Vous êtes sur la page 1sur 3

La Dicte de Mrime e e e

Prosper Mrime (18031870) e e

Version phontique e

pu pale s zbig4ite, s@ dine a stadEs, pE dy av, malge le zeflyv@ A A E zbome d@ la mE, malge le v d@ tE b ky, le k4iso d@ vo e le k4iso d@ A E O S@vj pOdige pa lfitij, fyt vE gepje. A O kElk@ swa, kElk Egzigy kE py paEt, a kote d@ la sOm dy, le za ketE sse avwa dOne la dwEjE e l@ magije, bj k@ l4i u El swa sse le zavwa A E A @fyze e s swa @pti, vat le eklame pu tEl u tEl by ZOli pa ki ty le dia A A A @d@mde, kwakil n@ t@ sje pa d@ di kEl s@ le zE lese aaSe pa ladEs de di A fyzilje e k le l OE syplee d tut ot@ siksts u pu de mOtif d@ tut sOt. O A O A il etE tfAm d vulwa pu s@la a se fyzilje Zymo e malbAti, e d@ l fliZe E A E yn Akle, alO kil n@ sZE ka pd@ de afeSism avEk l ko@liZjOnE. O A A kwakil A swa, sE bj na tO k@ la dwEjE, pa kt@ss EgzObit, sE E O A A lese Atene a pd Ato e kEl sE ky ObliZe d@ fape lEgziZ magije sy A A s nOmOplat vjeji. d zalveOl fy bize ; yn@ disti s@ deklaa, s4ivi dyn@ O A ftizi, e lbesilite dy mal saky. E pa smat ! kEl emOaZi ! sekija s@ belit. E E a sEt evEnm, sezis s gupij, idikyl Eksed d@ bagaZ, il la pus4ivi d A A O O A A legliz tut AtjE.

Version orthographie e

Pour parler sans ambigu e, ce d t ner ` Sainte-Adresse, pr`s du Havre, a e malgr les euves embaums de la mer, malgr les vins de tr`s bons crus, e e e e les cuisseaux de veau et les cuissots de chevreuil prodigus par lamphitryon, e fut un vrai gupier. e Quelles que soient, quelque exigus quaient pu para e tre, ` ct de la a oe somme due, les arrhes qutaient censs avoir donnes la douairi`re et le e e e e marguillier, bien que lui ou elle soit cense les avoir refuses et sen soit e e repentie, va-ten les rclamer pour telle ou telle bru jolie par qui tu les diras e redemandes, quoiquil ne te sie pas de dire quelle se les est laiss arracher e e e par ladresse des dits fusiliers et quon les leur aurait supples dans toute ee autre circonstance ou pour des motifs de toute sorte. Il tait infme den e a vouloir pour cela ` ces fusiliers jumeaux et malbtis, et de leur iniger une a a racle, alors quils ne songeaient qu` prendre des rafra e a chissements avec leurs coreligionnaires. Quoi quil en soit, cest bien ` tort que la douairi`re, par un contresens a e exorbitant, sest laiss entra e ner ` prendre un rteau et quelle sest crue oblia a ge de frapper lexigeant marguillier sur son omoplate vieillie. Deux alvoles e e furent briss ; une dysenterie se dclara, suivie dune phtisie, et limbcillit e e e e du malheureux saccrut. Par saint Martin ! quelle hmorragie ! scria ce bl e e e tre. ` cet vnement, saisissant son goupillon, ridicule excdent de bagage, il A e e e la poursuivit dans lglise tout enti`re. e e

Quelques notes
tr`s bons crus : on doit pouvoir crire au singulier, tr`s bon cru. e e e veau... chevreuil : on doit pouvoir crire au pluriel, veaux et chevreuils. e cuissot : lorthographe cuisseau semble de nos jours acceptable dans les deux cas. quelque exigus : on doit pouvoir crire galement, en faisant llision, e e e e quelquexigus. e exigus : lorthographe exiges semble de nos jours acceptable. e u lui ou elle soit cense... repentie : lorthographe cens (et repenti) e e semble tout ` fait dfendable. a e de toute sorte : il semble galement correct dcrire au pluriel, de toutes e e 2

sortes. malbtis : on peut aussi bien admettre mal btis. a a leurs coreligionnaires : on peut ` la rigueur admettre le singulier, leur a coreligionnaire. briss : de nos jours, alvole pouvant tre aussi fminin, brises est e e e e e galement correct. e vnement : lorthographe v`nement est de nos jours acceptable. e e e e

Vous aimerez peut-être aussi