Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Gramatica Limbii Franceze
Gramatica Limbii Franceze
Prefa 9
PHONTIQUE Fonetica 1. Les voyelles du franais Vocalele limbii franceze 2. Les semi-voyelles (ou semi-consonnes) du franais Semivocalele/semiconsoaele francezei 3. Les consonnes du franais Consoanele limbii franceze GRAMMAIRE 1. LArticle Articolul
Gramatica
11 11 11 11 12 12
12 13 13 14 15 17 18 20 20 20 20 20 21 22 23 23 24 25 25 25 26 26 26
1.1. LArticle dfini Articolul hotrt 1.2. LArticle indfini Articolul nehotrt 1.3. LArticle partitif Articolul partitiv 1.4. De remplaant certains articles De nlocuind anumite articole
15
2.1. Le genre des noms Genul substantivelor 2.2. Noms genre inverse Substantive cu gen invers 2.3. La formation du fminin Formarea femininului 2.4. Substantifs ayant une forme spciale de fminin Substantive cu form special de feminin 2.5. Substantifs ayant une seule forme pour les deux genres Substantive cu o singur form pentru cele dou genuri 2.6. Substantifs qui nont quun seul genre Substantive cu un singur gen 2.7. Substantifs homonymes de genre diffrent Substantive omonime de gen diferit 2.8. Le pluriel des noms Pluralul substantivelor
3. Ladjectif (Adjectivul)
21
3.1. Ladjectif qualificatif Adjectivul calificativ 3.2. La formation du pluriel Formarea pluralului 3.3. Les degrs de comparaison des adjectifs Gradele de comparaie ale adjectivelor 3.4. Laccord de ladjectif qualificatif Acordul adjectivului calificativ 3.5. La place de ladjectif qualificatif Locul adjectivului calificativ
25 25 26 26 29
29 30 30 31 31 32
5. Ladjectif dmonstratif Adjectivul demonstrativ 6. Ladjectif interrogatif-exclamatif Adjectivul interogativ-exclamativ 7. Ladjectif indfini Adjectivul nehotrt 8. Ladjectif numral cardinal Adjectivul numeral cardinal
8.1. Formes Forme 8.2. Genre et nombre Genul i numrul 8.3. Prononciation Pronunie 8.4. Emplois Utilizri
31
32
32 35 36 37 38 39 41 43 46 49 49 50 56 58 58 59 61 61 62 65 67 69 69 70 70 71 71 72 72 73 73 73
46
11.1. Verbes auxiliaires Verbele auxiliare 11.2. Les verbes semi-auxiliaires Verbele semiauxiliare 11.3. Les groupes des verbes Grupele de verbe 11.4. La formation des modes et des temps verbaux Formarea timpurilor verbale 11.5. Particularits de conjugaison Particulariti de conjugare 11.6. La concordance des temps lindicatif Concordana timpurilor la indicativ 11.7. Les verbes impersonnels Verbele impersonale 11.8. Les voix Diatezele 11.9. Conjugaison dun verbe la voix pronominale Conjugarea unui verb la diateza reflexiv 11.10. Conjugaison dun verbe la voix passive Conjugarea unui verb la diateza pasiv 11.11. Lemploi du mode subjonctif Folosirea modului subjonctiv 11.12. Lemploi de linfinitif Folosirea infintivului 11.13. Lemploi du participe Folosirea participiului
69
12.1. La formation des adverbes en ment Formarea adverbelor terminate n ment 12.2. La place des adverbes Locul adverbelor 12.3. Les degrs de comparaison des adverbes Gradele de comparaie ale adverbelor 12.4. Les adverbes de manire Adverbele de mod 12.5. Les adverbes de lieu Adverbele de loc 12.6. Les adverbes de temps Adverbele de timp 12.7. Les adverbes daffirmation Adverbele de afirmaie 12.8. Les adverbes de ngation Adverbele de negaie 12.9. Les adverbes interrogatifs Adverbele interogative 12.10. Les adverbes exclamatifs Adverbele exclamative 12.11. Les adverbes modalisateurs Adverbele modalizatoare
73 75 76 77
77 77 77 78 79 90 75 76
14.1. Conjonctions de coordination Conjuncii de coordonare 14.2. Conjonctions de subordination Conjuncii de subordonare
16.1. Lordre des mots dans la phrase franaise Ordinea cuvintelor (topica) n fraza francez 16.2. Linversion du sujet Inversiunea subiectului 16.3. Laccord du prdicat avec le sujet Acordul predicatului cu subiectul 16.4. Le discours rapport Discursul raportat 16.5. Relations dans la phrase Relaii n fraz 16.6. Les types de phrases daprs le but de la communication Tipurile de propoziii in funcie de scopul comunicrii
95
95 95 96 96 96 97 97 98 99 99 99 99 100 100 100 100 100 100 102 102 103
17.1. noncs existentiels Enunuri existeniale 17.2. La rfrence Referirea 17.3. La dfinition Definirea 17.4. La caractrisation Caracterizarea 17.5. Prciser, corriger Precizarea i corectarea 17.6. Exemplifier Exemplificarea 17.7. Enumrer Enumerarea 17.8. Lexception Excepia 17.9. La reprise (lanaphore) Reluarea (anafora) 17.10. Diffrencier Diferenierea 17.11. Exprimer un but Exprimarea scopului 17.12. Recommander, suggrer Recomandarea, sugestia 17.13. La mise en relief Reliefarea 17.14. Formuler des hypothses Formularea ipotezelor 17.15. Faire des dductions Deducia 17.16. Raconter Povestirea 17.17. Discours direct > Discours indirect Discurs direct > Discurs indirect 17.18. Argumenter Argumentarea 17.19. Rsumer Rezumarea 17.20. Abrviations (discours scientifique, administratif) Abrevieri din discursul tiinific i administrativ Abrviations Abrevieri
1 2 3 4 Exemples: Exemple: lit lu loup [li] [ly] [lu] d deux dos [de] [d] [do] patte pte [pat] [pat]
i e a dis du doux [di] [dy] [du] fe feu faux [fe] [f] [fo] sort [sr]
1.2. Nasales (= lair sort par la bouche et par le nez) Nazale (= aerul este expirat pe gur i pe nas)
Aperture Grad de deschidere
lin lun lon [l] [l] [l]
lavant de la bouche
n partea din fa a gurii
Exemples: Exemple:
Exemples Exemple
lui [li]; huit [it] Louis [lwi]; oui [wi] lieu [lj]; ciel [sjl]; yeux [j]
Sonores Sonore
[b]: bout; abbaye [d]: doux; addition [g]: got [v]: vous [z]: zou!; asiatique []: joue; gentil; gilet [r]: serre; rue [l]: celle; lac [m]: sme; emmener [n]: saine; annoter
[]: saigne
Gen
Pleines Pline Singulier Singular Devant consonne Devant voyelle ou h aspir ou h muet
n faa unei consoane sau a unui h aspirat n faa unei vocale sau a unui h mut
Genre
Masculin
Masculin
Fminin
Feminin
les [l] les garons [lgars] les *hauts [lo] les [l] les cartes [lkart] les *haies [l]
les [lz] les enfants [lzf] les htels [lzotl] les [lz] les histoires [lzistwar]
lides: Larticle l sappelle article lid; il semploie devant les noms qui commencent par une voyelle ou un h muet: Elidate: Articolul l se numete articol elidat; se folosete n faa substantivelor care ncep cu o vocal sau cu un h mut: lamiti (prietenia); ltudiant (studentul); loncle (unchiul); luniforme (uniforma); lhabitude (obinuina); lharmonie (armonia); lherbe (iarba); lheure (ora); lhistoire (povestea, istoria); lhiver (iarna); lhomme (omul, brbatul); lhonneur (onoarea); lhpital (spitalul); lhtel (hotelul); lhumeur (dispoziia); lhumour (umorul).
! Devant un h aspir, larticle (le/ la) ne slide pas: n faa unui h aspirat, articolul (le/ la) nu se elideaz:
la haine (ura); le hasard (ntmplarea); la hte (graba); la hauteur (nlimea); le haut (nlimea; vrful)
!!
Le h aspir est signal dans les dictionnaires par un * et, dans les transcriptions phontiques par un : H aspirat este semnalat n dicionare printr-un asterisc, iar n transcrierile fonetice printr-un apostrof: *hasard [azar]; *haut [o]; *hiver [ivr]
!!! Il ny a pas dlision devant: Nu se face eliziunea naintea cuvintelor: oui, huit, huitime, onzime, etc.
Contractes: Aprs les prpositions et de, les articles dfinis le/ les se contractent:
Contractate: Dup prepoziiile i de, articolele hotrte le/ les se contract:
de + le du du de la de l des au la l aux
+ le au de + les des + les aux La grammaire (de + le ) du franais est simple. La grammaire de la langue allemande est plus complique. La rponse de ltudiant est bonne. Les rsultats (de + les ) des lves sont mauvais. Je montre mes papiers ( + le ) au douanier. Il donne tous les renseignements la jeune femme. Elle demande lenfant dtre sage. Elle offre ( + les ) aux invits du caf.
Emplois Utilizri devant les noms communs: naintea substantivelor comune: devant les noms des saisons et des dates: naintea numelor anotimpurilor i a datelor: Lautomne est ma saison prfre.; Le 10 aot nous partons en vacances. devant les adjectifs de couleur pour former des noms de couleur: naintea adjectivelor de culoare pentru a forma substantive de culoare: Jaime le vert plus que le bleu. devant les adjectifs au superlatif: naintea adjectivelor la superlativ: Je cherche lhtel le plus proche. Cest aussi le moins cher?
10
On reoit le jeudi (chaque jeudi).; Jai pay les pommes 1,5 euros le kilo. devant les noms propres: naintea numelor proprii: noms de famille: nume de familie: Jaurai les Duclos au dner. noms des habitants dun pays ou dune ville: numele locuitorilor unei ri sau ai unui ora: Les Franais sont renomms pour leur cuisine.; Je prfre les Parisiens aux Bucarestois. noms de continents, pays, rgions, montagnes, mers, fleuves, grandes les:
nume de ri, regiuni, muni, mri, fluvii, insule mari:
LAfrique est un autre monde.; La France est un pays recherch par les touristes.; Jaime la Provence plus que toute autre rgion.; Les Alpes sont domines par Mont Blanc.; La Manche appartient lOcan Atlantique.; Il contemple la Seine depuis sa mansarde.; Lle Maurice est un paradis touristique. noms de ftes: nume de srbtori: On sest spars la Toussaint.
Masculin Masculin
un [] un film [ film]
Fminin Feminin
un *haut [o] une [yn] une femme [ynfam] une *haie [yn] une histoire [ynistwar]
Masculin
Masculin
Fminin
Feminin
Emplois Utilizri
Les formes du, de la, de l semploient seulement avec des noms dsignant des substances, sentiments, activits que lon ne peut pas compter: Formele du, de la, de l se folosesc numai cu substantive care denumesc substane, sentimente, activiti care nu pot fi numrate : Tu prends du th ou du caf?; Il fait du ski.; Il y a du mpris dans son regard.; Il y a du monde ce matin au march! Devant des noms propres de personnes, ces mmes articles indiquent:
un trait spcifique de cette personne: o trstur specific acelei persoane: Il y a du Napolon dans chaque petit Franais.
11
luvre de la personne nomme: opera persoanei numite: Jaime lire du Balzac (les livres de Balzac).; Il coute du Mozart (la musique de Mozart).; Elle joue du Chopin (la musique de Chopin).
Des est remplac par de devant les noms au pluriel prcds dadjectifs qualificatifs: Des este nlocuit cu de naintea substantivelor la plural precedate de adjective calificative: Jai de bons amis Cannes.; Moi aussi, je connais de telles histoires.; Il ma offert de belles fleurs.
! Lorsque adj. + nom forment un nom compos, on utilise la forme pleine des: Cnd adj. + subst. formeaz un
substantiv compus, se folosete forma plin des: (bunici);
des petits pois (mazre); des jeunes gens (tineri); des grands-parents des gros mots (cuvinte vulgare); des sages femmes (moae), etc.
!! Parfois, la forme des alterne avec de pour exprimer un choix plus ou moins spcifi:
Uneori, forma des alterneaz cu de pentru a exprima o alegere mai mult sau mai puin definit: Prenez de bons fruits. (Luai nite fructe bune.); Prenez des bons fruits. (Luai din fructele bune.)
!!!
Dans les groupes adj. + nom au singulier, les adjectifs au singulier sont prcds de formes pleines: n grupurile adj. + subst. la singular, adjectivele la singular sunt precedate de formele pline: du bon vin (vin bun); de la bonne viande (carne bun); se faire du mauvais sang (a-i face snge ru). Un(e), du, de la, de l, des sont remplacs par de devant les noms prcds dadverbes de quantit: Un(e), du, de la, de l, des sunt nlocuite cu de naintea substantivelor precedate de adverbe de cantitate: assez de (destul); autant de (atta); beaucoup de (mult); combien de (ct); peu de (puin); trop de (prea mult); suffisamment de (destul); plus de (mai mult); moins de (mai puin); tant de (atta), etc., ou dun nom quantitatif, tel: sau de un substantiv ce exprim cantitatea precum: quantit de, nombre de, etc.: Il a beaucoup damis.; Combien de personnes as-tu invites?; Julie dpense plus dargent que son mari.; Jai autant de patience que vous voulez.; Il y a trop de monde dans cette chambre.; Il y a moins de spectacles ce mois-ci.; Jai eu peu de temps pour prparer cet examen.
! Lorsque le nom a un article dfini ou un adjectif dmonstratif/ possessif, les adverbes beaucoup de,
peu de, etc. se combinent avec ces articles et donnent des formes contractes ou composes, telles:
Cnd substantivul are un articol hotrt sau un adjectiv demonstrativ/ posesiv, adverbele beaucoup de; peu de, etc. se combin cu ele, dnd natere unor forme contractate sau compuse, precum:
Beaucoup (de + les ) des tudiants en premire anne sont drouts. Combien (de + les ) des personnes que tu as invites ont accept? Peu (de + les) des rponses donnes taient correctes. La plupart (de + le ) du monde condamne le mensonge. Beaucoup de + mes amis sont partis. Peu de + ces gens sont contents de leur vie.
!! Ladverbe bien, employ comme adverbe de quantit, est suivi des articles du/ de la/ de l/ des, exception faite de la squence bien dautres + nom:
Adverbul bien, folosit pentru a exprima cantitatea, este urmat de articolele du/ de la/ de l/ des, exceptnd secvena bien dautres + subst.:
Il a bien du courage pour aller l-bas.; Bien des amis lont quitt cette anne.; Jai bien dautres problmes. Un(e), du, de la, de l, des sont remplacs par de devant un nom complment dobjet direct dun verbe la forme ngative. La ngation doit tre absolue et elle doit viser la quantit et non pas la qualit: Un(e), du, de la, de l, des sunt nlocuite cu de nantea unui substantiv complement direct
al unui verb la forma negativ. Negaia trebuie s fie absolut i trebuie s vizeze cantitatea i nu calitatea:
Je nachte pas des pommes (mais des oranges).; Je ne lis pas un roman damour (mais un roman policier).; Elle ne mange pas des crales le soir (mais le matin).; Il ne boit que du lait.;
12
Il na pas que des amis (mais aussi des ennemis).; Il na pas seulement des amis (mais aussi des ennemis).
!! Si le nom est dtach en tte ou en fin de phrase, cest--dire mis en relief, son article nest pas affect par la ngation: Dac substantivul este dislocat la nceputul sau la sfritul frazei, adic este pus n relief, articolul su nu este afectat de negaie: Du vin, je nen bois jamais.; Je nen bois jamais, du vin. De mme, dans les phrases prsentatif, larticle du COD ne se modifie pas:
De asemenea, n frazele cu prezentativ, articolul complementului direct nu se modific:
Ce nest pas du vin que jai demand.; Ce nest pas des amis quil attend, mais son chef.
!!! Si le nom COD prcde ladverbe que de la ngation restrictive ne que, de remplace les articles
un(e), du, de la, de l, des: Dac substantivul CD preced adverbul que din negaia restrictiv ne que, de nlocuiete articolele un(e), du, de la, de l, des: Il ne boit de lait quau petit djeuner.; Elle nachte de fleurs que pour sa mre.
!!!! De remplace ces articles aussi aprs: De nlocuiete aceste articole i dup: il ne faut pas/ il nest pas/ il
nexiste pas, etc.: Il ne me faut pas dargent pour ce service.; Il nest pas darbre dans le dsert.; Il nexiste pas dhomme qui aime vivre seul toute sa vie.
Les noms dtres (personnes, animaux, oiseaux) prsentent en gnral deux genres, en accord avec le sexe (genre naturel):
Numele de fiine (persoane, animale, psri) au n general dou genuri, corespunz toare sexului (genul natural):
Spre deosebire de limba romn, franceza nu are dect dou genuri: masculin vs feminin.
Je vous prsente Monsieur Martin. Voil Madame Martin. Jean est un garon sage. Marie est une trs belle fille. Dhabitude, un homme est plus fort quune femme. Le chien mord les intrus. La chienne a mis bas quatre chiots. Paul est fier comme un coq. La poule a pondu un uf.
! Dans le cas de certains noms dtres, le genre grammatical ne correspond pas au genre naturel (sexe) de la personne nomme: n cazul anumitor nume de fiine, genul gramatical nu corespunde genului natural (sex) al persoanei numite: une recrue (recrut); une ordonnance (soldat ordonan); une sentinelle (santinel); une estafette (curier); une vigie (paznic); mais:/ dar: un laideron (o slut); un souillon (o femeie mizerabil); un mannequin (un manechin). Le genre de bien des noms danimaux ou doiseaux est dtermin de faon conventionnelle: Genul multor nume de animale sau de psri este stabilit n mod convenional: la panthre (pantera); le rossignol (privighetoarea); la souris (oarecele); le rat (obolanul); le serpent (arpele); la puce (purecele), etc. Le genre des noms de choses est fixe, masculin ou fminin, et il est indiqu par le dterminant (articles; adjectifs): Genul numelor de lucruri este fix, masculin sau feminin i este indicat de ctre determinant (articole, adjective): la maison (casa); le jardin (grdina); une pomme (un mr); cette fleur (aceast floare); mon voyage (cltoria mea); un bon sjour (o edere plcut); une rponse correcte (un rspuns corect). En labsence de larticle ou dun autre dterminant, le genre est difficile identifier. Cest pourquoi, il est recommandable d'apprendre tout nom nouveau avec un article indfini du singulier (un/ une) qui permet den distinguer le genre.
n lipsa articolului sau a altui determinant, genul este greu de identificat. De aceea, se recomand nvarea fiecrui cuvn t nou cu un articol nehotrt singular (un/ une) care permite s i se disting genul.
Il y a aussi quelques rgles gnrales qui permettent de reconnatre le genre des noms en franais: Sunt de asemenea cteva reguli generale care permit s se recunoasc genul substantivelor n limba francez: (a) Sont en gnral du genre masculin: Sunt n general masculine: les noms termins par une voyelle sonore/ prononce: substantivele terminate n vocal sonor/ pronunat: lagenda (agenda); le caf (cafeaua); le camlia (camelia); le canap (canapeaua); le cobra (cobra); le cholra (holera); le dahlia (dalia); le magnolia (magnolia); lopra (opera); le panorama (panorama); le pyjama (pijamaua); le schma (schema);
13
les noms qui finissent par: substantivele care se termin cu: -age: un ge (vrst); le fromage (brnza); le mariage (cstoria); un orage (o furtun); un ouvrage (o lucrare); un visage (o fa); -aire: un anniversaire (o aniversare); un dictionnaire (un dicionar); un vocabulaire (un vocabular); -ard; -art: un dpart (o plecare); un regard (o privire); un retard (o ntrziere); -as: un lilas (un liliac); un matelas (o saltea); un repas (o mas); un tas (o grmad); -at: un achat (o cumprare); un chocolat (o ciocolat); un climat (o clim); un combat (o lupt); un clat (o schij/ izbucnire/ explozie); -eau: un chapeau (o plrie); un gteau (o prjitur); un morceau (o bucat); un roseau (o trestie); un rideau (o perdea). Exception: Excepie: une eau (o ap); -ge: un collge (un colegiu); un cortge (un cortegiu); un mange (un carusel); un solfge (un solfegiu); -er: un hiver (o iarn); un plancher (o podea); un rocher (o stnc); un verger (o livad); un dner (o cin); -ier: un escalier (o scar); un mtier (o meserie; un rzboi de esut); un papier hrtie); -et: un bret (o beret); un bracelet (o brar); un briquet (o brichet); un filet (o plas); un gilet (o vest); -me: un chrysanthme (o crizantem); un problme (o problem); un stratagme (o stratagem); un thme (o tem); un thorme (o teorem); -gramme: un diagramme (o diagram); un programme (un program/ o program); un tlgramme (o telegram). Exception: Excepie: une pigramme (o epigram); -il: un fusil (o puc); un outil (o unealt); un sourcil (o sprncean); -isme: le capitalisme (capitalismul); le classicisme (clasicismul); un prisme (o prism); -ment: un btiment (o cldire); un changement (o schimbare); un jugement (o judecat); un mouvement (o micare); -oir: un espoir (o speran); un miroir (o oglind); un mouchoir (o batist); un soir (o sear); -oin: un besoin (o nevoie); un coin (un col); un soin (o ngrijire); un tmoin (un martor); -me: un arme (o arom); un diplme (o diplom); un fantme (o fantom); -eu: un aveu (o mrturisire); un cheveu (un fir de pr); un feu (un foc); un jeu (un joc); un vu (o dorin); -ou: un bijou (o bijuterie); un fou (un nebun); un genou (un genunchi); -ir: un dsir (o dorin); un plaisir (o plcere); -in: un jardin (o grdin); un matin (o diminea); un moulin (o moar); -is: un colis (un pachet); un logis (o locuin); les noms darbres: substantivele nume de arbori: un abricotier (un cais); un acacia (un salcm); le bouleau (mesteacnul); le cerisier (cireul); le chne (stejarul); le *htre (fagul); le noyer (nucul); le pcher (piersicul); le pommier (mrul); le poirier (prul); le prunier (prunul); le sapin (bradul); le tilleul (teiul), etc.; les noms de mtaux ou de substances chimiques: substantivele nume de metale sau de substane chimice: le cuivre (arama); lacier (oelul); le fer (fierul); larsenic (arsenicul), etc. Exceptions: Excepii: la fonte (fonta); la potasse (potasiul); les noms de jours de la semaine, de mois, de saisons, les points cardinaux: numele zilelor sptmnii, numele lunilor, anotimpurilor, punctelor cardinale: un lundi (ntr-o luni); un janvier froid (un ianuarie rece); un printemps chaud (o primvar cald); le nord (nordul); les noms de vents: numele vnturilor: le zphyr; le mistral. Exceptions: Excepii: la bise (crivul); la brise (briza); la tramontane (vntul de nord care bate n Mediteran); les noms de chiffres et de notes de musique: numele cifrelor i ale notelor muzicale: un dix (un zece); le onze (unsprezecele); un do (un do); les adjectifs devenus substantifs: adjectivele devenite substantive: le bleu (albastrul); le rouge (roul); le franais (franceza), etc. Exceptions: Excepii: langlaise (scrierea cursiv); une polonaise (o polonez/ dans) et les locutions: la grecque; la turque (dup moda greceasc/ turceasc); les infinitifs devenus substantifs: verbele la infinitiv devenite substantive: le boire (butura); le manger (mncarea); le rire (rsul); le djeuner (prnzul); le pouvoir (puterea); le savoir (tiina); un aller (un dus); les adverbes, prpositions, conjoctions, interjections, voire certaines expressions sont du genre masculin si employs comme substantifs: adverbele, prepoziiile, conjunciile, interjeciile, chiar anumite expresii sunt de genul masculin cnd sunt folosite ca substantive: le bien (binele); le mal (rul); le devant de la voiture (botul mainii); peser le pour et le contre (a cntri motivele pro i contra); un tte--tte (o convorbire ntre patru ochi); un va-et-vient (un du-te-vino), etc.; 14
(b) Sont, en gnral, du genre fminin: Sunt n general feminine: les noms termins en: substantivele terminate n: -ade: une faade (o faad); une parade (o parad); -aille: la marmaille (ceata de copii); une trouvaille (o gselni); la volaille (psrile de curte); -aison: une combinaison (o combinaie); une maison (o cas); une saison (un anotimp); -aine: une fontaine (o fntn); une graine (o smn); une plaine (o cmpie); -ance: une alliance (o alian/ o verighet); la confiance (ncrederea); -ence: une absence (o absen); une conscience (o contiin); une confrence (o conferin). Exception: Excepie: le silence (tcerea); -anse/ -ense: une danse (un dans); la dfense (aprarea); une rcompense (o recompens); -e: une anne (un an); une journe (o zi); une matine (o diminea); la fume (fumul). Exceptions: Excepii: un muse (un muzeu); un lyce (un liceu); -eille: une oreille (o ureche); une corbeille (un co); -erie: une boulangerie (o brutrie); la chevalerie (cavaleria); -esse: la jeunesse (tinereea); la viellesse (btrneea); une faiblesse (o slbiciune); -ette: une allumette (un chibrit); une bicyclette (o biciclet); une serviette (o serviet/ un prosop); -ie: une maladie (o boal); la sympathie (simpatia). Exception: Excepie: un parapluie (o umbrel); -ille: une famille (o famile); une grille (un grilaj); -ine: une cuisine (o buctrie); une poitrine (un piept); -ise: une chemise (o cma); une surprise (o surpriz); -ite: une conduite (o conduit/ conducere); -itude: une certitude (o certitudine); une habitude (o obinuin); -sion: une excursion (o excursie); une profession (o profesie); -tion: une accusation (o acuzare); une proposition (o propunere/ propoziie); -xion: une connexion (o conexiune); une rflexion (o reflecie); -t: la beaut (frumuseea); la bont (buntatea); la libert (libertatea); -ure: une figure (o figur); une ceinture (o centur); une mesure (o msur). Exceptions: Excepii: un bromure (o bromur); un carbure (o carbur); un chlorure (o clorur); -ue: une revue (o revist); une statue (o statuie), etc.; les noms de fruits: numele de fructe: une cerise (o cirea); une pche (o piersic); une pomme (un mr); une poire (o par). Exceptions: Excepii: un abricot (o cais); un citron (o lmie); un coing (o gutuie); un melon (un pepene); un raisin (un strugure); les noms de sciences: numele tiinelor: la chimie (chimia); la physique (fizica); la gographie (geografia). Exception: Excepie: le droit (dreptul); les noms darts: numele diverselor arte: la peinture (pictura); la sculpture (sculptura); la poterie (olritul); la danse (dansul); les noms de ftes religieuses: numele srbtorilor religioase: la Saint-Nicolas (Sf. Nicolae); la SaintSylvestre (31 decembrie))
Fminins en franais, mais masculins/ neutres en roumain Feminine n francez, dar masculine/ neutre n romn
une affiche une me une annonce une apostrophe une armoire une attaque une auto une bague la boxe une carotte un afi un suflet un anun un apostrof un dulap un atac un automobil un inel boxul un morcov
15
un diagramme un diplme un dogme un doute un encrier un fantme le front un gant un hmisphre un insecte un jugement un lgume un livre le macaroni un masque le marbre un merle un meuble un monastre le monde un mouvement un narcisse un navire un ongle un orchestre un organigramme le pain un parachute un parapluie un pays un ptale un phoque un pole un programme un rcit le rti le savoir un sort un souci un sulfamide un tlgramme un travail un sjour le sel
o diagram o diplom o dogm o ndoial o climar o fantom fruntea o mnu o emisfer o insect o judecat o legum o carte macaroana o masc marmura o mierl o mobil o mnstire lumea o micare o narcis o nav o unghie o orchestr o organigram pinea o paraut o umbrel o ar o petal o foc o sob o program, (Mais/ i un program) o povestire friptura tiina o soart o grij o sulfamid o telegram o munc o edere sarea
dar
une chane une chaise une charrue une chose une cloche une compote une ctelette une coutume une culotte une danse une dent une douche une curie une enveloppe une paule une pingle une pithte une table la foire une gorge une grappe une guerre une horloge une jambe une joue une marche une minute une montagne une mosaque une montre une omoplate une pantoufle la pche une poche une pomme une pomme de terre la pure une radio une rivire une route une tente une terre une tour la vendange une ville
un lan un scaun un plug un lucru un clopot un pireu de fructe un cotlet un obicei un chilot un dans un dinte un du un grajd (pentru cai) un plic un umr un ac un epitet un staul trgul/ blciul un gtlej/ un piept un ciorchine un rzboi un orologiu un picior un obraz un mers/ mar un minut un munte un mozaic un ceas un omoplat un papuc pescuitul un buzunar un mr un cartof pireul un radio un ru un drum un cort un pmnt un turn culesul viei un ora
un zbre
o zebr
une vitre
un geam, etc.
Fminin Feminin une amie, fiance marchande
16
consonne finale: cu pronunia avocat rea consoanei finale: -d, -t, -s [z] Anglais Changements Modificri Masculin Masculin b) avec dnasalisation de la voyelle qui prcde -n: cu
denazalizarea vocalei care l preced pe n:
Mais: Dar: -an > -anne -ain > -aine Mais: Dar: -(a)in > -ine c) avec ouverture de la voyelle e: cu deschiderea vocalei e: -(i)er > -(i)re d) avec redoublement de la consonne finale: cu dublarea
consoanei finale:
artisan, courtisan, faisan, par- artisane, courtisane, faisane, partitisan, Persan, sultan sane, Persane, sultane paysan paysanne souverain souveraine copain copine cousin, voisin cousine, voisine
gardien, citoyen, lycen baron, champion compagnon beau chat cadet prfet sot idiot; manchot
gardienne, citoyenne, lycenne baronne, championne compagne belle chatte cadette prfte sotte idiote, manchote
-on > -onne Mais: Dar: -eau, -el > -elle -at > -atte -et > -ette Mais: Dar: -et > -te -ot > -otte Mais: Dar: -ot > -ote f) avec changement de la consonne finale: cu modificarea
consoanei finale:
curieux, poux loup veuf, serf vendeur, coiffeur chasseur, pcheur, vengeur mineur, majeur, infrieur, suprieur acteur, lecteur, ambassadeur empereur ne, abb, comte, diable, dieu, matre, multre, prince, prtre, pote, Suisse, tratre, type Andalou, favori, Maure, roi, hros, tsar, vieillard
curieuse, pouse louve veuve, serve vendeuse, coiffeuse chasseresse, pcheresse, vengeresse mineure, majeure, infrieure, suprieure actrice, lectrice, ambassadrice impratrice nesse, abbesse, comtesse, diablesse, desse, matresse, multresse, princesse, prtresse, potesse, Suissesse, tratresse, typesse Andalouse, favorite, Mauresque, reine, hrone, tsarine, vieille
-eur > -euse Mais: Dar: -eur > -esse Mais: Dar: -(d)teur > -(d)trice
(e)sse
17
2.4. Substantifs ayant une forme spciale de fminin Substantive cu form special de feminin
un homme une femme un pre une mre un mari une femme un fils une fille un garon une fille un frre une sur un gendre une bru un oncle une tante un neveu une nice un parrain une marraine un buf une vache un cheval (talon) une jument un bouc une chvre un mouton (blier) une brebis un porc (verrat) une truie un cerf une biche un singe une guenon un coq une poule un canard une cane un dindon une dinde un jars une oie un perroquet une perruche
2.5. Substantifs ayant une seule forme pour les deux genres:
Substantive cu o singur form pentru ambele genuri:
un(e) lve un(e) enfant un(e) camarade un(e) artiste un(e) adversaire
2.6. Substantifs qui nont quun seul genre Substantive cu un singur gen
un auteur une femme auteur/ un auteur femme (une auteure) un dentiste une femme dentiste/ un dentiste femme un crivain une femme crivain/ un crivain femme (une crivaine) un ingnieur une femme ingnieur/ un ingnieur femme un journaliste une femme journaliste/ un journaliste femme un juge une femme juge/ un juge femme un professeur une femme professeur/ un professeur femme (une professeure) un sculpteur une femme sculpteur/ un sculpteur femme un lphant un lphant femelle une girafe une girafe mle
le crpe (crepul) le critique (criticul) le livre (cartea) le manche (mnerul) le mmoire (memoriul)
la crpe (cltita) la critique (critica) la livre (livra) la manche ( mneca) la mmoire (memoria)
le mode (modul) le page (pajul) le pole (soba) le tour (turul, strungul) le vase (vaza)
la mode (moda) la page (pagina) la pole (tigaia) la tour (turnul) la vase (nmolul, mlul)
18
les noms termins au singulier en -ou prennent au pluriel un -s: substantivele terminate la singular n -ou primesc la plural un -s: un clou des clous (cuie); un cou des cous (gturi); un fou des fous (nebuni); un sou des sous (bnui); un trou des trous (guri). Exceptions: Excepii: Sept noms prennent un -x: apte substantive primesc un x: un bijou des bijoux (bijuterii); un caillou des cailloux (pietricele); un chou des choux (verze); un genou des genoux (genunchi); un hibou des hiboux (bufnie); un joujou des joujoux (jucrii); un pou des poux (pduchi) les noms termins en -al ont un pluriel en -aux: Substantivele terminate n -al fac pluralul n -aux: un cheval des chevaux (cai); un amiral des amiraux (amirali); un animal des animaux (animale); un gnral des gnraux (generali); un signal des signaux (semnale); un mtal des mtaux (metale), etc. Exceptions: Excepii: bal(s) (bal); carnaval(s) (carnaval); chacal(s) (acal); festival(s) (festival); pal(s) (eap); rcital(s) (recital) les noms termins en ail ont le pluriel en -s: Substantivele terminate n ail fac pluralul n -s: chandail(s) (pulover); ventail(s) (evantai); rail(s) (in). Exceptions: Excepii: Sept noms prennent -aux: apte substantive primesc aux: un bail des baux; un corail des coraux; un mail des maux; un soupirail des soupiraux; un travail des travaux; un vantail des vantaux; un vitrail des vitraux certains noms ont deux formes de pluriel avec des sens diffrents: unele substantive au dou forme de plural cu sensuri diferite: un aeul des aeuls (bunici) des aeux (strmoi); un ciel des ciels (n pictur: aspecte ale cerului) des cieux (bolta cereasc; paradisul); un il des ils (ils-de-buf = ferestruici rotunde) des yeux (ochi); un ail (usturoi) des ails (plus frquent) des aulx.
2.8.2. Noms utiliss uniquement au pluriel: Substantive folosite doar la plural: archives (arhiv); checs (ah);
environs (mprejurimi); fianailles (logodn); frais (cheltuieli); mathmatiques (matematic); murs (moravuri); funrailles (funeralii); vacances (vacan); vivres (alimente), etc.
3. Ladjectif (Adjectivul)
3.1. Ladjectif qualificatif Adjectivul calificativ
La formation du fminin Formarea femininului
Changements Modificri Masculin Masculin Rgle gnrale: Regul general: m + -e muet/ mut a) sans changement phontique: joli, vrai, aim, pointu
fr modificare fonetic
prononciation de la consonne sourde: pronunarea consoanei sur- grand, petit, franais, confus de: -d/ -t/ -s dnasalisation de la voyelle qui prcde -n: denazalizarea vocalei care l preced pe -n:
-an, -ain, -ein, -in, -un c) avec changement orthographique: cu modificare ortografic: redoublement de la consonne finale: dublarea consoanei finale: -el > -elle -eil > -eille les adjectifs en -al, -il ne redoublent pas leur consonne finale: adjectivele n -al/ -il nu dubleaz consoana final:
19
-(i)er > -(i)re Exceptions: Excepii: -eau (-el) > -elle -ou (-ol) > -olle -et > -ette Mais: Dar: -et > -te -ot > -otte Mais: Dar: -ot > -ote -s > -sse avec dnasalisation de la voyelle qui prcde -n: cu de-
lger, premier gentil; nul beau (bel), nouveau (nouvel) jumeau mou (mol), fou (fol) muet, net complet, concret, discret, inquiet, secret sot, vieillot idiot, manchot gras, gros, bas, las exprs
lgre, premire gentille; nulle belle, nouvelle jumelle molle; folle muette, nette complte, concrte, discrte, inquite, secrte sotte, vieillotte idiote, manchote grasse, grosse, basse, lasse expresse
nazalizarea vocalei care l preced pe -n: ancien, moyen, paen ancienne, moyenne, paenne -(i)en > -(i)enne bon, cochon bonne, cochonne -on > -onne avec changement de la consonne finale: cu modificarea consoanei finale: neuf, actif, naf, bref neuve, active, nave, brve -f > -vblanc, franc blanche, franche -c > -chheureux, prcieux, jaloux heureuse, prcieuse, jalouse -x > -se faux, roux, doux fausse, rousse, douce Exceptions: Excepii: turc turque -c > -que grec grecque Exception: Excepie: long longue -g > -gue avec changement de suffixe: cu modificarea sufixului: trompeur trompeuse -eur > -euse antrieur, postrieur, infrieur, antrieure, postrieure, infMais: Dar: -eur > -eure superieur, majeur, mineur, ul- rieure, suprieure, majeure, mitrieur, meilleur neure, ultrieure, meilleure protecteur protectrice -teur > -trice vengeur vengeresse -(t)eur > -esse bni, favori bnite, favorite Cas particuliers: Cazuri speciale: Certains adjectifs ont deux formes distinctes de masculin, utilises devant des noms commenant par une consonne ou un h aspir vs une voyelle ou un h muet: Anumite adjective au dou forme distincte de masculin, care se folosesc naintea substantivelor care ncep cu consoan sau cu h aspirat vs vocal sau h mut:
un beau livre un beau hameau un nouveau professeur un vieux monsieur un fou rire un geste mou
un bel enfant un bel htel un nouvel lve un vieil ami; un vieil homme un fol amour un mol oreiller
un bon livre de bons livres; une belle fille de belles filles; un film intressant des films intressants Les adjectifs termins en -s/ -x au singulier restent invariables au pluriel:
Adjectivele terminate la singular n -s/ -x rmn invariabile la plural:
un cahier gris des cahiers gris; un vieux monsieur de vieux messieurs; un homme heureux des hommes heureux Les adjectifs termins en -eau prennent un -x au pluriel: Adjectivele terminate n -eau adaug la plural un -x: un beau voyage de beaux voyages; un nouveau copain de nouveaux copains Les adjectifs termins en -al ont le pluriel en -aux: Adjectivele terminate n -al fac pluralul n -aux: un ami loyal des amis loyaux; un homme immoral des hommes immoraux Mais: Dar: fatal(s), final(s), natal(s), naval(s)
3.3. Les degrs de comparaison des adjectifs Gradele de comparaie ale adjectivelor
Le positif Le comparatif
Gradul pozitiv Gradul comparativ
Le superlatif
Gradul superlativ
beau
- de supriorit: de superioritate: plus beau Relatif: - de supriorit: relativ: de superioritate: le plus que - dgalit: de egalitate: aussi beau que beau - dinfriorit: de inferioritate: moins beau - dinfriorit: de inferioritate: le moins beau - absolu: absolut: trs (bien, fort) beau que Adjectifs aux degrs de comparaison irrguliers: Adjective cu grade de comparaie neregulate: Positif Pozitiv Comparatif Comparativ Superlatif Superlativ Exemples Exemple - meilleur(e) que - le/ la meilleur(e) Mon livre est meilleur que le bon(ne) - aussi bon(ne) que - le/ la moins bon(ne) sien. - moins bon(ne) que - trs bon(ne) Il est le meilleur de sa classe. - le/ la plus mauvais(e); Cette femme est pire que la mauvais(e) - plus mauvais(e) que; peste./ Il ny a pire eau que pire* que le/ la pire - aussi mauvais(e) que - le/ la moins mauvais(e) leau qui dort. - moins mauvais(e) que - trs mauvais(e) Cest la pire rponse dhier. - plus petit(e) que; - le/ la plus petit(e) Votre erreur est moindre que la petit(e) sienne. moindre* que le/ la moindre - aussi petit(e) que; - le/ la moins petit(e) Il est entr sans le moindre - moins petit(e) que - trs petit(e) doute. *Les formes (le/ la) moindre/ pire (que) sutilisent avec des noms abstraits ou dans les proverbes.
Formele (le/ la) moindre/ pire (que) se folosesc cu substantive abstracte sau n proverbe.
- au masculin pluriel, si les substantifs respectifs ont des genres diffrents: la masculin plural, dac substantivele respective au genuri diferite: un tableau et une sculpture impressionnants - si le nom est dtermin par un autre nom, laccord se fait daprs le sens, avec le premier ou le second: Dac substantivul este determinat de un alt substantiv, acordul se face n funcie de sens, cu pr imul sau cu al doilea: Elle portait un foulard de soie vert(e). Les adjectifs composs connaissent deux situations: Adjectivele compuse cunosc dou cazuri: - les deux lments saccordent: ambele elemente se acord: (enfants) sourds-muets; (pommes) aigres-douces; (filles) premires-nes/ dernires-nes - seul le dernier lment saccorde car le premier lment a une valeur adverbiale: numai ultimul element se acord primul element are valoare adverbial: (des filles) nouveau-nes; (des personnes) hautplaces; (des filles) court-vtues
21
! Les adjectifs: Adjectivele: frais, grand, large saccordent mme lorsquils ont une valeur adverbiale: se
des fleurs fraches cueillies; les yeux grands ouverts; la porte large ouverte - le premier lment est un adjectif termin en -o/ -i: primul element este un adjectiv care se termin n -o/ -i: des histoires tragi-comiques; les relations franco-roumaines - le premier lment est un mot invariable (prposition, adverbe): primul element este un cuvnt invariabil (prepoziie, adverb): les pays sous-dvelopps Les adjectifs: Adjectivele: demi, semi, nu, mi sont de rgle invariables et prcdent le nom quils dterminent: sunt n general invariabile i preced substantivul pe care l determin: une demi-heure (mais une heure et demie); une semi-voyelle; aller nu-pieds (mais les pieds nus); les yeux mi-clos Les adjectifs de couleur sont invariables lorsquils proviennent de noms: Adjectivele de culoare sunt invariabile cnd provin din substantive: une jupe caf au lait; des rubans prune/ feuille-morte; lorsquils sont composs dun adjectif et dun nom indiquant la nuance: cnd sunt compuse dintr-un adjectiv ii un substantiv ce indic nuana: des robes bleu ciel/ vert pomme/ rouge brique/ jaune paille; ou de deux adjectifs: sau din dou adjective: des robes rouge et noir; ou dun adjectif de couleur accompagn des adjectifs: sau dintr-un adjectiv de culoare nsoit de adjectivele: clair/ fan/ fonc (des yeux bleu clair). Les noms: Substantivele: pourpre/ rose saccordent lorsquils sont adjectifs de couleur: se acord cnd sunt folosite ca adjective de culoare: fleurs roses.
acord chiar i atunci cnd au valoare adverbial pe lng un alt adjectiv:
3.5.3. Adjectifs qui changent de sens en changeant de place (avant/ aprs le nom):
Adjective care i schimb sensul datorit schimbrii locului (nainte/ dup substantiv):
ancien: un ancien combattant (un fost lupttor) brave: un brave homme (un om cumsecade) certain: un certain courage (un oarecare curaj) cher: mon cher ami (drag prietene) curieux: un curieux personnage (un personaj ciudat) dernier: le dernier jour (n ultima zi) grand: un grand homme (un om de seam) pauvre: une pauvre femme (o srman femeie) propre: son propre fils (propriul su fiu) triste: un triste personnage (un personaj jalnic)
une maison ancienne (o cas veche) un homme brave (curajos) une rponse certaine (un rspuns sigur) un livre cher (o carte scump) un homme curieux (un om curios) la semaine dernire (sptmna trecut) un homme grand (un brbat nalt) une femme pauvre (o femeie srac) la chemise propre (cmaa curat) un personnage triste (un personaj trist)
22
Masculin Masculin Fminin Feminin mon (fils) ma (fille) ton ta son sa notre (fils, fille) votre leur
Masculin Masculin Fminin Feminin mes (fils, filles) tes ses nos (fils, filles) vos leurs
mon amie; ton cole; son aimable voisine. - Ladjectif possessif se rpte devant chaque substantif: Adjectivul posesiv se repet n faa fiecrui substantiv: ma sur et ma fille.
Exceptions: Excepii: Si les substantifs respectifs se rfrent la mme personne, ladjectif possessif ne se rpte pas:
Dac substantivele respective se refer la aceeai persoan, adjectivul posesiv nu se repet:
Mon ami et collgue, Bernard Dupont arrivera demain matin. Si les substantifs forment un tout: Dac substantivele formeaz un tot: leurs noms et prnoms Sil accompagne des adjectifs qui se rapportent au mme nom: Dac nsoete adjective care se refer la acelai substntiv: ma belle et douce France - Ladjectif possessif est remplac par larticle dfini lorsque sa suppression ne cre pas de confusions:
Adjectivul posesiv este nlocuit cu un articol hotrt cnd suprimarea lui nu creeaz confuzii:
Jai mal la tte. (je ne peux avoir mal qu ma tte.); Il cligna de lil. - Si le nom a un dterminant, le possessif nest plus supprim:
Dac substantivul are un determinant, posesivul nu mai e suprimat: Il me tendit sa main propre (propria sa mn, nu alta).
Pluriel Plural
23
Fminin Feminin
ce livre; cette bonne amie. Ils sont renforcs par les particules adverbiales ci/ -l qui indiquent la proximit ou lloignement dans lespace/ le temps, et qui se relient au substantif par un (-): Sunt ntrite de particulele adverbiale ci/ -l
care indic apropierea/ deprtarea n spaiu/ timp i care se leag de substantiv prin cratim:
Ce bouquet-ci est plus beau que ce bouquet-l.; Cette fois-ci tout le monde a t content. Ils se rptent devant chaque nom: Se repet naintea fiecrui substantiv: Je ne connais ni ce garon ni cette fille., sauf si les noms se rapportent au mme objet/ la mme personne: exceptnd cazul n care substantivele se refer la aceeai persoan/ obiect: Cet ami et collgue vient demain., ou lorsque plusieurs adjectifs dterminent un seul nom: sau cnd mai multe adjective determin un singur substantiv: cette belle et douce France.
6.2.2. Comme adjectif exclamatif, pour exprimer lintensit dun sentiment: Ca adjectiv exclamativ, pentru a
exprima intensitatea unui sentiment: Quelle
Emploi Utilizare dans une phrase ngative: ntr-o propoziie negativ: Aucun(e)(s) exige la suppression de: Aucun(e)(s) cere eliminarea lui: pas/ point: Aucun homme nest irremplaable. (niciun om) Je nai aucune envie de partir. (niciun chef)
Remarques Observaii Aucun(e)(s) prend un sens positif dans: Aucun(e)(s) are sens pozitiv ntr-o: une phrase interrogative:
propoziie interogativ:
Y a-t-il aucun homme qui puisse faire a? (vreun om) une phrase comparative:
propoziie comparativ:
Elle est plus gentille quaucune autre femme. (oricare alt femeie) une phrase dubitative:
propoziie ce exprim ndoiala:
Nul(le)(s)
Je doute quaucun collgue accepte a. (vreun coleg) Nul(le)(s) exige la suppres- Plac aprs le nom, nul(le)(s) desion de pas/ point: Nul(le)(s) vient adjectif qualificatif et signifie
cere eliminarea lui pas/ point:
24
(niciun
Plasat dup substantiv, nul(le)(s) devine adjectiv calificativ i se traduce prin nul(), fr valoare:
Totalit distributive
Totalitate distributiv
Totalit globalisante
Totalitate global
Ils ont fait match nul. Pas un(e) exige la suppres- Votre rponse est nulle. sion de pas/ point: Pas un bruit ne venait de la cour. (niciun zgomot) Je nai pas un sou. (niciun bnu) Chaque membre a exprim son avis. (fiecare membru) Nimporte quel homme aime ses enfants. (orice/ fiecare om) Tout(e) + nom/ subst.: Tout peut tre aussi adverbe avec le Tout homme est mortel. sens: Tout poate fi i adverb cu sensul: trs, (orice om) tout fait, entirement. Pour toute excuse, Jean Tout adverbe saccorde avec un adlembrassa. (n loc de orice scuz) jectif fminin (sg./ pl.) qui commence par une consonne ou par un h aspiTout(e)(s) + r: Tout adverb se acord cu un adjectiv feminin le/ la/ l/ les/ mon/ mes/ ce/ (sg./ pl.) care ncepe cu consoan sau cu h aspices/ un(e) + nom/ subst.: rat: Tu es toute belle.; Elles sont Tout le monde nous re- toutes contentes. garde. (toat lumea) Mais: Dar: Il a voyag dans tout le Elle est tout heureuse. monde. (n lumea ntreag) Ils sont tout innocents. Tous ses collgues lappr- Ou bien pronom indfini: cient. (toi colegii) Sau pronume nehotrt: Jai pass toute une semaine Tout lui est indiffrent. (totul) ranger ma bibliothque. (o Tous sont partis. (toi) sptmn ntreag) Nom: Substantiv: a forme un tout. (un Toute cette anne il ma ntreg) menti. (tot anul acesta) ! pl.: les touts a prend un certain temps. Postpos au nom ou employ comme (ceva vreme) attribut, certain devient adjectif quaUn certain Monsieur Du- lificatif et signifie sr(e): Cnd st pont vous a cherch hier. (un dup substantiv sau este folosit ca nume predioarecare domn Dupont)
Quantit partielle
Cantitate parial
Certain(e)(s)
Quelque
Certains jours il ne vient pas. (n anumite zile) Je naime pas certaines personnes ici prsentes. Je trouverai bien quelque ami. (vreun prieten) Depuis quelque temps, il refuse de me parler. (ctva/ ceva
timp)
cativ, certain devine adjectiv calificativ i se tra duce prin sigur, cert:
Plac devant un numral cardinal, quelque devient adverbe invariable, synonyme de environ: Plasat naintea
unui numeral cardinal, quelque devine adverb invariabil, sinonim cu environ: Il avait quelque quarante ans. (vreo/ n jur de patruzeci de ani)
Dans la construction concessive, quelque + adjectif/ adverbe + que, quelque est adverbe invariable, synonyme de tout/ aussi/ si/ pour
25
Quelque/ toutes/ aussi/ si/ pour belles quelles soient, elles nont pas trouv de maris. (orict de) Lorsquil prcde un nom, quelque reste adjectif et saccorde avec le nom respectif: Cnd preced un substantiv,
quelque rmne adjectiv i se acord cu sub stantivul respectiv:
Chaque jour, quelque temps quil fasse, elle se promne sur la digue.
(orice timp ar fi)
Quelques
Quelques efforts quil fasse, il ne Jai quelques jours de vagagnera pas le concours. oricte) cances. (cteva) Ces quelques remarques de Jean lavaient trouble. (cele cteva) Quel(le) que crit en deux mots et suivi du verbe tre au subjonctif saccorde avec le nom sujet et se traduit par: Quel(le) que scris n dou cuvinte
i urmat de verbul tre la subjonctiv se acord cu subiectul i se traduce prin: oricare:
Quelles que soient vos opinions, jpouserai cet homme. (oricare ar fi) Quel que soit le sujet, il trouve toujours quelque chose dire. (oricare ar fi) Plusieurs Maint(e)(s) Jai plusieurs revues; laquelle veux-tu? (mai multe) Je lui ai entendu dire a maintes fois. (de nenumrate ori) En mainte occasion; en maintes circonstances; en maints endroits; maintes reprises Ctait le mme soleil, le Mme peut tre aussi adverbe. Il est mme air (acelai) invariable, plac devant larticle et Ses parents mmes lac- se traduit par chiar; pn i. Mme poate fi i adverb. Este invariabil, se plaseaz cusaient. (nii) naintea articolului i se traduce prin chiar, Je lai fait moi-mme. (eu n- pn i. sumi) Mme les fentres avaient lair Il part ce jour mme. (chiar) tristes. (pn i) Un autre homme avait pris Larticle des est remplac par de sa place dans son cur. (un devant ladjectif dterminatif autre:
alt) Articolul des este nlocuit cu de naintea adjecti-
Identit
Identitate
Mme(s)
Diffrence
Diferen
Autre(s)
Il avait maintenant dautres vului determinativ autre: Ils ont dautres opinions. (alte) amis. (ali) Je prfre lautre livre/ les La suite des autres + nom comporte autres livres. (cealalt/ celelal- une forme contracte de larticle dfini avec la prposition de: Construcia te)
des autres + subst. cuprinde o form contractat
26
Les opinions (de + les >) des autres Connais-tu ses autres amis? collgues ne mintressent pas. (ceilali prieteni ai si) Autre peut tre employ aussi comme adjectif qualificatif pithte ou attribut: Autre poate fi folosit i ca adjectiv calificativ cu funcie de atribut adjectival sau de nume predicativ:
(deu-
Elle avait grandi dans un monde autre. (diferit) Mon intention tait tout autre. (cu
totul alta)
Dmonstratif (comparaison)
Demonstrativ (comparaie)
Tel(le)(s)
On ne la jamais vu dans un Comme adjectif qualificatif, tel est tel tat. (ntr-o asemenea stare) suivi dune subordonne consTels ont t ses propos. (aces- cutive introduite par que:
tea) Ca adjectiv calificativ, tel este urmat de o
On se voit tel jour telle subordonat consecutiv introdus de que: Ils font un tel bruit quon ne se heure. (cutare) Elles taient belles et hau- comprend plus. (aa, asemenea) taines, telles des statues antiques. (ca nite, asemenea unor) Tel matre, tel valet. (aa; Cum
e turcul i pistolul!)
Tu devrais la prendre telle quelle est. (aa cum este) Il faut l/les acccepter tel(le)(s) quel(le)(s). (aa cum
este/ sunt)
Pour une raison quel- Comme adjectif qualificatif, quelconque, elle a tout laiss conque signfie: Ca adjectiv calificativ, tomber. (oarecare) quelconque nseamn: comun, nesemnificativ: Cest une fille trs quelconque.
27
57 cinquante-sept 58 cinquante-huit 59 cinquante-neuf 90 quatre-vingt-dix 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze 93 quatre-vingt-treize 94 quatre-vingt-quatorze 95 quatre-vingt-quinze 96 quatre-vingt-seize 97 quatre-vingt-dix-sept 98 quatre-vingt-dix-huit 99 quatre-vingt-dix-neuf
67 soixante-sept 77 soixante-dix-sept 87 quatre-vingt-sept 68 soixante-huit 78 soixante-dix-huit 88 quatre-vingt-huit 69 soixante-neuf 79 soixante-dix-neuf 89 quatre-vingt-neuf 100 cent 1 000 mille 101 cent un 1 001 mille un 110 cent dix 1 011 mille onze 111 cent onze 1 300 mille trois cents 120 cent vingt 1 450 mille quatre cent cinquante 190 cent quatre-vingt-dix 2 000 deux mille 200 deux cents 10 000 dix mille 201 deux cent un 100 000 cent mille 400 quatre cents 1 000 000 un million (de) 402 quatre cent deux 1 000 000 000 un milliard (de)
Les numraux cardinaux composs jusqu 99 scrivent en gnral avec un trait dunion: Numeralele cardinale compuse pn la 99 se scriu n general cu cratim: dix-sept; vingt-trois, soixante-dix, etc. Les numraux composs avec un ou onze scrivent sans trait dunion, mais avec la conjonction et, de 21 71: La numeralele compuse cu un i onze nu se folosete cratima, ci conjuncia et, de la 21 la 71: vingt et un; trente et un; soixante et onze. 81 et 91 scrivent sans et, mais avec un trait dunion: 81 i 91 se scriu fr et, dar cu cratim: quatre-vingt-un; quatre-vingt-onze. 101, 111, 1001, 1011 scrivent sans trait dunion et sans et: 101, 111, 1001, 1011 se scriu fr cratim i fr et: cent un; cent onze; mille un; mille onze.
Ils restent quand mme invariables et scrivent sans -s lorsquils sont suivis dun autre numral: Totui, ele rmn invariabile i se scriu fr -s cnd sunt urmate de un alt numeral: quatre-vingt-un/ deux/ trois/ dix; deux cent un/ deux, et lorsquils remplacent un numral ordinal: i cnd nlocuiesc un numeral ordinal: On tait la page trois cent. - Mille est invariable. Lorsquil sagit dindiquer les annes de notre re, de 1 001 1 999, on prfre la forme mil: Mille este invariabil. Cnd se indic anii din era noastr, de la 1 001 la 1 999, se pefer forma mil: Je suis n en mil neuf cent soixante-quatre.
On crit toujours mille partir de 2 000 = lan deux mille et pour indiquer les annes avant notre re: De la 2 000 se scrie mille: lan deux mille, ct i pentru a indica anii dinaintea erei noastre: Lan mille trois cents avant notre re. - Million, milliard, billion, tant des substantifs reoivent la marque du pluriel; ils sont suivis de la prposition de: Million, milliard, billion, fiind substantive, primesc marca pluralului i sunt urmate de prepoziia de: Ce pays a vingt millions dhabitants.
28
- Six et dix se prononcent: Six et dix se pronun: [si], [di] devant une consonne/ un h aspir: [si], [di] naintea unei consoane/ unui h aspirat: six cahiers; dix hros [siz], [diz] devant une voyelle/ un h muet: [siz], [diz] naintea unei vocale/ unui h mut: six lves; dix histoires [sis], [dis] seuls ou la fin de la phrase: [sis], [dis] cnd se folosesc singure sau la sfrit de fraz: Nous sommes six. - Sept se prononce [st]. Sept se pronun [st]. - Huit se prononce: Huit se pronun: [i] devant une consonne: naintea unei consoane: huit livres [it] devant une voyelle/ un h muet ou la fin de la phrase: naintea unei vocale, a unui h mut sau la sfritul frazei: huit heures - Neuf se prononce: Neuf se pronun: [nf] devant une consonne/ un h aspir: naintea unei consoane sau a lui h aspirat: neuf garons; neuf haricots [nv] devant une voyelle/ un h muet: naintea unei vocale sau a lui h mut: neuf ans; neuf heures - Dix-huit [dizit]; dix-neuf [diznf] Vingt se prononce: Vingt se pronun: [v] lorsque le numral est employ seul ou la fin de la phrase: cnd numeralul este folosit singur sau la sfritul frazei: Ils sont vingt. [vt] dans les numraux de 21 29 n numeralele de la 21 la 29.
! On ne fait pas la liaison dans: Nu se face legtura n: quatre-vingt[-un; quatre-vingt[-onze; cent[un; cent[onze.
8.4. Emplois Utilizri
Les adjectifs numraux cardinaux semploient pour indiquer le nombre exact dtres ou dobjets dsigns par le nom: Adjectivele numerale cardinale se folosesc pentru a indica numrul exact de fiine sau lucruri desemnate de substantiv: Il a achet deux stylos, trois crayons, six cahiers. Certains adjectifs numraux cardinaux peuvent exprimer le nombre approximatif: Anumite adjective numerale cardinale pot exprima numrul aproximativ:
Attends deux secondes.; Cest quatre pas dici.; Il ma racont cent fois son histoire!; Jai mille choses vous raconter.; Il a reu une telle gifle quil en a vu trente-six chandelles. (a vzut stele verzi) Ils semploient la place des adjectifs numraux ordinaux lorsquil sagit: Ele se folosesc n locul adjectivelor numerale ordinale cnd este vorba de: - des heures: ore: Il est une heure.
On se voit dix heures. - de la date (le jour): dat (ziua): On est le 17 aot. - de lanne: anul: lan deux mille - dun roi, un empereur, un pape: Un rege, mprat, pap: Louis XIV (Quatorze); Napolon III (Trois); Jean-Paul II (Deux). Mais: Dar: Franois Ier (Premier) - du volume, du chapitre, de la page dun livre: volumul, capitolul, pagina dintr-o carte: Tome III (trois); chapitre 11 (onze); page 124 (cent vingt-quatre) - du numro dune maison: numrul unei case: Jhabite au numro 9 (neuf).
29
8e le/ la huitime 18e le/ la dix-huitime 42e le/ la quarante-deuxime 9e le/ la neuvime 19e le/ la dix-neuvime 50e le/ la cinquantime e 10 le/ la dixime 20e le/ la vingtime 60e le/ la soixantime e e 61 le/ la soixante et unime 99 le/ la quatre-vingt-dix-neuvime 70e le/ la soixante-dixime 100e le/ la centime 71e le/ la soixante et onzime 101e le/ la cent (et) unime e 72 le/ la soixante-douzime 200e le/ la deux centime e 80 le/ la quatre-vingtime 1 000e le/ la millime e 81 le/ la quatre-vingt-unime 1 000 000e le/ la millionime e 82 le/ la quatre-vingt-deuxime 4 375 689 297e le/ la quatre milliards trois cent e 90 le/ la quatre-vingt-dixime soixante-quinze millions six cent quatre-vingt91e le/ la quatre-vingt-onzime -neuf mille deux cent quatre-vingt-dix-septime
! Pour ntiul/ nti, il y a les formes le premier, la premire. La forme unime semploie uniquement
dans les composs: cent unime. Pentru ntiul/ nti, se folosesc formele le premier, la premire. Forma unime se folosete numai n numerale compuse: cent unime.
!! Pour al doilea/ a doua, on utilise les formes le second, la seconde quand la srie sarrte deux.
Autrement, on emploie les formes rgulires le/ la deuxime. Pentru al doilea/ a doua, se folosesc formele le second,
la seconde cnd seria se oprete la 2. Altfel, se folosesc formele regulate le/ la deuxime.
!!! Dans les numraux composs, seul le dernier reoit le suffixe -ime: La numeralele compuse, numai ultimul
primete sufixul -ime: le/
!!!! Devant huitime et onzime larticle dfini (le/ la) ne slide pas: naintea lui huitime i onzime, articolul
hotrt (le/ la) nu se elideaz: le
!!!!! Le suffixe ime peut scrire en entier ou sabrger sous la forme dun simple e: Sufixul ime se
poate scrie n ntregime sau se poate abrevia sub forma unui simplu e: 43ime Alte cuvinte care, prin sens, se apropie de adjectivele numerale
9.2. Dautres mots qui, de par leur sens, se rapprochent des adjectifs numraux
Pour les nombres fractionnaires: Pentru fracii: un demi ou la moiti (1/2) o jumtate; un/ deux tiers (1/3; 2/3) o treime; dou treimi; un/ deux/ trois quart(s) (1/4; 2/4; 3/4) un sfert; dou/ trei sferturi. partir de 1/5, on utilise les numraux ordinaux: ncepnd de la 1/5, se folosesc numerale ordinale: un/ deux cinquime(s) (1/5; 2/5) o cincime; dou cincimi. Pour exprimer un nombre approximatif, on utilise des substantifs drivs des numraux cardinaux laide du suffixe -aine: Pentru a indica numrul aproximativ, se folosesc substantive derivate de la numeralele cardinale cu sufixul -aine: Il y a une vingtaine de candidats pour ce poste. (vreo 20 de candidai); Il touche son salaire chaque quinzaine. (la fiecare 15 zile); Il a achet une douzaine de crayons. (o duzin de creioane); Il a une quarantaine dannes. (vreo 40 de ani) Des milliers de gens taient morts de faim dans cette rgion. (mii de oameni)
! Le substantif correspondant mille est millier: Substantivul ce i corespunde lui mille este millier:
2ime pers.
pers. a II-a
3ime pers.
pers. a III-a
3ime pers.
pers. a III-a
Exemples
Exemple
Nominatif (sujet)
Nominativ (subiect)
m et/ i f je moi me
m et/ i f tu toi te
m il lui le
f elle elle la
Accusatif
Moi, je reste. Toi, tu pars. Lui, il dort. Elle, elle rit. Moi, il me respecte.
30
(objet direct)
Acuzativ (complement direct)
moi me moi
toi te toi
Complment prpositionnel:
Complement prepoziional: avec/ sans/
avec moi
sans toi
pour lui
chez elle
pour/ chez, etc. Pluriel Plural Nominatif nous (sujet) Nominativ nous
(subiect)
Toi, il te bat. Lui, je le vois. Je laime, elle. Moi, il me parle. Il me parle, moi. Toi, il te dit des btises. Cest lui/ elle que je madresse. Il vit avec moi. Je pars sans toi. Elle meurt pour lui. On va chez elle. Nous parlons de vous. Nous, nous partons. Vous, vous restez? Eux, ils sen vont. Elles, elles dansent. Nous, ils nous accusent. Vous, ils vous aiment. Eux, on les condamne. Elles, il les a renvoyes. Nous, il nous a rpondu. Il nous a rpondu, nous. Certes, je vous en ai parl, vous. Il leur avoue tout, eux. Tu leur expliques, elles. Il part avec nous. Elle vient chez vous. On sen va sans eux. Je compte sur elles.
nous nous
Complment prpositionnel
Complement prepoziional
avec nous
chez vous
sans eux
sur elles
Je chante/ tu chantes/ il; elle chante/ ils; elles chantent Je mangeais/ tu mangeais/ il; elle mangeait/ ils; elles mangeaient Nous irons/ ils iront - Tu est remplac par vous pour des raisons de politesse. Laccord de lattribut et du participe pass du verbe se fait au singulier, mais au genre correspondant au rfrent: Tu este nlocuit cu vous din motive de politee.
Acordul numelui predicativ i al participiului trecut al verbului se face la singular, ns la genul corespunztor referentul ui:
Vous tes contente de votre sjour, Madame?; Vous tes partie tt, Mademoiselle. - Les formes toniques: Formele accentuate: moi/ toi/ lui/ elle/ nous/ vous/ eux/ elles semploient: se folosesc: dans les questions ou les rponses sans prdicat: n ntrebrile sau rspunsurile fr predicat: Qui a appel Marie? Moi. Cest toi qui las dit. Moi? Quand a?
31
comme sujets dun verbe un mode non personnel (Infinitif exclamatif, Participe pass):
ca subiecte ale unui verb la un mod nepersonal (infinitiv exclamativ, participiu trecut):
Moi, dormir!; Lui, mentir?; Eux partis, que ferons-nous? dans les constructions prsentatif: n construciile cu prezentative: Cest moi qui suis le chef! dans les constructions dtaches/ disloques: n construciile dislocate: Moi, je pars. Tu restes, toi? renforces par: ntrite de: seul/ mme/ aussi: Lui seul peut me sauver.; Toi aussi, tu maccuses?; Lui-mme avait choisi ce trajet. suivies dune apposition: urmate de o apoziie: Toi, mon meilleur ami, comment as-tu pu me faire a? suivies dun pronom relatif: urmate de un pronume relativ: Moi, qui vous ai toujours soutenu pour marquer une opposition: pentru a exprima o opoziie: Elle tait contente, lui un peu moins. coordonnes avec un autre sujet nominal ou pronominal:
coordonat cu un alt subiect exprimat printr-un substantiv sau un pronume:
Franck et moi, nous avons dcid de rompre.; Ni toi ni moi ne pouvons plus laider. La place du pronom personnel sujet: Locul pronumelui personal subiect: devant le verbe, ventuellement spar de lui par dautres particules prverbales: naintea verbului, eventual desprit de el de alte particule preverbale: Je ne le lui ai pas dit. la forme interrogative, le sujet passe aprs la forme conjugue du verbe auquel il est reli par un trait dunion: la forma interogativ, subiectul trece dup forma conjugat a verbului de care se leag prin cratim: Vient-il?; Ne le lui as-tu pas dit? - Linversion du sujet naffecte pas lordre des autres particules prverbales (ngation ne, pronoms complments). Inversiunea subiectului nu afecteaz ordinea celorlalte particule preverbale (negaia ne, pronumele complemente) . - Linversion du sujet je nest pratique quavec un nombre rduit de verbes: Invesiunea subiectului je se face doar cu un numr limitat de verbe: Ai-je pourquoi rester? Qui suis-je? Que puis-je faire pour vous? Que sais-je? - Avec les autres verbes, on vite linversion en employant la construction est-ce que: Cu celelalte verbe, se evit inversiunea, folosind construcia est-ce que: Quand est-ce que jarrive Paris? - Lorsque le sujet il/ elle suit un verbe qui finit par une voyelle, on insre un -t- entre les deux:
Cnd subiectul il/ elle urmeaz unui verb care ncepe cu vocal, se insereaz un -t- ntre cele dou:
Chante-t-il ce soir? A-t-elle mang? 10.1.2.2. Les pronoms personnels complments Pronumele personale complemente - Ils prsentent leur tour deux sries de formes: Prezint la rndul lor dou serii de forme: Atones: Neaccentuate: Accusatif (COD) Acuzativ (CD) me te le/ la nous vous les Toniques: Accentuate:
Accusatif (COD) Acuzativ (CD) Datif (COI) Dativ (CI) Pluriel Plural
Accusatif (COD) Acuzativ (CD) Datif (COI) Dativ (CI) Singulier Singular
moi () moi nous () nous toi () toi vous () vous lui () lui eux () eux elle () elle elles () elles - Les formes atones: Formele neaccentuate: me/ te/ le/ la/ lui/ nous/ vous/ les/ leur semploient toujours auprs dun verbe: se folosesc cu un verb: lindicatif: la indicativ: Je vous appellerai demain.; Tu me les as donns pour deux jours. au conditionnel: la condiional: Jean lui raconterait tout. limpratif: la imperativ: Dis-le-leur!
32
au subjonctif: la subjonctiv: Je veux quon le lui envoie tout de suite. linfinitif: la infinitiv: Il est parti sans me la laisser. au grondif: la gerundiv: En la voyant, il resta interdit. - Elles sont places devant le verbe, aprs le sujet et la particule ne, si la phrase est la forme ngative. limpratif affirmatif, les pronoms personnels complments passent aprs le verbe dans lordre COD + COI. Ils se relient alors au verbe et entre eux par des traits dunion: Sunt plasate naintea verbului, dup
subiect i particula ne, dac propoziia este la forma negativ. La imperativ afirmativ, pronumele personale complemente sunt plasate dup verb n ordinea CD + CI. n acest caz, se leag de verb i ntre ele prin cratime : Dis-le-moi.; Donne-la-lui. Les formes me
et te sont remplaces par les formes toniques correspondantes moi/ toi: Formele me i te sunt nlocuite cu formele accentuate corespunztoare moi/ toi: Tu me racontes une histoire. Raconte-moi une histoire. - Un verbe ne peut avoir plus de deux pronoms personnels complments. Lun deux doit tre en ac cusatif (COD). Pour que les deux puissent se placer devant le verbe, il faut que lun deux soit le, la ou les, cest--dire un pronom de la 3ime personne, en Accusatif (COD). Lordre des deux pronoms sera:
Un verb nu poate avea mai mult de dou pronume personale complemente. Unul din ele este obligatoriu s fie la acuzativ (CD). Pentru ca amndou s precead verbul, unul dintre ele trebuie s fie le, la sau les, adic un pronume de persoana a treia n acizativ (CD). Ordinea celor dou pronume va fi: a) pour des personne diffrentes: 1re ou 2ime + 3ime: pentru persoane diferite: 1 sau a 2-a + a 3-a:
COI CI + COD CD me le Marie me le demande. te la Elle te la rendra demain. se les Paul se les rappelle. nous Il nous la prt. vous Elle vous les crit. se Elles se la choisissent dhabitude. b) pour la mme personne: 3ime + 3ime: pentru aceeai persoan: a 3-a + a 3-a: COD/ CD + COI/ CI le lui Marie le lui donne. la leur Je la lui montre. Jacques la leur offre en cadeau. les Nous le lui enverrons cet aprs-midi. Les tudiants les lui prsentent. On la leur emprunte pour deux semaines. - Si le couple ne contient pas le/ la/ les, le pronom en datif (COI) revt sa forme tonique et passe aprs le verbe, prcd de la prposition : Dac acest cuplu nu conine le/ la/ les, pronumele n dativ (CI) va fi plasat dup verb, la
forma accentuat i este precedat de prepoziia :
Il ma confi toi/ lui. Elle ta confi moi. Je me recommande vous. - Les formes toniques: Formele accentuate: () moi/ toi/ lui/ elle/ nous/ vous/ eux/ elles semploient: se folosesc: dans les rponses elliptiques: n rspunsurile eliptice: Qui as-tu vu l? Lui (je lai vu).; qui a-t-il racont a? elle. dans les constructions prsentatif: n construciile cu prezentativ: Cest lui que jaime et non pas toi. dans les constructions dtaches/ disloques: n construciile dislocate: Toi, je tapprcie, mais je ne taime pas. dans une comparaison: ntr-o comparaie: Elle est aussi grande que toi. aprs la ngation restrictive ne que: dup negaia restrictiv ne que: Je naime que toi.
COD CD Je me regarde rarement dans cette glace. Tu te laves leau froide? Il/ elle se lave. Nous nous accusons de paresse.
COI CI Je me dis que je suis moche. Tu te demandes o partir. Il/ elle se lave les mains. Nous nous trouvons des excuses.
33
Vous vous lavez. Vous vous mentez vous-mmes. Ils/ elles se lavent. Ils/ elles se disent quil faut renoncer. - Les pronoms nous/ vous/ se (pluriel) peuvent connatre aussi un emploi rciproque: Pronumele nous/ vous/ se (plural) se pot folosi i cu o valoare reciproc: Nous nous crivons depuis deux ans. (lun lautre); Vous ne vous saluez plus? (lun lautre); Ils se battent comme deux coqs. (lun lautre) - Le pronom se peut semployer aussi avec un sens passif: Pronumele se poate fi folosit i ntr-un sens pasiv: Ces produits se trouvent au rayon des jouets. (= Ces produits peuvent tre trouvs) Cela se dit, mais cela ne se fait pas. (= Cela est dit, mais cela nest pas fait.) - limpratif affirmatif, le pronom rflchi passe aprs le verbe. La forme atone est remplace par la forme tonique: La imperativ afirmativ, pronumele reflexiv este plasat dup verb. Forma neaccentuat este nlocuit cu forma accen tuat: Lave-toi! La forme tonique soi Forma accentuat soi Soi est employ aprs une prposition ou aprs que lorsque: Soi se folosete dup o prepoziie sau dup que atunci cnd: le sujet est exprim par un pronom indfini: subiectul este exprimat printr-un pronume nehotrt: on/ nul/ personne/ quiconque/ chacun/ aucun: On a toujours besoin dun plus petit que soi.; Chacun pense avant tout soi.; Personne nest tout fait content de soi. le sujet est exprim par un nom en emploi gnrique: subiectul este exprimat printr-un substantiv folosit n sens generic: Un goste ne pense qu soi. aprs un infinitif sans sujet exprim: dup un infintiv fr subiect exprimat: Il faut avoir de la confiance en soi. dans lexpression invariable soi-disant: n expresia invariabil soi-disant aa-zis, zice-se: Ces soi-disant spcialistes ne savent rien sur ce sujet.
Tu viens de l-bas? Oui, jen viens (= de l-bas). - Comme pronom, il semploie en gnral pour les choses et remplace un substantif qui a les fonctions suivantes: Ca pronume, se folosete n general pentru lucruri i nlocuiete un substantiv care are una din funciile urmt oare: a) complment circonstanciel de lieu introduit par la prposition de:
complement circumstanial de loc introdus de prepoziia de:
Il est parti lcole 8 heures et il en est rentr midi. (= de lcole) Elle va Paris demain et elle en revient dans deux semaines. (= de Paris) b) complment indirect prposition de, aprs des verbes qui se construisent avec la prposition de: complement indirect cu prepoziia de, dup verbe care se construiesc cu aceast prepoziie: parler de/ avoir besoin de/ se servir de, etc.: Il ma parl de son projet plusieurs fois. Il men a parl plusieurs fois.; Ce livre, jen ai encore besoin. (= de ce livre) c) complment direct valeur partitive, prcd de larticle partitif: complement direct cu valoare partitiv, precedat de articolul partitiv: du/ de la/ de l/ des: Tu prends du caf? Non, merci, jen ai dj pris. (neexprimat n romn: Am but deja.) d) complment direct accompagn de larticle un(e), dun numral cardinal, dun adverbe de quantit ou dune expression quantitative, dun pronom indfini: complement direct precedat de articolul un(e), de un numeral cardinal, de un adverb de cantitate sau o alt expresie cantitativ, de un pronume nehotrt:
Avez-vous des livres franais? Oui, jen ai un/ trois/ beaucoup/ plusieurs/ quelques-uns. (neexprimat n romn: Am una/ trei); Jai achet des cerises et jen ai mang la moiti. (= des cerises) e) complment dagent introduit par la prposition de: complement de agent precedat de prepoziia de: Je respecte mon mari et jen suis respecte. (= de mon mari/ de lui) f) complment circonstanciel de cause: complement circumstanial de cauz: Il tait pauvre et il en souffrait. (= cause de cela) g) complment du nom valeur possessive, introduit par la prposition de: atribut substantival prepoziional cu valoare posesiv, precedat de prepoziia de: Jaime ce mtier, mme si jen connais les difficults. (= de ce mtier); Regardez ce tableau! Est-ce que la valeur en explique le prix? (= de ce tableau) - Dans ce cas, en ne peut semployer pour les personnes; il est remplac par les adjectifs possessifs:
34
n acest caz, en nu se poate folosi pentru persoane, ci este nlocuit de un adjectiv posesiv:
Jaime cet homme mme si je connais ses dfauts. h) complment dun adjectif qui se construit avec la prposition de:
construiete cu prepoziia de:
Mon travail, je nen suis pas contente. (= de mon travail); Mon fils, jen suis fier. (= de mon fils) - Lorsquil remplace un infinitif prposition de ou une proposition, en est neutre et correspond de cela: Cnd nlocuiete un infintiv cu prepoziia de sau o propoziie, en are valoarea unui pronume neutru i i corespunde lui de c ela: Il est parti? Je nen sais rien. (= sil est parti); Il stonne de me voir l. Il sen tonne. - Le pronom en apparat aussi dans plusieurs expressions figes: Pronumele en apare n mai multe expresii idiomatice: sen aller (a se duce, a pleca), en avoir assez/ marre/ ras le bol/ par-dessus la tte (a-i ajunge, a fi stul de), en vouloir quelquun (a purta cuiva pic), cen est fait de (s-a zis cu, s-a sfrit), cen est trop! (asta-i prea de tot!), nen pouvoir plus (a nu mai suporta), sen tenir (a se mulumi cu), en finir avec (a termina cu), sen prendre quelquun (a se lua de cineva), etc. 10.3.2. Y a une valeur adverbiale lorsquil remplace un adverbe de lieu: Y are valoare de adverb cnd nlocuiete un
adverb de loc:
Il va l/ dedans/ dehors/ en haut/ en bas? Oui, il y va. (neexprimat n romn: Da, merge.) Il est ici? Oui, il y est. (neexprimat n romn: Da, este.) - Comme pronom, y semploie uniquement pour les choses et remplace un substantif qui a les fonc tions suivantes: Ca pronume, y se folosete numai pentru lucruri i nlocuiete un substantiv cu una din funciile urmtoare: a) Complment circonstanciel de lieu introduit par les prpositions / dans/ sur/ sous:
Complement circumstanial de loc precedat de prepoziiile / dans/ sur/ sous:
Elle va Londres/ sur le pont et elle y reste trois heures. (= Londres/ sur le pont) b) Complment indirect prposition aprs des verbes qui se construisent avec la prposition : Complement indirect cu prepoziia (dup verbe care se construiesc cu prepoziia : penser / sintresser : Penses-tu encore ce projet? Oui, jy pense souvent. - Dans le langage populaire, y peut se rapporter aussi des personnes dsignes normalement par: n limbajul popular, y se poate folosi i pentru persoane desemnate n mod normal cu ajutorul pronumelor: lui/ elle/ eux/ elles: Marc, jy pense encore. (= lui) Tu tintresses lui? Oui, je my intresse. (neexprimat n romn: Da, m intereseaz.) - Lorsquil remplace un infinitif ou une phrase, y a une valeur neutre et correspond cela:
Cnd nlocuiete un infinitiv sau o propoziie, y are valoare neutr i corespunde lui cela:
Il reviendra. Non, je ny crois plus. (= cela/ ce quil revienne) Je ne parviens pas le joindre./ Je ny parviens pas. (neexprimat n romn: Nu, nu reuesc) - Le pronom y apparat dans plusieurs expressions figes: Pronumele y apare i n cteva expresii idiomatice: il y a (exist, se afl); il y va de (e n joc); sy connatre (a se pricepe); sy prendre (a proceda) Les vins! Jean-Pierre sy connat effectivement. La place des pronoms adverbiaux Locul pronumelor adverbiale - En et y se placent juste devant la forme conjugue du verbe, aprs un ventuel adverbe de ngation (ne) ou des pronoms personnels complments: En i y se plaseaz naintea formei conjugate a verbului, dup un eventual adverb de negaie (ne) sau dup alte pronume personale complemente: Je (ne) (vous) en parlerai (pas).; Il (n) y avait (jamais) pens.; Lui en as-tu donn?; Ne ten a-t-il pas parl? - limpratif affirmatif, ils passent aprs le verbe dans le mme ordre quils prsentaient devant:
La imperativ afirmativ, pronumele trec dup verb n ordinea pe care o aveau i naintea lui:
Tu men parles. Parle-men!; Tu ly envoies. Envoie-ly! - Si les deux sont employs en mme temps, y prcde en: Dac amndou sunt folosite n acelai timp, y l preced pe en: Des fruits? Il y en a beaucoup cette anne.
Masculin
Masculin
Fminin
Feminin
Masculins
Masculine
Fminins
Feminine
le mien
(al meu)
la mienne
(a mea)
les miens
(ai mei)
les miennes
(ale mele)
35
Un posesor
Plusieurs possesseurs
Mai muli posesori
2 3 1 2 3
le vtre le leur
la vtre la leur
au(x) mien(ne)(s)/ tien(ne)(s)/ sien(ne)(s)/ntre(s)/ vtre(s)/leur(s); du/ des mien(ne)s, etc. - Les pronoms possessifs peuvent semployer aussi: Pronumele posesive se pot folosi i: au masculin pluriel, avec le sens de: la masculin plural cu sensul de: prietenii, tovarii de lupt, prinii mei/ ti/ lui/ ei: Les miens sont partis en vacances. au masculin singulier, avec le sens de: la masculin singular, cu sensul de: bunuri ce ne aparin: chacun le sien. (Fiecruia ce este al su, ce i se cuvine.)
l includ se contract cu prepoziiile / de, dnd formele:
celui celui-ci
(acesta)
celle celle-ci
(aceasta)
ce ceci
(asta)
ceux ceux-ci
(acetia)
celles celles-ci
(acestea)
dloignement
de deprtare
celui-l (acela)
celle-l
(aceea)
cela/ a (aia)
ceux-l
(aceia)
celles-l
(acelea)
Je prfre celui qui est gauche.; Ceux dont je parle sont dj arrivs. De tes livres, je choisis celui sur Rimbaud.; Tu prends la valise noire et moi, celle rouge. - Les formes composes semploient: Formele compuse se folosesc: pour dsigner des tres ou des choses quon peut montrer et qui se trouvent loin ou prs de nous:
pentru a desemna fiine sau lucruri ce pot fi artate i care se gsesc departe sau aproape de noi:
Je naime pas celui-ci, je prends plutt celui-l. pour dsigner des tres ou des choses qui ont dj t mentionns dans le texte ou le seront. La forme en -ci renvoie au dernier lment mentionn, la forme en -l au premier (le plus loign):
pentru a desemna fiine sau lucruri care au fost deja menionate n text sau care vor fi menionate. Forma n -ci se refer la ultimul element menionat, forma n -l la primul (cel mai ndeprtat):
Le chat et le chien sont des amis de lhomme: celui-ci est fidle, celui-l est rassurant. avec un sens vague, tant synonymes de: cu un sens vag, ca sinonime pentru: unul, unii, altul, alii: On la voyait entrer tantt chez celui-ci, tantt chez celui-l. - Les dmonstratifs neutres sutilisent comme suit: Demonstrativele neutre se folosesc dup cum urmeaz: Ce: Seul: Singur:
36
comme sujet du verbe tre: ca subiect al verbului tre: cest, ce sont, ce sera, ce seront, etc., ayant comme attribut un substantif, un adjectif ou un pronom: avnd ca nume predicativ un substantiv, un adjectiv sau un pronume: Cest mon fils David.; Ce sont mes copines.; Cest beau.; Cest merveilleux.; Cest fini.; Cest moi/ nous/ vous.; Ce sont eux/ elles.; Ce nest pas moi/ nous/ eux/ elles. - Ce slide devant une voyelle: Ce se elideaz n faa unei vocale: cest/ a t/ avait t. pour reprendre un infinitif fonction de sujet: pentru a relua un infinitiv cu funcie de subiect: Partir, cest mourir un peu. pour annoncer un sujet linfinitif plac aprs lattribut: pentru a anuna un subiect la infintiv plasat dup numele predicativ: Cest une chance que de te rencontrer. dans les expressions: n expresiile: sur ce (acestea fiind spuse), ce disant (spunnd acestea) dans le prsentatifs cest qui/ cest que qui servent renforcer le sujet, lobjet direct ou un autre complment: n prezentativele cest qui/ cest que care servesc la punerea n relief a subiectului, a complementului di rect sau a altui complement:
Cest moi qui suis parti le premier. Cest vous que jai vus les premiers. Cest de lui que je veux parler. Cest lui que je pense tout le temps. Ce sont eux/ les parents qui ont oubli. - Le verbe saccorde toujours avec le sujet mis en relief et non pas avec le pronom relatif.
Verbul se acord ntotdeauna cu subiectul pus n relief i nu cu pronumele relativ.
- En roumain, la mise en relief se fera par lemploi dun pronom sujet, par lintonation et par le dpla cement en tte de phrase de llment soulign: n romn, punerea n relief se face prin folosirea unui pronume subiect,
prin intonaie i prin deplasarea la nceputul frazei a elementului subliniat:
Eu am plecat primul. = Cest moi qui suis parti le premier. Despre el vreau s vorbesc. = Cest de lui que je veux parler. - Accompagn dun pronom relatif: nsoit de un pronume relativ: ce qui, ce que, ce dont: Ce qui mennuie, cest quil soit malade cause de moi. Cest ce que je veux oublier. Ce dont jai besoin, cest une semaine de vacances. Ceci, Cela: pour dsigner, en les opposant, deux choses ou deux ides: pentru a desemna dou lucruri sau dou idei opuse: Ceci est garder, cela est jeter. - Pour une seule chose, on utilise surtout cela: Pentru un singur lucru, folosim mai ales cela: Je naime pas cela. pour annoncer ce qui suit on emploie ceci, pour rappeler ce qui a t dit, on utilise cela:
pentru a anuna ce urmeaz, folosim ceci, pentru a aminti ce s-a spus, folosim cela:
Retiens bien ceci: tout le monde pense avant tout soi. Tout le monde pense avant tout soi, retiens bien cela. - a remplace cela dans le langage familier: a l nlocuiete pe cela n limbajul familiar: Cest bien a. O a? Comment a? Qui a? a va? - Lorsquil dsigne une personne, dans le langage populaire, il prend une valeur a ffective ngative ou positive (mpris, tendresse):
Cnd desemneaz o persoan, n limbaj popular, a ia o valoare afectiv negativ sau pozitiv (dispre, tandree):
Je ne veux plus te voir sortir avec a. Cest une putain. Ah, ces gosses! On nest jamais tranquille avec a! - Il ne slide pas devant une voyelle: Nu se elideaz naintea unei vocale: a allait vite. a ira. a arrive! - Il ne faut pas confondre le pronom a avec ladverbe : Pronumele a nu trebuie confundat cu adverbul : On trouve des cailloux et l, ni avec linterjection a!: nici cu interjecia a!: a, jai vingt fois propos de laider. Il a refus.
37
- Le participe pass des verbes conjugus avec lauxiliaire avoir saccorde en nombre et genre avec lantcdent de que pronom relatif: Participiul trecut al verbelor conjugate cu auxiliariul avoir se acord n numr i gen cu antecedentul pronumelui relativ que: Les femmes quil avait aimes taient parties. Qui (care) sutilise pour des tres ou des choses, avec ou sans antcdent. Qui (care) se folosete pentru fiine i lucruri, cu sau fr antecedent. Avec antcdent, il a les fonctions de: Cu antecedent, are funciile urmtoare: a) sujet: subiect: Il y a quelque chose qui ne va pas. La femme qui est entre est ma tante.; Les voitures qui staient arrtes sont reparties. b) complment prpositionnel, renvoyant en gnral des personnes:
complement prepoziional care se refer n general la persoane:
Cest une femme qui/ laquelle je fais confiance. La copine chez qui/ chez laquelle jai dormi sappelle Sophie. Ltudiante de qui/ de laquelle/ dont tu parlais redouble la premire anne. - Si en roumain cruia/ creia/ crora sont repris par un pronom personnel en datif i/ le, en franais, qui/ auquel, etc. ne sont pas repris:
Dac n romn cruia/ creia/ crora sunt reluate printr -un pronume personal n dativ i/ le , n francez qui/ auquel etc. nu sunt reluate:
Femeia creia i-am cerut s m nsoeasc a re- = La femme qui/ laquelle jai demand de fuzat. maccompagner a refus. - Sans antcdent, qui peut tre: Fr antecedent, qui poate fi: a) sujet: subiect: Qui vivra verra. (Vom tri i vom vedea.), Qui dort dne. (Cui doarme nu-i e foame) b) objet direct: complement direct: Choisissez qui vous voudrez. (pe cine) c) objet indirect: complement indirect: Je parle qui veut mcouter. (cui) Que (pe care, ce) semploie pour des tres ou des choses, avec ou sans antcdent. Que (pe care, ce) se folosete pentru fiine sau lucruri, cu sau fr antecedent. Avec antcdent, que est dhabitude: Cu antecedent, que este de obicei: a) objet direct: complement direct: La musique que jentends est envotante. (pe care); Il ne croit pas ce que je lui dis. (ce) - En roumain, le relatif pe care est repris par un des pronoms personnels l/ o/ i/ le, qui nont pas de mot correspondant en franais:
n romn, relativul pe care este reluat printr-unul dintre pronumele personale l/ o/ i/ le, care nu au corespondent n francez:
Cartea pe care o citete e n englez. = Le livre quil lit est en anglais. b) attribut: nume predicativ: Imbcile que tu es! (ce); Je ne suis plus la femme que jtais il y a dix ans. (care) - Sans antcdent, il apparat dans les constructions: Fr antecedent, apare n construciile: advienne que pourra (fie ce-o fi); cote que cote (orice-ar fi, orict ar costa); vaille que vaille (orict ar valora). Quoi (ce) est un pronom neutre qui semploie uniquement pour les choses, avec ou sans antcdent et remplit la fonction de complment prpositionnel: Quoi (ce) este un pronume neutru care se folosete exclusiv pentru
lucruri, cu sau fr antecedent, i are funcia de complement prepoziional:
Il peut avoir comme antcdent: Poate avea ca antecedent pe: ce/ rien/ quelque chose: Cest ce quoi je pensais moi-mme. (lucrul la care; la ce) Je ne trouve rien quoi je puisse maccrocher ici bas. (de care) Y a-t-il quelque chose quoi je naie pas pens? Sans antcdent, il suit voil/ voici/ cest et il est toujours prcd dune prposition:
Fr antecedent, se folosete dup voil/ voici/ cest i este ntotdeauna precedat de o prepoziie: Voil quoi je pensais. (la ce); Voici de quoi il a besoin. (de ce); Cest sur quoi
elle compte. (pe ce) Dont (de care, despre care, cu care, al/ a/ ai/ ale cruia/ creia/ crora) semploie tant pour les tres que pour les choses et remplacent les autres relatifs prcds de la prposition de: se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri i nlocuiete celelalte pronume relative precedate de prepoziia de: de qui/ de quoi/ duquel/ de laquelle/ desquels/ desquelles. - Il a toujours un antcdent (substantif, pronom dmonstratif) et fonctionne comme:
Are ntodeauna un antecedent (substantiv, pronume demonstrativ) i are funcia de: a) objet indirect du verbe: complement indirect: Les enfants dont
couteau dont je coupe le pain. (cu care) b) complment du nom: atribut substatival prepoziional genitival: Je connais ce pote dont jai lu tous les pomes. (ale crui); Elle a lu plusieurs fois ce roman dont elle a pourtant oubli le titre. (al crui); Jean a contest la thorie dont son copain tait lauteur. (al crei)
38
c) complment de ladjectif: complement al adjectivului: a t un voyage dont il est trs content. (de care) d) objet direct valeur partitive: complement direct cu sens partitiv: Nous avons achet des disques dont plusieurs sont excellents. (dintre care) Dont ne peut jamais dterminer un nom avec prposition, dans ce cas-l tant remplac par: Dont nu poate determina un substantiv cu prepoziie; n acest caz este nlocuit cu pronumele: duquel/ de laquelle/ desquels/ desquelles ou par de qui, lorsquil se rapporte une personne: sau cu de qui cnd se refer la o persoan: Cette personne du nom de laquelle elle ne se souvenait plus lavait soigne avec une patience infinie. (al crei) O (n care, cnd) semploie seulement pour les choses et a la fonction de:
O se folosete numai pentru lucruri i are funcia de: a) complment circonstanciel de lieu: complement circumstanial de loc:
Cest la maison o/ dans laquelle jai grandi. (n care) b) complment circonstanciel de temps: complement circumstanial de timp: Le jour o il a compris la vrit, il a renonc au projet. (n care) - Il peut tre prcd dune prposition: Poate fi precedat de o prepoziie: do/ par o/ jusquo: Le pays do/ duquel je viens est trs pauvre. La fente par o il est pass a t bouche. 10.6.1.2. Les formes composes Formele compuse lequel, laquelle, lesquels, lesquelles sutilisent pour les personnes et les choses; ont toujours un antcdent avec lequel ils saccordent et remplissent les fonctions suivantes: se folosesc pentru persoane i lucruri; au ntodeauna un antecedent cu care se acord i au funciile urmtoare: a) objet indirect, surtout pour les animaux et les choses: complement indirect, mai ales pentru animale i lucruri: Ils vont construire la maison laquelle ils pensaient depuis longtemps. b) complment circonstanciel prposition: complement circumstanial cu prepoziie: Elle regrettait ces jours pendant lesquels ils narrtaient de rire et de se raconter des souvenirs. Le dossier sur lequel elle sappuyait tait froid et humide. c) complment dun nom prpositionnel: atribut substantival prepoziional genitival al unui substantiv cu prepoziie: Vous avez assist au match la fin duquel les Italiens ont remport la victoire? d) sujet et objet direct: rarement, dans le langage administratif ou juridique ou bien pour lever lambigut si plusieurs noms peuvent en tre lantcdent: subiect sau complement direct: rar, n limbajul administrativ sau juridic sau pentru a evita ambiguitatea, dac mai multe sub stantive pot fi antecedente:
Formes: Forme
Interrogation directe
Interogaie direct
Interrogation indirecte
Interogaie indirect
Sujet Subiect
(cine?)
Complment prpositionnel
Complement prepoziional qui? (cui?)
De qui? (de/ despre cine?) Pour qui? (pentru cine?) Avec qui? (cu cine?) Chez qui? (la cine?) Sur qui? (pe cine?)
Qui pleure l? Qui est-ce qui pleure l? Qui aimes-tu? Qui est-ce que tu aimes? Qui tes-vous? Qui est-ce que vous tes? qui rves-tu? qui est-ce que tu rves? De qui parle-t-il? De qui est-ce quil parle? Pour qui travaillez-vous? Pour qui est-ce que vous travaillez? Chez qui vas-tu? Chez qui est-ce que tu vas?
Dis-moi, sil te plat, qui pleure l. Je me demande qui tu aimes. Je veux savoir qui vous tes. Dis-moi qui tu rves/ de qui il parle/ pour qui vous travaillez/ chez qui tu vas/ par qui elle a t vaincue.
39
- Qui sujet est dhabitude suivi dun verbe la 3ime personne du singulier: Qui subiect este de obicei urmat de un verb la persoana a treia singular: Qui chante?; Qui va payer?; Qui est sorti? - Exceptionnellement, le verbe saccorde au pluriel: n mod excepional, verbul se poate acorda la plural: Qui sont les absentes? ( une classe de filles) - Aprs qui sujet, il ny a pas dinversion du sujet: Dup qui subiect, nu se face inversiunea subiectului: Qui a sonn? - Lorsque qui a une autre fonction que celle de sujet et nest pas suivi de est-ce que, le sujet passe aprs la forme conjugue du verbe:
Cnd Qui are o alt funtie dect aceea de subiect i nu este urmat de est-ce que, subiectul trece dup forma conjugat a verbului:
Qui aimes-tu? qui penses-tu? Qui est-ce que tu aimes? Que? (ce?) semploie pour les choses et les animaux et peut fonctionner comme:
Que? (ce?) se folosete pentru lucruri i animale i poate avea funcia de:
Fonction syntaxique
Funcie sintactic
Interrogation directe
Interogaie direct
Interrogation indirecte
Interogaie indirect
Objet direct
Complement direct (ce?)
Attribut
Nume predicative (ce?)
Sujet
Subiect (ce?)
Que chantes-tu? Quest-ce que tu chantes? Quest-il devenu? Quest-ce quil est devenu? Quest son frre? Quest-ce que son frre est? Quest-ce qui fait ce bruit? Que se passe-t-il? Quest-ce qui se passe?
Dis-moi ce que tu chantes. Je ne sais pas ce quil est devenu. Jignore ce quest son frre. Jaimerais savoir ce qui fait ce bruit. Je veux savoir ce quil se passe.
- Que ne peut tre sujet que renforc par est-ce qui ou avec une construction impersonnelle.
Que nu poate fi folosit ca subiect dect urmat de est-ce qui sau cu o construcie impersonal.
- Que ne peut jamais porter une prposition. Il est remplac alors par quoi.
Que nu poate fi niciodat precedat de o prepoziie. Pentru o astfel de utilizare, este nlocuit cu quoi.
Quoi? (ce?) semploie pour des choses ou des ides, le plus souvent prcd dune prposition. Il peut fonctionner comme: Quoi? (ce?) se folosete pentru lucruri sau idei, cel mai adesea precedat de o prepoziie. Poate funciona ca: Fonction syntaxique
Funcie sintactic
Interrogation directe
Interogaie direct
Interrogation indirecte
Interogaie indirect
Complment prposition- quoi penses-tu? quoi est-ce que tu penses? nel Complement prepoziional De quoi as-tu besoin? De quoi est-ce que tu as besoin? Sur quoi comptez-vous? Sur quoi est-ce que vous comptez? Sujet dans les phrases ellip- Quoi de neuf? tiques Subiect n propoziii eliptice Quoi devenir? Attribut Nume predicativ Objet direct avec un verbe Quoi faire? linfinitif; plac aprs le Il faut faire quoi? verbe; dans les questions Il ma dit Quoi? elliptiques
Complement direct al unui verb la infinitiv; plasat dup verb; n ntrebri eliptice
Je veux savoir quoi tu penses/ de quoi tu as besoin/ sur quoi vous comptez.
Dis-moi ce quil y a de neuf. Je ne sais quoi devenir. Je me demande quoi faire. Je veux savoir ce quil faut faire. Dis-moi ce quil ta dit.
10.7.2. Les formes composes: Formele compuse: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles peuvent se rapporter des personnes ou des objets; saccordent en genre avec un antcdent: se refer la persoane sau obiecte; se
40
Jai deux bouquets. Lequel veux-tu?; Lequel des deux bouquets veux-tu?; fonctionnent comme: au funcia de:
acord n gen cu un antecedent:
Fonction syntaxique
Funcie sintactic
Interrogation directe
Interogaie direct
Interrogation indirecte
Interogaie indirect
Dis-moi lequel de tes frres est mdecin. Laquelle des filles pouseras-tu? Dis-moi laquelle des filles tu Objet direct Complement direct (pe care?) pouseras. Je me demande duquel des Complment prposition- Avec lesquels pars-tu? Duquel des enfants parles-tu? enfants tu parles/ avec lesquels nel Complement prepoziional (cu care?/ Pour laquelle de tes copines es-tu tu pars/ pour laquelle de tes de care?/ pentru care?, etc.) venu ici? copines tu es venu ici. Sujet
Subiect (care?)
Ngatifs
Negative
Singulier Singular m f aucun aucune nul nulle pas un pas une personne lun quelquun chacun tel le mme un autre lautre quiconque on lune quelquune chacune telle la mme une autre lautre quiconque -
Pluriel Plural m les uns quelques-uns certains plusieurs tous les mmes dautres les autres les unes quelques-unes certaines plusieurs toutes les mmes dautres les autres m rien -
Neutre
Partiels
Pariale
Totalisants
Totalizatoare
Qualitatifs:
Calitative:
Dmonstratifs
Demonstrative
Didentit
De identitate
De diversit
Diversitate
Relatifs
Relative
Personnels
Personale
Emploi Folosire
Aucun(e) (niciunul, niciuna) - Accompagn de la ngation ne, aucun semploie autant pour les tres que pour les choses:
nsoit de negaia ne, aucun se folosete att pentru fiine, ct i pentru lucruri:
Aucun de mes collgues nest venu.; Aucune de ces robes ne lui va. - La prsence de aucun(e) exclut pas/ point. Aucun(e) l exclude pe pas/ point. - Aucun semploie sans pas: Aucun se folosete fr pas: dans les rponses elliptiques: n rspunsurile eliptice: Vous avez reu les rponses? Aucune. aprs sans: dup sans: Il a attendu deux jours sans aucun rsultat. avec un sens positif dans: des phrases interrogatives; dans des phrases exprimant le doute; aprs une phrase ngative; aprs: cu sens pozitiv n: propoziii interogative; n propoziii ce exprim ndoiala; dup o propoziie negativ; dup: sans/ sans que/ avant que: Crois-tu quaucun deux soit daccord? (vreunul); Je doute quaucun de mes amis soit venu. (vreunul); Il est parti sans qu/ avant quaucun de nous sen rende compte. (vreunul) Nul(le) (niciunul, niciuna, nimeni)
41
- Lorsquil remplace un substantif ou un autre pronom, nul peut se rapporter des tres ou des choses: Cnd nlocuiete un substantiv sau un alt pronume, nul se poate referi la fiine sau la lucruri: Je connais tous ces gens. Nul nest innocent. Elle a examin toutes les robes. Nulle ne lui plaisait. - Lorsquil ne remplace rien, seul le masculin singulier peut semployer et seulement pour se rapporter des tres: Cnd nu nlocuiete nimic, numai forma de masculin singular poate fi folosit i numai pentru fiine: Nul nest prophte dans son pays. Pas un(e) (niciunul, niciuna) semploie toujours au singulier, accompagn de la ngation ne: se folosete ntotdeauna la singular, nsoit de negaia ne: Ils taient tous prsents, mais pas un ne daigna laider. Personne (nimeni) - Accompagn de la ngation ne, il se rapporte seulement des personnes: nsoit de negaia ne, se refer numai la persoane: Je ne connaissais personne. - Seul, il apparat dans les phrases sans verbe: Apare singur n propoziiile fr predicat: Qui est rest avec lui?/ Personne. - Il prend un sens positif (cineva) dans les phrases interrogatives: Are un sens pozitiv (cineva) n propoziiile interogative: Y a-t-il personne qui le connaisse?; dubitatives: care exprim ndoiala: Je doute que personne veuille me remplacer.; comparatives: comparative: Elle me connat mieux que personne.; aprs: dup: avant que/ sans que/ trop pour que: Partez avant que personne vous aperoive. Rien (nimic) - Accompagn de la ngation ne, il se rapporte seulement des choses: nsoit de negaia ne, se refer numai la lucruri: Rien ne me plat plus. - Il a un sens positif (ceva) dans les mmes contextes que personne: Prezint un sens pozitiv (ceva) n aceleai contexte ca personne: Sait-on rien de lui?; Il doute quil y ait rien de plus beau.; Rflchis bien avant de rien dire. Lun(e)/ Les un(e)s (unul, una, unii, unele) semploie en gnral en corrlation avec: se folosete n general n corelaie cu: lautre/ les autres: Les uns taient daccord, les autres non. Quelquun(e)/ Quelques-un(e)s (cineva, unii, unele, civa, cteva) - Au singulier, il semploie surtout au masculin et seulement pour les personnes: La singular, se folosete ndeosebi la masculin i numai pentru persoane: Il connat quelquun qui pourrait vous aider. - Au pluriel, il peut se rapporter des choses ou des personnes: La plural, se poate referi la lucruri sau la persoane: Jean ma apport plusieurs revues. Quelques-unes navaient plus de couvertures. Quelques-uns de mes amis sont partis pour Paris. Quelque chose (ceva) semploie pour les choses: Quelque chose (ceva) se folosete pentru lucruri: Tiens! Il a trouv quelque chose. Certain(e)s (unii, unele) - Lorsquil ne se rapporte pas un substantif, seul le masculin est employ et seulement pour les per sonnes: Cnd nu se raporteaz la un substantiv, numai forma de masculin poate fi folosit i numai pentru persoane: Certains ont toutes les audaces. - Lorsquil remplace un substantif, il peut prendre les deux genres et peut se rapporter des personnes ou des choses: Cnd nocuiete un substantiv, variaz n gen i poate trimite la persoane sau lucruri: Certaines de mes copines sont dj maries.; Certaines de leurs rponses taient fausses. Plusieurs (mai muli, mai multe = nu unul/ una) est toujours au pluriel: este ntodeauna la plural: Plusieurs sont rests mes cts. Tout/ Tous/ Toute(s) (tot, orice, toi, toate) - Tout semploie pour les choses: Tout se folosete pentru lucruri: Jai tout pris.; Il est capable de tout. - Tous/ toutes semploient pour des personnes ou des choses lorsquils se rapportent un substantif:
Tous/ toutes se folosesc pentru persoane sau lucruri cnd se raporteaz la un substantiv:
Elle a lu tous les journaux. son avis, tous mentaient. Mes copines sont malades. Toutes sont rentres trempes jusquaux os.
42
- Tous peut semployer aussi seul, mais alors il ne se rapporte qu des personnes: Tous se poate folosi i singur, dar numai cu referire la persoane: Tous le dtestent. Chacun(e) (fiecare, oricine, toat lumea) - Lorsquil ne se rapporte pas un substantif, seul le masculin semploie et seulement pour les personnes: Cnd nu se raporteaz la un substantiv, se folosete doar masculinul i numai pentru persoane: Chacun pense avant tout soi. - Lorsquil se rapporte un substantif, les deux formes peuvent sutiliser et pour se rapporter des personnes ou des choses: Cnd se raporteaz la un substantiv, cele dou forme se pot folosi i pentru persoane i pentru lucruri: Chacune des solutions avaient ses dsavantages. - Ladjectif possessif se rapportant chacun(e) peut tre: Adjectivul posesiv corespunztor lui chacun(e) poate fi: son/ sa/ ses ou notre/ nos/ votre/ vos/ leur/ leurs: Chacun a ses dfauts.; Nous reprenons chacun nos places/ sa place. Tel (cine) semploie seulement au singulier et seulement pour les personnes: se folosete numai la singular i numai pentru persoane: Tel qui rit vendredi dimanche pleurera. - Tel tel (care care): Tel mapprouve, tel me critique. Un tel/ Untel/ Unetelle (cutare) dsigne une personne que lon ne peut ou ne veut prciser, pouvant remplacer le nom dune personne: desemneaz o persoan pe care nu putem au nu vrem s o precizm, putnd nlocui numele unei persoane: Je suis monsieur Untel/ madame Unetelle et je veux voir votre mre. Un(e) autre/ dautres (un altul/ o alta/ alii/ altele)/ lautre/ les autres (cellalt/ cealalt/ ceilali/ celelalte) semploient pour les personnes ou pour les choses: se folosesc pentru persoane sau lucruri: Un autre ne refuserait pas. Dis cela dautres! Moi, jai pris ce livre, lui, il a pris lautre. Il ne se soucie pas des (= de + les) autres. Elle aime et lun et lautre. Prenez lun ou lautre. Ni lun ni lautre na raison. Ni lun ni lautre ne sont encore arrivs. Autrui (alii, ceilai) sutilise seulement pour les personnes: se folosete numai pentru persoane: Ne fais pas autrui ce que tu naimerais pas que lon te fasse. Le/ La/ Les mme(s) (acelai, aceeai, aceiai, aceleai) Ce sont toujours les mmes qui rpondent. Quiconque (acela care, oricine, cine) sutilise seulement pour les personnes: se folosete numai pentru persoane: Quiconque a besoin dun plus petit que soi. On (cineva, se) semploie seulement pour les personnes et seulement comme sujet. Le verbe qui sac corde avec on est toujours la 3ime personne du singulier: On (cineva, se) se folosete numai pentru persoane i
numai ca subiect. Verbul care se acord cu on este ntodeauna la persoana a treia singular: On frappe la porte. (Bate cineva.); On dit souvent a. (Se zice)
Comme on fait son lit, on se couche. (Cum i vei aterne, aa vei dormi.) - Il peut sutiliser parfois la place dun pronom personnel: Uneori, se poate folosi n locul unui pronume personal: nous/ je/ tu/ il/ elle/ ils/ elles, pour exprimer la modestie/ la politesse/ lironie/ la familiarit: pentru a
exprima modestia/ politeea/ ironia/ familiaritatea:
On a pens vous inviter rester chez nous. (= nous); On sarrte! (= vous) Pourquoi tu nes pas venu sa fte?/ Ben, on est timide. (= je) Alors, ma petite, on se croit vilaine parce que personne ne te prte attention? (= tu) Comment va-t-on aujourdhui? (= vous) Oh, les bonnes tantes que jai! On me gte, on me cajole. (= elles)
! Les adjectifs qui dterminent les pronoms indfinis quelquun/ quelque chose/ personne/ rien/ autre
chose se relient au pronom par la prposition de: Adjectivele care determin pronumele nehotrte quelquun/ quelque
chose/ personne/ rien/ autre chose sunt legate de pronume prin prepoziia de:
Je nai trouv rien damusant dans son histoire.; As-tu vu quelquun de connu chez Sophie?
43
Plus-que-parfait
Mai-mult-ca-perfect (= MMP)
jai am tu as ai il/ elle a... nous avons vous avez ils/ elles ont Futur simple
Viitor simplu
jai eu am avut tu as eu ai avut il/ elle a eu... nous avons eu vous avez eu ils/ elles ont eu Futur antrieur
Viitor anterior
javais aveam tu avais aveai il/ elle avait... nous avions vous aviez ils/ elles avaient Pass simple
Perfect simplu
javais eu avusesem tu avais eu avusei il/ elle avait eu... nous avions eu vous aviez eu ils/ elles avaient eu Pass antrieur
Trecut anterior
jaurai voi avea jaurai eu voi fi avut jeus avui jeus eu avui tu auras vei avea tu auras eu vei fi avut tu eus avui tu eus eu avui il/ elle aura... il/ elle aura eu... il/ elle eut... il/ elle eut eu... nous aurons nous aurons eu nous emes nous emes eu vous aurez vous aurez eu vous etes vous etes eu ils/ elles auront ils/ elles auront eu ils/ elles eurent ils/ elles eurent eu Le mode conditionnel: Modul condiional: Le mode impratif: Modul imperativ: Prsent Prezent Pass Trecut Prsent Prezent Pass Trecut jaurais a avea jaurais eu a fi avut aie! ai! aie eu! s fi avut! tu aurais ai avea tu aurais eu ai fi avut ayons! s avem! ayons eu! s fi avut! il/ elle aurait... il/ elle aurait eu... ayez! avei! ayez eu! s fi avut!! nous aurions nous aurions eu vous auriez vous auriez eu ils/ elles auraient ils auraient eu Le mode subjonctif: Modul subjonctiv: Prsent Prezent Pass Trecut Imparfait Imperfect Plus-que-parfait MMP que jaie s am que jaie eu s fi avut que jeusse s am que jeusse eu s fi avut que tu aies s ai que tu aies eu s fi avut que tu eusses s ai que tu eusses eu s fi avut quil/ elle ait... quil ait eu... quil/ elle et... quil / elle et eu... que nous ayons que nous ayons eu que nous eussions que nous eussions eu que vous ayez que vous ayez eu que vous eussiez que vous eussiez eu quils/ elles aient quils/ elles aient eu quils/ elles eussent quils/ elles eussent eu Le mode infintif: Le mode participe: Le mode grondif:
Modul infintiv: Modul participiu: Modul gerundiv:
Prsent
Prezent
Pass
Trecut
Prsent
Prezent
Pass (compos)
Trecut (compus)
Pass
Trecut
44
avoir
a avea
avoir eu
a fi avut
ayant
avnd
ayant eu
avnd
eu [y]
avut
en ayant
avnd
Plus-que-parfait
Mai-mult-ca-perfect
je suis sunt tu es eti il/ elle est... nous sommes vous ils/ elles sont Futur simple
Viitor simplu
jai t am fost tu as t ai fost il/ elle a t... nous avons t vous avez t ils/ elles ont t Futur antrieur
Viitor anterior
jtais eram tu tais erai il/ elle tait... nous tions vous tiez ils/ elles taient Pass simple
Perfect simplu
javais t fusesem tu avais t fusesei il/ elle avait t... nous avions t vous aviez t ils/ elles avaient t Pass antrieur
Trecut anterior
je serai voi fi jaurai t voi fi fost je fus fui jeus t fui tu seras vei fi tu auras t vei fi fost tu fus fui tu eus t fui il/ elle sera... il/ elle aura t... il/ elle fut... il/ elle eut t... nous serons nous aurons t nous fmes nous emes t vous serez vous aurez t vous ftes vous etes t ils/ elles seront ils/ elles auront t ils/ elles furent ils/ elles eurent t Le mode conditionnel: Modul condiional: Le mode impratif: Modul imperativ: Prsent Prezent Pass Trecut Prsent Prezent Pass Trecut je serais a fi jaurais t a fi fost sois! fii! aie t! s fi fost! tu serais ai fi tu aurais t ai fi fost soyons! s fim! ayons t! s fi fost! il/ elle serait... il/ elle aurait t... soyez! fii! ayez t! s fi fost! nous serions nous aurions t vous seriez vous auriez t ils/ elles seraient ils auraient t Le mode subjonctif: Modul subjonctiv: Prsent Pass Imparfait Imperfect Plus-que-parfait
Prezent Trecut Mai mult ca perfect
que je sois s fiu que jaie t s fi fost que je fusse s fiu que tu sois s fii que tu aies t s fi fost que tu fusses s fii quil/ elle soit... quil ait t... quil/ elle ft... que nous soyons que nous ayons t que nous fussions que vous soyez que vous ayez t que vous fussiez quils/ elles soient quils/ elles aient t quils/ elles fussent Le mode infintif: Le mode participe:
Modul infintiv: Modul participiu:
que jeusse t s fi fost que tu eusses t s fi fost quil / elle et t... que nous eussions t que vous eussiez t quils/ elles eussent t Le mode grondif:
Modul gerundiv:
Prsent
Prezent
Pass
Trecut
Prsent
Prezent
tre a fi
avoir t a fi fost
tant fiind
ayant t fiind
t fost
en tant fiind
11.1.3. Le choix de lauxiliaire se fait comme suit: Alegerea auxiliarului se face astfel: - On conjugue avec lauxiliaire tre: Se conjug cu auxiliarul tre: 1) certains verbes de mouvement ou de changement dtat, qui nont pas dobjet direct: anumite verbe de
micare sau de schimbare de stare, care nu au complement direct: aller/ sen aller (a merge, a se duce/ a pleca): Ils sont alls
la montagne.; Elle sen est alle. venir/ revenir/ devenir/ survenir/ intervenir/ parvenir/ provenir/ (se) souvenir: Elle tait venue seule.; Nous sommes parvenus le dissuader aprs de longs dbats.; Ils sont vite devenus impatients.; Sont-ils revenus?; Laccident est survenu vers dix heures.; Il est provenu dune famille pauvre.; Elle tait intervenue pour lui donner raison.; Il sest souvenu de toi. entrer/ rentrer: Tu es entr sans frapper.; Elle est rentre vers minuit. retourner: Elle nest plus retourne depuis ce jour-l.
45
demeurer/ rester: Elle est demeure muette.; Elles sont restes inertes. mourir/ dcder: Il est mort jeune.; Sa fille est dcde dans des circonstances tranges. arriver: Elles sont arrives les premires. partir: Vous tes partis trop tt! sortir: Nous sommes sorties avant son arrive. tomber: Vous tes tombs? monter: Ils sont monts dans sa chambre. descendre: Elle est descendue en courant. clore: Les fleurs sont closes ce matin. natre: Je suis ne le 17 juillet 1982. rester: Nous sommes rests chez eux. passer: David est pass me voir hier soir.
prvenir: Vous avez prvenu ses parents? subvenir: Ses parents ont subvenu ses besoins. circonvenir (tromper): Il a circonvenu le juge. contrevenir: Il a contrevenu au rglement. convenir (se mettre daccord): Ils ont convenu/ sont convenus de se retrouver le lendemain. - Lorsquil signifie plaire, convenir se conjugue uniquement avec avoir: Cu sensul de a plcea, convenir se conjug numai cu avoir: Sa proposition ne ma pas convenu.
!!
Lorsquils ont un objet direct, les verbes: Cnd au complement direct, verbele: entrer, sortir, monter, descendre, rentrer, retourner, tomber, passer se conjuguent avec lauxiliaire avoir. Certains dentre eux changent aussi de sens: se conjug cu auxiliarul avoir. Unele dintre ele prezint i o schimbare de sens: Il a entr sa tte dans le bureau. (a-i bga); Elle a sorti son chien 6 h du matin. (a scoate); Jai mont ses bagages dans sa chambre. (a duce sus); Jai descendu sa valise du filet. (a da jos, a cobor); Il a rentr sa voiture au garage. (a-i bga); Sa mre a retourn son manteau. (a ntoarce pe dos); Ce politicien a trop souvent retourn sa veste. (a-i schimba opiunea); Il a tomb son adversaire du premier coup. (a-i dobor); Jai pass mes vacances la campagne. (a-i petrece); On a pass ce film trois fois. (a rula); Jai pass le pont le cur serr. (a trece) 2) tous les verbes la voix passive: toate verbele la diateza pasiv: Elle est mordue par un chien enrag.; La maison tait btie en pierre. 3) tous les verbes pronominaux (se + verbe) aux temps composs: toate verbele reflexive (se + verb): se rappeler, se souvenir, se dire, se regarder, se battre, se fcher, svanouir, stonner, se rsoudre, se vendre, sapercevoir, etc.: Ils se sont rappel quils devaient arriver tt.; Elle sest regarde surprise.; Ils se sont battus pendant une demi-heure.; Elle sest vanouie de plaisir.; Nous nous sommes promens au bord du lac.
! Certains verbes se conjuguent avec avoir lorsquils montrent laction et avec tre lorsquils montrent
le rsultat de laction: Anumite verbe se conjug cu avoir cnd indic o aciune, respectiv cu tre cnd indic rezultatul acelei aciuni: accourir (a veni n grab), apparatre (a aprea), atterrir (a ateriza), augmenter (a mri), cesser (a nceta), changer (a se schimba), disparatre (a disprea), grandir (a crete), rajeunir (a ntineri), vieillir (a mbtrni): Elle a accouru ds les premiers cris de lenfant.; Elle est accourue vers lui. Elle a beaucoup chang. Oui. Elle est trs change. On dirait que tu as rajeuni.; Elle est rajeunie par sa nouvelle coiffure. 4) certains verbes changent dauxiliaire en changeant de sujet:
anumite verbe schimb auxiliarul n funcie de subiectul pe care l au:
Monter: avec un sujet anim ou inamin, monter a urca + tre sil na pas dobjet direct; + avoir sil a un objet direct: Cu un subiect animat sau inanimat, monter (a urca) + tre dac nu are complement direct; + avoir dac are un complement direct: Je suis monte chez lui.; Il a mont mes valises.; Il a mont le Calvaire. avec un sujet comme: cu un subiect precum: les prix/ les eaux/ la fivre/ la temprature, monter se conjugue avec avoir et signifie a crete: verbul monter se conjug cu avoir i nseamn a crete: Les prix ont mont terriblement.; Les eaux ont mont; donc, une inondation est craindre. chouer: avec un sujet nom de personne, il signifie a eua et se conjugue avec avoir: cu un subiect nume de persoan, nseamn a eua i se conjug cu avoir: Il a chou au bac. avec un sujet nom de chose, il signifie toujours a eua et peut se conjuguer avec avoir ou avec tre, selon que lon veut dsigner laction ou, au contraire, son rsultat: cu un subiect nume de lucru, nseam-
46
Le bateau a chou sur le sable. On ne peut pas arriver temps.; Notre bateau est chou sur une plage.
n tot a eua i se conjug cu avoir sau cu tre, dup cum vrem s ne referim la o aciune sau la rezultatul ei:
Venir de: Tocmai am - Le prsent de venir + de + linfintif du verbe conjuguer sert la formation du Pass rcent qui indique une action passe trs proche du moment o on en parle: Prezentul lui venir + de + infintivul verbului de
conjugat servete la formarea Trecutului recent care indic o aciune trecut foarte apropiat de momentul n care vorbim des pre ea: Il vient de rentrer. (Tocmai s-a ntors.)
- Limparfait de venir + de + linfintif du verbe conjuguer sert la formation du Pass Rcent dans le Pass, qui indique une action passe proche du rpre pris en considration: Imperfectul lui venir +
de + infinitivul verbului de conjugat servete la formarea Trecutului recent n trecut, care indic o aciune trecut apropiat de reperul luat n considerare: Jean me disait quil venait de rentrer du voyage. (Jean mi-a spus c tocmai se ntorsese din cltorie.)
Faire sert la formation de la voix factitive: faire + linfinitif du verbe conjuguer: Faire servete la formarea diatezei factitive: faire + infinitivul verbului de conjugat: Elle a fait couper ses cheveux par le coiffeur. (S-a tuns la coafor.) Lorsque le verbe linfintif na pas de complments dobjet, son ancien sujet se place aprs linfi nitif si cest un substantif, et devant faire si cest un pronom: Cnd verbul la infinitiv nu are complement direct,
fostul su subiect se plaseaz dup infintiv dac este exprimat printr-un substantiv, respectiv naintea lui FAIRE dac este exprimat printr-un pronume: Je ferai sortir ce type ds quil mettra les pieds ici.; Je le ferai sortir ds quil met-
tra les pieds ici. (Acest tip/ El va fi dat afar ndat ce va pune piciorul aici.) Lorsque le verbe linfinitif a un objet direct, son ancien sujet sera prcd de la prposition ou par et se placera aprs linfinitif si cest un substantif, et devant faire si cest un pronom:
Cnd verbul la infinitiv are un complement direct, fostul su subiect va fi precedat de prepoziia sau par i se va plasa dup infinitiv dac este exprimat printr-un substantiv, respectiv naintea lui faire dac este exprimat printr-un pronume:
Linstitutrice a fait rciter leur posie aux lves/ par les lves.; Elle la leur a fait rciter. - Faire et linfinitif ne peuvent tre spars que par un adverbe de ngation: Faire i infinitivul nu pot fi desprite dect de un adverb de negaie: pas/ point/ plus/ jamais/ nullement) ou par un adverbe modalisateur: sau de un adverb modalizator: certainement/ sans doute/ peut-tre/ naturellement, etc.: Il ne fait jamais attendre les gens.; Elle lui fait sans doute payer ses mchancets. - Le participe pass du verbe faire ne saccorde jamais dans la construction factitive: Participiul trecut al verbului faire nu se acord niciodat n construcia factitiv: Je les ai fait partir.
- Selon les dsinences de linfintif et selon les dsinences des 1re, 2ime et 3ime personnes du singulier, les verbes franais se repartissent en trois groupes (conjugaisons): n funcie de terminaiile de infinitiv i de cele de
persoana 1, a 2-a i a 3-a singular, verbele franceze sunt repartizate n trei grupe (conjugri):
Le groupe
Grupa
La dsinence de linfinitif
Terminaia infinitivului
Les dsinences des 1re, 2ime et 3ime Exemples Exemple personnes de lindicatif prsent
Terminaiile persoanelor 1, a 2-a i a 3-a la indicativ prezent
1er
I
2ime
a II-a
47
3ime
a III-a
-s -s -d/ -t
Je viens Tu viens Il/ elle vient Je mets Tu mets Il/ elle met Jouvre/ joffre Tu ouvres/ tu offres Il/elle ouvre/ il/ elle offre
- Les nouveaux verbes du franais appartiennent en gneral aux deux premiers groupes: Verbele nou create n francez aparin n general primelor dou grupe: tlviser, radiodiffuser, atterrir, amerrir, alunir, etc.
11.4. La formation des modes et des temps verbaux Formarea timpurilor verbale
11.4.1. Le mode indicatif Modul indicativ
11.4.1.1. Le prsent est form du radical du verbe + les dsinences suivantes: Pour les verbes du 1er groupe: Pentru verbele de grupa I: -e/ -es/ -e/ -ons/ -ez/ -ent Pour les verbes du 2ime groupe: Pentru verbele de grupa a II-a: -is/ -is/ -it/ -issons/ -issez/ -issent Pour les verbes du 3ime groupe: Pentru verbele de grupa a III-a: -s/ -s/ -d, t/ -ons/ -ez/ -ent - Le radical sobtient en enlevant la dsinence de linfinitif pour les verbes des 1er et 2ime groupes: Radicalul se obine nlturnd terminaia infinitivului pentru verbele din grupele I i a II-a: parler > parl-; choisir > chois-. - Les verbes du 3ime groupe tant irrguliers changent aussi de radical. Verbele din grupa a III-a, fiind neregulate
prezint i o schimbare de radical. Prezentul se formeaz din radicalul verbului + terminaiile de mai jos:
- Aux verbes du 2ime groupe, on emploie iss- entre le radical et les dsinences de personne. n cazul verbelor de grupa a II-a, se folosete -iss- ntre radical i terminaiille corespunztoare persoanelor 1, a 2 -a, a 3-a la plural.
Parler (A vorbi) Choisir (A alege) Prendre (A lua) je parle (vorbesc) je choisis (aleg) je prends (iau) tu parles (vorbeti) tu choisis (alegi) tu prends (iei) il/ elle parle... il/ elle choisit... il/elle prend... nous parlons nous choisissons nous prenons vous parlez vous choisissez vous prenez ils/ elles parlent ils/ elles choisissent ils/ elles prennent ime - Certains verbes du 3 groupe: Anumite verbe de grupa a III-a: ouvrir, couvrir, cueillir, offrir, souffrir ont les mmes dsinences que les verbes du 1er groupe: au aceleai terminaii ca verbele de grupa I: Cueillir (A culege) je cueille (culeg) nous cueillons tu cueilles (culegi) vous cueillez il/ elle cueille ils/ elles cueillent 11.4.1.2. Le pass compos est form de: lIndicatif prsent de lauxiliaire + le participe pass du verbe conjuguer. Perfectul compus se formeaz din: Indicativul prezent al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat. Commencer (A ncepe) Aller (A merge) jai commenc (am nceput) je suis all(e) (am mers) tu as commenc (ai nceput) tu es all(e) (ai mers) il/ elle a commenc... il est all/ elle est alle... nous avons commenc nous sommes all(e)s vous avez commenc vous tes all(e)s ils/ elles ont commenc ils sont alls/ elles sont alles 11.4.1.3. Limparfait est form du radical + les dsinences: Imperfectul se formeaz din radical + terminaiile: -ais/ -ais/ -ait/ -ions/ -iez/ -aient. Danser (A dansa) Manger (A mnca) Lancer (A lansa) je dansais (dansam) je mangeais (mncam) je lanais (lansam) tu dansais (dansai) tu mangeais (mncai) tu lanais (lansai) il/ elle dansait... il/ elle mangeait... il/ elle lanait...
48
nous dansions nous mangions nous lancions vous dansiez vous mangiez vous lanciez ils/ elles dansaient ils/ elles mangeaient ils/ elles lanaient - Aux verbes du 2ime groupe, on intercale entre le radical et la dsinence le groupe -iss-:
La verbele de grupa a II-a, se intercaleaz ntre radical i terminaie grupul -iss-:
Finir (A termina) Faire (A face) Prendre (A lua) je finissais (terminam) je faisais (fceam) je prenais (luam) tu finissais (terminai) tu faisais (fceai) tu prenais (luai) il/ elle finissait... il/ elle faisait... il/ elle prenait... nous finissions nous faisions nous prenions vous finissiez vous faisiez vous preniez (luai) ils/ elles finissaient ils/ elles faisaient (fceau) ils/ elles prenaient 11.4.1.4. Le plus-que-parfait est form de limparfait de lauxiliare + le participe pass du verbe conjuguer. Mai mult ca perfectul: se formeaz din imperfectul auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat. Commencer (A ncepe) Arriver (A sosi) javais commenc (ncepusem) jtais all(e) (sosisem) tu avais commnc (ncepusei) tu tais all(e) (sosisei) il avait commenc... il tait all... elle avait commenc elle tait alle nous avions commenc nous tions all(e)s vous aviez commenc vous tiez all(e) ils avaient commenc ils taient alls elles avaient commenc elles taient alles 11.4.1.5. Le pass simple est form du radical du verbe + dsinences: Pour les verbes du 1er groupe: Pentru verbele de grupa I: -ai/ -as/ -a/ -mes/ -tes/ -rent Pour les verbes du 2ime groupe: Pentru verbele de grupa a II-a: -is/-is/ -it/ -mes/ -tes/- irent Pour les verbes du 3ime groupe: Pentru verbele de grupa a III-a: -is/ -is/-it/ -mes/ -tes/ -irent ou: sau: -us/ -us/ -ut/ -mes/ -tes/ -urent Danser (A dansa) Choisir (A alege) crire (A scrie) Lire (A citi) je dansai (dansai) je choisis (alesei) jcrivis (scrisei) je lus (citii) tu dansas (dansai) tu choisis (alesei) tu crivis (scrisei ) tu lus (citisei) il/ elle dansa... il/ elle choisit... il/ elle crivit... il/elle lut... nous dansmes nous choismes nous crivmes nous lmes vous danstes vous choistes vous crivtes vous ltes ils/ elles dansrent ils/ elles choisirent ils/ elles crivirent ils/elles lurent 11.4.1.6. Le pass antrieur est form du pass simple de lauxiliaire + le participe pass du verbe conjuguer. Trecutul anterior se formeaz din perfectul simplu al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat. - Le Pass simple et le Pass antrieur ne sont employs qu lcrit, dans les romans, nouvelles, contes, biographies. Perfectul simplu i Trecutul anterior se folosesc exclusiv n scris, n romane, nuvele, poveti, biografii. Faire (A face) Descendre (A cobor) jeus fait (fcui) je fus descendu(e) (cobori) tu eus fait (fcui) tu fus descendu(e) (cobori) il eut fait... il fut descendu... elle eut fait elle fut descendue nous emes fait nous fmes descendu(e)s vous etes fait vous ftes descendu(e)s ils eurent fait ils furent descendus elles eurent fait elles furent descendues 11.4.1.7. Le pass rcent est form de lindicatif prsent du verbe venir + de + linfinitif du verbe conjuguer. Trecutul recent se formeaz din indicativul prezent al lui venir + de + infintivul verbului de conjugat. - Le Pass rcent se rapporte une action qui prcde de prs le moment prsent:
Perfectul simplu se formeaz din radicalul verbului + terminaii:
49
Trecutul recent se refer la o aciune ce preced ndeaproape momentul prezent: Je viens de le voir. (Tocmai l-am vzut.)
Manger (A mnca) je viens de manger (tocmai am mncat) nous venons de manger tu viens de manger (tocmai ai mncat) vous venez de manger il/ elle vient de manger... ils/ elles viennent de manger 11.4.1.8. Le pass rcent dans le pass est form de lindicatif imparfait du verbe venir + de + linfinitif du verbe conjuguer.
Trecutul recent n trecut se formeaz din indicativul imperfect al verbului venir + de + infintivul verbu lui de conjugat.
- Le Pass rcent dans le pass se rapporte un moment qui prcde de prs un moment pass pris pour repre: Trecutul recent n trecut se refer la un moment ce preced ndeaproape un moment trecut luat ca reper: Quand il ma appel, je venais de rentrer du march. (Cnd m-a sunat, tocmai m ntorsesem de la pia.) Manger (A mnca) je venais de manger (tocmai mncasem) nous venions de manger tu venais de manger (tocmai mncasei) vous veniez de manger il/ elle venait de manger... ils/ elles venaient de manger 11.4.1.9. Le futur simple est form de linfinitif du verbe (surtout, pour les verbes du 1er et du 2ime groupe) et dun radical spcifique (surtout, pour les verbes du 3ime groupe) + les dsinences: Viitorul
simplu se formeaz din infinitivul verbului (mai ales, pentru verbele din grupele I i a II-a) i respectiv dintr-un radical specific (mai ales, pentru verbele din grupa a III-a) + terminaiile: -ai/
-as/ -a/ -ons/ -ez/ -ont. Arriver (A sosi) Choisir (A alege) Partir (A pleca) Faire (A face) jarriverai (voi sosi) je choisirai (voi alege) je partirai (voi pleca) je ferai (voi face) tu arriveras (vei sosi) tu choisiras (vei alege) tu partiras (vei pleca) tu feras (vei face) il/ elle arrivera... il/ elle choisira... il/ elle partira... il/ elle fera.... nous arriverons nous choisirons nous partiraons nous ferons vous arriverez vous choisirez vous partirez vous ferez ils/elles arriveront ils choisiront ils partiront ils feront 11.4.1.10. Le futur antrieur est form du futur simple de lauxiliaire + le participe pass du verbe conjuguer. Viitorul anterior se formeaz din viitorul simplu al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat. Devoir (A trebui) Arriver (A ajunge/ sosi) jaurai d (voi fi trebuit) je serai arriv(e) (voi fi sosit) tu auras d (vei fi trebuit) tu seras arriv(e) (vei fi sosit) il aura d... il sera arriv... elle aura d elle sera arrive nous aurons d nous serons arriv(e)s vous aurez d vous serez arriv(e)s ils auront d ils seront arrivs elles auront d elles seront arrives 11.4.1.11. Le futur proche est form de lindicatif prsent du verbe aller + linfinitif du verbe conjuguer. Viitorul apropiat se formeaz din indicativul prezent al verbului aller + infinitivul verbului de conjugat. - Le Futur proche se rapporte un moment venir trs proche du prsent:
Viitorul apropiat se refer la un moment viitor foarte apropiat de prez ent: Je vais te montrer mon dessin. (Am s-i art desenul meu.)
Partir (A pleca) je vais partir (am/ o s plec n curnd) nous allons partir tu vas partir (ai/ o s pleci n curnd) vous allez partir il/ elle va partir... ils/ elles vont partir 11.4.1.12. Le futur proche dans le pass est form de lindicatif imparfait du verbe aller + linfinitif du verbe conjuguer. Viitorul apropiat n trecut se formeaz din indicativul imperfect al verbului aller + infintivul verbului de
conjugat.
50
- Le Futur proche dans le pass se rapporte un moment venir proche dun repre pass: Viitorul apropiat n trecut se refer la un moment viitor apropiat de un reper trecut: Je lui ai annonc que jallais bientt arriver Paris. (L-am anunat c urma s ajung n curnd la Paris.) Partir (A pleca) jallais partir (aveam s plec n curnd) tu allais partir (aveai s pleci n curnd) il/ elle allait partir... nous allions partir vous alliez partir ils/ elles allaient partir
-ais/ -ais/ -ait/ -ions/ -iez/ -aient. Danser (A dansa) Har (A ur) Voir (A vedea) Venir (A veni) je danserais (a dansa) je harais (a ur) je verrais (a vedea) je viendrais (a veni) tu danserais (ai dansa) tu harais (ai ur) tu verrais (ai vedea) tu viendrais (ai veni) il/ elle danserait... il/ elle harait... il/ elle verrait... il/ elle viendrait... nous danserions nous harions nous verrions nous viendrions vous danseriez vous hariez vous verriez vous viendriez ils/ elles danseraient ils/ elles haraient ils/ elles verraient ils viendraient 11.4.2.2. Le pass est form du conditionnel prsent de lauxiliaire + le participe pass du verbe conjuguer. Trecutul se formeaz din condiionalul prezent al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat. Danser (A dansa) Aller (A merge) jaurais dans (a fi dansat) je serais all(e) (a fi mers) tu aurais dans (ai fi dansat) tu serais all(e) (ai fi mers) il aurait dans... il serait all... elle aurait dans elle serait alle nous aurions dans nous serions all(e)s vous auriez dans vous seriez all(e)s ils auraient dans ils seraient alls elles auraient dans elles seraient alles
! Aux verbes du 2ime groupe, on intercale entre le radical et la dsinence le groupe -iss-. n cazul verbelor
de grupa a II-a, ntre radical i terminaii se intercaleaz grupul -iss-.
11.4.3.2. Le pass est form du subjonctif prsent de lauxiliaire + le participe pass du verbe conjuguer: Trecutul se formeaz din subjonctivul prezent al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat : Savoir (A ti) Venir (A veni) que jaie su (s fi tiut) que je sois venu(e) (s fi venit) que tu aies su (s fi tiut) que tu sois venu(e) (s fi venit) quil ait su... quil soit venu... quelle ait su quelle soit venue que nous ayons su que nous soyons venu(e)s
51
que vous ayez su que vous soyez venu(e)s quils aient su quils soient venus quelles aient su quelles soient venues e 11.4.3.3. Limparfait (except la 3 personne du singulier) est form dun radical fourni par la forme de 2ime personne du singulier du pass simple + les dsinences: Imperfectul (cu excepia persoanei a 3-a singular) se formeaz dintr-un radical dat de forma de persoana a doua singular a perfectului simplu + terminaiile: -se/ -ses/ ^(t) / -sions/ siez/ -sent. Manger (A mnca) Finir (A termina) crire (A scrie) Lire (A citi) que je mangeasse (s mnnc) que je finisse (s termin) que jcrivisse (s scriu) que je lusse (s citesc) que tu mangeasses (s mnnci) que tu finisses (s termini) que tu crivisses (s scrii) que tu lusses (s citeti) quil/ elle manget... quil/ elle fint... quil/ elle crivt... quil/ elle lt... que nous mangeassions que nous finissions que nous crivissions que nous lussions que vous mangeassiez que vous finissiez que vous crivissiez que vous lussiez quils/ elles mangeassent quils/ elles finissent quils/ elles crivissent quils lussent 11.4.3.4. Le plus-que-parfait est form du subjonctif imparfait de lauxiliaire + le participe pass du verbe conjuguer.
Mai mult ca perfectul se formeaz din subjonctivul imperfect al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjugat.
Savoir (A ti) que jeusse su (s fi tiut) que tu eusses su (s fi tiut) quil et su... quelle et su que nous eussions su que vous eussiez su quils eussent su quelles eussent su
Venir (A veni) que je fusse venu(e) (s fi venit) que tu fusses venu(e) (s fi venit) quil ft venu... quelle ft venue que nous fussions venu(e)s que vous fussiez venu(e)s quils fussent venus quelles fussent venues
Venir (A veni) Lire (A citi) viens! (vino!) lis! (citete!) venons! (s venim!) lisons! (s citm!) venez! (venii!) lisez! (citii!)
finissant (terminnd) Fournir: fournissant (furniznd) Garantir: garantissant (garantnd) Investir: investissant (investind)
crire: crivant (scriind) Faire: faisant (fcnd) Mettre: mettant (punnd) Rpondre: rpondant (rspunznd)
Le pass (compos) en est form du participe prsent de lauxiliaire + le participe pass du verbe conjuguer:
Trecutul (compus) al acestuia se formeaz din participiul prezent al auxiliarului + participiul trecut al verbului de conjuga t: Chanter: ayant chant (cntnd) Finir: ayant fini (terminnd) crire: ayant crit (scriind)
Manger: ayant mang (mncnd) Garantir: ayant garanti (garantnd) Mettre: ayant mis (punnd) Reporter: ayant report (reportnd) Investir: ayant investi (investind) Faire: ayant fait (fcnd) 11.4.5.2. Le participe pass sobtient du radical + les dsinences: Pour les verbes du 1er groupe, Pentru verbele de grupa I, -: mang Pour les verbes du 2ime groupe, Pentru verbele de grupa a II-a, -i: fini
Participiul trecutul se obine din radicalul verbului + terminaiile:
52
Pour les verbes du 3ime groupe: Pentru verbele de grupa a III-a: -u: su, pu, d, lu, vu, tenu, venu, vcu -t: conduit, dit, crit, fait, mort -s: acquis, appris, mis, pris -i: parti Les principaux verbes irrguliers classs daprs leur participe pass:
Principalele verbe neregulate clasate dup participiul trecut:
Verbe linfintif
Verb la infinitiv
Participe pass
Participiu trecut
avoir tre - aller envoyer monter natre -i cueillir dormir partir rire sentir sortir servir suivre -s (s)asseoir mettre prendre apprendre -t conduire dire faire mourir ouvrir offrir -u attendre boire connatre courir croire crotre descendre devoir mouvoir entendre lire plaire pleuvoir pouvoir rpondre savoir
eu [y] t all envoy mont n cueilli dormi parti ri senti sorti servi suivi assis mis pris appris conduit dit fait mort ouvert offert attendu bu connu couru cru cr descendu d mu entendu lu plu plu pu rpondu su
Lauxiliaire avec lequel il se Exemples conjugue Auxiliarul cu care se conjug Exemple avoir Tu as eu une bonne ide. avoir Il a t mon prof. tre avoir tre/ avoir tre avoir avoir tre avoir avoir tre avoir avoir tre/ avoir avoir avoir avoir avoir avoir avoir tre avoir voir avoir avoir avoir avoir avoir avoir tre/ avoir avoir avoir avoir avoir avoir avoir avoir avoir avoir Il est all au cinma. Jai envoy le colis. Vous tes monts au 3e. Elle est ne Tours. Il a cueilli des fleurs. Jai mal dormi. Elle est partie tard. Il a ri longtemps. Je nai rien senti. Elle est dj sortie? Elle a servi le dner. Je lai suivi au Japon. Il sest assis par terre. Elle a mis sa robe. Jai pris le bus. Tu as appris ta leon. Il a conduit trop vite. Nous avons dit cela. Jai fait les courses. Il est mort jeune. Elle a ouvert la porte. Il ma offert un stylo. Jai attendu une heure. Il a bu deux bires. Il ne la pas connue. Elle a couru vite. Je lai cru sur parole. La rivire a cr vite. Il est dj descendu? Jai d renoncer lui. Elle lavait mu. Tu las entendu, toi? Jai lu ses pomes. Il ma plu, cest tout! Il a plu deux jours. Tu as pu dormir? Il a rpondu hier. Tu as su la rponse.
53
Il sest tu. Je tai tendu la main. Il a tenu tappeler. Nous avons vaincu. a a valu trs peu. Jai vendu mon vlo. Elle est venue hier. Il a vcu en Autriche.
Finir: en finissant (terminnd) Mourir: en mourant (murind) Grossir: en grossissant (mrind) Faire: en faisant (fcnd)
b)
c) d) e)
Il mangea dapptit.; Nous mangeons vite. Les verbes termins en: Verbele terminate n: -oyer (envoyer, nettoyer) ou en: sau n: -uyer (essuyer) changent le -y- en -i- devant un e muet: preschimb -y- n -i- naintea unui e mut: Je vous envoie le colis demain.; Elle nettoiera le tapis.; Ils essuient la table. (Mais: Dar: nous envoyons, vous envoyez). Les verbes termines en -ayer: Verbele terminate n ayer: payer, balayer peuvent conserver leur -y- ou le changer en -i- devant un e muet: pot pstra -y- sau s-l preschimbe n -i- naintea unui e mut: Je paye/ paie le loyer le 15 du mois.; Il me le payera/ paiera. Les verbes qui ont un -- dans lavant-dernire syllabe: Verbele care au un -- n penultima silab: cder, rgner, rgler, esprer changent ce -- en -- (ouvert) devant une syllabe termine en -e- muet, mais conservent -- au futur et au conditionnel prsent: preschimb acest -- n -- (deschis) naintea unei silabe terminate n -e- mut, dar pstreaz -- la viitor i la condiional prezent: Cder: je cde, tu cdes, il cde, ils cdent, mais: dar: nous
f)
cdons, vous cdez je cderai, tu cderas, il cdera, nous cderons, vous cderez, ils cderont Les verbes qui prsentent un -e- muet dans lavant-dernire syllabe changent e en -- (ouvert) devant une syllabe termine en -e- muet:
Verbele care au un -e- mut n penultima silab preschimb -e- n -- (deschis) naintea unei silabe terminate n -e- mut: Mener: je mne, tu mnes, il mne, mais: dar: nous menons, vous menez
54
g)
Les verbes termins en -ier ou en -yer reoivent en dehors du -i/ -y du radical encore un -i- aux 1re et 2ime personnes du pluriel de limparfait de lindicatif et du prsent du subjonctif:
Verbele terminate n -ier sau n -yer primesc n afar de -i/ -y din radical nc un -i- la persoanele 1 i a 2-a plural la imperfectul indicativului i la prezentul subjonctivului:
Prier: nous priions, vous priiez; que nous priions, que vous priiez Envoyer: nous envoyions, vous envoyiez; que nous envoyions, que vous envoyiez h) Les verbes termins en -eler, -eter redoublent le -l-/ -t- quand la syllabe suivante contient une voyelle muette: Verbele terminate n -eler, -eter dubleaz -l-/ -t- cnd silaba urmtoare conine o vocal mut: (s)appeler, atteler, dtaler, tinceler, ficeler, grommeler, morceler, museler, niveler, rappeler, renouveler; cacheter, jeter, projeter, rejeter, dcacheter, feuilleter, ruisseler Appeler: jappelle, jappellerai, jappellerais, que jappelle Jeter: je jette, je jetterai, je jetterais, que je jette Dautres reoivent un accent grave sur e () devant -l/ -t dans la mme situation: Altele primesc un accent grav pe e () naintea lui -l/ -t n aceeai situaie: acheter, celer, ciseler, congeler, crocheter, dceler, dcongeler, dgeler, carteler, fureter, geler, harceler, marteler, modeler, peler, racheter. Geler: il gle, il glera, il glerait, quil gle Acheter: jachte, jachterai, jachterais, que jachte ime 11.5.2. Verbes du 2 groupe: Verbele de grupa a II-a: - Har ne reoit pas le trma dans: Har nu primete trem n: je hais, tu hais, il hait; hais! 11.5.3. Verbes du 3ime groupe: Verbele de grupa a III-a: a) Les verbes en -ir: Verbele n -ir: Sortir et son compos: Sortir i compusul lui: ressortir (a iei din nou) sont des verbes du 3ime groupe. Par contre, (s)assortir (a se assorta) et ressortir (a fi de resortul cuiva) se conjuguent comme finir: sunt verbe de grupa a III-a. Din contr, (s)assortir (a se asorta) i ressortir (a fi de resortul cuiva) se conjug ca finir: il sort/ ressort; il sassortit/ ressortit Repartir (compos de partir) est un verbe du 3ime groupe, rpartir du 2ime: Repartir (compus al lui partir) este un verb de grupa a III-a, rpartir de grupa a II-a: Je repars vite.; Je rpartis le courrier. Les verbes: Verbele: assaillir (a asalta), couvrir (a acoperi), cueillir (a culege), dfaillir (a leina), offrir a oferi), ouvrir (a deschide), souffrir (a suferi), tressaillir (a tresri) reoivent au prsent de lindicatif les dsinences des verbes du 1er groupe: primesc la prezentul indicativului terminaii de grupa I: Je me couvre vite.; Il cueille des fleurs.; Elle ouvre la porte.
! Le verbe cueillir reoit un e au futur simple: Verbul cueillir primete un e la viitorul simplu:
je cueillerai vs jassaillirai b) Les verbes: Verbele: pouvoir, valoir, vouloir reoivent la dsinence -x aux deux premires personnes du singulier, lindicatif prsent: primesc terminaia -x la primele dou persoane singular, la indicativ prezent: je peux je vaux je veux tu peux tu vaux tu veux Dans les verbes: La verbele: apercevoir, concevoir, dcevoir, percevoir, recevoir, le -- reoit une cdille devant -o/ -u: -- primeste o sedil naintea lui -o/ -u: japerois/ japerus c) Les verbes en re: Verbele n re: Les verbes: Verbele: tre, dire, faire, refaire, dfaire reoivent la dsinence -es au lieu de -ez la 2ime personne du pluriel: primesc terminaia -es n loc de -ez la persoana a doua plural: vous tes/ dites/ faites/ refaites/ dfaites dites!/ faites!/ refaites!/ dfaites!
! Mdire (a brfi), contredire (a contrazice), ddire (a dezice), interdire (a interzice) et prdire (a prezice) se conjuguent comme dire, sauf la 2ime personne de lindicatif prsent et de limpratif:
Aceste verbe se conjug ca dire, cu excepia persoanei a doua a indicativului prezent i a imperativului:
!! Redire se conjugue en change comme dire: Redire se conjug ca dire: vous redites; redites!
55
!!! Maudire (a blestema) se conjugue comme: se conjug ca: finir: je maudis; nous maudissons.
Les verbes termins en: Verbele terminate n: -andre (rpandre), -endre (vendre), -ondre (rpondre), erdre (perdre), -ordre (mordre), coudre conservent le -d la 3ime personne du singulier, lindicatif prsent: pstreaz -d la persoana a treia singular, indicativ prezent: il rpand/ vend/ rpond/ perd/ mord/ coud. Les verbes termins en: Verbele terminate n: -eindre (peindre), -aindre (craindre), -oindre (joindre), oudre (rsoudre) perdent le -d- et reoivent -s/ -s/ -t aux trois personnes du singulier (indicatif prsent): l pierd pe -d- i primesc -s/ -s/ -t la cele trei persoane la singular (indicativ prezent): il peint/ craint/ joint/ rsout. Les verbes en: Verbele n: -atre (connatre), -otre (crotre) et le verbe plaire, ainsi que leurs composs reoivent un accent circonflex sur -- devant le -t du radical: i verbul plaire, precum i compuii lor primesc un accent circumflex pe -- naintea lui -t din radical: il connat/ crot/ plat. Le participe pass des verbes: Participiul trecut al verbelor: devoir, mouvoir et i crotre est: este: d, due, dus, dues; m, mue, mus, mues; cr, crue, crus, crues.
Rapport
Raport
Proposition subordonne
Propoziia subordonat
A. Prsent Prezent
Antriorit Anterioritate Indicatif Pass compos Indicativ Perfect compus Simultanit Simultaneitate Indicatif Prsent Indicativ Prezent Postriorit Posterioritate Indicatif Futur simple Indicativ Viitor simplu Il me raconte quil a t malade hier soir. Il me raconte quil est malade en ce moment-ci. Il me raconte quil partira en Suisse dans deux jours. Antriorit Anterioritate Simultanit Simultaneitate Postriorit Posterioritate Indicatif Plus-que-parfait
Indicativ Mai mult ca perfect
Indicatif Imparfait
Indicativ Imperfect
Il ma racont/ me racontait quil avait t malade la veille. Il ma racont/ me racontait quil tait malade ce jour-l. Il ma racont/ me racontait quil partirait en Suisse deux jours plus tard.
Pass compos
Perfect compus il a fallu (a trebuit)
Imparfait
Imperfect
Plus-que-parfait
Mai mult ca perfect il avait fallu (trebuise)
Futur antrieur
Viitor anterior
Conditionnel: Condiional: Prsent Prezent Pass Trecut il faudrait (ar trebui) il aurait fallu (ar fi trebuit) Subjonctif: Subjonctiv: Prsent Pass Imparfait
Prezent Trecut Imperfect
Plus-que-parfait
Mai mult ca perfect
quil faille (s trebuiasc) quil ait fallu (s fi trebuit) quil fallt (s trebuiasc) quil et fallu (s fi trebuit) Participe: Participiu: Grondif: Gerundiv: Prsent Prezent Pass (compos) Trecut (compus) Pass Trecut
56
ayant fallu (trebuind) fallu (trebuit) Plusieurs verbes impersonnels dsignent des phnomnes de la nature: Mai multe verbe impersonale numesc fenomene ale naturii: bruiner (a ploua mrunt i des), brumer (a cdea brum), clairer (a fulgera), geler (a nghea, a fi ger), grler (a cdea grindin), neiger (a ninge), pleuvoir (a ploua), tonner (a tuna): il bruine/ brume/ claire/ gle/ grle/ neige/ pleut/ tonne Pleuvoir (A ploua) Indicatif: Indicativ: Prsent Pass compos Imparfait Plus-que-parfait
Prezent Perfect compus Imperfect Mai mult ca perfect
il pleuvra il aura plu Conditionnel: Condiional: Prsent Prezent Pass Trecut il pleuvrait il aurait plu Subjonctif: Subjonctiv: Prsent Pass
Prezent Trecut
Plus-que parfait
Mai mult ca perfectul
quil pleuve quil ait plu quil plt quil et plu Participe: Participiu: Grondif: Gerundiv: Prsent Prezent Pass (compos) Trecut (compus) Pass Trecut pleuvant ayant plu plu Plusieurs locutions impersonnelles sont formes laide du verbe faire et dcrivent le temps mtorologique ou chronologique:
Mai multe locuiuni impersonale sunt formate cu ajutorul verbului faire i descriu timpul meteorologic sau cronologic: Il fait beau (temps). E (timp) frumos. Il fait mauvais (temps). E (timp) urt.
Il fait chaud. E cald. Il fait froid. E frig. Il fait sec. E uscat. Il fait frais. E rcoare. Il fait du soleil. E soare. Il (se) fait tard. E trziu. Il fait du brouillard. E cea. Il fait jour. E zi. Il fait du vent./ Il vente. E vnt./ Bate vntul. Il fait nuit. E noapte. Les expressions impersonnelles: Expresiile impersonale: il y a (exist), il est (este), il sagit de (este vorba de), il est question de (este vorba de) sont trs frquentes: sunt foarte frecvente: Il est des gens qui naiment pas les animaux.; Il nest pas question de partir ce soir. Certains verbes personnels peuvent semployer avec le sujet impersonnel il suivi ou non dun autre sujet rel (singulier ou pluriel):
Anumite verbe personale se pot folosi cu un subiect impersonal il urmat sau nu de un alt subiect real (singular sau plural): Convenir: Il convient quon dise la vrit. (se cuvine)
Sembler: Il semble quelle soit malade. (se pare) Tomber: Il tombe de la neige. (cade) Dautres expressions impersonnelles utilisent le verbe tre suivi dun adjectif ou dun substantif:
Alte expresii impersonale folosesc verbul tre urmat de un adjectiv sau de un substantiv: Il est bon de dire la vrit. (e bine) Il est possible quelle
se soit trompe. (e posibil) Il est juste quelle soit punie. (e corect) Il est temps que tu ten ailles. (e timpul) Il est ncessaire que tu ailles consulter un mdecin. (e necesar) Il est probable que Marie viendra ce soir. (e probabil) Il est sr/ certain que Franois va se marier. (e sigur) Il est exclu que ma fille vous accompagne. (e exclus)
- Ce sont les formes que prend le verbe pour exprimer le rle du sujet dans la phrase. En franais il y a quatre voix: active, passive, pronominale et factitive. Sunt formele pe care le ia verbul pentru a exprima rolul
subiectului n fraz. n francez sunt patru diateze: activ, pasiv, pronominal, factitiv. - La voix active indique que le sujet (agent) fait laction: Diateza activ arat c subiectul (agent) face aciunea:
La servante lave les carreaux. - La voix passive indique une action subie par le sujet (patient): Diateza pasiv arat c subiectul (pacient) sufer aciunea: Les carreaux sont lavs par la servante. - La voix pronominale peut sassocier: Diateza pronominal poate corespunde: une valeur rflchie (le sujet agit sur lui-mme): unei valori reflexive (subiectul acioneaz asupra lui nsui): La servante se lave. une valeur rciproque (deux ou plusieurs sujets agissent lun/ les uns sur lautre/ les autres): unei
valori reciproce (doi sau mai muli subieci acioneaz unul/ unii asupra altuia/ altora):
La servante et le cuisinier se dtestent. une valeur passive: unei valori pasive: Avec ce produit, les carreaux se lavent facilement. - La voix factitive implique lexistence de deux sujets: lun qui initie une action, lautre qui lexcute:
Diateza factitiv implic existena a doi subieci: unul care iniiaz o aciune, altul care o execut:
Jeanne fait laver les carreaux / par la servante. - Un verbe la voix pronominale est accompagn des pronoms rflchis me/ te/ se/ nous/ vous/ se qui doivent correspondre la personne du sujet: Un verb la diateza reflexiv este nsoit (precedat) de pronumele reflexive me/
te/ se/ nous/ vous/ se care trebuie s corespund persoanei subiectului:
Se laver (a se spla) je me lave (m spl) nous nous lavons tu te laves (te speli) vous vous lavez il/ elle se lave... ils/ elles se lavent - Certains verbes ne peuvent sutiliser qu la voix pronominale, cest--dire accompagns du pronom rflchi: Anumite verbe nu pot fi folosite dect la diateza reflexiv, adic nsoite de pronumele reflexiv: sabsenter (a lipsi), sabstenir (a se abine), sagenouiller (a ngenunchea), sarroger (a-i aroga), scrier (a striga), svanouir (a leina), sexclamer (a exclama), sobstiner (a se ncpna), se repentir (a se ci), etc. - Dautres verbes semploient occasionnellement la voix pronominale: Alte verbe se folosesc ocazional la diateza reflexiv: habiller/ shabiller, laver/ se laver, rveiller/ se rveiller, etc. - En gnral, seuls les verbes transitifs directs ( complment dobjet direct) peuvent semployer la voix passive: n general, numai verbele tranzitive directe (cu complement direct) se pot folosi la diateza pasiv: Bizet a compos Carmen. > Carmen a t compos par Bizet. - Lancien objet direct devient le sujet de la phrase passive tandis que lancien sujet devient compl ment de agent et sera introduit par la prposition par (des fois, par de).
Fostul complement direct devine subiectul propoziiei la diateza pasiv, n timp ce fostul subiect devine complement de agent i va fi introdus de prepoziia par (cteodat, de prepoziia de).
- La voix passive se construit laide de lauxiliaire tre + le participe pass du verbe conjuguer, lequel saccorde en genre et en nombre avec le sujet: Diateza pasiv se construiete cu auxiliarul tre + participiul trecut al verbului de conjugat, care se acord n gen i n numr cu subiectul: Elle a t invite prendre la parole. La voix factitive est forme laide du verbe semi-auxiliaire faire + linfinitif du verbe conjuguer. Entre les deux, on ne peut insrer quun adverbe de ngation: Diateza factitiv se formeaz cu semiauxiliarul faire + infinitivul verbului de conjugat. ntre ele, nu putem insera dect un adverb de negaie: pas/ point/ jamais/ nullement/ aucunement/ gure ou un adverbe modalisateur: sau un adverb modalizator: sans doute (fr ndoial), peut-tre (poate), certainement (cu siguran), probablement (probabil), etc.: Il ne ma fait jamais attendre. (Nu m-a fcut niciodat s atept.) Elle vous fera peut-tre rciter ce pome. (Probabil v va pune s recitai aceast poezie.), mais pas de noms (lesquels vont suivre linfinitif) ou de pronoms (lesquels vont prcder faire): dar nu
substantive (care vor urma infinitivul) sau pronume (care l vor preceda pe faire):
Il fait ramasser les dchets aux/ par les lves.; Il les leur fait ramasser. - Si le verbe linfinitif na pas dobjet, son ancien sujet devient objet direct:
Dac verbul la infinitiv nu are complement direct, fostul lui subiect devine complement direct:
58
- Si le verbe linfinitif a un objet direct, son ancien sujet devient objet indirect prcd de la prposi tion (ou parfois par): Dac verbul la infinitiv are un complement direct, fostul lui subiect devine complement indirect, fiind precedat de prepoziia (sau uneori de par):
Je fais crire son devoir mon fils. > Je le lui fais crire.
11.9. Conjugaison dun verbe la voix pronominale Conjugarea unui verb la diateza reflexiv
Se laver (A se spla) Prsent
Prezent
Plus-que-parfait
Mai-mult-ca-perfect
je me lave (m spl) tu te laves (te speli) il/ elle se lave... nous nous lavons vous vous lavez ils/elles se lavent
je me suis lav(e) (m-am splat) tu tes lav(e) (te-ai splat) il/ elle sest lav/e... nous nous sommes lav(e)s vous vous tes lav(e)s ils/ elles se sont lavs/es
je me lavais (m splam) tu te lavais (te splai) il/ elle se lavait... nous nous lavions vous vous laviez ils/ elles se lavaient
je mtais lav(e) (m splasem) tu ttais lav(e) (te splasei) il/ elle stait lav/e... nous nous tions lav(e)s vous vous tiez lav(e)s ils/ elles staient lavs/es
Futur simple
Viitor simplu
Futur antrieur
Viitor anterior
Pass simple
Perfect simplu
Pass antrieur
Trecut anterior
je me laverai
m voi spla
je me serai lav(e)
m voi fi splat
je me lavai
m splai
je me fus lav(e)
m splai
tu te laveras... il/ elle se lavera nous nous laverons vous vous laverez ils/ elles se laveront
tu te seras lav(e)... il/ elle se sera lav/e nous nous serons lav(e)s vous vous serez lav(e)s ils/ elles se seront lavs/ es
tu te lavas... il/ elle se lava nous nous lavmes vous vous lavtes ils/ elles se lavrent
tu te fus lav(e)... il/ elle se fut lav/ e nous nous fmes lav(e)s vous vous ftes lav(e)s ils/ elles se furent lavs/ es
je me serais lav(e)
m-a fi splat
tu te laverais... il/ elle se laverait nous nous laverions vous vous laveriez ils/elles se laveraient
tu te serais lav(e)... il/ elle se serait lav/e nous nous serions lav(e)s vous vous seriez lav(e)s ils/ elles se seraient lavs/es
lavez-vous! splai-v!
Prsent
Prezent
Pass
Trecut
Plus-que-parfait
Mai mult ca perfect
que je me lave
s m spl
que tu te laves... quil/ elle se lave que nous nous lavions que vous vous laviez quils/ elles se lavent
que tu te sois lav(e)s... quil/ elle se soit lav/e... que nous nous soyons lav(e)s que vous vous soyez lav(e)s quils/ elles se soient lavs/ es
que tu te lavasses... quil/ elle se lavt que nous nous lavassions que vous vous lavassiez quils/ elles se lavassent
que tu te sois lav(e) ... quil/ elle se ft lav/e que nous nous fussions lav(e)s que vous vous fussiez lav(e)s quils/ elles se fussent lavs/es
Le mode infintif:
Modul infintiv:
Le mode participe:
Modul participiu:
Le mode grondif:
Modul gerundiv:
Prsent
Prezent
Pass
Trecut
Prsent
Prezent
Pass (compos)
Trecut (compus)
Pass
Trecut
se laver
a se spla
stre lav
a se fi splat
se lavant
splndu-se
stant lav(e)
splndu-se
lav
splat
en se lavant
splndu-se
11.10. Conjugaison dun verbe la voix passive Conjugarea unui verb la diateza pasiv
tre vu(e)
A fi vzut()
59
Prsent
Prezent
Plus-que-parfait
Mai-mult-ca-perfect
je suis vu(e)
sunt vzut()
jai t vu(e)
am fost vzut()
jtais vu(e)
eram vzut()
javais t vu(e)
fusesem vzut()
tu es vu(e)... il est vu elle est vue nous sommes vu(e)s vous tes vu(e)s ils sont vus elles sont vues Futur simple
Viitor simplu
tu as t vu(e)... il a t vu elle a t vue nous avons t vu(e)s vous avez t vu(e)s ils ont t vus elles sont vues Futur antrieur
Viitor anterior
tu tais vu(e)... il tait vu elle tait vue nous tions vu(e)s vous tiez vu(e)s ils taient vus elles taient vues Pass simple
Perfect simplu
tu avais t vu(e)... il avait t vu elle avait t vue nous avions t vu(e)s vous aviez t vu(e)s ils avaient t vus elles avaient t vues Pass antrieur
Trecut anterior
je serai vu(e)
voi fi vzut()
jaurai t vu(e)
voi fi fost vzut()
je fus vu(e)
fui vzut()
jeus t vu(e)
fui vzut()
tu seras vu(e)... tu auras t vu(e)... il sera vu il aura t vu elle sera vue elle aura t vue nous serons vu(e)s nous aurons t vu(e)s vous serez vu(e)s vous aurez t vu(e)s ils seront vus ils auront t vus elles seront vues elles auront t vues Le mode conditionnel: Modul condiional: Prsent Prezent Pass Trecut je serais vu(e) jaurais t vu(e)
a fi vzut() a fi fost vzut()
tu fus vu(e)... tu eus t vu(e)... il fut vu il eut t vu elle fut vue elle eut t vu(e) nous fmes vu(e)s nous emes t vu(e)s vous ftes vu(e)s vous etes t vu(e)s ils furent vus ils eurent t vus elles furent vues elles eurent t vues Le mode impratif: Modul imperativ: Prsent Prezent Pass Trecut sois vu(e)! fii vzut()!
tu serais vu(e)... il serait vu elle serait vue nous serions vu(e)s vous seriez vu(e)s ils seraient vus elles seraient vues
Prsent
Prezent
tu aurais t vu(e)... soyons vu(e)s! s fim vzut()/ vzui/ te! il aurait t vu soyez vu(e)s! elle aurait t vue fii vzut()/ vzui/ te! nous aurions t vu(e)s vous auriez t vu(e)s ils auraient t vus elles auraient t vues Le mode subjonctif: Modul subjonctiv: Pass Imparfait
Trecut Imperfect
Plus-que-parfait
Mai mult ca perfect
que tu sois vu(e)... que tu aies t vu(e)... que tu fusses vu(e)... quil soit vu quil ait t vu quil ft vu quelle soit vue quelle ait t vue quelle ft vue que nous soyons que nous ayons t que nous fussions vu(e)s vu(e)s vu(e)s que vous soyez vu(e)s que vous ayez t vu(e)s que vous fussiez vu(e)s quils soient vus quils aient t vus quils fussent vus quelles soient vues quelles aient t vues quelles fussent vues Le mode infintif: Le mode participe:
Modul infintiv: Modul participiu:
que tu eusses t vu(e)... quil et t vu quelle et t vue que nous eussions t vu(e)s que vous eussiez t vu(e)s quils eussent t vus quelles eussent t vues Le mode grondif:
Modul gerundiv:
Prsent
Prezent
Pass
Trecut
Pass
Trecut
tre vu(e)
a fi vzut()
avoir t vu(e)
a fi fost vzut()
tant vu(e)
fiind vzut()
ayant t vu(e)
fiind vzut()
vu
vzut
en tant vu(e)
fiind vzut()
11.11.1. dans les propositions principales et indpendantes, le subjonctif sert exprimer: n propoziiile principale i independente, subjonctivul servete la exprimarea: a) un ordre ou une interdiction: unui ordin sau a unei interdicii:
Quil sorte! (s ias!); Quelles se taisent! (s tac!); Que personne ne sorte! (S nu ias nimeni!) - Dans ce cas, le subjonctif remplace un impratif qui na pas de forme pour la 3ime personne.
n acest caz, subjonctivul nlocuiete un imperativ care nu are forme pentru persoana a treia.
b) un dsir, un souhait: unei dorine, unei urri: Puisse-t-il gurir! (De s-ar putea vindeca!); Pourvu quil fasse beau demain! (De-ar fi vreme bun mine!); Vive le roi! (Triasc regele!) c) une prire, une demande de permission: unei rugmini, cererii unei permisiuni: Quil me soit permis de finir! (S-mi fie permis s nchei!) d) une exclamation de surprise/ indignation: unei exclamaii de surpriz/ indignare: Que je me taise, moi! Quel culot! (S tac, eu! Ce tupeu!) e) une imprcation: unei imprecaii: Que le diable lemporte! (S-l ia dracu!) f) une suppostion (dans le langage mathmatique): unei ipoteze (n limbaj matematic): Soit un triangle ABC. (Fie un triunghi ABC.) - Il aparat aussi dans les expressions sans que: Apare i n expresii fr que: Advienne que pourra! (Fie ce-o fi!); Cote que cote! (Cu orice pre!); Ne vous dplaise! (Nu v fie cu suprare!) 11.11.2. dans les propositions subordonnes, le subjonctif, introduit par la conjonction que, semploie:
n propoziiile subordonate, subjonctivul, precedat de conjuncia que, se folosete:
a) aprs les verbes et des adjectifs de sentiment: Dup verbele i adjectivele care exprim un sentiment, precum: aimer (a-i plcea), aimer mieux (a prefera), dsirer (a dori), vouloir (a vrea), craindre (a se teme), avoir peur (a-i fi fric), regretter (a regreta), se rjouir (a se bucura), sattrister (a se ntrista), sindigner (a se indigna), souhaiter (a dori), (s)tonner (a se mira); (tre) heureux/ malheureux/ surpris/ tonn/ indign/ joyeux/ triste/ ennuy (a fi fericit/ nefericit/ surprins/ mirat/ indignat/ vesel/ trist/ plictisit), (cest) dommage (pcat!), etc. Jaimerais que tu restes ce soir la maison. (Mi-ar plcea s rmi acas n seara asta.) Il veut quon parte sans lui. (Vrea s plecm fr el.) Marie craint quil ne soit malade. (Maria se teme s nu fie/ c e bolnav.) Je regrette que vous soyez venus pour rien. (Regret c ai venit degeaba.) Nous nous rjouissons que vous ayez pu venir. (Ne bucurm c ai putut veni.) a mtonne que vous puissiez encore marcher. (M mir c mai putei merge.) Je suis heureux que tu aies accept notre invitation. (Sunt fericit c ai acceptat invitaia noastr.) Cest dommage quelle doive renoncer son projet. (Pcat c trebuie s renune la proiect.) b) aprs des locutions impersonnelles qui expriment la possibilit/ limpossibilit, la ncessit, la contingence, lobligation, la permission, linterdiction: dup locuiunile impersonale care exprim posibilitatea/ imposibilitatea, necesitatea, contingena, obligaia, permisiunea, interdicia: il est possible (e posibil), il se peut (se poate), il est impossible (e imposibil), il est exclu (e exclus), il est ncessaire (e necesar), il faut (trebuie), il arrive (se ntmpl), il est obligatoire (e obligatoriu), il convient (se cuvine), il est permis (e permis), il est interdit (e interzis), il est temps (e timpul), etc.: Il est possible quelle se soit trompe. (E posibil ca ea s se fi nelat.) Il se peut que nous venions ce soir. (Se poate ca noi s venim n seara asta.) Il est impossible quelle soit partie. (E imposibil ca ea s fi plecat.) Il est ncessaire que tu prennes tes billets deux jours auparavant. (Trebuie s-i iei bilete cu dou zile nainte.) Il faut quon sen aille. (Trebuie s plecm.) Il est permis quon lui rende visite le soir. (Ni se permite s-l vizitm seara.) Il est interdit quon y fasse allusion. (E interzis s se fac aluzie la asta.) c) aprs des verbes dopinion la forme ngative ou interrogative: dup verbele de opinie la forma negativ sau interogativ: croire, penser, estimer, songer et le verbe i dup verbul douter: Je crois quelle a raison./ Je ne crois pas (je doute) quelle ait raison.; Crois-tu quelle ait raison?
(Cred c are dreptate./ Nu cred = m ndoiesc c are dreptate.; Crezi c are dreptate?)
Lemploi de lindicatif nest pas compltement exclu dans ce contexte. La phrase: Folosirea indicativului nu este complet exclus n acest context. Fraza: Je ne crois pas quelle a raison. (Nu cred c are dreptate.) signifie alors: nseamn n acest caz: Je crois quelle na pas raison. (Cred c nu are dreptate.) d) aprs les verbes qui expriment une demande, un ordre, une attente: dup verbele care exprim o cerere, un ordin, o ateptare: (s)attendre (a se atepta), demander (a cere), dire (a zice), exiger (a pretinde), ordonner (a ordona), prtendre (a pretinde), etc.: Il sattend ( ce) que tu sois parti. (Se ateapt ca tu s fi plecat.)
61
Je demande quil mobisse. (Pretind s asculte de mine.); Dites-lui quil attende! (Spunei-i s atepte!) Le policier exige quon lui prsente nos papiers. (Poliistul pretinde s-i prezentm actele.) Le colonnel ordonna que les coupables fussent/ soient punis. (Colonelul ordon ca vinovaii s fie pedepsii.) Elle prtend quil lpouse maintenant. (Ea pretinde s o ia n cstorie acum.) e) dans une subordonne relative introduite par: ntr-o subordonat relativ introdus prin: qui/ que, lorsque dans la principale il y a un superlatif ou les expressions quivalentes: cnd n principal exist un superlativ sau o expresie echivalent: lunique, le seul, le premier, le dernier, le suprme: Cest le meilleur film franais que jaie jamais vu. (E cel mai bun film franuzesc pe care l-am vzut vreodat.) Il est le seul homme qui elle fasse confiance. (E singurul om n care ea are ncredere.) Pierre a t le premier qui lui adresst la parole. (Petru a fost primul care i-a vorbit.) f) aprs les conjonctions et locutions conjonctionnelles suivantes: dup conjunciile i locuiunile conjuncionale urmtoare: afin que (pentru ca), moins que (numai dac nu), (la) condition que (cu condiia ca), avant que (nainte ca), bien que (dei), de crainte que (de team c), de peur que (de fric s/ c), de faon ( ce) que (aa nct, n aa fel nct), de manire ( ce) que (aa nct), de sorte que (n aa fel nct), encore que (cu toate c), malgr que (n ciuda faptului c), jusqu ce que (pn s), en attendant que (pn s), pour que (pentru ca), pourvu que (numai s), quoique (cu toate c), sans que (fr ca), soit que soit que (fie c fie c), suppos que (presupunnd c), etc.: Il est sorti sans que personne le voie. (A ieit fr s-l vad nimeni.) Je passerai chez vous ce soir moins que vous ne sortiez. (Voi trece pe la voi doar dac nu ieii.) Il acceptera condition quelle puisse laccompagner. (El va accepta cu condiia ca ea s-l poat nsoi.) Jean part pour Paris bien quil soit malade. (Ion pleac la Paris dei e bolnav.) Je ne viendrai pas de crainte quil ne pleuve. (Nu voi veni de team s nu plou.) Il parle fort de sorte que tout le monde lentende. (Vorbete tare aa nct s-l aud toat lumea.) Elle est venue malgr quelle soit malade. (A venit n ciuda faptului c e bolnav.) g) aprs: dup: qui que (oricine), quoi que (orice), o que (oriunde), quelque(s) + Nom/ subst. + que (orice, oricte), quel(le)(s) que + tre + Nom/ subst. (oricare), quelque/ pour/ tout(e)(s)/ si/ aussi + adjectif/ adverbe + que (orict de + adj./ adv.): Quelles que soient vos options, moi, je prfre partir ce soir. (Oricare
ar fi opiunile voastre, eu unul prefer s plec n seara asta.)
Qui que tu sois, tu devras attendre ton tour. (Oricine ai fi, va trebui s-i atepi rndul.) Quoi que je fasse, il nest jamais content. (Orice a face, nu e niciodat mulumit.) O quelle aille, elle parle toujours de lui. (Oriunde ar merge, ea vorbete mereu despre el.) Quelques efforts quil fasse, il ne gagnera pas. (Oricte eforeturi ar face, nu va ctiga.) Quelque belle quelle soit, elle na pas trouv de mari. (Orict de frumoas ar fi, nu i-a gsit un so.) Si grands que soient les rois, ils sont ce que nous sommes. (Orict de mari ar fi regii, sunt oameni ca i noi.)
! Ladverbe tout saccorde en genre et en nombre avec ladjectif quil dtermine si celui-ci est fminin
(singulier ou pluriel) et sil commence par une consonne ou par un h aspir: Adverbul tout se acord n gen i
numr cu adjectivul pe care l determin dac acesta este de genul feminin (singular sau plural) i ncepe cu o consoan sau un h aspirat: Toutes gentilles que vous soyez, on ne vous aime pas trop ici. (Orict de drgue ai fi, nu suntei prea iubite pe aici.)
h) aprs: dup: assez/ suffisamment/ trop (de) pour que (destul de/ prea pentru ca): Il a trop de choses faire pour quil puisse nous accompagner. (Are prea multe de fcut pentru ca s ne poat nsoi.); Elle est assez intelligente pour quon lui confie cette tche. (Este destul de inteligent s i se ncredin eze aceast sarcin.)
i)
dans une relative ayant comme antcdent un mot ngatif: ntr-o relativ cu antecedent negativ: personne, rien, aucun, nul, pas un, ou indfini: sau nehotrt: quelquun, quelque chose, etc.: Il ny a personne ici qui le connaisse. (Nu e nimeni aici care s-l cunoasc.) Il na aucun ami qui veuille laider. (Nu are niciun prieten care s vrea s-l ajute.) Je cherche quelquun qui parle le portugais. (Caut pe cineva care s vorbeasc portugheza.) Elle cherche un htel o elle puisse tre tranquille. (Caut un hotel unde s poat fi linitit.)
Indicativul nu este complet exclus n acest context. El se refer la un fapt mplinit: Jai trouv un htel o je pourrai me reposer. (Am gsit un hotel unde m voi putea odihni.)
! Lindicatif nest pas compltement exclu dans ce contexte. Il se rapporte un fait acquis:
11.11.3. La concordance des temps au subjonctif Concordana timpurilor la subjonctiv Proposition principale Rapport Proposition subordonne
Propoziie principal Raport Propoziie subordonat
62
1. Temps prsent
Timp prezent
dantriorit de anterioritate subjonctif pass subjonctiv trecut de simultanit de simultaneitate subjonctif prsent subjonctiv prezent de postriorit de posterioritate subjonctif prsent subjonctiv prezent Je doute quil ait t malade il y a deux jours. (M ndoiesc c a fost bolnav acum dou zile.) quil soit malade maintenant. (M ndoiesc c e bolnav acum.) quil soit malade demain. (M ndoiesc c va fi bolnav mine.) 2. Temps pass dantriorit subjonctif plus-que-parfait subjontiv mai mult ca perfect Timp trecut de anterioritate (subjonctif pass, en franais parl)
(subjontiv trecut, n franceza familiar)
de simultanit
de simultaneitate
de postriorit
de posterioritate
Javais dout quil ft/ soit malade le lendemain. (M ndoisem c va fi bolnav a doua zi.)
Prire de ne pas entrer. (V rugm s nu intrai.) Nettoyer avec attention. (A se cura cu atenie) Agiter avant lemploi. (A se agita nainte de utilizare) c) dans les expressions: n expresiile: maison vendre/ louer; boire!, demanda Paul. (cas de vnzare/ nchiriat; De but!, ceru Paul.)
d) aprs les verbes: dup verbele: faire, laisser, regarder, voir, entendre, couter, sentir, mener, envoyer, etc.: Il lcoutait chanter dans la salle de bains. (l asculta cntnd n baie.) Je le fais partir. (Il fac s plece.) Ils mont envoye chercher du pain. (M-au trimis dup pine.) Il laisse jouer les enfants dans le jardin. (i las pe copii s se joace n grdin.) Les mres regardent leurs enfants courir sur le gazon. (Mamele se uit la copiii lor care alearg pe iarb.) e) comme complment dun adjectif: ca i complement al adjectivului: Cest une leon facile expliquer. (E o lecie uor de explicat.) Cest un homme difficile vivre. (E un om/ brbat dificil.) 11.12.2. Lorsquil a une valeur nominale, linfinitif peut recevoir un article ou un autre dterminant: Cnd are valoare nominal, infinitivul poate primi un articol sau un alt determinant: le baiser, le boire, le coucher, le djeuner, le dner, le devoir, ltre, le goter, le lever, le manger, le parler, le pouvoir, le rire, le sa voir, le souvenir, le vivre, etc.: Elle dposa un baiser sur le front de lenfant. (Srut copilul pe frunte.) Il faut apporter son manger et son boire. (Trebuie s aducei mncare i butur.) Jaime les lever et les coucher du soleil. (mi plac rsriturile i apusurile de soare.) 11.12.3. Les fonctions de linfinitif Funciile infinitivului - sujet (subiect): Partir, cest mourir un peu. (S pleci nseamn s mori puin.)
63
- complment dobjet direct (complement direct): Elle voulut partir.; Il essaya de rpondre. (> Elle le voulut.; Il lessaya.) (Vru s plece.; ncerc s rspund. > Vru asta. ncerc asta.) - complment dobjet indirect (complement indirect): Il a renonc prendre la parole. (> Elle y a renonc.)
(Renun s mai ia cuvntul. > Renun la asta.) - attribut (nume predicativ): Vivre, cest agir. (S trieti nseamn s acionezi.)
- apposition (apoziie): Pour lui, il nexiste que trois choses: bien manger, bien boire et bien dormir.
(Pentru el, nu exist dect trei lucruri: s mnnce bine, s bea bine, s doarm bine.)
11.12.4. Linfinitif suit de prs (sans prposition) les verbes suivants (ils ont le mme sujet): Infinitivul urmeaz ndeaproape (fr prepoziie) verbele urmtoare (au acelai subiect): aimer mieux; aller; avoir beau; compter; croire; dsirer; devoir; entendre; faire; laisser; oser; penser; prfrer; prtendre; pouvoir; se rappeler; savoir; supposer; venir. 11.12.5. Linfinitif sera prcd de la prposition de aprs les verbes suivants:
Infintivul va fi precedat de prepoziia de dup verbele urmtoare:
accepter de + Infinitif ordonner de + Infinitif accorder de + Infinitif oublier de + Infinitif accuser de + Infinitif (se) permettre de + Infinitif achever de + Infinitif prier de + Infinitif admettre de + Infinitif projeter de + Infinitif attendre de + Infinitif promettre de + Infinitif brler de + Infinitif (se) proposer de + Infinitif cesser de + Infinitif refuser de + Infinitif se charger de + Infinitif regretter de + Infinitif commander de + Infinitif se rjouir de + Infinitif conseiller de + Infinitif se repentir de + Infinitif se contenter de + Infinitif rver de + Infinitif convenir de + Infinitif risquer de + Infinitif craindre de + Infinitif rougir de + Infinitif dcider de + Infinitif souhaiter de + Infinitif dfendre de + Infinitif se souvenir de + Infinitif douter de + Infinitif suggrer de + Infinitif empcher de + Infinitif tcher de + Infinitif envisager de + Infinitif se vanter de + Infinitif essayer de + Infinitif viter de + Infinitif Exemples (Exemple): sexcuser de + Infinitif Il ma conseill de la consulter. se garder de + Infinitif Marie a dcid de dmissionner. se hter de + Infinitif Il la menace de tout dvoiler. sindigner de + Infinitif Tchez de vous tenir droit. interdire de + Infinitif Jean essaiera dy venir. jurer de + Infinitif Cessez den parler! menacer de + Infinitif Je vous dfends de le lui dire. mriter de + Infinitif Nous sommes convenus de le faire. offrir de + Infinitif Vous souvenez-vous de ly avoir vit? 11.12.6. Linfinitif sera prcd de la prposition aprs des verbes comme:
Infinitivul va fi precedat de prepoziia dup verbe, precum:
aider + Infinitif samuser + Infinitif sappliquer + Infinitif apprendre + Infinitif sapprter + Infinitif arriver + Infinitif aspirer + Infinitif sattendre + Infinitif
contribuer + Infinitif se dcider + Infinitif disposer + Infinitif donner + Infinitif encourager + Infinitif sengager + Infinitif sessayer + Infinitif sexercer + Infinitif
64
avoir + Infinitif chercher + Infinitif se condamner + Infinitif consentir + Infinitif se prparer + Infinitif renoncer + Infinitif se rsigner + Infinitif se rsoudre + Infinitif rester + Infinitif russir + Infinitif songer + Infinitif servir + Infinitif tarder + Infinitif tenir + Infinitif trouver + Infinitif veiller + Infinitif viser + Infinitif
hsiter + Infinitif se mettre + Infinitif soffrir + Infinitif parvenir + Infinitif Exemples (exemple): Elles renoncent y aller jeudi. Il a appris nager cinq ans. Elle narrive pas dormir. Jean a trois exercices faire pour demain. Elle nous a donn manger du rti. Il sengage la respecter. Nous tenons vous remercier dtre venus. Paul russira passer son examen. Jacqueline songe toujours le conqurir. Il faudrait veiller bien voter. Vous vous tes mis tout faire pour laider. Ils ont tard vous rpondre.
! La concordance impose lutilisation du participe pass (compos): Concordana impune utilizarea participiului
Ayant vu cela, il est parti tout dun coup. b) adjectif verbal, qui saccorde en genre et en nombre avec le nom quil dtermine: adjectiv verbal, care se acord n gen i numr cu substantivul pe care l determin: Ctait une atmosphre suffocante. (Era o atmosfer sufocant.) c) grondif, prcd de la prposition en: gerundiv, precedat de prepoziia en: Il se promenait en lisant une lettre. (Se plimba citind o scrisoare.) Ladjectif verbal Adjectivul verbal - La plupart des adjectifs verbaux ont la mme forme que le participe prsent:
trecut (compus): Cele mai multe adjective verbale au aceeai form ca participiul prezent:
parlant parlant tonnant tonnant - Les participes prsents termins en -quant et -guant se distinguent des adjectifs verbaux correspondants, lesquels se terminent en -cant et -gant: Participiile prezente terminate n -quant i -guant se deosebesc de adjectivele
verbale corespunztoare, care se termin n -cant i -gant:
Verbe Verb Participe prsent Particpiu prezent Adjectif verbal Adjectiv verbal Convaincre convainquant convaincant Fabriquer fabriquant fabricant Fatiguer fatiguant fatigant Intriguer intriguant intrigant Suffoquer suffoquant suffocant - Dautres adjectifs verbaux se distinguent des participes prsents par leur dsinence:
Alte adjective verbale se deosebesc de participiile prezente prin desinen:
Participe prsent Particpiu prezent excellant diffrant quivalant prcdant violant ngligeant
Adjectif verbal Adjectiv verbal excellent diffrent quivalent prcdent violent ngligent
65
- Le grondif a la fonction dun complment circonstanciel. Son sujet concide en gnral avec celui du verbe principal et les actions sont simultanes: Gerundivul are funcia de complement circumstanial. Subiectul su
coincide n general cu acela al verbului principal i aciunile sunt simultane:
Je lai vue en sortant du thtre. (= lorsque je sortais du thtre) (Am vzut-o cnd ieeam de la teatru.) - Quand les sujets des deux verbes diffrent, on utilise le participe prsent:
Cnd subiectele celor dou verbe difer, folosim participiul prezent:
Je lai vue sortant du thtre. (= qui sortait du thtre action en cours) (Am vzut-o cnd ieea de la teatru.) Je lai vue sortir du thtre. (= quelle sortait du thtre simple mention de laction) (Am vzut
c ea ieea de la teatru.)
La femme qui est arrive est une espionne.; Ils sont monts les derniers. c) Le participe pass des verbes impersonnels reste invariablement au singulier: Participiul trecut al verbelor impersonale rmne invariabil la singular: Il est arriv trois clientes la fois. d) Le participe pass des verbes suivis dun infinitif saccorde avec le complment direct qui prcde le verbe conjugu si celui-ci joue le rle de sujet de linfinitif, mais non lorsquil est le complment de linfinitif: Participiul trecut al verbelor urmate de un infinitiv se acord cu complementul direct care preced verbul conjugat i dac
acesta joac i rolul de subiect al infinitivului, ns nu se acord dac acesta joac rolul de complement al infintivului: Marie, je lai entendue chanter hier. (sujet) (Pe Maria am auzit-o cntnd ieri.)
Cette chanson, je lai entendu chanter hier. (complment) (Acest cntec l-am auzit cntat ieri.) e) Les participes passs: Participiile trecute: d, voulu, permis, pu, su, restent invariables lorsque, aprs, lon peut sous-entendre un verbe linfinitif: rmn invariabile cnd dup ele putem subnelege un verb la infinitiv: Il a invit les personnes quil a voulu (inviter). (A invitat pe cine a vrut s invite.) Jai fait tous les efforts que jai pu (faire). (Am fcut toate eforturile pe care am putut s le fac.) f) Les participes passs: Participiile trecute: approuv, except, ci-inclus, y compris, tant donn sont invariables lorsquils prcdent le substantif: sunt invariabile cnd preced substantivul: Except cette objection, votre critique me semble juste. (Cu excepia acestei obiecii, critica dumneavoastr
mi se pare ntemeiat.)
! Lorsquils suivent le substantif, ils saccordent: Cnd urmeaz substantivul, ele se acord:
Cette objection excepte, je trouve juste votre critique. (Exceptnd aceast obiecie, critica dumneavoastr
mi se pare ntemeiat.)
g) Le participe pass des verbes pronominaux: Participiul trecut al verbelor pronominale: Le participe pass des verbes toujours pronominaux et des verbes pronominaux sens passif saccorde toujours avec le sujet: Participiul trecut al verbelor ntotdeauna reflexive i al verbelor reflexive cu sens pasiv se acor d ntotdeauna cu subiectul:
Elle sest vanouie.; Le moineau sest envol.; Ces produits se sont vendus bien. Le participe pass des verbes accidentellemment pronominaux saccorde avec complment dobjet direct (et avec le sujet, qui se rapporte la mme personne/ chose) lorsque le pronom rflchi est complment dobjet direct: Participiul trecut al verbelor accidental reflexive se acord cu complementul direct (i cu subie ctul, care se refer la aceeai persoan/ acelai lucru) cnd pronumele reflexiv este complement direct:
66
Elle sest regarde dans la glace.; Elles se sont embrasses contre-cur. Mais: Dar: Elles ne staient plus parl depuis 10 ans. (se = complment dobjet indirect) Il reste invariable quand le verbe a un complment dobjet direct autre que le pronom rflchi (qui devient ainsi complment dobjet indirect), plac aprs le verbe: El rmne invariabil cnd verbul are un alt complement direct dect pronumele reflexiv (care devine astfel complement indirect) i acesta este plasat dup verb: Elle sest lav les mains. (se = complment dobjet indirect: i-a splat minile.)
! Si le complment dobjet direct est plac devant lauxiliaire, le participe pass saccorde avec celui-ci:
Dac complementul direct este plasat naintea auxiliarului, participiul trecut se acord cu acesta:
Les vacances quelle stait promises devaient rester un rve. - Le participe pass des verbes la voix passive saccorde toujours en genre et en nombre avec le su jet: Participiul trecut al verbelor la diateza pasiv se acord ntodeauna n gen i numr cu subiectul: Mes amies avaient t envoyes chez elles sans aucune explication.
joyeux > joyeuse > joyeusement (vesel) franc > franche > franchement (franc, deschis) b) Si ladjectif a la mme forme au fminin et au masculin, ladverbe est form de la mme faon:
Dac adjectivul are aceeai form la feminin i masculin, adverbul se formeaz n acelai fel: facile > facile > facilement (uor, facil)
c) Les adverbes drivs partir des adjectifs termins en -ent et en -ant se terminent en -emment et -amment:
Adverbele derivate de la adjectivele terminate n ent/ -ant se termin n -emment/ -amment:
> prudemment lgant > lgamment lent > lente > lentement prsent > prsente > prsentement vhment > vhmente > vhmentement d) Dans le cas des adjectifs termins en -ai, -, -i, -u, le suffixe -ment sajoute directement au masculin: n cazul adjectivelor terminate n -ai, -, -i, -u, sufixul -ment se adaug direct la forma de masculin: vrai > vraiment; joli > joliment; modr > modrment; absolu > absolument - Dans le cas de certains adverbes, le -e du fminin est remplac dans ladverbe par un accent circonflexe sur la voyelle finale du masculin: n cazul anumitor adverbe, -e de la feminin este nlocuit n adverb cu un accent
circumflex plasat pe vocala final a masculinului:
assidu > assidue > assidment; gai > gaie > gaiement/ gament e) Dautres adverbes prennent un accent aigu sur le -e du fminin: Alte adverbe primesc un accent ascuit pe -e de la feminin: commode > commode > commodment; confus > confuse > confusment norme > norme > normment prcis > prcise > prcisment profond > profonde > profondment uniforme > uniforme > uniformment
67
12.3. Les degrs de comparaison des adverbes Gradele de comparaie ale adverbelor
- Certains adverbes peuvent avoir des degrs de comparaison: Anumite adverbe pot avea grade de comparaie: les adverbes (adverbele): loin, longtemps, prs, souvent, tard, tt, vite la plupart des adverbes termins en -ment cele mai multe adverbe terminate n -ment certains adjectifs utiliss comme adverbes: anumite adjective folosite ca adverbe: bas, bon, cher, clair, faux, fort, haut, juste certaines locutions adverbiales anumite locuiuni adverbiale Degr Gradul Positif Pozitiv Comparatif Comparativ Superlatif Superlativ Rapport Tip de raport de supriorit (de superioritate) dgalit (de egalitate) dinfriorit (de inferioritate) Relatif (relativ): - de supriorit (de superioritate) - dinfriorit (de inferioritate) Absolu (absolut) Superlatif
Superlativ
Exemple Exemplu Il court vite. Il court plus vite que toi. Il court aussi vite que toi. Il court moins vite que toi. Il court le plus vite de toute la classe. Il court le moins vite de toute la classe. Il court trs/ fort/ bien vite. Exemple
Exemplu
Comparatif
Comparativ
beaucoup peu
plus que (mai mult dect) moins que (mai puin dect) aussi peu que (la fel de puin
ca)
bien mieux que (mai bine ca) aussi bien que (la fel de
ca) bine
le plus (cel mai mult) le moins (cel mai puin) trs/ fort/ bien peu (foarte
puin)
puin
(mai puin
mal
pis que (mai ru ca) le pis (cel mai ru) aussi mal que (la fel de ru ca) le moins mal (cel mai puin moins mal que (mai puin ru ru) trs/ fort mal (foarte ru) ca)
Il a beaucoup damis. Il a plus damis que moi. Il a le plus damis de son groupe. Elle a peu dargent. Elle a moins dargent quavant. Elle a le moins de temps de tous. Elle parle trs peu. Cest mieux quhier. Elle a rpondu moins bien quhier. Elle a rpondu le mieux de toute la classe. Elle a rpondu fort bien. Il va mal. Il va aussi mal que Jean. Il va pis quavant. Il va fort mal ces jours-ci. Il va de mal en pis. Il va de pis en pis.
68
- Plus est parfois remplac par davantage, mais pas auprs dun adjectif ou dun autre adverbe: Plus este
nlocuit uneori cu davantage, dar nu cnd este folosit pe lng un adjectiv sau un alt adverb:
frapper/ sentir/ parler fort (a lovi/ mirosi puternic, a vorbi tare) gagner/ risquer gros (a ctiga/ risca mult) monter/ parler haut (a urca la nlime, a vorbi tare) chanter/ deviner juste (a cnta/ ghici corect)
sentir/ faire bon (a mirosi/ face bine) voir clair (a nelege bine, a sesiza) boire sec (a bea sec) sarrter net (a se opri brusc) sentir mauvais (a mirosi urt), etc.
Exemples Exemple Elle tait partie avant. Il faut dabord faire un projet. Marie jouait du piano. Cependant, je faisais mes devoirs. Il frappa, puis il ouvrit la porte
La simultanit
Simultaneitatea
La postriorit
69
avec prcaution. Le point de dpart Dsormais, tu habiteras chez dans le temps nous. Punctul de plecare n timp Ds lors, je ne lai plus vue. longtemps (mult vreme), peu de temps (puin La dure Il a attendu longtemps avant de timp) Durata parler. souvent (adesea), rarement (rar), quelquefois La frquence Quelquefois on a envie de tout (uneori), de temps en temps (din cnd n cnd), de Frecvena quitter. temps autre (cteodat) soudain(ement) (deodat), tout coup (deoda- La rapidit Soudain on entendit un clat de Rapiditatea t), tout dun coup (dintr-o dat) rire. linstant (acum, pe loc), prsent (n prezent), Un moment dans le Je le quitte linstant. aprs-demain (poimine), autrefois (altdat, de- temps mult), aujourdhui (astzi), avant-hier (alalt- Un moment n timp ieri), demain (mine), hier (ieri), jadis (odinioar), maintenant (acum), nagure (cndva, odinioar), quand? (cnd?), tout de suite (imediat), etc. dsormais (de acum nainte), dornavant nainte), ds lors (de atunci)
(de azi
Posterioritatea
Si. (Il me la dit.) vs Non. (Il ne me la pas dit.) Soit! Mais pas trop longtemps.
70
Il ne cesse de se plaindre.; Je nosais vous parler.; Je ne peux vous quitter dans cet tat.; Je ne saurais vous remercier pour ce service. dans le cas de ngation expltive (fausse ngation), aprs: n cazul negaiei expletive (falsei negaii), dup: avant que, moins que, sans que, de peur/ crainte que, avoir peur, craindre, redouter, plus que, moins que, autre(ment) que, etc.: Elle sen va avant que ses parents ne soient rentrs. Vous tes tout autre que je ne le pensais. Il part tt de peur quil ne soit en retard. - Ne est supprim aussi dans le langage familier: Ne este suprimat i el n limbajul familiar: Jsais pas, moi.; Jconnais pas ce mec. - Ne peut sassocier aussi dautres adverbes: Ne se poate asocia cu alte adverbe: Ne point (du tout) (nu deloc): Je naime point (du tout) ce type. (Nu-mi place deloc tipu sta.) Ne gure (nu prea): Je ne le connais gure. (Nu prea l cunosc.) Ne plus (nu mai): On ne se voit plus. (Nu ne mai vedem.) Ne que (nu dect): Elle naime que lui. (Nu-l iubete dect pe el.) Ne goutte (nu deloc): Je ne vois goutte. (Nu vd/ pricep nimic.)
a) inversion simple pour: inversiune simpl pentru subiecte, precum: je/ tu/ il/ elle/ nous/ vous/ ils/ elles/ on/ ce: O vas-tu/ est-ce que tu vas?
! Lorsque le sujet est je, linversion ne peut se faire quavec les verbes: Cnd subiectul este je, inversiunea nu se
poate face dect cu verbele: ai-je?,
dis-je?, dois-je?, fais-je?, puis-je?, suis-je?, sais-je?, vais-je?. b) inversion complexe pour les autres sujets qui restent devant le verbe, mais seront repris aprs le verbe conjugu par un pronom il(s)/ elle(s): inversiunea complex pentru celelalte subiecte care rmn naintea
verbului, ns vor fi reluate dup verbul conjugat printr-un pronume ca il(s)/ elle(s):
O tes parents sont-ils alls en vacances? - Linversion simple est possible aussi pour ces sujets, except aprs ladverbe pourquoi?:
Inversiunea simpl este posibil i cu aceste subiecte, exceptnd cazul n care adverbul interogativ este pourquoi?:
O sont alls tes parents en vacances?; Pourquoi tes parents sont-ils partis si vite?
71
Prposition
Prepoziie
Exemples Exemple On se voit midi/ trois heures. Je le connais depuis hier. On reste jusqu demain. Il est parti pour une semaine. Marie est la pharmacie. Je vais chez le dentiste. Assieds-toi devant moi. Il sabrite sous le pont. Dominique vient vers nous. Lavion sest lev au-dessus des nuages. Jeanne est aim par tout le monde grce sa gentillesse. Elle agit par intrt. Il est apprci pour son tact. Elle lit avec attention. Il joue du piano. Le prof parle de faon se faire comprendre par tous. Voici un beau chapeau ruban. Afin de le voir, il faut y aller. Il a fait son devoir envers toi. Il travaille pour vivre. Au secours! moi! Ce livre est Jean. Cest pour vous. Le livre de mon ami est dchir. mon avis, tu as tort. Selon moi, vous vous trompez. Daprs lui, jai raison. Il a accept contre son gr. Ils taient tous prsents, sauf son pre. La maison a t achete par un Franais. Il est aim de tous. Il habite prs de la mairie. Je ne suis rien auprs de toi.
(la), avant (nainte), a- Le temps prs (dup), depuis (de), Timpul jusqu (pn), pendant (n timp ce), pour (timp de) (la), chez (la), en (n), La position dans dans (n), de (de la), de- lespace vant (n fa), derrire (n Poziia n spaiu spate), jusqu (pn la), sous (sub), sur (pe), vers (spre), au-dessus de (deasupra), au-dessous de (dedesubtul)
Complment de temps
Complement de timp
Complment de lieu
Complement de loc
cause de (din cauza), de La cause par (pentru), en raison de Cauza (cu preul a), grce (datorit), par (din), pour (pentru) (cu), avec (cu), de (la), La manire par (prin), sous (sub), se- Le moyen lon (dup), de faon (n Modul
aa fel nct) Mijlocul
Complment de cause
Complement de cauz
afin de (n scopul de a), en- Le but vers (fa de), pour (pentru) Scopul (la), pour (pentru), de (al) La destination Lattribution La possession
Destinaia, Atribuirea, Posesia
(du-
La conformit
Conformitatea
Complment indirect
Complement indirect
Complment dopposition
Complement de opoziie
sans (fr), sauf (cu excep- Lexception ia), except (exceptnd), Lexclusion Excepia, Excluderea hors (n afar de) de (de) Lagent Agentul par (de) prs de (fa de) auprs de (pe lng) La comparaison
Comparaia
Complment circonstanciel
Complement circumstanial
Complment dagent
Complement de agent
Complment de comparaison
Complement de comparaie
- La prposition sutilise pour indiquer: Prepoziia se folosete pentru a indica: la place ou la destination (locul sau destinaia): Il est Londres ces jours-ci.; Tu vas lcole. le moment (momentul): Je pars deux heures. le but (scopul): chambre louer; brosse dents
72
la possession (posesia): Ce livre est Marie. le moyen/ linstrument (mijlocul/ instrumentul): Il pche la ligne.; Jirai bicyclette. lattribution (atribuirea): Je lgue ma montre mon frre. une caractristique (o caracteristic): Une fillette aux cheveux roux, aux yeux verts attendait dans le hall. - La prposition de sutilise pour indiquer: Prepoziia de se folosete pentru a indica: le point de dpart (punctul de plecare): Il rentre de Paris. lorigine (originea): Japprcie les vins de France. la matire (materia): une table de bois la qualit (calitatea): un homme de talent; une femme de tte la cause (cauza): pleurer de bonheur, crouler de fatigue lextraction dune partie (extragerea unei pri): Plusieurs de mes amis sont revenus.; Peu de ces gens le font. la dpendance (dependena): Il dpend de toi. lappartenance, la possession (apartenena, posesia): La maison de mes grands-parents a t vendue. linstrument (instrumentul): jouer du violon/ piano le temps (timpul): Il sera la fac de huit dix heures. - Expressions contenant de: Expresii care conin prepoziia de: de bonne heure (devreme), de bon matin (dis-dediminea), davance (dinainte), du ct de (nspre, dinspre, prin prile), de suite (n ir), faire la connaissance de (a face cunotin cu), manger de bon apptit (cu poft), accepter de bon cur (cu drag inim). - La prposition dans indique: Prepoziia dans indic: le lieu (locul): Il dort dans la grange. (n) le temps (timpul): Rendez-vous dans trois jours. (peste) la cause (cauza): Dans un accs de folie, il a tu sa femme. - Elle semploie surtout devant des noms avec article ou adjectif dmonstratif/ possessif/ indfini.
Se folosete mai ales naintea substantivelor cu articol sau adjectiv demonstrativ/ posesiv/ nehotrt.
- La prposition en indique: Prepoziia en indic: lendroit (locul): Il habite en ville.; Il va en Italie. la date (data): Il est n en janvier/ en 1978. la matire (materia): une table en bois la qualit (calitatea): Je te parle en ami. ltat (starea): Il est en colre. la tenue (inuta): Il est en froc. la faon de sexprimer (modul de exprimare): Il me parle en franais.; Il lui crit en vers. - Elle semploie surtout devant des noms sans article, exception faite des expressions: Se folosete mai ales naintea substantivelor fr articol, mai puin n expresiile: en lhonneur de (n onoarea), en la circonstance (n aceast mprejurare), en loccurrence (n mprejurarea), en labsence de (n absena), en la prsence de (n prezena), en lair (n vnt): Il parlait en lhonneur de son chef. En labsence du patron, personne ne voulait le faire. - Avant et aprs indiquent un rapport temporel, devant et derrire un rapport spatial: Avant i aprs indic un
raport temporal, devant i derrire un raport spaial:
Il est parti avant/ aprs moi.; Il tait assis devant/ derrire moi.
Le rapport indiqu
Raportul indicat
Exemples
Exemple
et (i), ni (nici)
Copulatif
73
Copulativ
ou (sau), ou bien (sau mai bine), soit soit (fie fie), tantt tantt (cnd i cnd) au contraire (din contra), cependant (totui), mais (dar), or (or), pourtant (totui) car (cci), en effet (ntr-adevr) aussi (de aceea), donc (deci), par consquent (prin urmare), ainsi (astfel), par suite (prin urmare) cest--dire (adic), savoir (i
anume)
Une alternative
O alternativ
Ni Jean ni Marie ne le suppportent. Tu iras soit par le train soit en bus. Tantt elle rit, tantt elle pleure.
Une opposition, une Il me dteste. Cependant, moi, je laime. restriction Jean a appel chez vous, mais il ny avait O opoziie, o restricie personne. La cause Cauza Il doit rentrer car il fait tard. La consquence Il est malade. Aussi reste-t-il chez lui.
Consecina
Une explication
O explicaie
pour que (pentru ca), afin que (n scopul s), de peur que (de team c), de crainte que (de fric s) quoique (cu toate c), bien que (dei), encore que (mcar c), malgr que (n ciuda faptului c), quand (bien) mme (chiar dac), mme si (chiar dac) si (dac), au cas o (n cazul n care), condition que (cu condiia s), pourvu que (numai s), moins que (doar dac), pour peu que (numai s), soit que soit que (fie c fie c) quand (cnd), lorsque (cnd), tandis que (n timp ce), alors que (n timp ce), ds que (de ndat ce), depuis que (de cnd), pendant que (n timp ce), en attendant que (pn s), jusqu ce que (pn s) comme (cum, ca), de mme que (precum), ainsi que (ca i), autant que (att ct), comme si (ca i cum), suivant que (dup cum) comme (cum), parce que (pentru c), puisque (ntruct, din moment ce), tant donn que (dat fiind c), cause que (din cauz c), non que (nu c), non parce que (nu pentru c) tant/ si/ tellement/ tel que (att de nct), de (telle) faon que (astfel nct), de manire que (aa nct), de sorte que (n aa fel nct), assez/ suffisamment/ trop pour que (destul, prea
s)
Le but
Scopul
Il parle fort pour que tous lentendent. Quand mme il serait malade, il viendrait te voir. Mme sil tait malade, il viendrait te voir. Si tu viens ce soir, nous irons au cinma. Pour peu quon le lui demande, il vous rendra ce service. En attendant quelle soit rentre, cest nous qui prendrons soin de sa mre. Ds quil la vue, il la reconnue.
La concession
Concesia
La condition
Condiia
Le temps
Timpul
La comparaison
Comparaia
Il a rpondu comme si de rien ntait. Vous pouvez crier autant que vous voulez. Comme il pleuvait verse, ils renoncrent la promenade. Puisque tu le dis, je te crois. Non quelle soit mchante, mais elle est superficielle. Elle est si belle que tout le monde se retourne sur son passage. Il a travaill dur de faon quil a ramass une belle fortune. Il est trop rus pour que ses employs puissent le tromper.
La cause
Cauza
La consquence
Consecina
74
noms (substantive): Attention!; Courage!; Diable!; Malheur!; Putain!; Silence! adjectifs (adjective): Bon!; Mince!; Parfait!; Tout bas! verbes (verbe): Allons!; Gare!; Soit!; Suffit!; Tiens, tiens! adverbes (adverbe): Bien!; !; En avant!; Encore!; Sus! - Elles expriment: Ele exprim: la surprise, ltonnement, le soulagement (surpriza, mirarea, uurarea): Ah!; Eh quoi!; H!; Juste ciel!; Ouf!; Putain! la joie (bucuria): Oh!; Hi, hi! la douleur (durerea): Ae!; Hlas!; Heu! la crainte, laversion (teama, aversiunea): Fi!; Oh!; Pouah! lindignation, la colre (indignarea, mnia): H!; Ho!; Merde!; Mince!; Oh!; Putain! la concession (concesia): Bien!; Bon!; Soit! lavertissment (un avertisment): Gare! lencouragement (ncurajarea): Allons!; Courage!; Patience! lapprobation (aprobarea): la bonne heure!; Bon!; Bravo!; Hourrah! une demande de confirmation, davis (o cerere de confirmare, cererea unei preri): Comment?; Eh bien?; Hein? un appel (un apel): Hol!; H! la dsapprobation (dezaprobarea): Ah non ; Hein!; Pouah!
Vient-il?; Tes frres viennent-ils? dans les propositions incises utilises au discours direct: n propoziiile incidente folosite n cadrul discursului direct: Va-ten, scria-t-elle.; Va-ten, scria la marchande. dans certaines phrases exclamatives: n anumite fraze exclamative: Est-elle belle! aprs les adverbes: dup adverbele: ainsi/ aussi/ peut-tre/ sans doute/ en vain/ toujours placs en tte de phrase: plasate la nceputul frazei: Sans doute est-elle en retard. dans les souhaits ou dans les suppositions: n formulele de urare sau n formularea ipotezelor: Vive la patrie!; Soit un triangle... aprs les verbes: dup verbele: suivre, venir, apparatre: Suit un moment de silence. lorsquun adverbe de temps ou de lieu est en tte de phrase, le sujet peut tre invers: cnd un adverb de timp sau de loc este plasat la nceput de fraz, subiectul poate fi inversat: Alors retentit la voix du pre. dans les dfinitions (discours scientifique): n definiii (discurs tiinific): Est dit significatif un verbe qui a son plein sens lexical.
75
- Si le sujet est form dun nom collectif suivi dun complment au pluriel, le prdicat peut saccorder au singulier (avec le nom collectif) ou au pluriel (avec le complment) selon le sens:
Dac subiectul este format dintr-un substantiv colectiv urmat de un complement la plural, predicatul se poate acorda la singular (cu substantivul colectiv) sau la plural (cu complementul) n funcie de sens:
Un groupe dtudiants bloquait lentre.; Un groupe dtudiants descendaient le boulevard. - Aprs: Dup: une foule de/ une multitude de/ un grand nombre de/ la plupart des/ un bon nombre de/ une infinit de/ beaucoup de/ peu de/ plus de/ moins de/ assez de/ trop de , le verbe se met au pluriel:
verbul se folosete la plural:
Beaucoup sont appels, peu sont lus. Un bon nombre dlves ont t rprimands pour leur mauvaise conduite. Plus dun demande laccord du verbe au singulier: Plus dun cere acordul verbului la singular: Plus dun jour a pass sans nouvelles. Un des demande laccord au singulier ou au pluriel en fonction du sens:
Un des cere acordul la singular sau la plural n funcie de sens:
Un des amis de Jean a reu le prix.; Jai reu un des tudiants qui sont venus me voir. Le peu de + nom au pluriel demande laccord au singulier lorsque laccent tombe sur peu, et laccord au pluriel lorsque laccent tombe sur le nom: Le peu de + subst. la plural cere acordul la singular cnd accentul cade pe
peu, respectiv acordul la plural cnd accentul cade pe substantiv:
Le peu damis qui lui restaient la quittrent aussi. Le peu de rfrences que jai trouves me surprit. - Plusieurs sujets coordonns par et/ ni/ ou demandent en gnral laccord du verbe au pluriel: Mai multe subiecte coordonate prin et/ ni/ ou cer n general acordul verbului la plural: Ni lun ni lautre ne sont daccord. - Quand les sujets sexcluent rciproquement, le verbe saccorde au singulier: Cnd subiectele se exclud reciproc, verbul se acord la singular: Marie ou Jeanne ira le chercher la maternelle. - Lorsque dans la phrase il y a deux sujets dont lun est de la 1re personne, le verbe saccorde la 1re personne du pluriel: Cnd n propoziie exist dou subiecte din care unul este de persoana 1, verbul se acord la persoana 1 plural: Toi et moi, nous partirons ce soir.; Lui et moi, nous resterons encore. - Lorsquil y a deux sujets dont lun de la 2ime personne, laccord se fait la 2ime personne du pluriel:
Cnd exist dou subiecte din care unul este de persoana a doua, acordul se face la persoana a doua plural:
1. Direct: il sagit de reproduire textuellement un discours. Direct: este vorba de reproducerea textual a unui discurs. 2. Indirect: on reproduit un discours prononc un autre moment, et on le met en rapport avec la situation dnonciation. Cela entrane certaines modifications au niveau:
Indirect: reproducem un discurs inut ntr-un alt moment, raportndu-l la momentul vorbirii. Aceasta genereaz anumite modificri:
- la phrase indpendante que lon veut rapporter sera transforme en subordonne introduite par une conjonction (que, si); propoziia independent care este reprodus se va tranforma ntr-o subordonat introdus de o conjuncie
(que, si)
- les formules interrogative et exclamative disparaissent; formulele interogati ve i exclamative dispar; - on doit parfois remplacer certains temps et certains pronoms: uneori, trebuie s nlocuim anumite timpuri i anumite pronume: je/ nous > il/ elle(s); tu/ vous > je/ nous, en fonction du temps de la principale: n funcie de timpul
din principal:
Discours direct Discurs direct Ma mre me dit toujours: Sois attentif! > Hier Jean ma avou tout coup: Je suis trs heureux. >
Discours indirect Discurs indirect Ma mre me dit toujours dtre attentif. Hier Jean ma avou tout coup quil tait trs heureux.
76
Pierre ma demand il y a deux jours si je voulais laccompagner en France cet t. Il criait gorge dploye: Quel salaud! > Il criait gorge dploye que jtais un salaud. 3. Indirect libre: qui conserve les formules expressives, mais demande la modification de certains temps et pronoms. Indirect liber: care pstreaz formulele expresive, dar impune modificarea anumitor timpuri i pronume.
1. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie): GN/ adj./ adv. + et + GN/ adj./ adv. + vb.: Les femmes et les enfants sont plus vulnrables.; Sa rponse a t claire et concise.; Il rpond brivement et rapidement. et + GN/ adj./ adv. + et + GN/ adj./ adv. + vb. (pour plus dinsistance/ pentru a insista mai mult): Et ses parents et ses amis insistaient quil revienne.; Le test a t et long et compliqu.; On peut se voir et demain et aprs-demain. ne + vb. + pas + GN1/ adj./ adv.+ ni + GN2/ adj./ adv.: Je naime pas le lait ni le fromage.; Elle nest pas belle ni intelligente.; Vous ne partez pas ce soir ni demain matin. ni +GN1/ adj./ adv. + ni + GN2/ adj./ adv. + ne + vb.: Ni toi ni moi, nous ne pourrons le convaincre.; Il na plus ni parents ni amis.; Je ne suis ni sourd ni aveugle.; Tu nas appel ni hier ni aujourdhui.
Ni ni est suivi en gnral dun nom sans article. Dans une phrase ngation polmique ou contrastive: Ni ni este urmat n general de un substantiv fr articol. ntr-o propoziie coninnd o negaie polemic sau contrastiv: Il na demand ni du rti ni du vin, mais du pain. (On utilise toutefois les articles partitifs devant les noms fonction de COD intgrs la structure ni ni Folosim totui articolele partitive naintea substantivelor cu funcia de CD cuprinse n structura ni ni) autant + GN1/ adj./ adv./ prp. + que + GN2/ adj./ adv./ prp. + vb.: Il apprcie autant Jean que Marie.; Il aime voyager autant en voiture quen avion. non seulement + GN1/ adj./ adv. + mais aussi + GN2/ adj./ adv. + vb.: Elle parle non seulement le franais, mais aussi lespagnol.; Vous devenez non seulement insolent mais aussi mchant.; Il est pass te voir non seulement hier soir, mais tous les soirs depuis une semaine. part + GN1 + vb. + aussi + GN2: part ton ouvrage, elle a consult aussi deux grammaires. 2. Au niveau de la phrase (entre les propositions): La nivelul frazei (ntre propoziii): vb.1+ et + vb.2: Il mange et il dort toute la journe. ne + vb.1 + ni + vb.2: Il ne mange ni ne boit.; Je ne peux ni ne veux le refuser. ne + vb.1 + pas + que P1 + ni + que P2: Nattends pas quil te comprenne ni quil te respecte. ne + vb.1 + ni + que P1 + ni + que P2: Il ne supporte ni quon le critique ni quon le flatte. non seulement + vb.1 + mais aussi + vb.2: Le sport non seulement fortifie le corps, mais il fortifie aussi lesprit. non seulement + que P1 + mais aussi + que P2: Il faut non seulement que tu le convainques de venir, mais aussi quil soit libre ce jour-l. 3. Au niveau du discours (entre les phrases): La nivelul discursului (ntre propoziii): en plus/ de plus/ en outre/ de mme: Il pleut depuis une semaine. En plus, il fait froid.; Elle est fatigue. De plus, elle est un peu malade. Je voudrais vous emprunter ce livre. De mme, je vous demanderais quelques conseils.
77
2. 3.
Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie): except + GN/ adv.: Except lenfant, ils ont t tous dports. exception faite de + GN: Exception faite de la jeune fille, tous taient attentifs. lexception de + GN: lexception de sa femme, tous le condamnent. part + GN: Il a tout perdu, part son optimisme. sauf + GN/ adj.: Jai persuad tout le monde, sauf lui.; Il est tout, sauf bte. en dehors de + GN: Il a invit tout le monde, en dehors de moi. sans + GN: Sans ton aide, il ne serait rien. sans + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Il est parti sans saluer. Au niveau de la phrase (entre des propositions): La nivelul frazei (ntre propoziii): sans que + vb. (Subjonctif/ Subjonctiv): Il est parti sans quon laperoive. except que: Ils se ressemblent parfaitement, except que lun est un peu plus mince que lautre. sauf que: Sauf que tu es si bonne pour tout le monde, tu dois ltre pour toi aussi. hormis que: Hormis que de saisir les donnes, lordinateur vous permettra de les analyser. hors que: Tu le verras hors quil ne viendra plus jamais ici. si ce nest que: Il serait utile d'apporter un cahier, si ce n'est que pour prendre des notes. si non que: Claude ne ma rien dit si non quil avait t l-bas temps.
78
vb. + droite de + GN: droite de lhtel particulier, vous verrez la ruelle. vb. + au centre de + GN: On avait rendez-vous au centre de la place. vb. + au milieu de + GN: Le bless gisait au milieu dune flaque de sang. vb. + en marge de + GN: Ces gens vivent en marge de la socit. vb. + au-del de + GN: Il rvait de monter au-del des nuages. GN1 + de + prp. + GN2: Le banc du jardin tait couvert de mousse. On va sasseoir sur le banc sous le noyer. vb. + adv. de lieu/ adv. de loc: vb. + ici: Viens ici tout de suite! vb.+ l: Viens l!; Reste l! vb. + l-bas: Va l-bas! vb. + l-haut: Monte vite l-haut! vb. + en bas: Elle habite en bas. vb. + en haut: Il regarde en haut et laperoit. vb. + ailleurs: Allez ailleurs! vb. + avant: Ne va pas jusqu la boulangerie. Arrte-toi avant! vb. + aprs: Les enfants venaient aprs. vb. + en avant: Ils allaient toujours en avant. vb. + en arrire: Cette auto ne marche pas en arrire? vb. + dedans: Il stait bti une hutte. Il dormait souvent dedans. vb. + dehors: Il est rest enferm dehors. vb. + devant: Il porte un gilet qui se boutonne devant. vb. + derrire: Elle porte une robe qui sagrafe derrire. vb. + prs: Il sest install tout prs. vb. + loin: Tu seras loin ce moment-l. vb. + autour: Regardez autour! vb. + au milieu: Au milieu, il y avait un trou. vb. + au centre: Placez-vous au centre! vb. + et l: Ils sarrtaient et l pour ramasser quelque pomme tombe. vb. + quelque part: La rponse doit se trouver quelque part dans le dernier chapitre. vb. + nulle part: Tu niras nulle part. vb. + gauche: Il va gauche. vb. + droite: Tournez droite. vb. + par-dessus: Il a saut par-dessus. vb. + par-dessous: Passez par-dessous. GN + de + adv.: GN + dici: Les gens dici parlent bizarrement. GN + de l/ de l-bas/ de l-haut: La maison de l va scrouler. GN + de devant/ de derrire: La chambre de devant est plus spacieuse que celle de derrire. GN + du centre/ du milieu: La statue du centre a t vole. Verbes: Verbele: prcder, devancer, succder, suivre, poursuivre, rejoindre, etc.: Elle nous a devancs aprs le premier tour de piste.; Il la suivit jusqu la porte.; On va vous rejoindre vers dix heures. 2. Dans une phrase: n fraz: vb.1 + o/ do/ l o/ jusquo + vb.2: Il va o il veut.; Retourne do tu viens!; Il est parti l o vous avez pass vos dernires vacances.; On avancera jusquo lon pourra. O que/ do que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2: O que tu sois, noublie pas tes amis.; Il ne sera pas reu do quil vienne. 3. Dans le discours: La nivelul discursului: cet endroit-l/ l/ de ce ct-ci/ de ce ct-l/ de l: Au bout de la ville, il y a un beau parc. cet endroit-l, les gens rechargent leurs batteries.
79
Ils sont partis pour les Antilles. De l, ils nous ont fait signe.
80
non que/ ce nest pas que/ non pas que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2: Il ne finira pas temps, non quil soit lent, mais il est trs occup. vb.1, dautant plus/ moins que + vb.2: Elle est dsespre, dautant plus quelle laime la folie. vb.1 + car + vb.2: Je men vais car je mennuie ici. 3. Dans le discours: La nivelul discursului: ce cause de quoi/ cest pourquoi/ aussi (plac en tte de phrase/ plasat la nceput de propoziie): Il na pas respect les recommandations du mdecin. Cest pourquoi, il se sent toujours mal./ Aussi se sent-il toujours mal.
81
Sil appelle, dites-lui de passer me voir. Sil appelle, quil passe me voir tout de suite. si + vb.1 (Indicatif pass compos/ Indicativ perfect compus), vb.2 (Indicatif pass compos/ futur simple/ Impratif/ Subjonctif prsent/ Indicativ perfect compus/ viitor simplu/ Imperativ/ Subjonctiv prezent): Si vous avez refus son offre, vous avez eu tort. Sil ma menti, je ne lui ferai plus jamais confiance. Sil nest pas rentr avant minuit, appelez la police. Sil nest pas rentr avant minuit, quon appelle la police. si + vb.1 (Indicatif imparfait/ Indicativ imperfect), vb.2 (Conditionnel prsent/ pass/ Indicatif imparfait/ Condiional prezent/ trecut/ Indicativ imperfect): Sil faisait beau temps, on irait la mer. Si jtais mchante, je taurais rendu la vie dure.; Ctait fini, si ctait comme a. si + vb.1 (Indicatif plus-que-parfait/ Indicativ mai mult ca perfect), vb.2 (Conditionnel pass/ prsent/ Indicatif imparfait/ Condiional trecut/ prezent/ Indicativ imperfect): Si tu mavais accompagn, tu aurais fait la connaissance dun homme remarquable. Si elle lavait pous, elle serait heureuse maintenant. Si tu ntais pas venu, je te faisais venir de force. si + vb.1 (Indicatif prsent/ Indicativ prezent + et que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.3 (Indicatif prsent/ futur simple/ Impratif/ Subjonctif prsent/ Indicativ prezent/ viitor simplu/ Imperativ/ Subjonctiv prezent): Sil fait beau et que vous soyez libres, nous irons nous balader sur la digue. si + vb.1 (Indicatif imparfait/ Indicativ imperfect) + et que + vb.2 (Subjonctif prsent/ imparfait/ Subjonctiv prezent/ imperfect), vb.3 (Conditionnel prsent/ pass/ Indicatif imparfait/ Condiional prezent/ trecut/ Indicativ imperfect): Sil faisait beau et que vous soyez/ fussiez libres, nous irions nous balader sur la digue. si + vb.1 (Indicatif plus-que-parfait/ Indicativ mai mult ca perfect) + et que + vb.2 (Subjonctif plus-queparfait/ pass/ Subjonctiv mai mult ca perfect/ trecut), vb.3 (Conditionnel pass/ Condiional trecut/): Sil avait fait beau et que vous eussiez t/ ayez t libres, nous serions alls nous balader sur la digue. (la) condition que + vb.1 (Subjonctif/ Indicatif/ Subjonctiv/ Indicativ), vb.2 (Indicatif prsent/ futur simple/ Indicativ prezent/ viitor simplu): condition que vos parents naient rien contre, je vous y emmne. vb.1, pourvu que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv): Il viendra aussi pourvu que vous soyez daccord. pour peu que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2 (Conditionnel/ Indicatif/ Condiional/ Indicativ): Pour peu quon le critique, il semporte contre tous. vb.1 + moins que + ne expltif/ expletiv + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv): Je passerai vous voir ce soir moins que vous ne sortiez. (soit) que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv) + (soit) que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.3: (Soit) quil pleuve, (soit) quil vente, la fleuriste est toujours au coin de la rue. au cas o/ dans le cas o + vb.1 (Indicatif/ Conditionnel/ Indicativ/ Condiional), vb.2 (Indicatif/ Conditionnel/ Impratif/ Indicativ/ Condiional/ Imperativ): Au cas o il veut annuler le rendez-vous, prvenez-nous temps. supposer que/ suppos que/ en admettant que + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2 (Indicatif/ Conditionnel/ Impratif/ Indicativ/ Condiional/ Imperativ): Suppos que vous ayez cette autorit, que feriez-vous? En admettant que tous soient daccord, nous partirons ds demain matin. vb.1 (Impratif/ Subjonctif/ Imperativ/ Subjonctiv), vb.2 (Indicatif/ Indicativ): Dites-lui la vrit dans les moindres dtails, elle ne vous croira pas. Quon lui ferme la porte au nez, il reviendra par la fentre. vb.1 (Conditionnel/ Condiional), vb.2 (Conditionnel/ Condiional): Vous seriez malade, elle ne vous dispenserait pas de travailler. vb.1 (Subjonctif plus-que-parfait/ Subjonctiv mai mult ca perfect) + sujet invers/ subiect inversat, vb.2 (Conditionnel pass/ Condiional trecut): Net t le tremblement de ses lvres, on laurait cru mort. La route et-elle t plus sche, laccident naurait pas eu lieu. 3. Au niveau du discours: La nivelul discursului:
82
si cest ainsi/ alors/ en ce cas/ il sensuit que A: Nous nous entendons merveille. B: Si cest ainsi/ Alors/ En ce cas, pourquoi voulez-vous divorcer?
83
quel(le)(s) que + soit/ soient + GN, vb.2: Quelle que soit votre opinion, on ne lembauchera pas. quelque(s) + GN + que + sujet/ subiect + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2: Quelques efforts quil fasse, il ne russira pas. (d)o que + sujet + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.2: O quon aille, on nentend parler que de lui. soit que + sujet + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv), soit que + sujet + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.3: Soit quil ft malade, soit quil ft parti, il ne rpondit pas pendant toute la journe. que + sujet + vb.1 (Subjonctif/ Subjonctiv) + ou que + sujet + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv), vb.3: Quil pleuve ou quil vente, il reste son poste. 3. Au niveau du discours: La nivelul discursului: vb.1, pourtant/ cependant/ quand mme/ toutefois/ mais + vb.2: Il est malade, pourtant il travaille jour et nuit.
84
c) La quantit Cantitatea 1. Au niveau lexical: La nivel lexical: en grande/ petite quantit: Elle achte des tomates en grande quantit. en petite/ grande mesure: Je le connais en petite mesure. en proportion de: Le problme a t rsolu en proportion de trois quarts. en partie: Jacques ne vous aidera quen partie. pour la plupart: Vos copines seront ici pour la plupart. entirement/ en entier: Cela sachte en entier. en totalit/ totalement: Ces terreins ont t vendus en totalit. en gnral: Tu ne le connais quen gnral et tu veux lpouser? beaucoup/ peu/ assez/ trop: Dominique parle trop. autant que + vb.: Vos parents vous aiment autant que vous les aimez sinon plus encore. d) La progression Progresia 1. Au niveau lexical: La nivel lexical: progressivement: Cette socit sest dveloppe progressivement. graduellement: Graduellement, ils sont arrivs faire faillite. petit petit: Tu gagneras ta place dans cette entreprise petit petit. pas pas: Les Martin ont construit une belle ferme pas pas. tour tour: Tour tour, nous allons rsoudre tous ces problmes. dun jour/ an lautre: Hlne devenait plus belle dun an lautre. toujours + plus/ moins: Une robe est toujours plus large pour une anorexique. de plus en plus/ de moins en moins + adj./ adv.: Ils se revoient de plus en plus rarement. 2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei: vb.1 + (au fur et) mesure que + vb.2: Au fur et mesure quil racontait son histoire, le public regrettait de lavoir ignor si longtemps. mesure que les vacances approchent, les enfants deviennent agits. plus + vb.1, plus + vb.2: Plus tu travailles, plus tu gagnes. moins + vb.1, moins + vb.2: Moins vous limportunez, moins il vous en voudra. plus + vb.1, moins + vb.2: Plus il est sage, moins on le punit. moins + vb.1, plus + vb.2: Moins tu lis, plus tu es ignorant. plus de/ moins + vb.1 + de GN, plus/ moins + vb. + (de GN): Plus tu as damis, moins tu as de soucis. e) La conformit Conformitatea 1. Au niveau lexical: La nivel lexical: tre semblable / adquat / conforme / appropri pour + GN: Ce produit nest pas conforme la norme. conformment / selon + GN: Selon cet auteur, votre thorie est fausse. se ressembler/ sassortir/ aller avec + GN: Son sac--main va avec ses bottes. se rapprocher de + GN: Votre dmonstration se rapproche de la sienne. f) Lidentit Identitatea tout comme + GN: Pierre est tout comme son pre. tout aussi + adj./ adv.: Il est tout aussi gnial que lui. g) Corrlations Corelaii autant que: Pauline parle autant que sa grand-mre. de telle faon/ manire que: Jacques se conduit de telle faon personne ne laime. tant que/ tellement que: Tant que je travaille, je peux soutenir les miens. h) La diffrence, lopposition Diferena, opoziia 1. Au niveau lexical: La nivel lexical: de faon/ manire diffrente: Ils mangent de manire diffrente. autrement: L-bas, on parle autrement que chez nous. dune autre faon/ manire: Paul comprend le mariage dune autre faon que toi.
85
diffrent de + GN: Les petits-enfants sont bien diffrents de leurs grands-parents. la diffrence de + GN: Chez ces gens, la diffrence de toutes les autres familles, on ne protge pas les enfants. lencontre de + GN: Le procs lencontre de Berlusconi se terminera un jour. au lieu de + GN: Devine sur qui je suis tomb au lieu de mon chef? le plus/ le moins + adj.+ de/ dentre/ parmi GN: Elle est la plus belle dentre nous. 2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei: autrement que: Votre frre se conduit autrement que vous. au lieu que: Elle ne pense qu ses robes, au lieu quelle devrait veiller sa famille. i) La comparaison Comparaia 1. Au niveau du syntagme: La nivelul sintagmei: a) Rapport dgalit: Raport de egalitate: vb.1 + aussi + adj./ adv. + que + GN: Elle est aussi belle que sa mre. Il parle aussi bien le franais quun locuteur natif. ne + vb. + pas + si + adj./ adv.+ que + GN: Elle nest pas si gentille que vous. vb. + si + adj./ adv. + que + GN + ?: Est-elle si gentille que sa sur? vb. + aussi + adj.1 + que + adj.2: Elle est aussi belle quintelligente. vb.1 + autant que + GN: Il dort autant que toi. adj. + , + GN1 sujet + vb. tre + autant que + GN2: Gentille, elle lest autant que sa mre. vb. + adj.1 + autant que + adj.2: Elle est belle autant quintelligente. vb. + autant de + GN + que + GN: Il a autant damis que toi. vb. + autant de + GN1+ que de + GN2: Il a autant damis que dennemis. ne + vb.+ pas + tant que + GN: Il ne maime pas tant que son fils. vb. + tant que + GN + ?: Est-ce quil lit tant que toi? adj. + comme + GN: Il est gnreux comme son pre. vb. + la (faon)/ manire de + GN: Il crit la faon de Dumas.; Elle shabille la turque. pareil/ pareillement + GN: Votre destin est pareil au sien.; Elles sont duques pareillement leurs mres. tel(le)(s) que + GN: Il est tel que son pre. tel(le)(s) + N1, tel(le)(s) + N2: Tel pre, tel fils.; Tel matre, tel valet. vb. + tel(le)(s) + GN: Il ma toujours protg, tel un ange gardien. b) Rapport dingalit Raport de inegalitate GN1 + vb. + plus/ moins + adj./ adv. + que + GN2: Il dort plus que son frre. Elle est moins obissante que sa sur. vb. + plus/ moins + adj.1 + que + adj.2: Elle est plus/ moins belle quintelligente. vb. + plus/ moins de + GN + que + GN: Il a plus dennuis que vous. vb. + plus/ moins de + GN1 + que de + GN2: Il a plus dchecs que de succs. vb. + davantage: Ils travaillent davantage. vb. + le plus/ le moins + adj./ adv.: Elle est la plus mchante crature du monde. Il travaille le moins possible. 2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei: vb.1 + aussi/ plus/ moins + adj./ adv. + que + vb.2: Ils sont aussi proccups de rsoudre ce problme que vous vous en fichez. Elle est meilleure actrice que je ne laurais cru. Elles parlent moins quon ne sy serait attendu. vb.1 + autant que + vb.2: Il est mchant autant que son frre est gentil. ne + vb.1 + pas + si + adj./ adv. + que + vb.2: Il nest pas si dou quon le disait. vb.1 + tel(le)(s) que + vb.2: Elle est reste telle que vous laviez connue. tel(le)(s) + vb.1, tel(le)(s) + vb.2: Telle je me limaginais, telle elle est en ralit. vb.1 + le/ la/ les mme(s) + N + que + vb.2: Elle parle franais avec la mme facilit quil fait nimporte quoi.
86
vb.1 + plutt que + vb.2: Il samuse plutt quil ne travaille. vb.1 + autre/ autrement que + vb.2: Il est autre que je ne le croyais. Il vit autrement que lon ne sy attendait. vb.1 + comme/ de mme que/ ainsi que + vb.2: Il vous a protg comme il laurait fait pour son propre enfant. Je sentais langoisse me gagner de mme que lon sent monter lorage. Il avanait prudemment ainsi que le ferait un soldat en mission. vb.1 + comme si + vb.2 (Indicatif prsent/ imparfait/ plus-que-parfait/ Indicativ prezent/ imperfect/ mai mult ca perfect): Il parlait bas comme sil avait t souffrant. vb.1 + dautant plus/ moins + adj./ adv. + que + vb.2: Hlne est dautant plus nerve que tu lui as promis de lattendre. 3. Au niveau du discours: La nivelul discursului: comme a/ tel/ ainsi/ de mme: A: Il vit seul./ B: L-bas, tous les hommes vivent comme a. A: Toujours sale! Comment peux-tu vivre ainsi? Lorsquun homme nat, un autre meurt. Telle est la loi de la nature. Elle la quitt aprs deux mois. Moi, jen aurais fait de mme. 16.5.11. Le but Scopul 1. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie): pour + GN: Elle fait des prparatifs pour son mariage. en vue de + GN: Il traduit chaque jour un peu en vue du concours. contre + GN: Cest un sirop contre la toux. pour/ afin de/ en vue de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Jai appel afin de vous informer que votre compte est zro. Il sentrane en vue de gagner la comptition. de manire / de faon + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Elle a pris un second emploi, de manire ne pas se sentir entretenue. dans lintention de/ dans le but de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Elle criait encore plus fort dans le but dalarmer les voisins. de peur de/ de crainte de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Il sarrta net de peur de dire une btise. histoire de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Il a appel, histoire de nous raconter son succs. vb.1 (de mouvement) + (pour) + vb. 2 (Infinitif/ Infinitiv): Je descends chercher du pain.; Va appeler le mdecin. 2. Au niveau de la phrase: La nivelul frazei: vb.1 + pour que/ afin que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv): Partez sur place pour que lon ne vous trouve pas ici. Elle sinterrompit afin quon puisse lui poser des questions. vb.1 + de peur que/ de crainte que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv): Elle lui cache la vrit de peur quil ne la quitte. vb.1 + de faon ( ce) que/ de manire ( ce) que/ de sorte que + vb.2 (Subjonctif/ Subjonctiv): Il parle fort de sorte que tout le monde lentende. 3. Dans le discours: La nivelul discursului: dans ce but/ en vue de cela/ pour cela, a: Le concours approche. En vue de cela, la troupe de thtre fait des rptitions chaque soir. 16.5.12. La relation (la rfrence) Relaia (referina) 1. Au niveau lexical (expressions): La nivel lexical (expresii): Dans ce texte, il sagit de Nous allons nous rapporter Nous prendrons en considration On va tenir compte de 2. Au niveau du syntagme (dans une proposition): La nivelul sintagmei (ntr-o propoziie):
87
de/ sur/ propos de/ quant / en ce qui concerne + GN: Je ne sais plus rien de lui. propos de votre question, il a t en effet licenci. Quant au financement du projet, on ne peut rien vous promettre. A-t-il dit quelque chose sur mon texte? En ce qui vous concerne, je ne peux me prononcer seul. du point de vue de + GN: Du point de vue de la qualit, votre analyse est excellente. vb. (Infinitif/ Infinitiv) + , + cest + adj./ cest + adj. + de + vb. (Infinitif/ Infinitiv): Partir, cest facile./ Cest facile de partir. 3. Dans une phrase: n fraz: Proposition sujet/ Propoziie subiectiv + vb.2: Qui dort dne.; Qui vivra verra. 4. Dans le discours: La nivelul discursului: propos de a/ de ce point de vue/ cet gard/ en ce qui concerne cet aspect: A: Il la laisse avec quatre enfants sur les bras. B: propos de a, il vaut mieux se taire. Elle est une excellente mnagre. cet gard, elle ne trouve pas son gale. Lanalyse est minutieuse. De ce point de vue, on na rien vous reprocher.
16.6.1. La phrase dclarative a pour but de transmettre une information. Plus exactement, elle peut
servir formuler: Propoziia declarativ are drept scop transmiterea unei informaii. Mai exact, ea poate servi la formularea: a) une assertion unei aseriuni: Il fait mauvais ce matin. b) une promesse unei promisiuni: Je resterai toujours tes cts. c) une demande ou un octroi de permission cererea permisiunii sau acordarea ei: Vous pouvez partir., etc. - Elle peut tre affirmative ou ngative. Le mode employ est lindicatif.
Poate fi afirmativ sau negativ. Modul folosit este indicativul.
- Lordre des mots est: S(ujet) V(erbe) O(bjet). Ordinea cuvintelor este: S(ubiect) V(erb) C(omplement). - Dans certains cas, le sujet est invers (plac aprs la forme conjugue du verbe ou de lauxiliaire):
n anumite cazuri, subiectul este inversat (plasat dup forma conjugat a verbului sau a auxiliarului):
dans les incises n propoziiile incidente: Cest mon pre, rpondit-elle joyeuse./ rpondit la fille, joyeuse. dans les discours administratif et juridique n discursul administrativ i juridic: Sont autoriss vrifier lidentit des passagers les employs qui Sera dclare nulle et non avenue toute action qui aprs les verbes dup verbele: venir/ survenir/ arriver/ suivre/ rester/ paratre qui signalent lappari tion ou le mode dexistence du sujet: care semnaleaz apariia sau indic modul de existen a subiectului: a) dans le discours scientifique n discursul tiintific: Arrive en seconde position le verbe b) dans les indications scniques n indicaiile scenice: Entre un garon, un plateau sous le bras. si, en tte de phrase, on a un complment circonstanciel, un complment dobjet indirect ou un attribut: dac la nceputul propoziiei exist un complement circumstanial, un complement direct sau indirect sau un nume predicativ: laube, sonnait la cloche de labbaye./ Son plus grand dfaut est la paresse. si, en tte de phrase, il y a un adverbe, tel dac la nceputul propoziiei este plasat unul din adverbele: aussi/ ainsi/ au moins/ du moins/ de mme/ encore/ tout au plus/ peut-tre/ sans doute/ probablement: Peut-tre est-il malade./ Peut-tre le prof est-il malade.; Sans doute a-t-elle reu la lettre.
Linterrogation directe est une proposition indpendante, ayant une intonation spcifique, marque lcrit par un point dinterrogation: Interogaia direct este o propoziie independent cu o intonaie specific indicat n scris printr-un semn de ntrebare: Comment vas-tu? - Lorsquelle concerne le prdicat de la phrase, linterrogation sappelle totale: Cnd privete predicatul, interogaia se numete total: Es-tu fch? - Lorsquelle concerne un autre constituant de la phrase que le prdicat, elle sappelle partielle: Cnd privete un alt constituent al frazei, se numete parial: Qui a appel? (le sujet/ subiectul)/ Quest-ce quil veut? (le COD/ complementul direct)/ O allez-vous? (le CC de lieu/ complementul de loc)/ Quelle est votre adresse? (lattribut/ numele predicativ).
88
- La rponse une interrogation totale concerne le contenu de toute la phrase et consiste dhabitude en un adverbe daffirmation (oui) ou de ngation (non) et, facultativement, dans la reprise dune partie de la question. La rponse positive une question totale ngative se ralise par ladverbe si: Rspunsul la o interogaie total privete coninutul ntregii fraze i este un adverb de afirmaie oui (da) sau de negaie non (nu) i, facultativ, reia o parte din ntrebare. Rspunsul pozitiv la o ntrebare total negativ este si (ba da):
A: Es-tu content de sa rponse? B: Oui(, jen suis content/ je le suis)./ Non(, je nen suis pas content/ je ne le suis pas). A: Nes-tu pas content? B: Si(, je le suis)./ Non(, je ne le suis pas). Linterrogation totale peut se raliser laide de: Interogaia total poate s se realizeze prin: 1. la simple intonation ascendante. Lordre des mots dans la phrase reste inchang (S + V): (simpla intonaie ascendent. Ordinea cuvintelor n propoziie rmne neschhimbat: S + P): Tu pars? 2. la priphrase est-ce que + intonation ascendante: perifraza est-ce que + intonaie ascendent: Est-ce que tu pars? 3. linversion verbe-sujet + intonation ascendante: inversiunea predicat-subiect + intonaie ascendent: Pars-tu? - Si le verbe est un temps compos, le sujet (pronom) se place aprs lauxiliaire: Dac predicatul este la un timp compus, subiectul (pronume) se plaseaz dup auxiliar: Es-tu dj all Paris? - Lorsque la forme verbale, la 3ime personne du singulier, se termine en voyelle, pour viter lhiatus, on place entre le verbe et le sujet (il/ elle/ ils/ elles) un -t-: Cnd forma verbal, la persoana a treia singular, se termin n vocal, pentru a evita hiatusul, se pune un -t- ntre predicat i subiect il/ elle/ ils/ elles: A-t-il appel?; Parle-t-elle de lui? - Linversion du sujet je est plutt vite cause des difficults de prononciation, tant remplace par la construction avec est-ce que: Inversiunea subiectului je este, n general, evitat din cauza dificultilor de pronunare, fiind nlocuit de construcia est-ce que: Est-ce que je rve? - Font exception les verbes monosyllabiques suivants: (Fac excepie urmtoarele verbe monosilabice): ai-je?/ suisje?/ puis-je?/ dois-je?/ sais-je?: Puis-je le lui dire? - Si le sujet de la phrase est un nom, il reste devant le verbe, mais il sera repris aprs le verbe par un pronom personnel correspondant: Dac subiectul propoziiei este un substantiv, acesta rmne n faa predicatului, dar va fi re luat de un pronume personal corespunztor: Jean est-il arriv?; Les filles vont-elles la fte? - Cette inversion complexe sapplique aussi aux sujets exprims par un pronom poss essif/ dmonstratif/ indfini: Aceast inversiune complex se aplic i subiectelor exprimate printr-un pronume posesiv/ demonstrativ/ nehotrt: Les tiens sont-ils daccord? Ceux-l viendront-ils? a va-t-il? Linterrogation partielle comporte un pronom/ adjectif/ adverbe interrogatif.
Interogaia parial cuprinde un pronume/ adjectiv/ adverb interogativ. - Si linterrogation concerne le sujet: Dac interogaia se refer la subiect:
a) une personne (o persoan): qui: Qui est l? qui est-ce qui: Qui est-ce qui est l? lequel/ laquelle/ lesquels/ lesquelles: Lequel des deux a fait a?
! Lequel (et var.) est prfr lorsquil faut choisir parmi plusieurs rfrents possibles.
Lequel i var. sunt de preferat cnd trebuie ales dintre mai muli refereni posibili.
- Les questions de confirmation du sujet sont introduites par: Cest qui: Cest toi qui as envoy les fleurs? Est-ce qui: Est-ce vous qui avez ouvert? Est-ce que cest qui: Est-ce que cest lui qui a fait cela? b) une chose (un lucru): qu'est-ce qui: Quest-ce qui est tomb?/ Quest-ce qui tintresse? lequel (et/ i var.): Lequel des garons a cass la vitre? quoi (dans une question sans verbe): quoi (ntr-o ntrebare fr predicat): Quoi de neuf? - Si linterrogation concerne le complment dobjet direct: (Dac interogaia se refer la complementul direct): a) une personne (o persoan): qui + inversion du sujet (inversiunea subiectului): Qui a-t-il vu?/ Qui Jean a-t-il vu? qui + est-ce que: Qui est-ce quil a vu?
ntrebrile pentru confirmarea subiectului sunt introduse prin:
89
lequel (et/ i var.) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Laquelle des deux surs a-t-il pouse? lequel (et/ i var.) + est-ce que: Laquelle des deux surs est-ce quil a pouse? b) une chose (un lucru): que + inversion simple du sujet/ inversiunea simpl a subiectului: Que dites-vous?; Qua dit ton pre? qu'est-ce que: Quest-ce que vous dites?; Quest-ce qua dit ton pre? lequel (et/ i var.) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Lequel des livres lit-il? lequel (et/ i var.) + est-ce que: Lequel des livres est-ce quil lit? quoi (aprs la verbe/ dup verb: Il dit quoi? quel(le)(s) + nom/ subst. + inversion/ inversiune: Quel auteur prfres-tu? quel(le)(s) + nom/ subst. + est-ce que: Quel auteur est-ce que tu prfres? - Si linterrogation concerne lattribut: (Dac interogaia se refer la numele predicativ): a) une personne (o persoan): qui + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Qui est cet homme? qui est-ce que: Qui est-ce que vous tes? quel(le)(s) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Quel est cet homme? lequel (et/ i var.) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Lequel est ce garon? b) une chose (un lucru): que + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Que serai-je sans toi? qu'est-ce que: Quest-ce que je serai sans toi? quoi (aprs le verbe/ dup verb): Je serai quoi? - Si linterrogation concerne le complment dobjet indirect (Dac interogaia se refer la complementul indirect): a) une personne (o persoan): prposition/ prepoziie / de/ avec/ pour + qui + inversion du sujet/ (inversiunea subiectului: qui penses-tu?/ De qui a-t-il besoin?/ Pour qui a-t-elle achet la guitare? prposition/ prepoziie / de/ pour/ avec + qui + est-ce que: qui est-ce que tu penses?/ De qui estce quil a besoin?/ Pour qui est-ce quelle a achet la guitare? prposition/ prepoziie / de/ pour/ avec + qui (aprs le verbe/ dup verb: Tu penses qui?/ Il a besoin de qui?/ Elle a achet la guitare pour qui? prposition/ prepoziie / de + lequel (et/ i var.) auquel/ laquelle/ auxquels/ auxquelles/ duquel/ de laquelle/ desquels/ desquelles: Auquel de ces garons penses-tu?/ Desquels des collgues a-t-il besoin? b) une chose (un lucru): prposition/ prepoziie / de/ pour/ sans + quoi + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: De quoi as-tu peur? prposition/ prepoziie / de/ pour/ sans + quoi + est-ce que: quoi est-ce quil fait allusion? prposition/ prepoziie / de/ avec/ sans + quoi (aprs le verbe/ dup verb): Tu as peur de quoi? - Si linterrogation porte sur un complment circonstanciel:
Dac interogaia se refer la un complement circumstanial:
les adverbes/ adverbele: quand/ o/ comment/ pourquoi/ combien + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Quand vient-il?/ O va-t-on?/ Pourquoi le prof est-il mcontent?/ Comment le chauffeur at-il redress la voiture?/ Combien gagnes-tu par mois? quand/ o/ comment/ pourquoi/ combien + est-ce que: Quand est-ce quil vient?; O est-ce quon va?; Pourquoi est-ce que le prof est mcontent?; Combien est-ce que tu gagnes par mois?; Comment est-ce que le chauffeur a redress la voiture? quand/ o/ comment/ pourquoi/ combien (aprs le verbe/ dup verb): Il vient quand?; On va o?; Le prof est mcontent pourquoi?; Tu gagnes combien par mois?; Le chauffeur a redress la voiture comment? Linterrogation indirecte est une subordonne qui apparat aprs les verbes: Interogaia indirect este o subordonat care apare dup verbele: dire ( limpratif, surtout/ la imperativ, mai ales)/ (se) demander/ ignorer/ ne pas savoir/ vouloir savoir: Dites-moi qui vous tes, ce que vous faites dans la vie, o vous allez, pourquoi vous le faites, etc.
90
- Linterrogation indirecte totale est introduite par ladverbe dubitatif si: Interogaia indirect total este introdus de adverbul dubitativ si: Dites-moi si vous viendrez. - Linterrogation indirecte partielle est introduite par: (Interogaia indirect parial este introdus de): qui (sujet personne/ subiect persoan): Jignore qui a fait a. ce qui (sujet chose/ subiect lucru): Je voudrais savoir ce qui est arriv. lequel (et/ i var.) (sujet personne/ chose choisir parmi plusieurs subiect persoan/ lucru de ales dintre mai multe): Dis-moi lequel des garons a cass la vitre./ Dis-moi lequel des livres ta plu le moins. ce que (COD chose/ CD lucru): Je me demande ce que tu feras maintenant. qui (COD personne/ CD persoan): Je ne sais pas qui il aimait. prposition/ prepoziie) + qui (COI personne/ CI persoan): Dites-moi qui vous avez donn le colis. prposition/ prepoziie) + quoi (COI chose/ CI lucru): Jignore de quoi il parle. quel(le)(s) + nom (sujet/ COD personne/ chose) (substantiv subiect/ CD persoan/ lucru): Je me demande quel prof a dit a./ Je me demande quel prof il a contact. quel(le)(s) + inversion du sujet/ inversiunea subiectului: Jignore quel est son nom. quand/ o/ comment/ pourquoi/ combien (CC): Dites-moi o il va, quand il part, pourquoi il veut partir, comment il voyagera.
16.6.3. La phrase exclamative exprime un tat affectif devant une qualit/ quantit. lcrit, elle est
marque par un point dexclamation et se ralise par: Propoziia exclamativ exprim o stare afectiv fa de o calitate/
cantitate. n scris, este marcat printr-un semn de exclamare i se realizeaz prin: une interjection, suivie ou non dautres lments: (o interjecie, urmat sau nu de alte elemente):
admiration (admiraie): Oh!; Ah!; Oh, l, l! acceptation (acord, acceptare): a va!; Daccord!; Entendu!; Soit! appel (apel, chemare): All!; Eh!; H!; Pst! approbation (aprobare): Bien!; Bon!; Parfait!; Tant mieux! arrt (oprire): Halte!; Stop! avertissement (avertisment): Attention!; Gare! bruit provoqu par une chute (zgomot provocat de o cdere): Paf!; Patatras!; Pouf!/ une explosion (o explozie): Boum!/ une cassure (spargerea unui obiect): Crac! dgot (dezgust): Fi!; Fi donc!; Pouah! douleur (durere): Ae!; Ah!; Oh! encouragement (ncurajare): Allons!; Allez!; Vas-y!; Bravo!; Courage! enthousiasme (entuziasm): Hourra!; Vive!; Youpi! tonnement (mirare): Ah!; a alors!; Ah a!; Allons donc!; Tiens! hsitation (ezitare): Euh!; Hm! indignation (indignare): Oh! Cest pas vrai!; Pas possible! mpris (dispre): Bah!; Pff! regret (regret): Ah!; Dommage! rsignation (resemnare): Bah!; Tant pis! soulagement (uurare): Ouf!; Enfin! ladjectif/ adjectivul quel(le)(s) + nom/ subst. + (vb.) + !: Quel beau jour (il fait)! quel(le)(s) + vb. + nom/ subst. + !: Quelle fut ma surprise! ladverbe/ adverbul comme: Comme cest beau!; Comme il parle bien!; Comme on me traite! l'adverbe/ adverbul que: Quelle est belle!; Que nai-je fait pour lui!; Que ne suis-je prs de vous! que de + nom/ subst.: Que de monde ce soir dans les rues! ladverbe/ adverbul ce que (fr. fam.): Ce quil parle bien! ladverbe/ adverbul quest-ce que: Quest-ce quelle est belle! ladverbe/ adverbul combien: Combien je suis contente de te revoir! Combien de + nom/ subst.: Combien de gens aujourdhui au march! phrase relative non standard (propoziie relativ nonstandard): Mon porte-monnaie que joublie!; Imbcile que je suis!; Toi ici! Et moi qui te croyais dj au lit! structure emphatique (construcie emfatic): Il en a une patience!; Cest ta mre qui sera fire!
91
inversion du sujet + intonation (inversarea subiectului + intonaia): Est-elle mignonne! conjonction (conjuncie): Si je lavais su!; Quand je te le disais! phrases nominales (enunuri nominale): Le joli bb!; Le connard!; Les vaches!; Chouette!; Chapeau bas!; Pauvre fille! intonation (intonaie): Je suis si/ tellement due de sa conduite!; Il travaille tant! 16.6.4. La phrase injonctive exprime: Propoziia injonctiv exprim: un ordre (un ordin): Sortez! une interdiction (o interdicie): Interdit de stationner sur le pont! un avertissement (un avertisment): Faites attention aux voitures! une demande de faire quelque chose (cererea de a face ceva): Apportez-moi votre cahier! une prire (o rugminte): Reste encore, je ten prie! une invitation (o invitaie): Servez-vous! une suggestion (o sugestie): Attendez plutt la fin du spectacle pour sortir! - Elle peut tre exprime par: Poate fi exprimat prin: une interjection ou par un nonc nominal (o interjecie sau un enun nominal): Attention!; Halte!; Silence!; Au secours!; En marche!; Trve de bavardage! un verbe limpratif/ un verb la imperativ: Tais-toi!; Va-ten!; Faites attention! - Pour attnuer la force de linjonction, on utilise les formules: Pentru a atenua fora injonciunii, se pot folosi formulele: je ten prie/ je vous en prie/ sil te plat/ sil vous plat: Partez, je vous en prie. un verbe lindicatif prsent ou futur simple, surtout avec inversion du sujet (un verb la indicativ prezent sau viitor simplu, mai ales cu un subiect inversat): Te tairas-tu?; Vas-tu te taire?; Veux-tu me passer le sel?; Peux-tu me passer le sel? un verbe au subjonctif/ un verb la subjonctiv: Quil sen aille! un verbe linfinitif pour une indication caractre gnral (un verb la infinitiv pentru o indicaie general): Ne pas fumer!; Agiter avant lemploi.; Prendre deux cuilleres avant le repas. la locution/ locuiunea: dfense de (interzis s) + vb. (Infinitif) pour exprimer une interdiction (pentru a exprima o interdicie): Dfense de stationner sur le pont. 16.6.5. La phrase optative exprime un souhait. Propoziia optativ exprim o dorin. Elle utilise les structures suivantes: Prezint urmtoarele structuri: Je + vb. (Conditionnel/ Condiional) + (bien) + intonation optative (intonaie optativ): Je prendrais bien un morceau.; Je voudrais vous poser une question. (que) + nom/ pronom (substantiv/ pronume) + vb. (Subjonctif/ Subjonctiv) + intonation optative (intonaie optativ): Quil repose en paix!; Dieu ait son me!; Dieu ne plaise quil tombe malade!; Que le diable temporte et que je nentende plus parler de toi!; Dieu me damne si! vb. (Impratif) + (vous) + (bien) + intonation optative (intonaie optativ): Sois/ Soyez le(s) bienvenu(s)!; Dormez/ Travaillez bien!; Fais de beaux rves!; Prenez du bon temps!; Amusez-vous bien!; Gurissez vite! pouvoir au Subjonctif/ Subjonctiv + sujet invers (subiect inversat): Puisse-t-il seulement se remettre!; Puissiez-vous revenir sains et saufs! si (seulement) + Indicatif imparfait/ Indicativ imperfect + intonation optative (intonaie optativ): Si seulement tu pouvais me pardonner! pourvu que + vb. (Subjonctif/ Subjonctiv) + intonation optative (intonaie optativ): Pourvu quil rentre sain et sauf!
92
il reste soit
traiter de aborder
Changer de rfrent Schimbare de referent (v. aussi vezi i 16.5.12.) quant La thorie de la connaissance et la logique taient elles aussi essentielles pour les philosophes de l'Antiquit. Dans le Thtte, Platon tente de dfinir la nature du savoir. C'est ainsi que la thorie des Ides apparat elle-mme comme un des fondements de la thorie de la connaissance de Platon. picure, quant lui, dveloppe toute une thorie empiriste de la connaissance afin de dterminer les critres que doit remplir une connaissance pour tre vraie. Les Stociens, aussi bien que Aristote, ont fond une logique formelle, sous la forme, respectivement, de la syllogistique et d'une logique des propositions.
93
La dfinition dans les dictionnaires Definiia din dicionar Philosophie (lat. philosophia, de philo et du gr. Sophia, science, sagesse). 1. Domaine dactivit de la pense qui sassigne pour but une rflexion sur la place et le rle de lhomme dans le monde; doctrine labore par un auteur: la connaissance de soi, la morale, la libert, la justice constituent certains des grands problmes de la philosophie. La philosophie de Kant. 2. Enseignement donn dans les tablissements secondaires et suprieurs sur ces problmes (abrv. fam. philo). 3. (hist.) Attitude rationnelle et librale des philosophes. [Larousse compact, 2008]
94
eux-mmes les Francs. Francia na alors pas une connotation politique mais plutt gographique ou sociologique, comme le Maghreb ou les Balkans au XXIime sicle. adj./ adv. + sinon + Il faut attendre le XVime sicle pour que ce concept soit reconnu, bon gr adj./ adv. mal gr, sinon accept, par la plupart des seigneurs. et particulirement Charlemagne met en place une monnaie unique dans lempire, et dveloppe lutilisation de lcrit comme moyen de diffusion de la connaissance, et particulirement lusage de la langue latine. plus particulirement La philosophie grecque se caractrise par la domination de l'thique, par la question comment bien vivre? et, plus particulirement, par celle de la vertu et du bonheur. en dautres termes/ En d'autres termes, vous croyez une immortalit de l'me universelle, en dautres mots mais non la survie de l'individu?... En d'autres mots, le commerce quitable s'engage sur les critres suivants [] autrement dit Le syllogisme peut parfois tre un sophisme, autrement dit il semble logique, mais conduit des absurdits. savoir Les marxistes considrent que toute forme sociale, et en consquence toute forme de conscience, est historiquement dtermine, sauf une: la forme de la connaissance scientifique, savoir, la mthode scientifique. cest--dire Jeune encore: il a vingt-deux ans ou vingt-cinq ans. Il commence sa carrire affect en province, c'est--dire au parquet ou au sige (comme juge ou juge dinstruction, juge denfants, juge de lapplication des peines, juge dinstance). notamment Cette poudre qui l'avantage d'tre dnue de toute toxicit pourrait notamment servir de filtre pour rduire les missions polluantes des vhicules, qu'il s'agisse du CO2 ou des oxydes d'azote (NOx), galement prsents dans les gaz d'chappement. soit Sans doute Karol Joszef Wojtyla nimaginait pas lpoque y revenir si vite. Sa cause en batification, premier pas vers la canonisation, a en effet dbut le 28 juin 2006, soit moins de trois mois aprs sa mort.
ou bien ou
95
ainsi que
(et) puis
la fois mais aussi entre autres non seulement mais aussi dune part dautre part comme
dun condamn libre. Les stociens, aussi bien que Aristote, ont fond une logique formelle, sous la forme, respectivement, de la syllogistique et d'une logique des propositions. On entrevoit mme la possibilit de fabriquer ces matriaux sur mesure pour des applications cibles aussi bien dans le domaine de l'nergie et du dveloppement durable que de la sant. TomTom propose aussi un module quip d'une carte SIM qui permet aux conducteurs d'changer en temps rel des informations sur le trafic, ainsi qu'un service grce auquel les automobilistes peuvent enrichir et corriger les cartes routires, en signalant les nouvelles routes ou les sens uniques, et tlcharger les modifications effectues par les autres utilisateurs. La physique bute, depuis des lustres, sur cinq grands problmes thoriques, dont le plus emblmatique est l'impossibilit de runir la thorie quantique et celle de la relativit gnrale en une thorie unifie. [] Et puis il y a les nombreuses questions restes sans rponse: qu'est-ce qui fait que les particules ont une masse? Pourquoi la matire a-t-elle triomph de l'antimatire? Ces strotypes auraient un impact la fois sur le recrutement, mais aussi en amont, sur les choix que font les femmes qui les auraient intrioriss. Je travaille lOffice de la Naissance et de lEnfance, qui est charg, entre autres, de laccompagnement des familles ayant des enfants de 0 6 ans par le biais de services gratuits, les Consultations pour Enfants. Les appareils ne servent plus seulement de guides de la route, mais aussi d'assistants la conduite: numros d'urgence situs proximit, dmarches suivre en cas d'accident, etc. Les deux autres grands domaines de la recherche des penseurs antiques sont d'une part la cosmologie et la physique (ce qu'on a longtemps nomm philosophie naturelle). D'autre part, la thorie de la connaissance est parfois lie la logique. Certes, on ne peut que sextasier devant les performances dun CD-Rom qui contient lquivalent de vingt volumes encyclopdiques et propose 16 millions de combinaisons pour modifier les couleurs, comme devant ses fonctionnalits qui, par les connexions quelles tablissent entre les composants dune base de donnes, crent un nouvel espace de lecture, dans lequel la simultanit succde la linarit. Plus de deux cent cinquante mdailles dor seront distribues Barcelone, soit vingt de plus qu Soul, dans vingt-huit sports, le badminton et le baseball faisant leur entre au programme, ainsi que le judo fminin; la pelote basque et le rink-hockey seront prsents, de mme que le golf et le softball, version fminine du base-ball. Les appareils ne servent plus seulement de guides de la route, mais aussi d'assistants la conduite: numros d'urgence situs proximit, dmarches suivre en cas d'accident, etc.
96
17.9. La reprise (lanaphore) Reluarea (anafora) (v. aussi vezi i 10.3 et 10.5)
en y et ce ceci Santo subito! (tout de suite saint). Une sorte de mesure dexception qui nen est pas tout fait une, car cette dispense a dj t donne dautres candidats. Au fond, venir dans cette Congrgation nest pas si difficile de son vivant, le problme cest dy revenir une fois mort. En effet, ds les IIIime et IVime sicles, les Romains avaient dj des contacts avec les Francs, qu'ils enrlaient comme mercenaires dans leur arme, et ce, bien avant les invasions germaniques proprement dites. Cette autorit se limite encore celle quautorise le lien de vassalit, et ne porte donc que sur les seigneurs eux-mmes, lexclusion de leurs territoires, de la population de ceux-ci, et mme des propres vassaux de ces seigneurs. Ceci ouvre toutefois la porte au concept dune autorit civile du roi sur un territoire.
avoir en vue
avoir pour but de tre l pour tre destin avoir le rle de mon rle est de
97
17.17. Discours direct > Discours indirect Discurs direct > Discurs indirect (v. aussi vezi i 16.4)
Discours direct Discurs direct Discours indirect Discurs indirect Certains psychanalystes se sont demand: Certains psychanalystes se sont demand ce quils Quest-ce que nous pouvous apporter au camp pouvaient apporter au camp den face et comment den face?, etc. humaniser ses conclusions.
Argument1
Argumentul1 Argumentul2
Argument2 Exemple1
Exemplul1 Exemplul2
Exemple2
La globalisation a une dimension positive. Pourtant, l'intrieur de ces socits multiculturelles il y a une ralit trs douloureuse, qui rduit au minimum tout effort de cohsion. Beaucoup des problmes semblent tirer leur origine dans la difficult de communication avec autrui. Par ailleurs, certaines difficults ont comme point de dpart la peur que nourrissent certaines communauts lintrieur de ces socits vis--vis dautres communauts de la mme socit. Ainsi, une nation vivant dans des entits dtat diffrentes peut percevoir les habi tants des pays voisins comme tant des ennemis. Pour prendre des exemples historiques, les Chrtiens sont, par dfinition, mfiants envers les Musulmans. Les Grecs sont, par dfinition, mfiants envers les Turcs, les Serbes orthodoxes sont mfiants envers les Croates catholiques ou envers les Albanais musulmans.
b.
98
Prmisse1
Premisa1 Premisa2
Prmisse2 Conclusion
Concluzie
Les socits multiculturelles constituent une ralit dcoulant du progrs des technologies modernes et de la globalisation du commerce. La communication est trs rapide, les distances ont diminu considrablement et le contact entre les cultures sest agrandi. La globalisation a, donc, une dimension positive.
c. Argumentation et ngation Argumentare i negaie Nos observations portent moins sur le comique lui-mme que sur la place o il faut le chercher. Il ny a pas de comique en dehors de ce qui est proprement humain. Il semble que le comique ne puisse produire son branlement que sur une surface dme bien calme, bien unie. Le rire na pas de plus grand ennemi que lmotion. Je ne veux pas dire que nous ne puissions rire dune personne qui nous inspire de la piti ou mme de laffection. Ne verrions-nous pas beaucoup de ces actions humaines passer du grave au plaisant, si nous les isolions de la musique qui les accompagne? On ne goterait pas le comique si lon se sentait isol. d. Argumentation concessive Argumentare concesiv sans doute mais sinon certes, mais Sans doute ces rcits taient-ils faux au regard de la ralit matrielle, mais ils avaient, en tant que fantasmes de dsir, une ralit psychique quil suffisait de reconnatre pour ouvrir la voie lexploration de linconscient. Ce sont des hypothses spculatives que Freud ensuite confirmes laide dune mthode qui ne prouvait strictement rien, sinon que certains patients taient prts le suivre l o ils voulaient les mener. Freud na jamais dcouvert ldipe, la sexualit infantile ou le complexe de castration. Il les a produits avec laide de ses patients. Ce nest certes pas rien, mais est-ce pour cela quon le clbre de par le monde entier? Dun ct, il est certes rconfortant de constater quaucun doute ne subsiste sur lunit gntique de lespce humaine, dont la varit moyenne se rvle claire ment moindre que dans la plupart des espces animales. De lautre ct, pourtant, aprs une premire priode consacre ltude des similitudes gntiques, les travaux sur le gnome humain sorientent de plus en plus vers lexploration de la diversit de notre espce.
e. Argumentation par or Argumentare prin or [texte] or Or, quen est-il vraiment? Freud a-t-il dcouvert le sens des rves et des lapsus, la sexualit infantile, le complexe ddipe, les fantasmes inconscients, le refoulement, etc., de la mme faon que Pasteur a dcouvert les microbes, ou Newton, la loi de la gravitation universelle? Or, comment sopre cette traduction qui transforme la chose en soi de linconscient en phnomne observable?
f. Argumentation elliptique (scnario) Argumentare eliptic (scenariu) [Si vous avez deux vaches, alors vous devez vous en Vous avez deux vaches. Vous devez vous en ococcuper, mais le gouvernement prend tout le lait.] cuper, mais le gouvernement prend tout le lait. g. Comment conclure? Cum conchidem? donc Avant tout, le magistrat doit croire son mtier. Il faut quil croie en l'homme et en sa dignit. Ayant juger, le magistrat doit avoir le got de la vrit et de l'quit. Dans son rle humain et social, le magistrat est la recherche d'un quilibre rtablir entre les parties. [] On est fond donc exiger de lui qu'il connaisse et dise le droit, quil fasse tout pour supprimer la marge d'erreur possible (car il n'est pas rare que la ralit lui soit plus
99
ou moins dissimule), et, enfin qu'il ait assez de bonne volont pour tre quitable. Les nouveaux mdias laissent lindividu pntrer seul dans la nouvelle galaxie du sa voir, mais ils lui donnent aussi la libert de dterminer son propre parcours. Do lintgration ncessaire de nouvelles technologies dans lespace de lcole. pour Pour conclure sur l'origine du mot management, il semble intressant de se souvenir conclure que le a en anglais peut se prononcer a ou . (tirer des) Un groupe danciens tudiants de Harvard a organis sur Internet un dbat intitul: Vous conclusions avez deux vaches, que se passe-t-il? En voici les conclusions. do
cf (conf.) ibidem (ibid./ ib.) idem (id.) op. cit. loc. cit. sup./ supra infra coll. s.d. s.l.s.d./ s.l.n.d. s.n. etc. extr. et passim prf. trans. sq./ sqq. et al./ et alii d. dir./ dir. par. versus (vs)
= confer (se reporter ). Est utilis seulement si on veut suggrer au lecteur de lire tel passage dun autre auteur pour aborder un point de vue diffrent. = ici mme: dans le mme ouvrage = le mme auteur = uvre cite = lendroit cit (se place aprs le nom dun auteur) = ci-dessus; renvoie un passage qui se situe avant dans le texte = ci-dessous; renvoie un passage qui se trouve plus loin dans le texte = collection = sans date = sans lieu ni date = sans nom = et caetera. En franais, labrviation est prcde par une virgule = extrait de = a et l: semploie pour renvoyer divers endroits de louvrage cit = prface = transcrit par = et [les pages] suivantes = et dautres = dit, dition, diteur = sous la direction de, dirig par = oppos
100
Abrviations Abrevieri
abrv. fam. philo adj. adv. CC COD CD COI CI f GN gr. hist. lat. MMP m pers. pl. prp. P1, P2 sg. subj. subst. S + VS+P SVO SVC v. var. vb. 1er 1re 2ime 3ime
= abrviation familire: philosophie abreviere familiar: filosofie = adjectif adjectiv = adverbe adverb = complment circonstanciel complement circumstanial = complment dobjet direct complement direct = complment dobjet indirect complement indirect = fminin feminin = groupe nominal grup nominal = grec greac = histoire istorie = latin latin = plus-que-parfait mai-mult-ca-perfect = masculin masculin = personne persoan = pluriel plural = prposition prepoziie = proposition 1, proposition 2 propoziia 1, propoziia 2 = singulier singular = subjonctif subjonctiv = substantif substantiv = sujet et prdicat subiect i predicat = sujet, verbe, objet subiect, predicat, complement = voir = ses variantes variantele sale = verbe verb = premier primul = premire prima = deuxime al doilea/ a doua = troisime al treilea/ a treia
101