Vous êtes sur la page 1sur 183

TABLE DES MATIERES

AVANT PROPOS .......................................................................................................................1 1.1 1.2 NUMEROTAT ION DES MOTEURS ...................................................................... NOTES GENERALES ...................................................................................... 2 2

CARACTERJSRQUES TECHNIQUES ..................................................................................... 3 2.1 2.2 2.3 MOTEURS TYPE 462 UL ............................................................................................ 3 MOTEURS TYPE 532 UL ..................................................................................... 5 . .................... 7 MOTEURS TYPE 582 UL ............................................................... .

OUTILLAGES ET INGREDIENTS ........................................................................................... 11 3.1 3.2


3.3 3.4

3.5
4

OUTILLAGE STANDARD .................................................................................. 11 12 OUTILLAGES SPECIAUX................................................................................. OUTILLAGES SPECIAUX POUR REDUCTEURS "A" et "B" .................................15 OUTILLAGES SPECIAUX POUR REDUCTEUR "Cu .......................................... 16 17 INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS ...............................................................

INSTALLATION DU MOTEUR ................................................................................................ 18


4 1
4 2

DEPOSE DU M3TELiR REPOSE DU MOTEUR .

............................................................................................ 18

18

DEMONTAGE DU MOTEUR ................................................................................................... 19 DEPOSE D'UN REDUCTEUR TYPE "A" ............................................................. 19 DEPOSE D'UN REDUCTEUR TYPE "B" ........................................................... 20 DEPOSE D'UN REDUCTEUR TYPE "Cu ........................................................... 21 DEPOSE DU DEMARREUR A CORDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 ... DEPOSE DU DEMARREUR ELECTRIQLIE ................................... . . . . . . . . . . .24 . . . . . . . . . . . . . . . .25 DEPOSE DU COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPOSE DE LA PLAQUE SUPPORT DES BOBINES D'ALLUMAGE ET DEMONTAGE DU DISQUE DE LA VALVE ROTATIVE ..................................... 25 DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU................................................................. 28 DEMONTAGE DE L'ARBRE DE LA VALVE ROTATIVE .......................................... 29 DEMONTAGE DE L'UNITE D'ALLUMAGE BOSCH ................................................. 31 32 DEMONTAGE DE L'UNITE D'ALLUMAGE DUCATI ................................................ DEPOSE DE L A CULASSE (MOTELIR TYPE 462) ................................................33 34 DEPOSE DE LA CUMSSE (MOTEUR TYPE 532 et 582) ....................................... DEMONTAGE DES CYLINDRES ET DES PISTONS ............................................... 34 DEMONTAGE DU CARTER MOTEUR ..................................................................... 36

6
7

NETTOYAGE DES COMPOSANTS DU MOTEUR ................................................................ 38 INSPECTION ET CONTROLE DES COMPOSANTS DU MOTEUR ............................ ......39 CARTER MOTELIR .................................................................................................... 39 VILEBREQUIN ........................................................................................................... 42 46 CYLINDRES ............................................................................................................... 47 PISTONS .................................................................................................................... GULASSE ................................................................................................................... 51 THERMOSTAT ........................................................................................................... 52 53 ARBRE DE VALVE ROTATIVE ............................................................................... RUPTEURS DE L'ALLUMEUR ........................................................................ .........56

..

MOTEUR P l P E 582 UL AVEC ALLUMAGE ELECTRONIQUE DUCATI ................61 BOUGIES .................................................................................................................... 66 FICHE DE BOUGIE .................................................................................................. 69 AMORTISSEUR HYDRAULIQUE .........................:................................................... 70 DEMARRELIR A CORDE ................................ ...........................................................72 DEMARREUR ELECTRIQUE ................................... . ............................................ 74 CARBURATEUR ..................................................................................................... 75 SYNCHRONISATION D'UNE INSTALLATION A DEUX CARBURATEURS . . . . . . . . . . 84 REGLAGE DU CARBURATEUR A DES CONDITIONS CLlMATlQLlES 86 SPECIFIQUES ...................................................................................................... ADAPTATEUR CAOUTCHOUC DU CARBURATEUR ............................................. 87 FILTRE A AIR ........................................................................................................... 88 SILENCIEUX D'ADMISSION................. . ............................................................. . . 89 TEST DE LA PRESSION CARBURANT .................................... ............................... 91 95 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT MOTEUR .......................................................... CIRCUIT D'HUILE DE LA VALVE ROTATIVE .......................................................100 INJECTION D'HUILE POUR LUBRIFICATION DU MOTEUR ............................. 103 SYSTEME D'ECHAPPEMENT ................................................................................ 108 REDUCTEURS TYPES "A" ET "B" ......................................................................... 111 REDUCTEUR TYPE "Cu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 .. NOTES GENERALES ET MAINTENANCE DES REDUCTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 ASSEMBLAGE DU MOTEUR .............................................................................................. 128 VILEBREQUIN .................................................................................................... 128 130 CARTER ............................................................................................................... MONTAGE DE L'ARBRE DE VALVE ROTATIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 MONTAGE DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 MONTAGE DES PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 MONTAGE DES CYLINDRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 .. MONTAGE DE L A CLILASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 MONTAGE ET REGLAGE DE LA VALVE ROTATIVE .......................................... 146 148 MONTAGE DE L'ALLUMAGE ................................................................................ MONTAGE DU DEMARREUR A CORDE ..............................................................153 MONTAGE DU DEMARREUR ELECTRlQLlE ..................................................... 153 155 MONTAGE DU THERMOSTAT ............................................................................. MONTAGE ET ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS D'ALLUMAGE SUR 156 LA PLAQUE SUPPORT ......................................................................................... MONTAGE DU RESERVOIR D'HUILE................................................................... 159 MONTAGE D'UN REDUCTEUR ............................................................................. 160 DEPANNAGE ...................................................................................................................163 EXTRAIT DE L'ARTICLE D'UN EXPERT CONCERNANT LA MOTORISATION DES U.L.M. .............................................................................................................................166 EPILOGUE............................................................................................................................. 174 PLAN DE MAINTENANCE ................................................................................................. 175

PRINCIPAUX COUPLES DE SERRAGE POUR LES MOTEURS 176 TYPES 462 532 ET 582-UL ................................................................................................ TABLEAU DES LIMITES D'USURE .....................................................................................178 LIMITES OPERATIONNELLES ............................................................................................ 180

462-532-582 UL. 07-1994

w l

16 17

LIQUIDES UTILISES.............................................................................................................. 180


DISTRIBUTEURS ET.CENT'RESD'ENTRETIEN AGREES PAR ROTAX HOVERCRAFT ET AIRCRAFT ENGIN ES. Edition O1-06-1994 ............................ 181

III

...

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX
1 - AVANT PROPOS.

Ce Manuel de Rparation traite les moteurs d'avions ultra-lgers ROTAX deux temps, deux cylindres refroidissement par eau des types 462, 532 et 582 UL. Le manuel a t prpar comme un guide l'entretien et la rparation correcte de ces m~;?eurs. est un supplment aux cts du Manuel Oprateur et l'actuel II Cataloge,~! des pices de rechange. Pour iz~taller le moteur sur l'avion consulter le Manuel d'Installation. Et pour d'vrnuels problmes, prendre contact avec votre distributeur Rotax autoris ou une statign service partenaire. Ce manuel est publi pour tre utilis par des techniciens qualifis qui sont dj farriiliers avec les moteurs Rotax. Le Manuel de Rparation traite de: - Dmontage du moteur - Inspection et contrle des composants du moteur - Table des couples de serrage - Table des limites d'usure - Tableau des rglages de carburation Le constructeur Rotax utilise les derniers dveloppements techniques. II se rserve le droit de faire des modifications sans pravis dans le cas de nouveaux dveloppements. Si des modifications sont considres comme ncessaires elles seront traites dans des Bulletins Techniques rfrencs. AVERTISSEMENT: lndique une instruction qui, si elle n'est pas suivie, pourrait causer des blessures au personnel. ATTENTION: Marque une instruction qui, si elle n'est pas suivie, pourrait causer de svres dommages aux composants du moteur. NOTA: lndique des informations supplmentaires ncessaires pour complter totalement une instruction. Bien que la simple lecture de ses informations n'limine pas le risque, les suivre est fortement conseille.

1 ROTAX 1
1.1 - NLIMEROTATION DES MOTEURS.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Pour tout renseignement et commande de pices de rchahge, indiquer toujours le numro du moteur, cause de changements possibles en cours. Le numro du moteur est grav sur la moiti suprieure du carter, ct magnto. 1.2 - NOTES GENERALES.
A i - Pour garantir de bonnes rparations, utiliser seulement des pices d'origine Rotax. S'il est ncessaire d'utiliser des oi~tillages spciaux, ingrdients ou autres, voir le chapitre 3.
A i - Le travail de rparation ne doit tre excut que par du personnel comptent A i - N'utiliser que des vis et crous propres et contrler que les portes des crous et les filetages ne sont pas endommags.
i - Echanger to~ijoi-irs crous auto-freins qui ont t dposs, . les
i - Serrer, sans faute, les fixations au couple spcifi, voir chapitre 13.
i Au remontage, changer tous les joints tanches, joints. circlips, joints toriques et -

joints d'huile.

462-532-582 UL. 07-1994

2 - CARAC'TERIS'TIQUES TECHNIQUES
2.1 - MOTEURS TYPE 162 UL.
DESCRIPTION Moteur deux temps, deux cylindres avec valve rotative, lubrification par mlange huile et carburant, refroidi par liquide avec pompe eau intgre

ALESAGE CPUES? CYLINDREE TAUX DE COMPRESSION Thorique: 11,5 Effectif: 6,7 28 kW 5500 tr/min (version faible performance = version silencieuse), feuille de performance Lb. 278 38 kW 6500 tr/min, (version standard), feuille de performance Lb. 278 52 Nm 5250 trlmin, feuille de performance Lb. 278 56 Nm 6000 trlmin, feuille de performance Lb. 278 5800 tr/min (version faible performance) 6800 tr/min (version standard) Anti-horaire, vu de l'avant (sans rducteur d'hlice) Deux cylindres en alliage lger avec chemise en fonte En aluminium moul avec deux segments

PUISSANCE DELIVREE

COLIPLE MAXIMUM

REGIME MAXIMUM AUTORISE

SENS DE ROTATION CYLINDRES

PISTONS JEU PISTONiCYLINDRE SYSTEME D'ALLUMAGE GENERATION ELECTRIQUE REGULATEUR (option)

Gnrateur avec volant magntique SCP2 avec rupteurs

a- 866 080 rgule un minimum de charge de 12 W (1A) b- 264 870 pas de charge minimum 1,86 mm +_ 0,25 mm Avant le P.M.H. diffrence maximale entre les cylindres 0,1 mm

CALAGE DE L'ALLUMAGE

ECARTEMENT DES RUPTEURS CALAGE MAGNETIQUE BOUGIES ECARTEMENT DES ELECTRODES SUPPRESSION D'INTERFERENCES RADIO En option pour CA ou CC 14 mm. B8ES

piXiVALVE ROTATIVE CALAGE DE LA VALVE ROTATIVE

07-1994 RM. 462432682 UL

Zone de fermeture version basse performance 2 4 202 117" version standard 924205147" version basse performance ouverture 120" Av. P.M.H. fermeture 40" Ap. P.M.H. version standard ouverture 140 . Av. P.M.H fermeture 51 " Ap. P.M.H rfrence la fentre d'entre dans le carter, 4" de tolrance

LUBRIFICATION DE LA COMMANDE DE LA VALVE ROTATIVE CARBURATEUR POMPE A CARBURANT CARBURANT LUBRIFICATION DU MOTEUR

A bain d'huile, huile deux temps SUPER.

1 Bing 36 mm, starter levier ou cble

Pompe pneumatique DF 52 Essence ordinaire, dont l'indice d'octane ne dort pas tre en dessous de MON 83 ou RON 9l(sans plomb autorise) Huile deux temps SUPER dans le carburant, (standard ASTMICEC spcifications API-TC) par exemple Castrol TTS mlang 1/50 (2%) Dmarreur corde, en option: a- dmarreur corde et dmarreur lectrique ct prise de force (pour moteur sans rducteur) b- Dmarreur lectrique, &t magnto, sans dmarreur corde (rducteur possible) Avec amortisseur de torsion. Taux de rduction possibles i = 2,O / 2,24 / 2,58 / 3,O (i = 3,O seulement pour la version extra silencieuse et fournie seulement sur moteur install)

DEMARREUR

REDUCTEL1R (option)

LUBRIFICATION DU REDUCTEUR Huile de bote API-GL5 ou GL6. SAE 140 EP OU 85W-140 EP SENS DE ROTATION DE L'ARBRE PORTE HELICE SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Horaire, vu de l'avant

Refroidissement par liquide et en option: a- ensemble de deux radiateurs intgrs systme complet b- ensemble avec un radiateur

0,6 1 2,3 1 0,8 1

MASSE MASSES SUPPLEMENTAIRES

Moteur sans: carburateur, chappement, silencieux d'admission, radiateur, pompe carburant 26,OO kg Carburateur avec adaptateur et colliers Ensemble chappement approxi. Silencieux d'admission et filtre Ensemble radiateur approx. Ensemble dmarreur lectrique ct prise de force Ensemble dmarreur lectrique ct magnto Rducteur type "A", sec
0,90 kg 3,90 kg 0,84 kg 2,10 kg 3,42 kg 3,50 kg 4,50 kg

SUJET A MODIFICATION SANS PREAVIS

462-532-582 UL. 07-1994

lROfAXl

2.3 - MGTEUHS TYPE 532 UL.


DESCRIPTION Moteur deux temps, deux cylindres avec valve rotative, Iilbrification par mlange huile et carburant, refroidi par liquide avec pompe a eau intgre 72 mm 64 mm 52 1.2 cm3 Thorique: 11,5 6,3 Effectif: 47 kW a 6600 tr!min, feuille de performance Lb. 267 71 Nm a 6200 tr/min, feuille de performance LS 267 6800 trlmin Anti-horaire vu de l'avant (sans rducteur d'hlice) Deux cylindres er: alliage lger avec chemise en fonte En aluminium moul avec cecix segments 0,07 0,09 mm Gnrateur avec volant magntique avec rupteurs CA 1 2 V 1 1 0 W + 3 0 W a- 866 080 rgule un minimum de charge de 12 W (1A) b- 264 870 pas de charge minimum 1,96 mm I 0,25 mm Avant le P M H. diffrence maximale ertre ies cylindres 0,1 mm
O 3 mm O 4 mm
13 17 mm 14 mm B8ES

ALESAGE COURSE CYLINDREE TAUX DE COMPRESSION

PUISSANCE DELIVREE COLIPLE MAXIMUM REGIME MAXIMUM AUTORISE SENS DE ROTATION CYLINDRES PISTONS

JEU PISTON!CYLINDRE
SYSTEME D'ALLUMAGE GENERATION ELECTRIQUE REGULATEUR (option)

CALAGE DE L'ALLUMAGE

ECARTEMENT DES RUPTEURS CALAGE MAGNETIQLIE BOUGIES ECARTEMENT DES ELECTRODES SUPPRESSION D'INTERFERENCES RADIO VALVE ROTATIVE CALAGE DE LA VALVE ROTATIVE

En option pour CA ou CC Zone de fermeture 924 504 117"

ouverture 132" Av. P.M.H. fermeture 52" Ap. P.M.U. rfrence la fentre d'entre dans le carter, +_ 4" de tolrance

07-1994 RM. 462-532-582 UL

LUBRIFICATION DE LA COMMANDE DE LA VALVE ROTATIVE CARBURATEUR

A bain d'huile, huile deux temps,SUPER.

1 Bing 36 mm, starter levier !JII cble ou 2 Bing 36 mm, starter levier ou cble

POMPE A CARBURANT CARBURANT

Pompe pneumatique DF 52 Super carburant, dont l'indice d'octane ne doit pas tre en dessous de MON 87 ou RON 96 avec ou sans plomb Huile deux temps SUPER dans le carburant. (pour -i:;:curs deux temps hautes performances refroidissement par air, standard ASTMICEC spcifications API-TC est r e ~ ~ n r z a n d ) par exemple Castro1 TTS mlang 1/50 (24.0) Dmarreur corde, en option: a- dmarreur corde et dmarreur lectrique ct prise de force (pour moteur sans rducteur) b- Dmarreur lectrique ct magnto, sans dmarreur corde (rducteur possible) Avec amortisseur de torsion Taux de rduction possibles: i = 2,O /2,24 /2,58

LUBRIFICATION DU MOTEUR

DEMARREUR

REDUCTEUR (option)

LUBRIFICATION DU REDUCTEUR Huile de boite API-GL5 ou GL6 SAE 140 EP OU 85W-140 EP SENS DE ROTATION DE L'ARBRE PORTE HEI-ICE SYSTE%E DE REFROIDISSEMENT Horaire, vu de l'avant

Refroidissement par liquide et en option: a- ensemble de deux radiateurs intgrs systme complet b- ensemble avec un radiateur

0.6 1 2.4 1
O 8i

MASSE

Moteur sans: carburateur, chappement, filtres air. radiateur, 25.00 kg pompe carburant
1 Carburateur avec adaptateur et colliers 2 Carburateurs avec adaptateur et colliers Ensemble chappement approxi 1 Fiitre air 2 Fiitres air Filtre a air double Ensemble 2 radiateurs approx. Ensemble dmarreur lectrique ct prise de force Ensemble dmarreur lectrique ct magnto Rducteur type "Bu, sec Rducteur type "Cu, sec

MASSES SUPPLEMENTAIRES

SUJET A MODIFICATION SANS PREAVIS

462-532-582 UL. 07-1994

pGEzJ

2.3 - MOTEURS TYPE 582 UL.


DESCRIPTION
,,:

Moteur deux temps, deux cylindres avec valve rotative, lubrification par mlange huile et carburant ou par pompe huile, refroidi par liquide avec pompe eau intgre. a-582 Double allumage, 1 carburateur non Double allumage, 2 carburateurs oui Double allumage, 2 carburateurs avec pompe huile oui b-582140 non oui non 582132 oui non non

CONFIGURATIONS

ALESAGE COURSE CYLINDREE TAUX DE COMPRESSION Thorique: 11,5 Effectif: 5,75 a-48 k W 6500 tr/min feuille de performance Lb. 362 b-40 k W 6000 tr/min feuille de performance Lb. 363 c-32,5 k W 5100 trimir feuille de performance Lb 364 Le choix de l'hlice influe sur le regime maximum de chaque version a-75 Nm 6000 tr/min feuille de performance Lb. 362 b-68 Nm 5500 trtmin. feuille de performance Lb. 363 c-63 Nm a 47OC ?r.min,feuille de performance Lb. 364 a-5800 trimin b-6400 tr/min c-5500 trlmin Anti-horaire, vu de l'avant (sans recuctedr d'hlice) Deux cylindres en alliage lger avec: cnemise en fonte En aluminium moule avec deux segments 0.06 0.08 mm pour type 582 et 582140 0,05 0,07 mm pour type 582i32 Double allumage Ducati sans rupteur, a condensateur de dcharge et gnrateur magntique CA 13,5 V 170W 6000 tr/min 1,96 m m I 0 , 2 0 mm (18") Avant le P.M.H 14 mm. B8ES

PUISSANCE DELIVREE

COUPLE MAXIMUM

REGIME MAXIMUM AUTORISE

SENS DE ROTATION CYLINDRES PISTONS JEU PISTONICYLINDRE

SYSTEME D'ALLUMAGE

GENERATION ELECTRIQUE CALAGE DE L'ALLUMAGE BOUGIES ECARTEMENT DES ELECTRODES VALVE ROTATIVE

Configuration a et b Configuration c

Zone de fermeture: 924 504 132" Zone de fermeture: 924 505 117"

l m
CALAGE DE LA VALVE ROTATIVE Configuration a et b

07-1994

RM. 462-532-582 L U

ouve;ture 130" Av. P.M.H. fermeture 50" Ap. P.M.H. Configuration c ouverture 120" Av. P.F4 H fermeture 45" Ap. P.M.H. rfrence la fentre d'entree dans le carter. F 4" de tolrance 1 Big 36 mm, starter levier ou cble ou 2 Bing 36 mm, starter levier ou cble Pompe pneumatique DF 52 Essence ordinaire, dont l'indice d'octane ne doit pas tre en dessous de MON 83 ou RON 91 (avec ou sans plomb) 1-Huile deux temps SUPER dans le carburant, standard ASTMICEC spcifications API-TC par exemple Castrol TTS mlange 1150 (2O/n) 2-Par pompe huile (option)avec la mme huile ATrENl'ION temprature de liqufaction de 10C en dessous de la temprature ambiante Avec amortisseur de torsio~Tajx de rduction possibles: i = 2,O /2,24 /2,58

CARBURATEUR

POMPE A CARBURANT CARBURANT

LUBRFICATION DU MOTEUR

REDUCTEUR (option)

LLiBRIFICA1-ION DL1 REDUCTEUR Huile de bote API-GL5 ou GL6. SAE 140 EP OU 85W-140 EP SENS D E ROTATION DE L'ARBRE PORTE HELICE DEMARREUR VERSION STANDARD Horaire. vu de l'avant

Dmarreur corde Moteur avec:

- 2 carburateurs et colliers - pompe eau

- systme d'chappement

MASSE

Moteur sans: carburateur echappement, silencieux d'admission. radiateur, pompe carburant 26,OO kg 2 Carburateurs avec adaptateur et colliers Ensemble chappement approxi. 2 Filtres air Filtre air double Silencieux avec filtre pour 1 carburateur Silencieux avec filtre pour 2 carburateurs Ensemble 2 radiateurs approx. Ensemble dmarreur lectrique ct prise de force Ensemble dmarreur lectrique ct magnto Rducteur type "Bu,sec Rducteur type "Cu,sec

MASSES SUPPLEMENTAIRES

SUJET A MODIFICATION SANS PREAVIS

462-532-582 UL. 07-1994

CARACTERIS1-IQUES OPTIONNELLES
Pompe huile le moteur est lubrifi par une pompe huile monte sur le carter. Le carburateur est aliment en essence pure.
1- pour version moteur 1 carburateur 2- pour version moteur 2 carburateurs AlTENTION: Si le moteur est livr sans silencieux. la calibration du carburateur doit tre modifie aprs montage d'un silencieux

Silencieux d'admission

Silencieuh d'bchappement Filtre air

Un silencieux spcial est mont en plus du pot d'chappement

1- Mont directement sur le carburateur 2- Mont a l'entre du silencieux d'admission 3- Double filtre (un fiitre pour deux carburateurs
Ajustement automatique du calibrage du carburateur avec la haute altitude, avec carburateur modifi par un compensateur HAC (sur demande)
1- Dmarreur corde ou lectnque cote pnse de force pour moteur sans rducteur 2- Dmarreur lectrique, ct magnto, sans dmarreur corde (rducteur possible) 3- Dmarreur lectrique intgr au rducteur type "E"

Compensation de haute altitude

Dmarreur lectrique

Rgulateur

1- 866 080 rgule un minimum de charge de 12 W 2- 264 870 pas de charge minimum

AI

Rducteur

Avec amortisseur de torsion Configuration "0" pour les taux i = 2.0 ;2.24 12,518 Configuration "Cu pour les taux. i = 2.62 i 3,O 1 3,47 14,O Configuration "En pour les taux: i = 2.62 1 3,O 1 3,47 14,O
1- deux radiateurs mont sur le moteur (avec rducteur) 0,6 1 circuit 2,35 1 2- Un radiateur non mont sur le moteur 0.8 1

Circuit de refroidissement

SUJET A MODIFICATION SANS PREAVIS

462-532-582 UL. 07-1994

3 - OUTILLAGES ET INGREDIENTS

3.1 - OUTILLAGE STANDARD.


.-

The following standard tools are needed: Open end spanner: .............N F 8, 9, 13, 17, 19, 22, 24 mm Ring spanner: ..................... N F 8, 9, 10, 13, 17, 19, 22, 27 and 30 mm Sockets: .............................. A/F8, 10, 11, 13, 17, 1 9 , 2 7 a n d 3 0 m m

....... N F 4, 5, 6, 8 and 10 mm Torque wrench 112': ...........for torques up to 30 Nm (270 in. Ib.)
Sockets for Allen keys:
-

for torques up to 300 Nm (2650 in. Ib.) Allen key: ............................A/F 4, 5, 6, 8 and 10 mm size 3, 4, 7 and 9 Screw driver: ....................... Phillips screw driver: ...........size 3 and 4

--

Mallet: ................................. plastic or wood Hammer: ............................. 500 g c. Circlip pliers: .......................one each for inside and outside piston ring pliers: .................for piston diameter 69 + 76 mm Apart from these standard tools, the following special service tools, fixturesandsewice products are required:

--

1 ROTAX 1

07-1994 RM. 462-532-582 UL

1 ROTAX 1

III. no

Part no.
876 932 876 195 876 640

Description

Qty .

Repair tools ................................................................... 1 Tool bag ........................................................................ 1 Crankshafi fixation bolt ...................................................... 1 for cranksha fi Socket wrench (box spanner) 2 1x26 ................................ 1 BoIt (Tori-imy bar) 8x1 30-1O ............................................... 1 for socket wrench socket wrench (box spanner) 10x13 ................................ 1 Bolt (Tommy bar) 6x130-1O .............................................. 1 for socket wrench 10x 13 MM Fork wrench (open end spanner) 10x13 .......................... 1 Screw driver ...................................................................... 1 Starter rope 5.5>c2110 ........................................................ 1 Trestle assembly ............................................................. 1 Mounting plate with detent ............................................... 1 Gauge adapter ................................................................. 1 Set screw M6x8 ................................................................. 1 1 Precision gauge ................................................................. Gauge pin ..........................................................................1 Degree disk .................................................................. 1 for rotary valve timing Wrench ............................................................................1 Puller plate ..................................................................... 1 to hold the magneto flywheel Hex . screw M8x20 DIN 933 ........................................3 for magneto flywheel Puller M42x1 5 assy.. ...................................................1 for magneto flywheel Ring half ............................................................................ 2 for ball bearing 6207. cranksha ft p . t . o. side Ring half ............................................................................ 2 for ball bearing 6206. cra. nkshaft magneto side Ring ................................................................................... 1 for ring ha Ives Distance ring 721105/28 .................................................... 1 for puller Protection mushroom ........................................................ 1 for crankshaf p.t.0. side Protection mushroom ........................................................ 1 for crankshar magneto side Puller assembly ................................................................. 1 for ball bearings

iROTW

07-1994 RM. 462-532-582 UL

III. no

Part no.

Qty. Description ..................................................................


Hex. screw M 16x1,5x150 ..................................................1 Hex. screw M8X70 ............................................................ 4 Aligning tool ....................................................................... 1 for cylinder Aligning tool ......................................................................1 for cylinder exhaust flange Extrusion jig .......................................................................1 for rotary valve shaft 937 962, 10 mm Guide sleeve .....................................................................1 for rotary valve shaft 937 962, 10 mm Insertion jig ........................................................................ 1 for bal1 bearing, rotary valve shaf? insertion jig for oil seal 930 580, .......................................1 rotary valve shaft and supporting plate 827 975 Insertion jig ........................................................................ 1 for oil seal 930 580, rotary valve shaft with oil pump drive and supporting plate 827 975. Insertion jig ........................................................................ 1 for inner oil seal 850 710, rotary valve shaft 10 mm (0,4 in.) Insertion jig ........................................................................ 1 for outer oil seal 850 710, rotary valve shaf? 10 mm (0,4 in.) Rubber protection mat. ................................................... 1 for crankcase Piston pin extractor assembly ........................................... 1 Expansion sleeve .............................................................. 2 Extracting nut assembly. ................................................... 1 Locating sleeve ................................................................. 2 Circlip installation tool assembiy ......................................1 for fitting of piston pin circljp 18 mm (O,? 1 in.) Circlip installation sleeve ...................................................1 Circlip installation pusher .................................................. 1 Gasket set, for the engine 462 UL .................................... 1 Gasket set, for the engine 532 UL ....................................1 Gasket set, for the engine 582 UL .................................... 1

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX 1

3.3 - OUTILLAGES SPECIAUX POUR REDUCTEURS "A" ET "B"

GEAR BOX
Gasket set
1

III. no

Part no.
241 875 876 880 276 808 876 668 277 817 995 781

Description

Qty.

Allen screw M6x70145 ................................................... 1 to remove the gear cover Mounting bracket to compress the dog gear ................ 1 Puller assy. M 28x1 ...................................................... 1 for drive gear, for 1=2,00, 1=2,24 and 1=2,58 Insertion jig assernbly ................................................... 1 for oil seal 850 055, propeller shafi Allen key 8 ................................................................ 1 Gasket set for the reduction gearSox ......................................... 1

07-1994 RM. 462-532-582 UL

3.4 - OUTILLAGES SPECIAUX POUR REDUCTEUR "Cu.

ROTAX,

GEAR BOX Gasket set

III. no

Part no.

Description

Qty.

Insertion jig assembly ........................................................ 1 for oil seal 3 5 x 4 7 ~ 7930 715, on propellor-shafi Insertion jig assembly ........................................................ 1 for oil seal 32X47X7 950 080 in gearjox-housing Insertion jig assembly ........................................................ 1 for oil seal 3 5 x 4 7 ~ 7930 673 in gearbox-housing Socket wrench assy. (41 mm) for hex. nut M30X 1,5 842 575 .......................... . . . ... . . .. 1 Allen key with pilot, 8 mm ....................................... ...........1 Protection mushroom, for propeller-shafi ...... ................... 1 PuIler assem bly ................................................................. 1 to remove the lay shafi-gear thread 46x1,5 Hex. screw M16X1,5X150 DIN 961 .................................. 1 Protection mushroorn for crankshafi p.t.0.-side ................ 1 Flywheel puller assembly .................................................. 1 Hex. screw M 16xl,5x56.................................................. 1 Clamp 90-1 10 ....................................................................1 for mounting the rubber coupling 958 960 Gasket set, for the reduction-gearbox 'C' ........................ 1

462-532-582 UL. 07-1994

pmq

3.5 - INGREDIENTS ET PRODUITS DIVERS;

pi,
III. no 1

Pari no.
897 51 1

Description

Qty.

LOCTITE 380 black ...................................................... 1 20 g., for securing of ignition cable 1 LOCTITE 221 violet, 10 cc ................................................ Low strength bond LOCTITE 648 green, 5 g. ..................................................1 High strength bond SI LASTIC 732 R N , 100 g. ............................................. 1 LITHIUM-base grease, 250 g. .......................................... 1 to prevent leakage current MOLYKOTE 44 medium, 100 g. ....................................... 1 silicone grease PERMANENT PLASTIC SEALING COMP., 100 g. .......... 1 MOLY KOTE G-N, 100 g. slide paste ...........................................................-........1 LOCTITE Anti-seize 10 g. ............................................. 1 to prevent fretting corrosion LOCTI'TE 574 orange, 50 cc ........................................... 1 sealing compound

07-1994 RM. 462-532-582 UL

- INSTALLATION DU MOTEUR

4.1 - DEPOSE DU MOTEUR.

Avant toute opration: .s'assurer que le moteur est froid, ..dbrancher la batterie, .dbrancher les canalisations du circuit de refroidissement et dposer le radiateur si ncessaire. AVERTISSEMENT: Quand le moteur est chaud, ne jamais vidanger le circuit de refroidissement.
- Si un dmarreur cble est mont. dbrancher le guide-cable. - Dposer le systme d'chappement de son support. - Dposer la commande des gaz.

- Isoler le circuit carburant entre le rservoir et la pompe (obf~irateur).Retirer


la tuyauterie de carburant situe entre la pompe et le carburateur.

- Dbrancher les tuyauteries d'alimentation et de retour du circuit d'h~iile le rservoir si


d'huile n'est pas fix sur le moteur. - Dbrancher la tuyauterie d'alimentation d'huile si le systme de refroidissement de l'huile est install (moteur type 582 avec refroidissement d'huile). - Reprer et dconnecter le cblage lectrique si ncessaire. - Dposer le filtre air etlou le silencieux. - Enlever le moteur de son support. RAPPEL: Couper le fil freiner de chaque boulon de fixation avant la dpose. *
4.2 - REPOSE DU MOTEUR

Procder aux oprations inverses de la dpose, mais porter attention aux points suivants: - S'assurer du bon fonctionnement des cbles de carburateur. - S'assurer du bon fonctionnement des commandes de gaz et de starter. - Synchroniser les carburateurs. - Connecter et tester le cblage lectrique. - S'assurer que les raccordements des tuyauteries des circuits d'huile et de refroidissement sont corrects. - S'assurer du bon niveau des rservoirs d'huile et de liquide de refroidissement. - Contrler le circuit de refroidissement et la mise a air libre du circuit d'huile. - S'assurer du bon cherriinement des tuyauteries d'huile. - S'assurer.du bon raccordement des tuyauteries de carburant. - Contrler le support du radiateur. - S'assurer des fixations du moteur et du systme d'chappement. - Mettre en route et faire des essais de fonctionnemeiit, dans le cas d'change du moteur aux priodicits prvues par le manuel oprateur ou d'change d'un des ses composants. ATTENTION: S'assurer que toutes les vis de fixation sont freines au fil freiner. Ne pas connecter la batterie avant l'installation complte et s'tre assur que le "contact est si-ir OFF ".

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX 1
5 DEMONTAGE DU MOTEUR

Pour vidanger et nettoyer le moteur le fixer sur un bti-support avec des crous M10. Ce bti-support doit pouvoir permettre de tourner et de pencher le moteur. Dposer les carburateurs aprs avoir repr leur position . obtur les orifices et desserr les colliers des tuyauteries. Figure: 111.6

5 . 1 - DEPOSE-D'UN REDUCTEUR TYPE "A"

) Dposer le bouchon de vidange -1-.Vidanger l'huile du rducteur dans un bac (0,5 1 Dposer les quatre crous M8 -2- qui fixent le rducteur sur la plaque d'adaptation. Les deux crous infrieurs M8 -3- resteront en place. Figure: 111.7

Dposer avec prcaution l'ensemble rducteur, et extraire le joint torique 4- de sa gorge sur la plaque d'adaptation. Dposer les quatre vis "Allen" -5- M l 0x45 et dposer l'adaptateur -6-. Bloquer le vilebrequin avec l'outillage 876 640 -4. Dposer la vis tte hexagonale -7- 112"-20UNFx50 avec sa rondelle frein et sa rondelle plate, monter l'extracteur 276808 et extraire l'engrenage de sortie. NOTA : II est ncessaire de prchauffer les vis "Allen" -5- localement avec un pistolet air chaud. Utiliser une cl "Allen" -8- 277 817.

07-1994

RM. 462-532-582 UL

Figure: I Il .8.

5.2 - DEPOSE D'UN REDUCTEUR TYPE "Bu.

Dposer le bouchon de vidange -%-.Vidangerl'huile du rducteur dans un bac (0,5 1). Dposer les quatre vis tte hexagonales M8 -2- ou, les deux vis tte hexagonales et les quatre crous avec leurs rondelles frein. Retirer le couvercle du rducteur. Si ncessaire, frapper avec prcaution a l'aide d'un maillet pour dposer le couvercle. Figure: 111.9

ATTEN-TION: Si le carter est fix par 6 attaches, dposer le couvercle en premier. Dposer les deux vis tte hexagonale collerette -4- Max35 ( N F i1).Dposer le carter du rducteur et le joint torique de sa gorge. Bloquer le vile brequin en introduisant la broche outillage 876 640 par la canalisation de graissage et tourner le vilebrequin jusqu' ce que la broche s'engage l'intrieur. Figure:

462-532-582 UL. 07-7994

Dposer la vis tte hexagonale -112"-20UNFx50avec sa rondelle frein et sa rondelle 276 808 et extraire plate. Placer le protecte ;r 876 552 sur l'arbre, monter 18extracte,ur \.r, ;r aG. l'engrenage de sortie.

L-c.

*LL

NOTA : En cas de fort r .:rrage, donner un coup sur la tte de la vis. Si ncessaire prchauffer le pignon de sortie l'aide d'un pistolet air chaud. Figure III.'l -1

5.3 - DEPOSE D'UN REDUCTEUR TYPE "Cu. Dposer le bouchon de vidange -1- et vidanger le carter d'huile (0,2 I).Dposer les onze vis "Allen" -2- M6x30 qui fixent le couvercle du rducteur. -Figures: 111.12 et 13.

-.

Dposer le couvercle du rducteur en frappant avec un maillet sur les bossages -3-. Le couvercle est positionn par deux pions de centrage. Bloquer le vilebrequin en introduisant la broche outillage 876 640 -4- par la canalisation de graissage et tourner le vilebrequin jusqu'a ce que la broche s'engage l'intrieur. Avec I'arbre bloqu de cette manire. les vis et crous peuvent tre serrs ou desserrs.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

ATTENTION: Utiliser uriiquement l'outillage de blocage pr- l:onis, pour viter toute dgradation du carter de sortie. Figure: 111.14

Dposer la vis "Allen" M8x35 et retirer l'arbre de sot$ie -1-. NOTA Des cales de rglage sont disposes a l'arrire du pignon pour rgler la cote longitudinale de I'arbre d'entranement. Dposer les huit vis tte hexagonale collerette -2-; pour les qi~atre situes de part et d'autre du carter, utiliser-une cl oeil 1 I A I F et extraire le carter. Figure: 111.15.

du Monter l'anneau de serrage outillage 851 160 -3- ai~tour flector et dposer les trois vis "Allen" MIOx45 -4- avec une cl "Allen" de 8 mm. NOTA: POLI^ viter tout dommage sur le ,flector -7-, maintenir les rondelles en place -5avec une cl fourche de 17 mm.

462-532-582 UL. 10-1994

ROTAXI

Figure: 111.16

Dposer la vis tte hexagonale~/2"-20 UNFx30 et sa rondelleja bride de liaison -6avec le nlector -7-.Mettre un peu de graisse sur le protecteur 877 415 et l'installer sur le vilebrequin .Monter l'extracteur de volant d'inertie 877 425 -8- en utilisant la vis tte hexagonale M10x45 retirer le volant d'inertie -9- en tournant la vis tte hexagonale M l 6. NOTA : Si besoin, faciliter l'opration en frappant un coup sec avec un marteau sur la vis. Ranger l'ensemble volant d'inertie / protecteur. Figure: 111.17

5 4 -.DEPOSE DU DEMARREUR A CORDE

Reprer le positionnement du dmarreur Dposer les quatre vis a tte hexagonale M16x14 avec leur rondelle-frein. Dposer la poulie du dmarreur -1- en retirant les trois vis a tte hexagonale M8x16 quipes de leur rondelle-frein. NOTA : Le vilebrequin doit toujours tre bloqu

Sur moteur type 582UL. partir du n0.4.015.239 est mont un amortisseur hydraulique -2- entre le carter magnto et la poulie de dmarreur -2- afin de supprimer les vibrations sur le vilebrequin dues a la rotation et au couple. Dposer l'amortisseur s'il est mont. Figure: 111.19

5.5. DEPOSE DU DEMARREUR ELECTRIQUE.


Avant-de dposer le dmarreur, reprer son positionnement, Dposer le dCmarreur aprs avoir retir les quatre vis tte hexagonale M6x40 avec leur rondelle rondelle-frein. Figure: III.

Dvisser les trois vis a tte hexagonale M8x40 et dposer la roue dente -1- et l'adaptateur plac derrire. Sur moteur type 582 UL, a partir du n0.4.015.239 est mont un amortisseur hydraulique entre le carter magnto et l'adaptateur afin de supprimer les vibrations sur le vilebrequin dues la rotation et au couple. Dposer I'amortisseur s'il est mont.

462-532-582 UL. 07-1994

Figure: 111.21.

5.6 - DEPOSE DU COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT Reprer le positionnement du collecteur. Dposer les vis "Allen" M8x30 et retirer le collecteur avec ses joints. /I n'y a pas de vis monte en -2-.

5.7 - DEPOSE DE LA PLAQUE SUPPORT DES BOBINES D'ALLUMAGE ET DEMONTAGE DU DISQUE DE LA VALVE ROTATIVE. 5.7.1 - MOTEURS TYPE 462 UL. Dvisser les vis tte hexagonale M8x25 communes au support -3- et au couvercle de la valve rotative. Avant de dcorinecter, reprer le cblage entre les bobines d'allumage et les bobines d'alimentation, et dbrancher les fiches de bougies ou les connecteurs des protecte~irs bougies. de Dposer les trois vis tte hexagonale M6x22 et retirer la plaque support avec ses bobines d'allumage et son botier lecronique. NOTA :Attention aux entretoises situes derrire la plaque support.

-- --

~ F A X l -

07-1994

RM. 462-532-582 UL

Figure:

Desserrer les colliers et dposer les tuyauteries d'huile. NOTA : Vidanger l'huile de la commande de la valve rotative dans un bac adapte Retirer le reccord de sortie d'eau ou le coude de sortie d'eau aprs avoir dpos les deux crous M6 avec leur rondelle plate et leur rondelle frein. NOTA : Une valve thermostatique est encastre entre le coude de sortie d'eau et la culasse (voir fig: 111.27). Dposer les quatre vis tte hexagonale et leur rondelle qui fixent le couvercle de la valve rotative sur le carter moteur. ~ ~ o s e r bougies et la broche de blocage du v~lebrequin -1- et tourner le les vilebrequin pour positionner le piston ct magnto au point mort haut. Reprer la position de la valve rotative sur le carter moteur et retirer la valve rotative. Figure: 111.24.
-

ATTENTION: Pendant la dpose du couvercle de la valve rotative, maintenir la valve rotative en position, avec un crayon par exemple, cette position sera la position la repose sur l'arbre, permettant ainsi de vrifier le calage correct de la valve. NOTA :Si la broche de blocage est utilise sur moteur type 462 UL positionner le piston ct magnto au point mort haut. Sur moteur type 532 UL et moteur type 582 UL, positionner au point mort haut le piston ct arbre prise de force.

5.7.2 - MOTEURS TYPES 532 ET 582 UL Desserrer le collier -2- et dpocer la tuyauterie d'alimentation d'huile de la commande de valve rotative. NOTA .Vidanger l'huile de la commande de valve rotative (0,3 I)dans un bac adapt

II est recommand pour dposer la plaque support des bobines d'allumage de dposer les tuyauteries d'huile. Pour cela, dvisser les d e i ~ x crous M6 -i-les deux et vis a tte hexagonale M8x25 -2- avec leur rondelle. Couper toutes les attaches des tuyauteries d'huile et des cblages et dconnecter les cblages lectriques des botiers lectroriiques ou des bobines d'allumage. Retirer les quatre fches de bougie , incliner vers l'avant le support des bobines. desserrer les colliers des tuyauteries et dposer l'ensemble des boitiers lectroniques. le rservoir d'huile et les tuyauteries. Dposer le raccord de sortie d'eau ou le coude de sortie d'eau -3- avec son joint.

Figure: 111.26

NOTA : Une valve thermostatique -5- est encastre entre le raccord de sortie d'eau

Dposer les deux dernires vis tte hexagonale -7- qui firent le couvercle de la valve rotative sur le carter. Dposer les bougies et la broche de blocage du vilesreqirirt To~irnerle vilebrequin pour positionner au point mort haut le piston ct magnilto. ,,eprer la position de la valve rotative comme sur la figure: 24 et dposer la valve riii,itive Figure: 111.28.

.-

RAPPEL :Pendant la dpose du couvercle de la valve rotative, maintenir la valve rotative en position, avec un outil appropri, cette position-sera la positior. la repose sur l'arbre. permettant ainsi de vrifier le calage correct de la valve AVERTISSEMENT: "Ne pas" mettre un doigt pour appuyer sur la valve rotative, des blessures pourraient en rsulter. 5.8 - DEMONTAGE D E LA POMPE A EAU. Faire pivoter le moteur sur son bti pour accder la pompe. Dposer les quatre vis tte hexagonale Taptite -1- M6x25 et dposer le couvercle de la porripe eau avec son joint. NOTA Le couvercle de la pompe a eau peut tre mont selon deux positions marquer sa position pour un remontage plus facile. Figure: III .29

Bloquer le vilebrequin avec la broche ebdposer l'crou-frein avec sa rondelle, la turbine avec la rondelle de friction et la rondelle de bute situes derrire la turbine.

462-532-582 UL. 07-1994

ln rl

5.9- DEMONTAGE DE L'ARBRE DE LA VALVE ROTATIVE II est ncessaire de dposer I'arbre de la valve rotative pour contrler le jeu des pignons. Le jeu nominal est de 0,3 mm mais ne doit pas dpasser 0,9 mm. Voir le chapitre: "Assemblage de I'arbre de la valve rotative". II n'est pas besoin de dmonter compltement le carter moteur pour dposer I'arbre de valve rota.tive. le faire seulement si ncessaire. Extraire en premier le circlips -2- 40x1 5 ct valve rotative. Figure: 1 1 1.31

Placer la pige d'extraction -1- 876 612 (ou 876 610) d'arbre de valve rotative ct pompe eau. Chauffer le carter moteur entre 60 et 70C autour de la valve rotative et frapper sur la pige pour extraire I'arbre de la valve rotative. NOTA : Ne pas utiliser de flamme vive pour chauffer le carter moteur Sil est ncessaire, changer les deux joints d'huile et le joint de pompe eau. SI elle est en place, dposer en premier la plaque support, la rondelle caoutchouc et la cale d'paisseur. ATTENTION : En extrayant I'arbre, assurer son maintien dans l'axe pour viter de le cintrer.

k6TE
Figure: 111.32.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

462-532-582 UL. 10-1994

5.10 - DEMONTAGE DE L'UNITE D'ALLUMAGE BOSCH Vilebrequin bloque avec la broche, dvisser I'crou M22x15 avec une cl a oeil de 30 mm. Dposer l'crou avec sa rondelle-frein A22 et enlever la broche de blocage ~ I vilebrequin. Mettre un peu de graisse sur le protecteur 876 557-et le placer en bout de vilebrequin. Fixer la plaque extracteur -2- 876 080 sur le couvercle magnto en utilisant trois vis tte hexagonale -3- M8x20. ATTENTION: Ne pas utiliser de vis trop longues pour ne pas causer de dommage aux filetages. Visser I'extracteur -4- 876 065 dans le filetage de la plaque extracteur -2- 876 080 et retirer le couvercle magnto en vissant la vis de I'extracteur avec une cl de 24 mm . Si l'ensemble est serr, utiliser un marteau pour le dbloquer. En cas de drfficult. liminer le joint Loctite en chauffant avec un pistolet air chaud, en prenant soin de ne pas trop chauffer et d'endommager le stator. Sortir le volant magntique et le dtacher de I'extracte~ir.Mettre de ct le volant magntjque en prenant soin de l'loigner de toute masse magntique. Dposer la clavette du vilebrequin. Reprer la position du stator sur le carter moteur pour viter un nouveau rglage au remontage. Dposer les deux vis "Allen" M5x8 qui fixent le stator sur le carter moteur, dconnecter le cblage et retirer l'ensemble stator en prenant soin a la sortie des cbles et connecteur du carter moteur.

&

Figures: 111.33 34 et 35

--

l ROTAX l

U/-lYY4

KIVI 4 b L - 3 J L - 3 0 L

UL

5.1 1 - DEMONTAGE DE L'UNI-TE D'ALLUMAGE DUCATI Dvisser l'crou hexagonal M22x1,5 du vilebrequin, ct magnto, avec une cl douille de 30 nim. Bloquer le vilebrequin avec la broche et fixer la plaque extracteur 876 080 avec trois vis hexagonales M8x20 sur le volant magntique. Mettre gn peu de graisse sur le protecteur 876 557 et le placer eii bout de vilebrequin. Figures: 111.36 et 37

. -

Visser l'extracteur - 4 - 876 065 dans le filetage de la plaque extracteur -2- 876 080 et retirer le volant magntique en vissant la vis -3- et retirer I'ensemble. ATTENTION: mettre de ct le volant magntique en prenant soin de l'loigner de toute masse magntique. Dposer le passe-fil -1- du carter moteur. Aprs avoir repr le positionnement du stator sur le carter moteur et dpos les deux vis "Allen" M5x18 avec leur rondelle. retirer le stator avec l'ensemble bobines. ATTENTION: Faire attention lors du passage des cbles et connecteurs dans les orifices du carter moteur. Figure: 111.38.

462-532-582 UL. 10-1994

Sur moteur type 582 UL: Dvisser les deux vis tte hexagonale Taptite-2- M5x16 fixant chaque capteur sur le carter moteur et dposer les capteurs. NOTA: Les deux capteurs sont identiques sauf dans la longueur de leur cble Figure: 111.39

5.12 - DEPOSE DE LA CULASSE (MOTEUR TYPE 462). Dvisser les huit crous borgne en croix de l'extrieur vers l'intrieur dans l'ordre indiqu dans la figure: 111.40. Dposer la culasse , les deux joints toriques des chambres de combustion et l'anneau caoutchouc de chemises. pour fixer la culasse et Pour les moteurs type 462 UL. les mmes gai-ijons sont i~tiliss les cylindres. ATTENTION: Ne desserrer les crous de culasse que moteur froid
-

Figures: 111.40 et 41.

-~

NOTA: une fois la culasse desserre, les cylindres doivent tre maintenu par l'outillage d'alignement fix sur les flasques d'chappement, avant le prochain remontage.
33

l ROTAX l

07-1994

RM. 462-53

5.13 - DEPOSE DE LA CULASSE (MOTEUR TYPE 532 ET 582) Au contraire des moteurs type 462 UL, les moteurs type 532 UL depuis le no de sr, 3 722 454 et les moteurs type 582 UL, les fixations sont ralises par quatre vis te1 hexagonale a collerette sur chaque cylindre et la .fixation de la culasse est renforce par douze goujons avec crous borgne. Dvisser les crous de fixation de la culasse, en croix, en commenant par les extrieurs puis les intrieurs. Soulever la culasse. Dposer les joints toriques des chambres de combustion et les anneaux caoutchouc des cheri-lises. Pour les moteurs type 582 version 32 kW seulement: Dposer le joint plat des . chemises. Figure: 111.42.

5.14

DEMONTAGE DES CYLINDRES ET DES PISTONS

Avant de dmonter cylindres et pistoiis, les marquer de manire a les appairer facilement pour le remontage s'ils sont ru'tiliss. Dposer-les quatre crous borgne et leur rondelle, ou sur le moteur depuis le nc': 3 722 454, les quatre vis tte hexagonale collerette, par cylindre et enlever le cylindre. Pendant la dpose du cylindre, Maintenir avec la main le piston pour le maintenir droit afin de ne pas endommager la face tanche du carter moteur. Figure: 111.43.

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX 1

NOTA: Si ncessaire, dcoller le cylindre avec un maillet. Dposer le joint d'erribase de cylindre. Couvrir compltement le carter moteur pour viter la pntration de niatires trangres. Avec un outil pointu -2- insr dans l'encoche du piston . dposer le circlips d'axe de piston -1- et le rebuter. Figures: 111.44,45 et 45-1.

NOTA: Pour le dmontage des pistons. il n'est pas ncessaire de dposer les deux circlips de chaque axe de piston, un seul suffit. Insrer l'outillage d'extraction d'axe de piston -3- 877 090 dans I'axe du piston. et mettre la bague d'expansion et l'crou d'extraction a I'extrmit de la broche d'extracteur. Tourner la broche, extraire I'axe du piston jusqu' l'alignement -4- avec les repres spcifiques chaque type de moteur -5- marqus sur le corps de I'extracteur. Pour plus de dtails. consulter le bulletin technique 4 UL 89E. Figures: 111.46 et 111.47

NOTA: Quand I'axe du piston est retir, l'extrmit de I'axe -4- est visible dans la fentre de I'extracteur. Sur la fentre de I'extracteur, trois marques spcifiques pour les moteurs sont graves. Quand I'axe du piston est retir, la bague d'expansion est sa place, et maintient ainsi le roulement aiguilles entre les rondelles bute dans la bielle.

p p

--

km?'

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Lorsque l'axe du piston est retir, dposer l'crou d'extraction et enlever l'outillage d'extraction. Enfin sortir le piston. NOTA: S'assurer qu'aucun roulement aiguille ou rondelle bute ne tombe dans le carter moteur. Les aiguilles, rondelles butes et la bague d'expansion loges dans la bielle peuvent tre extraites avec un tube en plastique -1- (s'il est ncessaire de mettre un nouveau roulement) et stockes pour tre ri~tilises. ATTENTION: stocker le roulement a aiguilles sans faute avec le piston.

5.15 - DEMONTAGE D U CARTER MOTEUR.

Dposer le carter moteur du bti et le reposer sur sa face magnto. Desserrer toutes les fixations en allant de l'extrieur vers l'intrieur. Sparer le carter en deux l'aide de deux tournevis larges placs a l'interface hauteur des nervures de renforcement -2- . Dposer un demi-carter avec prcaution. Aprs, prendre le vilebrequin par ses deux extrmits avec un aide dsolidariser l'autre moiti, mais ne pas toucher le plan de joint. NOTA: Ne pas poser les demi-carter sur leur plan de joint, ce qui pourrait provoquer des donimages.

462-532-582 UL. 0 7 - 1 9 9 4

/ROTAX1

Dposer le circlips -3- de maintien du roulement a billes de I'arbre de la valve rotative (mont sur les moteurs type 532 a partir du no de srie: 3 877 848 et sur les moteurs type 582 depuis les no de srie: 3 957 335). Chauffer le demi-carter au voisinage du roulement billes de I'arbre de la valve rotative entre 60 et 70C et sortir le roulement -4- en utilisant le chasse-goupille 877 052 . L'orifice -5- de la pompe eau est obture par une broche ce qui permet ainsi de remplir de graisse l'espace entre les joints. Sur les moteurs type 462. un graisseur permet plus facilement le remplissage de graisse entre les joints. Figure: 111.50.

r
I

ROTAX

10-1994 RM. 462-532-582 1

6 - NETTOYAGE DES COMPOSANTS DU MOTEUR.


AVERTISSEMENT: Prendre garde aux vapeurs dues la manipulation de solvants; l'inhalation de ses vapeurs est nocive pour la sant. Gnralement, nettoyer les pices mtalliques. sauf le vilebrequin avec un produit de nettoyage ou du krosne. Enlever les restes de LOCTITE des plans de joint des demi-carter avec un dcapant; Ne pas u,tiliser de nettoyage froid ni d'agents dgraissants. apporter une attention particulire au nettoyage des conduits d'huile du carter, porter une extrme attention aiJ nettoyage du vilebrequin et s'assurer qu'il est bien propre et quip de toiltes ses pices. ATTENTION: Ne jamais i~tiliserle tranchant d'un outil mtallique pour enlever la pte joint dpose sur les plans de joint ce qui laisserait des traces au dtriment Ue l'tanchit de ces plans de joint. Remplacer les joints toriques et les joints d'huile. Eliminer les dpts de calamine aux chappements des cylindres. sur la culasse 5: tte de pistons et enlever les dpts dans les gorges des pistons en utilisant L~ morceau de segment. Enlever les dpts de calcaire ct refroidissement des parcis de cylindres. Ces dpts rduisent le refroidissement. NOTA: Le mot "AUS" et la flche sur la tte des p i s t o ~ s doivent tre clairemerl visibles aprs nettoyage. ATTENTION: Nettoyer les pices d'allumage avec de l'air comprim ou un chiffon de nettoyage. Pour le nettoyage avec K & N filter, voir le chapitre "Filtre air"

462-532-582 UL. 07-1994

rizTm

7 - INSPECTION ET CON'TROLE DES COMPOSANTS DU MOTEUR.

7.1 - CARTER MOTEUR.


- Nettoyer le carter, voir chapitre: "nettoyage des composants du moteur".
-

Boucher tous les orifices avec des obturateurs.

- S'assurer de I'absence d'usure et de rayure sur le plan de joint de la valve rotative.

S'assurer visuellement de I'absence de crique et de trace d'usure sur les portes de roulement. - Contrler visuellement I'absence de trace de rotation de cage de roulement qui aurait pu se produire pendant le fonctionnement du moteur. 7.1.1 - CONTROLE DIMENSIONNEL DU CARTER MOTEUR. Pour prendre les mesures des siges de roulement runir les deux demi-carter, les aligner avec les roulements billes et serrer les vis (M8 24 Nm, M6 10 Nm). Prendre les mesures sur les portes des trois roulements. ATTENTION: Toutes les ,fixations d u carter moteur doivent tre serres, sinon les mesures seraient fausses. Figure: 111.51.

1 A mesurer

Sige de roulement @72


i

Cotes en m m (neuf) 71,940 71,958 61,940 61,958

Limites d'usure en m m 71,960 61,960 61,987 71,987 00,027

Il

1
1

l
I

1 Sige de roulement 0 6 2
1

k . 7de roulement 6206 ~


1 Sige de roulement 6207
Tolrance

61,987 62,000

71,98772,OOO 00,029 0,060

1 ROTE~

07-1994 RM. 462-532-582 UL

JEU DE LA VALVE ROTATIVE. Le jeu de la valve rotative entre le couvercle et le carter moteur est important pour un dmarrage. Pour un jeu trop grand, la haute vitesse du dmarrage, ncessite une corripensation des vibrations. Pour dterrriiner le jeu en diffrents points, mastiquer rgulirement la face suprieure du carter et monter la valve rotative et son couvercle. Aprs dpose du couvercle et de la valve, l'paisseur du mastic compress reprsente le jeu actuel. L'usure se trouve principalement au voisinage des orifices d'entre -1- . La figure: 111.52. montre une autre mthode, avec une cale d'paisseur, pour mesurer le jeu. Figure: iII.52.

feeler gauge

1 A mesurer
L

1
l

Jeu valve rotative (vave 1 carter)

Cotes en mm (neuf) 0.250 0.350

Limites d'usure en mm

NOTA: Dans les deux orifices d'entre, une aube de dviation -2- est coule pour viter le dpt de rsidu d'huile sur les roulements de bielles. Ne jamais couper cette aube. S'assurer que les tuyauteries d'alimentation -3- et de retour -4- d'huile sont correctement serres, ainsi que le graisseur -5- . Si la connexion de la tuyauterie -3bouge, dposer le raccord coud et l'tancher correctement.
40

462-532-582 UL. 07-1994

Figure: 111.53

S'assurer que l'orifice de mise l'air libre -6- ct pompe ealu, n'est pas obtur. S'assurer de la propret des filetages des trous M6 -7- de fixation du carter de pompe eau. Sils sont dtriors, rparer en utilisant des filets rapportes Heli-coil. S'assurer que la vis de mise air libre M6 -8- de la commande de valve rotative est en place. Figure: 111.54.

---

--

/ R O T A ~i

07-1994 RM. 462.532-582

UL

7.2. - VILEBREQUIN Le vilebrequin est de conception monobloc compose d'lments simples assembls la presse. II est support par six roulements (moteurs type 532 et 582) ou par cinq roulements (moteur type 462). Dposer les deux joints d'huile. Marquer les roulements extrieurs ct prise de force et ct magnto. Les changer si necessaire. 7.2.1 - DEPOSE ET VERlFlCATlON DES ROULEMENTS DU VILEBREQUIN Dposer tous les joints toriques des roulements principaux et le joint labyririthe.
-

a. Ct prise de force.

II est recommand d'extraire les deux roulements ensembles. Positionner le vilebrequin sur le ct magnto et mettre en place les deux demianneaux -1- 977 445 (pour moteurs type 532 et 582) sur le roulement intrieur puis l'anneau -2- 977 490. Monter I'eritretoise 876 569 et l'extracteur -3- 876 298 avec les quatre vis tte hexagonale M8x70.
ATTENTION: Utiliser le bouchon protecteur -4- 876 552 pour protger l'extrmit du vilebrequin. Figure: 111.55

Sur moteur type 462, extraire sparment les roulements extrieur et intrieur. Enlever le t l ~ b eentretoise avec la rondelle d'arrt. Sur moteurs type 532 et 582. extraire ensemble les deux roi~lements avec l'entretoise en vissant la vis -5.

462-532-582 UL. 07-1994

(ROTAX/

NOTA: Sur moteur type 462, diffrents types de roulements sont monts, les stocker sparment. -b. Ct maqnto Positionner le vilebrequin sur le ct prise de torce er mettre en place les deux demianneaux 276 025 sur le roulement intrieur (sur moteur type 462 il ni y a qu'un roulement) et l'anneau 977 557. Monter l'entretoise 876 569 et l'extracteur 876 298 avec les quatre vis a tte hexagonale M8x70. ATTENTION: Utiliser le bouchon protecteur -4- 876 552 pour protger l'extrmit du vilebreq~iin. Fixer les deux demi-anneaux avec les quatre vis pour les maintenir. Extraire les roulements en vissant la vis tte hexagonale M16. Nettoyer les roulements avec de l'essence ou du krosne .Vrifier que chaque roulement tourne facilement. II est recommand de changer un roulement galement s'il y a des traces lgres d'usure sur sa si-irface. 1l.e~t_ . -recommand de changer tous les roulements lors de la rparation du moteur -c. Partie centrale: En cas de dfaut des roi~lementsou des joints d'huile intrieurs, il faut changer le vilebrequin. La consommation d'huile de la commande de la valve rotative est suprieure a 1 cm3 par heure, il est possible quelle soit due une fuite des joints d'huile intrieurs. permettant une petite quantit d'huile dpasser dans l'espace du vilebrequin et de se carboriiser lors de la phase de combustion. II y a beaucoup d'autres raisons de fuites dans le carter. La remise en tat du vilebrequin ne peut tre faite que par la socit Rotax. S'assurer lors de la dpose de l'arbre de commande de la valve rotative d'une possible usure de la pice d'arbre en bronze. 7.2.2 - MESURE DES ALIGNEMENTS DU VILEBREQUIN. Le vilebrequin pos sur les portes des roulements extrieurs. la concentricit des roulements ~ntrieurs doit tre infriei-ire 0,08 mm sinon le vilebrequin est us. Pour un vilebrequin neuf. l'excentricit est limite 0.05 mm. La mesure peut tre faite, les roulements en place. Figure: 111.56
p o i n t s of measurernent

p o i n t s of measurernent

p . -

. -

1 ROTAX 1
7.2.3 - MESURE DES JEUX RADIAL ET AXIAL DES BIELLES.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Bien examiner la tte de bielle pour dtecter une usiJre (marques, dcoloration etc.) Mesurer le jeu axial avec une cale d'paisseur. ge adapt. Avant la mesure, nettoyer le roulement de la bielle avec de l'essence et l'asscher. Placer le vilebrequin -1- Tourner le vilebrequin pour prsenter le pied de bielle -2- sous le comparateur et bloquer le vilebrequin avec la vis -3-. Positionner la bielle paralllement aux joues du vilebrequin, en vitant de l'incliner, tirer sur la tte de bielle avec la vis de rglage -5- Cette mthode est ncessaire pour mesurer le jeu maximum. Monter le comparateur -6- et le bloquer avec la vis -7-. Appuyer le palpeur du comparateur sur la bielle, et mettre a zro. En suite dplacer la bielle avec la broche -8- et lire le comparateur. Rpter ces mesures plusieurs fois et noter le jeu radial.
-

Si le jeu axial ou radial dpasse les limites d'usure, ou s'il y a des traces d'usure visibles par l'orifice de lubrification -9- changer le vilebrequin ou le donner reconditionner Rotax.

1
1

A mesurer

1 Pied de bielle

Cotes en mm (neuf) 30.014 a 30023


1

Limites d'usure en mm 30,03

1 Porte de vilebrequin
1
L

23,994 23,997 0,020 a 0,033 0,400 0,727

23,99 0,05
1,O0
.

Jeu radial
l

h e u axial

Une dformation des rondelles de bute est probablement la cause d'une mauvaise rotation des bielles. Contrler visuellement la tte de bielle -2-. Arriv a ce point, contrler le dbattement de la bielle. Si le dbattement est ais et rapide, mme si le vilebrequin est en place dans le carter, faire ce qui suit: - Dposer les segments et monter le cylindre Bouger le piston selon l'axe du piston dans les deux sens. Si l'on ressent des a coups cela indique des rsistances dans la rotation de la bielle ce qui ncessite le remplacement du vilebrequin.
44

462-532-582 UL. 07-1994

Figures: 111.58 et 59.

Contrler les portes coriiques -3- des deux extrmits du vilebrequin. Contrler le filetage -4- et le taraudage -5-. Contrler la gorge -6- de la clavette ct magnto. Inspecter les portes des joints d'huile -7-. Contrler la concentricit du vilebrequin. Contrler le jeu axil et radial des joints labyrinthe. Cotes en mm
-

1 A mesurer

1 Limites d'usure
1
22.01 17,97

,
1

1 ~ t de bielle e

Axe de piston (Jeu radial axe de piston Diamtre di1 vilebrequin(ct prise de ; force) -: Roulement 6201 Jeu du roulement 6201 i Diamtre du vilebrequin (ct magnto) Roulement 6206 J e u di^ roulement 6206 Jeu radial joint labyrinthe Kua~iai loint labyrinthe
-.

;
1
1

21.99722.005 17,997 18,000 0,003 0,012 35,003 35,013 34,988 35,000 0,015 0,033 30,003 30,013 29,990 30,000 0,023 a 0,041 0,187 0,257 0,400 0,600

L -

35,OO 0,05 30,OO 30,OO 0,06 0,40 0,70

7
1

l
I

p i

1 7
l

07-1994 RM. 462-532-582 UL

LR~AX]
7.3 - CYLINDRES.

Les cylindres sont en alliage lger avec chemise en acier. L'utilisation de chemises en acier, permet le ralsage des chemises et le montage de pistons cotes rparation. L'change des chemise n'est pas prvu.

7.3.1-CONTROLE DU CYLINDRE
Nettoyer et inspecter les portes de joint. Nettoyer les deux gorges de joints toriques et s'assurer que les goujons de fixation de la culasse sont bien serrs (au couple de 7 Nm); Enlever les dpts de calamine aux lumires d'chappement. S'assurer visuellement que l'alsage du cylindre n'a ni rayure ni trace de grippage. Enlever toute trace, et repolir l'alsage en faisant attention de maintenir un diamtre correct. Si hors tolrances ralser le cylindre cote rparation. NOTA: Sur moteur type 462 UL, un seul ralsage, et sur moteur type 532 UL et 582 UL, deux ralsages sont autoriss. Chaque ralsage ne doit pas excder 0,25 m m Un piston appair chaque diamtre de ralsage est disponible. Voir le catalogue des pices de rechange.

7.3.2 - ALESAGE DU CYLINDRE.


-

Les cylindres sont usins en deux groupes de tolrances. et marqus par des repres rouge ou vert. La diffrence des diamtres des alsages est de 0,01 mm. S'assurer que les pistons sont disponibles dans les mmes repres de couleur.

1 A mesurer
L Conicit

1
I U
1

Cotes en mm - (neuf)
0 0 2--1 0 0 2 0.0 0.03
- 1 - 1 - -

1I

Limites d'usure en mm 1 4 O 05 1
D

0.08 69,60 69.60 69.85 69.85 72.1O 72.10 72,35

Cylindre standard rouge Cvlindre standard vert Cvlindre l r e r~aration rouae Cvlindre 1re rparation vert

6F50 69 51 69.51 a 69.52 69.7569.76 69.76 69.77 72.00 72.01 72.01 72.02 72:25 72:26

1
1 1 1 1

1 1 1 1

1 Cvlindre standard rouae 1 Cvlindre standard vert

1 1

Cylindre f e rparation vert Type 582 LIL Cylindre standard rouge Cylindre standard ver Cylindre 1re rparation rouge Cylindre 1re rparation vert Cylindre 2e rparation rouge j Cylindre 2e rparation vert

'1

76,01 76,02 76,26 a 76,27 76,51 76,52

76,02 76,03 76'27 76,28 76,52 76,53

76,1O 76,lO 76,35 76,35 76,60 76,60

462-532-582 UL. 07-1994

r = w E E

NOTA: Les mesures des diamtres sont prise dans I'axe du vilebrequin et 90". Figure: 111.60.

7.4 - PISTONS. Dposer les segments l'aide d'une pince segments et s'assurer que l'on peut les garder appairs avec leur piston. Enlever les dpts de calamine de la tte du piston et de l'intrieur en utilisant un outil non tranchant. Nettoyer les gorges des segments avec un outil confectionn avec un morceau de vieux segment. Contrler que le piston n'est pas criqu et n'as pas de traces d'raflures ni de grippage. Contrler visuellement les anneaux des axes de scurit et les gorges des circlips d'axe de piston. Mesurer l'alsage de I'axe d ~piston. i Les pistons des moteurs type 532 et 582, ont un alsage de 14 rrim sur la jupe. Les gaz pr compresss, passent du carter dans la chambre de combustion par cet orifice via l'admission gauche, de manire augmenter la capacit volumtrique et permettre le refroidissement du roulement d'axe de piston. NOTA: Sur la tte du piston. sont gravs, le diamtre nominal la flche indiquant le s e n e montage et le code du fabricant et aussi. clairement visible, la couleur du groupe de tolrances. 7.4.1 - JEU PISTON / CYLINDRE.

Moteur type 462 UL.

pczGKr
1

Cotes en mm
--

[-te

(neuf) 69,50=9,51 69,51 69,52 69,41 69,42 69,42 69,43 0,08 0,10 L

l
l

'

!
1

d'usure en mm 1 69,60 1 69.60 I 69,32 I 69.32 0,20


-A P 1

47

--

1 ROTAX 1
Moteur type 532 UL.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

1 A mesurer
C y l i n d ; e n d a r d rouge Cylindre standard vert dia.piston rouge dia.piston vert ieu
Moteur 582 UL.

(
-

Cotes en mm 1I Limite d'usure en I mm (neuf) 72.00 72.01 y1 72.10 72,01 72,02 72,lO 71,92 71,93 71,85 - -71,85 71,93 a 71,94 I 0.20 0.07 0.09
7

Cotes en mm (neuf) 76,Ol 76,02 76.02 76.03 75.94 75 95 75,95 75 96 0.06 O 08

Limite d ' mm 76,lO 76,lO 75,87 75,87 0.15

m
1

----

p p

--

- -

Les cotes de rparation des pistons augmentent de 0.25 mm par rparation.

Le diamtre d'un nouveau piston est mesur la distance "Hu du fond de jupe de piston @oir Bulletin Technique 5 UL 94-E). "Hupour: - moteur 462 UL : 23,O mm, - moteur 532 UL : 18.5 mm, - moteur 582 UL : 20.5 mm. Figure: 111.61

Utiliser Lin piston dont le plus grand diamtre est celui qui est not. L'ensemble pistonlcylindre est reconduit si son jeu est plus grand que les limites d'usure. Pour dterminer le jeu pistonlcylindre, dduire du plus grand diamtre du piston le plus petit diamtre de l'alsage du cylindre.

462-532-582 UL. 07-1994

1r p cotes en mm (neuf) 18,001 18,005 17,997 18,000 0,001 0,008

Pour les moteurs type 462 UL, 532 UL et 582 UL:

k s a g e de l'axe du piston Axe du piston Ileu7.4.2 - SEGMENTS DES PISTONS.

Limite d'usure en mm 18,04 17,97 0.05

1
l
1

I
d

Dposer les segments de piston en utilisant une pince segment. Ne jamais trop ouvrir les segments, autrement ils perdraient leur lasticit et le revtement en molybdne serait rompu. S'assurer de remettre, les segments rutiliss, au mme endroit et dans la mme position qu'ils taient la dpose. On doit systmatiquement monter un nouveau segment rectangulaire. L'cartement des extrmits du segment est mesur ainsi que son jeu latral.Le segment mont, le jeu latral est mesur avec une cale d'paisseur. Figures: 111.62et 63

Pocf mesurer l'cartement "A" des segments, positionner le segment dans un.cylindre neuf en le poussant avec un piston et mesurer avec une cale d'paisseur. La mesure de cet catement dtermine les limites d'usure du segment. mettre donc le segment dans son cylindre d'origine.
1er segment (semi-trapezodal) , A mesurer
L

Jeu A tvoe 462 UL Jeu A type 432 ULJeu A type 582 UL


-

1
1

Cotes en mm (neu-f) 0.10.25 0,2 0,350,3 0,45

Limites d'usure en mm 1,O0 1,O0 1,O0

1
l
1

Le jeu A des segments semi-trapzodaux ne peut pas tre raisonablement mesur


49

07-1994 RM. 462-532-582 UL

2me segment (rectangulaire), pour moteur type 462 UL 1 A mesurer 1 Cotes en mm

Limites d'usure

2me segment (rectangulaire), pour moteur type 532 UL Cotes en mm A mesurer (neuf) 2,04 2,06 Hauteur de la gorge 1 Hauteur du seament 0.0500.082 1 ieu latral

-.

,
I

Limites d ' u s u r a l en mm 4 2,15 ,

0.20

2me segment (rectangulaire), pour moteur type 582 UL Cotes en mm (neuf) ! de la gorge , 2.04 2106 1 978 1.990 Hauteur du segment O 050 O 082 jeu latral 0.30 0.45 jeu A

1
l

Limites d'usure en mm 2,15 1,90 0,20 1,O0

7.4.3 - AXE DE PISTON Contrler l'tat de surface de l'axe du piston: usure, trace de marquage sur la porte du roulement, et prendre sa cote.
A mesurer

Cotes en mm

Limites d'usure

1 Axe de piston
ATTENI-ION: Changer le piston s'il y a des traces d'usure et si la cote n'est pas correcte ou s'il est marqu ou dcolor. Echanger toujours les circlips d'axe de piston chaque dmontage.

462-532-582 UL. 07-1994

7.4.4 - ROULEMENT D'AXE DE PISTCN. La cage aiguilles peut tre remplace par un roulement aiguilles sans cage, ce qui augmente sa dure de vie due sa plus grande capacit d'efforts. Le roulement aiguilles sans cage est compos de trente et une aiguilles et de deux rondelles bute. II a &temont avec les moteurs n03 642 858 de type 462 UL et nU3 722 250 de type 532 S i . Sur moteur type 582 UL, ce roulement aiguilles est mont en srie. NOTA: II est fortelnent recommand de monter des ro~ilements d'axe de piston sans cage (article n0832.020)enrparation. Figure:

Contrler l'absence d'usure ou de marquage sur les aiguilles. Si une aiguille est endommage, changer tout l'ensemble (31 aiguilles).

Entever les dpts de calamine dans les chartbres de combustion en utilisant un outil non.tranchant. Contrler visuellemenf qu'il n'y a pas de crique le plan de joint, et que la culasse ne soit pas vrille. Inspecter les taraudages et les portes des bougies. Par scurit ne pas rparer les taraudages de bougie, changer plutt la culasse. Le plan de joint de la culasse doit tre plan. Si ncessaire. l'usiner d'un maximum de 0,3 mm. S'assurer de la propret des surfaces de contact des crous L'tanchit des crous borgne est assure par ses crans de contact.

/ ROTAX /

0.-1994 RM. 462-532-582 UL

Figures: 111.65 et 66

NOTA: Aux deux extrmits la culasse comporte des trous tarauds M6 pour le branchement de tuyauteries d'aration. 7.6 - THERMOSTAT. Pour tester le fonctionnement du thermostat, le plonger dans un verre rempli d'eau. chauffer et observer quelle temprature il commence s'ouvrir. Le dbut d'ouverture doit se situer entre 55 et 60'C. L'orifice de by-pass -1- du thermostat, est une scurit si le thermostat reste ferm. Remonter le thermostat sur la culasse avec son by-pass -1- vers le haut (en direction des bouaies).
d
I

Figures: 111.67, 68 et 69

thermostat closed

thermostat open

462-532-582 UL. 07-1994

pTc %E

7.7 - ARBRE DE VALVE ROTATIVE. Deux versions d'arbre de valve rotative sont fabriqus. Le premier avec un engrenage long -1- est mont sur moteur avec refroidissement d'huile ; la porripe huile est cot de la valve rotative et est entrane par ce mme engrenage. L'entranement de la pompe eau est assure par l'autre extrmit de I'arbre. 7.7.1 - DE?(?<; DE L'ARBRE.DE VALVE ROTATIVE

Comprimer le ressort et dposer le circlips et les autres pices. L'entretoise est colle sa position et est appuye vers le roulement billes. Nettoyer I'arbre et ter les reste de Loctite. ATTENTION: Toujours utiliser l'outil 876 612 pour ne pas endommager I'arbre. Figures: 111.70 et 71.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.7.2 - INSPECTION DES COMPOSANTS; Contrler que la dformation en flexion ne dpasse pas 0,05 mni, entre les portes de roulement, et vrifier le filetage. Inspecter les portes des joirts d'huile. En cas de trace d'usure de plus de 0,05 mm, changer I'arbre de I, valve rotative. Coritrler l'tat des cannelures de I'engrenage en bronze Les dommages sur I'engrenage sont occasionns par la rupture du ressort de coinpressivn. Contrler la longueur libre du ressort (25,l rrim) et qu'il n'est pas dcolor. Le changer si ncessaire. Le joint torique situ derrire I'engrenage en bronze sert le maintenir tanche et doit tre chang chaque rparation du moteur. Contrler l'tat des deux roulements billes. Le roulement proche de la pompe eau ne peut tre echang que lorsque le carter est dmont. NOTA: Des traces brunes sur les portes du carter de valve rotative indiquent un dfaut de joint d'huile et une consommation d'huile.

1 A mesurer
de valve rotative.

Cotes en m m (neuf) 0084 a O 164


I

Limites d'usure en m m -0,40

NOTA: Pour augmenter la dure de vie de I'arbre de la valve rotative, et des joints d'huile, le diamtre de I'arbre peut tre rduit de 12 10 mm, de faon rduire la vitesse circonfrentielle.
#

L'changer pour les moteurs type: 462 UL partir du moteur n': 3 642 690 et 532 UL partir du moteur no:3 722 150. Voir le Bulletin Technique 2 UL 88-E. ETANCHEITE DE L'ARBRE DE L VALVE ROTATIVE. A Pour amliorer I'tanch'it de I'arbre de la valve rotative, le perage de fuite est obtur par un axe filet M5x6. on a la possibilit de combler l'espace entre les deux joints d'tanch'it de pompe eau avec de la graisse Molykote 44 mdium, 6 cm3. Voir le Bulletin Technique 1 UL 91-E. Le roulement situ derrire la pompe eau est maintenu par un circlips. Ce type d'tanchi't est mont partir des moteurs type: 462 UL no:3 804 223, 532 UL n": 3 887 848, 582 UL no:3 957 335. NOTA: II est recommand d'appliquer ce type d'tanch'it lors de la rparation di1 moteur.

462-532-582 UL. 07-1994

[ROTAXI

7.7.4 - REMONTAGE DE L'ARBRE DE LA VALVE ROTATIVE Graisser le joint d'huile -1- et le monter sur l'arbre son ct ouvert dirige vers l'intrieur, puis monter le roulement billes -2- et la cale -3-. Enduire l'arbre de la valve rotative de Lcctite 648. Chauffer I'entretoise -4- entre 70 et 80C. la faire glisser sa position, la laisser refroidir jusqu' ce que la Loctite soit dure, et I'entretoise immobiliske sur 1'arbi.u. Glisser la cale -5-, un nouveau joint torique -6- et I'engrenage en bronze -7- suivi dti i.essort -8- et de la coupelle -9-. Figure: 1 1 1.72

free of grease

Comprimer le ressort par la coupelle et monter le circlips -10-. L'engrenage de a valve rotative doit tre libre en comprimant le ressort. NOTA: Si I'entretoise -4- tourne pendant le fonctionnement du moteur, elle peut endommager I'engrenage de la valve rotative 17-.

ricEE7.8 - RUPTEURS DE L'ALLUMEUR.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.8.1 - Gnratel-ir magntique BOSCH SCP2 sur moteurs type 462 UL et 532 UL. Ces moteLirs sont quips d'un gnrateur magntique Bosch avec gnration lectrique 12 V - 140W intgre. La b-obinesitue sur la platine stator gnre le courant ncessaire ''allumage. ~'un/'t d'allumage est compose d'une bobine d'alimentation de deiix bobines pour l'clairage (1 10 W et 30 W), deux condensateurs, deux jeux de rupteurs, deux bobines d'allumage, un rgulateur deux bougies avec connecteurs (isols) et cbles. Si besoin, cet ensemble peut etre complt par un antiparasitage radio. 7.8.2 - Platine stator Nettoyer la platine stator et l'inspecter visuellement. Contrler la rsistance des bobines et la capacit des condensateurs avec un rriultimtre. Les valeurs doivent tre: Bobine d'alimentation (infrieure) 3,20 3,70 I l , Bobine d'clairage 30W (suprieure) 2,38 0.25 0. 0,40 0.10 0. Bobine d'clairage 110 W Condensateurs 0.24 a 0.30 pF. S'assurer que les c-ontacts des rupteurs n'ont pas de trace de brilure. Si les traces sont excessives, &changer le jeu de rupteurs. Les contacts sont recouvert d'une couche de platine qui les rend plus rsistant aux tincelles. Si les condensateurs sont rutilisables, et si besoin. les soulever et mettre de la Loctite 648 en trois points pour assurer le contact lectrique. Huiler les feutres. NOTA: Quand les condensateurs sont monts. les presser et utiliser de la Loctite 648.
-

--

Si une bobine est faible changer les deux. Utiliser toujours une rondelle de centrage. Placer cette rondelle entre les bobines et la platine stator. appuyer les bobines contre la rondelle et serrer les vis de fixation. Dposer la rondelle de centrage. Mettre de la Loctite 221 sur les vis de fixation. En fabrication, les d e i ~ x bobines d'clairage sont branches en parallle (fils jaune et vert, et fils jauneinoir et vert/noir). Si besoin, les sparer, par exemple pour alimenter un compte-tours et sim~iltanmentun redresseur. Contrler que le cblage n'est pas endommag, le changer si ncessaire. Ne rparer aucun cble. mme lgrement endommag. NOTA: En raison de surcharge, ne pas utiliser la bobine de 30 W pour charger la batterie.

462-532-582 UL. 07-1994

7.8.3 - Schma du cblage. Figure: 111.73

red -

-black

A - Bobines d'allumage B - Bobine d'alimentation C - Bobine d'clairage 30 W (infrieure vert-vertlnoir) bobine d'clairage 1 10 W D - Condensateur E - Levier de rupteurs F - Contacts de rupteurs G - Vis de fixatioii H - Fente de rglage

I - Cble d'alimentation (blei~!rouge) J - Cble d'alimentation (bleu) K - Cbles de coupure (noir)


L - Cbles d'clairage (jaune-jaunelnoir) M - Cbles de masse (bleu) N - Cbles d'allumage O - Fiche de bougie P - Rgulateur

Porter une attention particulire une bonne connexion des cbles d'alimentation ( 1 et J) cble de masse (M) et aux bobines d'allumage (A), voir figure. d'une bonne connexion du rgulateur. Cble rouge vers la sortie NOTA: S'ass~irer magnto de la bobine d'allumage. Sur moteur refroidissement air, la connexion est inverse.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.8.4 - Volant magntique.


vis "Allen" avec Le plateau magntique est fix sur le carter rriagnto par q ~ a t r e rondelles frein. Si cet ensemble est spar, appriquer a la Lactite 648 sur les plans de joint et de la Loctite 221 sur le plateau magntique et x,r les vis. Enlever les rsidus de Loctite du carter magnto et nettoyer les plans de jrr;;il.

NOTA: Sparer le plateau magntique du carter magnto a l'aide d'uri maillet. Les plans de joint doivent tre nettoys minutieusement pour assurer i i r i libre n7ou~ement du plateau magntique. Le perage est asymtrique , ce qui ne permet qu'une position de montage. Nettoyer et contrler l'embout conique et la gorge de clavette. Contrler les quatre aiman s permanents sont bien fixs et ne sont pas criqus, les changer si ncessaire. ATTENTION: Une petite crique sur un seul aimant entrane l'change du piateau magntique complet. 7.8.5 - Rgulateur d'allumage. En raison de l'allumage par volant magntique, Le flux magntique du secondaire gnre une tincelle supplmentaire. Combin l'augmentation de calamine dans la chambre de combustion, elle provoque de l'auto-allumage qui peut causer des dommages sur le piston. L'utilisation du rgulateur vite cette seconde tincelle. Schma d u rgulateur 866 572: A la connexion du rgulateur, tre absolument sr des polarits: - fil noir vers la bobine d'allumage ct prise de force, borne 15, - fil rouge vers la bobine d'allumage ct magnto, borne 1. Figure: 111.74. damping box 866 572
-

black

Test de fonctionnement d u rgulateur. Si le rgulateur est mal branch, l'tincelle ne peut pas avoir lieu au bon moment. Si elle avait lieu, cela indiquerait une panne du rgulateur et la ncessit de le changer. L'absence d'tincelle lorsque le rgulateur est connect peut tre la cause de: - Panne ou mauvais branchement du rgulateur, - Calage magntique hors tolrances (voir le chapitre calage magntique). - Clavette endommage, - Platine stator mal positionne.

462-532-582 UL. 07-1994

p?Eq

7.8.6 - Calage de I'allumage. Pour contrler le calage de I'allumago, utiliser une bote lumire ou une sonnerie, branche au cble de couplJre du cy!indre correspondant et a la masse. Les repres de calage sont marails sur le carter moteur et le carter magnto. Les repres de calage -1- doivent tre aligns au moment de l'allumage, et les contacts des rupteurs commencent a s'ouvrir quand l'intensit de lumire ou de la sonnerie charige. 1- Ensemble plaque stator en position mdiane, serrer les vis; 2- Calage des rupteurs voir le chapitre caractristiques techniques. 3- Rglage de l'cartement maximum des rupteurs (valeur nominale: 0,3 0,4 mm). Si le rglage de l'cartement des ri-ipteurs n'est pas dans ces valeurs, les rgler et refaire le calage de l'allumage. - Ecartement trop faible: tourner la plaque stator dans le sens de la rotation moteur. - Ecartement trop grand: tourner la plaque stator en sens inverse de la rotation moteur Figures: 111.75, 76 et 77.

TDC
Illustraiion shom type 462 UL

f-

1
F toietance gtoup

A
-

mark

1 ROTAX 1
Refaire les rglages du calage de l'allumage, points r;' et 3. En consquence, la plaque stator est trop tourne. Figures: 111.78 et 79.
Crankcase

07-1994 RM. 462432-582 UL

Crankcase 1 enter mark

Cran

[.111=781
Avance I'allumage trop forte: Tourner la plaque stator dans le sens horaire ou rduire l'cartement des rupteurs jusqu' 0,3 mm min. Avance I'allumage trop faible: Tourner la plaque stator en sens antihoraire ou augmenter I'carteriient des rupteurs jusqu' 0,4 mm max.

7.8.7 - Calage magntique. Un fois que le calage de I'allumage est rgl. il faut contrler le calage magntique. L'espace entre le noyau de la bobine et l'extrmit de l'aimant doit tre entre 13 et 17 mm avec les repres du calage de I'allumage aligns. Si l'espace n'est pas dans les limites, c'est que vraisemblablement la position du volant magntique sur le vilebrequin a chang. Dposer le volant magntique et contrler I'emmanchement conique et la clavette. Si besoin, rparer. Quand le calage magntique n'est pas bon, le moteur dmarre trop vite ou est trs dur dmarrer ou a des rats. Rgler le calage I'allumage et faire rparer correctement le systme d'allumage par un mcanicien expriment. Figure: 111.80.

462-532-582 UL. 07-1994

7.9- MOTEURS TYPE 5e2 UL ,-.\lFC IOiJBLE ALLUMAGE ELEC-TRONIQUE DUCATI


7.9.1 - DESCRIPTION SUCCINCTE

Le moteur type 582 dL est quip d'un double allumage lectronique (sans rupteur) 12 V - 170 \ Y DUCATI dcharge par condensateur. C'est ensemble comprend un gnrateiir 5:agntique volant, deux doubles bobines d'allumage avec circuit intgr de cor~irzande leux capteurs externes. et Le genrateur volant douze ples est de type rotor externe avec douze aimants perr,ianerits intgrs Le stator est muni de douze bobines. Huit d'entre elles sont destinees alimenter des quipements auxiliaires et quatre servent pour le double allumage.

7.9.2 - FONCTIONNEMENT DU SYS-TEME D'ALLUMAGE..


Deux paires de bobines d'alimentation montes sur le stator indpendantes l'une de l'autre, alimentent chacune son tour un circuit d'allumage. L'nergie cre est stocke dans le condensateur. Au moment de l'allumage. les capteurs externes donnent une impulsion aux circuits de commande et les condensateurs d'allumage se dchargent travers le bobinage primaire de la bobine d'allumage. Le bobinage secondaire fournit le courant haute tension pour l'tincelle d'allumage. La tension d'allumage est de 25 kV a 6000 tr/min. et avec une charge de 50 pF. Figure: III.81.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.9.3 - CONTACTS D'ALLUMAGE.


-

Chacun des deux contacts d'allumage doit avoir sa mise la masse. Deux cbles de masse corinects un seul contact rendraient les deux circuit de mise la masse inoprant. Figures: 111.82 et 83.
shorting cable (blacWyellow) shorting cable (blacwyellow)

ignition circuit 1

ignition circuit 2

ATTENTION: Quand le moteur fonctiorine. ne jamais dtacher le cble rouge du capteur du botier lectronique. Cette interruption dtruirait le botier. 7.9.4 - VOLANT MAGNETIQUE. Nettoyer le volant et s'assurer de l'absence de crique. lnspecter I'emmanchement conique, la gorge de clavette et le reprage. ATTENTION: Si une crique est dtecte sur l'anneau magntique. le volant doit tre chang. 7.9.5 -BOIl-IER ELECTRONIQUE.

Inspecter visuellement le botier lectronique. S'assurer que les connexions soient correctes. II n'est pas possible de rparer le botier lectronique. Pour dterminer un botier en panne. on peut les intervertir. Si un botier est en panne, l'changer. Les cbles d'allumage doivent tre bien engags dans le botier lectronique. Si leur contact est douteux utiliser de la Loctite 380.

462-532-582 UL. 07-1994

ptmc

7.9.6 - SCHEMA DE CABLAGE DES BOlTlERS ELECTRONIQUES.

wh te

& -

'-.

D i ]

GE LA LC1 LC2 P l -PZ D

Gnrateur 12 ples Bobine d'clairage Bobine de charge Bobine de charge Capteurs Diode de commande de charge

C S H1 H2 K

Condensateur Transistor de commande Bobine primaire Bobine secondaire Contact d'allumage

~~TAXI
7.9.7 - SCHEMA DE CABLAGE DE L'ALLCIVIACZ

07-1994

RM. 462-532-582 UL

Aprs montage toutes les connexions doivent tre munies de tubes rtreints. Botiers lectroniques 8 bobines d'clairage 4 bobines de charge Capteurs Cbles de-dclenchement, rougelblanc Cbles de charge, vert Cbles de charge, blanc 2 cbles de contact, noirljaune, 0.75 rrim2

9 1O 11 12 13
14 15

Cbles d'clairage, jaunelnoir Cble de corripte-tours, gris Cble de masse, marron Fils de bougie Connecteurs de bougie Bougies d'allumage Tube rtreint

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX 1

7.9.8 - KIT DE REPARATION DU STATCF L'ensemble du harnais est approvisionnable, car la rparation de l'ensemble n'est pas possible.
7.9.9 - RECHERCHE DE GANNE

Si une panne moteur est susceptible d'tre provoque par un dfaut d'allumage, tester de la faon suivante: Figure: 111.86. Test des connexions et des fils
1
1
r

Mauvais

Rparer

Bon

l
1

Test de l'allumage * Bon Test du coupe circuit

Mauvais

Nettoyer ou remplacer d e; -s oug

Mauvais

Bon Test des capteurs (mesure de rsistance) Bon -u [ d Remplacer

gnrateur magntique (mesure de rsistance des bobines de

Mauvais

Rparer ou remplacer

charge!
Bon

Mauvais 1[
l

~ e m ~ l a c le rbotier e

(mesure de la rsistance) Bon

1
l

Test du circuit de contrle (test de continuit)

Mauvais

1 Remplacer le botier
lectronique

1!

* Test d'tincelle:
1) Dbrancher le connecteur de bougie, et placer son extrmit 5 ou 6 cm du moteur (masse). 2) Tourner le vilebrequin, si des ,tincelles apparaissent, l'allumage fonctionne bien.
65

( ROTA::

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.9.10 - TABLEAU DE RECHERCHE DE PANNES Figure: 111.87. Cause


Bobine de charge

Gnrateur Magntique
Compte-tours branche X Bobine d'eclairage X Capteur

Botier lectfonique
circuit pnrnaire
1

Circurt secondaire

Panne
Le moteur ne demane pas Le moteur des rates a basse vitesse Rotation irrkguliere a basse vitesse Rotabon irrgulire a Le compte-tours ne foncbonne pas Pas de courant dnCclairage Intempbon du court-circurt Court-circuil

1
i
X X Court-circurt entre vehblanc et rouge /blanc X 1 Panne de la commande de bobine de charge Enwefer incorrect X lnterrupbon du court-c~rcurt

1 Coun-circurt
Court-circuit

j
!

Intemipbon du court-circuit

Coun-circu~ court-circri!

Court-circuit

Interruption du court circurt

X X
I

Panne de a cornrnanae ~e bobine ae ;--.rie X X

Court-circuit

X X

Contrler en priorit les lments simples, tester les connexions, cbles et le coupecircuit. 7.9.11 - VALEURS DE RESISTANCE DE L'ALLUMAGE DUCA1-I Bobine d'allumage Stator Bobinage secondaire (dans le botier 5.1 6.3 k n lectronique) Bobine d'clairage (jaune -jaune/noir) 0.3 0.35 0 Bobine de charge (vert-blanc) Compte-tours Capteur Capteur Capteur Allumage sur "OFF" Allumage sur ""ON" (gris-blanc) Ancien modle (rouge-masse) nouveau modle depuis n04 01 7 191 (rougetblanc-masse) (noirtjaune-marron(masse)) (noirljaune-marron(masse)) 230 280 R 30 35 R 50 70 R 140 1 8 0 R Court-circuit Circuit ouvert

NOTA: Toutes les mesures sont faites temprature ambiante. 7.9.12 - AUTRES CARACTERISTIQUES DE L'ALLUMAGE DUCAT1 Entrefer des capteurs: 0,4 0,5 rrim. Perte de rgime: 300 tr/min. Sortie d'clairage: 140 W CA 3000 trtmin.160 W CA 6000 tr/min

~~

462-532-582 UL. 07-1994

piFrfis:]

7.10 - BOUGIES.
-

Quel que soit le moteur trait dans ce manuel, les bougies sont les mmes. Spcification des bougies: 14 mm grand filetage, rfrence Rotax: 897 050.
-

Description de la bougie. Figure: 1 1 1.88.

Ecrou connecteur de scurit. Connexion du cblage Arrtoir de courant de fuite. Isolateur. (A12 0 3 ) . Vernis conducteur. Broche conductrice. Zone de ralentissement de propagation thermique Joint d'tanchit imperdable. Extrmit d'isolate~ir. Electrode centrale. Electrode de masse. Les bougies travaillent dans des conditions extrmes. Elles sont exposes a des variations priodiques de fonctionnement, de temprature et de pression. dans la chambre de combustion. La rsistance la temprature des bougies est fonction de la charge ,thermique. Ces bougies ont t slectionnes en fonctions des demandes spcifiques du moteur et de son utilisation. Le carburant et l'huile contiennent des additifs agressifs qui se dposent sur les lectrodes au dessous du point de rose. En consquent, il est important de savoir que le type et la rsistance la temprature des bocigies ont t dterrriins par le fabriquant du moteur.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Relation entre l'cartement des lectrodes et la valeur de la tension d'allumage:

Uo Alimentation de la tension d'allumage. Uz Tension d'allumage. \U Diffrence de la tension d'allumage. Figure: 111.89

[mJ gap Elenrode


La diffrence de la tension se rduit avec I'usure des lectrodes
D -l'augmentation de l'usure des lectrodes l'cartement augmente rgulierement En consquence, I'usure des lectrodes progresse et la demande en tension s'lve

Contrler l'cartement des lectrodes avec une cale d'paisseur. Si besoin l'ajuster. L'cartement doit se situer entre 0,4 et 0,5 mm. Figure: 111.90

II est prferable de changer les bougies des deux cylindres et viter de les inverser. Utiliser seulement des bougies crou connecteur de scurit. Par mesure de scurit, Changer les bougies toutes les 25 heures de fonctionnement. Serrer les bougies, moteur froid, 27 Nm.

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX

Si le moteur dmarre sur un cylindre seulement, contrler. - si les fils de bougres sont branchs dans le bon oe, r; sinon les brancher correctement S'assurer que des tincelles n'ont pas piqu les fils d'allumage, - si les cbles ne sont pas endommags et s'ils sont bien fixs sur les fiches de bougie et sur les bobines d'allumage, - si les contacts des cbles d'allumage sont correct, - si les bougies sont correctes (non encrasses. pas de calamine ni d'lectrodes court-circuites) - si les spcifications thermiques sont correctes Figures: 111.91. 92 et 93.

Avec une bougie a bonne valeur thermique et une calibration correcte la couleur de la bougie doit tre brune

Avec une b ~ r a i a eur s thermique trop faible 02-g r chaude) ou une calibration ;roF pauvre, la bougie est blanche et les lectrodes sont couvertes de particules fondues

Avec une bougie ,a valeur tTs-7iioue troo forte (bougie !:ocle e: U T ? czl19ration trop riche la DOugie es: noire et fuligineuse

ATTENTION: Des dpts importants de calarriine sur les lectrodes et l'isolateur peuvent causer des problmes de fonctionnenient moteur. S'il reste des problmes d'allumage aprs nettoyage ou change des bougies. contrler les fiches de bougie, les cbles d'allumage, les bobines d'allumage et finalement le systme d'allumage complet.
7.1 1 - FICHE DE BOUGIE.

Contrler que les fiches de bougie ne sont pas criques, brles, humides ni sales. contrler la fiche avec le cble d'allumage et le montage du protecteur de pluie. La valeur standard de la rsistance de la fiche de bougie est de 4,5 Des fiches avec des anti-parasitages varis peuvent tre utilises en accord avec les rglements. Mais cela est sujet faire varier la rsistance de la fiche, utiliser un protecteur mtallique.

YYY

kmifi
Figures: 111.94 et 95

07-1994

RM. 462-532-582 UL

Sur moteur avec bougies installes en bas, il est fortement recommand d'utiliser des fiches scurit supplmentaire. La rsistance de ces fiches est de: 0.8 1,2 kL2 Ne jamais enlever la fiche de la bougie lorsque le moteur tourne;

7.12 - AMOR-1-ISSEUR HYDRAULIQUE


-

Sur moteur type 582 UL I'amortisseur prvu pour rduire les vibrations du vilebrequin. L'intrieur de I'amortisseur comporte un anneau d'acier -1- flottant dans de l'huile Le corps de l'amortisseur -3- est rendu tanche par deux joints toriques -2- et peut tre dmont. En cas de fuite. I'amortisseur doit tre chang. Le libre mouvement de l'anneau I'intrieur du I'amortisseur transforme l'nergie des vibrations en chaleur.
m

NOTA: La quantit d'huile I'intrieur de I'amortisseur est de: 5 ccm3. Figure: 111.96

462-532-582

UL. 07-1994

POT-

L'amortisse~ir hydraulique n'a t install qu'a partir du moteur no: 4 015 235. Pour cela, sur l'amortisseur. la poulie dmarr-eur est fixe par trois vis M8x20 au lieu de trois vis M8x16, et s'il y a un dmarreur lectrique, un adaptateur de roue de dmarreur diffrent est ! ? c ~ - ~ s i r e .
-0

7.13. I - DEMONTAGE DU DEMARREUR A CORDE Dposer le circlips - A - , le ressort de blocage -2- et le jonc d'arrt -3-, suivi de l'arrt de cliquet -4- et du cliquet -5-. Retirer entirement la corde de dmarreur et sa poulie gorge -6- de son extrmit, et dans cette position, pousser I'arrtoir -8- avec un touiieb~set retirer la corde. Librer doucement le ressort de rembobinage pour diminuer sa pression dans la poulie. ATTENTION: Si le ressort de rembobinage est relch brutalement l'ensemble ressort -8- s'chappe puissamment et peut blesser ou dformer l'extrmit du ressort. Figures: 111.97. et 98.

BP Energrease LS3

Dposer la poulie de I'axe -IO-. Enlever le ressort de rembobinage avec son couvercle -11- avec un outil adapt (par exemple, un tournevis courbe). s'assurer que le ressort ne s'chappe pas du couvercle. Contrler que la soudure -12- de I'axe -10- ne soit pas crique et inspecter le guidecble -13- du couvercle. Le ressort de rembobinage est approvisionnable assembl avec son couvercle seulement. Au montage, faire attention au sens d'enroulement du ressort.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

ATTENTION: Ne jamais dmonter le ressort de son couvercle - I l - , cela pourrait provoquer des blessures. Inspecter la poulie -6- et s'assurer quelle n'est pas crique ni use. particulirement l'encoche -14- du ressort. -- .
l

Figures: 111.99 et

Contrler I'absence de crique et d'usure de I'axe - 1 5 , de a bute d'entranement -16et de l'arte support -17- de blocage de ressort de l'ensemble cliquet -5. S'assurer de I'absence d'usure de I'axe d'arrt de ressort et de l surface de Contrler que le ressort de biocage et la corde glissement -18- de l'arrt de cliquet -4. ne soient pas uss. 7.13.2 - REMONTAGE DU DEMARREUR A CORDE. Graisser toujours le ressort de rembobinage avec de la graisse silicone pour viter la corrosion et maintenir une faible friction et pour fourriir une impermabilisation supplmentaire lors du rembobinage de la corde. Monter le ressort de rembobinage assembl dans son couvercle, l'intrieur du botier de starter jusqu'au fond. Engager les deux oreilles -1- dans les encoches du botier. NOTA: Monter je ressort assembl en maintenant une pression pour viter des dommages au ressort et au couvercle. Figures: III.lOlet 102
Silicon-base grease on rewind spring and guida

462-532-582 UL. 10-1994

Graisser lgrement le moyeu de la poulie et placer la poulie sur I'axe di^ botier. S'assurer que l'extrmit coude -2- du'tessort de rembobinage soit engage dans I'encoche -3- prvue dans la poulie Tourner la poulie dans le seris anti-horaire en bute, et venir en arrire jusqu'au point ou la corde peut tre e n g a ~ e dans la poulie via le guide-cble du botier starter. Introduire l'extrmit de la corde jusqu' ce quelle soit visible dans I'encoche -4- la p,._ilieet introduire i'arrtoir -5- ensuite tirer sur la corde pour quelle soit bien bloque. dans la poulie. voir Aeiail A. Laisser aller doucement la corde . elle va s'enroi~ler

Graisser les faces de glissement -1- du cliquet (ct axe) et de l'arrt de cliquet avec de la graisse BP Energrease LS3. AVER1-ISSEMENT: Il est ncessaire de graisser ces deux faces pour ne pas avoir une trop grande usure des parties en plastique Figures: 111.105 et 106.

Mettre le cliquet et l'arrt de cliquet en place et les maintenir avec le jonc d'arrt. La partie effile du jonc doit tre dirige vers l'extrieur. Graisser l'intrieur du ressort de blocage avec de la MOLYKOTE G-N. Monter le ressort sur I'axe du botier en le compressant et introduire la boucle -2- sur I'axe -3- de l'arrt de cliquet. Monter le circlips -4- pour retenir le ressort de blocage.

-. p

'R L__

O T ~

07-1994

RM. 462-532-582 UL

L'extrmit droite -5- du ressort de blocage est libre, aprs une premire action sur la corde et suite au rembobinage il vient contre I'artz support -6- du cliquet. Pour changer I'arrtoir caoutchouc -7- et la poigne -8-, i r S I J ~la corde et dfaire le noeud -9-. Figure: 111.107

7.14 - DEMARREUR ELECTRIQUE. A la place du dmarreur corde mont en srie. un dmarreur lectrique peut tre mont eii option, II est possible de le monter soit ct prise de force soit ct magnito. 7.14.1 - Roue de dmarreur ct prise de force. Dans ce cas un rducteur mcanique Rotax ne doit pas tre mont. Le dmarreur est mont sur le carter ct chappement. L'engrenage de dmarreur est li la poulie de courroie par un rducteur courroie via l'adaptateur. II assure l'engrnement. Au repos, la distance rouelengrenage de dmarreur doit tre entre 3 et 4,6 mm. Le jeu des engrenages doit tre entre 0,3 et 0,6 mm. Nettoyer I'engrenage de dmarreur et examiner ses deux faces et sur toute la circonfrence pour dtecter d'ventuelles criques - A - . Si l'on monte un nouvel engrenage, s'assurer que le chanfrein des dents soit du bon ct, pour faciliter l'engagement de la roue de dmarreur. Vrifier aussi la bonne rotation de I'engrenage de dmarreur.

462-532-582 UL. 07-1994

Figure: 111.108

7.14.2 - Roue de dmarreur ct magnto. Le dmarreur peut tre mont selon.deux ~ositions: - Vers le bas (celle qui est dcrite) OU - Vers les cylindres.

NOTA: Sur moteur type 462 le dmarreur ne doit etre mont que vers le bas.
Des interfrences avec le boulonnage du carter ne permettent pas le renversement du dmarreur de 90". De plus il provoquerait des vibrations suite l'lvation du centre de gravit. Figure: 111.109

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Pour viter L'apparition de vibrations, le dmarreur ne doit pas tre fix rigidement sur le couvercle. Voir l'illustration. Un espace de 1 mm doit tre laiss sans faute, autrement les vibrations moteur pourraient se prspgPr plutt vers le dmarreur et provoquer la rupture des axes -1- ou du couvercle. Le rglage de I'espace se fait en serrant ou desserrant I: s crous . 2 - . AVERTISSEMENT: Si ce rglage n'est pas fait avec attention, la rupture du ~ouvercle ou des axes est certaine. Figures: III.110 et 11 1

7.14.3 - Contrle du dmarreur lectrique. Aprs dmontage du dmarreur, contrler:

Armature
Inspection et contrle visuel de rectitude. Nettoyer le collecteur, et si besoin, l'usiner lgrement et gratter I'espace inter segments (figure 111.112). L'isolant doit tre au moins a 0,5 mm en dessous de le surface des segments. Contrler l'isolation entre I'armature -3- et le collecteur -4- en utilisant une lampe test de 12 o u 2 4 V . Contrler la continuit des bobinages de I'armature, utiliser une alinientation de 2 a4 volts en mettant en srie un ampremtre (60 A) (figure 111.113). L'armature doit tre change si les valeurs diffrent entre deux segments conscutifs.

462-532-582 UL. 07-1994

p E m 1
4

Figures: 111.112 et 113.

Roulements. Contrler les bagues de roulement. Echanger toujours la bague et son support. On peut raisonnablement rebaguer une fois. Charbons. Leur dplacement doit tre libre. Changer les charbons trop courts (longueur minimum: 8 mm). Contrler la pression du ressort, changer les ressorts surchauffs (dcoloration bleue). Corps de dmarreur. Contrler que les aimants placs a l'intrieur ne sont pas criqus Pignon de dmarreur. Inspecter les dents et contrler la libre rotation du lanceur. Au montage s'assurer de la propret de la bague d'arrt et du circlips ainsi que de la forme correcte du ressort. Contrler le libre mouvement du pignon dans sa course sur les filets du rotor Joints toriques. Les changer si ncessaire

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.1 5 - CARBURATEUR.
Figure: 111.114.

462-532-582 UL. 07-1994

l-6m?

Le carburateur BlNG Type 54 comprend un carburateur latral a boisseau avec gicleurs en charge, systme de ralenti et starter. 7.15.1 - Fixations. Le carburateur est mont sur le moteur par l'intermdiaire d'un adaptateur flexible emmanch autour du corps du carburateur ( 0 6 3 mm) et fix par un collier. le carburateur est livr avec une extrmit d'entre de 0 5 2 mm, et de 16 mm de long pour montage avec .filtre a air ou silencieux d'entre d'air. 7.15.2 - Contrle de l'entre de carburant. Le systme niveau constant -21- du carburateur est constitu de deux flotteurs en plastique fixs sur un support pivotant autour d'une tige mtallique. Les flotteurs sont disposs de chaque ct du venturi ce qui interdit un montage du carburateur dans n'importe quelle direction sinon il y aurait mauvais fonctionnement. Le but des flotteurs est de maintenir le niveau de carburant constant dans la cuve -25-. Quand le carburant a atteint le bon niveau dans la cuve, les ,flotteurs font monter le support autour de l'axe -23- Jusqu'a ce que le pointeau de flotteurs -19- Soit press sur le sige de la valve flotteurs, pour empcher une arrive supplmentaire de consomme le carburant, le niveau dans la cuve -25carburant. Quand le m o t e ~ ~ r descend et les flotteurs aussi. Le pointeau de flotteurs ouvre le sige de la valve flotteurs et le carburant est admis dans la cuve. Le pointeau rgule I'alimentation de carburant en fonction des flotteurs. mais il est inactif en fermeture quand le moteur est l'arrt. De petites particules trangres pourraient se dposer entre le sige de la valve et le pointeau, et ainsi empcher une complte fermeture de la valve. A l'arrt du moteur. par consquent il est ncessaire de fermer le robinet du rservoir de carburant. II faut le faire si le rservuir est en charge, mais c'est aussi recommand si le rservoir est situ en dessous du carburateur. En plus le carburant doit tre filtr avant d'arriver au carburateur. Le filtre doit tre choisi pour pouvoir retenir des particules de 0 , l mm et ne pas avoir une trop grande surface qui empcherait I'alimentation en carburant Le pointeau -19- renferme Lin ressort qui le maintiens en contact avec le support de flotteurs. celui-ci absorbe les vibrations des flotteurs -21-. En plus le pointeau -19- est reli au support des flotteurs par une pingle -20- pour lui viter des niouvenlents entre le support et le sige de la valve ce qui rduirait I'alimentation en carburant. Le ressort et l'pingle ont une grande utilit pour garder le niveau constant dans ta cuve. Quand on change une valve flotteurs, garder le support -22- parallle a la cuve en courbant l'aile du support -1- la demande. Avec le support parallle, la dimension comme sur la figure, doit tre approximativement de 10,5 mm.

ROTAX
,

07-1994 RM. 462-532-582 UL

"

*.

La cuve -25- est maintenue sous le corps du carburateur par un clip mtallique -26-. Un joint -24- est situ entre la cuve et le corps du carburatel-ir. L'espace au dessus du niveau de carburant est reli I'air libre par deux orifices Si ces orifices sont obturs, un coussin d'air se forme au dessus du carburant. Le carburant ne peut pas monter suffisamment pour pouvoir fermer la valve et le carburateur dborde. La mise I'air libre est compose d'une canalisation -31- laquelle empche l'entre de poussire et d'eau dans le carburateur. La pression relative ne doit jamais agir sur la mise l'air libre sinon elle infiuencerai la pression dans la cuve, et par conskquence affecterai le mlange airlcarburant. 7.15.3 - Systme de rgulation principale. La cpiantit du mlange admis dans le moteur et donc ses performances est dtermine par la surface de la section du venturi commande par le boisseau -3-. Ce boisseau est ouvert par un cble Bowden et referm par le ressort de boisseau -7-. Le flux d'air provoqu par la dpression du venturi du carburateur aspire le carburant de la cuve niveau constant par les gicleurs. C'est ainsi que le carburant passe de la cuve dans le venturi par le gicleur principal -17-, le tube de mlange -16- et le puits d'aigullle -15-: ce qui permet au puits d'aiguille de le pr-mlanger avec de l'air amen du filtre via la conduite d'air (2)et de l'atomiser en un flux annulaire autour du puits aiguille. C'est air assist par le processus d'atomisation, produit de minuscules gouttelettes et favorise la distribution du carburant dans l'admission et sa combustion dans le moteur. En ctprge partielle, en d'autres termes, quand le boisseau est entre les trois-quarts et plein auvert: plus le boisseau est ouvert, nioins de carburant est admis. L'alimentation en carburant par le venturi est par consquent rduite par I'aiguille -4- qui est associe au boisseau -3- et mobile dans le puits d'aiguille - 1 5 . Dpendant des dimensions du fuseau de l'aiguille, l'espace annulaire entre I'aiguille et le puits d'aigille est augment ou diminu. Pour un ajustement prcis, I'aiguille peut tre place dans le boisseau en plusieurs positions, de mme le fuseau, affecte la quantit de carburant aspire.
1

--

462532-582 UL. 07-1994

paGq

7.15.4 - Coupe du carburateur Bing double flotteur.

Figure: 1 1116. 1.

--

--

l mi E il

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Par exemple, une position haute de l'aiguille correspond un? large section anq;;la.i;s dans le puits aiguille et donc plus de t;'.z?ssagede carburant et vice versa. Par exemple, "aiguille en position 2" veux dire q a x I'aig~iille suspendue par le clip -5est dans la seconde encoche depuis le dessus. Quand le boisseau se ferme davantage, l'augmentation d'alimentation de carburant est affecte aussi par la forme de la partie basse du boisseau. Avec l'augmentation de la section de passage, l'appel d'air diminue et il en rsi~lteun mlange plus convenable. La diminution de l'aspiration ct filtre air a i.in effet similaire mais qui augmente avec la course du boisseau. Le carburateur est rgl en utilisant des gicleurs principaux et des puits a aiguille de tailles.,varies ainsi que des atomiseurs, aiguilles et gicleurs de diffkrents types. L'aiguille -4- est loge dans le boisseau -3- et maintenue par le clip -5.Le ressort de boisseau -7- est log dans la coupelle -6- l'intrieur du boisseau -3- de manire maintenir le clip -5.De plus, la broche de la partie infrieure de la coupelle -6- aide bloquer l'attache du cble Bowden dans son logement dans le boisseau. Une pice (non approvisionne) ginide le boisseau dans le corps du carburateur en l'empchant de tourner. Le dplacement du boisseau est limit vers le haut par le couvercle -9- muni d'un joint d'tarichit -8- et fix par deux vis -IO-. Le cble Bowden est rgl au moyen d'une Au vis de rglage -12- bloque par son crou -Il-. ralenti, le cble un jeu de au moins de 1 rrim. le capuchon -13- rend tanche la vis de rglage -12- et le cble Bowden. Le gicleur principal -17- est entour d'une crpine -18-. Dans des conditions svres d'opration, il assure que le carburant reste autour du gicleur principal. La crpine n'ss pas de fonction de filtre. 7.15.5 - Systme de ralenti. Au ralenti, le boisseau est ferm jusqu' toilicher le bord de la vis de rglage -30-. Cette vis permet de faire varier la vitesse de ra,lenti. Si cette vis est visse, la vitesse de ralenti augmente et vice versa. Le ressort -29- empche a la vis -30- de se desserrer. En position de ralenti. la dpression la sortie du gicleur est faible et le systme de rgulation principale n'assure plus l'alimentation en fuel. II sera remplac par un systme auxiliaire, Qui est compos d'un gicleur de ralenti -14- et d'une vis de richesse -28- avec son joint torique -27- qui sert aussi bien l'tanchit de la vis qu' l'empcher de se desserrer. Le carburant passe par I'orifice du gicleur de ralenti -14- qui en dtermine la quantit. Ensuite le carburant est mlang I'air qui arrive par le conduit perpendiculaire au gicleur depuis la conduite d'atomiseur, la quantit d'air admise est dtermine par le passage contrl par la vis de richesse -28-. Ce mlange initial passe par I'orifice de sortie de ralenti (LA) et le by-pass de transition (BP) situ dans le venturi ou il est mlange encore avec de I'air pur.
82

462-532-582 UL. 07-1994

1- HOT&,

Le ralenti doit tre rgl moteur chaud. Premirement, la vis de richesse doit tre visse fond puis dvisse jusqu'au rgime splcifi pour ce type de moteur. Dvisser la vis de richesse donne un melange plus pauvre. Cette faon de rgler est un guide seulement. Un rglage optimum diffre lgrement. Rgler la vitesse de ralenti en premier en utilisant la vis de rglage -30- du boisseau. Dvisser la vis de richesse iusqu' ce que le rgime moteur augmente. Puis dvisser la vis d'un quart de tour.

hi le boisseau est ferm en position de ralenti lorsque le moteur tourne, seul l'orifice de sortie du ralenti (LA) est disponible entre le boisseau et l'admission moteur et subit l'effet de la dpression et ajoute un supplment de carburant pour enrichir le mlange en transitoire.
Le ralenti doit tre rgl seulement par la vis de rglage du boisseau et la vis de richesse -28- ou en utilisant des gicleurs de diffrentes tailles. L'orifice de sortie du ralenti (LA) et le by-pass (BP) sont assortis en fonction des besoins en carburant du moteiir et ne doivent pas tre changs
7.15.6 - Aide au dmarrage (Starter)
Starter.

Le starter est un carburateur additif de conception simple et qui fonctionne en parallle avec le carburateur principal. Lorsque le starter est compos d'un piston -33d'un cylindre -34- logs dans le corps de starter -36- et levs par un cble Bowden contre le ressort -35-, ce moment l le piston ouvre la sortie de carburant qui tait prcdemment ferme par la partie infrieure du piston. Au mme moment le cylindre -34- dgage l'ouverture du conduit d'air vers le ct filtre du boisseau -3- pour aller ct moteur. L'air de starter est mlang avec le carburant dans le starter, le carburant est amen depuis la cuve niveau constant -25- par le gicleur de starter et par le conduit qui monte dans le starter. Pendant le fonctionnement en starter le boisseau est ferm. Le conduit est immerg dans la partie l'air libre de la cuve -25-: quand le moteur est l'arrt et aussi pendant son fonctionnement normal, le niveau de carburant dans ce compartiment est le mme que dans la cuve. Au dmarrage, starter ouvert, le carburant est d'abord aspir depuis ce compartiment et forme un mlange trs riche. Par la suite, seulement le carburant monte de la cuve par le gicleur de starter. Ensuite, une fois le moteur dmarr, il n'est plus aliment avec une Dchesse excessive et ne cale pas. Le starter est par consquent hors circuit et sans action sur le moteur par modification de l'action de son gicleur et de l'espace qu'il a derrire. Le cble du starter est rgl par une vis de rglage -12- et son crou de blocage - I l - . L'tanchit entre la vis de rglage et le cble est assure par un capuchon en caoutchouc -13-.

IRO'FAXI

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Le starter peut aussi tre command par le levier QI-. POLKcela, la plaque est monte et pivote sur le corps du carburateur au moyen d'iine -44- avec son crou -42et sa rondelle frein -43-. Une extrmit en forme de fourchette est engage sur le piston -37- le quel remplace le piston -33- et le cyliiidru -24-. 11 est log dans le corps de starter -39- et tanch par le capuchon en caoutci?f?uc-40-. Au dmarrage moteur froid, le levier est relch. Pour ouvrir le starter il faut compresser le ressort -38-. 7.15.7 - Contrle du carburateur.
- Contrler que les gicleurs et les conduits de carburant ne sont pas obstrues.

1
-

- S'assurer que le boisseau et le puits d'aiguille ne sont pas uss. - Coritrler le niveau des flotteurs (voir iIlustration).Pour tester la valve flotteurs,
codsulter "le montage des carburateurs" dans le chapitre "montage du moteur".

- Contrler l'usure de l'aiguille et particulirement les gorges de rglages. - Contrler que le plastique des flotteurs ne s'miette pas l'axe-guide, et contrler
I'l~sure tube-guide. Remplacer le pointeau et le clips s'ils sont uss. du - Contrler les rglages. 7.16 - SYNCHRONISATION D'UNE INSTALLATION A DEUX CARBURATEURS. Utiliser Lin dbitmtre ou un dpression-mtre (voir description du carburateur) pour rgler-le dbit de carburant au ralenti qui doit tre le mme pour chaque carburateur. La prise obture par le bouchon -45- est utilise pour le raccordement de la synchronisation pneumatique. Par acclrations successives sur chaque carburateur ajuster prcisment par la vis de richesse pour terminer avec une rponse gale de l'action de la manette des gaz sur les deux carburateurs. La mthode simple reprsente utilise une colonne d'eau ou un tube en U de mesure de pressio Figure: III.

.-.

462-532-582 UL. 07-1994

p ? ? m

Installer 5 a 6 m de tuyau transparent suivant le cheminement. Le tube doit tre rempli d'eau sur appruximativenient 1 mtre de hauteur. Premirement fermer la vis de ric;:esse cunipleternent sur les deux carburateurs et les rouvrir de 314 de t m r 1 .Our. le b - Dn,~rrer moteur, le chauffer et l'arrter. Enlever les obturateurs -2- des embouts des primers -3- et y connecter les extrmits du tuyau. c - 3rnarrer le riioteur, pincer le tuyau pour viter que I'eau ne soit aspire par le moteur. Laisser le moteur au ralenti et librer le passage dans la tuyauterie. d - Au ralenti, la surface de I'eau des deux cts du tube en U doit tre a la mme hauteur. SI la surface de I'eau est plus haute d'un ct, ajuster avec la vis -4- du carb~:~:etlr correspondant. Par exemple, visser la vis de rglage. e - Si la vitesse de ralenti est trop grande, dvisser la vis de ralenti -4- de chaque carburateur et ajuster si ncessaire comme au point d. f - Contrler la richesse. Quand on tourne les vis de richesse dans l'un ou l'autre sens, le rgime de ralenti devrait diminuer Sinon, trouver un meilleur rglage. Enfin, rajuster comme au point d. g - Acclrer lentement. Une lvation de I'eau d'un ct du tube en U indique un jeu trop grand du cble d'acclrateur de ce carburateur Rgler le cble au jeu rriininum de 1 mm. h - Dposer le tube en U et remettre les obturateurs -5- est l'embout de la cuve niveau constant a7.16.1 - SYNCHRONISATION MECANIQUE.

Dvisser la vis de ralenti -30- de chaque carburateur jusqu' ce que le boisseau -3soit compltement ferm. Ensuite, tourner de nouveau la vis de rglage jusqu' ce quelle touche juste le boisseau. Depuis cette position de base, tourner la vis de rglage de chaque carburateur jusqu' atteindre la vitesse de ralenti recherche. Pour rgler la vitesse de ralenti, procder conme ci-dessus. Tourner en respectant aussi la vitesse de ralenti maximum recherche. Ensuite, rgler les cbles d'acclrateurs pour luine ouverture simultane des boisseaux. en maintenant un jeu minimum de 1 mm.

(ROTAX!

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.17 - REGLAGE DU CARBURATEUR A DES CONDITIONS CLIMATIQLES SPECIFIQUES. (Valable pour les carburateurs Bing sediemsnr). La calibration ~ I carburateur a t excute consciencieusement par Rotax pour J des conditions ambiantes courantes. La densit de I'air diminue avec la baisse de la pression atmosphrique et la hausse de temprature. Avec l'utilisation da moteur allitude plus haute, le poids d'air aspir diminue, tandis que la quantit de carburant consomme reste pratiquement inchange. II en rsulte gnralement que le rapport airlcarburant est plus riche qu'en utilisation a basse altitude. II est conseill de rgler le carburateur pour un bon fonctionnement du moteur haute altitude, en rtablissant le bon mlange airlcarburant. NOTA;? Pour un vol haute altitude et pression atmosphrique basse, la proportion Cette d'oxygne dans I'air est trop rduite, il en rsulte une perte de perforn~lnces. baisse de performance ne peut pas etre compense en rglant la calibiati~ndu carburateur. Pour calibrer le carburateur aux changements de conditions atmosphriques un changement du gicleur principal est gnralemetit suffisani. La calibration standard se trouve dans le catalogue des pices ou chez votre concessionnaire Rotax local. Seulement dans des cas spciaux un changement d'aiguille ou de puits d'aiguille et ou un gicleur de ralenti diffrent sera ncessaire. Figure 111.118.

TO

ambiante du terrain en O C -30 -20 -1O

ALTITUDE DE BASE (m au dessus LI niveau de la mer) 1 O 500 1 1000 1500 1 2000 2500 3000 3500 4000 93 ' 104 103 101 100 98 97 95 94 1 1 0 3 102 99 92 97 1 96 95 100 93 96 1 95 ' 94 102 101 98 99 92 91
I

Calcul de la taille du gicleur D2 pour un altitude spcifique d'utilisation, d'aprs la taille du gicleur Dy de rglage standard.

Trouver le facteur de correction d l (rglage standard) et 62 (utilisation de base) sur la table.

462-532-582 UL. 07-1994

Exemple: Le moteur est correctement rgl avec un gicleur principal de 150 a une temprature ambiante de 20C et 500 m au dessus du niveau de la mer, la calibration pour un vol 2500 m au dessus du niveau de la mer et une temprature de 0C:

Un vol avec un gicleur principal de 144 doit se faire avec la mme richesse.
7.18 - ADAPTATEUR CAOUTCHOUC DE CARBURATEUR.

Deux types d'adaptateurs de carburateurs sont utiliss, l'essentiel est collerette, fix par deux vis tte hexagonale et rondelle. Sur moteur type 582 avec refroidissement de l'huile, un adaptateur caoutchouc avec collier est utilis. Figures: 111.119 et 120

L'adaptateur de carburateur est soumis de hautes exigences car il subit l'agression des carburants, des huiles, des diffrences de temprature et des radiations solaires. Vrifier donc eritierenient les adaptateurs: leur duret. l'absence de crique, de coupure ou d'autre dommage . Presser le corps en caoutchouc pour dtecter des amorces de criques. Au moindre signe de dommage, changer l'adaptateur. Autrement, les conditions de pression dans le carburateur peuvent changer, de l'air additionnel peut entrer et il y a possibilit de dommages au moteur.Fixer le carburateur avec des colliers sans partie tranchante uniquement. Les carburateurs doivent tre contrls et rgls aprs environ toutes les 25 h d'utilisation. Un mauvais rglage de raleriti peut causer des dgats la brided'entre. Pour plus d'informations voir le Bulletin Techriique 6 UL 93-E.

~ O T A X ~

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.19 - FILTRE A AIR. II n'est permis d'utiliser que des filtres prvus par Rotax sont les ,filtres spciaux K&N. Les 6ttr;;ents sec filtrants en papier ne sont pas autoi-iss pour tre utiliss dans des c o ~ d i t : ~ n humides, car ils absorbent I'eau, et cela rduit le poids de l'air admis et enrichit le mlange. Deux types de filtre sont prvus pour ces moteurs: - Filtre air simple - Filtre air double. Pour Lin motelsir deux carburateurs, on peut nionter deux filtres s:rn;;les ou un filtre doubte. Figures: 111.121 et 122.
-

. G

. 2;; approuils ?ar Rotax. Les filtres air

AVERTISSEMENT: Fixer toujours correctement le filtre a air. 7.19.1 - MONTAGE D'UN FILTRE NEUF Pour une grande dure de vie et une protection optimale du moteur le filtre ondul doit tre huil. Les filtres non huils perdent leur efficacit contre la salet et les poussires. Chaque o~dulationdu filtre doit tre vaporise avec de l'huile. Aprs 5 10 min le tissu de filtre sera tremp avec l'huile, visible par la couleur rouge uniforme. N'employer jamais d'huile de bote de vitesses, de gazole, d'huile deux temps ou d'huile moteur car ils attirent I'eau. Si ncessaire, appliquer de la graisse sur les plans de j o i ~ tdu filtre, mais sans graisser le collier du filtre. Figure: III.123.

462-532-582 UL. 07-1994

p i q

7.19.2 - NETTOYAGE D'UN FILTRE USAGE.

l~grmactp.wr.sfiair_e,lesl .saletRs,erlsuctace-puis mouiller l'eau Dabard, f ap~tar


fi-ide. Rulei le filiie daiis uil liquide d e !icllyaye e l d e deyi-aissaye.

Ne jamais utiliser d'essence, de vapeur, de produit caustique, de dtergent ni de nettoyeur haute pression. Le niveau de liquide de nettoyage doit arriver approximativement aux 314 de la hauteur des ondulations. Le liquide de nettoyage sale ne doit pas aller I'intrieur du filtre. Aprs 5 min. la salet est dissoute. Aprs cela, rincer le l'eau froide de I'intrieur vers l'extrieur. Essorer et scher I'air libre. Ne pas asscher avec de I'air comprim ni la flamme ni avec un ventilateur air chaud. Avant le remontage, huiler le filtre(voir le chapitre prcdent. L'change du filtre dpend du milieu d'utilisation mais doit tre fait au moins aprs 300 h de fonctionnement. Figures: 1 1124 et 125 1.

7.20 - SILENCIEUX D'ADMISSION. Deux types de silencieux sont employs en fonction des versions de moteur:
- silencieux d'admission pour moteur carburateur unique,

- silencieux d'admission pour moteur deux carburateurs.


Inspecter visuellement le silencieux.
-

Echanger le silencieux s'il est criqu ou endommag. Contrler que l'embout du silencieux est mont convenablement. Vrifier I'intrieur du silencieux et le nettoyer si ncessaire. ATTENTION: Le poids du silencieux une grande influence sur sa position sur le carburateur. Si besoin, utiliser un support de silencieux. Monter le silencieux paralllement l'axe du vilebrequin avec le filtre viss -2- non dirig vers l'hlice. Un silencieux double est approvisionnable avec une entre de chaque ct -A-, suivre les positions de montage respectives.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Figures: 1 1126 et 127. 1.

Avec un silencieux sur motei~r a carburateur unique, apporter une attention particulire son montage, comme avec un silencieux inclin l'entre est asymtrique, il y a possibilit d'influencer la diffusion du mlange vers le bas des cylind-res. provoquant une hausse de la temprature de combustion et enfin un serrage de piston. Figure: 1 1128. 1.

Montage position 1

Montage position 2

Montage position 3

Montage position 4

La position 2 doit tre prfre. les positions 3 et 4 sont aussi acceptables, mais la position 2 n'est pas recommande. AVERTISSEMENT: Filtre a visser et silencieux doivent tre freins au fil frein aux points -3- pour viter leur desserrage et leur perte.
-

462-532-582 UL. 10-1994

~RJTAX~

7.21 - TEST DE LA PRESSION CARBURANT La plupart des pannes moteur ont pour origine des dfauts du circuit carburant. Beaucoup de problmes pourraient tre vits par un contrle rgulier du fonctionnement du circuit carburant. Le manomtre de carburant est un outil prcieux pour s'assurer si le circl~it carburant fonctionne correctement. Cet outillage de test doit tre utilis pendant la maintenance du moteur ou install en permanence sur l'avion! avec le manomtre mont sur la planche de bord. Fiaure: Il1.149

+ NOTE:

NOTA: EN cas de montage permanent. on doit demander l'approbation de l'Autorit Aronautique, la description et le fonctionnement doivent figurer siJr le manuel d'utilisation. Toute installation d'un manomtre doit tre faite aux normes aronautiques. 7.21.1 - MONTAGE DU CONTROLEUR DE PRESSION CARBURANT AVERTISSEMENT: Avant de travailler sur le moteur. mettre toujours le contact siJr "OFF" et dconnecter les fils haute tension des bougies. Dposer la canalisation de l'entre du carburateur -1-, monter la canalisation courte -2- fixe sur le raccord en T -3- du contrleur sur le carburateur. Brancher la canalisation -4-, monte l'origine sur le carburate~ir, l'embout libre du raccord en si-ir T. Introduite le rducteur -5- dans la canalisation -6- du manomtre -7-. Ce rducteur amortit les -coups vers le manomtre. Assurer les canalisations avec des colliers -8-. Fixer le manomtre en position bien visible par l'oprateur la mise en route du moteur. S'assurer qu'il ne soit pas possible que le manomtre et les canalisation se prennent dans l'hlice. Si ncessaire lier terriporairement les canalisations a la structure avec des colliers plastiques -9-.

-- -

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Procdure pour un montage permanent du coiitrleur sur I'avion:


- Le manomtre doit tre positionn de faon que le pilote ait une vue directe sur lui.

Monter le manomtre dans un endroit tel qu'en cas de fuite, le carburant ne tombe pas sur le pilote ou le passager. - La canalisation doit cheminer vers le carburateur de faon ne pas frotter et tre endommage.
-

7.21.2 - PROCEDURE DE TEST AVERTISSEMENT: Pour faire le test, l'avion doit tre ancr au sol de manire a ce qu'il ne bouge pas lorsque le moteur est plein gaz. Coritrler visuellement les connexions d'al~mentation de carburant. Attendre une rriinute que la lecture de la pression se stabilise. Alors faire tourner le moteur au diverses vitesses du ralenti au plein gaz, et observer le manomtre. La pression doit tre entre les deux marques rouge, par exemple entre 0,2 et 0,5 bar (2.9 1 7.3 psi). Si pendant le test la pression descend, arrter le moteur et rechercher la cause.Voir le chapitre recherche de panne. 7.21.3 - RECHERCHE DE PANNE
SYMPTOME
La pression de Ca:burant est riormaie pendant les premires minutes de fonctionnement puis elle chute
CAUSE POSSIBLE REMARQUE ET DEPANNAGE

Pas de mise a air libre du rservoir

Controer et mettre a l'air libre

Particules dans le rse::.oir G,J es :uyaci:er:es r;;'tan; ,e ciebi: Pression de carburant trop basse Obstruction de sortie du rservoir la

Nettoyer le circut et tester de nouveau

Vrifier la sortie du rservoir II est recommand de dpolluer le rservoir. Nettoyer minutieusement le rservoir et le conserver propre. Vrifier l'ventualit qu'un collier n'crase une canalisation. Particulirement l'entre ou la sortie en plastique du filtre carbcirant qui pourrait tre crase par une pression excessive d'un collier Vrifier et s'assurer qu'il n'y a pas de canalisation tordue

Limitation des connexions de carburant

Canaiisatior, de carburant toraue Obturation des tuyauteries ou aes pieces du circuit

Tout changement de section de tuyauterie peut entraner I'accumulation de particules et graduellement son obturation Vrifier particulirement les entres des robinets, embouts du primer, les connecteurs rapides, les f~ltres carburant et autres pices

462-532-582 UL. 07-1994

ROTAX

Pression de carburant trop basse (suite)

II est possible qu'un dcollement de caoutchouc a I'intrieur d'une canalisation de carburant obture partiellement celle-ci lorsqu'elle est enfonce sur les embouts Ce qui n'est pas visible lorsque la tuyauterie est dpose Contrler soigneusement Nettoyer le circuit et echanger le composant suspect
Dbit insuffisant dans les tuyauteries ou pices au circuit Contrler si le dbit est assez important Certains avions ont des circuits dont le dbit de carburant est insuffisant S'assurer que le robinet carburant est plein ouvert et que son passage est a un diamtre suffisant Le diametre minimum recommand pour les tuyauteries robinet et autres pices est de 5 mm entre la pompe a carburant, le reservoir et le carburateur Le dbit de carburant du filtre peut tre diminu cause d'une accumulation de salets Un cas plus srieux d'obstruction peut survenir rapidement en raison d'une reaction entre certaines huiles deux temps et I'eau dans le carburant Deux types d'obturation qui sont difficiles dtecter visuellement SI une obturation est dtecte changer le filtre carburant ou l'lment filtrant Par la suite viter la contamination du carburant par I'eau Tuyauterie de pression du ca-ter a la pompe a carburant de l o n g u e ~ r ncorrecte au e r -aler ald uonfome Tuyauterie 3s pression au =Cer a a pompe a carburant endommage ou obture Pompe a carburant en dfaut La tuyauterie doit tre rigide et d'une longueur maximum de 500 mm pour les moteurs deux temps Une tuyauterie trop soucie ou trop longue va reduire a capacite de la pompe S la :dya~!ere est 3e fabricar on ex!erieJre consurer av o n 1 e ~ G O L ~T C C ~ 3' cat

Pression de carburant trop basse (siiite)

Filtre obtur

carburant

Controier que la tuyauterie n'est pas !ordue ZsJpee ou n'a pas d'autre dommage. S'assurer que des dcoiiements de caoutchouc n'obstruent pas partiellement la tuyauterie au montage. L'changer si ncessaire

Le diaphragme de la pompe peut tre crev Un clapet de la pompe peut-tre en panne Le petit orifice de mise l'air libre de la pompe peur tre obture Deqonter la pompe la nettoyer l'inspecter e: s -er?ssa re r"inger des composants Contrler vsue!iement r ~ a r e SI ncessaire r

Fuite de carburant entre la pompe et le carburateur Basse pression du carburant combine avec des bulles d'air dans la section transparente d'une tuyauterie Entre d'air entre la pompe a carburant et le rservoir.

L'entre de l'air aans la tuyauterie d'aspiration de la pompe rduit sa capacit. Vrifier soigneusement toutes les connexions et pices. Certains colliers ne serrent pas les canalisations sur tout leur pourtour ce qui favorise des entres d'air. Une diminution du passage ou une obstruction ct aspiration favorise aussi des entres d'air, bien contrler qu'il n'y a pas plusieurs dfauts Changer les pices dfectueuses

--

--

--

. -

pEz?
Basse pression du carburant combine avec un mlange riche dans le cylindre qui fournit l'impulsion pour la pompe carburant (bougie noire sur ce cylindre et rgime ingal) et ou de la bue de carburant projete a la prise d'air de la pompe Haute pression carburant du Rupture de la membrane de la pompe carburant

07-1994 RM. 462-532-582

UL

Dmonier la p o m p et changer la membrane

Obturation I'intrieur du carburateur

SI la pression de carburant est supriciire 0,5 bar - 3 psi) et pas de vitesse moteur, suspecter une obturation a l'intrieur du carburateur. entre I'entree du carburant et la valve flotteur qui commande l'entre du carburant dans la cuve niveau constant. Cette obturation peut tre cause par un petit morceau de caoutchouc provenant de la tuyauterie de carburant lorsqu'elle a t connecte sur le carburateur Dposer le support de flotteurs et la valve a flotteur et souffler en arriere dans 'entre du carburateur avec de i'air sous pression ou une pompe main pour librer l'obstruction
Dposer la cuve niveau constant et le gicleur princi pal. Nettoyer le gicleur en le soufflant Le remonter Dposer le support de flotteurs et la valve flotteur S'assurer qu'il n'y a pas de matire trangre sur le sige de la valve. s'assurer que la valve flotteur n'est pas marque L'changer si ncessaire

Gicleur principal partiellement obture


La pression de carburant chute rapidement l'arrt du moteur

Le gicleur d'entre contrlant la cuve niveau constant n'est pas correctement tanche Les clapets de la ~ o m p e a carburant sont inoprants Fuites externes carburant de

Dmonter la pompe carburant. Echanger les composants ou la pompe si ncessaire

Echanger les composants ou la pompe si ncessaire

Ceci ne constitue pas une liste complte de dfauts possibles, mais est bas sur I'exprience dans l'entretien et la recherche de pannes.

462-532-582 UL. 07-1994

ROTAX~

7.22 - CIRCUIT DE REFPOIDISEMENT MOTEUR. Le liquide de refroidissement est propuls par une pompe travers les cylindres et la culasse jusqu'au radiateur. Le circuit de refroidissement doit tre install de manire ce que l'eau chaude venant des cylindres puisse s'chapper vers le haut du radiateur ou le vase d'expansion. Par consquent il est ncessaire de positionner le vase d'expansion en un point haut du circuit de refroidissement. Pour pouvoir lubrifier le joint de pompe a eau et pour viter la corrosion, utiliser un liquide de refroidissement avec antigel jusqu' -10C utilis galement en t, mais s'assurer que antigel est compatible avec l'aluminium.
-

Vrifier le niveau du liquide de refroidissement avec antigel avant le dcollage, le complter si ncessaire.
- L'effet de refroidissement est rduit par l'augmentation antigel, de faon considrable

sous certaines conditions. Considrer ce facteur pour choisir le radiateur. Ne pas utiliser antigel serait prfrable. Outre le danger d'agressivit, il peut s'paissir rduisant ainsi le transfert de la chaleur.
- La temprature moyenne du liquide de refroidissement doit tre entre 60 et 80C. si

la temprature devient excessive, rechercher les causes. les causes possibles peuvent tre: niveau insuffisant, radiateur ou durits bouches. dommages a la pompe ou porripe bloque, poches d'air dans le circuit de refroidissement. beaucoup trop antigel. etc. AVERTISSEMENT: Ne jamais ouvrir le bouchon du radiateur lorsque le circuit de refroidissement est chaud. Par scurit. placer un chiffon sur le bouchon et le dvisser lentement. Une ouverture rapide du bouchon peut provoquer des projections d'eau chaude et des brlures. 7.22.1 - PURGE D'AIR DE LA CULASSE.
- Avec un moteur mont droit, avec les bougies au dessus. la culasse doit tre

purge. Deux ,trous tarauds M6 sont prvus. un ct prise de force et l'autre ct Magnto.
- Monter un raccord de purge avec joint dans le taraudage qui sera la position SI-iprieuredurant le vol. Obturer le second taraudage avec une vis M6x8 avec joint. - Sur moteur version avec double radiateur, le taraudage ct prise de force est

obtur en fabrication. Le taraudage ct magnto est connect par une durit de 335 mm de long -14- au circuit de refroidissement. Ce montage est utilis en principe en configuration hlice propulsive.
- Avec une hlice tractive, la purge et le bouchon doivent tre intervertis et la di~rit -14-

raccourcie et branche ct prise de force.


- Si le radiateur est mont plus bas que la culasse, il est absolument ncessaire

d'utiliser un vase d'expansion quip d'un bouchon de radiateur -12-, mais le radiateur est lui mme ferm sans clapet de surpression ni valve de retenue.

p6mc

07-1994 RM. 462-532-582 UL


-

7.22.2 - U-[ILISA-[ION DU BOUCHON DE RXDlATELlR ET DE LA BOUTEILLE DE TROP PLEIN. Pour avoir de bonnes performances, le circuit de refroiuissement doit comporter un bouchon de radiateur avec clapet de surpression e l cipet valve de retenue. une bouteille de trop plein doit tre incorpore. Le clapet GE surpression doit s'ouvrir 0,9 bar. A l'installation du moteur remplir le circuit de refroidissement par le bouchon de radiateur inclus dans le vase d'expansion La canalisation de trop plein -10- du bouchon de radiateur est alimente par la bouteille de trop plein -11- remplie au tiers par du liquide de refroidissement. La marque de niveau doit tre submerge par le liquide de refroidissement. La bouteille de trop plein doit tre situe au maximum 250 mm en dessous du bouchon de radiateur. Au dmarrage du moteur le liquide de refroidissement se dilate et un certain volume sera dplac dans la bouteille de trop plein. Au refroidissement du circuit, le liquide qui avait t dplac dans la bouteille revient dans le circuit par la valve de retenue. Si le liquide ne revient pas, le circuit de refroidissement fuit et doit tre vrifi. 7.22-3 - TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.

La taille du radiateur et le courant d'air qui le refroidit doivent tre adquats pour que la temprature du liquide de refroidissement ne monte pas au-dessus du maximum admissible de 80C mme temprature ambiante la plus haute et en dcollage en altitude. La temprature moyenne du liquide de refroidissement doit tre autour 65C. La surface de radiateur ne doit pas tre cache par d'autres composants du moteur. Par exemple. un courant d'air sera insuffisant aux environs de moyeu d'hlice. Sur l'installation avec l'hlice propulsive, porter une attention particulire au taux d'air de refroidissement du radiateur. La diffrence maximale de temprature du liquide de refroidissement entre l'entre et la sortie du radiateur ne doit pas dpasser 6C mais tre autour de 4C. Un excs de temprature limite ou une rduction de la quantit l'air de refroidissement en raison d'une rsistance du flux pourrait gnrer de la vapeur dans la culasse occasionnant la diminution du refroidissement et conduire des pannes moteur par surchauffe. 7.22.4 - CONTROLE DES COMPOSANTS. Contrler I'absence de dommage physique du radiateur et vrifier qu'il ne bouge pas. Nettoyer les salets des lments du radiateur. Vrifier I'absence de crique ou porosit des canalisations. En cas de doute de dommage ou aprs 300 h depuis le dernier entretien, changer toutes les canalisations du circuit de refroidissement. Vrifier le joint et les clapets du bouchon de radiateur. Inspecter les Silentbloc et les support de la suspension du radiateur.

462-532-582 UL. 07-1994

ROTAXl

7.22.5 - DEBlT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT. Afin de ne pas endommager l'efficacit de la pompe eau, viter toute rsistance inutile la circulation du flux. Le taux du dbit du liquide de refroidissement doit s'tendre de 60 75 llmin au rgime de 6500 tr/min du moteur. Voir le diagramme. Figure: 111.130

Ces donnes sont valables pour la pompe eau installe par Rotax (bases seulement sur des valuations.
pressure (bar) 1,o

0.8

O,6

0,4

0.2

0,o

/ROTAXI

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.22.6 - CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT AVEC MOTEUR INSTALLE BOUGIES EN HAUT Figures 111 131, 132 et 133

-1 -2 -3
-4

-5 -6

carter cylindre culasse pompe eau radiateur durit radiateurlpompe eau

-7

-8 -9
-10 -1 1 -12

durit culasselradiateur Bouchon de radiateur indicateur de T" d'eau canalisation de trop plein bouteille de trop plein mise air libre

-1 3 -14 -1 5 -16

vase d'expansion ventilation de culasse clapet de surpression valve de retenue

462-532-582 UL. 07-1994

[mm-

7.22.7 - CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT AVEC MOTEUR INSTALLE BOUGIES EN BAS. Dans ce cas, une canalisation de ventilation doit tre branche au dessus du carter de la pompe eau -4- jusqu'au vase d'expansion -13- ou au dessus du radiateur. Le circuit de refroidissement doit bien ventil, contrler aprs une courte priode de fonctionnement et refaire le niveau si ncessaire. Seulement un systme de refroidissement parfaitement ventil assure un fonctionnement satisfaisant. Figures: 111.134. 135 et 136

-1 -2 -3 -4

-5 -6

carter cylindre culasse pompe eau radiateur durit radiateurlpompe eau

-7
-8 -9 -10 -1 1 -12

durit culasselradiateur Bouchon de radiateur indicateur de TOd'eau canalisation de trop plein bouteille de trop plein mise air libre 99

-1 3 -14 -1 5 -16

vase d'expansion canalisation de ventilation clapet de surpression valve de retenue

---

--

p%%y

07-1994 RM. 462-532-582 U L

7.23 - CIRCUIT D'HUILE DE LA VALVE ROTATIVE ET DE LA POMPE A EAU Un engrenage d'angle 90" est situ au centre du carter il tourne dans I'huile et cet entrane la valve rotative et la pompe eau. Pour I~ibri.iter. entranement. utiliser l'huile deux temps Super-2 la mme que celle employe pour la lubrification du moteur. NOTA: Comme le circuit d'huile n'est pas ferm, I'huile revient du rservoir d'huile sporadiquement seulement.
-

Le rservoir d'huile alimente par une canalisation le bas du carter et une canalisation pour mise de retour par un raccord coud du haut du carter rejoint le rservoir d'h~iile air libre. Si le rservoir d'huile n'est pas mont initialement, l'installer toujours au dessus de I'arbre de la valve rotative. Porter une attention particulire une correcte connexion des canalisations d'huile. Les liaison diffrent avec une installation moteur bougies en bas. Avant chaque utilisation contrler le niveau d'huile. Le niveau doit tre au dessus de la marque -1- du rservoir d'huile transparent -2-. L'extrmit de la canalisation de retour au doit tre toujo~irs dessus du niveau de I'huile dans le rservoir. Contrler aussi les canalisations d'huile et raccords pour leur rigidit et leur bon tat. En cas de notable consommation d'huile, plus de 1 cm3lh. contrler l'installation avec rigueur. Figure: 1 1 1.137

Lors de perte d'huile et s'il n'y a pas de signes visibles de fuite, Inspecter les joints d'huile de I'arbre de la valve rotative.

a- Sur la partie centrale du carter, I'arbre de la valve rotative est tanch des deux cts par des joints d'huile. Des gaz d'chappement de couleur bleute, malgr un mlange carburant/huile correct de 50 pour 1, indique un dfaut des joints d'huile du vilebrequin. L'huile du carter passe dans la chambre de combustion par les canalisations de transfert et est brle. Avec des joints d'huile endommages dmonter le carter et envoyer le vilebrequin chez Rotax ou aux centres d'entretien agrs.

462-532-582 UL. 07-1994

LRoTAXJ

b- Ct pompe eau, deux joints d'huile sont monts. Un joint extrieur dans l'espace eau de la pompe eau et un joint intrieur dans I'espace huile de I'arbre de la valve rotative. Une dcoloration blanchtre de l'huile dans le rservoir (mulsion huileleau) les joints d'huile sont dfe~tueux doivent tre changs. Pour les changer, dposer et I'arbre de la valve rotative c- Une dcoloration brune sur la face derrire la valve rotative indique un dfaut du dernier joint d'huile de la valve rotative. Ici, trop d'huile passe par les adrriission et est brle. Pour y remdier, dposer I'arbre de valve rotative et changer le joint d'huile. Voir les procdures exactes dans les chapitres concerns 7.23.1 - CIRCUIT D'HUILE AVEC MOTEUR INSTALLE BOUGIES EN HAUT. Figure: 1 1 1.138.
-1 -2

-3

canalisation de retour canalisation d'alimentation vis de purge

r-77

venting

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.23.2 - CIRCUIT D'HUILE AVEC MOTEUR INSTALLE BOUGIES EN BAS Dans ce le circuit d'huile de la valve rotative et de l'arbre doit tre modifi par le constructeur selon la figure. Le rservoir d'huile 4- ne doit pas tre install en dessous de la canalisation d'alimentation -5ATTENTION: Pour cette installation moteur invers, le rservoir d'huile doit tre dpos de son support et mont en position convenable au-dessus du moteur. Purger le circuit en dposant le bouchon -3- lors du remplissage du rservoir d'huile. Figure: 111.139. venting
/

-1

-2
-3

canalisation de retour canalisation d'alimentation vis de purge

462-532-582 UL. 07-1994

h?mK

7.24 - INJECTION D'HUILE POUR LUBRIFICATION DU MOTEUR (MOTEUR TYPE 582 DCDI). 7.24.1 - DESCRIPTION. Dans ce cas le moteur est quip d'une pompe huile, entrane par l'arbre de la valve rotative via un engrenage plastique, et fournissant la quantit d'huile ncessaire par un atomiseur chaque cylindre par la valve rotative. La pompe est de type plongeur et est quipe d'un dispositif de dosage. La quantit d'huile est dfinie par le rgime moteur et la position du levier de pompe. Ce levier est command par un cble reli au cble des gaz. La pompe huile est alimente par gravit depuis un rservoir d'huile. AVERTISSEMENT: Dans le cas du graissage spar, les carburateurs sont aliments par de l'essence pure (pas de mlange).

Dbit d'huile: Maximum 135 cn13/h par canalisation de dcharge 1500 tr/min. Huile: huile deux temps Super 2 avec temprature de liqufaction de 10C infrieure la temprature ambiante la plus basse prvue.
-

Un raccord d'admission d'huile.

- Deux raccords de sortie d'huile intgrs la soupape de retenue.

Figure: III.140.

oll dellvery

c.ch

approx. 700/0 carb.'slide opening

1 ROTAX 1
7.24.3 - MONTAGE

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Le rservoir d'huile doit tre plus grand de 5 O h que le rservoir de carburant et ne pas avoir la sortie plus basse que le raccord d'entre de la pompe. C'est dire que la dimension Hs doit tre suprieure zro, voir le chapitre Directives d'installation. Utiliser seulement une canalisation d'aspiration rigide et rsistant l'huile. Faire cheminer la canalisation et la fixer avec des colliers. Un ncessaire filtre huile adquate (par exemple rfrence Rotax no 956 330), doit tre mont entre le rservoir d'huile et la pompe huile. Installer un cble pour manoeuvrer simultanment le levier de la pompe avec les carburateurs. AVERTISSEMENT: Avec le cble cass ou dbranch le dbit d'huile tombera sa valeur minimum. Dans ce cas les performances du moteur sont au minimum pour un atterrissage de secours. 7.24.4 - DEMONTAGE DE LA POMPE A HUILE Dposer d'abord les deux raccords Banjo des canalisations de pression d'huile avec leur avant de dmonter la pompe huile. Dposer les sept vis Allen M6x20, la bride de m ~ n t a g e la pompe avec la pompe et son joint caoutchouc. de Dposer l'crou frein et I'engrenage de pompe avec une rondelle de chaque ct. Pendant cette opration tenir I'ensenible avec une cl comme l'illustration. Aprs dpose des deux vis Allen M5x16 et des rondelles frein la pompe huile est dtache. Figue: 111.141

Inspecter le joint caoutchouc, I'engrenage d'entranement de la pompe huile, les canalisations et la bride. changer les pices dfectueuses. Les deux soupapes de retenue bloquent le dbit vers la pompe huile et laissent le passage vers le couvercle de la valve rotative. Contrler que les gicleurs atomiseurs sur le couvercle de la valve rotative ne sont pas obturs. Quand on monte des gicleurs atomiseurs neuf, la temprature en haut de la valve rotative peut aller jusqu' 70 80C.

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX I

Si la pompe huile ne fonctionne pas correctement, l'ensemble complet de la pompe doit tre chang. Rparer une pompe n'est pas prvu. Au montage de la porripe, utiliser des joints toriques neufs et fixer la bride avec deux vis Allen. Serrer au couple de 5 Nm. Monter I'engrenage de la pompe avec une rondelle de chaque ct et un nouvel crou frein avec Loctite 221. Pour serrer l'crou frein utiliser la cl Rotax no 227 905. S'assurer de la libre rotation de la pompe. Placer Lin nouveau joint caoutchouc sur le couvercle de la valve rotative, Graisser les dents de I'engrenage et fixer la bride avec la pompe, par sept vis Allen et rondelles freins sur le couvercle de la valve rotative? Serrer au couple de 10 Nm. Au cas ou une canalisation d'huile est change, la fixer sur le gicleur atomiseur et la soupape de retenue par des colliers. Pour viter les vibrations de canalisations d'huile les faire se croiser. Utiliser de nouveaux joints de deux cts des soupapes de retenue et les fixer sur la pompe huile avec des raccords Banjo. Serrer au couple de 8 Nm. NOTA: S'il y de bonnes raisons de ne pas utiliser l'injection d'huile, il est absolument ncessaire de raccorder l'alimentation d'huile la pompe et d'assurer une quantit d(huile convenable. autrement la pompe peut se gripper. Une meilleure solution consiste enlever l'ensemble de I'engrenage de pompe. 7.24.5 - REGLAGE DE L'INSTALLATION DE LA POMPE A HUILE Rglage des repres d'alignement: Mettre la manette des gaz au ralenti, les repres sur le carter de pompe doivent tre parfaitement aligns. Voir l'illustration. Quand le systme d'injection d'huile est mont, avant dmarrage du moteur,,purger la canalisation d'aspiration en ouvrant la vis de purge -3-. La canalisation d'alimentation d'huile doit tre compltement purge (contrler qu'il n'y a pas de bulles d'air dans la canalisation par transparence). Fermer soigneusement la vis de purge. Pour des raisons de scurit il est recommande dans un premier temps de remplir le rservoir de carburant non pas avec de l'essence pure mais avec un mlange essencelhuile de 1001 1, pour assurer une bonne lubrification du moteur. Nanmoins, purger correctement et ainsi la pompe ne se dsamorcera pas automatiquement.

1 ROTAX
Figure: 111.142.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

canalisation soupape de 7.24.6 - ENTRETIEN. Vrifier le niveau d'huile avant chaque vol et faire le complment si ncessaire. Vrifier les canalisations. les raccords. les joints et la position du levier de pompe pour une utilisation parfaite. S'assurer que la consommation d'huile soit entre 1/70 et 1/50 de la consommation de carburant.

ATTENTION: L'injection d'huile ne remplace pas la lubrification de la commande de valve rotative ni celle du rducteur.

462-532-582 UL. 07-1994

7.24.7 - DIRECTIVES POUR LE MONTAGE. Pour l'installation du kit de rattrapage de l'injection d'huile porter attention au positionnement du rservoir d'huile. Installer le rservoir la ou il n'y a pas de vibration et avec le niveau de l'huile qui ne soit pas en dessous de l'axe du vilebrequin. Installer convenablement le filtre a huile (rfrence no 965 330) en avant de la pompe huile et faire cheminer la canalisation d'alimentation en la protgeant. Figure: 111.143.

1- rservoir d'hi-iile2- filtre huile 3- canalisation d'alimentation 4- pompe huile5- canalisation de pression6- soupape de retenue 7- vis de purge NOTA: La cote "Hs" doit tre au minimum suprieure zro
107

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.25 - SYSTEME D'ECHAPPEMENT. Des efforts considrables ont t fait par Rotax dans la conception de l'chappement. Toute modification sur le systeme original pourraient srieusement dtriorer les performances, la fiabilit, la dure de vie du moteur, l'conomie de carburant et l'aptitude rduire le bruit. Toute modification ou mauvaise utilisation du systme d'chappement tel qu'il est approvisionn pourrait dtruire le moteur. ATTENTION: Se mfier des publicits faites sur des accessoires prtendant amliorer le systme d'chappement. Le systme d'chappement est tudi ce moteur pour ces performances et ne doit pas tre chang. Si des modifications sont invitables, alors la longueur moyenne du tube entre le collecteur d'chappement et le silencieux doit tre maintenue sans faute. (Voir illus2ration). Pour des modifications ncessaires, demander I'approba'tion du fabricant par crit. Contrler les performance du moteur avec le systme d'chappement de srie, antrieurement toute modification. Figure: 1 1 1.144

engine

medium tube length

Pour les moteurs type 462 UL et 582 UL un systeme d'chappement avec performance et rduction d'mission de bruit est offert et consistes en des pices qui doivent tres montes par un professionnel et convenant l'avion. Consulter la liste des pices de rechange pour les articles concerns. Porter une attention particulire pour maintenir la longueur moyenne des tube. En utilisant des tubes couds se rfrer la longueur de la ligne centrale de ce tube. Moteur type: Longueur moyenne du tube: ROTAX 462,28 kW700 750 mm ROTAX 582, 32kW760 mm ROTAX 582.40kW660 mm

462-532-582 UL. 07-1994

p E C

Conlrler le systeme d'chappement avant chaque vol pour s'assurer de sa fixation, des dorrimages physiques ventuels ou changement du bruit. Inspecter spcialement les ressorts et crochets. 7.25.1 - MONTAGE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT

Le silencieux doit tre mont sur des Silentblocs. Toutes les rotules doivent tre rgulirement graisses avec une graisse rsistant a la haute temprature (par exemple Loctite anti-grippant: 297 431) pour viter le grippage des rotules et en consquence la rupture d'lments d'chappement. Freiner les ressorts afin d'viter leur perte et leur vibration (voir le Bulletin Technique 11 UL 87 E).

ATTENTION: Les vibrations dues une mauvaise suspension sont les raisons des dommages occasionns au systme d'chappement:
--

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'outil tranchant pour dposer les ressorts de tension en raison des dommages qui peuvent tres occasionns au fil des ressorts. un crochet inclin ralis dans une tige de 5 mm de diamtre est un outil plus convenable. Un soutien et une maintenance correcte feront durer le systeme d'chappement plus longtemps. 7.25.2 - SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT. Pour rduire le bruit du tuyau d'chappement. un silencieux doit tre mont. Ce silencieux va trs peu affecter les performances du moteur doit tre fix par tollier sur le tuyau du pot d'chappement.
. -

. -

Pour le montage du silencieux -1- en embout, percer deux trous de 0 5,7 mm dans le coude et la sotie du pot d'chappement pour les rivets de scurit -5-. Les perages extrieurs -2- sont raliss en usine. Enlever les copeaux du systme d'chappement. Pour assurer un positionnement correct du silencieux pendant le fonctionnement du moteur, les emmanchements entre le pot d'chappement -3-, le coude -4- et le silencieux -1- doivent tre assurs contre la rotation par les rivets de scurit -5-. Monter les colliers -6- avec des vis Allen -7- pour erripcher les rivets de scurit -5de s'chapper.

1 ROTAX 1
Figures: 11 1.146 et 147.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

462-532-582 UL. 07-1994

ri%%E'-

7.26 - REDUCTEURS TYPES "A" ET "B" 7.26.1 - GENERALITES.


-

A l'nonc du dmontage du moteur, trois diffrents types de rducteurs sont en service.


Rducteur type "A".

C'est le premier rducteur produit et propos pour les moteurs UL Rotax. IL est mont sur les moteurs UL du 227 au 532 UL. Pour son montage il est ncessaire d'utiliser une plaque d'adaptation -2- pour fixer le rducteur -1- sur le carter. Avec les nouveaux carters crs pour les moteurs type 532 UL, depuis le moteur no 3 722 454 les rducteurs sont monts sans plaque d'adaptation. Le nouveau carter est facilement reconnaissable sa bride ct prise de force usine en consquence.
Rapports de reduction disponibles: i = 2,00 12.24 12,58 et 3,OO.

ATTENTION: Le rducteur de rapport 3,00 est seulement autoris sur les moteurs de puissance suprieure 30 kW.
-

Rducteur type "Bu.

Ce rducteur est mont sur les moteurs type 532 UL. depuis le moteur n' 3 722 454 et sur les moteurs 582 UL du dbut de production de srie.
-

La diffrence avec le type "A": il n'est pas utile d'utiliser de plaque d'adaptation
Rapports de reduction disponibles: i = 2,00 12,24 et 2,58.

7.26.2 - MOMENT D'INERTIE. En utilisant les rducteurs Rotax types "A" ou "B" le moment d'inertie de l'hlice ne doit pas dpasser 3000 kglcm2. En utilisant les rducteurs Rotax type "Cu le moment d'inertie de l'hlice ne doit pas dpasser 6000 kglcm2. Ces restrictions ont pour but de ne pas surcharger le rducteur. Si le moment d'inertie autoris est dpass il occasiorinera des problmes l'amortisseur de torsion intgr au rducteur. Le moment d'inertie de l'hlice peut tre obtenu au prs du fabricant d'hlices. Une au'tre faon de dterminer le moment d'inertie d'une hlice est de raliser les calculs avec l'quation du pendule deux fils (voir le Bulletin Technique 11 UL 91-E).

07-1994 RM. 462-532-582 UL

7.26.3 - DIFFERENTES POSI-[IONS DE MONTAGE DU PROPULSEUR Le moteur peut tre mont selon deux positions de base:
- Droit avec les bougies en haut (montage standard) S

- Invers avec les bougies en bas H


Deux positions supplmentaires sont possibles pour monter le rducteur

- Avec l'arbre d'hlice du ct des cylindres2


- Avec l'arbre d'hlice du cot du bas du moteurs

--

Avecrla combinaison des deux lettres toutes les positions du moteur et du rducteur sont spcifies. Figures: II1.

version

version

version

version

ATTEN-1-ION: Le rducteur ne doit pas tre mont tourn de 90" dans les positions Z et S.

~ ~ I J X

S'assurer de la position correcte du bouchon de vidange d'huile et de la vis de purge, changer leur position en fonction de la position du rducteur.

462-532-582 UL. 07-1994

1-

7.26.4 - REDUCTEUR TYPE "A". Figure: 11 1.150

1 ROTAX 1
7.26.5 - REDUCTEUR TYPE "Bu.

- 07-1994 RM. 462-532-582 UL

Figure: 111.151.

462-532-582 UL. 07-1994

ROTAX

7.26.6 - DEMONTAGE ET INSPECTION (REDUCTEURS TYPES "A" ET "B"). Puisque la seule diffrence entre les deux types de rducteurs est l'utilisation ou non d'une plaque d'adaptation, les deux ensembles seront traits dans ce chapitre. Aprs dmontage et nettoyage, examiner les composants pour dtecter des dommages physiques ou de l'usure. Placer le rducteur sur un support adapt -41- sous une presse main ou un appareil et appliquer une pression de 16 kN sur le pignon crampon -20- par l'intermdiaire de l'outillage 876 880 *O-. Enlever les derrii-anneaux -23-, relcher lentement la pression des ressorts et enlever l'outillage. ATTENTION: Attention de ne pas endommager le carter du rducteur avec l'outillage et de ne pas dpasser la pression de 16 kN, autrement le pignon crampon pourrait se casser. Figure: 111.152.

--

-~

Se rfrer aux vues clates des rducteurs "A" et "Bu. Retirer l'anneau angufaire -22, les deux rondelles bute -21-, le pignon crarripon -20- avec le moyeu crampon 19- situ derrire, l'ensemble des disqi~esressort -18- I'entretoise -17- et les cales 16- de l'arbre d'hlice. Pour examiner l'arbre d'hlice -6- il doit tre extrait du carter en pressant la main. Ne pas frapper dessus!. Dposer le circlips, chauffer le carter de rducteur entre 60 et 70C et presser sur le roulement vers l'intrieur, puis sortir le joint d'huile et I'entretoise. NOTA: Avec prchauffage, les roulements peuvent tre extrait facilement.

--

07-1994 RM. 462-532-582 UL

A mesurer
Roulement -3- et sige Roulement -4- et siae Faux rond Faux rond de I'arbre d'hlice

Cotes e n m m (neuf) 19,993 19,998 24,993 25,009

1
1

Limites d'usure e n mm 20,OO 25,Ol 0.05 O. 05

l
-

Inspecter I'arbre d'hlice et contrler l'absence de crique (Magnaflux) Examiner spcialement la gorge des demi-anneaux -23-. S'il y a une usure excessive des portes du joint d'huile et des marques visibles sur l'arbre causes par les disques ressort, changer I'arbre d'hlice. Examiner les disques ressort pour s'assurer qu'ils ne sont pas uss sur l e ~ i r face d'appui et qu'ils ne sont pas endommags. En cas d'change. changer les douze ressorts. Dans les premiers rducteurs huit disques ressort ont t monts. Malgr tout ces rducteurs peuvent tre converti en dernire version avec douze disquesressort. Consulter le Bulletin Technique 6 UL 86E.

1 A mesurer
Porte du pignon crampon
-

Cotes e n m m (neuf) 20,205 20,215

Limites d'usure en m m 20,27

Examiner les crampons et les dents du pignon d'entranement et du pignon crampon. Si des traces d'usure sont visibles sur les crampon qui peuvent limiter leur action, le pignon crampon et le pignon d'entranement doivent tre changs. Si besoin les changer ensemble. Le moyeu crampon -19- doit glisser librement sur le arbre d'hlice. En cas d'usure notable des crampons ou des cannelures, changer le moyeu crampon. Examiner le carter et le couvercle du rducteur et contrler qu'il n'est pas ci-iqu par la mthode de pntration de couleur. Procdure de test pour dtecter les criques par "Met-1-check" pntrant). (colorant

Mthode de test avec composants de deux couleurs. Nettoyer et scher le carter puis vaporiser le colorant rouge. Aprs un temps de raction de 15 20 min. rincer l'eau. Le carter sec. vaporiser finalement le colorant blanc. N'importe qu'elle crique apparatra clairement visible en rouge. Le roulement billes est mont en force dans le carter. Si les mesures de dimensions lues ne permettent pas le montage la presse, il peut tre facilit avec de la colle Loctite 648 jusqu'au diamtre de 52,05 mm. ATTENTION: Manier I'adhsif attentivement et conomiquement. A tout contact de I'adhsif avec la face du roulement, nettoyer aussitt entirement avec du solvant. Si I'adhsif est dj dur changer le roulement.

462-532-582 UL. 07-1994

RE^

7.26.7 - REMONTAGE DU REDUCTEUR D'HELICE (TYPE "A" ET "6"). Prchauffer le couvercle du rducteur a 60C, huiler les Ivres du nouveau joint et le presser dans sa position avec les lvres vers l'intrieur, avec le calibre d'insertion 876 668. Ajouter I'entretoise. chanfrein vers l'hlice, emmancher le roulement billes 6305 dans le couvercle et monter le circlips 62x2 -15- Appliquer de la Loctite anti-grippage sur les siges de roulement de I'arbre d'hlice, mettre le moyeu dans le couvercle chauff et le presser en position avec un support intrieur pour retenir le roulement ATTENTION: Au montage de I'arbre d'hlice, prendre soin du joint d'huile. 7.26.8 - CALCUL DE LA PRECHARGE SPEClFlQUE DU JEU DE RONDELLES RESSORT (REDUCTEURS "A" ET "Bu). Avec I'arbre d'hlice -6- mont sur le couvercle du rducteur. mettre en place I'entretoise -17- avec cot biseaut et gorge d'identification -B- vers les ressorts, ajouter les 12 ressorts dgraisss -18- par paires, le moyeu crampon -19- le pignon crampon -20-. et les deux rondelles bute -21- de 0.8 mm sur I'arbre d'hlice. Ne pas monter les cales -16- ce stade (voir l'illustration). ATTENTION: Monter les disques ressort par paire et en opposition (voir le dtail -C-). Poser le couvercle de carter sur un support adapt et sous la presse main. Placer l'outillage 876 880 sur le pignon crampon -20- (voir le chapitre Dmontage et inspection). Placer l'anneau angi-ilaire -22- l'envers (avec le "LM vers le bas) sur I'arbre d'hlice pour faciliter la lecture de la distance -A-. Appliquer une charge de 16 kN sur le pignon crampon par l'intermdiaire de l'outillage. Avec cette charge. les disques ressort doivent tre compltement comprims. ATTENTION: Ne pas dpasser la charge de 16 kN, autrement le couvercle ou le pignon pourrait se briser. Avec les disques ressort ainsi comprims. mesurer -A-, c'est la distance entre le haut de I'anneau angulaire et le bord infrieur de la gorge (voir l'illustration). Relcher la pression, dposer toutes les pices de I'arbre d'hlice et compenser la valeur -A- en plaant les cales appropries -16- sous I'entretoise -17.. Ces cales sont disporiibles en rechange aux paisseurs de: 0 , l - 0,2 - 0.3 - 0.5 et 1 .O mm.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Figures: 111.153 et 154. COMPRESSE RELACHE

rn

Reprise de I'assem blage d u r&&cir. Pour viter la formation de corrosion de contact, appliquer de la Loctite anti-grippage sur les portes de roulement de I'arbre d'hlice. Placer les cales qui ont t dtermines -16- l'entretoise -17- avec sa gorge d'identification -B- vers les disques ressort de I'arbre. Graisser les douze disques ressort -18- et les disposer sur I'arbre d'hlice comme il est dcrit. Grais'ser aussi les crampons du pignon crampon et du moyeu crampon avec de la Loctite anti-grippage les mettre en place avec les deux rondelles bute de 0,8 mm sur I'arbre. Mettre de la Loctite anti-grippage sur la face d'appui de la rondelle angulaire et la poser sur I'arbre avec cette face tourne vers les rondelles bute (voir le dtail -E-). Maintenant placer de nouveau l'outillage sur le pignon crampon, comprimer la presse main suffisamment pour pouvoir insrer les deux demi-anneaux -23- dans la gorge de I'arbre d'hlice. mais ne pas dpasser une force de 16 kN. Laisser l'anneau angulaire revenir contre les demi-anneaux et relcher la pression. Contrler que I'arbre d'hlice tourne librement. ATTENTION: Faire trs attention ai_ibon montage des demi-arineaux

462-532-582 UL. 07-1994

(ROTAXI

7.26.9 - POSE DU REDUCTEUR SUR LE MOTEUR (REDUCTEUR "A" ET "B"). Les rducteurs "B" est la version produite couramment. la principale diffrence est l'utilisation d'autres fixations (c'est dire des vis tte hexagonale plutt que des goujons et crous) Spcificits p o u r rducteur "A" seulement. Placer le joint torique 75-2,5 sur la plaque d'adaptation et fixer la plaque par quatre vis Allen M10x45. Appliquer la Loctite 221 si-ir les filetages et la Loctite 648 sur la face supportant les ttes de vis et serrer les vis 55 Nm. Dgraisser soigneusement le cne de l'extrmit du vilebrequin et I'engrenage de sortie et aussi la vis de 112" -10et le taraudage du vilebrequin. Sur rducteurs "A" et "B". Bloquer le vilebrequin avec la broche outillage et fixer I'engrenage de sortie -7- par la vis de 1/2" -10- avec sa rondelle -8- et sa rondelle frein -9-, appliquer de la Loctite 648 sur les filetages seulement, et pas sur le cne. Serrer la vis 60 Nm. Librer le vilebrequin de la broche outillage. Appliquer de la Loctite 648 sur les faces de contact du rducteur -1- et de la plaque d'adaptation ou du carter. Insrer le joint torique -11- 67!95x2,62, ou 75x2.5 sur type "8" dans sa gorge et monter le carter de rducteur au centre de la plaque d'adaptation ou sur le carter moteur. Fixer le carter du rducteur avec les deux vis hexagonales collerette -12- loges l'intrieur et les serrer 24 Nm. Lubrifier la face d'appui de la collerette pour n-iinimiser les frottements. Monter les deux douilles -13- sur le carter du rducteur et mettre en place un nouveau joint -14-. NOTA: Les deux vis tte hexagonale collerette -12- ont t adaptes depuis mars 1990. Monter le couvercle du rducteur assembl -15- sur le carter de rducteur -1- avec le pignon crampon -20- engag avec I'engrenage de sortie -7-. Fixer le couvercle avec six vis tte hexagonale M8 avec leur rondelle frein et serrer au couple de 24 Nm. Tourner le moteur et contrler le jeu des engrenages. NOTA: Sur quelques rducteurs des goujons et des crous sont utiliss la place des vis ATTENTION: Le temps pour le serrage du couvercle de rducteur avec le carter de rducteur doit tre le plus court possible, pour s'accorriplir le simultanment avec le temps de polymrisation de la Loctite du carter et du rducteur. Le rducteur est fourni avec six taraudages M8 et six alsages de 6'5 mm. Les boulons adapts ne sont pas livrs par Rotax.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Monter le bouchon de vidange -26- avec sa rondelle joint -25- et remplir le rducteur jusqu'au bouchon infrieur de niveau d'huile -21- selon le montage particulier sur le moteur voir la figure 149. Utiliser de l'huile SAE 140 EP ou SAE 85 W - 140EP des spcifications API GL5 GL6. Monter les bouchons de niveau suprieur d'huile et le bouchon d'aration avec leur joint. Contenance d'huile: - SS et HS arbre d'hlice vers le bas300 cm3 - SZ et HZ arbre d'hlice vers le haut330 cm3 ATTENTION: Freiner les bouchons de vidange, de trop plein et de purge. Figure: 111.155.

ensure open

oil drain plug ,

Les codes de date fabrication et de taux de rduction sont graves sur le couvercle, exerriple: CD 2,58. Ce code est pour la commodit de l'utilisateur. Un changement du taux de rduction pour raisons particulires doit tre grav sur le couvercle du rducteur pour viter de possibles erreurs.

462-532-582 UL. 07-1994

IROTAX/

7.27 - REDUCTEUR TYPE "C" 7.27.1 - GENERALITES. Ce rducteur est utilis comme le type B aussi sur les moteurs 532 UL, depuis le moteur n'3 722 454 et sur les moteurs 582 UL depuis le dbut de la production. II n'a pas besoin comme les autres rducteurs d'une plaque d'adaptation. Ce rducteur est fix sur le moteur par huit vis tte hexagonale collerette, quatre l'intrieur et quatre l'extrieur du rducteur. Des taux de rduction levs sont essen~liellement ralises pour ces rducteurs. Rapports de rduction disponibles: i = 2,62 / 3 , 0 0 1 3,47 et 4,OO. 7.27.2 - DEMONTAGE DU COUVERCLE DU REDUCTEUR. Fixer l'ensemble couvercle de rducteur avec le flasque d'hlice -1- en bas sur un appareillage adapt, ainsi bloquer I'arbre d'hlice en rotation. Ne jamais serrer I'arbre ou le flasque dans un tau. Dvisser l'crou hexagonal M30x15 -2- avec une cl pipe de 41 A/F en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (filetage pas gauche). Dposer la rondelle de friction -3-, placer le bouchon de protection 877 415 au centre de I'arbre d'hlice et extraire le pignon intermdiaire -4- en utilisant l'extracteur 877 375. Dposer le palier conique -5-. Comme le palier conique 115 n'tait pas suffisant pour la transmission de la pmissance. il a t chang par un palier de 117.5 commenant avec: 1991 04 17 rapport de rduction 3.47 1991 05 08 rapport de rduction 3.00 1991 05 23 rapport de rduction 4.00 1991 07 04 rapport de rduction 2,62 Figure: 111.156

--

--

- -

07-1994 RM. 462-532-582 UL

NOTA: Le palier conique n'est pas coll sur I'arbre, mais peut y tre trs serr S:~: aprs un changement de palier 117,5. 11 est conseill de vaporiser du solvant de rouille (exemple Mo S2) et aprs le temps adquat de raction, relcher en accroissant le palier avec un tournevis. ATTEN-TION: Aprs changement d'uri palier 115 par 117,5. le pignon intermdiaire et le palier conique doivent tre changs. Maintenant I'arbre d'hlice peut tre sorti hors du couvercle. Examiner I'arbre pour s'assurer qu'il n'a pas de dommage et qu'il n'est pas criqu avec Magnaflux. l'changer si ncessaire. Contrler que la porte du palier conique et le cne interne du pignon n'ont pas de corrosion de frottenient et inspecter l'ensemble des engrenages pour s'assurer qu'ils ne sont pas piqus. Cotes en mm Limites d'usure [ A mesurer en mm l (neuf) 26,480 26,4.93 26,45 Roulement -1 1- et sige -26- et siae 30,008 30,021 1 30,02 1 0.05 0,0 a 0,050 Faux rond Faux rond de l'arbre d'hlice 0,O a 0,050 0.05 l

L-

Dposer les six vis Allen -7- M6x16 avec leur rondelle frein et la plaque de retenue -8de fixation du roulement. S'il reste en place. le sortir aprs avoir chauff le couvercle 60 -70C. Dposer les deux roulements billes -9- et -12-, l'entretoise -10- et le joint d'huile -11-. Examiner les deux roi,ilements ainsi que leur face tanche et sige dans le couvercle. Nettoyer toutes les pices minutieusement. ATTENTION: En cas de contact de l'hlice avec le sol, dmonter I'arbre d'hlice sans fauteet examiner de possibles criques. 7.27.3 - REMONTAGE DU COUVERCLE DE REDUCTEUR Prchauffer le couvercle du rducteur 70 80C, huiler les lvres du nouveau joint et le presser dans sa position avec le calibre d'insertion 877 430. Ajollter l'entretoise. chanfrein vers l'hlice, emmancher les deux roulements billes dans le couvercle encore chaud. Si besoin est pousser le roulement en bonne position avec un poussoir adapt. ATTENTION: Appliquer un effort sur le chemin de roulement extrieur seulement, jamais sur l'intrieur. Monter la plaque de retenue et la fixer avec les six vis Allen M6x16 et les rondelles frein. Introduire soigneusement I'arbre d'hlice et le pousser dans sa position. Si ncessaire, retenir le chemin de roulenient intrieur du roulement billes et presser sur I'arbre. Ne jamais donner de coup dans cette position. Dgraisser le palier conique. le cne du pignon intermdiaire et la rondelle de friction. Glisser le palier conique et le pignon intermdiaire sur I'arbre d'hlice . Enduire les deux cts de la rondelle de friction de Loctite 648, la positionner le sommet tourn vers l'crou. Appliquer de la Loctite 221 sur l'crou le monter et le serrer 300 Nm. NOTA: L'crou hexagonal est un crou pas gauche.
122

'

462-532-582 UL. 07-1994

p6EF

7.27.4 - INSPECTION ET REMONTAGE DU CARTER DE REDUCTEUR.

Contrler l'absence de piqre sur les siges de roulement et les dents de I'arbre pignon -1-. La bride d'accouplement -2- doit coulisser aisment sur I'arbre pignon. S'il y a usure visible des dents, changer l'arbre pignon et la bride d'accouplement.

Examiner le Flector -3-, et s'assurer qu'il ne soit pas endommag ni criqu. S'assurer que le Flector porte la marque: "75". Ce nombre donne la duret Shore . Si la duret dg caoutchouc n'est pas observe , changer le Flector. Figure: 111.157.

Inspecter visuellement le carter du rducteur. Les deux larges orifices servent l'inspection et au refroidissement du Flector et ne doivent jamais tre ferm, mais protgs au plus, mais alors ces protections sont freines contre la perte. Chauffer le carter de rducteur -4- entre 70 et 80C graisser les deux joints d'huile -5et -6- et les monter avec les outillages 877 432 et 277 982 respectivement dans le carter, avec les lvres vers l'intrieur. Monter le roulement billes -7- 6305 et aussi le roulement -8- dans le carter et le maintenir axialement par le circlips -9- . Monter les deux douilles d'alignement -10- et contrler les jeux axiaux.

- - 07-1994 RM. 462-532-582 UL

rimK

7.27.5 - REGLAGE DES JEUX AXIAUX DU REDUCTEUR TYPE "Cu D'abord le jeu axial est cal "zro". Le jeu ncessaire est de 0,4 mm et doit l'tre avec le joint entre le carter et le couvercle. Pour dterminer les cales ncessaires, prendre la mesure avec une jauge d'paisseur du plan de joint du carter et du couvercle et des roulements. Ajouter les valeurs A et B et comparer avec la dimension C de I'arbre pignon. Compenser la diffrence a zro avec des cales, places entre I'arbre pignon et le carter. Le joint utilis garanti le jeu axial ncessaire.
Mesure A: Du plan de joint du couvercle au roulement ct arbre d'hlice Mesure B: Du plan de joint du carter au roulement ct moteur Mesure C: Longueur de I'arbre pignon entre les portes des roulements

Figure: IIl.158
Mesure A + Mesure B - Mesure C = Epaisseur des cales.

7.26.6 - POSE DU REDUCTEUR TYPE "CHSUR LE MOTEUR. Bloquer le vilebrequin et dgraisser le cne et le filetage du vilebrequin et le cne du volant -1- Appliquer de la Loctite 221 -9- sur la vis hexagonale -2- de 112"-20UNH et monter le volant avec la rondelle -3- sur le cne de prise de force du vilebrequin. Serrer au couple de 60 Nm.

462-532-582 UL. 07-1994

Figure: 111.159.

Appliquer de la Loctite 648 sur la circonfrence de l'crou collerette -4- et le presser dans la bride d'accouplement -5-. Comprimer le Flector -6- avec le collier 851 160 pour aligner les trous avec les trous de la bride d'accouplement et fixer le Flector sur la bride par trois vis Allen -7- et les rondelles plates -8- Pour viter une dformation du Flector au serrage des vis, maintenir les rondelles plates en position l'aide d'une cl fourche de 17 mm, appliquer de la Loctite 221 -9- sur les vis Allen et les serrer 40 Nm. Continuer l'assemblage de la mme manire sur le volant. ATTENTION: Ne pas oublier de dposer le collier du Flector -6- la fin du montage. Avec le rducteur correctement positionn, l'arbre d'hlice en haut ou en bas, monter le rducteur sur le moteur, le fixer d'abord avec quatre vis collerette situes l'extrieur. mais serrer ces vis du bout du doigt seulement. Appliquer de la Loctite antigrippage sur la denture et les siges de roulement de I'arbre pignon et le monter avec les cales qui ont t dtermines dans le roulement et dans la bride d'accouplement. Pour engager la denture facilement. tourner lgrement. Monter la vis Allen M8x35 avec la rondelles frein dans l'crou a collerette et serrer 24 Nm. Monter les quatre vis collerette situes l'intrieur. Pour diminuer la friction, graisser la face d'appui des ttes de vis. Serrer maintenant les huit vis collerette 24 Nm. Placer le joint sec sur le carter et monter soigneusement le couvercle, faire attention l'engagement correct des douilles et ne pas endommager le joint d'huile. Fixer le couvercle avec les onze vis M6x30 et les serrer a 10 Nm. Librer le vilebrequin de la broche de blocage. tourner le moteur et contrler qu'il n'y a pas d'a coups dans les engrenages.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

_-

Monter le bouchon de vidange magntique avec son joint sous le carter du rducteur et le serrer 24 Nm. Monter le bouchon suprieur de trop plein (vis tte fendue) et remplir d'huile le rducteur jusqu'au bouchon infrieur de niveau. Monter la vis d'aration. NOTA: Indpendant de la position de I'arbre d'hlice, pour contrler le niveau d'huile c'est toujours le bouchon infrieur de niveau qui est prendre en compte.

Capacit d'huile: Avec I'arbre d'hlice en bas: 120 cm3 Avec I'arbre d'hlice en haut200 cm3 Qualit de l'huile: SAE 140 EP ou SAE 85 W-140EP(spcifications API GL5 GL6)
AVERTISSEMENT: Freiner le bouchon de vidange, les bouchons de niveau et la vis d'aration. La bride d'hlice est fournie avec six trous tarauds et six alsages d'un iZc chacun de 6,5 et 8,2 mais les ne sont pas fournis par Rotax. Figure: III.160.

462-532-582 UL. 07-1994

1-

7.28 - NOTES GENERALES ET MAINTENANCE DES REDUCTEURS (Tous types).

ATTENTION: Les rducteurs sont toi-ijours livr "sec", c'est dire sans huile, mme lorsqu'il est livr avec le moteur. Le dsquilibre maximum de l'hlice es de 1 glm. Si des jeux d'engrenage ont t changs durant la rparation, l'huile doit tre ncessairement change aprs les premires 10 h de fonctionnement. Le changement du taux de rduction doit tre marqu sur le couvercle du rducteur.
Contrle des 25 heures.
- Contrler le niveau d'huile et toujours par le bouchon infrieur de niveau.
-

Contrler la libre rotation de l'hlice

- Contrler la trajectoire de l'hlice - Inspecter le jeu des roulements d'hlice

Contrle des 100 heures ou bisannuel.

Changer l'huile aprs 100 heures ou tous les deux ans quelque soit le premier atteint. Contrler l'embout magntique du bouchon de vidange et le nettoyer chaque vidange. Contrler la prcharge du jeux des disques ressort (rducteurs types A et B ) les rgler si ncessaire. La scurit est l'affaire de tout le monde. La scurit et la facilit d'utilisation sont assure en observant les instructions dcrites ci dessus. En cas de doute, contacter un atelier agr Rotax AVERTISSEMENT: Par scurit, les oprations de montage et de maintenance ne peuvent tre faites que par du personnel qualifi.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

8 - ASSEMBLAGE DU MOTEUR.

Porter toujours attention une absolue propret. La plus petite matire trangre dans le circuit d'huile pourrait occasionner de graves dommages ou rduire la dure de vie du moteur. huiler tous les roulements et les organes amovibles au cours de l'assemblage. NOTA: Tous les joints toriques , les joints d'huile et les joints doivent tre changs pour le remontage. 8.1 - VILEBREQUIN La position axiale du vilebrequin est prdtermine par les deux roulements billes avec une entretoise de chaque ct engage dans les gorges -1- du carter. Monter compltement le vilebrequin l'inverse de la dpose. Nettoyer et dgraisser les siges de t o i ~ s les roulements. Pour un montage correct des roulements. entretoises et joints d'huile, voir les illustrations respectives sur le catalogue illustr. Les roulement sont livrs avec un joint torique sur leur circonfrence, pour viter une possible rotation de la cage extrieure dans le carter. Pour viter l'crasement du joint lors de la jonction des demi-carters, des espaces -2- sont raliss. Mettre les roulements sur le vilebrequin avec les joints logs dans les espaces du carter. Chauffer les roulements entre 70 et 80C. Convenablement prchauffs les roulements sont monts aisment sur les paliers du vilebrequin.
-

Moteur 462 UL ct magnto:

Mettre en place l'entretoise avec sa face arrondie tourne vers le maneton, prchauffer le roulement et le pousser, avec la gorge du joint torique tourne vers le maneton, sur le vilebrequin.

462-532-582 UL. 07-1994

/?mq

Moteur 462 UL cot prise de force:

Mettre en place l'entretoise avec sa face arrondie tourne vers le maneton, prchaciffer le roulement et glisser le roulement 6206 avec le joint torique vers l'extrieur du vilebrequin. ajouter la cale et le tube d'arrt de 20 mm, prchauffer le roulement auto-alignement et le glisser sur le vilebrequin. ATTENTION: Pr huiler suffisamment le roulement auto-alignement pour assurer sa lubrification a la mise en route du moteur. Figure: 111.162.
Lithium grease

Loctite Anti-Seize

seii aligning roller bearing

Locte Anti-Seize

Au choix, un roulement 6206 avec une cage en acier peut tre mont la place du roulement auto-alignement. Faire attention aux diffrents montages de ces pices. Figure: 111.163.
Lithium grease

[ n

Loctite A nti-Seize

Aprs le roulement interne mettre la cale d'arrt , le tube d'arrt de 22 mm et 1-ine seconde cale d'arrt. Puis pousser le roulement extrieur prchauff, avec la gorge du joint torique tourne vers l'intrieur, sur le vilebrequin. NOTA: Pour viter la corrosion de frottement, appliquer de la Loctite anti-grippage sur toutes les portes de roulements. Monter les joints toriques sur chaque roulement et glisser les joints huils sur les extrmits du vilebrequin.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Moteur 532 et 582 UL ct magnto:


--

Mettre sa place l'entretoise avec sa face arrondie tourne vers le maneton, prchauffer le roulement 6206 et le glisser sur le vilebrequin avec la gorge du joint torique tourne vers l'extrieur. Monter la cale d'arrt et le roulement extrieur 6206 prchauff, avec la gorge du joint torique tourne vers l'intrieur, sur le vilebrequin.
-

Moteur 532 et 582 UL ct prise de force:

Mettre sa place l'entretoise avec sa face arrondie tourne vers le maneton, prchauffer le roulement 6207 et le glisser avec la gorge du joint torique vers l'extrieur du vilebrequin. Monter la bague labyrinthe avec la gorge du joint torique vers l'extrieur et puis le roulement extrieur prchauff avec la gorge du joint torique vers I'intrieur, sur le vilebrequin. ATTENTION: La bague labyrinthe ne doit pas tre serre par les deux roulements. Assurer un jeu axial de 0.5 mm par un calage adapt. Enlever les cales des deux cts du labyrinthe aprs que les roulements aient refroidi. NOTA: Pour viter la corrosion de frottement, appliquer de la Loctite anti-grippage sur toutes les portes de roulements. Figure: II 1.164.

Lithium

grease

Loctite Anti-seize 1

Lfihium grease
/

Monter les joints toriques sur chaque roulement et glisser les joints huils sur les extrmits du vilebrequin. 8.2 - CARTER. Mettre le carter part, faire les prises de mesures sans le bouger. Prchauffer le carter entre 70 et 80C. Presser le roulement de l'arbre de la valve rotative ct pompe eau sa place, en utilisant l'outil 876 500 et bloquer le roulement avec le circlips 32x1,2. Fermer le ct du roulement vers l'intrieur. Ce circlips n'est pas utilis sur les moteurs 462 UL, mais il est mont sur les 532 UL depuis le moteur n03 877 848 et sur les moteurs 582 UL depuis le n03877 848.

462-532-582 UL. 07-1994

@6%q

Sur moteurs type 462 UL, Mettre le demi carter suprieur sur un support et sur ses
-

goujons et placer le vilebrequin sur le carter avec les bielles en bas. Pousser les deux joints d'huile du centre du vilebrequin l'extrieur vers sur les roulements. S'assurer que le collier de retenue soit bien sa place dans sa gorge prvue dans le carter. Pousser les joints d'huile contre les roulements. Appliquer rgulirement une fine couche de Loctite 574 orange sur le demi carter infrieur et le poser sur le demi carter suprieur. S'assurer que de la Loctite l'troite soit bien rpartie sur la surface -1autour du trou de drainage. ATTEN1-ION: Laisser une bande de 1 2 mm -2- sans Loctite le long des roulements pour viter quelle ne pntre dans les roulements. Figure: 111.165.

S'assurer qu'au montage du vilebrequin dans le carter qu'il n'y a pas de partie de joint d'huile qui viendrait couvrir l'orifice d'huile du demi carter suprieur. Dans de rares cas. en raison de la porosit des moules. de l'huile est diffuse des taraudages. Donc, appliquer de la Loctite 574 l'intrieur des logements des quatre vis tte hexagonale M8x70 aux positions 1 et 4. Par la suite. monter les vis suivantes avec leur rondelle frein
-

6 vis 2 vis 2 vis 2 vis

Allen M8x40 aux positions 5 - 8, 15 et 13 tte hexagonale M8x70 aux positions 10 et 12 Allen M8x75 aux positions 9 et 11 tte hexagonale M6x35 aux positions 14 et 16.

Avant de serrer les vis du carter, aligner les demi-carters sur leur face ct prise de force, en utilisant une rgle ou en passant un doigt le long du joint ct prise de force et aussi le long de la face de la valve rotative. Si besoin, aligner avec un maillet. NOTA: Serrer les vis, en partant du centre comme sur le croquis suivant pour viter un excs de serrage ne donne des contraintes au carter assembl.
i

Couple de serrage pour les vis M6: 10 Nm Couple de serrage pour les vis M8: 24 Nm.

-1
Figure: 111.166.

07-1994 RM. 462-532-582

UL

Moteur 532 et 582 UL:

Pour faciliter l'assemblage, mettre le demi carter suprieur sur un support et sur les cylindres avec les chemises engages dans le demi carter,

Placer le vilebrequin bielles en bas sur le carter. Pousser les joints d'huile du centre du vilebrequin vers l'extrieur sur les roulements. S'assurer que le collier de retenue soit bien en place dans sa gorge prvue dans le carter. Pousser les joints d'huile extrieurs contre les roulements. Le collier de retenue du joint d'huile ct prise de force doit tre dans sa gorge prvue dans le carter.

Joindre provisoirement les demi-carters. Les fixations suivantes avec leur rondellt frein sont utilises sur les moteurs 532 et 582 LIL: 6 vis tte hexagonale M8x65 aux positions 1 - 4, 10 et 12 - 6 vis Allen M8x45 aux positions 5 - 8, 13 et 15 - 2 vis Allen M8x75 aux positions 9 et 11 - 2 vis tte hexagonale M6x35 aux positions 14 et 16 (moteur 532) - 2 vis Allen M6x35 aux positions 14 et 16 (moteur 582)
-

Avant de serrer les vis du carter. aligner les demi-carters sur leur face ct prise de force. en utilisant une rgle ou en passant un doigt le long du joint ct prise-de force et aussi le long de la face de la valve rotative. Si besoin. aligner avec un maillet.

Coi~ple serrage pour les vis M6: 10 Nm de Cotiple de serrage pour les vis M8: 24 Nm.
-

Finalement. lever le carter asserribl du support le tourner droit et relcher le serrage des roulements par un coup avec un maillet.,Le vilebrequin doit tourner librement maintenant. Contrler les deux sens de rotation avec les bielles ATTENI-ION: Si le vilebrequin ne tourne pas librement, dmonter le carter trouver la raison et la rectifier. Une fois le carter assembl, s'assurer que les plans de joint ne sont pas endommags le par les bielles. Pour plus de facilit, prendre un joint torique -i-passer dans les deux pieds de bielle -2- et le faire passer autour de deux vis hexagonales -3Figure: III.169.

--

ROTAX 1

10-1994 RM. 462-532-582 UL

Prendre cette mesure de prcaution des bielles contre le carter lorsque le vilebrequin doit tre tourn. Placer le carter assembl sur le trteau 876 740 et le fixer avec deux crous hexagonaux M l 0 sur la plaque de montage 876 746. Huiler suffisamment les roulements du vilebrequin et I'engrenage de la valve rotative avec de l'huile deux temps. et aussi remplir d'huile les conduits -4- du carter. Pour garantir la lubrification au dmarrage du moteur et une bonne dure de vie au nouveau moteur assembl. ATTENTION: L'alignement correct du vilebrequin doit tre control I'assen~blage des carters. Voir le "Mesure des alignements du vilebrequin". avant

8 . 3 - MONTAGE DE L'ARBRE DE LA VALVE ROTATIVE Monter le joint pr lubrifi -1- de 10 mm (ou de 12 mm sur les premires versions d'arbre de valve rotative), avec le dos du joint tourn vers l'extrieur, dans le carter, utiliser l'outil 876 980 (ou 876 510). Monter le guide 876 980 (ou 876 490) sur l'arbre de la;valve rotative -2- et mettre !'arbre en utilisant l'outil 876 602 (ou 876 600) en bute- dans son logement prchauff du carter. Faire attention la facilite d'engagement de I'engrenage de la valve rotative avec I'engrenage du vilebrequin. Monter le circlips 40x1,75 ct valve rotative NOTA: Sur les moteurs avec injection d'huile (pompe huile) cette partie d'engrenage a une denture plus longue. Pour monter cet arbre, utiliser l'outillage 876 607. Figure: III.171.
x

462-532-582 UL. 07-1994

ATTENTION: Le circlips doit tre compltement engag dans sa gorge. .. .,. Tourner le moteur et contrler le jeu de la commande de la valve rotative avec i t dessin suivant. Figure: II 1.172

A mesurer

1 Jeu
-

Cotes en mm f neufl 0.3 0.5

Limites d'usure en mm 0.90

Appliquer de la Molykote 44 mdium sur les lvres du joint d'huile extrieur. Remplir I'espace entre les deux joints d'huile de Molykote 44 mdium: (6 cm3). Monter le joint d'huile extrieur -3- avec le dos du joint vers l'intrieur en utilisant l'outil 877 054. Les cts ferms des joints se font face. Enlever le surplus de Molykote. Enlever le guide. Vrifier que le vilebrequin tourne facilement. NOTA: Sur les moteurs 462 UL I'espace entre les deux joints doit tre rempli de graisse l'assemblage du moteur, on peut aussi graisser par un graisseur situ sur le demi carter suprieur. NOTA: Sur les premiers modles les tanchits entre les cts eau et huile sont raliss diffremment. L'tanchit montre ici est celle utilise couramment en srie. 8.4 - MONTAGE DE LA POMPE A EAU. Bloquer le vilebrequin avec la broche prvue. bloquer aussi I'arbre de la valve. rotative.
4

Placer sur I'arbre la rondelle bute 8,1/15/0,5 et la rondelle de friction avec la dentelure vers la turbine . S'assurer de l'utilisation d'une nouvelle turbine avec un trou de passage d'eau de 5 mm et la monter la partie plate sur I'arbre. Appliquer de la Loctite 648 sur les filetages et fixer avec une rondelle et un nouvel crou frein. Serrer a 7 Nm. Librer le vilebrequin et s'assurer de sa libre rotation. Mettre en place un nouveau joint et monter le carter de la pompe eau en correspondance avec les erriplacements des quatre vis Taptite. La position de montage standard est le coude d'alimentation d'eau vers le ct prise de force. NOTA: Freiner les vis Taptite avec de la Loctite 221. Les serrer sans faute au couple de 8 Nm. Autrement le filetage du carter pourrait tre endommag.

Rom
8.5 - MONTAGE DES PISTONS

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Avant le montage des pistons, il faut les quiper de leurs deux segments, Le segment R (rectangulaire) dans la gorge infrieure et le segment ETL (semi-trapzo'idal) en haut du piston. Protger les ouvertures du carter avec le couvercle de protection 877 030 , et sur moteur type 462 avec un chiffon de nettoyage, pour viter l'entre de matires trangres dans le carter. Pousser le roulement sans cage d'axe de piston, avec la bague extensible -1- place latralement, vers la bague de positionnement -2- dans le pied de la bielle pralablement repre -3- et graisser les aiguilles -4- et les deux rondelles bute -5avec -de la graisse au lithium. Pour faciliter l'introduction du roulement, utiliser l'adaptateur de comparateur -6- 876 940 ou un axe de 2 21 rrim. Figures: 111.173et 174.
-

NOTA: Si un roulement aiguilles cage est mont. il est recommand de changer le roulement sans cage. Pr-monter le circlips d'axe de piston sur le ct le moins accessible du piston. monter toujours un nouveau circlips et utiliser l'outil de montage 877 015 pour maintenir un serrage tangentiel et une dformation minimale. L'ouverture du circlips doit tre vers le bas. en position 6 heure, pour viter une dformation de sa gorge par effet de martelage. Figures: 111.175 et 176.

462-532-582 UL. 07-1994

rcmF

Prchauffer le piston entre 50 et 60C. Huiler I'axe du piston et le pousser dans le piston jusqu' ce qu'il affleure l'intrieur. Placer le piston avec le circlips mont sur la bielle et pousser I'axe de l'autre ct, jusqu'en position finale avec l'outil 877 010. ATTENTION: La flche avec le mot "AUS" grav sur le piston doivent tre dirigs vers l'chappement. Figure: 111.177.

S'il y a des dificults introduire un axe de piston. utiliser I'extracteur 877 090 pour faciliter l'opration. Insrer la broche de I'extracteur dans I'axe du piston . visser l'crou d'extraction et tourner la broche, tirer I'axe soigneusement dans le piston jusqu'au circlips. Dvisser la broche, dposer I'crou d'extraction et I'extracteur. Monter le second circlips .en utilisant l'outil 877 015 . Pendant le montage de I'axe du piston. soutenir la bielle et viter de la forcer. Monter le circlips avec l'ouverture vers le bas en position 6 heure en lui maintenant un effort tangentiel. ATTENTION: S'assurer que tous les circlips sont monts correctement dans leur gorge et en bonne position. Figure: III.178.

Un axe de piston non frein peut causer de graves dommages au moteur.


-

NOTA: Les pistons. quips avec les segments, I'axe de piston et le roulement sont des ensembles mobiles. Si ces pices non pas t changes, les remonter leur place initiale. S'assurer que les aiguilles ou des rondelles butes ne sont pas tombes dans le carter. Mais si cela devait arriver, retourner le carter et compter les aiguilles rcupres s'il y en a moins de 31, dmonter le carter.

1 ROTAX 1

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Pour plus d'informations sur le montage ou la dpose des roulements sans cage et la manoeuvre de l'extracteur, consulter le Bulletin Technique 4 UL 89-E; 8.5.1 - ASSEMBLAGE DES PISTONS SUR MOTEURS TYPE 532 ET 582 UL. Depuis le moteur no 3 722 437 du type 532 et des le dbut de la production de srie des moteurs type 582 sont monts des roulements d'axe de piston sans cage. Pour les moteurs antrieurs, l'change du roulement d'axe de piston en version sans cage se fait en rparation. Avant le moteur n" 3 722 454 pour moteur type 532, et les moteurs type 582 ds le dbut de la production de srie, sont monts des pistons avec un orifice de surpression. A travers cet orifice , le mlange airlcarburant pr compress entre et passe dans la chambre de combustion par la fentre de surpression, et ainsi augmente la lubrification et le refroidissement du roulement d'axe de piston. Si l'on monte des pistons avec orifice de surpression sur moteur antrieur, on doit monter les nouveaux cylindres avec huit vis Allen. La combinaison de piston avec orifice de surpression et ancien type de cylindre n'est pas autorise. Figure: 111.179

462-532-582 UL. 07-1994

r66mi-

Un carter avec passage de transfert -2- peut continu d'tre utilis dans ces cas, mais le nouveau modle de carter sans passage de transfert -3- introduit aussi avec it: moteur no 3 722 454, ne doit pas tre utilis avec les anciennes versions de cylindres. Voir aussi le chapitre "Assemblage des cylindres"; Figures: 111.180 et 181.

[ III.

180)

Les mmes joints d'embase de cylindre sont valables pour les deux versions. mais depuis le moteur no 3 798 566 un joint commun aux deux cylindres est mont.

-. p

-.
-

rmw
8.6 - MONTAGE DES CYLINDRES.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Placer le joint d'embase de cylindre sur le carter. Sur moteur type 462 un joint simple par cylindre est utilis, sur moteurs type 532 et 582 UL un joint commun aux deux cylindres est mont. Changer sans fai~tele joint d'embase de cylindre chaque rvision ou rparation. NOTA: en cas d'change d'un cylindre se~ilement, couper en deux le joint commun. Des axes de scurit sont mouls dans les deux gorges de segment. Installer les segments avec leur ouverture engage sur les scurits. Appliquer de l'huile sur les parois du cylindre et positionner le piston au point mort haut.
Moteur type 462 LIL

Si les goujons de cylindres ont t dposs, les remonter sur le carter et les serrer 7 Nm. Mettre le collier segment 876 974 sur le piston et les segments de faon que I'oi~verture segments soit visible par la fente du collier. des Poser le cylindre sur le piston, en poussant et tournant lgrement. NOTA: Le cylindre doit bouger facilement sur le piston, sans le tourner beaucoup. Autrement une extrmit de segment pourrait s'accrocher une fentre et causer la rupture du segment. Dposer le collier de piston et poser le cylindre sur le carter. Mettre le second piston au point mort haut et rpter la procdure. Sur moteur type 462. les cylindres et la culasse sont fixes au carter par des goujons. Avant le serrage des crous de culasse, aligner les cylindres avec l'outil 876 175 mont sur les deux brides d'chappement. Figure: 111.182.

.............................. ...'...'.'.'.................>..>.... .. .....................

A.. .... ...

............................ ............::... .....................


*P
............a......

462-532-582 UL. 07-1994

ROTAX

Moteur type 532 UL

Avant le moteur no 3 722 454 sont monts des pistons avec des orifices de surpression, et aussi des cylindres avec fentre de surpression -1- Ces cylindres sont fixs par quatre vis Allen et rondelle a la place des goujons. Monter seulement un piston avec orifice de surpression dans un cylindre avec fentre de surpression. Les cylindres sans fentre de surpression -2- sont monts sur les moteurs aprs le n03 722 453. Figures: III.183 et 184

Moteurs type 532 et 582UL.

Sur les moteurs type 532 et 582 LIL. le collier de segment de piston ne doit pas tre utilis en raison des diffrentes longueurs des lobes. Positionner les segments a la main. les presser avec les doigts et glisser le cylindre correctement orient, sur le piston. Pour monter ensuite la culasse, les deux cylindres doivent tre aligns. Les deux outils d'alignement -3- donnent la bonne distance entre les cylindres. et l'outil -4d'alignement garanti la planit des brides d'chappement.
Type 532 UL:- 2 outils d'alignement 876 570 plus un outil d'alignement 876 900 Type 582 UL:- 2 outils d'alignement 876 572 plus un outil d'alignement 876 92

1ROTAX j
Figure: III.185.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Ensuite serrer en croix les fixations 24 Nn.


Sur moteur type 532 UL utiliser huit vis Allen M8x70 avec chacune une rondelle 8 4 Pour tanchit. appliquer de la pte joint sur les deux cts de toutes les rondelles

Sur moteur type 582 UL appliquer de la graisse BP Energrease LS3 sur les faces d'appui des vis a tte hexagonale M8x68,5 et les serrer en croix. La graisse diminue les pertes par friction lors du serrage au couple.
NOTA: Serrer les vis en croix au couple de 22 Nm.
Enfin dposer les outils d'alignement

462-532-582 UL. 07-1994

p6Tw

8.7 - MONTAGE DE LA CULASSE.

--

Moteur type 462 UL Pour utiliser un radiatel-ir doi,ible, changer les deux goujons M8x175 ct prise de force par deux goujons plus longs M8x187 et tancher les deux cts de supports de radiateurs avec du Silastic 732.
Insrer un joint torique 139-3 sur chaque chemise et un joint torique 78-2 a la chambre de combustion en alignement du cylindre, et poser la culasse avec le coude de sortie d'eau ct valve rotative. Placer la plaque de montage et le si~pportdu rservoir d'huile aux positions 1 et 8 (voir chapitre 8 -12) et fixer la culasse, avec supports de rservoir d'huile et de radiateur, avec huit crous borgne. Graisser les appuis des crous avec de la graisse BP Energrease LS3 et serrer au couple de 22 Nm selon la squence de la figure.

Figure: 111.186.

Moteurs type 532 UL jusqu'au no 3 722 553.


Deux types de culasses sont utilises. Sur la plus vieille version jusqu'au no 3 722 553 la culasse est fixe par douze goujons M8x50. Pour monter un radiateur double. les deux goujons ct prise de force sont remplacs par des goujons plus long M8x96. Cette version de culasse est reconnaissable par le surfaage pour les crous et les filetages des bougies.
-

Insrer un joint caoutchouc 152,5x2,5~5 un joint torique 78,2 sur chaque cylindre. et Poser la culasse avec le coude de sortie d'eau ct valve rotative et la fixer avec douze crous borgne M8. Graisser les appuis des crous avec de la graisse BP Energrease LS3 et serrer au coiliple de 22 Nm selon la squence de la figure. Avec l'utilisation d'un radiateur double tancher les deux bagues 8,4/18/10 et la face de contact des supports de radiateurs avec de la Silastic 732.

l m

. -

-_

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Figure: 1 1 1.187
exheust oide

Moteurs type 532 UL du no 3 722 554 et au-del et moteurs type 582 LIL. La culasse est fixe par douze goujons M8x79. Pour l'utilisation d'un double radiateur. les deux goujons ct prise de force doivent tre remplacs par des goujons plus longs M8x96. NOTA: Sur cette culasse les portes d'crous et des bougies sont surleves. Insrer un joint caoutchouc 152,5x2,5~5 un joint torique 78 2 sur chaque cylindre et Poser la culasse et la fixer avec douze crous borgne M8 Graisser les appuis des crous avec de la graisse BP Energrease LS3 et serrer au couple de 22 Nm selon la squence de la figure. Avec l'utilisation d'un radiateur double tancher les deux bagues 8,4118110 et la face de contact des supports de radiateurs avec de la Silastic 732.

462-532-582 UL. 07-1994

Figure: 111.188.

msg.

NOTA: Utiliser des goujons adquats et les visser correctement Si les $:$z: dpassent trop, les crous borgne ne presseront pas sur la culasse mais resteront sur l'extrmit des goujons causant ainsi des fi-iites au joint de culasse. La longueur de dpassement ne doit pas tre suprieure a 14 mm. Pour changer des goujons. utiliser deux crous bloqus entre eux. Au montage de nouveaux goujons contrler leur longueur de dpassement. Serrer les goujons 7 Nm. Freiner les goujons du raccord coud de sortie d'eau avec de la Loctite 221 et les serrer 3 Nm.

LROTAX(
8.8 - MONTAGE ET REGLAGE DE LA VALVE ROTATIVE.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Avant l'installation finale de la valve rotative , dterminer son rglage. II est facile s'il a t repr au dmontage. Avec les marques existantes le rglage doit tre contrl. Les valeurs de rglage de la valve rotative se trouvent dans la liste des caractristiques techniques.
- ouverture de la valve rotative L a Avant le point mort haut - fermeture de la valve rotative Lp Aprs le point mort haut - angle d'ouverture de la valve rotative

En utilisant un gabarit d'angle, marquer -3- L[3 sur la face du carter du bord de fermeture -1- de la fentre d'entre ct magnto -2-. par exemple 50" sur moteur type 582. version 48 kW. Monter un comparateur dans le trou de bougie ct magnto et tourner le vilebrequin sens marche vers le point mort haut du piston cot magnto. NOTA: En tournant dans le sens marche. on limine le jeu de I'engrenage de la valve rotative. Contrler le plat et l'angle d'ouverture de la valve rotative, par exemple 132' s1Jr moteur type 582 . version 48 kW. placer la valve rotative sur I'engrenage de l'arbre. Essayer d'aligner le bord de fermeture -4- de la valve rotative le plus exactement possible avec le repre sur le carter -3-. Tolrances maximales z 4'. Figures: 111.189 et 190

7ing mark

NOTA: La denture -5- de la valve rotative est asymtrique avec le bord de fermeture; Par consquent, au montage, en retournant la valve rotative on peut amliorer le calage.

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX 1

Huiler les deux cts de la valve rotative de manire avoir une lubrification correcte au dmarrage du moteur. 8.8.1 - CALAGE DE LA VALVE ROTATIVE
MOTEUR type
Ouverture avant le Fermeture aprs le Angle d'ouverture P.M.H. P.M.H. -6-

462 UL (28 kW) 462 UL (38 kW) 532 UL (47 kW)

20" 140" 132" 120" 130" 130"

582 UL (32 kW) 582 UL (40 kW) 582 UL (48 kW)

Pour minimiser l'usure aux fentres d'entre du carter. les extrmits de la valve rotative ont t optimises en modifiant leur rayon de 5 mm en 1 mm. Avec un angle d'ouverture de 147" depuis le moteur 3 804 481 Avec un angle d'ouverture de 132" depuis le moteur 3 934 361 Avec un angle d'ouverture de 117" en cours Figures: 111.191 et 192.
RS m
R 1mm

Timing and cut-away portion remain unchanged.

8.8.2 - MONTAGE DU COUVERCLE DE VALVE ROTATIVE. Au montage du couvercle de la valve rotative, faire attention au jeu axial prescrit dans le chapitre "Carter". placer un joint torique sur le couvercle en s'assurant qu'il reste en position. Faciliter si ncessaire en tournant le joint pour un meilleur positionnement dans sa gorge. Monter le couvercle au centre du carter et le fixer momentanment avec deux vis tte hexagonale M8x20. Avec le montage du support des botiers lectroniques la fixation finale du couvercle de la valve rotative peut se faire. ATTENTION: Etre absolument sr que la longueur des vis utilises est correcte. Des vis trop longues seraient arrtes sur les cylindres et arracheraient les filetages, ncessitant l'change du carter.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

8.9 - MONTAGE DE L'ALLUMAGE 8.9.1 - MONTAGE DE LE PLATINE STATOR SUR LES MOTEURS TYPE 462 UL ET 532 UL. Monter le moteur sur un trteau en position adquate. Poser la clavette 3x3,7 dans sa gorge du vilebrequin avec sa face plane parallle au cne. Appliquer de la graisse au Lithium sur la mche des vis platines. Faire passer le cblage par l'ouverture du carter et monter la platine stator. Si les repres existent aligner avec ces marques, autrement monter le stator en position moyenne et le fixer avec deux vis Allen M5x18 avec-rondelle plate et rondelle frein. Freiner les vis Allen avec de la Loctite 221 et les serrer a 6 Nm. ATTENTION: Ne pas pincer les cbles derrire la platine stator. Contrler le glissement et la libert de mouvement du harnais. Mettre un guide-cble autour du harnais et le monter sur le carter pour protger les cbles des dommages et des projections d'eau. Dgraisser les cnes du vilebrequin et du volant magntique, mettre de la Loctite 221 sur le cne et monter le volant magntique sur le vilebrequin. S'assurer que la clavette est reste dans sa gorge et quelle n'a pas t pousse en arrire. La clavette garantit une position correcte du volant magntique. S'il est mal positionn il y aura un mauvais calage des rupteurs et donc des problmes d'allumage. NOTA: La Loctite 221 applique sur les cones vite la soudure froid cause par les vibrations et les oscillations. Freiner l'crou M22x1,5 avec de la Loctite 221, le monter avec sa rondelle frein et le serrer 90 Nm. 8.9.2 - REGLAGE DE L'ALLUMAGE

Position du piston au point d'allumage.


Moteur type mm avant le P.M.H. Degrs avant le P.M.H.

8.9.3 - CALAGE DE L'ALLUMAGE de Voir le chapitre "R~ipte~irs l'allumeur" 8.9.4 - REGLAGE DES RUPTEURS. Voir le chapitre "Rupteurs de I'allume~ir"

462-532-582 UL. 07-1994

1ROTAX 1

8.9.5 - MONTAGE DE LA PLATINE STATOR ASSEMBLEE SUR MOTEUR TYPE 582 UL. Monter le moteur sur un trteau en position adquate. Insrer la clavette dans sa gorge sur le vilebrequin, avec sa face plate parallle au c6ne. Faire passer le cblage des capteurs dans l'ouverture du carter et fixer chaque capteur sa place sur le carter par une vis Taptite Mx16. Pousser temporairement chaque capteur sur l'extrieur et le serrer. S'assurer que l'index du volant magntique ne touche pas les capteurs lorsque le vilebrequin est tourn. Depuis le moteur n24 084 219 de nouveaux capteurs avec les pattes de fixation -1ouvertes sont installs. Pour la fixation de ses capteurs une rondelle -2- est ajoute chaque vis. Figure: 111.193.

En commenant avec le moteur no 4 084 219 et l'introduction de nouveaux carters. les capteurs ont leur cble connect I'intrieur pour liminer le risque de pincer. le cble. Le support -3- a t modifi de 30 mm a 55,8 mm. La nouvelle position du capteur demande le repositionnement de l'index -4- vers l'intrieur de 17 mm 14,5

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Figures: 111.194 et 195

NOTA: Les dimensions indiques sur les illustrations sont antrieures la position des capteurs.
-

Si l'ensemble bobines t dmont. le remonter sur la platine stator avec trois vis Allen M5x30. Freiner les vis avec de la Loctite 221 et serrer les vis 6 Nm. Faire passer le cble par l'ouverture de la platine stator et monter la platine. Freiner les vis Allen avec de la Loctite 221 et les serrer a 6 Nm. La platine stator n'a qu'une position de montage. ATTENTION: Ne pas pincer les cbles derrire la platine stator. Contrler le glissement et le mouvement dl! harnais. Mettre un guide-cble autour du harnais et le monter sur le carter pour protger les cbles des dommages et des projections d'eau. Protger le harnais par une bande spirale. Dgraisser les cnes du vilebrequin et du volant magntique, mettre de la Loctite 221 sur le cne et monter le volant magntique sur le vilebrequin. S'assurer que la clavette est reste dans sa gorge et quelle n'a pas t pousse en arrire. La clavette garantit une position correcte du volant magntique. S'il est mal positionn il y aura un mauvais calage des rupteurs et donc des protjlmes d'allumage. NOTA: La Loctite 221 applique sur les cnes vite la soudure froid cause par les vibrations et les oscillations.

462-532-582 UL. 07-1994

IROTAX(

Freiner l'crou M22x1,5 avec de la Loctite 221. le monter avec sa rondelle frein et le serrer 90 Nm. 8.9.6 - REGLAGE DU JEU DE L'INDEX Tourner le vilebrequin jusqu' ce que l'index soit adjacent au capteur. Relcher les deux vis Taptite et avec un jeu de cales rgler I'cartement entre 0,45 et 0,55 rrim. Serrer les vis Taptite 6 Nm. recontrler I'cartement et rgler l'autre capteur. Figure: 1 1 1.196

8.9.7 - CALAGE DE L'ALLUMAGE. NOTA: Si d'anciens types de capteurs sont utiliss le calage est fixe et ne peut tre rgl. Avec les nouveaux types de capteurs qui a les pattes de fixations ouvertes au lieu de trous, le calage peut tre fait en mme temps que le jeu. Le calage est ralis quand le repre -7- du capteur est align avec le repre -8- du volant magntique et quand la distance avant le P.M.H. mesure avec un comparateur introduit dans un trou de bougie est correcte. Cette distance est indique dans les caractristiques techniques.

TAXI
Figure: 111.197

07-1994 RM. 462-532-582 UL

a: permissable tolerance +/- 0,20 mm'(0,008)


max. differences beween the cylinders 0,lmrn (0,004)

Illustration shows type 582 UL

NOTA: L'erreur de mesure cause par l'inclinaison peut tre ignore.

cii

trgu

boiiaie --a. -

est

minime

et

Le rglage est termin quand le calage et le jeu des capteurs est correct. Serrer les vis Taptite 6 Nm et recontrler le rglage. L'illustration montre le volant magntique -6- et les capteurs la position d'allumage. Elle reprsente la mthode facile et rapide de contrler le calage statique. L'indexage actuel est toujours par l'angle du noyau -9- du capteur et l'index -4. Le second capteur est situ 180'. Le contrle dynamique du calage est possible seulement en utilisant une lampe stroboscopique.

462-532-582 UL. 07-1994

rzxz

Figure: 1 1 1.198.

8.10 - MONTAGE DU DEMARREUR A CORDE Placer la poulie dmarreur au centre du volant magntique et la fixer avec trois vis tete hexagonale M8x16. les serrer 22 Nm. Aprs le moteur n'3 853 830 462 UL est mont une poulie dmarreur en mtal embouti de 1,75 mm. Sur les moteurs 532 UL elle est change avec le n' 3 887 946. Pour amliorer le comportement vibratoire du vilebrequin, un amortisseur hydraulique est mont sur les moteurs type 582 UL depuis le moteur 4 015 239. Dans ce cas les vis tte hexagonale sont changes par des M8x20 et la hauteur de la poulie dmarreur est rduite de 30 mm 22 mm. Freiner l'amortisseur hydraulique avec de la Loctite 648. Monter le dmarreur corde pr-assembl en accord avec les repres marqus la dpose. monter les quatre vis tte hexagonale M6x14 avec leur rondelle frein et les serrer 10 Nm. 8.1 1 - MONTAGE DU DEMARREUR ELECTRIQUE. 8.1 1.1 - DEMARREUR COTE PRISE DE FORCE. ATTENTION: Avec l'utilisation de ce dmarreur, le rducteur Rotax ne peut pas tre mont. Monter le pignon dmarreur. Les fixations ne sont pas fournies par Rotax. Monter le support de dmarreur le voile dirig vers le ct magnto, et le fixer avec deux vis Allen M8x25 et rondelle frein. Fixer l'embase du dmarreur avec deux vis tte hexagonale M8x25 rondelles frein et crous. Fixer la potence de dmarreur sur le carter avec une vis tte hexagonale M8x16 avec rondelle frein et rondelle plate, et sur le dmarreur avec un vis Taptite. Serrer toutes les vis M8 a 22 Nm. Appliquer de la graisse sur le pignon du dmarreur.

. -

[ROTAXI
8.1 1.2 - DEMARREUR COTE MAGNETO.

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Sur moteurs type 582 UL, depuis le n04 015 239 un amortisseur hydraulique est utilis pour amliorer le comportement vibratoire. Dans ce cas la seulement, la dimension "A", paisseur sans le centrage, de I'adaptateur de pignon de dmarreur est rduite de 22.5 14.5 mm. Figure: 111.199.
-

L'amortisseur hydraulique est sur le ct magnto. les deux faces de contact de l'adaptateur sont enduites avec de la Loctite 648.

SI-ir moteurs sans amortisseur la face de contact de I'adaptateur sur le pignon dmarreur est enduite avec de la Loctite 648. Monter le pignon de dmarreur avec sa face plane vers I'adaptateur, le fixer avec trois vis tte hexagonale M8x40 et rondelle frein, freines avec de la Loctite 221 et serres a 22 Nm. Appliquer de la graisse sur le pignon de dmarreur. Monter le couvercle de dniarreur pr-assembl avec l'embase du dmarreur (voir chapitre "Dmarreur lectrique") en accord avec les reprages de la dpose et serrer les quatre vis tte hexagonale M6x40 avec rondelle frein 10 Nm.

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX 1

8.11.3 - ALIMENTATION ELECTRIQUE DL1 DEMARREUR. Un fusible de 16 A doit tre install entre le circuit de charge de la batterie et la source de puissance. Le cblage d'alimentation de puissance et de la mise a la masse doit tre au moins de 10 mm2. S'assurer de la propret des connexions, si ncessaire, graisser les contacts.
-

Figure: II 1.200.
fuse 16A
coniumarr tuu

8.12 - MONTAGE DU THERMOSTAT.

Au cas ou Lin thermostat est utilis, sur moteur type 462 UL il doit tre install avant de monter la plaque support des bobines d'allumage

Placer le thermostat. le joint et mettre le raccord de sortie d'eau en position.


Sur moteur type 462 UL.

Fixer le raccord de sortie d'eau avec deux rondelles plates. deux rondelles frein et deux crous M6. les serrer 10 Nm.
-

Sur moteur type 5322 UL et 582 UL.

Aprs assemblage des bobines d'allumage sur la plaque support monter le rccord de sortie d'eau puis le support. Fixer le raccord comme sur type 462 UL.

lRorAXl

07-1994 RM. 462-532-582 UL

8.13 - MONTAGE ET ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS D'ALLUMAGE SUR LA PLAQUE SUPPORT. Brancher les des colliers. support. Sur montage de chapitre 5.7) canalisations d'huile alimentation et retour sur le carter et les fixer avec Le branchement des canalisations facilite le montage de la plaque moteur type 462 seulement. le branchement peut se faire la fin. Le la plaque support est gnralement l'inverse de la dpose (voir le

Couples de serrage, s'il ne sont pas prciss:

Type 462 UL.


Si la plaque support -1- a t dpose. la r-assembler. Fixer le rgulateur -2- avec deux vis tte cylindrique M5x10 -3- rondelle -4- crou frein -5-. Faire passer les cbles par les trous oblongs du support. Fixer le support de liaison -6- par une vis tte hexagonale M6x14 -8-, rondelle -7- et crou frein M6 -9-. Fixer le support -1- avec trois vis Allen M6x22 - I l - , rondelles frein -IO-, rondelle plate -7- entretoise -12- et rondelles -13- a I'arrire. Fixer le support de liaison -6- avec une vis tte hexagonale M8x25 et rondelle sur le couvercle de la valve rotative. enfin monter les deux bobines d'allumage avec chacune trois vis Allen M5x20 et rondelles. Figure: III.201

NOTA: Depuis le lancement de la production en octobre 1990 la rondelle entretoise -16- est monte a l'arrire du support pour viter les vibrations. La fixation est faite par une vis tte cylindrique M5x16 -14-, une rondelle de 5,3 -15- et un crou frein -17-.
156

462-532-582 UL. 07-1994

Type 532 UL. Si la plaque support -1- a t dpose, la r-assembler. Fixer le rgulateur -2- avec deux vis tte cylindrique M5x10 -3- rondelle -4- rondelles frein -5- et crou frein -6-. Faire passer les cbles l'arrire par dessus le support. Monter les deux bobines d'allumage -7- avec chacune trois vis tte cylindrique M5x40 -8-, entretoises -9-, rondelles -4-, rondelles frein -5- et crous M5 -6-. fixer le cble de masse par une vis Taptite M5x8 - I O - .
Monter le support -1- et le couvercle de la valve rotative ensemble et les fixer avec deux vis Allen M8x25, et fixer aussi l'autre partie du support, le raccord de sortie d'eau et les cbles de masse des bobines d'allumage (bleu) avec chacune deux rondelles frein et crous M6. Figure: 111.202.

.-

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Type 582 W L. Si la plaque support -1- a t dpose, la r-assembler. Pousser les quatre guidecble -2- leur emplacement.

Fixer le support des botiers lectroniques -7- avec quatre vis tte hexagonale M6x25 -4- deux rondelles -5- une entretoise -3- derrire le support -1- (voir l'illustration); Serrer 5 Nm. Freiner ces vis sur le support avec de la Loctite 648, il ne sera pas ncessaire de les dmonter si l'on veut changer les botiers lectroniques. Fixer les deux botiers lectroniques -7- avec chacun deux rondelles frein -5- et crous frein -6-. L'installation des botiers lectroniques peut tre faite aussi aprs le montage du support. Monter le support -1- devant et avec le couvercle de la valve rotative avec deux vis Allen M8x25 -10- rondelles frein -9- rondelles -8-, mais ne pas serrer les vis encore. parce que le support doit tre encore mobile pour pouvoir passer les cbles l'arrire par le ,trou de 20 mm. Serrer les vis aprs a. Fixer l'autre extrrriit du support avec le raccord de sortie d'eau par deux rondelles. rondelles frein et crous M6. Figure. I I 1.203

Connecter soigneusement les diffrents composants lectriques en respectant le schma de cblage du chapitre 7.9. La longueur des cbles rend impossible un mauvais branchement. S'assurer du cheminement des cbles sans qu'ils risquent l'usure, l'chauffement (100C maximum), la fatigue de tension ni le pincement. Garantir le serrage de toutes les connexions, sinon les vibrations pourraient les desserrer. Si ncessaire, tirer ou comprimer les contacts des connecteurs.
158

462-532-582 UL. 07-1994

Pour viter l'entre d'eau et la corrosion, appliquer gnralement de la graisse au Lithiuni sur tous les contacts et les vis de connexion, l'exception des bouchons de protection du rgulateur qui sont protgs avec de la Silastic 732. Assurer un montage solide du cble d'allumage sur le botier lectronique. Si l'extrmit du fil risque de bouger dans le botier lectronique, appliquer de la Loctite 380. 8.14 - MONTAGE DU RESERVOIR D'HUILE. (Non valable pour moteur avec injection d'huile) Aprs montage de la plaque support et la pose des cblages, le rservoir -4- peut tre fix. Sur moteur type 462 UL. Avec la plaque support -1- et le support de liaison -2- dj monts, placer le protecteur caoutchouc -3- et le rservoir d'huile -6- sur la plaque support. Ensuite brancher les canalisations d'huile. pour l'alimentation -4- et le retour -5-. monter les colliers -8-. Lier le rservoir avec un collier souple de 100 mm -7- pour viter de le perdre. Figure: 111.204

L Sur moteur type 532 UL e t 582 W .


Connecter les canalisation d'huile de la mme manire que pour le 462 UL. Placer le protecteur caoutchouc entre support et le rservoir. Enfin lier le rservoir avec un collier souple de 100 rrim -7- pour viter de le perdre.
159

p6mq

07-1994 R M . 462-532-582 UL

ATTENTION: Les positions du rservoir d'huile indiques sont valables seulcn,~;;: pour un moteur mont droit avec les bougies en haut. Remplir le circuit d'huile approximativement moiti du rservoir avec de l'huile deux temps Super du standard API-TC. Pour la quantit voir le chapitre 16. ATTENTION: Prter attention aux notes du chapitre 7.23 concernant l'installation, la mise air et la maintenance. 8.15 - MONTAGE D'UN REDUC-TEUR. Voir les chapitres 7.26. 7.27. 7.28. 8.16 - MONTAGE DU COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT Monter le collecteur avec six vis Allen M8x30 les rondelles frein et les deux joints NOTA: Sur moteur type 462 UL seulement quatre vis M8x25 sont utilises. Serrer au couple de 22 Nm. ATTENTION: Prter attention au chapitre 7.25 pour ce qui concerne l'installation et la maintenance du systme d'chappement. 8.17 - MONTAGE DES CARBURATEURS. Chaque carburateur est connect au moteur au moyen d'un adaptateur. L'adaptateur est fix au moteur par deux vis M8x20 et rondelles. freiner les vis avec de la Loctite 221 et les serrer 14 Nm. Exclusivement sur moteur type 582 avec injection d'huile. les adaptateurs sont monts avec des colliers. Chaque carburateur doit tre positionn angle droit avec le vilebrequin sous deux vues, du dessus et du ct de l'entre. pour garantir une distribution gale du mlange dans les cylindres.
Figures: 111.205et 206.

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTEl

Brancher le cble des carburateurs et de la pompe huile, si installe. S'assurer que le cable de l'acclrateur et la tringlerie ne sont pas durs et que le boiseau du carburateur peut aller pleine ouverture et pleine fermeture. L'ouverture minimum est contrle par la vis de ralenti -A-. Un petit rglage peut tre fait avec le cble. ATTENTION: La manoeuvre de l'acclrateur ne doit tre affecte par aucun mouvement du moteur ou du fuselage, qui provoquerait une fausse position du boiseau. Des conditions d'utilisation spciales ou en climat svre ou a des altitudes changeantes pourraient demander des modifications de rglage des carburateurs. Voir le chapitre 7.15 ou contacter le vendeur Rotax ou un service d'entretien. 8.17.1 - ADMISSION D'AIR AU CARBURATEUR L'entre d'air au carburatel~rdoit tre protge contre l'ingestion d'eau, de poussire ou de matire trangre. Eviter tout filtre fait dans une matire qui absorbe l'eau ou qui gonfle voir le chapitre7.19. Les mmes conditions de pression ont cours au voisinage de l'entre d'air du carburateur -1- du tube de ventillation de la cuve, niveau constant -2- . c'est a dire que le vent de l'hlice n'affecte pas le dbit d'air et les conditions de pression autour de l'entre d'air du carburateur. Si ncessaire. protger l'entre d'air du carburateur avec un cran en tle ou un botier d'entre d'air Faire cheminer les deux tuyauteries de ventilation -3- dans une zone calme et les relier avec un tube de compensation de pression -4.-. Figure: 111.207.

1 ROTA~X

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Sur les nouveaux modles , les carburateurs ont une tuyauterie de ventilation unique 5- livre avec deux trous de compensation -6- pour liminer la prsence du tube -4. Les moteurs livrs avec un silencieux d'admission ne doivent pas tre utiliss sans lui. L'utilisation sans le silencieux d'admission ncessit la correction de la calibration. La modification de la calibration requiert l'autorisation crite du fabricant ou du distributeur du moteur. Consulter la liste des pices de rechange pour la calibration spcifique du carburateur. Figure: 111.208.
-

462-532-582 UL. 07-1994

9 - DEPANNAGE.
Au fond, une utilisation sans ennui du moteur Rotax demande l'allumage de l'tincelle au bon moment et une bonne inflammation du mlange carburant air. La majorit des pannes de tous les moteurs est cause par Lin dfaut d'un de ses deux systmes.

Recherche de pannes
Robinet de carLuraT ouver Est-ce que carburatecr?
OUI

Panne possible

le

carburant

arrive

au

non-

1-

Ci

23456-

Le reser.oir de carburant est vide la mise a ibre du reservoir es: s',ree robinet ae z r 5 ~ r a nblosue l canalisation d arrivee ae car3u;an: o3ti;ree valve a flotteurs b i o a ~ o e mauvaise alimentatior ae a ~ 3 b Carbu s ~ rant

Est-ce que le carburant arrive au moteure


OUI
\'

-on->

Obstruction dans le carburateur

Est-ce que le i r t ,rateu est inond7 non


V

ou,-.

43-

- -::?-'SE: 1- .-..= .- .
5
d ' .

~ ~ ' ; ~ ~ " 3 .

L a .a,.,e a flotteur n'est pas etanche ,-r saiete sur la valve

oli

ii

y a

Est-ce que la bougie est mouiiiee avez e carburant? Trop d'usage du starter tpcc 3C;ye z e r ode de demarrage Dfaut d'a,-ase Mauvs -.ea-ge ae carburant M a c i ~ a ronnexion du regulateur d'allumage se S L ~ et 532 seulement) Rdpteurs encrasss (sur 462 et 532 seulement) Pas d'tincelle la bougie
OUI
1

Mauvais contact du cble d'allumage dans la bobine Cble d aiiumage coup dfau! aes bobines jeu des lectrodes de bougie trop grand Pont entre les lectrodes Isolant cass ou humide de carburant Bougies encrasses Defaut du connecteur de bougie

07-1994 RM. 462-532-582 UL

Est-ce que le moteur est dur dmarrer?

non
J

Mauvais calage de l'allumage

La valve flotteur n'est pas tanche Filtre air encrasse Dfaut du carburateur Dfaut de bougie Baisse de compress1gn a cause d'un dfaut de joint Jeu trop grand ou mauvais calage l e 3 valve rotative
Est-ce que le moteur tourne bien ad r a i e ~ t i ? Ma,ia,s .egage du ralenti

M a ~ i csl calage de l'allumage Dei,: Jes bougies Madiaise position du volant magntique sur o vilebrequin du au cisaillement de la c avette Gicleur de ralent~ obture Est-ce que nominal7
OU!

le moteur

atteint

ie

reg -e

-3nxz

Mauvais !ab> = I -ezdtion aL rez-::%Hlice -2 arar:ee voit le B T 2UL 45-E Mauia s .eu a-e ses a!sodes r?ss;' 3a1s le red,z:e-'e2dc:s,r :,ce A c, a

Le moteur tourne bien haut rgime? oui non3 Le -::eu.


----a 1 - ,

a-coups

a- e.e-e": 3e filtre encrass c - -a"vais gicleur principal r - gicleurs de carburateur trop gros d- mlange trop riche e- mauvais calage de l'allumage f- dpts dans la fenetre d'chappe~~ent ou dans le collecteur d'chappement g- position de l'aiguille trop haute h- starter en action i- dfaut dans la cuve a m e a u constant

non-

Retours au carburateur a- lment ae filtre encrass b- salets dans le carburateur c- salets dans la valve flotteur d- desserrage du carburateur e- position de l'aiguille trop basse f- mauvais calage de l'allumage g- bougies desserres h- mauvais jeu des bougies i- mauvais choix de la temprature des bougies j- cbles d'allumage mal connects ou faiblement isols k- segments casss

462-532-582 UL. 07-1994

ri%%EG
2-

Retours au carburateur (suite) 1 mauvaise tanchit l'hurle m- entre d'air additionnelle due aesserrage ou une fuite n- dfaut de la pompe carburant

un

nona

3-

Cliquettement du moteur a- mauvais calage de l'allumage b- alimentation en carburant insuffisante c- auto-allumage provoque par d'abondants dpts de calamine dans la chambre de combustion

Emission exressive de b r :s mecaniques? ~ non ou12


1

Js- Taortant dans les axes de ~ i s t o n

i:
23Vib*a:ons excessives du mo:eur?
2 ~ 1 3

Usure dars es roulements de pied de bielle ou de I ' a i e s a p 3es cylindres Piston incline car -sd:e de sa jupe

12-

dsquilibrage de l'hlice Sgspension du moteur enao--a;ee serree

ou des-

SUIVRE METHODIQUEMENT LES SEQUENCES DE LA RECHERCHE DE PANNE

pmc

07-1994 RM. 462-532-582 UL

10 - EXTRAIT DE L'ARTICLE D'UN EXPERT CONCERNANT LA MOTORISATION DES U.L.M.


(author: Mr. Nigel Beale, Cyclone Hovercraft, England) Many engine installations and fuel systems are less than perfect, but aircraft manufacturers are rapidly improving in this respect. Owners should be aware, however, of any shortcornings of the installation on their aircraft, and be prepared to improve their maintenance and inspection procedures accordingly. The most common problem is a loss of power or even cornplete failure when operating at full throttle. During take-off and initial climb out, the time when an engine failure is potentially very dangerous, the engine is operating under its most severe conditions, with high thermal and mechanical stresses, and demanding fuel at about three times the rate needed for a gentle cruise. It is not surprising therefore that most failures occur during this phase of flight. In our experience it is very rare for such a failure to be due to a fault in the engine itself, but there are many other causes, generally due to failure to adequately rnaintain the engine and its systerns, poor installation, weather conditions, incorrect fuel, oil or spark plugs, etc. We will try to go through some of the problems we have found, and their solutions, but please think this is a complete list we are learning al1 the time. do

10.1) Carburetor icing:


Carburetor icing has always been a problem with aircraft engines. It can of course occuron a ROTAX engine given the right atmospheric conditions, bu: it is not as comon as many people suggest - in Our experience many of the failures blamed on carburetor icing have been due to other causes. If you have an engine failure, you rnust find the cause before flying again. Do assume it's carb icing and try again another day. Ifyou have had an engine problem you suspect is carburetor icing, then immediately run the aircraft on the ground, after se~sreiy tying it to the nearest tree. Run it up to try to reproduce the failure using the hand th:o!tlr to hold the power steady.
If the engine problem returns, immediately switch off the ignition without closing the throttle, as soon as the propeller stops turning. quickly remove the intake silencer or air filter and inspect the carburetor throat for a build-up of ice.

If thrre is none or only a thin film, then the problem could lie elsewhere and must be traced. Some atmospheric conditions will produce icing to a small extent, but not enough to cause noticeable problems. However, a small amount of ice in the carburetor throat will melt when the engine is stopped and could subsequently trickle down into the float chamber, blocking the main jet and causing a complete engine failure on your next flight. So, if you suspect marginal icing, frequently check the float chamber for water droplets - it only takes a few seconds, as the float chamber is only held on wth a clip. Carburetor icing is obviously more likely in winter when cold, damp weather is frequent. The problem is compounded by the fact that the fuel companies increase the volatility of petrol in winter, unseen and unannounced.

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX 1

Some heating systems are available which should reduce the possibility of icing. They aoina into the enaine, and those generally fall into two groups: those that heat the air that beat the bodv of the c a d ~ r e t o r , Heating the air is only effective under al1conditions if the increase in temperature is very great, which in itself will produce considerable loss in power.

Heating the intake air a few degrees will not significantly reduce the power, but is unlikely to be effective in al1 conditions. Systems which heat the body of the carburetor will not prevent ice from forming in the air Stream, but should prevent it from sticking to the carburetor walls, provided that the carburetor body temperature is kept above freezing point. In Great Britain many hundreds of carb body heaters are in Service, using either electric power from the generator, or more recently hot coolant (Iiquid cooled engines). Such systems have been proved very effective in combating cark icing. (See also Service Information 4 LIL 94-D).

10.2) Fuel systems:


Fuel supply problems probably account for the majority of microlight engine failures. A complete, or near complete, blockage of the fuel system will cause the engine to stop very quickly, though normally without darnage to the engine. Any fault that severely reduces the supply of fuel to the carburetor will cause a gradua1 decrease in the level of fuel in the float charnber when the engine is run on full throttle. This in turn will cause the engine to run leaner and leaner, and hotter and hotter, possibly causing a seizure or a holed piston before the engine finally stops. All fuel systems on permit aircraft have been shown to be able to sugply at least 125 O' of the maximum fuel required by 'the engine, and if properly rnaintained, should / cor~tinue do so. to
I f vou have a full throttle failure. stick to the followina seauence and vou should find the groblem. if it is a fuel svstem fault,

10.2.1) Check the spark plug(s): Ideally the electrodes should be a 'milk chocolaten brown colour. If one or both plugs is whitish in colour, a lean mixture is indicated and furtherinvestiaation is reauired. PIugs with burned electrodes, characterized by tiny 'meIt%ropiets, indicate serious overheating. lmmediate counter-measures are necessaw! If the 2 pli~gs a twin cylinder engine are substantially different in coulour, a of mixture distribution or local overheating problem is indicated. An enginefailure due to a sudden fuel blockage is unlikely to change the normal colour of the plugs.

--

p6%iq

07-1994 RM. 462-532-582 UL

10.2.2) Check engine for seizure:


A seized engine will frequently free itself instantly and can be started again immediately, but a smear of aluminium from the piston will most probably be left on the cylinder bore, and this could cause a further seizure whenever the engine is run under heavy load, even if the cause of the original seizure (for example, fuel starvation) has been cured. To check for a seizure, switch off ignition and remove spark plugs. Remove the exhaust manifold and inspect the pistons and cylinder through the exhaust ports as you slowly tum the engine. Any scuff marks on the pistons or bores indicate a seizure, and the top end must be dismantled. The seize marks on the pistons must be carefully cleaned off with emery cloth, the rings checked for damage and sticking, and the cylinder removed by scraping and then with bores must have every trace of al~iminium emery cloth. It is sometimes difficult to see the aluminium, but it is important to corripletely remove it. If the damage is more than superficial, the piston should be replaced, and the cylinder rebored.
10.2.3) Inspection of the fuel system:

Check the fuel tank vent; it must be clear, or the engine will gradually starve. Check the fuel tank itself does the pick-up pipe in the tank have a strainer (mesh filter)? This is afairly essential requirement, but many microligh!~ do still not have one. If you cannot see for yourself ask the aircraft manufacturer.

If there is no strainer, then you must thoroughly clean out the fuel tank, and always in future only fil1 through a filter funnel, taking the utmost care that no foreign matter enters the tank. A pick-up pipe without strainer can so easily be completely blocked by a single blade of grass in the fuel, or a flake of paint as so commonly appears from a jerrycan. The offending blockage, having b e n sucked onto the tank outlet and stopped the engine dead, can, with the suction gone, float irinocently back into the volume of the tank to cause the same problem again, maybe months later. Such a problem is almost impossible to trace afterwards - so don? let it happen to you, clean the tank and keep it clean.
10.2.4) Examination of fuel line between tank and fuel pump:

This section of pipe is under considerable negative pressure when the engine is running hard, and the tiniest flaw in any joint will cause air to be sucked into the system, considerably reducing the capacity of the fuel pump. Air leaks are much more dangerous when the fuel tank is mounted below the fuel pump and carburetor. Air leaks are obvio~~sly impossible to see, but the following checks will show whether they exist.

462-532-582 UL. 07-1994

1 ROTAX /

Referring to 111. 199, disconnect the fuel line from the carburetor anckonnect a length of transparent fuel pipe, making sure the connection is absolutely airtight. Take the transparent pipe down to ground level and start siphoning fuel from a tank to a container on the ground. All parts of the fuel system above the level in the tank will be below atmospheric pressure, and any air leaks in the system wiII show up as bubbles in the transparent pipe. Continue siphoning for a considerable period of time. After an initial settling period there should be no bubbles in the fuel. If bubbles persist, find the location of the air leak(s) by process of elimination., Another way of checking for air leaks is to replace the last portion of fuel line before the carburetor with a transparent piece. Ground run the enginaand look for bubbles in the line there should be virtually none after a few minutes settling down.

+ NOTE:

Filter and fuel tap are shown on suction side of pump to illustrate air leakage sites possible. Though, it is recommended that these be installed on the pressure side of the PumP.

1 ROTAX
10.2.5) Elimination of air ieaks in the fuel line:

-. . .

07-1994 RM. 462-532-582 UL

If air leaks are indicated, seek to eliminate them. The arrows on the diagram show possible air leakage points. Some commercial clips are often not very satisfactory on small pipes, as they tend to tighten up oval, creating a possible leak. "Crimp on" clips can be unsatisfactory if incorrectly applied, and are difficult to remove for servicing. Replace al1 doubtfull fuel line clips with good quality approved ones. Quick release type connectors can cause air leaks, and also produce flow restrictions and possible blockage sites likewise fuel tap connections and glands. If the fuel tank is below the engine, it is best to leave the fuel tap turned on al1the time use it only in an emergency.

-.

Al1 connections on the suction side of the fuel pump are potential air leakage sites; the less there are, the less problems are likely to arise. It is far more satisfactory if the fuel tap and filter are fitted between the fuel pump and the carburetor, on the pressure side. On installations where this is not the cas extra care must be taken to eliminate air leaks. A useful way of chocking the fuel system between tank and carburetor is to fit a pressure gauge in the fuel line just before the carburetor. At full throttle the pressure should be 0,2 0,5 bar (2.9 to 7.2 Ib/in2).A pressure gauge and fitting kit is now available from Rotax and may be permanently fitted to the aircraft, or used as a fault finding tool.

A pressure lower than 0,2 bar indicates a serious problem. We have never found a faulty pump, so always look elsewhere first.
10.2.6) Fuel supply t o float chamber:
-

The most likely place for a blockage is just inside the carb, between irilet nipple and float valve. This is shown on illustration, and it can be seen that, of necessity, there is a flow restriction just before the needle valve. Fuel reaching this place should have been thoroughly filtered, but on a few occasions we found a blockage here, caused by a sliver of rubber, sliced off the fuel pipe when it was pushed carelessly ont0 the carburetor connection. Such a blockage can be intermittent, as the particle moves about, and can be disastrous. The blockage can only be cleared by blowing out backwards. Preferably, put the fuel inlet connection into a transparent polythene bag, in order to catch any offending slivers of rubber and confirm the cause of the trouble. When refitting the fuel pipe ont0 the carburetor, take extra care not to create the problem again.

--

462-532-582 UL. 07-1994

10.2.7) Float chamber and main jet:

The final place to inspect is the float chamber and main jet. Check float chamber for debris and water. Check sieve sleeve for damage and main jet for free passage.

Never fit a larger main jet to try to cure a full throttle fuel starvation problem; ifthere is a restriction in the fuel supply system, a larger main jet will do no good
at all. The main jet should only be changed from that supplied with the engine, if an air intake silencer is substituted for an air filter or vice versa or when operating in extremes of temperature or altitude. Prior to any intended change of main jet, contact an authorized ROTAX dealer.
10.2.8) Problems related t o fuel supply:

A full throttle power loss which occurs in the air, but cannot be repeated by ground running, may be due to frothing in the float chamber caused by vibration. Such a condition should not arise on a production aircraft which has been thoroughly tested, as the most likelysolution would be to change the antivibration mountings of the engine. A badly unbalanced propeller can also cause the same problem.

Wi,thtwin-cylinder engine it is important that the carburetor is mounted exactly square to the engine, both in vertical and horizontal view, as shown on illustrations. Any deviation will cause a slight change in mixture distribution between the cylinders which could cause one cylinder to run lean, and overheat. Check that the brackets which support the intake silencer do not twist the carburetor out of square. It is also important that the body of the intake silencer itself is parallel with the engine crankshaft. ldeally the intake silencer should have its weight supported by brackets, but if this is not the case, it is very important to frequently check the rubber adaptor between the carburetor and the intake manifold for any signs of splits, and for security of the clamps, as this adaptor will be carrying the full weight of the intake silencer as well as the carburetor. Any air leak here will produce a lean mixture, with consequent overheating. Air leaks can also occur between the inlet manifold, rotary valve cover, cylinder and crankcase. The reason is in most cases an incorrectly fitted gasket.

--

peiq

?-

07-1994 RM. 462-532-582 UL

10.2.9) Various effects on formation of the airtfuei mixture:

The pressure in the carburetor float chamber has a considerable effect on the airfluel ratio supplied to the engine. If the float chamber is below atmospheric pressure, then the engine will run lean. The pressure in the float chamber depends on the pressure at the end of the two plastic vent pipes from the carburetor. If they are both routed to the back of the carburetor, as is fairlycommon, then the depression in this area, caused by air flow, will weaken the mixture. The effect may not be significant in itself, but if coupled with another problem, Say a carburetor considerably out of square, then overheating could occur. Always make sure you use a suitable fuel. Some regular fuels may have just enough octane rating, but due to the penissible refining tolerances may in practice be below the recommended rating. A fuel of too low a rating can lead to detonation or 'pinking", a metallic tinkling sound. The likelihood of detonation is increased if the mixture is lean or if there is oveheating due to other causes. Detonation can very quickly cause an engine to seize, or burn a hole through a piston. We recommend, therefore, that premium petrol is used at al1 times, to be on the safe side. Unleaded fuels are becorriing much more common and in general will lead to a cleaner engine, but in some countries may contain a high percentage of alcohol (more than 1O %), in order to maintain the octane rating. This can create a nurriber of problems. The higher latent heat of alcohol can increase the risk of carburetor icing. Alcohol can absorb water, which may separate out, leading to blocked carburetor jets. Unleaded fuels are more prone to vapour lock at high altitude. Alcohol can also adversely affect some plastic and rubber components used in fuel systems - it can extract the plasticiser from plastic fuel tanks, which wiII then harden and may crack, while the residue can turn gummy and block the fuel system. High quality unleaded fuels can reduce deposit formation and extend spark plug life, but make sure there is not a high alcohol content before using. With any fuel, if you are not going to use your aircraft for a long period of time (say more than a month) then you should drain off al1 the fuel, including that in the float chamber, to avoid the problems mentioned above, and the evaporation of the light fractions of the fuel. Evaporation makes starting difficult, and increases the percentage of oil in the remaining fuel. The oil used in your ROTAX should be a good quality two-stroke oil (API - TC classification, e. g. CASTROLTTS fully synthetic oil is strongly recommended) mixed at 5011 (2 O h ) . Too much oil can cause plug fouling, excessive carbon build-up, and sticking piston rings, and will reduce the octane rating of the fuel.

462-532-582 UL. 07-1994

10.3) Ignition problerns:


An enginefailureat full throttle can also be caused byan ignition fault, or a corribinatior. of fuel and ignition faults. Firstly, check that the spark plugs are of the correct type. A "hottef spark plug can cause pre-ignition, which is a recipe for a hole in the piston. A "coldern plug may oil up under cruise and idling conditions. The contact breaker gap, ignition timing and pole shoe breakaway gap must be as specified in the ROTAX Operator's Manual. Contact breaker points which have been set too wide will advance the ignition timing, which can result in overheating and possible detonation. Always check and, if necessary, adjust the ignition timing after adjusting the points. If the ignition damping box is defective, there is a risk of pre-ignition. The damping box can be checked by exchanging the connections. There should then be no spark at either cylinder. Excessive carbon build-upon spark plugs and on pistons and cylinder head, can cause pre-ignition and holed pistons.Spark plugs should be checked. cleaned and, if necessary, replaced regularly. Part throttle- and high altitude flying will c a b up an engine more quickly than low altitude-, high power operation. Carbon build-up in the combustion chamber can, as well as causing pre-ignition, be responsible for occasional misfiring, as particles of carbon break free and bridge the spark plug electrodes. Decarbonising at a r ~ u n d50 hours should prevent such problems.

10.4) Propeller rnatching:


The propeller should be selected to give the rated full power RPM at full throttle in a normal climb. This requirement is becoming more difficult to achieve as ultralight aircraft design speeds increase, but should be adhered to as far as possible. Underpropping (higher matching RPM) leads to lean mixtures, higher temperatures and the possibility of engine seizure. Overpropping (lower matching RPM) leads to power loss, unstable operation and rich rriixture.

-.-

07-1994 RM. 462-532-582 UL

10.5) Prevention is better than cure:


Full throttle engine failures can be prevented by better maintenance and a more thorough understanding of thecontributoryfactors. But some problems are impossible to foresee, which is where monitoring engine temperatures becomes very useful, because many failures are preceded by overheating. Exhaust gas temperature will give the most rapid response in the event of weak mixture, pre-ignition or detonation. ldeally the exhaust temperature should be measured about 100 mm (4 in.) from the piston, with separate sensors for each cylinder of a twin.
A single sensor in the Y-junction is not

effective. The exhaust temperature under full-throttle conditions should never exceed 650" C (1200 F). The difference between each cylinder on a F). twin should not exceed 20" C (36" Cylinder head temperature, measured with a thermocouple under the spark plug seat, is also a useful indication for air-cooled engines (max. temperature 250" C / 480" F), though much less effective with water cooling (max. temperature 150' C / 300 F). Again any difference between cylinders of more than 20' C (36" F) needs investigating.

recommended posltion of exhaust sensors

With water-cooled engines the maximum water temperature is 80" C (180' F), although normal running temperature s h z ~ l d between 60 - 75" C (140 - 170' F). be There are reasons for engine failure other than those mentioned here, but in my experience they are not common.

11 EPILOGUE.
This manual has beon prepared as guidance in conjunction with the Operator's Manual and Spare Parts List for maintonance and repair. In case of questions or doubts, please, contact your local dealer or ROTAX, Austria.

--

r62-532-582 UL. 07-1994

12 - PLAN DE MAINTENANCE
1- Et chaque changement de joint 2- Et apres tout changement de rupteurs 3- Et apres dommage

4- Voir les specifica hons du fabncant

5- Enlever la calamine si
l'paisseur
5 mm

9
10 11 12 13
1d

'5
16 1i 18
14

2C 21 22 23 24 25 26 27 28

1
/

Controie du regulateur d allumage Echange des rupteurs et des condensateurs Lubrificaoon des rotules Echange des ressorts de I'echa~ce-el: dbnfication des cbles de com-nande Controle ge l equilibrage de I helice et ab marquage 4 Ilspecbon des boulons de I'helice 3 Nettoyage el l~bnfication fibe a air du Contrle du firte a carburant Echange du fire a carburant Controle du carburateur(s) et reglage (raleno et tension du cabiei Nettoyage du carburateur(s) et contrle d'usure Echange du gicleur el du purts d'aiguille Nettoyage et conrole de la pompe a carburant Contrle du niveau d'huile du reducteur Echange de l'huile du reducteur Controle et reglage du reducteur prcharge des disques ressort(types A et 8) Contrle des vis de la plaque arnere (type A) Echange de l'huile de la valve rotabve Inspection de la culasse et de la tete des

x
, X X X X X

x x
X X X

x
X X X

6 - Nettoyer ou echanger les segments colles 7- En ublisation en zones poussiereuses contaminees


X

x
X X X X , X x l x

x
X X X

x
X X X

1
1

1
X X ~ X X X X X X X X

8-

x
x
1

x x
X

x
X

x
X

x x l x
x

x
X

,-:os

e :ableau des z sure

1
x
1

X i

X X

1
l

x
I

x
I X X X

1 1

x I X
1

x x
X

10- Contac!?. distributeur 2 ::a~ r . un centre d'e-:ciATENTION Tous les rouleme-'5 et tous les joints OL vilebrequin sont manges a la revision ze~erale Si 60% des Dieces sujettes a usure ont Geint les Iimrtes d m e il faut les changer toutes

--

x x

x x x x
x

1
1 I

1 )t

l
X I

l x 1x1 1x1 lx 7 x 7

x 1x1 x x

x x
X
I

29 30

1 Inspecbon des gorges de segments 6 : Contrle ou diamtre des pistons 8


I

1x1 1x1 lx x 7 x

x
x 7

1 0 n t r 5 ~ de l'cartement des segments 8 e

x 1
X

l
32 33
1

-7 j
Contr au jeu anal des segments rect 8 Cont.oio ae alesage des cylindres 8
I l I I I

" 1 :;
x x
7
, X

11- ATENTION Dort tre ralise apres toutes les 12 5 h 3 mlisabor

34 35 36 37
38

Conrcie 2 ovalisabon des cyirndres 8 E c h a n g ~ a culasse des joints d'emoase as de cylindres ?: du collecteur d'chappement 9 Inspecbor l e s axes de piston et des roulements Inspection du vilebrequin et change des joints extrieurs Rvision generaie du moteur 10 OPERATIONS PERlODlClTES (h)

7 x 7

7
x 7

l x ' 7 x
,

' x
x

i
l
,
1

>

'

1 1 . 2 5 1 7 1 1 1 1 2 2 2 2 3 O 2 . 5 O 5 O 2 5 7 O 2 5 7 i o 5 0 5 0 5 0 5 0 5 i O

. .
.

1 ROTAX J

. . . 07-1994 RM. 462-532-582 b.

13 .PRINCIPAUX COUPLES DE SERRAGE POUR LES MOTEURS TYPES 462 532 ET 582.UL .
Designation thread Nm i n. Ibs

1) Crankcase screws ................................................. 8 ........................24 ..... 210 M 2) Crankcase screws ................................................. M 6 ........................10 ....... 90 3) Crankcase nuts .....................................................M 10 .'.......................38 ..... 335

................................................M 10 ........................ 12 ..... 105 5) Cylinder hex. collar screws (not on 462) ...............M 8 ........................24 ..... 210 6) Cylinder head studs ............................................. M 8 .......................... 7 ....... 60 7) Cylinder head nuts ................................................ M 8 ........................ ..... 195 22 8) Magneto flywheel nut ............................................M 22x1. 5 ................. ..... 800 90 9) Allen screws for starting pulley ............................. M 8 ........................22 ..... 195 10 10) Hex. screws for rewind starter ..............................M 6 ........................ ....... 90 11) Screws for rotary valve cover ................................M 8 ........................ ..... 195 22 12) Screws for rubber flange on intake ....................... M 8 ........................14 ..... 125
4) Engine base studs 13) Spark plugs (on cold engine) ................................M 14 ........................ ..... 240 27

...................... M 15) Hex. screws for starter gear ..................................M 16) Studs for water outlet socket ................................. M 17) Hex . nuls for water outlet socket ........................... M 18) Lock nu! for water pump impeller .......................... M
14) Cheese hd. screws for stator plate

5 .......................... 6 ....... 55
8 ........................ ..... 195 22 6 .......................... ....... 25 3 6 ........................ 10 ....... 90
6 .......................... ....... 60 7

M 19) Taptite ssrews ....................................................... 6 ..........................8 ....... 70


M 22 20) Exhaust bolts ........................................................ 8 ........................ ..... 195

Additional on type 582 UL:


1) Lock nut for oil pump gear 2) 3) 4) 7 ....................................M 6 .......................... ....... 60 Banjo bolt for oil pump .......................................... M 6 .......................... ....... 70 8 Cheese hd . screw for oil pump .............................M 5 .......................... ....... 45 5 Taptite screw for pick-ups ..................................... M 5 ..........................6 ....... 55 Lock screw for ignition coi1 .................................... 6 .......................... ....... 70 M 8 Hex. screw for supporting plate ............................ M 6 ..........................5 ....... 45

5)
6)

-62-532-582 UL. 07-1994

12 - PLAN DE MAINTENANCE
PERlODlClTES (h)

l OERATIONS
1
1 2 3
4

2 ' 1 O x
1

1 2 2, 5 5
x
I

5 O

7 5

1 O O

1 2 5

1 5 O

1 7 5

2 O O

2 ( 2 2 21517 5 ~ 0 1
!

3
O O 5

1- Et a chaque changement de joint 2- Et apres tout changement de rupteurs

Resserrage du collecteur d'echappement 1 C o n n j e de la corde du dmarreur 11 Contr6le de l'engrenage du demarreur Inspechon des bougies 11 Echange des bougies Contrle et nettoyaqe de I'inteneur des fiches - de bougies 11 Controle du calage de I ' a l l u ~ a j e (avec rupteurs seulement) Contrle du jeu des rupteurs Controle du regulateur d'allumage Echange des mpteurs et des Condensateurs Lubrificabon des rotules Echange des ressorts de I ' e c h a ~ c e r e n ' Lubrification des cables de c o m ~ a n d e Connote 3e l equilibrage de I'heiice et du marquage 4 I~specbon des boulons de I'helice 3 Netfoyage et ubrificabon du fibe a air ContrOle du fittre a carburant Echange du fine a carburant Convole du carburateur(s) et reglage (ralenb et tension du cabiei Nettoyage du carburateur(s) et contrle d'usure Echange du gicleur et du PU& d aiguille Nettoyage et contrle de la oompe a carburant Contrle du niveau d'huile du reducteur Echange de l'huile du reducteur Contrle et reglage du reducteur precharge des disques ressort(types A et B) Controle des vis de la plaque amere (type A) Echange de l'huile de la valve rotabve ins~ocbon la culasse et de la tete des de

1x1
X

1
X

)
X X

I
X X

j
X ~ X

I
X X

j
X

3- Et apres dommage
6 Voir les specifica hons du fabricant

6 7

8
9 10 11 12 13 14

1 l
1

1 x 1 12
1:

I l

1
l x
X

x
I

l
I ( )

l x
I 1

5- Enlever la calamine I'epaisseur 5 mm

SI

---- X I X l x XqX
x

x x x x - - x - x x x x x l x x
I

x x x x

;
x x x x x x
x x

6 Nettoyer ou changer les segments colles

7- En uilisation en zones poussiereuses ; contarninees ,


8 o :ableau des ,1c70s2 isiire

'5
16
17
18

x
x

x x

'5

x
X I

x i x I x x x x x x X

x
X

x
X

X ,

x l x

x l x x

x x

9- k I ec-iarsi cyiindre

ur

2C 21 22 23 24 25 26 22E

/
I

x
X X X X

x x x x

x
X X X

10- Contacter ,distributeur Ro:ar 1 un centre d'entre:?ATTENTION Tous les roulements et TOUS les joints du .iiebrequin sont :-aiges a la revision ?E-rraie Si 60% des c ?ces sdiettes a a s k - i i-: $teint les limnes r m e il faut les h g e r toutes

X I X

'
,

1
l

l x :

l x

I
x
1

!
x
X

32 33
1

Contrle du jeu ana des segments 'Sc' 8 Contrle de I'alesage des cyiinores 8

7 x 7

7 x 7

7 x 7

34 35

1 Contrle d'ovalisabon des cylindres 8


l

11- ATTENTION Dort tre ralis apres toutes les 12.5 h d'ublisabon

x
7

l x

x 7

- de

Ecbange de la culasse des joints d'embase cylindres et du collecteur d'echappement 9 36 Inspecbon des axes de piston et des roulements 37 1 lnspecbon du vilebrequin et echange des joints

;
1
2 1 0
5

" 7
i

" ,7 '

lx

l x

38 Revision generaie du moteur 10


OPERATIONS PERIODICITES (h)

1 2

X 2 5 7 1 1 1 1 2 2 2 2 3 , 5 0 5 0 2 5 7 0 2 5 7 0 0 , 5 O 5 O 5 O 5 ' 0

13 .PRINCIPAUX COUPLES DE SERRAGE POUR LES MOTEURS TYPES 462 532 ET 582.UL .

Designation

thread

Nm in.Ibs

1) Crankcase screws ................................................. M 8 ........................ 24 ..... 210 2) Crankcase screws ................................................. M 6 ........................1O ....... 90 3) Crankcase nuts ..................................................... M 10 ......................... ..... 335 38 4) Engine base studs 5) 6) 7) 8)

................................................ 10 ........................ 12 ..... 105 M Cylinder hex. collar screws (not on 462) ............... M 8 ........................24 ..... 210 Cylinder head studs .............................................. 8 ..........................7 ....... 60 M Cylinder head nuts ................................................ 8 ........................ ..... 195 M 22 Magneto flywheel nut ............................................ 22x1, 5 ................. 90 ..... 800 M

22 9) Allen screws for starting pulley ............................. M 8 ........................ ..... 195 10) Hex. screws for rewind starter .............................. M 6 ........................ 10 ....... 90 11) Screws for rotary valve cover ................................ 8 ........................ 22 ..... 195 M 12) Screws for rubber flange on intake ....................... 8 ........................ ..... 125 M 14 13) Spark plugs (on cold engine) ................................ M 14 ........................27 ..... 240

...................... M 15) Hex. screws for starter gear .................................. M 16) Studs for water outlet socket ................................. M 17) Hex. nuts for water outlet socket ........................... M 18) Lock nu! for water pump impeller .......................... M
14) Cheese h3 . screws for stator plate 20) Exhaust bolts .....................................................

5 .......................... ....... 55 6
8 ........................ ..... 195 22 6 .......................... ....... 25 3 6 ........................ 10 ....... 90 6 .......................... 7 ....... 60

19) Taptite sa:e~vc....................................................... 6 .......................... 8 ....... 70 M


M 8 ........................ 22 ..... 195

Additional on type 582 UL:


1) Lork nzt for oil pump gear 2)

.................................... M Banjo bol?for oil pump .......................................... M

6 ..........................7 ....... 60 6 .......................... 8 ....... 70

3) Cheese hd. screw for oil pump ............................. M 5 .......................... 5 ....... 45 4) Taptite screw for pick-ups ..................................... M 5 .......................... 6 ....... 55
5) Lock screw for ignition coi1 .................................... M 6 ..........................8 ....... 70

6) Hex. screw for supporting plate ............................M 6 .......................... 5 ....... 45

Reduction gear "A" thread


Nm

In. Ibs

1) Allen screw on adaptor flange ............................... M 10 ........................55 ..... 482

2) Studs ..................................................................... M 8 .......................... 8 ....... 70 3) Hex. screw for drive gear ......................................112'-20 UNF ........... 60 ..... 530 M 4) Hex. nuts ............................................................... 8 ........................22 ..... 195

Reduction gear "B"


1) Hex. collar screws ................................................. M 8 ........................ ..... 210 24 2) Hex. screw for drive gear ...................................... 1/2'-20 UNF ...........60 ..... 530 M 3) Hex. screws .......................................................... 8 ........................24 ..... 210

Reduction gear "Cl'


1) Hex. collar screws ................................................. M 8 ........................2 4 ..... 210

2) Hex. screw for drive gear ...................................... 1/2'-20 UNF

3)
4) 5) 6)

...........60 ..... 530 Allen screws .....................................................M 6 ........................10 ....... 90 Allen screw for drive gear .....................................M 8 ........................24 ..... 210 Allen screws for coupling flange ........................... M 1O ........................ .... 350 40: Hex. nui on prop shaft ........................................... M30x115LH ..........300 ... 2650

SPEClFlCATlONS ARE SUBJECT TO CHANGES WITHOUT NOTICE !

14 .TABLEAU DES LIMITES D'USURE.


Designation dimens new mm (in.) wear l i m i t mm (in.) Crankcase Bearing seat in crankcase. 72 mm ..................... 71.94 + 71 958 (2.832 + 2. 833) ............ 71 96 (2.833) Beanng seat in crankcase. 62 mm ..................... 61.94 + 61.958 (2.438 + 2.439) ............ 61.96 (2.439) Ball bearing 6206 ................................................ 61.987+ 62.000 (2.440 + 2.441) ............ 61 987 (2.440) Ball bearing 6207 ................................................. 71 987+ 72.000 (2.834 + 2. 835) ............ 71 .987(2.834) Interference of press fit .......................................... 0.029+ 0.06 (0.001 + 0.002) ................

Ip

Crankshafi Conrod. big end ................................................... 30.014+ 30.023 (1. 1810 + Crank pin .............................................................. 23.994+ 23.997 (0.9 4 4 + Radial clearance. type 462+582 ............................0.020-t 0.033 (0.0008 + Radial clearance. type 532 ....................................0. 038+ 0.050 (0.0015 + Axial clearance ....................................................... 0.400+ 0. 727 (0.0200+ Conrod. small end ................................................21 997+ 22.005 (0.860+ Piston pin .............................................................17.997+ 18.000 (0.7080+ Radial clearance. piston pin ...................................0.003+ 0. 012 (0.0001 + 50 Crankshatt D. P.T.O. side .................................... 3 , O 35.013 (1 3780 + Ball bearing 0. P.T.O.. 6201 ................................34388+ 35.000 (1 3770 + Bearing clearance .................................................. 015+ 0. 033 (0.0006 + 0. Crankshafl 0. magneto side ................................ 30.003+ 30.013 (1.1810 + Ball bearing 0. magneto side. 6206 ................... 29.99O+ 30.000 (1 1810 + Bearing clearance .................................................. 0. 023+ 0.041 (0.0010 +

. .
.

1.1820) .......... 30.0 3 ( 1 182) 0.9448) .......... 23.99 (0.944) 0. 0013) ............ 0. 05 (0.002) 0.0019) ............ 0.07 (0.003) 0. 0300) ............ 1.00 (0.400) 0.8660) .......... 22.01 (0.867) 0.7090) .......... 17.97 (0.707) 0.0005) ............0. 03 (0.001) 1.3790) ..........35. 0 ( 1 378) 0 1.3780) .......... 35. 00 (1.378) 0.0013) ............ 0. 05 (.002) 1.1820) .......... 30.00 (1.181) 1 1810) ..........30.00 (1. 181) 0.0016) ............ 0.06 (0.002)

Rotary valve Rotary valve clearance (valve in crankcase) ........ 0.250+ 0.350 (0.010 + 0. 014) Backlash (rotary valve drive) ................................. 0.084+ 0. 164 (0.003 + 0.006) Cylinder Type 462 UL Cylinder (standard. r d ) ....................................... 9 5 6 Cylinder (standard. green) ................................... 69.51 Cylinder (1a oversize. red) ................................... 69.75 Cylinder ( l u oversize. green) ............................... 69.76 Cylinder Type 532 UL (standard. r d ) ..................................................... 00 72. ..... ....................... . 72.01 Cylinder (standard. green) . Cylinder (1 oversize. red) ................................. 72.25 Cylinder ( l moversize. green) ...............................72.26 72. Cylinder (2"4oversize. red) .................................. 50 72. Cylinder (2"doversize. green) .............................. 51
+ 69.51 +

.............. 0.45 .............. 0.40

(O.177) (0.016) (2.740) (2.740) (2.750) (2.750)

(2.7362 + 69.52 (2.7366 + + 69.76 (2.7460 + + 69.77 (2.7465 + 72.01 + 72.02 +72.26 + 72.27 +72. 51 + 72.52
+

2.7366) .......... 69.60 2.7370) .......... 69.60 2.7464) .......... 69.85 2.7469) .......... 69.85

(2.8350 + (2.8350+ (2.8444 + (2.8448 + (2.8543 + (2.8547 +

2.8360) .......... 72. 10 (2.8385) 2. 8354) .......... 72. 10 (2.8385) 2. 8448) .......... 72.35 (2.848) 2.8452) .......... 72.35 (2.848) 2.8547) ..........72.60 (2.858) 2.8551 ) .......... 72.60 (2.858) 2.9929) .......... 76.10 2. 9933) .......... 76. 10 3.0027) .......... 76.35 3. 0031) .......... 76.35 3.0129) .......... 76.60 3.0130) .......... 76.60 2.737) ............ 69.60 2.737) ............ 69.60 2.733) ............ 69.32 2. 733) ............ 69.32 0. 039) .............. 0.20 (2.996) (2. 996) (3.006) (3.006) (3.016) (3. 016) (2.740) (2.740) (2.729) (2.729) (0.008)

Cylinder Type 582 UL Cylinder (standard. r d ) .......................................76.01 + 76.02 (2.9925 + . ..... Cylinder (standard. green) .......................... 76.02 + 76.03 (2.9929 + Cylinder (1a oversize. red) ................................... 26 + 76.27 (3.0023 + 76. Cylinder (lu oversize. green) ............................... 76.27 +76. 28 (3.0027+ 76. Cylinder (2"4oversize. red) .................................. 51 + 76.52 (3.0122 + 76. Cylinder (2" oversize. green) .............................. 52 +76. 53 (3.0123+ Piston to wall clearance 462 UL Cylinder bore. red ................................................ 69.50 Cylinder bore. green ............................................ 6 9 5 Piston dia.. red .................................................... 69.41 Piston dia.. green ................................................69.42 Piston to cylinder wall clearance ............................ 0. 08 (2.7362 + (2.73% + + 69.42 (2.7326 + + 69.43 (2.7331 + + 0. 10 (0.0315 +
+ 69.51 + 69.52

Vous aimerez peut-être aussi