... 95

X. C. PLINE SALUE SON CHER OCTAVIUS. ....................... 97


Le recueil de Posies. ................................................................ 97

XI. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIANUS. ..................... 99


Laffaire de Marius Priscus, proconsul en Afrique. .................. 99

XII. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIANUS................... 105


Suite de cette affaire. .............................................................. 105

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER PRISCUS. .................... 107


Recommandation. .................................................................. 107

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER MAXIMUS................... 109


Dcadence de lloquence judiciaire. ...................................... 109

XV. C. PLINE SALUE SON CHER VALERIANUS................ 112


Les proprits acquises. .......................................................... 112

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER ANNIANUS. ................. 113


Le respect d aux volonts dernires. ..................................... 113

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER GALLUS. ..................... 114


La ville de Pline Laurente. .................................................... 114

XVIII. C. PLINE SALUE SON CHER MAURICUS. ............. 120


Le choix dun prcepteur. ....................................................... 120

XIX. C. PLINE SALUE SON CHER CRIALIS. ................... 122


La lecture dun plaidoyer. ....................................................... 122

XX. C. PLINE SALUE SON CHER CALVISIUS. .................. 124


La chasse aux testaments. ...................................................... 124

LIVRE TROISIME .............................................................. 127


I. C. PLINE SALUE SON CHER CALVISIUS RUFUS. ........ 128
La vieillesse dun sage............................................................. 128

II. C. PLINE SALUE SON CHER VIBIUS MAXIMUS. ......... 131


loge dArrianus Maturus. ...................................................... 131

III. C. PLINE SALUE SA CHRE CORELLIA HISPULLA. . 132


Le bon prcepteur................................................................... 132

IV. C. PLINE SALUE SON CHER CECILIUS MACRINUS.. 134


2e Plaidoyer en faveur des habitants de la Btique. ................ 134

V. C. PLINE SALUE SON CHER BBIUS MACER. ............ 136


Pline lAncien et ses ouvrages. ................................................ 136

VI. C. PLINE SALUE SON CHER ANNIUS SEVERUS. ...... 140


La statuette en bronze de Corinthe. ....................................... 140

VII. C. PLINE SALUE SON CHER CANINIUS RUFUS....... 142


La vie et la mort du pote Silius Italicus................................. 142

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER SUTONE. .................. 145


La cession officieuse. .............................................................. 145

IX. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS MINICIANUS. ......................................................................... 146


Compte-rendu du second procs des habitants de la Btique.146

X. C. PLINE SALUE SON CHER SPURINNA ET COTTIA. 153

Envoi dun ouvrage consacr la mmoire du fils de Spurinna. ......................................................................................................... 153

XI. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS GNITOR. ....... 155


Le bienfaiteur reconnaissant. ..................................................155

XII. C. PLINE SALUE SON CHER CATILIUS SEVERUS. ...157


Livresse de Caton. ................................................................... 157

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER VOCONIUS ROMANUS. ............................................................................. 158


Opinion de Pline sur son Pangyrique de Trajan. .................. 158

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER ACILIUS. ..................... 159


Un matre assassin par ses esclaves. ..................................... 159

XV. C. PLINE SALUE SON CHER SILIUS PROCULUS....... 161


Les posies de Proculus. .......................................................... 161

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER NEPOS......................... 162


Hrosme dArria. ................................................................... 162

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS SERVIANUS. 165


Les nouvelles. ......................................................................... 165

XVIII. C. PLINE SALUE SON CHER VIBIUS SEVERUS. ... 166


Lecture publique du Pangyrique de Trajan. ......................... 166

XIX. C. PLINE SALUE SON CHER CALVISIUS RUFUS. ... 169


Lachat dune terre. ................................................................. 169

XX. C. PLINE SALUE SON CHER MESIUS MAXIMUS. ..... 171


Le scrutin secret. ..................................................................... 171

XXI. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS PRISCUS.174


Regrets sur la mort du pote Martial. .................................... 174

LIVRE QUATRIME ............................................................ 176


I. C. PLINE SALUE SON CHER GRAND-PRE PAR ALLIANCE FABATUS. ............................................................. 177
Le dpart.................................................................................. 177

II. C. PLINE SALUE SON CHER ATTIUS CLEMENS......... 179

Lamour paternel dans un mchant homme. ......................... 179

III. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIUS ANTONINUS. ..181


Beauts des posies dAntonin. ............................................... 181

IV. C. PLINE SALUE SON CHER SOSIUS SENECIO. ........ 183


Lettre de recommandation. .................................................... 183

V. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS SPARSUS........... 184


Approbation donne au Pangyrique de Trajan. .................... 184

VI. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS NASO. .............. 185


La rcolte assure. .................................................................. 185

VII. C. PLINE SALUE SON CHER CATIUS LEPIDUS. ....... 186


Loraison funbre dun enfant. ............................................... 186

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER MATURUS ARRIANUS.188


Promotion de Pline la dignit daugure. .............................. 188

IX. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS URSUS. .... 190


Le procs de Junius Bassus. ................................................... 190

X. C. PLINE SALUE SON CHER STATIUS SABINUS. ....... 194


Le legs de libert. .................................................................... 194

XI. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS MINICIANUS. ......................................................................... 195


Le supplice dune vestale. ....................................................... 195

XII. C. PLINE SALUE SON CHER MATURUS ARRIANUS.198


Le dsintressement. .............................................................. 198

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS TACITE. 200


Lcole municipale. ................................................................ 200

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER PATERNUS. ................203


Les hendcasyllabes de Pline.................................................. 203

XV. C. PLINE SALUE SON CHER MINICIUS FUNDANUS.205


Sollicitation............................................................................. 205

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER VALERIUS PAULINUS.208


Un triomphe oratoire. ............................................................208

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER CLUSINIUS GALLUS.209


La cause dlicate. .................................................................... 209

XVIII. C. ALINE SALUE SON CHER ARRIUS ANTONINUS. .......................................................................... 212


Envoi dune traduction. .......................................................... 212

XIX. C. PLINE SALUE SA CHRE CALPURNIA HISPULLA. .............................................................................. 213


Lheureux mariage. ................................................................. 213

XX. C. PLINE SALUE SON CHER NOVIUS MAXIMUS. .... 215


Jugement de Pline sur louvrage de Maxime. ......................... 215

XXI. C. PLINE SALUE SON CHER VELIUS CERIALIS. .... 216


Malheur des Helvidies. ........................................................... 216

XXII. C. PLINE SALUE SON CHER SEMPRONIUS RUFUS. .................................................................................... 217


Suppression des jeux publics Vienne. ...................................217

XXIII. C. PLINE SALUE SON CHER POMPONIUS BASSUS. .................................................................................. 219


Lhonorable retraite. ............................................................... 219

XXIV. C. PLINE SALUE SON CHER FABIUS VALENS......220


La rapidit de la vie. ............................................................... 220

XXV. C. PLINE SALUE SON CHER MESIUS MAXIMUS. . 222


Limpertinence anonyme. ....................................................... 222

XXVI. C. PLINE SALUE SON CHER MECILIUS NEPOS. .. 223


La revue dun des exemplaires des ouvrages de Pline. ........... 223

XXVII. C. PLINE SALUE SON CHER POMPEIUS FALCO. 224


Les posies de Sentius Augurinus. ......................................... 224

XXVIII. C. PLINE SALUE SON CHER VIBIUS SEVERUS. 226


Les deux portraits. .................................................................. 226

XXIX. C. PLINE SALUE SON CHER ROMATIUS FIRMUS.227


Lexactitude. ........................................................................... 227

XXX. C. PLINE SALUE SON CHER LICINIUS SURA. ....... 228 8

La fontaine merveilleuse. ....................................................... 228

LIVRE CINQUIME ............................................................ 230


I. C. PLINE SALUE SON CHER ANNIUS SEVERUS. ......... 231
Lexhrd reconnaissant. ...................................................... 231

II. C. PLINE SALUE SON CHER CALPURNIUS FLACCUS.234


Les grives. ............................................................................... 234

III. C. PLINE SALUE SON CHER TITIUS ARISTO. ........... 235


Les posies lgres.................................................................. 235

IV. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS VALRIANUS. . 238


Laffaire des Vicentins. ........................................................... 238

V. C. PLINE SALUE SON CHER NOVIUS MAXIMUS. ...... 239


Lhistoire interrompue. .......................................................... 239

VI. C. PLINE SALUE SON CHER DOMITIUS APOLLINARIS......................................................................... 241


La villa de Pline en Toscane. .................................................. 241

VII. C. PLINE SALUE SON CHER CALVISIUS RUFUS. .... 249


Une question de droit. ............................................................ 249

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER TITINIUS CAPITO. ..... 251


Lhistoire et lloquence. ......................................................... 251

IX. C. PLINE SALUE SON CHER SEMPRONIUS RUFUS. 254


La mort de Julius Avitus......................................................... 254

X. C. PLINE SALUE SON CHER SUTONE. ...................... 256


Lloge flatteur. ....................................................................... 256

XI. C. PLINE SALUE SON GRAND-PRE PAR ALLIANCE CALPURNIUS FABATUS. ....................................................... 257
Un ouvrage publier. ............................................................. 257

XII. C. PLINE SALUE SON CHER TERENTIUS SCAURUS.258


La gnrosit du beau-pre de Pline. ..................................... 258

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER VALERIANUS. ............ 259


La critique............................................................................... 259

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER PONTIUS ALLIFANUS.262


Issue de laccusation intente contre Nominatus. .................. 262

XV. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIUS ANTONINUS. 264


loge de Cornutus Tertullus. .................................................. 264

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER EFULANUS MARCELLINUS. ..................................................................... 265


La mort dune jeune fille......................................................... 265

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER VESTRICIUS SPURINNA. ............................................................................. 267


Les Mtamorphoses en astres. ............................................... 267

XVIII. C. PLINE SALUE SON CHER CALPURNIUS MACER. ................................................................................... 269


Les heureux loisirs. ................................................................. 269

XIX. C. PLINE SALUE SON CHER VALERIUS PAULINUS.270


Laffranchi Zosime. ................................................................. 270

XX. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS URSUS.... 272


Le plaidoyer pour Varnus. .................................................... 272

XXI. C. PLINE SALUE SON CHER POMPEIUS SATURNINUS. ........................................................................ 274


Ldit dun prteur. ................................................................. 274

propos de cette dition lectronique ................................. 276

10

NOTICE SUR PLINE LE JEUNE


Le sicle des premiers Csars touchait sa fin. Aprs ladmirable floraison dcrivains qui avaient contribu la gloire dAuguste, la dcadence avait t rapide. En mme temps que le niveau des murs publiques ou prives sabaissait sous Tibre et ses successeurs, le gnie romain avait t profondment altr, et la littrature en avait subi le contre-coup. Cependant la gnration qui vit le jour au milieu du premier sicle ne fut pas sans mrite, et quand, aprs la tyrannie de Domitien, une re de paix intrieure et de prosprit souvrit avec les Antonins, on et pu sattendre voir la littrature briller dun nouvel clat dans tous les genres, en posie comme en prose. Hlas ! la socit avait t trop trouble, le souvenir des crimes politiques tait encore trop rcent ; les grandes sources dinspiration semblaient taries. La posie ntait plus quun divertissement de salon, la tribune aux harangues tait muette ; lloquence navait plus demploi que dans le pangyrique, pompeux et dclamatoire par dfinition, ou au barreau, o elle tait, il est vrai, coute par un peuple naturellement ami de la chicane et de la procdure. Seule lindignation pouvait inspirer la verve satirique dun Juvnal ou lpre gnie dun Tacite. Cest au milieu de ces circonstances historiques que nous allons suivre la carrire de Pline le Jeune, orateur et pote, dont nous navons plus les discours, dont les vers ont pri, mais dont la Correspondance, heureusement conserve, suffit lui assurer un rang honorable ct des meilleurs crivains latins. Cest elle que nous allons tout dabord emprunter les dtails qui permettent de reconstituer la biographie de son auteur.

11

Pline naquit en 61 ou 62, sous le principat de Nron, Cme, agrable petite ville de la Gaule Cisalpine, ou plus exactement Transpadane, situe sur les bords dun lac qui porte aujourdhui son nom, mais qui sappelait alors le Larius. Il tait fils de L. Ccilius ; sa mre tait sur de Pline le Naturaliste, chevalier romain, natif de Cme, lui aussi. Toute cette famille provinciale jouissait dune aisance qui passerait aujourdhui pour la fortune. Le jeune homme ayant perdu son pre de bonne heure, eut pour tuteur un personnage illustre alors, Verginius Rufus, et pour protecteur naturel son oncle qui, un peu plus tard en ladoptant, lui donna son nom, C. Plinus Secundus. Celui que nous appelons Pline le Jeune, pour le distinguer de son savant parent, devint donc C. Plinius Ccilius Secundus. Pline avait dj pris la toge virile quand la catastrophe qui, le 24 aot 79, engloutit sous les cendres du Vsuve Pompi, Herculanum et Stabies lui enleva son oncle ; et il resta dsormais lunique soutien de sa mre. Il avait fait dexcellentes tudes, facilites par de remarquables aptitudes personnelles, et diriges non seulement par Pline lAncien, mais par dautres matres minents, comme Quintilien, le premier professeur public de rhtorique, auteur de lInstitution oratoire, et par le philosophe stocien Musonius, non moins fameux alors, et qui compta parmi ses lves pictte. Ltude approfondie du droit le mit en relation avec les jurisconsultes les plus rputs de son temps ; bien dou pour la parole, il fut naturellement port vers le barreau : il y commena sa carrire dix-neuf ans, et cest comme orateur judiciaire quil se fit tout dabord connatre et apprcier de ses contemporains. Cependant il ne pouvait manquer dentrer dans la carrire des honneurs. Ce fut dabord le service militaire. Nous le voyons en 81 soldat en Syrie, avec le grade de tribun de lgion, qui donnait aux jeunes gens de distinction loccasion de faire lapprentissage du commandement ; mais nous ne sommes pas surpris de lire dans quelquune de ses lettres, quil se plaisait surtout couter le philosophe Euphrates, dont lenseignement

12

lev et la conversation sduisante, le tenaient suspendu ses lvres (attentus et pendens). Puis, aprs les premiers emplois publics, ce fut laccession rapide aux magistratures curules. Questeur sous Domitien, auprs de qui il fut dabord en faveur, il devint prteur en 93, et entre temps, entra au Snat comme on le faisait alors en sortant dune charge importante. On sait dailleurs que ces magistratures, sous les empereurs, navaient plus que des prrogatives bien rduites, que les questeurs taient les secrtaires financiers des empereurs, des consuls ou des gouverneurs de provinces, que la puissance tribunitienne tait passe aux empereurs avec linviolabilit, que les prteurs ntaient plus juges souverains, que les consuls eux-mmes navaient gure conserv quun rle honorifique et des attributions judiciaires La carrire de Pline faillit dailleurs tre interrompue brusquement. Durant les dernires annes de Domitien, Rome avait vu rgner une vritable terreur, les dlateurs triompher, les meilleurs citoyens tomber victimes de la perscution ou nchapper au supplice que par lexil : Pline avait connu aussi la disgrce, il avait t lobjet dune dnonciation, et il et infailliblement pri, si le tyran navait t assassin en 96. Avec Nerva et Trajan, sa carrire navait plus connu dinterruption. Nerva lapprcia ; Trajan en fit son ami. Pline devint, avec une notorit toujours accrue, prfet du Trsor de Saturne en 98, consul en 100, augure en 103, curateur du Tibre de 105 107, enfin gouverneur de Bithynie et de Pont, avec le titre de legatus pro praetore consulari potestate, et mourut prmaturment en 113, peine g de cinquante et un ans. Pline, si lon en juge par sa conduite comme gouverneur de Bithynie, dut, avec toute la conscience dun fonctionnaire mticuleux, sacquitter des obligations imposes par ces charges successives. Mais, tant quelles lui en laissrent le loisir, cest au barreau quil consacra la plus grande part de son activit ; cest l quil avait remport ses premiers succs, cest l qutait son vritable terrain : In arena mea, hoc est apud centumviros ,

13

dit-il. Devant ce tribunal des centumvirs, spcialement affect aux affaires de proprit ou de succession, il plaida une multitude daffaires, dont la plus connue est celle dAttia Viriola, dshrite par son pre ; il y gagna la plus grande autorit, et, devenu le premier des avocats de son temps, il put se permettre de faire choix des meilleures, parmi les causes qui soffraient lui. Dans la nef centrale de la vaste Basilique Julia o sigeaient les quatre chambres du tribunal (cent quatre-vingts juges au total), on se reprsente Pline, parmi la foule des avocats, des plaideurs, des tmoins au service des deux parties, se frayant avec peine un chemin par le ct de lestrade des juges, dans lenceinte o se pressent les curieux (et dont les tribunes sont envahies par des auditeurs des deux sexes), prenant la parole, et recueillant, avec le gain du procs, des applaudissement enthousiastes, auxquels nul ne fut plus sensible que lui. Malgr les tracas qui en rsultent pour lui, malgr la dcadence des murs judiciaires, que sa clairvoyance ne peut sempcher de constater et de dplorer, il continue y tenir son rle de dfenseur des causes justes, jusquau jour o ses autres fonctions le contraindront sy faire plus rare, et mme cesser graduellement de sy rendre. Mais il est appel plaider aussi devant un tribunal peine plus solennel, au Snat, et il y apporte sans doute une passion plus vhmente, en juger par le rcit quil fait lui mme complaisamment de ces sances mouvantes. Cest quil y poursuit le procs de proconsuls concussionnaires. Dj sous Domitien il avait parl au nom de la Btique contre un Baebius Massa ; plus tard ce fut contre Caecilius Classicus, accus par la mme province, ou contre Marius Priscus quil fit condamner au nom de la province dAfrique. Il dfendit au contraire et avec le mme succs contre leurs accusateurs bithyniens Varenus Rufus qui navait t quimprudent, et Julius Bassus qui tait innocent. L aussi, la force de son argumentation et son habilet procdurire, son loquence enfin, lui valurent des triomphes retentissants. On ne peut que regretter de navoir sous les yeux aucun de ces plaidoyers fameux, et de ne pouvoir juger du talent oratoire de

14

Pline que par son Pangyrique de Trajan. Car ce discours que nous possdons nest autre chose quun remercment officiel auquel lobligea son lvation au consulat, mais quil remit ensuite sur le mtier, corrigea, remania et amplifia de faon en faire un monument littraire, sinon historique, digne du prince son ami. Cest ainsi que Pline prenait au srieux toutes les charges qui lui incombaient, ne voulant pas se contenter dun titre vide dhonneur . Aussi bien les fonctions publiques quil occupait ntaient pas toutes des sincures : sans parler de laugurat, la prfecture du Trsor, et la curatelle du Tibre et des eaux de Rome rclamaient des soins assidus et absorbants. Appel loin de Rome, au gouvernement de Bithynie et de Pont, il se montra dune activit infatigable, parcourant sa province dans toutes les directions, pour se rendre compte par lui-mme des ressources et des besoins, des intrts gnraux ou privs de chaque cit, consultant lempereur sur tous les litiges qui se prsentaient et sur les dispositions prendre. Une vie publique si active nempchait pas Pline de cultiver la posie quil avait toujours aime depuis son jeune ge, o il avait, dit-il, compos une tragdie grecque, et de rechercher les applaudissements dans les Lectures Publiques. Mais le nom de posie convient-il aux jeux desprit la mode dans une socit qui ne connaissait plus les hautes et nobles inspirations ? Tout le monde composait de ces vers lgers, o lon prtendait imiter Catulle, hendcasyllabes ou autres, vous au plus complet oubli, mais o quelques traits piquants, quelques trouvailles prcieuses charmaient un auditoire indulgent. Pline fit comme les autres, couvrant ses tablettes, en voyage, la campagne comme la ville, de petites pices dont il entretenait ses amis, et quil dbitait ensuite en les faisant briller de son mieux dans les runions mondaines. Il en fit mme, parat-il, un recueil qui ne laissa pas davoir un succs des plus flatteurs pour son amourpropre. Quelle tait la valeur de ces pomes ? On ne saurait lapprcier daprs quelques fragments cits, mais il est permis de douter du got de Pline en la matire, si lon sen rapporte

15

aux loges quil accorde dans certaine lettre une pice manifestement au-dessous du mdiocre. Quoi quil en soit, la frquence avec laquelle il parle de ses hendcasyllabes, prouve que la posie ntait pas seulement pour lui un simple dlassement. Nous permettra-t-on de rappeler ce propos le violon dIngres ? Quant aux Lectures Publiques , institues, rapporte-t-on, par Asinius Pollion, sous Auguste, elles avaient alors la vogue quont aujourdhui les Confrences, et servaient la publicit des uvres littraires en tout genre. Pline en usa pour faire connatre ses vers, mais il y lut aussi la plupart de ses plaidoyers, (et, nous le savons, cest pour une lecture Publique que fut remani, sous la forme que nous possdons, le Pangyrique de Trajan). Lauteur nous fait part, assurment, de son culte pour les grands anctres, les Dmosthne et les Cicron ; mais il nous est impossible, en labsence des textes eux-mmes, daffirmer que son art fut suprieur celui des rhteurs clbres, dun Sextus Gabinianus ou dun Aper, et ce nest pas, encore une fois, le ton officiel et compass du Pangyrique qui nous permettra de rsoudre cette question. Tout au plus a-t-on pu infrer du succs incontestable de ses discours, quils devaient prsenter une grande clart dexposition, une solide rudition juridique, une force de persuasion irrsistible ; mais rien ne permet dassurer quils aient pu tre mis en parallle avec un Discours sur la Couronne, ou une action contre Verrs, et que le style, mme lgant et chti, en ait t exempt des dfauts du temps. L ne se bornait pas encore lactivit vraiment admirable de cet homme, dont la sant, nous avons tout lieu de le croire, tait fragile. Pline veillait lentretien de ses domaines avec toute lattention dun scrupuleux intendant, soccupait de la taille de ses arbres, et de la vente de ses produits, de lachat de nouveaux domaines pour sarrondir, de la construction ou de la rfection de temples ou de chapelles, du rglement de baux avec des fermiers, ou du placement de capitaux avec intrt, en un mot, ne spargnait aucun des soucis dun grand propritaire ;

16

car ses proprits taient nombreuses. Il possdait des villas en plusieurs endroits de lItalie : ctait, non loin dOstie et de lembouchure du Tibre, le Laurentin, vaste et confortablement amnag pour lhiver, dont la minutieuse et pittoresque description nous fait voir ce qutait lexistence luxueuse des riches Romains au bord de la mer ; ctaient, prs des Apennins, les Tusci quil prfrait pour lt, et dautres encore ; il en avait enfin Cme plusieurs, dont deux le charmaient particulirement par les souvenirs du pays natal et par le site enchanteur encore aujourdhui, lune et lautre ayant vue sur le lac Larius, la premire, haut perche comme la Tragdie sur ses cothurnes, la seconde prs des flots, plus bas, comme la Comdie sur ses brodequins plats (telle est limage dont il se sert, tels sont les noms quil leur donne, pour les distinguer). Comment Pline trouvait-il le temps daller y goter les agrments dune villgiature studieuse, loin du tumulte de la ville, et des grossiers spectacles lusage du peuple ? Car de multiples occupations devaient le retenir la ville, o son esprit curieux trouvait mille raisons de se plaire ; vnements observer, dmarches faire, et prcisment le soin de cette correspondance rgulire, qui constitue pour nous un journal si prcieux de sa vie et de celle de ses contemporains. Pline en effet cultivait les plus solides et les plus honorables amitis. Cest trop peu dire encore : il professait pour lamiti un vritable culte : supposer, crit-il quelque part, que mes amis ne soient pas tels que je le proclame, je suis heureux de les voir ainsi. Il entretint donc un commerce pistolaire avec les personnages les plus distingus de son temps, les Junius Mauricus, les Licinius Sura, Municius Fundanus, Caius Septicius, Pompeius Falco, Titius Aristo, et tant dautres, avec des jeunes gens comme Fuscus Salinator, avec le pote Martial et lhistorien Sutone, avec Tacite enfin, dont le nom est rest insparable du sien, et avec lempereur Trajan, qui lui accorda la plus entire confiance. En parcourant cette volumineuse correspondance nous voyons se drouler le

17

tableau de la socit romaine lpoque o vivaient ces hommes, et nous connaissons intimement laimable caractre de Pline le Jeune. Ce sont des souvenirs sur la gnration prcdente qui avait eu tant souffrir de la tyrannie, et dont il avait connu les principaux reprsentants, un Frontin un Corellius Rufus, un Musonius, un Hrennius Sncion, et cette hroque famille des Thrasa Paetus, des Helvidius, des Arria et des Fannia, sur le rle excrable des dlateurs, les Rgulus, les Publius Certus ; ce sont des documents transmis aux historiens futurs sur un Verginius Rufus, sur les ouvrages, la vie et la mort tragique de Pline lancien ; sur beaucoup de ses contemporains, dont, sans lui, nous ignorerions le rle important ; ce sont mille traits de murs, que sa curiosit naturelle observe, dcrit ou commente pour ses lecteurs, et dont certains, comme lengouement pour les courses dans le grand Cirque, par exemple, nont pas cess dtre dactualit. Ce sont parfois mme de simples faits divers : le drame qui se droule chez lancien prteur Largius Macedo, victime dun attentat criminel de la part de ses propres esclaves, laffaire tragique de la grande vestale Cornelia, ou le suicide de deux poux dans le lac Larius ; cest la vie des grands et des humbles, des lettrs surtout comme lui, Rome, au tribunal, aux sances acadmiques, la campagne, table, voire la chasse et au cirque. Cest la Petite Histoire, dfaut de considrations sur les affaires de ltat, matire dont loccasion se prsente bien moins souvent quaux temps anciens , qui nous manqueront toujours pour crire lhistoire du premier grand Prince de la famille des Antonius. Ce sera enfin, pour terminer, la vie dune province sous la conduite dun administrateur zl et quaucun dtail ne rebute. Mais ce sont aussi les mille traits qui nous font pntrer intimement dans lme de Pline. Nous connaissons lobligeance avec laquelle il met en toute occasion son exprience et son influence au service de ceux qui en ont besoin, recommandant

18

des gens capables de les pousser des jeunes gens qui il reconnat lui-mme des mrites, ou trouvant la fille du plus digne de ses amis, le mari qui lui convient. Cest aussi le gnreux emploi quil fait de sa fortune ; ici, pour complter le cens questre un compatriote, il nhsite pas dpenser trois cent mille sesterces ; l, il annule par gard pour une orpheline les dettes de son pre ; il assure lexistence de sa nourrice par le don dun petit domaine, ou il complte la dot et le trousseau dune jeune marie, fille dun autre ami ; il dbourse cinq cent mille sesterces pour une fondation alimentaire ; il orne ses frais sa chre ville de Cme dune statue, dune chaire denseignement, et fonde une bibliothque ; il rige un temple Tifernium Tiberinum, en rpare un autre dans sa proprit ; il aide le pote Martial, toujours besogneux, retourner dans son Espagne natale, et joint toujours ses libralits une extrme dlicatesse. Ne craignez pas, crit-il lune de ses protges, que ce cadeau ne soit onreux pour moi. Ma fortune est modeste, la charge que joccupe moblige une reprsentation coteuse, les revenus de mes proprits sont souvent amoindris et peu srs ; mais ce qui manque de ce ct est compens par lconomie qui me permet dtre gnreux. Cette gnrosit faillit mme une fois mettre ses jours en danger, quand il fournit au philosophe Artmidore, proscrit par Domitien, largent ncessaire son voyage. Sa bont dme se manifestait en faveur de ses esclaves et de ses affranchis ; il traite les premiers avec toute lhumanit possible, et pleure leur mort en se dfendant de ny voir quune perte dargent ; il envoie son fidle Zosime, aprs un crachement de sang, faire une cure en gypte, puis Frjus ; il a une semblable sollicitude pour son lecteur Eucolpius, malade. Certes, cest par lui-mme que nous connaissons ces divers traits de bont ; mais il serait fort injuste de trouver dans la faon dont il les mentionne la moindre ostentation. Cest ainsi que les qualits du cur taient insparables chez Pline de celles de lesprit. Plein daffectueuse attention pour sa chre Calpurnia, il et t, sans nul doute, bon

19

pre de famille, si, malgr trois mariages, son mauvais destin ne let priv de postrit. En toute occasion sa bienveillance se manifeste. Dhumeur sans cesse gale, inaccessible lenvie, il ne tmoigne de quelque amertume que lorsquil sagit dun vil intrigant, comme Rgulus, ancien dlateur et captateur dhritages, ou du puissant favori de Claude, laffranchi Pallas, indigne des honneurs que lon a rendus sa mmoire. Il est toujours prt admirer ce qui est beau, ce qui est bien. Il garde une religieuse vnration pour sa mre, pour son oncle illustre, et pour les grandes figures de lge prcdent, quil a connues. Il recommande la probit littraire : Mritons que nos descendants tiennent compte de nous par notre travail, notre soin, et notre respect de la postrit. Il pratique la tolrance envers ses semblables dont les gots peuvent diffrer des siens : Soyons donc tolrants pour les plaisirs dautrui, afin quon le soit pour les ntres. Est-ce dire que cet homme qui pouvait juste titre sappliquer la belle dfinition de lorateur, vir bonus dicendi peritus, nait eu aucun dfaut ? vrai dire, il se montre souvent crdule et trop peu dtach des superstitions de son temps, quand il discute srieusement de linterprtation de certains songes, ou de phnomnes comme lapparition de revenants, ou quil expose aprs dautres, la merveilleuse histoire de lenfant et du dauphin ; il flatte aisment ses amis pour leurs productions littraires, mais avec quelle familiarit gracieuse ; encore ne faut-il voir souvent quurbanit et politesse dans les loges dont il charge parfois des uvres mdiocres ; il montre enfin, et cest l son plus gros dfaut, une vanit dauteur peine attnue et l par une apparente modestie. Il se compare Dmosthne et Cicron, il sapplaudit candidement dtre lu Lyon, il se complat reproduire des vers o un ami dit de lui : Pline, lui tout seul, vaut pour moi tous les anciens ; il vante la rapidit et la facilit avec laquelle il crit

20

ses vers, et le succs que font son livre des grecs malins qui ont pour amour de lui appris le latin, afin de le chanter en laccompagnant sur la cithare ou sur la lyre On peut sourire au passage, mais convient-il de reprocher un auteur du mrite de Pline un dsir naturel de renomme ? Rien ne me touche plus que le dsir de la dure, la chose du monde la plus digne de lhomme, pour celui-l surtout, qui, nayant conscience daucune faute, na pas redouter que la postrit se souvienne de lui Cela, du moins, ne fait pas sourire. Il faudrait accorder une mention particulire aux jugements et aux thories littraires de Pline, aux vritables dissertations que nous lisons sur lart dcrire et de parler, sur la concision, ou labondance, sur le got du purisme attique, sur la querelle des anciens et des modernes, sur lutilit des traductions et autres exercices propres former le style, etc., o il met le meilleur de ce que lui a enseign son exprience dcrivain. Voil, avec bien dautres choses encore, ce quon trouve dans la Correspondance de Pline le Jeune. Voil lintrt que prsentent ses lettres, pour lhistoire de la socit romaine, et pour la connaissance de son auteur lui-mme. Il reste dire brivement comment le recueil fut compos, et quelle en est la valeur littraire. Les Lettres de Pline sont divises en dix livres, dont il publia lui-mme les neufs premiers entre les annes 97 et 109 environ. La premire du recueil est une sorte de prface o lauteur avise le lecteur quil va publier celles quil aura crites avec un peu plus de soin que les autres. Nous sommes donc ds les premires lignes avertis du caractre que prsentera la publication. Lettres ou billets, (on en compte deux cent quarante-sept dans ces neuf livres), seront revus, remanis, crits pour le public. Quant lordre chronologique, Pline ne se pique pas de lobserver, sauf approximativement dans le

21

premier livre, puisquil prtend avoir pris ses lettres au fur et mesure quelles lui tombaient sous la main. vrai dire, elles se prsentent avec la plus grande varit, sans rapport lune avec lautre ; le rcit de la conduite indigne du dlateur Rgulus sera suivi dune spirituelle description de chasse, lloge du philosophe Artemidore, dune acceptation dner ; lauteur semble bien avoir tout calcul avec une grande attention et un art consomm pour tenir en veil, par cette varit mme, la curiosit du lecteur. Il semble quil y ait dans chaque lettre un seul sujet trait, si bien quon peut donner chacune un titre prcis. Cest donc le rsultat dun travail littraire, qui na, pour ainsi dire rien de comparable aux lettres de Cicron rassembles par Tiron, sans arrangement, sans artifice, sans prmditation, libres panchements dami ami, souvent improvisations admirables et mouvantes, non plus quaux lettres de Snque Lucilius, leons de philosophie crites avec la proccupation habituelle de problmes de morale. Le dixime livre est pour le fond et pour la forme dun caractre tout diffrent. Il a dailleurs t recueilli et publi aprs la mort de Pline, peut-tre mme aprs celle de Trajan. Il renferme uniquement la correspondance change entre lempereur et le gouverneur de Bithynie. Lintrt en est double. lexception de quelques lettres places en tte, et que Pline avait adresses antrieurement son imprial ami, nous y suivons peu prs dans lordre des faits, tous les dtails de ladministration dune province, pendant plus dune anne, nous y notons le zle dploy par Pline comme lgat du prince, quil consulte sur toutes les mesures prendre, et nous sommes frapps du caractre de Trajan, dont les courtes rponses, polies et confiantes, mais claires et toujours prcises, gardent un ton autoritaire et dominateur (imperatoria brevitas). Une de ces lettres mrite dtre mentionne spcialement, cest celle o Pline expose au Prince, avec les mmes scrupules professionnels que pour tout autre dtail administratif, les mesures quil a prises ou quil compte prendre contre une association suspecte

22

de dsobir aux dcrets impriaux, et surtout de rejeter le culte officiel des dieux de Rome et des images des empereurs, celle des chrtiens. L encore, malgr les svrits du fonctionnaire charg de veiller lapplication dun rglement, on voit paratre les sentiments dhumanit de Pline, qui sefforce de tenir compte du sexe et de lge, des circonstances attnuantes, et qui sait, sans parti pris, et en pleine libert de jugement, constater, aprs enqute, la parfaite innocence de la vie des chrtiens et de leurs agapes rituelles si malignement incrimines. La rponse de lempereur, naturellement plus svre, est celle dun souverain soucieux de la dignit de son rgne, puisque, tout en ordonnant des sanctions, il recommande de ne svir que contre les accuss bien et dment convaincus, et surtout de ne tenir compte en aucun cas des dnonciations anonymes. Quant au style, Pline a dit lui-mme : crire des lettres donne un style pur et chti : pressus sermo purusque ex epistolis petilur. Cest en effet le caractre principal de ce style qui possde toutes les qualits du genre ; avec une apparence daimable laisser aller, le ton varie du srieux et du grave au plaisant, de la simplicit lingniosit, suivant la diversit des destinataires des lettres, ou des sujets traits ; lart se dissimule, mais est avou par lcrivain : si quas paulo accuratius scripsissem. Les descriptions sont remarquables de composition et de pittoresque, les rcits sont vifs et attachants dans leur concision voulue, les moindres billets sont rdigs avec esprit et enjouement. Un peu de recherche a et l, dans lexpression, un rien de prciosit : cela nempche pas de dclarer que beaucoup de ces pages sont de petits chefsduvre. Pour conclure, nous pourrions emprunter des matres comme Boissier ou Nisard, quelque loquent jugement densemble, nous prfrons dire avec J.-P. Charpentier : Si maintenant nous cherchons rassembler les traits divers de la physionomie morale et littraire de Pline, nous trouverons dans

23

lhomme ces qualits douces, ces traits heureux, plus brillants que profonds, qui font lgalit de lme et le bonheur de la vie : du courage contre la tyrannie, mais sans bravade ; lamour des hommes, mais un amour gal du repos et de la solitude ; le regret de la libert antique, mais une rsignation assez facile lempire. La figure de Pline est une des plus douces et des plus nobles de lantiquit ; cest la vie paenne dans son aspect le plus agrable, esprit, fortune, honneurs publics, amitis illustres, tout sy trouve runi ; tout, mme ce calme qui ntait plus dans les esprits. Pline le Jeune na eu en effet ni les inquitudes qui agitent Snque, ni la tristesse amre de Pline lAncien, ni la sombre mlancolie de Tacite qui semble dsesprer des dieux et de lempire ; il jouit pleinement du prsent, et ne redoute rien de lavenir. Ce quavant tout il aime, ce qui loccupe, ce sont les doux loisirs de ltude et la gloire des lettres ; sa vie est une suite de joies innocentes et dheureux triomphes. Ce contentement aimable et honnte qui ne labandonne jamais, ses Lettres nous le communiquent. Cest une des plus intressantes lectures qui se puissent faire dans le silence du cabinet, comme dans le calme et lair pur des champs Cette campagne, Pline laimait ; il y trouvait le repos de ces triomphes oratoires quil y avait prpars. Il sy livrait ses tudes chries. Aussi nous y conduitil souvent avec lui, et se plat-il nous en faire les honneurs, nous talant moins les richesses de ses magnifiques villas, que les sites heureux, les jeux de la nature, les accidents de terrain qui en font le charme pittoresque : entretiens vraiment dlicieux o il nous parle tour tour, avec une grce et une finesse qui nexcluent pas labandon, de ce quil y a de meilleur pour lesprit et pour le cur, de posie, dloquence, damiti, et, autant quon le pouvait alors, de libert.

24

LIVRE PREMIER

25

I. C. PLINE SALUE SON CHER SEPTICIUS.1

Prface de lauteur

Vous mavez souvent engag recueillir les lettres auxquelles jaurais donn un peu plus de soin, et les publier. Je les ai recueillies, non daprs lordre chronologique (car ce nest pas une histoire que je compose), mais au hasard de la rencontre. Esprons que nous naurons pas nous repentir, vous de votre conseil, moi de mon acquiescement. Dans ce cas, je devrai rechercher celles qui restent disperses et, si jen compose quelques autres, ne pas les dtruire. Adieu.

1 Cette lettre sert de prface tout le recueil. La forme pistolaire ne

doit pas faire illusion. Cest un moyen dtourn, trs usit chez les Latins, de donner l avis au lecteur . Elle nous indique le ton de la correspondance de Pline, qui na rien dimprovis ni de familier, mais qui est une uvre polie loisir par un crivain raffin. Pline nous avertit quil la publie lui-mme en faisant un choix. Les lettres du premier livre ont t publies probablement en 97 apr. J.-C.

26

II. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIANUS.

Imitation de Dmosthne et de Calvus.

Comme je prvois que vous tarderez revenir, je vous adresse louvrage que je vous avais promis dans mes lettres prcdentes. Je vous prie de le lire et de le corriger selon votre habitude, et cette fois dautant plus librement que je crois navoir jamais crit avec une telle mulation. Jai en effet tent dimiter Dmosthne, votre auteur de prdilection, et Calvus 2, devenu depuis peu le mien ; mon imitation se borne dailleurs au style ; car, pour atteindre la puissance de si grands crivains, rares sont les favoris des dieux 3 qui le peuvent. Mon sujet lui-mme, soit dit sans prtention, ne rpugnait pas cette rivalit ; il exigeait une vhmence oratoire presque continuelle, qui ma rveill de la longue paresse, o je mendormais, si tant est que je puisse tre rveill. Je nai pas cependant ddaign tout fait les fleurs 4 de notre Cicron,
Calvus, pote et orateur contemporain de Cicron. Comme pote, son nom tait souvent associ celui de Catulle, et Pline vante le charme de ses vers lgers. Il avait la rputation dcrire dans une langue trs pure, dans un style simple et chti ; Pline ladmire comme un reprsentant du got classique, lun de ces anciens quil prenait, avec Cicron, pour modles, en thorie du moins. Il ne reste aucune uvre de Calvus. 3 Virgile, nide VI, v. 129. 4 Le mot grec employ par Pline dsigne une fiole parfums, et, par mtaphore, les ornements du style. Pline admire la simplicit de style de
2

27

toutes les fois que jtais invit mcarter lgrement de mon chemin pour en cueillir quelquune qui se prsentait propos. Je cherchais la force, non lennui. Nallez pas supposer surtout que juse de cette exception 5 pour obtenir votre indulgence. Car, afin de mieux aiguiser votre critique, je vous avouerai que mes amis et moi nous ne sommes pas hostiles lide de la publication, si du moins vous voulez bien apporter votre caillou blanc notre hsitation. Il faut bien que je publie quelque chose, et fasse le ciel que ce soit de prfrence ce qui est prt ! (Voil le vu de ma paresse !) Quant aux motifs de cette publication, jen ai plusieurs, dont le principal est que mes premiers crits donns au public, sont encore dans toutes les mains, quoiquils aient perdu le charme de la nouveaut, si cependant les libraires ne flattent pas mes oreilles. Mais quils me flattent tant quils voudront, si leurs mensonges me rendent mes tudes plus chres. Adieu.

lpoque cicronienne, mais il cde, dans la pratique, au got de son temps, et il cherche le trait et la couleur. 5 Terme de droit comme il y en a beaucoup dans Pline.

28

III. PLINE SALUE SON CHER CANINIUS RUFUS

La campagne et ltude.

Que devient Cme 6, vos dlices et les miennes ? Que devient cette charmante villa de la banlieue 7 ? Et ce portique o rgne un ternel printemps ? Et cet pais ombrage de platanes ? Et ce canal dont les eaux vertes ont la limpidit des pierreries ? Et ce bassin en contre-bas qui en recueille les eaux ? Et cette alle pour la promenade en litire 8, au sol la fois souple et ferme ? Et cette piscine inonde de soleil lintrieur et lextrieur ? Et ces salles manger, lune pour les rceptions nombreuses, lautre pour lintimit ? Et ces chambres pour la sieste ou pour le sommeil ? ces lieux ont-ils le bonheur de vous retenir et de vous possder tour tour ? Ou bien, selon votre habitude, lobligation de visiter vos domaines vous contraintelle les quitter par de frquents voyages ? Sils vous retiennent, vous tes le plus heureux des mortels. Sinon, un homme comme il y en a tant. Que ne confiez-vous dautres, il en est temps enfin, ces soucis bas et mesquins, pour vous adonner aux lettres dans cette retraite paisible et profonde ? Quels que soient vos
Cme, sur le lac du mme nom (anciennement lac Larius), dans le Nord de lItalie. Petite ville o naquit Pline, o il eut plusieurs villas, o il revenait souvent. 7 De la banlieue de Cme. 8 Les anciens aimaient beaucoup la promenade en litire. Pline a dans toutes ses villas des alles sables et souples pour se livrer ce dlassement.
6

29

affaires, vos loisirs, votre labeur, vos dlassements, consacrezleur vos veilles, votre sommeil mme. Ciselez, polissez une uvre qui vous appartienne pour toujours. Tous vos autres biens, aprs vous, changeront mille fois de matres, mais la gloire littraire, du jour o vous laurez acquise, ne cessera jamais dtre vous. Je sais quelle me, quelle intelligence je madresse. Tchez seulement davoir pour vous lestime que vous tmoignera le public, si vous laccordez vous-mme. Adieu.

30

IV. C. PLINE SALUE SA BELLE-MRE POMPEIA CLRINA.

Invitation.

Que de dlices dans vos villas dOcriculum, de Narni, de Carsules, de Prouse ! Mais Narni, jai trouv mme un bain ! Une seule lettre de moi (car il nest plus besoin des vtres), et encore courte et ancienne me procure toutes ces attentions. Vraiment, mon bien est moins moi que le vtre ; il y a pourtant cette diffrence que vos serviteurs maccueillent avec plus de prvenances et dempressement que les miens. Peut-tre serez-vous traite ainsi vous-mme, si un jour vous usez de mon hospitalit. Ce que je souhaite de tout cur, dabord pour que vous jouissiez de mes biens comme moi des vtres, ensuite pour que mes gens se secouent enfin, car ils shabituent mattendre avec une insouciance voisine du laisser aller. Tel est le sort des matres indulgents ; leurs gens perdent la longue toute crainte. La nouveaut ranime leur zle ; ils sefforcent de gagner lapprobation de leur matre par leur empressement envers ses htes plutt quenvers lui-mme. Adieu.

31

V. C. PLINE SALUE SON CHER VOCONIUS ROMANUS.

Le dlateur Rgulus.

Avez-vous vu personne de plus craintif, de plus humble que M. Regulus 9 depuis la mort de Domitien, sous lequel il avait commis des crimes non moindres que sous Nron, mais plus cachs ? Il sest avis de craindre que je ne fusse irrit contre lui ; il navait pas tort, jtais irrit. Il avait aid la condamnation de Rusticus Arulenus10, il avait triomph de sa mort, au point de lire en public et de rpandre un libelle o il sacharne sur Rusticus et va jusqu lappeler singe des
Arulenus tait un stocien en vue de ce temps. Il est ici compar par Regulus un esclave fugitif marqu du fer rouge : cest une allusion blessante une honorable blessure reue par Arulenus, qui, tant prteur, fut envoy par Vitellius Vespasien, et fut bless en accomplissant son devoir. Regulus, avocat non sans talent, mais mchant homme, un de ces fameux dlateurs qui, sous Nron et sous Domitien, causrent la mort de beaucoup dhommes minents. Il avait voulu impliquer Pline lui-mme dans les lacets dune question insidieuse. Aussi Pline le dtestait-il avec raison. Au temps de Nerva et de Trajan, ce triste personnage, tremblant de frayeur, voulut se mnager le pardon de Pline, et obtint une rconciliation. Cette lettre montre bien la bassesse de Regulus, mais aussi le caractre de Pline : souci de la mmoire de ses amis, adresse viter les piges dun adversaire, culte des hommes minents, haine des mchants, et cependant, indulgence qui ne se refuse pas pardonner. 10 Mettius Carus. Autre dlateur du rgne de Domitien. Il avait fait condamner mort Sncion.
9

32

stociens et aussi esclave marqu du stigmate de Vitellius . Vous reconnaissez l lloquence de Rgulus. Il avait dchir Hrennius Sncio avec un tel excs de violence que Mettius Carus10 lui dit : Que ne laissez-vous mes morts en paix ? Me voyez-vous insulter Crassus ou Camerinus ? Tous deux avaient t accuss par Regulus sous Nron. Voil ce dont il pensait que jtais indign ; aussi ne mavait-il pas invit la lecture de son libelle. De plus, il se rappelait quel danger capital il mavait expos moi-mme devant les centumvirs. Je plaidais pour Arrionilla, femme de Timon, la prire dArulenus Rusticus ; Rgulus tait contre elle. Je mappuyais, moi, dans une partie de la cause, sur lopinion du vertueux Mettius Modestus : il tait alors en exil, envoy dans un lieu recul par Domitien. Voil que tout coup Rgulus me dit : Je vous demande, Secundus, quelle opinion vous avez de Modestus ? Vous voyez le pril, si javais rpondu bonne , le dshonneur, si je rpondais mauvaise . Je ne puis dire quune chose, cest quen ce moment les dieux me secoururent. Je rpondrai, lui dis-je, si cest la question soumise au jugement des centumvirs. 11 Il rpte : Je vous demande votre opinion sur Modestus ? Je continue : Dordinaire les tmoins sont interrogs sur les accuss, non sur les condamns. Pour la troisime fois, il reprend : Je ne vous demande plus votre opinion sur Modestus, mais sur son attachement au prince. Vous voulez savoir mon opinion ? dis-je. Eh bien, je crois quil nest pas mme permis dinterroger sur la chose juge. Il se tut. Je
Centumvirs. Tribunal permanent qui compta jusqu 180 juges au temps de Pline (VI, 33). Ils taient diviss en quatre sections, qui sigeaient dans la Basilique Julia, dans des locaux voisins, mais spars ; ces sections taient prsides par les Decemvirs. Quelquefois, les quatre sections taient runies, comme dans laffaire dAttia Viriola (VI, 33). Un tel nombre de juges donnait de lampleur aux dbats qui taient publics, et les orateurs y faisaient assaut dloquence. Pline sy plaisait, et appelait ce tribunal son arne. Voir aussi la lettre II, 14.
11

33

recueillis des louanges et des flicitations pour navoir ni port atteinte ma rputation par quelque rponse utile peut-tre, mais dshonorante, ni laiss prendre ma scurit dans les lacets de questions si artificieuses. Et maintenant, pouvant par la conscience de ses forfaits, il sattache Cecilius Celer, puis Fabius Justus ; il les supplie de me rconcilier avec lui ; il ne sen tient pas l : il sadresse Spurinna, et en termes suppliants, avec la lchet que lui donne la peur : Voyez, je vous en prie, demain matin Pline chez lui, mais tout fait de grand matin, car je ne puis pas supporter plus longtemps linquitude o je suis, et obtenez tout prix quil ne men veuille plus. Je venais de mveiller ; un message de Spurinna : Je vais chez vous. Non, cest moi qui vais chez vous. Nous nous rencontrons sous le portique de Livie, nous rendant lun chez lautre. Il me fait part de la mission que lui a confie Rgulus ; il y joint ses instances, mais discrtes, comme il convenait un parfait honnte homme parlant pour celui qui lui ressemblait si peu. Vous verrez vous-mme, lui dis-je, la rponse que vous croirez devoir rapporter Rgulus. Je ne veux pas vous tromper. Jattends Mauricus (il ntait pas encore revenu dexil) ; je ne puis donc vous rpondre ni dans un sens ni dans lautre, ayant lintention de me conformer ses avis, quoi quil dcide ; car cest lui dans cette affaire qui doit diriger, et moi suivre. Peu de jours aprs, Regulus en personne vint me trouver pendant la crmonie dentre en charge du prteur. Il my poursuit et me demande un entretien secret : Je crains, dit-il, que vous ne gardiez au fond du cur une parole que, au tribunal des centumvirs, jai prononce un jour, quand je plaidais contre vous et contre Satrius Rufus : Satrius Rufus, qui ne se pique pas de rivaliser avec Cicron et qui se contente de lloquence de

34

notre sicle 12 Je comprends, maintenant, rpondis-je, quil y avait une intention blessante dans ces paroles, puisque vous lavouez vous-mme ; sinon on pouvait les prendre pour un compliment. Je me pique, en effet, ajoutai-je, dimiter Cicron, et je ne me contente pas de lloquence de notre sicle ; car je crois stupide, quand on prend des modles, de ne pas se proposer les meilleurs ; mais, puisque vous vous souvenez de ce procs, comment en avez-vous oubli un autre, dans lequel vous mavez demand ce que je pensais de lattachement de Mettius Modestus pour le prince ? Il plit visiblement, malgr sa pleur ordinaire, et dune voix hsitante, il dit : Ce nest pas vous que je voulais nuire par cette question, mais Modestus. Voyez la cruaut dun homme qui ne cache pas quil a voulu nuire un exil. Il ajouta une merveilleuse justification : Modestus a crit dans une lettre qui a t lue en prsence de Domitien : Regulus, le plus mchant des bipdes. Et il est trs vrai que Modestus avait crit la lettre. L se borna peu prs notre entretien. Je ne voulus pas aller plus loin pour conserver une entire libert daction, jusquau retour de Mauricus. Il ne mchappe pas quil est difficile de perdre Regulus. Il a de la fortune, du crdit ; bien des gens le courtisent, beaucoup plus encore le craignent, sentiment plus fort gnralement que lamour. Mais il nest pas impossible que quelques secousses violentes ne ruinent cet difice. Car la faveur dont jouissent les mchants est aussi peu sre queuxmmes. Du reste, je le rpte, jattends Mauricus. Cest un homme pondr, avis, instruit par une longue exprience qui lui permet de prvoir lavenir daprs le pass. Pour moi toute dcision dagir ou de rester tranquille sera rgle sur ses instigations. Jai cru devoir ce rcit notre amiti mutuelle ; elle
12

Pline tient pour les anciens dans la rivalit, qui tait vive alors entre les partisans des modernes, et ceux des anciens. Les anciens taient Csar, Cicron, Calvus, etc. ; les modernes avaient pour chef Cassius Severus, qui lon reprochait davoir corrompu lloquence.

35

mrite que vous connaissiez non seulement mes actes et mes paroles, mais mme tous mes desseins. Adieu.

36

VI. C. PLINE SALUE SON CHER TACITE.

Lheureux chasseur.

Vous allez rire, et bon droit. Moi, ce Pline que vous connaissez, jai pris trois sangliers ; oui, moi, et des plus beaux. Vous-mme ? dites-vous ; moi-mme, sans toutefois renoncer entirement ma paresse et mon repos. Jtais assis prs des filets : javais sous la main, non lpieu ou le dard, mais un stylet et des tablettes 13. Je mditais et je prenais des notes, pour rapporter du moins mes tablettes pleines, si je revenais les mains vides. Vous navez pas lieu de ddaigner cette faon de travailler. On ne saurait croire combien lesprit est veill par le mouvement et lexercice physique. Et puis ces forts et cette solitude qui vous entourent et ce grand silence lui-mme quexige la chasse sont de puissants stimulants de la pense. Ainsi, quand vous chasserez, vous pourrez emporter, sur ma garantie, avec la pannetire et la gourde, des tablettes aussi. Vous prouverez que Minerve nerre pas moins que Diane sur les montagnes 14. Adieu.
Ctaient des tablettes de bois ou divoire, peintes en noir, et recouvertes dune couche de cire blanche. On traait avec une pointe, ou style, les caractres, qui apparaissaient en noir. Pour effacer, on tendait de nouveau la cire, avec lautre extrmit du style, qui tait large et plate. 14 Cette lettre charmante est adresse Tacite, le grand historien, dont Pline fut ladmirateur et lami. Sa plus grande ambition tait de lui tre compar ; et, en effet, leurs noms taient souvent associs par les contemporains. Cependant Pline, avec toute sa grce reste infrieur au puissant historien. V. autres lettres adresses au mme : IV, 13 ; VI, 9 ; VI, 16 ; VI, 20 ; VII, 20 ; VII, 33 ; VIII, 7 ; IX, 10 ; IX, 14.
13

37

38

VII. C. PLINE SALUE SON CHER OCTAVIUS RUFUS.

Le procs des habitants de la Btique.

Voyez quel comble dlvation vous me portez, puisque vous mattribuez la mme puissance, le mme empire quHomre accorde Jupiter trs grand, trs bon. Son pre exaua lun de ses vux, mais dit non lautre . Car je puis moi aussi rpondre votre dsir par le mme signe dacquiescement ou de refus. Sil mest permis en effet, pour vous complaire, de refuser aux habitants de la Btique lassistance de mon ministre contre un seul adversaire, la loyaut et la constance de principes, que vous chrissez en moi, ne minterdisent pas moins de prendre la dfense de cet homme contre toute une province, que je me suis attache autrefois par tant de services, tant de peines, tant de dangers mme. Je prendrai donc un moyen terme et, des deux partis entre lesquels vous me demandez de choisir, jadopterai celui qui satisfera non seulement votre cur, mais encore votre raison. Je dois considrer moins ce quun honnte homme comme vous dsire aujourdhui, que ce quil approuvera toujours. Jespre tre Rome vers les ides doctobre, et confirmer cette promesse de vive voix Gallus en mon nom et au vtre. Vous pouvez toutefois ds maintenant lui rpondre de mes intentions :

39

Il dit et abaissant ses noirs sourcils, il fit un signe dassentiment. Pourquoi nuserais-je pas jusquau bout avec vous des vers dHomre, puisque vous ne me permettez pas duser des vtres ? Pourtant je les attends avec une si vive impatience, quun tel salaire serait, je crois, seul capable de me corrompre et de me dcider plaider mme contre les habitants de la Btique. Jallais oublier ce que je devrais le moins oublier : jai reu vos dattes ; elles sont excellentes et vont disputer le prix vos figues et vos cpes. Adieu.

40

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER POMPIUS SATURNINUS.

Rvision dun discours de Pline.

On ma remis fort propos votre lettre, o vous me priez instamment de vous envoyer quelque ouvrage de moi, alors que justement jen avais lintention. Vous avez donc peronn un coursier dj lanc et du mme coup vous avez t toute excuse votre paresse et tout scrupule ma discrtion. Car jaurais aussi mauvaise grce craindre dtre importun en usant de votre offre 15, que vous me traiter de fcheux, quand je rponds votre impatience. Nattendez cependant aucune uvre nouvelle dun indolent. Je vais vous demander de reviser le discours, que jai adress mes compatriotes, le jour de linauguration de la bibliothque que jai fonde. Je me souviens que vous y avez fait dj quelques remarques, mais gnrales. Je voudrais donc aujourdhui que votre critique ne sattacht plus seulement lensemble, mais quelle relevt les moindres dtails avec ce got svre que nous vous connaissons. Nous resterons libres, mme aprs cette correction, de le publier ou de le garder. Peut-tre mme cet examen attentif fera-t-il pencher notre hsitation pour lun ou lautre parti, soit que, force de revoir louvrage, nous le trouvions indigne de publication, soit que nous len rendions digne, force de le tenter. Dailleurs mon incertitude actuelle vient moins du style, que de la nature du sujet. Il pche, semble-t-il, par un peu de
15 S. ent. de lire mon ouvrage.

41

gloriole et de vanit ; ma modestie en souffrira, quelque rserv et humble quen soit le style, parce que je serai contraint de parler et de la libralit de mes parents et de la mienne. Le pas est dangereux et glissant, lors mme que la ncessit nous y engage. Si lloge mme donn autrui ne trouve dordinaire que des oreilles peu favorables, quelle nest pas la difficult dobtenir quun discours o lon parle de soi ou des siens, ne paraisse pas importun ? La vertu toute seule est sujette lenvie, mais parfois plus encore quand on la glorifie et la vante en public, et les bonnes actions nchappent au dnigrement et la malveillance que si elles sont ensevelies dans lobscurit et le silence. Voil pourquoi je me demande souvent si cest pour moi seul que je dois avoir compos cet ouvrage, quel quil soit, ou pour dautres aussi. Ce nest que pour moi, et la preuve en est que tous les efforts ncessaires lexcution dun tel travail, une fois accomplis, ne gardent plus ni la mme utilit ni le mme mrite. Et sans aller chercher bien loin des exemples, ntait-il pas trs utile pour moi dexpliquer mme par crit les motifs de ma gnrosit 16. Jy gagnais dabord darrter mon esprit sur de nobles penses ; ensuite de me pntrer de leur beaut par une longue mditation ; enfin je me prcautionnais contre le repentir, qui accompagne les largesses prcipites ; ctait comme une occasion de mexercer au mpris de la richesse. Car tandis que la nature enchane tous les hommes sa conservation, moi au contraire je me sentais affranchi par cet amour de la libralit longuement raisonn des entraves ordinaires de lavarice, et il me semblait que ma munificence serait dautant plus mritoire que jy tais entran non par le caprice, mais par la rflexion.

Pline tait riche et usa gnreusement de sa fortune. (Pour ses libralits, voir la Notice sur Pline et ses uvres.)

16

42

ces raisons sajoutait celle-ci : joffrais non des spectacles ou des jeux du cirque, mais des pensions annuelles pour lentretien denfants de naissance libre. Or les plaisirs des yeux ou des oreilles ont si peu besoin dtre recommands, que lorateur doit moins exciter que contenir notre passion ; mais pour obtenir que quelquun affronte de bon gr les ennuis et la peine dlever des enfants, aux rcompenses il faut joindre encore de dlicates exhortations. Si les mdecins accompagnent de flatteuses paroles les remdes salutaires, mais peu agrables prendre, plus forte raison fallait-il que celui qui songeait faire sa ville un don dune trs grande utilit, mais dune popularit moindre, le prsentt par de toutes les grces du discours. Surtout il sagissait dobtenir que les dons faits ceux qui avaient des enfants fussent approuvs mme par ceux qui nen avaient pas et que lhonneur accord un petit nombre ft attendu et mrit avec patience par les autres. Mais si, cette poque, quand jessayais de faire comprendre le but et les avantages de ma donation, je me proccupais plus de lutilit publique que de ma vanit prive, je crains aujourdhui, en publiant mon discours, de paratre guid moins par lintrt dautrui que par le souci de ma propre gloire. Dautre part je noublie pas quil y a plus de grandeur dme chercher la rcompense de sa vertu dans sa conscience que dans la renomme. La gloire doit tre la consquence, non le but, et, sil arrive que cette consquence manque, ce nest pas parce quelle na pas obtenu la gloire quune action est moins belle. Ceux au contraire qui rehaussent par leurs discours les services quils ont rendus semblent non pas les glorifier, parce quils les ont rendus, mais les avoir rendus pour les glorifier Ainsi une action qui serait magnifique, rapporte par un autre, si elle est raconte par son auteur, nest plus rien ; car les hommes ne pouvant anantir lacte mme, sen prennent sa glorification. De sorte que si votre conduite mrite le silence, ce sont vos actes quon blme, et si elle est digne dloges, cest vous-mme qui tes critiqu, pour ne pas garder le silence. Je suis encore arrt par un scrupule personnel : ce discours, je lai prononc non

43

devant le peuple, mais devant les dcurions 17, non en public, mais dans la curie. Or je crains dtre peu daccord avec moimme, alors quen parlant jai fui lapprobation et les applaudissements de la foule, si je les brigue maintenant par cette publication ; et, alors que jai mis la porte et les murs du snat entre le peuple et moi, bien quil ft lintress, pour viter toute apparence de flatterie, si je viens maintenant rechercher, en me jetant pour ainsi dire leur tte, lapprobation de ceux mmes qui ma libralit napporte pas autre chose quun exemple. Voil les motifs de mon hsitation ; je me rangerai votre avis, dont lautorit me tiendra lieu de raison. Adieu.

17 On appelait ainsi les snateurs des municipes.

44

IX. C. PLINE SALUE SON CHER MINICIUS FUNDANUS.

Le charme des lettres la campagne.

Chose trange ! Prenez part chacune des journes passes la ville, il est ou parat facile de se rendre compte de son emploi ; prenez-en plusieurs et en bloc, le compte nest plus possible. Demandez quelquun : Quavez-vous fait aujourdhui ? Il va vous rpondre : Jai assist une prise de toge virile 18, jai t invit des fianailles, un mariage ; un tel ma demand ma prsence la fermeture de son testament 19, un autre mon assistance devant le juge 20, un autre une consultation damis 21. Chacune de ces occupations, le jour o
dix-sept ans, les enfants quittaient la toge prtexte pour la toge virile ; ils devenaient des hommes. Ctait loccasion dune crmonie laquelle tous les amis taient tenus dassister. Ils accompagnaient au Forum, avec les parents, le jeune homme qui venait de dposer devant les lares de sa maison la toge prtexte et la bulle ; le jeune homme montait au Capitule o il tait inscrit parmi les citoyens. Cette crmonie avait lieu la fte des Liberalia, le 17 mars. 19 Parmi les devoirs de socit, que Pline numre ici, un des plus curieux, et des plus frquents, tait celui dassister la fermeture dun testament, sur lequel sept tmoins devaient apposer leur sceau, pour quil ft valable. 20 Lassistance en justice consistait appuyer de sa prsence et de son tmoignage un plaideur. Or, les Romains taient grands plaideurs, et ce devoir revenait souvent. 21 Quand il sagissait de prendre une dcision importante, on runissait ses amis pour leur demander conseil.
18

45

lon sy est livr, a paru oblige, mais quand on rflchit que toutes les journes se sont passes de mme, on les trouve vides, surtout dans la retraite. On se dit alors : Que de jours perdus des futilits. Cest ce que je me rpte dans ma villa des Laurentes 22, o je lis, o je compose, o je cultive aussi mon corps, dont la vigueur est le soutien de lesprit. Je nentends, je ne dis pas une parole que je puisse me repentir davoir entendue ou dite. Nul ne dchire devant moi le prochain par des discours malveillants, et de mon ct je ne blme personne, si ce nest moi, quand ma composition, ne va pas. Aucune esprance, aucune crainte ne me trouble, nulle rumeur ne minquite ; cest avec moi seul et avec mes livres que je converse. Oh ! lheureuse existence droite et pure ; oh ! la douce, la noble oisivet, plus belle peut-tre que toute activit ! mer, rivage, vritable et paisible asile des Muses, combien vous fcondez mon imagination, que de penses vous minspirez. Ainsi donc vous aussi, quittez ce fracas, ce vain mouvement, ces frivoles travaux, la premire occasion, et livrez-vous ltude ou mme au repos. Il vaut mieux selon le mot si profond la fois et si spirituel de notre ami Attilius, vivre oisif que soccuper des riens. Adieu.

Tous ces devoirs mondains prenaient beaucoup de temps aux Romains. 22 Laurentes. Cest une des villas de Pline quil dcrit dans la lettre 17 du livre II. (Pour les villas de Pline, voir la notice.)

46

X. C. PLINE SALUE SON CHER ATTIUS CLEMENS.

loge du philosophe Euphrate.

Si jamais les belles lettres ont t florissantes dans notre ville, cest assurment aujourdhui. Les exemples en sont nombreux et illustres ; un seul suffira, celui du philosophe Euphrats. Je lai connu en Syrie, o tout jeune je faisais mes premires armes ; admis chez lui, je lai tudi fond, et me suis efforc de gagner son amiti, quoiquil ny et pas besoin de grands efforts ; car il est dun abord facile, accueillant et plein de la bienveillance quil enseigne. Et plt aux dieux que jeusse rpondu lespoir quil conut alors mon sujet, comme il a ajout, lui, ses mrites ; moins que je ne les admire davantage aujourdhui, parce que je les comprends mieux. Et pourtant mme prsent je ne les comprends pas assez : car de mme quon ne peut juger un peintre, un graveur, un modeleur, sans tre artiste, de mme un sage seul est capable de connatre fond un sage. Mais autant que je puis en juger, tant de qualits minentes brillent en Euphrats, quelles frappent et touchent mme les moins instruits. Il a de la finesse, de la solidit, de llgance dans largumentation, et souvent mme il atteint la magnifique lvation et lampleur de Platon. Sa conversation est abondante et varie, insinuante surtout et propre sduire et entraner les plus rebelles ; ajoutez cela une haute taille, un beau visage, des cheveux longs, une grande barbe blanche. Ces dehors, quelque fortuits et vains quon les juge, najoutent pas moins beaucoup la vnration quon a pour lui. Rien de nglig dans sa tenue, rien de morose dans son air, mais un

47

grand srieux ; son abord inspire le respect, non la crainte ; une parfaite puret de murs, une affabilit gale ; il poursuit les vices, non les personnes ; il ne chtie pas les coupables, mais il les corrige. On suit son enseignement avec une attention avide, et, convaincu dj par lui, on souhaite quil ait encore vous convaincre. Il a trois enfants, dont deux fils, quil a levs avec le plus grand soin. Son beau-pre, Pompius Julianus, jouit dune haute rputation pour sa vie entire, mais en particulier parce que, tant lui-mme le premier de sa province, parmi les jeunes gens des plus hautes conditions, il choisit comme gendre celui qui lemportait non par le rang, mais par la sagesse. Mais pourquoi parler plus longuement dun homme dont il ne mest plus permis de jouir ? Est-ce pour accrotre mes regrets de cette privation ? Tiraill par une charge aussi importante que fcheuse, je sige au tribunal, je vise des requtes, je fais des comptes, jcris une foule de lettres fort peu littraires. Je me plains quelquefois de ces tracas Euphrats (mais combien rare est ce plaisir !). Lui me console en massurant que cest suivre la vraie philosophie et mme la plus haute, que de traiter les affaires publiques, dinstruire les procs, de les juger, dexpliquer les lois et de les appliquer, en un mot de mettre en pratique tout ce que les philosophes enseignent. Mais le seul point sur lequel il ne me persuade pas, cest que de si mdiocres occupations vaillent mieux que de passer mes journes entires avec lui, lcouter et minstruire. Aussi je vous engage, vous qui tes libre, ds que vous serez de retour Rome (et puissiezvous y revenir plus vite dans ce dessein) vous en remettre lui du soin de vous purer et de vous rendre parfait. Car je nenvie pas autrui, comme beaucoup font, les avantages dont je suis priv ; au contraire jprouve un vrai sentiment de plaisir, quand je vois mes amis regorger des biens qui me sont refuss. Adieu.

48

XI. C. PLINE SALUE SON CHER FABIUS JUSTUS.

Reproche affectueux.

Depuis longtemps je ne reois plus aucune lettre de vous. Je nai rien crire , dites-vous. Et bien, crivez-moi que vous navez rien crire, ou mme ce simple mot qui servait de dbut aux lettres dautrefois : Si votre sant est bonne, tant mieux ; la mienne est excellente. Cela me suffit, car cest lessentiel. Vous croyez que je plaisante ? Je vous adresse cette demande trs srieusement. Faites-moi savoir ce que vous devenez, je ne puis supporter de lignorer sans la plus vive inquitude. Adieu.

49

XII. C. PLINE SALUE SON CHER CALESTRIUS TIRO.

Mort de Corellius Rufus.

Je viens de faire une perte cruelle, si ce terme est assez fort pour exprimer le malheur qui nous enlve un si grand homme. Corellius Rufus est mort, et mort de son plein gr, ce qui avive ma douleur. Cest en effet la mort la plus affligeante, que celle dont on ne peut accuser ni la nature ni la fatalit. Car, lorsque nos amis finissent leurs jours par la maladie, nous trouvons tout de mme toujours une grande consolation dans la ncessit mme ; ceux au contraire que nous ravit une mort volontaire, nous laissent une douleur ingurissable parce que nous croyons quils auraient pu vivre longtemps encore. Corellius a t pouss cette rsolution par un motif suprme, qui, aux yeux des philosophes, tient lieu de ncessit, alors quil avait toutes sortes de raisons de vivre, une conscience irrprochable, une excellente rputation, un crdit puissant, et de plus, une fille, une femme, un petit-fils, des surs, et avec tant dobjets daffection, de vritables amis. Mais il luttait depuis si longtemps contre une si cruelle maladie, que tous ces avantages offerts par la vie cdrent devant les raisons de mourir. trente-deux ans, je lai entendu de sa propre bouche il fut saisi de la goutte aux pieds. Ctait un legs de son pre ; car souvent les maladies, comme autre chose, nous sont transmises par une sorte dhritage. Grce la sobrit, et un rgime svre, il russit, tant quil fut dans la force de lge, vaincre et mater cette maladie. Tout dernirement, comme elle

50

saggravait avec la vieillesse, il y opposait son nergie morale, quoiquil endurt des souffrances atroces et dinsupportables tortures ; car dsormais le mal ntait plus localis dans les pieds, mais se portait tour tour dans tous les membres. Jarrivai un jour chez lui au temps de Domitien, et le trouvai couch dans sa villa de la banlieue. Les esclaves quittrent la chambre ; ctait lusage chez lui, quand un ami intime entrait ; sa femme mme, quoique dune discrtion toute preuve, se retirait aussi. Aprs avoir jet les yeux autour de lui : Pour quel motif, dit-il, croyez-vous que je supporte si longtemps ces terribles douleurs ? Cest pour survivre, ne serait-ce quun jour, cet infme brigand. Si on lui et donn des forces gales son courage, il aurait excut ce quil souhaitait. 23 Le ciel cependant exaua son vu ; alors, satisfait, pensant quil pouvait dsormais mourir tranquille et libre, il rompit tous les liens nombreux, mais plus faibles, qui le rattachaient la vie. Les maux empiraient, il tenta de les adoucir par le rgime ; ils persistaient, son courage len dlivra. Depuis deux, trois, quatre jours dj il refusait toute nourriture ; sa femme Hispulla menvoya un ami commun. C. Geminius, porteur de ce triste message : Corellius a rsolu de mourir ; il ne se laisse flchir ni par mes prires, ni par celles de sa fille ; il ny a plus que vous qui puissiez le rattacher la vie. Je courus. Japprochais de leur demeure, quand, envoy encore par Hispulla, Julius Atticus mannona que je nobtiendrais plus rien moi non plus, tant il sendurcissait dans son obstination. Navait-il pas dit au mdecin qui lui prsentait des aliments : Jai dcid , parole qui a laiss dans mon cur autant dadmiration que de regret. Je songe quel ami, quel homme jai perdu. Sans doute il avait achev ses soixante-sept ans, ce qui fait une vie assez longue mme pour les plus robustes, je le sais ; il sest libr de
23 Sans doute, il souhaitait de donner lui-mme la mort Domitien,

qui fut tu le 18 septembre 96.

51

souffrances continuelles, je le sais aussi ; il est mort laissant les siens vivants, ltat, qui lui tait plus cher que tout, en pleine prosprit, je le sais encore. Et pourtant je le pleure, comme sil tait mort jeune et plein de sant ; je le pleure, dussiez-vous maccuser de faiblesse, comme un deuil personnel. Jai perdu, oui, jai perdu le tmoin de ma vie, mon guide et mon matre. Je vous rpterai enfin ce que jai dit dans le premier accs de la douleur mon ami intime Calvisius : Je crains de vivre dsormais avec plus de ngligence . Adressez-moi donc des consolations, non pas celles-ci : Il tait vieux, il tait malade , je les connais, mais des consolations nouvelles, puissantes, que je naie jamais entendues, jamais lues. Tout ce que jai entendu ou lu se prsente spontanment ma pense, mais se trouve trop faible pour mon immense chagrin. Adieu.

52

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER SOSIUS SENECIO.

Les lectures publiques.

Cette anne a produit une abondante moisson de potes. Dans tout le mois davril pas un jour ne sest pass sans quelque lecture publique 24. Je me rjouis de voir les lettres fleurir, les talents se montrer et se faire valoir, malgr le peu dempressement avec lequel on se runit pour les entendre. La plupart restent assis dans des salles publiques 25 et perdent en causeries le temps quils devraient consacrer couter ; par intervalles ils font demander si le lecteur est entr, sil a dit
Sur les lectures publiques, v. NISARD, Potes latins de la dcadence, t. I, p. 281, et DEZOBRY, Rome au sicle dAuguste, lettre 93. Snque dit que cest Asinius Pollion qui, le premier, convoqua les gens venir entendre ses ouvrages . Lusage des lectures publiques se dveloppa beaucoup Rome et devint une sorte dinstitution littraire. Elles fleurirent surtout au premier sicle, et Pline se plaint que, de son temps dj, elles soient ngliges. On les donnait dans des salles spcialement amnages, ou chez soi, quand on avait une grande demeure. Elles runissaient un public nombreux invit par lettres ou par billets. Elles neurent pas une grande influence sur la littrature, car elles dgnrrent bientt en changes de politesses, dloges prts et rendus, qui encouragrent la mdiocrit et la ngligence, la recherche de leffet, plus que des qualits solides, de ces traits enfin (sententiae) qui dominent dans la littrature de lempire. 25 Ctaient des salles de runion ouvertes au public. On y venait causer, chercher des nouvelles, traiter des affaires ; la haute socit sy rencontrait comme dans les thermes et les thtres.
24

53

lintroduction, si sa lecture savance ; ce moment enfin, et mme alors lentement et avec hsitation, ils arrivent ; et encore ils ne restent pas jusquau bout, mais se retirent avant la fin, les uns en sesquivant et la drobe, les autres franchement et sans faon. Quelle diffrence, du temps de nos pres ! On raconte quun jour lempereur Claude, se promenant dans son palais entendit des acclamations ; il en demanda la cause et, apprenant que ctait une lecture publique faite par Nonianus, il sy rendit limproviste et la grande surprise du lecteur. Aujourdhui nos gens les plus oisifs, invits bien lavance, et avertis plusieurs reprises, ou bien ne viennent pas, ou sils viennent, cest pour se plaindre davoir perdu un jour, qui justement ne la pas t. Il faut accorder dautant plus de louange et destime ceux dont le got dcrire et de lire en public ne se laisse pas rebuter par cette indolence et ce ddain des auditeurs. Pour moi je nai refus ma prsence presque aucun lecteur. La plupart, il est vrai, taient des amis ; car il ny a peu prs personne qui aime les lettres sans maimer aussi. Cest pour cela que jai pass Rome plus de jours que je navais dcid. Je puis maintenant regagner ma retraite et composer quelque crit que je ne lirai pas en public ; je craindrais que ceux dont jai cout les lectures, naillent croire que je leur ai, non pas donn, mais prt mon attention. Car pour le service dassister aux lectures, comme pour toutes choses, la reconnaissance cesse dtre due, si on la revendique. Adieu.

54

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER JUNIUS MAURICUS.

Le choix dun poux.

Vous me demandez de chercher un mari pour la fille de votre frre ; et vous avez raison de vous adresser moi plutt qu tout autre ; vous savez quel respect et quelle affection javais vous ce grand homme, par quels sages conseils il a soutenu ma jeunesse, combien mme ses loges mont aid paratre aux autres digne dloge. Vous ne pouviez me confier une mission plus haute ou plus agrable, et je ne pouvais me charger dun soin plus honorable que celui de choisir un jeune homme digne de donner naissance aux petits-fils dArulenus Rusticus. Ce choix aurait demand de longues recherches, si nous navions Minicius Acilianus tout prpar davance, et comme fait exprs. Il a pour moi laffection confiante dun jeune homme pour un autre (car il est mon cadet de quelques annes), et le respect quon accorde un vieillard, car il veut son tour tenir de moi lducation et les principes, que je dus autrefois vos leons. Il est n Brixia, dans ce pays lointain de notre chre Italie, qui garde et conserve aujourdhui encore tant de vestiges de la rserve, de la frugalit, et aussi de la simplicit antique. Son pre, Minicius Macrinus, se contente de tenir le premier rang dans lordre questre, nayant jamais accept de charge plus haute. Vespasien lui offrit la dignit de snateur prtorien ; il prfra avec la plus grande fermet un repos honorable, diraije nos brigues ou nos honneurs ? Son aeule maternelle est

55

Serrana Procula, du municipe de Padoue. Vous connaissez les murs de ce pays 26 : et pourtant Serrana est cite par les Padouans mmes comme un modle de svrit. La chance lui a donn aussi pour oncle P. Acilius, homme dune gravit, dune sagesse, dune loyaut presque uniques. Bref vous ne trouverez rien dans toute cette famille, qui ne vous plaise comme cela vous plairait dans la vtre. Quant Acilianus, il associe beaucoup de vigueur et dactivit une extrme modestie. Il a exerc dune manire trs honorable la questure, le tribunat, la prture 27, et ainsi il vous a dispens davance de lobligation de les briguer pour lui. Il a un visage noble, auquel un sang gnreux donne un teint vivement color, et toute sa personne respire la distinction dun homme libre avec la dignit dun snateur. Ces qualits, selon moi, ne sont point ddaigner ; elles sont en quelque sorte la rcompense due la puret dune jeune fille. Je nose pas ajouter que le pre a une ample fortune ; car lorsque je me reprsente votre caractre vous, pour qui je cherche un gendre, je pense quil ne faut pas parler de fortune ; mais quand jenvisage les murs actuelles et mme les lois de ltat, qui veulent quon regarde avant tout les revenus des citoyens, ce point non plus ne me parat pas ngligeable. Et vraiment celui qui songe tre pre et pre de plusieurs enfants, doit aussi tenir compte de la fortune dans le choix dun parti. Vous croyez peut-tre que mon amiti trop indulgente vante plus que de raison les faibles mrites du jeune homme. Mais je vous donne ma parole que vous trouverez beaucoup plus que je ne vous promets. Je chris certes ardemment ce jeune homme, comme il

26 Elles taient rputes pour leur svrit (Martial, II, 16, 7, 8).

Comme le consulat, ces magistratures avaient perdu une partie de leurs attributions. Les tribuns avaient le droit de prsider le snat. Ils partageaient avec les prteurs la cura urbis et les ludi publici. Il fallait avoir vingt-cinq ans pour tre questeur, trente pour tre prteur.

27

56

le mrite, mais cest justement laimer encore, que de ne pas laccabler sous les loges. Adieu.

57

XV. C. PLINE SALUE SON CHER SEPTICIUS CLARUS.

Linvitation oublie.

Eh bien vous ! vous acceptez une invitation dner et vous ne venez pas ! Voici la sentence : vous paierez la dpense jusquau dernier sou, et elle nest pas petite. On avait prpar pour chaque convive une laitue, trois escargots, deux ufs, un gteau dpeautre avec du vin miell et de la neige (car vous la compterez aussi, ou plutt vous la compterez avant tout le reste, car elle sest perdue sur le plateau), des olives, des betteraves, des concombres, des oignons, et mille autres mets aussi dlicats. Vous auriez entendu un comdien, ou un lecteur, ou un joueur de lyre, ou mme, admirez ma gnrosit, tous ces artistes. Mais vous avez prfr, chez je ne sais qui, des hutres, de la fressure, des oursins, et des danseuses de Gads. Vous en subirez le chtiment, je ne dis pas lequel. Vous avez t cruel : vous avez priv dun grand plaisir, vous peut-tre, moi certainement, mais tout de mme vous aussi. Combien nous aurions plaisant, ri, parl littrature ! Vous pouvez trouver chez beaucoup dautres des festins plus magnifiques, nulle part plus de gaiet, plus de franchise, plus dabandon. Bref, essayez, et si aprs, vous ne refusez pas les autres invitations, je consens que vous refusiez toujours les miennes 28. Adieu.

28 On pense au repas ridicule dcrit par Horace (sat. II, 18).

58

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER ERUCIUS.

loge de Pompius Saturninus.

Jaimais dj Pompius Saturninus (je parle de notre ami) et je vantais son talent, mme avant den connatre toute la varit, la souplesse, ltendue. Mais maintenant il a mainmise sur moi, me tient, me possde tout entier. Je lai entendu plaider avec autant dlgance et dclat que de force et de vhmence, soit dans des discours prpars soit dans des improvisations. On y trouve des traits justes et frquents, une priode pleine et noble, des mots harmonieux et dans le got des anciens. 29 Toutes ces beauts ont un charme merveilleux, quand elles coulent dans un dbit imptueux comme un torrent, et le conservent, quand on les relit loisir. Vous aurez la mme impression que moi, quand vous aurez entre les mains ses discours ; vous ne craindrez pas de les comparer aux plus beaux des anciens, avec lesquels il rivalise. Il est aussi historien et l il vous plaira encore mieux par la brivet, la clart, le charme, souvent mme par lclat et llvation de ses rcits. En effet il garde dans les harangues de ses personnages les mmes qualits que dans ses plaidoyers, mais avec quelque chose de plus sobre, de plus concis, de plus ramass.

Pline gotait les anciens de prfrence aux modernes. Le respect dont il entoure les noms symboliquement accoupls de Calvus et de Catulle, ses prtentions rappeler Cicron, dautres dtails encore le prouvent, bien quen certains passages, il se montre de son temps.

29

59

Il fait en outre des vers, dignes de ceux de Catulle, ou de Calvus, oui, rellement dignes de ceux de Catulle ou de Calvus. Que de grce, de douceur, damertume, damour ! Il mle parfois, mais dessein, aux vers doux et faciles, quelques vers un peu durs, limitation encore de Catulle ou de Calvus. Dernirement il ma lu des lettres, disant quelles taient de sa femme. Jai cru lire du Plaute ou du Trence en prose. Quelles soient de sa femme, ainsi quil laffirme, ou de lui, ce quil nie, il mrite la mme gloire, soit pour avoir crit ces lettres admirables, soit pour avoir su donner sa femme, quil a pouse, si jeune, tant de culture et de finesse. Aussi ne me quitte-t-il pas de tout le jour ; je le lis avant de composer, aprs avoir compos, quand je me dlasse, et il ne me semble jamais le mme. Faites-en autant, je vous y invite et vous le conseille. Faut-il que ses uvres souffrent de ce que lauteur est vivant ? Quoi ! sil avait brill dans un temps que nous neussions pas connu, nous rechercherions ses livres et mme ses portraits ; et, parce quil vit au milieu de nous, nous laissons languir sa rputation et sa gloire, comme si nous en tions fatigus. Il est sot et injuste de ne pas admirer un homme si digne dadmiration, parce quon a le bonheur de le voir, de lui parler, de lentendre, de lembrasser, et non seulement de le louer, mais encore de laimer 30. Adieu.

On ne sait de cet crivain, orateur, historien et pote, que ce que Pline nous dit de lui en ce passage et aux livres V, 21, et VII, 7,8 et 15. Deux lettres lui sont adresses.

30

60

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS TITIANUS.

La statue leve L. Silanus.

Il reste encore aux hommes quelque souci de la fidlit et du dvouement ; on en voit qui tiennent le rle damis mme envers des morts. Titinius Capito a obtenu de notre empereur la permission dlever sur le forum une statue L. Silanus 31. Il est beau et tout fait digne dloges duser de lamiti du prince dans un tel but, et dprouver ltendue de son crdit en honorant les autres. Capito sest fait une habitude de glorifier les grands hommes. On ne saurait croire avec quelle vnration, avec quel amour il garde chez lui, ne pouvant les voir ailleurs, les portraits des Brutus, des Cassius, des Catons. Il pare aussi de trs beaux vers la vie de nos hommes illustres ; croyez-moi, celui-l abonde en mrites de toute sorte, qui aime ce point ceux dautrui. L. Silanus a reu lhonneur qui lui tait d et Capito, en lui assurant limmortalit, a prpar la sienne propre. Il nest pas en effet plus beau et plus glorieux davoir sa statue sur le forum du peuple romain que dy en lever une autrui. Adieu.

Il sagit de L. Junius Silanus, arrire-petit-fils dAuguste et lune des plus illustres victimes de Nron.

31

61

XVIII. C. PLINE SALUE SON CHER SUTONE.

Le songe.

Vous mcrivez qupouvant par un songe 32, vous craignez quelque insuccs dans votre plaidoyer. Vous me priez de demander un dlai et de vous excuser pour quelques jours ou du moins pour le lendemain. Cest difficile mais jessayerai : Car cest de Zeus que nous viennent les songes. Cependant il importe de savoir si dordinaire lvnement est conforme ou contraire vos rves. En me rappelant un des miens, il me semble que le vtre, qui vous effraie, vous prdit un brillant plaidoyer. Je mtais charg de la cause de Junius Pastor, lorsque dans mon sommeil je crus voir ma belle-mre se jeter mes genoux et me conjurer de ne pas plaider. Or je devais plaider tout jeune encore, je devais plaider devant les quatre tribunaux runis, plaider contre les citoyens les plus puissants et mme contre des amis de lempereur. Une seule de ces circonstances risquait, aprs un songe de si mauvais augure, de me faire perdre la tte. Je plaidai nanmoins en me disant que : dfendre sa patrie est le plus sr des prsages.

On voit que Pline partage les croyances superstitieuses de son temps en ce qui concerne les songes et les prsages quon peut en tirer.

32

62

Ma parole donne tait mes yeux autant que la patrie, et mme plus que la patrie, si cest possible. Tout alla bien, si bien que cette cause mme mouvrit et les oreilles des hommes et les portes de la renomme. Voyez donc si, daprs cet exemple, vous ne pourriez pas interprter en bien votre songe ; si au contraire vous trouvez plus de sret dans ce conseil de la prudence : dans le doute, abstiens-toi, faites-le moi savoir. Jinventerai quelque dtour et je plaiderai votre cause, pour que vous puissiez, vous, plaider celle dont vous tes charg, quand il vous plaira. videmment vous tes dans une situation diffrente de celle o je me trouvais. Les affaires juges par les centumvirs ne souffrent point de remise, la vtre, quoique difficilement, ladmet. Adieu.

63

XIX. C. PLINE SALUE SON CHER ROMATIUS FIRMUS.

Le don de 300.000 sesterces.

Compatriotes et condisciples, nous avons, depuis notre jeunesse, vcu dans une troite intimit. Votre pre tait li dune vive amiti avec ma mre, avec mon oncle, avec moimme, autant que le permettait la diffrence de nos ges. Que de motifs forts et pressants de mintresser votre lvation et dy concourir ! Il est bien vident que vous possdez cent mille sesterces de revenu 33, puisque vous tes dcurion dans notre province. Eh bien, pour avoir le plaisir de vous voir, non plus seulement dcurion, mais chevalier romain, je vous offre, afin de complter la fortune exige par cet ordre, trois cent mille sesterces. Votre reconnaissance mest garantie par notre vieille amiti. Je ny joins pas mme la recommandation, que je devrais y joindre, si je ntais sr que vous la suivrez de vousmme, duser de cette dignit reue de moi avec la plus grande discrtion, parce que vous laurez reue de moi. Il faut respecter avec plus de soin une dignit, quand on doit justifier le bienfait dun ami. Adieu.

Le millier de sesterces, ou grand sesterce (sestertium pour sestertiorum) valait environ 205 francs de notre ancienne monnaie. Le cens exig pour tre dcurion est donc de 20.500 francs, et la somme offerte par Pline en est le triple. Il y aura lieu de faire la mme opration, chaque fois que, dans la suite, il sera question de milliers de sesterces.

33

64

XX. C. PLINE SALUE SON CHER TACITE.

Lamplification oratoire.

Jai de frquentes discussions avec un homme savant et expriment, qui dans lloquence du barreau, nestime rien tant que la concision. Javoue quelle est observer, quand la cause le permet ; sinon, ce serait de la prvarication que domettre ce quil est utile de dire ; de la prvarication encore, que deffleurer brivement et comme en courant ce quon doit imprimer, enfoncer, rpter. La plupart des causes gagnent par un dveloppement un peu long de la force et du poids ; pour que la parole pntre dans lesprit, comme le fer dans un corps, il ne suffit pas de frapper, il faut appuyer. Alors notre homme mobjecte des autorits : il tale mes yeux, chez les Grecs, les discours de Lysias ; chez nous ceux des Gracques, et de Caton, dont la plupart en effet sont concis et brefs. Lysias, moi, joppose Dmosthne, Eschine, Hypride, et beaucoup dautres. Aux Gracques et Caton, joppose Pollion, Csar, Caelius et surtout Cicron, dont le plus long discours passe pour le meilleur. Vraiment il en est dun bon livre, comme dautres bonnes choses, plus il est long, meilleur il est. Voyez les statues dhommes ou de dieux, les tableaux, les reprsentations enfin dhommes, danimaux, darbres mme ; condition que ces figures soient belles, rien ne les relve plus que leur ampleur. Il en est de mme pour les discours : mme les volumes acquirent par leurs grandes dimensions je ne sais quoi de plus important et de plus beau.

65

ces arguments et beaucoup dautres, que jemploie dordinaire, pour soutenir mon opinion, mon adversaire, homme insaisissable et glissant dans la discussion, chappe, en prtendant que les discours mmes, sur lesquels je mappuie, furent prononcs plus courts quils nont t publis. Cest le contraire, je crois ; ainsi quen tmoignent une foule de discours dorateurs divers et en particulier ceux de Cicron pour Murena, pour Varenus ; lorateur se contente dindiquer dans un bref et simple sommaire quelques chefs daccusation ; il en ressort quen parlant il sest tendu sur bien des dveloppements quil a supprims en publiant. Il dit aussi que pour Cluentius, il a, selon lancien usage, entirement plaid seul cette longue cause, et que pour C. Cornelius il parla pendant quatre audiences 34. Il montre ainsi clairement que la plaidoirie, quil a largement dveloppe, comme la cause lexigeait, pendant plusieurs jours, a t aprs, taille, monde, rduite aux troites proportions dun seul livre, considrable sans doute, mais enfin dun seul. On dira quun bon plaidoyer est une chose, un bon discours crit une autre. Cest lopinion de quelques-uns, je le sais. La mienne (peut-tre suis-je dans lerreur) est quun bon plaidoyer peut ntre pas un bon discours une fois crit, mais quun mauvais plaidoyer ne peut tre un bon discours. Car le discours crit est le modle et comme le type du plaidoyer oral. Voil pourquoi dans les meilleurs discours crits, nous trouvons mille figures qui paraissent improvises, mme dans ceux que nous savons navoir jamais t prononcs. Ainsi dans les discours contre Verrs nous lisons : Un artiste ? Lequel ? Qui donc ? Merci de me le rappeler ; cest Polyclte, disait-on. De tout cela il rsulte que le plaidoyer parfait est celui qui se rapproche le plus du discours crit, pourvu quon lui accorde le temps normal et ncessaire ; si on le lui refuse, ce nest plus la faute de lorateur, mais un tort trs grand du juge.
Les plaidoyers pour Cluentius et pour Murena figurent parmi ceux qui nous sont parvenus au nombre de 56 sur plus dune centaine, peut-tre.
34

66

Les lois viennent lappui de mon opinion : elles concdent avec gnrosit le temps le plus large, et recommandent aux orateurs non pas la brivet, mais labondance, cest--dire le soin de ne rien omettre ; or lon ne peut sen acquitter que dans les plus minimes causes, si lon cherche la brivet. Jajouterai les leons que je dois lexprience, le plus sr des matres. Jai plaid bien des fois, bien des fois jug, bien des fois assist des conseils ; les uns sont sensibles une raison, les autres une autre et trs souvent de petites causes produisent de grands effets. La diversit des gots et des sentiments est telle que les auditeurs dun mme plaidoyer portent souvent des jugements diffrents, quelquefois le mme, mais pour des motifs diffrents. De plus chacun est fier de ce quil trouve lui-mme et, si un autre apporte un argument, quon a aperu avant lui, on le tient pour irrsistible. Il faut donc offrir chacun une pense quil puisse saisir, quil puisse reconnatre. Un jour que nous dfendions le mme client, Regulus et moi, il me dit : Vous, vous croyez quil faut traiter minutieusement tous les points de la cause ; moi je vise aussitt la gorge, et je la serre. Il serre bien en effet la partie quil vise, mais il vise souvent mal. Je lui rpondis : Il peut arriver que vous preniez le genou, ou le talon pour la gorge. Moi, qui ne puis apercevoir la gorge, je tte tout le corps, jessaie tout, jarme ma fronde de toute pierre. Et comme dans les travaux des champs je soigne et fais valoir non seulement les vignes, mais aussi les vergers, non seulement les vergers, mais encore les terres labourables ; comme dans ces terres mmes je ne sme pas que du bl ou du froment, mais de lorge, des fves, et toutes les autres lgumineuses, ainsi dans ma cause, je rpands pleines mains pour ainsi dire des semences varies, afin de rcolter celles qui auront lev. Car les dispositions des juges sont aussi impntrables, aussi incertaines, aussi trompeuses que celles du temps ou des terres. Et je noublie pas cet loge que le comique Eupolis fait du trs grand orateur, Pricls :

67

Sur ses lvres sigeait, outre la vhmence, Le don le plus heureux de persuasion ; Et de son ascendant telle tait la puissance, Que, seul, dans tous les curs il laissait laiguillon. Mais Pricls lui-mme naurait exerc ni cette heureuse persuasion ni ce charme soit par la concision, soit par la brivet, soit par les deux runies, car elles sont diffrentes, sil ny et joint une grande puissance dinvention. Car plaire et convaincre exigent de labondance et du temps, et laisser laiguillon dans les curs nest rserv qu celui qui, non content de piquer, lenfonce. Citons encore cette parole dun autre comique au sujet du mme Pricls : Il jetait des clairs, il tonnait, il bouleversait la Grce. Ce nest pas en effet dans un discours amput et rogn, mais dans une large, magnifique et sublime amplification que lon peut tonner, lancer des clairs, jeter partout le trouble et la confusion. Le mieux cependant est la juste mesure. Qui le nie ? Mais on manque aussi bien cette mesure, si lon reste au-dessous de son sujet que si on le dpasse, si lon ne dit pas assez que si lon dit trop. Aussi entend-on souvent reprocher aussi bien la scheresse et la dbilit que lexcs et la redondance. Lun, diton, a dpass son sujet, lautre ne la pas atteint. Tous deux pchent galement, mais lun par faiblesse, lautre par excs de force ; et cet excs tmoigne non pas peut-tre dun talent plus raffin, mais dun talent plus riche. Et en disant cela, je ne veux

68

pas approuver ce bavard sans mesure dont parle Homre, mais plutt celui-ci : Et ses paroles volaient semblables aux flocons de neige de lhiver. Ce nest pas que cet autre aussi ne me plaise vivement : Peu de paroles mais dune harmonie divine. Mais si lon me donne le choix, je prfre cette loquence semblable aux flocons de la neige hivernale, cest--dire drue, continue et abondante, en un mot, divine et cleste. Pourtant, dira-t-on, la plupart aiment mieux un plaidoyer court. Oui, les paresseux, dont il serait plaisant de prendre la dlicatesse et lindolence comme rgle du got. Car, si vous les consultez, le mieux est non seulement de parler peu, mais mme de ne pas parler du tout 35. Voil jusqu prsent mon avis : jen changerai, si vous ne le partagez pas ; mais si vous ne le partagez pas, dveloppezmen clairement les motifs, je vous prie. Quelque devoir que jaie de cder votre autorit, je crois plus honorable, sur une question si importante, de me soumettre la raison plutt qu lautorit. Si donc je ne vous parais pas tre dans lerreur, crivez-le moi dans une lettre aussi brve que vous voudrez, mais crivez-le (vous me fortifierez dans mon jugement) ; si je
Cette lettre est donc une dissertation sur les mrites et les dfauts de la concision et de labondance dans lart oratoire. On voit de quel ct vont les prfrences de Pline, et il est intressant de comparer ses ides celles de son matre, Quintilien. (Inst. Or. passim.)
35

69

suis dans lerreur, prparez-en une bien longue. Est-ce vous corrompre que de vous imposer, pour mapprouver, un simple billet, une longue missive, si vous tes dune opinion contraire ? Adieu.

70

XXI. C. PLINE SALUE SON CHER PATERNUS.

Lachat desclaves.

Jai autant de confiance dans la finesse de votre vue que dans celle de votre jugement. Ce nest pas que vous ayez beaucoup de flair (je ne veux pas vous donner trop bonne opinion de vous), mais vous en avez autant que moi, et cest dj bien beau. Plaisanterie part, je trouve assez bonne mine aux esclaves qui mont t achets sur vos indications ; il sagit maintenant quils soient honntes ; sur ce point il vaut mieux, quand on les achte, sen rapporter ses oreilles qu ses yeux. Adieu.

71

XXII. C. PLINE SALUE SON CHER CATILIUS SEVERUS.

loge de Titus Ariston.

Voil longtemps que je suis retenu Rome, et hlas ! dans la plus vive inquitude. Je suis boulevers par la longue et persistante maladie de Titus Ariston, pour lequel jai une admiration et une tendresse extraordinaires. Rien ne peut rivaliser avec sa sagesse, son intgrit, son savoir ; aussi nest-ce pas un homme, mais les lettres mmes et toutes les nobles connaissances que je crois exposes en un seul homme au pril suprme. Quelle science chez lui et du droit public et du droit priv ! Que de faits, que dexemples, quelle connaissance de lantiquit il possde ! Quoi que vous dsiriez apprendre, il peut vous lenseigner ; pour moi du moins, cest le trsor o je trouve tout ce qui me manque. Quelle confiance inspirent ses paroles ! Quelle autorit ! Quelle lenteur circonspecte et digne dans sa conversation ! Ne sait-il pas tout sur-le-champ ? Et pourtant il doute presque toujours, il hsite, partag entre les raisons opposes que son intelligence vive et profonde, remontant lorigine et aux sources mmes, reprend et examine et pse longuement. Vous vanterai-je aussi la frugalit de sa table, la modestie de son genre de vie ? Je me plais retrouver dans sa chambre coucher et dans son lit mme comme une image de la simplicit antique. Il les rehausse par une grandeur dme, qui naccorde rien lostentation, qui ne vise qu satisfaire sa conscience, et qui nattend point la rcompense dune belle action de la voix populaire, mais de laction elle-mme. Bref il ny a pas de comparaison possible entre ce sage et lun

72

quelconque de ces philosophes qui affichent dans leur extrieur leurs prtentions la sagesse. Il ne court ni les gymnases ni les portiques 36, il namuse ni loisivet des autres ni la science par dinterminables controverses, mais le barreau, les affaires publiques loccupent tout entier, tandis quil prodigue aux uns son assistance en justice, aux autres plus nombreux encore ses consultations. Et pourtant il ne le cde aucun de ces prtendus sages pour lhonntet, le dvouement ses amis, la justice, et mme la force dme. Vous admireriez, si vous en tiez tmoin, avec quelle patience il supporte cette maladie mme, comment il triomphe de la douleur, comment il rsiste la soif, comment sans bouger dans son lit et sans se dcouvrir, il endure les accs dune fivre incroyable. Dernirement il me fit appeler avec quelques-uns de ses plus intimes amis, et nous pria de demander aux mdecins ce quils pensaient de lissue de sa maladie, pour se rsoudre quitter la vie volontairement, si son mal tait incurable, ou le supporter et attendre la gurison, sil ntait que long et pnible : il devait, disait-il accorder aux prires de sa femme, accorder aux larmes de sa fille et nousmmes, ses amis, de ne pas trahir nos esprances, pourvu quelles ne fussent pas vaines, par une mort volontaire. Rien de plus difficile, mon gr, rien de plus digne dloges. Car courir au-devant de la mort dun mouvement irraisonn et instinctif est le fait de beaucoup de gens, mais examiner et peser les motifs de sa dcision, et nobir qu la raison pour prendre ou quitter la rsolution de vivre ou de mourir, nest le partage que des grandes mes. Sans doute les mdecins nous promettent un dnouement favorable, souhaitons que les dieux confirment leurs promesses et me dlivrent enfin de cette cruelle inquitude ; quand jen serai soulag, je regagnerai ma villa des Laurentes, cest--dire mes livres, mes tablettes, et mes loisirs studieux. Pour le
Les Portiques taient des galeries couvertes o se runissaient les promeneurs. Le Portique dOctavie Rome tait clbre.
36

73

moment je nai ni le temps, ni le got de lire ou dcrire passant mes jours soit auprs de mon ami, soit dans lanxit. Vous voil inform de mes alarmes, de mes vux, et mme de mes projets pour lavenir. Apprenez-moi, votre tour, mais par des lettres plus gaies, ce que vous avez fait, ce que vous faites, ce que vous vous proposez de faire. Ce ne sera pas un faible soulagement mon cur troubl, de savoir que vous navez aucun sujet de plainte. Adieu.

74

XXIII. C. PLINE SALUE SON CHER POMPEIUS FALCO.

Incompatibilit des fonctions davocat avec celles de tribun.

Vous me demandez si je suis davis que vous plaidiez pendant votre tribunat. Le plus important est de savoir quelle ide vous vous faites de cette dignit. La considrez-vous comme une ombre vaine, et un titre sans ralit, ou comme un pouvoir sacr, quil ne convient personne, pas mme son titulaire, de rabaisser ? Pour moi, quand jai t tribun, jai peuttre eu tort de me croire un personnage ; mais pensant que jen tais un, je me suis abstenu de plaider ; dabord parce que jestimais messant que celui, devant qui tous devaient se lever, qui chacun devait cder la place, se tnt debout lui-mme, quand tout le monde tait assis ; que celui qui pouvait ordonner le silence tous, se le vt imposer par la clepsydre ; que celui quil est impie dinterrompre, ft expos sentendre dire mme des injures, et, sil les souffrait sans les punir, passer pour incapable, sil les punissait, pour fier. Je voyais aussi mon embarras, si mon client ou son adversaire rclamait ma protection : serais-je intervenu et aurais-je apport mon appui ? ou bien serais-je demeur immobile et muet, et me serais-je rduit, comme si jtais sorti de charge, au rle de simple particulier ? Par ces motifs, jai mieux aim me montrer tribun pour tous, quavocat pour quelques-uns. Quant vous, je le rpte, lessentiel est de savoir quelle ide vous vous faites du tribunat, et quel rle vous voulez y assumer ; un homme sage doit le choisir tel quil puisse le soutenir jusquau bout. Adieu.

75

76

XXIV. C. PLINE SALUE SON CHER BEBIUS HISPANUS.

La villa dun homme de lettres.

Tranquillus 37, mon ami intime veut acheter un petit domaine, que cherche vendre, dit-on, un des vtres. Faites en sorte, je vous prie, quil le paie un prix raisonnable. Cest la condition pour quil soit content de son achat ; car un mauvais march est toujours dplaisant, surtout parce quil semble accuser son auteur de sottise. Dans cette proprit, si du moins le prix lui sourit, bien des avantages excitent lenvie de mon cher Tranquillus : la proximit de la ville, la commodit de la route, les modestes proportions de la maison, la modique tendue des terres, plus capable de distraire que doccuper. Pour des propritaires gens de lettres comme celui-ci, il suffit largement davoir assez de terrain pour pouvoir dlasser son cerveau, reposer ses yeux, en parcourir les limites sans se presser, se promener toujours dans la mme alle, connatre chacun de ses pieds de vigne et compter ses arbres fruitiers. Je vous donne ces dtails pour vous apprendre combien mon ami me serait oblig, et moi vous, sil achetait ce petit bien qui
Tranquillus est le surnom de Caius Suetonius, lhistorien des Csars, que Pline emmena avec lui en Bithynie, et qui plusieurs lettres sont adresses (III, 8 ; V, 11 ; IX, 34).
37

77

offre tant davantages, des conditions assez favorables pour navoir jamais sen repentir. Adieu.

78

LIVRE DEUXIME

79

I. C. PLINE SALUE SON CHER ROMANUS.

loge funbre de Verginius Rufus.

Il y a plusieurs annes que navait t offert aux yeux du peuple romain un spectacle aussi grandiose et mme aussi digne de mmoire que celui des funrailles publiques de Verginius Rufus 38, citoyen dont le bonheur gala le mrite et la renomme. Pendant trente ans il survcut sa gloire. Il put lire des pomes crits en son honneur, il put lire lhistoire de sa vie et il jouit des hommages de la postrit. Trois fois consul, il est parvenu au plus haut rang o pouvait monter un simple particulier, qui avait refus celui de prince. Il a chapp aux Csars dont ses vertus avaient excit les soupons et mme la haine, il a laiss sur le trne le meilleur des empereurs, dont il fut lami trs cher, et qui semble avoir t rserv pour lui rendre lhonneur de ces funrailles publiques. Il a achev ses quatre-vingt-trois ans dans la plus grande tranquillit dme, entour dune vnration gale. Il a joui dune robuste sant, sauf un tremblement de mains, qui nallait pas jusqu la douleur. Les approches de la mort seulement ont t assez pnibles et longues, mais encore dignes de tout loge. Comme il se prparait prendre la parole pour remercier le prince de son lvation au Consulat, le manuscrit quil tenait, se trouvant trop lourd pour ce vieillard debout, lui glissa entre les mains par son propre poids. Il voulut le rattraper et le ramasser ; mais comme le pavage tait uni et glissant, le pied lui manqua, il tomba, et se

Verginius Rufus, clbre gnral, vainqueur de Vindex, refusa deux fois lempire qui lui tait offert par ses soldats. Il mourut en 97.

38

80

brisa la cuisse, qui, maladroitement remise en place, et lge faisant obstacle aussi la gurison, ne se souda pas bien. Les funrailles de cet homme minent firent grand honneur la fois lempereur, notre sicle, au forum mme et au barreau. Son loge funbre fut prononc par Cornelius Tacite : car il eut ce comble de bonheur, dtre lou par le pangyriste le plus loquent. Il a quitt ce monde, charg dannes, combl dhonneurs, mme de ceux quil refusa. Nous cependant, nous pleurons son absence et le regrettons comme le modle des anciennes vertus, moi surtout qui le chrissais et ladmirais autant dans le commerce familier que dans la vie publique ; dabord nous tions du mme pays, de municipes voisins, nos terres mmes et nos proprits se touchaient ; et puis mayant t laiss pour tuteur il me tmoigna toujours laffection dun pre. Cest ainsi que dans mes candidatures il me soutint toujours de son suffrage, que, loccasion de toutes mes entres en charge, il accourut du fond de ses retraites, alors quil avait dj depuis longtemps renonc rendre ces sortes de services ; cest ainsi que le jour o les prtres dsignent les plus dignes du sacerdoce 39, il me donnait toujours sa voix. Bien mieux, pendant sa dernire maladie, craignant dtre lun des cinq membres de la commission institue par dcision du snat pour travailler la diminution des charges publiques, bien quil et une foule damis la fois gs et anciens consuls, cest moi quil choisit malgr mon ge, pour le remplacer en disant : Quand jaurais un fils, cest vous que je confierais ces fonctions. Voil les motifs qui mobligent pleurer auprs de vous sa mort comme un deuil prmatur, si du moins il est permis de la pleurer ou mme dappeler mort, cette disparition qui met un terme plutt la condition mortelle de ce grand homme qu sa vie. Car il vit et vivra toujours et mme de plus

Les collges de prtres dsignaient donc alors au choix de lempereur les personnages dignes de figurer parmi eux.

39

81

en plus prsent la mmoire des hommes et ml leurs discours, depuis quil a disparu leurs yeux. Jaurais voulu vous parler de beaucoup dautres choses, mais je ne puis dtacher mon esprit de cette unique contemplation : cest Verginius que je pense, Verginius que je vois, Verginius que des images vaines dsormais, vivaces cependant, me montrent : je lentends, je lui parle, je le tiens dans mes bras ; des hommes qui lgalent en mrite, nous en avons et nous en aurons dautres, mais aucun ngalera sa gloire. Adieu.

82

II. C. PLINE SALUE SON CHER PAULINUS.

La colre dun ami.

Je suis fch ; je ne vois pas trop si cest avec raison, mais je suis fch. Vous savez quel point lamiti est injuste parfois, peu matresse delle-mme souvent, pointilleuse toujours. Cette fois le motif est srieux ; est-il juste ? Le fait est que je suis fch, comme si le motif tait aussi juste que srieux, de navoir depuis aussi longtemps aucune lettre de vous. Vous navez quun moyen dobtenir votre pardon, cest de men envoyer surle-champ plusieurs et bien longues. Cest pour moi la seule excuse vritable ; je regarderai toutes les autres comme des mensonges. Je ne me contenterai pas de je ntais pas Rome ou jtais accabl doccupations . Quant lexcuse : jtais un peu souffrant puissent les dieux ne jamais lautoriser. Pour moi, dans ma maison de campagne, je me partage entre le plaisir de ltude et la joie de la paresse, ces deux enfants du loisir. Adieu.

83

III. C. PLINE SALUE SON CHER NPOS40.

Limprovisateur.

Ise avait t prcd par une grande rputation, il sest rvl plus grand encore. Rien ngale la facilit, labondance, la richesse de son locution. Il improvise toujours, mais ses improvisations ressemblent des discours crits avec soin. Il parle la pure langue grecque, ou plutt le dialecte attique. Les prambules ont de llgance, de la dlicatesse, de la douceur, quelquefois de la grandeur et de la majest. Il demande ses auditeurs plusieurs sujets de controverse, leur laisse le choix dun de ces sujets, et souvent mme du parti dfendre ; il se lve, se drape dans sa toge, commence. Aussitt tout se trouve presque au mme instant sous sa main : cest un flot press de fines penses, de paroles, et quelles paroles ! les plus choisies, les plus parfaites. Dans ses improvisations clatent les lectures abondantes, lhabitude dcrire. Les exordes sont justes, ses narrations claires, son argumentation pressante, ses proraisons vigoureuses, ses figures nobles ; en un mot il instruit, il plait, il touche ; en quoi russit-il le mieux ? on ne peut le dcider. Il use de frquents enthymmes, de frquents syllogismes, mais si serrs et si parfaits que la plume mme aurait du mrite dy parvenir. Sa mmoire est incroyable : il reprend de trs haut une improvisation, sans se tromper dun seul mot. Le travail et lexercice lui ont acquis cette merveilleuse
Maecilius Nepos, qui fut gouverneur dune province, comme nous lapprend une autre lettre de Pline adresse au mme (IV, 26). Il navait rien de commun avec lhistorien Cornelius Nepos.
40

84

facult. Car nuit et jour, il ne fait, il ncoute, il ne dit rien qui ne vise cette qualit. Il a dpass soixante ans, cest encore uniquement un homme dtude. Voil le genre desprit chez qui lon trouve le plus de sincrit, de simplicit, de bont. Nous autres qui nous consumons dans les contestations relles du barreau, nous apprenons, mme sans le vouloir, beaucoup de mchancet. Lcole au contraire, une salle de lecture, les causes fictives sont choses inoffensives, innocentes, et non moins agrables cependant, surtout pour des vieillards. Y a-t-il en effet rien de plus agrable pour la vieillesse que ce qui fait les dlices de la jeunesse ? Aussi je regarde Ise 41 non seulement comme le plus loquent, mais comme le plus heureux des hommes, et si vous ne brlez du dsir de le connatre cest que vous avez un cur de pierre et de fer. Ainsi donc, venez, si ce nest pour dautres affaires, ou pour moi-mme, du moins pour lentendre, lui. Navez-vous jamais lu quun habitant de Gads frapp du renom et de la gloire de TiteLive accourut pour le voir des confins les plus reculs du monde et sen alla aussitt aprs lavoir vu ? Il faut tre sans got, sans culture, sans intelligence et je dirais presque sans honneur, pour ne pas estimer ce prix la curiosit la plus agrable, la plus belle, la plus digne enfin dun homme. Vous direz : Jai ici lire des auteurs non moins loquents. Sans doute ; mais on a toujours loccasion de lire, pas toujours celle dentendre. Sans compter que comme lon dit, le dbit de vive voix impressionne bien davantage. Ce que vous lisez, ft-il plus nergique, pntre moins profondment dans lesprit que ce quy enfonce la prononciation, lexpression du visage, le port et enfin le geste de lorateur. moins de taxer de fausset ce trait dEschine, qui, ayant lu aux Rhodiens un discours de Dmosthne, que tous admiraient, aurait ajout, dit-on : Que serait-ce donc, si vous aviez entendu le monstre
41 Le rhteur Ise dAssyrie.

85

lui-mme ? Et pourtant, si lon en croit Dmosthne, Eschine avait un organe trs sonore. Il avouait nanmoins que ce discours avait t bien mieux prononc par son auteur. Tout cela na quun but, cest de vous dcider entendre Ise, ne serait-ce que pour lavoir entendu. Adieu.

86

IV. C. PLINE SALUE SA CHRE CALVINA.

La donation gnreuse.

Si votre pre avait laiss plusieurs cranciers, ou mme un seul autre que moi, vous auriez peut-tre eu raison de dlibrer si vous devez accepter un hritage, lourd mme pour un homme. Mais puisque, guid par les devoirs de la parent, jai dsintress je ne dis pas les plus importuns, mais les plus presss, et que je reste votre seul crancier ; puisque mme du vivant de votre pre au moment de votre mariage jai contribu votre dot pour une somme de cent mille sesterces, outre celle que votre pre promit pour ainsi dire sur mon bien, (car cest sur ma fortune quelle devait tre paye), vous avez un gage certain de ma bienveillance, et, confiante en elle, vous devez relever la mmoire et lhonneur de celui qui nest plus. Pour vous y exhorter plus par des actes que par des paroles, je vous ferai donner quittance de tout ce que me devait votre pre. Napprhendez point quune telle donation me soit onreuse. Il est vrai que mes ressources sont en somme modestes, mon rang coteux, mon revenu, par suite de la gestion de mes terres, aussi modique quincertain ; mais si le revenu manque, lconomie y supple ; elle est comme la source, do jaillissent mes libralits. Il faut pourtant les rgler, de faon quelles ne se tarissent pas force de profusion, mais il faut les rgler lgard des autres ; avec vous au contraire le compte sen quilibrera toujours, mme si ma gnrosit a dpass la mesure. Adieu.

87

V. C. PLINE SALUE SON CHER LUPERCUS.

Envoi dun discours.

Le plaidoyer que vous mavez plusieurs fois rclam et que je vous ai souvent promis, je vous lenvoie enfin, et non pas tout entier ; car une partie est encore sur le mtier. Entre temps jai cru bon de soumettre votre critique ce qui ma paru le plus achev. Lisez ces fragments avec attention et la plume la main, car jusqu prsent je nai rien entrepris, qui mait demand plus dapplication. Dans mes autres discours on navait juger que de mon zle et de ma probit davocat, ici on jugera en outre de mon amour de la patrie. Aussi mon ouvrage sest-il tendu, cause du plaisir que jprouvais louer et clbrer ma patrie, tout en me consacrant sa dfense et sa gloire. Mme l cependant, coupez et retranchez, autant quil sera ncessaire. Car toutes les fois que je pense au got difficile et capricieux des lecteurs, je comprends quil faut attendre de la petitesse mme de mon volume sa meilleure recommandation. Nanmoins, tout en rclamant de vous cette svrit, je me vois forc de vous demander une faveur toute contraire : cest de vous laisser souvent drider le front. Il faut bien faire quelques concessions aux oreilles des jeunes gens, surtout quand le sujet ne sy oppose pas ; il nest pas interdit de prter aux descriptions de pays, qui seront assez frquentes dans cet ouvrage, non seulement les ornements de lhistoire, mais aussi ceux de la posie. Si pourtant quelquun pensait que jai rpandu plus de fleurs que nen veut la gravit oratoire, sa morosit, quon me passe lexpression, se laissera flchir, je lespre, par les autres

88

parties du plaidoyer. Le vrai cest que je me suis efforc dintresser la plus grande diversit de lecteurs en employant plusieurs genres de style. Si donc je crains que quelques-uns, chacun selon son got personnel, naiment pas certaines parties, je crois pouvoir massurer que lensemble se recommandera tous par sa varit mme. Dans un grand repas, quoique chacun sabstienne de plusieurs plats, nous nen louons pas moins tous lensemble de la table, et les mets que notre palais refuse ntent rien de leur agrment ceux qui lui plaisent. Nallez pas croire par l que je prtende avoir atteint le but ; je veux seulement vous faire entendre que je me suis efforc dy atteindre, peut-tre pas en vain, si vous vouliez bien donner vos soins dabord ce que je vous envoie, et ensuite ce qui suivra. Vous direz quil ne vous est pas facile de vous acquitter bien de ce soin, sans connatre tout le plaidoyer, jen conviens. Pour le moment vous vous familiariserez toujours avec les morceaux que je vous soumets, et vous y trouverez quelques endroits qui pourront souffrir des corrections partielles. Si lon vous prsentait la tte ou quelque membre dtach dune statue, vous ne pourriez certes pas en saisir le rapport et la proportion avec lensemble, mais vous pourriez juger de la perfection de ces parties. Pour quelle autre raison colporte-t-on des feuilles dexordes, sinon parce quon est persuad quune partie peut avoir sa perfection, indpendamment du reste ? Je me suis laiss entraner trop loin par le plaisir de causer avec vous. Je finis vite, pour ne pas excder dans une lettre la mesure, que je conseille de garder mme dans les discours. Adieu.

89

VI. C. PLINE SALUE SON CHER AVITUS.

Le magnifique parcimonieux.

Il serait trop long de revenir sur le pass, et la chose nen vaut pas la peine, pour vous dire comment, malgr mon peu de familiarit avec lui, je me suis trouv dner chez un homme, selon lui, magnifique et conome, selon moi, avare et prodigue. lui et quelques privilgis il faisait servir des mets excellents, aux autres des plats grossiers et rduits. Pour les vins aussi il les avait rpartis en trois catgories dans de petites bouteilles, non pour laisser la libert de choisir, mais afin dter le droit de refuser ; la premire tait pour lui et pour nous, la seconde pour les amis de moindre importance (car il y a des degrs dans son amiti), la dernire pour ses affranchis et pour les ntres. Mon voisin de table remarqua cette ordonnance du repas et me demanda si je lapprouvais. Nullement, rpondisje. Et vous, ajouta-t-il, quelle est donc votre habitude ? Je fais servir tout le monde de mme ; jinvite un repas, non une offense ; et je veux que tout aille de pair entre ceux que jai admis de pair ma table et sur mon divan. Mme les affranchis ? Oui ; ils ne sont plus alors nos yeux des affranchis, mais des convives. Cela vous cote beaucoup, ajouta-t-il ? Point du tout. Est-il possible ? Trs possible, pour la bonne raison que mes affranchis ne boivent pas le mme vin que moi, cest moi qui bois le mme vin que mes affranchis. Eh ! parbleu, si vous modrez votre gourmandise, il ne vous en cote jamais bien cher de partager avec plusieurs ce dont vous vous contentez vous-mme. Cest notre propre sensualit quil faut rprimer, et pour ainsi dire,

90

rappeler lordre, si lon veut mnager la dpense, quil est plus convenable dpargner par sa propre temprance que par lhumiliation dautrui. quoi tend ce discours ? ce que vous, qui tes jeune et dun excellent naturel, vous ne vous en laissiez pas imposer par le luxe de la table qutalent certaines personnes sous lapparence de lconomie. Laffection que je vous porte me fait un devoir, chaque fois quune occasion semblable se prsente, den profiter pour vous avertir par un exemple de ce que vous devez viter. Souvenez-vous donc que lon ne saurait trop fuir cet hypocrite mlange de prodigalit et davarice tout rcent et que si ces deux vices pris isolment sont honteux, leur runion en augmente encore la honte. Adieu.

91

VII. C. PLINE SALUE SON CHER MACRINUS.

La statue leve Spurinna et son fils Cottius.

Hier le snat, sur la proposition de lempereur, a dcid dlever une statue triomphale Vestricius Spurinna, non comme tant dautres, qui ne se sont jamais trouvs dans une bataille, qui nont jamais vu de camp, jamais entendu la trompette que dans les thtres, mais comme ceux qui ont achet cet honneur au prix de leurs fatigues, de leur sang et de leurs exploits. En effet Spurinna, par la force des armes, a rtabli le roi des Bructres dans ses tats ; il lui a suffi de paratre en armes (et cest sans doute la plus glorieuse de toutes les victoires), pour dompter par la terreur une nation si belliqueuse. En mme temps quon a ainsi rcompens son courage, on a consol sa douleur, en accordant aussi son fils Cottius, quil a perdu pendant son absence, lhonneur dune statue. Cest une gloire rare pour un jeune homme ; mais le pre lavait bien mrite aussi, et il ne fallait rien moins quun si puissant remde pour une blessure si cruelle. Dailleurs Cottius lui-mme brillait dj de tant de vertus, que sa vie courte et modeste mritait dtre prolonge par une sorte dimmortalit. La puret de ses murs, son srieux, son ascendant mme lui permettaient de disputer de mrite avec les vieillards auxquels cette distinction la gal. Une telle distinction, si je ne me trompe, vise non seulement la gloire du dfunt, la consolation du pre, mais encore lexemple. Les jeunes gens anims par lespoir de si nobles rcompenses, offertes mme leur jeunesse, pourvu quelle en soit digne, se distingueront

92

lenvi dans lexercice des vertus ; les citoyens du plus haut rang brleront dlever des enfants pour avoir les joies quils leur donneront sils vivent, ou pour recevoir de si glorieuses consolations, sils les perdent. Voil pourquoi je me rjouis au nom de ltat, mais aussi de lamiti, quon ait rig une statue Cottius. Mon affection pour ce jeune homme accompli a t aussi vive que sont maintenant inconsolables mes regrets ; et je serai heureux de contempler de temps en temps cette statue de lui, de me retourner quelquefois pour la voir, de marrter ses pieds, de passer devant elle. Si les images des morts places dans nos demeures allgent notre douleur, combien elles nous consolent davantage celles qui, dresses dans un lieu frquent, nous retracent non seulement la stature et les traits des disparus, mais leurs honneurs et leur gloire. Adieu.

93

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER CANINIUS.

Les affaires et les plaisirs.

Vous livrez-vous ltude, la pche, la chasse, ou toutes ces distractions la fois ? Car on peut les goter toutes la fois sur les bords de notre cher Larius. Le lac procure en abondance du poisson, les forts qui lenvironnent du gibier, et votre profonde retraite veille en foule les penses. Mais que vous jouissiez de tous ces plaisirs ou de quelquautre, je ne puis vous dire : Je vous envie. Je souffre pourtant de ne pouvoir profiter ainsi que vous de ces dlassements aprs lesquels je soupire comme les malades aprs le vin, les bains et les sources. Ne romprai-je donc jamais les liens qui mattachent si troitement, puisquil mest impossible de les dnouer ? Jamais, je crois, car aux vieilles affaires de nouvelles se joignent, sans que les premires soient termines. Chaque jour ajoute un nud, un anneau la longue chane de mes occupations. Adieu.

94

IX. C. PLINE SALUE SON CHER APOLLINARIS.

Sollicitation.

Je suis dans une grande perplexit et dans un grand souci au sujet des dmarches de mon ami Erucius. Je ressens pour cet autre moi-mme des tourments et des angoisses quen pareille occasion je nai point prouvs pour moi ; et dautre part mon honneur, ma rputation, mon crdit courent des risques. Cest moi qui ai obtenu de notre Csar le laticlave pour Sextus et la charge de questeur ; il doit mon appui le droit de poser sa candidature au tribunat, et sil ne lobtient du Snat, je crains de paratre avoir abus le prince. Je ne dois donc rien ngliger pour que le jugement public confirme lopinion que lempereur, sur ma parole, a bien voulu concevoir de ses mrites. Quand je naurais pas ce motif pressant de mintresser lui, je nen dsirerais pas moins venir en aide un jeune homme plein de probit, de srieux, de savoir, digne enfin de tout loge, ainsi du reste que sa famille entire. Car son pre, Erucius Clarus, est un homme trs digne, dune vertu antique, avocat loquent et expriment, qui plaide avec une parfaite loyaut, une fermet gale et non moins de modestie. Il a pour oncle C. Septicius, qui est la vrit, la franchise, la droiture, la sret mme. Tous rivalisent daffection pour moi, tout en maimant galement ; voici une occasion de macquitter envers tous en la personne dun seul. Jarrte donc, je supplie, jassige mes amis ; je vais de maison en maison, de runion en runion, et jprouve par mes prires le degr de crdit ou de considration dont je jouis. Je vous conjure donc votre tour de vouloir bien vous charger

95

dune partie des soins que je me suis imposs ; je vous paierai de retour, si vous le demandez, et mme sans que vous le demandiez. On vous aime, on vous honore, on vous courtise. Manifestez seulement vos intentions, et il ne manquera pas de gens pour les seconder avec empressement. Adieu.

96

X. C. PLINE SALUE SON CHER OCTAVIUS.

Le recueil de Posies.

Que vous tes indiffrent, ou plutt dur, et presque cruel, de retenir si longtemps de si beaux ouvrages ! Jusqu quand, jaloux et de vous et de moi nous refuserez-vous vous une gloire clatante, moi le plus dlicat des plaisirs ? Laissez-les voler de bouche en bouche et se rpandre aussi loin que la langue latine. Une attente si vive et dj si prolonge ne vous permet plus de la tromper ni de diffrer davantage. Quelquesuns de vos vers ont dj paru avec clat, schappant malgr vous de leur prison. Si vous ne les ramenez pas au bercail, ces vagabonds trouveront quelque jour un matre. Songez votre condition mortelle ; ce monument seul peut vous assurer contre elle ; le reste se brise et tombe comme les hommes eux-mmes meurent et disparaissent. Vous me direz selon votre habitude : Cela regarde mes amis. Je souhaite que vous ayez des amis assez dvous, assez savants, assez laborieux, pour pouvoir et vouloir se charger dun tel soin et dun tel effort, mais prenez garde quil ne soit peu prudent desprer dautrui ce quon ne saccorde pas soimme. Pour la publication, attendons, si vous voulez. Faites au moins une lecture publique, pour vous donner lenvie de publier, pour que vous gotiez enfin la joie, que je pressens depuis longtemps pour vous non sans raison. Je me reprsente

97

en effet cette foule dauditeurs, qui vous attendent, ces transports dadmiration, ces applaudissements, ce silence mme, qui, lorsque je plaide ou que je donne une lecture, na pas moins de charmes pour moi que les applaudissements, pourvu quil soit un silence attentif, ardent, avide dentendre la suite. Cessez donc de drober vos veilles, par des dlais ternels, une jouissance si douce et si assure ; votre hsitation excessive risquerait dtre taxe de paresse, de ngligence ou mme de timidit. Adieu.

98

XI. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIANUS.

Laffaire de Marius Priscus, proconsul en Afrique.

Cest toujours une joie pour vous, quand notre snat accomplit quelque acte digne de cet ordre auguste. Quoique lamour de la tranquillit vous ait conduit dans la retraite, vous gardez cependant au fond du cur le souci de la grandeur de ltat. Apprenez donc lvnement de ces jours derniers, vnement fameux par la clbrit du personnage, salutaire par la svrit de lexemple, mmorable jamais par son importance. Marius Priscus 42, accus par les Africains, dont il a t le proconsul, renonant toute dfense, se bornait demander son renvoi devant une commission. Cornlius Tacite et moi invits par ordre du snat assister les provinciaux, nous crmes quil tait de notre devoir de reprsenter au snat que la cruaut et la barbarie de Priscus avaient dpass la mesure des crimes auxquels on peut accorder le renvoi une commission. On laccusait davoir reu de largent pour condamner et mme faire gorger des innocents. Catius Fronto rpondit en suppliant le snat de limiter laffaire un procs en restitution ; et cet orateur trs habile tirer des larmes, enfla toutes les voiles de
Le procs de Marius Priscus, auquel Pline prit part avec Tacite et dont il nous fait connatre toutes les pripties, fut jug au dbut du troisime consulat de Trajan. Cette longue et intressante lettre fut crite en janvier de lan 100.
42

99

sa plaidoirie dun grand vent de piti. Grande contestation, grandes clameurs de part et dautres : selon les uns la comptence du snat tait limite par la loi, selon les autres elle tait dgage de toute restriction, et quels que fussent les crimes de laccus, le snat avait le droit de les punir. Enfin le consul dsign Julius Ferox, homme droit et intgre, fut davis de donner, par provision, des juges Marius, et en attendant de citer les personnes auxquelles on affirmait quil avait vendu le sang innocent. Non seulement cet avis lemporta, mais il fut presque le seul, aprs tant de discussions, runir un assez grand nombre de voix, et lon vit par exprience que si les premiers mouvements de lenthousiasme et de la piti sont vifs et imptueux, peu peu la sagesse et la raison teignent pour ainsi dire leur flamme, et les apaisent. Cest pourquoi ce que beaucoup soutiennent en mlant leurs cris ceux de la multitude, personne nose plus le proposer, quand tout le monde se tait. La vrit, obscurcie par la foule, se manifeste, ds quon sen spare. Bientt arrivrent les accuss assigns, Vitellius Honoratus et Flavius Marcianus ; Honoratus tait convaincu davoir donn trois cent mille sesterces pour lexil dun chevalier romain et pour le dernier supplice de sept de ses amis, Marcianus davoir achet sept cent mille sesterces diverses peines imposes un seul chevalier romain ; ce malheureux avait t en effet battu de verges, envoy aux mines, trangl en prison. Une mort opportune droba Honoratus la justice du snat ; Marcianus fut introduit en labsence de Priscus. Aussi Tuccius Cerialis, personnage consulaire, usant de son droit de snateur, demanda-t-il que Priscus en ft inform : il esprait accrotre par sa prsence soit la compassion soit la haine, ou bien (et je crois plutt cela) il jugeait quitable que les deux accuss repoussassent en commun une accusation commune, ou sils ne pouvaient se justifier, quils fussent punis ensemble.

100

Laffaire fut renvoye la premire assemble du snat, qui eut une physionomie tout fait solennelle. Le prince la prsidait ; il tait en effet consul ; en outre on tait en Janvier, mois qui de tous rassemble Rome le plus de monde et particulirement de snateurs ; dailleurs limportance de la cause, lattente et le bruit qui staient encore accrus de tant de remises, la curiosit naturelle tous les hommes de voir de prs des vnements graves et extraordinaires avait attir de toutes parts un grand concours. Imaginez-vous quel sujet dinquitude et de crainte pour moi qui devais porter la parole dans une si grande affaire, devant une si auguste assemble, en prsence de lempereur. Jai bien plaid plusieurs fois devant le snat ; nulle part mme je ne suis cout avec plus de bienveillance ; ce jour-l cependant, en prsence dune situation toute nouvelle, jtais rempli dune apprhension nouvelle. Je me reprsentais outre celles dj indiques, la difficult de la cause ; je voyais devant moi un homme nagure consulaire, nagure septemvir des banquets sacrs 43 ; maintenant, dchu de ces deux dignits. Il mtait extrmement pnible daccuser un homme dj condamn, qui, charg dune part dune accusation atroce, tait dautre part couvert par cette sorte de piti qui sattache une premire condamnation. Toutefois, lorsque jeus raffermi mes esprits et mes ides, je commenai mon plaidoyer qui fut cout avec une bienveillance gale mon trouble. Je parlai prs de cinq heures, car aux douze clepsydres trs larges que lon mavait dabord accordes, on en ajouta quatre autres 44. Tant les parties mmes de la cause
Les pulons taient des prtres qui prsidaient aux festins sacrs de Jupiter. 44 Certains manuscrits donnent decem au lieu de duodecim. Il faut donc diviser cinq heures par 16 ou par 14 pour connatre la dure de chaque grande clepsydre.
43

101

qui mavaient paru, avant de parler, pineuses et dfavorables, me secondrent, quand je vins les traiter. Les bonts de lempereur pour moi, ses soins, je nose dire son souci, allrent si loin, quil me fit avertir plusieurs fois par mon affranchi qui se tenait derrire moi de mnager ma gorge et ma poitrine, quand il craignait que la chaleur de laction ne memportt plus loin que ne le permettait la faiblesse de ma complexion. Claudius Marcellinus, dfenseur de Marcianus, me rpondit. Ensuite la sance du snat fut leve et renvoye au lendemain, car on ne pouvait plus commencer un autre plaidoyer, sans tre interrompu par larrive de la nuit. Le lendemain Salvius Liberalis parla pour Marius : cet orateur a de la finesse, de lart, de la force, de la facilit. Il dploya dans cette occasion tous ses avantages. Cornelius Tacitus lui rpondit avec beaucoup dloquence et avec cette lvation majestueuse qui caractrise ses discours. Catius Fronto parla son tour pour Marius ; il le fit avec talent, et se conformant la circonstance, il donna plus de temps aux prires qu la dfense. Le soir tomba avec la fin de ce plaidoyer sans linterrompre dailleurs. On renvoya donc les preuves au troisime jour. Cest dj quelque chose de beau et dantique, de voir le snat ne se sparer qu la nuit, sassembler trois jours de suite, trois jours de suite siger sans dsemparer. Cornutus Tertullus, consul dsign, homme dun rare mrite et dune franchise incorruptible, opina le premier. Il fut davis de condamner Marius verser au trsor public les sept cent mille sesterces, quil avait reus, et tre banni de Rome et de lItalie, Marcianus tre banni en outre de lAfrique. Il conclut en disant que, Tacite et moi ayant soutenu avec conscience et courage laccusation dont nous avions t chargs, le snat dclart que nous avions dignement rempli notre mission. Les consuls dsigns et mme tous les consulaires se rangrent cet avis, jusquau tour de Pompeius Collega. Celui-ci proposa de verser au trsor public les sept cent mille sesterces quavait touchs Marius, dexiler Marcianus pour cinq ans, et pour

102

Marius de ne rien ajouter la condamnation en restitution prononce dj. Chaque opinion eut de nombreux partisans, la dernire en runit peut-tre mme un plus grand nombre, comme plus indulgente ou moins rigoureuse. Car plusieurs de ceux qui semblaient avoir adopt le sentiment de Cornutus, suivaient maintenant Collega, qui avait opin aprs eux. Toutefois lorsquon vint compter les suffrages, les snateurs placs prs des siges des consuls commencrent se ranger du ct de Cornutus. Alors ceux qui avaient autoris croire quils taient de lavis de Collega repassrent du ct oppos, laissant Collega presque seul. Plus tard il se plaignit amrement de ceux qui lavaient engag dans ce parti, principalement de Regulus, qui avait trahi un avis dont il tait lauteur. En fait Regulus est un esprit si lger quil passe en un moment de lextrme audace lextrme crainte. Tel fut le dnouement de cette grande affaire. Il nous reste cependant encore un office remplir qui nest pas minime : cest le cas dHostilius Firmus, lieutenant de Marius Priscus, qui, impliqu dans cette affaire, a subi de terribles assauts. Il tait convaincu par les registres de Marcianus et par le discours quil pronona dans le snat de Leptis davoir rendu Priscus dinfmes services et de lui avoir fait promettre cinquante mille deniers par Marcianus ; lui-mme en outre aurait reu dix mille sesterces, titre de parfumeur, titre honteux, qui ne convient pas trop mal cependant un homme toujours si soigneux de sa coiffure et de la douceur de sa peau. On a dcid sur lavis de Cornutus, de renvoyer laffaire la prochaine sance du snat ; car, soit hasard, soit conscience de sa culpabilit, Hostilius tait absent alors. Voil les nouvelles de la ville ; votre tour donnez-men de la campagne. Que deviennent vos arbres fruitiers, vos vignes, vos bls, vos brebis, si dlicatement vtues ? Bref, si vous ne menvoyez pas une lettre dgale longueur, nen attendez jamais plus de moi que de trs courtes. Adieu.

103

104

XII. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIANUS.

Suite de cette affaire.

Cet office, qui nous restait du procs de Marius Priscus, ainsi que je vous lcrivais dernirement, je ne sais si nous lavons heureusement rempli, mais enfin nous avons si bien taill et poli, quil est achev. Firminus comparut devant le snat et rpondit laccusation, dont les motifs taient dj connus. Puis les avis se partagrent entre les consuls dsigns. Cornutus Tertullus opinait le chasser du snat, Acutius Nerva seulement lexclure du tirage au sort de la province. Cette opinion prvalut, comme la plus douce, quoiquelle soit en ralit plus svre et plus dure. Quy a-t-il de plus dplorable que dtre priv et cart des honneurs attachs la fonction de snateur, sans tre dispens des peines et des ennuis ? Quy a-t-il de plus affreux pour un homme frapp dune telle ignominie que de ne pouvoir pas se cacher au fond dune solitude, et dtre oblig de rester dans cette situation en vue qui le donne en spectacle tous les regards ? Bien plus, que peut-on imaginer de plus bizarre dans un tat et de plus indcent, que de voir siger au snat un homme que le snat a fltri ? de le voir lgal de ceux mmes qui lont fltri ? de le voir, lui exclu du proconsulat pour cause de prvarication, juger des proconsuls, de voir enfin un homme condamn pour des ignominies, condamner ou absoudre les autres ? Mais la majorit en a dcid ainsi. On compte les voix, on ne les pse pas ; il ne faut attendre rien de mieux de ces assembles publiques o la plus choquante

105

ingalit est dans lgalit mme, puisque, sans avoir les mmes lumires, tous les membres ont la mme autorit. Jai accompli la promesse que je vous avais faite dans ma dernire lettre et tenu ma parole. Si je calcule bien le temps depuis son dpart, vous devez lavoir reue ; je lai remise un courrier prompt et diligent, sil na point rencontr dobstacle sur son chemin. Cest vous maintenant de me rcompenser de ma premire et de cette seconde lettre, par quelques-unes de ces missives aussi plantureuses que peut les produire votre pays. Adieu.

106

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER PRISCUS.

Recommandation.

Si vous saisissez avec empressement toutes les occasions de me rendre service, de mon ct il nest personne qui jaime mieux avoir obligation qu vous. Ce double motif me dtermine vous demander vous de prfrence un service que je dsire vivement obtenir. Vous tes la tte dune puissante arme ; ce poste met votre disposition un grand nombre de faveurs, et depuis le temps que vous loccupez, vous avez pu en combler tous vos amis. Tournez vos regards vers les miens, pas vers un grand nombre pourtant. Vous prfreriez, vous, en obliger beaucoup, mais ma discrtion se contentera de vous parler dun ou de deux, ou plutt dun seul. Ce sera Voconius Romanus. Son pre stait distingu dans lordre questre, son beau-pre, ou plutt son second pre (car il avait mrit aussi ce nom par son affection) y avait acquis plus de distinction encore et sa mre tenait aux premires familles. Lui a t lan dernier choisi pour Flamine par lEspagne citrieure et vous savez quel est le bon sens et le srieux de cette province. Notre intime et tendre amiti a commenc avec nos tudes ; nous logions ensemble la ville et la campagne ; il partage mes occupations et mes plaisirs. O trouver un ami plus sr, un compagnon plus agrable ? Quel charme ravissant dans sa conversation, et non moins ravissant dans sa voix mme et dans son visage ! Ajoutez-y un naturel noble, un esprit fin, dlicat, avec de la facilit et la science du barreau. Il crit des

107

lettres dans lesquelles on croit entendre les Muses mmes parler latin. Je laime de tout cur et son amiti ne le cde pas la mienne. Ds notre jeunesse commune, je lui ai rendu avec passion tous les services que me permettait notre ge, et je viens de lui obtenir de notre bon prince, le privilge que lon accorde pour trois enfants ; quoique lempereur ne le donne que rarement et avec choix, il a bien voulu me le concder avec autant de bonne grce que sil lavait choisi lui-mme. Je ne puis mieux soutenir mes premiers bienfaits quen y ajoutant, surtout parce quil montre une telle reconnaissance, quen recevant les uns, il en mrite dautres. Vous savez quel est Romanus, combien je lestime, combien il mest cher ; procurez-lui, je vous prie, un emploi digne de votre caractre, digne de votre haute situation. Surtout aimez-le ; car mme en lui faisant tout le bien qui est en votre pouvoir, vous ne pouvez lui accorder rien de plus prcieux que votre amiti. Cest pour vous prouver quil la mrite et que vous pouvez mme ladmettre dans votre intimit, que je vous ai dpeint en peu de mots ses gots, son caractre, et tout son genre de vie. Jallongerais mes recommandations, si je ne savais pas que vous naimez pas vous faire prier longtemps, et si je navais fait cela tout le long de ma lettre. Car cest prier, et prier trs efficacement que de donner la raison de ses prires. Adieu.

108

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER MAXIMUS.

Dcadence de lloquence judiciaire.

Vous avez devin, je suis harcel par les causes que je plaide devant les centumvirs 45 : la peine passe le plaisir. La plupart sont minces et frivoles ; rarement sen prsente-t-il une, qui, par le rang des parties, ou limportance de laffaire, attire lattention. En outre bien peu dadversaires avec qui il soit agrable de plaider ; le reste se compose de gens audacieux, mme en grande partie de jeunes gens obscurs qui ne viennent l que pour dclamer, avec si peu de respect et de retenue que notre cher Attilius a eu parfaitement raison de dire : Les enfants font leurs premiers pas au barreau dans les causes des centumvirs, comme lcole dans la lecture dHomre. Car dans lun et lautre cas on commence par le plus difficile. Tandis que, sur ma foi, dans lancien temps, comme disent les vieillards, les jeunes gens, mme de la plus haute naissance, ntaient point admis devant les centumvirs, sils ntaient prsents par quelque consulaire, tant on avait alors de vnration pour une si noble tche. Maintenant on a bris les barrires de la discrtion et de la retenue et tout souvre tous ; on nentre plus au barreau, on y fait irruption.

Cf. note 11. Pline constate ici la dcadence de lloquence judiciaire.

45

109

Viennent ensuite des auditeurs, pareils aux avocats, lous et achets prix dargent ; on entoure lagent dembauchage 46 ; et l en pleine basilique, aussi librement que dans une salle manger, il distribue les sportules. Dun procs on passe au suivant pour un salaire gal. Aussi les a-t-on nomms assez plaisamment en grec qui crient bravo ! et en latin laudiceni (qui applaudissent pour un dner). Et pourtant cette indignit grandit de jour en jour, quoique fltrie dans les deux langues. Hier deux de mes nomenclateurs (ils ont bien lge des jeunes gens qui viennent de prendre la toge) consentaient applaudir pour trois deniers chacun. Il nen cote pas plus pour tre loquent ; ce prix nimporte quel nombre de bancs se remplissent, ce prix on rassemble un vaste cercle dauditeurs, ce prix on soulve des applaudissements sans fin, au signal du Coryphe. Il faut bien en effet un signal pour des gens qui ne comprennent pas, qui ncoutent mme pas ; car la plupart ncoutent pas, mais nen applaudissent que plus nergiquement. Sil vous arrive de traverser la basilique et si vous dsirez connatre la valeur de chaque avocat nul besoin de monter sur lestrade du tribunal, nul besoin de prter votre attention ; il vous sera facile de le deviner ; sachez que le pire des orateurs sera celui qui recueillera le plus dapplaudissements. Le premier qui amena cette mode fut Larcius Licinius, mais il se contentait dinviter des auditeurs. Cest du moins ce quil me souvient davoir entendu raconter mon matre Quintilien 47. Il disait : Jaccompagnais Domitius Afer un jour quil plaidait devant les centumvirs avec gravit et avec lenteur
Manceps, daprs son tymologie, dsigne celui qui prend en main la charge dassurer le succs, en distribuant la sportule. 47 M. Fabius Quintilianus rhteur latin dorigine espagnole, enseigna pendant vingt ans Rome o il crivit son Institution oratoire. Dune vingtaine dannes plus g que Pline qui, tout jeune, tudia lart oratoire son cole, il survcut peut-tre son lve.
46

110

(ctait sa manire) ; il entend dans le voisinage des cris formidables et extraordinaires. Surpris, il se tut ; le silence revenu, il reprit son discours interrompu. Les clameurs se renouvelrent, il se tut de nouveau et, le silence rtabli, il reprit la parole. Mme interruption pour la troisime fois. Enfin il demanda qui plaidait. On lui rpondit : Licinius. Alors abandonnant sa cause : Centumvirs, dit-il, notre art est perdu. Pourtant cet art commenait se perdre, quand Afer le croyait dj perdu ; mais aujourdhui il est presque entirement teint et ananti. Je rougis de vous dire quels discours on tient et avec quelle molle prononciation ; quelles acclamations prodigues par quelles bouches effmines les accueillent. Il ne manque ces psalmodies que les battements de mains ou plutt que les cymbales et les tambourins ; pour les hurlements (on ne peut exprimer par un autre terme ces acclamations indcentes mme pour un thtre) nous en avons de reste. Pour moi cependant lintrt de mes amis et la considration de mon ge marrtent et me retiennent encore. Je crains que lon ne me souponne moins dabandonner ces procds indignes, que de fuir le travail. Toutefois je parais plus rarement quautrefois, inaugurant ainsi ma retraite graduelle. Adieu.

111

XV. C. PLINE SALUE SON CHER VALERIANUS

Les proprits acquises.

tes-vous toujours content de votre ancienne proprit des Marses ? Et votre nouvelle acquisition ? Un domaine garde-t-il ses charmes, aprs quil est entr en votre possession ? Ce serait bien tonnant, car rien ne plat autant celui qui possde qu celui qui dsire. Moi je nai pas trop me louer des domaines hrits de ma mre ; je les aime pourtant parce quils me viennent delle, et dailleurs une longue patience ma endurci. Ainsi se terminent les plaintes perptuelles : la fin on a honte de se plaindre. Adieu.

112

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER ANNIANUS.

Le respect d aux volonts dernires.

Vous voulez bien avec votre zle ordinaire, mavertir que les codicilles 48 dAcilianus qui ma institu son hritier pour moiti, doivent tre regards comme nuls, parce que le testament ne les confirme pas. Je nignore pas ce point de droit, connu mme de ceux qui ne savent pas autre chose. Mais je me suis fait une loi toute particulire de respecter les volonts des morts, mme au cas o elles pcheraient en droit, comme si elles remplissaient toutes les conditions. Or il est certain que ces codicilles dont vous me parlez sont crits de la main dAcilianus. Quoiquils naient pas t confirms par le testament, je les observerai, comme sils ltaient, surtout nayant rien craindre de la dlation. Car si lon devait apprhender que mes libralits ne fussent confisques par le trsor, je devrais peut-tre me montrer plus circonspect et plus prudent. Mais comme il est permis un hritier de disposer son gr des biens dune succession, je ne vois rien qui fasse obstacle lexcution de ma loi particulire laquelle ne sopposent pas les lois publiques. Adieu.

Diminutif de codices petits livres, tablettes de cire sur lesquelles on jetait la hte des notes quon navait pas le temps de rdiger. Par drivation, on appela codicilles un testament fait par acte priv, sans aucune formalit. Auguste donna aux testaments de ce genre la valeur de testaments ordinaires.

48

113

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER GALLUS.

La ville de Pline Laurente.

Vous tes surpris que je trouve tant de charmes ma villa du Laurentin, ou si vous prfrez, des Laurentes 49. Votre surprise cessera, quand vous connatrez lagrment de cette demeure, son heureuse situation, la largeur de sa plage. Situe dix-sept mille pas de Rome, elle est juste assez retire pour que, aprs avoir achev ses affaires, on puisse, sans rien prendre sur sa journe bien remplie, venir y passer la nuit. On y arrive par plus dune route, car la voie Laurentine et celle dOstie y conduisent ; mais on doit quitter la premire au quatorzime milliaire, et la seconde au onzime. De chacune delles se dtache un chemin en partie sablonneux, o les attelages roulent avec assez de peine et de lenteur, mais court et souple pour un cavalier. De tous cts ce ne sont que paysages varis. Tantt la route traverse des bois qui la resserrent, tantt elle stend au milieu de vastes prairies, largement dcouverte. L de nombreux troupeaux de brebis, de chevaux et de bufs, ds que lhiver les chasse des montagnes, sengraissent en paissant dans une tideur printanire.
Voir pour la situation de la villa du Laurentin, ou des Laurentes, le beau livre de J. CARCOPINO : Virgile et les origines dOstie, p. 250 note. Si lemplacement de la villa a t repr, on nen a pas retrouv de vestiges, et les dtails que donne Pline, quoique prcis en apparence ne permettent gure den reconstituer limage exacte. On lira plus loin (IV, 6) quelques autres dtails concernant cette villa. V. la NOTICE pour les villas de Pline.
49

114

La maison est assez grande et commode, sans tre dun entretien dispendieux. On entre dans un atrium dune simplicit qui ne manque pas dlgance ; il est suivi dun portique dont la colonnade arrondie en forme de D entoure une cour toute petite, mais charmante. Cest une retraite excellente contre le mauvais temps, car on y est protg par des vitres 50 et surtout par les saillies des toits. Vers le milieu de la colonnade souvre une cour intrieure fort gaie, de l on passe dans une assez belle salle manger qui savance sur la plage, et que les vagues, quand la mer est souleve par le vent dAfrique viennent, de leurs flots briss dj et mourants, baigner doucement. De tous les cts elle est garnie de portes deux battants, et de fentres aussi grandes que les portes, de manire que de deux cts et de face on dcouvre comme trois mers diffrentes ; par derrire la vue stend sur la cour intrieure, le portique, la petite cour, le portique encore, puis latrium, enfin les bois et, dans le lointain, les montagnes. gauche de cette salle manger et un peu en retrait est une grande chambre, puis une plus petite, qui, dune fentre reoit les premiers rayons du soleil, de lautre retient les derniers ; celle-ci donne aussi sur la mer, que lon voit de plus loin, mais avec plus de scurit. Langle que forme la salle manger avec le mur de la chambre semble fait pour runir et pour concentrer les plus chauds rayons du soleil. Cest lappartement dhiver, et aussi le gymnase de mes gens. L se taisent tous les vents, except ceux qui couvrent le ciel de nuages et nuisent la lumire sans empcher de jouir de ce lieu abrit. cet angle est annexe une chambre en forme de demirotonde dont les fentres reoivent successivement le soleil toute la journe. On a mnag dans le mur une armoire qui me sert de bibliothque, et qui contient non les livres quon lit une
Les Romains connaissaient le verre et lemployaient profusion dans leurs riches habitations.
50

115

fois, mais ceux quon relit souvent. ct se trouve laile des chambres coucher, spare de la bibliothque par un troit couloir garni de tuyaux suspendus qui rpandent et distribuent de tous cts une douce chaleur. Le reste de ce corps de logis est rserv lusage des esclaves et des affranchis ; cependant la plupart de ces pices sont tenues si proprement, quon pourrait y loger des matres. droite de la salle manger est une chambre fort lgante, ensuite une pice qui peut servir soit de grande chambre, soit de petite salle manger, et que lclat du soleil et de la mer gayent lenvi. Puis on passe dans une chambre laquelle est jointe une antichambre ; elle est frache en t cause de son lvation, tide en hiver cause des abris qui la prservent de tous les vents. Une autre chambre avec son antichambre est attenante celle-ci. De l on arrive la salle des bains froids spacieuse et vaste ; des parois opposes sortent pour ainsi dire et sarrondissent deux baignoires, bien assez grandes, si lon songe que la mer est toute proche. Prs de l est le cabinet de toilette, la chambre de chauffage, et ltuve du bain ; puis deux pices plus lgantes que somptueuses ; la piscine chaude y fait suite, si merveilleuse, que les nageurs peuvent apercevoir la mer. Non loin est le jeu de paume, qui, dans les jours les plus chauds ne reoit le soleil qu son dclin. L slve une tour, qui a deux cabinets en bas, deux au milieu, et en outre une salle manger, dont la vue embrasse une vaste tendue de mer, une grande longueur de ctes, et de dlicieuses villas. Il y a encore une autre tour, qui contient une chambre, o le soleil entre son lever et son coucher ; aprs viennent un vaste cellier et un grenier ; au-dessous une salle manger o narrive, quand la mer est grosse, que le fracas de ses bruits, et encore affaibli et amorti ; elle donne sur le jardin et sur lalle pour la promenade en litire qui entoure ce jardin. Cette alle est borde de buis ou de romarin, l o le buis manque ; car dans les endroits o le buis est abrit par les

116

btiments, il se pare dune belle verdure, mais dcouvert et expos au vent, les claboussures de leau de mer le desschent, mme si elles ne latteignent que de loin. Le long de cette alle et suivant son circuit intrieur court une tonnelle de vigne jeune et touffue dont le sol est doux et souple mme sous les pieds nus. Le jardin est couvert de nombreux mriers et figuiers, auxquels le terrain est aussi favorable quil est contraire tous les autres arbres. Telle est la vue dont on jouit de cette salle manger : elle nest gure moins agrable que celle de la mer, dont la pice est loigne. Derrire elle se trouvent deux salles dont les fentres dominent le vestibule de la villa et un autre jardin rustique mais de rapport. De l stend une galerie vote quon prendrait pour un monument public. Elle est perce de fentres des deux cts ; mais sur la mer le nombre en est double ; une seule sur le jardin rpond deux sur la mer. Quand le temps est serein et calme, ou les ouvre toutes ; quand il est troubl par quelque vent, on les ouvre du ct o il ne souffle pas. Devant cette galerie une terrasse rpand le parfum de ses violettes. Elle reoit les rayons du soleil dont elle augmente la force par la rflexion, et, tout en concentrant la chaleur, elle arrte et repousse laquilon ; la temprature est donc aussi chaude devant la galerie que frache derrire. Elle dfend de mme contre le vent dAfrique et ainsi brise et abat les deux vents opposs lun dun ct lautre de lautre. Voil ses agrments en hiver, ils augmentent encore en t. Car son ombre, avant midi, rafrachit la terrasse, aprs midi, la partie de lalle et du jardin qui la borde, et mesure que les jours deviennent plus courts ou plus longs, elle dcrot ou sallonge dun ct puis de lautre. Quant la galerie elle ne ressent jamais moins les effets du soleil quau moment o ses rayons les plus ardents tombent daplomb sur la vote. De plus par ses fentres ouvertes elle reoit et laisse passer les brises de sorte que lair se renouvelant ny devient jamais lourd et enferm.

117

Au del de la terrasse, de la galerie, et du jardin slve un pavillon que jappelle mes dlices, mes vraies dlices. Jai choisi moi-mme lemplacement. L jai une salle de bains solaires qui dun ct regarde la terrasse, de lautre la mer, et de tous les deux reoit le soleil ; puis une chambre qui a vue par sa porte deux battants sur la galerie et par la fentre sur la mer. Au milieu dune paroi senfonce un boudoir charmant au possible, qui, au moyen de vitrages et de rideaux que lon ouvre ou que lon ferme, peut volont se joindre la chambre ou en tre spar. Il y a place pour un lit de repos et deux chaises. ses pieds on a la mer, derrire soi des villas, sa tte des forts. Autant de paysages, autant de fentres pour les distinguer et les runir la fois. Une chambre pour la nuit et le sommeil y est attenante. On ny peroit ni la voix des esclaves, ni le roulement de la mer, ni le fracas des temptes, ni la lueur des clairs, pas mme le jour, moins douvrir les fentres. Ce qui rend le calme de cette retraite si profond, cest quentre le mur de la chambre et celui du jardin il existe un couloir dont le vide absorbe tous les bruits. cette chambre tient une salle de chauffage toute petite, qui par une bouche troite rpand ou arrte, selon les besoins, la chaleur quelle reoit par-dessous. Plus loin on trouve une antichambre et une chambre bien exposes au soleil, qui les dore ds son lever, et qui les frappe encore aprs midi de ses rayons, obliques il est vrai. Quand je suis retir dans ce pavillon, je crois tre bien loin mme de ma villa et jen gote le charme singulier, surtout au temps des Saturnales, quand le reste de la maison retentit de la licence des cris de joie autoriss en ces jours. Ainsi je ne suis pas plus un obstacle aux amusements de mes esclaves queux mes tudes. Ce qui manque tant davantages, tant dagrments ce sont des eaux courantes ; leur dfaut nous avons des puits ou plutt des sources, car ils sont peu profonds. La nature de ce rivage est de tous points merveilleuse ; en quelque endroit que vous creusiez la terre, on trouve aussitt de leau souhait ; mais de leau pure et dont la douceur nest nullement altre par

118

la proximit de la mer. Les forts voisines fournissent du bois en abondance, et toutes les autres ressources se trouvent la ville dOstie. Du reste pour les besoins dun homme frugal le village mme suffit, et je nen suis spar que par une villa. On y trouve jusqu trois bains publics, prcieuse commodit, quand par hasard une arrive imprvue ou un dlai trop court vous dissuade de chauffer votre bain chez vous. Le rivage est bord de villas, dune dlicieuse varit, tantt contigus, tantt spares ; on les prendrait pour plusieurs villes, quon aille par mer ou par terre le long du rivage ; celui-ci offre, parfois, aprs un long calme, un sol friable ; plus souvent le va-et-vient des vagues le durcit. La mer nabonde pas, il est vrai, en poissons dlicats, cependant elle fournit des soles et des squilles excellentes. Ma proprit produit encore toutes les richesses de la terre, et surtout du lait, car cest l que les troupeaux se rendent en quittant les pturages, quand ils cherchent leau et les ombrages frais. Nai-je pas raison vos yeux, maintenant, dhabiter, de ne pas quitter, dadorer cette retraite ? Vous tes trop citadin, si elle ne vous fait pas envie. Puisse-t-elle vous faire envie ? Venez ajouter tous les charmes de ma petite villa le prix inestimable de votre prsence. Adieu.

119

XVIII. C. PLINE SALUE SON CHER MAURICUS.

Le choix dun prcepteur.

Quelle commission plus agrable pourriez-vous me donner que celle de chercher un prcepteur pour les fils de votre frre ? Grce vous je reviens lcole et je recommence, en quelque sorte, ces annes si douces ; je massieds, comme autrefois, au milieu des jeunes gens et jprouve mme combien mes travaux littraires me donnent de considration auprs deux. Dernirement, au milieu dun nombreux auditoire, en prsence de plusieurs snateurs, ils plaisantaient entre eux haute voix ; jentrai ; ils se turent ; je ne vous rapporterais pas ce dtail, sil ne leur faisait plus dhonneur qu moi, et si je ne voulais vous promettre une heureuse ducation pour vos neveux. Il me reste maintenant vous mander ce que je pense de chacun des professeurs, quand je les aurai entendus tous ; je tcherai, autant du moins quune lettre me le permettra, de vous faire croire que vous les avez tous entendus vous-mme. Je vous dois vous, je dois la mmoire de votre frre cette preuve de fidlit et de zle, surtout dans une affaire de cette importance. Car que pouvez-vous avoir plus cur, que de rendre ces enfants, (je dirais vos enfants, si ceux-ci ne vous inspiraient maintenant une plus grande affection) dignes dun tel pre, dignes dun oncle tel que vous ? Quand vous ne mauriez pas confi ce soin, je laurais rclam pour moi. Je nignore pas que le choix dun matre va mexposer des mcontentements, mais pour lintrt de vos neveux, ce nest pas seulement les

120

mcontentements, mais mme des rancunes que je dois affronter avec autant de courage quun pre le ferait pour ses propres enfants. Adieu.

121

XIX. C. PLINE SALUE SON CHER CRIALIS.

La lecture dun plaidoyer.

Vous mengagez lire mon discours une runion damis 51. Je le ferai, puisque vous my engagez, malgr mes vives hsitations. Car je nignore pas qu la lecture les plaidoyers perdent leur vhmence et leur chaleur, et ne mritent presque plus leur nom ; rien en effet ne leur donne ordinairement tant dintrt et de feu que la prsence de juges, laffluence des avocats, lattente du rsultat, la rputation non dun, mais de plusieurs orateurs, les passions diverses qui partagent lauditoire ; ajoutez-y le geste de lorateur, sa dmarche, ses alles et venues, enfin sa vigueur physique conspirant avec tous les sentiments de son me. De l vient que laction de ceux qui plaident assis, quoiquils conservent une grande partie des avantages quils auraient eus debout, a, du fait mme dtre assis, quelque chose de faible et de languissant. Quant ceux qui lisent, ils perdent le secours des yeux et des mains, ces puissants auxiliaires de la dclamation. Aussi ne faut-il pas stonner que lattention des auditeurs se refroidisse, lorsque aucune sduction extrieure ne lentrane, lorsque aucun aiguillon ne la rveille. En outre le plaidoyer en question est rempli de dbats subtils et, je dirais presque, de chicanes. Or il est naturel de
La lettre VIII, 17 abondera en dtails sur ces lectures publiques, et en particulier celles des plaidoyers.
51

122

croire quun discours crit avec peine sera pnible entendre pour les auditeurs. Et combien y en a-t-il dassez raisonnables pour ne pas prfrer un discours agrable et harmonieux un discours grave et serr ? Cest un dsaccord bien peu honorable, mais rel, que celui qui se produit souvent entre les juges et les auditeurs, les uns naimant pas ce quapprouvent les autres, alors que lauditeur ne devrait tre mu que de ce qui le toucherait aussi, sil tait juge. Cependant, malgr tant dobstacles, la nouveaut pourra donner de lattrait louvrage qui vous intresse. Jentends sa nouveaut parmi nos compatriotes ; car les Grecs ont un genre dloquence qui, quoique trs diffrent, offre quelque ressemblance avec celui-ci. Ctait leur habitude, quand ils reprochaient une loi dtre en contradiction avec des lois antrieures, den tirer la preuve de la comparaison avec dautres lois ; ainsi moi, pour prouver quil y a dans la loi de restitution la disposition que je prtendais y trouver, jai ajout lautorit de cette loi celles de plusieurs autres. Cette recherche na rien de flatteur pour les oreilles des ignorants, mais elle doit obtenir dautant plus de faveur auprs des gens cultivs, quelle en trouve moins chez les personnes sans culture. Pour moi, si je me dcide cette lecture, je me composerai un auditoire des plus savants. Mais examinez bien encore si je dois mengager dans cette lecture ; additionnez toutes les raisons que je vous ai apportes pour ou contre ; et choisissez le total qui lemportera dans votre compte. De vous en effet on exigera des comptes ; moi je trouverai mon excuse dans ma complaisance. Adieu.

123

XX. C. PLINE SALUE SON CHER CALVISIUS.

La chasse aux testaments.

Prparez votre obole et vous aurez un conte qui vaut son pesant dor ; ou plutt des contes, car le dernier men a rappel de prcdents ; et peu importe celui par lequel je commencerai. Vranie, femme de Pison, celui qui fut adopt par Galba, tait alite gravement atteinte. Regulus 52 vint la voir. Quelle impudence, dabord, de venir chez une femme malade, alors quil avait toujours t lennemi dclar du mari, et quil stait acharn contre elle-mme. Passe encore, pour une simple visite ! mais il sassied tout prs de son lit, lui demande le jour, lheure de sa naissance. peine a-t-il entendu la rponse, quil compose son visage, tient les yeux fixes, remue les lvres, compte sur ses doigts ; sans rien dire ; aprs avoir longuement tenu en suspens lesprit de la pauvre malade : Vous tes, dit-il, dans votre anne critique 53, mais vous en rchapperez. Pour vous donner plus de certitude, je vais consulter un haruspice, dont jai souvent reconnu la science. Sans retard, il fait un sacrifice, et affirme que les entrailles des victimes sont daccord avec le tmoignage des astres. Elle, crdule comme on lest dans le danger, demande des codicilles, et assure un legs Regulus. Peu aprs le mal saggrave, et sur son lit de mort elle crie : Le
52 Cf. sur ce personnage la lettre I, 5.

Anne o, selon les calculs de lAstrologie, la sant pouvait tre gravement atteinte.

53

124

sclrat, le perfide qui enchrit mme sur le parjure, puisquil lui a fait un faux serment sur les jours de son fils ! Cest chez Regulus une pratique aussi criminelle que familire, dappeler la colre des Dieux, quil trompe tous les jours, sur la tte de son malheureux enfant. Velleius Blesus, le riche consulaire, aux prises avec sa dernire maladie, dsirait modifier son testament. Rgulus, qui se promettait quelque profit de la nouvelle rdaction, parce quil avait su depuis peu gagner les bonnes grces du malade, demande aux mdecins, les conjure de prolonger tout prix la vie de notre homme ; aussitt le testament sign, il lve le masque, et change de ton lgard des mmes mdecins : Combien de temps encore tourmenterez-vous ce malheureux ? Pourquoi envier une douce mort qui vous ne pouvez donner la vie ? Blesus meurt et comme sil et tout entendu, pas une obole Rgulus. Cest bien assez de deux contes. Men demandez-vous un troisime, selon le prcepte de lcole ? Il est tout prt. Aurlie, femme dun rang lev, allait sceller son testament. Elle se pare de ses plus beaux habits ; Regulus stant rendu la crmonie : Je vous demande, dit-il, de me lguer ces vtements. Aurlie croit quil plaisante ; lui insiste srieusement. Bref il la contraint douvrir son testament et de lui lguer les robes quelle portait ; non content de la regarder crire, il vrifia si elle avait crit. Du reste Aurlie est vivante, mais il la force cela comptant quelle allait mourir. Et un tel homme ne laisse pas de recueillir des hritages, de recevoir des legs, comme sil les mritait. Mais pourquoi men indigner dans une ville o depuis longtemps la perversit et la fraude sont autant ou mme plus noblement rcompenses que lhonneur et la vertu ? Voyez Regulus ! il tait pauvre et humble ; il est devenu si riche force dinfamies, quun jour, il me la dit lui-mme, consultant les dieux pour savoir sil arrondirait bientt ses soixante millions de

125

sesterces, il avait trouv des entrailles doubles, qui lui en prdirent cent vingt millions. Et il les aura, si seulement il continue dicter ainsi des testaments (la plus malhonnte de toutes les manires de commettre un faux) ceux-l qui les possdent. Adieu.

126

LIVRE TROISIME

127

I. C. PLINE SALUE SON CHER CALVISIUS RUFUS.

La vieillesse dun sage.

Je ne crois pas avoir jamais vcu de jours plus agrables que ceux que je viens de passer chez Spurinna, au point que, dans ma vieillesse, sil mest donn de vieillir, il nest personne qui je voudrais davantage ressembler. Il ny a pas en effet de manire de vivre plus ordonne que la sienne, et jaime, ainsi que le cours fixe des astres, une vie bien rgle chez les hommes, surtout chez les vieillards. Car si aux jeunes gens ne messied pas encore un peu dabandon et presque de ngligence, la tranquillit et lordre conviennent aux vieillards, pour qui lactivit parat hors de raison et lambition dplace. Spurinna observe scrupuleusement cette rgle ; je dis plus : il accomplit ces menus actes, menus, si leur retour quotidien ne leur donnait du prix, en une succession fixe et comme en une rvolution priodique. Le matin il ne quitte pas son divan ; la deuxime heure il demande ses chaussures, fait une marche de trois milles, ne donnant pas moins dexercice son esprit qu son corps. Sil reoit des amis, ce sont de longues conversations sur les sujets les plus levs ; sil est seul, on lui lit quelque livre ; cette lecture a lieu quelquefois mme lorsquil y a des amis, si cela ne leur dplat pas. Ensuite un repos ; puis il reprend un livre ou la conversation quil prfre aux livres ; aprs il monte en voiture, emmne avec lui sa femme, personne dune vertu exemplaire, ou quelquun de ses amis, comme moi dernirement. Quelle douceur, quel charme dans ce tte--tte ! Quelle simplicit antique ! Quelles belles actions, quels hommes minents font le sujet de ces entretiens ! De quelles hautes

128

leons on se sent pntr, bien quil ait impos cette rgle sa modestie, dviter les airs dogmatiques ! Quand on a parcouru sept milles, il en fait encore un pied, prend un nouveau repos ou revient son cabinet et sa plume. Car il crit, et mme en grec aussi bien quen latin, des posies lyriques trs savantes. Ses vers ont une douceur, une grce, une gaiet merveilleuses, dont lagrment est rehauss par la vie si pure de lauteur. Quand on lui annonce lheure du bain (cest la neuvime en hiver, la huitime en t), sil ny a pas de vent, il se dshabille et se promne un moment au soleil ; puis il joue la balle longtemps et avec ardeur ; cest encore un genre dexercice qui lui sert combattre la vieillesse. En sortant du bain, il se met au lit et diffre un moment son repas ; en lattendant, il coute une lecture moins grave et reposante. Pendant tout ce temps, ses amis ont la libert soit den faire autant, soit de soccuper autrement, leur choix. On sert le dner aussi soign que frugal dans de largenterie vraie et ancienne ; il se sert aussi de vaisselle de Corinthe 54, qui lamuse sans lattacher. Souvent le dner est entreml de comdies, afin dassaisonner les plaisirs du got par les joies de lesprit. Le repas empite un peu sur la nuit, mme en t ; et personne ne se plaint de sa longueur, tant il y rgne daffabilit. Cest ainsi quaprs soixante-dix-sept ans il conserve intactes la vue et loue, cest ainsi quil garde un corps agile et vigoureux et na dun vieillard que la sagesse. Voil le genre de vie que je souhaite, dont je jouis davance en imagination, et que jadopterai avec joie, aussitt que lge me permettra de sonner la retraite. En attendant je suis harass de mille travaux, auxquels lexemple de Spurinna apporte encore et consolation et encouragement. Car lui aussi, tant que le devoir la exig, a rempli des charges publiques, exerc des magistratures, gouvern des provinces et par un long labeur achet ses loisirs prsents. Je me propose donc la mme carrire, le mme but ; jen prends ds aujourdhui
54 Mtal form dun alliage, en opposition avec argent pur .

129

lengagement devant vous ; si vous voyez que jamais je me laisse emporter plus loin, citez-moi, en vertu de cette lettre, votre barre et condamnez-moi au repos, quand je nencourrai plus le reproche de paresse. Adieu.

130

II. C. PLINE SALUE SON CHER VIBIUS MAXIMUS.

loge dArrianus Maturus.

Ce que jaurais offert volontiers vos amis, si jen avais les mmes moyens que vous, je crois tre en droit aujourdhui de vous le demander pour les miens. Arrianus Maturus tient le premier rang parmi les Altinates 55. Quand je dis le premier rang, je ne parle pas de la fortune dont il est combl, mais de son honntet, de sa justice, de sa dignit, de sa sagesse. Ses conseils dirigent mes affaires, et son got mes tudes. Il a toute la droiture, toute la sincrit, toute lintelligence que lon peut dsirer. Son affection pour moi, gale, je ne puis dire plus, la vtre. Comme il na point dambition, il sest tenu dans lordre des chevaliers, quoiquil et pu parvenir aux plus hautes dignits. Je nen regarde pas moins comme un devoir pour moi de le pousser, de llever aux honneurs. Je serais donc trs heureux de lui obtenir quelque distinction, sans quil y songet, son insu et peut-tre mme malgr lui ; mais une distinction qui et de lclat, sans causer dembarras. Cest une faveur de ce genre que je vous demande pour lui, la premire occasion qui se prsentera vous. Vous aurez en moi, vous aurez en lui un dbiteur plein de reconnaissance ; car, quoiquil nambitionne pas ces sortes de grces, il les accueille comme sil les convoitait. Adieu.

55 Altinum tait un bourg de la Vntie.

131

III. C. PLINE SALUE SA CHRE CORELLIA HISPULLA.

Le bon prcepteur.

Javais pour votre pre, homme dune dignit et dune vertu parfaites, peut-tre autant de vnration que dattachement ; je vous ai donn vous, en souvenir de cette amiti et cause de votre mrite, mon entire affection. Il est donc impossible que tous mes vux et mme, autant quil sera en mon pouvoir, que tous mes efforts ne visent pas rendre votre fils semblable son grand-pre, je dis son grand-pre maternel, quoique, par un bonheur singulier, son aeul paternel lui aussi ait joui de la rputation et du respect, et que son pre et son oncle aient brill dune gloire clatante. Votre fils se formera leur image tous condition quon lui enseigne les principes de la vertu ; et le choix de celui qui les lui donnera est de la plus haute importance. Jusquici son jeune ge la retenu prs de vous, ses matres lont instruit la maison, o les erreurs taient peu ou mme pas du tout craindre. Aujourdhui les tudes de lenfant doivent dpasser le seuil domestique ; aujourdhui il faut chercher avec soin un matre dloquence latine, dont lcole ait une rputation daustrit, de rserve, et surtout de moralit bien tablie 56. Notre cher enfant a reu de la nature et du sort, outre tous les autres dons, une exquise beaut physique, qui exige, pour cet ge si expos, non seulement un matre, mais encore un gardien et un guide.
Pour lducation publique et le choix dun matre, cf. II, 18. Consulter en gnral lInstitution oratoire de Quintilien.
56

132

Je crois donc pouvoir vous recommander Julius Genitor. Il est mon ami ; cependant mon jugement nest pas obscurci par mon affection, qui est ne de mon jugement ; cest un homme irrprochable et srieux, peut-tre mme un peu austre et un peu rude, pour le laisser-aller de notre temps. Quant la valeur de son loquence, vous pouvez en croire de nombreux tmoignages ; car le talent oratoire se manifeste de lui-mme au grand jour et on lapprcie sur-le-champ ; mais pour la vie prive, elle a des retraites profondes et des abmes tnbreux. Sous ce rapport, acceptez-moi comme caution de Gnitor ; votre fils ne lui entendra rien dire dont il ne puisse tirer profit, napprendra rien, quil et t mieux dignorer ; ce matre ne lui rappellera pas moins souvent que vous et moi de quels titres de noblesse il a reu le lourd hritage, de quels noms, de quels noms illustres il doit soutenir la gloire. Confiez-le donc, avec la protection des dieux, un prcepteur, qui lui enseignera dabord les bonnes murs et ensuite lloquence, dont ltude ne va pas sans les bonnes murs. Adieu.

133

IV. C. PLINE SALUE SON CHER CECILIUS MACRINUS.

2e Plaidoyer en faveur des habitants de la Btique.

Quoique mes amis alors prsents et les propos du public semblent avoir approuv ma conduite, jai cependant le plus vif dsir de connatre votre sentiment vous. Car autant avant dagir jaurais souhait requrir votre avis, autant mme aprs le fait accompli, je dsire ardemment davoir votre apprciation. Voulant entreprendre mes frais un monument public en Toscane 57, jy avais fait un saut, aprs avoir obtenu un cong titre de prfet du trsor, quand des dputs de la province de Btique venant porter plainte contre le proconsulat de Cecilius Classicus me demandrent au Snat comme avocat. Mes excellents et tout dvous collgues 58 stant entretenus auparavant des besoins de notre charge commune tentrent de mexcuser et de me faire dispenser. On prit un snatus-consulte infiniment honorable pour moi, dcidant que les provinciaux mauraient pour dfenseur, sils obtenaient mon propre consentement. Les dputs rappels devant le Snat me demandrent de nouveau, et cette fois moi en personne, dtre leur avocat, implorant mon dvouement, dont ils avaient fait lpreuve contre Massa Bebius 59 et allguant le pacte scell
57 Un temple construire Tifernium Tiberinum, cf. IV, 1.

Il sagit sans doute dautres prfets : soit son collgue du trsor, soit les prfets militaires. 59 Huit ans auparavant (en 93), Pline avait plaid contre Baebius Marsa, proconsul de Btique, accus de malversations cf. III, 9.

58

134

entre eux et moi par leur dfense. Le Snat accueillit leur prire avec ces marques dapprobation manifeste qui prcdent dordinaire ses dcrets. Alors moi : Je cesse, dis-je, pres conscrits, de croire que jaie apport de bonnes raisons de mon refus. On loua et la modestie et la formule de cette rponse. Jai t amen cette dcision non seulement par laccord unanime du Snat, quoique ce motif soit le plus puissant de tous, mais encore par quelques autres raisons dordre infrieur, qui sont pourtant des raisons. Je me remmorais que nos anctres vengeaient mme des htes privs, en dposant des accusations de leur propre initiative ; et il ne me paraissait que plus honteux de manquer aux lois de lhospitalit publique. De plus en me rappelant quels dangers mme je mtais expos dans ma premire assistance prte ces mmes peuples de la Btique, je me croyais oblig de conserver le mrite du premier service par un second. Car ainsi vont les choses, que lon annule les anciens bienfaits, si lon ny met le comble par de nouveaux. Vous avez beau obliger cent fois, si vous refusez une, cest de ce refus seul quon se souviendra. Jtais invit encore par la mort de Classicus qui cartait ce que ce genre daffaires offre de plus affligeant, le danger que court un snateur. Je voyais donc mon assistance bnficier dautant de reconnaissance que sil vivait, sans encourir aucun ressentiment. Enfin je faisais le compte que, en macquittant de ce ministre encore cette fois, qui tait la troisime, il me serait plus facile de me rcuser, si le hasard me prsentait quelque accusation que je ne dusse pas soutenir ; car toute obligation ayant des bornes, notre complaisance prpare la meilleure excuse la libert de nos refus. Vous connaissez les motifs de ma dcision ; il vous reste vous prononcer pour ou contre ; votre sincrit, si vous ne partagez pas mon avis, ne me fera pas moins de plaisir que votre suffrage, si vous mapprouvez. Adieu.

135

V. C. PLINE SALUE SON CHER BBIUS MACER.

Pline lAncien et ses ouvrages.

Je suis trs heureux que la lecture des livres de mon oncle vous passionne au point de vouloir les possder tous et den rclamer la liste complte. Je remplirai le rle de catalogue et mme je vous indiquerai lordre de leur composition, car cette connaissance ne dplat pas non plus aux curieux de lettres 60. Lart de lancer le javelot cheval, un livre ; il la compos avec autant de talent que de soin, lorsquil tait aux armes comme commandant dune aile de cavalerie. La vie de Pomponius Secundus, deux livres ; il en tait particulirement aim ; il crivit cet ouvrage comme pour sacquitter dune dette envers la mmoire de son ami. Les guerres de Germanie, vingt livres ; il y a racont toutes les guerres que nous avons soutenues contre les Germains. Il les commena pendant son service en Germanie ; un songe lui en donna lide ; pendant son sommeil il vit debout devant lui le fantme de Drusus Nron, qui, aprs avoir soumis une grande partie de la Germanie, y mourut ; il lui recommandait de veiller sur sa mmoire et le priait de le sauver dun injurieux oubli.

60

Tous ces ouvrages lexception de lHistoire naturelle, ont

disparu.

136

Lhomme de lettres, trois livres, diviss en six volumes cause de leur tendue ; il y prend lorateur au berceau et le conduit sa perfection. Les difficults de la grammaire, huit livres, quil crivit pendant les dernires annes du rgne de Nron, quand tous les genres dtudes un peu libres et un peu srieuses eurent t rendues prilleuses par la servitude. La suite dAufidius Bassus, trente et un livres. Lhistoire naturelle, trente-sept livres ; ouvrage tendu, savant, presque aussi vari que la nature elle-mme. Vous tes surpris que tant de volumes et tant de recherches minutieuses aient t mens bonne fin par un homme si occup ; vous serez plus tonn encore, quand vous saurez quil a plaid pendant quelque temps, quil est mort cinquante-six ans, et que, dans la priode comprise entre ces deux moments, il a t tiraill et accapar, tant par les plus hautes fonctions, que par lamiti des princes. Mais il avait un esprit vigoureux, une ardeur incroyable, une grande puissance de veille. Il commenait ces veilles aux ftes de Vulcain 61, non pour les placer sous dheureux auspices, mais pour allonger le temps de ltude, et aussitt la nuit complte ; en hiver ds la septime heure, ou au plus tard ds la huitime, souvent ds la sixime (il est vrai quil se livrait volont au sommeil, qui venait ou sinterrompait parfois au milieu mme de son travail). Avant le jour, il se rendait auprs de lempereur Vespasien, qui, lui aussi,

Les ftes de Vulcain se clbraient le 23 aot. Suivant une croyance populaire, une entreprise commence cette date bnficiait dheureux auspices.

61

137

travaillait la nuit, et de l ses fonctions officielles 62. Revenu chez lui, il donnait ltude le reste de son temps. Souvent aprs son repas, quil prenait dans la journe toujours lger et simple la manire des anciens, en t, sil avait quelque moment de loisir, il stendait au soleil, se faisait lire un livre, prenait des notes, en tirait des extraits. Car il na jamais lu, sans extraire des citations ; il disait quaucun livre ntait assez mauvais pour ne pas contenir quelque partie utile. Aprs sa pause au soleil, il prenait dordinaire un bain froid, puis faisait une collation et un petit somme ; ensuite, comme sil commenait une nouvelle journe, il tudiait jusquau repas du soir ; pendant ce repas, nouvelle lecture, nouvelles notes prises en courant. Je me souviens quun de ses amis, le lecteur ayant mal prononc quelques mots, le reprit et le fit recommencer, alors mon oncle lui dit : Mais vous aviez compris ? Lautre dit oui dun signe de tte : Pourquoi donc le faire recommencer ? Nous avons perdu plus de dix lignes par votre interruption. Tant il tait avare de son temps. Il se levait de table en t encore de jour, en hiver dans le courant de la premire heure de nuit, avec la rgularit dune loi impose. Voil sa vie au milieu des occupations et du tumulte de la ville ; dans la retraite seul le temps du bain tait pris aux tudes ; quand je dis du bain, jentends le temps quil passait dans leau, car pendant quon le frictionnait et lessuyait, il coutait une lecture ou dictait. En voyage comme sil et t libr de tout autre soin, il sadonnait ltude seule ; ses cts, il avait son secrtaire muni dun livre et de tablettes, et les mains protges en hiver par des manches tombant sur les mains, pour que la rigueur mme de la temprature ne drobt pas un instant au travail. Cest pourquoi mme Rome, il allait en litire. Il me revient quun jour, il me blma de me promener pied : Vous auriez pu ne pas perdre ces heures-l, car ctait du temps perdu, ses yeux, que celui
Pline lancien, ami de Vespasien, tait chevalier, et, ce titre, faisait partie de laristocratie administrative. Il fut procurateur dans une province, et il commandait la flotte, quand il mourut.
62

138

quon ne consacrait pas ltude. Cest grce cette activit quil a pu achever tous ces volumes que je viens de vous citer et quil ma laiss cent soixante cahiers dextraits crits sur les deux faces de la feuille dune criture trs menue, ce qui en accrot le nombre. Il racontait lui-mme que, pendant sa procuration dEspagne, il aurait pu vendre ces cahiers Larcius Licinius quatre cent mille sesterces et encore alors ils taient un peu moins abondants. Ne vous semble-t-il pas, quand vous songez toutes ses lectures, tous ses crits, quil na pas pu participer aux fonctions publiques ni aux devoirs quimpose lamiti du souverain ? Inversement, quand vous apprenez combien il a dpens de temps ltude, ne trouvez-vous pas quil aurait pu crire et lire davantage ? Car quels travaux nauraient rencontr un obstacle dans ces fonctions, ou nauraient pu tre accomplis par une si constante application ? Aussi ne puis-je mempcher de rire, quand on mappelle laborieux, moi qui, compar lui, suis la paresse mme. Mais suis-je le seul, alors que mon temps est accapar tantt par les services publics, tantt par ceux de lamiti ? Parmi ceux qui consacrent toute leur vie aux lettres, quel est celui qui, mis en parallle avec mon oncle, ne rougirait, comme sil stait livr au sommeil et la mollesse ? Jai allong ma lettre, malgr ma rsolution de rpondre seulement votre requte, en vous disant quels livres il avait laisss. Jespre cependant que ces dtails ne vous seront pas moins agrables que ses livres eux-mmes, car ils peuvent vous inciter non seulement les lire, mais, en vous piquant dmulation, produire quelque uvre qui les gale. Adieu.

139

VI. C. PLINE SALUE SON CHER ANNIUS SEVERUS.

La statuette en bronze de Corinthe.

Dun hritage qui mest chu, je viens dacheter une statue en bronze de Corinthe, petite, il est vrai, mais jolie et expressive, autant que je my connais, moi qui, en toute chose et en celle-ci surtout, ne suis quun bien mdiocre connaisseur ; cependant cette statuette je la comprends moi-mme. Elle est nue, aussi ne cache-t-elle pas ses dfauts, si elle en a, et tale-t-elle toutes ses beauts. Elle reprsente un vieillard debout ; les os, les muscles, les nerfs, les veines, les rides mme semblent vivre ; les cheveux sont rares et tout en arrire, le front large, le visage ratatin, le cou maigre ; les muscles des bras sont dtendus, les seins flasques, le ventre rentr. De dos aussi il montre le mme ge, autant que le dos peut lindiquer. Quant au bronze, en juger par sa vraie couleur, il est vieux et antique. Enfin tous les dtails sont tels quils peuvent retenir les regards des connaisseurs, charmer ceux des profanes. Voil ce qui ma engag, quoique bien novice, lacheter. Dailleurs je lai achete, non pour la garder chez moi, car je nai encore chez moi aucun bronze de Corinthe, mais pour lexposer dans ma ville natale en un lieu frquent, et de prfrence dans le temple de Jupiter. Elle parat en effet un don digne dun temple, digne dun dieu. Veuillez donc vous charger, comme vous le faites pour toutes mes commissions, de ce soin, et ds maintenant commandez un pidestal, du marbre qui vous plaira ; on y inscrira mon nom et mes titres, si vous croyez convenable de les

140

y ajouter. Quant la statuette, je vous lenverrai par la premire personne que cela ne gnera pas trop, ou plutt, si vous prfrez, je vous lapporterai moi-mme. Car je me propose, pourvu que les devoirs de ma charge me le permettent, de faire un saut chez vous. Vous vous rjouissez de la promesse de ma venue, mais vous allez froncer le sourcil, quand jajouterai Ce nest que pour peu de jours ; les mmes raisons qui retardent mon dpart ne me permettent pas une longue absence. Adieu.

141

VII. C. PLINE SALUE SON CHER CANINIUS RUFUS.

La vie et la mort du pote Silius Italicus.

On a annonc rcemment que Silius Italicus 63 sest laiss mourir de faim dans sa campagne de Naples. La cause de sa mort est la mauvaise sant. Il lui tait venu une tumeur incurable, dont lennui la pouss chercher la mort avec une fermet inbranlable ; il avait t du reste, jusqu ce jour, heureux et favoris du sort, sauf quil perdit le plus jeune de ses deux fils ; mais il a laiss lan et le meilleur en pleine prosprit et mme consulaire. Il avait compromis sa rputation sous Nron (on le souponnait davoir assum spontanment le rle daccusateur), mais il avait us en homme sage et obligeant de la faveur de Vitellius ; il avait rapport de la gloire de son proconsulat dAsie, et avait lav la tache de ses anciens agissements par une retraite honorable. Il sest ml aux premiers citoyens de Rome sans exercer de pouvoir, sans exciter lenvie. On venait le saluer, on lui rendait des hommages et souvent, tendu sur son lit de repos, dans une chambre toujours pleine damis, que nattirait pas sa fortune, il passait les jours de doctes entretiens, quand il navait pas crire. Il composait des vers avec plus dapplication que de talent et parfois il les soumettait au jugement de ses contemporains par des lectures publiques. la fin, averti par lge, il quitta Rome pour se fixer
Notice sur le pote Silius Italicus, mort en 101, de qui on a retrouv au quinzime sicle un pome pique sur la seconde guerre punique, imitation le plus souvent servile dHomre et de Virgile.
63

142

en Campanie ; et pas mme lavnement dun nouvel empereur ne len fit bouger. Cest un grand honneur pour le prince qui a laiss cette libert, un grand honneur pour celui qui a os en profiter. Il aimait tout ce qui est beau, au point quon lui reprochait la manie dacheter. Il possdait plusieurs villas dans la mme rgion, et, passionn pour les nouvelles, il se dgotait des anciennes. Dans toutes il avait beaucoup de livres, beaucoup de statues, beaucoup de portraits. Pour ces derniers, non content de les possder, il leur rendait encore un culte, surtout celui de Virgile, dont il clbrait lanniversaire plus religieusement que le sien propre, surtout Naples, o il ne manquait pas de visiter son tombeau aussi pieusement quun temple. Cest dans cette tranquillit quil vcut plus de soixantequinze ans, avec une sant plus dlicate que maladive, et, dernier consul cr par Nron, il mourut aussi le dernier de ceux que Nron avait nomms consuls. Chose encore remarquable, il mourut le dernier des anciens consuls crs par Nron, et cest sous son consulat que Nron prit. Cette pense me remplit de piti pour la fragilit humaine. Y a-t-il en effet rien de si limit, de si bref que la vie humaine la plus longue ? Ne vous semble-t-il pas que Nron vivait hier ? Et pourtant de tous ceux qui ont exerc le consulat sous son rgne, il nen reste plus un seul. Mais pourquoi men tonner ? Nagure L. Pison, pre de ce Pison qui, en Afrique, prit de la main de Valerius Festus, victime du crime le plus abominable, disait souvent quil ne voyait plus dans le snat aucun de ceux dont il avait pris lavis tant consul. Malgr la multitude des hommes, la longvit a des bornes si troites, que je crois non seulement excusables, mais plutt louables, les larmes fameuses verses par un roi. Xerxs, dit-on, aprs avoir contempl son immense arme, pleura, la pense quune fin si prochaine tait suspendue sur tant de milliers dhommes. Mais cest une raison de plus pour que ces instants fugitifs et prissables, nous les prolongions, sinon par des actions dclat (loccasion en est en

143

dautres mains), du moins par nos travaux littraires et, puisquil ne nous est pas donn de vivre longtemps, laissons des uvres qui attestent que nous avons vcu. Vous navez pas besoin, je le sais, daiguillon ; cependant mon affection pour vous minvite vous stimuler mme dans votre course, comme vous le faites pour moi. Noble mulation, quand deux amis rivalisent dexhortations mutuelles pour senflammer du dsir de limmortalit. Adieu.

144

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER SUTONE.

La cession officieuse.

Vous montrez votre dfrence habituelle envers moi, quand vous mettez tant de circonspection me prier de transfrer le tribunat, que jai obtenu pour vous de lillustre Neratius Marcellus, Cesennius Silvanus, votre parent. Or si jtais heureux de vous voir vous-mme tribun, je ne le serai pas moins de voir un autre, le devenir grce vous. Il ne me parat gure logique denvier celui pour lequel on dsire les honneurs le titre de bienfaiteur de sa famille, qui est de tous les honneurs le plus beau. Jy vois encore cet avantage : puisquil est louable soit de mriter, soit de rpandre des faveurs, vous allez gagner cette double gloire, du mme coup, en confrant un autre ce que vous avez vous-mme mrit. Bien plus ma vanit elle-mme y trouvera son compte, je crois, si, grce votre exemple, nul nignore que mes amis sont en tat non seulement dexercer le tribunat, mais mme de le donner. Je consens donc volontiers votre dsir si honorable. Votre nom na pas encore t port sur le rle ; ainsi il nous est loisible dy substituer celui de Silvanus. Et je souhaite que votre prsent lui fasse autant de plaisir, que le mien vous en a fait. Adieu.

145

IX. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS MINICIANUS.

Compte-rendu du second procs des habitants de la Btique.

Je peux enfin vous donner ici le dtail de toute la peine que ma cot laffaire de la province de Btique. Car elle tait multiple, aussi les plaidoiries furent-elles nombreuses et diverses. Pourquoi cette diversit, pourquoi plusieurs plaidoiries ? Cecilius Classicus, homme vil et ouvertement pervers, y avait exerc le proconsulat avec autant de cruaut que davidit la mme anne que Marius Priscus lexerait en Afrique. Or, Priscus tait originaire de la Btique et Classicus de lAfrique. Do ce mot que colportaient les habitants de la Btique (car souvent la douleur mme donne de lesprit) et qui ntait pas sans saveur : Jai prt la peste, on ma rendu la peste. Mais Marius fut poursuivi publiquement par une seule ville et par de nombreux particuliers, tandis que toute une province fondit sur Classicus. Il prvint le procs par une mort fortuite ou volontaire, car cette mort, malgr un mauvais renom, laisse cependant des doutes. Si en effet il parat vraisemblable quil ait voulu quitter la vie, devant limpossibilit de se justifier, on stonne dautre part quil ait cherch viter par la mort la honte dune condamnation, puisquil navait pas eu honte de commettre des actes condamnables. La Btique nen persistait pas moins le mettre en accusation, mme aprs sa mort. La loi avait prvu le cas ; mais elle tait tombe en dsutude ; on la restaura alors aprs un

146

long abandon. Les peuples de la Btique allrent plus loin : ils accusrent en mme temps que Classicus ses complices et ses agents, et rclamrent une instruction distincte contre chacun deux. Je plaidais pour la Btique et javais mes cts Lucceius Albinus, orateur la parole abondante et fleurie ; nous tions dj lis dune amiti mutuelle ; cette mission partage a rendu plus vive encore mon affection pour lui. La gloire, il est vrai, surtout celle qui tient aux lettres, a quelque chose dgoste ; entre nous cependant nulle rivalit, nulle jalousie, mais tous deux lis au mme joug nous mettions nos efforts au service non de notre amour propre, mais de notre cause. Son importance et son succs nous ont paru exiger que nous nassumions pas un tel fardeau chacun en un seul plaidoyer. Nous craignions que le temps, que la voix, que les forces ne nous fissent dfaut, si nous voulions rassembler, comme en un seul faisceau, tant daccusations, tant de prvenus ; que lattention des juges ne vnt tre lasse et mme brouille par cette foule de noms et de causes ; et puis, que le crdit de chaque accus sajoutant et sassociant celui des autres, chacun ne bnficit des forces de tous ; enfin, que le plus puissant ne livrt le plus faible, comme victime expiatoire, et ne se sauvt en sacrifiant les autres. En effet, la faveur et la brigue ne triomphent jamais mieux que lorsquelles peuvent sabriter sous le masque de la svrit : nous avions prsent lesprit lexemple fameux de Sertorius qui invita le plus vigoureux et le plus faible des soldats arracher la queue dun cheval Vous savez le reste. Nous aussi nous pensions que nous ne viendrions bout dune troupe si nombreuse daccuss, quen les attaquant lun aprs lautre. Nous avons jug bon dtablir dabord la culpabilit de leur chef Classicus. Ctait la meilleure prparation laccusation de ses complices et de ses agents, car complices et agents ne pouvaient tre convaincus dun crime dont, lui, il aurait t innocent. Nous en avons tout de suite adjoint deux Classicus, Bebius Probus et Fabius Hispanus, lun et lautre puissants par leur influence,

147

Hispanus mme par son talent oratoire. Laffaire de Classicus fut expdie brivement et sans peine. Il avait laiss un mmoire crit de sa propre main, relatant les sommes, quil avait reues pour chaque motif, pour chaque procs. Il avait mme adress Rome, une petite amie, des lettres pleines de vantardises et de fanfaronnades telles que : Triomphe ! triomphe ! libr de mes dettes jaccours auprs de toi ; jai ds maintenant ramass quatre millions de sesterces par la vente dune partie des habitants de la Btique. Le cas dHispanus et de Probus nous a cot beaucoup de sueur ; avant daborder leur accusation, jai cru ncessaire de mappliquer tablir que lexcution dun ordre tait un crime ; car sans cela, il aurait t vain de prouver quil y avait eu des excuteurs. Dailleurs leur systme de dfense ne consistait pas nier, mais invoquer lexcuse de la contrainte : ils taient des provinciaux et obligs de cder par crainte toute injonction des proconsuls. Claudius Restitutus, qui me rpondit, et qui a la pratique du barreau, lesprit vif, toujours prt la riposte, dclare volontiers que jamais il ne fut si troubl ni si dconcert que lorsquil se vit davance enlever et arracher les armes dans lesquelles il mettait toute sa confiance. Voici le succs de notre tactique : le snat dcida que les biens possds par Classicus avant son gouvernement seraient spars des autres ; et que les premiers seraient laisss sa fille, les autres rendus aux peuples dpouills. De plus les sommes quil avait payes ses cranciers seraient restitues ; Hispanus et Probus furent exils pour cinq ans ; tant on reconnut de gravit des faits dont on se demandait dabord sils taient rellement coupables.

148

Peu de jours aprs ce furent Clavius Fuscus, gendre de Classicus, et Stilonius Priscus, tribun de cohorte 64 sous Classicus, que nous accusmes avec un succs ingal : Priscus se vit interdire lItalie pour deux ans, Fuscus fut absous. Dans la troisime audience nous avons jug prfrable de runir plusieurs accuss, afin dviter quune dure excessive des dbats ne produist un peu de lassitude et dennui chez les juges et que leur rigueur nen ft nerve. Il ne restait dailleurs que des accuss de moindre importance, rservs dessein pour ce moment, lexception toutefois de la femme de Classicus, contre laquelle on avait assez dindices pour la souponner, mais pas assez de preuves pour la convaincre. Quant sa fille, qui se trouvait aussi parmi les accuss, les soupons mmes taient sans fondement. Aussi, quand, au terme de cette audience, jen vins son nom (comme il ny avait plus lieu de craindre la fin des dbats comme au dbut de diminuer par l le poids de toute laccusation) je crus de mon devoir de ne pas opprimer linnocence et je le dclarai librement et sur tous les tons. Tantt jinterrogeais les dputs : mavaient-ils apport un fait quils pussent se promettre de prouver contre elle ? tantt je demandais conseil au snat : pensait-il que je dusse, si javais quelque talent dorateur, en menacer comme dun poignard la gorge dune innocente ? Je terminai toute la tirade par cette conclusion : On dira peut-tre : vous vous rigez donc en juge ? Non vraiment, je ne juge pas, mais je noublie pas que jai t choisi parmi des juges pour remplir le rle davocat. Telle a t la fin de cette vaste affaire : quelques acquittements, un plus grand nombre de condamnations, mme quelques exils, les uns temporaires, les autres perptuit. Le mme snatus-consulte a pleinement rendu hommage notre zle, notre conscience, notre fermet, seul prix digne et juste
Chef de la premire cohorte de mille hommes, infrieur aux tribuns militaires qui commandaient tour de rle la lgion.
64

149

pour une si lourde tche. Vous pouvez vous imaginer notre fatigue, aprs tant de plaidoiries, tant de discussions, tant de tmoins interroger, encourager, rfuter. Reprsentez-vous dautre part la difficult et lennui de rsister toutes les sollicitations secrtes des amis des accuss, de lutter contre leur opposition dclare. Je veux vous citer une seule de mes rpliques. Quelques-uns des juges eux-mmes se rcriaient contre moi en faveur dun accus fort en crdit : Son innocence, mcriai-je, ne sera pas diminue, si je dis tout. Imaginez daprs cet exemple quels combats, quelles inimitis mme jai d affronter ; mais pour peu de temps, car la droiture blesse sur le moment ceux qui elle rsiste, mais ensuite elle recueille leur respect et leurs louanges. Je ne pouvais mieux vous rendre toute cette affaire prsente. Vous direz : Elle nen valait pas la peine ; quai-je besoin dune si longue lettre ? Alors ne me demandez pas sans cesse ce qui se passe Rome ; et souvenez-vous quune lettre nest pas longue, lorsquelle embrasse tant de journes, tant daudiences, tant daccuss et de causes enfin. Je crois vous avoir rapport tout cela avec autant de brivet que dexactitude. Jai dit trop vite : Avec exactitude , car il me revient une circonstance que jai omise ; cest un peu tard, cependant mme hors de sa place, vous laurez. Homre en use ainsi et beaucoup dautres son exemple ; cest du reste fort beau ; quant moi je ny ai pas mis cette adroite intention ; lun des tmoins, ou mcontent davoir t cit malgr lui, ou suborn par quelque prvenu, afin de dsarmer laccusation, se porta partie contre Norbanus Licinianus, lun des dputs de la province et commissaire enquteur, prtendant que dans laffaire de Casta (ctait la femme de Classicus) il stait laiss acheter. La loi veut que lon termine laccusation principale avant de poursuivre la prvarication, parce que les dbats mmes de laccusation sont le meilleur moyen dapprcier la bonne foi de laccusateur. Et

150

pourtant Norbanus na t garanti ni par les dispositions de la loi, ni par son titre de dput, ni par sa fonction de commissaire ; tant tait violente lindignation quavait allume cet homme, un vrai sclrat dailleurs, qui avait profit des temps de Domitien ainsi que beaucoup dautres, et avait t choisi par sa province comme commissaire non pour son honntet et sa conscience, mais cause de sa haine contre Classicus, qui lavait banni. Il demandait quon lui accordt un dlai et que les chefs daccusation lui fussent communiqus. Il nobtint ni lun ni lautre et fut oblig de rpondre sur-lechamp ; il rpondit ; son naturel mchant et pervers mamne douter, sil le fit avec audace ou avec fermet, mais il est certain que ce fut avec une grande prsence desprit. On lui reprocha beaucoup de faits qui lui nuisirent plus que la prvarication, et mme deux consulaires, Pomponius Rufus et Libo Frugi laccablrent en venant tmoigner que sous Domitien il avait soutenu en justice les accusateurs de Salvus Liberalis. Il fut condamn et relgu dans une le. Aussi dans mon accusation contre Casta, ai-je insist principalement sur le fait que son accusateur avait succomb sous laccusation de prvarication ; mais jai insist vainement ; car on vit une chose contradictoire et extraordinaire, laccusateur fut condamn pour prvarication, et laccuse absoute. Vous dsirez connatre ma conduite dans cette conjoncture ? Je reprsentai au snat que Norbanus seul mavait fourni tous mes documents sur laffaire de la province, et que je devais reprendre linstruction fond, si lui tait reconnu prvaricateur ; par consquent, pendant toute la dure de son procs, je demeurai tranquille. Aprs cela, Norbanus continua dassister toutes les sances et conserva jusqu la fin ou la mme fermet ou la mme audace. Je me demande si je ne commets pas encore quelque omission ; justement, jallais en commettre une nouvelle. Le dernier jour, Salvius Liberalis se fcha vivement contre tous les autres dputs, leur reprochant de navoir pas poursuivi tous les accuss que la province leur avait dsigns et, comme il a du feu

151

et de lloquence, il les mit dans lembarras. Jai dfendu ces hommes pleins de dignit, et aussi de reconnaissance. Ils proclament quils me doivent srement davoir chapp cette terrible tempte. Ce sera ici la fin de ma lettre, la fin pour tout de bon ; je najouterai pas une syllabe, mme si je maperois encore de quelque oubli. Adieu.

152

X. C. PLINE SALUE SON CHER SPURINNA ET COTTIA.

Envoi dun ouvrage consacr la mmoire du fils de Spurinna.

Oui, javais compos un ouvrage sur votre fils 65, et, je ne vous en ai pas parl, pendant mon dernier sjour chez vous, parce que dabord je ne lavais pas crit pour vous en parler, mais pour satisfaire ma tendresse et mon affliction, ensuite, parce que je pensais quen apprenant, Spurinna, comme vous me lavez dit, que javais donn une lecture publique, vous apprendriez aussi le sujet de cette lecture. Jai craint en outre de vous gter ces jours de fte, en y mlant le souvenir de ce deuil si cruel. Maintenant encore je me demande si je vous enverrai, pour rpondre votre insistance, seulement ce que jai lu, ou si jy joindrai encore dautres crits que jai lintention de rserver pour un autre volume. Il ne suffit pas mon affection, de consacrer un seul petit livre cette mmoire qui mest si chre et si sacre, car sa gloire, sera sauvegarde et rpandue plus loin, si on a soin de la diviser et de la distribuer. Mais tandis que jhsitais pour savoir si je vous montrerais tout ce que jai compos ou si jen rserverais encore quelques parties, il ma sembl plus franc et plus amical de vous livrer tout ; dautant plus que vous me promettez de garder ces crits chez vous, jusqu ce quil me plaise de les publier. Il me reste vous prier
Jeune homme de grande distinction, mort prmaturment, et qui Pline, dans une lettre prcdente (II, 7), sest rjoui de voir lever une statue.
65

153

duser de la mme franchise, si vous jugez quelques additions, changements, ou suppressions faire, pour me les signaler. Il est bien difficile dans le chagrin dappliquer son attention ces dtails, oui, bien difficile ; pourtant au graveur, au peintre, qui ferait le portrait de votre fils, vous indiqueriez les traits quil devrait rendre, ou retoucher ; agissez de mme avec moi, instruisez-moi, dirigez-moi, car je mefforce de tracer une image non pas fragile et prissable, mais immortelle, comme vous le pensez du moins ; or elle sera dautant plus durable, quelle aura plus de vrit, plus de beaut, plus de perfection. Adieu.

154

XI. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS GNITOR.

Le bienfaiteur reconnaissant.

La nature a donn notre cher Artmidore 66 tant de bont, quil exagre toujours les services de ses amis. Ainsi il publie partout celui que je lui ai rendu, en laccompagnant dloges vrais, mais qui dpassent mon mrite. La vrit est que, au temps o les philosophes furent chasss de Rome, jallai le trouver dans sa campagne de la banlieue, et, circonstance qui rendait ma visite plus marquante, cest--dire plus prilleuse, jtais prteur. Bien mieux, il avait alors besoin dune somme assez ronde, pour solder des dettes contractes pour les plus nobles motifs ; des amis puissants et riches tergiversaient ; je lempruntai moi-mme et la lui donnai sans intrt. Je fis mme cela, alors que sept de mes amis avaient t ou mis mort ou exils, mis mort Senecion, Rusticus, Helvidius, exils Mauricus, Gratilla, Arria, Fannia, alors que, demi consum par la foudre tombe si souvent autour moi, je prvoyais des indices srs que jtais menac aussi de la mme fin. Je ne crois pas cependant pour ces motifs avoir mrit les louanges exagres, dont il me comble, mais avoir seulement
Philosophe, gendre de Musonius, qui fut banni de Rome en 93 par Domitien. Cette lettre voque les perscutions dont furent victimes la fin du rgne de cet empereur les plus nobles personnages.
66

155

vit le dshonneur. Car jai dabord aim et admir, autant que la diffrence dge me le permettait, C. Musonius, son beaupre ; quant Artmidore, ds le temps o je servais, en Syrie, comme tribun militaire, je me suis attach lui par une intime camaraderie, et jai donn ce premier gage dassez heureuses dispositions, que jai paru comprendre un sage ou lhomme qui approche le plus dun sage et lui ressemble le plus. Parmi tous ceux qui de nos jours prennent le titre de philosophes on en trouverait peine un ou deux aussi sincres, aussi vrais. Je passe sur son endurance supporter galement les hivers et les ts, sur sa puissance de travail qui ne le cde personne, sur sa sobrit ennemie de tout plaisir dans sa nourriture comme dans sa boisson, sur la rserve quil impose ses yeux comme ses dsirs. Ce sont de grandes qualits, chez dautres ; chez lui, bien minimes, compares ses autres vertus, qui lui ont valu lhonneur dtre choisi pour gendre par C. Musonius parmi une foule de rivaux des plus hautes conditions. Je ne puis rappeler ces souvenirs, sans tre flatt des loges dont il me comble, soit dans le monde, soit auprs de vous ; mais je crains quil ne dpasse la mesure ; car sa bont (me voil revenu mon dbut), ne la garde pas dhabitude. La seule erreur en effet dans laquelle tombe parfois cet homme pour tout le reste si sens, erreur dailleurs honorable, mais erreur cependant, cest quil estime ses amis au del de leur valeur. Adieu.

156

XII. C. PLINE SALUE SON CHER CATILIUS SEVERUS.

Livresse de Caton.

Jirai dner chez vous ; mais voici ds maintenant mes conditions pour ce repas : quil y rgne la simplicit et lconomie ; seule labondance de propos socratiques y sera permise et mme en cela quon use de modration. Gare aux salutations de clients ds laube ; Caton lui-mme ne les a pas rencontrs impunment, quoique C. Csar lui adresse des reproches qui enveloppent un compliment 67. Il dpeint en effet les clients rencontrs dcouvrant la tte de Caton, et rougissant de le voir ivre, puis il ajoute : On et dit non pas que Caton avait t pris en faute par eux, mais queux avaient t surpris par Caton. Pouvait-on reconnatre plus de dignit Caton, quen le reprsentant respectable encore, malgr son ivresse ? Pour notre dner donc que la mesure en soit la rgle dans les apprts, et la dpense, mais aussi la dure. Nous ne sommes pas en effet de ceux, que mme des ennemis ne sauraient blmer, sans les louer en mme temps. Adieu.

Allusion une anecdote qui nous montre Caton surpris en faute lheure o les autres allaient chez leurs patrons pour la salutatio matinale.

67

157

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER VOCONIUS ROMANUS.

Opinion de Pline sur son Pangyrique de Trajan.

Voici le discours que jai adress nagure au meilleur des princes 68 pour le remercier de mon consulat, je vous lenvoie sur votre demande expresse, mais je vous laurais envoy, mme si vous ne laviez pas demand ; ne considrez pas moins, je vous prie, la difficult que la beaut du sujet. Dans les autres en effet lattention du lecteur est soutenue par la nouveaut mme, dans celui-ci tout est connu, banal, rebattu. Ds lors, le lecteur ayant pour ainsi dire tout loisir et toute tranquillit, ne soccupe que du style, o il est plus difficile de donner satisfaction, quand il est seul lobjet de la critique. Plt aux dieux que lon sarrtt du moins en mme temps au plan, aux transitions, aux figures. Car une invention brillante, un style magnifique sont quelquefois le fait mme des ignorants, mais une disposition judicieuse, des figures varies nappartiennent quaux esprits cultivs. Dailleurs on ne doit pas toujours viser llvation et au sublime ; car, comme dans la peinture rien ne donne plus dclat la lumire que les ombres, de mme dans le discours il convient de baisser aussi bien que de hausser le ton. Mais que vais-je dire un matre ? Ceci, bien plutt : annotez ce qui, votre got, demande correction. Ce sera le moyen de mieux me persuader que vous approuvez le reste, si je vois que quelques parties encourent votre dsapprobation. Adieu.

68 Cest le Pangyrique de lempereur Trajan.

158

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER ACILIUS.

Un matre assassin par ses esclaves.

Voici un attentat horrible et qui mriterait mieux quune lettre ; Larcius Macedo, ancien prteur, a t assassin par ses esclaves. Ctait, il est vrai, un matre hautain et cruel, qui ne se souvenait pas assez, ou plutt qui se souvenait trop que son propre pre avait t esclave. Il prenait un bain dans sa villa de Formies ; tout coup ses esclaves lentourent, lun le saisit la gorge, lautre le frappe au visage, un autre lui meurtrit de coups la poitrine, le ventre et mme, jai honte de le dire, les parties. Quand ils le croient mort, ils le jettent sur les dalles brlantes, pour sassurer sil vivait. Lui, soit quil et perdu le sentiment, soit quil feignt de ne rien sentir, restant tendu immobile, leur fit croire quil tait bien mort. Alors seulement, prtendant quil avait t suffoqu par la chaleur, ils lemportent ; des esclaves rests fidles le reoivent, les concubines accourent avec des cris et des hurlements. Alors la fois rveill par le bruit et ranim par la fracheur du lieu, il entrouvre les yeux, fait quelques mouvements, avouant ainsi (il ne risquait plus rien) quil vit. Les esclaves fuient de tous cts ; on en arrte un grand nombre, on recherche les autres. Le matre, ranim avec peine pour quelques jours, mourut, non sans avoir eu la consolation de voir les coupables punis, veng de son vivant, comme on venge les morts. Voyez quels prils, quels affronts, quelles moqueries nous sommes exposs ! Et il ny a pas lieu de se croire en sret, parce quon a t indulgent et humain ; car ce

159

nest point par raison, mais par folie criminelle que les esclaves gorgent leurs matres. Mais en voil assez. Ce quil y a encore de nouveau ? Vous le demandez ? Rien. Sinon je lajouterais volontiers, car ma page nest pas pleine, et ce jour de fte permet de broder plus longuement. Jajouterai un dtail qui me vient propos lesprit au sujet de ce mme Macedo. Un jour quil se baignait dans un bain public Rome, il lui arriva une aventure curieuse, et mme, ainsi que lvnement la montr, prophtique. Un esclave de Macedo avait lgrement pouss un chevalier romain pour linviter livrer passage ; celui-ci se retourna et donna, non pas lesclave, qui lavait touch, mais Macedo lui-mme, un soufflet si violent, quil faillit tomber. Ainsi le bain a t pour lui, avec une certaine gradation, loccasion dabord dun outrage, puis de la mort. Adieu.

160

XV. C. PLINE SALUE SON CHER SILIUS PROCULUS.

Les posies de Proculus.

Vous me demandez de lire vos ouvrages dans ma retraite et dexaminer sils mritent dtre publis, vous employez la prire, vous allguez des exemples, et vous me suppliez de drober mes tudes quelque peu de mes loisirs, pour les consacrer aux vtres ; vous ajoutez que M. Tullius encourageait avec une admirable bont les talents des potes. Mais vous navez besoin ni de prires ni dexhortations, car jai pour la posie elle-mme la plus religieuse vnration, et pour vous laffection la plus vive. Je satisferai donc vos dsirs, avec autant de diligence que de plaisir. Je crois ds maintenant pouvoir vous rpondre que votre livre est beau, quil ne mrite pas loubli, autant quil ma t donn den juger par les parties que vous avez lues devant moi, si pourtant votre dbit ne men a point impos, car vous lisez dune manire ravissante et parfaite. Je me flatte cependant que mes oreilles ne me sduisent pas au point de dtruire chez moi toute finesse de got par leurs enchantements ; elles peuvent bien en mousser un peu et en tordre la pointe, mais non larracher et la supprimer. Ce nest donc pas la lgre que ds maintenant je dcide de lensemble, quant aux parties jen jugerai en les lisant. Adieu.

161

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER NEPOS.

Hrosme dArria.

Jai remarqu, je crois, que parmi les actions et les paroles des hommes et des femmes illustres, les unes ont plus de renomme, les autres plus de vraie grandeur. Je viens dtre confirm dans cette opinion, par lentretien que jeus hier avec Fannia 69. Cest la petite-fille de cette noble Arria, qui fut pour son mari, condamn mourir, une consolation et un exemple. Fannia me rapportait de sa grandmre beaucoup dautres traits non moins grands que celui-l, mais moins connus ; je pense que vous prouverez, en les lisant, autant dadmiration, que jen ai ressenti en les entendant raconter. Cecina Petus, mari dArria, tait malade, son fils aussi, tous deux en danger de mort, ce quil semblait. Le fils mourut ; il tait dune rare beaut, dune rserve gale, et plus cher encore ses parents par ses qualits que par le titre de fils. La mre prpara les funrailles et conduisit les obsques si secrtement que son mari nen sut rien. Bien plus, chaque fois quelle entrait dans sa chambre, elle feignait que son fils vivait et mme quil se portait mieux ; son mari qui lui demandait souvent comment allait lenfant, elle rpondait : Il a bien repos, il a pris volontiers de la nourriture. Puis, quand les larmes longtemps
Caecina Paetus et Arria, Thrasea Paetus et Aria la jeune, Helvidius Priscus et Fannia sillustrrent par la rigidit toute stocienne quils opposrent la haine cruelle des empereurs. Cf. la lettre VII, 19 sur la dernire maladie de Fannia.
69

162

contenues lemportaient et lui chappaient, elle sortait ; alors elle sabandonnait sa douleur ; rassasie de pleurs, elle schait ses yeux, composait son visage et rentrait, comme si elle et laiss au dehors son deuil. Il est beau certes de saisir, comme elle, un poignard, de sen percer la poitrine, de retirer le fer, de le tendre son mari, avec ces paroles immortelles et presque divines : Cela ne fait pas mal, Petus. Mais pourtant dans cet acte, dans ces paroles, elle tait soutenue par la perspective de la gloire et de limmortalit. Nest-il pas plus grand, sans espoir dimmortalit, sans rcompense de gloire, de retenir ses larmes, de cacher son deuil, et de soutenir le rle de mre, aprs avoir perdu son fils ? Scribonianus avait pris les armes en Syrie contre lempereur Claude ; Petus avait suivi son parti et aprs la mort de Scribonianus, on le tranait Rome. On allait lembarquer ; Arria suppliait les soldats de lemmener avec lui Vous devez bien, disait-elle, donner un homme consulaire quelques modestes esclaves pour le servir table, lhabiller, le chausser ; je remplirai seule tous ces offices. Sur leur refus, elle loua une petite barque de pcheur et suivit le grand navire avec sa frle embarcation. Il est delle encore ce mot la femme de Scribonianus ; celle-ci en prsence de lempereur se dcidait dnoncer les complices : Moi ! dit Arria, vous couter ! vous qui avez vu Scribonianus gorg dans vos bras, et qui vivez ! Il est clair par l quelle ne stait pas dcide limproviste sa glorieuse mort. Bien plus, comme Thraseas, son gendre, cherchait par ses prires la dissuader de mourir et lui disait entre autres choses : Voulez-vous donc que votre fille, si un jour je suis oblig de me donner la mort, se sacrifie avec moi ? Si elle a vcu avec vous, rpondit-il, aussi longtemps et dans une aussi parfaite union que moi avec Petus, jy consens. Cette rponse avait accru les craintes de sa famille, et on redoublait la surveillance autour delle ; elle le comprit et dit : Vous perdez

163

votre temps, car vous pouvez mobliger une mort pnible, mais non pas mempcher de mourir. En disant ces mots elle bondit de son sige et se prcipita tte baisse contre le mur de la pice dun tel lan quelle scroula. Ranime, elle dclara : Je vous avais bien avertis que je trouverais un moyen, quelque dur quil ft, de mourir, si vous men refusiez un plus facile. Ces paroles ne vous paraissent-elles pas plus fortes encore que le : Cela ne fait pas mal, Petus, auquel elles ont prpar la voie ? Et pourtant celle-ci jouit dune grande renomme, cellesl ne sont connues nulle part. Ma conclusion confirmera mes prmices parmi : les actions des hommes les unes ont plus de renomme, les autres plus de vraie grandeur. Adieu.

164

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS SERVIANUS.

Les nouvelles.

Tout va-t-il bien, quaucune lettre de vous ne me soit arrive depuis longtemps ? Peut-tre tout va-t-il bien, mais tesvous fort occup ? Peut-tre ntes-vous pas occup, mais les occasions dcrire sont-elles rares ou nulles ? tez-moi de cette inquitude, que je ne puis plus supporter ; rassurez-moi, mme en prenant la peine de menvoyer un courrier. Je lui paierai son voyage, je lui donnerai mme un pourboire, mais quil mapporte les nouvelles que je souhaite. Moi, ma sant est bonne, si lon peut appeler bonne sant vivre dans lincertitude et lanxit, attendre sans cesse et craindre pour la tte la plus chre tous les malheurs qui menacent lhomme. Adieu.

165

XVIII. C. PLINE SALUE SON CHER VIBIUS SEVERUS.

Lecture publique du Pangyrique de Trajan.

Les devoirs dun nouveau consul mobligeaient remercier le prince au nom de ltat ; aprs men tre acquitt dans le snat selon la coutume et les rgles du lieu et du moment, jai pens quen bon citoyen il me convenait de reprendre ce discours en un ouvrage plus tendu et plus copieux 70. Mon intention tait dabord, par un sincre loge, de rendre notre cher empereur ses vertus plus prcieuses, et ensuite de tracer aux princes futurs non par des leons, mais par lexemple, la route la plus sre pour atteindre la mme gloire. Car enseigner aux princes leurs devoirs est une noble tche, mais lourde et quelque peu prsomptueuse ; tandis que vanter les vertus dun excellent prince et par cet loge montrer, comme du haut dun phare, la lumire qui doit les guider, cest rendre le mme service sans aucune prtention. Voici dautre part une circonstance qui ma caus un sensible plaisir : quand jai voulu lire ce livre mes amis ce nest pas avec des billets, ni des programmes, mais par des formules : Si cela ne vous gne pas, si vous tes tout fait libre (jamais en effet Rome on nest tout fait libre ni dbarrass de toute gne, quand il sagit dentendre une lecture), que je les ai invits ; cependant ils sont venus nombreux deux jours de suite,
Le Pangyrique de Trajan nest donc que le remaniement amplifi de ce remerciement dusage.
70

166

mme par le temps le plus affreux ; et quand, par discrtion, je voulus arrter ma lecture, ils me forcrent dajouter une troisime journe. Dois-je attribuer cet honneur mes mrites ou au got des lettres ? Aux belles-lettres plutt, qui, presque teintes, se raniment. Mais pour quel sujet a-t-on montr tant dempressement ? chose admirable ! Les sujets que, mme dans le snat, o il fallait bien les subir, nous avions tant de peine couter mme un court instant, aujourdhui trouvent des lecteurs et des auditeurs qui ne se lassent pas de trois jours, et cela non parce que ces discours sont plus loquents quautrefois, mais crits avec plus de libert et par suite aussi avec plus de plaisir. Il faut donc ajouter encore ce titre la louange de notre cher empereur, que ces harangues, aussi odieuses que fausses, sont devenues sous son rgne aussi agrables que sincres. Pour moi, je nai pas moins admir le got des auditeurs que leur empressement ; jai remarqu en effet que les passages les moins fleuris obtenaient le plus destime. Je me souviens du reste que jai lu peu de personnes ce que jai crit pour tout le monde ; je ne me rjouis pas moins cependant de cette svrit des auditeurs, me flattant que leur jugement sera partag par le public ; et si autrefois dans les thtres les spectateurs ont appris aux acteurs mal chanter, aujourdhui je commence esprer que ces mmes spectateurs leur enseigneront bien chanter. Tous ceux en effet qui crivent pour plaire, prendront pour rgle ce qui plat. Et jai confiance que dans un pareil sujet il mtait permis demployer un style plus fleuri, puisque ce sont les parties de mon ouvrage les plus sobres, et les plus concises plutt que les parties plus ornes et plus brillantes qui peuvent paratre empruntes et peu naturelles. Je nen souhaite pas moins ardemment quil vienne enfin le jour (puisse-t-il tre dj arriv !) o le style mle et svre chassera ces recherches agrables et jolies des sujets mmes o elles ont un droit de proprit bien tabli. Voil mes faits et gestes de trois jours ; en vous en rendant compte, jai voulu que, malgr votre absence, vous gotiez le

167

mme plaisir au nom des belles-lettres et au mien que si vous aviez t prsent. Adieu.

168

XIX. C. PLINE SALUE SON CHER CALVISIUS RUFUS.

Lachat dune terre.

Je vous prends, selon mon habitude, pour conseiller au sujet de ma fortune. Une proprit voisine et mme enclave dans mes terres est vendre. Bien des raisons me tentent, dautres non moins fortes men dtournent. Je suis sollicit dabord par le bel effet que produirait la runion, ensuite, lconomie jointe lagrment de pouvoir visiter les deux domaines dun seul effet, dun seul voyage, les confier un seul intendant, presque aux mmes exploitants, de soigner et dembellir lune des deux villas, dentretenir seulement lautre. Je fais entrer dans ce calcul la dpense pour le mobilier, la dpense des portiers, des jardiniers, des ouvriers et mme des quipages de chasse, frais dont limportance varie beaucoup, si on les runit en un seul endroit ou si on les disperse en plusieurs. En revanche je crains quil ny ait quelque imprudence exposer une si vaste proprit aux mmes variations de climat, aux mmes hasards. Il semble plus sr de se prcautionner contre les caprices de la fortune par la diversit de situation de nos biens. Ny a-t-il pas aussi beaucoup de charme changer de pays et dair et voyager dun de ses domaines lautre ? Et puis, voici le point capital de ma dlibration : la terre est fertile, grasse, bien arrose ; le bien se compose de terres labourables, de vignobles, de forts, dont le bois fournit un revenu modique, mais assur ; mais lindigence des cultivateurs puise cette fcondit du sol. Le propritaire prcdent a vendu

169

plusieurs instruments de travail et tout en diminuant pour le prsent les dettes des fermiers, il a tari les forces productives pour lavenir, et labsence de production a de nouveau grossi les dettes. Il faudra donc que je leur fournisse des esclaves, dautant plus chers, que je les veux bons ; car je nemploie nulle part desclaves enchans, et personne ne le fait ici. Je nai plus vous instruire que du prix auquel on peut acheter ce domaine, trois millions de sesterces ; ce nest pas quil nen ait valu jadis cinq, mais la raret actuelle des fermiers et la misre des temps ont fait baisser dabord les revenus et ensuite les prix des terres. Vous vous demandez si je puis runir facilement mme ces trois millions. Il est vrai que la plus grande partie de ma fortune est en terres. Jai pourtant quelque argent prt intrts, et je ne me gnerai pas pour emprunter ; je puiserai dans la bourse de ma belle-mre, dont juse comme de la mienne. Dailleurs, ne vous en faites pas de souci, pourvu que les autres considrations ne vous arrtent pas ; examinez-les donc, je vous prie avec la plus grande attention. Car dans la gestion dune fortune, comme en toutes choses, vous avez infiniment dexprience et de sagesse. Adieu.

170

XX. C. PLINE SALUE SON CHER MESIUS MAXIMUS.

Le scrutin secret.

Vous avez lu souvent (vous en souvenez-vous) quelles luttes provoqua la loi sur le vote secret 71 et combien dhonneur et de blme, elle apporta son auteur. Eh bien, le snat vient, sans aucun dbat, dadopter cette mme mesure comme la meilleure. Tous, le jour des comices, ont rclam des tablettes. Il est certain que par les derniers votes exprims publiquement et haute voix nous avions dpass les abus des assembles du peuple. On ne savait ni parler son tour, ni garder un silence rserv, ni enfin se tenir avec dignit sa place. Ctait partout des clameurs discordantes ; chacun slanait vers son candidat prfr ; des cortges, des rassemblements sans nombre sagitaient dans lespace vide avec la plus indcente confusion ; tant nous nous tions carts des habitudes de nos pres, chez qui lordre, la rserve, le calme rpondaient la majest du lieu et au respect quil exige. Quelques vieillards, encore vivants, mont souvent dcrit lordre des comices, le voici : proclamation du nom du candidat suivie dun profond silence ; ensuite le candidat se prsentait lui-mme ; il racontait sa vie, citait, pour obtenir leurs
Le vote secret tait en usage pour llection des magistrats depuis la loi Gabinia en 139 av. J.-C. On inscrivait le ou les noms sur des tablettes de cire. Tibre ayant supprim le droit de vote, le Snat lisait les magistrats.
71

171

tmoignages ou leurs loges, soit le chef sous qui il avait servi comme lgat, soit celui dont il avait t questeur, soit les deux, sil le pouvait, et il y ajoutait quelques-uns de ses protecteurs ; ceux-l disaient quelques mots graves et brefs, qui produisaient plus deffet que des prires. Quelquefois le candidat attaquait la naissance, lge ou mme la moralit de son concurrent, le snat lcoutait avec la gravit austre des censeurs ; et le mrite lemportait ainsi plus souvent que la faveur. Ces coutumes aujourdhui corrompues par lexcs de la brigue ont conduit chercher un remde dans le vote secret ; ce fut en effet pendant quelque temps un remde efficace, parce quil tait nouveau et imprvu. Mais je crains quavec le temps le remde mme ne donne naissance des maux nouveaux. Ny at-il pas danger que dans le secret du scrutin limpudence ne se glisse ? car combien de personnes gardent-elles le mme souci de lhonneur eu secret quen public ? Bien des gens ont des gards pour lopinion, peu pour leur conscience. Mais je minquite trop vite de lavenir ; en attendant, grce au scrutin secret nous aurons les magistrats les plus dignes de ltre. Car il en a t dans ces comices comme dans les procs jugs par les rcuprateurs 72 ; pris pour ainsi dire au dpourvu, nous avons dcid en toute sincrit. Je vous cris cela dabord pour vous apprendre quelque nouvelle, ensuite pour vous entretenir quelquefois des affaires publiques ; loccasion den parler est plus rare pour nous que pour les anciens ; nous devons dautant moins la ngliger quand elle se prsente. Et puis en serons-nous toujours, grands dieux, ces questions banales : Que devenez-vous ? Vous portezvous bien ? Mettons aussi dans nos lettres des proccupations moins communes, moins mesquines, moins bornes nos
72

Jury devant lequel les prteurs renvoyaient certaines questions

civiles.

172

intrts privs. Il est vrai que tout ne dpend que de la volont dun homme qui dans lintrt public sest charg seul des soucis et des peines de tous. Cependant, par une heureuse combinaison, de cette source gnreuse dcoulent jusqu nous quelques ruisseaux, o nous pouvons boire nous-mmes et dont nos lettres doivent, si jose dire, prsenter la coupe nos amis loigns. Adieu.

173

XXI. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS PRISCUS.

Regrets sur la mort du pote Martial.

Japprends la mort de Valerius Martial 73 et jen suis afflig : ctait un crivain plein de talent, desprit et de verve dont le style a beaucoup de finesse, de malice, et non moins de sincrit. Je lui avais fait hommage, son dpart de largent du voyage ; je devais cela lamiti, je le devais aussi aux petits vers, quil a composs sur moi. Ctait un usage chez les anciens daccorder ou des honneurs ou de largent ceux qui avaient crit lloge soit de quelque particulier soit dune ville ; de notre temps, hlas, avec dautres coutumes belles et nobles, celle-l sest perdue la premire. Car depuis que nous avons cess de faire des actions louables, nous considrons la louange aussi comme dplace. Vous me demandez quels sont les petits vers dont je me suis montr reconnaissant ? Je vous renverrais au volume luimme, si je nen savais quelques-uns par cur ; au cas o ils vous plairaient, vous chercherez les autres dans le recueil. Le pote sadresse la Muse ; il lui recommande de chercher ma maison des Esquilles et de sy prsenter avec respect : Ne va
Le pote Martial, dorigine espagnole, mena une existence de bohme et de parasite. Il gagna, sans senrichir, par ses vers flatteurs la faveur de Domitien. On a de lui quatorze livres dpigrammes, dans lesquelles la vie de Rome est peinte au jour le jour. Il mourut, on le voit par cette lettre, en 101.
73

174

pas, Muse, choisissant mal ton temps, frapper, dans livresse du matin, cette porte savante, garde-ten bien. Il consacre ses jours entiers laustre Minerve, sappliquant, pour plaire aux oreilles des cent juges, des discours dignes dtre compars par les gnrations futures ceux de lorateur dArpinum. Il est plus sr de ty rendre aux flambeaux du soir ; cest ton heure, lheure du dlire de Bacchus, lheure des roses et des cheveux parfums. Cest lheure o me lisent mme les rigides Catons. Ne devais-je pas celui qui a parl de moi en ces termes les marques de mon affection son dpart et de ma douleur sa mort, comme celle dun ami trs cher ? Il ma donn tout ce qui tait en son pouvoir, prt me donner davantage, sil lavait pu. Dailleurs, que peut-on donner lhomme de plus prcieux que la renomme, la gloire, et limmortalit ? Mais, dira-t-on, les posies de Martial ne seront pas immortelles ; peut-tre, mais il les a crites dans la pense quelles le seraient. Adieu.

175

LIVRE QUATRIME

176

I. C. PLINE SALUE SON CHER GRANDPRE PAR ALLIANCE FABATUS.

Le dpart.

Vous dsirez depuis longtemps nous revoir ensemble, votre petite-fille 74 et moi. Votre dsir nous touche lun et lautre, et nous le partageons. Car nous sommes, nous aussi, dans la plus vive impatience de vous retrouver, et nous ne diffrerons pas davantage ce plaisir ; nous sommes dj en train de boucler nos bagages, et nous hterons notre marche autant que les chemins le permettront. Nous ne nous attarderons quune fois, mais peu de temps ; nous ferons un dtour par la Toscane, non pour visiter mes terres et mon domaine (cela peut passer aprs), mais pour accomplir un devoir urgent. Prs de ma proprit est un bourg, appel Tifernium Tiberinum ; jtais presque encore un enfant, quand ses habitants me choisirent pour protecteur avec un empressement dautant plus grand quil tait moins raisonn. Ils ftent chaque fois mon arrive, saffligent de mes dparts, se rjouissent de mes honneurs. Pour leur tmoigner ma reconnaissance (car il est honteux de se laisser surpasser en affection), jai fait btir dans ce bourg un temple mes frais. Comme il est achev, je ne pourrais en diffrer la ddicace sans impit. Nous y passerons donc le jour de la ddicace, que jai rsolu de fter par un festin. Peut-tre resterons-nous encore le

Calpurnia, troisime femme de Pline, dont il sera souvent parl dsormais, et qui sont adresses les lettres VI, 4 ; VI, 7 ; VII, 5.

74

177

jour suivant, mais nous nen ferons ensuite que plus de diligence. Puissions-nous seulement vous trouver, vous et votre fille, en excellente sant, car, pour la joie, elle est assure, si nous arrivons chez vous en parfait tat. Adieu.

178

II. C. PLINE SALUE SON CHER ATTIUS CLEMENS.

Lamour paternel dans un mchant homme.

Regulus a perdu son fils 75 ; cest le seul malheur quil ne mritait pas, parce quil ne le regarde peut-tre pas comme un malheur. Ctait un enfant dun esprit vif, mais quivoque ; il aurait pu cependant suivre la bonne voie, sil net ressembl son pre. Regulus lmancipa pour quil pt recueillir la succession de sa mre. Aprs lavoir ainsi achet (cest le mot que suggrait chacun le caractre de lhomme), il le courtisait en vue de son hritage en affectant une indulgence aussi indigne que rare chez des parents. Cest incroyable, direz-vous ? Mais songez quil sagit de Regulus. Cependant maintenant quil la perdu, il le pleure follement. Lenfant avait un grand nombre de poneys gaulois pour le char et la selle ; il avait des chiens grands et petits, il avait des rossignols, des perroquets et des merles ; Regulus a tout fait gorger sur le bcher. Ce ntait pas douleur, mais talage de la douleur. Une foule incroyable sempresse autour de lui. Tous le maudissent, le dtestent, et pourtant, comme sils lestimaient, comme sils laimaient, ils accourent, se pressent ; pour dire en un mot toute ma pense, afin de faire
Cf. les lettres I, 5 ; II, 4 ; II, 11 ; II, 20, etc., et plus loin IV, 7. Le jeune homme hritier de sa mre avait t mancip de la puissance paternelle, et Regulus sarrangea pour capter cet hritage, comme celui dun tranger.
75

179

sa cour Regulus, on imite Regulus. Il sest retir au del du Tibre dans ses jardins, o il a pris un vaste espace pour ses immenses portiques, la rive pour ses statues, car il sait unir la magnificence la lsine et la vanit lextrme infamie. Il drange tout le monde dans la saison la plus malsaine, et dranger est pour lui une consolation. Il dit quil veut se remarier : nouvelle inconsquence joindre tant dautres. Bientt on apprendra les noces dun homme en deuil, les noces dun vieillard, quoique ce soit se marier et trop tt et trop tard. Do je tire cette prvision, demandez-vous ? Non de sa propre affirmation, car cest le plus menteur des hommes, mais de cette certitude que Regulus fera tout ce quil ne devrait pas. Adieu.

180

III. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIUS ANTONINUS.

Beauts des posies dAntonin.

Que vous vous soyez montr dans un et mme deux consulats digne des anciens, que vous ayez t en Asie un proconsul tel quil ny en eut ou tel quil ny en aura peut-tre pas plus dun ou deux (votre modestie minterdit de dire aucun), que votre intgrit, votre autorit, votre ge mme vous lve au premier rang de la cit, cela mrite certes notre respect et notre admiration ; pour moi cependant cest dans vos dlassements que je vous admire le plus. Car temprer votre austrit par une amnit gale, associer la plus grande dignit autant daffabilit nest pas moins difficile que beau. Vous y russissez par le charme merveilleux de vos entretiens et plus encore par votre faon dcrire. Car dans votre conversation les paroles coulent plus douces que le miel, comme celles du vieillard dont parle Homre ; et dans vos crits les abeilles semblent distiller tous les parfums des fleurs. Cest du moins limpression que mont laisse vos pigrammes grecques et vos iambes, quand je les ai lus dernirement. Quelle culture, quelle grce ; quils sont doux, passionns, dignes des anciens ; quelle finesse et quelle simplicit ! Je croyais lire Callimaque, Hrode, ou mme quelque auteur plus parfait. Car ni lun ni lautre de ces potes na excell ou ne sest exerc dans ces deux genres. Un Romain peut-il parler si finement le grec ? Athnes mme, en vrit, tait, si jose dire, moins attique ! Bref, jenvie aux Grecs la prfrence que vous avez donne leur langue, car

181

il est ais de deviner ce que vous pourriez produire dans votre idiome national, quand vous avez crit dans un idiome tranger et emprunt des uvres si belles. Adieu.

182

IV. C. PLINE SALUE SON CHER SOSIUS SENECIO.

Lettre de recommandation.

Jai une vive amiti pour Varisidius Nepos ; il est actif, loyal, loquent, qualit qui a pour moi presque le plus de prix. Il est aussi li C. Calvisius, mon familier, et votre ami, par une troite parent, car il est le fils de sa sur. Faites-le, je vous prie, tribun pour six mois, accordez cet honneur lui-mme et son oncle. Vous mobligerez, vous obligerez notre ami commun Calvisius, vous obligerez Nepos lui-mme, qui est un dbiteur non moins solvable que vous ne me jugez moi-mme. Vous avez rendu des services bien des gens ; jose affirmer que vous nen avez jamais plac mieux aucun, et aussi bien un ou deux au plus. Adieu.

183

V. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS SPARSUS.

Approbation donne au Pangyrique de Trajan.

On dit quun jour Eschine, la prire des Rhodiens, leur lut dabord son discours, puis celui de Dmosthne, et que tous les deux furent vivement acclams. Je ne mtonne pas que cet honneur soit chu aux ouvrages de si grands orateurs, alors que tout dernirement les hommes les plus instruits ont cout mon propre discours deux jours de suite avec une telle bienveillance, un tel assentiment, et mme une telle constance, quoique leur attention ne ft pique par aucun parallle entre deux ouvrages, par aucune sorte de joute oratoire. Les Rhodiens en effet taient anims non seulement par les mrites propres des deux discours, mais encore par le stimulant de la comparaison. Mon discours moi plaisait sans le bnfice daucune mulation. Le mritait-il ? Vous en jugerez, quand vous lirez le livre, dont ltendue minterdit dy ajouter la prface dune plus longue lettre. Il convient que je sois bref l o je le puis, afin de rendre plus excusable le dveloppement que jai donn au livre mme, sans dpasser toutefois lampleur du sujet. Adieu.

184

VI. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS NASO.

La rcolte assure.

Ma proprit de Toscane saccage par la grle, une rcolte trs abondante dans la rgion situe au del du P, mais des prix bas en proportion, voil les nouvelles ; seul mon domaine des Laurentes me donne un revenu. Je nai l, il est vrai, quune maison et un jardin, et puis cest le sable ; pourtant voil ma seule source de revenu. Car jy cris beaucoup, et la place de la terre, que je nai pas, cest moi-mme que jy cultive par ltude ; et je peux mme dj vous montrer, comme ailleurs des granges pleines, ici une bote manuscrits bien garnie. Ainsi donc vous aussi si vous convoitez un fonds dun produit sr et abondant, procurez-vous-en un sur ce rivage. Adieu.

185

VII. C. PLINE SALUE SON CHER CATIUS LEPIDUS.

Loraison funbre dun enfant.

Je vous le dis souvent : Regulus a de la volont. Il obtient des rsultats merveilleux, quand il se donne une affaire. Il sest mis en tte de pleurer son fils, il le fait comme personne. Il sest mis en tte davoir de lui des statues, des portraits, il occupe tous les ateliers de ce travail ; couleurs, cire, bronze, argent, or, ivoire, marbre, tout est mis en uvre pour le reprsenter. Il se fait mme auteur et rcemment, devant un nombreux auditoire, il a lu une biographie de son fils, une biographie dun enfant, mais il la lue quand mme. Il la reproduite en mille exemplaires et la rpandue dans toute lItalie, dans toutes les provinces. Il a crit officiellement aux dcurions de choisir parmi eux celui qui a la voix la plus belle, pour la lire au peuple ; cest fait. Cette volont, ou de quelque nom quon lappelle, cette opinitret atteindre son but, que de bien elle et pu accomplir, sil lavait tourne vers des fins meilleures. Malheureusement les bons ont toujours moins de volont que les mchants, et comme lignorance rend hardi, et la rflexion timide 76, ainsi pour les mes honntes la circonspection est de la faiblesse et pour les curs pervers laudace une force nouvelle. Tmoin Regulus. Des poumons dlicats, un air embarrass, la voix hsitante, aucun propos, nulle mmoire,
76 Discours sur la Couronne, 90.

186

rien enfin quun esprit mal quilibr, et cependant force deffronterie et grce cette extravagance mme il est parvenu passer aux yeux de bien des gens pour un orateur. Aussi Herennius Senecio lui applique-t-il avec une adresse infinie la fameuse dfinition que Caton a donne de lorateur, mais en la retournant : lorateur est un mchant homme qui ignore lart de la parole. Vraiment Caton lui-mme na pas mieux dfini le vritable orateur que Senecio na caractris Regulus. Avez-vous de quoi payer cette lettre de retour ? Sans aucun doute, si vous mcrivez que dans votre ville quelquun de mes amis, vous-mme peut-tre, a lu cette complainte de Regulus, la manire dun charlatan, sur la place publique, en criant, selon lexpression de Dmosthne, dune voix aussi joyeuse que puissante . Car elle est dune telle ineptie, quelle doit plutt exciter le rire que les larmes ; on la croirait compose non sur un enfant, mais par un enfant. Adieu.

187

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER MATURUS ARRIANUS.

Promotion de Pline la dignit daugure.

Vous me flicitez de mon lvation laugurat 77, et vous me flicitez avec raison, dabord parce quil est beau dobtenir, mme dans de petites choses, lestime dun prince si sage, ensuite parce que le sacerdoce lui-mme est antique et auguste et quen outre entre tous il jouit dun caractre sacr et privilgi, puisquil dure autant que la vie. Dautres dignits jouissent dune considration peu prs gale ; mais comme on les accorde, on peut les retirer ; dans celle-ci au contraire, la fortune na quun pouvoir, celui de donner. Une circonstance encore me parat mriter vos flicitations, cest que je succde Julius Frontinus, homme du premier rang, qui chaque anne depuis longtemps, le jour de llection, ma toujours prsent pour ce sacerdoce, paraissant ainsi me dsigner comme son successeur. Aujourdhui lvnement a si bien approuv ce choix, quil semble ne rien devoir au hasard. Quant vous, daprs votre lettre, ce qui vous cause le plus de plaisir dans mon augurat, cest que M. Tullius Cicron fut augure. Vous vous rjouissez de me voir suivre dans la carrire des honneurs les traces de celui que je rve dgaler dans les lettres. Mais fasse le ciel quaprs avoir obtenu, beaucoup plus jeune que lui, le mme sacerdoce et le consulat, je puisse, au moins dans ma
Le collge des Augures se recrutait encore en certains cas par cooptation. On voit par cette lettre que laugurat tait vie. Cicron avait t augure 53 ans. Pline en avait alors 42 au plus.
77

188

vieillesse, possder un peu de son gnie. Mais, prenons garde ! Les biens dont disposent les hommes me sont chus moi et bien dautres, tandis quil est difficile datteindre et mme prsomptueux desprer ce que les Dieux seuls peuvent donner. Adieu.

189

IX. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS URSUS.

Le procs de Junius Bassus.

Ces jours derniers a t jug le procs de Julius Bassus 78 ; cest un homme clbre par ses preuves et par ses malheurs. Il fut accus sous Vespasien par deux particuliers ; renvoy devant le snat, son affaire y resta longtemps en suspens ; il a t enfin absous et pleinement mis hors de cause. Il craignit Titus, titre dami de Domitien, et Domitien le bannit ; rappel par Nerva, il obtint du sort la Bithynie et en revint accus ; il fut aussi violemment poursuivi que fidlement dfendu. Les juges varirent davis, la majorit cependant adopta celui qui parut le plus doux. Contre lui parla Pomponius Rufus, avec sa facilit et sa vhmence ordinaires. Aprs Rufus, vint Theophanes, lun des dputs, le brandon et linstigateur de laccusation. Je rpondis, car Bassus mavait charg de jeter les fondements de toute sa dfense, dexposer ses titres la considration, qui provenant soit de sa haute naissance, soit de ses dangers mmes, offraient une ample matire, de dvoiler la conspiration des dlateurs, qui en faisaient leur gagne-pain,
La lettre II, 11 nous a renseigns dj sur les pouvoirs du snat en matire judiciaire. Nous assistons encore une fois un procs intent un ancien proconsul par ses administrs en vertu de la lex repetundarum Il sagit ici de la Bithynie, et Pline plaide pour laccus contre les dlgus de la Bithynie quil devait lui-mme administrer dix ans plus tard en qualit de lgat imprial.
78

190

dexpliquer les motifs pour lesquels il stait expos la haine des gens les plus factieux et en particulier de Theophanes luimme. Cest moi encore quil avait demand de rfuter laccusation la plus grave pour lui. Car pour les autres griefs, quoique plus srieux en apparence, il mritait non seulement dtre acquitt, mais mme flicit. La charge la plus forte contre lui, ctait quen toute simplicit et sans prendre garde, il avait accept, titre dami, quelques dons de certains habitants de sa province, car il avait dj t questeur dans cette mme province. Voil ce que ses accusateurs appelaient des larcins et des rapines, et lui des prsents. Mais la loi interdit daccepter mme des prsents. Que pouvais-je faire l ? Quel systme de dfense adopter ? Nier ? Je craignais de donner lapparence dun vol rel un acte que je nosais avouer ; de plus, contester un fait manifeste, ctait augmenter la faute, loin de lamoindrir, surtout que laccus luimme nen avait pas laiss la libert aux avocats. Il avait dit en effet beaucoup de gens et mme au prince quil avait reu de menus prsents seulement son anniversaire et aux saturnales et que la plupart du temps il en avait renvoy lui aussi. Devais-je demander lindulgence ? Ctait gorger mon client, en reconnaissant quil tait coupable au point de ne pouvoir esprer de salut que de la clmence ; fallait-il soutenir que son action tait innocente ? Sans lui tre utile, je passais pour un homme impudent. Dans cet embarras, je me dcidai chercher un moyen terme, et je crois lavoir trouv. La nuit, comme elle fait pour les combats, interrompit ma plaidoirie. Javais parl pendant trois heures et demie, il me restait une heure et demie, car la loi accordant six heures laccusateur, et neuf laccus, celui-ci avait rparti le temps entre moi et lavocat qui devait plaider aprs moi, de faon que je disposais de cinq heures, lui du reste. Pour moi le succs de ma plaidoirie me conseillait de me taire et de terminer. Il est tmraire en effet de ne pas savoir se contenter dun heureux

191

rsultat. De plus je craignais que les forces ne me fissent dfaut, si je renouvelais mon effort, car il est plus difficile de le reprendre que de le poursuivre. Je courais encore le risque de refroidir le reste de mon plaidoyer par une interruption, et de lasser par une reprise. Si en effet une torche continuellement agite reste bien enflamme, mais une fois abandonne, se rallume difficilement, ainsi la chaleur de lorateur et lattention des auditeurs se soutiennent par la continuit, tandis que la remise et la dtente les nervent. Mais Bassus me priait et, presque les larmes aux yeux, me suppliait demployer tout mon temps. Je cdai, faisant passer son intrt avant le mien ; tout alla bien ; je trouvai lattention des snateurs si veille, si frache, quils semblaient plutt stimuls que lasss par une premire plaidoirie. Lucceius Albinus parla aprs moi, avec tant dhabilet, que nos discours offraient la varit de deux plaidoiries et lenchanement dune seule. Herennius Pollion rpondit avec force et vigueur, puis Theophanes revint la charge. Il se conduisit cette fois encore, comme toujours, avec la dernire impudence, en osant, aprs deux avocats et consulaires et loquents, rclamer son temps de parole et mme en user largement. Il parla jusqu la nuit et mme on dut apporter des lampes. Le lendemain Homullus et Fronton prononcrent pour Bassus des plaidoiries admirables ; le quatrime jour fut occup par lexamen des preuves. Bebius Macer, consul dsign, dclara que Bassus tait coupable en vertu de la loi de restitution, Cepio Hispo quil devait conserver son rang de snateur et tre renvoy devant la commission. Tous deux avaient raison. Comment, direz-vous, pouvaient-ils avoir raison tous les deux, alors que leurs avis taient si opposs ? Eh bien, parce que pour Macer, qui sen tenait la lettre de la loi, il tait logique de condamner celui qui avait reu des prsents, en violation de la loi ; quant Cepio, qui reconnaissait au Snat le droit, quil a en effet, dadoucir et

192

dlargir la loi, il excusait non sans raison un acte interdit sans doute, mais non sans exemple. Lavis de Cepio lemporta, et mme on lacclama, quand il se levait pour opiner, ce qui na lieu dordinaire quau moment o on se rassoit. Jugez par l des applaudissements qui accueillirent sa dclaration, alors quelle en recueillit daussi vifs avant mme dtre faite. Il reste pourtant dans la population comme au snat deux partis qui se partagent lopinion. Les uns se rangeant lavis de Cepio, accusent Macer de raideur et de duret ; les autres, approuvant Macer, reprochent Cepio de donner dans le relchement et mme de manquer de logique ; car il nest pas logique, disentils, de maintenir au rang de snateur celui que lon a renvoy devant la commission. Il y eut mme un troisime avis : Valrius Paulinus adopta celui de Cepio en y ajoutant ceci, quune information serait ouverte contre Theophanes, quand il aurait rendu ses comptes, aprs sa mission. Il lui reprochait davoir lui-mme, au cours de laccusation, viol plusieurs fois la loi mme, quil avait invoque contre Bassus. Mais les consuls ne donnrent pas suite cette proposition, quoique la plus grande partie du snat lapprouvt vivement. Paulinus y a gagn une rputation de justice et de courage. La sance du snat termine, Bassus fut accueilli par une foule norme, au milieu des acclamations et de la joie. Ce qui avait veill lintrt en sa faveur, ctait le souvenir de ses anciennes disgrces que le procs avait rappeles, un nom fameux par les preuves, la tristesse et le deuil dun vieillard, dailleurs imposant par sa haute taille. Recevez ce message avant-coureur, et attendez le discours gonfl et lourd ; vous lattendrez longtemps, car je ne veux mettre ni lgret ni hte reviser un travail de cette importance. Adieu.

193

X. C. PLINE SALUE SON CHER STATIUS SABINUS.

Le legs de libert.

Vous minformez que Sabine, qui nous a institus ses hritiers, na ordonn nulle part dans son testament daffranchir Modestus, son esclave, et que pourtant elle lui a fait un legs en ces termes : Pour Modestus, que jai ordonn daffranchir. Vous me demandez ce que jen pense. Jen ai parl avec des jurisconsultes. Tous ont t daccord quil na droit ni la libert, qui ne lui a pas t donne, ni au legs, qui a t fait un esclave. Mais cest mes yeux une erreur vidente de Sabine et je crois donc que notre devoir est dagir, comme si Sabine avait crit ce quelle-mme a cru avoir crit. Je suis sr que vous abonderez dans mon sens, selon votre habitude de respecter religieusement la volont des morts, qui, pour dhonntes hritiers, tient lieu de loi, ds quelle est comprise. Car pour nous lhonneur na pas moins de force que pour dautres la ncessit. Que Modestus reste donc libre grce notre consentement, quil jouisse de son legs, comme si Sabine avait pris elle-mme toutes les prcautions. Elle les a prises dailleurs, puisquelle a bien choisi ses hritiers. Adieu.

194

XI. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS MINICIANUS.

Le supplice dune vestale.

Avez-vous entendu dire que Valerius Licinianus enseigne la rhtorique en Sicile ? Vous ne le savez pas encore, je pense, car la nouvelle est toute frache. Ancien prteur, il passait nagure pour un de nos avocats les plus loquents ; aujourdhui, quelle dchance ! de snateur le voil exil, dorateur le voil rhteur ! Aussi a-t-il dit lui-mme dans le discours douverture de son cours ces paroles tristes et graves : quels jeux tu te plais, Fortune ! Des snateurs tu fais des professeurs, des professeurs des snateurs. Il y a dans ce trait tant damertume, tant daigreur, quil me semble navoir donn des leons, que pour pouvoir le dire. Voici encore un mot de lui : il entrait vtu dun pallium grec (car ceux qui on a interdit leau et le feu 79 nont pas droit la toge) ; quand il eut compos son maintien et promen ses yeux sur son vtement : Cest en latin, dit-il, que je vais professer. Vous direz que cest un sort bien triste et bien digne de piti, bien mrit cependant par celui qui a dshonor sa noble profession davocat par des relations sacrilges avec une vestale 80. Il avoue, il est vrai, ce sacrilge,

79 Cette formule dsigne ceux qui ont t bannis.

On connat la dure loi qui condamnait la Vestale coupable tre enterre vive dans un caveau prs de la porte Colline. Ce supplice tait donc encore inflig la fin du 1er sicle. Le rex sacrorum, chef des Pontifes, avait pour demeure lancien palais de Numa. Convoquer les

80

195

mais on se demande si cet aveu lui a t arrach par la vrit, ou par la crainte daggraver son cas, sil niait. Domitien en effet frmissait et bouillait de rage de se voir impuissant au milieu de la haine universelle. Il dsirait ardemment faire enterrer vivante Cornlie, la grande Vestale fameuse, croyant illustrer son sicle par de tels exemples ; en vertu de son droit de grand Pontife ou plutt pouss par sa cruaut de tyran, et usant de la toute puissance du matre, il convoqua les autres pontifes non pas dans le palais du Roi des Sacrifices, mais dans sa villa dAlbe. L, par un crime aussi grand que celui quil semblait punir, il la condamna en son absence et sans lentendre, pour impuret, alors que lui-mme non content davoir souill dun inceste la fille de son frre, avait encore caus sa mort, car tant veuve elle prit dans un avortement. Aussitt les pontifes furent envoys pour la faire enterrer et mettre mort. La malheureuse, tendant les mains tantt vers Vesta, tantt vers les autres dieux, rptait surtout parmi toutes ses supplications : Cest moi que Csar croit impure, moi, dont les sacrifices lui ont donn la victoire, lui ont donn le triomphe ! Parlait-elle ainsi par flatterie, ou par drision, par conscience de son innocence ou par mpris du prince, on ne sait ; mais elle ne cessa de le dire, jusquau moment o on la conduisit au supplice, peut-tre innocente, certainement considre comme innocente. Bien plus, tandis quon la faisait descendre dans cette fatale chambre souterraine, son manteau stant accroch, elle se retourna et le ramena autour delle, et comme le bourreau lui tendait la main, elle se dtourna avec un sursaut et se rejeta en arrire, repoussant, dans un suprme geste de dlicatesse, ce contact quelle regardait comme une souillure pour son corps chaste et pur, et observant toutes les rgles de la pudeur, elle met tous ses soins tomber avec dcence. Ajoutez ceci : Celer, chevalier romain, quon accusait de complicit avec Cornlie, pendant quon le battait de verges
Pontifes dans la villa impriale, et non pas dans la Rgia, ctait les avertir.

196

dans le Comitium, navait cess de rpter : Quai-je fait ? je nai rien fait. Ainsi donc linfamie, mrite par sa cruaut et son injustice, consumait Domitien. Il se rejeta sur Licinianus, sous prtexte quil avait cach dans son domaine une affranchie de Cornlie. Ceux qui sintressaient lui lavertissent, sil veut viter le comitium et les verges davoir recours laveu pour obtenir sa grce ; il le fait. En son absence Herennius Senecio parla pour lui en termes peu prs semblables au fameux : Patrocle est mort, dHomre. Il dit en effet : Davocat je deviens messager ; Licinianus a renonc se dfendre. Cette dclaration plut si fort Domitien, quil se trahit de joie et scria : Licinianus ma absous. Il ajouta mme quil ne fallait pas abuser de la soumission de Licinianus ; il lui permit, sil en trouvait le moyen, de soustraire quelque peu de ses biens, avant quils fussent confisqus, et lui donna en rcompense un lieu dexil agrable. De l plus tard la clmence du divin Nerva le transfra en Sicile, o il tient maintenant cole et o il se venge de la fortune dans ses exordes. Vous voyez avec quelle docilit je vous obis, puisque je vous raconte et les nouvelles de la ville, et celles de ltranger avec tant de zle que je remonte mme dans le pass. Jai bien pens, quen raison de votre absence, ce moment, vous naviez appris sur Licinianus que son exil pour cause de mauvaises murs. La renomme rapporte les choses en bloc, non en dtail. Je mrite qu votre tour vous mcriviez par le menu ce qui se passe dans votre ville, ou dans le voisinage (car il sy produit souvent des vnements notables) ; enfin crivez tout ce quil vous plaira, pourvu que votre lettre soit aussi longue que la mienne. Je compterai non seulement les pages, mais les lignes et mme les syllabes. Adieu.

197

XII. C. PLINE SALUE SON CHER MATURUS ARRIANUS.

Le dsintressement.

Vous aimez Egnatius Marcellinus et mme vous me le vantez souvent ; vous laimerez et le vanterez encore davantage, quand vous saurez ce quil vient de faire. Comme il tait all exercer la charge de questeur dans une province, le secrtaire, que le sort lui avait donn, mourut avant que ses appointements fussent chus ; Marcellinus comprit et dcida quil ne devait pas garder la somme quil avait reue pour son secrtaire. Aussi son retour, consulta-t-il Csar, puis, sur le conseil de Csar, le snat, leur demandant ce quil fallait faire de ces gages. Question peu importante, mais question tout de mme. Les hritiers du secrtaire les rclamaient pour eux, les prfets du trsor pour ltat. Laffaire fut plaide, lavocat des hritiers dabord, celui de ltat ensuite parlrent, tous deux en fort bons termes. Cecilius Strabon fut davis de verser au fisc, Bebius Macer de donner aux hritiers ; Strabon lemporta. Vous pouvez fliciter Marcellinus, comme je lai fait sur-lechamp. Bien quil lui suffise amplement davoir t approuv par le prince et par le snat, votre tmoignage lui sera agrable. Car tous ceux que guide lamour de la gloire et de la renomme, sont trs sensibles lapprobation et aux louanges mme quand elles viennent des infrieurs. Mais le respect que Marcellinus a pour vous, lui inspire la plus grande considration pour votre jugement. De plus, quand il saura que sa conduite a pntr jusque dans votre pays, il ne manquera pas dtre enchant de

198

tout le chemin que sa rputation aura fait en si peu de temps et mme ltranger. Car je ne sais pourquoi les hommes sont plus touchs de ltendue que de la grandeur de la gloire. Adieu.

199

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS TACITE.

Lcole municipale.

Votre arrive Rome en bonne sant me remplit de joie ; et si votre venue a jamais t dsire par moi, cest bien aujourdhui. Moi, je ne resterai que fort peu de jours encore dans cette villa de Tusculum 81 pour y achever un opuscule, qui est sur le chantier. Je crains en effet, si je relche, tout prs de la fin, mon lan, si je linterromps, davoir de la peine le reprendre. En attendant, afin que mon impatience ny perde rien, je vous adresse par ce message prcurseur, si jose dire, la demande que je compte vous faire de vive voix. Mais auparavant voici les motifs de ma prire. Dernirement pendant un sjour dans mon pays natal, je reus la visite du fils dun de mes compatriotes, enfant encore vtu de la robe prtexte 82. Vous faites vos tudes ? lui dis-je. Oui O ? Milan. Pourquoi pas ici ? Alors le pre (car il tait prsent et avait lui-mme amen son fils) : Parce que nous navons pas de matres ici. Pourquoi cela ? Car il tait du plus haut intrt pour vous, qui
81

Sans doute chez un ami, car Pline navait pas de villa dans la

rgion. La robe prtexte se portait (avec la bulle) jusqu lge de dixsept ans o, le 17 mars, la fte des Liberalia, le jeune homme dposait les insignes de lenfance, et revtait la toge virile. Celle-ci tait toute blanche, tandis que la prtexte tait raye de pourpre.
82

200

tes pres de famille (et fort propos plusieurs pres mcoutaient), que vos enfants fissent leurs tudes ici de prfrence. O trouveraient-ils un sjour plus agrable que dans leur patrie, une ducation plus irrprochable que sous les yeux de leurs parents, avec moins de frais qu la maison ? Quen coterait-il donc de runir les fonds pour engager des matres ? Et ce que vous dpensez maintenant pour le logement de vos enfants, pour les voyages, pour tous vos achats hors de chez vous (car hors de chez soi tout sachte) sajouterait aux traitements. Eh bien ! moi, qui nai pas encore denfants je suis prt donner pour votre cit, comme pour une fille ou pour une mre, le tiers de la somme que vous voudrez bien rassembler. Je vous promettrais mme le tout, si je ne craignais que cette libralit ne ft quelque jour gte par le favoritisme, comme je le vois arriver en bien des lieux, o les matres sont engags par la municipalit. Il ny a quun remde ce mal, cest de rserver aux parents seuls le choix des matres, et de leur inspirer en outre le scrupule dun choix judicieux en les obligeant apporter leur contribution. Car tels qui prendraient peut-tre peu de soin du bien dautrui, seront certainement attentifs au leur et veilleront ce que mon argent soit distribu selon la justice, sils doivent y joindre leurs propres deniers. Mettez-vous donc daccord, unissez-vous, rglez votre courage sur le mien ; car je souhaite de tout cur que ma contribution soit le plus considrable possible. Vous ne pouvez rien faire de plus convenable pour vos enfants, de plus agrable pour votre patrie. levons ici ceux qui naissent ici et accoutumons-les ds leur plus tendre enfance aimer, habiter leur pays natal. Et puissiez-vous y amener des matres assez illustres, pour que les cits voisines viennent y briguer leurs leons, et, comme aujourdhui vos enfants vont tudier chez les trangers, puissent bientt les trangers accourir en foule chez nous ! Jai jug bon de remonter trs haut et comme la source, pour que vous sentiez mieux combien je vous serais reconnaissant si vous accueilliez ma requte. Or je vous

201

demande et, en raison de limportance de cette affaire, je vous prie instamment de rechercher, dans la foule des lettrs, quattire autour de vous ladmiration de votre talent, des matres, auxquels je puisse madresser, cette condition cependant, de ne donner ma parole personne. Je veux en effet conserver toute libert aux parents ; eux de juger, de choisir ; je ne me rserve que la peine et la dpense. Si donc il se trouve quelquun qui se fie ses talents, quil aille se prsenter l-bas, sachant bien quil nemporte dici rien de plus que sa confiance en lui. Adieu.

202

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER PATERNUS.

Les hendcasyllabes de Pline.

Cest peut-tre un discours que, selon votre habitude vous rclamez et attendez ; mais moi jextrais comme dun magasin de curiosits trangres et raffines, mes divertissements et je vous les envoie. Vous recevrez avec cette lettre mes hendcasyllabes 83, que jai composs en voiture, au bain, table, pour amuser mes loisirs. Jy ai mis des plaisanteries, de lesprit, de lamour, du chagrin, des plaintes, du dpit, des descriptions parfois sobres, parfois plus amples, et jai essay force de varit de plaire tantt aux uns tantt aux autres, et quelquefois peut-tre tous. Si par hasard vous y trouvez quelques endroits un peu plus libres, votre rudition saura bien se rappeler que les hommes minents et graves, qui ont crit dans ce genre, nont pas recul devant la licence des sujets ni mme devant la crudit de lexpression, que jai vites moi, non que je sois plus austre (de quel droit ?), mais, parce que je suis plus timide. Nous savons dailleurs que la vritable rgle de ces uvres lgres a t donne par Catulle : La rserve convient au pote vertueux dans sa vie, mais nest point exige de ses petits vers ; ils ne sauraient avoir ni piquant, ni grce sans un peu de galanterie et de libertinage.

Hendcasyllabe ou phalcien fort employ par Catulle. Cf. une pice en hendcasyllabes IV, 27 et la lettre VII, 4.

83

203

Voyez quel prix jattache votre jugement ! Jai prfr votre critique sur lensemble vos loges sur quelques pomes choisis, et pourtant les pices les plus agrables cessent de le paratre, quand on les rapproche dautres semblables. De plus un lecteur desprit et de got ne doit pas comparer des posies de caractre diffrents, mais peser chaque pice en soi, et ne pas juger infrieure une autre celle qui est acheve en son genre. Mais pourquoi mtendre davantage ? chercher par un long prambule excuser ou recommander des sottises est la pire de toutes les sottises. Je crois seulement devoir vous prvenir, que jai song intituler ces bagatelles, hendcasyllabes, titre qui ne sapplique qu la mesure des vers. Vous pouvez donc les appeler pigrammes, idylles, glogues, ou, comme beaucoup le font, pomes, ou de quelquautre nom que vous prfrerez ; moi, je ne prends la responsabilit que de hendcasyllabes . Je demande seulement votre franchise de me dire moi sur mon recueil ce que vous en diriez dautres ; et je nexige rien de bien difficile. Car si cet opuscule tait ma meilleure ou ma seule production, il pourrait peut-tre vous sembler dur de me dire cherchez quelque autre occupation , mais la bienveillance et la bont vous permettent de me dire vous avez mieux faire . Adieu.

204

XV. C. PLINE SALUE SON CHER MINICIUS FUNDANUS.

Sollicitation.

Si je montre quelque discernement cest bien en aimant dune affection toute particulire Asinius Rufus. Cest un homme excellent et qui adore les gens de bien comme moi. Pourquoi ne pas me compter dans leur nombre ? Il est li aussi par la plus troite intimit avec Cornelius Tacite, dont vous apprciez le mrite. Si donc nous obtenons tous deux votre estime, il faut que au sujet de Rufus aussi, vous partagiez notre sentiment puisque pour nouer des amitis il ny a pas de lien plus solide que la ressemblance de caractres. Il a plusieurs enfants. Car il a rempli aussi ce devoir dun bon citoyen de donner de nombreux enfants la patrie, dans un sicle o la plupart regardent mme un fils unique comme une charge, en comparaison des avantages rservs aux familles sans enfants. Lui, a mpris ces profits et na pas craint dassumer le nom daeul. Car il est grand-pre et grand-pre de Saturius Firmus, que vous aimerez autant que je laime, quand vous le connatrez aussi intimement que moi. Cela vous prouve quelle importante, quelle nombreuse famille vous allez obliger par un seul bienfait. Et, je suis amen vous le demander, dabord par un vu que je forme, ensuite par je ne sais quel heureux pressentiment. Je vous souhaite en effet, je vous prjuge le consulat pour lan prochain. Vos mrites et lestime du prince mautorisent vous faire cette

205

prdiction 84. Or il se rencontre que cest juste lanne de la questure de lain des fils de Rufus, Asinius Bassus, jeune homme (dirai-je ce que le pre dsire que je pense et que je dise, ce que la modestie du fils minterdit ?) jeune homme encore meilleur que son pre. Il vous est difficile de lui croire sur ma parole (quoique vous me croyiez dordinaire sur parole) sans le connatre, toute lactivit, la probit, la science, le talent, lapplication, la mmoire enfin que vous lui trouverez lexprience. Je souhaiterais que notre temps ft si fertile en hommes de talents, que vous eussiez en prfrer plusieurs Bassus ; alors je vous engagerais tout le premier et vous presserais dy regarder plus dune fois et de peser longtemps lequel mrite de fixer votre choix. Par malheur, aujourdhui mais je ne veux pas trop vanter mon ami, et je dis seulement que cest un jeune homme digne dtre accueilli auprs de vous, comme un fils, selon la coutume de nos anctres. Des magistrats de votre sagesse doivent demander ltat des subordonns, comme si ctaient des enfants, dous des qualits que nous souhaitons aux enfants donns par la nature. Il sera flatteur pour vous davoir pendant votre consulat, pour questeur, le fils dun ancien prteur, le parent dhommes consulaires, qui, de leur propre aveu, il rend dj, malgr sa jeunesse, autant dhonneur quil en reoit. Soyez donc bienveillant mes prires, coutez mes conseils, et surtout, si je vous parais trop press, pardonnezmoi ; dabord parce que laffection est prcipite dans ses dsirs, ensuite parce que dans un tat o toutes les charges appartiennent pour ainsi dire au premier occupant, si lon attend le moment fix par la loi, elles vous arrivent non lheure, mais trop tard ; enfin jouir par avance de lobjet de ses dsirs est dj plein de douceur. Que Bassus vous rvre ds
ne fut pas consul cette anne-l, et ne put avoir comme questeur, le jeune Asinius Bassus, dj dsign. Cette lettre scarte de la banalit ordinaire des lettres de recommandation.
84 Minucius

206

maintenant comme son consul ; vous, aimez-le comme votre questeur, et moi, qui vous chris tous deux, puiss-je goter une double joie. En effet mon affection pour vous et pour Bassus est si grande que je faciliterai de tout mon pouvoir, de tous mes efforts, de tout mon crdit, laccs des honneurs et Bassus auprs de nimporte quel consul et votre questeur vous, quel quil soit ; jprouverai donc la joie la plus douce, si mon amiti et loccasion de votre consulat rassemblent tous mes vux sur le mme jeune homme, si enfin cest vous, plutt que tout autre, qui secondez mes sollicitations, vous dont les recommandations trouvent le plus bienveillant accueil auprs du snat et dont le tmoignage lui inspire le plus de confiance. Adieu.

207

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER VALERIUS PAULINUS.

Un triomphe oratoire.

Rjouissez-vous pour moi, rjouissez-vous pour vous, rjouissez-vous aussi pour nos contemporains : les lettres sont encore en honneur. Dernirement je devais plaider devant les centumvirs ; je nai pu gagner ma place que par lestrade des juges et travers leurs rangs 85, tant lassistance tait serre partout ailleurs. Bien mieux, un jeune homme lgant ayant eu sa tunique dchire, comme cela arrive dans la foule, nen resta pas moins, vtu seulement de sa toge, pendant sept heures entires ; car je parlai tout ce temps avec beaucoup defforts, avec plus de succs encore. Travaillons donc et nabritons pas notre paresse derrire celle dautrui. Il ne manque pas dauditeurs, il ne manque pas de lecteurs, cest nous de produire des uvres dignes dtre coutes, dignes dtre confies aux livres. Adieu.

85 Le tribunal se tenait dans la Basilique Julia, au Forum

208

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER CLUSINIUS GALLUS.

La cause dlicate.

Vous moffrez et vous me priez de prendre la dfense de Corellie 86, en ce moment absente, contre C. Cecilius, consul dsign. Je vous remercie de votre offre ; mais je me plains de votre prire. Loffre est ncessaire, pour que je sois inform ; mais la prire est de reste, pour me pousser faire ce quil serait tout fait honteux pour moi de ngliger. Puis-je hsiter dfendre la fille de Corellius ? Il y a pourtant entre celui contre qui vous mappelez plaider et moi des liens non pas dintimit, mais de quelque amiti. Ajoutez-y son rang lev, et mme la dignit pour laquelle il est dsign, et laquelle je dois dautant plus dgards, que jen ai t dj revtu ; car il est naturel de vouloir inspirer la plus haute estime pour les fonctions quon a remplies soi-mme. Mais quand je songe que je vais prter mon aide la fille de Corellius, toutes ces considrations me paraissent froides et vaines. Je revois cet homme minent, le plus sage, le plus vertueux, le plus fin que notre sicle ait produit. Mon attachement pour lui naquit de ladmiration et il arriva, contre lordinaire, que je ladmirai bien plus encore, quand je le connus plus fond, car je lai connu fond ; il ne me cachait rien, ni ses plaisirs, ni ses occupations srieuses, ni ses tristesses, ni ses joies. Jtais encore tout jeune, pourtant il me tmoignait dj la
86 Sur Corellia Hispulla cf. III, 3.

209

considration, et mme, joserais dire, les gards quil aurait eus pour un homme de son ge. Je nai brigu aucune dignit, quil ne mait donn sa voix et son tmoignage ; mon entre en charge, il ma toujours accompagn ml mon cortge ; dans lexercice de mes fonctions, il me conseillait et me guidait ; enfin dans toutes mes crmonies officielles, cest lui encore qui, malgr sa faiblesse et son grand ge, se faisait remarquer comme sil et t un homme jeune et vigoureux. Quel heureux appui il a t pour ma rputation soit dans le priv, soit dans lopinion publique, soit mme auprs du prince ! Un jour en effet que devant lempereur Nerva la conversation tait tombe sur les jeunes gens bien dous, et que la plupart me comblaient dloges, il garda un moment le silence, ce qui ajoutait tant de poids ses paroles, puis avec cette gravit que vous lui connaissiez : Je dois, dit-il, user de modration dans lloge de Secundus, car il ne fait rien que par mes conseils. Par ces mots il maccordait un honneur que la modestie ne maurait pas permis de souhaiter, celui de nagir que selon la plus grande sagesse, puisque je suivais dans toute ma conduite les conseils de lhomme le plus sage. Bien plus, son lit de mort, il dit sa fille (cest elle qui aime le rpter) : Je tai fait beaucoup damis dans ma longue existence, mais les meilleurs sont Secundus et Cornutus87. ces souvenirs, je comprends la ncessit de travailler, pour que je ne paraisse pas avoir trahi en rien cette confiance que le plus prvoyant des hommes avait place en moi. Aussi assisterai-je Corellia avec le plus grand empressement, et ne reculerai-je pas devant les mcontentements prvoir ; et pourtant jose esprer non seulement mon pardon, mais encore des loges de mon adversaire lui-mme, qui, dites-vous, hasarde ce procs dun nouveau genre peut-tre dans lespoir davoir
C. Julius Cornutus Tertullus, un des grands personnages de ce temps, tait ami de Pline, fut son collgue comme prfet du Trsor, et comme consul. Il gouverna la Bithynie aprs Pline, et lui survcut.
87

210

affaire seulement une femme, lorsquil maura t donn dexposer ces souvenirs dans mon plaidoyer, avec plus dampleur et dabondance que nen permettent les limites troites dune lettre, soit pour excuser ma conduite, soit mme pour men fliciter. Adieu.

211

XVIII. C. ALINE SALUE SON CHER ARRIUS ANTONINUS.

Envoi dune traduction.

Pourrais-je vous donner une meilleure preuve de ma vive admiration pour vos pigrammes grecques, que davoir essay den imiter quelques-unes et de les traduire en latin ? Imitation qui gte le modle, hlas ! Il faut en accuser dabord la mdiocrit de mon talent, ensuite la pauvret et plutt, comme dit Lucrce, lindigence de notre langue . Si toutefois ces essais crits en latin et de ma main ont vos yeux quelque grce, vous pouvez juger combien je trouve de charme aux productions qui viennent de vous et sont en langue grecque. Adieu.

212

XIX. C. PLINE SALUE SA CHRE CALPURNIA HISPULLA88.

Lheureux mariage.

Vous tes un modle daffection familiale, vous avez chri un frre excellent dune tendresse gale celle dont il vous entourait, vous aimez sa fille comme la vtre et vous ne lui tmoignez pas seulement des sentiments de tante, mais vous lui rendez lamour dun pre quelle a perdu ; aussi prouverezvous la plus grande joie, jen suis certain, dapprendre quelle se montre digne de son pre, digne de vous, digne de son grandpre. En elle la plus vive intelligence sallie la plus parfaite conduite ; elle maime, et cest une preuve de sa vertu. Elle a de plus le got des lettres, que lui a inspir son amour pour moi. Mes crits sont dans ses mains, elle les lit et les relit, et mme les apprend par cur. Que dinquitude dans son cur, quand je suis sur le point de plaider ! Quelle joie, quand cest fini ! Elle charge des messagers de lui rapporter les applaudissements, les acclamations que jai souleves, le succs que jai obtenu dans mon affaire. Ou bien, si parfois je fais une lecture publique, elle se tient proximit, dissimule derrire une tenture, et recueille dune oreille avide les louanges que je reois. Elle chante mme mes vers en saccompagnant de la lyre, instruite non par un artiste, mais par lamour, le meilleur de tous les matres.

88

Sur du pre (mort prmaturment) de Calpurnia, femme de

Pline.

213

Cest pourquoi jai le plus ferme espoir que laccord de nos curs durera et se fortifiera de jour en jour. Car ce nest pas la jeunesse ou la beaut, qui peu peu passent et svanouissent, mais la gloire quelle aime en moi. Et lon ne saurait attendre moins de celle que vos soins ont forme, que vos leons ont instruite, qui dans votre frquentation na eu sous les yeux que des exemples de vertu et dhonneur, qui enfin a appris maimer en mentendant louer de votre bouche. Car, respectant ma mre comme la vtre mme, vous ne cessiez, ds mon enfance, de me diriger, de mencourager par vos loges, de me prsager que je serais un jour tel que ma femme me voit aujourdhui. Aussi rivalisons-nous de reconnaissance envers vous, moi de me lavoir donne, elle de mavoir donn elle, nous ayant si bien choisis lun pour lautre. Adieu.

214

XX. C. PLINE SALUE SON CHER NOVIUS MAXIMUS.

Jugement de Pline sur louvrage de Maxime.

Je vous ai fait connatre mon sentiment sur chacune des parties de votre ouvrage mesure que je les avais lues. Voici maintenant mon jugement gnral sur lensemble. Cest une belle uvre, solide, ardente, leve, varie, lgante, soigne, orne, dont ltendue mme et lampleur vous apporteront beaucoup de gloire ; votre talent et votre douleur ont ensemble dploy toutes leurs voiles pour vous porter au loin, se prtant un appui rciproque. Car votre talent a donn de la grandeur et de la majest votre douleur, et la douleur de la force et de lamertume votre talent. Adieu.

215

XXI. C. PLINE SALUE SON CHER VELIUS CERIALIS.

Malheur des Helvidies.

Quelle fin dplorable et prmature que celle des surs Helvidia ! Toutes deux sont mortes la suite de couches, toutes deux aprs avoir mis au monde une fille. Jen suis profondment afflig, et pourtant ma douleur na rien dexcessif, tant il me parat cruel de voir des jeunes femmes si distingues enleves dans la fleur de lge par la maternit. Je plains le sort de ces petites filles, prives de leur mre ds linstant de leur naissance, je plains des maris excellents, je me plains aussi moi-mme. Car je garde la plus fidle amiti au pre de ces jeunes femmes mme aprs sa mort, comme lont attest mon plaidoyer et mes crits 89 ; de ses trois enfants il nen reste plus quun, laiss seul pour soutenir aujourdhui sa maison nagure solidement tablie sur ses trois piliers. Ce sera cependant un grand adoucissement et un apaisement ma douleur, si celui-l du moins la fortune nous le conserve fort et vigoureux, et digne de son noble pre, digne de son noble aeul. Mais je tremble dautant plus pour sa vie et pour son caractre, quil est aujourdhui lunique rejeton. Vous qui connaissez la faiblesse de mon cur, quand il sagit des personnes que jaime, vous qui connaissez mes alarmes, vous ne devrez pas tre surpris que jprouve tant de crainte pour celui en qui jai mis tant despoirs. Adieu.

89 Gendre de Thrasea. Cf. note sur Fannia (n 69).

216

XXII. C. PLINE SALUE SON CHER SEMPRONIUS RUFUS.

Suppression des jeux publics Vienne.

Jai t appel donner mon avis dans linstruction dun procs, conduite par notre excellent prince. Un concours dathltes avait lieu tous les ans Vienne, fond par le testament dun particulier quelconque ; or, Trebonius Rufinus, homme distingu et mon ami, savisa, pendant quil tait duumvir, de le supprimer et de labolir. On soutenait quil navait pas ce pouvoir. Il plaida lui-mme sa cause avec autant de succs que dloquence. Ce qui donnait du poids son argumentation, cest que dans une affaire personnelle il parlait en Romain, en bon citoyen, avec sagesse et dignit. Lorsquon recueillit les avis, Junius Mauricus, dont personne ngale la fermet et la franchise, dclara quon ne devait pas rendre le concours aux Viennois et il ajouta : Je voudrais quon pt linterdire mme Rome 90. Cest, de lnergie, direz-vous, et du courage. Sans doute. Mais de la part de Mauricus il ny a l rien de nouveau. Dj devant lempereur Nerva, il stait montr aussi hardi. Nerva dnait avec quelques amis : Veiento tait tout prs de lui et pench mme sur sa poitrine. Cest tout dire, que de nommer le personnage. La conversation tomba sur Catullus Messalinus,
Les vieux Romains dsapprouvaient ces concours dathltes nus. Agona est le nom grec qui les dsigne.
90

217

qui priv de la vue avait joint un naturel violent les dfauts qui proviennent de la ccit. Il ne gardait plus ni respect, ni honte, ni piti. Aussi tait-il souvent entre les mains de Domitien comme un trait, qui frappe aveuglment et limproviste, et que cet empereur cruel dardait le plus souvent contre les meilleurs citoyens. Sa perversit et ses avis sanguinaires taient pendant le repas le sujet de la conversation gnrale, quand lempereur lui-mme dit : Que lui serait-il arriv, notre avis, sil vivait encore ? Il dnerait avec nous , rpondit Mauricus. Voil une longue digression, faite sans dplaisir cependant. On dcida la suppression du concours, qui avait corrompu les Viennois, comme le ntre corrompt lunivers. Car les vices des Viennois restent enferms chez eux, tandis que les ntres se rpandent au loin, et dans lempire, comme dans le corps humain les maladies les plus graves sont celles qui de la tte se propagent dans tout lorganisme. Adieu.

218

XXIII. C. PLINE SALUE SON CHER POMPONIUS BASSUS.

Lhonorable retraite.

Jai prouv le plus grand plaisir en apprenant par nos amis communs, que, comme il convient votre sagesse, vous savez arranger et supporter les loisirs de la retraite ; que vous habitez un sjour charmant, que vous faites de lexercice soit sur terre, soit sur mer, que vous donnez beaucoup de temps aux savants dbats, aux confrences, la lecture, et que malgr votre vaste savoir, il nest pas de jour que vous ny ajoutiez quelque connaissance nouvelle. Telle doit tre la vieillesse dun homme qui a rempli les plus hautes magistratures, qui a command les armes, et sest donn tout entier, aussi longtemps quil convenait, ltat. Car le dbut et le milieu de notre vie nous devons les consacrer la patrie, et la fin nous, comme les lois mmes nous lindiquent, en nous loignant des affaires dans notre ge avanc. Quand pourrai-je, quand lge me permettra-t-il dimiter avec convenance votre magnifique exemple de retraite ? Quand donc mes loisirs seront-ils appels non plus paresse, mais quitude ? Adieu.

219

XXIV. C. PLINE SALUE SON CHER FABIUS VALENS.

La rapidit de la vie.

Ayant parl dernirement devant les centumvirs, en prsence des quatre sections 91 runies, le souvenir me revint davoir plaid dj dans ma jeunesse devant les quatre sections. Mes rflexions, comme il arrive, memportrent plus loin ; je me mis penser aux collaborateurs qui, soit lors du rcent procs, soit dans celui dautrefois, mavaient second dans ma tche. Je restais le seul qui et parl dans les deux. Tels sont les changements o se plaisent soit la fragilit des mortels, soit linstabilit de la fortune. Certains de ceux qui avaient plaid jadis sont morts, dautres exils ; lun la vieillesse et la mauvaise sant ont conseill le silence, lautre a prfr jouir dun bienheureux repos, celui-ci commande une arme, celui-l a t enlev aux devoirs du barreau par lamiti du prince ; et pour moi-mme que de vicissitudes ! Les belles-lettres mont dabord lev, expos ensuite au pril, et enfin relev ; lamiti des gens de bien ma dabord servi, puis ma t nuisible, et de nouveau me sert ; si lon compte les annes, cest un court espace de temps, si lon compte les revirements du sort, on dirait une ternit. Cela nous enseigne ne dsesprer de rien, ne compter sur rien, quand nous voyons tant de changements se succder dans une rvolution rapide. Or, jai lhabitude de vous faire part de toutes mes penses, de vous adresser les mmes

91 V. la note 11.

220

leons, de vous proposer les mmes exemples qu moi-mme ; cest le seul but de cette lettre. Adieu.

221

XXV. C. PLINE SALUE SON CHER MESIUS MAXIMUS.

Limpertinence anonyme.

Je vous ai dit dans une lettre 92 que le scrutin secret risquait damener quelque dsordre. Cest fait : dans les derniers comices on a trouv sur certaines tablettes de vote beaucoup de plaisanteries, mme des grossirets, et sur une, au lieu des noms des candidats, les noms de leurs protecteurs. Le Snat a jet feu et flamme et a appel grands cris la colre du prince sur lauteur du vote. Lui cependant sest drob et est rest inconnu, peut-tre tait-il parmi les plus indigns. De quoi peut-on croire capable dans la vie prive celui qui dans une affaire si importante, dans une occasion si srieuse, se permet de telles bouffonneries, qui enfin en plein Snat, fait le railleur, le bel esprit, le malin ? Tant les esprits dpravs puisent daudace dans lassurance du : Qui le saura ? On demande des tablettes, on prend un stylet, on baisse la tte, et, ne respectant personne, se mprisant soi-mme, on en vient ces moqueries dignes de la scne et des trteaux. Que faire ? Quel remde trouver ? Partout les vices sont plus forts que les remdes. Mais ce soin regarde quelquun de plus lev que nous, qui cote chaque jour bien des veilles et bien de la peine cette licence stupide, mais effrne, de notre temps 93. Adieu.

92 Cf. III, 20.

Lempereur Trajan, dont les historiens ont propos notre admiration la vigilance et lactivit.

93

222

XXVI. C. PLINE SALUE SON CHER MECILIUS NEPOS.

La revue dun des exemplaires des ouvrages de Pline.

Vous me demandez de moccuper de la rvision et de la correction de mes petits ouvrages, que vous avez mis tant dempressement acqurir ; je my mettrai ; de quel soin pourrais-je me charger plus volontiers, surtout pour rpondre votre dsir ? Car, lorsque un homme si srieux, si clair, si loquent, et de plus si occup que vous, partant pour le gouvernement dune grande province, dsire si vivement emporter avec lui mes ouvrages, ne dois-je pas consacrer tous mes soins viter que cette partie de ses bagages ne lembarrasse comme un fardeau inutile ? Je vais donc mappliquer, dabord ce que ces compagnons que vous emmenez vous soient aussi obligeants que possible, ensuite ce que de retour vous en trouviez dautres, que vous dsiriez joindre aux premiers. Car ce nest pas un mdiocre encouragement crire de nouvelles uvres, quun lecteur tel que vous. Adieu.

223

XXVII. C. PLINE SALUE SON CHER POMPEIUS FALCO.

Les posies de Sentius Augurinus.

Voil trois jours que jai assist une lecture publique de Sentius Augurinus avec le plus vif plaisir et mme avec la plus grande admiration. Il intitule ses vers petits pomes. Il y en a beaucoup de simples, beaucoup de nobles, de gracieux, de tendres, daimables, beaucoup aussi de mordants. Depuis plusieurs annes, rien, mon got, na t crit de plus parfait en ce genre, moins que je ne sois induit en erreur par mon amiti pour lauteur ou par les compliments dont il ma honor moi-mme dans une de ses pices. Il y prend pour sujet ma fantaisie de composer parfois des vers. Je vais dailleurs vous faire vous-mme juge de mon jugement, si je peux retrouver le second vers de cette pice (car je sais les autres) ; bon ! le voil retrouv :
Je chante de lgers pomes en vers tout menus, comme ceux quautrefois ciselaient mon cher Catulle et Calvus et nos vieux potes. Mais que mimportent ceux-l ? Pline pour moi vaut lui seul tous les anciens ; prfrant les vers il abandonne le forum et cherche un objet aimer, un objet persuader de son amour. Voil lillustre Pline, celui qui gale tant de Catons ! Et maintenant, vous tous qui aimez, refusez donc daimer !

224

Vous voyez comme tout est spirituel, dlicat, achev 94. Daprs cet avant-got je garantis le livre entier, dont je vous enverrai un exemplaire, ds quil aura t publi. En attendant aimez ce jeune homme et flicitez notre sicle davoir produit ce brillant talent, quembellit encore un heureux caractre. Il frquente Spurinna, il frquente Antoninus, alli de lun, commensal de tous les deux. Vous pouvez juger par l de la parfaite correction dun jeune homme qui a gagn ce point laffection de si vnrables vieillards. Car rien nest plus vrai que ces vers du pote On est tel que les gens quon aime frquenter 95. Adieu.

Pline est sensible la flatterie, mais il ne montre pas en cette occasion un got bien sr en admirant ces platitudes. 95 Citation dEuripide.

94

225

XXVIII. C. PLINE SALUE SON CHER VIBIUS SEVERUS.

Les deux portraits.

Herennius Severus, homme rudit, tient beaucoup mettre dans sa bibliothque les portraits de vos deux compatriotes Cornelius Nepos et Titus Catius et il me demande, sils se trouvent dans votre ville, comme cest probable, den faire peindre des copies 96. Cest vous que je charge de prfrence de ce soin, considrant dabord lamiti avec laquelle vous accdez mes dsirs, ensuite votre profond respect pour les lettres, et votre sincre amour pour les lettrs, enfin la vnration et la tendresse que vous inspirent votre patrie et, autant que votre patrie, ceux qui lont illustre. Choisissez donc, je vous prie, un peintre aussi habile que possible. Car sil est malais de rendre la ressemblance daprs loriginal, il lest bien plus encore, quand on imite une imitation ; je vous demande donc de ne pas permettre lartiste, que vous choisirez, de scarter de cette vrit, mme pour lembellir. Adieu.

Suivant les gots et les moyens de chacun, on ornait les bibliothques de bustes en marbre, ou autre matire, ou bien aussi de portraits peints des hommes illustres. Il est question de T. Catius Fronto dans plusieurs lettres (II, 11 ; IV, 9 ; VI, 13).

96

226

XXIX. C. PLINE SALUE SON CHER ROMATIUS FIRMUS.

Lexactitude.

Allons ! mon cher, lors de la prochaine audience, arrangezvous pour venir siger comme juge : ne vous figurez pas de dormir sur vos deux oreilles, vous reposant sur moi. On ne sen dispense pas impunment, voici que Licinius Nepos, prteur ferme et courageux, vient de condamner lamende un snateur mme. Lautre a plaid sa cause devant le snat ; sa plaidoirie du reste se borna demander grce ; lamende lui a t remise ; mais il a eu peur, mais il a suppli, mais il a eu besoin de pardon. Tous les prteurs, direz-vous, ne sont pas aussi svres. Erreur, car pour crer ou rtablir un tel prcdent, il faut des prteurs svres, mais quand il a t cr ou rtabli, mme les plus indulgents peuvent le suivre. Adieu.

227

XXX. C. PLINE SALUE SON CHER LICINIUS SURA.

La fontaine merveilleuse.

Je vous ai rapport de mon pays, pour cadeau, une question tout fait digne de votre profond savoir 97. Une source nat dans la montagne, descend travers les rochers, arrive une petite salle manger creuse de main dhomme, sy arrte un moment, puis va se jeter dans le lac Larius. Elle offre une particularit merveilleuse : trois fois par jour son niveau monte et descend par un flux et un reflux rguliers ; ce phnomne est visible tous les yeux, et cest un vrai plaisir de lobserver. On sassied sur le bord pour dner et lon boit leau puise mme la source, car elle est trs frache, tandis qu intervalles fixes et rgls elle se retire ou slve. Mettez-y une bague ou quelque autre objet, quand elle est sec, peu peu leau la baigne, et enfin la couvre ; puis elle la dcouvre et insensiblement labandonne. En prolongeant votre observation, vous pouvez voir le double mouvement se produire deux et trois fois. Quelque souffle souterrain ouvre-t-il et ferme-t-il alternativement lorifice et le canal de la source, selon quen sy engouffrant il les bouche, ou quen refluant il les dgage ? Nous constatons le mme fait dans de petites amphores ou autres vases de mme genre, dont le goulot nest pas large et ne donne pas tout de suite passage au liquide. Car ces vases aussi, mme
Pline sadressera encore la comptence de Licinius Sura dans une autre lettre (VII, 27) au sujet des fantmes.
97

228

penchs et renverss, produisent des arrts dus la rsistance de lair et suspendent leffusion du liquide comme par des sanglots rpts. Ou bien la loi qui rgit locan, commanderaitelle aussi cette source, et la cause qui produit les mares, obligerait-elle aussi ce mince filet deau sarrter ou couler alternativement ? Ou bien comme les fleuves qui se jettent dans la mer, sous leffort des vents contraires et la rsistance de la mare montante, sont refouls, y a-t-il de mme quelque force qui refoule lcoulement de cette source ? Peut-tre encore les canaux secrets ont-ils une capacit dtermine ; aussi pendant quils recueillent la mme quantit deau quils viennent de rpandre, le ruisseau est-il plus faible et plus lent, aprs quils lont recueillie, plus rapide et plus abondant ? Ou enfin y-a-t-il je ne sais quelle cluse cache et invisible, qui, une fois vide, rveille et fait jaillir la source, et, une fois pleine, en arrte et en interrompt lpanchement ? Cest vous de rechercher les causes (car vous le pouvez) de ce phnomne trange ; pour moi, je serais bien content, si jai russi vous dpeindre exactement le phnomne. Adieu.

229

LIVRE CINQUIME

230

I. C. PLINE SALUE SON CHER ANNIUS SEVERUS.

Lexhrd reconnaissant.

Il mest chu un legs modeste, mais qui mest plus agrable quun trs ample. Pourquoi plus agrable quun trs ample ? Pomponia Galla ayant dshrit son fils Asudius Curianus mavait institu son hritier, et donn pour cohritiers Sertorius Severus, lancien prteur, ainsi que quelques autres chevaliers romains distingus. Curianus me pressait de lui faire don de ma part et dtablir ainsi en sa faveur un jugement pralable ; mais en mme temps, il me promettait, par une convention secrte de me laisser intacte cette part. Je lui objectais que mon caractre rpugnait agir ouvertement dune faon et en secret dune autre, quen outre il ntait pas trs correct de faire une donation un homme riche et sans enfants, quen fin de compte il ne profiterait pas de cette donation, tandis quil profiterait dun dsistement, et que jtais prt me dsister, sil tait clair mes yeux quil et t dshrit injustement. Je vous demande den tre juge, me dit-il. Aprs une courte hsitation : Je le veux bien, dis-je, car je ne vois pas pourquoi jaurais de moi moins bonne opinion que vous-mme. Mais ds maintenant sachez bien que jaurai le courage, si la loyaut lexige, de prononcer en faveur de votre mre. Comme vous voudrez, dit-il, car vous ne voudrez que ce qui sera juste. Je madjoignis comme conseillers deux hommes qui jouissaient alors dans notre cit de la plus haute estime, Corellius et Frontinus. Assis entre eux deux je donnai audience Curianus dans ma chambre. Il dit ce qui, son avis, tait en sa faveur. Je rpliquai en peu de mots moi-mme (car il ny avait l personne pour dfendre lhonneur de la dfunte) ; puis je me retirai, et

231

sur lavis de mon conseil je dis : Il semble Curianus, que votre mre a eu de justes motifs dirritation contre vous. Peu aprs, il assigna les autres hritiers devant le tribunal des centumvirs, mais il ne me comprit pas dans lassignation. Le jour du jugement approchait. Mes cohritiers dsiraient un arrangement et une transaction, non par manque de confiance dans leur cause, mais par crainte des circonstances dalors. Ils redoutaient ce quils avaient vu arriver beaucoup dautres, de sortir du tribunal des centumvirs, chargs dune accusation capitale. Parmi eux en effet il y en avait plusieurs qui on pouvait reprocher leur amiti avec Gratilla et Rusticus. Ils me prient dentrer en pourparlers avec Curianus. Nous nous donnons rendez-vous dans le temple de la Concorde ; l je lui dis : Si votre mre vous avait lgu le quart de son hritage, auriez-vous lieu de vous plaindre ? Et si elle vous avait fait son unique hritier jusquau dernier sou, mais avait en mme temps grev sa succession de tant de legs, quil ne vous en serait pas rest plus du quart ? Vous devriez donc vous tenir pour satisfait, si, dshrit par votre mre, vous receviez nanmoins de ses hritiers le quart de sa succession, auquel je veux encore ajouter du mien. Vous savez que vous ne mavez pas assign, que deux ans se sont dj passs et que jai pris possession de tout mon lot par droit dusucapion. Mais pour vous rendre plus conciliant avec mes cohritiers, pour que votre considration pour moi ne vous nuise en rien, je vous offre une somme gale pour ma part. Jai gagn cette action non seulement la satisfaction du devoir accompli, mais encore de lhonneur. Cest donc ce Curianus qui ma laiss un legs, rendant ainsi mon dsintressement, digne, si je ne me flatte trop, des anciens, un clatant hommage 98.
98

Cela claire la premire phrase de la lettre, assez pour quil ne soit pas ncessaire dentreprendre une explication dtaille. Il convient nanmoins de remarquer que Pline na pas voulu tablir en faveur de Curianus un prjug dont sa cause et bnfici ; que, nayant pas

232

Je vous ai crit tout cela, parce que jai coutume de mentretenir avec vous comme avec moi-mme de toutes mes joies et de toutes mes peines, ensuite parce que je trouve cruel, sachant votre grande affection pour moi, de vous frustrer dun plaisir dont je jouis moi-mme. Car ma sagesse ne va point jusqu ne compter pour rien, lorsque je crois avoir fait quelque bonne action, cette sorte de rcompense quest lapprobation des gens de bien. Adieu.

denfant, il ne pouvait hriter sans illgalit ; que lusucapion ou la prescription tait acquise aprs deux ans.

233

II. C. PLINE SALUE SON CHER CALPURNIUS FLACCUS.

Les grives.

Jai reu vos magnifiques grives, mais je ne peux vous rendre la pareille, nayant dans ma proprit des Laurentes ni les ressources de la ville, ni celles de la mer dans cette priode de temptes. Ma lettre ne vous apportera donc rien que le simple aveu de mon ingratitude, ne sachant pas mme imiter ladresse de Diomde 99 changer des prsents, mais je connais votre indulgence ; vous lui accorderez dautant plus facilement son pardon, quelle avoue ne pas le mriter. Adieu.

99 Cf. Homre, Iliade VII, 230.

234

III. C. PLINE SALUE SON CHER TITIUS ARISTO.

Les posies lgres.

Vos services rpts me remplissent toujours de plaisir et de joie, mais je compte comme un des plus grands que vous ayez bien voulu ne pas me cacher la longue et abondante conversation qui sest engage chez vous sur mes petits vers, et qui sest longtemps prolonge par suite de la diversit des jugements ; vous me dites que certaines personnes, sans trouver redire mes vers en eux-mmes me blment cependant, amicalement, et en toute franchise, den composer et de les lire en public. Je leur rponds, au risque daggraver ma faute, ceci : Jcris parfois de petits vers peu svres, jen conviens ; mais jcoute bien aussi des comdies, jassiste des mimes, je lis les lyriques et je gote les vers sotadiques 100 ; enfin, il marrive de rire, de plaisanter, de badiner, et pour exprimer dun mot tous les genres de distractions innocentes, je suis homme 101 . Je ne suis point fch dailleurs que lon ait de mon caractre une assez haute estime pour que ceux qui ignorent que les hommes les plus savants, les plus graves, les plus
Cf. IV, 14, la lettre Paternus o il est question de ses hendcasyllabes, que Pline appelle lui-mme lusus et nugae. 101 Le vers sotadique ou sotaden (du nom dun pote de lpoque alexandrine) avait pour lment principal lionique majeur ( u u). Il a t employ par les vieux auteurs, Ennius, Varron, Accius, Plaute, et par Ptrone, dans des pices satiriques et souvent obscnes.
100

235

irrprochables ont compos de pareils vers, stonnent de men voir crire. Quant ceux qui savent de quels illustres matres je suis le disciple, jespre obtenir deux aisment quils me permettent dtre en faute, mais du moins avec ceux dont il est honorable dimiter non seulement les occupations srieuses, mais encore les dlassements. Dois-je craindre (je ne nommerai aucun vivant, pour ne pas mexposer au soupon de flatterie) dois-je craindre quil soit peu digne de moi de faire ce qui a t digne de M. Tullius, de C. Calvus, dAsinius Pollion, de M. Messala, de Q. Hortensius, de M. Brutus, de L. Sylla, de Q. Catulus, de Q. Scaevola, de Servius Sulpicius, de Varron, de Torquatus, ou plutt des Torquatus, de C. Memmius, de Lentulus Getulicus, dAnneus Snque, dAnn. Lucain, et tout prs de nous de Verginius Rufus ? et sil ne suffit pas des exemples de simples particuliers, je citerai encore le divin Csar, le divin Auguste, le divin Nerva, Tibre Csar. Je passe en effet Nron, quoique je sache quun got ne devient pas pervers, pour tre quelquefois celui des mchants, tandis quil reste honorable quand il est gnralement celui des gens de bien, parmi lesquels il faut placer au premier rang P. Vergilius, Cornlius Nepos, et avant eux, Ennius et Accius. Ces derniers ntaient pas, il est vrai, snateurs, mais la puret des murs ne varie pas selon les classes. Toutefois, dira-t-on, je lis publiquement mes ouvrages et jignore si ceux-l ont lu les leurs. Oui, mais eux pouvaient se contenter de leur propre jugement ; tandis que je nai pas assez de confiance en moi, pour croire parfait ce qui me parat tel. Je fais donc des lectures et voici pourquoi : dabord un auteur qui doit lire apporte beaucoup plus de soin ses ouvrages par respect pour ses auditeurs, ensuite sur les passages dont il nest pas sr, il dcide comme daprs lavis dun conseil. Beaucoup mme lui donnent des avertissements et sils ne les lui donnent pas, il devine le sentiment de chacun son air, ses yeux, ses signes de tte, ses gestes, ses murmures, son silence ; ce sont des indications assez claires qui permettent de distinguer

236

lopinion vraie de la politesse. Aussi, quand quelquun de ceux qui ont assist la lecture prendra envie de lire louvrage, il sapercevra que jy ai fait des changements, ou des suppressions, peut-tre mme daprs son propre got, quoiquil ne men ait rien dit. Mais jen suis me dfendre, comme si javais convoqu le public dans une salle de confrence, non pas mes amis dans ma chambre ; or en avoir beaucoup a souvent fait honneur, et na jamais attir de reproche. Adieu.

237

IV. C. PLINE SALUE SON CHER JULIUS VALRIANUS.

Laffaire des Vicentins.

Petite affaire, mais dbut dune grande ; lancien prteur Solers a demand au snat la permission dtablir un march sur ses terres. Les dputs des Vicentins sy sont opposs, Tuscilius Nominatus a plaid pour eux. Laffaire a t renvoye ; dans une autre sance du snat les Vicentins sont revenus sans avocat ; ils se plaignirent davoir t dups, soit que ce mot leur ft chapp, soit quils le crussent ainsi ; le prteur Nepos 102 leur demanda quel avocat ils avaient pris ; ils dirent : le mme que la premire fois ; puis Ne lavez-vous pas pay alors ? Six mille sesterces , rpondirent-ils ; Ne lui avez-vous plus rien donn ensuite ? Mille deniers . Nepos a demand lautorisation de poursuivre Nominatus. Ce fut tout pour ce jour-l, mais daprs mes prvisions, cette affaire ira plus loin. Car bien souvent un simple contact, une lgre commotion se propagent au loin. Voil votre curiosit veille. Et maintenant combien il vous faudra de prires, de cajoleries, pour apprendre la suite ! moins quauparavant vous ne veniez Rome cet effet, et ne prfriez tre spectateur plutt que lecteur. Adieu.

102 Cf. lettre IV, 29.

238

V. C. PLINE SALUE SON CHER NOVIUS MAXIMUS.

Lhistoire interrompue.

On mannonce la mort de G. Fannius, et cette nouvelle maccable dun profond chagrin ; jaimais cet homme fin, loquent et je prenais volontiers ses avis. Il tenait de la nature la pntration, de la pratique des affaires lexprience, de la justesse de son esprit la rsolution. Je suis afflig aussi de sa propre infortune ; il est mort laissant un vieux testament, dans lequel il a oubli ses meilleurs amis, et combl dgards ses pires ennemis ; mais on peut la rigueur passer l-dessus, le plus grave est quil laisse une trs belle uvre inacheve. Quoique fort occup par ses plaidoiries, il crivait cependant le rcit de la mort des malheureux que Nron avait fait prir ou avait exils, et dj il avait achev trois livres, dont on louait la finesse, lexactitude, la puret du latin, et qui tenaient le milieu entre le dialogue philosophique et lhistoire ; et son dsir de terminer les autres tait dautant plus vif, quon mettait plus dempressement lire les premiers. Or elle me parat toujours prcoce et prmature la mort de ceux qui travaillent des uvres immortelles. Car ceux qui, adonns aux plaisirs, vivent pour ainsi dire au jour le jour, nont plus la fin de chaque journe de raison de continuer vivre ; mais ceux qui songent la postrit et qui veulent terniser leur mmoire par leurs uvres, sont toujours surpris par la mort, puisquelle interrompt toujours un travail commenc.

239

Dailleurs Gaius Fannius a pressenti longtemps davance cette triste destine. Il crut se voir dans le sommeil de la nuit tendu sur son lit de travail, dans lattitude dun homme qui tudie, ayant devant lui son portefeuille, selon son habitude ; ensuite il vit dans son rve Nron arriver, sasseoir sur son divan, sortir le premier livre, dj publi, sur ses crimes, le lire jusquau bout, en faire autant pour le second livre et le troisime, puis se retirer. Fannius en fut effray et se figura que ses crits auraient le mme terme que la lecture de lempereur ; et en effet ce fut le mme. ce souvenir jprouve une grande piti pour tant de veilles, tant de peine, dpenses en pure perte. Je songe ma propre condition mortelle, mes crits, et je ne doute pas que la mme rflexion ne vous inspire les mmes alarmes pour les travaux que vous avez encore sur le mtier. Ainsi donc, tant que nous jouissons de la vie, tchons que la mort trouve le moins possible dtruire. Adieu.

240

VI. C. PLINE SALUE SON CHER DOMITIUS APOLLINARIS.

La villa de Pline en Toscane.

Je suis trs sensible votre attention pour moi et votre inquitude, qui vous ont pouss, en apprenant que je devais lt me rendre dans ma villa de Toscane 103, me conseiller de nen rien faire, parce que vous la jugez peu salubre. Il est vrai que le climat est malsain et fivreux sur la cte de Toscane, qui borde la mer. Mais ma villa en est assez loigne, et mme elle est situe au pied de lApennin, dont lair est plus pur que celui daucune autre montagne. Du reste, pour vous dlivrer de toute crainte mon sujet, voici quelle est la nature du climat, la situation du pays, lagrment de la villa ; vous aurez plaisir lire cette description et moi vous la faire. Le climat y est froid en hiver et il y gle ; aussi nadmet-il ni les myrtes, ni les oliviers, ni les autres plantes qui aiment une temprature toujours tide ; elles y sont proscrites ; le laurier y rsiste cependant et se couvre mme du feuillage le plus luisant ; sil y prit quelquefois, ce nest pas plus souvent quaux environs de Rome. Lt y est dune douceur merveilleuse. Toujours quelque souffle rafrachissant agite lair, mais cest
Certains dtails de cette lettre permettent de fixer lemplacement du beau domaine des Tusci dans la rgion assez leve et froide o le Tibre descend de lApennin, mais sans pouvoir prciser davantage, ainsi quon a pu le faire pour les Laurentes. Il est intressant de comparer les deux descriptions (Cf. lettre II, 17).
103

241

plutt la brise que le vent. Aussi y a-t-il beaucoup de vieillards ; on peut y voir les grands-pres et les arrire grands-pres dhommes dj faits : on peut y entendre de vieux contes et des propos danctres ; quand on arrive dans ce doux pays, on croit vivre dans un autre sicle. Le pays est dune beaut ravissante. Imaginez une sorte damphithtre immense, tel que la nature seule peut le crer ; la plaine dune vaste tendue, est entoure de montagnes, les montagnes sont couronnes de hautes et antiques forts, le gibier y est abondant et vari. Au-dessous, des bois taillis descendent sur la pente de la montagne. Au milieu se mlent de gras cteaux forms dhumus profond (car il est difficile dy trouver le rocher, mme si on le cherche), qui ne le cdent pas en fertilit la plaine la plus gale, et dont les riches moissons, un peu plus tardives seulement, ne parviennent pas moins leur pleine maturit. Plus bas, sur tous les versants, stendent des vignobles, qui tissent de tous cts un tapis uniforme ; sur leur bord infrieur, formant comme un liser au pied de la colline, croissent des bouquets darbres. Puis ce sont des prairies et des terres de labour, des terres, que seuls des bufs robustes et de puissantes charrues peuvent fendre. Les mottes de ce sol compact lexcs se dressent si normes, quand on louvre pour la premire fois, quil faut jusqu neuf labours pour les rendre friables. Les prairies, mailles de fleurs, fournissent du trfle, et dautres herbes toujours aussi tendres et aussi fraiches que si ctait le foin nouveau, car toutes sont alimentes par des ruisseaux qui ne tarissent pas. Cependant, malgr labondance de leau, il ny a aucun marcage, parce que, grce sa pente, la terre coule dans le Tibre toute leau quelle reoit sans pouvoir labsorber. Ce fleuve traverse la campagne, et comme il est navigable, il transporte la ville 104 toutes les productions, mais seulement en hiver et au printemps ; en t il
On a conjectur que cette ville pouvait tre Tifernium Tiberinum dont il a t question dj, IV, 1.
104

242

baisse tellement que son lit dessch ne mrite plus le nom de grand fleuve ; il le reprend en automne. De la montagne la vue de toute cette rgion est pleine de charme. Ce ne sont pas des terres, mais un paysage peint dune grande beaut que lon croit regarder ; toute cette varit, cette disposition, rcrent les yeux, de quelque ct quils se tournent. La villa, quoique place au pied dune colline, jouit de la mme vue que si elle tait au sommet ; le cteau slve par une pente si douce et si insensible, que, sans avoir eu limpression que lon montait, on saperoit quon est mont. Par derrire, elle a lApennin, mais assez loin ; elle en reoit mme par les jours les plus clairs et les plus calmes, de fraiches brises, qui nont rien de violent ni dexcessif, toute leur force stant amortie et brise par leur longue course. Elle est en grande partie expose au midi, et semble inviter le soleil, en t ds la sixime heure, en hiver bien plus tt, dans un portique lgrement en saillie, large et long proportion. Il contient plusieurs pices et mme un atrium la mode ancienne. Devant le portique un parterre est divis en plates-bandes par des bordures de buis taill avec la plus grande fantaisie ; de l descend en pente douce un tapis de verdure, dans lequel le buis dessine des figures danimaux qui se font vis vis ; plus bas dans la partie plate se jouent des acanthes souples et je dirais presque ondoyantes. Ce parterre est entour dune alle borde darbustes verts, tenus bas et taills de mille manires. De l part une promenade pour la litire en forme de cirque, qui court autour de massifs de buis aux formes varies et darbrisseaux bas que lon empche de slever. Cet ensemble est enclos dun mur de pierres sches, quune haie de buis taille en talus couvre et drobe la vue. Ensuite on voit une prairie aussi remarquable par sa beaut naturelle que les objets prcdents par les efforts de lart, puis des champs, et encore des prairies et des bosquets en grand nombre.

243

lextrmit du portique savance une salle manger ; de la porte on voit la fin du parterre et tout de suite les prs et une vaste campagne ; des fentres la vue stend dune part sur le ct du parterre et sur la partie de la villa qui fait saillie, de lautre sur les arbres touffus du mange qui la touche. peu prs en face du milieu du portique, un appartement forme un peu retrait, il entoure une petite cour ombrage de quatre platanes. Au milieu dans un bassin de marbre jaillit une eau qui rafrachit de sa douce rose le cercle des platanes et les arbustes qui sont au-dessous. Il y a dans cet appartement une chambre coucher o ne parviennent ni le jour, ni les voix, ni les bruits, et attenante une salle manger de tous les jours et pour les amis ; elle a vue dun ct sur la petite cour dont je viens de parler, de lautre sur tout ce que lon voit du portique. Il y a encore une autre chambre qui jouit de la verdure et de lombrage dun des platanes, tout proche ; elle est revtue de marbre jusqu hauteur dappui ; et, ce qui ne le cde pas lagrment du marbre, une peinture reprsente un feuillage o sont perchs des oiseaux. Une mignonne fontaine, avec son bassin, et tout autour plusieurs petits tuyaux y rpandent, un dlicieux murmure. Au coin du portique une vaste pice fait face la salle manger ; les fentres donnent les unes sur le parterre, les autres sur la prairie, mais dabord sur une piscine, qui, domine par les fentres, charme la fois les oreilles et les yeux ; car leau tombe de haut dans un bassin de marbre, blanchissante dcume. Cette pice est aussi trs tide en hiver, parce quelle est inonde de soleil. Elle touche au calorifre souterrain, qui, si le temps est nuageux, y envoie de la chaleur et supple au soleil. De l on passe dans le vestiaire des bains, vaste et gai, puis dans la salle du bain froid, o se trouve un bassin large et frais. Si lon veut un bain plus vaste pour nager ou plus chaud, il y a dans la cour une piscine, et tout prs un puits, pour se rafraichir, si la chaleur incommode. ct du bain chaud est le bain tide, auquel le soleil dispense gnreusement ses rayons, mais moins

244

qu la salle des bains chauds, qui forme avancement. Celle-ci a trois baignoires o lon descend par des marches ; deux reoivent le soleil ; la troisime est prive de soleil, mais non de lumire. Au dessus du vestiaire est un jeu de paume qui peut contenir plusieurs sortes dexercices et plusieurs groupes de joueurs. Non loin des bains un escalier conduit une galerie vote et auparavant, dans trois appartements. Lun deux a vue sur la petite cour des quatre platanes, lautre sur les prs, le troisime sur les vignes ; celui-ci jouit de perspectives opposes. lextrmit de la galerie vote est une chambre, prise sur la galerie mme, qui regarde lhippodrome, les vignes, les montagnes. Il sy joint une autre chambre bien expose au soleil, surtout en hiver. De l se dtache un btiment qui joint le mange la villa ; voil laspect, voil le visage des appartements de la faade ; sur le ct, une galerie vote pour lt est situe sur un terrain lev, do lon croit non pas apercevoir, mais toucher les vignes. Au milieu de cette galerie une salle manger reoit des valles de lApennin une brise trs saine, et par derrire de larges fentres semblent laisser entrer les vignes, de mme que la porte, mais travers la galerie vote. Sur le ct de la salle manger qui na point de fentres, un escalier drob permet le service de la table dans les grands dners. Au bout de cette galerie est une chambre do la perspective de la galerie elle-mme nest pas moins agrable que celle des vignes. Au-dessous rgne une galerie vote presque souterraine ; en t lintrieur en est dune fracheur glace, aussi se contentant de sa temprature naturelle, ne rclame-telle, ni ne reoit-elle aucun souffle rafrachissant. Aprs ces deux galeries votes, du ct o finit la salle manger, commence un portique bon pour lhiver le matin, et pour lt laprs midi. Il conduit deux appartements, dont lun a quatre chambres, lautre trois, et qui, mesure que le soleil tourne, sont au soleil ou lombre.

245

Cette heureuse disposition des btiments est surpasse et de beaucoup par la beaut de lhippodrome. Le milieu en est dcouvert, de sorte que le regard lembrasse ds lentre tout entier ; il est entour de platanes, qui vtus de lierre verdoient leur cime par leur propre feuillage et sur leurs troncs par un feuillage emprunt. Le lierre court capricieusement sur les troncs et les branches et joint de ses guirlandes les platanes rapprochs. Entre eux croissent des buis ; les buis du bord extrieur sont environns de lauriers dont lombre se marie celle des platanes. Lalle droite qui borde le mange sincurve son extrmit en hmicycle et change daspect ; elle est alors entoure et couverte de cyprs, dont lombre plus paisse lui donne plus de fracheur et dobscurit ; les alles circulaires de lintrieur (il y en a en effet plusieurs) reoivent une lumire trs claire. Aussi il y pousse mme des roses et ce nest pas sans agrment que le soleil y contraste avec la fracheur des ombres. Aprs cette infinit de tours et de dtours, lalle redevient droite, mais non plus unique, car elle est partage en plusieurs chemins spars par des buis. Tantt du gazon, tantt le buis mme, forment mille dessins, quelquefois des lettres, qui disent soit le nom du matre, soit celui du jardinier. Alternativement se dressent de petites pyramides, ou bien sont plants les arbres fruitiers, et luvre de la plus fine civilisation succde tout coup lapparence de la campagne. Le milieu est orn dun double rang de petits platanes. Derrire eux se dploie de part et dautre lacanthe luisante et flexible, et puis des dessins et des noms. lextrmit un lit de table105 en marbre blanc est abrit par une treille, que soutiennent quatre colonnettes en marbre de Caryste. De ce lit schappe de leau, comme si le poids de ceux qui y sont couchs la faisait jaillir ; de petits tuyaux la versent sur une dalle creuse, un gracieux bassin de marbre la retient, et rgle dune manire invisible son coulement, de
Le stibadium remplaait les trois lits spars du triclinium. Il avait la forme dun demi-cercle. Le marbre de Caryste provenait de lle dEube.
105

246

faon quil est toujours plein sans dborder. Le guridon des entres 106 et les mets les plus lourds se mettent sur le bord du bassin, les plus lgers flottent dans des corbeilles en forme de barques et doiseaux. En face une fontaine verse et recueille leau en mme temps, car leau aprs stre lance retombe sur elle-mme, et par deux ouvertures qui se touchent elle est absorbe, puis jaillit tour tour. En face du lit de table un petit pavillon lui donne autant dagrment quil en reoit. Il est tout brillant de marbre, sa porte fait un avancement et se termine dans la verdure ; de ses fentres suprieures et infrieures il voit den bas ou den haut dautres verdures. Puis un boudoir semble senfoncer la fois dans la mme chambre et en tre spar. Il a un lit et des fentres tout autour ; cependant la lumire y est tamise par les ombrages qui lenvironnent. Car une treille touffue couvrant le toit, slance et monte jusquau fate. On croirait tre couch l comme dans un bois, sauf quon ny sent pas la pluie ainsi que dans les bois. L aussi une source nat et se perd aussitt. En plusieurs endroits de lhippodrome sont placs des siges de marbre, qui accueillent, ainsi que le pavillon lui-mme, les promeneurs fatigus. Prs des siges jaillissent de petites fontaines ; dans tout le mange murmurent des ruisseaux amens par des tuyaux et qui sen vont partout o la main les conduit, arrosant tantt un massif, tantt un autre, parfois tous en mme temps. Jaurais depuis longtemps pris soin de ne pas vous paratre trop minutieux, si je ne mtais propos de parcourir avec vous dans cette lettre tous les recoins de ma villa. Je nai pas craint en effet quil vous ft pnible de lire la description de lieux qui ne lauraient pas t visiter, surtout puisque vous pouviez loisir interrompre la lecture, sil vous plaisait, et, laissant l ma lettre, comme dans la promenade, vous asseoir souvent. De plus
Le gustatorium prsentait une sorte de premier service compos de certains mets analogues ce que nous appelons les horsduvre.
106

247

jai cd mon got ; car jaime les ouvrages que jai en grande partie commencs moi-mme ou, sils taient commencs, auxquels jai mis la dernire main. En somme (pourquoi en effet ne vous exposerais-je pas mon ide ou si vous voulez, mon erreur ?) je considre que le premier devoir dun crivain est de lire son titre, de se demander souvent quel est le sujet quil traite, et de savoir que, sil y reste fidle, il nest jamais long, mais que cest tre trs long que daller chercher bien loin et dy introduire de force des ornements trangers. Voyez combien de vers Homre, combien de vers Virgile emploient la description des armes, celui-ci dne, celui-l dAchille. Ils sont brefs cependant tous les deux, parce quils font ce quils se sont propos. Voyez avec quel soin Aratus poursuit lnumration des plus infimes toiles ; il ne dpasse pas pourtant la mesure ; car ce nest pas l une digression, mais son sujet mme. Ainsi de moi (pour comparer le petit au grand) ; quand je mefforce de mettre sous vos yeux ma villa entire, si je ne mgare point dans les hors duvre, ce nest pas ma lettre qui dcrit, mais la villa quelle dcrit, qui a de grandes proportions. Mais je reviens mon point de dpart, pour ntre pas condamn avec justice par mes propres rgles, si je prolonge trop cette digression. Vous savez maintenant pourquoi je prfre ma proprit de Toscane mes villas de Tusculum, de Tibur, de Prneste. Car outre les avantages que je vous ai apports, il y rgne la tranquillit la plus complte, la plus sre et par suite la plus exempte de tracas ; aucun besoin de prendre la toge, aucun fcheux votre porte ; tout y est paix et silence ; et ce calme ajoute la salubrit du pays autant que la puret du ciel et la limpidit de lair. Cest l que je jouis de la meilleure sant desprit et de corps. Car jy exerce mon esprit par ltude et mon corps par la chasse. Mes gens aussi ne se portent mieux nulle part ; jusqu ce jour, grce pour cette parole ! je ny ai perdu, aucun de ceux que javais amens avec moi ; puissent les dieux garder lavenir moi cette joie, au pays ce privilge. Adieu.

248

VII. C. PLINE SALUE SON CHER CALVISIUS RUFUS.

Une question de droit.

Un tat ne peut tre hritier ni rien prlever sur une succession, cest un fait assur ; or Saturninus, qui ma institu hritier, a lgu notre ville 107 un quart de son hritage, puis, au lieu de ce quart, un prlvement de quatre cent mille sesterces. Cette disposition, si lon consulte le droit, est sans valeur ; si lon sen tient la volont du dfunt, elle est valable et rgulire. Or mes yeux la volont du testateur (que vont penser de ceci les jurisconsultes ?) est plus sacre que la loi, surtout quand il sagit dun don quil a voulu faire notre patrie commune. Vais-je aprs lui avoir donn sur mon propre bien un million six cent mille sesterces, lui disputer ce supplment dun peu plus du tiers de quatre cent mille sesterces ? je sais que vous en jugez comme moi, vous qui aimez notre ville en excellent citoyen. Je dsirerais donc qu la premire assemble des dcurions, vous expliquiez la disposition du droit, mais en peu de mots et avec modration ; vous ajouteriez ensuite que joffre les quatre cent mille sesterces, selon la volont de Saturninus. lui lhonneur de ce prsent, lui lhonneur de cette largesse ; pour moi seulement le mrite de lobissance. Je me suis abstenu dcrire cela officiellement aux magistrats ; jai pens dabord quen raison de notre amiti et de votre grande habilet vous deviez et vous pouviez en cette
107 Cme, qui avait dj reu de Pline des dons prcieux.

249

occasion, parler pour moi comme pour vous-mme ; jai craint ensuite que la mesure, facile garder par vous dans un discours, ne part tre mal observe par moi dans une lettre. Car la parole est commente par la physionomie, le geste, le ton mme ; une lettre, prive de tout secours, est livre la malignit des interprtations. Adieu.

250

VIII. C. PLINE SALUE SON CHER TITINIUS CAPITO.

Lhistoire et lloquence.

Vous mengagez crire lhistoire, et vous ntes pas le seul ; beaucoup dautres me lont conseill souvent, et jy suis dcid moi-mme ; ce nest pas que je me flatte de russir en ce genre (il y aurait de la tmrit le croire, sans avoir essay) ; mais je ne vois rien de plus honorable que dempcher de prir la mmoire de ceux qui mritent limmortalit et dassurer la gloire des autres en mme temps que la sienne. Or nul dsir, nulle passion ne me tente plus que celle de la renomme, rcompense la plus digne dun homme, surtout de lhomme qui, nayant conscience daucune faute, ne redoute pas le souvenir de la postrit. Aussi est-ce jour et nuit le sujet de toutes mes penses : oh ! si je pouvais moi aussi mlever au-dessus de la terre ! 108 car cela suffirait mes vux. Ceci au contraire dpasse mes vux : Victorieux voler sur les lvres des hommes ! Pourtant, oh ! si 109 Mais il suffit de ce que lhistoire semble promettre presque seule. Car un discours ou un pome jouissent de peu de faveur, moins dtre dun style parfait ; lhistoire, quelle quen soit la forme, plat. Cest que les hommes sont naturellement curieux et sintressent la nouveaut mme toute nue, au point quils se laissent sduire par des contes et des fables mme.
108 Virgile Gorg., III, 8. 109 nide V, 195.

251

Quant moi, un exemple domestique minvite encore cultiver ce genre. Mon oncle maternel 110, qui a t aussi mon pre par adoption, a crit lhistoire, et y a mis une scrupuleuse fidlit. Or je lis dans les sages que rien nest plus beau que de marcher sur les traces des aeux, quand ils nous ont ouvert la bonne voie. Quelle est donc la cause de mes hsitations ? La voici : jai plaid de grandes et lourdes causes ; et, quoique je ne mette pas en elles de grandes esprances, je me propose de les retoucher, pour ne pas exposer ce travail, qui ma tant cot, si je lui refuse ce dernier soin, prir avec moi. Car, au regard de la postrit, tout ce qui nest pas achev, nest pas mme commenc. Vous pouvez, direz-vous, mener de front la revision de vos plaidoyers et la composition dune histoire. Plt aux dieux ! Mais chacun de ces ouvrages est si considrable, que cest dj beaucoup den excuter un. Jai dbut au barreau dix-neuf ans, et je commence peine entrevoir, confusment encore, toutes les qualits quon exige dun orateur ; que sera-ce, si ce fardeau sen ajoute un autre ? Lloquence et lhistoire ont, sans doute, bien des traits communs, mais aussi bien des diffrences dans ces caractres eux-mmes qui leur paraissent communs. La narration appartient lune et lautre, mais elles la traitent diversement. La premire se plat aux faits vulgaires, communs, terre terre ; la seconde aux actions rares, clatantes, sublimes ; lune convient une forte nature, des muscles et des nerfs, lautre un peu dembonpoint et mme quelque panache ; lune aime surtout la vigueur, lpret, la vhmence ; lautre la lenteur, la douceur et mme la grce ; enfin elles diffrent par les mots, par les sons, par la construction des phrases ; Thucydide la dit, cest tout autre chose de lguer aux hommes un bien imprissable, comme lhistorien, ou de livrer un combat de circonstance, comme lorateur.

110 Cf. III, 5, la liste des ouvrages de Pline lAncien.

252

Tels sont les motifs qui me dtournent de confondre, et de mler deux sortes douvrages si diffrents, et dautant plus opposs quils sont plus importants ; je crains que, troubl par un mlange si htrogne je ne mette l ce qui convient ici ; cest pourquoi provisoirement, je demande, pour ne pas quitter le langage du barreau, un sursis. Vous, nanmoins, rflchissez ds prsent lpoque quil me convient daborder. Sera-ce une poque ancienne et dont on a dj lhistoire ? Les matriaux sont tout prts, mais la comparaison sera redoutable. Choisirons-nous des temps non dflors et modernes ? Cest beaucoup dinimitis et peu de reconnaissance en attendre. Car, outre que, dans une si grande corruption des murs, on a plus souvent blmer qu louer, on paratra toujours avare dloges, prodigue de blmes, mme si on distribue les uns pleines mains, les autres avec une extrme rserve. Mais ce nest pas ce qui marrte (je me sens en effet assez de courage pour dire la vrit) ; ce que je vous demande, cest de mouvrir la voie que vous mengagez parcourir et de me choisir un sujet, afin quune fois prt crire, je ne rencontre plus de raison srieuse dhsiter et de diffrer. Adieu.

253

IX. C. PLINE SALUE SON CHER SEMPRONIUS RUFUS.

La mort de Julius Avitus.

Jtais descendu la Basilique Julienne pour entendre les avocats auxquels je devais rpondre laudience suivante. Les juges avaient pris place, les dcemvirs 111 taient arrivs, les avocats taient prts, le silence se prolongeait ; enfin arrive un message du prteur ; les centumvirs sont renvoys, laudience est ajourne, ma grande satisfaction, car je ne suis jamais si bien prpar, quun dlai ne me rjouisse. La cause de cette remise, cest que le prteur Nepos, qui instruit laffaire, avait publi un court dit, par lequel il avertissait accusateurs et accuss quil se conformerait au dcret du snat. la suite de ldit venait le snatus-consulte ; il prescrivait que tous les plaideurs devaient jurer, avant les dbats, quils navaient fait, pour payer leur dfense, aucun avocat, ni don, ni promesse, ni fourni aucune caution. Par ces mots et par beaucoup dautres dfense tait faite et de vendre et dacheter le ministre des avocats. Toutefois, le procs termin, on permettait une indemnit de dix mille sesterces au maximum. Embarrass par cette initiative de Npos, le prteur qui prside aux centumvirs, voulant examiner sil imiterait Npos, nous a donn ce loisir imprvu. Cependant toute la ville critique ou loue ldit de Npos. Beaucoup scrient : Nous avons donc trouv

Un decemvir stlitibus (pour litibus) indicandis, faisait fonction, depuis Octave, de prsident des centumvirs.

111

254

quelquun pour redresser les boiteux ? 112 Mais quoi ? Ny a-t-il pas eu de prteurs avant lui ? Quel est donc ce rformateur des murs publiques ? Dautres au contraire : Il a tout fait raison ; avant daborder les magistratures il a appris le droit, il a lu les snatus-consultes, il rprime les trafics honteux, il ne souffre pas que la fonction la plus belle soit rendue vnale. Ainsi vont partout les conversations, et lopinion lemportera dans un sens ou dans lautre selon lvnement. Rien de moins juste, mais rien de plus commun, que de voir les desseins honorables ou honteux, selon quils russissent ou chouent, recevoir lapprobation ou le blme. Aussi le plus souvent la mme conduite est-elle appele tour tour zle ou prtention, franchise ou folie. Adieu.

Le vers scazon (ou boiteux) est un snaire iambique, dont le dernier pied est un troche. Vers propre la satire.

112

255

X. C. PLINE SALUE SON CHER SUTONE.

Lloge flatteur.

Librez enfin mes hendcasyllabes de lengagement quils ont pris, en se portant garants de vos ouvrages nos amis communs. Chaque jour on les invite, on les somme de sexcuter, et je crains que bientt on ne les cite pour les obliger produire lobjet du litige 113. Je suis moi-mme bien hsitant, quand il sagit de publier, mais vous avez encore surpass ma timidit et ma lenteur. Mettez donc un terme vos dlais ou prenez garde que ces mmes livres de vous, que mes hendcasyllabes ne peuvent obtenir par des compliments, des vers pigrammatiques ne vous les arrachent par des injures. Votre ouvrage a atteint son point de perfection ; et la lime, au lieu de le polir, ne peut plus que le gter. Accordez-moi de voir votre nom en tte dun livre, accordez-moi dentendre dire que lon copie, quon lit, quon vend les ouvrages de mon cher Sutone. Il est bien juste dans notre mutuelle amiti que vous me rendiez la joie que je vous ai donne. Adieu.

113 Expressions empruntes la langue du barreau.

256

XI. C. PLINE SALUE SON GRAND-PRE PAR ALLIANCE CALPURNIUS FABATUS114.

Un ouvrage publier.

Jai reu votre lettre et jai appris que vous avez inaugur le splendide portique, offert notre ville, en votre nom et en celui de votre fils ; que le lendemain vous avez promis des fonds pour lembellissement des portes de la ville, afin que votre nouvelle libralit servt de couronnement la premire. Je me rjouis dabord de votre gloire, dont une partie, cause de notre alliance, rejaillit sur moi ; ensuite de ce que la mmoire de mon beau-pre soit conserve par de superbes monuments ; enfin de ce que ma ville reoive des ornements nouveaux, dont je suis toujours heureux quelque main quon les doive, mais surtout quand ils viennent de vous. Il ne me reste qu prier les dieux de vous conserver vous ces dispositions, et ces dispositions de longues annes. Car je suis sr quaprs lachvement de ce que vous venez de promettre, vous entreprendrez dautres ouvrages. Une fois en train la gnrosit ne sait plus sarrter ; elle devient en effet plus belle mesure quon la pratique. Adieu.

114 Cf. la premire lettre du L. IV.

257

XII. C. PLINE SALUE SON CHER TERENTIUS SCAURUS.

La gnrosit du beau-pre de Pline.

Dsirant lire en public un petit discours, que je songe publier, jai invit quelques personnes, assez pour redouter leur jugement, mais peu nombreuses, pour tre sr dentendre la vrit. Car jai un double but en faisant ces lectures ; dabord de redoubler mon attention, ensuite dtre averti des dfauts qui, parce quils me sont propres, mchappent. Jai obtenu le rsultat cherch, jai trouv des amis prts me donner leur avis ; jai not moi-mme quelques corrections ncessaires ; je les ai faites et je vous envoie le livre. Le sujet vous sera indiqu par le titre, le reste, cest louvrage qui vous lexpliquera, car il est bon quil prenne dsormais lhabitude dtre compris sans prface. De votre ct, je voudrais que vous mcriviez votre sentiment sur lensemble et sur les parties. Jaurai en effet plus de prudence pour retenir louvrage ou plus de courage le publier, si votre autorit vient me seconder dans un sens ou dans lautre. Adieu.

258

XIII. C. PLINE SALUE SON CHER VALERIANUS.

La critique.

Vous me demandez et je vous ai promis, si vous me le demandiez, de vous crire le rsultat de la plainte dpose par Nepos contre Tuscilius Nominatus 115. On introduisit Nominatus, il plaida pour lui-mme, sans que personne slevt contre lui, car les dputs des Vicentins, loin de laccabler, le dchargrent. Le principal de sa dfense fut quil avait manqu, dans sa charge non de conscience, mais de courage ; quil tait descendu au forum avec lintention de plaider, et avait mme t vu au snat ; quensuite, effray par les propos de ses amis, il stait retir ; quon lavait averti en effet de cesser de rsister, surtout devant le snat, un snateur qui luttait dsormais avec tant dacharnement non plus apparemment sur une question de march, mais comme sil y allait de son crdit, de sa rputation, de sa dignit ; quautrement il sexposerait une hostilit plus grande encore que dans la prcdente audience. L en effet, il avait bien recueilli quelques applaudissements, mais peu nombreux, quand il tait sorti. Il mla ces paroles des prires et des larmes abondantes ; et mme, en homme habitu au barreau, il tourna tout son discours de manire paratre plutt demander grce (cest le moyen le mieux reu et le plus sr), que prsenter sa dfense.
115 V. lettre prcdente V, 4.

259

Le consul dsign Afranius Dexter fut davis de labsoudre ; voici son argumentation : Nominatus aurait videmment mieux agi, sil et soutenu jusquau bout la cause des Vicentins avec le mme courage quil sen tait charg ; cependant comme il navait mis dans sa faute aucune mauvaise foi, comme il ntait convaincu daucun manquement digne de punition, il devait tre acquitt, condition de rendre aux Vicentins ce quil en avait reu. Tous se rangrent cet avis except Flavius Aper, il demanda dinterdire Nominatus pendant cinq ans la fonction davocat, et, quoique son autorit net entran personne, il persista dans son sentiment ; il alla mme, invoquant le rglement du snat 116, jusqu forcer Dexter, qui le premier avait mis lopinion oppose de jurer quil croyait son avis conforme lintrt de ltat. Quoique la demande ft lgale, elle souleva quelques protestations. Elle semblait en effet accuser son auteur de corruption. Mais avant quon recueillt les votes, Nigrinus, tribun de la plbe, lut une requte loquente et forte, dans laquelle il se plaignait de la vnalit des avocats, de la vnalit mme des prvarications, des ententes conclues avant les procs, de lhabitude de substituer la rcompense de lhonneur de gros et solides profits tirs des dpouilles des citoyens. Il lut des textes de lois, il rappela les snatus-consultes, et conclut quil fallait demander au meilleur des empereurs, puisque les lois, puisque les dcrets du snat taient fouls aux pieds, de remdier luimme de si grands maux. Peu de jours scoulrent ; puis parut un dit du prince, svre et pourtant modr ; vous le lirez, il est publi au journal officiel. Combien je me flicite de mtre toujours abstenu, quand jai plaid, de tout contrat, prsent, honoraires et mme des plus

116 Cette loi permettait dexiger le serment des snateurs.

260

minimes cadeaux 117. Il est vrai quil faut viter le mal, non parce quil est dfendu, mais parce quil dshonore. On est heureux pourtant de voir interdire par la loi ce quon ne sest jamais permis soi-mme ; peut-tre, ou plutt certainement ma conduite me vaudra-t-elle moins dhonneur et moins de gloire, quand tous feront par contrainte ce que je faisais de plein gr. Jusque-l je gote le plaisir dentendre les uns me traiter de prophte, les autres rpter en riant et en plaisantant que mes rapines et ma cupidit ont bien mrit cette rpression. Adieu.

Depuis la loi Cincia (549 de Rome), jusquaux derniers empereurs, on dut lgifrer contre les rtributions perues par les avocats.

117

261

XIV. C. PLINE SALUE SON CHER PONTIUS ALLIFANUS.

Issue de laccusation intente contre Nominatus.

Je gotais la retraite de ma ville natale, quand la nouvelle mest arrive que Cornutus Tertullus avait reu la mission de surveiller les travaux de la voie milienne 118. Je ne peux vous dire toute la joie que jen prouve et pour lui et pour moi ; pour lui, parce que, quelle que soit sa modestie, il doit tre heureux cependant dun honneur quil na pas cherch ; pour moi, parce que le mandat qui ma t confi double de prix mes yeux, depuis que je vois Cornutus charg des mmes fonctions. Car il nest pas plus flatteur de slever en dignit que dtre gal aux bons citoyens. Or Cornutus nest-il pas lhomme le meilleur, le plus digne ? Noffre-t-il pas le plus parfait exemple de toutes les vertus antiques ? Et ces qualits, je ne les connais pas seulement par la haute rputation, dont il jouit si juste titre dailleurs, jen parle sur la foi dune longue exprience et de graves preuves. Nous avons, nous avons toujours eu pour amis communs, tous ceux de lun et lautre sexe, que notre poque nous a donns imiter ; cette communaut dans nos affections nous a unis par la plus troite intimit. Les charges publiques ont encore resserr ces liens ; car, vous savez que le sort, comme sil et entendu mes vux, me la donn pour collgue et dans mes fonctions de prfet du trsor et dans mon consulat. Cest
118 La Voie milienne allait de Rome Milan et Cme.

262

alors que jai connu fond son cur et ses talents ; je lcoutais comme un matre, je le vnrais comme un pre ; et il le mritait moins par son ge que par sa sagesse. Voil pourquoi je suis heureux autant pour lui que pour moi, titre priv comme titre de citoyen, de ce quenfin la vertu conduit non plus aux prils comme autrefois, mais aux honneurs. Ma lettre ne finirait pas, si je mabandonnais ma joie. Je veux plutt vous dire dans quelles occupations ma trouv cette nouvelle. Je suis avec laeul, avec la tante maternelle de ma femme, je suis avec des amis dont jai longtemps regrett labsence ; je visite mes terres, jentends beaucoup de plaintes de paysans, je lis des comptes bien malgr moi et en courant (car je suis habitu dautres crits, une autre littrature), je commence mme me prparer au dpart. Je nai en effet quun cong de courte dure, et la nouvelle mme de la charge accorde Cornutus me rappelle la mienne. Je souhaite quen mme temps votre Campanie vous donne cong vous aussi, pour quaprs mon retour Rome, il ny ait aucun jour de perdu pour notre intimit. Adieu.

263

XV. C. PLINE SALUE SON CHER ARRIUS ANTONINUS.

loge de Cornutus Tertullus.

Plus je cherche galer vos vers, plus je me rends compte de leur perfection. Les peintres cherchant rendre une figure dune beaut parfaite nen donnent gnralement quune image affaiblie ; comme eux jchoue dans mes efforts et reste bien audessous de mon modle. Aussi je vous prie de nous donner souvent de tels ouvrages que tous brlent dimiter, que personne ou presque personne ne peut galer. Adieu.

264

XVI. C. PLINE SALUE SON CHER EFULANUS MARCELLINUS.

La mort dune jeune fille.

Je vous cris accabl de tristesse, car la fille cadette de notre ami Fundanus119 est morte. Je nai jamais vu de jeune fille plus gracieuse, plus aimable, plus digne non seulement dune longue vie, mais presque de limmortalit. Elle navait pas encore quatorze ans, et dj montrait lavisement dune femme ge, le srieux dune mre de famille, sans rien perdre du charme dune jeune fille et de la pudeur virginale. Comme elle sattachait au cou de son pre ! Et nous, les amis de son pre, avec quelle affection et quelle modestie en mme temps elle nous serrait dans ses bras ! Et ses nourrices, ses pdagogues, ses matres, avec quel tact elle donnait chacun laffection qui convenait sa condition. Quelle application, quelle intelligence dans ses lectures ! Quelle retenue, quelle rserve dans ses jeux ! Avec quelle modration, quelle patience, quel courage mme elle supporta sa dernire maladie ! Elle obissait aux mdecins, elle encourageait sa sur, son pre et se soutenait elle-mme, lorsque les forces leurent abandonne, par son nergie morale. Elle la conserva jusqu la fin ; ni la longueur de sa maladie ni la crainte de la mort ne purent la briser, comme pour augmenter et aggraver encore nos regrets et notre douleur. mort cruelle et prmature ! mort survenue dans des circonstances plus
Cf. IV, 15. Un diteur de Pline rappelle quune urne funraire portant justement le nom et lge de cette jeune fille a t retrouve dans des fouilles il y a une cinquantaine dannes.
119

265

odieuses encore ! Elle tait dj fiance un jeune homme distingu ; dj tait fix le jour des noces ; dj nous tions invits. En quelle affliction sest change tant de joie ! Les mots me manquent pour vous exprimer quel coup jai reu au cur, quand jai entendu Fundanus lui-mme, (tant la douleur est fconde en dsolantes inventions), ordonner que tout ce quil devait dpenser en toilettes, en perles, en pierres, ft employ en encens, en baume, en parfums. Cest un homme instruit et sage, qui ds son jeune ge sest adonn aux connaissances les plus nobles ; eh bien, aujourdhui, il ddaigne tout ce quil a souvent entendu dire, tout ce quil a dit lui-mme, et, renonant ses autres vertus, il se consacre tout entier son affection paternelle. Vous lexcuserez, vous lapprouverez mme, si vous songez la perte quil a faite. Il a perdu en effet une fille qui tait limage non moins de son caractre, que de ses traits et de son air, et faisait revivre son pre tout entier par une ressemblance tonnante. Si donc vous lui crivez au sujet dun chagrin si lgitime, souvenez-vous duser dans vos consolations non pas de paroles trop fortes qui pourraient ressembler des remontrances, mais de douceur et de compassion. Pour quil les reoive plus volontiers, il faut compter beaucoup sur le temps. Une blessure encore frache redoute la main du mdecin, puis elle la supporte et mme la rclame ; ainsi une douleur rcente repousse et fuit les consolations, puis les dsire et, si elles sont apportes avec douceur, y trouve un apaisement. Adieu.

266

XVII. C. PLINE SALUE SON CHER VESTRICIUS SPURINNA.

Les Mtamorphoses en astres.

Je sais quel amour vous avez pour les belles lettres, quelle joie vous prouvez, quand des jeunes gens de haute naissance se montrent dignes de leurs anctres. Je mempresse donc de vous annoncer que jai assist hier une lecture de Calpurnius Pison. Il a lu son pome sur les Astres, sujet savant certes et fcond. Il la crit en vers lgiaques coulants, souples et faciles, mais aussi pleins de majest, comme lexigeait la matire. Avec propos et varit, tantt il levait, tantt il baissait la voix ; il passait du grandiose au familier, du vif au grave, du svre lagrable, toujours avec le mme bonheur. Ces agrments taient mis en valeur par la douceur de son accent, et son accent par sa modestie. On voyait sur son visage cette vive rougeur, cette grande apprhension qui recommandent si bien un lecteur. Car je ne sais pourquoi la timidit sied mieux que la confiance aux hommes de lettres. Je marrte, quoique jeusse plaisir ajouter beaucoup dautres traits, aussi remarquables dans un homme de cet ge, que rares dans un homme de cette condition. La lecture finie, jai embrass plusieurs fois lauteur, et persuad que le plus puissant aiguillon est la louange, je lai engag en le flicitant continuer dans la voie o il tait entr, et, portant le flambeau dont ses anctres avaient clair sa marche, guider son tour ses descendants. Jai compliment son excellente mre, jai compliment aussi son frre, qui rapporta de cette salle de lecture autant dhonneur pour sa tendresse fraternelle que le lecteur pour son loquence, tant il

267

montra, pendant que son frre lisait, dabord dinquitude, puis de joie. Fasse le ciel que jaie souvent de semblables nouvelles vous donner ! Car mon plus vif dsir est que notre sicle ne soit pas impuissant et strile, et je souhaite ardemment que nos patriciens aient dans leurs demeures dautres titres de gloire que les images de leurs anctres. Quant aux deux jeunes Pisons, il me semble que ces images aujourdhui les applaudissent en silence, les encouragent et (ce qui suffit leur gloire tous les deux) les avouent pour leur sang. Adieu.

268

XVIII. C. PLINE SALUE SON CHER CALPURNIUS MACER.

Les heureux loisirs.

Je suis content puisque vous ltes ; vous avez prs de vous votre femme, et votre fils ; vous jouissez de la mer, de vos fontaines, de vos arbres, de votre domaine, dune dlicieuse villa ; car je ne doute pas quelle soit dlicieuse, puisquelle a t choisie comme retraite par un homme dj bien heureux, avant de devenir le plus heureux des mortels 120. Pour moi, dans ma villa de Toscane, jai la fois la chasse et ltude, auxquelles je me livre tantt sparment, tantt en mme temps ; et pourtant je ne peux encore dcider lequel est le plus difficile de faire une capture ou dcrire une ligne. Adieu.

On ne sait quel personnage Pline dsigne ici. Certains ont pens Sylla, dautres lempereur Nerva.

120

269

XIX. C. PLINE SALUE SON CHER VALERIUS PAULINUS.

Laffranchi Zosime.

Voyant votre douceur pour vos gens, je vous avouerai plus franchement mon indulgence lgard des miens. Jai toujours prsent lesprit et ce mot dHomre : Il tait pour eux un tendre pre 121 et ce nom de pre de famille que nous donnons aux matres. Mais, mme si jtais dun naturel plus insensible et plus dur, jaurais encore le cur bris de la maladie de mon affranchi Zosime, qui je dois montrer dautant plus de bont, quil en a plus besoin en ce moment. Cest un homme honnte, complaisant, instruit ; son principal talent, et son titre pour ainsi dire officiel, est celui dacteur, o il russit parfaitement. Son dbit est vif, juste, agrable et mme noble ; il joue en outre de la cithare mieux quil est ncessaire un comdien. Bien plus il lit si agrablement les discours, les histoires et les vers, quon croirait quil na jamais appris autre chose. Je vous donne tous ces dtails pour que vous sachiez quels services varis et agrables il me rend lui seul. Ajoutez-y laffection dj ancienne que jai pour lui et que ses dangers mmes ont accrue. Car ainsi le veut la nature : rien navive et nenflamme lamiti comme la crainte de perdre ce que nous aimons ; et cette crainte ce nest pas la premire fois que je lprouve pour lui. Il y a quelques annes, un jour quil
121 Homre, Odysse II, 47.

270

dclamait avec force et vhmence, il se mit tout coup cracher le sang. Je lenvoyai en gypte pour soigner ce mal. Aprs un assez long sjour, il en est revenu depuis peu ayant repris des forces ; et puis, ayant trop demand sa voix pendant plusieurs jours de suite, une faible toux lavertit du retour de son ancienne maladie et son crachement de sang le reprit. Voil pourquoi jai dcid de lenvoyer dans le domaine que vous possdez Frjus ; car je vous ai souvent entendu dire quil y a l un air trs sain et du lait excellent pour gurir ces sortes de maladies. Je vous prie donc dcrire vos gens de laccueillir dans votre proprit, dans votre maison, de subvenir mme ses dpenses, sil en a besoin, mais ses besoins seront modiques. Il est en effet dune telle modration et dune telle sobrit, quil se refuse par conomie non seulement les douceurs, mais mme les soins quexige sa sant. Je lui donnerai son dpart assez dargent pour arriver chez vous. Adieu.

271

XX. C. PLINE SALUE SON CHER CORNELIUS URSUS.

Le plaidoyer pour Varnus.

Voici encore les Bithyniens ; peu aprs le procs de Julius Bassus, ce fut le proconsul Rufus Varenus lui-mme quils accusrent, Varenus que nagure ils avaient demand et obtenu pour avocat contre Bassus 122. Introduits devant le snat, ils demandrent linformation. Alors Varenus rclama pour lui aussi le droit dobliger des tmoins dcharge se prsenter. Les Bithyniens sy opposant, des dbats sensuivirent. Je plaidai pour Varenus non sans succs ; ai-je parl bien ou mal, le discours crit vous lapprendra. Dans les plaidoiries en effet le succs ou lchec dpendent de la chance ; beaucoup davantages vous sont enlevs ou apports par la mmoire, la voix, le geste, les circonstances mme, et enfin les prventions favorables ou contraires laccus ; le discours crit ne se ressent pas de lhostilit ou de la faveur, des hasards heureux ou malheureux. Fonteius Magnus, un des Bithyniens, me rpondit, avec une grande richesse de paroles, une gale pauvret darguments. Chez la plupart des Grecs comme chez lui cette
Cf. IV, 9 pour le procs de Bassus. Quant Varenus, dsign par le snat pour plaider contre Bassus, il tomba sous le coup de la mme accusation de la part des Bithyniens quelques annes plus tard, et fut dfendu par Pline. Il sagit encore dun procs de ambitu. Par lInformatio, les Bithyniens obtenaient le droit de faire comparatre les tmoins charge. Mais la dfense navait pas le droit de citer les tmoins dcharge ; do la demande de Varenus. Ce procs de Varenus se continue au Livre suivant cf. VI, 13.
122

272

faconde tient lieu dabondance ; tant ils lancent les plus longues et les plus froides priodes dune seule haleine, avec la rapidit dun torrent. Aussi Julius Candidus dit-il, non sans esprit, que la loquacit nest pas lloquence. Car lloquence na t donne qu un ou deux, ou plutt, si nous en croyons M. Antoine, personne, tandis que cette loquacit, comme lappelle Candidus, est le talent de beaucoup de gens et surtout des plus effronts. Le lendemain Homullus plaida pour Varenus avec adresse, avec vigueur, avec lgance ; la rponse de Nigrinus fut concise, ferme, brillante. Acilius Rufus, consul dsign, fut davis daccorder linformation aux Bithyniens ; quant la demande de Varenus, il la passa sous silence, ce qui tait une manire de sy opposer. Cornelius Priscus, ancien consul, accorda la fois aux accusateurs et laccus ce quils demandaient et la majorit lui donna gain de cause ; nous avons ainsi obtenu une dcision qui navait pour elle ni un texte de loi ni un usage tabli, mais juste cependant. Pourquoi juste ? je ne vous lexposerai pas dans ma lettre, pour vous laisser dsirer le plaidoyer. Car, si ces paroles dHomre sont vraies : les chants les plus admirs des hommes sont ceux qui arrivent leurs oreilles dans leur plus frache nouveaut123 , je dois mnager ce charme de la nouveaut et cette fleur, qui fait tout le prix de mon petit discours et ne pas laisser le bavardage de ma lettre la fltrir davance. Adieu.

123 Homre, Odysse I, 351,

273

XXI. C. PLINE SALUE SON CHER POMPEIUS SATURNINUS.

Ldit dun prteur.

Votre lettre ma caus des motions diverses, car elle contient la fois dheureuses et de tristes nouvelles ; les nouvelles heureuses sont dabord que vous tes retenu Rome (je le regrette, dites-vous, mais moi jen suis charm) ; cest en outre que vous me promettez de donner une lecture ds mon retour, et je vous rends grce de mattendre. Les nouvelles tristes, les voici : Julius Valens est gravement malade ; encore cette nouvelle nest-elle pas vraiment triste, si lon ne consulte que son intrt, car ce serait un bonheur pour lui dtre dlivr au plus tt dun mal incurable. Mais ce qui est une grande tristesse et mme un dplorable deuil, cest la mort de Julius Avitus, survenue au moment o il rentrait de sa questure, sa mort sur le navire, loin dun frre qui laimait tendrement, loin de sa mre, loin de ses surs. Aucune de ces circonstances ne le touche plus, maintenant quil est mort, mais elles lont tourment dans ses derniers moments et elles tourmentent ceux qui lui survivent ; et puis, quelle douleur de voir steindre la fleur de lge, un jeune homme dun si beau talent, dj mont si haut, et qui serait mont au premier rang, si ses vertus avaient eu le temps de mrir. Quelle passion lenflammait pour les lettres ! que de lectures ! Que dcrits mme dj produits ! Et maintenant tous ces biens, perdus avec lui pour la postrit, se sont vanouis. Mais pourquoi mabandonner mon chagrin ? Quand on lui lche la bride, tout sujet lui parat le plus grand.

274

Jarrte cette lettre, pour arrter aussi le cours de mes larmes, quelle a fait couler. Adieu.

275

propos de cette dition lectronique


Texte libre de droits. Corrections, dition, conversion informatique et publication par le groupe : Ebooks libres et gratuits http://fr.groups.yahoo.com/group/ebooksgratuits Adresse du site web du groupe : http://www.ebooksgratuits.com/ Juillet 2010
laboration de ce livre lectronique : Les membres de Ebooks libres et gratuits qui ont particip llaboration de ce livre, sont : MarcJ, Jean-Marc, YvetteT, PatriceC, Coolmicro et Fred. Source : http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/Pline_le_jeune_lett resI/lecture/default.htm pour le tome I (corrig et complt par nos soins), et travail direct sur les documents PDF image publis sur notre site : http://ebooksgratuits.com/details.php?book=1741 http://ebooksgratuits.com/details.php?book=1742 Dispositions : Les livres que nous mettons votre disposition, sont des textes libres de droits, que vous pouvez utiliser librement, une fin non commerciale et non professionnelle. Tout lien vers notre site est bienvenu Qualit : Les textes sont livrs tels quels sans garantie de leur intgrit parfaite par rapport l'original. Nous rappelons que c'est un travail d'amateurs non rtribus et que nous essayons de promouvoir la culture littraire avec de maigres moyens.

Votre aide est la bienvenue ! VOUS POUVEZ NOUS AIDER FAIRE CONNATRE CES CLASSIQUES LITTRAIRES.

277

Vous aimerez peut-être aussi