Vous êtes sur la page 1sur 309

1í*

•5 ^ & \ * ^ 3 f T B ^ * i r e
^ ^
3
27095
1 ^

i-
CTI
NOUVEAU
D E S L A N G U E S

R A COIS ¿

E T

ESPAGNOLE:
Plus ampie & plus e x a & , que tous ceux qui ont parajuíqu'á preíéntj
tiré des plus íávans Auteurs Francois, principalement de FÜRETIERE ,
de TACHARE , de RICHELET , d e D A N i T , de BOYER S &
des Di&ionnaires de L'AQADEMIE & de TREVOUX-,
Avec les noms des Roiaumes , des Provinces , des Contrées , des Villes & dea
Rivieres du Monde ; !cs noms propres d'Hommes & de Femmes , & ceux des
Nations; les Explications des Livres de la Bible , beaucoup de Provcr-
bes, & autres chofes fort curieufes des anciennes Hiíloires.

Par F R A N § O I S S O B R I N O , ci-del>ant Métre de k Langue


Efpagnole a la Cour de Bruffelle.
11
R.OISIE' M E E D IT ION
CORRIGE'E ET CONSIDERABLEMENT AUGMENTE'E.

v té
i
V'
VJ-

A B R Ü S S E L L E ,
Chez P I E R R E F O P P E N S , Ü U Saint Eíprit.

M. D C C, X X X I T,
PASCÜAldeGATMGOS

m
>REFACE
Es deux éditions precedentes de ce
i Didtionnaire ayant été bien recues du
Public & debitées en peu de tems > on
a trouvé convenir d e n faire cette troi-
fiéme édition , & pour la corriger &
augmenter le SR. F R A N G Í S SOBRINO íe donna pen-
dant fa vie tous les foins poffibles; mais étant venu á
mourir lorfqu'elle étoit fous prefíe , une Perfonne
de grande capacité a bien voulu prendre le foin de
la continuer & de la mettre en fa perfección. II ne
s'eft pas leulement borne aux additions & remarques
que le SR. SOBRINO y avoit faít, mais il Ta encoré
augmenté des N o m s , Verbes ? Proverbes & Phra-
fes , 6c a fait pluíieurs correétions dont le fens ne
répondoit nullement álelegance de Tune ni del'au-
tre Langue. A cette fin il a examiné les Auteurs
les plus chofis tant Francois qu'Efpagnols , les édi-
tions nouvelles des meilleurs Diétionnaires Fran-
S ; II. PARTIE, *
P R E F A C E.
£ois, les Diétionnaires Eípagnols les plus renom-
m e z , & f u r tout les trois premiers volumes de celui
en LangueCaítillanecompofé par l'Academie Roía-
le d'Efpagne, fans, cependant, rien avoir cbangé á
la Methode de celui du feu SR. SOBRINO.

AVERTISSEMENT. DICTIONAIRE NOUVEAU


L
D E S D E U X L A N G U E S
Es mots qu'oa ne trouvera point par la lettre Y grecque , íé
trouveront par la lettre I. latine. Comme If, fore , Ibrejfe
Fbrognme , Ilvoire , Tiran , Tirante, Tiranifer, Tuiau 3 <src. Au lien FRANCOISE ET ESPAGNOLLE-
d'Yf, Yvre , YvreíTe , Yvrognerie , Yvoire , Tyran , Tyranie , 5
Tyraniíér > Tuyau , &c.
A V E R T I S S E M E N T .
O n y a ajouté les genres , immediatement aprés les Noms , t n
l'un & l'autre langue, l'M. íígnifíe Mafculin, l'F. Feminin & l e C . Les mots que l'on a écrits autrefois avec double lettre, comme par
Commun, c'eft-á-dire , que le Nom eft Mafculin ou Feminin. excmple, Aage , Abbé, abbatre, abbaiffer , accabler , accomplir , ac-
corder, accujer, appelkr > 8c plufieurs autres , on les trouvcra par
une limpie lettre, comme on les voit cy-aprés. Age Abé abane , 7 }

tíbaijjer, acabler , acompiir, acorder ? acujer, apeller } &c.


A & A *$» A
¡ Prcmiere lettre d e l'AI- « de Pedro. A , q u a n d il íignific a p t i m d c s'cx-
} p h a b c t chez t o u s les F e u - «Jf U n e b o é t e a t a b a c , Una caxa de ta- «$• p r i m e par fe. E x e m p l e s , ce chcval
» pies , & la p r c m i e r e ^ buco. ^jy eft a v e n d r é , F.fte c avallo fe vende.
' ^ S í S c S l ^ c s C " 1 C 1 V O I C " c s - -A . ^ C e chcval eft a m o u frere , Efie M - ^ M a m a i í o n eft a. louer , Mica/a fe
2^^*» primera letra- del Abecé- vallo es de mi hermano, <j* alquila,
dario entre todas las naciones del L e s chemifes f o n t a M a r i e , X4í m- * J * II n'eft p a s a fe repentir , car il l'eft
mundo , y la primera de las cincel mifas fon de Marta. d e j a , Ta fe arrepintió , ya fe hit
Vocales. v ^ A , p r o p o f i t i o n , q u a n d il m a r q u e • $ * arrepentido , ya efta arrepentido.
A , le plus f o u v e n t ícrt p o n r le datif. $y q u e l q u e r e p o s s ' e x p r i m e par en. * $ • A , s'exprime par por. E x c m p l e , il eft
Exemples, a m o i , a t o i , a Jean , E x e m p l e s , il eft a P a r i s , á V i c n n e , « J * e n c o r é a f a i r e , Aun efta por hazer.
á r h o m m c , a la f e m m e , a n o u s , á M a d r i d . Efta en Varis , en Vic- ^ Il eft e n c o r é a naitre , Aun cfla por
a eux , a elles. A , las mas vez.es na , en Madrid. nacer.
Jirve al dative cafo. Exemplos, a ^ lis f o n t á R o r a c , a l'Eglife , Tifian II eft e n c o r é a v e n i r , Aun efla por
mi, a ti, a Juan, al hombre, a -ij* en Roma , en la Iglefia. «*» venir.
lamuger ,anofotros, aellas,aellas. 4¡¡t K , s ' e x p r i m e p a r entre. E x e m p l e s , * * • lis f o n t encoré a v e n i r , Aun tfiat%
A, s ' e x p r i m e p a r de en E f p a g n o l , a fix u n e p i f t o l e , entre feys un do- *+• porvenir.
q u a n d il fíguifie p o f l e l ü o n . blon , a t r o i s u n écu , entre tres'fy A ce q u e je v o i s , Según veo, feptfí.

DICTION- E x e m p l e s , cette m a i f o n eft h í k r r e , «J» un Real de a oche. eftóy viendo.


2 A A A A R ABA
A ce q u e l ' o n dit , Según fe dize, de Alemania en Vesphália,ton un -íf- q u i fait le deflous d ' u n e píece ¿é
ABA ABA ^ ABC 5
fegitn dizen. «í* Cafiillo en elObifpadode Munfier.ty pátiflerie , Suelo de un pafiel, i U n e f c m m e a b a n d o n n é e , f. Tina •if- tes. Abar'rm, hilera de Montanas S a m a í f o n ell a b a t u é , Su cafa efia
A m o n a v i s , Según, mi parecer. *í* A A R de una empanada , m. mtger abaldonada , abandonada de la Arabia , en el Pays de los ^í* derribada.
A b a n d o n n e m e n t , m . De ¡amparo , Moabitas. L e s a r b r e s f o n t a b a t u s , Los arboles
A q u o y b o n cela , Para que es ejfo. *í* A A R , r i v i e r e d ' A l l e m a g n e d a n s le & F a i r e u n e abaifle , Hazer el fuelo d*
abandonamiento, m. o abandó- * ^ ABASCIA , riviere de G e o r g i e , q u i ' í * efian derribados,
A , d e n o t e le pofleffif, e x e m p l c s . *•* P a í s d'Eflel. Lat. A b r i n c a . Aar , V un pafiel o de una empanada.
no , m. efl u n g r a n d P a í s de l ' A í i e . Lat. & A b a t u , a b a t u é , fans c o u r a g e , A-
C c c i t i l a m o y , Efloesmio, «í» rio de Alemániaenel Pays de Ejfel. L ' a b a i í í é de ce p á t é e ñ b i e n f a i t e , El
F a i r e u n a b a n d o n n e m e n t de t o u s fes & G l a u c u s . Abafcia ,rio de Georgia batido, abatida.
C e c i eft a eux , Efio esfuyo, * í * A A R , riviere de l a SuiíTe. Lat. A- fuelo de efe pafiel efik bien hecho,
b i e n s , Abandonar , o dexar toda & que es ungran Pays de la Afia. " í * ] e fuis a b a t u , j e fuis a b a t u é , Lfioy
A A *•* r o l a . Aar, rio de la Suezia. * A b a i f l e m e n t , m . Abajamiento, m.
fu hazienda. * * * A b a t a r d ¡ , Degenerado. V abatido, efloy abatida.
A a , ínter j e & i o n q u a n d q u c l q u ' u n ^ AARAU , petite ville de la SuiíTe A b a i f l e m e n t , h u m i l i a t i o n , f. H « «
E t r e d a n s le dernicr a b a n d o n n é - jjj* íl s'efl a b a t a r d i , elle s'eft a b a t a r d i e , j í * II a les y c u x a b a t u s , Tiene los ojos
eft furpris en faute ouen t a i f a n t d u d a n s le C a n t ó n de B e r n e , fur la Y mildad , f. m e n t , No faver a quien bolver los * Ha degenerado. V1 abatidos,
nial; Aa, interneción guando uno es J £ riviere de A a r . Lat. A r o v i u m . Abaifler , h u m i l i e r , Humillar, oios, aliar fe defamparado de todos.^jflh fe f o n t a b a t a r d i s , elles fe f o n t II eft abatu , Tfia. abatido.
cogido haziendo alguna cofa mala. Aarovio, pequeña villa de la Sue- A b a i f l e z v o u s , Humille fe ufied.
A b a n d o n n e r , Dcfamparar , ubal-£ abatardies , Han degenerado. j » * Elle eft abatué , i fia abatida.
AA , riviere a u C o m t é d e F l a n d r e , 1 zia , en el Cantón de Berne , fo- AbaiíTer l ' o r g u e i l , Quitar el orgullo,
donar, abandonar. ^ A b a t a r d i r , Degenerar. * L ' o r g u e i l des e n n e m i s eft a b a t u , El
Lat. A g n i o . Aa , rio en Plandes. 7 breelrio de Aar. reprimir el orgullo. 11 a a b a n d o n n é le P a í s , Abandono í Abatardiííement , m. Degenera- ^ orgullo de los enemigos efia abati-
Aa , riviere d ' A l l e m a g n e en W e f t - ^ AARBOURG , o u ARBOURG , petite £ S'abaifler , Humillarfe. la tierra. ^ cien , f. J* do.
p h a l i e , elle a fa f o u r c e a V e l e n . J Í ^ ville de la Suifle , ÍIIR la riviere ^ - D i e u abaifle l'un & eleve l ' a u t r e
L e s a m i s l ' o n t a b a n d o n n é , Los ami- 1 A b a t e m t n t , m . Abatimiento, m. i Jl eft fort abatu . T.fia muy abatido.
Lat. A a . Aa, rio de Alemania en í d ' A a r . Lat. A r b u r g u m . Aarburgo Dios humilla a uno y enfalzah otro, gos le han defamparado. ^ A b a t c m e n t , a f o i b l i l í e m e n t , Def- X Elle eft f o r t a b a t u é , ~i.fiet muy aba-
Vesfália , tiene fu origen en Velen. ^ ó Arburgo , pequeña villa de la 11 s'efl; abaifle , elle s'eft abaiflee »
V o u s ne dév'iez p a s a b a n d o n n e r la 1 caecimiento , m. X tida.
A A , riviere d'Allemagne c n W c l l - ¿ Suezia , fobre el rio Aar. Se humillo , fe ha humillado. R e p u b l i q u e , Ufied no avia de JT A b a t e m e n t de c o u r a g e , Taita de ^ * A b a t u r e s , f. ou F o u l u r c s de C c r f ,
p h a l i e , d a n s le C o m t é d é l a L i p p e . ^ A a r o n , g r a n d Prétre d u peuple ^ lis fe font a b a i f l e z , elles fe f o n t a «
abandonar la República. £ animo , f. £ t e r m e de c h a f l e , B r o l l a ü l e s . F o u -
Lat. A a . Aa, rio de Alemania en ^ J u i f , Aron , gran Sacerdote del ^ baiílees , Se humillaran, fe bar» A b a n d o n n e r les a r m e s , Dexar las A b a t e u r , n i . Derribador , abati- i g e r e s , & autres h.erbes q u e le
Vesfália, en el Condado de la Lipa. & pueblo Juddyco. V*» humillado. armas. dor , m. ^ ' C c r f a b a t d u venrre , en p a í l a n t ,
Aa , riviere de F r a n c e , elle a fa «G» A A T «*» Abaifler , Abaxar , diminuir. A b a n d o n n e r q u c l q u ' u n , Defampa- ^ A b a t i a l , Abadengo, m. Abacial, t. ^ Malezas o breñas que el Cterví
f o u r c e d a n s le B o u l o n n o i s , e n P i - «J» A A T E R , T a i s d a n s la partie S e p t e n - L e v e n t s'eft a b a i f l e , El viento fe hit
rar a alguno ^ U n e m a i f o n A b a t i a l e , Cafa Abacial. ^ derriba por donde paJJ'a.
c a r d i e . Lat. A a . Aa , rio de • * » t r i o n a l e de l ' A r a b i e heureufe. Lat. **«. echado el viento ha diminuido* II a b a n d o n n a J e a n , Defamparo a ^ A b a t í s , m . Piel, tripas, y entrañas ¿ , A B C
Francia , tiene fu origen en el Bo~ * * » A a t t e r . Aater , Pays en la parte •»+». Abailíér u n e muraille , Abaxar una Juan. de una res muerta. ^ A B C , ra. o n p r o n o n c e A b e c é ,
lenes, en Picardia. *T* Septentrional de la Arabia dichofa. pared, ¿una muralla. N e m ' a b a n d o n n e z p a s , No me de- ^ » A b a t i s , m . Demolición, Ruina f. ^ l'alphabet , ABC, el abecedd-
AA , petite riviere d ' A l l e m a g n e , AB A L a m u r a i l l e eft a b a i f l e e , La pare4 fampare ufied. efirago m. ^ rio , m.
d a n s l'Evéché de Munfler , en A b a c a r e s , peuples de l ' A m e r i q u e * J * efiá abaxada. J e ne v o u s a b a n d o n n e r a i p a s , No le ^ A b a t r e , r e n v e r f e r , Derribar, aba- ^ II eft e n c o r é en I'Abc , Lee aun en
W e f l p h a ü e . Lat. A a . Aa , pe- •*«• M e r i d i o n a l e . Lat. A b a c a r e s . A- * í * AEANCAY , riviere de la A m e r i q u e
defamparare a ufied , no lade-fy tir. fy. el Abecedario,
queño rio de Alemania , en elobif-fy bacares , pueblos de la America «f* M e r i d i o n a l e d a n s le P e r o u . Lat. jampararé a ufied. ^ . A b a t r e les r i d e a u x , Cerrar las cor- ^ » A bcés , m . Abfcefo , tn. o apofie-
pado de Munfler , en Vesphália. <fy Meridional. tj» A b a n c a í u s . Abttncayo , rio del» 11 ne m ' a b a n d o n n e r a p a s , elle ne «jt. tinas. . ma , f.
AA , riviere de la L i v o n i e . Lat.Aa. * $ • A B A C H , petite ville de B a v i e r e . Lat. *$• America Meridional en el Perú. m ' a b a n d o n n c r a p a s , No me de- A b a t r e des arbres , Derribar árboles, «j» A B D
Aa , rio de la Livonie!. «JÍ* A b a c u m . Abaque , pequeña villa 4» A b a n d o n , m . ce m o t eft peu ufíté ,
[amparara. ^ II a b a t r a des t e t e s , Cortará cabecas. «j^ ABDIARA , petit R o i a u m e de l'Tn-
AA , riviere de la S u i f l e , d a n s le de Baviera. <S» il f g n i f i e l ' a f t i o n d ' a b a n d o n n e r ,
S ' a b a n d o n n e r , Profiituirfe. L e t r a v a i l a b a t les forecs d u c o r p s , «Jé. de de la le G a n g e , riviere d'Afie ,
P a í s d ' A r g d w , elle a fa fource ^ ABACOA , l i e de l ' A m e r i q u e S e p t e n - ^ * Defamparo , dtxamiento , m, S ' a b a n d o n n e r a t o u t e s fortes de v i - El trabajo enflaquece las fuerpas •!$• Lat. A b d i a r a . Abdiara , pequeño
d a n s le C a n t ó n de L ú c e m e . Lat. 4* t r i o n a l e . Lat. A b a c o a . Abacoa , ^ abandono. ees , Entregarfe á los vicios. & !l cuerpo. «j> Réyno de la India que efiá de la
A a iSc A l p h a . Aa, rio de la Sul- & Ifla de la América Septentrional. & A b a n d o n , état de celui q u i efl a b a n »
S ' a b a n d o n n e r a la c o l e r e , Dexarfe L a pluie abtft la pouífierc , La llu- •*» otra parte de la Gange , que es un
za, en el Pays de Argow, tiene fu A E A D A L - C U R I A , petite lie d ' A f r i - * í * b o n n é , Defamparo, m. aban-
llevar de la colera. via abate la polvareda. «J* rio de Afta.
trigen en el Cantón de Lncern*. *** q u e , vers la c o t e O c c i d e n t a l e d e * í * dono.
Cctte f e m m e s'efl a b a n d o n n é e , Efia Petite pluie a b a t g r a n d vent , Efie *%* A b d i c a t i o n , f. a c t i o n p a r laquelle
AAA l ' A r a b i e . Lat. D i o f c o r i d i s í n f u l a . *t* Qiie p e u t - o n faire d a n s u n tel a b a n -
muger fe ha dado al mundo. <$• proverbio enfeña , que las p a l a - o n a b d i q u e , Renunciación, f.
A a a , interjección d'un h o m n i e & Abadal-Curia , pequeña Jfla de & d o n ? Que fe puede hazer en tal
ABANHI , Riviere d ' A f r i q u e , d a n s ^ * bras fuaves mitigan la colera por •«{• A b d i q u é , Renunciado, abdicado.
q u i r i t . A a a , inierjecion de un *|* África , házia la cofia Occidental ^ defamparo ?
1'AbilTinie. Lat. A f t a p u s . Abanhi, •Í* grande que fea. +t+ A b d i q u e r , r e n o n c e r á q u e l q u e d i -
hombre que ric. de Arabia. V " A I ' a b a n d o n , A la buena ventura,
rio de África en la Abifiinia. *S" A b a t r e les m a t s d ' u n V a i f l e a u , en *Í* g n i t é , s'cn dépouiller , Renun-
A A C ^ A B A D A N , ville de la T u r q u i e en ^ Laifler tout a I ' a b a n d o n , Dexarlo ABANVIVAR, P a í s de la haute H o n - t e r m e de m a r i n e , Derribar los 4* ciar a algún titulo o á. algún»
AACH, petite riviere. d a n s la S i l a b e . Y A f i e . Lat. A b b a d a n u m . Abadan, **" todo a. la buena ventura. g r i e , avec titre de C o m t é , a u pié *$•• máfliles de un Navio. "í* dignidad.
Lat. A a c h a . Aaca , pequeño rio ^J* villa de la Turquía en Afta. Mettre t o u t a I ' a b a n d o n , Abando*
' d u M o n t C r a p a x . Lat. A t ' a n v i v a - ^ S ' a b a t r c ' , Dexarfe caer. ^ A B E
enlaSuebia. * * A B A I B E S , M o n t a g n e s de 1 ' A m e r i q u e • narlo todo , dexarlo todo.
rienfis C o m i t a m s . Abanvivar , *r M o n cheval s ' a b a t i t f o u s m o l , Mi *^ Abé, m. Abad , m.
AACH , petite ville d ' A l l e m a g n e j » * M e r i d i o n a l e , f o r t hautes. Lat. Jj* L a i f l l r fes e n f a n s a I'abandon , D ¿ .
Pays de la Hungría fuperior , con ^ cavaUo fe cayó debaxo de mi. ^ Faire l ' A b é a u j e u , j o u e r a q u í p a i e -
d a n s la S u a b e . Lat. A a c h a . Aaca, \ A b a i b a ; . Abaibes , Montes de la famparar fus criaturas,
titulo de Condado, al pié del Monte ^ L a c h a l e u r s' a b a t , El calor vá men- 4 | * ra l ' c c o t , Echar cabras, jugar
pequeña villa de Alemania en la J£ America Meridional, muy altos. ^ U n c h a m p q u i efl a I ' a b a n d o n , 17;»
Crapax. T guando. para ver quien pagará el efeote.
St'.ebia. I A b a í e , f. Abadía , f. ^ campo abandonado.
A b a q u e , m . ou T a i l l o i r , t e r m e d'ar- f S o n c o u r a g e s ' a b a t , Vá perdiendo el ^ Faifons l'Abé , j o u o n s á qui pavera
A A D 1 A b a j o u r , m . t e r m e d'architefture , ^ A b a n d o n n é , Abaldonado , aban» c h i t e ñ u r e , c'cft la partie f u p i - T ánimo. £ l'écot , Echónos cabras.
AADE , petite riviere d u Pa'is-bas j { * o m erture en f o r m e de g r a n d f o u - donado, defvalido.
rieure d u C h a p i t e a u , Abaco, m. X L e v e n t s ' a B a t , El viento fe echa, C'eft u n A b é de fainte Efpcrance ,
t n B r a b a n t . Lat. A a d a . Aada, pe- jf^ pirail p o u r donner d u j o u r a u n e ^ U n malade a b a n d o n n é , Tinferm»
ABARANER , ville d ' A r m c n i e . Lat. ^ A b a t u , renverfé c n t i e r c m e n t , Der- J c'eft-a-dire q u e celui d o n t o n p a r -
queño rio del Pays baxo en Bra- i cave o u á q u e l q u e lien renfermé , 1¡ defatuiado.
A b a r a n u m . Abaraner , villa de*¿ ribado , abatido. V le n'a ni benefices ni A b á i e , Abad
bante. » Cercera , f. un genero de ventana ^ H e ñ a b a n d o n n é des Mcdecíns , J¡J1& Armenia. JT A b a t u , a b a t u é , jetté p a r terre , ^ fin abadía ni beneficio.
A A H A para dar claridad a una bodega , i defauciado de los Médicos.
ABARAUS , petite ville de G u i ñ e e . ^ Derribado, derribada. ^ A b é C o m m a n d a t a i r e , Abad Co-
AAHUS, petite ville d ' A l l e m a g n e en ó a. otro lugar cerrado. Elle efl a b a n d o n n é e des M e d e c i n s ,
Lat. A b a r a u m . Abaraus, pequeña I O n a a b a t u m o n C h a t e a u , Han der- ^ mendatario.
VVcflphalie , avee un C h a t e a u ^ L ' a b a j o u r eft bien fait , La cercera Tifia, de [andada.
villa de la Guinea. ¡£ ribado mi Cafiillo. ,lt Abé.Reguli-:r , Alad Regular.
d a n s l'Evéché de Munfler. Lat. J^. efia bien hecha. . ¿ . U n hommc abandonné m.Xhihont'
ABARIM , c h a i n c de m o n t a g n e s de £ Le C h a t e a u eft a b a t u , El Cafiiüo Abe Seculier , Abad Seglar.
Aalmíiiiai. Aahus, pequen* viHa. j¿. A b a i f l e , f, terrae de f a ú f f i a , páw ^ bre «baldonado, abandonado.
l ' A r a b i e , d a n s le P a í s d c s " M o a b i - A . efik derribado, O n v o u s a t t u i d r a c o m m c les M o i -
A 2
ABO A B O ABR f
4 A B E ABH A B O Abondanmcnt, en a b o n d a n c e , A- A b o r d e r , f e rendre , aller e n quel- de Ifac.
iics f o n t l ' A b é ( p r o v e r b c ) Aguar- -fr 11 eft a b h o r r é , Es aborrecido. ABO # _ lundantemente. & q u e e n d r o i t , Dar con Jigo en al- ADRANTES , petite ville d e P o r t u -
darán a ufted , como los frayles a *%- Elle eft a b h o r r é e , Es aborrecida. *J» A B O , yille de Suede en la P r o v i n e » : A b o n d a u c e , f. afBuence , g r a n d e «Í» gun lugar. 4* g a l , f u r le T a g e , d a n s la P r o v i n c e
fu Abad, empezando a comer. ^ Hs í b n t a b h o r r e z , Son aborrecidos. de Finland. A boa. Abociu- q u a n t i t é , Abundancia , f. ^ T o u t le m o n d e a b o r d o i t la p o u r le 4* d ' E f t r e m a d u r e : Lat. A b r a n t u s .
P o u r un M o i n e , o n n c laiífe p a s 4* Elíes foiit a b h o r r é e s , S Í » a b o n e - d a d de Suecia en la Provincia de A v o i r q u e l q u e chofe en a b o n d a n c e , 4* trafic , Todo el mundo concunia4 ¥ Airantes, pequeña villa de Por-
de frite u n A b e , p r o v e r b e , g_«;'e- 4* cidas. Finlandia. • Tener abundancia, de alguna cofa. 4* allá por el trafico. & tugal, fobre el rio Tajo , en l*
re ¿tr/V , g « e //» opoficion de un *> A b h o r r e r , detener , Aborrecer. ^ *> A b o i ou a b o y , m . b n u t q u e fait l e D e l ' a b o n d a n c e d u coeur la b o u c h e 4* A b o r t i f , ou a v o r t é , Abortivo. V Provincia de Extremadura.
particular, no impídela
" una'comunidad,
delibe- *$* A b h o r r e r q u c l q u ' u n , Aborrecer
ni l a ^ alguno.
á J £
*
chien e n aboíant ,
grito del perro piando
Ladrido
ladro.
p a r l e , La lengua dize le que fien- 4* A b o u c h e m e n t , m . entrevue , Con- jjj*A b r é g é , m . Compendio , m.
rucio;: te el coracon!" £ faena* , f. *j¡f A b r é g é d ' u n e hiftoire , Compendie
conclujion de un negocio. •A.
*•* A B I * * * C h i e n q u i a b o i e , n e m o r d p a s , les A b o n d a n t , a h o n d a n t e , Abundante. 2 * s ' a b o u c h e r avec q u e l q u ' u n , c o n f e - jf de una hiftória.
A b é c é d a i r e , q u i a p r e n d l ' A b c , £ / * * * A B I A M , ou A B I A M U , R i v i c r e d e la j j j * E f p a g n o l s d i í e n t , Ladre el perrt Abonder , avoir en grande q u a n t í - * rer a v e c l u í , Conferir con alguno, V C'eft u n a b r é g é , Es un compendio.
que lee en la cartilla. *<£ g r a n d e T a r t a r i e . L » ; . O x u s . Abiam, J J * y no muerda ; o u , Perro ladrar t é , Abundar. 2* abecarfe con alguno. £ Abregé , Abreviado,
A b c c h e r u n o i f e a u , D<f)- cflwer ¿Abiamu, Rio de la grande Tar- ¿ s r , nunca buen cazador, C e q u i a b o n d e n e n u i t p a s , Lo que * A b o u t i r , t o u c h e r p a r u n b o u t , fe ^ M e t t r e p a r a b r e g é , Poner en abrí'
aun p.ixarillo que no [ave comer I tarta. j » * A b o i e r , japer , Ladrar, abunda, no daña. ^ t e r m i n e r , Confinar, alindar. * • viatura.
filo. * | * A b j e í t , m é p r i f a b l e , v i l , AbieÜo, vil. ^ A b o i e r a l a L i m e , les E f p a g n o l s d i - A b o n n e m e n t , terme d e Palais , S o n champ aboutit a u grand che- * Abregcr , Abreviar.
A h e i l l e , f. m o u c h e a m i e l , Abeja ,f. £ E t r e d'une n a i l l a n c e baile 6c a b j e f t e , Cent, Porfiar centre el ahijon. Concierto, m. m i n , Su tiena confina con el ca- í A b r e v i a t e u r , m. Abreviador, m,
A B E L E , petite ville de la Faleftine. J Ser de baxo nacimiento. j^Aboieur, Ladrador. S ' a b o n n e r , c o m p o f e r a u n prix mino Real. ? A b r e v i a t i o n , f. Abreviación , f.
Lat. A b e l a . Abela, pequeña villa J L A b j e d i o n , f. a b a i l f e m e n t , Abie- J J ^ C e chien"eft a b o i e u r , Efteperro ti certain d ' u n e c h o f e q u i eft cafuel- A b o u t i r en p o i n t e , Rematar en pun- T A b r e u v é , Abrevado.
de la Paleftina. ^ cion, f. ladrador. le & d o n t le p r i x n'eft p a s flxc , ¿ _ ta como pyrdmide. jf A b r c u v c r , Dar de bever.
-AEELLA , petite riviere d e P o ' . o g n e . i A b i m e , m . Abifmo , m. pro fundí-Abois, e x t r e m i t é , Aprieto, m. Concertar fe , ajuftarfe. ^ Oíi a b o u t i t t o u t ce q u e v o u s dites ? ^ A b r c u v c r u n c h e v a l , Dar de íever
Lat. A b e l a , Abela, pequeño rio A dad, f. I E t r e reduit a u x a b o i s , Eftar en C e L a b o u r e u r s'eft a b o n n é a v e c le ^ En que para todo lo qu\ ufted dize > a un cavp.llo.
de Polonia. - X C'cft u n a b a n e , Es un abifmo. ^ grande aprieto. > C u r é p o u r les d i m e s , Efte Labra- ^ T o u t cela n ' a b o u t i r a á r í e n , Tédo ^ A breuver la terre , Regarla tierra.
. A b e n a q u i s , peuplcs de l a nouvclle A A b í m e r , Abifmar , fumergir. ^ 1 1 eíl a n x a b o i s , i l ne p e u t plus refl- dor fe ajuftó con el Cura de fu ejf3 parará en nada, effo y nada ^ A b r e u v o i r , i n . Eevedero, m. lugar
F r a n c e "en A m e r i q u e . Lat. A be- Il c ñ a b í m é , Efta abifmado. ¿¥ fter, Efta en grande aprieto, n* aldea por los diezmos. ^ es lo mifmo. ^ adonde leven los animales.
n a q u i i . Abenaquis, pueblos de la J j ^ Elle eft a b i m é e , Eftá abifmada. ^ puede refiftir mas. A b o n n i r , rendre b o n o h mcilleur , JE» A b o u t i í f a n t , Confinante. ¿+ A b r i , i n . lieu o i i l ' o n eft a c o u v e r t
nueva Francia en Amirica. ^ Hs í b n t a b í m e z , Eftán abifmados. ^ I l s í b n t a u x a b o i s , i l s n e peuvcnC Mejorar. A . A boutiflans d'un c h a m p , Linderos , ^ d e s i n c o m m o d i t e z d u t e n i s , A-
A B E N O J A , petite riviere d ' E f p a g n e ^ Elles f o n t a b i m é e s , Eftan abifinadas. ^ plus rcíifter , Eftan en gran dt S'abonnir , Mejorar fe. jty m. limites. ^ brigo , m. lugar adonde no dá el
d a n s la C a f t i l l e - n e u v e , q u i ib rend ABISCA , P r o v i n c e de l ' A m e r i q u e Í 4 V aprieto , no pueden refiftir mas. Abord , m . l ' a í l i o n d ' a b o r d e r e n «t» A B O Y , petite ville d ' I r l a n d e : Lat. ^ viento.
d a n s la G u a d i a n c : Abenoja , pe- <£, M c r i d i o n a l e d a n s le P e r o u . Lat. « j ^ L a V i l l e e í l a u x a b o i s , La Ciudad
parlant des N a v i r e s , & c . Aborda- ^ A b o y a . Aboya, pequeña villa de <g» E t r e á l ' a b r i , Eftar al abrigo.
queño rio de Efpaña enCaftillala 4jp A b i f c a . Abifca , Province de la efta en grande aprieto,
dura , f. abordo , m. Segada , Irlanda. « j ^ S e m e t t r e a l ' a b r i , Ponerfe al abrigo,
nueva , que entra en el rio Gtta- America Meridional en el Perú. L a R e l i g i ó n eft.aux a b o i s , La Reli-
arrivo. ^ » A b o y , m . bruit q u e fait le chien ^ L a folitude eft u n abri c o n t r e l ' t m -
diana. ifr A B I S O , R i v i e r e d e Sicile : Lat.ify. gion ejla en grande aprieto.
A b o r d , accés a u p r é s de q u e l q u ' u n , •)$• e n a b o y a n t , Ladrido, m. barras d u m o n d e , La foledad es
AEENSPERG , ville d e la B a v i e r e . E l o r u s . Abifo , Rio de Sicilia, J e fuis aux a b o i s , Eftóy en grande
Acceffo , m. A b o y e m e n t , m . cris d u c h i e n , , La- un abrigo contra los embarazos del
Lat. A b e n f p e r g a . Abensbergue , ABISSINIE , R e g i ó n d ' A f r i q u e : Lat. aprieto.
U n lieu de g r a n d a b o r d , Vn lugar **y drido , m. <$»• mundo.
villa de la Baviera. « $ • A b a d e r n a . Abifinia , Región de «j» Il fera aux. a b o i s , elle fera a u x a b o i s 3
adonde concurre mucha gente. C h i e n q u i a b o y e n e m o r d p a s , Per- A b r i c o t , m . forte d e f r u í t , Albn*
A b e q u e r , ou abeeher , Cebar, dar*** África. *** Eflara en grande aprieto. D ' a b o r d , t o u t d ' a b o r d , a u premier 4* ro ladrador nunca mordedor. <J> ricoque , m. fruta.
de comer a un paxar» peqtieñito. ^ > - A b i ñ i n s , peuples d ' A f r i q u e , q u i m i l é t o i t a u x a b o i s , elle c : toit a u x
afpeíl , Al inflante , del primer A b o y e r , j a p e r en parlant d ' u n chien, L e s a b r i c o t s font b o n s , Los albari-
AEERCOBAD , ville d e Perfe. Lat. *Í* h a b i t e n t 1'AbilIinie : Lat. A b i i l i - 4» a b o i s , E/lava en grande aprieto.
encuentro. 4* Ladrar. 4* coques fon buenos.
Abevcoi\o\'mm.Abercobad, villa*%* n i . Abijjinios , pueblos de África , *%* A b o l í , a n n u l é , m i s a n e a n t , Anu-
D ' a b o r d , i n c o n t i n e n t , Aora, agora, 4* C e chien n e fait q u ' a b o y e r , Efte *%* A b r i c o t i e r , m . a r b r e q u i p o r t e l e s
de Pirfia. *Í* que habitan en la Abijfnia. •<$» lado.
J e reviendrai d ' a b o r d , Solvere pre- 4* perro no haze fi no ladrar. *J» a b r i c o t s , Albaricoque , m. árbol..
ABEKDEEN , ou ABERDON , ville d u ^ A b j u r a t i o n , f. r e n o n c e m e n t a u n e *t* T o u t eft a b o l í , Todo efth anulad».
fio. *$> V o t r e chien a b o y e f o u v e n t , El per- ^ A b r o g a t i o n , f. Abrogación , f.
R o í a n m e d ' E c o f l e . Lat. A b c r d o - erreur d e la f o i , Abjuración, f. & A b o l i r , annuller , m e t t r e a n e a n e ,
II reviendra d ' a b o r d , elle r e v i e n d r a 4* ro de ufted ladra a menudo. 4* A b r o g c r u n e l o í , la cafler , l ' a n -
n i a . Aberdona
de Efcocia.
, villa del Reynffy renunciación a un error de la fé. *t* Anular,
& Il a fait a b j u r a t i o n , elle a fait a b - & A b o l i r u n e l o í , Anular una ley.
d ' a b o r d , Bolvera prefto. ^Aboyer, apresa
afpirer a v i d e m e n t nufler, Abregar o anular una ley.
Revenez d'abord , Suelva ufted 4* q u e l q u e chofe , Afpirar con codi- 4* A b r c t o n n e , f. herbé ou plante q u i
A B I R N E T H Y , ville d ' E c o f l e . Lat. j u r a t i o n , Hizo abjuración, ha & A b o l i r u n i m p ó t , Quitar una al-
prefto. _j í * cia por alguna cofa. 4* r e n d de l'odeur & q u i eft f i e v r e u -
A b c r n e t h x u m . Aberneihy, villa * * * hecho abjuración. cabala. .
D ' a b o r d , ou auííi-tót q u e , Luego V i l y a v o i t des g e n s a u t o u r de luí q u i fe , Abrótano, m. planta.
de Efcocia, 4*Abjurer, r t n o n c e r a une erreur de V A b o l i r u n c r í m e , Perdonar un dt- que. 4* a b o y o i e n t a p r é s fa fucceííion , ^ ABRUCKBANIA , petite ville d e U
ABEÍKOUN , ou AEKOU , He d e la jjj*
la f o i , Abjurar, renunciar a un j r lito. A b o r d a g e m . l ' a f t i o n d ' a b o r d e r un Havia gente al rededor del que 4* Principante de T r a n í i l v a n i c . Lat,
M e r C a f p i e n e : Abeskun ,o A(rku,j^ error de la fé. » A b o l i f l e m e n t , m . ou A b o l i t i o n , f, v a i í f e a u , Acometimiento ,• m. afpiravan a fu fuccejfion. 4* A u t a r i a r u m . Abruckbania , pe~
Ifla del Mar Cafpio. ^ A BL * anéantiileinént , e x t i n c l i o n , A- A b o r d a g e , c h o c d e s v a i í l e a u x d ' u n j£ A b o y e r a l a L u n e , Ladrar contra quena villa del Principado di
A b e í l é , f. Abadefa , f. ^ A b l a t i f , m . terme d e Grammaire , bolicien , f. anulación. m é m e p a r t i , Encuentro, m. í la Luna. Tranfiívánia.
A b é t í , Embeftiado. Ablativo, m. termino de la Gra- * A b o l i t i o n d'un c r i m e , Venia , f. A b o r d e r , aller a b o r d , p r e n d r e ter- ^ A b o y c i í r . m . q u i a h o y e , Ladrador,m. ^ ABRUSSE , P r o v i n c e d u R o í a n m e d e
A b é t i r , Embeftiar, abtflializar. £ mática. perdón de un crimen ó delito. re , Abordar a un puerto de mar. I C e c h i e n eft un g r a n d a b o y e u r , Efte J N a p l e s . Lat. A p r u t i u m . Abruzo ,
A E Í I V I L L E , ville d e F r a n c e a u C o m - f A b l e , fl«Ab!ettc, f. fqrte de p o i f - ^ Axbominable , execrable , deteftabte , N o u s a b o r d a m e s á D o u v r e s , Abor- T perro es muy ladrador. * 2 * Provincia del Reyno de Ñapóles.
fé de P o n t h i e u cii Picardie. Lat. f o n d ' e a ü d ó u c e , Pececillo , m. I Abominable. damos a D ubre. ^ A B R ^ A b r u t i , abrutie , Embeftecido ,cm-
A b b a t i s villa. Abevilla , villa de pequeño pez. Abominablcment, Abominablemen- A b o r d e r , a p r o c h e r , Acercar fe. ? A B R A C O N I S , petite ville d e Perfe beftecida.
Erancia en Picardía. Z. A b l u t i o n , f. t e r m e d e l'Eglife R o - I te.
A b o r d e r u n vaifleau , Emleftir un^T e n A r m e n i e : Lat. A b r a c u n i u m . ^ A b r u t i r , Embeftecer, abeftialixar.
A B E X , P a í s d ' A f r i q u e . Lat. A b e - ? m a m é , Abluí cion , f. ^ A b o m i n a t i o n , f. deteftation , e x e -
navio. * Abraconis, pequeña villa de Per- I S ' a b r u t i r , ETmleftccerfe , abeftiali-
x i a . Alexia , Pays de África. ¿ A BN ^ c r a t i o n , Abominación , f.
A b o r d e r q u e l q u ' u n , l ' a c o l l e r Acer- ¿¿
0 fia en Armenia. 1_ zarfe.
A BH ^ ABNAQUIS , voiez. ABENAQUIS; ^ A v o i r e n a b o m i n a t i o n , Deteflar ,
car fe a alguno. A b r a h a m , P a t r i a r c h c de l'anciennc A BS
A E H E R , ville de^Perfe. Lat. A b h e - £ A b n e g a t i o n , f. terme de d e v o t i o n , ^ abominar,
I I m ' a b o r d a , elle m ' a b o r d a , Se ^. L o i , P e r c d ' I f a a c , Abram , Pa- • A b f c c s , xn. apoílurr.e , a m a s d'hu--
r a d . A'Aar , villa de Perfil. qui-ÍIgnifie , r t n O J i c c m t a t , Ab- E t r e en s b o m i n r í t i o n , Ser abomina*
acerco a mi. triam la Uy vieja , Padre m c u r s c o n - o m p u e s , ioftema, f
Abliorréj d e t e í l é , Aborrecido, negación , f, jf- do, i dctejlado.
6 ABS ABS ABU ACÁ ACÁ I C C f
A b f e n c e , cioignement d'une per- s'Abftcnír d u y i n , Abftenerfe del j o u e r a le p r e m i e r , Jugar por la A c a b l e r , Bramar, ó abrumar, Opri- £p q u e en G u i ñ e e : Lat. A c c a r a . Acá- ^ r e , fens a u q u e l u n m o t fe p r e n d ,
f o r m e , Aufencia , f. •vino. »í» mano quando fe juega a los bolos. mir , cargar mucho , agravar , ra, Réynoy ciudad de África en *í> Accepcion , f.
A b f e n c e d ' c f p r i t , Dtftraccion. ^ A b i ü n c n c c , f. P r i v a t i o n des plai- *}>• ABUTICH , petite ville d ' E g y p t e fue afiigir, Molefte.r , abatir. *%* Guinea. ^ Accés , m . a b o r d , m o y e n d ' a p r o -
A b f e n t , A b f e n c e , Aufente. *í* f rs de la b o u c h e , ou M o d e r a t i o n «í* le N i l : La:. A b v d u s . Abúlica . A c a c i a , m . forte d'arbre d ' E g y p t e ACARA LE PETIT , q u e les H o l l a n - 4' cher de q u e l q u ' u n ou de q u e l q u e
E i r e abfent , étre ablente , Eftar d a n s l'uláge des a ü m e n t s , AbJ'a- $P villa de tgrpto fobre el Ntio. on fue Medicinal q u ' o n tire ¿ e cet d o i s apcllent Klein-Acara , c'eft
& c h o f e , Accefjb , ó acceffo, m.
aufente. nencia , f. *3* A B U V E , l l e ' d ' A f e , elle eft une des arbre , Acacia, f. & u n e petite ville de G u i ñ e e , d a n s V A v o i r acces auprés d'un G r a n d , Te*
11 eft abfent . elle eft abfente , Efla & V i v r e d a n s l'abftinencc , Vivir con & Philipines d a n s 1 Occan Oriental , A „ ^ J — „ , A » J , ' « I , V / I m. la P r o v i n c e dite la C o t e d ' o r . Lat.^ entrada en caía de un trata
aufente. V abft'mencia. jj* fous l'obéiftance du R o i d'Efpa- A c a d e m i e , f... licu
... o u P l a t ó n enfei-• V *** A c c a r a m i n o r . Acara el pequeño, •^ Señor
Ils f o n t a b f e n t s , ellcs font abfentes , > • ' A b f t r a í l i o n , f. t e r m e d o g m a t i q u e , V g n e . Lat. A b u i a . Abitya , Ifla dt " n o i t la P h i l o f o o h i e á A t h e n e s , ^ que los Holandefes llaman K l e i n - y U n e place de difficile a c c e s , Ciu-
íftan aufentes. *¿ Abftracion , f. Ajia', es una de las Iflas Phiiipi- La Academia de Alhenas , f. jj£ A c a r a , es una pequeña villa de * dad'de difícil acceffo.
E t a n t a b f e n t , éíant a b f e n t e , Efinn- V " Abftraire , faire préciíion , p r e n d r e ^ ñas en el.Occeano Oriental, fugettt A c a d e m i e , affembléc de perfonnes J Guinea, en la Provincia llamada a * * Accés de fievre , Acceffo dt calen*
do aufente. u n e n o t i o n limpie e n la d e t a - V " al Rey de Efpan a. i H*t" la.Coila, d p nro. *T
O n oublic aifement les abfens , L e
~ ^ c h a n t d u fujet a u q u e l il eft i n h é - ^ * * A B Y des beaux a r t s , Junta de diverfas ^ A c a r i á t r e , c. frenetique , Eantafti- 1 Accelíible , Accefftlle.
xos de los ojos lexos del cor acón. *^ r e n t e , Quitar, abftraer. * A b y m e , m. goufre tres-profond , perfenas que profeffan diferentes ¿ co, fantaftica. ^ A c c e f l l o n , f. Acceffo,
S'abfentcr , s'éloigner de q u e l q u e ' * * Abfttus , cache , o b l c u r , d i f f i c i l a ^ Abifmo , m. profundidad , f. ciencias o artes. T"ACARIG, petite ville de l ' A m e r i q u e ^ Accellbire , m . Accesorio, ó itccjX
licu , Aufcatarfe. *f c o n n o í t r e , Abftrufo , impene- j£ C'eft u n a b y m e , Es un abifmo. A c a d e m i e , J i e u oíi l a Noblefle a- ? M e r i d i o n a l e . Lat. A c a r a g e . Acá- X firio , m.
A b í l n t h c , f. herbé , Abfynthio trabte , recóndita. X A b y m e , d a n s le I a n g a g e de l ' E c r í - prend fes e x c r c i c e s , Academia, /• ^ ?'¡ > pequena villa de la América j ^ A c c i d e n t , m . Accidente, m.
ajenxos , m. ^ A b f u r d e , impertinent , c o n t r a i r e ^ ture íígnifie q u e l q u c f o i s l'Enfer , cafa adonde la Nobleza aprende Meridional ^ Facheux a c c i d e n t , m . Enfadofo ac*
A b f o l u , Abfoluto. j£ a u b o n s f e n s , Abfurdo. * Abifmo en la fagrada Efcriturn los exercicios. %. A C C cidente.
U n p o u v o i r a b f o l u , Vn poder abfo- £ A bfurdité , f. Extravagancia , f.l Jtgnifica algunas vez.es el Infierno. A c a d e m i e , licu oíi o n d o n n e p u b l i - A c c a r e r , c o n f r o n t e r u n c r i m i n e l ^ Par accident , Por ventura,
luto. difparáte, abfurdo, m. £ Abyme, Abifmado. q u e m e n t á j o u e r , Cafa de juego ¿¡^ a u x t é m o i n s , Carear, confrontar ^ A c c i d e n t e l , Accidental,
Tarler d'un t o n a b f o l u , Hablar con 1 A b f y n t h e , Axenjos , m. 2L II eft a b y m é , elle eft a b y m é e , Efta ó de conversación. ^ los teftigos cara ct cara. ^ Accideutellement , terme de P h i l g í ,
refolucion , ó refueltamenté. <t|_ A B U ^ abifmxdo, efta abifmada. A c a d e m i q u e , a d j e c l i f , Lo pertene- ^ Accaftillage , m . t e r m e de m a r i n e , ^ fophie , Accidentalmente,
J e u d i a b f o l u , J e u d i faint , Jueves ^ A b u s , m . Error,yerro , abúfo , m. I H font a b y m e z , ellcs f o n t a b y m é c s ,
s cicnte a la Academia, Académico. ^ c'eft le chateau fur l ' a v a n t & l e ^ A c c i f l e , f. Sifa , f.
. fanto. ^ C'eft un abus , Es un abafo. ^ Eftan abifmados , eftan abifma- Academifte, m . qui aprendles e x e r - ^ chateau fur 1'arriere Caftiüo de A c c l a m a t i o n , f. cri que l ' o n fait era>
A b f o l u m c n t , Abfolutamente , re- ^ A b u s , en termes de Paíais , lors ^ das. cices , Academífta, m. 4* popa y de proa. & í a v e u r de q u e l q u ' u n , Aclama-*
fueltamente. ^ q u ' u n J u g e entreprend fur la j u - ^ A b y m e r , jetter ou enfoncer d a n s C'eft u n Academifte , Es un Acá- ^ Acccleration f. l'aclíon d'accelcrer, cien , f.
II c o m m a n d e a b f o l u m e n t d a n s la ^ rifdiclion d'un autre , Emprefa ^ q u e l q u e a b y m e , Abifmar, arro- demifta. 4¡p Acceleración, f. acccleramiento,m. Acclamations, Aclamaciones.
ville , Manda abfolutamente en ixjufta fobre una junfdicion , o^ jar en un abifmo 6 en una profux- ACADIE , P r o v i n c e de la nouvelle «*» Accelerer , háter , prefler , Accele- Cfy II entra d a n s la ville avec des g r a n » -
la ciudad. yj^ fobre el derecho ageno. didad. F r a n c e en A m e r i q u e Lat. A c c a - r a r , aprefurar , abreviar. ^ des a c c l a m a t i o n s , Entro en l¡*
A b f o l u m e n t , d e t e r m i n e m e n t , De- A b u f e r de q u e l q u e chofe , e n u f e r ¿fr. s ' A b y m e r , s'enfonccr c o m m e d a n s d i a . Acadia, Provincia de la nue- A c c e n t , m . inflexión d e la v o i x , - j » ciudad con grandes acclamactones,.
terminadamente. m a l , XJfar mal de alguna cofa. 4 |» u n a b v m e , Abifmar fe. va Francia en América. Accent o, m. o**Accroupi, Acurrucado.
A b f o l u t i o n , f. l'action d'abfotldre A b u f e r de la patience de q u e l q u ' u n , ^ s ' A b y m e r d a n s les plaiíirs , EngoU ACAFRAN , R i v i e r e de B a r b a r i e d a n s IJ> O n c o n n o i t á fon accent de quellc **<. A c c r o u p i c , Acurrucada.
u n e p e r f o n n e acuíée d'un c r i m e , U Car mal de la paciencia de alguno, <j» farfe en los deleytes. le R o i a u m e d ' A l g c r . Lat. China'- •»}• P r o v i n c e il eft , Se conoce en fu II eft a c c r o u p i , Efta acurrucado,
Remtffion , f. «J» Abufer d'une f e m m e , Engañar hfy A C Á ful. Acafran , rio de Berbería en acecnto de que Provincia es. Elle eft a c c r o u p i e , Efta acurrucada,
D o n n e r 1'abfoíution , Bar la abfo-jfr unamuger. - ^ A c a b i t , m . qualité b o n n e o u _ m a u - el Réyno de Argel. ^ A v o i r b o n accent , Tener buen *c- A c c r o u p i r , s'accroupir, Acurrucarfe*.
lucion. *J- A b u f e r une l i l l c , la féduire, la fubor- JJ* yaife de certaines chofes , fur t o u t s ' A c a g n a r d e r , s'atacher par parefle cento. ^ Accroupiflément , m . Acmruca--
L e s J u g c s o n t c o n c i a a l'abfolution, IJ> n e r , Engañar a una muchacha, des fruits & de l e g u m e s , Buena 5 a quelque chofe de h o n t e u x o u de «$• L e s d o n x accens de fa v o i x , La fuá- •»** miento , m.
Los Juezes concluyeron larcmijfion. ffr s' A b u f e r , fe t r o m p e r , Engañar fe mala calidad de todo genero de b a s , s ' a c o q u i n e r , Ptcarear. jjy vidad de fu voz. ^ A C E
A b f o l u t i o n , ou r e m i f h o n des pc-<3» errarfe, abufarfe. J¡f carne o de futa. s ' A c a g n a r d e r auprés d'une f e m m e , Pouflcr de fúnebres accens , Dar ->Í* ACEMCAON , l i e de l ' A m e r i q u e M e -
c h e z , Abfolucion, f. ^ A b u f é , Errado, abufado. •<$» U n e P o i r e de b o n acabit , Una Per& Sujetarfe a. una muger. grandes gritos. ridionale d a n s la Mer d u E r e í i l .
A b f o r b c r , c n g l o u t i r , Engltüir, ab- J e ni'abufe , Me yerro , me ahufo. 4» de buen faber. ACANES , R o i a u m e d ' A f r i q u e d a n s Accent , petite m a r q u e q u i fe m e t * * * Lat. A f c e n í i o . Afcenfion , Ifta
forver. * í » N e v o u s abufez pas, No fe yerre ufted. A c a b l é , Oprimido, abatido. la G u i ñ e e : Lat. Á c a n a . Acanes , ••?* fur u n e voielle , Accento, m. de la América Meridional en el
A b f o u d r c , deelarer i n n o c e n t , o « re- « í * V o u s v o u s abufez , Ufted fe yerra. *3* E t r e a c a b l é , étre acabléc , Eftat Rcyno de África en la Guinea. Il y a t r o i s accens , f a v o i r , l ' a i g u , ^ Mar del Brafil.
fficttre u n c r i m e , Abfolyer. J e m e fuis a b u í e , Me erre. & oprimido, eftar oprimida. ' ACANES LE GRAND , ville confide- '•f* le g r a v e , & le circonflexe ; áy Accnfcment , m . l ' a ñ i o n d'aceníer
A b f o u d r c q u e l q u ' u n , Abfolver h *$* V o u s v o u s étes abufc , Ufted fe erro, ;
]\ f t acablé , elle eft a c a b l é c , Efta
c
rabie de la G u i ñ e e , d a n s la C o t e tres accent os , uno agudo, clro^ Accnfimiento, m.
alguno. ""í* Il s'eft abufé , elle s'eft abufée , Se ^ oprimido, efta oprimida. d'or : Lat. Á c a n a m a j o e . Acanes ^* grave , y otro circunftexo. ^ A c e n f e r , d o n n e r un h e r í t a g e a c e n í ^
A b f o u d r c u n Pcnitent , lui d o n n e r 4 * erro , fe abufo. ^ lis font a c a b l e z , elles font a c a b l é c s , él Grande , ciudad confierable de^f Accentuer , m a r q i i e r d'un accent , V*" Acenfar , y acenfuar.
l'ahhhiúon,Abfolver unrenitente. y A b u f e u r , m. Engañador,
1
m. el que hftan oprimidos, eftan oprimidas. la Guinea, en la Cofia de oro. V Accentuar. A c e r b e , a i g r e , Agrio, acerbos
Moníieur un tel, que Dicu abfolve, ^ abufa a otro , o le engaña, fedu- v J e fuis acablé , j e fuis a c a b l é e , Eft'oy A c a n t h e , f. ou B r a n c b c - u r f n c , ^ A c c e n t u é , Accentuado. Aceré , Acerado.
Fulano que Dios tenga en gloria. *** ^ or- ^ oprimido, c fio y oprimida. forte d'herbe , Acantho , m. S Acceptable , recevable , Acceptaíle. * Accrer , mettre de l'acier ayec d a
A b f o u s , Abfuelto. * * * A b u f f, Abttfivo, improprio. j £ J e fuis acablé de f o m m e i l , Me cai- Rranca-urfina , f. + A c c e p t a t i o n , f. l'aclion d ' a c c e p t e r , ^ fer , Acerar,
A b f o u t c , Abfiielta. ^ A b u í i v e m c n t , Abufivatnente , im- ^ go de faeno. ACAPONETA , Pf.is de l ' A m e r i q u e ¿£ Accetacion, o acceptacion , f. ^ ACERENZA , ville d u R o i a u m e d e
A b f o u t c , f. abfolution genérale q u i j £ propriamente. _ ^ L a triftefle l'acable , Se muere de d a n s la nouvelle E f p a g n e : Lat. j £ A c c e p r é , Accetado, ó acceptado. t N a p l e s d a n s la P r o v i n c e de B a f i -
fe fait le J e u d i f a i n t , Abfolucion *^ A b u í i v c , d'une m a n i e r e abuíive , * trifteza. C h i a m e t a . Acaponeta , Pays di ^ Acccptei-, Accetar , ó acceptar. £ licata : Lat. A c h e r o n t i a . Aceren*
general que fe dá el Jueves faino. í Impropriamente. j £ V o u s m'acablez de bienf^its , Ufted, la América en la nueva Efpixña. ^ j ' A c c e p t e ees c o n d i t i o n s , Accepto za , villa del Réyno de Ñapóles e»
e'Abftcnir de q u e l q u e chofe , s'em- * A buter , terme de j o u e u r s de quil- J¡ me haz.e mas favores que merezco. ACAPULCO , ville de la nouvelle Ef- ^ eft as condicioms. ^ la Provincia de Bafilicata.
pecher de faire q u e l q u e chofe , f ^ l e s , c'eft pofer une boule a tren- Acablcr q u e l q u ' u n ,. Oprimir a al- p a g n e fui- Ja Mer du S u d : Lat. J 4 Acccpter une lettre de c h a n g e , Ac- ^ ACERNO , ville d u R o i a u m e de N a -
priver de l ' u f i g c de quelque c h o - ^ te , o u q u a r a n t c pas du quiller , gano. A c a p u k u m . Acapulco, villa de la ^ ceptar una letra de cambio. ^ pies dans la Principante C i t c r i e i t -
f e , Abftenerfe , ir fe ala mano. ¿¡^ Sí jetter des quiiles anpres , ele ^ A c a b l c m e n t , o p r e í l i o n , Abaiimien- nueva Efpaña , fobre el mar del ^ Accepto i r , m . celui qui accepte , re. Lat. A c e r m i m . Acerno, ciü-
J e m ' a b f t i e n s , Me abftcngo. ^ la boule , p o u r v o i r la quülc ovn ^ t0 , fatiga; Broma, carga pefa- s
"d- ¿ Acabador, ó acceptador, m. f^. dad del Réyno de Ñapóla en «$
A b f t w i c z - v o u s , Alftingafe ufted. e n f u á la plus p r e s , í x cciui q u i da.
ACARA , R o i a u m e & yilk d'Afri- .¿- Acccption , t\ terme de G r a m n i a i - Principado Citerifr,
8 A C H ACH ACÓ
Voil! én >
ACÓ
Si a ufted le agrada Jír- Acotiít, hi.
ACÓ
herbé v e n i m e u f e , Acó-
ACÓ S>
s ' A c o r d e r c o m m e c h a t , 8c chien

AcERRA , p e t i t e ville de la F r O v í n - -í*- Acheté , Comprad». A C Ó


vafe de ello. nito, m. yerva veneno fa.
II s ' a c o m m o d e de t o u t ce q u ' i l t r o u - ^J* * A c o q u i n e r , s ' a c o q u i n e r , Picarear.
, *S* Eftar como perros y gatos.
II v a u t m i e u x u n m a u v a i s acord ,
ce de L a b o u r d a n s le R o i a u m e de * > • Acheter , Comprar. •»$• A c o l a d e , f. e m b r a í l e m e n t r e c i p r o - v e f o u s fa m a i n , Echa mano de ' í * hazerfe picaro y holgazán , como'i* q u ' u n . b o n p r o c é s , Mas valen»
N a p l e s . Lat. A c c r r a . bicerra , & Q u ' a v e z - v o u s acheté ? Que ha com-^ - q u e , Abraco, m. todo lo que halla. & Lazarillo de Tormesy Guzman de ' í * mal ajufte , que un buen pleito.
pequeña, villa de la Provincia de *|* prado ufted í 4 * D o n n e r une acolade á quelqu'un , s ' A c o m m o d e r , prendre fa c o m i s o - Alfarache. A c o r d e r u n inftrument de m u f i q u e ,
Labur en el Réyno de Ñapóles.
A C H
y Que v o u l t z - v o u s a c h e t e r ! 6¡ue quie- &
V re ufted comprar !
Dar un abrapo a alguno.
& A c o l a d e d e L a p e r e a u x , deux L a p e -
díte , fes aifes , Tomar fu cerno- V s' A c o q u i n e r a u p r é s d ' u n e f e m m e , ^ Templar un inftrumento de múfica.
didad. *J Sujetarfe a una muger. *J L a g u i t a r r e eft a c o r d é e , Laguitar-
ÁCHA, petite n v ¡ c r c d ' A l c m a g n e , y Achcteur , m . Comprador , m. & r e a u x r o t i s ou fervis enfcmble , 11 s ' a c o m m o d e a u t a n t q u ' i l peut , Acord , m . convention , paftion * ^ ra efta templada.
qtii a fa (buree d a n s 1c C o m t é de y A c h e v a n t , Acalcando. ^ Dos Conejos affados juntos. Se acomoda lo mejor que puede. **v q u e T o n fait p o u r ter m i n er u n *+ L e elaveein eft a c o r d é , El clai ÍOTfíN
T i r o l . Lat. A c l i a . Acha , peque- A c h e v a n t de d i n c r , Acahande de * * * A c o l é , Abracado, A c o m p a g n é , Acompañado. ^ difterend , Concierto , m. Con-^ dio efta, templado.
tw rio de Alemania , que tiene fu **^ comer. A c o l e r , j e t t e r les bras a u c o u d e E t r e a c o m p a g n é , Eftar acompañado. * vención , f. 1 L e luth eft a c o r d é , El laúd efta,tent-
erigen en el Condado de Tirol. J A c h e v é , Acabado. . y q u e l q u ' u n en figne d'afFe¿tion ,
E t r e a c o m p a g n é e , Eftar acompa- A c o r d , b o n n e intelligence , c o n - ^ piado.
A c l i a l a n d c , Aparroquiado, acre- y T o u t eft a c h e v é , Todo efta acabado, y Echar loslracos alcuello de alguno
nada. ^ corde Concordia, f. buena inteli- ^ A c o r d e r fa v o i x avec un, inftru-
ditado. ^ A c h e v c m c n t , na. l ' a ñ i o n d ' a c h e - y pal a abracarle.
11 cft a c o m p a g n é , Efta acompañado. J gencia. m e n t , Ajuftar fu- voz con un in-
11 cft bien achalandé , Efta bien a- £ v e r , Acabamiento , m. * A c o l e r la v i g n e , la ü c r á Téchalas ,
E l l e eft a c o m p a g n é e , Efta acompa- j ^ E t r e bien d ' a c o r d , étre bien e n - ¿¥ frumento.
parroquiada, efta bien acreditada. ^ Achever , Acabar. y Bardar una cepa, de •viña.
nada. i femble , Eftar bien avenidos. A c o r d e r T a d j e c l i f a v e c te fubflan-
U s f o m bien achalandcz , Eftan bien * ^ Q u a n d a c h e v e r e z - v o u s ? guando y A c o l e r deux lapereaux , Juntar do*,
A c o m p a g n e m e n t , m . Acompaña- ^ Us f o n t bien d ' a c o r d , Eftan bien 4 ? t t i f , t e r m e de G r a m m a i r e , Con-
aparroquiados , eftan bien acre- acabara nfted ! conejos para affarlos.
miento , m. avenidos. t cardar el adjetivo con el fubftan-
ditados. ^ J ' a c l i c v e r a i b i e n - t ó t , Acabare prefto.\ A c o l i t e , m . c'clt Tun des Miniftrcs
+ k

A c o m p a g n e m e n t , ce q u i a c c o m - ^ Elles f o n t bien d ' a c o r d , Eftan bien tivo.


Elles font bien achalandées , Eftan ^ J acheyerai plutót q u e v o u s , Aca-¿^ q u i fert á l ' a u t e ! , Acolito, m.
p a g n e , ce q u i eft j o i n t , Acom- avenidas. ^ A c o r d e r , conceder , o ñ r o i e r u n e
bien aparroquiados , eftan bien ¿y haré antes que ufted. 1 A c o m m o d a b l é , q u i Ce peut acordef
pagamiento , lo que acompaña. W N o u s í b m m e s bien d'acord , nous g r a c e , Conceder , otorgar.
acreditadas. ^ A c h c v e z d o n e , Acabe ufted pues. ^ en parlant d'un differcnd, Acamo*
A c o m p a g n e r , allcr de c o m p a g n i e ^ f o m m e s bien enfemble , Eftamos A c o r d e r fa filie e n - m a r i a g e , Dar
A c h a l a n d e r , faire a v o i r des c h a - ^ A c h e v o n s , Acabemos. £ dable, el que fe ajufta con otro.
avec q u e l q u ' u n , Acompañar a bien avenidos. fu hija en cafamiento.
Jands , Aparroquiar , acreditar , ¿+ H faut q u e j ' a c h e v c , Tengo de acabar. ^ A c o m m o d é , Acomodada,
alguno. *+<. E t e s - v o u s bien d ' a c o r d ? Eftan ufte- ^ s ' A c o r d e r , étre d ' a c o r d , Avenirfe
hazer tener parroquianos. ^ ACHONRV , - petite ville d ' I r l a n d e . N eft a c o m m o d é , Efta. acomodada,
A c o m p a g n e r J e a n , Acompañar• a. «t» des bien avenidos? eftan uftedes «t» bien.
B'Achalander , commencer- á a v o i r Lat. A c h o n r i t a . Achonry, peque- ^ Elle e f t a c o m m o d é e , Efta acomodada,
Juan. *+» bien avenidas ? lis s ' a c o r d e n t en c e c i , Concnerdan
des chalands ,' Acrcditarfe. ña villa de Irlanda. ^ A c o m m o d é , q u i e í l a fon a i f e , Ha*
A c o m p a g n e r Fierre , Acompañar a •>*•• A c o r d , a c o m m o d e m e n t , r e c o n c i - en efto.
A c h a r n é , Encaminado , irritado. A c h o p e m e n t , m . Tropezón , tro- ^ rendado.
Pedro. •»£«• Hation entre des p e r f o n n e s q u i fe s ' A c o r d e r d u prix , Concertarfe en
A c h a r n e m e n r , m . Encarnizamien- pieza, m. ' ^ Acommodement , m . acord, Ajufte,
A c o m p a g n e r M a r i e , Acompañar a «*«• v o u l o i e n t d u m a l , Reconcilia- Vj» el precio.
to , m. irritación , f. «ti. II fít un a c h o p e m e n t , elle fít un ^ concierto , acomodamiento , m.
Maria. ~ -tj» cion , f. - <í* A c o r d é , Concertado.
X-es foldats f o n t a c h a r n e z les u n s «$«. a c h o p e m e n t , Dio un tropezrn. «*» S ' c n t r e m c t t r e d'un a c o m m o d e m e n t ,
II a c o m p a g n a fa f e m m e , Acom- «j» Mettre d'acord , Poner en paz , ha- ify J e m e fuis a co r d é a v e c lui , Me he
c o n t r e les autres , Los foldados J e fis un a c h o p e m e n t , D i un tropezón. 4t¡, Ser medianero en- un ajufte , me-
paño a fu mugir. zer las dmiftades. concertado con el.
cftan irritados los unos contra los -ij* ACHRIDA , ville de T E m p i r e du ^ diar un ajufte.
11 a c o m p a g n a fa filie , elle a c o m - • » * * T o u t d'un a c o r d , De común es n- ->í* J e m e fuis a c o r d é avec e l l e , Me he
otros. 4* T u r c , l a n s
l ' A l b a n i e . Lat. A c r i - Faire l ' a c o m m o d e m c n t d'un d i f l i -
p a g n a fa filie, Acompaño A fu hija. **«• fntimiento. ' •>%*• concertado con ella.
II cft a c h a r n é , elle cft acharnée , «j» d u s . Achrida , villa del Imperio <$• rend , Ajuftar una diferencia.
í l a c o m p a g n a fon a m i , Acompaño * J » E t r e , t o m b e r o h demeurer d'acord , * $ • A c o r d é , o f t r o y é , Concedido , otor-
Efta irritado , efta irritada. «}• del Turco en Albania. 1 ne v e u t r n í e n d r e a aucun a c o m -
;

a fu amigo. *%* Convenir, *í* gado.


J l s f o n t a c h a r n e z , Eftan irritados. ^ ACHYR , petite ville de P o l o g n c m o d e m e n t , No quiere ajuftar fe.
J e v o u s a c o m p a g n e r a i , Acompaña- *t* d ' A c o r d , j e le v e u x bien , Soy con- ¡1 m ' a a c o r d é ce q u e j e lui ai d e m a n -
Elles font acharnées, Eftan irritadas. d a n s la RuíIIe. Lat. A c h y r u m . Acommoder , Acomodar.
re a ufted. tentó. *** dé , Me ha concedido lo que le he
Achat, m. Compra, f. Achyr, pequeña villa de Polonia *J* Acommoder une m a i í b n , Reparar
A c o m p n g n e z m o i , Acompáñeme Etre t o u s d ' a c o r d , Eftar todos con-ty pedido.
11 a fait un b o n a c h a t , elle a fait un en la Riíjfia. 'fy una cafa. ufted. cardes. *** Acord , harmonieux , m . Concen-
b o n a c h a t , Ha hecho buena compra. *J» A C I :1 s a c o m m o d é t o u j o u r s fort p r o p r c - Acompagncr une perfonne q n i «í* A c o r d , u n i ó n , c o n f o r m i t é des e f - ^ to , m.
ACHBALUC , ville de la T a r t a r i e O - * * * A c i , petite ville de Sicile , fítuée *í* m e n t , Anda fiímpre afeado. c h a n t e , c'eft j o u c r e n ' m é m e tems *í* prits & des v o l o n t e z , Concordia, V A c o r d o i r , m . petit inftrument d o n t
rientale. Lat. A c h b a l u c u m . Ach-ty dans la Vallee de Dtmona. Lat. A c o m m o d e r Ta m a i f o n , Poner fu les parties- fur q u e l q u e iuftru- unión ,. / . *** o n fe fert p o u r acorder les iiiflru-
laluc,villa de la Tartaria Oriental. 'í* A c i s . Aci, pequeña villa de Sicilia, cafa en orden. m e n t , Acompañar en la múfica a * » * A c o r d , c o n f o n a n c e de fons o h de y m r n s de m u í i q u e , Silvato , m.
A c h e , f. herbé , Apio , m. yerva. ^ fituada en el Valle de Demona. ^ A c o m m o d e r , aprcter a m a n g e r , alguno. *j* v o i x en m u f i q u e , Confonancia , f. V * inftrumento por cuyo tono fe tem-
ACHEM , R o i a u m e des I n d e s O r i e n - V AciAroNDA , ville de l'Indc de la & Aparejar la comida. s'Acompagner , choifir certaine *»* L e s inftrumens ne f o n t pas d ' a c o r d . , * » * plan, los demás inftrument os.
tales d a n s la partie S c p t e n t r i o n a - - G a n g e fur la cote Oriéntale d u ^ * C c t e m p l o i m ' a c o m m o d e r o i t f o r t , • c o m p a g i n e , Acompañarfe con al- y Los infrumentos eftan difeordes. y A c o r c r , terme de M a r i n e , Apoyar
k de Tile de S u m a t r a . Lat. A c h e - & G o l f e de B e n g a l e . Lat. Acipon-'V" Efteempleo feria de mi conveniencia. gano. * ? ^ ' t - s i n f t r u m e n s f o n t d ' a c o r d , Los**^ ó foftener alguna-cofa.
m u m . Achem, Réyno de las Indias V d a . Aciaponda , villa de la India j * * s ' A c o m m o d e r avec q u e l q u ' u n , Ajtt' A c o m p l i , a c h e v é , finí, í a k e n t i c - y inftrumentos concnerdan bien. ** A c o r u s , ni. Acoro , hierba femé-
Orientales en la parte Septentrio-^ de la Gange fobre la cofta Orien-^ ftarfe con alguno, r e m e n t , Acabado. y L e s d o u x a c o r d s de m a L y r e , La jante al Lirio , m.
nal de la Ifla de Sumatra. tal del Golfo de Bengala. ^ s ' A c o m m o d e r á l ' h u m e u r des a u t r e ? , A c o m p l i , parfait, Cumplido, perfeólo. « dulce armonía de mi Lira. ^ A c o r e s , voiez A z o r e s .
A C H L M , ville capitale d u R o i a u - * ^ A c i d e , a i g r e , Acedo, agrio. Avenir fe con el humor de otros. 11 y a cent ans a c o m p l i s , Ha cien y A c o r d a i l l e s , f. k s c e r e m o n i e s q u i * ^ Acoftable , q u i eft facile a a b o r d e r ,
me. de ce n o m . Lat. A c h e m u m . ^ II eft acide , elle cft a c i d e , Es acido, * s ' A c o m m o d e r , n'étre p a s diiíicile , años cabales. J fe f o n t p o u r fígner un c o n t r a e ! de Hombre tratable que no fe de filena
Achem , ciudad principal del Rey- es agrio , es acida, es agria. *r ctre aiíé á contcnter , Allanar-, •Acomplir , Cumplir , executar. J m a r i a g e , Otorgaciones de cafa- de hablar con alguno,
no del mifmo nombre. , ^ Aciditc , f. Acedía , f. fe , conteníarfe fácilmente. A c o m p l i r un o u v r a g e , Dar perfec- ^ miento , f. ^ Acofter q u e l q u ' u n , Juntar fe ton
A c h e m i n c , Encaminado. 1 Acier , m . Acero , m. - ? ll s ' a c o m m o d e d e t o u t , De todt . cion a una obra. ^ A c o r d e r , mettre d ' a c o r d , r e c o n c i - ^ alguno, acercar fe a alguno.
A c h e m i n e m e n t , m . Encaminamien- £ A C L X echa mano. A c o m p l i r fa promefle , Cumplir I licr , Poner en paz a los que eftan ^ A c o u c h é e , f. f e m m e q u i eft en c o u -
te , m. ^ A c l a m a t i o n , f. Aclamación , f. X 1
' s ' a c o m m o d e de ríen ,
l l e
Nad» una promejfa. en difiordia. ^ che aprés a v o i r e n f a n t é , Pari-
A c h e m i n e r , Encaminar. X ACLIEÍA , petite ville d ' A f r i q u e fur ^ le agrada. A c o m p l i f l e m e n t , m . a c h e v e m e n t , ^ A c o r d e r u n difíercnd , le t e r m i n e r ^ da-, f. muger que ha parido.
A c h e m i n e r q u e l q u ' u n , Encaminar a ^ la c o t e du R o i a u m e d e T u n i s . ^ J e n c i a u r o i s m ' a c o m m o d e r de ect- e x e c u t i o n cntiere-, Remate, o cum- . J . á T a m i a b l e , Ajuftar una dije-Elle s'eft accouchée , Ha parido.
alguno. L n t
- C h i p i a . Aclibia , pequeña^ te m a n i e r e de v i v r e , Eftegénerv plimiento de alguna cofa , m. renda. - E í l - e l k a c o u c h é e í lia parido i
A c h e m i n e r u n e affairc , Encaminar villa de África fobre la cofta del jfy. . de vida no me agradaría.
I I . PARTIE, ' ü
ttn negocio. <fr -Reyno de Tunis, S i v o u s v o u s en a c o m m o d e z fervea

VOUS
io A C O ACÓ A C CL ACR A C T ACU it>
Acoucliemcnt., m . e n f a n t e m c n t ,-íf- me, Habitud, coftumbre', f. l¡f- en fu profefiton.
E n i t i r , Faire a c r o i r e ', faite crol-^
A £ l e d e v e r t u , ABo de virtud. -fr F a i r e b o n acueil á q u e l q u ' u n , A*
re ce q u i n'eft p a s , Hazer creer. 4 ¡ * A £ t e d e c o n t r i t i o n , Aclo de con- ^ gafidjar k alguno.
Parto, m, L ' A c o u t u m a n c e , eft u n e feconde n a - ' • S * Accjuifition , f. l ' a é l i o n d ' a c q u e r i r , E n faire a c r o i r e a q u e l q u ' u n , le & tricion , m. • II m e fit b o n a c u e ü , Me agaffajh.
H e u r e u x a e o u c h c m e n t , Buenalum-^ t u r e , La coftumbre es fegunda na- ^ Adquirimiento ,m. ádquificion ,f. t r o m p e r , Engañar k alguno , ha-^ Añe, p a r t i e d ' u n e píece de T h e a - ^ Elle m e fit b o n acueil , ídem,
bramiento. 4p turaleza. ^ A c q u i t , m . Recivo , m. quitanza, ziendole creer lo que no es. ^ tre.Jornada o año de Comedia, m. ^ J e v o u s ferai b o n a c u e i l , Agajpt*
Q u e D i e u luí d o n n e u n heureux •í*' S ' a c o u t u m a n t , Acoftumbrandofe. carta de pago-, f. S ' c n faire a c r o i r e , prefumer t r o p *j* A f t e , t o u t ce q u i fe fait p a r le M i - 4* jare k ufied.
a c o u c h c m c n t , Dios la dé un buen *t* A c o u t u m é , qui a pris une c o u t u - V " P a r maniere" d'acquit , rtegligen- de f o i - m e m e , Preciar fe k fi mif- niflre d ' u n OfEcier de Juftice , * Il v o u s ' fera b o n a c u e i l , Agaffaja*
D i enlumbramiento.
u v o u s d o n n e un heureux a c o u - ^ V- brado.
m e , ou u n e h a b i t u d e , Acoftum- * A c m q ucint et r , q Defcuydadamente,
u e l q u ' u n , 'le r c n d r e. q u i - mo , préfumirfe. *|*" ¿uto de Jufiicia , m. jj£ rk a ufied.
'ieu v o u s d o n n e un heureux a c o u - V "
Clicmcnt , D e D'lOS a tlílcd un buen**'
c h c m e n t , De Dios a ufied un buen ^
F.frr nmntimip
brado.
Tft^r nrntlu™\,*»J
E t r c a c o u t u m é , EftarEftk acofiumbrado.
& ' te de fes dettcs , Perdonar la dete-
*«*
**'
*
n
da k
' -
alguno.
• -
II s'en f ü t a c r o i r e , Se precia
• mífmo.
a ft*JA&es
x
, a u pluricl , écrits publics , V " Elle v o u s fera b o n a c u e i l ,
r e g l e s , Autos de Notario , ó ^ * A c u e i l f a v o r a b l e , Buen
ídem.
acogimien-
A c alumbramiento.
o u c h e r , e n f a n t e r , Parir. *•£ 11 eft eft
Elle é ,m éEftk
a c oauctouumt u e \ Eftkacofiumbrado.
acoftum-* A c q u i t e r d « m á r c h a n d i f e s á la d o u a - X l l e s'en fait a c r o i r e , Se precia aj¡*& eferivano publico , m. *•* to , buena acogida.
A c o u c h e r a v a n t le terme , Mal- X bradeí. ***• Declarar las mercancías en- mifma. ^ L c s A í t e s des A p o t r e s , Actos de /AÍ*j* F a i r e b o n acueil a q u e l q u ' u n , A-
parir. lis f o n t a c o u t u m e z , Efian acoftum- ^ la aduana y pagar los derechos. N c v o u s en faites p a s a c r o i r e , Nofe * Apoftoles. ^ _ gafidjar k alguno.
A c o u c h e r , aider une f e m m e a a c o u - J brados. ^ A c q u i t e r fes dettes , Pagar fus deu- precie ufied a fi mifme , no fe pre- J A é l e u r , m . celui q u i reprefente u n * ^ Acueiilir , reccn'oir q u e l q u ' u n q u i
chcr , Partear una muger. ^ Elles f o n t a c o u t u m é e s , Efian acó-^ das. cié ufied kfi mifma. *^ p e r f o n n a g e d a n s u n e piece de *^ v i e n t n o u s v o i r , Acoger a algu-
A c o u e h e u r , m . celui q u i aide a $ fiambradas. ^ s ' A q u i t e r dé fon devoir , Cumplí* AcroitTcment , m . a u g m e n t a t i o n , T h e a t r e , Comediante, m.elque^ no, hofpcdarle y agafi'ajarle.
a c o u c k e r , Hombre que haze la ^ A la m a n i e r e a c o u t u m é e ,- Como es con fu obligación, a g r a n d i f i e m e n t , Acreccntamien- JS reprefenta algún perfonage en una ^ Il fur acucilli d ' u n e fácheufe m a l a -
función de una partera. í coftumbre , frgun la cofiumbre. ^ s ' A c q u i t a n t de f o n devolf,Cumplí en- to , er.gr aiitlec:miento , m. ^ Comedia, Ador. ^ d'ic, Le dio una grande enfermedad.
s ' A c o u d c r , s ' a p u y c r d u c o u d e , A- £ A'coinumer , faire prendrc u n e c o u - ^ do con fu obligación. A e r o i t r e , rendre plus g r a n d , A- ^ A c t i f , q u i a g i t , Aclivo. i N o u s f u m e s acueillis d'une t e m p e -
codarfc , apoyar fe fobre el codo. ^ t t u r n e , ou u n e h a b i t u d e , Acó- j f II s'eft a c q u i t é de f o n d e v o i r , Cum-
v
crecentar. 4 ? ¡ . ^
c t
^> a g i t avec p r o m p t i t u d e , ^ t e , Nos cogió una grande borrafca.
A c o u d o i r , m . Almohada ó otra co- ^ ftumbrar. ^ plio con fu obligación. S ' a c r o í t r c , Acreccntarfe. Aclivo , diligente. ^ Acueilli , Acogido.
fa para poner debaxo del codo , b ^ s ' A c o u t u m c r , Acofiumbrarfe. ^ s ' A c q u i t e r de fa p r o m e f l e , Cumplir A c r o f l i c h c , f. forte de Poéfie d o n t V i e active , ou q u i confine d a n s A c u l , m . lieu é t r o i t S : b o u c h c d ' o u
para recoftarfi. ^ j e ne faurai m ' a c o u t u m e r , No podre lo prometido. c h a q u é vers c o m m e n c e p a r u n e ^ l ' a í t i o n , Vida activa. ^ l ' o n ne peut forrir , Rincón , e
C h a i f e a a e o u d o i r s , Silla de ref- jt¥ acoftumbrarme. ^ A c q u i t e r fa confeience , Defcargar lettre de celles q u i c o m p o f e n t le ^ A i l i o n , f. Ación , o acción , f. ^ callejón efirecho , fin falida , m.
paldar. A c o u t u m e r , a v o i r de c o u t u m e , la conciencia. n o m , q u ' c n écrit de t r a v e r s d a n s A c l i o n de g r a c e s , r e m e r c i m e n t , ¿ ¿ A c u l e r , poufler q u e l q u ' u n & le r e -
A c o u p l é , Apareado. Tener por coftumbre. , * » s ' A c q u i t e r d'un v c e u , Cumplir un la m a r g e , Acrofiico , m. verfos Agradecimiento, m. ^ duire en u n c o i n , ou en u n e n d r o i t
l i s f o n t a c o u p l e z , Efian apareados. »** A C Q «* voto.v
cuyas letras iniciales forman el A f l i o n p u b l i q u e , Aceton publica. ¿* d ' o u i l ' n c peut reculer , Arrince-
l i s fe font a c o u p l e z , Se han apareado. «J». A c q s , ville de F r a n c e d a n s la G a f - í * » A C R nombre que fe eferive de lado en ¿ y A í t i o n , u n e p a r t q u ' o n a d a n s les * í f r nar k alguno , obligarle k que fe
A c o u p l e m e n t , m . Conjunción , /".•»*«• c o g n e . Lat. A q u x T a r b e l l i c x . A C R E , ville de Siric fur la M e d i t c r - la margen. , «*(. C o m p a g n i e s des Indcs , Acción , retire k un lugar de donde no puc~
apareamiento , copula , ayunta- •»*«• Acqs, villa de Francia en la Gaf- «J» r a n e e . Lat. A c á . Acre, villa en A c r o t e r e s , m . terme d ' A r c h i t e f l u - u n a parte que fe tiene en las Com- da recular.
miento de una cofa con otra. •»** cuña. •»*• Siria. re, ce font de petiy, piedefiaux »J» partías de las Indias. «*(. S'aeuler , fe r a n g e r c o n t r e u n e m u -
A c o u p l e r , j o í n d r e cnfemble , Apa- * J * A c q u e r e u r , m . celui q u i a c q u i c r t , A c r e , Agrio, mordaz, acerbo, q u í foutiennent de petitcs ftatués « * • Se m e t t r e en • a é t i o n , Empezar a <fy raille , Arrinconarfe contra una,
rear , copular. «••• fur t o u t , des biens i m m e u b l e s , «J» H u m e u r acre , Humor mordaz. a u haut des b á t i n i e n s , Remates, •*«• obrar. pared,
A c o u p l e r , o h aparier le m á l e avec « * * Aquiftador , adquiridor, m. * $ • A c r e d i l e r , . mertre en credit , Acre- tn. termino de Architcciura , / ¿ » •»+«• E t r e t o u j o u r s en a c t i o n , Obrar con- *j» A c u l é , Arrinconado,
la femelle , Aparcar macho con * j » A c q u e r i r q u e l q u e chofe , .en obte-*3> ditar. los pede fíales, ó peanas que fojlie- tinuamente. s'eft aculé c o n t r e la m u r a i l l e , elle
hembra , Copular, juntar. n i r la poflcílion , Adquirir , a- *$«• Acredité , Acreditado. nen las efiatuas en un edificio. « * • A c l i o n , c o m b a t , mélée , Acción , *J» s'eft aculée c o n t r e la m u r a i l l e , Se
s ' A c o u p l e r , fe j o i n d r e p o u r la g e - 'fy quifiar. * $ • II eft bien acredité , Efik bien acre- A c r o u p i , Acurrucado. termino de guerra, que quiere de-¿¡y arrincono contra la pared.
n e r a t i o n , Aparearfe macho con »J* s ' A c q u e r i r , Grangear. ditado. Il efl a c r o u p i , Efik acurrucado. «í* zir combate. A C U M , petite ville de l ' A b i f f i n i c .
hembra para la generación. «$* Acqueft , m . t e r m e de d r o i t , chofe *5* Acredftée , Acreditada. lis font a c r o u p i s , r / 7 ¿ 7 z acurrucados, ¿fr A c l i o n réclle & perfonnelle , Ación *$+ Lat. A u x u m e . Acum , pequeña
A c o u r c i , Acortado. *í v
a c q u i f e , Adquirimiento, m. ad-'fr'E.We eft bien acreditée , Efik bien A c r o u p i e , Acurrucada. real y per fonal. *í* villa de la Abiffinia.
II eft a c o u r c i , Eftk acortado. *t* quificicn , /. & acreditada. Elle eft a c r o u p i e , Efik acurrucada. I n t c n t e r a c l i o n a q u e l q u ' u n , luí f a i - *%* ACUMOLI , petite ville du R o i a u -
Elle eft a c o u r c i e , Efik acortada. ^ A C Q U I , ville E p i f c o p a l e d'Italic , * * * A c r e t é , f. Agrura , f. agror , m. Elles font a c r o u p i e s , Efian acurru- re q u e l q u e p r o c é s , Citar k al- *í* m e de N a p l e s . Lat. Acumalum.
A c o u r c i , Copilado, epilogado, re-***" d a n s le D u c h é de M o n t f e r r a t . Lat. A c r i m o a i e , f. Acrimonia , f. cadas. , •í* grato ante la jufiicia. *t? Acumoli, pequeña villa del Rey-
fumido , recopilado. *> AAq. u. .x_ CStatyclla:. Acqui
. . . . . . , ciudad * • * A c r o c , m.. déchirure q u e f a i t ce q S ' a c r o u p i r , s'abaifler fur le d e r r i c - * Í * A v o i r a c l i o n c o n t r e q u e l q u ' u n , Te- no de Ñapóles.
Ul
A c o u r c i r , rendre plus
i
c o u r t ,, Acor- Epifcopal de Italia en el Ducado de * » * acroclie , Girón, defgarron , r.m. r e , Acurrucarfe'. *^ ner pretenfion a ca rgo de alguno. *«* Acumulant, Acumulando.
tar. *í* Monferrato. V " A c r o c , m . ce q u i a c r o c h e , Gancho, S ' a c r o u p i f l i i n t , Acurrucandofe. & A c l i o n n c r / terme de p r a t i q u e , c'eft & A c u m u l c r , entafler , Acumular.
A c o u r c i r la v u e , Acertar la vifia. *|* Acquiefcement, m . confentement, garfio, ;n. Acroupifiement , n i . la m a n i e r e * ! * ' intenter a í l i o n , Emplazar k al- * | * A c u m u l c r des ríchefles , Acumula*
s'Acourcir , Acortarfe. j£ Confcntimiento , m. *j* A c r o c h e , f. e m b a r a s , . r e t a r d c m e n t , d o n t u n e p e r í b n n c efl a c r o u p i e , *j* guno , citarle ante algún juez. riquezas.
A c o u r c i f t a n t , Acortando. ^ A c q i u e f c e r , d o n n e r f o n c o n f e n t c - d i f i c u l t é , Embarazo, m. tar- Acurrucxmiento , m. A c l i v e m e n t , t e r m e de G r a m m a i r e *» A c u m u l é , Acumulado.
A c o u r c i f l e m e n t , m . Acortamiento,m. ^ m e n t á q u e l q u e c h o f e , Confien- *^ danza, dificultad , f. A c r u , Crecido , acrecentado. en fígnification a d i v e , Acliva- * A C U R I , lie du G o l f e de V c n i f e , fur
A c o u r c i r , Copilar , epilogar, rf/J*-^ tir , dar fu confcntimiento , con- ^ A c r o c h c r , attacher á u n e r o c , Col- U n e riviere acrué p a r des ruifleaux , mente. ^ la c o t e de D a l m a t i e . Lat. Azura.
mir ,recopilar. formar fe. ^ gar en un garabato. XJn rio crecido por los arroyos que A é l i v i t é , f. Actividad , f. ^ Acuri, Ifia del Golfo de Vcnecia ,
A c o u r c i f l e m e n t , m . Refümen, epi- ^ A c q u i e í c e r a ía p a r t i e , luí d o n n e r J J ^ A c r o c h e r u n Yaifleau , Aferrar un fe defeargan en el. ^ A d r i c e j f. celle q u i j o u é u n rolle ^ fobre la cofia de Dalmacia.
logo, m. copilacion, recopilación, f. ^ g a i n d e caufe , Confentir que la £ navio. A CS £ fur le théatre , Comcdtanta, f.la Acufant, Atufando.
A c o u r c i f l e m e n t de c h e m i n , Ata- ^ pane adverfa gane el pleyto. (J t L e vaifleau eft a c r o c h e , El navt» A C S E R A , villa de la N a t o l i c . Lat. ^ que reprefenta algún perfonage en ^ Á c u f a t e u r , m . Aeufador, m.
jo, tn. ^ ^- l ñ >
J C c l
p a r l a n t des chofes d o n t
s e n
efik aferrado. A x d r a . Acfera villa d.e la Natalia. ^ una Comedia , Actriz. I A c u f a t i f , , m . r e r m e de G r a m m a í »
A c o u r i r , v e n i r p r o m p t e m e n t , A- ^ o n a la poflefllon , Aquifiado , ^ A c r o c h c r un P r o c é s , Retardar *» A c s u , riviere d ' A f i e d a n s la N a t o - ^ A é l u e l , q u i e f t , q u i exifte a f t u e l - ^ r e , Acufativo, m. termino de IX
cudir. ^ grangeado , adquirido. ^ pléyto. lie. Lat. A í c a n ¡ a . . < í r / » , rio de i l e m e n t , Aüual. ^ Gramática.
A c o u t r é , Ataviado. ^ A v o i r de l'acquis , oti b e a u c o u p ^ L e p r o c é s eft a c r o c h e , Han retar» Afia en la Natalia. X A t l u e l l e m e n t , Anualmente. ^ A c u f a t i o n , f. l ' a í l i o n d'acufer
A c o u t r e m c n t s , m . Atavíos, m. ^ d ' a c q u i s , a v o i r b e a u c o u p de fa- ^ dado el pléyto. A C T £ A C U ^ Ácufacion , delación, crimina-
A c o u t r c r , p a r e r , Ataviar. ^ v o i r , & d'experience d a n s fa p r o - Acroche , Agarrado. A £ l c , m . ou a í l i o n , Aclo , m-Acueil, va. Agaffajo , acogimiento,^, cion , f.
A c o u t u m a n c e , f. habitude, coutu- f e l l l o n , Tener mucha experiencia A c r o i r e , i l n'eft e n u f a g equ'a l'ia* ficción , f. jfy m. acogida , f. &• A c u f a t r i c c , f. Ac ufad ora , f.
i! z
\ z ACU A D D A D j ADJ A D M A D O 15
A d j u d í c a t i f , Adjudicativo. $}r q u e q u ' i l faut a d m i r e r , m a r q u é c -rj^ A d o p t é , Adoptado.
A c u f é , Acufado. & A D D > A D I
A d j u d i c a t i o n , f. Adjudicación , f. •*?* ainíi ! Admiración , puniluacion *t* A d o p t i f , q u i cít a d o p t é , Adoptivo.
s ' A c u f c r de fes pechez , Confefar • A D D A , q u e les F r a n c o i s apellent *t* A d j a c e n t , Adyacente, contiguo.
A d j u g e r , p r o n o n c e z , a j u g e r , at- 4* • que flgnifica el efecto de la admi- 4* A d o p t i o n , í. a c l i o n d ' a d o p t c r , A-
fus pecados. *í* l'Adde , riviere d'Italie d a n s la *í* A d j e d l i f , m . t e r m e de G r a m m a i -
' tribuer , delivrer p a r a u t h o r i t é 4* ración feñalada afii ! *í* dopcion , adoptación , f.
A c u f e r , intenter u n e actioii c r i m i - *$* L o m b a r d i e . Lat. A d d u a . Adda, 4* r e , Adjetivo, m. termino de Gra-
de j u f t i c e , Adjudicar. 4* A d m i r a c i ó n f. a c t i o n p a r laquelle 4* A d o r a b l e , Adorable.
nelle contre q u e l q u ' u n , Acufar*** rio de Italia en Lombardia. 4* viatica.
A d j u g é , Adjudicado. 4* on a d m i r e , Admiración, f. V A d o r a t e u r , n i . celui q u i a d o r e ,
1

a alguno. * * * A d d i t i o n , furcroit , fupplement , * | * A d j c f í i v c m e n t , AdjeHivtimenit ,


A d j u r a t i o n , f. a í l i o n p a r laquelle 4* R a v i en a d m i r a c i ó n , Pafmado de & Adorador , Cultor , m.
II m'acufii , elle m'acufii , Me acuso. *** Añadidura, f. fuplemento, m.adi- *•* coordinadamente.
o n a d j u r e , Adjuración , f. 4* admiración. T* A d o r a t e u r a u figuré s'entend p o u r
A c u f e r • J e a n , Acufar a Juan. *|* cion, f. _ V A d j e f t i o n , f. t e r m e D o g m a t i q u e ,
F a i r e a d j u r a t i o n , Hazer adjuración. ^ * A d m i r a t r i c e , f. celle q u i a d m i r e , * » * un A m a n t , Adorador enfentido
A c u f e r u n h o i n m c , Acufar a « » V A d d i t i o n , p r e m i e r e regle d ' A r i t h - *?* Adjeccion , conjunción, f. o fupli-
II a fait a d j u r a t i o n , Ha hecho adju- J £ Admiradora , f, la que admira. * j * figurado , fe entiende por un Ae-
hombre. Y m e t i q u e , Adición, f. primera re- *|* mentó, m.
ración. A d m i r a n t e ou A m i r a u t é , f. la c h a t - mante.
A c u f e r u n e femrrx , Acufar a una Y gla de la Arifmética. * f ' A d i a i , t e r m e de civilité & d ' a m í -
Elle a fait a d j u r a t i o n , ídem. g e Sí 1 é t a t d ' A m i r a l , Almiran- * j * A d o r a t i o n , f. l ' a c l i o n d ' a d o r c r ,
muger. . I * A d d i t i o n n e r , m e t t r e plufieurs f o m - *** tié d o n t o n f e l m en p r e n a n t c o n -
A d j u r e r , t e r m e d o n t o n fe fert d a n s ^ tazgo , m. Adoración , f. culto , ?n. #
N e m ' a c u f e z p a s , No meacufe ufted. £ " í e s e n f e m b l e p o u r en f a v o i r le j»* g é les u n s des atures , a Dios.
les Exorcifmes , p o u r c o m m a n - ^ A d m i r a n t e , " l e fiege de la juftice de * A d o r e r , rendre un cuite , a un é t r e
J e ne v o u s acuftrai p a s , No le acu- j£ t o t a l , Sumar , adicionar. *2* A d i e u p o u r j a m á i s , A Dios partí
der , requerir , Conjurar. Z' l ' A d m i r a l , Tribunal del Almi- J en le r e c o n n o i i f a n t , Adorar.
fare a ufted, no la acu fare a £ A D E ^ fiemprt.
A D M ^* rantazgo. * J * A d o r e r D i c u , Adorar a Dios..
ufted. ¿ . - ^ D E A ' R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. ^ D i r e adicu , p r e n d r e c o n g é , Def-
A d m e t t a n t , Admitiendo. ^ A d m i r e r , confiderer avec f u r p r i f e , ^ A d o r e r une perfonne , a u figuré,
J e ne l'acuferai p a s , No le acufaré , A d e a . Adea , Réyno de África. ^ pedir fe de alguno.
no la acu fare. Jí+Abíl , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. ^ je v a i s diré a d i c u a M o n f i e u r 1c A d m c t t r e q u e l q u ' u n á íe juftifier , J
l'admettre a la jiiftification , a fes
a v e c é t o n n e m e n t , Admirar.
A d m i r é , Admirado, atónito. ^
fignine cherir , aimer d ' u n a m o u r
v i o l e n t , Adorar, figuradumcn--
F o u r q u o i m ' a c u f z - v o u s ? Por que ¿¿ A d e l u m . Adel , Réyno de África. M a r q u i s de N . Voy a defpedirmi
prcuves juftificatives , Permitir ^ A d m i s , d u v e r b e A d m e t t r e , Ad- ^ te, flgnifica amar excesivamente,
me acnfa ufted ? +5 ADEN , R o i a u m e d'Afie d a n s l'Ara- 1 del Marques de N.
que alguno fe jufiificjue. mitido. j j ^ A d o r e r le V e a u d ' o r , p r o v e r b c ,
A c u f e r , Acufar , culpar, achacar , ^ bie h e u r c u f e . Lat. A d c n u m . A- ^ Il efl venit m e diré adieti , Vino a,
A d m c t t r e les excufes de q u e l q u ' u n , ¿ ^ Il eft a d m i s , Efta admitido. ^ p o u r diré , faire bien des f o u m i f - •
criminar , acriminar. ¿¥ den , Réyno de Afia en la Arabia ^ defpedirfe de mi.
les recevoir p o u r valables , Creer A d m i f e , Admitida. íions a un h o m m e , en confidera-
A c u f e r la r e c e p t i o n d ' u n e lettre , dichofa. „*,. II a dit adicu a t o u s fes a m i s , Se
l.ts e faifas de alguno. J J Elle cít a d m i f e , Efta admitida. ^ t i o n feuiement de fes richefles ,
Acufar el recivo de una cana. ADEN , ville capitale d u R o i a u m e ^ defpcdio de todos fus amigos.
t

A d m i n i c u l e , m . t e r m e de p r a t i q u e , A d m i l l i b l e , t e r m e de p r a t i q u e , v a - ^ Adorar el Bezerro fe dize de los


A c u f e r fon j e u , en t e r m e de j o u e u r , v?» d u m é m e n o m d a n s T A r a b i e h e u - ^ Si l'acccz le p r e n d , adieu le b o n
Adminiculo, m. ^ l a b l e , recevablc , Valedero , ad- ^ que fumifumsnte reverencian a¡^
Acufar fu juego. & reufe. Lat. A d e n u m . Aden , ciu- ^ h o m m e , Si la calentura le viene
A d t n i n i l l r a n t , Adminiftrando. ^ mifible. _ ^ los hombres falo por fu riqueza.
A c u f e r a faux , Levantar falfo tefti- dad capital del Réyno del mi fino fe morirá.
A d m i n i í l r a t c u r , n i . celui q u i a la ? A d m i í l i o n , f. a c t i o n p a r laquelle ^ A.do-é , Aderado.
monio , acufar faifa-mente, nombre en la Arabia dichofa. ^ S i v o u s t o u c h e z a ce cabinet , adíen
4 t

c o n d u i t c ou le g o u v e r n e m c n t de ^ o n eft a d m i s , Admijfion , f. ADGRF , petite ville d ' A H e m a g n c -


11 fut acufé á faux , elic fut acufée a ADENA , ville de la C a r a m a n i e , m e s p o r e e l a i n e s , Si ufted toca a.
q u e l q u e c h o f e . Adminiftrador, m. A d m o d i a t c u r , m . pluficurs p r o n o n - . d a n s le V o i g t - l a n d , quartier d e
f a u x ' , Le levantaron falfo tefti-4fy d a n s la N a t o l i e . Lat. A d a n a . A- efte eferitorio a Dios todo la por-
A d m i i i i i l r a t i o n , f. direction , Ad- «J^ c e n t , A m o d i a t e u r , t e r m e de p r a - ^ l a N i i l h i c , í o u s l'Elccteur de S a x e .
monio, la levantaron falfo tefti- •»*«. dena, villa de la Caramania, en **y celana.
miniftracion , f. ^ t i q u e . C'eft celui q u i prend une Lat. A d o r f i u m . Adorfo , pequeña
. , monio. 4* Natalia. - * * » F a i r e fes a d i e u x ; Defpedirfe de fui
L'adminiftration des S a c r e m e n s ,
*jy terre a fernie , Arrendador, m. *iy villa de Alemania en el Voigt-land,'-
A C Z ADENA , riviere de la N a t o l i e . Lat. *** amigos.
Adminiftracionde losSacramentos. 4ty A d m o d i a t i o n , f. Arrendamiento, tn. •»*• quartel de la MifrJa, en la jurif-
A c z u , ville d ' A f i e . Lat. A u g z a c i a . S a r u s . Adena , rio de la Natalia. <i|r S a n s adieu , Sin defpedida.
A d m i n i f t r a t r i c e , f . Adminiftradora,f. ^ A d m o d i é , Arrendada. *** d.cion del Eleclor de Saxonia.
Aczu, villa d'Afia. •** A D E N D U U , ville d u R o i a u m e de •*»• Il eft en alié fans diré adicu á p e r f o n -
Adniiniftrer , Adminiftrar. A d m o d i e r ou A m o d i e r u n e terre , * * * A d o l l é , q u i a le d o s t o n r n é c o n t r e
A C Z U D , ville d e la V a l a c h i c . Lat. '»$'• F e z . Lat. A d c n d u m . Adendum, •*%*' ne> Se fue fin defpedirfe de nadie.
A d m i n i í t r e r , ou rendre la j u í l i c c , l'afíérmer , Arrendar una tierra, ify q u e l q u e chofe , Arrimado de ef-
A c z u d i a . Aczttdia, villa de la Va- *%+ villa del Réyno de Fez. •»*•• Elle eft en alié fans diré adieu a
Hazcr juficta. -¿¡y A d m o n e t e r , t e r m e de P a l a i s , ayer-paldas.
láquia. ADERBORN , petite ville d a n s la P o - *%* perfonne , ídem.
A d m i n i f t r é , Adminiflrado. t i r , Amone fiar > avifar. •»*«• A d o f l e , en termes de blafon , Son
A D A m e r a n i e S u e d o i f e ou R o í a l e . Lat. *t* ADIGE , riviere d ' I t a l i e . Lat. A t h e -
A d m i r a b l e , d i g n e d ' a d m i r a t i o n , *$«• A d m o n e t é , Atnoneftado. 4* dos animales juntos en unblafcn.
A d a g c , m . ou P r o v e r b c , Refrán , * * * A d e r b o m a . Aderborna , pequeña 4* íts. Adige , rio de Italia.
ou d'etre a d m i r é , Admirable. *$«• A d m o n i c i ó n , f. r c m o n ñ r a n c e , «J» A d o í l c m e n t , m . l'acrion d'adoller ,
adagio, proverbio, m. *í* villa enlaPomeranla Sueca o Real. 4* A d j o i n d r e , j o i n d r e a v e c , il nc fe
ADATA , riviere d ' E f p a g n e d a n s la4* ADERBOURG , petite ville d ' A l i e - 4* d i t q u e des p e r f o n n e s , Juntar.
A d m i r a b l e m e n t , Admirablemente. *í* Amoneftacion , reprehenfion , f. *í* Arrimadura ,f. la acción de arri-
Caftille la vieille , Adaja , rio de * » * m a g n e . Lat. A d e r b u r g u m . Ader- * ¿ * A d j o i n t , Adjunto. Admiral , ni. prononcez A m i r a l , - A D O 4* mar fe.
Efpaña en Caftilla la vieja. *|* burgo, pequeñavilla de Alemania. 4* II eft fon a d j o i n t , Es fu adjunto. OíEcier q u i c o i n m a n d e en c h e f 4* A d o l e f c e n c e , f. l'áge q u i fuit i m m e - 4* S ' a d o f l c r , m e t t r e le d o ? c o n t r e q u e l -
A D A M , pere du g e n r e h u m a i n , A- v> ADERNO , petite ville de Sicile. Lat. * • * A d j o n d t i o n , f. a c t i o n d ' a d j o i n d r e , fur la m e r , Almirante General *$* d i a t e m e n t l'enfance , c'eft-a-dire *í* q u e chofe , Arrimarfe de efpal-
ejue manda un a armada naval,m. *$* d e p u i s 1 4 j i i f q u ' a 25 a n s , Ado-4* das centra alguna cofa.
dam , padre del genero humano, jjj* A d a r n u m . Ademo, pequeña villa ***" junción , adjunción , f. . '
V i c c - A m i r a l , Teniente General de *•* lefecncia , juventud , f. A d o l l e r un báciment c o n t r e u n
A d a m i t e s , m . anciens h e r e t i q u e s , y de Sicilia. 4* F a i r e l ' a d j o n f t i o n , Hazer ía jun-
Adamitas,
*t?ft¿f.C m. hereges /fv7t:nijr\t
*M faoveaot antiguos. YAdcnt, m. terme de charpenterie , ' - ,.»„,*. . tina armada, naval. 4* A g e d ' a d o l e f c c n c e , Edad de a'dolef-4* r o c h e r , Apoyar un edificio contra
ADAMUZ , petite ville d'Efpagne *j* Diente, m. mué fea , f. termino 4* Adjournemcnt, m. aíTi^nation uour A d m i r a l , m d i g n i t é en E f p a g n e , *•»* cencía , o de juventud. *j* una peña.
d a n s la nouvelle Caftille , vers le ^ de carpintería. *P c o m p a r o i t r e en juftice , a c e r t a i n Almirante, m. 4* A d o l c f c e n t , m . Adolefcente ¡joven, A d o u b c r , terme J e jeu des echets ,
L ' A d m i r a l de C a f t i l l e , El Almirante^ mancebo, m. j * de d a m e s de t r i q u e t r a c , redref-
T a g e ^ Adamuz , pequeña villa de JJ^ A deífein , Ad.rsde. _ V )om , Emplazo , m. citation, f.
Efpaña en Caftilla la nueva, há- 1 F a i r e q u e l q u e chofe a deflein , Ha- *J* A d j o u r n e r , a í í í i n e r . , á c o m o a r o i - de Caftiüa , m. £ ADOLPHE , n o m p r o p r e d ' h o m m e , *jf fer ou ajufter une picce o u u n e
»;» el »; rio Tajo.
n-~:~ •v* .i -J r. *> ' en juftice
• n. A d m í r a l e , f. Almiranta , f. £ Adolfo , ó Adolpho. ^ d a m e fans la v o u i o i r j o u é r , En-
zia X zer alguna cofa adrede. tre , _
h
Emplazar , r ' .citar.
A d a p t a t i o n , f. Aplicación , apro- I A D H T A d j o u r n e u r , m . Citador , empla* ADMIRAL , les lies de l ' A d n i i r a l , A d o n n é , q u i s'eft a d o n n é a q u e l q u e deref.tr.
priacion , f. acomodamiento de £ A d h e r e n c e , f. a t t a c h e m e n t d ' u n e ^ zador , m. lies d ' A f r i q u e . Admiral, las Iftas I c h o f e , Dado a alguna coja. |. f ' a d o u b e , Enderezóte,
una cofa con otra, adaptación. £ chofe a u n e autre, Adherencia ,f. 2 A d j o u t e r , mettre quelque chofe de de Admiral, Iftas de África. 1 A d o n n é a u x f e m m e s , a u x viecs, ¿Ve. £ A d o u c i r , rendre d o u x , ou p l u s
A d a p t é , a d j c £ H f , Aplicado, apro- 1^ A d h e r e n t , m . celui q u i eft d'un p a r - plus, joindre, Añadir.^ . A d m i r a n t , Admirando. ^ Dado alas mugeres,a los vicios,ey>c. ^ d o u x au g o u t , Endttlcar.
priado , acomodado uno con otro ^ t i , Adherente, m. _ _ i A d j o u t e r f o i , c r o i r e , Creer , dar A d m i r a n t fa beauté , Admirando 1 S'adonner á quelque chofe , s'y ^ A d o u c i r , rendre d o u x au t o u c h e r »
adaptado. Adherer , á quelque partí , o u o p i - ^ crédito. fu hermofura. p l a i r e , s'y a t a c h e r , s'y a p l i q u e r , ^¡ Suavirar.
A d ; p : e r , apliquer une chofe a u n e i n i o n , Adherecer , adherir , a ^ A d j u d i c a t a i r e , m . celui a q u i q u e l - A d m i r a t c u r , m . celui q u i a d m i r e , !¡£ D.irfe a, alguna cofa. ^ A d o u c i r $ v o i x , Sitzvicar lit vez*
Aplicar Htlii fofa 0 Otra, jf. algún
autre , partido, diclamen,ó opinión. ^ q u e chofe eft a d j u g é e , Adjttdi* Admirador, m. j,. A . ! . ' p c / r q u e l q u ' u n , l'adoptcr "pour , ¿ . A d o u c i r , r c n J r c ir.oiüi fteheus >
Admiratif, poncluation qui m a r - . ^ íbnfils, Adoptar, ahijar, Moderar.
adaptar, S « adherents, Sh¡ atibtmts}. emrh, m.
1 4 . A D O ADR A D U AFF AFF AFF if
A d o u c i r mi a p a i í e r la colere de A d r c í í c , finefíe, rufe , Aflúda, f. mtnte , tnañofamente, AfTabilité , f. d o u c e u r , h u m e u r c o t e . C'eft lors q u e la forcé dü A f R r m e r , p r e n d r e a ferme , Tomar
q u e l q u ' u n , Aplacar la colera de • J » T o u r d ' a d r e f í e , Lance, m. Treta, f.^ A D U o b l i g e a n t e , Afabilidad , f. ^ v e n t le c o n t r a i n t de fe teñir prés en arrendamiento.
alguno. 4* Adrefle , c o n d u i t e p o u r le m a n i c - ' S * A d v e n i r , voiez A v e n i r . Aftable , c i v i l , b o n e t e , Afable. 4fr de terre , ou q u e faute de v e n t il A f f e r m i , r e n d u fiable , f e r m e , A-
A d o u c i r , rcndre m o i n s r u d e , A- m e n t des afíaires , Recato, m. Adverbe , m . tírme de G r a m m a í * U n d ó r a m e affable , Un hombre ne f a u r o i t s'élever a u l a r g e ; Con- firmado.
blandar. Prudencia, f. *í* re , Adverbio , m. afable. ftreñido a arrimarfe a, la cofia por ^ II eft a ñ e r m i , elle eft a í f e r m i e Efta
A d o u c i r une h u m e u r f a r o u c h e , A- Ad-.tíkr le d i í c o u r s , ou !a p a r o l e a * » * A d v e i b i a l , q u i c o n c e r n e l'adverbe , U n e f e m m e "affable , Una mugerfy fer el viento .contrario. Detenido afirmado, efta afirmada.
vianfar. q u e l q u ' u n , Dirigir el dtfcurfo a & Adverbial. afable. ^J* en la cofia por falta de viento. * • * AfFermi, r e n d u ' d u r , Endurecido,
A d o u c i r un tablean , Su avie ar una ^ alguno. *|* Adverbialcment, Adverbialmentt. 11 eft affable , elle eft affable , Es v Affaler , t e r m e de M a r i n e , q u i ÍI--»T* 11 eft a f f e r m i , elle'eft a í f e r m i e , Eft»
r , „ , , , , „ . . • i * Adrd'icr une lettre a q u e l q u ' u n , En- ^ A d v c r f a i r c , m . celui q u i eft c o n t r a i -
afable. ^£ gnifie abaifler , faire baifler , Ra- *** endurecido , efta. endurecida.
A d o u c i r le fon de la T r o m p c t t e , * ¿ * caminar una carta a alguno. *** ré a u n autre , Adverfario , m. l i s font a f f a b l e s , clles f o n t affables , j £ xar las velas del navio. * í * A f f e r m i r , rendre ferme , Afirmar.
Suavicar ti fon dé una Trompeta. *í£ Adrcíler fes prieres á q u e l q u ' u n , * • * A d v e r f a t i f , t e r m e d e G r a m m a i r e , Son afables. j A f f a m e r , caufer la f a i m , ou la f a - ^ A f f e r m i r f o n p¡é,Afirmar bien el pie.
L a phiie a a d o u c i le tenis , La llu- *|* Dirigir fus ruegos a alguno. *** Advcrfativo , termino de Grama' E t r e a f f a b l e , Ser afable. m i n e , Hambrear. *|*' Affermir , r e n d r e d u r , Endurecer.
liaba fuavicado el tiempo. * * * Adrcíler fes p a s vers u n e n d r o i t , » tica A f f a b l c m e n t , a v e c afFabilité , A- A f f a m é , Hambriento. V Affermlífement, m . Afirmamiento,
S ' í d o u c i r ' c n parlant des a n i m a u x , * J * Encaminar fe a algún lugar. *T Particule a d v e r f a t i v e , Partícula ad- fablemente , con afabilidad. ^ E t r e a f l a m é , étre a f í i m é e , Eftar•*•* fortalecimiento, m.
¡anfarft. * * * S'adrcíícr á q u e l q u ' u n , a v o i r r e - ^ £ verfativa. A fiad i , m . Empalagado , m. £ hambriento , eftar hambrienta. * * * Afreté , Afectado, ó afetado.
S ' a d o u c i r , en parlant d'un h o m m c c o u r s a luí , Acudir, ó recurrir A d v c r í c , c o n t r a i r e ; il n ' a d ' u f a g e Afl'adiflemcnt,. Defabrimicnto , m. ^ ¡1 eft a f l a m é , elle eft affaméc , Efta * * * A f f é t c r i e , f, poIiteíTe t r o p r e c h e r -
en t o l e r e , Reportar fe , apaciguar- £ a alguno. q u ' c n ees deux phrafes , Contra- empalagamiento. ^ hambriento, efta hambr'tevita. c h é e , m a n i e r e d ' a g i r , o u de p a r -
fe, moderarle. £ S'adrcllant au R o i , Acudiendo alRey. ^ rio, adverfo. s'Affadir , Defabrirfe f empalagarfe. ^ H s f o n t a f i a m e z , Eftan kambrientes. J_ 1er t r o p étudice , Afectación, fi-
A d o u c i r les d o u k u r s , Aplacar los £ A d r c l f c z - y c u s a M o n í l e u r le D u c , ^ Partic adverfe , La parte adverfa. A f l a d i r , rendre fade , Defabrir , Ellos f o n t affaniées , Eftan bam- t neza, f.
dolores. +X Acuda ufted al Señor Duque. ^ F o r t u n e a d v e r í e , Fortuna contrarin. quitar el fabor a alguna cofa. brientxs. J A f l i c h e , f. feuille i m p r i m é c q u ' o r t
Ixtcmss'adouát.'El tiempo ablanda. A d r c í i b n s n o u s s u R o i , Acudamos Advcrfitc í , f. Adverfidad ,f. A f í a i r e , f. ce q u ' o n a a faire , fujet ^ A f f a m é , q u i a de P a v i d i t é p o u r l afliche a u x licux p u b l i c s , Carta~
A d o u c i , Endulpado , ablandado , £ al Rey. jf,. A d u l a t c u r , m . Adulador, m. d ' o c u p a t i o n , de travail , d ' a p l i - ^ q u e l q u e chofe , Codiciofo, m. ^* peí, b Cartel, m.
moderado! ^ C e d i í c o u r s s'adrcflc a v o u s feul , ^ C'eft un a d u l a t c u r , Es un adulador. c a t i ó n , Negocio , m. ocupación , / . ^ A f R é l a n t , Afcñando. ^ A f f i c h é , Fixado, pegado.
Adouciílcincnt , m . aftion d'adou- ^ Eftc difeurfo viene dirigido a ufted. ¿¥ A d u l a l i o n , f l a t e r i e , f. Adulación, T c r m i n e r une afíaire , Acabar un ^ Affeclation > p a í í i o n q u e l'on a p o u r { Il eft affiché, Efta fixado, efta pegado.
cir , Ablandadura , f. ^ A q u i v o u s adrefiez-vous ? V o u s ^ Lifonja , f. negocio. cercaines m a n i e r e s d ' a g i r o u d e ^ E I l e eft affichée , Eftafixada , efth
A d ó u c i f l é m c n t , allegement , d i m i - ^ v o u s étes m a l adrefle ; v o u s m e A d u l t e , q u i a palie l ' á g e de l'en- S atirer des afíaires , Mtterfe en p a r l c r , Afectación , f. £y pegada.
n u t i o n d'une peine , Moderación ^ preñez p o u r u n a u t r e ; a quien a- f a n c e , Adulto, que ha llegado ala, rttydos , ó embarazos. A í l e c l a t i o n , f. air q u ' o n fe d o n n e ^ Afíicher un placard r Fixar, apegar
de alguna pena. +\ ende ufted ? Ufted fe ba encamina-edad de diferecion. Scúrerdvsaft\m-es,Sa!ir de embarazos «J» e n m a r c h a n t , Cantoneo, m. un placarte.
A d ó u c i f l é m c n t , temperament dans ^ do mal; ufted me toma por otro. ^ . A d u l t e r e , q u i v i o l e la foi c o n j u g a - A v o i r afísirc de q u e l q u e c h o f e , Ha- M a r c h e r avec affeclation , Canto- ¿¡t Afíicher u n e a í í i c h e , Pegar un car-
les a f í a i r e s , Temperamento, m. ^ Adrcíler , t o u c h e r d r o i t oíi l'on v i - i j j . l e , ou q u i peche avee une p e r f o n - ver menefter alguna cofa , neceft- * | » nearfe. tel, o un cartapel.
A d o u c i í í c m e n t en parlant des d o u - ^ f e , Acertar, dar en el blanco. nc mariée , Adultero. tarde alguna cofa. * j » A f R c l a t i o n d a n s la m a n i e r e dé p a r - A f n c h e u r , m . celui q u i met des a f -
leurs , Mitigación , f. ++» AdrcíTé , Encaminado, dirigido. ¿¡y U n adultere , m . crime de ceux q u i J ai bien afíaire cíe cet h o m m ^ l a , k r , Cultedad, ó Cultería, f. ii:h<:s,Fixador, m. el que pega car~
ADOUR DE UAUDEAN , riviere de jiy A D R I A , ville d ' I t a l i c d a n s , l ' E t a t violent la foi c o n j ú g a l e , ou q u i He menefter a aquel hombre , lie- * | * A f í l e l e " , Afectado. teles, ó cartapeles.
G a f c o g n e , Adur de Rodean, rio , * » de V e n i f c . Lat. A d r i a . Adria ,j¡y péchent avec des p e r f o n n e s m a - cefito de aquel hombre. Afleclée , Afectada. ^ A f i r d é , a q u i o n l é £ e , Amigo fiel.
de la Gafcuña. villa de Italia en el Eftado de Ve- «$• riées , Adulterio , m. pecado que A v o i r aífaire a q u e l q u ' u n ,. Tener Paroles a i f e f l é c s , Palabras afieladas, ¿¡¡y C'eft u n a m i afidé , Es un amigo fiel..
ADOUR DE SUEBE , petite riviere de •»*» necia. -fy fe comete con una perfona cafada. que ver con alguno. • J * Afteclé , h y p o t h e q u é , Hipotecado , **» A f f i d é , n i . con-fident, Confidente, m.
G a f c o g n e . Lat. A t u r u s Silvenfis. •»** ADRIEN , n o m p r o p r e d ' h o m m e , •»** C o m m e t t r e u n adultere , Cometer A v o i r aífaire avec q u e l q u ' u n , a v o i r •»+* ó afectado. Añilé , a ' g u i í e , Afilado, amolado^
Adur de Sucba, rio de la Gafcuña. •»** Adrián. *S* un adulterio. a traiter avec lui , Tener algún <$* Affeclcr , h y p o t l i c q u c r , Hipotecar', -¡£* A v o i r la l:;nguc b i e n a f f i l é e , Tener
A D R <fy S a i n t A d r i c n , San Adrián. & A d u l t e r i n , q u i eft n c d'adultcre , negocio que tratar con alguno. 6 ajfeélar. la lengua muy aguda.
A D R A , petite ville du R o i a u m e de •>*»• ADRIENNE , n o m p r o p r e de f e m m e , • J * Adulterino,m. el que hanacido dt A v o i r aífaire avec une f e m m e , la * | * Aífecfcr q u e l q u e c h o f e , la recher- * J * -Affiler, d b n n c r l e f i l , a i g u i f é r , A-
G r c n a d e , fur la cote de la- m e r Adriana. '•i* un adulterio. connoítr.e charncllcment , Ttner *Z+ cher t r o p , Afeitar, *%* filar, amolar, aguzar,
M e d i t c r r a n é e , avec u n petit p o r t . •»*<• ADROBE , r i v i e r e de la T a r t a r i e Adufte , q u i eft bríüe , t e r m e de comercio con una muger. Aífeclion , f. a m o u r , b o n n e v o l o n - A l i i n a g e , m , o u aílinement, I ' a í l i o i t
Lat. A b d a r a . Adra,pequeña villa * > M o f c o v i t e . Lat. A d r o b a . Adrobe, & Medecine , Adufto. A f í a i r e s , a u p l u r i e l , toutes les c l i o - * | * té q u ' o n a p o u r q u e l q u ' u n , Afi-<fy p a r laquelle o n a l ü a e les m e t a u x , .
les q u i c o n c e r n e n t les ínicrets du V cion, f. Carino, m. *%*• Afinadura, f.
y puerto de mar del Réyno de rio de la Tartaria Mofcovita. ^ * A D Z E L , petite ville de L i v o n i e . Lat.
public
II• 5co d u
1 particulier
.• I• , Negó- * í * A f f e
„ ^ . ^ „ .í l i o n J , p a í í i
^ o n q u ' o. n a p o u r •**«•
... . n„ dJ e. ,
A f i Para, J
Granada en la cofia del mar Me- • $ * A d r o i t , Dieftro , hábil. *í* A d z e l i a , Adzel , pequeña villa
dos. , m. ^ V
i " q u e l q u e c h o f e , Afecto, m. paf- - í * Afin de faire v o i r air m o n d é , Para-
diterráneo. ••«*• Etre a d r o i t , etre a d r o i t e , Ser die- * > * , de Livónia.
A d r a g a n t c , g o m m e a d r a g a n t c , D r ¿ - ' " í * " flro , ferdieftra. A E L Etre m a l dans fes a f í a i r e s , Hallar- V f¡nn del alma. ' •** dar r. entender al mundo
fe embarazado, jl* A f t e í l i o n n é , Aficionado. q u e r i r la fageíTe , Para
Afin d ' aaqi ad-
gante, gomma dragante. • ? * Il eft a d r o i t , elle eft a d r o i t e , í í ^ A e l c , f. petit ais f o r t m i n e e q u e les
F a í r e bien fes afíaires , Hazer bien ^ A f t é é l i o n n é á q u e l q u e c h o f e , Afi-& quiririr lla fabidurta..
AdreíTant , q u i s'adreííe , q u i eft V " dieftro, es dieftra. ^ C h i r u r g i c n s licnt a u t o u r d'un
adrefle , La cofa que fe embia a V lis font a d r o i t s , elle f o n t a d r o i t c s , m e m b r e o u il y a q u e l q u e f r a f l u - fus cofas. ^ clonada a alguna cofa. *»* Afiné, Afinado.
ttlguno. *|* Son dieflros, fon dieftras. r e , Tablilla que losCirujanos po- E t r e tres aflairé , Eftar ocupadijp-*^ II eft a f f e é l i o n n é , Es aficionado. * * * C e t o r eft bien affiné , Efíe oro efth
A d r e f l e , f. i n d i c a t i o n d'un licu ou * * Il eft plus a d r o i t q u e m o i , Es mas * nen en un miembro roto , f. mo , muy cargado de negocios. ^ E l l e eft a f t c í l i o n n é e , Es aficionada.^ bien affinado.
d ' u n e p e r f o n n e , Encaminamien-*^ dieftro que yo. A E R A í f a i r e , Embarazo, ocupación. * S'afléclionner á q u e l q u e chofe , s'y C e t a r g e n t eft bien a f f i n é , Eftdplít-:
lo , m- encaminadura , direc- ^ Il eft fort a d r o i t , Es muy dieftro. ^ A é r é , q u i eft e n bel air , Sacado II eft en afíaire , Efta embarazado , £ a t a c h e r , s'y apliquer avec ardeur, * j v ta efta bien afinada.
cion , II eft m a l a d r o i t , elle eft m a l a d r o i - ^ al ayre , ayreado. efta ocupado. 2 Aficionar fe a alguna cofa. * j * A f n n e m e n t , m , voiez A f f i n a g e .
AffaifTement, rn. Sedimento , def- ^ A f f e a u e u f e m e n t , a v e c afféftion , *jf Affincr-, purificr en p a r l a n t des m e -
L'adrefle d ' u n e l e t t r e , Sobre-efcrito ^ t e , No tiene maña para nada. J J ^ A é r i e n , q u i eft d'air , Ayrofo, cofa
cendimiento , abaxamiento, m. ^ AfeBuofamente; con afición. j¡f t a u x , Afinar, purificar..
de una carta, m. * lis f o n t m a l a d r o i t s , elles f o n t m a l i de dyre , aereo.
S'affaiífer , s'abaiífer par fa p r o p r e 1 Affeftueux , o b l i g e a n t ; il n e fe d i t • AfEner le S u c r e , Purificar el acucar*
T a i r e teñir des lettres a leurs adref- g á d r o i t e s , No tienen maña para ^ A E S
pefanteur , Bejarfe por fu pro- ^ q u e des p a r o l e s & des a í l i o n s , * ; Affincr le C h a n v r e , le paííer p a c
fes , Dar las cartas a quienes van nada. Jf^ AESCHECHER , petite ville de la T u r -
priopefo , ajfentarfe. ^ ^ Afecluofo. V l ' a f í i n o i r , Raftriüar el cáñamo.
encammadas. • ^ A d r o i t , f i n , r u f é , f u b t i l , Dieftro,^ q u i c d a n s la N a t o l i e . Lat. A c l a r a .
Adrefle , indnftrie , dexterité , De- fagáz , aftúto , fubtil, mañofo. Aclara , pequeña villa de la Tur- A í f a l é , t e r m e de M a r i n e . U n vaif- ^ j . A f f e r m é , d o n n é a f e r m e , Arrendado. ^ A f f i n e u r , m . celui q u i affine l'or o í »
Jlreza , maña , f. . -rp- A d r o i t c m e n t , avec adrefle , Dieftra- qttia en la Natalia. feau afíalé á une cote , oh fur l a ^ . Affermcrdontietafeniie^/-fW^r..jJji
J J l'argenttAfiníídtrds-oro-ó-de-jilAía»
A F U A F G AGE i>
i6 AFF - -A P F A F F i l f f i t , m . machine de bois p o u r ^ Ágatn, f. piedrapreciof*. en G u y e n n e . Lat. A g e n n o . Agen,
Affinitc , f. alliance par m a r i a g e , fy <*«« ella fe aflija. ^ Franqueza, effencion , f.
foütenir le c a n o n & p o u r le faire • AGATHE , n o m p r o p r e d e f e m m e , • ciudad Epifcopal de Francia e»
Pareniefco , m. fy]e m ' a f f l i g e , t u t'affliges , il s'af- O n a affranchi le p a í í á g e , Ha»
r o u l e r , Afufte , m. • Ágata , ó Agatha , nombrt de & Guiéna.
Affinité , r a p o r t , Afinidad,
janza, f, fy
fme- fy fiige, elle s'afflige , Me aflijo , J
te afliges , fe aflige.
franqueado el pajfo.
^ L ' e n t r é e eft a f f r a n c h i e , Han fran-
Afut t e r m e de c h a í f e r , P e n d r o i t oíi fy bautifmo. ^5* Agence , f. e m p l o i d ' A g c n t , Agen»
Yon fe place p o u r atendré le g i - ^ S a i n t e A g a t h e , Santa Ágata, , 6 ^ cía, f.
A f f i n o i r , m . S e r á n p o u r affiner le fy N o u s n o u s a í f l i g e o n s , v o u s v o u s af- fy queado la entrada.
bier , Azechanca , ó acechanza, f. ^ ' Santa Agatha. v A g e n c é , a r r a n g é , Vuefto en orden.
c h a n v r e , Raftrillo para raftriüar
il cáñamo , m. fy
fy fligez,
fligent,
ils s ' a f f l i g e n t , elles s'af- fy Il eft affranchi des g a b e l e s ,
Nos afligimos, os afligís, co de alcabalas.
Esfran-
Etre a Tafut , étre a u g u e t , Efiar AGAY , p o r t de m e r de F r a n c e en fy A g e n c e m e n t , m , Cotnpoftura , f.
en acechanza. J Ttovenc*. Agay, punto de mtr de'P Afeo, m. .
A f f i q u e t s , m . m e n u s a t o u r s de fcm- fy fe afligen. ' jt ^ n e ^ c r a P a s a f f r a n c n ' • & 9 f er* A f ü t a g e , m . la f o u r n i t u r e d e t o u t e s fy Francia enProvcnpa. ^ A g e n c e r , a n a n g e r , m e t t r e en o r -
mes, Dixes , m. * * * Affiuence, f. a b o n d a n c e de c h o f e s , panqueado. fortes d'outils neceftaires , ledos -fy AGE) fy dre , Componer, poner en orden ,
A f f i r m a n t , Afirmando. *** Afluencia, abundancia, f. A f f r e u f e m c n t , efFroiablcment , Ef. les inftrumentot ntcefaries farafyhGTst, ville E p i f c o p a l e d e F r a n c e , ^ Afear.
A f l i r m a t i f , Afirmativo. * * * Aífluénce de m o n d e , Ajlueneia de fy pantofamente. } trabajar. T d a n s le bas L a n g u e d o c . J>í. A g a - T ACENOIS , P r o v i n c e de F r a n c e d a n *
A f f i r m a t i o n , f. l ' a t t i o n d'aftSrnier & gente. -i?- Aftreux , eftioiable , Efpantofo. í Afútcr u n c a n o n , le m e t t r e en état fy t h a . Agde , dudad Epifcopal de ? la G u í c n n e . Lat. A g i n n c n f i s . A-
• ou d'aflt-urer q u e l q u e chofe , A- \ A f n u e n t , Afluente, copiofo. Aftriandé , rendu friand , Engoli' ¡ de tirer , Encavalgar una pieza Jf Francia en la Lengua-dt-oca inft- X genoes , Provincia dt Francia em
filmación , f. ^ AfHuer , fe rendre en u n m e m e ca- "fr finado. 3 de artillería. J rior. 2 laGuiena.
He artillería. i «»r. *.
Affirmative , f. c ó r a m e q u a n d on J * nal , e n parlant des eaux , Def- j\ c{[ alTiiancíé, Efta. engolofinado.
Afúter u n o u t i l , Amolar un inftru- T AGDESINDI , petit P a í s de N o r w c - X A g e n o u i l l é , Arrodillado.
•dir , prend.re o u teñir Taffirmati •• cargar fe el agua en algún lugar. Elle eft affriandée, Efta. engolofinadá.
mentó. 7T gS uu ee-. LLat.
a t
- AA gg aa tt hh aa .. Agdtfinda
Agdtfinda ,, TX II eft a g e n o u i l l é , Efta arrodillada
•ve, Afirmativa, f. j ^ A í F o i b l i , Debilitado, defcaecido. fy A f f r i a n d e r , rendre f r i a n d , Engo- Afúté , Amolado. IT pequeño íays de Norvtga. I T Elle cft a g e n o u i l l é c , Efta arrodillada.
A i r i r m a t i v c m c n t , d'iine m a n i e r e ^ il eft afToibli, elle eft afloiblic , Efta fy lopnar. L e couteau eft afúté , £ / CHchille efta. I T A G E X S ' a g e n o u i l l c r , fe m e t t r e á g e n o u x .
a f f i r m a t i v e , Afirmativamente. £ debilitado, efta debilitada. -ifr A f r i a n d e r , atirer p a r q u e l q u e c h o - amalado. 3»-^Se' r n > ' a durce o r d i n a i r e de l a X Arrodillarfe.
A f f i r m é , afléuré , foiitenu , Afir- jf* lis font affbiblis , elles font affoi- -fr fe , Cebar. ••¡- A G A fy v i e , Edad , f. fy A g e n o u i l l c z v o u s , Arrtdillefe ufted.
mado. 1 b l i c s , Eftan debilitados, eftan dc-'& A f f r o n t , m. Afrenta , f. ."••• A g a , m . c'eft un C o l o n c l q u i c o m - ^ A g e , le tems qu'il y a q u ' u n h o m - fy J e m ' a g e n o u i l l a i , Me arrodille.
A f f i r m e r , afleurcr , foütenir q u ' u - ^ bilitadas. .^j. SoufFrir, cíTnier un a f f r o n t , Sufrir ' m a n d e u n r e o i m e n t de J a n i f l a i r e s fy m e ou u n a n i m a l eft en v i e , ídem, fy V o u s v o u s agenouillates , Ufted fit
n e chofe eft v r a / e , Afirmar , a fe- J J A f t o i b l i r , debililcr , r e n d r e f o i b l c , fy una afrenta. qui fervent le T u r e , Aga, m. es fy Qiiel age a cet h o m m e ? Jdue edad fy arrod'llo.
gurar que una cofa es verdad. Jj¡ Debilitar, defeaecer. fy ¡1 ne í h u r o i t d i g e r e r cet aflf'ront, N» un Coronel délos Génizaros que fy tiene eft hombre ? fy II s ' a g e n o u i l l a , elle s ' a g e n o u i l l a , Sa
A f R i c t i f , t e r m e de P a l a i s , qui fe ^ S ' a f t o i b l i r , perdre fes forces , De-i}- puede olvidar efta afrenta. fsrven en el exército del Turco. fy Qiiel a g e a v e z - v o u s ? ^hte edad tie- fy arrodillo.
dit des peines c o r p o r e l l e s , Afii- bilitarfe, perder las fuerzas. ^ F a i r e un f a n g l a n t affront a q u e l - A g a c e , f. forte ele p i e , Ticaca., bfy ne ufted ? ^ A g e n t , m . celui qui fait les aftaircg
tivo. X Mes forces c o m m e n c e n t a s'aftoiblir, [J£ q u ' u n , Hazer una grande afren- picaza , f. fy Quel age a- t-il ? q u e ! a g e a-t-elle ? fy d'un P r i n c e , d'une C o m m u n a u t é *
P e i n e affliftive, Vena aflitiva. ¿+ Mis fuerzas fe van perdiendo. ^ ta a alguno. •i A a a c t r n c n t , m . Dentera , / . fy ^ue edad tiene ? fy d'un R c g i m e n t , & c . Agente , m.
A f f l i é t i o n , f. doulctir q u e T a m e r e f - ^ AfFoibliíTcrnent , m . debilitation , fy A f f r o n t é , Afrentado. A g j c e r les dents , leur caufer u n e n - fy B a s a g e , jeune a g e , á g e t e n d r é fy AGER , p r t i t e ville d ' E f p a g n e en
f e n t , trifteffe, Afii cien, f. fy d i m i n u t i o n des f o r c e s , Debilita- fy U a été affronté , Fue afrentado. g o u r d i t í i m e n t , Dar dentera. fy Tierna edad. ,fy C a t a l o g n e . Lat. A g e r a . Ager , ó
Affligé , q u i r e d a n de la d e u l c u r , fy miento, m-flaqueza , f. -fr Elle a éte affrontéc , Fue afrentada. A g a c e r , p r o v o q u e r , i r r í t e r , Pro- fy A g e viril , a g e de diferction , á g e fy Ager a , pequeña villa de Efpaña,
• o u de la trifteíTe , Afligido. fy A f í o i b l i f í l m e n t de c o ü r a g e , Elaqut- -fr AfiSmtcr , a t t a q u e r avec h a r d i c í l c , •- vocar , irritar. ^ de r a i f o n , Edad de diferecion. fy en Cataluüa.
E t r e a f l i i g é , Eftar afligido. fy za de ánimo. X avec i n t r e p i d i í é , Acometer con
ÁGAPES, petite ville d ' A f r i q u e . Lat. fy A g e d'adolefcence , c'eft Táge q u i fy A G Í
II eft a f f l i g é , Efta afligido. fy Affoler , d e v e n i r f o n , Enloquecer. ^ denuedo a, alguuo.
A b a d e s . Agades , pequeña ville fy fuit i m m e d i a t e m e n t Tenfancc . fy AGIA-SARAI , ville fituée fur la c o t e
Elle cft aftligée , Efta afligida. i$» A f f o r a g e , f.-droit S e i g n c u r i a l q u ' o n fy AfFronter la m o r t , Defpreciar la
.í de África. fy c'eft-a-dire d e p u i s q i i a t o r z e juf- fy de la mer C a f p i c n n c . Agia-Í'arai,
l i s f o n t affligez , Eftan afligidos, fy paie au S e i g n e u r p o u r p o u v o i r - j ¡ ¡ . muerte. '
\ AGADES, R o i a u m e d ' A f r i q u e d a n s fy q u ' á q u i n z e a n s , Edad de adolef- fy villa fituada en la. cefta del mar
Elles font aftligécs , Eftan afligidas, fy v e n d r é du v i n & atitres l i q u e u r s , AfFronter q u e l q u ' u n , Afrentar &
•:; le País des N e g r e s . Lat. A g a d e s . fy cencía. fy Cáfpio.
T r e s aftligé , Afligí di ¡fimo , muy fy Derecho Señorial que fe paga al~& alguno.
Agades, Réyno de África en la fy L a fleur de Táge , La flor de laedad, fy A g ü e , l e g e r , difpos , Ágil.
aflixido. fy Señor para poder vender vino y ^ A f F r o n t c u r , m . Afrentador, m. el
.¡' tierra de los Negros. fy II cft a la fleur de fon á g e , elle eít á fy E t r e a g ü e , Ser ágil.
A f f l i g c a n t , qui caufe de l ' a f f l i f t i o n , fy otros licores. fy que afrenta.
AGADES, ville capitale du R o i a u m e fy la fleur de f o n á g e , Efta en la fy II eft a g ü e , elle eft a g ü e , Es ¿gil.
Cofa trifte , que caufa trifteza. fy AíFourcher , terme de M a r i n e , j e t - fy A F I
de ce n o m , au P a í s des N e g r e s . • flor de fu edad. fy A g i l c m c r . t , avec agilité , Agilmenm
E ' a f f l i g e a n t , Afligiendofe. fy ter une ancre en telle forte q u e -if- Afín , cette particule m a r q u e la fin
jjj Lat. A g a d e s . Agades, dudad ca- ^ E t r c h o r s d ' á g e d ' a v o i r des enfans , ^ te , con agilidad.
Affliger , caufer de TaíHiclion , A- fy fon cable falle une fourche a v e c le -fr p o u r laquclle o n fait quelque c h o -
|| pitxl del Réyne del mifmo nom-fy No poder engendrar mas per fu fy A g i l i t é , f. fouplellé de c o r p s , AgU
fligir , Cercar. cable d'une p r e m i e r e ancre q u ' o n ^ * f e ; elle a deux r e g i m e s , l ' u n a v c c
t; bre , en tier-a de Negros. fy crecida edad. fy lidad , f.
L e s guerres affligent les g e n s , Las * J » y a deja jettéc , Ahorquillar. 'Y que & le f u b j o n í t i f , & l'autre
IGAG , ville d ' E t h i o p i e . Lat. A g a g a . II cft en á g e de g a g n e r fa vie , Tiene fy AGIOMANA , petite ville de la T u r -
guerras afligen a la gente. fy A f f r a n c h i , delivré , Libertado, puef- ^ avec la p r e p o f i t i o n de & l'infi-
' A gaga , viUa de Ethiópia. ^ baftantt edad para ganar fu fu- fy q u i e d a n s la M a c e d o i n e . Lat T o -
S'afliiger , s'atriftcr, Afligirfe , en-fy to en libertad, horro. j¡¡. n i t i f , a fin para.
AGAN , cti PACÁN , lie de T A r c h i - • flento. & r o ñ e . Agiomana , pequeña villa
•tri'ftecerfe. fy Affranchi , excrapt , Franqueado , fy Afín q u e , Vara que, afinque.
peí de Saint L a z a r e , d a n s T O c - fy Etre en á g e n u b i l e , ou en á g e de fe fy de Turquía en Macedcnia,
A f f l i g e r q u e l q u ' u n , Afligir a alguno, fy ejfinto , o exempto. -i? Afín d e , Tara.
cean Oriental. Lat. A g a n a S c P a - ^ m a r i c r , Eftar en edad difcafarfe. ¿ A g i r , faire q u e l q u e c h o f e , c t r e
N e v o u s affligez p a s , No fe aflija Affranchie , f. Franqueada , f. ^ A~F R
g a n a . A gana , ó Pagana, lfta del A g e , m a i o v i t é , Mayoría, f. £ d a n s Taction , Obrar,
ufted. V A f t r a n c h i r q u e l q u ' u n de q u e l q u e Y A f r i c a i n , n é e n A f r i q u e , Africam.
•n Archipiélago de San Lázaro, en * II n e p e u t p a s vendré f o n b i e n , il i * A g i r d e c o n c e r t avec q u e l q u ' u n ,
P o u r q u o i v o u s afíligez-vous \ Par y c h o f e , l'en exempter , Eximir a fy A f r i c a i n c , n é e c n A f i q u e , Africana.
ti Occeano Oriental. fy n'cft pas en á g e , No tiene baftante j j * Obrar de mancomún,
que fe aflige ufted ? *** alguno de alguna cofa. fy L e s A f r i c a i n s , Los Africanos.
y A g a r c n i c n s , ou A g a r é e n s , p e m i l e s ? edad para vender fu hazienda. ¿ A g i r e n a m i , Obrar como amigo.
J e ne m'afflige pas , No me aflijo. AfFranchir , m e t t r e en liberté , Vo- fy Les A f r i c a i n e s , Las Africanas.
- de TArabie heureufe , q u i fe r e n - ^ U n h o m m e entre deux a g e s , Hom- ? A g i r b i e n avec q u e l q u ' u n , Obrar
J ' a i beau a m'affliger, p c r f o n n e n c V ner en libertad a alguno. AFRIQUE , u n e des q u a t r e parties d u
dirent celebres f o u s T E m p i r e de I bre de mediana edad. ^ bien con alguno.
m e c o n f o l e , For mas que me afii- y S'afFranchir , Eximir fe de alguna^ m o n d e , Lat. Á f r i c a . África, una,
T r a j a n . Lat A g a r e n i . Agarenos, X L ' á g e ou le f. ecle d ' o r , Edad de ora. A g i r contre q u e l q u ' u n , Obraren'
ja, nadie me cenfjiela, ** cofa. X de las quatro partes del mtinde.
pueblos de la Arabia dichoja, cele- X A g e de fer A Edad de yerro. X tra alguno.
V o u s a v e z beau a v o u s affliger, Por ? S'afFranchir de la d o m i n a t i o n d'un "fy A F U
> bres durante el Imperio de Trajano X A g é , Anciano. X l l s ' a g i t , il eft q u e í l i o n , La qut.
mas que ufted fe afija. fy T y r a n , Eximirfe de la domina- fy Afublé , Arrebolado.
| A g a n c , m. certaine d r o g u e , Aga- fy II eft á g é de v i n g t a n s , Tiene véyn- X ft'on es.
11 a b e a u a s'aftiiger , Por mas que fy don de un Tyrano. fy Afubler , c o u v r i r , enveloper la 'tS-
rico , m. fy te arios. fy De q u o i s'agit-il ? En J«# tonfiftt 9
el fe aflija. -i?r Afíranchiiíant , Franqueando. -if- te de quelque h a b i l l c m e n t , Arre**
Jhgzte, f. forte d e p k r r e preexcufe, fy AGEN , ville E p i f c o p a l e d e F r a n c e ^ de que fe trata 1
f j l e a beau a «'affliger, Por mas AíFranchiflement, m . e x e m p t i o n , locar-,
IL PARTIE. C
Áfíitj,
i8 A G T A G O A G R
Il ne s ' a g i t p a s de p e u de c h o f e , Im-fy A g n u s - c a i t a s , m . forte d ' a r b r i f í c a u , blei , Son agradables,
A GR _ A H E A I C i9
portafmucho. ' *** .'gnocafto , m. * * * T r e s - a g r c a b l c , Muy agradable. a q u e l q u e c h o f e , Agarrarfe. ¿fr A l i a n e r , a v o i r bien de la peine en C o r f e . Lat. A d j a c i u m . Ajaza ,
II n e s ' a g i t p a s de cela , No confifte *l* A G O *%* U n e odeur a g r e a b l e , Oler agrada» ACRIGAN , He de l ' O c c e a n O r i e n - faifant q u e l q u e c h o f e , Afanar. *•*• villa de Italia en la ¡Jlx de. Garfa.
en efjb. AGOLA , ville d'l t h i o p i e d a n s l ' A * « * ble. tal en A f i e . Agrigan , Ifta del *t» AHASSA , ville d ' A r a b i e . Ahaffa , *?* A.IAZZE , petit G o l f e de la mer M e -
mar Occeano Oriental en Afta. villa de Arabia. *** diterranée. Lat. Adjacii íinus.
11 s'aí'it de v o t r e vie , Le Importa a biíliiiic. Lat. A g o l a . Agola, villa *í* A g r é a b l e m e n t , d'une m a n i e r e a g r é a -
ufted la vida. *** de Ethiópia en la Abijjinia. *** ble, Agradablemente. A g r i m o i n e , f. forte d e p l a n t e , Eu- * ^ ^ A H E *|* Aj*z& > pequeño Golfo del mxr
A g i f t a n t , Diligtnte. *** A g o n i e , f. dernier c o m b a t de la na- * | * AGREDA , ville d ' E f p a g n e d a n s la ^ patorio, Gaferi, bGafeti, m. A h e u r t é , obftiné , o p i n i á t r é , Ol- Mediterráneo.
31 'eft agiílant , elle eft agiíTante , ^ ture c o n t r e la m o r t , Agonía, / . Y vieille C a f t i l l e , fur la f r o n t i e r e
1
AGRIOMELA , riviere de la G r c c e . * | * finado, pertinaz. *»*ATAZZO , ville de la N a t o l i e . Aja»
Lat. S p c r c h i u s . Agriomela , rio v A h e u r t é a f o n o p i n i ó n , Pertinaz,** zo , villa de la Natalia,
Ls diligente. 17
tre a l ' a g o n i e , Eftar agonizando. d ' A r a g o n . Lat. A g r e d a . Agreda ,
f de la Grecia. V obftinado en fu opinión. A I C
l i s font agiíTánts , clles f o n t agif- \ ^ A g o n i f a n t , Agonizante , m. el que *j£ villa de Efpaña en Caftilla la
•| A g r i ó t e , f. forte d e ccrife a i g r e , V A h e u r t é d a n s fes defteins , Pertinaz , * | * A r c H s r E T , ville d'Alleir.aguc d a n s
( a n t e s , Son diligentes. *^ efta c.gonivando. * vieja en la frontera de Aragón.
* Guinda , f. Y obftinado en fus definios. le ccrc'e de F r a n c o n i e . Lat. A i f t a -
A C I S V M S A . ville du R o i a u m e de *J A g o n i f a n t , étant a l ' a g o n i e , Ago- Y AGREDA , ville de l ' A m e r i q u e M e -
& A g r i p a u m c , f. plante q u i reffem- * * S'ahcurtcr , s'opini.itrer , s'obflincr, ^ d i u m Q u e r c o p o l i s . Aichftet, villa.
C o n g o en F t h i o p i c . Lat. A g y - *. nizando. | í i d i o n a l e . Lat. A g r e d a . Agreda,
% ' b l e a l ' o r t i c , Agripalma , f. *í* Obftinarfe , perfiftir. ^ de Alemania en el circulo de Fran-
í i m b a . Agyfimba , villa del Rey- ^ A g o n i f e r , étre a l ' a g o n i e , Agoni-£ villa de la America Meridional.
i- A g r i p c r , veiez G r i p e r . ^ S'ahcurtcr a f o n o p i n i ó n , n c v o u - 1 cenia,
no de Congo en Ethiópia. ¿.% zar. ^ A g r é é , t r o u y é b o n , a p v o u v é , A-
i A G U ^ loir p o i n t d é m o r d r e , Perfiftir en J £ A I D .
A a i t a t i o n , f. Agitación , f. £ A c o u r , riviere de F r a n c e d a n s le X trovado.
i A G U A S , la P r o v i n c e de los A g u a s , * ! ; fu opinión, eftar fiempre en fus ^ A i d a n t , D i e u a i d a n t , o h avec i'aí-
A g i t é , Agitado. ^ b.aut L a n g u e d o c . Lat. A g o r á i s A g r é é , recen f a v o r a b l c m c n t , Ac-
E t r e a g i t é , Eftar agitado. Agoto , rio de F/ancia en la Lcn- ^ ceptado. "% p a í s de l ' A m e r i q u e M e r i d i o n a l e . ^ treze. ^ de de D i e u , Con- ayuda de Dios.
Aguas , Provincia de los Aguas, ^ H s s'étoient aheurtez a v a i n c r e o u fj^ A i d a n t f o n a m i , Ayudando a fu a-
11 eft a g i t é , Efta agitado. ^ gua-dt-oca fuperior. Agréer , recevoir favorablcmcnt»
Elle ctt a g i t é e , Efta agitada. ^ A G R ^ Acceptar. , Pays de-la America Meridional. ^ á m o u r i r , Eftavan rcfueltos a ¿y migo.
1 Á G U E D A , riviere d ' E f p a g n e d a n s vencer ó morir. J f ^ A i d c , f. aíTiftance , Ayuda, affi-
l i s font a g i t e z , Eft an agitados. »*»AGRA, R o i a u m e de l ' E m p í r c du $ t A g r é e r , t r o u v e r b o n , aprouver ,
E l h s font a g i t é e s , Eftitn agitadas. #¡. g r a n d A'.ogol. Lat.. Agrá. Agrá , ¿t¥ Aprov.ir. t ¡\ l'Eftrcmadura. Lat. A m i n i u m . X A h c u r t e m c n t , m . Pertinacia, obfti- ^ ftencia , protección, concurren-
Águeda, rio de Efpaña en Efire-^ nación , f. + *
v cia , f.
A g i t e r , Agitar. ^¥ Réyno del imperio del gran Mogol, , * , , ] ' a g r é c v o t r e e x c u f e , Acccptoladif-
madura, A h i , i n t e r j c c l i o n de d o u l e u r , áy. ^ C r i e r a l'aidc , Pedir ayuda.
A G L AGRÁ , ville c.ipitale d u R o i a u m e ^ culpa que ufted da.
» A g u e r r í , f a i t aux travaux de la g u e r -
¡
A H L E N , petite ville d ' A l l e m a g n c Apelier D i e u a f o n a i d . , Pedir k
AGLA , petite ville de B a r b a r i e d a n s d e ce n o m . Lat. A g r á . Agrá , L e R o í l'a a^réé , El Rey lo ¡tprovb.
r e , Hecho alas armas, acoftum- d a n s la S i l a b e . Lat. A l e ñ a . Ale- ^ Dios que le ayude.
le R o i a u m e de F e z . Lat. A g l a . •*» ciudad principal del B.éyno del A g r é e r , p l a n e a q u e l q u ' u n , Agra~
J brado a la guerra. ,t¡. na, pequeña villa de Alemania ¿fr A i d c , m. celui q u i f o u l a g e q u e ! -
Agla , pequeña villa de Berbería •»** mi fin o nombre. dar a a'guno.
t

'•''H A g u e r r i r , a c o u t u m e r a u x f a t i g u e s , en la Suebia. «J> qu'un dans fon e m p l o i , Affiften-


en el Réyno de Fez. •>*«. A g r a t T e r , f. petit c r o c h e t , Cerche- C cía n e m ' a g r é e p a s , Effo no mt
A G N *¿* te, o breche, m. *J* agrada. fi ou aux f o n c l i o n s de la guerre , ,*(. A H U *•* t e m
> -
A g n e a u , m. Ic petit d ' u n e B r e b i s , * J * A g r a ñ l r , atach^r avec u n e a g r a f t e , sj> A g r e g a t i o n , f. Agregación , f. >: Hazer a las armas, acoftumbrar a A H U A Z , ville de Perfe. Lat. A h i t a - A i d c á mafTon , Peón de albañil, m.
Cordero, m. *fy Abrochar, acorchetar. **• Agregé, Agregado. la-guerra. <¡$t> a
' - Ahuaza , villa de Perfa. -»<$» Aidc de cuiíine , Galopín de cozi-
P e t i t a g n e a u , Corderilla, m. <$* A g r a f f é , Abrochado, acorchetado. *j»Agre^er, Agregar. \ A g u c t , m . Aceehanca, f. <J> A H U N , petite ville de F r a n c e . Lat. »+» na, m.
A g n e a u Pafial , c'eft l ' a g n e a u q u e «J* S'agrafler , Agarrarfe , engarrafar fe. Agrément , m. aprobation , c o n - i t r e aux a g u e t s , Eftar en aceehanca. •£» A g e d u n u m . Ahttn,pequeña villa -¡jt- A i d e de C a m p , Ayudante de un Te-
í n a n g e o i e n t les fuifs a P a q u e s en 4* Ac-RAM , ville de I l o n g r i e d a n s fenrement , Aprovacion , f. II eft aux a g u e t s , elle eft a u x a g u e t s , 4 * de Francia. «£*• niente General, ni.
m e m o i r e de la delivrance du peu- * ? • l'Ffclavonie , fur la S a v c . Lat. *í» Il a obtenu l ' a g r é m c n r de la P r í n - Efía en aceehanca. •»*+ A H U Y S , ville de Suede dans la P r o - « J t - A i d c M a j o r , Ayudante de Sargenta
ple de D i e u , Cordero Fa fatal , es * í * Y a g r a b i a . Agram , villa deVn-fy celTe p o u r cette c h a r g e , Coiifiguio l i s f o n t a u x a g u e t s , clles font aux **> v i n c e de B l e k i n g . Lat. A n u í a . mayor, m.
el cordero que comían los ludios en * í * gria en la Efclavonia, junto al rio <$* la aprovacion déla PrincejJ'.t pura • a g u e t s , Eftan en aceehanca. *+v Ahuys, villa de Suecia en la Pro- <5*'Aidc , Eglife , ou Cliapeile bátie
Pafaia , en memoria de la foltu-*** Sava. *** efte puefio. ' AGUILAR E E CAMPO , petite ville «J» vincia de Elcquir.guc. p o u r ia c o m m o d i t é de ceux q u i
j§ d ' E f p a g n e d a n s la vieille Caftiilc , A J A -í* font t r o p é l o i g n c z de l'Eglife P a -
ra del pueblo de Dios. , *** AGRAMONT , petite ville d ' E í p n g n e A g r é m e n t , q u a ü t é p a r laquelle
$ fur la frontiere de l'Aftiirie de A J A T U N I , petite ville de l ' A fie M i - *t* roiíliale , Ayuda de Parroquia.
A g n e a u d'un a u , Vn Borro. *|* d a n s la Catalo:>ne. Lat. A n r a - * • * q u e l q u e chofe plait , Agrado.
?¡. S a n t i l l a n e . Lat. A g u i i a r i a C a m - * S * neure ou d e la N a t o l i e . Lat. Villa *í* A i d e s , f. au pluriel , Subfidios, m.
M'archand d ' A g n c a u , Borreguero. m o n t i u n i . Agramante , pequeña * * * A g r t í l e u r , m . celui q u i a t r a q u e k
peftris. Aguilar de Campo , pe- S a n c l i J o a n n i s . Ajajuni , villa **%Aidé , f e c o u r u , Ayudado,
A g n e a u q u i t e t e , Choto. *• villa da Efpaña en Cataluña. V" p r e m i e r , Agre Cor, m.
quena villa de Efpaña en Caftilla * * * de la Afta Menor, ó de la Natalia. ^Hkiázr , affifter , f e c o u r i r , Ayudar,
D e l 1 a g n e a u , ou chair d ' a g n e a u , 1 A g r a n d i , Engrandecido. * j * A g r e d e , ruftique , «roíTicr , A-
.>;!• la Vie'¡a , en la frontera de la A j a m b é c , f Paffo , m. *J* ajfiftir, focorrer , favorezer, au-
Cordero, carne de cordero. * * * A g r a n d i r , Engrandecer. *|* grefte , rúflico.
Aftúria de Santiüana. *t* F a i r e de graneles a j a m b é e s , Dar * J * xiliar.
A g n e l e r , mettre h a s , en parlant de .S'agrandir , Engrandecer fe. *** AGRI , riviere du R o í a n m e de N a -
AGUEIIA , lie d ' A f r i q u e d a n s l ' O c - * * * grandes pafjbs. V A i d e r q u e l q u ' u n , ou aider a quel-»
la brebis , Parir un cordero. ^ S'agrandi<Tant , Engrandeciendo fe. *+ pies d a n s la "afilic.lta. Luí. A »
cean E t h i o p i c n . Lat. A c u s . A- * * * Il faifoit de g r a n d e s a j a m b é e s , elle Y q u ' u n , Ayudar a alguno,
A g n e l e t , m . petit a g n e a u , Corde- J A g r a n d i f l c n i e n t , m . Engrandecí-*^ g r i n s . Agri , rio del Réyno ds
gnlha , Ifta de .África en el mar *-» * <
faifoit de g r a n d e s a j a i n b c c s , Da- Y A i d c z m o i , Ayúdeme ufted.
rillo, m. ^ miento, i». Ñapóles en la Baftücata.
Occeano de Ethiópia. "|* va grandes pajjos. Y J e v o u s a i d e r a i , Ayudare a ufted.
ACNÉS , n o m p r o p r c de f c m m e , ^ A g r a v é , Agravado. J_ AGRTA , ville d e la liante H c n j r r í c ,
•: AGURANDE , ville de F r a n c e dans ^ II fit de g r a n d e s a j a m b é e s , elle lit ^ V o u l e z - v o u s m ' a i d c r ! Quiere ufted
Inh , nombre de muger. ^ Etre a g r a v é , Eftar^agravado. £ fur la riviere d'A<;ria ; elle a u n e
le D u c h é de B e r r y . Ágnranda , de g r a n d e s a j a m b é e s , Dio gran- * ayudarme i
S a i n t e A g n e s , Santa Inés. ¿¡^ : ! eft a g r a v é , Efta agravado. ^ forre Citadellc n o m m é e E r l a . Lat.
villa de Francia en el Ducado de\ de:..paj]'os. J * S'aider , Ayudar fe , Afiflirf:.
• ACNO , ou CLANIO , petite riviere ^ Elle eft a g r a v é e , Efta agravada. ^ Awria. Agria , villa de la alta
.; Bcry. Y A j a m b e r , faire u n o u pluficurs • S ' a i d e r , ou s'cntr'aidcr l'un l'autrc ,
du R o i a u m e de N á p l e s , dans la ^ ! ls font a g r a v e s , Eftan agravados. Vngria , fituada fobre el rio A-
*i AGUSTA ville de Sicile , petite , Y g r a n d s p a s , Dar uno ó diycrfosg Ayudar fe el uno al otro.
P r o v i n c e de L a b o u r . Lat. C í a - ^ Ellos f o n t a g r a v e e s , Eftan agrava- Íf gria , con una fuerte Cindadela
( m a i s forte. Lat. A n g u i l a . Agnfta, fj¡^ grandes pafjbs, ^ S'aider de q u e l q u e c h o f e , s'cn fer-
n i u s . Agno , ó Clanio, rio' del ^ das. ¿ que fo llama Erla.
| villa de Sicilia , pequeña, pero A i a n t , Aviéndo , teniendo. ^ v i r , Valer fe , ó echar mano de
liéyno de Ñapóles, en la Provin- j^. A g r a v e r , Agrttver. ^ Agriculteur, m . Agricultor , labra*
| fuerte. * A i a n t m a n g é , Avien do comido. - ^ alguna cofa para fervirfe de ella.
cia de Labur. ^ Agreable , q u i agree , q u i plalt , ^ dor , m. i§ AH A A i a n t d o r m í , Aviendo dormido. J^ll nc ¡icut pas s'aider de la m a i n
A g n u s , ou A g n u s D e l , m.* C i r e ^ Agradable. ^ A g r i c u l t u r e , f. l'art de cultiver la I A h '. I n t c r j e ñ i o n q u i m a r q u e la ^ A i a n t j o u é , Aviendo jugado. d r o i t c , i! en eft p e r c l u s , No pue-
b e n i t e p a r le P a p e fur laquelle eft » \ E t r e a g r e a b l e , Ser agradable. ^ t e r r e , Agricultura , f. j o i c , la douleur , l ' a d m i r a t i o n , ^ A i a n t g a g n é , Aviendo ganado. ^ de firvirfe de la mano derecha ,
í m p r i m e e la figure d'un agneau+J». II eft agreable , elle eft a g r e a b l e , ^ S ' a g r i f e r , s'atacher a v e c les g r i - •il l ' a m o u r , & c . fuivant la difieren- A i a n t pcrdii , Aviendo perdido. ^ • que la tiene baldada.
o u q u e l q u e autre i m a g e de píete , Es agradable. ¿fr fes , Agarrarfe con las uñas. \ t e des f i í j e t s , áy. A i a n t de l'argent , Teniendo dinero. _^¡. A i d e t o v <T\; D i e u t ' a i d e r a , l ' E l p a -
¿gnus Dd, nu . ¿ . l i s font agrcablcs, clles f o n t a g r e a - ^ S ' a g t i f c r , s'auc.her^vcc les atólas | A b a n , m. Afán, fatiga , f. ^ . A J A Z Z E , ville d'Italie d a n s l ' I l e d e ^ . g n o l dit , Ayúdate, y te ayudare,
ta AI G AI G AI G AIL AI M AJO tt
A i d e r a la k i t r c , Suplir los defeUos.fa A i g r e fin , m. efpece de poííTbn de ciudad de Francia ert LengUo-it* tfik amolado , aguzado. ^ t a v í e t&zlmatie.LavidatS amable. t é d ' S g e , Primogeniturs , f.
A i d e r a la lettre , m a n i e r e de parler 4* m c r c ó r a m e u n g r o s M e r l á n , 4* oca. A i g u i f e r , Amolar, aguzar. • A i m a n t , Amando. * $ * D r o i t d'atneile , Derecho deprimo*
i r o n i q u e , Viciar una narración , 4* Cierto ptfcado de mar , como un 4* AIGUE-PERSE , ville de F r a n c e . Latt A i g u i f e r un c o u t e a u , Amolar « » $ A i m a n t fa f e m m e , Amanda
< f c
a ftt^ gmitura.
añ adiendo maliciofamentt algunas^ Efpiringue grande , Lat. J e c o r a - 4* A q u a - S p c r f a . Agua-Perfo, villtt "cuchillo. ^ muger. ^ A I N S A , petite ville d u R o i a u m e
circunftanciasqttenohavia enella.^ rius. 4* de Francia. ?* A i g u i f e r la p o i n t e d'un p o i n c o n o u 4* A i m a n t , m . pierre q u i atire 1c fer , ^
!
á'Aragón. Lat. A i n f a . Ainfa ,
A I D I N D I , P r o v i n c e de la N a t o l i e , 4* A i g r e m c n t , n i d e m e n t , d a n s un 4* A i g u i e r e , f. p o t a l'eau , Aguama* '{ d a u t r e c h o f e , Aguzar la punta^P Piedra yman, f. ^* villa del Réyno de Aragón.
Lat. A i d i n c l l i . Aidindi, Provin-^ fens figure , Afperamente. 4* nil, m. ^ de un puncen o de otra cofa. j^himé. Amado. ^ A i n f i , en cette m a n i e r e , AJfi.anfi.
da dt Natalia. . 4* R e p r c n d r e q u e l q u ' u n a i g r e m e n t , R e - 4* A i g u i l l e á c o u d r e , f. ''Aguja dt •?; A I L " J U e f t a i m é , Es amad». • Faites-lc ainfi , Hágalo ufied affi.
A J E 4* prehender a alguno afperamente. J* coftr. \. A i ' , m . plante de la n a t u r e de l ' o i - X E l l e e f t a i m é e , Es amada. 2^^- C E ' ' H ^a U 1 1 v o u
étudiez ? Efi¿-
s

ATILLO , petite ville du R o í a n m e *J* A i g i c m o i n c , f. Agrimonia , f. en- A i g u i l l e a berger , f o r t e d'herbe t í g n o r i , & d o n t l ' o d e u r eft tres- X H font ainiez , Son amado),
s
^ dia ufied de ejfa manera t
d e N a p l e s , fin- u n e m o n t a g n e d a n s X potería , f. Aguja , f. un género de yerva. v f b u e , Ajo, m. jt E M C S
font a i m é c s , Son amadas, X I I eft a i n f i , Afiles.
la C a l a b r e C i t e r i e u r c . i * í . T h y c l l a . X A i g r e t , q u i eft u n peu a i g r e , A- J T A i g u i l l e d'emballeur , Almarada, f. \ A i l s , plurier d ' a i l , Ajes, tn. 2 * - A i m e r , a v o i r de l ' a ñ e f t i o n p o u r ^ A I N Z I A , petit P a í s de l'Ecofle Sep-«
Ajelo, pequeña viüa del Réyno j7 grete , agrillo. X Aguja de farmar. ,1 A I L A
> petite ville de l ' A r a b i e , f u r ? 1111
o b j » Amar. c t
2 tentrionale. Lat. A i n z i a . Ainzia,
de Ñapóles fobre una montaña en ? A i g r e t e s ,~f. b o u q u e t de p l u m c s > X A i g u i í l e de t e t e , d o n t les f e m m e s ;{ Ja cote de la m e r r o u g e . Lat. ALla- ? Q u i a i m e B e r t r a n d , a i m e f o n c h i e n , ^ pequeño Pays de la Efcocia S*/-»
la Calabria Citerior. Jf d ' u n e a i g r e t t e , Martineta , m. 7 fe fervent p o u r fe coifer , Partid n a . Aila,, villa dt Arabia , en 7 ^uien bien auiere a Beltran a fu ^ tentional.
A i c u l , m . Agüelo, o abuelo. Jt Garpólas , f. 7 dor del cabello, m. la cofia del mar Bermejo. Xp: fan regala. ^ A j o i n d r e , voiez A d j o i n d r e .
A i e u l e , f. Agüela , ¿abuela, f, 7 A i g r e t t e d ' c a u , Garrota , ¡arpa >TAiguillcs a tricotter , Agujas de ha* i A l i e , f. partie de t o u t ce q u i v o l é , 3, A i m c r q u e l q u e c h o f e , y prendre ^ AJOMAMA , petite ville de la R o «
A y e u x , Abuelos, abuelas. 2* pequeña, f. 2, c e r
media. f. Ala, /. ^ p l a i f i r , Hallar gufto tn alguna j^. melie dans la M a c e d o i n e . Lar.
A I G X - A i g r c u r , f. g o í i t d e ce q u i efl a i - 3 * A i g u i f l c r l'efprit , Aguzar el ingenio. yic batre q u e d'une a ü c , Eftar ali- ^ cofa. ^ T o r o n e . Ajomama , viña de l»
AISLE , ville de F r a n c e en N o r - X S r e • - /Ig ru>'a , f. ^ A i g u i l l e de C a d r a n , Mano del re* • \ quebrado. s i m e le j e u , il a i m e á j o u é r , Es ^ Romélia en Macedonia.
j n a n d i e . Lat. ad A q u i l a s . Águila. ^ A i g r i , Avinagrado. ^ lox , f. •{•'•; J l n e b a t q u e d ' u n a i l e , Efta alique- ^ aficionado al juego. ^ » AJOMAMA , G o l f e de l ' A r c h i p c l
villa de Francia en Normand^ta. ^ L e v i n eft a i g r i , El vino (fia avi- ^ A i g u i l l e d e M o n t r e , Ídem. brado. ^ A i m e r q u e l q u ' u n , Amar a alguno, dans les cotes de la M a c e d o i n e .
A i g l a t , Aguilucho. ^ nagrado. ^ A i g u i l l e de fleau de balance , ou do p n lui a r o g n é les ailes , Lt han A i m e r u n e f e m m e , Atnar a tina Lat. T o r o n i c u s S i n u s . Ajomama:.,
A i g l e , c. le plus g r a n d 8c le plus A i g r i r , f a i r e devenir a i g r e , Avi- ^ t r e b u c h e t , Fiel del pefo , m. cortado las Alas. 4» muger. Golfo del Archipiélago en las coftat
fort de t o u s les o í í é a u x de p r o i e , 4^ nagrar. A i g u i l l e , f. p o i f l b n de m e r , Aguja, í?atrc les a i l e s . Alear, facudir las^•J'aime M a r i e , Amo a Maria. de la Macedonia.
Águila, f. ^ A i g r i r , irriter , Irritar, exafptrar. ^ f. pefeado. [i alas. <J> A i m e r D i e u , Amar a Dios. < J » A j o u r é , terme de b l a f o n , o u v e r t ,
I.es A i g l e s R o m a i n e s , les E n f e i g n e s <fr ll eft a i g r i , Efia irritado. ^ . A i g u i l l e a i m a n t é e , aiguille m a r i - ji t-es ailes d'un m o u l i n a v e n t ,Afpas *y A i m e r f o n p r o c h a i n , Amar a fu*%>
1
q u i a une o u v e r t u r e , Abierto*,
des L e g i o n s R o m a i n e s , Las agui- 4>Elle eft a i g r i e , Efiá irritada. <£- n e , Aguja de marear, de un molino de viento , f. próximo. qui tiene una abertura.
las Romanas ; cada legión de los «$» S ' a i g r i r , devenir a i g r e , Avina- 4» A i g u i l l é e de fil, í. Hebra de hilo , f. y JLes ailes d'une a r m é e , Las alas, ó ll a i m e fes e n f a n s , Ama a fus hijos. i$T Ajourrvc , a j o u r n é c , Emplazado-,
Romanos lleva va una águila por 4» grarfe. 4* A i g u i l l e r , m . l'ouvrier q u i fait des los cuernos de un exército , tn. , ' l ' a ú n c r , Por mas que la
3 c a u a
emplazada.
infignia, ¿ o r «•/?/» r»£¡>» llamavan 4> A i g u , a d j . S a r i / , , ingenio- 4» aiguilles , Agujetero, •': í-cs ailes d'un b a t i m e n t , Los lados ^ ame. < » A j o u r n c r , Emplazar, citar,
k las legiones , Aguilai Romanas. 4* }^ > penetrante. 4* Aiguitiette , f. c o r d ó n , ruban , tiflu de ttn edificio , tn. ^ Elle a beau a I'aimer , Por mas que 4* A j o ú t a n t , Añadiendo.
^ i g l e n t i c r , tu E g l c n t i c r a u t r e m e n t 4» A i g u , q u i fe t e r m i n e e n p o i n t e , <•$» ferré par les d t u x b o u t s q u i fert í - ' a ü e du chapcau , La falda del 4* léame. « J ^ A j o ú t é , a j o ú t é e , Añadido , etñ'A'
g r a ' c c u , f. Zarza perruna, f. 4* Puntiagudo. 4* a atacher , Agujeta, f. fombrero. *\S Se faire a i m e r , g a g n e r l'afFcíiion 4* dida.
A i g l e par a l l u f i o n , p e n c t r a n t , e l e - 4* II eft a i g u , Fj puntiagudo. 4* Fer d'aiguillctte , Herrete, m. A ü é , q u i a des ailes , Alado, que4f de t o u t le m o n d e , Grangcar las4^ A j o ú t e r , Aüadir.
v e , Águila por aluffion , pene- 4* Elle eft s i g u e , Es puntiaguda. 4* Aiguilletter , atacher a v e c des a i » tiene alas. & voluntades dt todos, bien qui- J ' a j o ú t e , t u a j o ú t c s , il a j o ú t e , elle
trante , elevado. 4* Maladie a i g u é , Enfermedad aguda. 4* guillettes , Atacar. i A i l e r o n , m . petite aile , Alilla , / . *S* flarft. 4* a j o ú t e , Añado, añades, añade,
•Jl v o i t plus q u ' u n A i g l c , Vé mas que ^ 11 a la v o i x a i g u c , Tiene la voz pe- • A i g u i l l i c r , m . e t m a aieíiilles i A ü c r o n de p o i l f o n , les n a g e o i r e s 4* A i m e r m i e u x u n e c h o f e q u ' u n e a u - 4» N o u s a j o ú t o n s , v o u s a j o ú t e z , ils
una Águila. ' • netranu. & Eftuche de agujas, agujeréro, i f de q u e l q u e p o i l f o n s , Xetas, ó& tre , la lui p r e f t r e r , ¿guertr mas4* a j o ú t e n t , elles a j o ú t e n t , Añadí-
C ' e f t u n A i g l e , c'cft-a-dire il eft pe- & F i e v i e a i g u e , d o u l e u r a i g u e , Ca- azerico , tn. alas de un pez, f. 4* una cofa que otra. 4* mos, añadís , añaden.
¿ A i l c r o n s du n c z , Son los dos lados 4*11 a i m e m i e u x danfer q u e chanter , 4* A j o ú t e z qwelquc chofe , Añada

4**
n e t r a n t , il eft habile ; Es ttntf^ Untura violenta, dolor violento. • AIGUILLOK , p e t i t e ville d e F r a n c e
•i de la punta de la nariz. 4* Mas quiere baylar que cantar. 4* ufied algo.

4
Águila quiere decir , es penetran-^ R e n d r e a i g u , é g u i f l e r , Aguzar. ^* en G u i e n n e . Lat. Aiguillionum.
te, es hábil. ^ A c c e n t a i g u , t e r m e de G r a m m a i r c , Eguiüon , villa di Francia en AUctte de foulier , terme de C o r - S ' a i m e r , Amorfo. • J e n ' a j o ú t e r a i rien , JNi> afiadiri
11 cric c o n u n e tm A i g l c , l e s E f p a - ^ Acento agudtque fe pene fobre una & Gttiina. d o n n i e r , Vira, fuerza del rapa- S'cntr'ainicr , s ' a i m e r reciproque-4* nada,
- c.[-.oís cüfenr, Grita como un loco. & letra para la pronunciación. A i g u i l l o n , m. Acicate, aguijón, «#, to , f. es una tira de cuero que el 4* m e n t , Amorfo reciprocamente. 4* A I R
A i g l e t c s , terme de Ehifon , fe d i t * ^ Aigur.de , f. t e r m e de M a r i n e , p r o - V A i g u i l l o n d ' u n b o u v i e r , Aguijón, m. {.apaiero pone a cada lado del " * * A i m o r a g i e , voiez H e m o r r a g i e . 4* A i r , m . celui des q u a t r e E l c m e n s
o'.iand il y a phtíieurs aigles d a n s v í f i o n d'eau d o u c e , Aguada, f. U n c o u p d ' a i g u i l l o n , Vn aiuijo- j f apata, por adentro. A I N 4* q u i e n v í r o n n e l'eau & la i e r r e ,
v.'.x c'cu, Aguiluchos, termino de F a i r e a i g u a d e , Hazer aguada. nazo. A i l l c u r s , a otra parte, en otrapar-J?Am , riviere de F r a n c e . Lat. Ida-4* áyre , m. uno de les quatre Ele-
Xlafon , fe dice quando hay mu-'jfAiGvzttiii, ville de S a v o i e . Lat.^Donncr un coup d'aiguillon a u n te. X s . Ain,
, i u
rio de Francia. 4* mentes.
thas Águilas en el efeudo. jj* A q u a b e l l a . Aguabela , ciudad de j T b c r u f p o u r le faire aíler , Dar un Aller a i l l c u r s , Ir a otra parte. j T A i n e , f. partie du c o r p s h u m a i n , 4* Air fain , b o n air , áyre fuxo , buen.
A l c i ó n , m . le petit de l'aigle , A-jf Saveya. ^ aguijonazo a un buey para hazer* E r r e aillcurs , Eftar en otra parte. X Ingle, f. áyre.
, guilucho, m. A i g u c M a r i n e , f. cfpece de p i e r r e ^ le andar. D'ailleurs , De atraparte. ^ A i n é , le p r e m i e r n é des e n f a n s Prcñdre l'air , Tomar ti áyre.
A i g r e , q u i a de l ' a i g r e u r , ou de X precicufe de la couleur de la m c r , 1 A i g u i l l o n n e r , Aguijonear. | c v i e n s d'ailleurs , Vengo de otra d ' u n m é m e pere , ou d'une m c r a e * A l ' a i r , a d é c o u v c r t , Al áyre,
l'acidité , Agrio, acedo, acerbo. ¿! q u i n a i t le l o n g de fes cotes v e r s X A i g u i l l o n n é , Aguijoneado. parte. 1 m e r e , Hijo primogénito, hija P ri-¿^ En 1';lir , fans f o n d e m e n t , en v a i n .
C e v i n eft a i g r e , Efe vino es agrio. j£ l ' O r i e n t , & r e t o i t fa c o u l e u r d e » A i g u i f a n t , Amolando , aguzando, J e v a i s aillcurs , Voy á atraparte. ]jt mogénita. 1 En el áyre, fin fundamento.
C c t te p o m m e eft a i g r e , Eft as man- ^ f o n flux & reflux . Verdemar , f. ^ A i g u i f a n t u n c o u t e a u , Amolando ¡D'ailleurs , A demás de cffo , fuera ^ L e (ils a í n é , El hijo mayor. X D o n n c r de l'air a un t o n n e a u , Dar
cana es agria. piedra preciofa que nace en las ^ uu cuchillo. de efio. » L a filie aínce , La hija mayor. ¿ áyre á un tonel.
A i g r e don.x , Agri dulce. JL orillas de la mar , y que es de la ^ A i g u i f é , Amolado , aguzado. A I M ^ 1 1 eft m o n fils a í n é , Es mi hijo X U n h o m m e de bel a i r . , Hombre ay-
P a r o l e s a i s r r e s , Palabras afptras. color del agua de la mar. ^ L a pointe de l'aiguille eft bien a i g u í - A i m a b l c , d i g n e d'étre a i m é , A-^ mayor.. _í rofo , garbofo, briofo.
A i g r e de cidre , boiflon q u ' o n fair ^ AIGUIMORTES , petite ville de F r a n - ^ l e e , La punta dt la aguja efik tnable , digno de fer amado. J ^ L ' a í n é de deux freres , El mayor de 7 V o u s verrez de quel air il v o u s p a e -
avec du c i t r ó n & d u fuere , A- A . ce d a n s le bas L a n g u c d o c . Lat. bien aguzada, 11 eíl a i m a b l e , ells eft. a i m a b l e , los dos hermanos. ^ l e r a . , Ufied vtra c»n que tent U
Es- ñmnble, A ü i t í l e , . f. p r i m o g t u i t u r c , p v i o r i , fa haílm*>
¿rie de cidra. ^ Aqui-mortux. Aguamutna , fa L e c o u t e a u eft a í g u i f ? , £ / tmhiü\
z z AIR AIR ATS AKI ALA ALB I ?

A v o i r b o u a i r , Ser Iriofo , f:rgar- Aire , nid d ' o i f e a u de p r o i e , Nido -fr Tres aiíement , tres facilement i A K I ALANDT , l i e de la m e r S a l t i q u e gue en el Monte negrt.
bofo , fer ayrofo. *t* de uve de rapiña, m. & Muy fácilmente ,facilifftm amenté* A K I L , les lies d ' A k i l , ce f o n t d c u x " ^ " en S u e d e . Lat. A l a n d i a . Alanda, ALBAMIE , p a r t i e de la T u r q u i c e n
II a b o u a i r , Es garbofo, es ayrofe, & A i r e , terme d'architeíl-ure , c'eft A I S N E , r i v i e r e de F r a i l e e . Lat. pcrir.es lies d ' I r l a n d e . Lat. A c h i - T [ Ifta del mar Báltica en Suecía. X E u r o p c . Lat. A l b a n i a . Albania,
es bríofo. & l'efpace du c o n t e n u entre les m u r s , & A x o n a . Axona, rio de Francia, l i x . Akil, las Ifias de Akil, fon ALANGUER , ville d ' E f p a g n c d a n s ^ j . parte de la Turquía en Europa,
P r e n d r e l'air , fe p r o m e n e r , Va- *** E< el efpacio que ay entre las pare- -fr Aifele , f. le deflous d é l a j o i n t u r e dos pequeñas lftas de Irlanda. ¿ty. le R o i a u m e de P o r t u g a l & d a n s ALBANO , petite ville d'It.-.lic- d a n s
fearfe , tomar el ayre. *•* des de-dos cafas. du bras avec l'épaule , Sobaco, m, \| A K L r E í l r e m a d u r e . Alanguer , villa-^t- l'Etat de l'hglife & d a n s la C a u í -
P r e n d r c l'air d u feu , Tomar el calor *** A i r e , o « c o u r o n n e q u i p a r o í t a u - * • * Aiífette , f. Azuelilla, ó azuelita, f. \ A K L A T H , ville de l ' Á r m e n l e . A-ifr de Efpaña en el Réyno de Portugal"*? p a g n e de R o m e , Lat. A l b a n u m .
de la lumbre. t o u r des a í ' r e s , Corona del Sol , *í* A i í l é a u , m . Ripia , tabilia , f. klath , viña de Armenia. y en Eftremadtira. jf Albano, villa de Italia en el . fta-
CliauíTcr d'air , Mudar de ayre. *+* ó de la Luna; circulo al rededor ^ Aiííicu , n i . picce de b o i s ou d e f e r , • AK M «J» Alarbes , certains Á r a b e s é t a b l i s ^ do hclefiáft.coy en la Cam¡a.:a de
II n ' a ' p o i n t l'air de m e plaire , No J>* del Sol, o de la Luna. ^ pailant d a n s le m o y e u des r o u é í l¿ A X H I N , ville d ' E c v p t c . Akm'rn,^ dans la B a r b a r i e , q u i nc v i v e n t Roma.
tiene traza de agradarme. ? * A i r c r , nicher e n p a r l a n t des F a u - * des v o i t u r e s r o l d a n t e s , Exe , m. M villa de Egypro. ' q u e de b r i g a n d a g e ; Alarbes, cicr- Jj- ALBANO , ou M O N T E - A I B A N O , p e -
L ' a i r fe c o u v r c , El Ciclo fe nubla , ^ * c o n s & des V a u t o u r s , Hazer fu A J U JB A L A j¡y tos Árabes eftabíecidos en Bcrbe- -if- ti te ville d u R o i a u m e de N a p l e s ,
o fe obfeurece. J nido. *^ A j u d i c a t a i r c , a j u d i c a t i o n , voiez, ¡p ALABA , R o i a u m e d ' A f r i q u e d a n s <fc ' < que viven con le que hurtan.
r a
d a n s la l í a í . l i c a t e . Albano , b
D a n f e r de b o n a i r , Raylar congra- A i r i e r , ou A é r i e r , Ayrear , orear. Adjudicatairc , a d j u d k a t i o n . !j| l ' E t h i o p i e . Alaba , Réyno de A- A LARCON , petite ville d ' E f p a g n e X Monte-Albano , villa del Réyne
cía , ó con garbo. £ ' A I S 1 A j u g c r , voiez A d j u g c r . f frica en Ethiópia. d a n s la C a n i l l e n e u v e . Lat. Illar- .¿¡. de Ñapóles, en la Bafilicata.
S e d o n n e r des airs étant en c o m p a - Y " A i s , m . P l a n c h e de b o i s , Tabla>ft^. Ajulíant, Ajuftando. ff A L A D U L I , P r o v i n c e de la N a t o l i e - 4 * * c o . Alarcén , villa de Efpaña en A i b a n o i s , q u i eft 11 é en A l b a n i e ,
g u i e , Hazer el gran Señcr. ¿ A i f c e a u , m . Azuela , f. fegur, ó\A]uQé, Ajuftado. d a n s la T u r q u i e . Lat. A l a d u l i a . ^ Caftilla la nueva. -j¡¡- Alíanos, nacido en Allknia.
11 fe d o n n o i t des airs , llazia el deflral , para dolar , m. T o u t eft a j u í í é , Todo efta ajufiado. $ Aiadidi, Provincia de la Natalia^ A l a r g u c r , t e r m e de M a r i n e , fe L e s A i b a n o i s , Los Alhanifes.
gran Señor. 1 A i f a n c e , f. Facilidad , f. I A j u f i c m e n t , m . aílion par l a q u e l k • -tí cnTurquia. m e t t r e au l a r g e , s ' é l o i g n e r de la ALBANOPOLI , ville d ' A l b a n i c . Lat,
S e d o n n e r des a i r s en m a r c h a n t , ^ A i ! e , q u i a de la p i e , q u i eft c o n - T o n r c n d j u f t e , Ajuftamiento ,m. T A L AGÓN , riviere d ' E f p a g n c dans' 1 ?'' c o t e , Hazer fe ala mar. fjf A l b a n o p o l i s . Albanopolis, villa
m a r c h e r avec g r a v i t é , Echar t e n t , Alegre, contento, guftofo , t+t A j u í l e m e n t , a c o m m o d e m e n t , ./í- i le R o i a u m e de L e ó n & d a n s la ^ A l a r m e , f. cri p o u r faire c o u r i r aux ^ de Albania.
piernas, prefumir. t ^ gozofo. ^ jnfle, acomodamiento, m. •'frj P r o v i n c e d ' E f t r a m a d u r e . Lat. A ^ a r m e s , cu E m o t i o n caufee par les ALBARASIM , ville* d u R o i a u m e d ' A -
11 fe d o n n o i t des airs en m a r c h a n t , J e fuis bien aife de v o u s v o i r en b o n - ^ Ajuflcr , r e n d r e un p o i d s , ou u n e l a g o n i u s . Alagan, rio de Efpaiia e m e m i s , P.tbato, m. al arma, f. -{£- r a g o n . Lat. L o b c i u m . Albarx-
il m a r c h o i t a v e c g r a v i t é , Iva. ^ ne í a n t é , Me huelgo de vsr a ufled mefurc j u í l e , Ajuflar. en el Réyno de Leen y en la P r o - * * * S o m i e r h a l a r m e , Tocar arma , io- zin , villa del Réyno de Aragón.
echando piernas, iva prefuwicn- con. falud. ¿¥ A j u f t c r u n e balance, Ajuflar unpefo. • vincia de Eftremadura. *** car a rebato. A l b á t r e , m . m a r b r e tendré d'une-
do. * 5 * J e u t ) S bien ailc d e c e m a r í a g e , Me jty A j u f t c r , a c o r d e r , r e c o n c i l i e r , P i - • • ALAGON". p e t k e ville d ' E f p a g n e d a n s * * * A l a r m e , cf.'ioi' , é p o u v a n t e , Rf-'í g r a n d e b l a n c h e u r , Alabap.-.o m.
l i fe d o n n e de g r a n d s airs , Es muy jt* huelgo de efte cafamicnto. jty ner en paz alos que eftan difeordes. le R o i a u m e d ' A r a ^ o n . Lat. Al * * * panto, temor, m. J3¡[ A I B A Z I N , ville de la T a r t a r i e . Lat..
prefutnido. V o u s ne ferez p a s bien aife q u e j e -fy S'ajuftcr , s ' a c o m m o d c r , Ajuftar- 1 b a b o n a . Alagon , villa de Efpa- A l a r m é , Efpantado, atemorizado.^. A l b a z i n u m . A'.baz'n , villa de It*
A v o i r un air de qualitc , a v o i r l'air ^ v o u s dife la veriré , Vfted no fe-fy. fe, acomodar fe. V r.a en el Ryno de Aragón. £ II eft a l a r m é , Efta efpantado, efta-Qr Tartaria.
g r a n d , Tener buen afpeclo. 4|S, holgara que yo lo digala verdad. ^ » S ' a j u f t c r , fe parer , Compontrfe , ••!• A l a i g r e , « a i , d i f p o s , Alegre. T atemorizado. -íj¡-ALEE , ville d'Italie d a n s le M o n t -
D'un air r i a n t , De una manera ri- IJJ-. A i f e , f. c o n t c n t e m e n t , fentiment «$• adornar fe. A l a i g v e m e n t , Alegremente. T Elle eft a l a r m é e , Efta effantada, "í" ftrrat. Lat. A l b a P ó m p e l a . Alba,
fueña. de j o i e , Alegría , f. contento, m. * | * A j u f t o i r , m . petite balance d o n t A L A I S , ville de F r a n c c d a n s le b a s *j£ efta atemorizada. y villa de Italia.
L n n g ü e J o c . Lat. A l c f i a . Ale fia , ^ A l a r m c r , d o n n e r h a l a r m e , c a u f t r ^ A L B E , ville d ' E f p a g n e d a n s le I t o i a u -
A i r , ce q u i rcfulte de t o u s les traits «$• ^ t r c a * o n a --" c > Eftar a fu gufto. o n fe fert a la M o n n o i e , Pefito
d u v i f a g e , h a r m o n i e des p a r t i c s <j» O n n ' a p a s t o u t e s fes aifes en ce *J* de que fe firven en. la cafa de la •i villa ds Francia en la Lengua-de- ^ de l ' c p o u v a n t c , Atemorizar, ef-^. m e de L e ó n Lat. A l b a . Alba,
d u v i f a g e , Buena gracia. m o n d e , No fe tiene en efte mundo moneda, para dar el pefo a las i> cea inferier. I pantar , amedrentar. -r¿t- ó Alba de Termes, villa de Ef--
• •? Á i a i í e o u A l e í c , f. Fax* de parida, ¿ ALARO , petite riviere ciu R o i a u m e -i/r- paña en el Réyno de León.
A v o i r l'air de q u e l q u ' u n , lui ref- todo lo que fe deftea. monedas.
fembler d u v i f a g e , Farecerfe P r e n d r e fes aifes , Tomar fu como- •*?* A IX
• \ f. venda para faxar a una pa- ^ de N a p l e s d a n s la C a l a b r c tilte- ^ ALBEGNA , riviere d'Italie d a n s 1:1
Lat. S a g r a . Alp.ro , rioj¡ T o f c a n e . Lat. A l b a n i a . Albegna,,
alguno en la cara. •»*• didad. «J* A i x , ville de F r a n c c , c.lpirale d e
:*4 A l a i t c r , n o u r r i r d e l a i t , donr.cr a del Reyno de Ñapóles tn la Cali- Q no de Italia en la Tofcana.
" A i r de v e n t , t e r m e de M a r i n e , trait ->t* C h c r c h e r fes aiícs , Btifcar fu como- ^ P r o v e n c e . Lat. Aqiue Scxtice.
I ttter, Dar la teta h un niüo, ama- ^ bria ulterior. .fj. ALBETED , ville d'Aíie. Lat. Albe-
de v e n t , r u m b de v e n t , o:i p o m t e •»$«• didad. •<$• Effe , ciudad de Francia , capital
•l mantar una criatura. ^ ALASCHEHIR , ville d e T u r q u i e t n j e d a . Albejeda, villa de Ajia.
d e c o m p á s , eft u n des 3 2 . v e n t s , E t r e a f o n aife , a v o i r d u b i e n , étre de Provenfa.
< A l a i t é , Amamantado, criado a la ^ » Afie. Lat. H y p f u s . Aiafchchir ,-tjt- A L B E L , petite riviere des G r i f o n s , ,
Rumbo de viento. *?* richc , Ser rico. ^ A i x , ville de la S a v o i e ñtué p r é s
' >k< teta. 4j£ villa de Turquía en Afia. -fr Lat. Albula.. Albel , rio de lo»;
A i r , t e r m e de m u f i q u e , c h a n f o n V i v r c a f o n aife , Vivir defcanfada-^ du L a c de B o u r g e l . Lat. Aqua:
• \ A l a m b i c , m . forte de vaiíH-au q u i A L A I R I , ville d'Italie d a n s l'Etat Gt i funes.
n o t é e , Tono , m. canción, 1
f. í* mente. *í* G r a t i a n x . Effe, villa de Sabaya
fert a d i i l ü k r , Alquitara , /. ^ de l'Fglife & d a n s la C a m p a g n e £ ALEEMARIE , riviere de l ' A m e r i q u e
A i r n p u v c a u de m u í i q u c , Nueva L e s v o i l a bien a leur aife , Ta fe han *í* cerca del Lago llamado Btirgel,
alambique, m. ^* de R o m e . Lat. A l a r i u m . Alairi,^.. Septcntrionale. Lat. Albemala.
tono, canción nueba. *?*• hecho rices. A I J : - L A - C H M E L L E , ville libre &
:

E'alambiquer l'efprit de qr.elque «|> villa de Italia en el EftadoEclefiá- -¿- A/bcmaria , rio de la América.
A i r a i n , m . e f p e c c d c c i i i v r c , . í í > 7 » / » - * * * A l'aifc , c o m m o d e m e n t , facile- * « * I m p c r i a l e de la bafle A l l e m a g n c .
c h o f e , s'apliquer a une chofe d i f - < | * ftico y en la Campaña de P.oma. Septentrional.
bre, m. ^ m e n t , í a n s e f f o r t , Con cor,*.odi-^f
Lat. A q u i r g r s n u m . Tifgrcina, , o
ficile , Alambicarle el celebro. ALVA , Province d ' E f p a g n e , au- ALBENGA , ville d ' I t a l i e d a n s la R e -
A I R E , ville de F r a n c c d a n s la G a f - * | * dad, defeanfiadamente. Aquifgrana , ciudad libre y Im-
A l a n , m . terme de-Venerie , cfpcce <J* trefois de la N a v a r r e , enfuite de p u b l i q u e de G e n e s . Lat. Albin-
c o g n e {¡tuce fúr la r i v i e r e d ' A - A i f e , loiíir, Efpacio detiempo, lugar. perial de la baxa Alemania.
dc D o g u e d o n t il y en a de t r o i s Rifcaye , di a prefent de C a f t i l k ^ g a u n u m . Albenga, villa de Ita-
d o u r . Lat. A t u r i u m . Altura, ciu- * | * V o u s ferez cela a v o t r e aife , á v o t r e A I Z
f o r t c s , Alano , m. perro de ayuda •»$• la Vieille. Lat. A l v a . Alva, Pro-¿ty lia en la República de Genova.
dad de Gafcuña fobre el rio Adour. * j * l o i í i r , fans v o u s preífer , Vfted**
A i z u , P r o v i n c e du J a p ó n d a n s I'IIe
ALAN , petite riviere d ' A n g k t e r r e . *J* vincia de Efpaña en Caftilla la ALEERCHE , petite riviere d'Efpa-
A r R E , ville des P a i s - b a s d a n s l ' A r - ^ lo hará quando tenga lugar, ufted de N i p h o n . Lat. A i z n a . Aizu ,
1 Lat. A l a n u s . Alan, rio de Inga-tft Vieja. -É* g n e d a n s la Caftille n e u v e . Al--
t o i s , f u r i a riviere de L i s . Lat. J la hará defp.tcio. ^
Provincia del Japón en lalflade
i| ¡aterra. A l ' a v e n i r , En lo venidero. berche , rio de Efpaña enCaftiÜA
A r i a . Eres , 6 Ayres , ciudad del \ A i l c , f i c i l e , Fácil. J¡
Niphon.
Pays-baxo en el Condado de Ar- II eft aifé , Es fácil. ^ A KE
•:> A L A N , vi'le de Perfe d a n s la P r o - - 5 * 1 ' A L A U T A , r i v i e r e de T u r q u i c e n ? la nueva.
;' v i n c e d e ce n o m . Lat. A l a n u m . * * * E u r o p e . Lat. A h i t a . Alauta, no ^ A l b é r g a m e , f. P o m m e d ' a m o u r *
tois junto el rio Lis. ^ A i f é , c o m m o d c , Cómodo. J J ^ A K E R K U Y S , petite ville de N o r -
« Alan, villa de Perfia, en la Pro-$¡? de Turquía en Europa. ¿fy Berenjena , f.
A i r c , f. place 011 la terre eft unic & ^ U n caroffe a i f é , Un coche cómodo. ^ w e g u e . Lat. A c h c r h u í i a . Aker~
vincia del ?nifmo nombre. *fc A L B -¿jr A l b e r g e , f. Alberchiga , f. b Al-
b a t n e , Planta para edifiar. ' ^ U n h o m m c aifé a f e f á c h e r , q u i fe ^ huys , villa de Norvega.
A i r e d'une G r a n g c , aire a batre les í a c h e a i f é m e n t , Hombre que fe ^ AKERSONDT, petite lie de N o r w e -
ALANDRIA , ville d e G r e c e . I / Í / . ' S ^ A L B , p a r t i e du P u c h é de VVirtcm- berchigo , m.
Macandria. AlmAxia , Villa de 4*** b e r g d a n s la F o r é t n o i r c . Alba, *fr A l b e r g i e r , m . A r b r e q u i p o r t e le».
g r ^ i n s , Eras ¡ lugar adonde fe enoja por cofas leves. g u e . Lat. Acherfunda. Akerfun-
trilla el grano, A i l é m c n t , f a c i l e m e n t , Fácilmente. da, pequeña Ifta dt'Norvega. •
ERFH*. *
purtt dd Dhmíq dt Vinatikr-^ A l b c r g e s . Albcrch^o árbol, m..
t * ALB AtC ALD ALE ALF ALI if
A L B E - R e í A t í > ville de la bailé 1¥«R- it tortftgal, e » la Previncla de Majorque Lat. A l c u d i a . Ahto* AtíMTIJÓ, Province de Portugal.-fr Les Alexandrins, Los AlexttndrtHS!.& dans le Roiaume de G r e n a d e . Lat.
g r i e . Lat. A l b a - R e g a l i s . Alba- fy Efiremadura. fy día , villa de U Ifia de Mallorca, Lat. TranftaganaProvincia.jí/en-^Alezan, ou a l z a n , en parlant du fy A l h a m a . Alhama, ciudad de Ef-
Rfí»/, villa de la Vngria inferior, fy ALCALÁ D I GUADAIRE , petite ville • A l c y o n , m. O i f e a u f a m i u x de iner, tejo , Provincia d* Portugal. fy poil d'un c h c v a l , Alazán. fy paña en el Réyno de Granada.
ALBERT , n o m p r o p r e d ' h o m m c , • d ' E f p a g n e e n A n d a l o u í i e . Lat. fy o n d i t q u ' i l fait í b n n i d a u b o r d ' A l e n t i , Afioxado. U n cheval alezan , « « alzan , Ca- & A L I
Alberto. • H i e n i p a . Aicata de Guadaira,^ d e la m e r v e r s le m i l i e u d e 1 h i v e r , • A l e n t i r , r e n d r e plus l e n t , Afloxar. valio alazán. fy A l i a g e des metaux, m . Liga de me*
S a i n t ALBERT , San Alberto. • ville de Efpaña en Andaluzta. fy & q u e p e n d a u t u n e q u i n z a i n c de S ' a l e n t i r , Afloxar fe. fy A L F • tales, /.
ALBERTINE , n o m p r o p r e de frm- fy ALCALÁ DE HENARES , v i l l e ' & D n i - fy j c u r s , q u i eft le tenis q u ' i l m e t i A l c n t o u r . a u x e n v i r o n s , ^ í / rededor, fy ALFAQUES , petite ville de B a r b a r i e ^ A L I , petite n v i e r e d u R o i a u m t dt
m e , Albertina , nombre de muger.& v c r f t é d ' E f p a g n e e n la C a í l i l l c ^ a faire fes petits , la m e r d e m e u - ALEP , ville de T u r q u i c e n S y r i e . ^ d a n s le R o i a u m e d e T u n i s . Alfa- fy N a p l e s , d a n s la C a l a b r c ultericu-
ALBERTON , petite ville d ' A f r i q u e ^ n o u v e l l e . Lat. C o m p l u t u m . Al- • r e c a l m e , Alcyon , ?». páxar* Lat. Alepum. Alepo , ciudad de fy ques , villa de Berbería en el fy r e , Lat. A l l i u s . Ali, rio del Rey-
dans le R o i a u m e de B a r c a . Lat fy cala de Henares, ciudad de Ef-fy marino, fe dize que haze fu n:di Syria. X K é y n
" d e T. Hnis.'. . 5 ^o de Ñapóles, en la Calabria ul'
P a r a t o n i u m . Alberton , villa de fy paña, adonde ay una Vniverfi-j' en la orilla de lámar cafen ¡ne- 'ALER, ou A L R E , riviere d ' A l l e m a - ¿ ALFAO , petite r i v i e r e de Sicile d a n s fy terior.
África en el Réyno de Barca. fy dad. fy dio del hipierno , y que durante g n e dans la baile S a x e . Lat. A l i e - J£ l a Vallée de N o t o . Lat. A n a p u s , fy ALIBALUCH , l i e de la m e r C a f -
A L B I , ville p r e í q u e ruinó dans le fy ALCALADIE , F r o v i n c c d u R o i a u m e fy quinze dias, que es el tiempo que r a . Aler, ó Aire, rio de Alema- fy Alfeo , rio de Sicilia en el Vallefy p i e n n e . Lat. A ü b a l u c h i a . Aliba-
R o i a u m e de N a p l e s . Lat. Alba J T de F e z dans ía partie S e p r c n t r i o - X cubre fus huevos, la mar eftd en nia en la Saxonia inferior. * de Nato. fy luca, Ifia dd mar Caftpio.
M a r f o r u m . Albi, villa cc.fi aruy- fy nale. Lat, A l c a l a d i a . Alcaladia,j? calma, i ALERIA, ville d'Italie d a n s Tile de * * * _ A L G ^ A L I C A N T E , ville & p o r t d ' E í p a g n e
xada en el Réyno de Ñapóles. Jf Provincia del Reyno de Fez enftiji A L D C o r f e . Lat. A l e r i a . Aleria, villa * A l g a l i e , f. i n f t r u m e n t d e C h i r u r g i e , fy fur les c o t e s d u R o i a u m e d e V a -
kLBiGEois , P r o v i n c e de F r a n c e dans T pane Septentrional. X A L D E G O , p e t i t e riviere de L o m * de Italia en la Ifla de Corfa. *^ c'eft une f o n d e creufe á faire pifler * * lcncc. Lat. A l i c a n t a . Alicante ,
le h a u t L a n g u e d o c . Lat. A l b i g c n - X ALCALÁ ROÍALE , petite ville d'Efpa- X bardic. Lat. A i d c g u s . Aldrgo , . ALERIA , riviere d e Tile de C o r f e . ¿ ecux q u i o n t u n e r c t e n t i o n d ' u n - j £ ciudad y puerta de mar de Efpa.
FIS T r a f h í s , Albiges , Provincia X , g n e e n A n d a l o u í i e . Lat. Alcalá X rio de Lombardta. Lat. R h o c a n u s . Aleria, rio de 1 n e , Sonda inftrumento Chirur-j£ ña en la cofia del Réyno de' Va-
de Francia en la Lsngua-de-eea 1 R c g a ü s , Alcalá Rea!, ciudad de X ALDENBOURG , petite ville d u D u > la Ifia de Corfa.' X S' co- X ¡encía.
fuperier. ^ Efpaña en Andaluzia. X che d e Hoiftein e n A l l e m a g n e j A l e r i o n , m . t e r m e de B l a f o n , p e t i t ^ A l g n r a d e , f. Alboroto, ni. algara- ¿ ALICATA , v i ü e d e S i c ü e . d a n s b .
T.ES A l b i g e o i s , Los Albigcfcs. ^ ALCAMO , ville de Siciie d a n s la V a l - A Lat. AldebitrQum. Aldenburg*, ; a i g l e d o n t i l ne p a r o i t n i bec n i ^ da, f. ^ V a l l é e d e N o t o . La:. Leocata.
ALBISTAVERATI , petite viilc de ¡a X. lee de M a z a r e . Lat. A k a m u s X vill* del Ducado de Hoiftein ett \ p i e s , Águila fin pico ni pies. ^ ALGARBES , P r o v i n c e d u R o i a u m e Allicata, villa de Sicilia , en el
N a t o l i e . Lat. A l b o f a . Albiftra- ¿h Alcamo , villa de Sicilia en el fy Alemania, Alerte , v i g i l a n t , f o i g n e u x , Vigi- fy <fe P o r t u g a l . Lat. A l g a r b i a . Al-fy Valle de Noto.
•verati, villa de la Natalia. fy Valle di Mazara. fy A L E lame , alerta. fy garbos, Provincia en el Réyno de fy A L I C U R , l i e d e la iner M e d i t e r r a -
A L E O N A , petite ville de la R e p u b l i - fy ALCANIZES , petite ville d ' E f p a g n c fy A l é c h é , a t i r é d o u c e m e n t a v e c d e s
; A L E S , petite ville d e S a r d a i g n e . Lat. Portugal. fy n é e . Lat. E r i c u f a . Alicur, Jfta.
q u e de V e n i f e d a n s la P r o v i n c e ^ a u R o i a u m e d e L e ó n . Lat. A l - ^ c a r r i l e s o u p a r quelque p r e f e n t .
L e f a . Ales , villa de Cerdeña. A l g a r o t , m . t e r m e de c h i m i e , Re- fy del mar Mediterráneo.
d ' í í i r i c Lat. A l b o n a . Albena , fy c a n i t i u m . Alcanizas , villa de fy Atraydo con alagas, ó con alga»
'.. ALESSANO , ville d u R o i a u m e de N a - fy galo de Antimonio , m. termino fy A l i b i , m . lien difterent d e c e l u i , o u
villa de la República de Venecia , fy Efpaña en el Réyno de León. fy frefente.
pies dans la P r o v i n c e d ' O t r a n t e . v>> chimico. fy o n prctend qu'un h o m m e étoit
en la Provincia de Iftria. ^ A L C Á N T A R A , petite ville d ' E f p a g n c fy Alécher o u allccher , atirer d o u c e -
Lat. A l e x a n u m . Aleffano , villa fy A L C A R R I A , P r o v i n c e d ' E f p a g n e dans fy A l i b i , Lugar diferente de aquel
ALBONA , petite n v i e r c d u D u c h é fy dans T E f t r c m a d u r e . Lat. A i c a n - ^ » ment avec des carriles o u p a r q u e l »
del Réyno de Ñapóles en la Pro- fy l a n o u v e l l e Caftille. Lat. A l g a r - fy en que fe fuponia que eftaba un
d e M i l á n . Lat. A l b u n c a . Albona, fy t a r a . Alcántara, villa dt Efpaña fy q u e prefent. Atraer con alagast
viñeta de Otrante. fy iw. Algarria , Provincia de Ef-fy hombre en otra parte.
rio del Ducado de Milán. fy en Efiremadura. fy ó con algún prefente.
ALESSIO, ville d ' A l b a n i e . Lat. Lif- fy paña en Caftilla la nueva. ^ P r o u v e r p a r u n A l i b i la fauffeté
ALBORAN, petite lie d ' A f r i q u e . Lat. fy ALCARAZ , ville d ' E f p a g n c dans la fy A l e c h e m e n t , n i . Alago, m. *¡ra<.
l í u s . Aleftio , villa de Albania, fy A l g e b r a i q u e , a d j . q u i a p a r t i e n t a fy d ' u n e a c u f a t i o n , probar la quar-
E r r o r i s Ínfula. Alboran, pequeña fy nouvelle C a n i l l e . Lat. A l c a r a t i u m fy cion , f.
ALESSO , riviere d'Italie d a n s l e i j » T A l g e b r e , Algebraico ; lo que fy tada.
Jfta de África. fy Alcaraz, villa de Efpaña en Caf- fy Alegreflé , f. j o i c q u i ¿cíate a u -
R o i a u m e d e N a p l e s . Lat. A l c x . fy pertenece a la Algebra. fy C h c r c h e r des A l i b i s . Bufar rodeos,
/ILBORG , viilc d u R o i a u m e d e D a - fy tilla la nueva. fy d e h o r s , Alegría , f.
Aleffo, rio de Italia en el Réyno fy C a r a f t e r c A l g e b r a i q u e , calcule A l - fy ó fubterfugios.
n e m a r c . Lat. A l b u r g u m . Albor- fy ALCAUDETE , ville de T A n d a l o u f i e . • A I E M , en A L E N , petite ville d e
de Ñapóles. fy g e b r a i q u e , CaraSer Algebraico . fy D e s A l i b i s f o r a i n s ; Vanas alegado*
ga, villa delRéyno de Dinamarca, fy Lat. A l c a d c t a . Alcaudete, vtñafy W e f t p h a l i e . lat. A l e ñ a . Alem 4
ALESTEROSO , ville d e M a c e d o i n c fy calculo Algebraico. fy nes, efeapatorias.
A l b r a n , m. j e u n e c a n a r d f a u v a g e , fy de Andaluzta. fy villa de Vesfália.
Lat. A l c c l r i o p o l i s . Alefierofo , fy A l g e b r e , f. efpcce d ' A r i t h m e t i q u e fy A l i d a d e , f. cfpece d e regle m o b i l e
Anadino, m, fy ALCHABAR , petite v i ü e d'Affe. Lat. fy ALENCHES , petite ville de F r a n c o
villa de Maccdónia. fy u n i v e r f e l l e , Algebra , f. fy fur le centre d ' u n a f t r o í a b l e , d ' u n
ALBRET , ville de F r a n c e e n G a f c o - fy C i r c e f i u n i . Alchabar , villa defy d a n s la haute A u v c r g n e . Lat. A -
; ALET , ville d e F r a n c e a u b a s L a n - fy A l g e b r i í í e , m . q u i fait T a l g c b r e , • * * d e m i cerele o u d ' u n q u a r t de c e r -
g n e . Lat. A l b r e t u m . Albrete, vil-fy Afia. fy l a u c a . Aleñe a , villa de Francim
g u e d o c . Lat. A l e ñ a . Aleta, villa fy Algebriftx , m. _ fy e l e g r a d u é , Alhadida, f. regU
ía de Francia en Gafcuña. fy ALCHASIR , ville d ' A f r i q u e . Lat. B e - fy en la Auverña fuperier.
de Francia en la Lengua-de-oca fy ~ ALGER , R
t/tjtsitui. o i a u m 4e & ville de B a r - fy de un . aftrolabio.
----
ALBURQUERQUE , ville d ' E f p a g n c fy r e n i c c . Alchaftr , villa de África. • A l e n c o n t r e , ou c o n t r e ; il n'a g ü e r o t T

inferior. *í* b a r i e e n A f r i q u c . Lat. A l g e r i a . fy A l i e n a b l e , q u i fe peut a l i e n c r , Ena-


d a n s le R o i a u m e de L e ó n ¿ d a n : , fy A l c h i m i e , f. prononcez A l q u i m i e , fy d'ulage q u ' a u P a l a i s , Encontraría•« ALEXANDRE, n o m propre d ' h o m - * í * Argel, Réyno y ciudad en África, fy genable, alienable.
la P r o v i n c e d ' E í t r e m a d u r e , a v e c ^ t * • Alquimia, f. • Aller alencontre d e q u e l q u e c h o f e , m e , Alexandro. 4»ALOEZIRA, ville d ' E f p a g n e en A n - fy II eft a l i e n a b l e , Esenagenable, alie-
titre de D u c h é . Lat. A l b u q u e r - V A l c i ó n , voiez A l c y o n . fy s'y o p o f e r , Ir contra alguna cafa. S a i n t Alexandre , San Alexandro. fy d a l o u f i c . Algezira, ciudad de Ef- fy nable.
c u m . Alburquerque , villa de Ef-fyÁLCUAK , ville d e s P r o v i n c c s U n i e s fy ALENDORF , petite ville d ' A l l e m a - ALEXANDRIE, ville E p i f c o p a l e d'Ita- paña en Andaluzia. _ ^ fy A l i e n a t i o n , f. t r a n f p o r t ou ceíTTon
f aña en el Réyno de León, y en la fy d a n s la H o l l a n d e S e p t e n t r i o n a l e . fy g n e , d a n s le L a n d g r a v i a t de H e í í - lie d a n s le D u c h é de M i l á n . Lat. fy ALGHER , ou ALGUER , ville E p i f c o - fy d e poífeffion , Enagenamiento ,
Provincia de Efiremadura, fy con fyALCOLEA Alcmar , , petite ciudadville
de dHolanda. A l e j a n d r í a S t a t i e l l o i u m . Alexan- ^ palé d u R o i a u m e d e S a r d a i g n e _£ m. alienación , f.
titulo de Ducado. ' A n d a l o u í i e .fy Cafíél.
dorfo , villa Lat. de l t n d o r f i a . , Alt)
A lAlemania en el
aria , ciudad Epifcopal de Italia^* avec u n p o r t d e m e r . Lat. A l g e - • A l i e n a t i o n d'efprit , Difracción ,
ALBY, ville A r c h i é p i l c o p a l e d e F r a n - X A l e ó l a . Alcolea, villa de Principado de Iiejfe-Caffel.
en el Ducado de Milán. * r i u m , A l g e r i a . Algher , 6 Al- J locura.
ce d a n s le h a u t L a n g u e d o c . Lat. ? Andaluzta. j f Alénc , f. i n f t r u m e n t d e C o r d ó n *
ALEXANDRIE , petite ville d e P o l o - ^ guer , ciudad Epifcopal y puerto Alienation d'amitié , Aborrecimien-
A b i g a . Alba-Agofta, ciudad Ar- X A l c o r á n , m . livre q u i c o n t i e n t la r nier Lefia, f.
g n e dans la V o l h y n i c . Lat. A l e - de mar del Réyno de Zerdeña. £ to , averfion , odio cflrañeza.
fobifpal de Francia tn la Ltngu*-j? l o i d e M a h o m e t , Alcorán, W Í . X A L E N S O N , ville d e F r a n c e e n Ñ o r -
x a n d r i a . Alexandria , villa de A l g u a c i l , m . m o t q u i v i c n t de • A l i e n é , Enagenado , alienado.
de-ocx fuperier. X libro qui condene la ley de A í « - X m a n d i e . Lat. A l e n c o n i u m . Alen*
Polonia en la Volhinia. 1 í ' E f p a g n o l , Si íignitie u n S e r - j £ A l i e n e r , tranfporter a u n a u t r e la
A L C - homa. zon ciudad de franela en NoT' ALEXANDRIE , ville d ' E g y p t e fur l a *¡¡£ g e n t , Alguacil, m. _ ¿ p o í l e í í i o n d ' u n bien , Enaganar,
AICACER-DO-SAL , ville de P o r t u - X A l c o v e , f. e n d r o i t d a n s une c h a m - ^ mar.l.a. M e d i t e r r a n é e . Lat. A l e x a n d r i a . ¿ A l g u e , f. herbé q u i c r o i t a u b o r d ¿ trafpaffxr alguna hazienda h
g a l , dans la P r o v i n c e d'Eftrema- ^J. b r e , o ü T o n place d ' o r d i n a i r r le ^ ALEMSTEIN , petite ville de la P r u t Alexandria , ciudad de Egypto. ¿ d e la m e r , Ova marina , f. ^ otro.
d u r e . Lat. S a l a c i a , A l c a r i u m S a - fy. lit , Alcoba, 6 ale .va . f. ^ fe R o í a l e . Lat. A l l e n f t e n i u m . A- Alexandrin , né a Alexandrie , fy A L H fy A l i e n e r , faire perdre T a f e d i o n ele
J j n a r u m . A}easir-Át-Sal , vill* fyAicvviA , petite ville d e l i l e de^JT Unfte'm, villa de la Prujf* Real. Alexandrino. fy ALHAMA , petite ville d ' E f p a g n c ^ . q u e l q u ' u n , Defviar, difuadir ,9
ALEN-

II. PARTIE, D
A L I A LL A L L ALL A LL A L L 2 7
apartar a alguna, del cariño , ó fa tn. termino Químico, es el diffol- fa U n e allée c o u v e r t e , Vajfeo cubiertt »
rechirle , falgamos á recivirla. fa C e n e v e n g e a n c e eft allée t r o p l o í n , fa l i s v o n t fe p r o m e n e r , Van á pafiear-
partido de otro. «j» vente univerfal. 4 * A l l e g a t i o n , f. c i t a c i ó n , Alegación, f.
Aller q u e r i r q u e l q u e c h o f e , Ir por*** Efia venganca fue muy grande. 4* fe, fe van á pafiear.
A l i e n e u r , m . celui q u i aliene ,Ena- •f* A l k a k e n g e , f. fruit de B a g u e n a u - 4 * A l l e g c , d é c h a r g é , Aligerado, ali-
alguna cofa. Alier , fe dit p o u r m a r q u e r t o u t e s • $ * Alier fe battre , ott s'aller batre , It
genr.dor , alienador , » z . 4* dier , Alkakengi, m. nombre ara- *S* viado.
Alier q u e r i r d u v i n , de l ' e a u , & c . fortes d e p r o g r é s . 4* á reñir , falir a reñir.
A L I E R , r i v i e r e de F r a n c e , d a n s la 't* bigo , propriamente llamado^ Be- 4* A l l e g e m c n t , m . f o u l a g e m e n t , l i -
Ir por vino, por agua, &c. 4 * C e s o u v r i e r s v o n t bien l e n t e m e n t , 4 ' Elles v o n t d a n f a n t , Van danf ando.
1

barte A u v e r g n e . Lat. E l a v e r . A- *?* xiga de perro. 4* ligeramiento , alivio, m.


J e v a i s q u e r i r d u v i n , Voy por vino. & Efios travajadores travajan muy 4* S e laifíer alier á q u e l q u e chofe , n'y
lier, rio de Francia en la Auver- *t* A l k a l i , m . t e r m e d e C h y m í c , & * • * ' A l l e g e r , d é c h a r g e r d ' u n e p a r t i e d ' u n
Elle v a querir de l ' e a u , Vá por agua. j £ defpacio. p a s refifter, s'y a b a n d o n n e r , De-
tía inferior. *** d e P h i f i q u e , c'eft un fcl p o r e u x f a r d e a u , Aligerar, aliviar.
Allez q u e r i r v ó t r e m a n t e a u , Vaya 7 ^ e
h o m m e i r a bien l o i n d a n s les > j *
t
xarfe llevar de alguna cofa.
A l i e r , m . o u trcmaillcr. R í ¿ barre- * | * & a b f o r v a n t , difpofé a fe j o i n d r e * • * A l l e g o r i e , f. figure de R h e t o r i q u c .,
ufied por fu capa. jj* fciences , Efte hombre ferá muy & S'en alier , f o r t i r , p a r t i r d ' u n l i e u 4
der a, f. V f a c i l c m e n t á t o u s les a c i d e s , Al-J? c'eft u n e m e t a p h o r e c o n t i n ú e s ,
II v a q u e r i r fa f e m m e , Va por fu j £ verfado en las fcienciat. j** Ir fie.
A L I F E , petite ville d u R o i a u m e de * ^ kali ,m. termino Químico , y Phi- Z Alegoría, f.
muger. 7 AUer de m a l en p i s , / r de mal en peor. 4 * S ' e n alier d ' u n e c a r t e , e n j o u a n t ,
N a p l e s , d a n s la P r o v i n c e de L a - * * * fico , es una fal porofa , y ¿ Í ¿ / Í > I ' - A l l e g o r i q u e , a d j . Alegórico , adj.
Elle eft allée q u e r i r f o n m a r i , Ha * L e c o m m e r c e ne v a p l u s , No ay mas ** s'en d é f a i r c , Irfe de un naype.
b u r . Lat. A l i p h a . Alifa , vil/a*£ bente , muy\ difpuefla a recibir fa- I A l l e g o r i q u e m e n t , Alegóricamente,
ido por fu marido. '1 tráfico. ^ * Il s'eft en alié du R o í de cceur , &
del Réyno de Ñapóles, en la Pro- 1 cilmente en fi, los ácidos. ^Allegoriíer , Alegorizar.
A l l o n s q u e r i r J e a n , Vamos par Juan. C e t t e affaire v a de bien en m i e u x , j £ de l'as de p i q u e , Se fue del Rey da
vincia de Labur. l A l k a l i f e r , tirer le fel de t o u s les v e - J^ A l e g o r i f t e , m . Alegorifia, m.
A l l o n s les q u e r i r , Vamos por ellos , I Efio negocio lleva muy buencamino ^ copas , y del as di efpadas.
A l i g n c , r a n g é fur u n e m i m e l i g n e , 7 g e t a u x & m i n e r a u x a p r é s leur cal- J^ A l l e g u é , c i t é , Alegado, citado.
vamos por ellas. 7 alguna cofa. J^ Alier f o n g r a n d c h e m i n , a g i r f a n s
Picefto en una mifma hilera. 7 c i n a t i o n , en v e r í a n t de l'eau def- J ^ A l l e g u e r , citer u n e a u t o r i t é p o u r
A l l o n s le q u e r i r , a l l o n s la q u e r i r , 7 J e v a i s q u e r i r m o n frere , Voy por 1 artifice , Obrar fencillamente, ne-
A l i g n e m e n t , m . l ' a c l i o n d ' a l i g n e r , JT fus plufieurs f o i s , Alkalizar, j'a- J^ p r o u v e r ce q u ' o n a v a n c e , Alt-
vamos por el, vamos por ella. 7^ mi hermano. 7 andar con embufies.
Lincamiento, m. * car la fal de todos los vegetables y gar , citar.
J e ne feral qu'alier & v e n i r , No ha- J^ Il v a q u e r i r f o n m a n t e a u , Vá por 7^ II s'en eft alié c o m m e il eft v e n u , il
A l i g n c r , r a n g e r fur u n e m é m e li- ^ minerales defpues de haverlos cal- J ^ A l l e l u i a , m . forte d'herbe ,. Ale-
re fino irybolver. J^ fu- capa. I n ' a rien fait d e ce q u ' i l vouloir.
one , Poner en una mifma hilera. J^ cinado , echando agua fibre ellos ^ luya , yerva.
Alier , fe dit de t o u t e s les c h o f e s , X Allez q u e r i r v ó t r e é p e c , Vaya ufied £ faire , Se fui como fe vino, fe bol-
Aligncr , terme d e V c n e r i e , c o u - ^ muchas vezes. ¿¿ ALLEMAGNE , p a r t i e de l ' E u r o p c
Mi artificielles foit naturelles , ^ por fu efpada. Jf# vio fin efetuar nada.
v r i r , en p a r l a n t d u L o u p q u i c o u - ^ A l k e r m e s , n i . t e r m e d e M e d i c i n e , J^, avec titre d ' E m p i r e . L/Ȓ.__Germa-
q u i o n t un m o u v e m e n t d'un lieu J,, AUer r o n d e m e n t , Ir h la llana , ^ A u pis a l i e r , Por mal que fuceda, a
v r e la L o u v e , Generar. ^ confección c o r d i a l e , Alkermes , n i a . Alemania , parte de Euro- á un autre , Ir , fe dize de todas ¿y obrar con fencillez. ^ mal fuceder , qttando todo turbio
A l i m c n t , m . n o u r i t u r e , Alimen- ^ m. termino de Medicina,confeccion «g» pa , con titulo de Imperio. las cofas que fe mueven. J^ C o m m e n t v a v ó t r e fanté ? C o m - ^ corra.
to , m. cordial. nj» A l l e m a n d , n é en A l l e m a g n e , Alt- T o u t e s les eaux des rivieres v o n t a ^ m c n t v o u s e n y^. Como efia ufied!Jj^ A l l i a g e , m . m é l a n g e de m e t a u x ,
A l i m é n t e m e , a d j . Alimentofo. ntt- A L L man.
la m e r , Todos los rios corren ala ^ C o m m e n t v o n t v o s afíaires ? Como ^ Aleación , ó liga de metales, f.
tntivo. ¿fr. A L L Á , riviere de P o l o g n e d a n s la Allemande > Alemana. mar. van las cofas de ufied ? ^ A l l i a n c e , f. affinité q u i fe c o n t r a e r é
Alimens, a u pluriel , t o u t ce q u ' i l ,*». Prufle D u c a l e . Lat. G u t a l u s . Alia, L e s A l l c m a n d e s , Las Alemanas. M a m o n t r e ne v a p a s , Mi relox no T o u t v a bien , Todo va bien. p a r le m a r i a g e , Parentefco, m.
f a u t p o u r l'cntreticn d ' u n e per- ••*«. rio de Polonia en la Prufila Ducal. 4 » ^ A l k ' m a n d s , Los
c s
Alemanes. anda. A i e z f o i n q u e t o u t aille c o m m e il ^ alianca por via de cafamiento.
f o n n e , Alimentos, m. A l l a n t , en a l l a n t , Tendo. jfy A l i e r , fe m o u v o i r d ' u n lieu á u » * A l i e r , fe dit auffi des c h o f e s q u i «J» f a u t , Tenga ufied cuydado que to- ^ » A l l i a n c e , c o n f é d e r a t i o n , Alianca,
A l i m c n t c r , d o n n e r les a l i m e n s , <$> Allant a l'Eglife , Yendo á la Iglefia. «$• a u t r e , m a r c h e r , Ir. n ' o n t p o i n t de m o u v e m e n t , m a i s 4* da vaya bien. confederación , f.
<¡J*
«j»
Alimentar, dar los alimentos. Allant á la chaílc , Tendo á la caca. J e v a i s , t u v a s , il v a , elle v a , q u i y o n t q u e l q u e r a p o r t , c o m m e J¡> N o s a f í a i r e s v o n t m a l , Nuefiras co- 4» Allié , j o i n t p a r q u e l q u e alliance ,
ALINGSE'ES , petite viile d e S u e d c . <j» A l l a n t a P a r i s , a M a d r i d , & c . Ten-*%* Voy , vas, va. le t e m s , l'étendué , le n o m b r e , fas van mal. Emparentado.
Alinguefa , villa de Succia. «5* da á Paris , á Madrid, r^c. *fyNous allons , v o u s allcz , ils v o n t » Ir,fe dize también de todas las co- **<> Alier de p a i r , étre é g a l , étre p a r e l l , « * * A l l i é , m . p a r e n t , Pariente,
A L I Ó L A , lie d ' A f r i q u e d a n s I'O- A l l a n t en F r a n c e , e n E f p a g n e , & c . elles v o n t , Vamos, vais, van. fas que no fe mueven. «j* Ser igual á otro , correr parejas, «j* A l l i é , c o n f e d e r é , Aliado, confs-
cean E t h i o p i q u e . Lat. A l i o d o r a . *fr Tendo á Francia , á Efpaña , &t. 4 * Allez , Vaya ufied, vayan uftedts. R i c n n e v a plus vite q u e le t e m s , C e s deux f e m m e s v o n t de p a i r p o u r derado.
Alióla, Ifia de África en el Ocea- L e s allans , & les v e n a n s , Lagen- 4 * O ü allez v o u s ? Adonde va ufied ?
Nada fe paffa mas prefio que el 4& la beauté , Efias dos mugeres fon *** Allier , j o i n d r e enfemble , en p a r -
no Ethiópico. te , & pueblo , los que van , y A l l o n s enfemble , Vamos juntos.
tiempo. ••í* iguales en hermofura. *%* lant des m e t a u x , Ligar los meta-
A l i q u o t e , partie aliquote , terme 4* vienen. 4 * N ' a l l e z p a s a v e c l u i , No vaya ufied
L a F o r c t v a depuis le v i ü a g e j u f q u ' a -*3S»- Alier de pair & c o m p a g n o n a v e o J 1 ,
les, mezclar los unos con otros.
de G c o m e t r i c Se d ' A r i t h m e t i q u e , 4 * A L L A - S C H E Y R , ville de la í í a t o l i e . 4 * con el.
la riviere , El B o fique fe efiitnde*^ q u e l q u ' u n , Ir de camarada con 4 * S ' a l l i e r , fe j o i n d r e p a r le m a r i a g e
a

p a r t i e q u i eft c o m p r i f e plufieurs *S* Lat. P h i l a d e l p h i a . Alla-Scheyr , * £ • O í i irez v o u s ? Adonde irá ufied ?


hafia el rio. 4* alguno. 4* Emparcntarfe.
fois dans un n o m b r e , o u dans une 4* villa de la Natolia. Alier a pié , Ir á pie , andará pie.
C e caicul v a á t a n t , La cuenta mon- 4* Alier cóté a c ó t é de q u e l q u ' u n , Ir *t* S'allier a , d a n s , ou a v e c u n e b o n -
q u a n t i t é , Alicata, partidas ali- *§* A L L A T U R , ville de M c f c o v i e . Lat. 4* Alier á g r a n d p a s , Ir apriffa , ir
ta hafia tanto. á la par con alguno. *t* n e f a m i l l e , Emparcntarfe con una
catas en termino de Geometría y 4* A l l a t u r a . Allatur a ¡villa de Mof-^ apriejfa.
L e R a f o i r v a bien , La Navaja cor- *t* Alier en decadence , Ir de capa cai- •!* buena cafa.
de Arifmética. 4* cavia. & E t r e prét a s ' e n a l i e r , Eftar para irfr.
ta bien, da, ir en decadencia, dejeaecer. * • * S'alücr , faire alliance ou u n i ó n ,
A l i f e , f. fruit de l'alifier , Aime- * * * Alleché , atirc , Halagado, cebada , 4* Il eft prét a s'en alier , elle eft préte
A l i e r , a b o u t i r , finir, fé t e r m i n e r , 4 * Alier d ' u n c ó t é a 1' autre , Cazca- a v e c q u e l q u ' u n , Vnirfe con alguna.
zina, f. fruta del almez. atraydo. v a s'en a l i e r , Efiá para irfe.
Ir aparar. lear , andar de un cabo á otro. *t* A l l o n g e , « « « « A l o n g é .
Alifier , f. a r b r e , Almez , tn. ar- 4 * A l l e c h e m e n t , m . Halaga , cebo , m. Ils font préts a s'en alier , elles f o n t
C e chemin v a a l ' E g l i f e , Efte cami- 4* Alier a la felle , Hazer , ó dar del j j * A l l o n g é , voiez A l o n g é .
bol frutal. atracción, / . ó atrañivo. prétes á s'en a l i e r , Efian para irfe,
no va á parar á la Iglefia. 4* cuerpo, exonerar el vientre. * j * A l l o n g e r , voiez A l o n g e r .
¿ l i í b n , 011 A l u f o n , m , petit ver * Allecher , a t i r e r , Halagar, c ebar, * Alier le t r o t , Trotar.
S o n entreprife eft allée á rien , Su Alier p a r h a u t , & par bas , Vomi- A l l o ü a b l c , Lo que puede conceder-
q u i r o n g e le b o i s , Carcoma, f. atraer. 7^ Allcr l ' a m b l e , Ir de portante.
émprefa no fe logro , fu emprefa * tar , y hazer del cuerpo. » f e > P af arfi e n
quentay aprobarfe.
gufanillo que roe ¡a madera. 7 A l l é e , f. I'aftion d'aller , Ida, f. Alier á t á t o n s , Andar á tientas.
paro en nada. Alier a u - d e v a n t de q u e l q u ' u n , Salir ^J* A l l o u e r , Conceder, pafar en quema
S ' a l i t e r , fe mettre-áu lit f a u t í de f a n - 7 AUée , f. paftage entre deux m u r s í Alier a la r e n c o n t r e de q u e l q u ' u n ,
Alier , fe dit p o u r m a r q u e r la forcé J^ al encuentro á alguno. aprobar.
t é , Encantar fe , acofiarfeenlajf d a n s u n e m a i f o n , Pajfadize, m. 7 Salir á recivir á alguno.
Se les eftets de t o u t e s les a é t i o n s J^ Allcr a u - d e v a n t de ce q u i fait plaifír, ^ Alloiicrtc , f. Cogujada , f.
cama. 7 Allccs & v e n u é s , idas y venidas. 7 II eft alié « fa r e n c o n t r e , Salió a r f »
& des paflions de l ' a m e . J^ Prevenir /* que puede dar gufio. J^,Allouvi , Hambriento.
ALTUCEN , r i v i e r e d ' E f p a g n e d a n s 7 Allée , Lieu p r o p r e á fe p r o m e n e r , ^ civirle , falto á reccvirla.
S o n i m a g i n a t i o n v a fi l o i n qu'elle J^ lis v o n t cóté a c ó t é , Van á la par. J^ A l l o y , n i . Quilate, m. ley dt mo-
i'Eftremadurc. Aljucen , rio á e T Paffeo , m. camino ancho y llano JL J ' i r a i a v ó t r e r e n c o n t r e , Saldré tt
fa perd , Su imaginación va tan J^ Il v a rendre l ' a m e , Va átfpirar. nena.
Efpaiiaen Éfiremadura. A para paffearfe. ^ re civirle á ufied.
lexos que fe pierde. J^ Il y v a de v ó t r e v i e , Le importa á J^ A l l o y a u , m , Coftilla de vaca , f.
A L K 7 U n e allée d ' a r b r c s , q u a n t i t é d'arbres Jj^ J ' i r a i á fa r e n c o n t r e , Saldré a reci-
S o n amour v a jufqu'a l'excés, swjuf- ^ ufied la vida. J ^ A l l o y c r , d o n n e r á l'Or & a l ' A r -
Alkaeft , m . t e r m e d e C h i m i c , c'eft plantez en d r o i t e l i g n e aux deux ^ virle , faldré á recivirla.
q u ' a la f o l i e , Su amor es tan gran- Allcr fe p r o m e n e r , ou s'aller p r o m e - g e n t , l'alloy r e q u i s , Dar al oro,
j e d i f l b l v a n t u n i v c r f e l , Alkaejl, fa c ó t e z d ' u n c h e t n i n , Alameda ,f. fa A l l o n s á fa r e n c o n t r e , Salgamos k
tit qutlthaubolvtrhcQ. fa n e r , Ir á paffearfe, fa y a la plata el quilate netefario,
D z
ALP A L T A L V ± i
48 AL L A L M A L O A l p e s . Alpes, mentes de Italia. villa del Réyno de Ñapóles en la4¡f- Althea , ó Bifmalva , f. planta.
A l l u m a n t , Encendiendo, l a g e d u T o b o f o . Lat. A l m a g r u m . -ty crece en las Indias. A l p h a b e t , m . les lettres m i f e s p a r * } * Provincia de Barí. «S» A l t i e r , fuperbe , fier , h a u t a i n ,
A l l u m á n t l a chandclle , incendien- *i* Almagre , ciudad de Efpaiía en la *J* A l o ! , m. le jufte titre q u e les me- o r d r e , Abecedario, m. A L T A V I L L A , petite ville d u R o i a u - «$• Altivo , fobervi».
do la vela. *í* Mancha a cinco leguas de Ciudad- *í* taux d o i v e n t a v o i r p o u r faire l a A l p h a b e t , abecé , livre q u i c o n - *í* m e N a p l e s d a n s la P r i n c i p a u t é * * * Il eft altier . Es altivo.
A l l u m a n t un ílambcau , Incendien- *í* Real cerca del Tobofo. *í* m o n n o i e , Liga que fe echa en lot tient l'alphabet , Cartilla, f. *J* . C i t e r i c u r c . Lat. A l t a v i l l a . Alta- & Elle eft a l t i e r e , Es altiva.
do una hacha. *Í* ALMAGUER , ville d e l ' A m e r i q u e M e - *t* metales, y en moneda, ley, quilate,. A l p h a b é t i q u e , Alphabético. *j* villa, villa de Réyno de Ñapóles,*»* l i s f o n t altiers , Son altivos.
A í l u n i é , a l l u m é c , Encendido , en- * • * r i d i o n a l e . Almaguer , villa de ^* M o n n o i e d e b o u a l o i , Moneda de A L P H E ' E , riviere de la M o r é e . Lat. en el Principado Citerior. ^ Elles f o n t a l t i e r e s , Son altivas.
tendida. *** la America Meridional. *•* buena ley. Alphcus.Alpheo, rio déla Merea. • A l t e , voiez H a l t e . V A l t i e r e m c n t , d ' u n e facón altiere ,
L e c h a r b o n eft allumé , El carbón ALMALIG , v.ille d e Perfe. Almali- M o n n o i e de b a s , d e f a u x ou d e m a u - ALPHEN , tu A L P E N , petite ville * • A L T E N , & ALTENBOTTEN , riviere Altivamente , con un modo Al-
efta encendido. ga , villa de Vérfia. *** v a i s a l o i , Moneda de baxa ley. d a n s le D i o c e f e de C o l o g n e . Lat. * r & G o l f e d e N o r w e g u c . Lat. A l t a . tivo.
L e flambeau eft a l l u m é , La hacha ** A l m a n a c h , m . C a l e n d r i e r q u i c o n - j** A l o i a u de b c e u f , m . piece de b c e u f A l p h e n u m . Alphen , 6 Alpen , ^ Alten , y Altenbote , rio y Golfo » A l t i m e t r i a , f. p r e m i e r e p a r t i e de l a
efta encendida. * tient les j o u r s de l'année , Alma- jj* c o u p é de l o n g d u d o s , Carne del villa del Diocefts de Colonia. i de Norvega. *j£ • G e o m e t í i c p r a t i q u e , q u i enfei-
L a chandclle eft a l l u m é e , La vela *¿ naque, Calendario, m. JT lomo de un buey , ó de una vaca. ALPHONSE , n o m p r o p r e d ' h o m m e , ^ ALTENIOURG , ville d ' A l l e m a g n e , * g n e á mefurer les l i g n e s , Alti-
efta encendida. ALMANCORA, petite r i v i e r e d u R o i a u - A l o i c r , terme d e m o n n o i e , donner Alonfo , ó Alfonfo , nombre de ^ c a p i t a l d u P a i s d'Oftcrland. Lat. **^ metria ,. f. primera parte de la
A l l u m c z le feu , Encienda ufted la m e de G r c n a d e . Almanpora , rio a l ' o r & á l ' a r g e n t l'aloi r e q u i s , bautifmo. ^ A l t e m b u r g u m . Altenburgo, villa Geometría pratlica , que enfeñn
lumbre. 1 del Réyno de Granada. I Echar la liga neceffaria al oro ó a S a i n t A l p h o n f e , San Alfonfo. ^ de Alemania, capital del Pays de 1 a medir las lineas.
A l l u m c z la chandellc , Encienda *2T A l m a n d m e , f. forte d e r u b i s , C/Vr-.*j£ la plata, dar el quilate. Alpifte , f. forte d e g r a i n e , Alpifte, ^ Ofterlanda. _ _ * ^ A L T I N , R o i a u m e d ' A í i e d a n s la
ufted la vela. Y piedra femejante al ruby , pero Jl A l o n g e a n t , Alargando. »;. femilla que firve de paftopara ALTENBOURG , petite ville de la b a ñ e I g r a n d e T a r t a r i e . Lat. A l t i n u m .
A l l u m c r , Encender. ^ algo mas clara. Y A l o n g é , f. piece q u ' o n m e t a u n los canarios. <*V H o n g r i e . Lat. Fle.xum A l t c m b u r - T Altin , Réyno de Apa ep lagran^
J ' a l l u m e , t u a l l u m e s , il a l l u m e , el- ALMANSOR , n o m d ' u n R o i d ' A r a - ^ h a b i t , & c . p o u r l ' a l o n g e r , Véda- ALPON-VECCHIO , petite riviere de g u m A r a r í a . Altenburgo , villa j . de Tartaria.
le a l l u m é , Enciendo, enciendes,^ bic q u i c o n q u i t l ' E f p a g n e , A l - c o de qualquiera cofa para alargar l ' E t a t de V e n i f e . Lat. A l p i n u s . de la Hungría inferior. * A L T M U L , riviere d ' A l l e m a g n e d a n s
enciende. ^ manfor , Rey de Arabia que con- i, un beftido ó otra cofa. Alpon-Vecchio., ríe del Eftado de Alterable , q u i peut étre c h a n g é , ^ l a F r a n c o n i e . Lat. A l e m a n n u s .
N o u s a l l u m o n s , v o u s a l l u m e z , ils ^ qttifto la Efpaña. j ^ A l o n g e s de perruques , Guedejas Venecia. _ **p Alterable. ^ Aljmul, rio de Alemania en Fran-
a l l u m e n t , clles a l l u m e n t , Encen- ^ ALMARAZ , ville d e la P r o v i n c e d ' E - ^ poftizas en una cabellera, A L P U J A R R A S , M o n t a g n e s d u R o i a u - ^ A l t e r a t i f , m . Alterativo , m. ^ cania.
demos, encendéis, encienden. ,t» fíremadura. Lat. Almaraíium. ¿ » Alongé , Alargad». m e de G r e n a d e . Lat. A l p u x a r s e . <£. A l t e r a t i o n , f. c h a n g e m e n t , ^ / « - J ^ A L T O R E , petite ville d u cercle d e
A l l u m c r u n e cbandelle , Encender Almaraz, villa dt la Provincia , * » A l o n g e m e n t , m . Alargadura , f. Alpuxarras, montañas del Réyno <$» ración , f. & F r a n c o n i e . Lat. A l t o r f i u m . Al-
fina vela. 4^, de Eftremadura.
A l l u m e r le feu , Encender la lumbre. ,¿» A l m a r c h e s , f. Alamares , m.
v*» alargamiento, m.
A A l o n g e r , rendre plus l o n g , Alargar.
de Granada. «j¡* A l t e r a t i o n , f o i f e x t r e m e , Grande^ torfa , villa del circulo de Eran-
A L Q_ *J* fed. «t» cania.
S ' a ü u m e r , prendre f e u , Encenderfe. ALMAZAN , ville d e Caftille la v i c i l - «g» A l o n g e r u n e b o t e , u n c o u p d ' é p é e . A l q u e m i e ou A l q u i m i e , f. m é l a n g e «jk A l t e r a t i o n , t r o u b l e , Alteración. 4tv ALTORE , ville de SuiíTe , c a p í t a l e
L a g u e r r e s'allume de t o u t e s p a r t s , <J» l e . Lat. A l m a z a n u m . Almazan , •»$• Tirar una eftocada. de m e t a u x , q u i fe fait p a r l a C h y - ^ A l t c r c a t i o n , f. c o n t e n t i o n , debat , d u C a n t ó n d ' U r i . Lat. A l t o r f i u m .
La guerra fe enciende por todas villa de Caftilla la vieja. «J» A l o n g e r le b r a s , Eftender el braco, m i é , Alquimia, f. <j» Altercación, f • Al torfa , ciudad de Suiza, capi-
partes. <j» ALMERIE , f. ville E p i f c o p a l e d ' E f p a - «$• S ' a l o n g e r , Eftenderfe. A L S «J1, A l t e r é , c h a n g é , Alterado. <$» tal del Cantón de Uri.
L a eolere s'allume , La cólera fe en- «$• g n e a u R o i a u m e de G r e n a d e , & <¡jt.
A l o p e c i e , f. m a l a d i e q u i fait t o m - ALSACE , P r o v i n c e d ' A l l e m a g n e , A l t e r é , q u i a f o i f , Sediento. A L T - S A X , petite ville d e la S u i í l e .
ciende. *J> P o r t de m e r , Almería , f. villa ber les cheveux , q u c l q u e f o i s les diyifée en deux L a n d g r a v i a t s , fa- <$• A l t e r e r , c h a n g e r u n e c h o f e , Alterar. Lat. A l t S a x í u m . Alt-Sax , villat
A l l u m e t t e , f. petit m o r c e a u de b o i s <$• Epifcopal de Efpaiía , en el Réyno <j» fourcils & l a barbe , Pelambre , v o i r haute & baile Alface. Lat. Alterer , caufer de la f o i f , Dar fed. de Suiza.
ou de cartc foufré , Pajuela, f. «$• de Granada, y puerto de mar. *}• tifia, Pelona, f. A l f a t i a . Alfada , Provincia de <fr S'alterer , Alterarfe.. A L T S O L , petite ville de la h a u t e
A l l u r e , f. f a c ó n d e m a r c h a r , An- ALMISSA , petite ville de D a l m a t i e . A l o r s , en ce tems-la , Entonces. Alemania dividida en dos partes. & A l t e r n a t i f , q u i fe fait l ' u n a p r é s H o n g r i e . Lat. A l t i f o l i u m . Alt-
dadura , f. •«3» Lat. Alminium. Almijfa , villa «$• A la m o d e d ' a l o r s , Al ufo de en» ALSEM , ile de D a n e m a r c d a n s la ***• l a u t r e , ote t o u r a t o u r , Alter-^f- fol, "villa de la Hungría fuperior.
J e le c o n n u s a f o n a l l u r e , Le conocí *J* de Dalmácia. *í* tonces. nierBaltique.Z,/»/. Alfa. Alfenjfla ^ nativo.. A L T Z E Í , ou A L T Z E Y M , petite ville
en el andar. ALMODOVAR DEL C A M P O , petite ^ Al o f e , f. forte d e poiíTon d e m e r , de Dinamarca en el mar Báltico. *í* A l t e r n a t i v e , f. u n e des p r o p o f i t i o n s d u b a s P a l a t i n a t . Lat. Altzeia.
C e t t e h a q i u n é e a u n e allure fort *S* ville de Caftille la ncuve , d a n s » * 1
Sábalo, m.pefeado de mar. ALSIETE , petite riviere d a n s le D u - * ? * q u ' o n fait a q u e l q u ' u n & def-'«J» Al'tzey , ó Altzeym , villa del
d o u c c , Efta hacanea camina muy *t¿ la M a n c h e . Lat. A l m o d o v a r i a *J* A L O S T , C o m t é 6c Ville d e F l a n d r e . che de L u x e m b o u r g Lat. A l i z u n - *í* quellcs.il peut c h o i í i r celle q u ' i l Palatinado inferior..
lien. C a m p e f t r i s . Almodovar del Cam- *í* Lat. A l o f t u m . Alofte , Condado y t a . Alfiett , rio en el Ducado de *í* v e u t , Alternativa , f. A L U
Allufion , f. q u a n d o n d i t u n e c h o - *5* pe , villa de Caftilla la nueva, en *•* villa de la Provincia de Flandes. Luxemburgo. *** l i faut p r e n d r e 1'alteniative de ees ' t * A l v e o l e , m . petit t r o u d a n s le r a i o r t
fe q u i a d u r a p o r t a u n e a u t r e , A- *** la Mancha. **•* A l o ü e r , terme de p r a t i q u e , Accep- ALSONE , petite ville de F r a n c e , d e u x p r o p o f i t i o n s , Es menefter *J* d u m i e l , Agujero en un panal de
lufion , f. ALMONT , ville d e Perfe. Almonte, *|* tar , aprobar , conftntir , pafar d a n s le b a s L a n g0 u e d o c . Lat.
_. Al- *•* efeoter
efeoger una una de de ellas dos prepoficio-
eftasdos prepofuio- *í*•J* miel.
miel.
T a i r e allufion a q u e l q u e c h o f e , Ha- *** villa de Pérfia. jj* en quema. f o n a . Alfana , villa dt Francia , *** nes. *j* A l v e o l e , t r o u o ü les dents f o n t p l a -
zer alufion a alguna cofa. *** ALMONTE , r i v i e r e d ' E f p a g n e d a n s A l o ü e r les frais d ' u n C o m p t e , Apro- en la Lengua-de-oca inferior. ^ J e v o u s d o n n e r a i t e r n a t i y e , Doy a ^ c e e s , Affiento de muela.
A L M *** l ' E f t r c m a d u r e . Almonte, rio de*** bar los gafos de una quent a. ALSWANGEN , petite ville d e L í v o - £ ufted a efeoger. *** ALVERCHE , r i v i e r e d e Caftille l a
A L M A , riviere d e la petite T a r t a - E f p a ñ a en Eftremadura. * * * A I o u e t t e , f. forte d e petit o i f e a u d e nie fur la cote de la m e r B a l t i q u e . * A l t c r n a t i v c m e n t , t o u t á t o u r , Al- jj* n c u v e . Alverche , rio de Caftilla,
r í e . Lat. A l m a . Alma, rio de la** ALMUNECAR , petite ville d n R o i a u - * c h a n t , & b o n a m a n g e r , Calan- Lat. A l v a n g a . Alvanga, villa de*£ ternativamente. £ la nueva.
fequeña Tartaria. ** m e de G r c n a d e . Lat. M a n o b a . dría , 6 Alondra, f. LivoniaenlacofiadtlmarBáltico, I A l t e r n e r , t e r m e de g u e r r e , Alternar. • A l u i n e , f. ou A b f ] r n t h e , herbé a m e -
ALMACAREN , petite ville d u R o i a u - * * * Almunecar , villa del Réyno de ^ S i le C i e l t o m b o i t , il y a u r o i t b i e n A L S Z , petite riviere d a n s le D u c h é *J* L e s H o l l a n d o i s alternent a v e c les * ^ re , Ajenxos, m.
m e d e M u r c i e . Lat. A l m a c a r a . ? Granada. í d e s alouettes p r i f e s ; 011 d i t cela de B a v i e r e . Lat. A l z a . Alza , rio £ A n g l o i s , Los Olandefes alternan * A l u m , ou A l u n , m . forte de m i n e -
Almacaren , villa del Réyno dc£ A L N p r o v c r b i a l e m e n t , de ceux q u i c r a i - tn el Ducado de Baviera. i con los Ingle fes. X r a l , Alumbre , f.
Múrcia. J J ^ A L N E , petite riviere d ' A n g l e t e r r e . I g n e n t ce q u i n ' a r r i v e r a j a m á i s , A L T AltcíTe , f. titre a p a r t e n a n t a u x P r i n - X A l u m i n c u x , pleíh d ' A l u n , Llene
AEMACHARANA , ville de l ' A r a b i e i Lat. A l a u n u s . Alne , rio de Inga- ? les E f p a g n o l s d i f e n t , SÍ el Ciel» A L T , petite riviere d ' A n g l e t e r r e . I ees & a u x Princefies f o u v e r a i n s . * ^ de Alumbre , aluminofo.
h e u r c u f e . Lat. A l m a c h a r a n a . Al- Y latería, £ fe cae, nos coxera debaxo. Lat. A l t a . Alta , rio de Ingala-j^ Alteza, f.. ¿ A l u n e r , t r e m p e r d a n s \'Alan, Re»
machar ana , villa de la Arabia^ A L O 1 A L P térra. i V o t r e Altcííe , Vueftra Alteza. T mojar en la Alumbre.
dichofa. ^ A l o e , 111. plante q u i a u n e o d e u r ^ A L P E S , c'eft u n e g r a n d e c h a i n e d e A L T A M A U R A , ville d u R o i a u m e de ^ S o n Alteffe , Su Alteza. ^ A l u f o n , ou A l i f o n , m . petit v e r
ALMAGRO , petite ville d ' E f p a g n e ^ f o r t a m e r e , Azibar, m. ^ m o n t a g n e s f o r t celebres p a r leur N a p l e s d a n s la P r o v i n c e d e B a r í . L e u r » Altefles , Sus Altezas. q u i r o n g e le b o i s , Carcoma,
d a n s l a M a n c h e a c i n q petites A l o e s , n i . arbre q u i croít dans les é t e n d u é , elles f e p a r e n t l'Italie d e lat. Altus muíus, Altamanra Althea, tu Quiinauye , f. plante , ^ gufanilh que roe la madera*
licúes de C i u d a d - R e a l p r e s d u v i l - l u d e s , Cicttrino, m, árbol que-j¡¡? Ja France & de l'AUcmagne. LM. ' I> 2
AMA AMB A MB $ t
5 o ALZ A M A A M A i l en- a m a t e u r d e la m u f í q u e , "Es-fy a m e n e d e u x a s , Dos afes. <fr v e . Lat. A m b r o n i a c u m . Ambur-
A L Z & Amalgamer, calciner quelque me- 4ff- g a l , d a n s la Province Entre-Don» aficionado a la mufica. * * £ A m b i d e x t r e , q u e fe fert é g a l e m e n t noy, villa de Francia, en el cami-
A L Z E T E , m A L Z E T O , c'croit au- <&• tal p a r l c m o i e n d u M e r c u r e , A í e - r > - > 5 » ro & M i n h o . Lat. Amaranthus. II eft a m a t e u r d e l'étude , Es oficio- X deux m a i n s , Maniego , am- X no que va defde León a Geneva.
r r e f o i s u n e ville considerable d e la •*!• ciar el azogue con algún metal. Amarante, villa de Portugal, en nado al efludto. bidextro , m. Jfy. AMERACHIA , ville d e T u r q u i e d a n s
F a l e i l i n e , oii il y a v o i t un T c m - *S» A M A N , ville d e la S o u r i e , d a n s * } • la Provincia dt Entre-Duro y A m a t h i í l e , ou A m e t h i f t e , f. pierre ^ A M B I E R T E , petite ville d e F r a n c e . ^ P A l b a n i e i n f e r i e u r e . Lat. A m -
pie confacré a D a g o n . Lat. Azo- & l ' E m p i r e des T u r e s . Lat A p a m e a . Mine. p r e c i e u f e , Amatijla , /. piedra 4fy Lat. A m b i e r t a . Ambicrta , vtlla b r a c i a . Ambrachia, ville de Tur-
t u s . Alzete , ó Alzeto , era en*** Aman , villa de la Súria , en el A m a r a n t e , f. fleUB» q u ' o n n o m m e preciofa, «§• de Francia. quia en la Albania inferior.
tiempo pajfado una ciudad confide-^f Imperio del Turco. *}• a u t r e m e n t , fleur d ' a m o u r , A m a - A M A T I Q U E , petite ville de l a n o u - -4» A m b i g ú , d o u t e u x , q u i a d o u b l e fens Y A m b r e , m . efpcce d e g o m m e , Am-
rabie de laPaleftina,'adonát « W V A M A N , p o r t d u R o i a u m e d e Ma- •S* rante , ó Brepo , m.flor. velle E f p a g n c , d a n s la P r o v i n c e ^ en p a r l a n t des p a r o l e s , Ambiguo. X bar , m.
un Templo con/agrado a Dagon. jj* r
o c , fur la cote d e l'Ocean A t l a n - *5* A m a r a n t e , c o u l e u r , Amarante, í¿>« d e H o n d u r a s . Lat. A m a t i c a . . A- II eft a m b i g ú , E j ambiguo, es dudofo. ^ A m b r e g r i s , fue o d o r i f e r a n t , Am-
A M A t i q u e . Lat. A m a n a . Aman, puer- lor entre lo rojo y lo amufeo. matica, villa de la nueva Efpaña, 4p A m b i g ú , m . r e p a s o ü l ' o n fert en ^ bar gris , m.
A m a b i í i t c , f. Cariño , m. * to de mar del Réyno de Marruecos, AMARMOCHDY , ville d ' A f r i q u e . Lat, en la Provincia de Honduras. *í* m é m e t e m s l a v i a n d e & le fruit , -ijr A m b r e r , p a r f u m e r a v e c d e l ' a m b r c -
AMACK , petite l i e de la m e r B a l t i - j £ en la cofia del Océano Atlántico. V A m a r m o c h d u m . Amarmochdy , A M A T I T U C , riviere de l ' A m e r i q u e <f» Comida adonde todos Jos manjares "fr g r i s ,W Aderefar con ámbar.
<]iic. Lat. A m a g r i a . Arnaco, pe- ^ A M A N A , lie de l ' A m e r i q u e Septen- £ villa de África, d a n s la nouvelle E f p a g n e , Lat.^t fe ponen de una vez en la mefa. ^ A m b r é , Aderezado con ámbar..
quena I/la del mar Báltico. t r i o n a l e d a n s la m e r d u N o r d , & * ^ A m a r r a g e , f. terme de m a r i n e , an- A m a t i m c u s . Amatituco , rio de & A m b i g u i t é - , f. d o u b l e fens de p a r o - ^ AMBRISE , r i v i e r e d ' A f r i q u e , d a n s
AMACORE , riviere de l ' A m e r i q u e í u n e des L u c a y e s . Lat. A m a n a . » crage", ou m o u i l l a g e des vaiífcaux, América en la nuevaEfpaña. l e s , Ambiguidad, f. le R o i a u m e de C o n g o . Lat. A m -
M c r i d i o n a l e . Lat. A m a c u r a . A- Amana, Ifla de la América Sep-**^ Amarradura , f. AMATO , petite riviere d u R o y a u m e • A m b i g ú m e n t , d'une maniere a m - briíius. Ambrifi, rio de África ,
macara , rio de la América Me- tentrional en el mar del Norte , A m a r r e , f. t e r m e de m a r i n e , g r o f - de Naples dans la Calabre Ulte- bigu'é , Ambiguamente. en el Réyno de Congo.
ridional. ¿ y "na de las Lucayas. JJ^ fe OH m e n u é c o r d e q u i fert á lier r i e u r e . Lat. A m a t i u s . Amato , Ambitieufement , avec ambition , AMBROISE , n o m p r o p r e d ' h o m -
AMACUSA , R o i a u m e ou P r o v i n c e du A m a n d e , f. fruit d e l ' a m a n d i e r , £ q u e l q u e c h o f e , Amarra, /. rio del Réyno de Ñapóle, en-la'i* Ambtciofamente , con ambición. ^ me, Ambrófio.
J a p ó n . L a r . A m a c u f a . Amacufa Almendra, f. J J ^ A m a r r e r , t e r m e de m a r i n e , lier , Calabria Ulterior. • A m b i t i e u x , q u i a d e l ' a m b i t i o n , il X S a i n t A m b r o i f e , San Ambrófio.
Réyno, 6 Provincia del Japón. ^ „ A m a n d e verte , f. Almendruco, m. attacher , Amarrar. A M A T R I C E , ville d u R o y a u m e de & fe prend t o u j o u r s e n m a u v a i f e ^ A m b r o i í i e , f. forte de p l a n t e , Am-
A M A C U S A , ville capitale d u R o i a u - J ^ . Alloza, arzolla , f. ^ A m a r r e s , f. t e r m e d e charpenterie , N a p l e s , d a n s l'AbruíTc uíterieu- ^ p a r t , Ambicitfo, codiciefo. ^ brófia , f. planta.
m e ou P r o v i n c e d u m e m e n o m . A m a n d e s fuerces , f. Peladillas. _ ^ Maromas, f. r e . Lat. A m a t r i c e . Amatrice ,^ A m b i t i e u f e , f. Ambiciofa, codiciofa. A m b r o f i e , la v i a n d e des D i e u x ,
Lat. A m a c u f a . Amacufa, villa ^ A m a n d e , ce q u i eft d a n s le n o i a u AMARUMAYE , riviere d e l ' A m e r i - villa del Réyno de Ñapóles, en el y Etre a m b i t i e u x , Ser ambiciofo. •<£ felón les P o e t e s , Ambr o fia , los
capital del Réyno ó Provincia del d e q u e l q u e fruit q u e ce f o i t , Me- £ q u e M c r i d i o n a l e . Lat. Amaru- Abruzo ulterior. c
^ ambitieux., Es ambicio fo. *¡f Poetas dizen que era manjar de-
mifmo nombre. A ello de cuefeo, de qualquiera fruta. m a i a . Amarumxya, rio de la A- AMAYA , petite ville d u R o y a u m e Elle eft a m b i t i e u f e , Es ambiciofa. X los Dio fes.
A M A C U S A , l i e d u J a p ó n . Lat. A m a - -|» A m a n d e , forte de p e i n e , Pena ,f. mírica Meridional. . de L e ó n . i / « . A m a g i a . Amaya , X *"
o n t
a m b i t i e u x , S o n ambiciofos. ^¡¡[ A M B R U N , ville 8c E v é c h é d e F r a n -
cufa. Amacufa , Ijla del Japón. -£». A m a n d é , a m a n d é e , Enmendado , ^ A m a s , m . a í f e m b l a g c d e pluíieurs villa del Réyno de León. ^ Elles f o n t a m b i t i e u f e s , Son ambi-jfc -ce en D a u p h i n é . Lat. E b o r o d u -
AMADABATH , ville d ' A í t e . Lat. A - Jfy enmendada. c h o f e s , Montón , m. A m a z o n e , f, f e m m e de c o u r a g e m á - ciofas. -i)? m i r a . Ambrun, ciudad Epifcopal
m a b a t u m . Amadabatha , villa 4fr S ' a m a n d e r , Enmendarfé. ^ U n a m a s d e f o i n , Vn montón de- le & guerrier , Amazona, 2| A m b i t i o n , f. defir i m m o d e r é d ' h o n - de Francia en el Delfinado.
de Afta. A m a n d e z - v o u s , Enmiendefe ufled. heno. A M B *P n e u r & d e g r a n d e u r , Ambición, ~& AMBRUNOIS , petit P a í s de F r a n c e ,
A m a d o t e , f. forte d e P o i r e , Cierto ^¡y J e m ' a m a n d e r a i , Me enmendare. i j t . U n a m a s de paille , Vn montón de A m b a g e s , f. d é t o u r s , a m a s c o n f u s X codicia, f. X d a n s le h a u t D a u p h i n é . Lat. E -
¿enero de pera que no fe halla en <*>• U s ' a m a n d e r a , elle s ' a m a n d e r a , Se «*» paja. de paroles , Ambages, m. rodees j £ A m b i t i o n n c r , defirer a v e c a m b i t i o n , ^ brodunenfis T r a f t u s . Ambrunés y

Efpaña. *•<• enmendara. ^ f ^ U n a m a s d e b o i s , Vn montón de y phrafes obfeuras. ^ Codiciar, degear con ambición, .¡¡j. pequeño Vays de Francia, en el
A m a d o u c r , flater , carefter p o u r <j» Amand'ier , m . arbre q u i p o r t e les •*«. leña. A m b a í í a d e , f. c o m m i f f i o n d ó n t un ^ A m b l e , m . p a s de h a q u e n é c , a l l u - D e l p h i n a d o fuperior.
a t i r e r a f o i , Acariciar, halagar.^* a m a n d e s , Almendro, m. árbol, jjjy AMASIA , ville de T u r q u i e d a n s l a Souvcrain charge une p e r f o n n e ^ re d'un cheval entre le p a s & Je A m b u l a n t , q u i n'eft p ? s fíxe en u n
A m a d o u c . Acariciado, halagado. *J» AMÁNDOLA , petite ville d'Italie , t j » N a t o l i e . Lat. A m a f e n u m . Ama- d'experience p o u r aller traiter ^ t r o t , Portante, m. buen pajj'o de ~& lien, Paffagero.
A M A G U A N A , He de l ' A m e r i q u e S e p - * } • d a n s l'Etat de l'Eglifc. Amando- ^y fia.villadeTurquta en la Natalia. quelque aífaire d'importance, ^ una cavalgadura.. X T r o u p e de C o m e d i e n s a m b u l a n t e ,
t e n t r i o n a l c . Lat. A m a g u a n a . A- "t* I a > vtlla de Italia, en el Eftado A M A S I E , P r o v i n c e de l'Afíe m i n e u - Embaxada,f. ^ Aller a m b l e , Ir de portante. ^ Compañía de Comediantes de U
maguana , Ifla de la America *t* Eclejiáflico. -»}• r e . Lat. A m a f i a . Amafia , Tro- Aller e n Ambaííade, Ir en Embaxada. , J » A m b l e u r , m . Oíficier d e l a petite ^ legua.
Septentrional. *t* AMANGUCI , ville d u J a p ó n . Lat. •*» viñeta de la Afta menor. E n v o i e r u n e A m b a í í a d e , Embiar ^ é c u r i e d u R o y , Oficial déla ca- A m b u l a t o i r c , q u i n'eft p a s fíxe e n
A m a i g r i , Enflaquecido. A m a n g u c i u m . Amanguci) , villa & AmaíTant c e q u i eft p a r t e r r e , Ce- una Embaxada. 4fr valleriza Real inferior. -fy u n lieu , Cofa movediza.
V o u s étes a m a i g r i , Vfted ha enfla- *t* del Japón. giendo. AmbaíTadeur , m . celui q u i eft e n - AMBLETEUSE , p o r t de m e r de F r a n - A M E
quecido. & A m a n t , m . a m o u r e u x , Amante,m.*t* A m a f l a n t des n o i x , Cogiendo nuezes, v o i é p a r un S o u v c r a i n , a un autre ^ » ce en P i c a r d i e . Lat. A m b l e t o f a . X A m e , f . p r i n c i p e de la v i é , Alma,f.
H eft a m a i g r i , elle eft a m a i g r i e , ^ A M A N T I A , petite ville d u R o i a u - A m a f l a n t , m e t t a n t pluíieurs c h o - S o u v c r a i n , ou p o u r c o m p l i m e n t *JT Ambletofa, puerto de mar de Fran- j^Vame de l ' h o m m e , El alma del.
Ha enflaquecido. ^ m e de N a p l e s , d a n s la C a l a b r e « í * fes e n f c m b l c , Juntando. ou p o u r a f f a i r e s , Embaxador, m. cia en Picardía. ^ hombre.
A m a i g r i r , rendre m a i g r e , Enfla- & C i t c r i c u r e . Lat. A m a n t i a . Aman- V A m a f l a n t de l ' a r g e n t , Juntando di- A m b a í f a d r i c e , f. D a m e e n v o i é e en 4» AMBLEVE , riviere dii P a í s - b a s d a n s -^fc A v o i r l ' a m e fur les levres , étre pret
quecer. *¿ tea, villa del Réyno de Ñapóles, V ñero , acumulando dinero. a m b a l f a d e , Embaxadora , f. le D u c h é de L u x c m b o u r g . Lat. a expirer , Eftar con el alma entre
S'amaigrir , « « a m a i g r i r , d e v e n i r » en la Calabria Citerior. _ V " A m a f i e , Amontonado, acumulado. A m b a í f a d r i c e , f. f e m m e d ' u n Am-4* A m b l a v i a . Ambleva, rio del Tays "fr- ludientes, eftar para efpirar.
m a i g r e , Enflaquecer fe. AMANZERIEDIN , ville d e l ' A r a b i e V A m a í f e r , aífembler pluíieurs c h o - bafTadeur, La muger de un Em-4fc baxo, en elDucado de Luxemburgo. "*jf R e n d r e l ' a m e , Efpirar.
A m a i g r i í f c m a i t , m . Enflaquecí- • heurcufe. Lat. Amanzirifdiuin. • fes eníemble , Amontonar, acu- baxador. « 8 » A M B O I N A , He d'Afie.. Lat. A m b o i - ^ R e n d r e l ' a m e , ou r e d o n n e r ta v i e »
miento , m. ^ Amanzerifdin, villa de la A r a - m u l a r . A H B E R , r i v i e r e d ' A l l e m a g n e dans ^ na. Amboina , Ifla de Afia. jfy. Bolver ti alma al cuerpo.
A M A L H , ville d u R o i a u m e de N a - bia dichofa. * A m a í f e r des n o i x , Coger nttezes. la B a v i c r e . Amber, rio de Ale- AMBOISE , 'ville de F r a n c e en T ó u - C e t t e n o u v e l l e m e rend l ' a m e , E/7/6
p i e s , dans la P r i n c i p a u t é C i t e - ^ AMAPALA , petite Uc de l ' A m e r i q u e A m a í f e r de l ' a r g e n t , Juntar dine- manía, en laBaviera. r a i n c . Lat. A m b a f i a . Amboifa noticia me bulve el alma al cuerpo.
r i c u r c . Lat. A m a l p h i s . Amalfi , S e p t e n t r i o n a l e . Lat. Amapalla.^ ro , atefforar dinero. AMBERG . ville d ' A l l e m a g n e , ca-*!* ciudad de Francia en Turena. "Sjje ^ v c u
^
x e
m o n a m e , Le
t o u t e

• -villa del Réyno de Ñapóles, en el J Amapala, Ifla de la América Sep- S ' a m a í T e r , Juntar fe. pítale du P a l a t i n a t de B a v l e r e . ^ A M B O U L E , P r o v i n c e de l'IIe de M a - X quiero de todo coracen..
Principado Citerior. ^ tentrional. ^ L e s g a r c o n s s ' a m a í l c r e n t , Los mu- Lat. A m b e r g a . Amberga, ciudad *S* d a g a f c a r en A f r i q u e . Lat, A m b o - U n e b o n n e a m e , Buena alma.
A m a l g a m e , ou A m a l g a t i o n , f. ter- AMAPAVA , P r o v i n c e d e l ' A m e r i - £ chachos fe juntaron. de Alemania en el Palatinado de& l a . Ambola, Provincia de la Ifla M a chere a m e , Alma mi*.
m e d e C h y m i e , corrección d ' u n q u e M c r i d i o n a l e . Lat. A m a p a i a . ^ A m a t e l o t e r , t e r m e de m a r i n e , af- Baviera. de Madagafcar en África. jfc L a charité eft l ' a m e des vertus c h r c -
m e t a l i n c o r p o r é avec le M c r c u r e . Amapaya , Provincia de la Amé- ^ focier les m a t e l o t s d e u x á d e u x , A m b e f a s , m . c o u p a u ]eu d e T r i e - & AMBOURNAY , petite ville de F r a n - tiennes , La caridad es el alma di-
Mezcla de /tzo¿nt ten otros meta- rica Meridional. X. Hermanar los marineros dos a dos, trac quand ayee les deux dez on ^ ce fur le chemin de L i o n á G e n e - ^ la¡ virtudes ckriflimus,
les. -üjh AMARANTE , petite ville de Portu- ¿fr A m a t e u r , m . Aficionado, m.
%% A ME AME A M I A M I AMO AMO .
L a v e r i t c eft l'ame de l ' h i f t o i r c , La que lieu en celui a u q u e l on e í t , pérfonne , Amigo, m. amiga, f, m. General que manda un/tama-^f" l i a b i t o i e n t d a n s la S i r l e & d a n s ^ u n o b j e t q u e l ' o n confidere corri-
verdad es el alma de la hiftoria. "fr ou d ' o u l'on p a r t , Traer. & A m i d u c c e u r , Amigo de cor acón.
J
da naval. l ' A r a b i e deferte. Amonitas, Pue-ty m e u n b i e n , Amorjn. afección,f.
L ' a m e d'une d e v i f e , les paroles que *^ A m e n e r a f o i , tirer a f o i , Atraerá fi. T r a i t e r q u e l q u ' u n en a m i , Tratar V i c e - A m i r a l , m . Teniente General 4* blos debaxo del amparo de Amon , *X* A m o u r d i v i n , ou cclefte.^raor divino,
l ' o n j o i n t a la figure q u i y efl *j A m e n e r , terme d e m a r i n e , a b a i f - V a alguno como amigo. de una armada naval. 4* hijo de Loth, fibrina del Patriarca & A m o u r t e r r e f t r e , Amor terreftre ,
p e i n t c , Alma de una divifa. *** fer ou mettre b a s , Calar las velas y A m i de table , a m i de bouteille , Amiral , m . dignité en Efpagne , 4> Abrham : habitavan en la Siriay*t* A m o u r p r o p r e , Amor propio.
AMEDEWAT , ville d ' A í i c . Amede-*f de un navio. *** Amigo para comer y íever. Almirante, m. 4* en la Arabia defieria. ^ * P a i r e l ' a n i o u r a u n e f e m m e , Galán*
vata, villa de Afia. *i A m e n e r , t e r m e de j e u des dez , * » * E t r e A m i tres i n t i m e , Morder en Ha A m i r a u t é , f. Admirantazgo , m. "v* A m o n t , t e r m e de Batelicr , q u i fi- *í* tear a una muger.
AMEL , petit P a í s d ' A f r i q u e a v e c * * * Echar. *f piñón, phrafe. A m i t i é , f. Amiftad , /. *J* gnific e n r e m o n t a n t la r i v i e r e , 4* A m o u r s , m . Amores, m.
titre de R o i a u m e . Lat. A m e l i u m . ¡ * A m e n e r u n q u a t r e & u n fix , Echar 1** A m i , ou G a l a n t d'une f e m m e m a - A m i t i e z , Amifiades. ** Centra la corriente del agua. V P o m m e d ' a m o u r , Berengena , f.
Amel, pequeño Pays de África*? un quatro y un féis. y r i c e , Amigo de una muger, el qut I l m ' a fait millc a m i t i e z , Me a he- * AMORBACH , petite ville d ' A l l e m a - P o u r l ' a m o u r de D i e u , Por amor
con titulo de Réyno. 7 A m c n e u r , m . q u i a m e n e , Trae-*f lagalantea. cho mil favores. V g n e dans la F r a n c o n i e . Lat. A - £ de Dios.
AMELAND , petite lie d u P a í s - b a s 7 dor, m. quien trae. *£' A m i de la v e r i t é , Amigo de la ver- AMIVAM , petite lie d ' A f r i q u e d a n s m o r b a c h i u m . Amorbaca , villa A m o u r a c h é , Enamorado , 6 ena-
fur la cote de Frife. Lat. A m e - 7 A m c n i t é , f. Amenidad , f. dad. l'Occean E t h i o p i q u e . Amivan , * de Alemania en la Francónia. J** moricado.
landia. Amelandia, ¡fia del Pays *? A m e n u i f e r , rendre plus m e n u . ^ á á e / - * £ L e chicn eft a m i de l ' h o m m c , El
baxo en la cofia de Erifa. A ganar , defmenuzar. J£ perro es amigo del hombre. pequeña Ifla de África en el Ocrea- J£ A m o r c e , f. a p á t p o u r prendre des Jj£ H efl a m o u r a c h é , Eftk enamorado.
A m e l c t t e , i". Tortilla de huebas, f. ^ A m c n u i f é , Adelgazado, defmenu- Etre a m i , étre a m i e , Ser amigo , no Ethiópio. p o i f l b n s , des o i f e a u x , 6cc, Cebo, í Elle eft a m o u r a c h é c , Efik enamorada.
AMELIE , ville Epifcopale d'Italie , ^ zado. fer amiga. A M N bCevo, tn. ^ T S ' a m o u r a c h e r , Enamorarfe , b tna-
d a n s l'Etat de l'Eglife. Lat. A m e - ^ Il eft bien a m e n u i f é , Efik bien adel- - II eft m o n a m i , Es mi amigo, ÁMNASAN , ville de T u r q u i e . Lat. ^ Amorce d'armc a feu, poudre qu'on ¿ moricarfe.
ria. Amelia, ciudad Epifcopalde ^ gazado , ó defmenuzado. ^ Elle eft a m i e d e f a t a n t e , Es amiga. A m a f i a . Amnafan , villa de Tur- m e t d a n s le b a f í m e t , ¿ce. Cebo, 6 II s'eft a m o u r a c h é d'une C o m e d i e n »
qui a. X Polvorín , m. J n e , Se enamoro de una Come*
Italia en el Efiado Eclefiáflico. ^ A m e r , q u i a de l ' a m e r t u m e , A- ^ de fu tia. V

A m n i f t i c , f. Perdón , amnifticio,m. J ~ A m o r c é , a m o r c é c , Cebado, cebada. I dianta.


A m e l i o r a t i o n , f. l'action de rendre «j» margo. ^ A m i lecteur , Amigo leBor. A M O ^ L e fuíil eft a m o r c é , La efeopeta eftk A m o u r e t t e , f. Enamoramiento, m.
meilleur , Mejoría , f. « j , II eft a m e r e , Es amargo. ^ Amiable , doux , gracicux , Ami- A m o d i a t c u r , m Arrendador, m. ^ cebada. -fy^ "m a c
p r
amourette,
a r
Cafarfe
A m e l i o r e r , rendre meilleur , Me- Elle eft a m e r , Es amarga. ^ gable. A m o d i a t i o n , f. Arrendamiento , m. ^ A m o r c e r , atircr avec de 1'amorce , ^ por amor.
jorar. ^ A m e r e m e n t , d o u l o u r e u f e m e n t , A- ^ Il eft a m i a b l e , elle eft a m i a b l e , Es A m o d i e r , ou d o n n e r en A m o d i a - ^ Cebar, bCevar. ^ Amourcufemcnt , d'une m a n i e r e
A m c n a g e , m . l'aílion d'amener , margamente. ^ amigabh. t i o n , Arrendar, ó dar en Ar- ^ A m o r c e r les p o i f l b n s , Cebar los ^ amoureufe, Amorofamente.
Traedura , /. Traymiento, m. «$» A m e r i c a i n , q u i eft n é en A m e r i - ^ lis font a m i a b l c s , elles font a m i a - rendamicnto. *V pezes. & Amoureux, m. qui aime , Enamo-
A m e n a n t , Trayendo. **f q u e , Americano. <fa bles , Son amigables. A m o i n d r i , Apocado, difminuido , ^ A m o r c e r u n e a r m e a feu , Echar el rado , m. el que ama.
A m e n d e , f. peine pecuniaire , Pe- «J» A m e r i c a i n c , Americana. «j» A l'amiable , par la v o i e de l a d o u - minorado, menguado. HS» polvorín , ó cebar una boca de A m o u r e u f e , f. cellc q u i a i m e , Ena-
na pecunaria , multa , f. «5* ^ c s A m c r i c a i n s , Los Americanos. ceur , Amigablemente. Amoindrir , d i m i n u e r , rendre ^ fuego. morada , /,
C o n d a n n e r , mettre q u e l q u ' u n á l'a- 4* L e s A m e r i c a i n e s , Las Americanas. T e r m i n e r u n differend á l'amiable , m o i n d r e , Apocar , difmittuir , A m o r c e r , atircr a d r o i t e m e n t , al- ^ Etre a m o u r e u x , éíre a m o u r e u f e ,
m e n d e , Condenar k alguno en *f¡* AMERIQUE , une des q u a t r e parties ifr Ajufiar una diferencia amiga- minorar, -menguar. l e c h e r , Atrf.tr. Eflkr enamorado , eftar ename-
una pena, multar, «j» d u m o n d e . Lat. A m e r i c a . Amé-*\ blemente. S ' a m o i n d r i r , Apocar fe , difminuir- AMORGO , He de la G r e c e . Lat. A - rada.
E n c o u r i r une a m e n d e , Incurrir en • $ * . rica , una de las quatro partes del *j¡* A m i a b l e m e n t , d'une m a n i e r e a m i a - fe, m inorarfie , menguar fe. **» m o r g u s . Amorga , Ifla de la Gre- j¡¡, Il eft a m o u r e u x , Efik enamorado.
una pena, multa. 4* mundo, **? b l e , Amigablemente, como ami- Anioindrifiemcnt , ni. diminution , <** cía. ij» Elle eft a m o u r e u f e , Eftk enamorada,
A m e n d e h o n o r a b l e , forte de peine *X* AMERSFORT , ville de H o l l a n d e d a n s t¿> gos.
Apocamiento, m. difminucion , «j» A m o r t i , Amortiguado, extinguido, «j» Ils f o n t a m o u r e u x , Eftkn citf.mo-
q u i p o r t e n o t e d'infamie , En- * * * la P r o v i n c e d ' U t r e c h t . J U ; . A m c r s - A m i a , ou A m i t , m . forte d e linga
min oración , mengua, f. *J» A m o r t i r , Amortiguar , extinguir. «** rados.
mienda pública, multa honoraria.*** f o r d i a . Amersforte , viüa de O-4* q u e le Prétre fe m e t l o r s qu'il v a
AMOL , ville de Perfe, Lat. Amo- •»•>• A m o r t i r le f e u , Apagar la lumbre. **t- Elles f o n t a m o u r e u f e s , Efian ena-
A m e n d e , rendu m e i l l e u r , Enmen- *** landa. *t* diré la M e f l e , Amito, b amiHo, m. lia. Amol, villa de Pcrfia. <fy L e feu eft a m o r t i , La lumbre efik *$* moradas.
dado. «S*AMERGO , petite ville d ' A f r i q u e . ^ A M I D , ville de T u r q u i e dans l a N a - A m o l i , Ablandado , amollentado. ->$>• apegada. 4* H eft a m o u r e u x de cette D a m e ,
A m e n d e m e n t , m . c h a n g e m e n t d'un V Lat. T o c o l o f i d a . Amergo, villa*fr t o l i c . Lat. A m i f u s . Amid, villa A m o l i r , rendre m o u & m a n i a b l c , *%* A m o r t i r les paffions , les rendre-»?* Efik enamorado de efta Señora.
ctat dans u n meilleur , Mejora- 4* de África. «f* de Turquía en la Natalia, Ablandar, amollentar, emblan-& m o i n s v i v e s ou m o i n s a r d e n t e s A m o u r e u x d ' o n z e mille vierges ,
miento, m. y A m e r t u m e , f. g o ü t a m e r , Amar- «í* A M I D , ville d'Afie. Lat. Amida. decer. *** Amortiguar las pafftones. Enamorado de las onze mil vir-
L ' a m e n d e m e n t d'une t e r r e , Ídem. V gor , m. amargura , f. y Amid, villa de Afia. S ' a m o l i r , perdre fa d t i r c t é , Ablan- *p L e s p a l l t o n s f o n t a m o r t i e s , Las paf- genes.
A m e n d e r , rendre meilleur , Me- ** A m e t h y f t e , f. pierre p r e c i e u f e , ^ í - y A m i d o n , m . páte d e f r o m e n t d o n e
dar fe, amollentar fe , cmblande-fy ¡iones efian amortiguadas. V L c t t r e a m o u r e u f e , Billete amorofo.
jorar. y matifta, f. piedra precio fa. V 0 n fait d e l ' e m p o i s , Almidón, m.
cerfe. S ' a m o r t i r , Amortigttarfe. ^ A m o u r e u x , m. amant, Amante,
A m e n d e r , ou engraifler les terres , ^ £ A m e u b l e m e n t , m . les m e u b l e s d o n t 4* AMIENS , ville E p i f c o p a l e de F r a n -
S ' a m o l i r , devenir lache Sí t f í l m i - * ^ A m o r t i r , t e r m e de p r a t i q n c , il fe ^ ó enamorado , m.
Eftercolar los campos, ó las tierras. une m a i f o n eft g a r n i e , Alhajas ce , capitale de la P i c a r d i e . Lat.
n é , Acabar dar fe. 4* - dit en m a t i e r e de rentes , de p e n - U n a m o u r e u x t r a n f i , Amante frió ,
S'amender , devenir meilleur , En- T de cafa, f. ^ V A m b i a n u m . Amiens, ciudad Epif- A m o i i f l e m e n t , m . Ablandadura, f.*^ l i o n s & de d e v o i r s de fiel , ék fi- * * * amante fin vigor.
mendarfe. X A v o i r u n fort j o l i a m e u b l e m e n t , * copal de Francia , capital de Pi-
amollentamiento , emblandecí- V g n i f i c les faire cefler , Extinguir. V AMOUS , g r a n d Active de l'Afie ,
je m ' a m c n d e , t u t ' a m e n d e s , il s'a- T Tener la cafa bien alhajada. y
1
cardia.
miento, tn. X A m o r t i r une r e n t e , Extinguir una** dans la T a r t a r i e . Amus , rio cau-
m e n d e , elle s ' a m e n d e , Me en- Y A m e u b l e r , Alhajar. ^ £ A m i g d a l c s , f, petites g l a n d e s a u x
A m o n c e l e r , t n t a f i e r , mettre e n u n V renta. *£ dalofo de Afia , en la Tartaria.
mitndo,tt enmiendas, fe enmienda. _¡Í A m c u b l e r u n e m a i f o n , Alhajar £ cótez d u c o n d u i t d u g o z i c r , A-
m o n c e a u , Amontonar. * ^ L a rente efl a m o r t i e , La renta efik * » * A M P
N o u s nous amendons , vous vous 7 una cafa. X gaUas en la garganta.
A m o n e d é , Amontonado. extinguida.'' ^ A m p h i b i e , animal qui vit tantbt
a m e n d e z , ils s ' a m e n d e n t , elles A A m e u t e r , mettre des chiens en e'tat f AMINEL , petite ville de B a r b a r i e en
L e foin eft a m o n e d é , 1 / heno efik A m o r t i í í e m e n t , m . t e r m e de p r a - fur terre & t a n t b t d a n s l ' e a u , Am-
s ' a m e n d e n t , Nos enmendamos, os ¿ t de bien chafler enfemble , Apa-^T A f r i q u e . Lat. A m i n e l i a . Aminel,
amontonado. £ t i q u e , r a c h a t , extinction d'une J phibia, m. animal que vive en la
mmendais, fe enmiendan. ^ rear los perros de caza. 7 villa de Berbería en África.
A H O N D E , riviere d'Ecofle. Lat. A I - * p e n f i o n , d'une rente , ¿kc. Extin- tierra y en el agua.
A m e n d e z - v o u s , Enmiende fe ufied. ^ A M H ^ AMIRAGLIO , petite riviere de S i c í -
m o n . Amanda , rio de Eficacia. ^ don , f. A m p h i b o l o g i e , f. difcours a m b i g ú ,
J e m ' a m e n d c r a i , Me enmendare. ^ AMHARA , R o i a u m e de l'Abiífinie. ^ le , d a n s la Valléc d e M a z a r e .
A M O N E , riviere d'Italie. Lat. A n e - £ A m o r t i í í e m e n t d ' u n h c r l t a g e , A- Amphibologia.f.di feurfo ambiguo.
II s ' a m c n d e r a , elle 6 ' a m e n d e r a , Se ^ Amhara , Réyno de la Abiffinia. ^ Amiraglio , rio de Sicilia , en el
m o . Amona , rio de Iialia. ¿ mortizacion , f. ¿¡y A m p h i b o l o g i q u e , a m b i g ú , Am-
enmendara. <$» A M I ^ Valle de Mazara.
A m o n i t e s , Peuples fous la p r o t c - ^ A M O U , riviere de la T a r t a r i e . Lat. ^ phiLológico , ambiguo.
A m e n é , Traydo. <$» Ami , m. A m i e , f. celui ou celle ^ A m i r a l , m . Oíficier quí comman-
¿ t í o n d ' A m o n , fils .T.nth, ne ^ A n u í s . Atntt, rio de la Tartaria. ^. A m p h i b o l o g i q u e m e n t , ambigú-
A m e n c r , conduire, merter <ie quel- qui a de l'aSeílion pour quelque fa de en chef par m e r , Almirante,
v c u du ;j:"'.!Íi; t vr. : i!& fa AiT.our . n i . affcction Qi.i'on i >;.»!.;.£. ••v.ivt, Ambiguamente.
tn. Gt-
34 A MP AMS A MU ANA ANA ANC 5f
A m p h i f c i e n s , m . terme d é l a G e o - A M R inutile , Entretenimiento Inútil.
de l'Eglífe & d a n s la C a m p a g n e * A n a t n e m e , la p e r f o n n e ftapéc d'a- & A n c i c n n e t c , f. a n t i q u i t é , v i e u x
g r a p h i e ; o n apelle ainfi les h a b í - *í* AMRON , petite l i e de D a n e m a r c . «í* A m u f c m e n t d'enfans , Juego dé
d e R o r n e . Lat. A n a g n i a , Ana-"& n a t h e m e , Defcomulgado. t e m s , Antigüedad, f.
t a n s de-la Z o n e T o r r i d e , Amphi- *í* Lat. A m r o m a . Amron , pequeña **> niños.
gnia , villa de Italia en el Eftade x A N A T O L I E , a n c i e n n e m e n t A í i e M i - X A N C I A M , ville d ' A l l e m a g n e d a n s
cines, m. fon los habitadores de la *** Ifl* de Dinamarca. * ? * A m u f e r , arréter i n u t i l e m e n t , o c u - Eclefiáftico , y en la Campaña de ^ n c u r c , c'eft la partie la p l u s O c c i - ^ la P o m e r a n i e C i t e r i e u r e . Lat. A n -
Zona Tórrida. *»* A M S *$* per , faire p e r d r e le t e m s , De- Roma. ¿t)r dentale de l a T u r q u i e . Lat. N a t o - ^ . c l a m u m . Anciam , villa de Ale-
A m p h i t h e a t r e , m . lieu d e n m e a u x A M S T E L , petite riviere d e la P r o - *t* tener. A n a g r a m m a t i f t e , m . u n faiíeur d ' A - - í j » l i a . Anatólia, Provincia en Afia.-if- manía en la Pomerania Citerior.
c o m b a t s des G l a d i a t e u r s , a u x j e u x * • * vince de H o l l a n d e . Lat. A m u e l a . * ? * Qui v o u s a a m u f é d a n s R o m e ? Jgluien. n a g r a m m e s , Anagrámatifta A n a t o m i e , f. difleclion d u c o r p s , •fr A n c o ü e , f. fleur , Paxariüa , f.
5¿ a u x fpcftaclcs p a r m i les anciens Amftel, rio de la Provincia de le detuvo a ufted en Roma ? A n a g r a m m e , f. a r r a n g e m e n t des <{* ou d ' u n e partie d u c o r p s d ' u n a n i - "j¡£ flor.
R o m a i n s , Amphiteatro, m. Holanda. * j A m u f e r l ' e n n e m i , Entretener al lettres d u n o m d ' u n e p e r f o n n e , ij> m a l , ou l'art d e faire cette d i í í é c - X ANCONE , ville d'Italie d a n s l'Etat
A m p i e , g r a n d en é t e n d u é , Amplio. * » * AMSTERDAM , ville d e s P r o v i n c e s » * enemigo. en forte qu'elles faífent u n autre t i o n , Anatomía, f. 3£ Ecclefiaftique. Lat. A n c o n a . An-
J l eft a m p i e , Es amplio. U n i e s , capitale d e la H o l l a n d e . J£ 11 a a m u f é cette filie en luí p r o m e t - fens , Anagrama , f. *Í* A n a t o m i f e r , Anatomizar. cona , ciudad de Italia en el Efta-
U n c r o b e fort a m p i e , Una ropa muy *¿ Lat. A m f t c l o d a m u m , Amfterdam, j£ t a n t de 1'époufer , Engaña a efta - • A n a l e s , f. c'eft l'hiftoire d e ce q u i •>?* A n a t o m i f é , Anatomizado. -ijr do Eclefiáftico.
amplia. 1 ciudad capital de Holanda, donzclla conpromefa de cafamien- s'eft pafle c h a q u é a n n é e , Anna- «J» A n a t o m i f t c , m . q u i eft f a v a n t e n -fr A n c r a g e , m . l ' a í l i o n d ' a n c r e r , ote.
U n a m p i e d'incr , Comida muy ef- * ^ AMSTERDAM , l i é d'Afie dans la m e r * to. les, m. las hiftorias que fe eferi-^ l'art d ' A n a t o m i e . Anatomifta, m. le lieu o ü l ' o n a u c r e , Ancorage, m.
plendida. *í de la C h i n e . Amfterdam , Ifta de j j f A m u f e r q u e l q u ' u n p a r des belles p a - ven cada año guardando el orden ^í* A N A T O R I A , petite ville de la G r e - ? A n c r é , f. g r o f l e piece de fer cour-
U u habit a m p i e , 1 7 » beftido amplio. ? l& China en la mar de la China. X roles , Embabucar a alguno con. Chronologico. y c e . Lat. T a n a g r a . Anatoria ,^ bée p a r u n b o u t & d o n t les deux
U n mantean, a m p i e , Vna capa am- JT AMSTERDAM , lie de la m e r G l a c i a - X buenas palabras. Analifte , m . celui q u i écrit les A n a - * » * villa de la Grecia. p o i n t e s a b o u t i í l e n t en are de cha-
plia. Y l e . Amfterdam, Iftladel marGla- ^ S ' a n i u f a n t , Entreteniendo fe. l e s , Analifta, m. hiftoriadorque*** A N B -if- q u e cóté , leur u f a g e eft p o u r a r -
U n e hiftoire fort a m p i e , Vna hi- X ""^ ^ S ' a m u f e r , perdre le t e m s , Gaftar eferive los Anuales. *** ANDAR , ville de Perfe. Lat. A m - réter les vaiífeaux , Ancora , f.
ftória muy amplia. % AMSTERDAM , lie de la g r a n d e m e r £ el tiempo en balde. A n a l o g i e , f. r a p o r t , reftemblan-*5* b a r a . Anbar, villa de Perfila. Maítrefle a n c r e , Ancora mayor , f.
A m p l e m e n t , d'une m a n i e r e a m p i e , ¿ ¥ des Indes , vers la terre Auftrale S'amufer , ou s ' o c u p e r a q u e l q u e ce , c o n f o r m i t c , Analogía , f. *»* A N C ^ J c t t e r ou laiflér toniber Tañere , E-
Ampliamente. ¿% i n c o n n u c . Amfterdam, Ifta del J¡ ¥ c h o f e , Pajj'ar el tiempo en alguna A n a l o g i q u c , q u i a de l ' a n a l o g i c ' ** ANCARANO , petite ville de l ' E t a t ^ . cher an ceras.
J e Ini a i écrit a m p l e m e n t , Le eferi-S h gran mar de las Indias, hada la cofa. Analógico. X de l'Eglife dans la M a r c h e d ' A n - ^ Etre a 1"ancre , Eftar a la ancora.
vt ampliamente. Jfv tierra Auftral aun no conocida. ^ Il s'eft a m u f é á j o u é r , Papo el tiem- A n a l o g i q u e m c n t , Analógicamente. X c o n e . Lat. A n c a r a n u m . Aneara- - ¿ - L c v c r l ' a n c r e , Levantar ancoras.
í l leur d o n n a a m p l e m e n t a dincr , AMSTERDAM , petite l i e d e r i n d e po jugando. A n a l o ^ u e , Análogo. X n o
> villa del Eftado Eclefiáftico , -if A n c r e q u ' o n m e t aux murailles d ' u n
Los regalo muy bien. #¥ deca le G a n g e . Amfterdam , pe- ^ Amiiíettc , f. Entretenimiento, m. A N A N , riviere d'Ecofle. Lat. A n - X en la Marcha de Ancona. "j¡J" b á t i m e n t , f. Ancla, ó abracar
A m p l i f i a n t , Amplificando. «t* quena Ifta. de la India a éftaparte ^ A m u f c t t e s , o n dit p r o v e r b i a l e m e n t n a n d u s . Anan , rio de Efcocia. ^ ANCENIS , petite vii.'e de F r a n c e * dera, f.
A m p l i f i c a t i o n , f. figure d e R h e t o r i - d e l rio Gange. ce font des a m u f e t t e s , lors q u ' o n ANAPODARI , riviere de l'Ilc de C a n - ^ d a n s la B r e t a g n e . Lat. A n c c n i - ^ . A n c r e p o u r écrire , f. Tinta, f.
q u e , p a r laquelle l'Orateur a m - **t AMSTERDAM , lie de la m a r P a c i f i - ^ fuppofe étre t r o m p é par d e s d e - d i c . Lat. C a t a r a f l u s . Anapodari , i fium. Ancenis, villa de Francia j>¿. Ancrer , jetter l ' a n c r e , Ancorar ¡
plifie , Amplificación , f. •»** que- Amfterdam , Ifta del mar ^ lais , les E f p a g n o l s difent , Dar rio de la Ifta de Candía. £ en Bretaña. echar ancoras.
A m p l i f i c r , étendre , a u g m e n t e r u n * ^ Pacifico. con la entretenida , o dar con la A N A P U I A , P r o v i n c e d e l ' A m e r i q u e ^ A n c é t r c s , m . Antepaffados , m. Ancré , Ancorado.
difcours , Amplificar. •»*» AMSTRUTER , petite ville d'Ecofle. <S>* del martes. M e r i d i o n a l e . Lat. A n a p u i a . Ana- ^ A n c h e , f. p a r t i e d u c o r p s h u m a i n , A n c r i e r , m . Tintero , m.
A m p l i f i é , Amplificado. A m í l r u t c r a . Amftruter, vil- *jk A m u f e u r , m . celui q u i a m u f e , puia , Provincia de la América ^ Cadera , f. parte del cuerpo hu- " ? ANCUD , P r o v i n c e de l ' A m e r i q u e
11 eft a m p l i f i é , Efta amplificado. *** / * d e Efcecia. Engnñ.-.dur , m. Meridional. ^ mano. M e r i d i o n a l . Lat. A n c u d i a . An-
A m p o u l l e , f. enflure p k i n e de v e n t •»?«• A MU •>$• C ' c l i u n a m u f e u r , Es un engañador. Anarchie.f. Etat fans G o u v c r n c m c n t , 4 * ¡ . A n c h e , f. petit t u y a u p!at p a r le- ^ cudia , Provincia de la América
q u i fe fait fur i'cau lors qu'ellc efl ^ » An-.nktte , ni. forte de med''camcnt <$• 'A N Anarchia , f. Govierno fin ca- ^ quel o n fouífle d a n s certains i n - -tjt- Meridional,
b a t u é de la pluic , Campanilla q u i p a r u n e vettu cculrc a Je «ve- «$• A n , m . a n n é e , le t e m s q u e le So- beca. jfy. í l r u m e n s de m u f i q u e a vent , Tu- -ó- ANCZAKRICH , riviere de P o l o g n e .
que fe forma en el agua q u a n d e • J * v o i r de p u c u r piul-IUR; R.¡..'.: ¡ : leu m e t a p a r c o u r i r le Z o d i a q u e , ANASTASR, n o m p r o p r c d ' h o m n i e , del, m. b Caña de meneftrtl. Lat. A n c z a c r i c u s . Anczakrieo ,
llueve , f. q u a n d on ie p o n e lur íoi ." ' :p t i n o , m. Anaftáfio. • ^ A n c h e , t e r m e de M c u n i e r , c o n d u i t 'f' rio de Polonia.
A m p o u l l e , petite cnfíurc q u i fe fait Icio, m. remedí» f u j p e r f ú e i - . f o , •>!* -Ñouvcl a n , Año nuevo. S a i n t A n a f t a f e , San Anaftáfio. «J» de b o i s p a r oíi la farine t o i n b c A N D
fur la p e a n , & q u i eft pleine d'eau, *t* para curar , ó prejervar de aig; - ^ * D e deux en deux a n s , Cada dos años, ANATAGAN , lie de l ' O c e a n O r i e n - * * » dans la b u c h e , Citóla de molino ,f. ^ ANDAIOUSIE , P r o v i n c e d ' E f p a g n e
Ampolla, /. **«• ñas enfermedades. *%* A N A tal. Lat. A n a t a g a n a . Anatagana, ANCHEDIVE , petite lie d'Afie. Lar. ff- avec titre de R o i a u m e . Lat. A n -
A m p o u l e , fióle, petite bouteille , * » * A m u f a n t , t r o m p a n t , Engañando, Anabatifte , m . forte d'héretiquc , Ifta del Océano Oriental. A n g a d i v a . Anchcdiva , Ifta de-i/e dalufia. Andaluz!'a, Provincia de
Redoma , ampolla , f. *** A n i u i a n t f o n a m i , Engañando a fu *»* Anabatifta , m. A n a t e , f. d r o i t q u e le P a p e prend *Jt Afia. Efpaña con titulo de Réyno.
L a fainte A m p o u l l e , la fióle q u ' o n *t ¥ amigo. * » * L e s A n a b a t i í l e s batifent deux f o i s , fur t o u s les G r a n d s Beneficcs C o n - *ík ANCHIAEE , ville de T u r q u i e dans A n d a l o u í i e n , n é en A n d a l o u f i e ,
d i t q u ' u n e c o l o m b e a p o r t a d u * * * L ' a m u f a n t , Engañándole, engañan- *»* Los Anabatiftas bautizan dos ve- í i f t o r i a u x , q u i eft le r e v e n u d'une la R o m a n i e . Lat. A n c l i i a l o s . An- Andaluz.
C k i avec d e l'huile p o u r o i n d r e dola. jí* zes. a n n é e d u Bcncfice , Annate , f-fy chiale , viüa de Turquía en la ^ . A n d a l o u f i e n n e , Andaluza.
C l o v i s R o i de F r a n c e ; Ampolla * » * A m u f é , r e t e n u , a m u f é e , retenué , * » * A n a c a r d e , m . fruit des Indes f e m - Derecho que toma el Papa, fobreilf Romanía. -rj-Les A n d a l o i i f i e i i s , Los Andaluzes,
que dizen que una paloma truxo** Detenido , detenida. *** blable a l a C h á t a g n c , Anacardo, todos los Grandes Beneficios Co:ofl- i*f- A n c h o i s , m . petit poiíTon de m e r , - ó L e s A n d a l o u f i e n n e s , Las
-
Andaluzas.
del Cielo con olio para ungir a ¿ Qui v o u s a a m u f é ? Jghiien a deteni- * m .fruta de las Indias femejante k Jloriales, que es la renta que pro-<í* Anchova , f. *jj¡" ANDANCE , petite vilie d e F r a n c e cti
Clodcveo Rey de Francia. • do a ufted ? quien detuvo a ufted ? la Caftaña duce un año el Beneficio. Ancien , q u i eft depnis l o n g - t c m s , I . a n g u e d o c . Lat. A n d a i a . An-
,11'URIES , autrefois u n e gc r a n d e ^
AMI'URIES X A m u f é , ttr©mpé r e m p é , Engañado, em- Yí A n a c o r e t e , m . H c r m l t e , Anaco- A n a t h e m a t i f é , Anatheviatizado , *t? Anciano , antiguo. dance , villa de Francia en Len-
ville de C a t a l o g u e , m a i s d e f o l é e í babucado. ^ rita, Hermitaño , m. as [comulgado. *tt II eft ancien , elle eft a n c í e n n e , Es gua-de oca.
p a r les g u e r r e s des M o r e s . Lat. 1¡£ A m u f é e , t r o m p e e , Engañada, em- ^ A n a c r o n i m e , m . faute c o n t t e l a A n a t h e m a t i f r , fraper d ' a n a t h c m e , * * * anciano , es anciana. -fr ANDELLE , riviere de F r a n c e en N o r -
A m p u r i s c . Ampurias, ciudad en ^ balacada. ^ Chronologic , Térro contra la, e x c o m m u n i e r , Anathematizar ,*#* L e s anciens , Los ancianos. m a n d i e . Lat. A n d c l c i u s . Ándela ,
tiempo paffado de Cataluña , muy I II a a m u f é u n e filie avec proineffe de 1 Cronología. defcomulgar. *3*Une ancienne c o u t u m e , Coflumbre^" rio de Eran cia en Norman día.
nombrada, pero alprefente no ay¿£ m a r i a g e , Ha engañado a una X ANAGARSKAYE , ville des M o f c o v í - A n a d í e m e , m . e x c o m m u n i c n t i o n , *íf antigua. ^ ANDELOT , petite ville de F r a n c e
della fino las ruinas. mnchacha con promefa de cafa- ^ tes d a n s la g r a n d e T a r ' t a r i e . Lat. r e t r a n c h e m e n t h o r s de l a C o r a - A n c i e n , m . p e r f o n n e a v a n c é e en ^ j . en C h a m p a g n e . Lat. A n d e l o u s .
« A m p u t a t i o n , f. t e r m e d e C h í r u r - A miento. ¿¿ AnagMíkaya. Anagarskaya, villa m u n i o n de l ' E g l i f e , Analhcma ,*£ a g e , Anciano. Andeloto , villa de Francia en
g i e , Arrancamiento, m. Ampie- ^ A m u f e m e n t , n i . r e t a r d e m e n t , D e - d e los Mofcovitas en la grande excomunión, f. * * * L e s a n c i e n s , ceux q u i o n t v é c u dans -íV- Champaña.
tacion, f. tención , Tardanza, f. ^j. Tartaria. Fraper quelqu'un d'anathcme , lan- les fiéclcs p a f l e z , Los ancianos. ANDELY , ville de F r a n c e e n N o r -
Ajripiuer, Cortar, arrancar. j£ Amufement , ocupation yaine Sí A N A G N I , yiHc d'Italie dans l'Etat ccr , fulminer a n a t h e m e c o n t r e ' * * * A n c i e n n e m e n t , a u t r e f o i s , Ar,ti-'& m a n d i e . Lat. A n d e l i a c u m . An-
lui, Defcomulgar a alguno. guárneme. * E z
j¿ A N D AN E A N G A N G ^ ' A N G AN I 57
A n g l e , m. d e u x l i g n e s q u i aboutif- ANGRA , ville capitale d e T i l e T e r - ñ u p i d e , Animal, fe llama por
dely , villa de Francia en Ñor- A n é a n t i , Aniquilado. ANGELES , ou LA PUEBLA D É LOS
f e n t a u n m é m e p o i n t , Ángulo ,m. V cere , d a n s T O c c c a n A t l a n t i q u e . fy injuria, aun hombre grofifsro »
mandia, fy A n é a n t i r , reduire a u n é a n t , Ani-fy ANGELES , ville de T A m e r i q u e
A n g l e d r o i t , a i g u , o b t u s , Angu- V Lat. A n g r a . Angra , villa princi- *P tofo , torpe , é incapaz.
ANDEMAN , l i e d e Tliide d a n s le fy quitar. fy S e p t c n t r i o n a l e d a n s la n o u v e l l e
lo recio , agudo, obtufib. fy pal de la IflaTercera, en el Cecea-*** Petit a n i m a l , Anim alejo , m.
G o l f c de B c n g a l c . Lat. A n d a m a - • S ' a n é a n t i r , fe diííiper , d e v e n i r • E f p a g n e . Lat. A n g e l o p o l i s . An-
A n g l e , c o i n , e n c o i g n e m e n t , Rin- fy no Atlántico. V A n i m a u x f a u v a g e s , Animales Jil~
n i a . Andeman, Jfta de la India*** prefquc rien , Aniquilarfe. fy gelcs, ó la Puebla de los Angeles,
con, m. • ANGUIEN , petite ville d u Pa'fs-bas * + * vefires.
en el Golfo de Bengala. *** Anéantiflcnient, m . r e d u d i o n a u fy villa de la América Septentrional
ANGLE , petite ville d e F r a n c e d a n s *í* a u C o m t é d e H a i n a u t . Lat. A n - fy L a Belette , La Comadreja.
A N D E N E S , petite l i e de N o r w e g u c . fy n é a n t , Aniquilamiento , m. • en nueva Efp aña.
la P r o v i n c e de P o i t o u . Lat. A n - 4 * * gh.Anguien, villa delPays-baxo^ L a B i c h e , La Cierva.
Lat. A n d e n c í i a . Andenes , ¡fia fy ANEGADA , 11c d e T A m e r i q u e d a n s V A n g c l i q u e , q u i a p a r t i e n t a T A n g e ,
g l e . Angla, villa de Francia en*^ en el Condado de Henao. fy L e Blaircau , El Texon.
de Norvega. • la m e r d u N o r d . Lat. A n e g a d a . fy Angélico.
la Provincia de Poeta. A n g u i l l a d e s , f. c o u p s q u ' o n d o n n e • L e C e r f , El Ciervo.
ANDERNACH , ville d ' A l l e m a g n e * | * Anegada, Ifla de la Afnérica en **' Efprit a n g t i i q u c , Entendimiento
ANGLESEY , lie d A n g l e t e r r e d a n s l a 1 * * avec u n e p e a u d ' a n g u i l l e , ou en • L e C h a m o i s , La Camuca.
d a n s le D i o c é f e de C o l o g n e . Lat. ** el mar del Norte. ** angélico.
P r i n c i p a n t e d e G a l l e s . Lat. M a n a * f g e n e r a l t o u t e forte de c o u p s de * * * L e C h e v r e u i l , El Cabrito montes.
A n d e n a c u m . Andera aque , villa*f A n e m o n e , f. fleur, Anémon, m. flor. ^ M e n e r u n e v i e a n g c l i q u e . Vivir
í n f u l a . Anglefey, Ifla de Ingala-*Z f o u e t , Anguilazo , m. L a C i v e t t e , El Gato de algalia.
de Alemania en el Areobifpado de * | * ANEMORA , ville de T u r q u i c ' d a n s como un ángel.
tena en el Principado de Gales, *f D o n n e r des a n g u i l l a d e s , Dar cule- f L e D a i m , El Gamo.
Colonia. *J la N a t o l i e . Lat. A n e m u r i u m . A- £ A n g c l i q u e , f. forte d e p l a n t e , Án-
ANGLETERRE , R o i a u m e q u i o c u p e ¿ bra. *f L ' E c u r e u i l , La Hardílla.
A n d o u i l l e , f. b o i a u de P o r c farei ^ nemora , villa de Turquía en la I gelica, f. planta.
t o u t e la partie M e r i d i o n a l e de Tile ANGUILLARA , petite ville d'Italie £ L ' E l e p h a n t , El Elephante.
d ' a u t r t s b o i a u x , o u d e la c h a i r 2^ Natalia. ^ A N G E L I Q _ U E , n o m propre de f e m -
de la g r a n d e B r e t a g n c , d o n t l a ^ d a n s TEtat de T E g l i í é . Lat. A n - *f L e F a o n , El Cachorro de un cierva^
d u m é m e a n i m a l , Bandujo, ó A n e r i e , f. g r a n d e i g n o r a n c e , Eor- m e , Angela, nombre de bautifimo.
ville de L o n d r e s eft la c a p i t a l e . Lat.l? g u i l i a r a . Anguillara, villa de z L a F o u i n e , La Faina.
Relleno, m. J ricada , burrada, afuedad , f. í A n g e Ü q u e , i n f t r u m e n t de m u f i q u e
A n g l i a . In gal aterra , uno de los J f Italia en el Eftado Eclefiáftico. X L e G r i f ó n , El Grife.
A n d o u i l l e r s , m . chcvilles cu petitcs £ A n t f l e , f. la femelle d e Tañe , Bar- £ á íeize cordes , q u i s'acorde a v e c
Réynos de Europa , que ocupa to- ^ ANGUILLARA , petite ville d e la R e - f L e Heriffbn , El Erizo.
c o m e s q u i fortent d u m a r r e i n ^ rica, afina, f. ^ le c l a v e í l í n , Angélica , fi. inftrtt-
da la parte Meridional de la Ifla fy p u b l i q u e d e V e n i f e . Lat. A n g u i l - X L a H e r m i n e , El Armiño.
d ' u n C c r f , Cercetas de citrvo, f. ^ C'eft u n e áncíle , Es una borrica. ^ mentó de múfica de diez, y fiéis cuer-
de la gran Bretaña. fy lar a. Anguillara , villa de la Re- ^ L e L i e v r e , La Liebre.
A n d o u i l l e t t c , f. chair de v e a u h a - ^ Petite ánetle , Borricpuilla, fi. pollina. ^ das , femejanie a, un clavicordio.
L ' E g l i f e A n g l i c a n e , La Iglefia An-fy pública de Venccia. ¿ L e L o i r , R a t des A l p e s , El Lirón.
chéc & ramafíée en f o r m e de p e - ^ Aneth , m . herbé o d o r i f e r a n t e , E- ^ ANGERBOURG , petite ville de l a
glicana, fy ANGUILLE , l i e de T A m e r i q u e S e p - L e R e n a r d , La Zorra.
tite b o u l c , Albóndiga, f. fy neldo, m. yerva olor ofia. fy Prufle D u c a l e . Lat. Angerbur-
A n g l o i s , n é en A n g l e t e r r e , Ingles, fy t e n t r i o n a l e . Lat. A n g u i s . Anguil- fy L e T a u p e , El Topo.
ANDRAGIRI , R o i a u m e de T I n d e ^ ANEWOLONDANE , petite l i e de la ¿ ^ g u m . Angerburgo , villa de la
L e s A n g l o i s , Los Ingle fes. fy la, Ifia de la América Septen-fy Animaux fiarouches , Animales
O r i é n t a l e . Lat. A n d r a g i r a . An-^ m e r des I n d c s . Lat. A n c v o l o n d a - fy Pruffta Ducal,
A n g l o i f e , Ingle fa. fy trienal. ^ feroces.
dragiri , Réyno de la India O - ^ n a . Anevolondana , Ifla del mar fy ANGERMAMIE , P r o v i n c e d u R o i a u -
ANGLURE , petite ville d e F r a n c e fy A n g u i l l e , f. poiffon d ' c a u d o u c e , fy L a H i c n n c , La Hiena.
riental. fy de las Indias. fy m e de S u e d e . Lat. A n g e r m a n n i a ,
en C h a m p a g n e . Lat. A n g l u r a . fy Anguila , f. fy L e L e o p a r d , El Leopardo.
ANDRAGIRI , ville d ' A f i e , capita- fy A N F fy Angermania, Provincia delRéy-
Anglura , villa de Francia en fy II y a A n g u i l l e f o u s R o c h e , Hay fy L e L i o n , El León.
le d u R o i a u m e d u m é m e n o m , fy ANEE , ville d ' A f r i q u e d a n s le R o i a u - fy no de Suecia.
Champaña. fy ?nifterio en efto. fy L e L o u p , El Lobo.
d a n s Tile de S u m a t r a . Lat. A n - fy m e de F e z . Lat. A n f a . Anfia , fy A N G E U M A N L A N D . P r o v i n c e d u R o i a u -
A n g o i f f e , f. g r a n d e a f f l i d i o n , An- fy E c o r c h e r i'Anguiile p a r la q u e u e , fy L e L o u p g a r o u , LaTaráfica,,
d r a g i r u m . Andragiri , villa de fy villa de África en el Réyno de fy m e d e S u e d e . Lat. A n g e r m a n n i a .
fia, óanguftia, fi. fy l ' E f p a g n o l d i t , Tomar el Rábano fy L a L o u v e , La Loba.
Apa , capital del Réyno del mi fimo fy Fez. fy Angermanlanda , Provincia del
L e s angoifics de la m o r t , Las anfiasfy por las hojas. Hazer una cofia al fy L ' O u r s , El O fio.
nombre , en la Ifia de Sumatra, fy ANHLOGA , petite ville de T u r q u i c fy Réyno de Suecia.
de la muerte. fy rebes. fy L ' O u r f e , La O fifia.
ANDRAMÍTE , ville d ' A f i e d a n s \afy en G r e c e . Lat. A m p h i l o c h i a . An- fy AMGERMUND , petite ville d e P o l o -
ANCOLA , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. fy A N H .. fy L a Pr.nthcre , La Pantera,
N a t o l i e . Lat. A n d i a m i t t u m . An- fy filoca, villa de Turquía en Grecia, fy g n e dans la L i v o n i e & d a n s le
A n g o l a . Angola, Réyno de África, fy ANHALT , P r i n c i p a n t e d ' A l l e m a g n c fy L e R i n o c e r o t , La Abada.
dramili, itda de Afta en la Na- fy A N G fy D u c h é d e C u r l a n d e . Lat. A n g e r -
A N G O M A N E , riviere d ' A f r i q u e . ^ L ü í . fy en S a x e . Lat. P r i n c i p a t u s Anhal- fy L e S a n g l i e r , El]avali.
tólí.%. fy ANGAMALE , ville d ' A f i e . Lat. A n - m u n d a . Angermunda , villa de
A n g o m a n u s . Angomana , rio de fy t i n u s . Anhalte , Principado de fy L e T i g r e , El Tigre.
A N D R E ' , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fy g a ñ í a l a . Angamala,villade Afa. fy Polonia en la Livónia , y en el
África. fy Alemania en Saxonia. fy L e T o r e a n , El Toro.
Andrés. «$* A MGASMAIO , r i v i e r e de l ' A m c r i - fy Ducado de Citrtanda.
ANGOT , ou ANGOTE , R o i a u m e fy ANHOLT , petite ville des F r o v i n c e s fy Animaux amphibies , A n i m a l e s -
A N D R I A , ville d u R o i a u m e de N a - fy q u e M e r i d i o n a l e . Lat. A n g a f - fy ANGERMUND , petite ville d e TEle-
d ' A f r i q u e . Lat. A n g o t i n u m . An- U n i e s d u P a i s - b a s , dans le D u - V amphibios.
plcs. Lat. A n d r i a , Andria , villa fy m a i u s . Angafimaio, rio déla A-fy d o r a t de B r a n d t b o u r g . Lat. An-
gota , Réyno de África. V che de G u e l d r e . Lat. A n h o l t i u m . fy O n apelle aiuíi certains a n i m a u x ;
del Réyno de Ñapóles. fy mérica Meridional. fy g e r m u n d a n o v a . Angermunda ,
ANGOTINA , petite lie de la m e r V Anhoho , villa de las Provincias %* q u i vivent qtielquefois liir la tcr>
ANDRINOPLE , ville de la T u r q u i c fy A n g e , m . crcature p u r c m e n t fpiri- *$•• villa del Electorado de Brande-
r o u g e . Lat. O p h i a d e s . Angotina , V Vnidas del Pays-baxo, en el Du- V re & ahíli d a n s Teau , ce f o n t le
en E u r o p e . Lat. Andrinopolis. * * * tticlle , Ángel, m. burgo.
Ifia del mar bermejo. *»* cado de Gueldres. *** C a f t o r eu B i e v r e , le L o u t r e , Se
Andrinopla , ciudad de Turquía V * Petit A n g e , Angélico , ó Angelito, m. ** ¥ ANGERS , ville. d e F r a n c e d a n s le
ANGOULF.ME, ville d e F r a n c e , c a - V A N I "y l a T o r t u e . Llaman fe afii ciertos a-
en Europa. • L e s A u g e s , Los Angeles. • D u c h é d ' A n j o u . Lat. A n d c g a v a .
pitale de T A n g o u m o i s . Angtde- fy ANILCO , P r o v i n c e de la F l o r i d c en fy nimales que viven fobre la tierra y.
A N D R Ó , lie de la T u r q u i e en E u - fy L ' A n g e G a r d i e n , £ / Ángel Guardian. fy Angers, ciudad de Francia en el
ma , villa de Francia, capital de jf A m e r i q u e . Lat. A n i l c a . Anilco , fy también on el agua que fcnelCaflor
r o p e . Lat. A n d r o s . Andró , Ifia y C'eft u n a n g e , Es un ángel. • Ducado de Anju.
la Provincia de Angumoes. *f Provincia de la Florida en Amé- *** ¿ Bivaro , la Lodra ó Nutria , y,
de laTurqitia de Europa. ** V o i x d ' a n g e , Voz de ángel. • ANGERVILLE , petite ville de F r a n -
ANGOUMOIS , P r o v i n c e d e F r a n c e . I rica. el Galápago ó Tortuga.
ANDUSE , viilc d e F r a n c e d a n s le *^ L i t d ' a n g e , lit fans c o l o n n c s d o n t ce en B c a u í l é . Lat. Angervilla.
Lat. E n g o l i f m e n í l s . P r o v i n c i a , j A n i c r o c h c , f. Dificultad, eficapa- Animant, encourageant, Animando.
b a s L a n g u e d o c . Lat. Andufa. *^ les rideaux font fufpendus c n ^ Angervilla, villa de Francia en
Angumoes, Provincia de Francia, fy toria , fi. embarazo, m. J * L ' a n i m a n t , Animándole, animan*
Andufa , villa de Francia en la *^ l'air , Cama fin pilares , que en j£ la Provincia de Beofja.
ANGOURI , ville de la N a t o l i e , c a - * j ANIMACA , riviere d'Afie. Lat. A n i - " y dola.
Lengua-de-oca inferior. ^ Francia, enlosPayfes baxos, y en * ANGHIERA , petite ville de L o m -
pitale de la P r o v i n c e de C h i a n g a - m a c a . Animaca , rio de Afia. ^ A n i m a t i o n , f. t e m s oíi T a m e eft
A N D U X A R , ville d ' E f p a g n c en A n - * otra: partesjlaman cama de ángel. V l a r d i e d a n s le D u c h é d e M i l á n ,
r e . Lat. A n c i r a . Anguri, villa de A n i m a d v e r í i o n , f. Animadverfion, infufe d a n s le c o r p s , Animador^,
d a l o u f i e , avec u n b o n C h . í t e a u . ^ E.ui d ' a n g e , cr.u d ' u n e o d e u r tres- ^ 1 a-. . \ n g l e r a . Anghicra, villa de
la Natalia, capital de la Prcvin-^T f. reflexión , confideración. i fi. la infufiion del alma, en el
Lat. A n d u x a r a . Anduxar , villa ^ a g r é a b l c , faite de fleur d ' o r a n g e , ^ Lomb.irdia en el Ducado de Milán.
ciado Chiangara. ^ A n i m a l , m . corps animé q u i a c l u ^ cuerpo.
de Efpaña en Andaluzia. Agua de azahar. £ ANCITOLA , petite riviere du R o i a u -
A n g o u r i a , f. cfpcce d e m e l ó n d ' e a u , fy f e n t i m e n t &-c!u m o u v e m e n t , A- ^ A n i m e , certaine g o m m c o d o r i í e -
A N E ^ A n g e , r.-rme d'artillerie , botilet ^ nn- d e N a p l e s , d a n s la C á í a b r c
Sandta, f. fy nimal , m. fy rante q u i vient des ludes , b o n n e
A n e , m . Afino , Borrico, m. de c a n o n fendu en deux , d o n t les ^ ult.-riaire Lat. A n g i t u l a . Angi-
ANGOUS , P r o v i n c e d'Ecoflc. Lat. fy A n i m a l , t e r m e i n j u r i c u x q u ' o n dit fy á parfumer la t e t e , Anime, £.
C'eft u n á n c , Es un afino, es un borrico. . 1 .
r c t i t d n e , Borriqtiillo, afnillo,
m o i t i e z font j o i n t e s par u n e c h a i - fy. tula . Wo del R'yno de Ñapóles, en
m. fy ik , Bala de artillería enramada, fy la Calabria ulterior.
A n g u i l a . Angufia, Provincia, de aun homme lgurdaut, g r o í l i e r , fy « » género de goma olorofa qtte.vit-
Efcocia. ' E 3
? 8 AN I A N N A N O A N S _ A N T A N T
ne de las Indias, buena para- defa- p o u í a v o i r les Bulles de c e benefí- A n n o t a t í o n , f. n o t e , remarque fur
A N S E , ville d e F r a n c e d a n s le L i o n - A n t e r i e u r e m e n t , Anteriormente.'' c o r p s , Antimonio , f. cierto mi~
humar , ó perfumar la cabepa. *?* c e , Anata, f. «!• un e n d r o i t d o u t e u x d e quelque n o i s . Lat. A n f a . Anfa , villa de "fr A n t e r i o r i t é , f. Anterioridad , f. neral compuefto de acufrey de aco-
' A n i m é , v i v a n t , q u i a u n e a m e , A- • » * D c m i a n n a t e , d r o i t q u e l e s g e n s l i v r e , Anotación, f. Francia en el Lionoés. Anteftature , f. t e r m e de fortifica- * * * gue vivo ; mineral que preparan
nimado. de g u e r r e & d e p l u m e , p a i e n t L e s a n n o t a t i o n s d ' u n l i v r e , Las A n f e , f. partie d ' u n p o t , d ' u n p a - t i o n , traverfe , ou r e t r a n c h e m e n t para purgar el cuerpo.
A n i m é , excité , e n c o u r a g é , Ani- *í* p o u r leurs P a t e n t e s q u a n d ils o b - anotaciones de un libro. n i e r , & c . p a r o í i o n les prend p o u r * ^ fait avec des paliffades ou d e s facs * * * A n t i n o m i e , f. c o n t r a r í e t e de L o i x
mado. t i e n e n t q u e l q u e e m p l o i , Media * • * A n n o t e r " , t e r m e de p r a t i q u e , faire s'en fervir , Afa , f. y a terre d o n t o n fe c o u v r e a la h a - * • * d a n s le d r o i t écrit-, Antinomia ,
A n i m é contre quelqu'un, irrité, f á - * | * anata, derecho que la gente de'fy u n état des biens q u i í b n t faiíis , A n f e t t e , petite A n f e , f. Afilia, ó * t e , Cortadura entre un baluarte''? f. contrariedad de leyes en el de~
che , Animado contra alguno. *•* guerra y de pluma , pagan por fus V Anotar , notar. afita . f. ^gf y otra fortificación. 3* recho eferito.
I l eft a n i m é c o n t r e m o i , Efta ani- & Patentes quando configuen A nnuel, Anual. ANSEATIQUES , les villes A n f e a t i - * * * A N T I B E , ville de F r a n c e e n P r o - T ANTIOCHE, ville de la T u r q u i e e n
mado contra mi. ¿ empleo. * * Pcnfion annuellc , Penjion anual. ques ; c e font des villes q u i d a n s le *JT v e n c e . Lat. A n t i p o l i s . An tibia ,¿£ A l i e , fituée d a n s la S i r i e . Lat.
Elle eft a n i m e e contre l u i , EJla ani- *J* Paier la d e m i a n n a t e , Pagar la me- * A n n u c l l c m e n t , c h a q u é a n n é e , A- fícele pallé s'étoient sílices p a r le ^ villa de Francia en Frovenca. ^ A n t i o c h i a . Antioquia , ciudad de
mada contra el. *í* dia anata. jf nualmtnte , cada año. c o m m e r e c . Lat. U r b e s A n f e a t i - ^ A n t i c h a m b r e , f. piece d ' u n a p a r t e - ^1 Turquía en Siria.
A n i m e r , Animar , concitar , exci- *? A N N E , n o m p r o p r e de f e m m e , Ana. * * * A n n u l a i r e , m . n e fe d i t q u e du q u a - e x . Anfeáticas, villas Anfeáticas ^ m e n t q u i c f t i m m c d i a t e m e n t a v a n t X ANTIOPIA , vilic a n c i e n n e de l a
tar , incitar. S a i n t c A n n e , Santa Ana. *^ trieme d o i g t , o ü l'on met ordi- fon unas villas que en el figlopaf- ^ la c h a m b r e , Antecámara , f. Palefline. Lat. A n t i o p i a . Antio-
A n i m c r q u e l q u ' u n , l ' e n c o u r a g c r , * A n n c a u , m . petit cercle d'une m a - ^ n a i r e m e n t l ' a n n e a u , Dedo del fado eran confederadas entre fi^ A n t i c i p a n t , Anticipando. 4*t pía, antigua ciudad delaPale-
Animar a alguno, darle animo. \ ticrc d u r e , q u i fert á atacher q u e l - £ anillo. para el tráfico. ^ A n t i c i p a n t l'argent , Ansicifiando ^ ftina.
A n i m e r quelqu'un contre un autre , ^ q u e chofe , Argolla , f. £ Annullant , Anulando. ANSELME , n o m p r o p r e d ' h o m m e , ^ el dinero. ^ A N T I P A R E S , l i e d e la Grece d a n s
l'irriter ,' Animar a alguno contra J J ^ A n n e a u , , b a g u e , Anillo, m. ^ A n n u l l e r , abroger , cafler, rendre Anfelmo. ^ A n t i c i p a t i o n , f. a é l i o n p a r laquelle ^ l'Archipel. Lat. A n t i p a r o s . An-
otro. ^ U n a n n e a u d ' o r , Vn anillo de oro. ^ m i l , Anular, concelar. S a i n t A n f c l m e , San Anfelmo. ^ o n a n t i c i p e , Anticipación, f. ^ parís, Ifla de la Grecia en el
A n i m e r J c a n , Animar a Juan. 1 ANNECY , ville de S a v o y e . Lat. A tí- ^ A N O A N S I N A , ville d ' E g y p t e . Lat. A n f l - ^ A n t i c i p é , Anticipado. ^ Archipiélago.
A n i m e r F i e r r e , Animara-Pedro. ¿t n e c i u m . Annecy, •villa deSavoya. ^ Anobli , Ennoblecido. n a . Anfina , villa de Egypto. Connoifíance anticipée , Conocí- A n t i p a t h i e , f. averfion ou r e p u g n a n -
A n i m e r M a r i e , Animar a María. ^ A n n é e , f. le r e c o u r s , l'cfpace d ' u n j j ^ Il eft a n o b l i , Efta ennoblecido. ANSLO , ville de N o r w e g u e . Lat. «jjj. miento anticipado. ce naturellc entre certaines c r é a -
A n i m e r u n c a f : \ a t , A n i m a r aun niño, jt^ a n , Vn año , efpacio de un ar.o. A n o b l i r , faire u n h o m m c n o b l e , A n f l o g a . Anflo , villa de Norvega. ^ A n t i c i p e r , Anticipar. ^ tures a n i m é e s & i n a n i m é e s , An-
J e v o u s a i m e r a i , Animaré á ufted. ^ A n n c l c r , frifer les cheveux p a r a n - ^ Ennoblecer. ANSPACH , M a r q u i f a t d ' A l l e m a g n e A n t i c c e u r , Ante-coro, m. <|t tipathia , f.
j ' a r b e a u a 1'animer , Por mas que ¿+ n e a u x , Rizar los cabellos enforti- ¿± A n o b l i í i c m c n t , n i . conceíTion d u en F r a n c o n i e . Lat. M a r c h i o n a t u s ^ ANTICOSTI , lie de l ' A m e r i q u e S e p - U n e horrible a n t i p a t h i e , Vna horri-
le anime. jar , 6 encrefp.ir los cabellos. ^ P r i n c c p a r laquelle o n eft a n o b l i , O n o l d i n u s . Anfpach , Marquefa-tentrional. Lat. A n t i c o f t a . Anti- *|t ble antipathia.
O n a beau a l ' a n i m e r , Por mas que & A n n e l e u r e , f. Enfertijadura ,f. Rizo. Ennoblecimiento , m. do de Alemania en Francónia. Jfa cofti, Ifla de la América Septen- U n e furieufe a n t i p a t h i e , Vn furiofü:
le animen. A n n e x e , f. ce q u i eft a m i e x é , A- Lettres d'anobliíí'ement, Carta exe- A n t a g o n ü l e , m . q u i eft du parti trional. ifa- antipathia.
S ' a n i m e r , p r e n d r e c o u r a g e de plus ^í» nexo, m. v¡rt cutoria , f. o p p o f é ; fur q u e l q u e c o n t e f l a t i o n , A N T I C V R E , l i e de l'Archipel d a n s 4%, U n e i n c r o y a b l e a n t i p a t h i e , Vna in--
en p l u s , Animar fe , alentar fe. «Js. A n n e x é , Anexo. H |v A n o d i n , q u i a p p a i f e les d o u l c u r s , Antagonifta , m. el Emulo , con- <fc le G o l f e de Z e i t o n . Lat. A n t i c ) - <fy
r
creyble antipathia.
A n i m o f i t é , f. haine mclée de c o - *j¡» A n n e x e r , j o i n d r e , reunir u n e ter- -i^y Anodino, medicamento que miti- trario , ó opuefto, en contienda. r a . Anticyra , Ifla del Archipiéla- Il y a u n e antipathie naturelle entre le
l e r e , Animofidad , f. «J» r e , u n e P r o v i n c e a u n e a u t r e , •»*• gct- , y apacigua los dolores. A n t a n , m . l'année de d e v a n t cellc * ^ go en el Golfo de Zeiton. «J» L o u p Se l c s B r e b i s , Ay una an-
ANTOU , P r o v i n c e de F r a n c e a v e c * * * Anexar. •«jc.Anomal , irregulier , Anómalo , q u i c o u r t , Ant.*\.o , ?n. •••* A n t i d a t e , date plus vieille qu'il n e tipattiía natural entre el lobo y las
titre de D u c h é . Lat. A n d e g a v i a . ->|t- A n n i v e r f a i r c , m . fervicc q u e l ' o n •«**• irregular. Ant;irc~tique, m e r i d i o n a l , Antár- * » * f a u t , Antedata , f. ovejas.
Anju , Provincia de Francia con j¡y fait p o u r u n m o r t une ibis c h a q u é *J* A n o m a l i e , f. t e r m e d e G r a m á i r e , tico. * * * An<:datcr , m e t t r e u n e a n t i d a t e , A v o i r de l'antipathic p o u r q u e l q u ' u n
titulo de Ducado. •»*» a n n é e , Aniverfario , m. *J* Anomalía, f. termino de Grama- L e T o l e a n t a r í l i q u e , ou o p o í e .'ia- V .Antedatar una carta, b una ef-^ Tener antipathia contra alguno.
Anís , m . plante o d o r i f e r a n t c , A- ANNOBON , lie d ' A f r i q u e , fur les •>$»• tica. metra - m e n t á S'arf!:n»e ,
1
Po- * * * a hura. V A n t i p a t h i q u e , c . q u i v i e n t de l'anti-
nis , m. •?«• cotes d e la G u i ñ e e . Lat. A n n o - * J * A n o n y m e , Anónimo, que no tiene lo anir.rtho. Lettre aaúdatée.Carta antedatada. V p a t h i e , Antípathico ó antípathi-
A n i s , la g r a i n e de cette p l a n t e , ídem. •>?<• b a n i í n f u l a . Annobon , Ifla de A-4^ nombre, o fe ignora por oculto. A N T E , petite riviere de N o r m a n - * * * A n t i d o t e , m . c o n t r e p o i f o n , Anti-*& ca , lo que proviene de Antipa-
A N N *$* frica, en las cofias de Guinea. * J * A n o n , m . le petit d'une ánefle , dic. Lat. A n t a . Ante , rio de Ñor- *** doto, m. V thia.
A N N A , ville d ' A í i e d a n s l ' A r a b i e ANNONAY , ville de F r a n c e . Lat.^f Pollino, m. viandi*. A n t i c n n e , f. verfet q u e l ' o n c h a n t e V ANTIPATRIDE , ville d e T u r q u i e en.
defertc. Lat. A n n a . Anna , villa *Í* A n n o n i a c u m . Annonay , villa de *&• ANOPODARI , riviere de l'Ilc de C a n - A n t e c e d e n t , q u i precede en t e m s , *+* d a n s l'Oífice Ecclefiaftique , An- * * * A f i e . Lat. A n t i p a t r i d a . Antipa-
de Afta en la Arabia defería. *!* Francia. *** d i e . Lat. C a t a r a í l u s . Anopodari, Aniecedeme. ""j* tiphona , f. *•* trida, villa deTurquia en Afta.
A N N A B E R G , petite ville d ' A l l e m a - *t" A n n o n c e , c o m p l i m e n t q u e f i i t u n rio de la Ifla de Candía. Antechrift , m . e n n e m i de J e f u s - * j ANTIGOA , lie d e l ' A m e r i q u e S e p - *í* A n t i p o d e s , m . t e r m e de G e o g r a -
g n e e n S a x e . Lat. Annabcrga. des C o m é d i e n s p o u r averfir le * j * A N o s s r , P r o v i n c e d ' A f r i q u e . Lat. C h r i f t , Antechrifto, m. ^J* t e n t r i o n a l e . Lat. A n t i q u a . Anti-*? p h i e , ceux q u i habitcnt u n e n -
Atmaberga , villa de Alemania *** public q u ' u n tel j o u r o n j o u é r a V * A n o l l i a . Anojfia , Provincia de ANTEDONA , petite ville de G r e c e . ^ goa , Ifla de la América Septen- * * * ' d r o i t de la terre q u i eft d i a m e t r a -
en Saxonia. *** u n e tcllc piece , Anuncio, m. *|* África. Lat. A n t e d o n . Antedona , villa % trional. í lement opofé á n o s p i e s , Anu-
A n n a l , t e n u e de p r a t i q u e , q u i n c * | * A n n o n c é , Anunciado. A N O T , petite ville de F r a n c e d a n s de Grecia. I ANTIGOCA , l i e de la T u r q u i e en podas, f.
dure q u ' u n an , Annual. * « * A n n o n c c r , faire i a v o i r de fa p r o - * * * les m o n t a s n e s d e P r o v e n c e . Lat. A n t e n n e , f. m o t des L e v a n t i n s p o u r ; E u r o p e . Lat. A n t i g o n i a . Antigo- ^ A n t i q u a i l l c s , v i c u x m e u b l e s , An-
A n n a i c s , f. hiíloire q u i r a p o r t e les p r e boliche u n e nouvelle a q u e l - * * * A n n o t i a . Anotia , villa de Fran- fignifier u n e v e r g u e , Antena de*? ca , Ifla de la Turquía en Europa. j£ tiguallas, f.
c v e n e m e n s a n n é e p a r année , A- q u ' u n , Anunciar. ^ cía en las vior.tañas de Provenca. navio. j£ A N T I L L E S , c'eft u n g r a n d a m a s d ' I - Jt^ A n t i q u a i r e , m . favant d a n s la c o n -
nales, m. hiftoria de diverfos años. * J e v o u s a n n o n c e u n e b o n n e n o u v e i - * A N O T H , petite He d ' A n g l c t e r r e . A n t e p e n u l t i e m e , q u i precede i m - ^ | les de l ' A m e r i q u e . L¡?r. A n t i l l x . Í n o i f l a n c e des chofes a n t i q u e s , An-
Annalifte , m . H i i l o r i c n q u i écrit le , Doy a ufted una buena nueva. *£* Lat. A n o t h i a . Ainotia , ^pequeña m e d i a t e m e n t le p e n u l t i e m e , An- X Antillas, Iftas de la América poco j£ tiquário , m.
les a n u a l e s , Annalifta , ra. el * | , Il eft v e n u m ' a n n o n c e r le m a r i a g e * ^ Ifla de Ingalaterra. tepcnultimo. A diftantes unas de otras. ^ A n t i q u e , fortancien, Antiguo.
Hifloriador que eferive los annaics. ¿* d ' u n tel , Vine a darme parte del £ A N O U T , petite lie d u R o i a u m e d e
A n t e p e n u h i c m e , f. fillabe a n t e p e - ^ A N T I M I L O , petite l i e de la G r e c e ^1 Piece a n t i q u e , c o m m e ftatué , m c -
A N N A N , riviere d'Ecolfe. Lat. A n - Z. cafamientode
cafamiento de fulano. fulano. ^^ DTi-ni-m-n-. T.*f AAn n
a n c m a r c . Lat. o t»i n
a . Amito , nulticme , Antepenúltima filaba. d a n s l ' A r c h i p e l . Lat. T h e r a . An-^ daille , tkc. Pieza antigua.
n a i u l u s . Annan , no de Efcocia. ^ A n n o n c i a t e u r , m . Anunciador,m. 1 pequeña Ifla del Réyno de Dina- ANTEQUERA , petite ville d u R o í a n - ^ timilo , pequeña Ifla de Grecia en ^ a l ' a n t i q u e , a lo antiguo.
AKNANDALF. , petite P r o v i n c e d ' E - t A n n o n c i a t i o n , f. i l n c fe d i t g u e r c q u e I marca.
m e de G r e n a d e . Lat. A n t i c a r i a . ^ el Archipiélago. ^ A n t i q u i t é , f. ancienneté , Anti-
cofle. Lat. A n n a n d i a . Annanda- ^ du meflage q u e l'AngeGabriel'fít a * ^ A N S
Antequera , villa del Réyno de ^ A n t i m o i n e , m . m i n e r a l c o m p o f é ^ guedad , f.
la. Provincia de Efcocia. ^ la V i e r g c , Se d u j o u r a u q u e l o n c e - \ A N S A , petite r i v i e r e d'Italie d a n s Granada. ^ de foufre ¿k d e m e r c u r e , d o n t o n ^ j , L e s H e r o s de l ' a n t i q u i t é , "Los He^
Annate i . revenu a ' u n e a n n e e d ' u n ^ . lebre ce m y f t e r c , Anunciación,/. X. le F r i o u l . Lat. A l f a . Anh , rio A n t e r i e u r , Anterior. fe fert p o u r purifier l ' o r j m i n e - ^ roes de l'antigüedad.
.x-neficc q u e l ' o n p a i e a u P a p e A n n o t a t c u r , m . Annotador, m^.. de Italia en el Friul. J
11 eft anterieur , Es anterior' ^ ral qu'on prepare pour purger le A n t i f a l e , f. Antefdla, f.
4.0 A N T A OR APA
A N T I V A R I , ville de D a l m a t í e . Lat.ty A O R • í f r A p a r a t , m . preparation , 'Aparx*
APA APA A P E 41
A n t i p a r o s . Antivari, villa, de *** A o r t e , f. t e r m e d ' A n a í c m i e , groíTe fa to, m. preparación , f. ne s ' e m p l o i e j a m á i s f c u l , maís o n fa g n e u r s du R o i a u m e , Es pariente fa A peller F i e r r e , Llamar a Pedro.
Dahnatta. artere , Gruejfa arteria. 4* A p a r a u x , m . t e r m e de m a r i n e , l e s dit , bien a p a r e n t é , q u i a des & de los principales Seüorcs del Réyno. • Il a b e a u á apellcr , elle a beau a
parens n o b l e s , riches ou p u i f l a n s , 4* Il a p a r t i e n t a u x Peres de chátier4* a p e l l c r , Por mas que llame.
A N T O I N E , n o m p r o p r c d ' h o m m c , *%* A O S 4* a g r e t s d u v a i f l e a u , t o u t ce q u i eft"
• Bien emparentado. 1
4" leurs enfans , Toca a las Padres el *b Apcllcz m o i , Llámeme ufied.
Antonio. 4 AOS'TE , ville de S a v o y e . Lat. A u - V
>
necefláire p o u r le mettre a la v o i -
I I eft bien a p a r e n t é , Efia bien em- • caftigar a los hijos. 4» Apellez-le , Llámele ufied.
S a i n t A n t o i n e , San Antonio. g u l l u m . Aofia , villa de Savoya. ^ le ; I'artülerie y efl; c o m p r i f e ,
patentado. • A t o u s ceux qu'il a p a r t i e n d r a , t e r - 4 * Apellez-la , Llámela ufied.
A N T O I N L T T E , n o m p r o p r e de f e m - 4" 1
A O U * m a i s n o n p a s les vivres ni l ' c q u i -
Elle eft bien aparentéc , Efia bien 4* m e s de f o r m u l e , a todos los que 4* M'apellerez-vous? Me llamar a ufied?
n i c , Antonia. V " A o ü t , m . le huitiéme m o i s de l ' a n - • p a g e , Aparejos, 6 Pertrechos dt
emparentada. la prefintt vieren. 4* fe v o u s apellerai , Llamare a ufied.
A n t o i n i n s , m . forte d e l l c l i g i c u x J £ n é e , Agofto , m. el oüavo mes*^ un navio, m.
M a l aparenté , q u i a des parens p a u - 4* Ainfi qu'il a p a r t i e n d r a , termes d e N e l'apellez p a s , No le llame ufied ,
Antoninos , Religiofiss de la Or- • del ano. ^ ^ A p a r e i l , n i . a p r é t , p r e p a r a t i f , A~
vres ce de bafle naiflance , Mal 4» f o r m u l e , Como conviniere. no la llame ufied.
den de San Antón. V L e m o i s d ' A o ú t , El mes de Agofio. £ parejo, aparato, tn.
emparentado. 4 * A p a s , a u pluriel , fe dit particu- l apellcz p a s , No les llame
e s
ufied,
A n t o n o m a í é , ou A n t o n o m a í i c , f. *J A o í i t , la m o i f l b n , Ll agofto , el £ F a i r e des g r a n d s a p a r e i l s , Hazer
A P A R I A , P r o v i n c e du P e r o u d a n s • lierement en Poéfie , c t í i g n i f i c , ^ * no las llame ufied.
figure d e R h e t o r i q u e q u i m e t u n * | tiempo de la cofecha de los trigos. *^ grandes preparaciones.
l'Amerique Meridionale. Lat. charmes , Enfalmos , encantos , j £ C o m i r . c n t v o u s apclbez-voiis ? Como>
n o m apellatif au lieu d u n o m p r o - ^ F a i r e f o n A o ú t , g a i g n e r b e a u c o u p , I A v e c apareil , a v e c p o m p e , Con
A p a r i a . Aparia, Provincia del**' hechizos, m. » fe llama ufied !
pre , Antonomajia , f. £ Hazer fu slgofto, utilizarfe confi-¿^ grande pompa.
Perú, e» la América Meridional. * A p a t , m . p á t u r c , m a n g c a i l l e p o u r J ^ C o m m e n t s'apclle-t-e!le ? Como fe-
A n t o u f i a f m c , ou E n t o u í i a f m c , m . dcrablemente. A p a r e i l , fuite , é q u i p a g e , a c o m -
A p a r i é , Apareado , hermanado. ^ atirer des a n i m a u x , & fur t o u t Tj_ llama í
t e r m e de P o e t e s ; cfpccc d e furcur A P A JE» p a g n e m e n t , Séquito , acompaña-
A p a r i c r , aflbrtir , j o i n d r e deux c t q u ' o n m e t a u x h a m e c o n s p o u r T C o m m e n t s'apelle-t-il ? Como fit.
c k d ' e x t a f c , felón le diré des P o e - A p a i f é , Apaziguado , aplacado. ^ miento, m.
chofes q u i f o n t p a r d i l e s , Apa- • pécher , Cebo, ó Cevo , m. ^ llama!
tes , Antufiafmo , término de Pee- T o u t eft a p a i l é , Todo efia apazi- a fait f o n ontréc darts un m a g ü i -
rear , hermanar. T A p á t e r , atircr avec u n a p á t , Cebar, J : II s'apelle Cefar , Se llama Céfar.
ta;; fi /}/r¡>í-y ra-Jív guada, ^ fique a p a r e i l , Hizo fu entrada
A p a r i e r deux chevaux , Aparear 7 bCevar. 7 Apeiler q u e l q u ' u n devant le J u g e , Ic
belefamienio fegun dizen los Poetas A p a i f e m e n t , m . Apazigttamiento,m. J¡¿ con mucha pompa.
dcscavalios. ^ A p a u v r i , Empobrecido. 7 faire venir e n j u f t i c e , Emplazar,
A N T R A I N , petite ville de F r a n c e ^ A p a i l e r , a d o u c i r , calmer la c o l e r e , ^ Apareil de plaie , m e d i c a m e n s q u ' o n
Aparicr , mettre enfemble 1c m á l e 1 II s'eft a p a u v r i , il efl devenu p a u - ^ ó citar a alguno.
d a n s la haute B r e t a g n e . Lat. A n - l'émotion , l'agitation d'une per- aplique fur u n e plaie , Aparejo
avec la femelle , en parlant de cer- ^ vre , Ha empobrecido. Apeiler q u e l q u ' u n cn d u é l , Defafiar
t r i n u m . Antren , villa de Francia ' f o n n e , d'une chofe , Aplacar. ^ para curar una llaga,
tains o i f e a u x , Aparear macho con Elle s'eft a p a u v r i , elle eft d e v e n u e a alguno.
en la alta Bretaña. A p a i l e r u n h o m m c q u i eft en coie- ¿ ¿ A p a r a l , terme de m a c ó n , Efpe-
hembra, para la generación. ^ p a u v r e , ídem. ^ Apeiler de la fentence d ' u n J u g e
A n t r c , 111. c á v e m e , g r o t t e faite p a r • * » r e , Aplacar a un hombre que e f i a ^ fura de una piedra.
L e s chevaux f o n t a p a r i e z , Los ca- ^ A p a u v r i r , rendre p a u v r e , Empo- j± íubalterne a u n J u g e fupericur ,
la n a t u r e , Caverna, f. t*y enojado. ^ Apareillé , Aparejado, preparado.
vallas efian apareados. ^ brtcer. 4^ Apelar de una finteada.
ANTSIANACH , P r o v i n c e d e l'Ilc de •)$• A p a i l e r la d o u l c u r , 1'adoucir , A- t*¿. Apareiller , terme de m a r i n e , fe
L e s oifeaux f o n t a p a r i e z , Lospctxa- ^ . S ' a p a u v r i r , Empobrecerfe. ^ APENRADE petite ¡le de D a n e m a r c .
M a d a g a f c a r . Lat. A n t f i a n a c h i a . •«*«• placar, ó mitigar el dolor. preparer á mettre h la v o i l e , Difi-
ros efian apareados. 9% Ap.invriiíement , m . Empobrecí-jg, Lat. A p e n r o a . Apenrada , peque-
Antfían acá , Provincia de la Ifla * \ A p a i f c r u n enfant q u i crie , Acallar poner fe para hazer fe a la vela,
A p s r i t c u r , m . terme d'Univerfité , miento, m. ^» ña Ifla de Dinamarca.
de Madagafcar. 4* " n n,' ]0 1" e Hora. <$t S'apareiller , s'aparier , e n p a r l a n t
B e d e a u , H u i í l i c r , Bedel, m. ^ A PE ^ A p c n t i s , m . t o i t q u i eft a p p l i q u é
A N V ^ A p a i f c r une J e d i t i o n , Apaziguar de certains oifeaux , Aparear fe. A p a r i t i o n , f. Aparecimiento , rn. • * » A p e a n , m . fiflet avec lequel o n c o n - ^ » contre u n n m r , & q u i n'a de
A N V F . R S , M a r q u i f a t & ville E p i f - una fedicion, ó un alboroto. •<£ A p a r e i l l e u r , n i . o u v r i e r q u i trace
L ' a p a r i t i o n des cfprits , Aparecí-trefait la v o i x des oifeaux p o u r les *J» pente q u e d ' u n cóté , Cobertizo,
c ó p a l e d e C r a b a n t fur l a r i v i c - «j» A p a i f e r l a f o i f , Aplacar la fied, mi- 4* la c o u p e de la pierre p o u r celui
miento de algunos efipiritus. 4h, faire t o m b e r d a n s les filets , Re-4¡¡, ó Covertizo , m.
r e de l'Efcauc. Lat. A n t v c r p i a . *t* tigarlafed. c ¡ u \ la'taille, Aparejador, m.
A p a r i t i o n d'une C o m e t e , Aparecí- jj*. clamo, m.filvato con que llaman ^ APENZEILE , petite ville d e S u i f l e ,
Ambares, Marquefado y ciudad *%» S'apaifer , Aplacar fe , moderar fie , 4* A p a r e i l l e u r , m . A p a r e i l l e u f c , f. c e -
miento de un Cometa. «j* a los paxaros. 4* e
l ' l C c u U ! i c des treize C a n t o n í .
Epifcopal de Brabante. *%+ reportar fe. 4* lui q u i p r e p a r e ce q u i eft neceflai-
A p a r o i r , terme de p r a t i q u e , Confixr. 4» A p e l , n i . terme de p r a t i q u e , re-«f* I * / . A b b a t i s Cellenfis P a g u s . A-
A n u l é , ou A n n u l l é , aboli , m i s S a colere s'eft apaift ; e , Su colera fe *%* re p o u r q u e l q u e o u v r a g c q u e c e
Aparo'itre , fe m o n r r e r , fe rendre c o u r s á u n [ u g e fupericur , Ape-<fy penzila , ciudad en la Suiza , y
au n é a i i t , Anulado. *$+ ha aplacado. ^ *?* f o i t , Aparejador , m. Aparcja-
v i f i b l e , en p a r l a n t des elprits , 4* lacion , f. <*» una de los treze Cantones.
A n u l é e , ou A n n u l l é c , a b o ü e , A- *$* S a doulcur s'apaifc , Su dolor fie *%+ dora , f. el que prepara , ó difi-
Aparecerfe. 4* A p e l , action d'apeller a haute v o i x , 4* Apereevable , Perceptible.
nulada. *$* aplaca , fe mitiga, pone lo neceffario para qualquiera
II a p a r o i t , terme de p r a t i q u e , il *\+ Llamamiento, m. llamada , f. 4* S ' a p e r c e v a n t , Echando ver.
A n u l e r , ou Annullcr , a b o l i r , m e t - 4 * L e v e n t s'eft a p a i f é , El viento fe ha *%* obra.
p a r o i t , Confia. 4* A p e l , bruit de t a m b o u r p o u r aflem- 'fy Aperen , Defcubierto.
t r e a u n c a n t , Anular. 4* aplacado, ¡e ha echado. *fr A p a r e m m e n t , v r a i - f e m b l a b l c m e n t ,
L e s A m b a f l a d c u r s o n t fait a p a r o i t r e 4* blcr les f o l d a t s , Llamada , f. • Apcrccvoír, commencer a v o i r , dé-
A n v o i c , f. forte d'infeíte , Cule- > * L ' o r a g e s'eft apaifé , La tempefiad V- Aparentemente.
de leurs p o u v o i r s , Los Embaxado- T c u c h e r l ' a p c l , Tocar la llamada. 4* c o u v r i r , Defiatbrir.
brilla ciega. J S * fie ha aplacado. ^ jjj* A p a r e n c e , f. l ' e x t e r i c u r , ce q u i p a -
rts han manifefiado fus poderes. 4* Apel , defi p o u r fe battre en ducl , * * * S ' a p e r c c v o i r , c o n n o l t r e , r e m a r q u e r ,
A N W E L , petite ville d ' A l l e m a g n e * APAMATUCK , riviere de l ' A m c r i - j P roit a u d e h o r s , Apariencia , fi
A p a r t c m e n t , m . l o g e m e n t c o m p o - *** Defafio , tn. & Echar de ver, reparar.
d a n s la baffe Alinee. Lat. A n v e - j¡£ q u e S e p t c n t r i o n a l e . Lat. A p a - Belles aparences, Buenas apariencias.
fé de pluficurs chambres de fuite *t* A p e l l a n t , Llamando: *t* Il s'eft a p e r e n , elle s'eft apercúe ,
l i a . Anvela , villa de Alemania *^ m a t u c a . Apamatuco , rio de la V S a u v e r les a p a r e n c e s , faire en forte
d a n s u n e m a i f o n , Quarto de ca- 4* Apellant f o n a m i , Llamando a fu 4* La echo de ver.
en la baxa A 1 fiacia. * América Septentrional. * q u ' i l n e paroifle rien a u d e h o r s
ÁNX .X :
A p A M I S villc d t I a
q
T t l r u í c
^*
c n l a
q u i ptn'fle étre b l a m é , Evitar el
fia , m. amigo.
A p a r t c n a n c e , f. dependance en ter- y A p e l l a n t , q u i apelle d ' u n j u g e m e n t , 4*
^ Il s'ap'erccvra , elle s'apercevra , Le
echara de ver.
A n x i c t é , f. inquietude , t r a v a i l N a t o l i e . Lat. A p a m c a . Apamis ,*£ efchndale. m e s d e d r o i t , Pertenencia f. Apelante, m. ^ fe m e fuis a p e r a ! , Lo echo de ver.
e m b a r r a s d ' e f p r i t , Congoxa , f. villa de la Turquía en la Natolia. 1 Elle l'a t r o m p e fous a p a r e n c e d e A p a r t e n a n t , q u i apartient de d r o i t ; ^ Apellatif , m . t e r m e de G r a m m a i - ^ II s'apercút en t e m s , Lo eche de ver
A N Z _ ^ A p a n a g e , m . ce q u e les g r a n d s S e i - * d e v o t i o n , Ella le engaño con apa- ce t e r m e n'a g u e r e d ' u f a g e q u e * re , Apellativo , m. I con tiempo.
A N Z A T E , riviere d ' A f r i q u e . Lat.*? g n e u r s d o n n e n t á leurs p u í n e z , rienda-de devoción."
dans la p r a t i q u e , Perteneciente. j T N o m apellatif, Nombre apelativo. j P j e n e m e fuis p a s apercü , No le
A n z a t u s . Anzato, rio de África. Mayorazgo de hijos fegun dos, m. ^ H n : y a c n elle a u c u n e a p a r e n c e • au
A p a r t e n i r , Pertenecer. Apellé , Llamado. 7 eche de ver.
A N Z E R M A , petite ville de l ' A m c r i - A P A N T E , P r o v i n c e de l ' A m e r i q u e ^ m a r q u e d e v i e , No ay en ella nin-
C e c i m ' a p a r t i c n t , Efio me toca, efio 1 Apellcr , Llamar. 7 Aperitif, Aperitivo.
q u e Meridionale, Lat. A z c r m a . m e r i d i o n a l e dans la T e r r e - f e r m e guna feñal de vida.
me pertenece. 7 Apellcr q u e l q u ' u n , Llamar a « / - ^ i l a p t r t , t e r m e de p r a t i q u e , il pa-
Anzerma, villa de la América ^ vers la riviere des A m a z o n e s . Lat. A p a r e n t , q u i eft vifible , é v i d e n t ,
A p a r t c n i r , é t r e p a r e n t , Ser parlen-• 7 gune. 1 roit, Confia.
Meridional. ^ A p a n t e . Apanto , Provincia de la 1 Aparente, evidente.
te de alguno. 2 Apellcr u n h o m m c , Llamar a, un ^ A p c r t e n i c n t , Claramente , mani-
A O A ^ AméricaMeridienalen la Tierra- ^ 1 1 eft a p a r e n t , Es aparente, es evi- A p a r t e n i r de prés , Ser cercanopa-¿^ hombre. ^ fofamente, abiertamente.
AOAXE , riviere d ' A f r i q u e . Lat. firme , házia. el rio de las Ama- ^. dente. riente. Apeiler u n e femme , Llamar a una APERUACUE , riviere de l ' A m e r i -
A o a x u s . Aoaxo , rio de África, fa zonas. fa A p a r e n t é , Emparentado, Ce m o t
II a p a r t i e n t aux plus g r a n d s S e i - fa muger. fa q u e M e r i d i o n a l e . Lat. A p e r u a c a , .
n3 II. PARHE. F
4i APE APL APO APO APO APR 4 5

Aperuagtta , rio de la America A P L dé los mifterios que Je fu Chrift» ufted mucho dinero. g n e u r choiíit p o u r les e n v o í e f p a r j o u e r avec l u i , Sepa ufted que no
Meridional. fy A p l a n c r , t e r m e de C o u v e r t u r i e r , fy defcubrib a éfte Santo, en la ifttt Q u ' a p o r t e z - v o u s l '¿)ue trae ufted ?.fy t o u t e la terre précher T E v a n g i l e ; fy es bueno burlar fie con el.
A p c f a n t i , Agravado, mas pefado de fy Cardar. fy de Patmos. M ' a p o r t e z - v o u s r i e n T No trae ufted fy c'eft u n m o t Grec q u i fignifie, fy A p r c n t i f , ou A p r c n t i , m . q u i a p r e n d
lo que era. fy A p l a n c r une c o u v e r t u r e , y faire v e - fy A p o c r y p h e , d o n t P a u t o r i t é eft d o u > nadal fy E n v o i é ; Apóftol, m. nombre que fy un métier , Aprendiz , Bozal m.
A p e f a n t i r , rendre plus p e f a n t , fy n i r la laine avec des c h a r d o n s , fy t e u í e , Apócrifo , cuya autoridad J ' a p o r t e b e a u c o u p de f r u i t , Traygo^t fe dio a dozeDifcipulos que nueftrofy A p r e n t i f l a g e , m . Templen d'un a -
m o i n s p r o p r e p o u r T a c l i o n au • Cardar una manta. fy es dudofa. mucha fruta. T S e í e r e
fi col io P ari* embiarlos p°rfy p r e n t i f , ou le t e m s qu'il met a
p r o p r e & au figuré, Agravar, ¿ A p l a n e u r , m . Cardador, m. • A r o D O S i A , ou A p h r o d i f é e , ville d « A p o f e m e , ou A p o z c m e , m . t e r m e • todo la tierra a predicar el Evan- * a p r e n d r e u n metier , Aprendiz
hazer ¡ñas pefado. • A p l a n i , Allanado. fy T u r q u i e d a n s la N a t o l i e . Ape- d e Medecine , p o t i o n p o u r p r e - • gelio ; la palabra Apoftel viene de fy zazgo, m.
S'apefantir , Agravar fe , hazerfie j j * L e c h e m i n eft a p l a n i , 1.1 camino efta fy dofia, villa de Turquía en la Ña- p a r e r l a p u r g a t i o n , Apócima, ó * la lengua Griega, yfignifiea, Eíw-Jj'at fait m o n a p r e n t i f l a g e , He ech*
mas pefado. fyf allanado. fy tilia. Apozima,f. TA w , . . * "i aprendizazgo.
L a pareflé apefantit le c o r p s , Lape- • Aplanir , Allanar. fy APOGEE', m . t e r m e d ' A f t r o n o m i e , A p o f e r , a p l i q u e r , m e t t r e , Poner. * * [ A p o z e m e , m . t e r m e de M e d e c i n e , ^ Mettre q u e l q u u n en a p r e n t i f l a g e ,
A p o f c r le féel ou le (tzu.Poner el fiello. p o t i o n p o u r preparer la p u r g a t i o n , J Poner á. alguno en aprendizazgo.
reza k.izc el hombre mas) pefado J£ A p l a n i r un c h e m i n , Allanar un fy c'eft le p o i n t d u Ciel oír eft u n e
A o o f i t i o n , f. T a é t i o n d ' a p o f e r , i * T Apócima, f. T Etre en a p r e n t i f l a g e , Ser aprendiz.
de lo que era. 2 camino. » Planctte d a n s f o n plus g r a n d é l o i -
acción de poner. .í A
R
^ J V «
D i c u a apefanti fa m a i n fur cette n a - 1 ? A p l a n i f l é m e n t , n i . T a c t i o n d'apla- fy g n e m e n t de la t e r r e , Apogeo, m,
A p o f t a f i e , f. defertion de la v r a i e T A p r e , rude , Afipere. T A p r c s d i n e r , Defipues de comer > Á
tion, Dios ha agravado fu brazo^ nir, Allanadura, f. Allana- I termino de Aftronomia , es m¡*
Foi ou d ' u n O r d r c R c l i g i e u x , T U n e ápre : e p r i m a n d e , Afipera r e - X la tarde, por la tarde.
poderofio fiebre efia nación. ^ miento, m. X parte del Cielo, adonde efta un
Apoflafia, f. X fr*^nfi»«- t ^Apvh Dim, Defpues de Dios.
A p e t é , Apetecido, deffeado. * A p l a t i r , rendre p l a t , Aplanar. \ Planeta en fa mayor alojamiento A p o f t a f i e r , fe faire A p o f t a t , 'A- X A p r e c i a t c u r , m . Apreciador, m. - A p r e s c e a , Defipues de efto.
A p e t c r , deíirer par i n c l i n a t i o n n a - X A p l a r i , Aplanado. ^ de la tierra. pofiatar. fy A p r e c i a t i o n , c v a l u a t i o n , f. Apre- ^ A p r é s cela , Defipues de efio.
turelíe, Apetecer, deffear. F A p l a t i í l a n t , Allanando. 1 A p o i n t é , t e r m e de P r a t i q u e , De*
A p o f t a t , rn. A p o f t a t e , f. Apoftat a, m. fy ciamiento, m. Apreciadura, f. fy A p r é s a v o i r diñé , Defipues de have»
A p c t i í T a n t , q u i excite a p e t i t , Aj>e- fy A p l a u d i , Aplaudido. * cretado.
Apoftat', M o i n e q u i r en o n ce a fes fy A p r e c i é , Apreciado. _ ^ fy comido.
titofo , apetecible. fy U eft aplaudi de t o t a s , Es aplaudido ^ U n c R e q u é t e a p o i n t c e , Vna peti» v c e u x , ídem. fy A p r c c i e r , m e t t r e un p n x a q u e l q u e ^ A p r e s q u o i , Tras lo qual.
11 cft a p e t i f l a n t , Es apetitofo. fy de todos. ^ cion decretada.
C ' e f t u n ' a p o f t a t ' , Es un apoftata. fy c h o f e , Apreciar, poner el precio fy A p r é s v o u s , Defipues de ufted.
A p e t i f l c , Achicado, minorado, d ; ' - ^ E l l e c f t a p l a u d i e , Es aplaudida. fy A p o i n t e m c n t , m . Decreto, m.
Apofter , l u b o r n c r q u e l q u ' u n p o u r fy a, alguna cofia. fy A p r é s n o u s , Defipues de nofiotros.
minuido. fy Us font a p l a u d í s , Son aplaudidos. ^Apointemcnt, t e r m e de g u e r r e , s'en fervir d a n s u n e m e c h a n t e fy A p r e h e n d a n t , c r a i g n a n t , Temiendo, fy A p r é s t o u t , Tras todo, al.fin, al cabo.
ApetiíTement, m . Achicamiento , m. fy A p l a u d i r , Aplaudir. fy entretenement d ' u n Officicr ou
« ¿ t i o n , Subornar a alguno para fy A p r e h e n d e , p r i s , Agarrado, afiido. fy A p r é s m i d i , a. la tarde, por la tarde.
diminución, minoración, f. ^ A p l a u d i r u n e C o m e d i e , Aplaudir fy d'un foldat incapable de fervir , fiervirfie de el en alguna ocafion. fy A p r e h e n d é , c r a i n t , Temido. fy A p r é s d e m a i n , Paffado mañana.
A p c t i f l e r , rendre plus p e t i t , Achí-fy una Comedia. fy Entretenimiento de un Oficial de
A p o n e r , mettre du m o n d e en quei- fy A p r e h e n d e r , t e r m e de P r a t i q u e , fy i l paiera aprés P a q u e s , Pagara de fi-
car. fy A p l a u d i f t a n t , Aplaudiendo. fy guerra, 6 de un fioldado que no q u e lieu p o u r s'en fervir d a n s une fy p r e n d r e , faifir u n e p e r f o n n e , A- fy pues de Paficua.
•S'apctifler , Achicarfie, diminuirfie , A p l a u d i i í a n t fes a í t i o n s , Aplau-fy puede fiervir mas. ocafion pour une mechan' e a d i o n . ^ garrar, a afir a una per fona. fy A p r é s q u e , Defipues que, quando.
minorarfie. fy diendo fus acciones. fy A p o i n t e m e n t , g a g e s , Sueldo, m. Poftar, poner gente en algún lugar fy A p r e h e n d e r , c r a i n d r e , Temer. fy A p r é s qu'il e u t d m é , Defipues que hu-
A p e t i t , m . faculté de l ' a m e p a r la- fy A p l a u d i f l é m c n t , m . Taétion d'a- fy A p o i n r e r une c a u f e , Decretar uns parafervirfe della en una ocafion fy A p r e h e n í i f , c r a i n t i f , Ternero fo. fy vo comido, ó quando huvo comido.
quelle elle eft caoable de delirer , * | » p l a u d i r , d e m o n f t r a t i o n de j o i e & fy caufa.
para alguna mala acción. fy A p r c h e n f i o n , f. t e r m e de L o g i q u e , fy A p r é s q u e v o u s a u r e z f a i t , Jetando
Apetito, m. fy T a p r o b a t i o n , Aplaufio, m. • A P O L I N E , n o m p r o p r e de f e m m e , U n h o m m e a p o f t é , Vn echadizo, fy premiere o p e r a t i o n de Tentcnde- fy ufted huviere acabado.
A p e t i t r a i f o n n a b l e , fcníitif, c o n c u - fy A p l i c a b l e , Aplicable, loque puede fy Polonia, nombre de bautifimo. G e n s apoftez p o u r un m a u v a i s def- fy m e n t q u i c o n c o i t q u e l q u e chofe , fy C i - a p r é s , Defipues.
p i f c i b l e , irafcible, Apetito razo-fy convenir y apropriarfie á otra cofa, fy Sainte A p o l i n c , Santa Polonia, fein , Gente apoflada. fy Comprehcnfim, fi. V C o m m e nous dirons ci-aprés,
r.able , fenfitivo , concupificible , fy A p l i c a t i o n , f. a t l i o n d'apliquer , fy A p o l o g i e . f. d i í c o u r s p o u r la jufti- A p o f t i l l e , Auto, decreto, m. fy A p r e h e n f i o n , c r a i n t e , Temor, m. fy m» diremos defipues.
irafcible. fy Aplicación , f. fy flcation de q u e l q u ' u n , Apología, fi. Apoftiller u n é c r i t , Poner un auto fy A p r e n a n t , Aprendiendo. fy A p r e f e n t , Acra, agoró, alprefiente.
A p e t i t , e n v i é de m a n g e r m o i n s prcf- fy A p l i q u e , f. m a n i e r e d'enchafíer une fy F a i r e une A p o l o g i e , Hazer una -ri-
en una efioritura. fy A p r e n a n t fa lecon , Aprendiendo fu fy A p r c t , m . p r e p a r a t i o n , " a p a t c i l ,
fante q u e la f a i m , Apetito, m. fy chofe d a n s q u e l q u e a u t r e , Enea- fy pologia.
A p o f t o l a t , m . miniílerc 6c o í E c e * lección. ^ / fy Preparación, f. ^
A v o i r b o n a p e t i t , Tener buen apeti- fy xadura, fi. *9* A p o l o g i f t e , m . celui q u i fait TA •»
d ' A p ó t r e , Apoftolado, m. fy A p r e n a n t á l i r e , Aprendiendo a léer.^ fy F a i r e de g r a n d s apréts p o u r la g u c r -
to. 4 * A p l i c a n t , Aplicando. fy p o l o g i e , Apologifta, m. el que A p o f t o l i q u e , Apoftolico. fy A p r e n a n t á écrire , Aprendiendo afy ce , Hazer grandes prevenciones
A p e t i t de f e m m e cnecinte , Antojo fy S ' a p l i q u a n t , Aplicandofe. fy haze una Apología. A p o f t r o p h e , f. v i r g u l e q u i m a r q u e n eficrivir. ^ fy parala guara.
de una muger preñada. fy A p l i q u é , Aplicado. ^ A p o l o g u c , m . fable m o r a l e , Api" Télifion de q u e l q u e v o i e l l e , Apo- fy A p r e n d r e , s'inftruire de q u e i q u c * £ A p r é t , ce m o t cft en u f a g e p a r m i
A p e t i t i f , Apetitivo. fy A p l i q u e r , Aplicar. fy logo, ra. fábula tneral.
ftrophe, fi. ^ c h o f e , Aprender. X b e a u c o u p d'artifans ; m a i s il fe
A P H fy A p l i q u e r u n foufflet, Dar vna ¿ u - ^ " A p o l o n , m . Apolo, m.
A p o f l u m e , f. endure exterieure a v e c • J ' a i a p r í s c e l a p a r e x p e r i c n c e , H e
* £ d i t particulierement des G o r a m e s
A P H I O M CARASAR , ville de la T u r - • fetada a alguno. ¿ A p o p h t h e g m e , m . dit notable d e
p u t r e f a é i i o n , Pofiema , fi X fiavido efifo por experiencia. X & autres D r o g u e s q u i fervent Á
q u i e en Afie. Lat. H i e r a p o l i s . fy S'apliquer á q u e l q u e exercice , ou a fy q u e l q u e p e r f o n n e illuftrc , Apoth,
A p o t h e o f e , f. D é i f i c a t i o n , Taétion J** A p r e n d r e , entendre diré , Oir dezir. fy luftrer & á rendre plus ferme les
Aphiom Carafiar, villa de laTur-^ q u e l q u e f c i e n c e , Aplicar fe a al-fy tegma, dicho notable de una per-
de mettre a u n o m b r e des D i e u x , * A p r e n d r e des n o u v e l l e s , Oir'novc-^f D r a p s , l e s C h a p e a u x , & c . Apa-
tjuia en Afta. fy gun exercicio , b a. alguna ciencia, fy fona ilufire.
Deificacim, fi. T dades. X rejo, m.
A p h o r i í m e , m . ce m o t v i e n t du J £ S ' a p l i q u e r q u e l q u e c h o f e , s'atri- A p o p l e x i e , F. Apoplexia , f.
A p o t i c a i r e , m . Boticario, m. N
X o u s
a p r e n o n s par les lettres de P a - ¿. APRETÉ, Aparejado.
G r e c , & fignifie un g r a n d ícns o u 2* buer , s ' a p r o p r i c r , Apropriarfie T o m b e r en apoplexie , Caer en une. A p o t i c a i r e r i e , f. b o u t i q u e d ' A p o - T ris q u e , Tenemos noticia por las^ T o u t eft a p r e t é , Todo efta aparejado.
f e n t e n c e , en p e n d e mots,Apho-£ alguna cofia. * apoplexia.
t i c a i r e , Botica, f. 2 cartas de Paris que. ^ A p r é t e r , p r e p a r e r , m e t t r e en état ,
vifmo , m. éfia palabra viene de la A plus forte r a i f o n , J^uanto mas. X Aportant, Trayendo.
A p o t i c a i r e r i e p o r t a d l e , c'eft u n e X J e Tai apris de b o n n e p a r t , Lo he ^ Aparejar.
lengua Griega ,y fignifica un gran X A P O X A p o r t c r , Traer.
cahTe r em pl i e d e m e d i c a m e n s , T favido de buena parte. fy A p r e t e r le diner , Preparar la co-
fentido ó fientencia, en pocas pa- X A p o c a l i p f e d e S a i n t J e a n , F. livre ]T II m ' a a p o r t é b e a u c o u p de f r u i t , Me
Betiquin, m. • T Aprendre, montrer, enfeigner,Eff-^ mida.
¿abras. ^ C a n o n i q u e d e l a faintc B i b l e , q u i T traxo mucha fruta.
frpoticáirefTe , f. Religieufe q u i pre X fieñar. fy Apréter á m a n g e r , apreter les v i a n -
A P I II c o n t i e n t les revelations des myfte- X L a guerre a p o r t e de g r a n d s m a u x , p a r e les remedes d a n s u n C o u - fy A p r e n d r e , faire f a v o i r ,- Informar, fy d e s , les aflaifonner , Gnifiar de
Atice, petite ville d u R o y a u m e de \ res q u e J e f u s - C h r i f t a d é c o u v e r t Y La guerra caufa muchos males. v e n t , Boticaria, f. P.eligiefiaqut fy hazer fiaver. fy comer, cocinar.
N a p l e s , d a n s la Principauté U l - fy Á ce S a i n t , dans Tile de P a t m o s ; X II a p o r t e de b o n n e s nouvclles , Trae acomoda los medicamentos. fy L e s lettres de R o m c n o u s aprennent, fy A p r é t e r a rire a une C o m p a g i n e ,
terieurc. Lat. A p i c i u m . Ápice , fy Apocalypfic de San Juan, f. libro ^ buenas nuevas, A p o t r e , m . n o m q u i a été d o n n é a fy Las cartas de Roma dizen. fy Hazer reír a una Compañía.
d o u z e D i f c i p l e s q u e NOTRE SEI- -fa A p r c n e z qu'IL nc.FAIT p a s BON f e ^ - S ' a p r é t e r , Preparar fie, apare jar fe.
'villa del Réyno de Ñapóles, en el fy Canónico de la/agrada Eficritu- fy A p o r t e r á m a n g e r , Traer la comida.
Principado Ulterior. fy. ra, que contitne Jai revelaciones .¡¿-APORTEZ BIEN de l ' a r g c n t , Traygtt
44 APR A P R A P U APU - A Q_U A R A 4f
A l ' R i o , ville de la T u r q u i e en E u - -<f- cerque/nonos a la ventana. A P T
S'apuier d u credit de q u e l q u ' u n , f e n t i r a , dará fu conftnúmieM». S ' a q u i t c r de fií confcicnce ( Defcar-
r o p e . Lat. A p r o s . Aprio , villa • A p r o c h e z - v o u s d u f e u , Acerquefe • Avr , ville de F r a n c e e n P r o v e n e e ¿
Valer fe del crédito de aiguno. "J" A - t - i l a q u i e í c é / a-t-clle aquiefeé r gar la conciencia.
de la Turquía en Europa. • ufted a la lumbre. • Lat. A p t a J u l i a . y?/>í , villa dt
A v o i r un puilfant a p u i ( T í » e r brazos. • Ha conftntido T • S'aquiter d ' u n vexa.Cumplir un vott.
A p r i s , Enfeñado. • • A p r o c h e z - v o u s de n o u s , Acerquefe • Francia en Provencx.
A P U R I M A , riviere de l ' A m e r i q u e Jt A Q U I L A , ville d'Italie d a n s le R o i a u - • A R A
U n jc'unc h o m m e bien a p r i s , 1 > » • vm. hnofinros. • Apmude, f. difpofition natnrelle
d a n s I c P c r o u . Lat. A p u r i m a . Apu- * ^ m e de N a p l e s . Lat. A q u i l a . Aquí- * * * Á r a b e , m . u n a v a r e q u i rapiñe f u t
moco bien enfeñado. • A p r o c h o n s - n o u s les u n s des a u t r e s , • a q u e l q u e c h o f e , Aptitud, f. difi-
rima, rio de América en el Perú. *|* la, villa de Italia en el Réyno de *•£ tout, Rapiñador.
A p r i v o i f é , a p r i v o i f é e j Amanfado Acerquémonos los unos a les otros.*!? poficion natural para alguna cofa.
AFURWACA , riviere de l ' A m e r i q u e T Ñapóles. X Á r a b e , n é en A r a b i e , Árabe.
amanfada. • A p r o c h e z - v o u s d'clle , AcerquefeJ* A P U
M e r i d i o n a l e . Lat. A p u r v a c a . A- *? AQUILE'E , ville ruinéc d ' I t a l i e , d a n s ^ L e s Á r a b e s , Los Árabes,
J l e l t a p r i v o i f é , Efta amanfado. • ufted a ella. • A p u i , n i . foutien , f u p o r t , ce q u i
purvaca, rio de la América'Me-^T la P r o v i n c e d u F r i o u l . Lat. A q u i - Á r a b e , m . l a l a n g u e des Á r a b e s »
F i l e eft a p r i v o i f é e , Efta amanfada. • L ' h c u r e s ' a p r o c h e , La hora fe acerca. • fert á foutenir , Apoyo, m.
ridienal. *? l e i a . Aquilea, villa afolada dej? Arábigo, m. lenguage de hs d(
C e cheval eft a p r i v o i l é , Efte cavallo*^Le tems aprochc, El tiempo acerca. • H a u t c u r d ' a p u i , u n e hauteur q u i
A QJU Ji Italia, en la Provincia de Friul. jt Arabia.
eflá amanfado. • l i m e fit a p r o c h e r de lui , Me n
' c ^ élevée q u ' a u t a n t qu'il faut
AQUADOECE , riviere dé la T u r q u i e * ? A q u i l í n , c o u r b é en bec d ' a i g l e , JT A r a b e f q u c , ou A r a b i q u e , q u i eft
A p r i v o i í c r , rendre d o u x & m o i n s T acercar a el. _ .2 J ' 0 l , r *~c P o u v t " r a c o u d e r deííus »
en R o m a n i e . Lat. A t h y r a s . - ^ - A Aguileno. ^ d ' A r a b i e , ou q u i a p a r d e n t a u x
f a r o u c h e , Amanfar. * ? S o n ftile a p r o c h e de celui de C i c c - • Altura de media hombre.
quadolce , rio de la Turquía en jT U n n e z a q u i l í n , Nariz aguileña. ^ Á r a b e s , Arábigo, m.
S ' a p r i v o i f e r , quiter f o n naturel fa- T ron > S l i c s c
"fi c w w " d e
J ' & 1 1 1 1 h o m m e q u i a de l ' a p u i , Et.
C e

Romanía. Y A q u i l ó n , m . vent d u N o r d , Aqui- A R A B I E , P r o v i n c e d ' A f i e . Lat. A -


rouclie , Amanfar fe. *? Cicerón, ^ 7 un hombre que tiene buenos po-
AQUAPENDENTE , ville de l'Etat E c - j t Ion, m. viento del Norte. ^ r a b i a . Arabia, Provincia de Afta*
S ' a p r i v o i f e r , Familiarizare , Vo- í A p r o c h e r u n e f c m m e , la c o n n o i t r e * drinos.
clefiaftique. Lat. A c u l a . A qua- ^ AQUINO , ville d'Italie d a n s le R O Í - ^ ARABIE D E S E R T E , c'eft la plus p e -
mefticarfe. T c h a m e l l c n i e n t , Tener accejfo eft fans a p u i , No-tiene quien le
ptniente , ciudad de Italia en el ^ a u m e de N a p l e s . Lat. A q u i n u m . ^ tite partie de 1'Arabie. Arabia>
A p r o b a t c u r , m . celui q u i a p r o u v e 7 una muger. ^ favorezca.
EftadoEclefiáftico. <f, Aquino, ciudad de Italia en el ^ Defierta , es la menor parte de la,
q u e l q u e c h o f e , Aprovador , m. J A p r o f o n d i , Ahondado. _ ^ C h e v a l de b o n a p u i " , terme de M a *
A c u á t i l , q u i nait , & fe n o u r r i t ^ Réyno de Ñapóles. Arabia.
el que aprueva. X A j u o f o n d i r u n f o l i e , o h un p u i t , ^ n e g é , c'eft un cheval q u i a la
d a n s l'eau , Aquátil, lo que na- ^ A q u i s , en parlant des chofes d o n t ^ A,RABIE HEUREUSE , c'eft la p l u s
A p r o b a t i o n , f. Aprovacion , f. ¿» ' e rendre plus p r o l o n d , Ahon- ^ b o u . he fine & delieate & c a p a b l c
ce , y fe alimenta en el agua. «|t o n a la poífellion , Aquiftado , <J, g r a n d e partie de l ' A r a b i e . Arabia
A p r o c h a n t , q u i a q u e l q u e reflem- A dar un fofo , ó un pozo. ^ de bien obéir a la bride , Cavallf
A q u a t i q u e , plein d'can , Aquatico. grangtado. Dichofa, es la mayor parte de lá
blance, q u e l q u e r a p o r t , Semejante. ^ A p r o f o n d i i l a n t , Ahondando.^ ^ de buena boca.^
T c r r e s a q u a t i q u e s , lieux a q u a t i - ^ A q u i í T t i o n , l ' a f t i o n d ' a q u e r i r , Ad- «j> Arabia.
X e s fauíTétcz o n t q u e l q u e chofe d ' a - A p r o f b n d i f l é m c n t , n i . 1'acKon de ^ A p u i íignifie auíli p r o t e f l i o n , Apoyf
ques , Tierras aquaticas. quificion , f. <|» ARACENA , petite ville de l ' A n d a -
p r o c h a n t de la verité , Las falfe- ^ crcufer plus p r o f o n d é m e n t , A- «j, fignifica también protecion.
A q u a t i q u e , q u i croit & fe n o u r r i t ^ A q u i t de d o u a n e , m . Albaran , m. **f loufíe. Lat. Lcelia. Aracena , viütí
dades tienen alguna fimejanza a ^ hondamient» , m. _ ^Apuiant, Apoyando.
d a n s l'eau , Aquatil , que fe cria+\ balbala , f. *j» de Andaluzia.
la verdad. S'apropri.mt, Apropriandofe. ^Apuié, Apoyado.
en-el agua. i j » Par m a n i e r e d ' a q u i t , n e g l i g e n m e n t , «J» ARACLEA , ville de la T u r q u i e e n
11 eft a p r o c h a n t de luiit heures , il «*» A p r o p r i a t i o n , f. l'aclion de s ' a p r o - ^ II eft bien a p u i é , Efta- bien apoyad». Oifeaux a q u a t i q u e s , Paxares aqua- «9» Defcuydadamtnte. • R o m a n i e . Lat. Heraelea. Ara-
eft litiit licurcs o u a p r o c h a n t , Son <|» prier q u e l q u e chofe , Aprepria- ^ Elle eft bien a p u i é e , Efta bien a- tihs. A Q U I T A , ville du J a p ó n , dans l'Ilc • dea , villa de la Turquía en Re*
cerca de las ocho. *> cion/. _ «$• poyad*. A q u e d u c , m . canal p o u r c o n d u i r e <fy de N i p h o n . Lat. A q u i t a . Aqui-ty manía.
A p r o c h a n t , s ' a p r o c h a n t , Acercan- <J» A p r o p r i é , Apropñado. ^ ^ «j» lis f o n t bien a p u i e z , Eftan bien a-. de l'eau d'un lieu a un a u t r e , Ar-'fy ta, villa del Japón , en la Ifta de «J> ARAGÓN , R o i a u m e d ' E f p a g n e . Lat.
do fe. **f- H eft bien a p r o p r i é , Eftabicn apro-^ poyados. caduz, encañado , m. • Niphon. 'tf- A r a g o n i a . Aragón, Réyno de Ef-
A p r o c h a n t 1c f e u , s ' a p r o c h a n t . du 4» priado. ^ Elles f o n t bien a p u i é c s , Eftan bien A q u e r a n t , Adquiriendo, aquiftan-• AQUITA , P r i n c i p a n t e ou R o í a n m e • paña.
feu , Acsrcundofe a la lumbre. <|» Elle eft bien a p r o p r i c c , Efta bien <g» apoyadas. do. • d u ¡ a p o n . Aquita, Principado fi V A . r a g o n , m . fleuve d E f p a c n c q u i 3
A p r c e h c , f. mffluvcment par l c q u e l ^ » apropriada. ^ » A p u i e - m a i n , m . baguette d o n t le A q u e r c u r , ni. celui q u i aquiert , • Réyno del Japo». **• fa fource d a n s íes Pirenccs , p a r
une p e r f o n n e ou u n e chofe a p r o - • S ' a p r o p r i e r q u e l q u e c h o f e , en ufur- «J» Peintrc fe fert p o u r a p u i e r la m a i n Aqutftader , m. • A Q U I T A I N E , P r o v i n c e de F r a n c e , V c o u r t un c o i n de 1'Aragón , &
che d'une a u t r e , Acercamiento, m. • per la p r o p r i e t c , Apropriarfe al- • lors q u ' i l p e i n t , Palito fobre que A q u e r i r q u e l q u e c h o f e , Adquirir , • c'étoit u n e des q u a t r e parlics q u e V a p r é s il entre d a n s la N a v a r r e , .
I . c s a p r o c h e s d'un fiége , les t r a v a u x • gnna cofa. • el Pintor afuma la mane quand* ó aquí'fiar alguna cofa. • les R o m a i n s a v o i e n t faites des V 1 o u il fe j e t t e dans l ' E b r e . Aragón,
q n c l ' o n c o n d u i t par tranchéc j u f - • A p r o p r i c r , A g e n c c r , a c o m m o d e r , <$• efta pintando. S ' a q u e r i r , Grangear, • G a u l c s . Lat. A q u i t a n i a . Aquita- • m. Río dt Efpaña tiene fu origen-
q u ' a u c o r p s de la place q u ' o n a f - < * Apropriar , ó aproprtar. ^ • A p u i e r , foutenir, cíaicr, Apoyarj S ' a q u e r i r de l'Iionneur , Ganar • ni* , Provincia de Francia. *** en los Pireneos, corre por una par^
í i e g e , Las trincheras de un fitio ,f.*\* A p r o u v a n t , Apr ovando , ó afro- • foftentr. honra. • A q u i t e r q u e l q u ' u n , le rendre q u i t e * * * te del Réyno de Aragón , y entrai
L u n e t t e d ' a p r o c h e , Antojo de lar- • bando. • A p u i e r , proteger, aider, fivori- A q u é t , m . Aíquif.cion , /. • de fes dettes , Perdonar la deuda • en la Navarra adonde fe defearg*
ga vifta , m. • A p r o u v é , Aprovado. • f e r , Amparar, apadrinar. A q u e u x , tenant de la natnre de l'rau, • a alguno. enelEbro..
A p r o c h é , Acercado. • Il eft a p r o u v é , Efta aprovado. ^ • S u r q u o i a p u i e z - v o u s ce q u e v o u s o h qui a b e a u c o u p d ' c a u , Aquofo. • A q u i t e r des m a r c h a n d i í e s a la d o n a - X A r a g o n o i s , n é e n A r a g ó n , Ara.°.
A p r o c h e r , mettre p r o c h e , m e t t r e • L e üvre tft a p r o u v é , El libro ejla** dites : En que funda ufted le que A Q U Í , ville d'Italie d a n s le M o n - * T n e
> Declarar las mercancías e/i*£ gonés
prés , Acerrar. • apr ovad o. ^ • dize t ferrat. Lat. Aquaa S t a r i c ü x . Aqui, " y la aduana , y pagar los derechos. <* L e s A r a g o n o i s , Los Aragonefes.
A p r o c h c z la rabie du f e u , Acerque • A p r o u v e r , agréer une c h o f e , y d o n - * S a p r e t c n t i o n eft a p u i é e de bonnaí villa Ae Italia en el Monférrato. *? A q u i t e r fes d e t t e s , Pagar fus deudas. A r a i g n e , ou A r a i g n é e , f. infecté
ufted la mefa a la lumbre. • ncr fon c o n f e n t e m e n t , Aprovar.**' r a i f o n s , Su prcttnfton efta, fundas- A Q U Í , petite ville du j a p ó n . Lat. lT S ' a q u i t e r de fon d e v o i r , Cumplir con ¡ ' v e n i m e u x , Araña , f.
S ' a p r o c b e r ,, Acercarfe. • Jj ' .a .p r .o —
u v e| ,. tu
. « a.p.r ,o >
u v e, s ,. il
„ ja ,p r, ovu„v e, ; J . da juvit
fobre aucnas
buenas razones. A q n i a ; Aqui , villa del Japón. Y fu obligación. - Y A r a i g n é e , la toile q u e . f o n t les a r a i -

jF
.„ r J I w n n razones.
R E M A R Q_U E IIOMS a p r o u v o n s , v o u s a p r o u v e z * A p u i e z d a v a n t a g e fur le c a c h e t , A- A q u i e f c a n t , ConfiniisrJ.o. Y II s'eft a q u i t é de fon d e v o i r , Cum- ¿ * g n é e s , Tela de araña , f.
ranfois difent , s'aprocher ¿ *Te
i's a p r o u v e n t , Apruevo , aprue-• priete ufted mas el ftílo. A q u i e f c e m c n t , m . GOnfentimien-jE. plio con fit obligación. ARÁIS , g r a n d fleuve de r A r m c n i e . .
quelqu'un o u de quelque lieu j les * vas, aprueva ; aprovamos , apro- • Il lui a p u i a le piltolct d a n s le v e n t r e , to , m. Y S ' a q u i t a n t de fen d e v o i r , Cump'ien- £ Lut. A r a x e s . Aráis, ritcaudalofit
Zfpagnols itjent ,, A
difent c e r c a r l e aa aal-
Acercarle l - JTT vais
vais ,, apruevan.
apruevan. ]aT Le pufo la pifióla en la barriga. ' Aquicfccr , d o n n e r fi.i confente- ^ do con fu obligación. ^ di Armenia.
algún lugar. Y J ' a p r o u v e ce q u e v o u s a v e z d i t , A- *? S ' a p u i t r , s'aider de q u e l q u e c h o f e m e n t , Confinar , dar fu confien- ^ J e m e fuis a q u i t é de m o n d e v o i r , ^ ARANPA DE DUERO , ville de Ca<-
Excmples. jj* fruevo lo que ufted ha dicho. 7 q u i ferve d'altui , Arrimarfe <*. timiento. ^ CumpTi con mi obligación. ^ llüle la Vieille. Lat. R a u d a . A-
A p r o c h e z - v o u s de m o i , Acerquefe T A p r o u v e z ce q u i eft fait , Aprueve T alguna cofa. II aquiefea , eile a q u i e t a , Confín- ^ J e ni'aquiterai de m o n d e v o i r , Cum- ^ randa de Duero , villa de Caftilla
vm.ami,arerqucnfeuftedesami.¿ ufted lo hecho. A S ' a p u i e r fwr le conde , Acodarfe. tío, dio fu confmtimiento. ^ pitre con mi obligación. ^ la Vieja.
11 s ' a p r o c l i a d u C h a t e a u , elle s ' a - 7 L ' a p r o u v e z - v o u s ? Lo aprueva ufted ? ^ S'apuier contre un arbre , Arrimarfit. II a aquiefeé , elle a aquiefeé , Ha il s ' a q u i t e r a de f o n d e v o i r , Cum-^ A R A M O S , riviere de T r a n f i l v a n i e .
p r o c h a du C h a t e a u , Se acerco aljí]e ne l ' a p r o u v e p a s , No lo apruevo. ^ aun árbol. confentido , ha dado fu confien»• <fa pli-a con fu obligación. «j> Lat. A r a n u s . Arunios , ri» dé
Caftillo. ^- '1 f a u t q u e je l ' a p r o u v e , Es mene- jh. L'échelle s ' a p u i e c o n t r e le m u r , L$ miento. S ' a q u i t e r de fia promeflé > Cumplir ^ Tranfiylvánia.
^ p r o c h o u s nous de la fenctre, A-fy fter aue yo lo aprueve, fe efcalera fe arrima» la pared. .
í l a q u i e l e e r á , elle a q u i e f t e r a > Con- lo promttidot .-¿•Ararat, f. u n e des m o n t a g n e s d¿
46 A R B A R B A R C
Armeniie o í i repofa l ' A r c h e d efat e Franc « r b i t r e , le Libre arbitre,-^f- n o t r e Sdiiveur fut atache , El ar* ARC A R C A R D 47
N o é , Araratht, f. una de las& Libre albedrio. ^ fa bol de la Cruz.. A r c h e , f. arcade d ' u n p o n t , Ojo dt p e d a n t ,Archipobre,archipedmti,m. fa dit q u ' a u figure, Ardientemente
puente, m. X ARCHIPEL , A r c h i p c l a g u e , ou l a - ^ con mucho ardor. •
montañas de Armenia , adonde fa A r b i t r e , J u g e choiíí par le c o n f e n & Arbrfcs , Arboles.
L ' A r c h e cíe N o é , le vaifleau q u ' i l *+* m e r E g é e . Lat. A r c h i p e l a g u s . *)f T r e s ¿rdenment,Ardentifijfímamcnte
reposo el arca de Noé. "j" t e m e n t des p a r t i e s p o u r termine r T Arbres f r u i t i e r s , Arboles frutales.
conftruifit par o r d r e de D i e u , El Archipiélago , ó el mar Egeo. ARDENNE , g r a n d e & fameufe f o r c t
ARAW , petite viile de S u i f l e . d a n s * £ nn diíFerend, Arbitro,m. hombre ^ A r b r i e r d'une a r b a l e t e , m. c'eft o i
arca de Noé , f. " y A r c h i p o e t c , m . Archipoeta, m. y de l'ancienne G a u l e B e l g i q u c , en-
le C a n t ó n de B c r n e . Lat. A r o - 1 ^ P*
u t os
contrarias
rte$
efeogen fa o n m e t la fleche , Tabla de una
L ' A r c h e de l'alíiance , El arca de la * £ Archiprétre , m . C u r é q u i a q u c l - y tre la ville de N a m u r & L u x e m ^
v i u m . Arau , villa de Suiza, r»* para ajufiar una diferencia, fa ballefta , f.
alianca, f. * ^ preéminence fur les autres b o u r g . Lat. A r d u e n n a . Ardenas,
el Cantón de Berne. ]fk o u s " c s ' ' a r ^ r r e de 1 1 1 3 f o r t u n e ,faA r b r i f l e a u , m . p e t i t a r b r e , Arbe.
A r c h e r , ' ni', q u i tire des fleches avec X C u r c z
> Archiprefie ,m. • grandifimo bofique dt la antigua
A R A X A : , riviere de l ' A m e r i q u e M e - X Ufied es el arbitre de ¡mi fortuna. J Hilo , m.
u ñ a r e , Ballefiero, m. *? A r c h i p r é t é , m . la d i g n i t é , la cliar- *%* G aula Bélgica, en el Ducado de-
r i d i o n a l e . Lat. A r a x a i u s . Ara-J? A r b i t r é , Arbitrado. Y Arbufte , m. petit a r b r e , Arbolillo, A r c h e r , celui q u i execute q u e l q u e * g e & la j u r i f d i t t i o n d'un A r c h i - y Luxemburgo.
xai , rio de la América Merñiio-? Arbitrer , j u g e r , eílimer , o r d o n - fa arbufio , m. ordre de juftice & de p ó l i c e , Al- X p r é t r e , Archiprefiazgo, m. y A r d e n t , q u i eft en f e u , q u i eft a l l u ,
guaztl, tn. X A r c h i t e c l e , m . celui q u i fcait l ' a r t y ^mé, enflammé, Ardiente.
nal. 7 n e r , a d j u g e r plus o u m o i n s , fe- fa A R C « i , T, y r. , .,, *& i r . , A. 1
i l ' " - " " ' " ' « n e , ^trátente.
A r c h e r de P r e v o t , Cuadrillero, m. ^ de faire batir , Archittclo, m. V C h a r b o n ardent Brafa f.
A R B 7 I o n q u ' o n le t r o u v e á p r o p o s . ^ í r -faA R C , riviere de S a v o i e . Lat. Ar- A r c h e t , m . petit arc a v e c lequel o n ^ II eft b o n A r c h i t e c t e , Es buenArchi- *> A r d e n t , m e t a p h t o u t c'e o u ¡ fe f a i t
tire le fon des y i o l o n s , & c . Arco% teto. f í; ¿ _
A r b a l c t c , f. forte d'arc ou d ' a r m c X bttrar. fa c u s . Arco , rio de Savoya. . ¿ a v
.iiti. jjdinuii ix vencmence , cir-
c c p a f f i o & v e h c m c e A r

cón que tocan el violin, m. ^ A r c h i t c c t u r e , f. l'art d e batir , Ar- diente, todo lo quefiehaze con
de t r a i t , BttUefia. T ARBOGA , ville du C o m t é de B o u r - * A R C , petite riviere de P r o v e n c e .
A r c h e v é c h é , m . Arcobifpado, m. ^ chiteñura, f. ^ fervor y vehemencia.
U n c o u p d'arbalete , Vn baüefiazo. T g o g n e . Lat. A t b o g i a . Arboga , X Lat. A r c u s , L a r i s . Arco , rio de
II y a qulnze A r c h e \ échez cn F r a n - ^ A r c h i t r a v e , c. grofle piece de b o i s Zéle a r d e u t , Zelo ardiente.
Anbalete , fleche, báton de J a c o b , ^ villa del Condado de Borgoña. ^ Provenca.
c e , q u i font celui de P a r i s , de ^ a p u i é e fur deux c o l o n n e s , a u - Devotion atdente,Devocionfervorefií
o u r a i s n a f l r o n o m i q u e , i n f t r u - ^ ARBOIS , petite ville de F r a n c e dansfaA r c , m . a r m e de trait , avec Ia-
L i o n , de R h e i m s , de T o u l o u í e , ^ deíliis de laquelle efl la f r i f e , Ar- ^ T r e s a r d e n t , Ardientifijmo.
inenr d o n t o n fe fert fur m e r p o u r ^ le C o m t é de E o u r g o g n e . Lat. A r - fa quelle o n tire des fleches , Ar-
de V i e n n e , d'Atles , d e B o u r - ^ chitrave , m. grande viga que a- ^ Arélente chandeile , c'eft d a n s u n a
p r e n d r e les hautcurs des aftres , ^ b o r o f a . Arboes, villa de Francia fa co , m.
Baile ¡lilla, f. ,*» en el Condado de Borgoña, g Petit arc , Arquillo, tn. arco pe- d e a u x , d'Aufche , d ' A i x , de N a r - ^ traviefa un edificio. * p o m p e fúnebre le l u m í n a i r e q u i
Arbaletrier , ou arbaletier , h o m m e A r b o r a n t , Arbolando. X que»o. b o n n e , de T o u r s , de B o u r g e s , <J» A r c h i v e s , f. lieu oii l'on g a r d e desX brule a u t o u r de la biere ou déla
d e g u e r r e q u i tiroit de l'arbalete , «$, A r b o r a n t le d r a p e a u , Arbolando la ^ T i r c r de l'arc , Tirar con el arco. de R o ü e n , d e S e n s , & d ' E m b r u n . <j» t i t r e s , des c l i a r t r e s , &c. Archi-z r e p r e f e n t a t i o n , Hacha, f.
Ballefiero, m. <$• bandera. fa A v o i r pluíieurs c o r d e s , ou plus d ' u - C e s q u i n z e Archevéchez o n t í i x - v o s , m. *?? A R D E S , petite ville de F r a n c e e n
II n'eft p a s g r a n d a r b a l e t r i c r , No es <£• A r b o r é , a r b o r é e , Arbolado , ar- fa ne corde a fon arc , Tener muchos v i n g t s Evéchcz f u f f r a g a n s . Hay ^ A r c h i v e s , p a p i e r s , titres , c h a r t r e s , X. A u v c r g n e . Lat. A r d e f i a . Ardes ,
buen ballefiero. «{• bolada. fa medios para confeguir lo que fe quinze Arcobifpados en Francia , ídem. t villa de Francia en Auverña.
A R B E , lie d u G o l f e de V e n i f e . Lat. ^ L ' é t e n d a r t eft a r b o r é , El eftandarte fa pretende.
que fon, el de.Paris, de León , de i|» Archiviíle , m . celui q u i g a r d e les ^ A.RDESCHE , riviere de F r a n c e . Lat,
A r b a . Arbe , lfiadel Golfo de Ve-4ft efia arbolado. X A r e de cercle , t e r m e de G e o m e t r i e , • Rheims, de Tolofa, deViena, deip. A r c h i v e s , Archivero, ó Archivifta, ^ A r d e f c a . Arde fea, rio de Francia.
necia. 4» L e d r a p e a u eft a r b o r é , La bandera^ p a r t i e de la circonference , Cir- Arles, de Burdeos, de Aux, de •¡i? m. el que cuyda y tiene las llaves ^ A r d e u r , f. c h a l e u r v e h e m e n t e , c h a -
ARBELES , ville d ' A f i e , fameufe par *** efia arbolada. fa culo, m.
la g r a n d e bataillc q u ' A l e x a n d r e L a
c r o i x eft a r b o r é e , La cruz efikfaA r c de t r i o m p h e , ou arc t r i o m p h a l , Effe , de Narbona, de Turs, de 4fr de los Archivos. ^ leur e x t r e m e , Ardor, m. calor
Surges, de Rúan, de Sens, y de A R C I S , petite ville de F r a n c e c n ^ vehemente.
g a g n a c o n t r e D a r i u s , & q u i le m i t •»$• arbolada. fa Arco dt triumpho , m.
Ambrun. Efios quinze Arcobifpa-*t* C h a m p a g n e . Lat. Arciac?. Arcis, ^ A r d e u r , feu d'efprit , activité d e
e n poflcííion de l ' E m p i r e d'Afie. J¡p A r b o r e r , élever , plantcr q u e l q u e -í>- A r c - e n - c i e l , forte de M c t e o r e , Ar- des, tienen ciento y veynte übifp.t- villa de Francia en Champaña. ^ la paífion d a n s q u e l q u e chofe q u e
Arbela , villa de Afia, famofa*^ c h o f e h a u t 5c d r o i t , Arbolar. co en cielo. dos fufraganeos. <$• ARCLO , petite viile d'Irlande. Lnt. ^ ce [oh , Ardor, m. aíiividad , f.
por la memorable batalla que A- y " A r b o r e r le d r a p e a u , Arbolar la ban- *j£ A r c - b o u t a n t , m . pilier q u i -finit e n Archcvéque, m. Evcquc Metropo- ^ A r k e l o a . Arelo, villa de Irlanda. ^ A v e c b e a u c o u p d'ardeur , Con mu»
lexandrogano contra Daño, y que V dera. d e m i arc & q u i fert a f e u t e n i r une iitain qui a certain n o m b r e d'E- V A r c o n , m . partie de la filie d'un^*» cho ardor.
le pufo en pofeffien del Imperio de +t* A r b o r e r l ' é t e n d a r t , Arbolar el efian- fa v o u t e , Eftantal, eflrivo de pa- v c q u e s p o u r fufFragans , Arfí-*fc c h e v a l , Arzón de la fiila de un í<. A R D U A , petite riviere d ' A n d a l o u -
4

Afiia. *t* darte. fa red, m. bifpo, m. V" cavallo , ra. ***fie.Lat, A r d i l a . Ardila, rio do
ARBERG , ville de la Suifle. Lat. Ar-+t* A r b o r e r la C r o i x , Arbolar la Cruz, fa A r c a d e , f. v o u t e , o u v e r t u r e c i n - A r c h i d i a c o n a t , m . la d i g n i t é d'Ar- *t* ARCOS , ville de l ' A n d a l o u f i e . Lat. «J» Andaluzia.
b e r g a . Arberga, villa de Suiza. *i* A r b o r e r le p a v i l l o n , Arbolar el pa~& trée , Arco, m. chidiacre, Arcedianazgo ,m.d¡g- 4^' A r c u s . Arcos, villa de Andaluzia. ¿fa A r d i l l o n ,. m . petite p o i n t e a u m i -
A R B r A , riviere d'Italic e n T o f c a n e . y ' vellón. _ _ X ARCADIA , petite ville d e G r c c e . nidad del Arcediano. y ARCOS , petite viile de Caítille la lieu de la boucle , Clavo de unta
Lat. A r b i a . Arbia, rio de Italia *V ARBOURG , petite ville d é l a Suifle •• Lat. A r c a d i a . Arcadia , villa de A r c h i d i a c r c , m . celui q u i eft p o u r - y V i c i l l e . Lat. A r c u s . Arcos, villa *J» hcvilla , m.
enTofcana. fur la riviere d ' A a r . Lat. A r b u r - j|£ Gtecta. v ú d'une d i g n i t é Ecdefiaftique y de Cafiilla la Vieja. ARDMANOTH , P r o v i n c e d'Ecofle.
Arbitrage , m . j u g e m e n t d'un d i f - ^ g n m . Arburgo , villa dt la Suiza ^ A R C ADÍE , a n c i e n n e T r o v i n c c d u q u i lui d o n n e i n f p e f t i o n fur les * £ A R D «J* Lat. A r d a n o t h i a . Ardmanota ,
f e r e n d p a r des a r b i t r e s , Arbi- j £ ¡obre el rio de Aar. fa P e l o p o n e f e . Arcadia , antigua C u v e z de la c a m p a g n e , Arce- X ARDAGH , petite ville d'Irlande. Lat. *J» Provincia de Efcocia.
trio , tn. J £ A r b o u f e , f. f r u i t d e l ' a r b o u f i e r , fa Provincia del Peloponefe. diano , m. X A r d a c h a . Ardag,villa de Irlanda. ^ » A r d o i f e , f. efpece de pierre t e n d r e
M e t t r e q u e l q u e chofe en a r b i t r a g e , ^ * * Madroño, m. fruta. -fr ARCAN , ville d e la T a r t a r i e defer- A R C H I D O N E , petite ville d'Efpagne'*f' ARDASTAN , ville de Perfe. Arda-*$¡? & bleuatre, Pizarra,
Poner alguna cofia en arbitrio. X A r b o u f i e r , m . forte d'arbre , Ma-~Y te en Afie. Lat. A r c a n u m , Arcan, d a n s . l'Andaloufie. Archidona , * fian, villa de Perfila. J¡¡f Ardoifiere , f, carriere d'ou l'on tire-
A r b i t r a i r e , Arbitrario. J droño, m. árbol. ^ villa de la Tartaria defierta en villa de Efpaña en Andaluzia. X A R D A T , petite ville d'Irlande. Lat. de l'ardoife , Pizarral, m. lugar 1
A r b i t r a l e m c n t , Arbitrariamente. * ? A r b r e , n i . le plus g r a n d des V e g e - ^ Afia. Archiduc, m . celui q u i a q u e l q u e ^ * A r d a t u m . Ardato, villa de Ir-Jfr de donde facan las pizarras.
A r b i t r a l , fait par des a r b i t r e s , - ^ - ¿ T taux , Árbol, m. - ¿ - A r c e n a l , m . m a g a z í n d ' a r m e s 5c de preéminence par-deflus les autres £ ¡anda. "S* A R D R A , R o i a u m e d ' A f r i q u e en G u i -
bitral. ? C'eft un b o n a r b r e , Es buen árbol, fa toutes fortes d'apareils de c u e r r e , D u c s . Archiduque, tn. Tardzbil, ville de Perfe. Lat. Arde-néc. Lat. A r d r a . Ardra,%éyno de
A r c h i d u c h é , m . Archiducado , m. X bi la. Ardebilla, villa de Perfila. *fy África, en Guinea.
Sentence arbítrale, Sentencia arbi- X Petit a r b r e , Arbolillo, pequeño ar-Arfcnal, m. ataracana ,"f.
A r c h i d u c h e f l e , f. Archiduque fa, f. X-ARDE'E , petite riviere de la bafle ARDRES , petite ville de F r a n c e ert-
tral. A bol. X Archal , m . letón , il n'eft en u f a -
Archlépifcopal, apartcnant á l ' A r - ^ N o r m a n d i e . Lat. A r d u r u s . Árdea, ^ Picardie , a u C o m t é d e G u i ñ e s .
A r b i t r a t e u r , m . a m i a b k c o m p o f i - ^ A r b r e fruiticr , Árbol frutal. ^ g e q u e d a n s cette phrafc ,fild'ar- , '„ r i +¡p .,v...,... .i. u » , ..muí»..au»», i
u ± JCarene , a u ^omte a e uuines.
t e u r , Arbitrador, m. el Juez ar- ^ A r b r e de Prefíbir , Hufillo de pren-¿f. chai Alambre, ó arambre , m. • c h e y e q u e , Arcovtfpal. ^ rio de la Normandia inferior. *%* Lat. A d r a . Ardres, villa de Fran-
litro que compone amigablemente ^ fa , m. fa A r c h a n g e , m . A n g e d'un o r d r e fu- A r c m e p i l c o p a t , m . Arcobifpado, m. ARDENBOURG , petite ville de F l a n - • aa en el Condado de Guiñes.
las partes entre fi ¿ifiordes. ^ A r b r e G e n e a l o g i q u e , Árbol Genea-fa perieur , Archañgel , m. A r c h i m a n u n t e , m . Superieur de ¿ dre a trois lieués de B r u g e s . Lat. <P A R D S T I N , riviere d'Ecofle. Lat*
q u e l q u e M o n a í l e r e , Archim/in- ^ A r d e n b u r g u m . Ardenbmgo, villa *%* A r d f t i n u s . Ardfiin, rio de Efcocia^
A r b i t r a t i o n , f. Arbitramiento, m. jfc. lógico. ^ ARCHANGEL , ville confldcrable d e
frita, m. ^ dcFlandes a tres leguas de Bruja; fa A R E
A r b i t r e , ni. faculté de l'ame p o u r ^ A r b r e de n a v i r c , le m á t d'un n a - X la M o í c o v i e . Lat. Archangelo-
Archipcdant, va, qui eft tout-á-faitfaArdcnraent, avcc ardcur_, il ne f e * A R E , petite riviere d'Angleterrs a
f e d é t c r m ' n e r a u n e chofe p l u t ó t ^ vire, Miifiil de navio, m. ^. poli., Arcanjel , ciudad confide*
ciu'a un a u t r e , Albedri" ¡ tn, fa L ' a r b r e d é l a C r o i x , la C r o i x 0\xfa rabie de Mofcovta»
A R L A R M ARM 49

*8
¡art de c a l c u l c r , Artthmetlctl, f.ltQ Arme a feu Roca de fuego , f. ^ A r m e f , f o u r n i r d a r m e s , Armar ,
ciencia de contar. * A r m é , a r m é e , Armado i armada^ dar armas.
ARE ARG A R I A n t h m e t i q u e m e n t . y í r / í A ' w e í J M » ; » » - * A r m é de t o u t e s picces , Armado de * A r m e r , revétir d ' a r m c s défenfives ,
a » C o m t c d ' Y o r c k . Lat. A r u j . "fr Peint d ' a r g e n t p o i n t d e Suifle , 5 / » Argumenter, Argumentando. te. A R L * punta en blanco. * Poner las armas fuertes.
Are, rio de ¡ngalaterra , en el^ dinero no hay nada. *fr A r g u m e n t a n ! , m . q u i a r g u m e n t e JIRLANZA , riviere d e C a n i l l e la * Il cíl a r m é , Efta armado. * A r m e r , étant m i s a b f o l u m e n t , í i -
Condado de Torka. *** ARGENTAC , petite ville de F r a n c c * dans u n aéte public , Argumtn- V i e i l l e . Lat. A r l a n z a . Arlanza , * Elle eft a r m é e , Efta armada, * g n i ñ e , lever des forecs , Levan-
A R E , riviere d ' A l l e m a g n e . Lat. * d a n s la P r o v i n c e 'de L i m o u f m . Lat. * tador, m. rit de Citftilla la Vieja. * II eft bien a r m é , Eftk bien armado, * tar gente de guerra.
A b r i n c a . Are, rio de Alemania *? A r g e n t a c u m . Argentaca , villa * A r g u m e n t a t e u r , m . q u i a i m e a ar- ARLANZON , r i v i e r e d e Citílille la * Elle eft bien a r m é e , Eftk bien armada. 4^? S'armer , prendre fes a r m e s , Ar*
ABEBICO , petite ville de 1'Amcri- *f de Francia , en la Provincia de * gumenrer , ídem. Vieillc. Lat. A r l a n z o . Arlanzon , * Hs font a r m e z , Eftan armados. * marfe.
q u e S c p t e n t r i o n a l e . lat. Arebi- Z Limo fin. * A r g u m e n t a t i o n , f. a í t i o n & m a n i c - rio de Caftilla la Vieja. * E ü c s í o n t a r m é c s , Eftan armadas. *Armet, m . forte d e c a f q u e , AU
c a . Arebi co, villa de la América*? ARCENT AN , petite ville de F r a n c c * re de faire des a r g u m e n s , Argn- A r l e q u í n , b o u f f o n d ' u n e C o m e - * A r m e s , a u pluriel eft p l u s en u f a g e , * mete, yelmo, capacite, m.
Septentrional. ? en N o r m a n d i e . Lat. Argenta-* mentación, f. acción y modo dt d i e , Arliquin, bufón de una Co-£ Armas, f. * ARMINACHA , petite ville de N a t o -
ARENSBERG , ville d ' A l l e m a g n e en ? mim. Argentan, vida de ¿rancia'*' argumentar. médin. * A r m e s ofFenfives ck défenfives , Ar-£ lie. Lat. A r m i n a c h a . Arminaca ,
W c u p h a l i c . L»t. A r t n s V c r g a . A-\? en Kormandia. * Argumenté, Argumentado, A R L E S , ville d e F r a n c e en P r o v e n - T mas efenfivasy defenfivas. ? pequeña villa de Natalia.
rensbergue , villa de Alemania e?? 5,. A r g e n t é , Plateado, argentado. * A r g u m e n t e r , faire des a r g u m e n s , ce. Lat. A r e l a t u m . Arles , villa ? P r e n d r e les a r m e s , Tomar las armas.*? A R M I R O , petite riviere de i'He de
Vesfália. X II eft bien a r g e n t é , EJla bien platea - raifonner , Argumentar. de Francia en írovenca. T P o r t e r les a r m e s , Traer armas. *? C a n d i e . Lat. A r m i r u s . Armiro*
A r e o p a g c , m . tribunal des A t h é - 4 * , do, efta bien argentado. T A R H A R t E S , petite ville d u "Cornté d e ? I 3 e m e u r e r f o u s les a r m e s , Zftkr fo-*f rio de la Ifla de Candi*.
iiiens', Areoprga , m. tribunal de ^ Elle cíl bien a r g e n t é e , Efta bienpla-ARHUSEN , ville de D a n c m a r c . Lat. R o u í i l l l o n . Lat. Arulae. Arles , ? bre las armas. T A R M I R O , ville de la T u r q u i e d ' E u -
los Atbenienfcs. ^ teada, efta bien argentada. A r l u i l k . Arhuft» , villa de Dina- pequeña villa del Condado rfe R « / - X Pofer les a r m e s , m e t t r e bas les a r - T r o p e , en M a c e d o i n e . Lat. A r m i -
A r e o p a g i t e , m . S c n a t c u r , ] u g c de ^ Gris a r g e n t é , Blanquizco. 1 marca. filíon. A m e s
> Dexar las armas. - r u s . Armiro, villa de laTurquia
l ' A r c o p a g e , Arcopagita , m. Se- A r g c n t e r , c o u v r i r de fcuilles d'ar- * A R I A R L E S , bellc ville p r o c h e de la A A u x a r m e s , cri m i l i t a i r e , Tornen^ de Europa, en Mactdónia.
nader Juez del Arcopago. ^ g e n t , Platear, argentar. ^ A R I A N O , ville du R o y a u m e de N a - C r a u , a u n e lieu'é de L a n g u c d o c . ^ las armas, alas armas. ^ A r m i f t i c e , n i . Armifticio, m.
AREQUIPA , ville du P e r o u . Lat. ^ Argenteric , f. vaillclle é-c autres ^ pies d a n s la P r i n c i p a u t é U l t e r i c u - Arles, hermofaciudad cerca de la ^ Paíler p a r les a r m e s , Paffar por las^ ARMOA , petite r i v i e r e d e l ' A r c a -
A r c q u i p a . Arequipa , villa del,** s n e u b k s d ' a r g c n t , Plata ¡airada. ^ re. Lat. A r i a n u m . Ariano,villa Cran, a una legua de Lengua-de-^ armas, a alguno arcabucear k al-^ d i e . Lat. A r m o a . Armoa , rio de
Perú. «¡jj. A r g e n t i e r , Officier d a n s u n e g r a n - ^ del Réyno de Ñapóles en üPrinci- oca. guno. ^ la Arcadia.
ARESTINCA , lie ele la mer de Per- de m a i f o n q u i diítribué l ' a r g e n t ^ podo Ulterior. AJRLON , petite ville a u P a í s de ^ L e s a r m e s f o n t j o u r n a l i e r e s , J ü w ^ A r m o i r e , f. o u v r a g c de m e n u i f e r i e
fe. Lat. A r t í t i n g a . Areftinga , «$» p o u r la d é p e n f e , Defpenfero, m. ^ A R I C A , petite ville du P e r o u . Lat. Luxembourg. Lat. Arlaunum. ^ armas fon jornaleras. ^ p o u r mettre des habits tk d u l i n g e ,
Ifla de U mar de Per fia. «^'ARGENTII.RE , petite ville de L a n - ^ A r i c a . Arica , villa del Perú. Arlon , pequeña villa en la Pro- ^g» M a i t r e d ' a r m c s , m a í r r e en fait d'ar- Armario , m.
A r : t e , f. ce q u i fert d'olTcmens aux «$» g u e d o c . Lat. A r g e n t a r í a . Argén-^ A r i d e , fec , m a i g r e ou fteriic, a u p r o - viñeta de Lnxem burgo. ^J» m e s , Maefiro de efgrima , m. A r m o i r i e s , f. a r m e s e n t e r m e s d e
poifibns , Efpina de pefcado , / . «j» fiera, villa de Lengua-de-oca. «j, pre ¿Sean f i g u r é , Seco, flaco, árido. A R M 4}» F a i r e des a r m e s , Efgrimir. <fy b l a f o n , Armxs en un blafon , f.
A t e t e de lame d'épcc , partie é l c v é e « j i - A R G E N T I E R E , He de- l'Archipel. Lat. «g, A r i d i t é , fechercífe, fteribré, f. Ari- A R M A , P r o v i n c e d u R o i a u m e de Sale d ' a r m e s , Sala de efgrima , f. < j j » A r m o i f e , f. forte de plante , Arte-
q u i regne le l o n g de la lame , Lo- A r g e n t a r í a . Argenuera , ifla dei f/fr dez , fequedad , efterilidad, f. P o p a i a n en A m e r i q u e . Lat. A r - A r m é e , f. g r a n d n o m b r e de trou-<(¡» mifia , f. planta.
mo de la ola de una efpada. -»¡» Archipiélago U n e terre a r i d e , Vna tierra feca. m a . Arma, Provincia del Réyno <$» pes afí^mblées en u n c o r p s f o u s la <|» A r m o i í i n , m . forte de taffetas ,
AREVALO , viile de Canille la V i e i l - <J» A r g c n t i n , de coulcur blanche, Plan- ij, ARIEGE , riviere de L a n s u e d c c . Lat. de Popay/tn en América. ^ c o n d u i t e d ' u n G e n e r a l , Excrci-^ Tafetán doble.
le. Lat. A r c v a l u m . Arevalo , vil- * quizro. fijj* A r i e g a . Ariega , rio de Lengua- ARMADABATH , ville d ' A f í c . Lal.^ fo, m. armada, f. 4 A r n i o n i a c - m . fel volatile &; a r t i h -
>

la de Caftilla la Vieja. * A r g c n t i n , A r g e n t i n o , q u i a le f o n <fy de-oca. A n n a d a b a t h u m . Armad&batc , * A r m é e n a v a l e , Armad* naval , f.^ ciel , Armoniaco , m. fal volátil,
A R E Z Z O , ville E p i f c o p a l e ele T o f c a - * * • c l a i r & a i g u , Sonoro, Sonora, a- A r i g o t , otl I . a r i g o t , m . efpcce d e villa de Afia. « J f A r m e l i n e , f. p e a n tres-fine & tres- 4fr A r m o r i a l , m . livre c o n t c n a n t les
nc. Lat. A r e t i u m . Arezo, ciudad^ gudo , aguda. fifre , Pifan o , m. ARMAGH , ville d ' U l t o n i e en I r - * b l a n c h e , Armelina ,f. U piel dtl^p a r m o i r i e s d e pluíieurs íamilles
Epifcopal de Tofcana. * A r g t n t i n e , (brte d ' h e r b e , Agrimo-••$•> A R I M A , petite ville d u J a p ó n . Lat. l a n d e . Lat. A r m a d í a , Armago , * armiño. * n o b l e s , Libro adonde eftan pin-
A R G nía filvage. * A r i i n a . Arima, villa de! J apon. villa de Irlanda, * L ' a r m e l i n e eft la p c a u de l ' a r m i n e , * tadas las armas dt diverjas fami-
A R O , petite T¡vicrc d ' A l l e m a g n e en * ARGENTO , petite riviere d ' A l b a n i c . * $ * A R I M A T H I E , ville de J u d é e . Lat. ARMAGNAC , P r o v i n c e de F r a n c e * l ' o n s'en fert p o u r faire d ' a g r e a - * Has nobles.
S u a b c . Lat. A r g u s . Argo , rio de * Lat. U l u l e u s . Argento, rio de Al-Arimathia. Arimathia , villa de ' d a n s la liante G n f c o g n e . Lat. A r - * bles f o u r r u r e s . La armthna , • M * A R M O T , lie de la m e r de G a f c o g n e .
Alemania en Suebia. V bánia. * la Judea. m e n i a c e n f i s P r o v i n c i a . Armagna- * //* piel del Armiño que ts muy^t Ármala, Ifla déla mar de Gaf-
A R G A , riviere a u R o i a u m e de N a - * ARGENTON , ville de F r a n c e d a n s la * ARTCNA , petite ville d ' A n d a l o n f e . ta , Provincia de Francia en / * * buena para aforros. * tuna.
v a r r e . Lat. A r a g u s . Arga , rio'** P r o v i n c e de Iierry. Lat. A r g é n - * Lat. A r j o n i . Arjona, villa de Gafcuña fuptrior. * A r m e m e n t , m . aparcil de g u t r r e , * A r m u r c , f. a r m e s défenfives q u i
del Réyno de Navarra. * t o m a g u m . Argenten, villa de * Andaluzia. A r m a n d , m . terme de manc'ge , e f * Armamento , m. * c o u v r e n t & j o i g n e n t le c o r p s „
A r g a n e a u , m . t e r m e de* m e r , g r o s Francia en la Provincia de Btrry. * Ariflocratie , f. ^ o u v e r n t m e n t p o - pece de bouillie preparée p o u r u n * A r m e m e n t d ' u n VahTcau , eu d ' u n e * Armadura , f.
a n n e a u de fer q u i fe t r o u v e aux * ARGILP. , P r o v i n c e du R o y a u m e d ' E - * litique excrcé par un n o n ' b r c de chcval m a l a d e , Brtvagc que fe daj? G a k r e , t o u t ce q u ' o n e m p l o i c * A r m u r i e r , m . celui q u i fait & q u i
atieres d'un v a i l í c a u , & oii l'on * c o í l é . L*t. A r g a t h e l i a . Argila , * perfonnes les plus c o n f i d e r a b l e s , a un• cavallo. * p o u r les a r m e r , Pertreches de « » * v e n d des a r m u r e s & des a r m e s a
a m a r r e des c o r d a g e s , Aldavon,m. ? Provincia del Réyno de Efcocia. *** Ariftocracia, f. Govierno de Ne- A R M A N D , n o m propre d ' h o m m c , * navio, ó de una galera , m, * feu p o r t a t i v e ; , Armero, m.
ARGENSE, riviere ele P r o v e n c c . Lat. T A r g ü e , f. terre grafle d o n t o n f a i t * bles. le C a r d i n a l d e R i c h e l i e u s ' a p e l l o i t * A R M I N I E , P r o v i n c e d ' A f i c . Lat. * A R M U Y D E , petite ville des P r o v i n -
Arg-entcus fluvius. Argenfa , rio ? de la p o t e r i e , Arcilla, ó Argiila, j. * A r i l l o c r a t i q u e , q u i a p a r t i e n t a l'a-

7
A r m a n d d u Pleífis , Armando , A r m e n i a , Armenia, Trtvincia^? ees U n i e s en Z c l a n d e . Lat. Arne-
de Provtnca. * ? A r g i k i ! x , q u i tient de l ' a r g i l e , Ar- * rifiocratie, Ariftcozático. nombrt de bautifmo, ajfi fe llama-ft de Afia. j? m u d a . Armada , villa en Zelanda,
A r g c n t , m . metal blanc le plus par-"¿T cillofo. Arifiocratiqucment , Ariftocratica-
va el Cardenal dt Richelieu. T A r m é n i e n , n é en A r m c n i e , Ar-*? A R N
fait a p r é s l ' o r , Plata, f. ARGHISGH , petite ville de W a l a c h i e , T mente,
ARMANSON , riviere d u D u c h é d e ? menie , nacido en Armenia. J ARNAUD , n o m propre d'hommc ,
A r g c n t b a t u , Plata batida. A a u x frontieres d e T r a n í i l v a n i e . T A r i í í o l o c h i c , f. h e r b é farraíine,
P > o u r g o g n e . Lat. A r m c n t i o . Ar- T L e s A r m e n i e n s , Los Armenios. _ _T Arnaldt.
V i f - a r g e n t , M e r c u r e , Apegue, ó ^ Lat. A r g i d a . Argtfca , villx de + Artftelochia , f.ytrva.
tnanfon,rio del Ducado de Borgoña.^t A R M E N T I E R E S , ville de la P r o v i n c e A R N A Y LE D u c , ville du D u c h é
azogue, m. ^ Valáquia , en las fronteras de ^ Ariftote , m . f a m e u x P h i l o f o p h c ,
A r m a t e u r , m . le C o m m a n d a n t d'un 2[ de F l a n d r e , f u r i a riviere n o m A de B o u r g o g n e . Lat. A r n a : u m D u -
A r c e n t m o n n o i é , Dinero, m. ^ Tranfilvánia. ^ Ariftoteles, m. celebre Filofopbo.
vaiffeau C o r f a i r e , Armador, m. X m e e I a L i s - L " f - Armentariae. Ar- ^ c i u m . Árnay-el Duque , villa del
• A r g e n t , n i o n n o i e de q u e l q u e m e - ^ ARGUENON , riviere de F r a n c e en ^ A r i l l o t e l i c i t n , q u i fuit la d o c t r i n e
A r m e , f. i n f t r u m c n t de g u e r r e f a i t ^ , mentieres , villa di la Provincia^. Ducado de BorgoÜa,
tal q u e ce f o i t , ídem. ^ K r c t a g n e . Lat. A r g c n u s . Argüe- ^ d ' A r i f l o t e , Ariftoielico , el que fi-
p o u r a t t a q u e r ou p o u r fe d é f e n - ^ de Vlandes, fobre ti rio qui / / « - . • $ . A R N E , riviere de T o f c a n e . Lat. A r -
A r n e n t c o n t a n t , Dtnerode contado, « j ^ non, rio de Francia en-Bretaña. ^ gue la doctrina de Ariftoteles.
A r g e n t blanc , Moneda de pinta. «g, A r g u m e n t , m . r a i f o n n e m e n t , Ar-^ A r i t h m e t i c i e n , m . q u i ícait l'arith- d r e , Arma, f. <£• man la Lis. ¿f- ñ u s . Ame , rio de Tofcana.
A r g e n t , d a n s le blafon veut diré , « J , gumrnto , m. ^ m e t i q u e , Arithmético, m. I I . PARTÍS., G
blanc , Campo de plata, m. sermi-i¡r Argtimentant, Gcrondif du verbe ^ A r i t h m e t i q u e . , fcicnce des m e j n b r e s ,
no de blafon. art
\

fo AR N A R O A R R ARR A R R A R R f r

ARNEBOURO , petite ville d ' A l l e m a - Arondelle , f. a n n e a u r o n d d e fer , -if~ A r r a c a n u m R e g n u m . Arracan i nmúento , m. coordinación, f. * A r r é t e r l e c a q u e t de q u e l q u ' u n , Ha-ty m a m , Reavir un revés.
g n e fur la riviere Elbe. Lat. A r - • q u e T o n met a u b o u t de Teflleu , • Réyno de Afea. A r r a n g e r , m e t t r e e n o r d r e u n e nuil- zer callar á alguno. _ • Arriere-ncveu,_ m . Sobrino fiegundo,
n e b u r g u m . Ameburgo , pequeña^ entre la r o u c & Teílé , afín qu'el- • A R R A C A N , ville capitale d u R o i a u > t í t u d e de c h o f e s , Poner en orden, • Arréter les p r o g r é s d e T c n n e m i , fy m.hijo del fiobrine ó de lafiobrina.
villa de Alemania , en la orilla fy le ne t o m b e , Eficornija , o Rezo- fy m e de ce n o m e n A í i c . Lat. A r - Ó tn hilera , coordinar. T Atajar los pregrefies del enemigo, fy Arriere-petit-fils , m . le fils d u p e .
del rio Elba. • ?iera , f. anillo de yerro que fe po-fy r a c a n u m . Arracan, ciudad eapU A R R A S , ville d e s P á i s - b a s a u C o m - • Arréter u n e l'cdition , Apazigur.rfy tit-fils ou d e la pcti.e-fülc , Eifi-
té d ' Á r t o i s . Lat. A t r c b a t u m . Ar- ¿ una [edición , ó un alboroto. fy nieto , m.
ARNEDO , ville d u P c r o u . Lat. A r . fy ne en el exe de un carro,para que~& tal del Réyno del mifim» nombri,,
ras , ciudad del Paysbaxo en el * Arréter fes l a r m e s , Cefifar de llorar, fy A r r i c r e - p o i n t , m . r a n g de p o i n t s
n e d u m . Arnedo , villa del Pera. • la rueda no fe cáyga. fy en Afia.
Condado de Artois. * Arréter , c o n c l u r e , finir, í c r m i n c r ^ c o n t i n u s q u ' o n fait fur le p o i g n e t
A R N H E M , ville des P r o v i n c c s - U n i e s • ARONE , ville d u D u c h é d e M i l á n . • A r r a c h a n t , Arrancando.
A R R E N , ¡ l e d ' E c o f l é . Lat. A r a n i a T u n e aíi'aire, Concluyr un negocie, fy de la m a n c h e d ' u n e c h e m i f e , Vef-
a u P a í s de G u e l d r c . Lat. A r n h e i - • Lat. A r o n a . Arona , villa del fy A r r a c h a n t u n a r b r e , Arrancando
I n f u l á . Arren, Ifia de Eficacia. T Arréter u n c o m p t e , Ajuftar, óri-fy punte , m. punto atrás.
m i u m . Arnem , villa de Olanda^_ Ducado de Milán. fy un árbol.
A r r e n t é , Dado a. renta. fy matar una cuenta. fy Arriere-fiufon , í. Otoña , tn.
en la Provincia de Gueldres. T A R O N E , riviere d e TEtat de T E g l i f e , fy A r r a c h é , tiré a v e c effbrt , Arran-
A r r e n t e r , d o n n e r ou p r e n d r e a r e n - T Arrctcr u n m a r c h é , Concluyr una fy A r r i v a g e , n i . Arriba, m. llegada, f.
A R N H U S E N , ville d ' A l l e m a g n c , T d a n s le P a t r i m o i n c . " Lat. A r o n a , • cade.
t e , Dar b tomar a renta. X compra. • A r r i v a n t , en a r r i v a n t , Llegando
d a n s la P o m c r a n i e u l t c r i e u r c . I a f . T L a r o s . Arona , rio del Eftado fy L ' a r b r e eft a r r a c h é , El árbol eft»
A r r e r a " e s , n i . e e q u i refte a paier T Arréter u n valet , T e n g a g c r p o u r fy A r r i v a n t a P a r í s , Llegando a París.
A r n h u f i a . Arnufen , villa de Ale-T? Eclefiáftico , en el Patrimonio. X arrancado,
d ' u n e vieille d e t t e , Atrofiados de fy fervir , Recivir un criada. J A r r i vé , Llegado,
mánia , en la Pomerania ulterior. X AROOL , ville d e M o f c o v i e . Lat. X L a racine eft arrachée , La rayz efth
ARNOSBOCKE, petite ville d u D u c h é X A r ó l a . Aróla , villa de Mofcovia. X arrancada. una deuda , m. fy Arréter q u e l q u ' u n , le taire p n f o n - • A r r i v e e , t. \emic , le t e m s oíi u n e
Arrét", m . l u á c m e n t d ' u n e C o u r de fy nier , Prender a alguno. T p e r f o n n e , ou u n e c h o f e a r r i v e ,
de Elolílein , en A l l c m a g n c . Lat. X AROVARY , riviere d e T A m e r i q u e X Arrachemcnt, m . a a i o n d'arrachcr,
' S'ntenna
•* " f<• fy - S ' a r r é t e r , ceflir A '' iaWl lt e- rr , Pararfie.
«.ÍK™. d Vavarfe. fy
X, Llegada
Llenada ,. fi. f.
A r c n s b o c k a . Amesboca, villa del X M e r i d i o n a l e . Arovary, rio de la X Arrancadura , f. arrancamien- j u f t i c e , semencia , j • ^> - - .. _ _
O* * n í ñ é r f o n n e , Ar- S'arréter , t a r d e r , s ' a m u f e r , P í W - J A r r i v e r a quclq.
Ducfido de Holftein,tn Alemania. X América Meridional. ^ to , m.
a

A r r é t , f a i í x e n la p e r f o n n e , Ar- fy S'arréter , t a r d e r , s ' a m u f e r , Déte- J A r r i v e r a q u e l q u e l i e n , Llegar k


A R N S H E I M , petite ville d u P a l a t i - fy A R O Y , r i v i e r e d e T A m e r i q u e M e - ^ A r r a c h c r , ó t e r , tircr a v e c f o r c é refto , m. fy ner fe en algún lugar. X algún lugar.
n a t du R h i n . Lat. A r n s h e m i u m . fy r i d i o n a l e . Lat. A r o i f u s . Aroe , ce q u i ticnt a q u e l q u e c h o f e , Ar- F a i r e arrét fur la p e r f o n n e de quel- fy S ' a r r é t a n t , ceííant d'aller, Parandefie. T A r r i v e r ii P a r í s , a R o m e , & c . L!e-
Arnsheim , pequeña villa del Pa-fy rio de la América Meridional. fy ranear. q u ' u n , Arreftar á alguno. ^ S ' a r r é t a n t , s ' a m u í a n t , reftant e n ? gar á Varis, a Roma , &c,
latinado del Rhin. fy A R P fy A r r a c h e r les y c u x a q u e l q u ' u n , So.- A r r é t , fa'ií'e des b i c n s , Embarga, m. fy q u e l q u e lien , Dettniendtfit. ^ Arriver a un port de m e r , Arri-
A R N S T A D T , petite ville d ' A l l e m a - fy A r p e n t , m . é t e n d u e de terre c o n - ^ car los ojos a alguno. F a i r e arrét fur les biens de q u e l - fy S'arréter , fe c o n t c n i r , ccííér de f a i - ^ var a un puerto de mar.
g n e d a n s la T u r i n g e . Lat. A r - fy tenant cent perches de f u p e r f k i e , fy A r r a c h c r u n e d e n t , Sacar un diente. q u ' u n , Embargar la hazienda de fy re q u e l q u e c h o f e m a u v a i f e , Ir fe ^ A r r i v e r , p a r v e n i r á u n e c h o f e o í i
n o f t a d i u m . Arnftadio , villa de fy Anega de tierra, f. ^ . A r r a c h e r une grolfe dent , Sacar alguno. fy ala mano, reportar fie. fy T o n a f p i r e , Confieguir, o alean-
Alemania en la Turinga. fy A r p c n t a g c , m . m e f u r a g e de terre , fy una muela. A r r é t , en t e r m e s de chafle , a ñ i o n fy S'arréter a u m i l i e u de fa C o u r f e , fy car lo que fie pretende.
A R N S T E Y N , petite ville de T u r i n - ^ . Mcdtdura , f. ó Medimiento de fy O n lui a r r a c h a u n e d e n t , Le facarón d ' u n ciñen q u i arréte , Parada , fy Parar fie en medio de fin Carrera, fy A r r i v e r a fes fins, ou a f o n b u t , v e -
g e , d a n s le C o m t é de Mansfeld. fy tierras, m. fy un diente. la acción de parar , hablando de fy S'arréter a des íbtifes , ou a d e s b a - fy nir a b o u t d e e c q u ' o n s'étoit p r o -
Lat. A r n l l e i n u m . Arnf.eyn , pe- fy A r p e n t e r , mefurer des terres p a r ^ A r r a c h e r luí c o r s , Arrancar un callo, la caza. fy g a t e l l e s , Hazer cafo de necedades, fy p o f e , Lograr fu difinio.
quería villa de Turinga , en el Con- fy arpent ou a u t r e m e n t , Medir las fy A r r a c h e r u n a r b r e , Arrancar un A r r é t d e la lance , Riftre delalan fy ó de niñerías , tropezar en una fy A r r i v e r , furvenir , en p a r l a n t d e s
dado de Mansfeld. fy tierras. fy árbol. ca, m. fy china, phrafe. fy accidens , & c . Acontecer , acat-
A R O fy A r p e n t e u r , m . celui q u i fait p r o - fy J e lui ai a r r a c h é le livre de la m a i n , M c t t r c la lance en T a r r é t , Enriftrarfy A r r i e r e , Atrás. ^ fy cer ,fiucedtr.
A R o E R , ville de la J u d é c . Lat. A - fy feííion d'arpcnter , Medider de fy Le arrebate el libro de las manos. U lanca. fy Sautcr en arriere , Saltar házia fy C e q u i a r r i v e a t o u s , Lo que acón*
r o e r . Aroer , villa de la Jadea, fy tierras, m. fy A r r a c h c r la p c a u , De follar. A r r é t de lame d'épée , partie élevéc • atrás. fy tece á todos.
A r o m a t , m . D r o g u e odoriferante , fy ARQ_ fy A r r a c h e r u n e épée des m a i n s d e q u i eft le l o n g d e la l a m e , Reca- fy Etre en arriere , ou étre en d e m e u - fy Quoi q u ' i l a r r i v e , Acsntezca lo que
Aroma , f. fy A R Q U A T A , petite ville d e TEtat de fy q u e l q u ' u n , Sfuitar la efpada de zo , m:el recazo de la aja de una fy r e , en m a t i c r c de p a i e m e n t , Ef-fy aconteciere.
A r o m a t i q u e , q u i eft d e la n a t u r e , fy T E g l i f e , d a n s la M a r c h e d ' A n c o - fy la mano a alguno , ó arrancar la efpada, bel lomo. • tar ntrafiado , no haver pagado a fy S'il lui a r r i v o i t q u e l q u e m a l h e u r ,
01* q u i a Tocluir des a r o m a t c s > • n e en I t a l i e . Lat. A q n a t u m . A- fy efpada de la mano de alguno. A r r é t de c h c v a l , Taction d u cheval *#* fin tiempo. fy Si le aconíeeiejfe alguna defigra-
Aromático, olorofo. fy" anata , pequeña villa del Eftado fy II lui a r r a c h a Tépée des m a i n s , Lt q u a n d il s'arrétc , Parada de ca- C e Fcrniier eft en arrierc de trois • da, a !gima fatalidad.
A r o m a t i q u e , Aromático. • Eclefiáftico , en la Marcha de fy quito la efpada de la mano, lt vallo, quando el cavallo para. • q u a r t i e r s , Efie arrendador devt fy L a chofe cft arrivéc comnic je
le d e -
A r o m a t i f a t i o n , f. Aromatización, f. • Ancana en Italia. fy arranco la efpada de la mano. A r r é t é , faifi p a r j u f t i c e , Embargado, fy nueve me fies. fy firois, La cofia aconteció como yo
A r o m a t i f é , Aromatizado. • A r q u é , t e r m e de C h a r p c n t e r i c , de • A r r a c h e r les enfans d'cntre les b r a s A r a e n t arreté , Dinero embargado. • A r r i c r e - b a n , m . c o n v p c a t i o n des • defifieava.
A r o m a t i f c r , Aromatizar. • M a r i n e & d e M a n e g e , c o u r b é en • de leurs m e r e s , Arrebatar les ni- B i e ñ a r r é t é , Hazienda embargada. * "vaíTaux q u i tiennent les arrierc- fy S'il a r r i v e q u e v o u s aiez befoin de
AROMAYA , P r o v i n c e de T A m c r i - • a r e , Arqueado. . • ños de entre los brazos de las madret. T o u t eft arrété , Todo efta embargado. fiefs du Princc p o u r le fervir á la • moi , Si acafio ufted me huviére
q u e M e r i d i o n a l e , d a n s l a n o u v e l - X U n e p o u t r e a r q u e e , Vna viga M-V A r r a c h e r les b r a n c h e s d ' u n a r b r e , A r r e t é , Parado , quedo. I g u e r r e , Llamamiento de vaffallosfy menefter.
le A n d a l o u í i e . Lat. A r o m a i a . A- X futado. fy Defgxjar las ramas de un árbol, A r r é t é , m . r e f o l u t i o n prife d a n s X parala guerra, en cafo de necefi- fy U n m a l h e u r n ' a r r i v c g u e r e s f a n s
rom aya , Provincia de la América • A r q u e b u i a d e , f. c o u p d'ar.qucbufe , • A r r a c h e u r , m . o n d i t feulemcnt u n une c o m p a g i n e , Refuelto. T dad. • Tature , p r o v e r b e , T E Í p a g n o l d i t ,
Meridional, en la nueva Anda- X Arcaba zazo , m. fy a r r a c h e u r de dents, Sacamudas.m, Un arrét d ' u n c o m p t e , Remate de X A r r i c r e - b o u t i q u e , f. Trafiienda, f-fy En hora buena vengas mal, fi vie-
luzía. J^Arqucbufe, a r m e a
^ m > efpcce • ARRACIEES , u n e des lies d e S a l o - una cuenta. A r r i e r c - c h a m b r e , f. Recamara, fi. fy nes folo , proverbio.
•ARONCHES , petite ville de P o r t u g a l X de f u í i l , Arcabuz, m. fy m o n d a n s la m e r P a c i f i q u e . Lat, A r r é t e - b c c u f , m . f o r t e d'lierbc , * Arrierc-faix de la f e m m e , m . Las 4* A r r o c h e s , f. forte d'herbc q u i fícu-
d a n s la P r o v i n c e d ' A l e n t e j o . Lat. X A r q u c b u f e r i e , f. Arcabuzeria , f. í n f u l a R u p i u m . Arraafes, una Detiene-baey , m. yerva. X partes de una muger , fi. fy rit j a n n e , Armadlas , ó armnel-
A r u n c i . Aronches, villa de Por- X A r q u c b u f c r , tuer á c o u p s d ' a r q u c - fy de las Iftas de Salomón en el mar A r r é t c r , e m p é c h e r d ; allcr , faire c e f X A r r i c r c - f i e f , m . ficf d e p e n d a n t d ' u n • les , fi yerva. _
tugal, en la trovincia de Alen- X buíe , Arcabucear, pafifar por las j £ Pacifico. fer le m o u v e m e n t , Detener. X a n
^ • Feudo fiegundo, b Retro- fy A R R O E , petite ville de D a n c m a r c .
t r e

teja. X armas. 2 A r r a n g é , Puefto en orden , coordi- A r r é t e r l e f a n s , Atajar la fangre. X feudo , m. * Lat. Atoa. Arroe, pequeña villa,
A r o n d e , f. v i c u x m o t , H i r o n d e l l e . X A r q u e b u f i e r , m . q u i tire de T a r q u e - X nado. Arréter le m o u v e m e n t des afires , fy A r r i e r e - c h a n g e , ínteres de interefes fy de Dinamarca.
I I s'eft c o n f e r v é d a n s cette f a c ó n X b u f e , Arcabuzero, m. X U cft b i e n a r r a n g é , Efta puefto ea Detener el movimiento de los afiros.fyArrkrc-gsváe, f. les dernieres trou- *f A r r o g a n c e , f. fierté , o r g u c i l , p r e -
de p a r l e r d e s C h a r p c n t i c r s , Qucuó X A r q n e r , t e r m e de m e r , fe c o u r b e r ^ buena e¡rden. A r r é t e r les bruits q u i c o u r e n t , Im- fy p e s d'une a r m é e Retaguardia
de * f o m n ü o n , Arrogancia , f.
d ' a r o n d e , entaillure d a n s le bois fy en a r e u i parlant de la quilie d ' u n ^ Elle eft bien a r r a n g é e , Efta puefta poner Siendo. fy cercho , fi t Arroganmiení, a r r o g a n c . Ar- avtc
faite c o m n i c la q u c u é d ' u n e í l i -fy v a i l T c a u , Arquear. ^ en buena orden. A r r c t c r , r e p r i m e r Tinfolence ou la fy A r r l e r c - m a i n , m . revers de m a m , V roganlemente , cor. c.rrcgancia.
rondellc , Savina , f. fy A R R fy Arrangement , m . Taftion d'arran- t c m e r i t é de qurlqu'un , Reprimir fy Revés de la mano, m. V Arrogant, hautain, fier,
A r o n d e l a t , m . le petit de l ' h i r o n - -fr ARRACAN , R o i a i u n c d ' A f i e . Lat.fy g c r ' S t de m e t t r e e n o r d r e , Ordt- la infidencia de alguna. * R c c e y o i r t m foufflet d e T a r n e r c - fy Arrogante.

¿ellcj Golondrino,
G z
m.
A R R AR S A R T A R Z ASC A S M f?
fz
E t r e a r r o g a n t , étre a r r o g a n t e , Ser"*? t í u m . Arfcote , villa del tays fTncfTe, Artificio/amenté,
G e n u f u s fluvius. Arzenza , rio AseiNsroH, l i e d e l ' O c c e a n E t h i o - -ff' ASM
de Albania. • pien. Lat. A f c c n f i o . Afienjien , • A f m a t i q u e , m . q u i eft m a l a d c d ' u n
arrogante. • laxo en Brabante. • ^ " A r t i l l e r , m . o u v r i e r q u i travaiHe 2
ARZEO , petite ville d u R o i a u m e • Ifta del mar Ethiopio. • a f m e , Afmático, ti que tiene afma.
II cll a r r o g a n t , elle efl a r r o g a n t e , • Arfcnal , m. Arfenal, m. X l'Artillcrie , Artillero, m.obrert
d ' A l g e r . Lat. A r z e s . Arzeo , villa • ASCERADE , petite ville de L i v o n i c . • A f m e , m . Afina , f,
Es arrogante. • Arfenic , m . efpece d e m i n e r a l & d e que travaja en la artillería.
del Réyno de Argel. • Lat. A í c c r a d a . Afcerada , villa • ASMERE , ville des Indes d a n s l ' E m -
l i s font . . r r o g a n t s , clles font a r r o - • p o i f o n fort c o r r o f i f , Rejalgar, m. nje Artilleric , f. Artillería , f.
ARZES , ville E p i f c o p a l e d e l'Ile de • de Ltvénia. • pire d u g r a n d M o g o l . Lat. A f -
g a n t e s , Son arrogantes. • ARSICHAN , ville d e T u r q u i e e n U n e piece d'artillerie , Vna píezS
C h y p r e . Lat. A r z u s . Arzes, ciu- • ASCHAEEENEOURG , ville d e F r a n c o - • m e r a . Afmera, villa de las India!t
H o m m e a r r o g a n t , Hombre arre-*** N a t o l i e . Lat. A r f i n g a . Arfigan ,V de artillería.
dad Epifcopal de la Ifta de Cypre.**? n i e . Lat. A f c h a f f é n b u r g u m . Af-& en el Imperio del gran Mogol.
gante. • vtlla de Turquía en Natalia. "*£Artique, Artice.
¡&.RZIIXE , yule d u R o i a u m e de F e z ^ chafenburgo, villa de Francónia. • A SN
F c m m e a r r o g a n t e , Muger arro- • ARSINGAN , v ü l e d e la N a t o l i e . Lat. ]jí£ P o l e a r t i q u e , ou S e p t e n t r i o n a l , m , '
en A f r i q u e . Lat. A r z i l l a . Arzil- • ASCHBARAT , ville d e Perfe. Afch- • A S N A , v ü l e d ' E g i p t e . Lat. A f i l a .
gante. • A r f i n g a . Arfingan , villa de Na- ^jj. Folo ártico , ó Septentrional, m.
la, villa de África en el Réyno*z' barata, villa de Perfila. j * * Afina, villa de Egypto.
T r e s a r r o g a n t , tres h a u t a i n , t r e s * ? tilia. -q- Artifan , m . Obrero, artefano, m.
de Fez. jj~ ASCHERLEBEN , petite ville d ' A l l e - ^ A f h e , ou a n e , m . béte ftupide »
ficr. Arrogantijfimo , muy arro- * ? ARSUFEO , petite l i e d e la S o u r i c , - f r l l a été 1'artifan de fa fortune , Ha
A S A 7 m a g n e d a n s le cercle d e la baífe aftez c o n n u e , Afino, borrico, m.
gante. ' X d a n s la m e r M e d i t c r r a n é e . Lat.^ Jido el fabricador de fu fortuna.
As, n i . carte , o í i face d e d e z m a r - S a x e . Lat. Afclielcba. Afcherleben, £ C'eft u n afne , Es un afino.
S ' a r r o g e r , Arrogarfe , atribuirfe ,* ? P a r i a . Arfufo , lfla de la Surta , ^ A r t i f o n , m . petit ver q u i r o n g e l a
q u é e d ' u n fcul p o i n t , As , m. I ville de Alemania en el circulo de ¿Vi cherche f o n afne & il eft defíiis ,
apropriarfe. X en el mar Mediterráneo. ^ b o i s , Carcoma, f. gufanillo que
la uníilad en los puntos de los da- *¡" la Saxónia inferior. jT Bufica fin afino y efta encima de el.
A r r o n d i , Redondado , ó redon-¿£ A R T jj. roe la madera.
dos, y náypes. X ASCHERNE , ville d ' I r l a n d e . Lat. ? L ' a f n c d u c o m m u n , eft t o ú j o u r s l e
deado. XA r t ' m- Arte , c . fe Artille , n i . Artifta , m.
A s , m . u n p o i n t feul m a r q u é fur A A s k a r n a . Aficherne, villa de Ir- plus m a l b a t e . L ' E f p a g n o l d i t ,
11 eft bien a r r o n d i , Efta bien re- jT L e s a r t s liberaux , Las artes libe- fe A r t i f t e m e n t , Artiftamente , artift-
u n des c ó t e z d'un d é , ou fur u n e ^ landa. X Afino de muchos , lobos le comen.
dondado. A rales. difámente.
c a r t e , As, m. el punto fiólo en los ^ A f e i t e , m . terme d e M e d i c i n e , h y - ^ G r a n d A f n e , Borricón, borricote »
A r r o n d i r , r e n d r e r o n d , Redondat, ^ A R T A , ville d e la T u r q u i e e n E u - ] j A R T O I S , P r o v i n c e 5c C o m t é d e s
dados, 6 en los náypes. ¿¿ dropefie d u ventre , Afeites, m. ^ ignorante.
ó redondoar. ^ r o p e . Lat. A r t a . Arta, villa deTí T a i s - b a s . Lar. A r t e f i a . Artois ,
A r r o n d i f l a n t , Redondeando. ^ la Turquía en Europa. jj¡£ Provincia y Condado del Pays
A f a r u m ou C a b a r e t , n i . forte de ^
p l a n t e , Afarabacar , m. planta. ^
termino de Medicina
efpecie de hydropefia.
, fegunda
^
^ Afnerie . f. g r a n d e i g n o r a n c e , Bur-
rada , f. ó borricada.
A r r o n d i f f e m e n t , m . l ' a f t i o n d e ren- ^ ARTENAY , petite ville de F r a n c e a fe baxo.
A S B Jh, A s c o n , ville d u R o i a u m e d e N a - ^ A f n e f l e , f. la femelle d ' u n á n e ,
d r e r o n d , Redondeamiento , m. i f r fi* lieués d ' O r l e a n s . Lat. A r t h e - ^ A R U
la ación de redondar. *fy n a u m . Artenay , pequeña villa de fe A R U , R o i a u m e d e l'Ile d e S u m a t r a > ASBANIKEI , ville d ' A f i e . Asbani-pies. Lat. A f c u l u m . Arfcoli, villa ^ Borrica, f.
A r r o f a n t , Regando. ^ Francia áfieys leguas de Orleans. fe aux I n d e s . L a t . A m s R e g n u m . y í í ' « , keí, villa de Afila. del Réyno de Ñapóles. ^ A f h i e r , m . gardeur d'áncs , Afnt».
A r r o f a n t les plantes , Regando las <$t Artere , f. v a i í l e a u q u i c o n t i e n t l e " £ Réyno de la Ifta de Sumatra e» A S B I N , petit R o i a u m e d ' A f r i q u e . ^ A s c o n , ville de l'Etat d e l ' E g l i f e ^ » . ro , m. el que guarda los afinos.
plantas. f a n g d a n s le c o r p s des a n i m a u x , y? las Indias. Lat. A s b i n u m . Asbin , pequeño J^. d a n s la Marche d A n c o n e . Lat. jfr A í h o n • , m . le petit d ' u n e áneífe 3

A r r o f é , Regado. Arteria , f. X A R U , petit ville des l u d e s , c a p i - Réyno de África. ^ A f c u l u m . Aficoli, villa del Eftado jfi, Afinillo , borriquillo , m.
L c j a r d í n eft arrofé , El jardín efta <fy Arterial ou arterícl , q u i apartient tale d u R o i a u m e d e ce n o m d a n s A S C Eclefiáftico en la Marcha de An- <g» ASÓLA , petite ville d e L o m b a r d i c
regado. «)» á l'artere , Arterial. fe l'Ile d e S u m a t r a . Lat. A r u s . Aru , A S C A I O N , ville de la Paleftine , cena. 4¡£ Lat. A f o l a . Afola, pequeña villit
L e s fleurs f o n t arrofées , Las flores «$» A r t i c b a u t , m . Alcachofa, f. fe pequeñavilla de las Indias, capital en S y r i e . Lat. A f c a l o n . Afiealón , <$» A S E <j» de Lombardia.
eflan regadas. • Article , m . Articulo , m. "V" del Réyno del mifmo nombre en ¡a villa de la Paleftina, en Syria. < ^ > A S E M , R o i a u m e d e l ' I n d e déla le • A S O L Ó , ville d e L o m b a r d i e . Lat,
A r r o f e m e n t . m . l'aclion d'arrofer , «í» L ' a r t i c l e d e la m o r t , El articulo " J " Ifta de Sumatra. Aícendant , m . terme d'Aftrologie. • G a n g e . Lat. A f e m u m . Afiem , • A f i d u m . Afolo , villa de Lam~
Riego, m. Regadura , f. de la muerte. Y A R U , l i e d ' A f i e . Lat. A r u a . Aru , P o i n t du Ciel ou D e g r é de l ' E q u a - <$• Réyno de la India de la otra parte • bardia.
A r r o f c r , m o u i l l e r q u e l q u e chofe en • L e s - a r t i c l e s d e la F o i ehrétienne ,fe Ifta de Afta. teur q u i m o n t e fur l ' H o r i z o n , fur ^ de la Gange. ^ A S O N S A N , He d e l ' O c c e a n O r i e a »
y icttant d e l'eau defíiis , Regar. • Los artículos de la Fée. fe A R V A , petite ville de H o n g r i e . Lah t o u t p a r r a p o r t á la iiativicé des A S G 4* t a l . i * í . A f l u m p t i o . Afonfian, Ifta
A r r o f e ? * l e s p l a n t e s , Regar las plan- • L e s a n i e l e s d ' u n c o m p t e , Artictt-fe A r v a . Arva, pequeña villa de p e r f o n n e s ; Afcendiente, m. es el • ASGAR , P r o v i n c e d u R o i a u m e de • del Occeano Oriental.
tas. • los de una cuenta. fe Hungría. punto del Cielo que fitbe fiebre el • F e z . Lat. A f g a r a . Afgar , Pro- • A S P
A r r o f c r de l a r m e s , Regar, ó bañar • L e s a n i e l e s de P a i x , les c o n d i t i o n s , " J " A R V E , riviere d e S a v o i e . Lat. Ai» Orizente. • vincia del Réyno de Fez. • A S P E , petite ville d u R o i a u m e ¿é
con lágrimas. • Artículos de un Tratado de pax. X v a . Arve , rio de Savoya. Íl a u n g r a n d afcendant fur m o i , • A S I • V a l e n c e . Lat. A f p i c s , Afpc,villa
A r r o f c r du r ó t i , Reciar el affado. • A r t i c u l a c i ó n d e la v o i x , p r o n o n - A r u f p í c e , m . celui q u i p r e d i f o i í Puede mucho con migo. • A í i a t i q í i c , n é e n Afie , Afiatico , • del Réyno de Valencia.
A r r o i f o i t , m . v a f e á arrofcr , Rt-*»* c i a t i o n diftinéte des m o t s , Arti- fe l ' a v e n i r p a r l ' i n f p e f t i o n des e n » A f c e n d a n t , Afcendiente , predecefi- • nacido en Afila. • A f p e c l r , n i . vüe , prefence d e q u e l -
gadera , f. • culación de la voz., f. fe trailles des bétes i m m o l é e s . Ago- for , m. • L e s A í i a t i q u e s , Los Ajíáticos. • q u ' u n , ou d e q u e l q u e c h o f e , Af°
A R R O U X , riviere du D u c h é de B o u r - • Articulé , deduit p a r articles , Arti- "9* rere, m. en tiempo dt los Romano* A f c e n d a n t , h u i n e u r , pente , o h i n - • A S I E , u n e d e s q u a i r e parties d u • pecio, m.
g o g n e . Lat. A r r o f u s . Arruxo ,• culado. fe havia agoreros que agúeravan lo clination naturelle, Humor, in- • m o n d e . Lat. A f i a . Afta , una de • S o n afpecl n ' a v o i t ríen de firouthc ¿
rio del Ducado de Borgoña. • C e livre eft bien articulé , Efte libro X por venir defpues de haver viftc loí clinacion , b popenfion natural. • las quatro partes del mundo. - • Su afpecío no tenía nada de feroz,
A r r u m e r ou arruncr , terme de m e r , efta bien articulando. fe entrañas de una res immolada. V a i n c r e f o n A f c e n d a n t , Forzar fu • A f i l e , o h a z i l e , m . lieu d e fureté , • A f p e c l , fituation des planctces l e s
placer & a r r s n g c r avec f o i n la * * * Articuler , t e r m e d e P a l a i s , d i ñ i n - A . ARWANGEN , petite ville d e Suifle inclinación. • Afilo , m, lugar fajado. • u n e s á l'égard des autres , Af-
c a r g a i f o n d u vaifleru , Poner en*? g u e r p a r articles , Articular , po- fe d a n s le C a n t ó n d e Berne, Lat. A f c e n f i o n , f. é l e v a t i o n d e J e f u s - • ASINARA , lie d'Italie fur la cote • pecio , m.
Chrift a u C i e l , Afcenfion de nuefi- j £ O c c i d e n t a l e d e S a r d a i g n e . Lat. • ASPERE , petite ville d e H o l l a n J V
«rden la carga de un navio. ? ner por articules. fe A r w a n g a . Arvangue , villa d»
tro Señor , f. X A f i n a r a . Afinara, IjTa de Italia, *+f a u x c o n f u í s d e la G u c l d r e . Lat»
A R S X Artífice , m . a r t , induftríe , Arti- X Suiza en el Cantón de Berne.
Afcenfion , fete o i i l ' o n celebre ce * en l* cofia Ocidental de Cerdeña. j £ Afper.".. Afpera , villa de Olan^.
A R S , petite riviere d e G a l i c e . Lat. ficio , m. X A R W E I L E R , petite ville d e l ' E l e é t o -
m y f t e r e , La fie fia de la Afcenfion.*?! Afine , béte a f i n e , u n áne tu une ^ da en los confines déla Provincia
A r f a . Arfa, rio de Galicia. Y F e u d ' a r t i f i c e , Fuego de artificio. T. r a t d e C o l o g n e . Lat. A r w c i l e r a .
ASCENSIÓN , petite ville d e l ' A m c r i *F á n e f l e , Beftia afnal. *? Gueldres.
A r s , m . veines oii l ' o n f a i g n e les Y Artificiel , fait p a r a r t , p a r o p o f i - A
c h c v a u x , Venas de donde fangran^T t i o n á n a t u r e l , Artificial.
Arveilrr,
Colonia.
villa del Eletterado da
q u e M e r i d i o n a l e . Lat. A f c e n f i o . X A S K *íA^'er§<;, f - f o r t e de p l a n t e , Ef}ar»-
a los cavallos. ^ A r t i f i c i e l l e m e n t , avec a r t , Artifi- AR Z Afcenfion , villa de la América X ASKER , ville d e Perfe. Lat. A s k e - X rago , m.
Meridional. jT r a . Asker , villa de Perfila. XAfperger, i ! n ' a d ' n f i g e qu'en m a » .
A R S A , petite riviere d'Italie en ^
K i r i e . Lat. A r f a . Arfa, rio de
cialmente.
Artificier , m . q u i c o m p o f e des feux ^
^ A r z e l , m . cheval arzel , cheval q u i
a u n e m a r q u e blanche a u p i é d e ASCENSIÓN , lie d e l ' A m e r i q u e , 7 ASXESUND , petite ville de S u c d c . X t l ( : r e de Religión, arrofcr avec-
Italia en Iftria. d ' a r t i f i c e , Artificiario, m. quien derriere d u c ó í é d r o i t , Cavallt d a n s la m e r d u Brefil. Im. A f ^ Lat. A s k e z u n d a , Aíkefmda, villa ^ q u e l q u e iíqueur , Rociar.
(ARSCOT petite ville du B r a b a n t fur ^«J. compone fuegos de artificio, j¡¡. argel. cenfio. Afcenfion , lfla de la Amé- jty. de Sne;;,í, ¿q. A pc:gés, m . afperfoir cu g o u p i l l c n su
r

ia riviere de Demer. Lat, Arifco- Amficicufemcnt, avec t u f e , a y e c $ . A r z e n z a , rjyiere de l'Albanie. Lat^ rica, en la mar del Bráfil, fe fe jetter de l'eau b e n i t e , Htfepe,
0 3
ASS ASS A S S . J 7
f4 ASP ASS A S S Afléz d ' h o m m c s , Hartos hombres J u g e , Emplazo, m. -fr ayudar, [acorrer.
A í p c r f i o n , f. action ci'afperger e-u Aflaifonncrhent , m . m c l a n g c des \\>eflmiwfter. baftantes hombres. ^ j * A í l i g n é , Emplazado, citado ante "fr Aflifter q u e l q u ' u n de f o n confeil ,
il'arrofer p a r m c m í é s g o u t e s , Ro- * i n g r e d i c n s q u i fervent a a f l á i f o n - * $ * AíTcner bien f o n c o u p , Dar en el A í í e z de r é m m c s , Hartas mugéres ,* lajufticia. * Ayudar a alguno con [u con fe ja.
ciadura , afiperfim , fi *í* Jicr , dans le p r o p r e & d a n s le fi- *i* blanco. baftantes mugéres. * A í l i g n e r u n p a i e m e n t , Affignar « » * Aflifter les p a u v r e s , Ayudar a los
A f p c r f o i r ou a l p c r g é s , m . Hifopo , * g u r é , Razonamiento , m. • ASSENS , perite ville de D a n c m a r c , A f l e z de m o n d e , Harta gente, ba-/£ pagamento. * pobres.
m. ajperforio. ' *J* Afláiíbnner les v i a n d e s , les a c o m - * Lat. A i l é n u m . Affens , pequeña fiante gente. *f A l l i g n é , Afftgnado. * Aflifter u n m a l a d e a la m o r t , l'ex-
A f p h o d e l e , f. El Gr.mon , m. *** m o d t r avec les i n g r e d i e n s q u ' i l * * 1 , villa de Dinamarca. J ' e n a i a í l é z , Harto tengo, baftante T A f l i g n e r , citer q u e l q u ' u n a c o m p a - V horter , l ' a i d t r a bien m o u r i r ,
L i c u p l t i n d ' A f p h o d e l c s , OLÍ elles * $ * faut p o u r les rendre plus agréables * Afíéoir , p l a c e r , Poner, afrentar. tengo. J roítre d e v a n t le J u g e , Emplazar. • Ayudar a bien morir a alguno.
iílént , Gamonera , f. * a u g o u t , Sazonar. * A f l e i e z cet e n f a n t fur une chaife ,
C e l a eft aflez de m o n g o í i t , Effo me T A f l i g n e r , m a r q u e r , preferiré u n * D i e u v o u s afliíte, Di os ayude á ufted.
A f p i c , m . petit ferpenr d o n t la m o r - ^ ASSANCHIUP , ville d'A fie, Lat. Af- * Penga ufted efte niño en una filia. agrada baftantemente. TT certain j o u r potir faire q u e l q u e * Il é t o i t aflifté de fes p a r e n s , Sus
fine eft m o i telle , Afpid, ó Ef- *^ l a n c h i u f a . Aflknchiufa , villa de * Afteoir u n e p i e r r e , Pcne-r una piedra
E n v o ü a affez p o u r faire v o i r , & c . X c h o f e , Señalar un dia. j parientes le ayudavan.
corpion , rn. í. Afta. *j£ A í l c o i r le C a m p , Afemar el Real. Rafia para hazer , &c. T A S S I N , p e n t r m e r e d ' E c o f l e . Lat. J A f l b a a t . o n , f. f ó c e t e q u e q u e l q u e »
U n e lnngue d'afpic , u n m é d i f a n t , Aíi.iííin , m . m c u r t r i e r de g u e t - a - y S ' a í i é o i r , Sentarfe. Aífidu , q u i a de l ' a p l i e a t i o n „ A-% Aíbnus fluvms. Aftm , no de^f petfonnes font cnfemble , Afta.
Lengua de Efcorpion. 1 pent , Facinerofo , m.affafino. * * S ' a f t c o i r a rabie , Sentarfe a la tnefa. pilcado %. Lfcocia. X ctacton, fiociedad, /.
A f p i e , efpece de L a v a n d o d ' u n e ¿ C'eft un aíiaflm , Es un facinerofo , * J e m ' a í ü c d s , tu t ' a í ü e d s , il s ' a f l i c d . 11 eft fort aífidu a u t r a v a i l , Es mHy\ A S S I N I E , R o i a u m e : f i t u é f o u s la Z o - ^ Aflocié , Afectado _
' o d e u r t r e s - f o r t e , Efpliego , m. j£ A í i a í l i n a t , m . m e u r t r e , Affefinato, *% elle s'aílicd , Msfitnto, te ficn- aplicado al travajo. X n e
T o r r i d e . . Afftma , Reyno fi- ^ U n aífocre , Vn affociado.
yerva olorofa. 2^ muerte alevo fa , f. ,*? tas , fe [tenia. apucano ai. iraunjo. ^ v - , ^ ^
A f p i r a n t , gerondif du verbe Afpi- ^ Aíiaflmé , Afiefinado , muerto ale- ? N o u s n o u s a f í c i o n s , v o u s v o u s af- E t r e aífidu á faire fa c o u r , Ser muy ^ tuado debaxo de la Zona Tórrida. * S'aflbcicr a v e c q u e l q u ' u n , AJfoclm~
rer , Afpirando. X vofamente. ^ f e i e z , ils s ' a l l e j e n t , elles s ' a í i e i e n t , puntual en cortejar. ^ A S S I R I E , R e g i ó n en A f i e . Lat. Af- ^ fe con alguno.
A f p i r a n t , m . celui q u i defire , q u i ^ Il a été aíiaflmé , Le mataron alevo- y Nos fen'amos, esfientais.fi[untan. A í f i d u , ' f r e q u e n t , ou c o n t i n u e l , f y r i a . Afiria , Pxgion de Afia. ^ Afibmmé , Acogotado.
• p r e t e n d , Afpirante, afpirador, m. ^ (amenté. ' A Aítcions-nous , Sentémonos. Puntual. «J» A í l i r i c n , né en Aílirie , Afirio. ^ Aflbmméc , Acogotada.
A f p i r a n t c , f. t e r m e de R e l i g i ó n , ^ Elle a été affaílméc , La mataron ^ Oh. v o u l e z - v o ñ s v o u s afléoir ? A~ A í f i d i i m e n t , Continuamente. <fy. L e s A i l i r i c n s , Los Afirios. ^ Aflbmmez , Acogotados.
filie q u i afpire a étre recué & a ¿¿ alevosamente. ^ donde quiere ufted fenia-fi ? Ailiduité , f. a p l i c a t i o n continttelle , <£- A í í i s , d u v e r b e s'alíeoir , Sentado. ^ Aflbmmées , Acogotadas.
f a i r e les vceux de R e l i g i ó n , Af- ^ AííaíTiner , tucr e n t r a h i f o n , A/fe- ^ A l k i t z - v o u s , Sientefe ufted. Aplicación continua , f. E t r e aflis , étre afl.fe , Eftar finta- ^ A í f o m m e r , tuer avec q u e l q u e c h o ~
pirante., f. Donzella que afpira ^ finar, matar alevojamettte. ^ Aflciez-vous a u p r é s de m o i , Sien- C e t t e charge demande une grande ^ do, eftar fentada. ^ íe de p e f a n t , c o m m e u n e m a f l i i e ,
para entrar en Religión. «J» Aíláfíincr q u e l q u ' u n , Matar a al- ^ teje ufted junto a mi. a f l i d u i t é , Efte cargo requiere mu- Il eft a f l i s , elle eft aífife , Efta fin- <|» ou u n e pierre , & c . Acogotar.-
A f p t r a t i o n , terme de G r a m m a i r e , gano alevofamenté. ^ A í í e i e z - v o u s a t a b l e , Sienttfe ufted cha aplicación. ^ tado , efta fentada. A f l b m m e r u n bceuf avec u n maillet ,
p v o n o n c i a t i o n e n afpirant , _ < í / / > r - A f l a u t , m . a t t a q u e p o u r e m p o r t e r ^ álamefa. A í f i e g é , Sitiado. «j» l i s f o n t a f l i s , elles f o n t cílifes , Eftan «¿t Acogotar un buey con un m*f o.
ración, f. pronunciación adonde fe «gt. de v i v e f o r c é une place de g u e r r e , «J> le m'afíeierai i c i , Me femare aqui, U n e ville alfiegée , Vna ciudad fi- «¿* femados, eftan femadas. 4%. A f l b m m e r , tuer de q u e l q u e a r m e
afpira. <|t A/alto, avance, m: «g* ASSERA , ville de T u r q u i e en E u r o - tiada. «j» J e fuis bien a í í i s , Eftby bien fentado. ^ » q u e ce foit , Matar.
A f p i r é , Aff irado. E m p o r t e r u n e ville d ' a f i a u t , Ganar p e . Lat. A f l b r u s . Aflora, villa L e chateau eft aífiegé , El caflillo Elle n'eft p a s bien allife , No efta «j» A f l b m m e r , b a t r e , r o u c r de c o u p s »
A f p i r c r , Afpirar. *%* una ciudad por a/alto. «Jt de Turquía en Europa. efta filiado. «S1- bien fentada. 4f/> Moler á alguno a golpes.
A fpirer a q u e l q u e chofe , Afpirar á4* F a i r e aliaut c o n t i c q u e l q u ' u n , en A f l e r v i r , aflujetir , reduire f o u s fa L a ville eft aífiegée , La ciudad efta Il é t o i t aííis , E/lava [enfado. « { • A f l b m p t i o n , l ' e n l c v c m e n t de la S t e .
alguna cofa. «** t e r m e s de M a i t r e d ' a r m e s , Hazer puiflance , Sujetar , o fugetar. filiada. ^ • A í f i f e , f. t e r m e de MaíTon , r a n g de V i e r g e a u C i c l en c o r p s & e n a m e ,
A f p r e ou áprc , rucie, A,fpero. <$• una ida y venida con alguno, en i$» Aflervir le pcuple a u n e n o u v e l l e A f l i e g c z , m . ceux q u i font d a n s une * pierres d o n t les m u r s f o n t c o m - * $ • Affumpcion,6 Affuncion,f.quan-
U n afpre c o m b a t , Rudo combate. *J» la fala de Efgrima. «j», l o i , Sugetar el pueblo a una ley placc aífiegée , Sitiados. * ' p o f e z , Hilera de piedras , f. do la Virgen fubib al Cielo.
U n e afpre r e p r b n a n d e , Afpcra re- «t* A f i e i a n t , s ' a f l é i a n t , Sentando fe. nueva. Aífiegeant m . Sitiador , m. *t* ASSISF. , ville d'Italie d a n s l'Etat *í» ASSOMPTION , ville de l ' A m e r i q u e
prehenfion. * S'afléiant a table , Scntandofe a la 4» Afleífcur , m . O f F c l e r q u i eft a d - J ' a i m c m i c u x étre a í f i e g e a n t qtt'af-•*** Ecclefiaftiquc. Lat. Affifium. * M c r i d i o n a l e . Lat. A f l b m p t i o . Af-
A l p r e m c n t , avec afprcté , Afpcra-'fy m.-fa. <5» j o i n t a u n J u g e p r i n c i p a l , A[- fiegé , Mas quiero fitiar que eftar ^ Aflis , villa de Italia en üEftado*^ [umpcion , villa de la América
mente. * $ • A f l c m b l a g e , m . a m a s & u n i ó n de feffor , m. fitiado. * Eclefiáftico. * Meridional.
ASPRES , petite ville du haut Dau-*3* pluíieurs c h o f e s , Acumulación, f. 4*
A í í l u r a n c e , voiez Afliirance. L e s aífiegeans , Los fitittderos. * * * A í f i f t a n c e , f. prefence , Prefincia , ^ ASSOMPTION , 11c de la n o u v e l l e
p h i n é . Lat. A f p c r a . Afpres , villa*** acumulamiento , m. * J » A f l e u r c , voiez A f i u r é .
Alficger , faire le l i e g e d ' u n e place , * * * f. concurfo , m. *? ' P r a n c e - L í í t - A f l b m p t i o . Afttmp*
del Delfinado fuperior. *%* A f l c m b l a n t , Juntando. • } * A í f e u r e m e n t , A buen figuro , fegu- Sithr.. * * * L e R o i h o n o r a c e t t e c e r e m o n i c de V cion, Ifla de la nueva Francia.
IRfpreté , v i o l c n c c , rudefle , Afpe- *%* A f l l m b l é , Juntado. *3* ramente. L e s e a u x n o u s o n t aííiegez , Lai y f o n aífiftance , El Rey honro efta V A l í b n a n c e , f. t e r m e de m u f i q u e »
reza , f. rigor , m. * A í l t m b l é c , f. m u l t i t u d e de p c r f o n - * J e le ferai a f l e u r e m e n t , Lo b/rre a aguas nos han cercado. *J* ceremonia con fu prefincia. *** Afonancia , 6 Confonancia , /.
A S S *** nes q u i font c n f e m b l e , Concurfo *%* buen figuro. A í f i c t t e ; f. fituation , Situación , f. X Aífiftance , a i d e , f e c o u r s , Afiften- y AíTonance , t e r m e de R h e t o r i q u c 5 c
S ' a f l a b l e r , ou s'cníablcr , d e m c n r c r * | * de gente , m. * í * I I le fera a f l e u r e m e n t , elle le fera C e t t e ville eft f o r t e d'aííiete , J E y í ^ T cia, ayuda, f. focorro. *J* de Poéfíe , Afonancia , termino
arreté d a n s le fablc , civ parlant *J* AíTcmbiée , tercie , c o m p a g i n e , *fr a f l e u r e m e n t , A buen figuro que villa es muy fuerte por[u[tuacion.j. D e m a n d e r aífiftance , Pedir ayuda. *|* Rhe torteo , y Poético.
des v a i í l c a u x , Encallar fe en la^ Corrillo de gente, m. jjj* lo hará. A í í i e t t e , ftabiiité, f. Firmeza, efta- D o n n e r aífiftance , Dar ayuda. X Aflbnant , m . Afinante.
arena. *J* A f l c m b l é c ou r e n d e z - v o u s , junta ,f. * | * Il viendra afleurement , elle v i e n d r a bilidad , f. T Aífiftant , g e r o n d i f elu verbe Aífif- T Aílbrt?, q u i fe reífembte , Se me»
AíTaillant, m . a g r e f l e u r , Agrefor, m. * | * T o u c h c r l'aílcmblée , Tocara reco-**' a f l e u r e m e n t , A buen feguro que Aííiette des t?Á\\cs, Junta para reglar j£ » Afiftiendo. X jante.
Ailaill.nvt, t e r m e e l e T o u r n o i s , -rl-*^ ger. n ** vendrá. lüs impofiriones. jt. Aífiftant les p a u v r e s , Alfiftiendo á * Í A l l b r t i m e n t , m . a m a s , a i f e m b l a g e
cometedor, m. \ Aíléiv.bler, m e t t r e cnfemble , Jtcn- A.íléurcr , voiez Aflurcr. Aífictrc , f. forte de vaiííelle íur l a - los pobres. Y e o m p l e t de c e r t a i n e s c h o f e s , g a r -
A í l a i l l i , Acometido. j£ tar. ** A í l e t t e , ou H a c h e t t e , ou Aiílctte , quellc o n m a n g e a t a b l e , Pía- ^ Aífiftant , m . celui q u i eft prefent , TT n i t u r e s , Acompañamiento , m. te-
31 a été a í f a i l l i , Fue acometido. . ^ Aflémblcr des t r o u p e s , Juntar gente * f Azuela. tilla, m. ^ Afiftente , m. ^ do loque acompaña bien a un befti-
E l l e fera aílaillie , Será acometida. I de guerra. ? Aííeyeur de tailles , m . Juez que re- A í f i o t t e , ou c o n c h e , fur laquelle s'a- ^ Aífifté , fecouru , Aff.ftido , focor- ^ do , ó á un equipage.
Aífaillir , a t t a q u e r v i v e m e n t , A- X A f l é m b l e r , ou c o n v o q u e r u n Parle- T parte las alcavelas.
X •
p l i q u e l'or p o u r d o r e r , Sifa para ^ rido. ^ Aflortir des e o u l e u r s , Hazor que lai.
cometer.
nlcnt
Convocar un Parlamento. T Afiéz , fufíifanment , a u t a n t q u ' i l dornr, f. ^ Aífilíée , AJfiftida. ^ colores quadren.
A f f a i f o n n a n t , Sazonando. A S ' a í l i m b l e r , fe rendre en u n lien , ? f a u t , Harto, baftante. A í f i g n a t i o n , f. deftination de q u e l - ^ Aíliftées , Ajfiftidas. ^ C e t t e cou'.eur n'aílbrtit p a s a T a n -
A l f a i f o n n c , Sazonado. A Juntarfe en algún lugar. ~ AfTez de p a i n , Harto pan , baftan- q u e chofe p o u r le p a i e m e n t d'une ^ Aíí'.ftez , A/fiftidos. ^ tre , Efta color no quadra con la,
II eft bien a f l a i f o n n é , Efta bien fa- A L e P a r l c m e n t d ' A n g l e t e r r e s ' a í í i m - T te pan. f o m m c , Affignacion , /. Aflifter, erre prefent a q u e l q u e c h o - ^ otra.
zonado. ^ ble a W e f t m u n f t c r , El Parla-^ Aflcz d ' e a u , lima agua , baftante A í f i ' j n a r i o n , expíoit par lequel o n «J* f e , Affiftir , hallarle prefinte. ^ » Aflortir u n e b o u t i q u e , ProVCerHJlA
Elle eft bien níTaifonnéc , Efta bien minto de Ingalaterra fi junta en agua. a a í f i g n é á comparoítre devajit le Ailiftcr, a i d e r , f c c o i u i r , Affiftir , -t£ tienda.
[azonada.
A S T A T A A T A <¡
A S S A S S A S S
7

¡5 qui fe m e t a u x b a f e s , aux- c o r n i - fa A s u g a , petite ville d ' A f r i q u e . Lat. fa c o l l e , ou a v e c q u c ! q u \ ; u t r c m a -


AíToté , "Embobado , ó entumido , Q Afíujettír un peuple , ou u n e P r o - fa TI le elle le
ferfl a f l u r é m e n t , fcra af"- ches , & c . Aftragalo^, m. & A f u g a . Afiuga , villa de África. *%* tiere g l u a n t c , Pegar.
6 enloquecido. vince , Sugetar un pueble, óuna^ í l i r é m e n t , Lo hará a buen fiegu- A f t r a l , aftrale. AftraC, quedepen-*** AS Y *t* Atacher q u e l q u ' u n au g u b e t , Abor-
C c t h o m m c efl afloré ele fa f e m m e , ** Provincia. 4/ ro , ó a buen figuro que lo hará. de de los Afiros. • A f y l e cu azyle , m . r e f u g e , lien de *%+ cara alguno.
Efte lumbre efia encantado con / « J£ S'alíiíjcttir , fe f o ü m c t t r e , Sugt- • Il v i t n d r a a f l u r é m e n t , elle v i e n d r a Aftre , m. globe l u m i n c u x q u i fe 4* fureté , Afylo , refugio, m. lu- Atacher au c a r e a n , Poner a la ver-
mnger , ó efta loco por fu muger. *** tur fe. a f l u r é m e n t , A buen feguro que
m c u t dans le C i c l : il fe d i t des 4* gar fagrado. *** guenza.
C e Tere efl alióte de íes e n f a n s , j ? Afluiettíflcment , m . c o n t r a i n t e , vendrá.
étoiles fixes & des p l a n c t e s , A f - • A f y r i e , f.Afyria, f. j £ Atacher a une c r o i x , Crucificar.
Padre efta leco con fus hijos. X o b l i g a t i o n de faire q u e l q u e c h o - Aíliircr , affirmer UNE c h o f e , Afit-
tro, m. ""S* A f y r i e n , m . Afiyrio , m. Atacher a la c h a m e , Encadenar.
Aflbtcr , rendre fot , Enloquecer ,7 f e , Sugecion , f. gurar , afirmar.
embobar, ó encantar a alguno. X A S S U R , ville de la T e r r e fainte. Aíii;rcz-lc de m e s r e f p c é t s , Afegure» U n aftre b r i i l a n t , V» afir i brillan- j£ A T A il m ' a atache a lui par fa g e n e r o fi-
Aflbupi , endormi a demi,' p e f a n t , j f Lat. A p o l l o n i a . AJfur , villa de le ufted de mi obediencia. te, 4* A t á b a l e , m. tambour dont y t é , Me ha atraydo h fipor fugene-
Adormecido. T la Tierra fama. T Affiírer q u e l q u ' u n d ' u n e c h o f e , A/h I.es A f t r e ? , Les Afires. ? ' les M a u r e s fe fervent,- AtabalH-**' rofidad.
E r r e allbupi , Eftar adormecido. Y A f l u r a n c e , f. certitude , Seguridad , X gurar a alguno de alguna cofa. Aft.-cindrc n a q, uafTujettir
e l q u e c h o, f oe ,b lConfiriíir.
i g e r quel- •^ ' Atabler
lo , m. , verbe ncutre , q u í n e l e^' S ' a t aí ce h , ejigarrar¡e
r , fe prendre» «.¡¿nnn
a q u e l qicj*.
ue cho-
l i t r e afloupie , Eftar adormecido. A certeza , f. JTJE v o u s afluré q u e je le f e r a i , Afie- u t. " ,^ Confirinido.
A f tnr ut i' n c\\<\(t. ConlhiSir. T1 Atabler dit q u, ' a vverbe
c c le pncutre
r o n o m, pqe rufionn en e fe
l , ^ S'atach.er á une p ekr falguna
f e , Agarrarfie e n n e , s'en
cofa. d o n -
JE fuis a f l o u p i , Efioy adormecido. ^ A f l u r a n c e , Snreté q u ' o n d o n n e , X . guro a ufted que lo haré. A f t r i r i g e n t , q u i reflerre , ífiitico. . ' Sentar fie k la mefia. - ^ ner e n t i e r e m e n t , Inclinar fe a una
j e filis afloupie , Efioy adormecida. ^ j i a n t i í l c m e n t , Seguro, fianza. ¿ T c v o u s a l i a r e q u e le R o i v o u s p a r - A f t r i n g e n s , n i . r e m e d e s qui a r r e - ? Hs fe ( o n t a t a b l c z , Se han fentado a ^ perfona.
jl efl a f l b u p i , Eftk adormecido. ^ A í i u r a n c e , Confianza. - d o n n e r a , Afieguro a ufied que el tcnt toutes les e v a c u a t i o n s excefli- X - r r
- fi-
e
i II s'eft atache á une D a m e de la
Rile eft a f l o u p i e , Efia adormecida, «J» Met re fon aíTeurance en D i e u , Poner ^ Rey le pardenara. v e s , Remedios efiiticos. ? A t a c h e , f. lien , ce q u i fert a ata- Y C o u r , Se ha , inclinado k una
A l í b n p i , q u ' o n a fait c e d e r , Apa-^ fu confianza en Dios. ^ Aflurcr f o n a r g e n t , Poner fu. din** A f t r o l a b e , m . inftrument plat q u i f cher , Atadura , f. X Dama de Palacio.
aguado , ó apaziguado. t J¡» Met re q u e l q u ' u n c n l i e u d'aflcurance, ^ ro en lugar feguro, fert a faire des o b f e r v a t i o n s aftro- ^ Mettre un chien á 1'atache , Atar ^ Il s'atacha á une belle A n c l o i f c , Se
Aflbupir , endormir a demi , rcn-^J» Prender k alguno, ponerle* cu- ^ Afí'urer un vaifleau m a r c h a n d , A- n o m i a u c s , Afirc'.ñbio , ni. ^ un perrn. - ^ inclino k una hermofia. Ingle fa.
dre p c í s n t , Adormecer. «{• bierto , ponerle prefio, ^ ^ figurar un navio mercantil. A f t r o l o s í e , f. f c k n c e d u c o u r s & ^ Ataches , p.etits m o r e c a u x de p l o m b ^ A t a q u a n t , Agreffor, acometedor, m.
A f l b u p i r q u e l q u e chofe , n ' c n p a r - <§t E n a v e z - v o u s q u e l q u e aflurance ? ^ S'afliirer , Afiegurarfe. de la p o f i t i o n des afires , Afir o- ^ a v e c leíquels l ' o n atache les v e r - ^ A t a q u a u t , Acometiendo,
ler plus , No hablar mas de una ^ Tiene ufied alguna certeza de eüt! « j , A f f u r e z - v o u s q u e j e le f e r a l , Tenga
logia , f. ^ g e a de fer a u x p a n n e a u x des y i - ^ A t a q u a n t Pierre , Acometiendo a
cofia. «J» U n lieu d'aflurance , Un luger fe- ^ ufted par cierto que lo haré.
A f i r o l o g i c j u d i c i a i r e , arc par le quel ^ t r e s , Atadijos de plomo , m. ^ Pedro,
A f l b u p i r une querelle , Apaciguar *§» guro , tn. «J» S'aíiurer d'une chofe , en etre per- o n croit c o n n o í t r e l'avcnir p a r ^ A t a c h e , Atado, ^ A t a q u e , f. l'action d ' a t a q u c r , A-
una pendencia. «$• V i v r c en aíiurance , Vivir feguro. ^ f u a d é , Tener Una cofa por cierta. l'infpcction des allres , Afirologia <J» L e chien c ñ a t a c h e , El perro efik ^ cometimiento , m.
A f l b u p i r une guerre , Dar fin a una H¡$» Aflurance , hardiefíe , Atrevimien- ^ S'aíliircr en q u e l q u ' u n , fe confier judiciarta. & atado. ^ ^ ^ A t a q u e , t r a v a u x q u e l'oii fait p o u r
fiedicion. +t* to , m. ^» en lui , Piar fie en alguno. Á f r o l o g i q u c , q u i a p a r t i e n t a l'af- A t a c h e , a p l i q u e a q u e l q u e chofe , ^ s'aprocher d'une place aíliegéc ,
A f l b u p i f a n t , Lo que adormece. « j > I l a dit avec aflurance q u ' i l n ' é t o i t « * • S'airurer de q u e l q u ' u n , Afiegurarfe t r o l o g i é , Aftrológico. *J* Aplicado a alguna cofa. ^ Trinchera , fi.
X c s fumées de la hierre font plus af- 4* p a s v r a i , Dixo con atrevimiento «£. de alguno. A f i r o l o g i q u e m c n t , Aftrólogicemcn- A t a c h e a une o p i n i ó n , Tefiarudo. « ^ A t a q u e , paroles ditcs a d r o i t e m e n t
foupifantes q u e celles du v i n , Los que ne era verdad , dtxo con ahin- ifa. Aflureur , m . celui q u i g a r a n t i t les íe. " ^ A t a c h e á i o n f e n s , Porfiado. ^ pourconnoitre 1 intcntionticcuel-
vapores de la cerveza , adormecen 4^ co que no era verdad. «J» m a r c h a n d i f e s , Afigurador, tn. A f l r o l o g u c , m . ctlui q u i profeíle <j» Ataclié a fes interéts , cu á-íbn p r o - ^ q u ' u n , Toque, m. Tentativa , f.
mas que los del vino. & D i r é q u e l q u e chofe avec aflurance , el que afegura. l'aftrolonic j u d i c i a i r e , Afirolo- fit , Interefiado. <gt II m ' a d o n n e une a t a q u e fur un tel
A f l o u p i f l e m c n t , m . l'état d'une • Dezir alguna cofia con ahinco. *%* A S T go , mf <J» A t a c h e á q u e l q u ' u n , Inclinado a al-4£ f u j e t , Me dio un toque fiobre cier-
p e r f o n n e afloupie , Modorra, f. & A f l u r a n t , Afigurando. 4* ASTA , riviere du R o i a u m e de L e ó n ,
11 n'eft p a s g r a n d a f t r o l o g u c , il n ' e f u j 1 , guno. ta cofa.
o adormecimiento , m. * í * Afluré , fur , c e r t a i n ; Seguro, cierto. ^ Afta, rio del Réyno di León.
p a s f c r t ^ h a l ü e , No es grande 4f Atache au j e u , Dado k juego. A t a q u é , b a t u le p r e m i e r ,Acome~
A f l b u p i r un cheval , t e r m e de m a - T r e s afluré , Segtcrifimo , ciertifil- ASTACHAR , ville de Perfe. Lat.
Aftrólogo. 4» A t a c h c n i í n t , m . l i a i f o n , tnga::.c- •%% iido.
n e g é , lui rendre les parties c l u ^ mo , ajfeguradijjimo. *t* A f t a c h a r a . Aftachar , viüa de
A f t r o n o m e , m . celui q u i fait l'af- m e n t d'afíeclion ou d ' i n t e i c t , Em- Ar.-q:icr q u e l q u ' u n , -étre le p r e m i e r
•corps plus f o u p l c s , Ablandar un J e fuis aflliré , Eftoy feguro. ^ Perfila.
t r o n o m i c , Aftronómo , m. ^* peño, m. a le b a t r e , Acometer h alguno.
cavado. V E t e s - v o u s afiüré : Eftk ufied feguro '. A S T E , ville d u P i é m o n t . Lat. A f t a .
. A f t r o n o m i e , f. fcience du c o u r s & <5» Il y a g r a n d a r a c h e m e n t p o u r cette S ' a t a q u e r , fe ¡-.rendre á q u e l q u ' u n ,
A f l b u p l i , D ablegue ado , encorvado.^ítes-yous afiiirée? Efia ufied figura? *Í? Afie, villa del Pinmonte.
d é l a p o f i t i o n des aftres , Aftre-*^ f e m m e , Es muy entregado k efta Tomar fe con alguno,
A f l b u p l i r , t e r m e de m a n e g e , Do- J e fuis afluré qu'il eft m o r t , Sé por 4* A f t e r i f m e , n i . t e r m e d ' A f t r o n o m i c ,
nomía , f. & muger. 4 * á t á i o n s , karatas, aliento.
bleguear , encorvar , termino de cierto que es muerto. *§* conftellation , aflemblagc de plu-
A f t r o n o m i q u c , q u i a p a r t i e n t a l'af- • A t a c h e m c n t , a p l i c a t i o n , Aplica- +%* M.-.rchcr a t á t o n s • Andar a tientas.
manejo. X J e n'en ai p o i n t des nouvclles a f l u - * ? íi'eurs étoiles , Conjunción de di- t r o n o m i c , Afironómico. cion , f. A T E
A f l o u r d i , r e n d u f o u r d , Enfordecide. Y rées , No tengo noticias ciertas^ ver fias efireilas. A f t r o n o m i q u c m e n t , Aftronomie a- *%* Il a nn g r a n d a t a c h e m c n t s u p r i s du • Atcdier , Vaftidiar , enfadar, cau-
Affburdir , rendre fourd , Enfiorde- TT de ello. *T ASTETLAN , P r o v i n c e de la N o u v e l - mente. 4* R o i , Eftk fiempre con el Rey. fiar tedio.
cer. *TEtre afluré d e f o n c o u p , Tener una le E f p a g n e en A m e r i q u e . Lat. A f - A f t u c c , f. m o t peu en u f a g e , m a u - 4 * Ataclier , j o i n d r e u n e c h o f e avec j>* A t e i n d r e , toucher a u n e chofe q u í
A í l b u v i r , foíiler , rafíafier une faim ? cofia por hecha. ? tetlania. Afietlan , Provincia de v a i f e rufe , linclfe , Aftucia , f. £ une nutre en forte qu'clic y tien- J* eft á q u e l q u e dirtance de n o u s ,
v o r a c e , Hartarfie. * a n l
* a f l u r é , eu fidele , Amigo x la Nutva Efipaüa en América. Afturicn , n é d a n s les Afturics , X ' Ligar una cofa con otra.
n c
^ Alcanzar a alguna cofa.
S ' a f l b u v i r d e q u e l q u e chofe , llar-^í fiel. *? A f l h m a t i q u e , Afmátice. Afiuriano. J » Atacher q u e l q u e chofe a v e c un r u - * A.teindre u n e chofe q u i eft p e n d u e
tarfe de alguna cofa. IT Afluré , für , h o r s de d a n g e r , Se- **_ A f t h m e , eu a f m c , m. Afina-, f. A ftn r i en n e , Afturiana. X i>:m , Atar con una cinta. ^* a un c r o e , ídem. .
A f l o u v i f l e i n c n t , NI. l ' a í l i o n d ' a f - ^ guro , fuera de peligro. JF ASTORGA , ville du R o i a u m e dü L e s Afturiens , Los Afturianos. * Atacher un clon , Clavar un clavo. ^ je n e f a u r o i s y ateindre , Ne puede
fi)uvir»« l'état de ce q u i eft a f l b u - ^ U n e \-oie afTuréc , Via figura. L e ó n . Lat. Aftnrica. Afttrga , L e s Afturicnncs , Las Afiurianas. X A t a c h e r avec u n clou , Clavar con**' alcanzar alia.
v i : au p r o p r e & a u figuré , Har- ^ Afluré , h a r d i , Atrevido. ^ villa del Réyno de León, ASTURIES , Province d'Efpagne & X un clavo. ^ A f t i n d r e , fraper a v e c q u e l q u e c h o *
tura , f. Hartazgo , tn. ^ T r e s afliiré , tres h a r d i , Atrevidif- ^ ASTRACÁN , ville d'Afie d a n s la T a r - R o i a u m e au t e m s des R o i s " G o t s . X Atacher a v e c u n e é p i n g l c , Prender fe q u ' o n jet te , q u ' o n p o u f l e , & c .
Aflujetti , Sugctado. ^ fimo, muy atrevido. ^ t a r i a defertc. Lat. Aftracanum. Lat. A f l u r i x . Aftúrias , Provin-'T con un alfiler. £ Alcanzar.
11 s'eft aflüjetti , elle s'eft afTujettie , ^ Afluré , affirmé , Afegurado. ^ Aftracan , viüa de Afia en la cia de Éfpañ'a,fu'e Réyno en tiem- X A t a c h e r a v e c u n b o u t o n , Hazer te- ^ A t e i n d r e , j o i n d r e en c h e m i n , atra-
Se ha fiugetado. jfp A f l u r é m e n t , c e r t a i n e m e n t , fiire- ^ Tartaria defierta.
co de les Reyes Godos. X n e r c o n u n h o t m
- . & P.c'r » alcanzar , dur alcance.
l i s fe f o n t a.'Tiijettis , elles fe f o n t a f - ^ m e n t , a buen feguro, figura- ASTRACÁN , R o i a u m e d'Afie. Aftrit*
A SU Atacher u n m i n e u r , Poner un mi- Ateindre quelqu'un d'un crime
f u j e t t i e s , Se han fiugetado. mente. «J, can , Réyno de Afia.
:

AfTujettir , f o ü m c t t r e , r a n g e r fous J e le ferai a f l u r é m e n t , Lo haré a <£. A f l r a g a l e , m . t e r m e d'architectu- ' A s u a n , ville d ' E g y p t e . Lat. AfTua-^. naior. ^. Prevenir k alguno de un deíi-
£a d o m i n a t i c n , Sugetar. fa buen figure, fa r e , le t a l ó n , cfpecc d ' o r n c m e n t m.Afiuan, vília de Egypto, ^.Atacher q u e l q u e chofe avec de hfa to.

qui ll. Partís. h


ATE A T H . , A T I
j-8 A T E A T E A T E
( f í >

refpondido a la efperanfa que fe fe A t e n e r , a ü u r e r , certifier , t é m o i - fe A t i r c r , faire v e n i r fTnemcnt l ' c n n e -


11 c l l a t e i n t , d ' u n c r i m e , Efta pre-fe Lat. A b i f u s . Atellari, rio de Si- fe Eftamos aguardando la bueha del tenia de el. • g n e r
quelque chofe , Ateftar ,• m i dans une embufeade , Atraer
venido de un delito. • cuta. "r" Rey. Mettre I o n a t e n t e e n D i e u , Poner fu • certificar. ^ • con aftucia al enemigo.
II eft a t e i n t , & c o n v a i n c u , Efta • A t e l o i r e , f. chcvillc qu'on m e t d a n s • J ' a t e n s la re'ponfe de M r . , Eftoy a» efperancaen Dios. • A t e f t e r q u e l q u ' u n , l e p r e n d r e a t é - ^ Atirer , g a g n e r quelqu'un par des
prevenido , y convicio. • les t i m ó n p o u r y arréter les traits • guardando la refpuefta del Señor. T o i l e d'atente , toile p r e p a r é c p o u r • m o i n .Tornar a- alguno por tefiigo.V carefles , Atraer a alguno con
11 c o u r t íi vite q u ' i l eft impoíTible • des c h e v a u x des c h a r r o t , Clavija • N o u s l'atendons á tout m o m e n t ,
y faire u n t á b l e a u , Tela prepara- • J ' c n ateftc l e c i e l , Tomo al cielo por • alagas.
de l'ateindrc , Corre tanto que es • quefiepone en el timón de un carro, Le aguardamos por momentos.
impofible alcanzarle. • A t e n a n t , tout p r o c h e , contre , j o i - j A t e n d r é " , ou efpercr q u e l q u e chofe da para pintar. teftigo. • A t i r e r les c a r u r s , Atraer los coracones.
A t c i n d r e u n certain a g e , Llegar < * • g n a n t , Junto. d e q u e l q u ' u n , Efperar algo de al- Atenter, cntreprendre de faire q u e l - • A T H , A U
" M A L ¡ 1 T L 1 1
' C N A T I R C U N Í L L , T R E
• v
n a
cierta edad. • II l o g e t o u t a t e n a n t de la m a i f b n d e , gano. q u e chofe , Intentar. • A T H , ville d e s P a í s b a s a u C o m t é *> defdicha atrae otra defdicha.
II a ateint l'age de f o i x a n t e ans , Ha • Vive junto a la cafa de. *5 A t e n d e z un peu , Aguarde ufted un A t e n t e r a la v i e d e q u e l q u ' u n , I » - Y d ' H a i n a u . Lat. A t h u m . Ata , • S ' a t i r c r , atirer fur f o i , Atraer fe.
llegado ala edad de fefenta años, j * A t e n d a n t , Aguardando , efperando,*? rato. tentar contra la vida de alguno. *+ villa des Pays-baxo en el Condado • S'atirer q u e l q u e m a l h e u r , Atraer fe
Elle a a t e i n t l ' á g e d e q u a t r e v i n t s * * * E n a t e n d a n t , m a n i e r e de parler a d - 7 II s'eft laílé d ' a t e n d r e , Se causo de . . „ „ - f a,,„,„ T deHenao. * alguna defgracia.
zns¡Ha llegado a la edad de ochen-verbiale , c e p e n d a n t , Entretanto. J? aguardar. A t c n t i t , Atento. A *S»c . i i • < , ,.
Soiezatentif Efte ufted atento. ^ A T H A N A S E , n o m p r o p r c d h o m - ^ S atirer le h a i n c d u public , Hazer fe
ta años. T P r o i n c n e z - v o u s en a t e n d a n t , Pafi-^í Atendré a p r é s u n e p e r f o n n e , A- E t r e a t e n t i f a u n difcours , T-fi*r\ m e , Atar.áfio. ^ _ • odtofio al pueblo
• A t e i n t , a t r a p é , Alean fado, cogido. Y féeffe ufted entretanto. JT guardar a alguno. atento a lo que fe dize. * A t h e e , m . q i u nc c o n n o i t p o i n t d e • S a t i r e r , g a g n e r 1 afTccfion d e t o u s
A t e i n t , o h ataqué d'une maladie , 7 E n atendant q u ' i l v i e n n e , Entre- ^ P o u r q u o i f a i t e s - v o u s atendré fi l o n g - A t c n t i o n , f. a p l i c a t i o n d'efprit a ^ D i e u , Atheifta , ó atheo , m. * les g e n s de bien , Grangear las vo-
Cogido de una enfermedad. 7 tanto que viene. ^ tems a p r é s - v o u s ? Por que haze q u e l q u e c h o f e , Atención , api i- j ^ U n h o m m e athée-, Vn- hombre atheo. £ l¡ U de toda la gente de bien.mí(U s

Lr;}„ f ' í A t h é i f m e , m . i m p i e t é q u i coníifte ^ A t i f a n t le feu , Atizando la lumbre,


A t e i n t de pelle, Infectado de la pefte. 7 A t e n d r é , Aguardar, ^ ufted aguardar tanto ?
cacton , j. , ¿gt s . • r / O* . • c * • i
A t e i n t e , f. c o u p ou bleftiire q u e le 7 Atendré quelqu'un , Aguardar a ^ J e n'atens q u ' a p r é s m o n a r g e n t , A- Cela demande beaucoup d'atention , £ a n e point reconnoitre aucune Atiie, Atizado.
cheval fe d o n n e lui-mcme en 7 alguno. ^ guardo mi dinero. Effo requiere mucha atenúen. X D m n i t é , Atheifmo , m. * A t i l e r le feu , a p r o c h e r les t i f o n s
m a r c h a n t , í « qu'il recoit a u x pies ^ Atendré J c a n , Aguardar a Juan. ^ S ' a t e n d r e a q u e l q u e chofe , l'efpe- F a i r e une chofe avec a t e n t i o n , Ha- T Athéiftc ou A t h é e , ni. Atheifta , m. A l'un d e l ' a u t r e p o u r les f i i r e m i e u x
d e derriere p a r u n a u t r e cheval ^ A t e n d r é F r a n c o i s , Aguardar a «j^ r e r , Efperar alguna cofa. zer alguna cofa con atención. X Athenes
> v i l l e d c T u r c l t l i c c n T- a'4* b r , ;
' lcr ' A t U a r l a ln
™ bYC-
q u i le fuit de t r o p p r é s , Alean- ^ Erancifto. ^ J e ne m ' a t e n d o i s p a s á cela , No ef- F a i r e a t e n t i o n , Confiderar. & r o p e , d a n s la G r c c e . Lat. A t h e - ^ A t i f e z le f e u - s i l v o u s p l a í t , Atize
cadura de cavallo , f. ^ A t e n d r é u n a m i , Aguardar a un ^ perava yo tal cofa. R e « a r d c r avec a t e n t i o n , Mirar con Jf,, n s . Atenas , ciudad de Turquía, ^ ^ ufted la lumbre fi gufia.
L e s r u d e s ateintes d e la g o u t e , Los ^ amigo. ^ . 1 1 e n n u i e a q u i atend , P r o v e r b e ; 'atención , mirar atentamente. X en Grecia. A J ' a u f e r a i le f e u , Atizare la lumbre.
dures alcances de la gota. A t e n d r é J c a n n e , Aguardar a Juana, jfc Quien efptra dcfefpera, proverbio. A t c n t i v e m e n t , a v e c a t e n t i o n , A- ATHENRY , ville d ' I r l a n d c . Lat. ^ . V o u l e z - v o u s q u e j'atife le f e u >
C e t Edit d o n n e ateinte aux franchi- A t e n d e z - m o i , Aguárdeme ufted. Atendez-vous y , atendez-moy fous tentamente , con atención. A t h c n r i a , Athenry , villa de Ir- .Quiere ufted r/ue atize la lumbre?
fes de la P r o v i n c e , Efta Pragmati- J e v o u s a t e n d r a i , Aguardaré a ufted. <fy l'Orine , Aguardefe en pie. A t c n u a t i f , t e r m e de M e d i c i n e , A - ^ lauda. _ jfr A n f e r , a u figure , Atizar , exci-
ca es contra las prehemimneias de « J , A t e n d e z - m o i i c i , Aguárdeme ufted <fy A t e n d r i , Enternecido. tenuativo , termino de Medicina. A A tíllete , m . celui q u i p a r m i les £ tar , mover.
la Provincia. ^» aqui. ij» A t é n d r i r , Enternecer. A t e n u a t i o n , f. a í i b i b l i l l é m e n t , d i - A C r e e s f e les R o m a i n s c o m b a t b i t A U n m e c h a n t h o m m e , atife le feu „
D o n n e r a.einte a la r e p u t a t i o n d e A v c z - v o u s a t e n d u l o n g - t e m s ? Ha ^ S ' a t e n d r i r , fe L.ilfer toucher de c o r n - m i n u t i o n d e f o r e c s , Elaquezad c «í» d a n s les j e u x publics p o u r reni- A d ' u n e g u e r r e civile , Vn mal
q u e l q u ' u n , Tirar a la reputación 4¡¡> aguardado ufted mucho tiempo t <|» paflion , Enternecerfe. fuerzas. **f p o r t e r le prix , Athleta, m. com-<fy hombre atiza el fuego de una
de alguno. tj» N e m ' a t c n d e z p a s , No me aguarde **p J e m ' a t e n d r i s , Me enternece. A t e n u é " , Atenuado. • batidor público entte les Griegos y vj» guerra civil. _
J e fuis liors de fes a t e i n t e s , Eftby l i - u f t e d . ' • II s'atcndrit , elle s'atcndrit , Se en- II eft atenué , Efta A t e n u a d o , ¿fr los Romanos. **«- J e n'atiferai p o i n t p a r m e s d i f c o u r s "
bre de fus acometimientos. • Q u i a t e n d e z - v o u s ! A quien aguar- • tercio.. Elle eft atenuée , Efta atenuada. A ATHLONE , ville d ' I r l a n d e . Lat.^t le f e u de v o t r e colere , No exei-
L e s ateintes d u f r o i d 6c d u c h a u d , • da ufted ? • j e m e fuis a t e n d r i , Me he enterne- A t e n u e r , affbib'.ir , d i m i n u c r . les A A t h l o n a . Athalena , villa de Ir- • tare con mis difeurfios el fuego de
Los acometimientos del frió y del• J e n ' a t e n s p e r f o n n e , No aguardo**? cido. forecs & 1 e m b e a ú p o i n t , Enfta- * lauda. . • tu colera.
calor. • á nadie. • l i s fe f o n t a t e n d r i s , elles fe f o n » nttecer lat fuerzas. •ATHYNA, petite ville d e H o n g r i e . A A u f e u r , celui q m a ti fe, Atizador, m.
A t e l a g e de c h e v a u x , m , Tiro de ca- • N o u s v o u s a i e n d r o n s , Aguardare-**? atendries , Se han enternecido,
vatios , m. • mos a ufted. A t c r m o i e r j ternié de P r a t i q u e & de yji* Lat. A t h y n a . Athyna , pequeña • ^ A T O
c o u t u m e : nuiw.jii
~ iloncjer les t- e n u e s • villa de Hungría. • A t o l l e n , m . a m a s d e pluficurs p e -
• d ' u n paiemerit, Prolongar el plazo. •^ A T I
A • tires
mu lies
J ^ ^q
.u. i, ,f o
.n, .t p— r c f q. u, c_ s j_o i n t c s F R T

Atcndriflemcnt , m . fentiment p a r A * e r m o i e r u n e lettre d e c h a n g é , • A t i e d i , r e n d u tiede » Entibiado. • cnfemble , Montón de muchas


A t c l a n t les c h e v a u x , Poniendo los • J e v o u s atens , Aguardo a ufted. • lequel o n s'atcndrit , Enterneci- Prolongar el plazo de una letra de • A t i e d i r , rendre tiede , Entibiar. • iftas muy cercanas unas de o-
cavallos. • Il atend fon frere , elle atend fon • miento , m. cámbio. • S'atiedir , d e v e n i r t i e d e , Entibiar fe. • tras.
Á t e l e , f. petit ais f o r t m i n e e que les • frere, Aguarda a fu hermano , • A t e n d u , Aguardado , efperado. S ' a t t r m o i e r avec fes crcancícrs , s'a- • A t i e d i f l é m e n t , tiedeur, m . Tibieza.f. • A t ó m e , m . c o r p s indivifiblé a c a u -
c o m m o d e r avec c u x a c e r t a i n s • ATIENCA , petite ville d e C a n i l l e la • fe d e f i p c t i t e l f c , Átomo, m,
C h i r u r g i e n s licnt a u t o u r d'un • efta aguardando a fu hermano. • A t e n d u que , Atento que.
termes d e p a i e m e n t p a r déla ¡es • -Vieille. Lat. A t i e n t i a . Aticnza, • A t o u c h e m e n t , m . l'aftion de t o t t -
m e m b r e o í i il y a q u e l q u e fraéhi- • O i i v o u l e z - v o u s que j e v o u s atende 5 • A T E N E , petite ville d u R o i a u m e d»
t e r m e r q u i f o n t é c h u s , Ajuftarfe*** villa de Caftilla la Vieja. - • c h e r , Tocamiento , contacto, m.
re, Tablilla que los Cirujanos po- *** Adonde quiere ufted que le aguar- * + * Naples.. Lat. A t h e n u m . Atena ,
con fus acreedores. • A t i r a i l , m . t o u t ce q u i fert a la c o n - • A t o u c h e m e n t d e s h o n é t e , Tocamicn-
nen en un miembro roto. • de ? adonde quiere ufted que la**£ villa del Réyns de Ñapóles.
* Aterraflement, m . amas de t e t r c ^ d u i t c & a u fervice de l'artillerie , j £ _ to , ó contaño deshonefto.
A t e l e r , a t a c h e r des c h e v a u x ou a u - • aguarde? ' YAtentat , m . Atentado , m.
tres a n i m a u x a une m a c h i n e qui • O ü m ' a t c n d r e z - y o u s : Adonde aguar-Atcntat, m . entreprife c o n t r e les q u i fe f o r m e d e ce q u e le c o u r s • Afufiles , carretones , y otros per- * A t o u c h e m e n t , u n des c i n q fens ,
fe t r a i n c , Poner los cavallos. • dará ufted ? Y l o i x , Delito cometido contra las d e s fleuves p o r t e le l o n g d u r i v a - • treches para la artillería. laclo , m.
Ateler les c h e v a u x a u c a r o f l é , ou au • N ' a t e n d o n s p l u s , No aguardemos 7. leyes. ' ' g e p a r fucceflion d e t e m s , Mon- *t A t i r a i l , é q u i p a g e ou b a g a g e q u e des * ^ A t o u t , m . t e r m e d e c e r t a i n s j c u s
c h a r i o t , Poner los cavallos, • mas. 7 II eft c o u p a b l e d'un atentat horrí- ton de
ton de tierra
tierra ,, m.
m. 7I gbe^n "s "m e n c n t ' a v e c cux e n v o i a g e , de c a n e s . C a r t e q u i l'cmporte
A t e l é , Puefto. • A t e n d e z , Aguarde ufted, aguar-'Y ble fur la vie d u C o n f u í , Es cul- m. par-dtfius Triutnfar
* A t e n e r , abatre , renverfer p a r t c r - T Aparato, aparejo , m. 2
1 p ar-dtüus u unnee aa u
u tt rr ee ,, irmmjar
Lcs c h e v a u x f o n t a t e l e z , Los cavallos • den uftedes. ^ Y pado de una confpiracion contra Itt
re c n parlant des h o m m e s & de Y A t i r a n t , q u i atire : o n n c s c n fert ¿ con un gran triumjo , lrmmfar dt
eftan pueflos. • V o u s a v e z b e a u a atendré, Por mas Y vida del Confuí.
certains a n i m a u x , Aterrar, der- Y g u c r c q u ' a u f i g u r é , Atraliive. 2 mayor.
U n caro ¡Te atelé de fix chevaux, 17» • que ufted aguarde. _ ^ Atentat fur le droit d'un autre, Em*
ribar , echar por tierra. T II eft a t i r a n t , elle eft a t i r a n t e , £ < . r , J •
coche con féys cavallos. • II a beau a a t e n d r é , fon ami ne vien- X prefa fobre el derecho ageno.
Atelicr , m . le lieu oii certains o u - V dra pas , Por mas que aguarde , ^ Atente , f. aftion d'atendre , étai A t e f t a t i o n , f. c e r t i f i c a t , t é m o i g n a - Y atraBivo, es atraBiva. *** k«f hf V >. f- t c r
" i c ñ c
Mcdecme.
v r i e r s travaillent c n f e m b l e , c o m - • fu amigo no vendrá. ^ de celui qui atend , Efpera,f. g e p a r é c r i t , Atefiación , certi- Y Atirer , tircr a f o i , Atraer. A b i l e n o i r c , Caranegra fi
n i e M a c o n s , C h a r p e n t i e r s , M e - • Elle a b e a u á atendré , Por mas que ^ A t e n t e , efperance , Efperanpa , f. ficacion,f. fe L ' a i m a n t a t i r e le f e r , La p iedra tm nn ^ Atrañif, q u i a l a ¡ o r c e d atirer ,
nuiliers , & c . Officina, f. fe aguarde. ^ C e P r i n c e a r é p o n d u a l'atente qu'on A t e f t é , certifié , Ateftado, certifi-fe atrae el azero, fe Atraílivo.
f^ÍUAJU, petite riyiere de §jdle. V Kous atendons l e retour d« Roí ,fet ayoitdelui, EJl« Principe bu car» ead». " 2
AVA A V A A V A 61
tfo ATR A T R A U . A Y A L O N ' , ville d u D u c h é d e E o u r - afifomo al coche. ' • - f r A v a n t , adverbe d e lieu , Adelante.
L ' a i m a n t a u n e vcrtu a t r a c l i v c , La a que atribuyrio. _ Baifer la m a i n a u R o í , a u Prince > g o g n e . Lat. A b a l l o . Avalan, vil-"fr A v a n c e z U m a i n , Alargue ufted la fy il ne fiíuroit aller ni a v a n t ni a r r i e -
piedra imán tiene una virtud a- S'arriluier , Atribuyrfe. _ "O* & c . Befar la mano al Rey , al ladií Ducado de Bargoña. X mano. fy r e , No podría ir adelante ni atrás.
traciiva. " • A t r i b u í , m . terme d o g m a t i q u e , fy Principe, &c. AVALOS , P r o v i n c e d e T A m e r i q u e fy A v a n c e r le p i é , Adelantar el pie. • Plus a v a n t , Mas adelante.
A t r a c l i o n , f. action de ce q u i a d r e , • ce q u i cft p r o p r e & particulicr 2.*J_ F a i r e la reverence a u . R o i , au M a r - S e p t e n t r i o n a l e , d a n s la nouvelle fy A v a n c e r P h o r l o g e , Adelantar el fy S i a v a n t , Tan adelante.
Atraccion , f. *J* u n e p e r f o n n e , Atributo, m, fy q u i s , cxc. Hazer la reverencia ai Ef; a g n e . Avalos, Provincia de fy relox. ° fy Bien a v a n t , f o r t a v a n t , p a r r a p o r t
V c r t u a t r a a r i c c , Virtud átraólriz. A t r i b u t i f , Atributivo. .. • R e y , al Marques, &c. la América Septentrional, en nue- -tj* A v a n c e r u n o u v r a g é , ' A d e l a n t a r una • a u liea ex a u t e n i s , Muy adelante^
. . . . . . , " " • " T r o u a v a r . t , Demajutdo adelante.
A f r a i r e , Afaer, ala.'ar. X A r r i b u t i o n , Paclion de celui q u i ^ A u , q u a n d il fignifie m o u v e m e n t > va Efpaña. obra. p a v a r . t , Dcmajiado adelante,
X ° brít- . . , ,.re V fy T rr o rhofe
a alia fi a v a n t q u e , La cofit
A t r a i t , m . c h a r m e , a p a s , Encan-"*? a t i i b u c . Atribución, la acción del*& Al, a, ala. hvancant, Adelantando. . i 0 j A vAavna nc ceerrl la q ue el lqquuu' unn, , Apre- Jfyl L- a^c h' ofí e ^ a l i a fit x ai vr eamn0t \ u
a mmoorrtt a aq u que e ,, La
la cofit
cofa
to , m. j que atribuye. X Aller au c h a m o , Ir al campo. h e m i n q u ' o nn Yfy fiurar
A v a n c e , f. efpace d e c:hemin furar la muerte áa alguno. fy fy fe llego ai mtala ¡ iextremo
d a n t t q l que
l e , , lala cof*
cofit
A t r a p a n t , Cogiendo. X Atrifté , Entnftecido. X Allcr a u C o n v e n t , Ir al Convento. a d e v a n t q u e l q u ' u n , Adelanta- fy. fy A Axzncev
v a n c e r d e lPaarrgcecnn t , le p paiei 1 a^r 2
aier p ^* pafiso , tan
_ ; adelante
^ que , la cofa
L ' a t r a p a n t , Cogiéndole, cogiéndola.*!* Atrifter , rendre trifte , affliger , X Aller a u l o g i s ; a u P a l a i s , Ir á cafa, miento, m. fy a v a n c e , Adelantar una fium a def£ llego á tal punte que.
A t r a p e , Cogido, alcanzado. 2 Ltriftccer. * a Palacio. II a q u a t r e licúes d ' a v a n e e fur m o i , •<?: dinero. XN'allez p a s plus a v a n t , No vay/i
A t r a p e r , ateindre q u e l q u ' u n a la a Atrifter q u e l q u ' u n , "Entriftecerá al- ^ Aller au cabaret , au f a l u t , Ir á la Me lleva quatro teguas de ventaja. " J " A v a n c e r q u e l q u ' u n , le pouíTer, Pe- ? ufted mas adelante , nopaffe u-ftcA
c o t u k - , Cargar, alcanzar. fy guno. ^ taverna, alafalve. A v a n c e , ce q u ' i l v a d e fait d a n s u n e X lever a u x h o n n e u r s , Adelantar X mas adelante.
A t r a p e r q u e l q u ' u n , Coger a alguno, fy S ' a t r i l l e r , Entriftecer fe. ^ A u , s ' c x p r i m e p a r en , q u a n d il fi»
affaire , ou d a n s u n o u v r a g e , A- fy á alguno , darle algún empleo. ^ L e . c o u t e a u eft entré bien a v a n t d a ñ a
A t r a p e r [can , Coger a Juan. fy^ s'atrifta , elle s'atrifta , Se entri-fy gnifie repos. Excmples.
de'antamiento , m. ^-Avancer, m e t t r e e n a v a n t u n e p r o - 1^ f o n v e n t r e , El cuchillo entro muy
A t r a p e r Picrrc , Cogerá Pedro. fy ftecio. . fy 11 eft a u l o g i s , au j a r d í n , a u l i t ,
C'eft u n e gránele a v a n c e q u a n d o n -ifr p o í i t i o n , Proponer alguna cofa. adentro en fu barriga.
A t r a p e r Alarie , Coger a Mari*. fy II l ' a t r i f t a , Le entriftecio , la entri-fy a u cháteau , au c a b a r e t , a u P a -
v e u t batir q u e d ' a v o i r les m a t e - -fr T h e m i f t o c l e a v a n c o i t a v e c u n e puif- ^ C e t arbre a poulté fes racines b i e a
A t r a p e r un c h e v a l , Coger un cavallo. fy ftecio. fy lais , au c h a m p , a u l o g i s de f o n
A t r a p e r un o i i e a t i , Cogtr un paxr.ro.fy N e v o u s atriftez p a s , Nofieentri-fy frerc , a u jen de p a u m e , a u R o i a u - riaux, Es gran ventaja tener los~& fante a r m é e , Temifiocles fe ade- fy a v a n t , Efie árbol fie arraygo mu-
V o t i s ne m ' a t r a p c i c z p a s , Vflednofy flezca ufted. fy m e d e V a l c n c e , & c . Efta. en cafa, materiales prontos quando fe quie--. lantava con un poderofo exercito. j¿ cho.
me cogerá. fyW a beau a s'atriller , elle a beau a fy en el jardín, en la cama, en el ca- re edificar. ^ L ' h o r l o g e a v a n c e , ou v a t r o p vite , ^ . N o u s é t i o n s bien a v a n t d a n s la m e r ,
A t r a p e z - l e , Cójale ufted. fy s'atriftcr , Por mas que fe entri-fy ftillo, en la taverna , en Palacio, D ' a v a n c e , p a r a v a n c e , p a r antici- fy El relox anda adelantado. fy Eftávamos muy engolfados en la.
A t r a p e z - l a , Cójala ufted. fy ftezca. fy en el campo ,en cafa de fu herma- pation de t e m s , Adelantado , fy A - t - i l beaucoup avancé dans f o n fy mar.
Atr.iper , í u r p r e n d r e q u e l q u ' u n f i n f y A t r i t i o u , f. regret d ' a v o i r ofteníe fy no, en el juego de la pelota , en el
anticipado. -i> o i i v r a g c ? Ha adelantado mucho en •»•*» V o u s pouílez les aftaires t r o p a v a n t ,
le f a i t , Coger a alguno en fragan- fy B i e n , caníc p a r la crainte de Íes fy Réyno de Valencia , &c.
P a i e r d ' a v a n c e , Pavear adelantado, -v fu obra t jt* Ufted adelanta mucho las cojas.
te delito. fy cb.átimcns , Atrición , f. dolor y fy A V A
11 m ' a p a i é d ' a v a n c e , elle m ' a palé " í " L ' i m p r c f f i o n de f o n lívre n":ivance fy E n a v a n t , Bázia adelante.
I ! atrape t o n t e e qu'il p e u t , Ccge fy pe jar de aver ofendido á Dios. fy AVA , R o i a u m e d u ¡ a p o n . Lat. AvX
todo h que puede. fy A t r o c c , e n o r m e , cxceííif, en p a r - fy R e g n u m . Ava , Réyno del Japón. d ' a v a n c e , Me ha pagado adelan-j^ p a s , La impre/Jion de fia libro no fy Aller en avar.t , Ir hada adelante,
A t r . i p o i r c , f. m a c h i n e p o u r atraper • lant d e s c r i m e s , d e s i n j u r e s , d e s ^ A V A , ville d u ¡ a p o n , c a p i t a l e d u tado. fy adelanta. fy D e ce j o u r - l a en a v a n t , Defide aqueC
des a n i m a u x , Trampa , f. inftrtt-fy íupliecs , Atroz, enorme. fy R o i a u m e de ce n o m . Ava , villa) II v e u t etre p a i é d ' a v a n c e , ¿Ritiere fy L a b e í o : i n e avance fort , La obra fy día.
mentó para coger á los animales, fy U n c r i m e a t r o c e , Vn delito enorme, fy del Japón, capital del Réyno del que le paguen adelantada , quiere fy adelanta mucho. fy A v a n t a r t e , m . Ventaja, f.
A t r a y a n t , q u i atirc par q u e l q u e c h o - fy A t r o c i t é , f. c n o r m i t é , Atrozidad , f. fy mij'rno nombre. que la paguen adelantado. -fy II n ' a v . m c e c u ríen , No adelanta en fy C'eft v o t r e a v a n t a g e , Es el provt--
fe d'agrcablc , ch.armant , Ana- fy Á t r o p o s , n o m d'une cíes trois l ' a r - fy A v a g c , m . d r o i t d ' a v a g c , d r o i t q u e J e v o u s paicrai d ' a v a n c e , Pagare á "fr nada. fy cho de ufted.
divo, atrayente. fy q u e s . Átropos, nombre de una*& le B o u r r c a u leve fur diverfes m a r -
ufted adelantado. X } e n ' a v a n c e ríen p a r m e s plaint'es > fy C'eft un r>r;=nd avantage q u e l'i'luf-
A t r e , m . foicr , P e n d r o i t o h T o n • • de la¡ tres Parcas. fy c h a n d i l e s le j o u r du m a r c h é , Cier-
A v a n e e , p a i e i n e n t avar.t le t e r m e , fy Mis quexas no finen de nada. fy tre naiííanae , El ilnfitre neciwie»-.
fait le feu d a n s la c h e m i n é c , Ho- fy Ati o u p e i n e n t , m . Concttrfo , junta fy tos derechos que elBerdugofiaca los
Pagamento adelantado. fy S ' a v a n c e r , aller e n a v a n t , Adelan-fy to ts gran ventaja.
gar , m. fy de mucha gente , quadvilla. fy dias de mercado.
F a i r e une avance de cent r.iük é c u s , tarfie. • fyCiwA avanta-'c t i v e z - v p u s de la ?
D a n s fa m a i f o n il n ' y a ríen de plus A t r o u p e r , ailcmbler pluíieurs per- fy A v a l , terme de Katelier , en d r i c e n *
Adelantar cíen mil prfos.. fe m e fuis a v a n c é d e lui offrir te'le fy &ife utilidad fiaca úfied de efifo ?
f.oi.l q u e Taire , o n y fait n i a i i - ^ formes en t r o u p e ; i! fe prend en fy d a n t , Haziaabaxo, cuef.aab.ixo.
F a i r e les a v a n c e s , Hazer los avan- "¡¡J" c h o í e de v o t r e p a r t , Me alargue fy C h a c u n ch.crche fes a v a n t a g e s , C * -
v a i í c c ttif n c , En fu cafa no ay ca- X n i a u v a i í c p a r t , Juntar mucha, fy V c n t d ' a v a l , ou d u C o u c h a n t , Ven-
fa mas fría que el htgar. fy gente. fy daval , viento del Poniente. cos- 2] á ofrecerle tal coja de la parte de fy da uno bufia fu provecho.
A T R I , ville d u R o i a u m e de N a p l e s . T ' a t ! ' O i i p a t o u t e la canaillc , Junto fy
1
Avalant, Tragando. Avancé, q u i s'étcn.i e n a v a n t , A-fy tified. ^ O n peut d i r é a fon a v a n t a g e , Sai
Lat. A t r i a . Atria , villa del Rey- Y toda la canalla. fy A v a l é , Tragado, engullido, ¿clamado. n j i - A v a n i e , f. affront , t r a i t c m e n t i n - fy puede dezir en fu alabanza.
so de Kapolcs. X S ' a t r o u p e r , s'aílemb'.er , Juntarfe. fy Avalé , pendanten b a s , Abajado. L a f a i f o n eft f o r t a v a n c é e , La fazon j t i r i e n x , Afrenta pública. C e m o t fy Parler á P a v a n t a ^ e de q u e i q u ' u n ,
A t r i b u a n t , Atribuyendo. X A T T X A v a l e r , faire deícendre d a n s l'efto- efik muy adelantada. "fr eft v e n u d u L c v a n t , oii il fignifie 4* parler f a v o r a b l e m c n t de lui , Ha-
l ' a t v i b u a n t , Atribuyéndolo. jf ATTENDORN , petite ville d u D u c h é fy m a c ce q u ' o n a pris p a r la b o u * A v a n c e m e n t , r.V p r o g r é s confide- u n e querelle fans f o n d e m e n t ; í c fy llar en favor, de alf.ttno.
A r r u m é , Atribuydo. ¿. de W e í l p h a l i c . Lat. A t t e n d o r - X c h e , Tragar, engullir. r a b i e , Adelantamiento , m. ^ fe dit d e s T u r e s q u i exigen t d c ^ I l a parlé a v o t r e a v a n t a g e , elle- a
A t r i b u c r q u e l q u e chofe a q u e l q u ' u n , Y n i u m . Attendorno , pequeña vil- X A v a l e r , defeendre , en parlant d ' u n A v a r . c e m e n t , d ' u n o u v r a g e , Ade-fy P-arscnt d e s C h r é t i e n s f o : : s d e fy parlé ;Í v o t r e a v a n t a g e , Hablti
la raporter á lui c o m m e a f o n a u - X lt ' !' el Ducado de Ves falta. X batean q u i fuit le c o u r a n t d e la r i - Irritamiento de una obra. fy niéchans pretextes CK ' par des ca- * * * e n
favor de ufted.
t e u r , Airibuyr. Í A t t i t u d e , f. terme de pcinture , ¡'a- IT v i e r e , Bajar, ir hazia abajo. A v a n c c n a - n t , ctabliflemcnt a v a n - i - lomnies. fy J ' a i parlé á v o t r e a v a n t a g e , He ha-
TM-\U... ..„ :i — *jr ¿ t i o n & la pofturc o u T o n m e t les X F a i r e avaler des c o u l e u v r c s a ciuel- ta-'.cux , EfiMscimtento confide- Av.un, ra. t e r m e d e m a r i n e , le de- X blado en favor de ufted.
elle a t r i b u e , Atribuya, atribuyes í i g u r e s q u ' o n reprefente , Ati'.ud , q u ' u n , Dar culebra á alguno. rab'e. ^ ' v a n t d ' u n v a i f l e . u i , l a p r o u e , La Y J e v o u s p r i e de parler a m o n a v a n -
atribuye. ' ' VS» f' t^mino de pintura , es la acción fy F a i r e avaler la pilulle á q u e l q u ' u n . A v a n c e r , p o u f l c r , p o r t e r en a v a n t , T . proa de un navio. X t a g e , Suplico a ufttd que hable
N o u s a t t ' i b u o n s , v o u s a t r i b u e z , i!s % y la poftura de las figuras. fy Hazer tragar la pildora , dat Adelantar. L e vent v i e n t d e P a v a n t , il fouffle X ' « mi favor.
a t r i b u e n t , elles atribuent , Atri-fy A U _ ' fy ^afeo á alguno. A v . i n c e z , Adelante ufted. fy d u lieu o i i T o n veut a l l e r , Elvien-? J e parlerai á v o t r e a v a t i t . n e , Ha^
bu:r>.os. atribuyt, atribuyen. fy A u , article m a f c u l i n q u i m a r q u e fy Avalettr , m . q u i a v a l e , Tragador, V o u a n ' a v a n c e z p a s , Ufted no ade-fy to es con.-rario. X b 1 are en favor de ufted. ^
A cuioi Tatríbucz v o u s ? Á que lo fy le d a d f , Al, articulo maficulino fy engullidor , m. l.mta. - 0 - A v a n t m i d i , Antes de medio dia. j £ Parler a P a v a n t a g e de quelqu'un j
atril.uie ufted ? fy que denota el dativo. fy A v a l o i r c , f. Tragadero , m.
A v a n c e r la tete b o r s de la fenétre , * A v a n t ic tenis , Aues de tiempo. ^ Hxblar en favor de alguno.
J e Ta;vjbue a m o n i f n o r a n c e , I n ^ . D o n n c r b o n confcil s u R o i , a u fy AVALON , P r o v i n c e de T A m e r i q u e
Aijhmarfr A la ventana. ^¡j* A v a n t q u e , Antes, que. ^ P e r f o n n e n ' a cu T a v a n t a g e d a n s ce-
atr-.bvyo k nú irr.orar.cia. fy Prince , a u D u c , & c . Diir buer. fy S e p t c n t r i o n a l c . Lat. A b a l l o . Ava-
II a v a n c í h 'Cte liors i<t l a fenétre , ? A\-ant q u ' i l fiit j o u r , Antes que fy c o m b a t . Nadie tuvo ventaja tn-
J c n e iais-il í p o f T a t r i b u e r , No sé fy confejo al Rey, al Principe , al fy Ion , 'Provincia de la AmértSJL .
elle a v a n c a la tete h o r s ele la fené- ^ fue ¡fe de dia. fy efie combate.
Duque, &c. Septentrional,
tre , Se afifo'mo a !a vtntav-a. fy A v a n t qu'il f o n u n 3,rt , Ante} de fy P r o f i t e r d e P a v a n t a s e q u ' o n a r e m -
11 a y a n c a la tete h o r s d u carc/fli , St -(¡t un año, fy p o r t é fur P e n n c m i , Aprtvetk^
6z AVA AV A AV A AUB A U D A V E 61
fe de la visoria. Avanthier a u íbir , Antefdea noche. coulcur j a u n á t i e , & q u í eft. rcm- A u b e , f. v é t e m e n t Ecclefiaftiquc d e •>&• V e n e z a u d e v a n t d e n o u s , Venga -fy Mctíez e e s livres a v e c les autres ,
A v o i r de g r a n d s a v a n t a g e s fur quel- "fr A v a n t i n , m . a v a n t i n d e v i g n e , Mu- * ph'e de pluíieurs p o i n t s d'or q u i l a toile blanche q u e l e Pretre m e t * ufted a recebirnos. * Ponga ufied eftos libros con los o-
q u ' u n , Tener gran ventaja fiobre*\* gron de cepa de una viña. * font brillcr , Avaniurina , f. pie- q u a n d il d i t la Meffe , Alva, f. •»}* J ' i r a i a u d e v a n t d e v o u s , Saldría tros.
alguno. *f Avant-mur , m. m u r place d e v a n t * Ara preciofa , amarilla, que fe veftidura blanca de unEclefiáfti-*^ á recebir á ufted. *Tuer q u e l q u ' u n avec u n c o n r e a n ,
1! n ' a aucun a v a n t a g e fur m o i , No*f u n a u t r e , Contra muro , m. * ¿>#¿U en Bohemia y en Silecia ; co. *Audience, f. a & i o n p a r laquelle o n * Matas a alguno con un cuchillo.
tiene ventaja fobre mi. * j * A v a n t - p r o p o s , m. p t e f a c c , Fréfa-*%* efta piedra no es conocida en Efi- AUBENAS, ville d e L a n g u c d o c . Lat. * é c o u t e , Audiencia, f. * V e n e z v o u s - c n avec m o i , Vcng*
Avantagc , avance q u e quelqu'un*** ció , m. - * paña.
A l b e n i a c u m . Aubenas, villa d e * D o n n e r audience , Dar audiencia.* ufted con migo.
d o n n e a un autre a u j e u , Ventaja Avant-propos, prc'ambule, c e q u ' o n V A vare , t r o p atache aux richefles, Langua-de-oca. . * Aller a T a u d i e n c e , Ir a la aisdien- * Il a pris m o n m a n t c a u & s'cn eft a l -
que alguno da , á otro en el juego. X d i t a v a n t de venir a u fait d o n t il * Avariento, Avarienta.
A u b c p i n e , f. forte d'arbriífeau plebt * cia. * lé a v e c , Cogió mi capa yfiefui con
D a v a n t a g c , Mas. *£. eft quertion , Preámbulo, prólo- * Etre a v a r c , Ser avariento, fer ava-
d ' é p i n c s , Efpino , / . * L ' A m b a f l a d e u r d e V e n i f e a e u a u - * . ella.
A v a n t a g é ; d o n n e r , ñ i r e des a v a n - X £° > m- . rienta.
A u b e r e , chcval a u b e r e , blanc v a r i é * dicnce d u l l o i , El Embaxador de * A v e c t o u t cela , Con todo elfo.
tases" a quelqu'un par-dcííus les i A v a n t - t o i t , ou S c v c r o n d e , m . Ala*?!] eft a vare , elle eft a v a r e , Es ava- de poil alezan 8c de poil b a i , Ho-*£ Venecia tuvo audiencia de el Rey. « A v e c le t e m s , Con el tiempo.
n u t r e s , Avantajar a alguno, dar- ae tejado, f. rtento , es avarienta. bero , ó Hovero , cavallo hobero. • A u d i e n c e , a c t i o n d e s ' J u g e s q u i e n - * A v e i n d r e , Alcanzar, Sacar fuera".
le mas que a los otros. x A v a n t - t r a i n , m . les deux r o u é s * I l s f o n t avares , elles f o n t a v a r e s , A u b e r g e , f. m a i f o n ' o ü T o n d o n n e * ^ tendent plaider u n e caufe , J 4 « - * A V E I R O , ville d e P o r t u g a l . Lat,
II a a v a n t a g e f o n ainé de d i x m i l l e ^ q u ' o n a j o u t e a u x deux de d e r r i e r e * Son avarientos, fon avarientas. a m a n g e r á tant p a r r e p a s , & o í i i diencia en un Tribunal de jufti cia.**' A v e i r u m . Aveiro , villa de Pot'
é c u s , Avan tajo a fu hijo mayor ^ d e l'aííiit d ' u n c a n o n q u a n d o n l e * J e n e fuis p a s a v a r e , No foy ava- o n l o g e e n c h a m b r e g a r n i e , Me- ^ A u d i e n c e , l a féance d e s J u g c s q u i tugal.
en diez, mil pefos. ^ fait m a r c h e r e n c a m p a g u e , C r t r - * tiento , no foy avarienta. fon, m. 1 écoutent les caufes q u i fe p l a i - ? A v e l i n e , f. efpece d e g r o f f e n o i f t t -
B i e n v o u s a a v a n r . i g é de b e a u c o u p retan de una pieza de artille- ^ A v a r e m c n t , d ' u n e m a n i e r e a v a r e , Áubergífte , m, celui q u i tient a u - 7 n e n t
> Audiencia de Juezes. ? te , Avellana , f.
de g r a c e s , Dios ha dado á ufted ^ ria , m. J[ Efcafamente.
b e r g e , Mefmero , m. X^'dicnce, le lieu o u fe d o n n e T a u - T_ A v c l i n i e r , m . a r b r e , Avellano,m.
muchos dones. «j» A v a n t u r e , f. accident , ce q u i a r r i - Y A v a r i c e , f. p a í í i o n déreglée p o u t
A u b i e r , ou A u b o u r . m . lc b o i s t e n - ^ dience , Sala de audiencia. árbol.
A v a n t a g e u f c m c n t , avec a v a n t a g e , «j,. v e i n o p i n e ' m c n t , Aventura, f. fL les r i c h e f l e s , Avaricia , f.
d r e í c b l a n c h á t r c q u i eft entre T é - ^ A u d i e n c e , a u d i t e u r , a u d i t o i r e , af- ^ AVELLA , petite ville d u R o i a u m e
d ' u n e m a n i e r e a v a n t a g e u f e , A-^ U n e a v a n t u r e a m o ü r c u f c , Aventu- ^ A v a r i c i e u x , a v a r e , c h i c h e , Ava-
coree & le c o r p s de T a r b r e , Al- ^ fembléc d e ceux q u i é c o u t e n t , ^ d e N a p l e s . Lat. Abella. Avella*
•vantajadamente , con ventaja. ^ ra amorofa. ^ riento , mezquino, miferable.
vura de la madera , f, ^ Auditorio, m. ¡agente que efiucha. ^ villa del Réyno de Ñapóles.
11 s'eft m a r i é fort a v a n t a g e u f c m c n t , jj¡? U n e h e u r c u f e a v a n t u r e , "Buena a- ^ Avarice , f. t e r m e de m a r i n e . D o m -
A u b i f o i n , o « B l c u e t , m . herbé q u i ^ A u d i e n c i e r , m . Huiífier , a u d i e n - ^ AVELEINO , ville d u R o i a u m e d e
Se caso muy ricamente. ventura. ^ m a g e q u i arrive a u n vaifleau ,
c r o í t o r d i n a i r e m e n t d a n s les bles, ^ c i e r , ou q u i fert á Taudience, Au- ¿^ N a p l e s . Lat. A b e l l i n u m . Avelli-
A v a n t a g e u x , a v a n t a g e u f e , q u i a - <$i U n e trifte a v a n t u r e , Trifle aven- ^ ou a u x m a r c h a n d i l e s d o n t i l eft
Coronilla, f. yerva que nace entre ^ diencero , m. alguazil que affifie no , villa del Réyno de Ñapóles,
p o r t e d e T a v a n t a g e , Ventajofo, tura. ^ c b a r g é ; dépenfe imprevué q u ' o n
los trigos. 4§t en la audiencia. ^ AVEN , riviere d'Ecofle. Aven , rio
•ventajofa. ^ D i r é la b o n n e a v a n t u r e , prédire par ^ eft o b l i g é d e faire p e n d a n t u n
II eft a v a n t a g e u x , Es ventajofo. *** l a C h i r o m a n c i e ce q u i d o i t a r r i - ^ v o i a g e , Daño que acontece A un A"biii , le blan d e T c e u f , Clara de Grand Audiencier , u n des princi- ^ de Efcocia.
Ülle eft a v a n t a g c u í e , Es ventajofa.<$• v e r a q u e l q u ' u n , Dezir la buena^ navio,
huevo , f. **f, p a n x Oíficiers d e la C h a n c e l e r i e ^ A v c n a n t le decés d ' u n t e l , ou le c a s
31 a u n c m p l o i fort a v a n t a g e u x , +J* ventura. 4J» Avarie , d r o i t q u e c h a q u é vaifleau
A U C Jfr. de F r a n c e , Alguazil Mayor, m. ^ a v c n a n t q u ' u n tel m c u r e , Acón-
Tiene un empleo muy provechofo, * D i f e u r d e b o n n e a v a n t u r e , Agoré- p a i e p o u r Tentretien d u P o r t o í i A u c u n , p a s u n , m i l , Ninguno . <g» A u d i t e u r , m . celui q u i é c o u t e q u e l - ^ teciendo la muerte de fulano,
11 n o u s fera a v a n t a g e u x d e n o u s * ro, m. « j * il m o u i l l e Tañere. Avaria.f. dere- nadie. ^ q u e d i í c o u r s "public o u e n quel- a T a v e n a n t , a p r o p o r t i o n , ápro-
r e n d r e , Ser * mejor para nofotros*íf Mettre t o u t a T a v e n t u r e , Aventu- -«¡t cho que los navios pagan quando
A u c u n e , Ninguna. «J» q u e a í f e m b l é e , Oyente, m. ¿j, porción.
que nos rindamos. * rar lo todo. « j t entran en un puerto.
V o u s n e t r o u v e r e z a u c u n h o m m c 4¡p A u d i t e u r eies c o m p t e s , offieicr de <|> AVENAY , petite v'ille d e C h a m p a -
I I choiíit u n pofte fort a v a n t a g e u x , * M a l d ' a v a n t u r e , m a l q u i v i c n t a m ^ A U B
q u i veuille v o u s c a u t i o n n c r , U / ? « í <fy l a C h a m b r e des C o m p t e s , d u q u e ! «jjt g n e . Lat. A v e n c c i i m . Avenay ,
Efcogio un puefto muy ventajofo. V bout. des d o i g t s a v e c i n f l a m m a - ^ A u b a d e , f. m u f l q u e q u e T o n d o n - no hallará nadie que quiera falir <J> l a f o n e f i o n eft d e v o i r & d'cxa- 4$» pequeña villa de Champaña,
A v a n t - c o u r , f. l a p r e m i e r e C o u r * t i o n & a b f c é s , Panadizo, m. «J» n e v e r s l'aubc du-jour a l a p o r t e
por fu fiador. * m i n e r les c o m p t e s , Auditor de «jk AVENCHES , ville d e Suillé. Lat.
d'une m a i f o n q u i a pluíieurs * P a r a v a n t u r e , p a r h a z a r d , Por di- fous les fenct/es d'une p e r f o n -
J e n ' a i m e a u c u n e d e ees f e m m e s , < ^ cuentas. A v c n t i n u m . Avenches, villa de
C o u r s , Primero patio de una ca-*** cha, por ventura , por fuerte. * ne , Alvorada . f. múfica que los
No amo á ninguna de eft as muge- A u d i t e u r , m . J u g e des g e n s d e g u c r - « $ • Suiza.
fa que tiene muchos patios. * Avanture , hazardé , expofé a T a - * galanes dan á fus Damas , al
res. * r e , Auditor, m. Juez de militares. <fy A v c n c m e n t , m . v e n u é , a r r i v é c , i i
A v a n t - c o u r e u r , m . q u i prend le d e - * v a n t u r e , Arriefgado, aventurado. * amanecer.
A u c u n e m e n t , n u l l c m e n t , En nin- * A u d i t e u r g e n e r a l , Auditor general. * n e fe dit q u e de Télcvation a u n e
v a n t p o u r a n n o n c e r q u e l q u e c h o - * A v a n t u r c r , h a z a r d e r , m e t t r e á T a - * A u b a d e , í i a n i f e a c o n t r e f e n s . quel-
guna manera, * A u d i c i ó n , f. t e r m e d e P a l a i s , Ef-^ digm:éüipr¿me.Advenimiento,m.
f e : II f e d i t a u propre, e n p a r l a n t * v a n t u r e , Aventurar, arriefgar. * q u e infuíte , ou q u e l q u e aftront,
d e s perfonnes ; & a u figure e n * S'avantiirer , s'expofer , Aventu-*f En fentido contrario, figntfica un A U D * cuchamiento , m. * D c p u i s f o n a v c n c m e n t a la C o u r o n -
p a r l a n t de certaines chofes q u i en * rarfe , arriefgarfe. *** infulto , una ifrenta. A u d a c c , f. hardieflé e x t r a o r d i n a i - * A u d i t i o n de c o m p r e , Taétion d'ou'ir * n c , Defpues de fu advenimiento!
p r e c e d e n t , & q u i e n m a r q u e n t J A v a n t u r i c r , m . celui q u i cherche * AUBAGNE , petite ville d e P r o v e n - r e , Atrevimiento, m. * & d'c.vaminer u n c o m p r e , Ídem. * á la Corona.
d'autrcs
d'autres ,. Correo Corren de
ile buenas
hnenti<ó n¿ ( * les I.-.-a v a n t u r e s -d e g u e r r e , cfne *
1
LV
\\£1 T A ™™'
C£ A u d a c i e u f e m e n t , avec a u d a c c , A- * A u d i t o i r e , lieu o u les audienciers * AVEMES , ville d e s P a i s - b a s e n H a i -
malas nuevas. * d e volontaire , A%nturero fm * LñJvilt dP -^ h>™ > trevidamente. * s ' a í í e m b l e n t , Auditorio, m. lugar * ñ a u . Lat. A v e n n . x . Avenas, vil-
Avam-foífe m profondeur qui e n - * elquefirveen la guerra á fu cofia, f £ A "to'-fnTT' A u d a c i e u x , q u i a Taudace , Atre- * adonde fe juntan los auditores. * la del Pays baxo en el Condado de>
v i r o n n e la C o n t r e f c a r p e du c ó t é T y por fu Zufio ' ? U0'. ' ,|-°"f** • /• vido. * L ' A u d i t o i r e , El Auditorio. * Henao.
de la c a m p a ng n ec & o qui u i r e g» n ec !lecJ T - > / - L ¿ , 1,;
Av^añturier",' celui o u i . . '. a
n a u c u n«e * " ^obena c ú b a m e , El derecho de
. ... L c r o i t d II eft a u d a c i c u x , Es atrevido. * A V E * A v e n i r , a r r i v e r p a r a c c i d e n t , il n e
kmg d u pte du g u c » . Contra-% fortune * q u i cherche a s ' é t a b l i r • A u E A / T 0 N , p c f k e , , , , ,d e w
AUDE , r i v i e r e d u b a s L a n g u c d o c . * A v e , riviere de P o r t u g a l . Lat. A v o . * f e conftruit q u e d a n s les t r o i f i é -
Lat. A d a x . Auda, rio de la Len- * Avo , rio de Portugal. * m e s p e r f o n n e s , Acontecer , fuce*
fofo,
-garde , f
A ^i'ant-aarde
m.
f. la prendere
premiere p a r t i e
^
j$h . ^ ^ T ^ T *
par quelque avanture , c o m m e * ?
D o n O u i x o t e , Aventurero , m. »
d i e . Lat. A u b a n t o n i u m .
Z
ton ,^ pequeña
A
" b -villa
a
" ~de Pirar.
Atiban.
gue-de-oca inferior. 1 A v e c , Con. * der , acaecer.
Au. déc-a , le m e m e q u ' c n d e c a , ^ Í ^ A v e c b e a u c o u p d e p e i n e , Con mu- * j £ II avine q u e , Aconteció que, fucedtb,
d ' u n e : a r m e e , Manguardia , f. %el queíufca fiu fortuna r'toZ'sf
Av
A v aa n
n tt h Anteayer,
h ii ee rr ,, Anteayer, ó anteídeaver
ó antefleayer.^.T partes, como íl L ~ _ / - . / . . . " . * Y A. U B E , r i v i e r e d e C h a m p a g n a . Lat.
el famofoDon^Hti- efta parte. ^ cho travajo. que, acaeció que.
A v a n t h i e r m a t i n , Anteayer por la ^ xote. A l b u l a . Auba , rio de Champa- A u déla , lc raime q u e p a r déla , í Avec n o u s , Con nofotros. ¡ ^ ' ^ a v " ' n t c i u e * * f C I T : r n e m e u r e , Si
mañana. 4^ A v a n t u r i c r e , m . f e m m e q u i c h e r - ^ ña. De la otra parte. X A v e c m o i , Con migo. 1 acontece quefiumuger fe muera.
A v a n h i c r a u d i n e r , Anteayer á me-«g» c h e á faire fa fortune , Aventu- ^ A u b e , f. Taube d u j o u r , la p o i n t e A u d e v a n t , aller a u d e v a n t d e quel- A v e c t o i , Con tigo. ? A v e n i r , m . le t e m s futur , Titmpt)
diodia. ^ jfa rera , f. _ _ xj. d u j o u r , Alba , ó Alva , f. el q u ' u n , Salir á recebir a alguno. ^ A v e c lui , Con el. £ venidero.
J e v a i s a u d e v a n t de l u i , Salgo á ^ Avec e u x , Con ellos, ^ á T a v e n i r , d e f o r m á i s , D e aqui k>
A v a n t h i e r apres - vnidi , Anteayer 4$ A v a n t u r i n c , f, p i e r r e precieufe de alva del día.
por l/¡ tarde. recebirle. ^ . A v e c e l l e , Con ella, . ^ j . delante, en lo venidero.
fe v a i s a u devane d'eUe , Salgo ¿ - f r A Y e c f o i , Cen figo, ^ A y e n t , m . le t e m s confacrc par l ' S »
rscebirla.
A U G AVI AVI 6?
6¿l AVE AVE A V E A u g m e n t é , Augmentado. ^ P a p e , q u i la g o u v e r n e p a r u n V i - fa fijo a alguno.
rdife p o u r fe preparer a la file de A vertir la jufticc. Avifar ala jufiicia. fa les E f p a g n o l s d i í c n t , Vn ciego It
Augmenter , acroítre , agrandir , V c e - L c g a t . Lat. A v e n i o . Aviñon , "5* D o n n e u r d ' a v i s , m . Arbitrifia , m.
N o e l , Adviento, ni. V" A v e n i r l e s a m i s , Avifar a los amigos, y va a,
Augmentar. ^ ciudad de Francia en Provenpa , Y A v i l e , p r u d e n t , c i r c o n f p e c r , éclai-
A v e n u , q u i eft arrivé , Acontecido, y A v c r t i f l é z - m o i , Av.jcme ufied. V i l eft a v c u g l e , elle eft a v e u g l e , Es>
S ' a n g m e n t e r , Augmentar fi. & debaxo del Dominio del Papa. **f ré d a n s la c o n d u i t c de fes a f t a i r e s ,
cofa que ha acontecido. y J e v o u s avertirai , Avijare a ufted, *f ciego , es ciega.
A u g u r e , m . p r é f a g e , Agüero, m. y A V I L A , ville d ' E f p a g n e en la C a f t i l - C u e r d o , prudente, avifado.
C e (íu'on c r a i ' m o i t eft a v e n u , A-**' daré avifio a ufted. * * * Ils f o í t a v e u g l e s , elles f o n t a v e u -
U n b o n o u . m a u v a i s a u g u r e , Buen,V le la Vieille. ¿ « / . A v i l a , Avila , M a l - a v i í é , i m p r u d e n t , Necio, ton-
cp'vtccib lo que fe temía. *f Avcrtiílez-le , Avifile ufied. gles , Sen ciegos , fon ciegas. jí. ó mal agüero. Y ciudad de EJpaiía en Cafiiüa l*¿? t0
-
A \ r n i ! e , f. "aíT,i'>e , cntréc , e n - * * * Avertifiez-la , Avifela ufied. * j * R e n d r e a v e u g l e , Cegar a alguno. A u g u r e r , tirer u n a u g u r e , u n p r é - y Vieja. y J e n e m ' c n fuis pas avifé , No pense
droit par c u o n ' a r r i v e en quelque ^ V o u s ne m ' a v e z p a s a v e r t i , Vfted y L e s a m a n s f o n t a v e u g l e s d a n s leurs fapc , Agúerar. y A v i l i , Envilecido. Y í n e
^°-
l k u , Avenida , f. embocadura I/Í* no me ha avifado , ufted no Y d e f r s , Los amantes Jen ciegos en. Q u ' e n p o u v e z v o u s a u g u r e r ? ^tte y A v i l i r , rendre a b j e t , Envilecer. ¿ S'avifer ,. s ' i m a g i n c r , c o n c e v o i r ,
un camino. . Y aviso. _ T fus de/feos. \-puede ufied agúerar de efio ? ^ A v i l ü f e m c n t , m . a b a i f f e m e n t , En- Y trouver un m o i c n pour quelque
. T n n u * , h o u c l w les aventies , Cer- Y V o u l e z - v o u s q u e j e v o u s avertjfle ? Y U n e p a í í i o n a v e u g l e , Ciega fr.fp.on. J e n'en a u g u r e rien de b o n , Eftome^ vilseimiento , m. Y fin, Acordar.
tur las avenidas. Y- Quiere ufted que le avifie l quiere Y Aveugle , Cegado. dá mal agüero. Y A v i n , riviere d EcoíTc. Avin , rio Y II s'avifa de fe rctircr d a n s u n c h a -
A\amv. a l k c plantee d ' m b r e t , q u i Y ufied que la avifie ? ^ T A v e u g l c i v . e n t , m . p r i v a t i o n de la A u g u f t e venerable , Augufio , ve- Y de Eficacia. í tean , Acordó de re tirar fe a un
t o n u 'u i •r IÍ.HM
• ouclque m a n ' 'o n ¿le J A ü e z i ' a v c r t i r , Vaya ufied a avifar- T vüe , Ceguedad, b ceguera , f. nerable. _ J A U J Y Cafiiüa.
l i l á n c c , Alameda , /'. 4¿f '/«, vaya ttfted a avifarla. Y privación de la vifta. A u g u f t e m e n t , d ' u n e m a n i e r e a u g u - £ A u j o u r d ' h u i , oy. * Il s'avifa d'un b o n e x p e d i e n t , Pat-
Av'erant , Averiguando. . ^ N e l'avcrtiflez p a s , ATo /« <mi/e ^ S o n a v e u g ' . e m c n t , Su ceguedad. ñe , m a g n i f i q u e , Se d i g n e de Y'1 a r r i v e r a a u j o u r d ' h u i , Llegara óy. ^ so en un buen expediente.
A v e r é , Averiguado, verificado. ^ «y?c?¿ , no la avi fe ufted. ^ A v e u g l e m c n t , fans r i e n c o n f í d e r e r , v e n e r a t i o n , Auguflamente , delCe n'eft pas d ' a u j o u r d ' h u i q u e n o u s ^ A v i t a i l l é , Avituallado,Abaftccide de
Toutcf: avtré, X<W« averiguado, ^ N e les avcrtiflez p a s , No los avi fie ^ a. ciegas , ó ciegamente. un modo augufio , magnifico , y*j£ n o u s c o n n o i í l b n s , Dias ha que ^ vituallas.
Avertr, faire voir qu'une cliofe efl vfted, no las avi fe ufted. ^ C r o i r e a v e u g i e m e n t , Creer a ciegas. digno de veneración. Y »« conocemos. ^ L e chateau eft bien avitaillé , El
vr«ic , Averiguar, verificar. « j * J c ne m a n q u e r a i pas de v o u s a v e r - ^ A v e u g l e r , r e n d r e a v e u g l e , Cegar AUGUSTIN , n o m p r o p r e d ' h o m m c , ^ A v i r o n , m . r a m e , Remo, m. ^ cafiillo efia bien baftecido de vi-
A v e r n e , ni. terme P o e t i e u c cr.á fi- t ; r , No dexare de avifar a ufted.. ^ <i alguno. Aguftin. j f T i r e r a l ' a v i r o n , Tirar a remo. ^ mallas.
r n i f i e l ' e u í . r . Averno , m. termi- «g* m a n q u e z p a s de m ' a v e r t i r , W o ^ L c Soleil m ' a v e u g l e , E ¿ SoZ » ; * « / « / - S a i i n A u o u f t i n , San Aguflin. > A v i s , petite ville de P o r t u g a l . A- ^ L a ville eft hien avitaillée, La ciudad,
; / » J » « - / / « ; que fignifica el in- dexe ufted de avi forme. calavifia. A u g u f t i n ' , R c l i a i c n x q u i fuit la R e - ^ vis , pequeña villa de Portugal. ^ efia bien abaftecida de vituallas.
femó. ' ^ L ' a v c z - v o u s a v e r t i ? Le aviso ufted? ¿fa Les paííions aveuglent l'entendc- g l e de S . A u g n f t i n , Aguftino , ^ A v i s , a l'ordre Militaire de P o r t u - ^ A v i t a i l l c m e n t , m . l ' a í i i o n de faire
/ ver faire , voiez A d v c r f a i r c . «j* ia aviso ufted ? *p> m e n t , ! , « paflones o fufcan el en- • Rcligiofo de la Orden de San A- ^ gal ; qui fut inílitué par A l p h o n - entrer des vivres d a n s une place ,
/ . v e r l e , voiez A d v c r f a . A v e r t i f l a n t , Avi fiando, advirtiendo, tendimiento. guftin. <*» fe premier l'an 1 1 4 7 . cn m e m o i - ^ Ab afeamiento de vitualas.
AvKRfE , \iile du P.oiaunic de N a - <$» A v c r t i í i c m e n t , ra. inftruétion , a v i s <$t A v c u g l e t t e s , a t a t o n s , fans l u m i e - A u g u l i i n c , forte de R e l i g i e u f e , -¿ re de la prife d ' E v o r a , fur les ^ Avitailler une p l a c e , . m e t t r e des v í -
¡ L tt. A v e r í a . A.vcrf.t, villa <$» q u ' o n d o n n e de q u e l q u e chofe r e , A ciegas, atiento, acierra Agttfiina , ReligiofadelaOrdenjt M a u r c s . Avis, m. orden Militar<fr v r e s d a n s une place aífiegée , ote
del lié;no de Ñapóles. afin q u ' o n y p r e n n e g a r d e , iw-i}i.
« / « , ó a ojos cerrados. de San Aguflin. Y que el Rey Don Alfonfo primero , . * » q u i court r i f q u e de l'étre , Avi-
A v e r i e , ' f i c o n de parler adverbiale , ^ fi, m. noticia, f. A U G ^ I.es A u g u f i i n s , Los Aguflin os. Y inftituyo cn Portugal, cn memoria «£. t H a l l a r , ó abaftteer de vituallas
p o u r diré qu'il pleut a b o n d a m - •%* Avcrtiíleur , m . Oíficicr q u i fuit le ^ A u g e , f. piece de bois creuíee q u i L e s A u g u f t i n e s , Las Aguflin as. Y de la toma de Evora contra las «*» una ciudad.
IIK'.-.T. A chaparrones, b a Cania- * t * ^- 01 c n c a m p a g n e & q u i a v e n i r ^ fert á d o n n e r a manger S t a b o i r e A V I ^ Moros el año de 1 1 4 7 . Avitailler u n vaifleau , Abaficcer un
ros f/toih de hablar adverbial pa- l o r f q u e le R o i veut diner , Ad-*íf aux .animaux d c m e í l i q u e s , Ver* A v t a , riviere de G a ü c e . Lat. A v i a . ^ A v i s , m . oife.ui D i o m e d e a ; q u ' o n it» navio.
ra decir que llueve con abttndan-'4* venidor, m. _ najo, m. Avia, rio de Galicia. ^ t r o u v e prés de la Pouillc , d a n s A v i v e s , f. cnfíure q u i fe fait q u e l -
da. A V K S , He de l ' A m e r i q u e . Lat. A - ^ A u g e , utenfillc d a n s lequcl les m a f - A V I A R O K I , riviere de S u c d e . Avia-^ u n e lie , contrae du R o y a n m e de *£* quefois en de certaines g l a n d e s
II plcut a v e r i e , Llueve '.i C.tntarts, 4* v i u m . ' ^ í v í f , Ifla de la America. íbns^ g a f c h e n t leur plátrc , Arte- rohi , rii de Sitecia. ^ N a p l c s . Avis, m. b Cataraña ,f. q u i font a c ó t é de la g o r g e d u
ó a chnparrcncs. & A v c u , m . du verbe avouer , c o n - y filia', f. Avicluailleur , m . terme de Marine.. par.aro que fe halla tn una Ifla y cheval , Avivas, b agallas, f.
Avcríkm f. p.'.iinaiie naturtUc feíllon , Ccnfe/fien , f. V A u g é e , f. ce q u e peut c o n t e n i r u n e Abaftecedor , m. termino náutico. ^ junto a W Polilla , Comarca del *|f A O L
Aborrecimiento, tn. averfien , f. 4* A v c u , a p r o b a t i ó n , c o n f c n t c m c n t , ^ a u g e a m a f i b n , Artefada, /. A v i d e , q u i defíre a r d e n m e n t quel- Réyno de Ñapóles. ^ A u l i q u e , f. acte q u ' o n fait d a n s
A y r i r de l'avcrfion pour q u c l r u c ^ Aprovacion, f. confentimento, m. A u g c t , m . petit vaifíeau o ú l'on m e t q u e c h o f e , Codiciofio. ^ A v i s , m . o p i n i ó n , f e n t i m e n t , Pa- y l'Univcrfité , lors q u ' o n eft recu
c ; , 0 f c o : t quelcuc
a chofe , í'a- 4*
H o m m c fans a v c u , Vagabundo, m. *£ la m a n g e a i l k des oifeaux q u i f o n t T r e s a v i d e , Codiciofi/fimo , mnyty recer, m. opinión, f. V D o c l c u r en T h e o l o g i e , Examen-
v o i r en a v c i i í o n Aborrecer al- ^ A v c u g l e , q u i eft p r i v é de l ' u l a g c de V c a c a g e , Comedero , m. adonde fit codicio fo. «j» A m o n a v i s Según m: parecer. y que fie h.tze en las Vniverfidadcs a
"una cofa. la vúe , .Ciego. • y echa la comida para los patearos. Etre a v i d e , S¿r cediciofa, fer eoii- C h a n g e r d'avis , Mudar de parecer.*? ¡os que quieren fer recevidos por
A voir dei'avcrfion pour quelqu'un y Devenir avcugle perdre la v ü c , ^ A u g e t , .ni. petit vafe o ü l'on d o n n e ciofia. ^ U1S d ' a v i s q u ' o n prefere la p a i x * ^ Doctores en Teología.
eu c o n t r e q u e l q u ' u n , Aborrecer h** Cegar. _ T a b o i r c á u n o i f e a u q u i eft e n c a - II eft a v i d e , elle eft a v i d e , Es codi- «*» a la g u e r r e , Soy de parecer queje V A u l n a i e , voiez A u n a i e .
algmio. ^ E t r e a v c u g l e , Ser ciego , fer ciega, y g e , Bcvedero, m. vafo adonde fie ciofio, es codiciofia. prefiera la paz a la guerra. Y A u l n c , voiez Aune.
T.tre en ?\-críTon au m o n d e , Serjj' A v é n a l e , ie d i t m c t a p h o r i q u c n i e h t , £ echa el agua para que beba unpa^- Ils font a v i d e s , elles f o n a v i d e s , «$• A v i s , a v c r t i i l a i i e n t , Avi fio , m. j£ Aulx , pluricr d'ail , o n écrít a p r e »
aborrendo del mundo. * de eeux q u i a g i í l e n t p a r pafiion y xaro que efia en la jaula. Son codiciofios, fon codiciofas. «J» noticia, f. . ' c i U ' A ' l s , voiez Ails , Ajos.
J 1 1 ft en a v e r f o n ,v.r: lionr.ctcs ? c n s , JY" £c p o i n t p a r r a iiffoonn ,, Ciego
fe Ciego, , fie fi j+ >A u g c t , terme de M c u n i e r , c o n d u i t J e ne fuis p a s fi a v i d e q u e v o u s , No <£• A v i s , nouvcllcs q u ' o n recoit de ^ A U M
Zs aborrecido de todos. " ¿ dice m.etapborieamer.te de los quejt de b o i s a", b o u t de la t r e m i e p a r fioy tan codicio fo como ufied. «$• q u e l q u e e n d r o i t , Noticias, f. í_ A U M A L E , ville de N o r m a n d i e . Lat.
A v e r t i , Ai-.':fiado , advertido, fre- Y obran por pafion, y no por razón. "7 ó ü t o m b e le g r a i n fur la meulc , A v i d e de richefles , Ctdiciofio de ri- 4» L e t t r e s d ' a v i s , lettres de n e g o t i a n s , ^ A l b a m a l a . Aumala , villa de
venido. j T I.'.r.-eu^lc ,• n e j u g e point de c o n - Y Embudo del molino, m. que zas. } Cartas de avifo. I Normandia.
U n averti cu v.v.:r -kux $ P r o v c r b c , ^ l e u r s , p r o v e r b e , El ciego no di- ^ A u g m e n t , m . a u g m e n t de d o t , ter- A v i d e de g l o i r e , Codiciofo degloria. ^ O n d o n n e a v i s de Paris q u e , De Va- ^ A u m c k t t e , f. ocufs brouillc^.íe f r i -
Hombre prevenido vale por íos,pro- ^ ftingue de colores, proverbio. ^ m e de d r o i t , ce q u e le m a r i d o n - A v i d c m c n t , avec a v i d i t é , Codicio-'**? ris avifan que , de Paris efiriven ^ caflez d a n s la p o e l e ; • -Tintilla dt
vtrbio. ^ A u pa':s des A v e u g l e s le b o r g n e c í l ^ ne a fe f e m m e p a r c e n t r a f t ue fiamente. • que. ^ í. huevos , f.
Ai'crrir , do-.mer a v i s , f ñ r e f a v o í r , ^ R o i , P r o v e r b e , En la tierra de ^ m a r i s g e , Augmento, m. Tres a v i d e m e n t , Codiciofifima- & D o n n e r a v i s a q u e l q u ' u n , l'avcr- ^ AUMICNON , riviere de Picardie. Lat.
i n ü r n í r c , infornier q u e l q u ' u n de ^ los ciegos, el que tiene un ojo es ^ A u g m e n t a n t , Augmentando... mente. *4* t i r , Dar avifo a alguno. ^ A u m i g n o . Aumiñon, rio de Pi-
quc'CIR' i '-.ofe , Avifar , advertir. ^ Rey , proverbio. ^ A u g m e n t a t i f , q u i a u g m e n t e , Aug- A v i d i t é , f. defir ardent , i n f a t i a - & A v i s , c o n f e i l , Confijo. ^ cardia.
A v e n i r q u e l q u ' u n , Avifar a alguno. ^ U n A v e u g l e m e n n e I'autrc , p r o v e r - ^ . tnentativo ; lo que augmenta. ble , Codicia , f. Prcndre a v i s de q u e l q u ' u n , Acenfe- <tv A u m ó n c , f. ce q u e l ' o n d o n n e a u x
A v e n i r un h o m m c , Avifar a un ^ b e , Vn ciego, guia otro ciego , ^ A u g m e n t a t i o n , f. a c r o i f t e m e n t , a- AVIGNON , ville de F r a n c e cn P r o - fa jarfie con alguno. «*• p a u v r e s p o u r l ' a m o u r de D i e u ,
hombre. ^ 4fr proverbio. ^ g r a n n i ñ e m e n t , Augmentado», fi. v e n c e , f o u s la D o m i n a t i o l i du-ijfr D o n n e r avis á q u e l q u ' u n , Dar con- fa Limofna , f.

.Avenu- une femme, Avifar a unafaVn A y e u g l c y m o r d r o i t , provcrbc» fa Augmento, m. ll, PARTIE, I


wttger. Au|-
66 AUM AV O A VO AUR AU S A U S 6 7

m a n d i c . Lat. A u r a . Aura , rio-ifr A U S Aufteremcnt, a v e c auíteritc p o u r


F a i r e l ' a u m ó n e , Dar limo/na. -tf A v o i r f a i m , f o i f , froid Se c h a u d , A V O N , riviere d ' A n g l e t e r r e . Lat,
D e m a n d e r l ' a u m ó n e , Pedir limofina. fy Tener hambre , fed , frió, calor. A v o n a . Avon'•, rio de Ingalaterra.
de la baxa Normandia. «í»AUSB0URG , ville libre I m p e r i a l e fy le c o r p s , Afipiramen'.t.
A u R E G U E , riviere de Picardie. Au-fy d ' A l l e m a g n e e n S u a b e a v e c E v é - fy A u f t e r i t e , f. m o r t i f i c a t i o n , r i g u e u r
A u n i ó n e r i e , benefice clauftral afte- fy A v o i r foin de q u e l q u e c h o f e , Tener *** A V O N , riviere d'EcoíTe. Lat. A v o .
cié a la d i f t r i b u t i o n des a l i m o n e s , * • * cuydado de alguna cofa , cuydar fy Avon , rio de Eficacia. rega, rio de Picardía. J$* CHE. Lat, A u g u f t a V i n d e l i c o r u m . fy q u ' o n excrce fur le c o r p s , Aufte-
Limofneña , f. *?* de alguna cofa. A v o r t e m e n t , m . acouchement avant A u r e l e ' m . n o m p r o p r e d ' h o m m e , 4» Ausburgo, ciudad libre de Alema- fy ridad , f.
A u m ó n i c r , q u i fait fouvcnt l ' a u m ó - * ¿ * E n a v o i r a q u e l q u ' u n , v o u l o i r l e y le t e r m e , Mal parto , aborta- Aurelio , m. nombre proprio de fy nia en Sutbia , con Obifipado. fy A U S T E R L I T S , petite ville d u R o i a u -
n c , c h a r i t a b l e , Limofnere, carita- fy quereller , Tenerlas con alguno. *jf miento, m. hombre.' ^ A U S C H , viilc d e la G a f c o g n c . Lat.*£ m e d e R o h e m e . Lat. A u f t t r l i t i u m .
tivo , liberal para con los pobres. V A q u i e n a v c z - v o t i s ! Con quien las™ A v o r t é , Abortado. AURENG-ABAD , ville considerable ^ A u f c i . Aufco, villa de laGaficuña.fy Aufterlits , pequeña villa del Rey-
de T E m p i r e d u g r a n d M o g o l . V A u f p i c e , m . p r o t e ñ i o n , Aufipicio , fy no de Bohemia.
A u m o n i c r , m . Oflicicr Eclcfiafti- j " * tiene ufted í * * * A v o r t c r , accoucher a v a n t le t e r m e ,
& capitale de la P r o v i n c e de 13a- fy amparo, m. • Auftral , m e r i d i o n a l , Auftral, me-
q u e d a n s la m a i f o n du R o i , d ' u n j * J 'en ai a v o u s , Con ufted las tengo. J * Mal-parir, abortar.
lan-ate. Aureng-Abad, grande ciu- T S o l ! S l e s aufpiccs d e q u e l q u ' u n , f o u s » ridional.
Prince , ou d ' u n g r a n d S e i g n e u r , A q u i en a-t-clle ? a q u i e n a-t-il r F a i r e a v o r t c r les defTeins d e l ' e n n e -
Limofnero, tn. Eclefiáftico que dif- ** Con quien las tiene > X m i , les rendre inútiles , Prevenir dad del Imperio del gran Mogol , * fa c o n d u i t c , fa b o n n e f o r t u n e , í á fy L e s p a r t i c s auftrales d u Z o d i a q u e
tribuye las Umofnas en les Palacios *¿ Il en a a v o u s , elle e n a á v o u s , Con J f los definios del enemigo, y capital de la Provincia de Ba- 1 f a v e u r , fonzpui, Debajo del am-*j£ Las partes aufir ales del Zodiaco,
y fuera de ellos, por orden del Rey £ ufted las tiene. j T A v o r t o n , m . q u i cft n é a v a n t le lagata. ¿. paro de alguno. ^ ^ A U S T R A Í I E , autrefois P r o v i n c e d e
ó del Principe. i II e n a a u n c h a c u n , elle e n a .i u n A t e m s , eu q u i n e peut a q u e r i r la A u r e o l e , f. cercle de lumiere q u ' o n ^ Auili , parcillement , de m é m e , ^ F r a n c e a v e c titre de R o i a u m e ,
A u m n c c , f. fourrtire q u e les C h a - ^ c h a c u n , Con todos las tiene. fy p e r f e f t i o n o r d i n a i r c , Aborto, m. m e t a u t o u r de la tete des I m a g e s i También. 1 q u ' o n apelle á prefent la L o r r a i -
n o i n e s p o r t c n t fur le bras l o r s l ^ A v o i r , yerbe i m p e r f o n n e l , Haver , fy A v o u a n t , Confejfando. d e s S a i n t s , Circulo de refiplandor. T J ' é t o i s p r e f e n t , ¿k v o t r e frere a u f f i , ^ n e . Lat. Aiiftrafia. Auftráfia, en.
q u ' i l s v o n t a l'oíricc , Airando, m. i verbo imper fonal, fy A v o u a n t le fait, Confeffando el hecho. A u r e o l e , d e g r é d e g l o i r e q u i diftin- T q u a n d il f u t t u é , To ¿flava pre- ^ tiempo paffiado era Provincia de
A U N Il y a q u a t r e perfonnes e n b a s , Hay fy A v o u é , Confiefifado , declarado. c u e les S a i n t s d a n s le C i e l , Grado T finte y fu hermano de ufted tam- f Francia con titulo de Réyno , que.
A u n a g e , m . . m e f u r a g e a l'aune , fy quatroperfonas abaxo. ^ l l a a v o u é f o n c r i m e , Confefso fi* de gloria que diftingue los Santes fy bien , quando le mataron. - aara llaman la Lorena.
Medidura con la vara de medir. fy II n ' y a p a s u n e a m e , No hay una fy delito. en el Cielo. fy A l i m
" > t c r m c d e c o m p a r a i f o n , a u - ^ AUSTRICHE , P r o v i n c e d e l ' E u r o p e
A u n a i c , f. lieu planté d'aunes , A- fy alma. fy Elle a a v o u é qu'elle a v o i t m a l f a i t , A u r e f t e , ,®)uantoá lo demás. ^ t a n t , é g a l c m c n t , de m é m e , Tan. 2^ e n A l l c m a g n e , o u la divife e n
lameda , f. fy Il n ' y a p e r f o n n e , No hay nadie, fy Confefso que havia hecho mal. ' V o i c z Rey?e^ v o u s t r o u y e r e z les fy II cft aufli f a g e q u e v a i i l a n t , Es tan 2^ h a u t e ¿k b a i l é , L i n t z eft la c a p i -
A U N A Y , petite ville de F r a n c e , e n fy Il y a b e a u c o u p de m o n d e , Hay mu- fy A v o u é r , confeíTer , r e c o n n o i t r e phrafes. fy cuerdo como valiente. ^ ^ fy tale d e l a h a u t e , 6c V i e n n e de la
P o i t o u . Lat. A l n i u m . Aunay, pe- fy cha gente. fy q u ' u n e chofe eft v e r i t a b l e , en d e - A u r i c u l a i r e , q u i fe c o n n o i t p a r les fy II cft aufíi embaraíTé q u e m o i , Si 2^ baile. Lat. Auftria. Auftria, Pro-
queña villa de Francia, en Poeiu. fyY a-t-il b e a u c o u p d e m o n d e ? Hay fy m e u r e r d ' a c o r d , Confejfar , de- oreilles , Auricular, lo que fie oye fy halla tan embarapado como yo. fy vincia de Europa en Alemania ,
A u n e , m . forte d ' a r b r c fort haut fy mucha gente? fy clarar. por los oídos. « j , A u í í i - t o t , o « d ' a b o r d , Luego luego, fy que fie divide en dos, a fiaber U
& fort d r o i t q u i a i m e les lieux fy II y a v o i t deux h o m m e s , Havia dos fy A v o u e r la d e t t e , Confejfar la deuda. T é m o i n auriculaire , q u i a ou'i ce fy A u f l i - t o t q u e , Luego que. fy fiuperior y la inferior, Lintz. es la.
h u m i d e s , Álamo, tn. fy hombres. fy A U P q u ' i l depofe , Teftigo auricular , fy Aufti-tot q u e v o u s v i e n d r e z , Luego fy capital de la fiuperior , yVienade
A u n e , f. mefurc p o u r mefurer le fy II y cut plus de q u a t r e cens p e r f o n - fy A u p a r a v a n t , Antes. quien declara lo que ha oído. fy que ufted venga. fy l* inferior.
d r a p , d e la toile , ¿V autres c h o - fy « e s hier á la C o m e d i e , Húvo mas fy A u p i s a l l e r , Per mal que fuceda. A v r i l . m . le q u a t r i é m e m o i s de l'an- fy A u f l i - t o t q u ' i l v i e n d r a , aufli-tot fy Auftrichien , n é e n Auftriche , Au-
f e s , Vara de medir, f. fy de quatro cíenlas perfonas ayer en fy A u p r é s , t o u t c o n t r e , Junto. n é e , Abril, el quarto mes del año. fy qu'elle v i e n d r a , Luego que venga, fy ftriaco.
A c h e t e r ou rendre a l'aune , Com-fy la Comedia. fy S a m a l f o n eft a u p r é s de la m i e n n e , L e m o i s d ' A v r i l , El mes de Abril, fy Aufti-tot q u e , Tanprefto como. fy Auftrichiens , Los Auftriacas.
prar, ó vender por varas. fy II y a u r a b e a u c o u p d e m o n d e , Ha- fy Su cafa efta junto a la mia. A U R I K , petite ville d u cercle d e fy j ' a c h e v e r a i auíTi-tot q u e v o u s , Acá- fy A u f t r i c h i e n n c , Auftriaca.
A u n c r , mefurer a l'aune , Medir fy vrá mucha gente. fy Erre a u p r é s d'un g r a n d S e i g n e u r , W e f t p h a l i e . Lat. A u r i c u m . Au- fy bare tan prefie como ufted. fy L e s Auftrichiennes , Las Auftriaetts,
por varas. fyY aura-t-il b e a u c o u p de m o n d e í fy Eftar con un gran Señor. rike , pequeña villa del circulo de fy II a r r i v e r a aufti-tot q u e v o u s , elle fy A U T
A u n e u r , m . ofíicicr c o m m i s p o u r fy Havra mucha gente > fy II refide a u p r é s d u P r i n c e , Refidt Vesphália. fy a r r i v e r a auííi-tot q u e v o u s , Lie- fy A u t a n , m . v e n t de M i d i . II n e í c
m a r q u e r & viíitcr les a u n e s des fy II n ' y a u r a p e r f o n n e , No havra na-fy en la Corte del Principe. AURILLAC , ville de F r a n c e d a n s la «Í» gara tan prefto como ufied. ^ fy d i t q u ' c n Poéíle , Abrigo, m.
m a r c h a n d s , Veedor que vfiita las fy die. V S'atacher a u p r é s d e q u e l q u ' u n , Te- haute A u v e r g n c . Lat. A u r i l l i a - fy Aufli-tot d i t , aufli-tot f a i t , cela fe fy viento del medio dia.
varas de medir. fy N ' y aura-t-il p e r f o n n e ? No havra 4 1,
nerfe con alguno. c u m . Aurillaque , villa de Eran-fy d i t p o u r m a r q u e r l a p r o n t i t u d e fy A u t a n t , q u i íért a m a r q u e r p a r i t é ,
A V O fy nadie ? 4* Etre bien a u p r é s de q u e l q u ' u n , étre cía en la Auverña fiuperior. . • d e I'execution, Dicho y hecho. fy égalité , Tanto.
AvocaíTer , faire profcflion d ' A v o - fy II y a e u u n g r a n d c a m a g e > Ha ha- fy d a n s íes botines g r a c e s , Eftar AURIOLE , R o i a u m e de la prefqti'Ile fy A u f l i - t o t pris aufli-tot p e n d u , ídem, fy C e d i a m a n t v a u t a u t a n t q u e c e r u -
c a t , Abogar. fy vido gran matanpa. fy bien con alguno. de l'Indc deca le G a n g e , a u M a - fy A u f l i - b i e n , de m é m e , a u t a n t , c o m - fy b i s , Efte diamante vale tanto co-
A v o c a t , m . eclui q u i fait profcflion fy II y a p r é s d ' u n e heure q u ' i l eft for- fy Excufez-le a u p r é s d e f o n P c r e , Dif- labar. Lat. A u r i o l a . Auriola ,fy m e , Tan bien, fy mo efte rubí.
de défendre les caufes en juftice , fy t i , Ha cáfi una htra que ha fa- J** cúlpele ufted con fu padre. Réyno de la peninfiula de la India fy J e le ferai aufli-bien q u e v o u s , Lo fy A u t a n t de t e t e s , a u t a n t d ' o p i n i o n s ,
Abogado, b Avagado, m. fy lido. V o t r e m a l n'eft r i e n a u p r e s d u de éfta porte de la Gange , enfy haré tan bien temo ufied. jí* Tantas opiniones hay como cabecas.
A v o c a t confultant , Cenfultor , m. fy II y a u n a n , Ha un aña, un año ha. m í e n , El mal de ufted no es nada, Malabar.
Malabar. * *
4*Aufli-bienA ^ les n b o¿ u s tn \ u -^ lí-c m Á - b i n c fy T'~: i>
U n A v o c a t d e caufes perdu'és , u n * * * II y a l o n g - t e m s , Mucho ha, mucho fy en comparación de el mió. AURON , p e t i t , riviere d u D u c h é ¿ Los buenos y los ¿alas. }
fy tantTLerlfomoT ' ^
m é c h a n t A v o c a t , Abogado de ma- fy tiempo ha. X T o u t a u p r é s , Muy junto, de Berry. Lat. A u r o n a . Auron, * I 1 eíl aufli g r a n d q u e v o u s , Es tan ±11 a a u t a n t d ' a m i s q u e v o u s Tiene
las caufas. * * * A v o i r , eft u n yerbe auxiliaire q u i * * * A U R no del Ducado de Berry. * grande como ufted. f tantos amigos comouftT
A v ó c a t e , f. M e d i a t r i c e , Abogada , f e r t á c o n j u g e r les autres y e r b e s , T AURACH , petite ville d e S u a b e . Lat, A u r o n n e , f. plante t o u p u r s v e r t e * Elle eft auíli g r a n d e q u e v o u s , ídem. <" Jo fuis a u t a n t eme v o u s ,
medianera, f. ^ Haver , es un verba auxiliar. X A u r a c u m . Arnaco, pequeña vil* q u i fleurit en Juillet. Aurona , fi. ±Ni auffi , Tampoco. 1 • J cZoufíei ^ ' 7

L a Saintc V i e r g e eft n ó t r e A v ó c a t e , 2^ A v o i r l ü , b ú , m a n g é , p a r l é , & c . X le de Suebia.


La Virgen es nueftra Abogada. ^ Haver leydo , bevido, comido, ha- ? AVRANCHES , ville d e F r a n c e en la ti mis de Julio. 2 * A U S S I G » petite ville d u R o i a u m e X tiene por tan bueno como otra.
AVOGASIE , P r o v i n c e d'Afie. Lat. ^ liado, &>c. X baile N o r m a n d i e . Lat. A b r i n c x . A v r o n n e , *f. forte d'herbc , Abre- T d e B o h e m e . Lat. A u f t i a . Auffig , ^ A u t a n t d e f o i s , Tantas vezes.
A v o g a í i a . Avogafia , Provincia A v o i í i n e r , étre p r o c h e ou v o i í i n , fy Avranches, ciudad de Francia en- taño, ó Abrotoño , m. yerva. pequeña villa del Réyno de Bohe- J J ^ D ' a u t a n t plus , d ' a u t a n t m i e u x ,
de Afia. 2 Avecinar, confinar. fy la Normandia inferior. A u r o r e , f. lumiere q u i p a r o i t a v a n t X mia. i Tanto mas , tanto mejor.
A v o i n c , f. forte d e g r a i n , Avena, fi. ^ L e s P r o v i n c e s q u i a v o i í i n e n t la fy A U R A Y , petite ville d u D u c h é d e q u e le Soleil foit l e v é , Aurora, f. T A u f t e r e , q u i eft r i g o u r e u x en c e ^ J e l ' a i m e d'autant p l u s , Le quiero
A v o i r , poíTcder de q u e l q u e m a n i e - fy F r a n c e , Las Provincias vecinas a fy B r c t a g n e . Lat. A u r a i c u m . Auray, la claridad que precede a la fali- T q u i r e g a r d e le t r a i t e m e n t d u 2^ tanto mas.
re q u e ce f o i t , Tener. 2^ la Francia. fy pequeña villa del Ducado de Bre- da del Sol. X c o r p s , Aufiero. ^ B o i r e d ' a u t a n t , Bever tanto mas.
A v o i r d u b i e n , Tener hazienda. fy AVOLA , petite ville d e Sicile. A-fy taña. A u r o r e , f. forte d e coulcur q u i tire ^ . U n e v i e , ou u n e R e l i g i ó n aufterc , fy Autel , m . lieu elevé en f o r m e d e
A v o i r la craintc de D i c u deyant les fy vola, feqtteña villa de SicJHfa fy AURJE , petite riyiere de la bafle Npr- f u r l e j a u n e , Amarillejo, m.m<t£ Una vida,b unaReligion auftera. fy tablc p o u r y celebrer le Sacrifi-
yeux, Tañer h Dios, " " — ~ ~ '-' £ entro de color I -
•68 A U T A U T A U T A U V A X I A Y N * 9

A U V E R G N Í , D u c h é & P r o v i n c e d e - $ - A x e , m. l i g n e droite q u i pafle p a r fe A Y N *


ce de la Mcííc , Altar, m. Elle eft autorifée ; Efta autorizada, fe cho , va gran trecho.
F r a n c e d a n s le L i o n n o i s . Lat. A l - T" le centre d'une fphére , ou d'une y AYNADEKI , petite ville de la haute
L e S t . S a c r e m c n t de l'Autel , l ' E u c a - * * * A u t o r i f e r , d o n n e r a u r o r i t é ou p o u - > D ' a u t r e p a r t , De otra parte.
v e r n i a . Auverña, Ducado y Pro- Y c h o f e q u i fe m e u t en r o n d , Linea Y H o n g r i e . Lat. A y n a d e c i u m . Ay~
r i í l i c , El Santijfimo Sacramento *i* v o i r , Autorizar , dar autoridad, y C'eft un autre A l e x a n d r e , Es otra
vincia de Francia. Y i' ie P af/' t P
or e
^ centro de una Y nadeki, villa di la Hungría fiu-
del Altar. *** Autorifer q u e l q u ' u n , Autorizar á*f Alexandro , es un fegundo Ale-
A u v i L A R , petite ville de la G a f c o - Y fera: _ y perior.
Qui fert i'autcl d o i t v i v r e de l'autel ; y alguno. ** xandro.
g n e . Auvilar , pequeña villa de ^ A X I L , ville des P r o v i n c e s - U n i e s , Y A Y O
il eft juftc q u e chacun v i v e de fa *f L e R o i autorife les M a g i f t r a t s , El Z C e t t e ville eft u n autre P a r i s , Efta
la Gaficuña. Y a u C o m t é de F l a n d r e . Lat. A x e - Y A - Y O R A , petite ville d u R o i a u m e d e
profcííton , Junten Jirve al altar *£ P-éy autoriza a los Magiflrados. Y^ ciudad es como la de Varis,
A w t r . N , petite ville de la S u a b e . Y a
' - Axel , villa de Olanda en el*? V a l e n c e . Lat. A y o r a . Ayora ,
ha de viuir deTaltar. Y S ' a u t o r i í i r , acquerir de l ' a u t o r i t é , Y Il eft t o u t a u t r e , No es el mifmo que
Lat A ' c n a Awlen, pequeña villa z. Condado de Flandes. Y villa del Réyno de Valencia.
A u t ntique , qui a d t l'autorité , Y Autorizar fe. _ era antes.
deSuebia. Y A X I Y A Y R
q u i nieritc c u ' o n y a j o u t e foi , y A u t o r i t é , f. puilfancc l e g i t u n e fur * L ' u n o u l'autrc , El U n o ó el otre ,
A U X Y A x i , efpece de p o i v r e q u ' o n t r o u v a » A Y R , ville d'Ecofle. Lat. Ayra ,
Autentico. ' Y c
' ' iufcrieurs , Autoridad
3
, f. *g lo ano b lo otro. A u x , ville de F r a n c e en G a f c o g n c . Y a u x Indes d ' E f p a g n e . Axi , efipe-jjf Ayr, villa de Efcocia.
A ¿le , contraír. , piece , écrit a u - Y L ' a u t o r i t é des loix , La autoridad de ^ L ' u n 5c l ' a u t r e , les u n s 5c les a u t r e s , Lat. A n g u i l a A u f c i o r u m . Aux , A cié de pimienta que fe hallo en las X A Y R , riviere d ' E c o f l e . Lat. A y r a ,
t c n t i q u e , Efcrititra auténtica. Y las l e y e s . Jf t El uno y el otro , los unos y los ciudad de Francia en Gaficuña. ^ Indias de Efpaña. ^ j E r e u s . Ayr, rio de Efcocia.
T c m o i e n a - n : a u t e n t i q u e , Te/limó- Y Ufer de fon a m o n t é , Vfar de fu au- 1 otros. A u x , article niafctilin 6c plurier , ^ A X I H E , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. ^ A Y R , riviere de F r a n c e . Lat. A r o -
mo auténtico. % toridad. ^ ^ N i l'un m l'autre , Ni el uno ni el qiti m a r q u e le d a t i f , a-los, álas.^. A x i m u m . Axime, Réyno de África. ^ la. Ayr , rio de Francia.
A u t e n t i q u e , f. n o m q u e l'on d o n n e ¿ II a b e a u c o u p d ' a u t o r i t é a la C o u r , A otro. _ D o n n e r á m a n g e r a u x a m i s , a u x ^ A x i o m e , m . m á x i m e , principe i n - ^ A Y T
á certaines loix du d r o i t R o m a i n , ^ Puede mucho en la Corte. _ ^ II n e fait a u t r e chofe q u e j o u e r , No h o m m e s , aux p a u v r e s , Dar de ^ dubitable & generalement recu ^ A Y T O N , petite ville de G r e c e . Lat-,
Auténtico, nombre que fe dd a cier- £ A u t o u r , m . forte d'oií'eau de p r o i e , ^ haze fi no jugar, comer ales amigas, a los hom-^ d a n s u n e í i e n c e , Axioma, c. ^ A i r o n a . Ayton, villa de Grecia,
tas leyes del derecho Romano. X Acor , ó Azor, m. ave rapiña. ^ Il ne fera j a m á i s autre qu'il a é t é , bres , a les pobres. ^ A x i o r o L i , ville de la T u r q u i e en ^ A Z A
A u t e n t i q u é , Autenticado. A u t o u r , q u i fe dit en parlant de ce ^ ^ Nunca mudara. F a i r e la reverence aux D a m e s , Ha- ^ E u r o p e . Lat. A x i o p o l i s . Axiopo- ^ AZAFT , Lat. A z a f i a . Azafi 2, ville
II eft a u t e n t i q u é , Efta autenticado, ¿+ q u i e n v i r o n n e , Al rededor. ^ L ' u n v a u t l ' a u t r c , il n'a p a s a c h o i - zer la reverencia a las Damas. li, villa de la Turquía en Europa. *+¡ del Réyno de Mantéeos.
A u t c n t i q u c m e n t , d ' u n e m a n i e r e ^ A u t o u r de fa p e r f o n n e , Alrededor^ íir , El uno es como el otro. D o n n e r de l'argcnt a u x f e m m c s , <J* A X M ^ AZAMOR , vüle d ' A f r i q u e íituée d a n s
a u t e n t i q u e , Auténticamente. ^ de fi. A
d ' a u t r c s , adreffez-vous a d'autrcs Dur dinero a las mugeres. <fy A X M Y S T E R , petite ville d'Angleter- ^ la P r o v i n c e de M a r o c . Lat. A z a -
A u t e n t i q u e r , rendre a u t e n t i q u e , A u t o u r de m o i , Al rededor de mi. p e r f o n n e s p o u r leur faire a c r o i r e A u x , s'exnrime par en , q u a n d il <¿» r e . Lat. A x m y f t e r a . Axmyfter m u r i u m . Azamor , villa de A-
Autenticar. ^ Il d i t o u j o u r s a u t o u r de m o i , elle4*,. ce q u e v o u s d i t e s , A otro perro í i g n i f i c ' r e p o s . E x c m p l e . Il eft « j * • villa de Ingalaterra. «J» frica en la Provincia de Marruecos..
A u t e u r , m . celui q u i eft la p r e m i e - .%+ eft t o u j o u r s a u t o u r s de m o i ' Efta 4*¡, con ejfe httcffo. a u x A u g u f l i n s , a u x D o m i n i c a i n s , <l¡f A X O « { • A z a u c h e , 111. Higuera fialvage , f.
re canfe de q u e l q u e c h o f e , Au--fy fiempre al rededor de mi. ^ » Autrefois, a n c i e n n e m e n t , au t e m í aux C a n a r i e s , & c . Efta en los •£* A x o n g e , f. ou A x u n g e , ou O i n g , <J* A Z E
1 0 Y ; «J» A u t o u r ' d e la t a b l e , Al rededor de p a i t é , En tiempo pajfade. Aguftinos, en los Dominicos, en «J* la graiífc la plus m o l l e des a n i - ^¡f A Z E M , R o i a u m e d'Afie. Lat. A z e -
D i e u eft Pautcur de toutes chofes , *£• la me fia. A u t r e m e n t , d ' u n e autre facón , De Canarias , érc. *fr m a u \ - , d o n t o n fe fert p o u r g r a i í - « J * m u m R e g n u m . Azem, Réyno de
Dios es el autor de todas las cofas. A u t o u r d u c h a t e a u , Al rededor del+jj* otra manera. A u x , q u a n d il íignifie m o u v e m e n t *fr fer l'aiílieu des rou'cs , Enxun- * J * Afia.
V o u s étes 1'auteur de ees troubles , «X? caftiüo. _ F a i t e s cela a u t r e m e n t , Haga ufted s'exprimc de m e m e q u e q u a n d il <£» dia, f. •*%* A z e r o l e , f. fruit a i g r e & fec q u e .
Ufted es el autor de eftos alborotos. '%* A u t o u r de la f o n t a i n e , Al rededor*^ effo de otra manera. m a r q u e le datif. E x e m p l e s . Aller • A Y A «3? p o r t e l'azerolier , Azerola , fl
A u t e u r , celui q u i a c o m p o f e u n l i - d e la fuente. **?• Parlez a u t r e m e n t , Hable ufted de aux bains , Ir ü los baños. *t* Ay , p ? t i t e vüle de C h a m p a g n e . • fruta del azerolo.
v r e , Autor,m. el que ha compite- *%* A u t o u r de l ' E g l i f e , Al rededor de **t> otra manera, Aller aux n o c e s , Ir alas bodas, V Lat. A g c i u m . ^ í y , villa de Cham- 4 Í * A z e r o l i e r , n i . a r b r e f a u v a g e & épi--
fio tm libro. *»* la Iglefia. F a i f o n s a u t r e m e n t , Hagamos de otra Aller aux Indos , Ir a las Indias. *fr paña. **? neux d o n t les feuilles font f o r t lar--
U n b o n a u t e u r , u n auteur a p r o u v é , *%* A u t o u r de v o u s , Al rededor de ufted, y manera. A U X E R R E , ville de F r a n c e au D u - * 5 * A y , a y c , interjección de douleur , * * * g e s , Azerólo, en árbol frutal.
Vn buen autor, un autor aprovado.*%* A u t o u r de n o u s , Al rededor de no- V E n t r e z , a u t r e m e n t je f e r m e r a i la che de B o u r g o g n e . Lat. A n t i í i i o - *t* áy. y A Z I .
C e t t e nouvelle c o u r t , m a i s o n n'en *t* fotros. _ V P o r t c > ^ n m ufl e¿ • fi n¡> cerrare d o r u m . Aucera , villa de Francia V A Y AMONTE , ville d ' A n d a l o u í i e . Lat. y Azile , ou Afile , m . lieu de fureté
dit pas l ' a u t e u r , Efta nueva corre, y A u t o u r de l u i , Al rededor de el. V la puerta. en el Ducado de Borgoña. * A y a m o n t i a . Ay amonte , villa**? Afilo, m. lugar privilegiado.
Tero no fe dize quien es el autor V A u t o u r d'elle, Alrededor de ella. V A u t r u c h e , f. o i f e a u q u ' o n dit q u i Aii.viüaire , q u i a i d e , d o n t o n tire V de Andaluzta. y A z i m u t , m . terme d'Aftronomié •
'de ella. * í * T o u r n e r a u t o u r de p o t , Ir y venir. V d i g e r e le f e r , Abeftruz, m.fiedi- du fecours , Auxiliar. ^jj* A Y E Y &
^ G e o g r a p h i c . Ccrclc v e r t i -
A U T H U N , ville de F r a n c e d a n s le Y ^ t o u r n c t o u t a u t o u r Se n ' c n t r e ' S * ze que efta ave digere el yerro. A r m é e auxüiairc , Exercito auxiliar. í A y c u , m . o u t i l de T o n n e l i e r & de Y c a l , Circulo, vertical.
D u c h é de B o u r g o g n c . Lat. A u - Y p o i n t d e d a n s , No haze fi no ir y * A v o i r u n e f t o m a c d ' a u t r u c h e , Te- T r o u p e s auxiliaires , Tropas- auxi-^ C h a r p c n t i c r , Af.iela, o Azuela.f. *** A Z I O T H , ville d ' E g y p t c fur le N i l , .
liares. Y A y c u l , m . g r a n d - p e r c , Abuelo, ó*g Azioth*, villa de Egypto, fobre:
g u f t o d u n u m . Autuna , ciudad de Y v e n i r
> y n 0
tra.
en
_ Y n e r
oflomago de abeftruz.
Ver be auxiliaire , terme de G r a m - Y Agüelo , m, y el Nilo.
Franciam el Ducado dt Borgoña.** A u t r e , p r o n o m rclatif d e t o u t g e n - V A u t r u i , m. les autres p e r f o n n e s ,
m a i r e , Verbo auxiliar, * ^ II eft m o n ayeul , Es mi abuelo. *f A Z I R U T H , ville d ' E g y p t e . Lat. A z i -
A n t o m a t c , m . m a c h i n e q u i fe r e - Y re, Otro, otra. Y c'eft u n p r o n o m colleéHf q u i n ' a
A U X O N E , v ü l e d u D u c h é de B o u r - C'eft fon a y e u l , Es fu agüelo. r u t h a , Azirutha, villa de Egypto.
m u é d'elle m é m e , Eigura que fe * * * L ' a u t r e j o u r , El otro dia. ** p o i n t d e p l u r i e l , Otro.
g o g n é . Lat. A u f l o n a . Auxona , II eft v o t r e a y e u l , Es agüelo de ufted. ^ * A Z O
mueve de fi mifina. Y U n e autre f o i s , Otra vez. Y II n e faut pas f o u h a i t e r le bien d ' a u -
villa del Ducado de Borgoña. ^ Ayeuls ou A y e u x , a u p l u r i e l , les f AZORES , lies de l'Occean A t l a n t i -
A u r o m n a l , ou A u t o m n a l e , q u i eft Y L ' u n a befoin de l'autre , El uno ha*f t r u i , No fie han de deffear les bienes
A U X Y - L E - C H A T E A U , petite ville t ancétres , Abuelos, agüelos , « » - Y q u e . Lat. # A z o r e s . Azores, Iftas,
d e l ' A u t o m n c , Otoñal, cofa </eY menefter al o t r o . ^ ágenos. d u Pai's-bas , d a n s la P r o v i n c e ^ tepa/fados , m. Y del mar Atlántico.
Otoño. * Il dit u n e c h o f e , 6c en penfe une £ F a i r e a autrui ce q u e n o u s v o u d r i o n s d ' A r t o i s . Auxy-le-Chateau , pe- ^ Aycuíe , f. g r a n d ' - m c r e , Abuela , \ AZOTO , ville de la Paleftine. Lat,
A u t o m n c , m . u n e des q u a t r e fai- Y a u t r e , Dize una cofay pienfia otra. ^ q u ' o n n o u s f i t , Hazer a otro lo quena villa del Pays-baxo , en la ^ ó Agüela , fi. Y A z o t u s . Azoto, ciudad de la Pa~
f o n s de l'année , Otoño, m. una Y II y c n a d ' u n , & d ' a u t r e , Hay de ^ que qui filtramos que fie nos hizieffe. Provincia de Artois. 4 j ¡ . C'eft m o n ayeule , Es mi abuela. ^jjT leftina.
de los quatre fiazones del año. Y todo. Phrafe. ^ S'affligcr du m a l d ' a u t r u i , Compa- A U Z ^ C'eft fon ayeule , Es fu abuela. ^ A Z U ,
F r u i t d ' A u t o m n e ; Fruta de Otoño. Y J e n e c o n n o i s a u t r e , No conozco^ decerfie del mal ageno. Á U Z O N , petite ville de la baífe A u - ^ C'eft v o t r e a y c u l e . E í abuela de ufted. ^ AZUMAR , ville. de P o r t u g a l d a n s Iá"'
A u t o r i f i n t , Autorizando. ^ otra cofia. Phrafe. . <$• A U
. V . v e r g n e . Amzpn , pequeña villa de ^ A Y M ^ P r o v i n c e d ' A l e n t e j o . Lat. S a p t e m
A u t o r i f a t i o n , f. terme de p r a t i q u e , ^ C ó r a m e dit l'autre , Como dixo el ^ A U V E N - M O R E , riviere d ' I r l a n d e , la Auverña inferior. ^ A Y M A R G U E S , petite ville du b a s L a n - A r a : . Azumar, ciudad dePortu-
Autorizamento , tn. Autoriza-,^ otro. Phrafe. V$t Auven-Mora, rio de Irlanda. A X E 4»» g u e d o c . Lat. A y m a r g i u e . Aymar- <g v gal en la Provincia de Alentejo.
c ¡ o n t y. X E n voici d'un a u t r e , Efte es otro^ A u v c n t , m . petit t o i t e n faillie a t a - AXE, riviere d ' A n g l e t e r r e . Lat, A - «*» gues , villa de la Lengua-de-oca ^ A z u r , m . mineral d o n t o n fait Uit •
A u t o r i f é , Autorizado. ^ cantar Phrafe , efta es otra. ^ che ordinairement au-deffus des x u s , Axe , rio de Ingalaterra. fe inferior, fe bleu fort beau , Azul,
J e fuis autorifé , Efloy autorizad, fe A u t r e c h o f e eft de d i r é , & autre ^ boutiques , pour empecher la 1 ¡
II eft a i u o r i i e , Efla autorizado. fe c h o f e d e faire , Del Atibo al he- fe p l u i e , Tejadillo , m.
7é AZ U B AA B A C BAD B A G BA H
Azar, tcvme de b l a f o i i , b l e u , Azul,fa Eabiche , f. petite c h i e n n e , Per-fa B a c c h u s , m . n o m d ' u n D i e u des • e n deux , la ville d e B a d e eft la fa S ' a m u f e r a la bagatelle perdre" f o n fa B A H
A z u r é , q u i efl d e couleur d ' a z u r , y rilla, f. _ y P a y e n , Bacho, m. nombro de un capitale d u fupericur , & D o u r - t e m s . L ' E f p a g n o l d i t , Pefcador -fr B a h u , m . f o r t e d e coffre , Battl,h
Azuleado , pintado de azul. V C'eft u n e b a b i c h e , JEi una perrilla. Y D ,
' M de los Paganos. lach d e l'inferieur. Lat. Badenfis fa de cana , mas pierde , que gana. j £ bahul , m. gran cofre.
l e s v o u t e s a z u r é c s , les C i e u x a z u - y V o u s b a b i l l e z b e a u c o u p , U / r e d char-J£BACAR , R o i a u m e d u g r a n d Mogol, M a r c h i o n a t u s . Badén, Marque-^ BAGDAD , ou BAGDED , ville d e T t u > ^ B A H U R I M , ville d e la Paleftinc. Lat.
r e z , termes P o é t i q u c s , Las bote- Y la mucho. y Lat. B a c a r u m R e g n u m . Bacar , fiado en Suebia , dividido cn ^ « Y q u i c e n Afie. Lat. B a g d a d u m . Bag- fa B a h u r i m . Bahurim , villa de la
das azuleadas, los cielos azuleados. *f II n b e a u c o u p de babil , elle a b e a u - Y Réyno del gran Mogol. fuperior y inferior , la ciudad de*£ dad, villa de Turquía tn Afia. fa Paleftina.
A Z U R I , petite l i e d é l a D a l m a t i e . Y c o u p de b a b i l , Tiene mucha la- * * f BACCARAT , ville d e la L o r r a i n e íl- Badenes la capital del fuperior ,*J£BAGHAR , ville d'Afie. Baghar , - f r B a h u t i e r , m . Cofrero , m. el que
Lat. A z u r a . Azuri , ifla de la Y bia i mucha locuacidad mucha y tue'c d a n s le D i o c c f e de M c t z , Lat. y la ciudad de Durlach del infe-*** villa de Afia. jgj haze y vende cofres,
Dalmacia. Y chachara, mucha charla. Y B a c c a r a c u m . Bacaraque, ciudad 'rior. ^ B A G N A R A , petite ville d e l a C a l a b r e X B A I
A Z Y i* l i s o n t b e a u c o u p d e babil , elles o n t y de Lorena en elDiocefts de Metz. BADE , petite ville d e la SuiíTe , o ü T ultcricurc , a v e c titre d e D u c h é , ^ j . B a i , i l n e fe d i t q u e d u p o i l d u c h e -
A z y m c , p a i n fans l e v a i n , Ázimo , Y b e a u c o u p de b a b i l , Tienen mu- *^ BACH , petite ville d e la bafle H o n - íe tiennent les aflcmblées g e n e - j£ Lat. B a g n a r a . Bagnara , villa ^j. v a l , Bayo.
m. pan fin levadura. ¿ cha labia , érc Y grie. Lat. B a c h i a . Bach, villa d: r a l e s des C a n t o n s . Lat. B e d e n a : ! de la Calabria ulterior , con titu- fa U n c h e v a l b a i , Cavallobayo.
A z v m c s , m . la fetc d e s a z y m c s , « « ¿ B a b i l , m . c a q u e t , fuperfluité e x - Y la Hungría inferior. A q u t e . Bade , pequeña, villa de la £ lo de Ducado. BAJARÍA , petite riviere d e Sicile.
des pains fans l e v a i n , La fufa dil ccííivc d e p a r o l e s , Labia, cha- Y BACHARACH , ville d ' A l l e m a g n e Suiza, en ella fe tienen las juntas ¿ B A G N A R E A , ville E p i f c o p a l e d ' I t a - fa Bajaría, rio de Sicilia,
pan ázimo. ^ chara , charlería , charla, l°-j£ fítuée fur le R h i n . Lat. B a c c h i de los Eftados de los Camones. ^ lie d a n s l'Etat d e l'Eglife. Lat. Baies , f. g r a i n e d e certains a r b r e s
A quaeidad, f. Y A r a : . Bacaraco , ciudad de Ale- Badille , m . certaine herbé p o u r ^ B a l n e o r e g i u m . Bagnarea , ciudad ^ comme d u Laurier , d u Lierre ,
J J f^ A «$• B a b i l l a n t , en b a b i l l a n t , Charleando. Y manía. faire m o u r i r les p o u x , Badillo, m. Epifiopal de Italia, en el Eftado fa ¿kc. Bayas, f.
^ Babillard , fujet á b a b i l l e r , Habla-^ Bachelier , m . celui q u i a l'un d e s ciertayerva para hazer morir los^ Eclefiáftice. ^ ^ - B a i e , p l a g e , g o l f e , r a d e . f . Playa, f,
A a i l l a n t , ou b a i l l a n t , Bof- dor , parlero , bachiller , loquaz , ^ degrez pour parvenir a u D o f t o - piojos. «,*» BAGNERES , petite ville d e F r a n c e e n fa BAJE , p o r t d e m e r p r é s de P o i i z z o l o
tezando. •fy charlador , m. & par alufion ^ r a t , Bachiller, m. grado en una B a d i n , m . u n folatre , u n n i a i s , G a f c o g n e . Lat. A q u x B i g e r r o - V d a n s le R o i a u m e d e N a p l e s . Lat.
_^ _ Baaillement ou b á i l l e m c n t , «J». cafcabel , chicharra. ^ Vniverfidad. Retozador, retopon, m. 4¡p, n u m . Bagneres, villa de Fran-fa Bajac. Baje, puerto de mar cerca d&
m.Tádion de báiller, Boftezo ,m.fy C'eft u n b a b i l l a r d , Es un hablador, ^ Il eft Bachelier , Es Bachiller. C'eft u n badin , Es un retozador. «J» cia en Gafcuña. ^ Pozólo en el Réyno de Ñapóles.
Baailler ou báiller , ouvrir e x t r a o r - «J» es un bachiller. ^ BACHIE , ville d e Perfe. Lat. B a c - B a d i n a g e , m . a c t i o n de badin , a u ^ , BAGNOIS , petite ville d e F r a n c e e n fa B A J E U X , ville d e F r a n c e e n N o r -
d i n a i r e m e n t & i n v o l o n t a i r e m e n t «J» Babillarde , f. Habladora, parlera ,f. ^ k i a . Bachia, villa de Perfia. p r o p r e Se a u figuré, certaine ma-<5» L a n g u e d o c . Lat. B a l n e o l u m . Ba-fa m a n d i e , a v e c u n E v é c h é . Lat. B a -
la bouchc , Boflezar. <$* C'eft u n e b a b i l l a r d e , Es una habla- « { , BACHIGHONE , riviere d e l'Etat d e niere d'agir , Retozo, m. *%* gnols , villa de Francia en L e » - - f r j o c u m . Bacho ¡ciudad de Francia
I I ne fait q u e b a a i l l e r , No haze fi ^ dora, es una bechillera. «g» V e n i f e . Lat. B a c h i l i o . Bachiglio- B a d i n a n t , cn b a d i n a n t , Retozando. «£• gua-de-oca. X m
Normandia , con un Obifpade»
nobojlezar. Babiller , a v o i r d u b a b i l , c a q u e t e r , « j » ne , rio del Eftado de Venida. B a d i n e , £ Retozadora , retozona ,/".•)$* B a g u e , f. Sortija , f. Anillo, m. ^[Sebaignant, Bañandofie.
Elle n e fait q u e baailler , Ella no4¡,+ Charlar. B a c h o , m. Barco, m. barquilla, f. C'eft u n e b a d i n e , Es una retozadora. **F B a g u e g a r n i e d e D i a m a n s , Cintil-Baigné , Bañado.
haze fi no boflezar. 4* BABIIONE , autrefois ville celebre , « J * BACKOU , ville de la M o l d a v i e . Lat. B a d i n c r , Retozar. «5* l> , II s'eft b a i g n é , elle s'eft b a i g n é e
J e baaillc , tu baailles , il baaille , «j» capitale d u R o i a u m e d e s Aftl-tj;* B a c c o v i a . Bacovia , villa de la Badiner , c n p a r l a n t d ' u n c e r t a i n e U n e b a g u e d ' o r , Vnafirtija de oro. fa Se ha bañado.
elle baaille , Boftezo , boftezas, **F riens , á prefent entierement r u i - * { • Moldavia. ftile ou m a n i e r e d e parler a g r é a - *TF U n e b a g u e a v e c des d i a m a n t s , Vna l i s fe font b a i g n e z , elles fe f o n t
bofteza. «í* n é e . Lat. B a b y l o n i a . Babylonia , B a c u s , m . le D i e u d e s i v r o g n e s , ble Se e n j o u é c , Hablar gradofd- *í* firtija con diamantes. ^ baignées , Se han bañado.
N o u s baaillons , v o u s baaíllez , ils en tiempo paffado ciudad muy 4$* Baca, m. el Dios de los borrachos. •. mente. U n e b a g u e d ' a r g e n t , Vnafortija defa^ B a i g n e z - v o u s , Bañefi ufied.
baaillent , elles baaillent , Bofte-'fy nombrada, y capital del Réyno de «$• B A D B a d i n e r i c , f. fotife , i m p e r t i n e n - plata. j^. Baigner , Bañar.
zames , boftezais, boftezan. 4* los AJftries, aora efta affolada. 4* BADAJOZ , ville d ' E f p a g n c d a n s I ' E - c e , Necedad, /. V Petite b a g u e , Sortijuela , f. fa Se b a i g n e r , Bañarfie.
•Baailleur ou b á i l l e u r , m . Bofteza- & B a b i n e , f. levre d e c e r t a i n s a n i - ^ ftramadure , avec u n E v é c h é . Lat. C'eft u n e b a d i n e r i e , Es una necedad. Y B a g u e d'oreilles , Arillos, zarcil- fa B a i g n e u r , m . celui q u i tient d e s
dor, m. m a u x , c o m m e des chiens , des B a d a j o c i u m . Badajoz ciudadEpifi- , B a d i n e u r , q u i b a d i n e , Retozador. Y les, ó carzillos, m. bains pour l e p u b l i c , Bañador,m.
U n b o n báilleur en fait báiller deux , V c h e v a u x , d e s v a c h e s , des finges , *t+ copal de Efpaña, en Eftremadura. BADOUIA , petite ville du R o i a u m e Y C o u r r e ou c o u r i r la basque , Correr^" hombre que tiene baños.
Un buen boflezador haze boflezar *r & c . Labios de los animales, m. ^ B A D A R A , R o i a u m e des Indes d a n s de C a n d i e . Lat. B a d o u l a . Badu- Y la fortija. ^ B a i g n e u r , celui q u i fe b a i g n e , Ba-
a dos. j£ B a b i o l e s , f. chofes d e p e u d e v a - y- le P a í s de M a l a b a r . Lat. Eadarae la, villa del Réyno de Candía. Y B a g u e n a u d e , f. fruit , Gulutea , fifa «ador, m. el que fi baña.
B a a i l l o n ou b á i l l o n , m . c e q u e l ' o n y leur , Chucherías ,f. cofas de poco*? R e g n u m . Badara , Réyno de las '• BAE Y B a g u e n a u d i e r , m . arbriíTeau q u i fa Baigneufe , f. cellc q u i fe b a i g n e ,
m e t dans la boliche d ' u n e p e r f o n - £ valor. Y Indias, en el Pays de Malabar. . BAEZA , ville d ' E f p a g n c en A n d a l o u - Y p o r t e des b a g u e n a u d t s , Gulutea , fa Bañadora , f.
n e p o u r l'empécher de parler , ou y O " f 6
v o u s de v o s babioles ? J3>«e Y BADARA , ville des Indes , capitale
c r e z
fie, avec u n e E v é c h é Se u n e A c á - Y / • árbol y fu fruta. fa B a i g n e u í e , celle q u i b a i g n e les f.u-
d ' u n e bete p o u r l'empécher d e ^ £ hará ufled de fus chucherías! Y d u R o i a u m e d u m é m e n o m . Lat. d e m i e . Lat. B i a t i a . Baeza, ciu- Y B a g u e t t e , f. b á t o n fort m e n ú , v e r - - ¿ - t r e s , 6c q u i a f o i n d e s b a i n s , Ba-
m o r d r e , Mordaza, f. Y G a r d c z bien v o s b a b i o l e s , Cuarde*f B a d a r a . Badara, villa de las In- ñad de ae Efpaña
cjpan» en Andalucía ,Y
,Y S Bardaíca
g ee>, h o u í í i n c , Bardafia ,. f.
f. -¿- ñ
fa • Sadora,
-J-— ' que baña
la ' •- a los «tras,
í a a i l l o n n c r , Poner una mordaza. Y ufled bien fus chucherías. Y dias, capital del Réyno del mifine Obifpado y una Acadi- YOonnerdes c o u p s de b a g u e t t e á q u e l - ^ * y cuida de los baños,
B a a l , m . n o m p r o p r e d ' u n e Idole , Y C e font des b a b i o l e s , Son chucherías. nombre. mía. q u ' u n , Dar de bardafiazos a al- 'fa B a i g n o i r , m . e n d r o i t d e la riviere ,
des S a m a r i t a i n s , Se d e s M o a b i - Y BABOLZA , ville d e la bailé H o n g r i e . B a d a u d , m . f o t , n i a i s ; c'eft un Co- B A F " A i UKÍ- fa ° u l'on fe v a b a i g n e r . Bañadero,
tes. Baal, m. nombre proprio de^T Lat. B a b o l i e z a . Babolza , villa Y briquet q u ' o n d o n n e a u x h a b i t a n s . BAFFO , ville d e l'ile de Chypre. B a g u e t t e d e fufil ou d'arme a feu ,^¡j. m. parage del rio , donde van a>
tm Tdolo de los Samaritanos,
'losMoabitas.
y de^
'
de la Hungría inferior.
j B a b o u i n , m . gros finge, Gran
Y
J de P a r i s , Bovo , necio
Par¡s7i<¿
L e s b d ' a ' t í d s de"
m.
bo'vos de -T
Lat.
Ifia
B a p h o s . Bafo',
de Chypre. ^
villa de l a \ Taco, m. Vaqueta,
T B a g u e t t e d e fufée , Barilla
f. fa
de cohete.
bañarfe.
Baignoire , f. Cubo para bañar-
Baar. , petit C o m t e d c » l a S u a b c fi-T mono , m. * par¡s
^ B A G ^ B a g u e t t e p o u r battre la cailfe , Ba-^ fie, m.
cué d a n s les m o n t a g n e s d e B a a r . Y B A C * C'eft u n b a d a u d , Es un bovo.
J B a g a g c , m . Bagage , m. 4*t gueta, f. palillo de tambor , m. X BAIGORRI , petít pa'is de F r a n c e d a n s
Lat. Barenfis C o m i t a t u s Baar , T. B a c , m . Barco , m. ^ B a d a u d a g e , f. Bobina, necedad
íflier cu trouífer b a g a g e , d é l o g e r , ^ C o m m a n d e r á la b a g u e t t e , Mandar jj. la bafie N a v a r r e . Lat. B a r g o r r i a »
pequeño Condado en Suebta. £ BACAIM , ville d ' A f i e . Lat. B a c e - ^ eftolidez, f. s'enfuir , Huyrfe fin pagar las ^ con autoridad. fa Bagorri , pequeño pays de Francia,
o . -11 1 1 ? - B A
• r ^ n , . * ^ aí a' m'
n i l l m
villa de Afia. ¿ B a d a u d c , f. Bova , necia , f. deudas. ^ Pjfler p a r les b a g u e t t e s , Paffar afa en la baxa Navarra.
B a j a , ville d e l a T u r q u t e e n E u - ^ B a c a h a u . m . C e f t d e la m o u l u é fe- % C'eft u n e b a d a u d c , Es una L a . ...." a plié b a g a g e , Se fué , fi huyo. ^ un fildado par la bagueta. - 4 * " B a i l , m. ce m o t fait au pluriel
\7rurauia
la Turquta en lEuropa
Lt ' + * dejo. í •' '^ ^£ ' • de
LeS badaudcS
Paris.
d e Pí
>»s > ^ * « « ^ B a g a t e l l e , f. chofe d e p e u de p r i x , ^ P a g u i e r , m . petit c o f f r e , o í i o n ^ B a u x . C o n t r a d i palle devant n o -
>"¡[j| í « babiole , a u propre , chofe de ferré les pierreries , Seles B a g u e s X taire pour d o n n e r á ferme o u a
WMANDEL IledAfrique. r « .^ B a c e l . i q u e , q u i a p p a r t i e n t a E a - 1 B a d a u d e r , Bobear, hacer, ó decir % n é a n t , cKofe f r i v o l e , a u figuré,^» Cofrecito , m. donde fe guardan fa loyer , u n h e r i t a g e o u u n e m a i -
Babelmandeha. Babelmandel , * chus , Bacchanal , cofa del Dios! beberías y necedades ' Niñería f. ^ lasjeyAi, y foríijas, fa fon , EfcritHW di antndtimisn»
.fia de Afina. fa Bacho. ^ B a D E , M a r q U i f a t de Suade , díyifé C'eñ tme bagatelle, Es una niñería, fa fa u, f.
7¿ B A I B A I B A L
F a i r e u n b a i l , Hazer una efcritura-ifr f c m a i n í , Hágale ufted mis í e / á s - B a l a f r e r quelcjiTun , lui d o n n e r dea E AL B A L B A L y,
de arrendamiento. manos. - balafres , Acuchillar a alguno , eífeaux, Dar bueltas en el ayrt. _ ^ le mít la tete au balcón, Se afiomb -r> Balote, f. petite bale dont on fe fc't
B á i l l a n t ou b a a i l l a n t , Boftezando. *? Baifer , Befar. *f darle de cuchilladas. Balancier, m. artifan quifait ¿kqui-fr al baleen. * pour fe donner la difcinline Pe
DIDNUC • L •, NI, • •.UNÍAN IJJU -IÍA•IL ^ 1 ^X ^ - U "
n
- - ! ' . 1 1 1 • I • J v
FC. j,j u u- r, ,ic a o n n .e.r . . ia. . d i l c i p
Rn n e ,*Í C
~
Báiller ou baailler, Eoftezar. * Baifer les m a i n s a q u e l q u ' u n , c i p e - *? II a éte balafré , Hafido acuchilla- v e n d des balances , Rálancero , * B a l d a c h i n , ou b a l d a q u í n , m . d a i s ^ lotillapara dificiplinarfie , fi'
Il ne fait q u e báiller , No haze fi no**? ce de c o m p l i m e n t , Befar las ma- * do , le han dado cuchilladas. tn. oficial que haze los pefospara**? ou po'ile q u ' o n p o r t e fur le S t . S a - * Baloter , t e r m e de j e u d e ' p a u m e ,
boftezar. * nos a alguno. *? Elle a été balafrée , Ha fidojictichiU pefiar. A c r c m c n t
• 7 ^ l i e > m- * peloter, Pelotear.
Elle ne Ihit que báiller , Ella no ha- *? J e v o u s baife les m a i n s , m a n i e r e de V fci/*, la han dado cuchilladas. B a l a n c i e r ,, rJUC
I L A L L
o u c o u IIIGV
U C [
v e r g e de fer ^d'u-
LV " * •£ »,<,.^
Bale ,, ,f. t o u t e IUILC
. IUUIC forte Ude bU
C UoU
u IlC
eE
t Ífer-
CR- T*t* IB
>AaIL
l>oEtCeRr q u e li q u ' uunn ,, fe LC j joouuee r r de
d e lluí
ui ,
ze fi no hoftcz.nr. ? parler i r o n i q u e en rc'ufanc quel- *f BALAGUAR , petite ville d ' E f p a g n e ne h o r l o g e , o u d'une m o n t r e , * * * v a n t a u x a r m e s á f e u , Bala , f. 4» Tamufcr p a r des v a i n e s p r o m e f e s ,
J e báille , tu báilles , il báiile , elle ; q u e c h o f e , Befo a ufted las manos. * en C a t a l o g u e . Lat, B e ü e g a r i u m . Balancín, volante, m- * Bale r a m e e , Bala enramada. *** Burlarfiede alguno , darle con la
báille , Boftczo , lojlezas , bo- t Se baifer , Befar fe. *? Balagucr, villa de Effaiia en Ca- alancíer a m a r q u e r la m o n n o y e , * U n c o u p de bale , Un balazo. • entretenida , embabucarle con
fttza. 2£ Baifer q u e l q u ' u n , Befar a alguno. *? taluna. Prenfia para fabricar ¡amoneda. * Donner un coup débale á quelqu'un, • buenaspremefias.
N o u s báillons , v o u s báilltz , ils 4 Í * Baifer Mario , Befar a Maria. X Balai ou balay , m . Eficoba , m. B a l a n d r á n , m . forte de m a n t e a n * Dar un balazo á alguno. * j r B a l o u r d e , Eftupido ,grofero , pe fado.
báillcnt , elles báillenf , Bcfteza- X Baifer fa f e m n i c , Befar a fu muger. ? V i e u x balai , balai q u i eft ufé , Efi d o n t o n fe f e r v o i t a u t r e f o i s , Ra- *? II a eu u n c o u p de bale á t r a v e r s d u * B a l f a m i n e , f. herbé & fleur , Bal-
mos, beftezais , boflezan. ^ líaifer fon m a r i , Befar á fu marido. ^ cobajo , m. landran , m. *jE c o r p s , Le han atravefiado el cuer-**/ fiamina , f. ytrva y flor.
II báille f o u v c n t , elle báille fouvent , ^ B a i í i z - m o i , Béfeme ufted. + 5_ U n c o u p de balai en b a l a i a n t , Una BALANCIAR , ville capitale d u P a i s Y po de un balazo. * B a l f a m i q u e , q u i eft d o u x , Balfii--
Bofteza amtnudo, «», J e v o u s b a i f e r a i , Befare a ufted. ^ eficobada. de K h o f a r , en T a r t a r i e . Lat.*?Bale p o u r j o u e r , Pelota, f. * mico , lo que es fitave.
Eailli , ou b a i l l i f , m . forte d'Offi- Baifer une R c l i q u e , Befar « « « R í - ^ U n c o u p de b a l a i , c o u p q u e Tora B i f a n g a r i a . Balangiar, viUa ca-*?Prendre la bale a u b o n d , Coger / ¿ * B a l f a n , m . cheval n o i r ou bai m a r -
cier de jufticc , Báylio , ó láyle , «•» liquia. ^ d o n n e avec un b a l a i , Un efiobazo. pital del Pays de Khofar, en Tar-^ bala al rebote. * q u é de blan á u n , á deux ou á t r o i s
m. Juez fupremo. «jj. U n baifer , Un befo. X , B a l a i a n t , en b a l a i a n t , Barriendo. tarta. ^ Bale d ' I m p r i m e u r , Bala de Imprefor. * p i e s , Cmallo calcado.
L c g r a n d B a i l l i d ' A r r a g o n , El Bayle ^ U n petit baifer , Unbefico. ^ B a l a i é , ou b a l a y é , Barrido. BAIASAGUN , ville de Perfe. Lat. B a - ^ B a l e ou b a l o t de m a r c h a n d i í é s , Lio , ? BALSERA , a n c i e n n e ville d ' A í i e . Lat.
de Aragón. *j> U n baiíer de J u d a s , Un bofo de tray- Balaier , ou balayer , Barrer. l a f a g u n a . Balafagun , viüa de^ fardel , emboltorio, m. T B a l f c r a . Balfera , antigua villa
E a i l l i a g c , m . jurifdiction de b a i l l i , <|» dar. B a l a i e u r , ou b a l a y c u r , Barrendero. Perfia. • ^ Bale de ble , ce q u i envelopc les *? dt Ajia,
Jurifidicion de un báylio , meiin- «|t U n baifer de paix , Un befo de paz. ^ C'eft un b a l a i e u r , Es un barrendera. EALASSIA, riviere a u k o i a u m e d ' A l - ^ g r a i n s , Granea, f. T BALTASAR, n o m propre d'hommc i
dad,f. • J » B a i f e u r , n i . Befador, m. jfc B a l a i e u f e , ou b a l a y e u f e , Barrendera. i g e r . Balajfta, rio en el Réyno de ^ BALEARES , l i e s de la m e r M e d i t c r - *? Baltafiar.
Báillon , m . fer q u ' o n m e t a la b o u - *|» B a i f e u f e , f. Befadora , f. ^ C'eft une balaieufe , Es una barren- Argel. ' «g» r a n e e , d o n t les q u a t r e p r i n c i p a - X S a i n t B a l t a f a r , San Baltafiar.
che des b l a f p h e m a t t u r s p o u r les «Jt B a i f o t t e r , d o n n e r des baifers re'ite- <fy dera. B a l a y , ou b a l a i , m.Efcoba, m. les f o n t M a j o r q u e , M i n o r q u e , ^ B A L T I Q E , la m e r d ' A l l e m a g n e , rert-
e m p é c h e r de blafphemer , Mor- «$» rez & f r e q u e n s , Befar reiterada- <$. Balaiures , ou balayures , f. o r d u r e í V i e u x b a l a y , balay q u i eft u f é , E/"-<j¡> Y v i c a , & F o r m e n t e r a . Lat. B a - ^ fermée entre les cotes d ' A l l e m a -
daza, f. «3* mente,yfrequentamenté. 4^ amaílées avec l e b a l a i , Barre- eabajo , m. « J> leares. Baleares , Iflas en el mar ^ g n e , de la P o l o g n e , de la S u e -
Báillonncr un blafphemateur , le Baifíant , Baxando. duras , f. U n c o u p de balay en b a l a y a n t , Una<$» Mediteranes , las quatro princi- " d e , 6c d u D a n n e m a r c . Lat. M a r e
m e t t r e un báillon á la b c u c h e ^ Baiffant la t e t e , Baxando la cabera. Jjjt Baláis , m . rnbis baláis , tfpecc de eficobada. pales fon Mallorca , Minorca ,*? B a l t i c u m , Báltico, el mar Báltico,
p o u r Tempécher de blafphemer , 4j* Aller tete baiffée contre T e n n e m i , ij» rubis tres excellent , Balax , m. U n c o u p de balay q u e T o n d o n n e á i$t Yvica, y Tormentera. X tntre las cofias de Alemania, Po-
Echar una mordaza aun blafphe-Enveftir a ciegas, fin conocer el ^ piedra preciofa. q u e l q u ' u n , Un efiobazo. ij>Baleine, f. le plus g r o s des p o i í f o n s , X lonia , Suecia, y Dinamarca.
mador. * riefgo. BALAMBUAN , ville d ' A í i e , d a n s T I - • B a l a y a n t , en b a l a y a n t , Barriendo.^ Ballena, f. T B A L U C L A V A , ville de l a T u r q u i e e n
B a i n , m . lieu o u T o n fe b a i g n e , ou * B a i í f e r , m e t t r e plus bas , Abaxar , tff- le de J a v a . Lat. Balambuanum. B a l a y é , Rarrido. ^ B a l e i n a u ou b a l e i n o n , m . le petit X E u r o p e . Lat. Baluclava. Ralu-
la cuve dans laqucllc o n fe b a i g n e , * * • baxar. * Balambuan, villa de Afia, en la Balayer , óter les ordures a v e c u n * de la baleine , Ballenato , m.hijo^ clava , villa dt la Turquía en Eu-
ou T a í l i o n de fe b a i g n e r , Baíio, m. * * * Eaifter les yeux , Baxar los ojos. Jfta de Java. b a l a y , Barrer. * de la ballena. A ropa.
P r e n d r e le bain , Tomar un bario. *+* Baiífer la tete , p o u r paílér fous u n e V Balance , f. inftrumcnt a deux baf- B a l a y e u r , ra. q u i b a l a y e , Barren- * B a l e n a s , m . le m e m b r e d é l a balci- ^ RALVE , petite ville du D u c h é de
Bain , o r d r e m i l i t a i r e inílituéc e n * p o r t e , Baxar la cabeca. * íins ícrvant á pefer, Befo, rn.ba- aero , m. * ne q u i fert á la g e n e r a t i o n , El^ VVeftphalic. £ # / . . B a l v a . Balva ,
A n g l c t c r r e , p a r R i c h a r d II au * Baifiez la tete , Baxe ufted la cabeca. V lanza , f. C'eft u n b a l a y c u r , Es un barrendero. * miembro- de la hollina. ^ villa del Ducado de Vesfália.
X l V m e . íiecle , Baño orden mili- * Baiffer les v o i l e s , Colar las velas, * T e ñ i r la balance 'égale entre deux B a l a y e u f e , f. cello q u i balaye , Bar-* Baleftrille , a r b e l l é t e , ou b á t o n de ^ Balufirade , f. aífcmblage de p l u -
tar inftituido en Ingalaterra por*^ termino de náutico. * p a r t í s , Dar el contra pe fo. rendera , / . V J a c o b , termo de m a r i n e , Ralle- ^ ficurs píliers , Balauftrada , f.
Ricardo II en el figlo XIV V Baiffer le p a v i l l o n , Baxar elpxvellon. * Etre en balance , etre en fufpens , C'eft u n e balayeufe , Es una bar- * ftilla , inftrumento Mathernatico ^ Baluftre , Balauftre , m.
B a j o i r c , f. forte de m o n n o i c du * L a m e r baiífe & hauffe deux fois l e * * * Eftar fiifpenfo , eftar dudsfo. rendera. * para tomar en los navios la altura ^ B A L Y , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat.
" r a i s - b a s , Ducatcn , m. pieza de*? j o u r , la mar crece y mengua des * £ J e fuis en balance , Efi'oy fufpenfi, B a l a y e u r c s , f. ordures amaffées a v e c * del polo. « J » B a l í u m R e g n u m . Baly , Réyn»
msneda que vale diez Reales .de*? vtzes al día. * efiby dttdofo. le b a l a y , Barreduras, f. X^ ' > a et
m
- efpece d e d a n fe , Bayle- Vj> de África.
plata. * S e b a i i I é r , Baxarfe , abaxar Je. * V o u s étes en balance , Ufted efta. EALBASTRO, ville d ' E f p a g n e en A r - * te , m. ^ B A M
E a i o n n e t t c , f. Bayoneta, /. *? B A K * fufpenfo , ufted efta dudofo, ufted r a g o n , avec u n E v é c h é . Lat. * B a l i e r , Barrer. BAM , ville de Perfe. Lat. B a m a .
D o n n e r un c o u p de b á i o n n c t t e á *? BAKZAR , ville de Perfe. Lat. B a k - * * * efta fufpenfa . ufted efta dudofa Barbaftrum. Balbaftro, ciudad de * Baliíe , f. t e t m e de m a r i n e , m a r q u e «J* Bam, villa de Perfia.
q u e l q u ' u n , Dar un bayonetazo a*? z a r i a , Bakzar, villa de Verfia. ^ L a Balance, í i g n c
Efpaña en el Réyno de Aragón. * q u e T o n m e t fur les cotes , ou ca- BAMBA , P r o v i n c e d u R o i a u m e d e
alguno. *? B A L T figno del Cielo. BALBEC , ville d'Aíie. Lat. B a l b e c a . X n a u x de l a m e r , d a n s les lieux C o n g o . Lat. B a m b a . Bamba , Pro-
31 a eu un c o u p de b á i o n n c t t e , Le *? B a l , aífembléc p o u r d a n f e r , Biyle,m. *i Balancemcnt, m. a ñ i o n par laqucl- Balbeca , villa de Afta. X d a n g e r e u x , Baya , f. 4$» vincia del Réyno de Congo.
han dado un bayonetazo. ^ B a l a d i n , m . danecur o r d i n a i r c de *i le u n e chofe eft b a l a n c e e , Psfa- Balbutier , Tartamudear , A.#£/«r X B a ü v c r n c s , f. f o c n e t t e s , d i f c o u r s ^ BAMBA , P r o v i n c e de T A m e r i q s e
. , .„,,,„„*„, , » LIÍUIUIM , 1. LOIAIECCES, u n c o u r s t¡fi- JJAMBA , r r o v i n c e a e i'Amenqse
U n c o u p de b a i o n e t t e , Bayonetazo. X b a l c r s , Baylarin , m. ^ dura , f. balbuciente. X —
balbuciente, X en l'air , Chocarrerías , Ch'din-iip M c r i d i o n a l e , a u R o i a u m e de P o -
B a í o q u c , voiez B a y o q u c . ^ C'eft un b a l a d i n , Es un••bay'añn. ^ Balancer , teñir en equilibre , Témt ALCH , ville du R o i a u m e d e P e r - X , j . . ¡.fu-
B A L C H , ville du R o i a u m e d e P e r - X drinas, f. 4ft> p a i a n Lat. B a m b a . B a m b a ,
r
Pro-
B a i f a n t , .Befando. ^ Balafrc , f. taillade faite particulicrc- ^ una cofa en balanza. fe.
fe. Lat. Lat. E a l c h u m . Baleo , villa X B a l ó n , m . groffe bale de cuir oíi eft 4*
E a l c h u m . Baleo , villa X B a l ó n , m . groffe bale de cuir 011 eft ij»
vincia
vincia de de la
la América
América te Meridional,
B a i f a n t fa f e m m e , Befando a fu mu- ^ m e n t fur le v i f a g e , Cuchillada ^ Balanccr , demeurer en e q u i l i b r e , del Réyno de Perfia. X enfermée u n e veffie , Pelota de^f en el Réyno de Popayan.
ger. en la cara, f. ^ Eftar en equilibrio. Balcón , m . faillie aux fenétres d ' u n ^ viento , m. * BAMBERG , ville I m p e r i a l e Se libre
Se baifant , Befandofe. D o n n e r une balafrc a q u e l q u ' u n , ^ B a l a n c c r , etre en fufpens , Eftar bátiment e n f o r m e de terrafle , ^ B a l o t , m . petite bale de m a r c h a n - * d u cercle de F r a n c o n i e , a v e c u n
Baifé , Befado. ^ Dar una cuchillada á alguno en ^ fufpmfo. Balcón, m. ^ d i f e s , Lio de mercancías, m. * E v é c h é Se une U n i v e r í i t é . Lat.
Baifemains , m . complimens , re- ^ la cara. ^ Se balancer , fe brandiller , Bambo- P a r o i t r c a u b a l c ó n , Afomarfe aljfr B a l o t a d e , f. terme de m a n e g e , f a u t * B a m b e r g a . Bambergue , ciudad
c o m m a n d a t i o n s , Befamanos, m. Balafrer , blefler en faifant une b a - ^ , learfi , columpiarfb. balcón. ^ q u ' o n fait faire a un c h e v a l entre * Imperial y libre del Circulo de
íraitcs l u i , j e YOUS prie , m « s b a i - - i j f - l a f r e , Acuchillar, ^ S e balancer en l'air , «n p a r l a n t des II p a r u t a u b a l c ó n , il mit la tete a u deux piliers , Salto que da el ca-jjp Francónia, con unObifpadoy una
oi- b a l c ó n , elle p a r u t au b a l c ó n , e l - ^ e vallo entre dos poftes. Univerfidad.
II. PARTIE, K
BAN BAN BAR
74 B A M BAN BAN Elle a cté b a n i e , Ha eftado defterra- ha huydo fin pagar las deudas. T a r t a r i e . Lat. B a r a b a . Baraba fi
7 r

ÉAMBERG , petite viilc du R o i a u m e -fy y comprehendida en las Molucas. -ifr Bandcr les cordes d'un luth , TZftira'r ¿a " f r B a n q u e t , m . feftin , Feftm , ban-~& villa de la grande Tartaria.
d e B o h c m c , (iir la f r o n t i e r e de "O" B a n d a g a , m . f a c ó n 6c m a n i e r e de fy les cuerdas de un laúd. Hs o n t été b a n i s , Han eftado de-* quete, m. _ * Baragonin , m. langage corrompí!
W o r a v i e . Lat. B a m b e r g a . Bam-^ bander q u e l q u e c h o f e , Ligadu- fy B a n d e r u n e arbalétc , Armer un* (¡errados. ¿ B a n q u e t e r , faire u n feftin , ' a i r e Y « " m c o n n u , q u ' o n n'entend p a s ,
berga, villa del Réyno de Bohe-fy ra , fi. fy ballefta. Elles o n t été b a n i e s , Han eftado^ g r a n d e chere , Banquetear , ha-fy Gcrigonza, f.
mia , en la frontera de Moravia. Y B a n d a g e , l i g a t u r e , Ídem. fy B a n d e r u n reflort de m o n t r e , c'eft- defterradas. 5* cer un feftin, dar de comer con efi-fy Batagouiiicr , Hablar gerigonza.
B a m b o c h e , f. m a r i o n e t t e plus g r a n - Y B a n d a g e , ou brayer , Tura,brague- V á-dire , le faire plier d a v a n t a g e Baaierc q u ' o n porte a u x p r o c e f - * plendidez. Y BARAMPOUR , ville d 'A fi e. Lat. £ a -
de q u ' a T o r d i n a i r c , Títere mayor*? ro , m. *£ afín qu'il ait plus d e f o r c é p o u r fions , f. íftandarte , m. ^ B a n q u c t t e , f. Banqueta, /. • r a m p u r a . Barampur , villa de
que al ordinario. B a n d a g e s , les bandes q u i e n t o u r e n t y faire avancer la m o n t r e , Doblar E a n i l l e , f. u n des i n g r e d i e n s d o n t Y B a n q u i e r , m . Banquero , Cambia- ? Afila.
B a m b o c h e , perfonne de petite tail- J les roués 6c q u i les f e r r e n t , Cin-fy mas el muelle de un relox de faltri- o n fait le c h o c o l a t , Bayniila , fi. dor , m. _ BARA.NTETHA , R o i a u m e d'Afie,
le , Verfona de pequeño talle. Y chos de las ruedas de un coche, de un fy quera , para que adelante mas. U n e botte de banilles , Un mazo de • B a n q u i e r au j e u de la BaíTettc , celiu • avec u n e ville d u m é m e n o m . Lat.
B a m b o c h e , forte de canne q u i a des » carro , 6 de una carreta , &c. »(.*f S ; b a n d e r , fe foulever , fe l i g u c r banillas. Y q u i tient le j e u , 6c a lc f o n d d e - ^ B a r a n a t e t h a . Baranatetha , Rey»»
nevuds 6c q u i vient des Indes , Y B a n d a n t une plaie , Sondando una J contre q u e l q u ' u n , Revelar/e. B a n i r ou b a n n i r , exiler , Defterrar. T v a n t l u i , p o u r payer les autres , ^ de Afila, con una villa del mifime
Caña con nudos. Y llaga. j Pourquoi vous bandez-vous contre Banir q u e l q u ' u n , Defterrar a alguno. Y Banquero en el juego de la Bacc- ^ nombre.
BAMF , ville d'Ecofle. Lat. E a m f i a . Y B a n d a n t les y e u x , Rendando los ojos. *£ la verité ? Por que es ufted contra Banir Pierre , Defterrar á Pedro. Y ta , el que pone la banca , y He- ^ BARANTOLA , R o i a u m e d ' A f i e , d a n s
Bamfa , villa de Eficocia. A B a n d c , f. l i g a t u r e de q u e l q u e chofe j la verdad? O n a bani le D u c , Defterraron el ^ va el naype. A la g r a n d e T a r t a r i e . Lat. T a n g u -
B A N ^ q u e ce foit p o u r lier 6c f e r r e r , Y BANDER-ABASSI , ville de Perfe. DUque. ^ C'eft un b a n q u i e r , Es un banquero, ^ t u n i R e g n u m . Barantola, Réyna
BAN , riviere d ' i r l a n d e . Lat. E a n - ^ Benda, f. Y Bander Aba fio , villa de Per- O n banira lc M a r q u i s , Defterrar an A es un cambiador. fy de Afta , en la grande Tartaria,
ñ u s . Ban , rio de Irlanda. ^ B a n d c p o u r b a n d e r un e n f a n t q u a n d Y fia. al Marquis. fy BANTAM , ville des I n d e s O r i e n t a - fy BARANYWAR , P r o v i n c e de la baíTc
Han , m . p u b l i c a t i o n a haute v o i x ^ o n le m a u l ó t e , Faxa, f. Y B a n d e r e a u , m . c o r d ó n q u i fert a O n ne banira perfonne , No defter- fy l e s , capitale de l'Ilc de J a v a . Lat. fy H o n g r i e , avec titre de C o m t é ,
cu a fon de t r o m p e de la part d'un fy B a n d e de cuir , Correa , f. £ pendre la t r o m p e t t e au c o u d e c e - raran anadie. fy B a n t a m u m - Bantam , ciudad en ^ 6c u n e petite ville du m é m e n o m ,
f u p e r i e u r , Pregón, bando, m. fy B a n d e d ' é t o f f e , Tira , f. fy lui q u i en f o n n e , Cordón deuna O n le b a n i r a , Le defterrarán. fy las Indias Orientales , y capital fy Baranyvar, Provincia de la Hun-
B a n 6c A r r i e r e b a n , Convocación de fy B a n d e s de fer a u t o u r d'une r o u e , fy trompeta. O n la b a n i r a , La defierrarán. fy de Ifla de java, fy gria inferior, con titulo de Condá-
nobles, y de otros que no lo fon , fy Llantas de una rueda, m. fy B a n d e r o l e , f. efpece d'étendart q u ' o n O n les b a n i r a , Los defierrarán , / ¿ Í ^ B A N T O N , He d ' A f i e . Lat. B a n t o - « j » do, y una villa del mifmo nombre,
que tienen feudos, con condición fy Bandes d'une chemife , Tuios de una fy m e t fur les m á t s des n a v i r e s , Gal- defterrarán. fy n i a
- Santón , Ifia de Afila. _ fy B a r a q u e , f. Barraca , fi.
de fervir al Rey en la guerra, en fy camifia , m. fy lárdete, tn. J e b a n i s , tu b a n i s , i l b a n i t , D Í - » J , B A N Y A , petite ville de T r a n f i l v a n i e . fy B a r b a c a n e , f. fente q u ' o n laifle d a n s
cafo de apretura. fy Bande , t r o u p e , p a r t i , c o m p a g i n e , fy Banderole de t r o m p e t t e , petit é t e n - fitierro , deftierras, de fierra. fy Banya , villa de Tranftlvánia. fy lcs m u r s p o u r faire cntrer 6c f o r -
B a n , m . terme d'Eglife , p r o c l a m a - fy JShiadrilla , f. ' fy dart a r m o r i é , a t a c h e aux b r a n - N o u s baniftbns , v o u s b a n i f l t z , ils fy BANZA , ville d ' A f r i q u e a u R o i a u - fy t i r l c s e a u x , Albañal , m.
t i o n de m a r i a g e , Amoncfiacio-fy Ik f o n t de l á m e m e b a n d e , 5 o » de fy c h e s , Banderilla, fi- baniffent , Defterramos , defter-fy m e de C o n g o . Lat. B a n z a , Ban-fy B a r b a c a n e , f e n t e , o u petite o u v e r -
nes , fi. fy la mifima quadrilla. fy B a n d i , m . v o l e u r , afláíTin, Ban- rais, deftierran. fy za , villa de África , en el Réyno fy ture d a n s les m u r s des chareaují
Banal , Común, con condición de fy J e ne fuis p a s de leur b a n d c , No fióy fy di do , m. B a n h T c m c n t , m . exil , Defitierro , m. fy de Congo. fy p o u r tirer á c o u v e r t , Barbacx-
pagar un derecho ficñorial. fy de fu quadrilla. fy C'eft un b a n d i , Es un bandid». Banlleué , f. l'étendué d'une lieue fy B A P fy na , fi.
Jvloulin b a n a l , Molino común , pa- fy E t c s - v o u s de leur b a n d e \ Es ttfied fy EANDO , ville des I n d e s dans T E m - o u e n v i r o n q u i eft de la jurifdi- fy BAPAUME , ville des P a í s - b a s a u fy BARBACOA , ville de l ' A m e r i q u e ,
ra los habitadores de un lugar, fy de fin quadrilla ? fy pire d u g r a n d M o g o l , c a p i t a l e i l i o n d u j u g e o r d i n a i r e d'une ville. fy C o m t é d ' A r t o i s , fur les confins fy Lat. B a r b a c o a . Barbacoa, villa
con obligación de pagar una fuma fy B a n d c , t r o u p e de plufieurs perfon- fy du R o i a u m e du m é m e n o m . Lat. JuriCdicion, ó diftritode un Juez ,fy d e la P i c a r d i e . Lat. B a p a l m a . Ba- fy de la América,
cada año, aun que no vengan a fy nes aflociécs eníemble p o u r uwfy B a n d u m . Bando, villa de las In- que fie efttende una legua. fy pome , villa del Pays-baxo en el fy BARBADE , He de T A m e r i q u e . Lat.
tnotcrác!. fy m é m e dcílcin. Banda , numero fy dias, en el Imperio del gran Mo- B A N N E , riviere d ' i r l a n d e . Lat. B a n - fy Condado de Artois, en los confines fy B a r b a d a . Barbada, IftadelaA-
B a n a n c , f. fruit des Indes. Banana, fy de gente afifociaday junta para fy gol, y capital del Réyno del mifi- n u s . Banna, rio de Irlanda. fy de Picardía. fy mérica.
f. fruta de las Indias. fy algún difgnie. fy me nombre. BANNOLES , ou BAGNOLAS , petite fy B a p t é m e , Baptifimo. fy B a r b a r e , né en Barbarie , Bárbaro.
BAÑARA , ville des Indes a u R o i a n - ^ B a n d é , Bondxdo. fy B a n d o u l i e r , m . v o l e u r de c a m p a g n e ville de C a t a l o g n e . Lat. B a n n o - fy Baptifer , Baptizar. ^ ^ fy L a n g a g e b a r b a r e , i m p u r ou c o r -
m e de B e n g a l c . Lat. B a ñ a r a . Ba-fy II a u n bras bandé , elle a u n bras fy q u i volé en t r o u p e , Bandolero , l i x . Bannolas, ó Bañólas, villa 4* Baptifmal , q u i apartient a u . b a t é - 4 * r o m p u , Lenguaje bárbaro,
tiara, villa de las Indias, enelfy b a n d é , Tiene un braco bcndaÜo. fy 6 fia! teador de caminos, m. de Cataluña. 4* m e , Baptifmal. fy C'eft u n barbare , Es un bárbaro.
Réyno de Bengala. fy II a u n e j a m b e bandee , elle a u n e fy C'eft n n bandoulier i Es un bandt- B a n q u e , f. lieu oíi T o n m e t f o n fy Baptiftere , m . Baptifterio , m. fy L e s b a r b a r e s , Los bárbaros.
B a n c , in. l o n g íiege a afleoir p l u - V j a m b e bandee , Tiene un a pierna fy ¡ero. a r g e n t en depót 6c a interct. Ban- V B A Q ^ _ fy B a r b a r e m e n t , Bárbaramente,
fícurs p e r f o u n e s , Banco, m. Y bendada. & E a n d o u l i e r e , f. b a n d c de cuir q u e co , m. lugar adonde muchos ¿ e - • B a q u e t , m . efpece de petit cuvier fy BARBARIE , partie d c T A f r i q u e , d i -
U n petit banc , Un banquillo. * * * B a n d c a u , m . b a n d e q u ' o n m e t fur fy l c s foldats p o r t c n t , Bandolera , /. pofiltan fu dinero á interés. ^ q u i a i e s b o r d s f o r t b a s , Cubillo, m. fy v i l é e en íix R o i a u m e s , B a r c a ,
B a n c de pierre devant une p o r t e p o u r l e f r o n t , Benda , / . *í» B a ñ e , f. toile q u i fert á c o u v r i r les
L a b a n q u e de V e n i f e , d ' A m f t e r d a m , Y B a q u e t á prendre les o r d u r e s , Coge- ** T r í p o l i , T u n i s , A l g c r , F e z 6c
s'afleoir , Poyo , m.^ fy A v o i r un b a n d c a u d e v a n t les yeux , fy bateaux, Lienzo con que cubren las
6cc. El banco de Venecia, de Am-*f dero. ? M a r o c . Lat. B a r b a r i a . Barbaria ,
B a n c , d o n t les charpenticr & les m e - X n e v o i r p a s q u e l q u e chofe parce V barcas.
fterdam , &c. Y B A R X ° B e r h e r i l i ' P arte ^ África , di-
n u i í i e r s , fe fervent p o u r r a b o t e r Y q u ' o n eft p r e o c u p é , Tener *f* B a ñ e , f. efpece de g r a n d e m a n n e
B a n q u e r o u t e , f. faillite de b a n q u i e r Y BAR , D u c h é de L o r r a i n c , Bar-le- * vidida en fiéis Reynos, Barca, Tri-
le b o i s , Camellón, m. bañes de benda delante de los ojos. Y faite de b r a n c h a s e s , o ü l ' o n m e t
an de m a r c h a n d q u i m a n q u e a Y D u c en cft la capitale. Lat. B a - fy poli , Tunoz , Argel, Fez , y
que fie fiirven los carpinteros , y los Y Bandelette de toile , f. petite b a n d c * ? l c c h a r b o n p o u r Te m e n c r p a r c h a -
paier fes d e t t e s , ¡Quiebra, fi. Y renfis D u c a t u s . Bar, Ducado de • Mantéeos.
tnfiambladores para acepillarla]? d e toile , Tirica de lienp» , fi- *+* r o i aux v i l l e s , Cefton , m.
F a i r e b a n q u e r o u t e , Quebrar, huyr- Y Lerena, Bar-lc-Duque es la ciudad ^ B a r b a r i e , c r u a u t é , f. Barbaridad, /,
madera. A B a n d e r , lier 6c ferrer ayec u n e b a n - T BANQOR , ville d ' A n g l e t e r r e . Ban-
fe fin pagar las deudas , alzarfie¿£ capital de efte Ducado. * B a r b a r i f m e , m . f a u t e contre la p u -
B a n c , roclicr eu fable d a n s la m e r , de, Bendar. i gor , villa de Ingalaterra.
con fiu hazienda. l U a r , petite riviere de C h a m p a g n e . * reté de l a l a n g u e , Barbarifimo, m.
Efcollo , baxio , m. ^ B a n d e r u n e n f a n t , Faxaruna Í T / « - T BANJALUCH , ou BAGNAIUC , ville
11 a fait b a n q u e r o u t e , elle a fait fy Lat. B a r i a . Bar, rio de Champa- ^ BARBATO , petite ville d ' E f p a g n e en.
D o n n e r á travers q u e l q u e b a n c , en fy tura. Y capitale d u R o i a u m e de E o f n i e .
b a n q u e r o u t e , Ha quebrado. fy ña. fy Andalouíie , avec un bon port.
p a r l a n t d'un vailleau , Dar en un fy B a n d e r un fufil, ou u n p i f t o l c t , ¿ e - Y Lat. B a n i a l u c u m . Banjaluco, villn
11 fit b a n q u e r o u t e , elle fit b a n q u e - fy BAR , petite ville de P o l o g n e . Lat. fy Lat. B a r b a r a . Barbato , villa y
efcollo. fy vantar el gatillo de una eficopeta , Y principal del Réyno de Bofinia.
route , jQttcbrb. fy B a r i u m . Bar, villa de Polonia, fy puerto de mar en Andaluzia.
BANDA , petite He d'Afie d a n s la fy 6 de una pifióla. Y Bani, Defierrado.
11 fera b a n q u e r o u t e , elle fera ban- fy BAR , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. B a - , » , BARBATO , p e t i t e , riviere d ' A n d a -
mer des I n d e s 6c c o m p r i f e d a n s fy B a n d e r les yeux a q u e l q u ' u n , Sen-fy II eft bani , elle eft b a n i e , Eftádef-
q u e r o u t e , ¿Quebrara. fy r a . Bar, Réyno de África. fy loufie. Lat. B a r b a r e s . Barbato y
les M o l u q u c s . Banda, pequeña Ifix fy dar los ojos a alguno. ^ terrado , efta defterrada.
B a n q u e r o u t i e r , m. Fugitivo g « « fe fy BARABA , petite y u l e de la g r a n d e rio de Andaluzia,
¿e Afila en la mar de la¡ Indias, Bander, ¿tendré en tirant t Efthar. fy l\ a ¿té bani t hifi eftadi defterr/idt.
K z
7<5 BAR BAR BAR BAR BAR BAR 77
BARBE , n o m p r o p r c de f e m m c , II eíl barboiullé , Efta tiznada. fe B a r d e r u n chevai , a r m e r uh c h e - BARNSTAELE , petite ville d ' A n g l e - fe la Chancilleria. en H c b r e u Beni , tel q u e fut le
Bárbara. <J> Elle eft barbouillée , Efta tiznada. **P v a l , Bardar un cavallo, armarle. t e r r e . Barnftable , villa de Inga- B a r r e m e n t des v e i n e s á u n c h e v a l , ^ P r o p h e t c B a r u c h , q u i a été d'une,
S a i n t e Barbe , Santa Barbara. *%* Suis-jc barbouillé ? Eftby tiznado ? *%• BARDESEY , petit lie d ' A n g l e t e r r e . ¡aterra. "fr m
- ^iefigovernadura de cavallo, f. X r a c e
üluftrc p a r m i les J u i f s ; Ba-
B a r b e , ni. cheval de B a r b a r i e , Ca- • Barbouilleur , m . u n m a u v a i s p e i n - A
Lat. B a r d e f c i a . Bardefeya , Ifl/t B a r o m e t r e , m . t u i a u de v e r r e de y B a r r e r , fermer a v e c u n e b a r r e , A- ^ ruch , uno de los libros Canónicos
vallo berberifeo. • t r e , Tiznador, m. mal pintor. 4* de Ingalaterra. t r o i s pieds á peu p r é s , q u i fert a ** trancar. fe de la fiagrada Efcritura; la pala-
B a r b e , f. p o i l d u m e n t ó n & des • B a r b u , q u i a de la barbe , Barba- • B a r d o t ,'m. petit m u l e t , Machuel» , •quer les c h a n g e m e n s du t e m s * B a r r e r u n e p o r t e , Atrancar una fe bra Baruch flgnifica B e n d i t o , en
j o n e s , d a n s les n o m i n e s & d a n s • do, barbudo. • m. pequeño macho. le m o i e n d u % i f ar<*ent d o n t • puerta. fe lengua Hebrea, como lo fue el Pro-
p a r le m o i e n nu vir a r g e m uum ¿ ¡.n.*,.». j- J r , r -
les a n i m a u x , Barbas, ó ¿¿r/;* , / . V B a r b u e , f. poiftbn de m e r , q u ' o n • C'eft un b a r d o t , Es un machuelo.
i l e f t r e m p l i ; Barómetro, m. ca- ^ B a r r e z bien la porte , Atranquen feta Baruch, cuyo linage fué ilti-
Barbes delepics , Ariftas, /. de las ^ n o r a m é en F l a m a n d E l e b o t , Me- • BARGA , petite ville de T o f c a n e . Bar-
ñutode vidrio de tres pils, poco í ufted bien la puerta. X ftre entre los Judíos.
cfpigns. ro , m. pefeado muy regalado. • g<?, villa de Tofcana.
mas o menos, que firve para indi- 7 A v e z - v o u s b a r r é bien la p o r t e 2 A- ^ B A R U T , ville d e la T u r q u i e , e n
P a i r e la barbe ii q u e l q u ' u n , Afiytar • BARBY , petite ville de la haute S a - * B a r g a c h e , m . Mo[quito negro , m.
cas la mudanza del tiempo , por¿? atrancado ufted bien la puerta ? ^ . S y r i e . Lat. B e r y t u s . Baruto, villa,
a alguno, hazer ¿a barba a al-'Y x t
' . Lat. B a r b i u m . Barby, villa** BARGAMO , P r o v i n c e d ' E t h i o p i e .
medio del azogue vivo de que efta 7 B a r r e r le c h e m i n , clotre , f e r m e r de la Turquía, en Syria.
gima', Y, de la Saxónia fuperior. 7 Bargamo, Provincia de Ethiópia.
lleno. l e p a í f a g e , Atajar el camino. - Ó - B A R W I C K , ville du C o m t é de N o r -
J e í e d i r a i á fa barbe , Le diré cara * BARCA , ville d ' A f r i q u e , capitale * BARHEIT , ville d u cercle de F r a n -
B a r o n , m . Barón , m. A . B a r r e r u n e v e i n e , en termes de M a r - ^ thumberlaud , dans l'Anglcterre ,
a cara. : cui ívuiaumc un íiicmc iium.
du R o i a u m e du m e m e n o m . Lat.Z^
¿-.ni.
c o n i e en A l l e m a g n e , a v e c titre d e
C'eft un B a r ó n , Es un Barón. ^ réchal ferrant , Cerrar una ve-^ a v e c titre de D u c h é . Lat. B e r v i -
II l'a fait a f i barbe , Lo hizo en /"« 7^ B a r c a . Barca , ciudad de África , 7 M a r q u i f a t . í , a f . B a r u t u m . Barbei- B a r o n n e , f. Barcnefii, fi. ^ na. ^ c u m Banvick , ciudad del Con-
prenfencia. X capital delRéynt del mi fmo nombre ^ te, ciudad del circulo do Francó- B a r o n n i e , f. terre q u i d o n n e la q u a - a P a r r i c a d e , f. efpcce d e r e t r a n c h e - ^f. dado de Nortumberlanda en Inga-
B a r b e a u , m . poiftbn , Barbo ,.«. j£ BARCELONE , ville d ' E f p a g n e , " - « j » ni a en Alemania, con titulo dt Vité de B a r ó n a celui q u i la pofle- a m e n t , Atajo en un camino, m.fe laterra, con titulo de Ducada.
pefcadi. ¿ pitale de la C a t a l o g n e , í l t u é e f u r A Marquesado. d e , Baronía, f. A E a r r i c a d é , Atajado. fe BAS
B a r b e a u , forte de fleur bleué q u i ^ la m e r M e d i t e r r a n é e , avec un a B a r i • ville capitale de la P r o v i n c e R a r o q u e , f. perle b a r o q u e , q u i n'eft a L e c h e m i n eft barricade , El camino í £ BAS , petite l i e de la m e r de B r e t a -
c r o i t d a n s les ble«!s, Coronilla,f. a E v c c h é & u n e U n i v c r f í t c . Lat. A de B a r i d a n s le R o i a u m e de N a - pas p a r f a i t e m e n t r o n d e , Barrue- A efta atajado. fe g n e . Lat. B a f a . Bas, lfla de la
flor. B a r c i n o . Barcelona, ciudad de A p i e s , fítuée fur le g o l f e de V e n i - co , perla mué no es redonda. B a r r i c a d c r , Atajar. mar de Bretaña.
BARBERANO , petite ville de l'Etat a Efpaña en Cataluña y capital de A f e , avec u n A r c h c v é c h é & u n b o a E a r q u c , f. petit b á t i m e n t de m e r , B a r r i e r e , f. Barrera , f. ^ B a s , m . Medias, f.
de l'Eglife , d a n s la P r o v i n c e du a aquel Principado , fituada en el <g» p o r t . Lat. B a r i u m . Barrí , ciu- ou u n petit ba-eau fur une r i v i e r e , L e s barrieres du-Pa'is-bas , Las bar- fe L e s bas f o n t bon3 , Las medias fon.
P a t r i m o i n c cn Italic. Lat. Bar- A mar Mediterráneo, hay en ella un dad capital de la Provincia de Barco, m. barca, {. reras Ó baluartes de los Paificsfe buenas.
b e r a n u m . Barbcrano , villa del Obifpado y unaVniverfidad. ij» Barrí en el Réyne de Ñápeles. E a r q u e r o l c , f. Barquilla, f. 6 bar- **p baxos. _ ^ L e s b a s n e v a l c n t ricn , Las medias
Eftado Eclefiáftico , cn la Provin- A B a r c e l o n o i s , n é á B a r c e l o n e } Bar- <$t B a r i l , m . petit vaifleau de b o i s r o n d quilla, m. cayque. <$• B a r r i e r e , cnceinte q u e l ' o n f a i f o i t n o valen nada.
cia del Patrimonio en Italia. A celonés. «j» en f o r m e de t o n n e a u , Barril, m. B a r q u e r o l e , m . celui q u i c o n d u i t la *%* a u t r e f o i s p o u r les c o m b a t s , B a s de foie , Medias de fieda.
BARBERINO , petite ville de T o f c a - A L e s B a r c e l o n o i s , Los Barcelonefies. <J»BAR.TOLS , ville de P r o v e n c e . Lat. b a r q u e , Barquero, m. *fr ¡anquera , f. B a s de laine , Medias de lana.
n e . Lat. B a r b e r i n u m . Bai benno, BARCELOS , petite ville de P o r t u g a l . B a r j o l i u m . Barjels , villa de Pro- B a r r a c a n , va. Albornoz, barra- B a r r i e r e , le lieu d ' o u les c h e v a u x fe Bas d ' e f i a m e , Medias de eflambre.
villa de Tofcana. Lat. B a r c e l u m . Barceles , villa <j» venza. gan , m. *t? c o m m e n c o i e n t á c o u r i r d a n s le fe B a s de fil , Calcetas.
B a r b c t , m . chien a g r o s p o i l & frifé «j» de Portugal. **f B a r i o l a g e , m . Variedad decolores B a r r a g e , m . d r o i t ctabli p o u r la re- *tf c i r q u e , Valla, ó Talanquera, f. -fr M a r c h a n d de b a s , Mercader de me-
qu'ondrcft'c a l a c h a í f a d e C a n a r d s , A BARCKSHIRE , P r o v i n c e d'Angleter- juntospueftos fin methodo. fcetion des p o n t s , des p a í f a g e s , *tf BARKOU , riviere d ' I r l a n d e , Lat. X días.
Bxrbudillo, m. perro de agua. ***> r e . Barckshira, Provincia de In- • B a r i o l é , Compuefto , Ó pintado de d u p a v é , & c . Derecho que fie paga*** B a r r o i u s . Barru, rio de Irlanda. ^ [ Bas , m . la p a r t i e inferieure de cer-
BARBEZIEUX , ville de F r a n c e d3ns *%• galaterra. * varios colores. al paffar de una puente , ó de al- • BARS , petite ville de la haute H o n - j¡¡¡¡. taines c h o f e s , Lo baxo, la parte
la P r o v i n c e de X a i n t o n g c s . Lat. *%+ BARD , petite ville d ' A l l e m a g n e d a n s • B a r i o l e r , Pintír , marcar. 6 com- gun camino empedrado. V g r i e . Lat. B a r f e . Bar fa, villa de fe inferior de ciertas cofias.
B a r b e z i l l u m . Barbezia , villa de *t» le P o m e r a n i e c i t e r i c u r e , Barda,***' poner alguna cofia de varios colores b a r r a q u e , f. hute de f o l d a t , ^^r-*^ la Hungría fuperior. fe L e bas d ' u n e m o n t a g n e , El pie dt
Francia en ¡a Provincia de San- *j* villa de Alemania en la Pernera- • fin methodo. raca , f. • BARSIR , ville de P e r f e . Barfir, vil-'Ü' un monte.
tanges. *X* n ' a citerior. *t* B a r i q u e , f. t o n n e a u , futaille , P¡. B A R B A U X , b o n n e forterefle du D a n - *£ la de Per fia. L e bas v e n t r e , El empéyne del v ien-
Barbier , m . celui q u i fait la b a r b e , • B a r d a c h e , m . beau g a r c o n d o n t í e s • pa candiota, cuba, f. tonel, m. p h i n é aux confins de la S a v o i e . • BARSOD , petite ville de la h a u t e ^ tre , m.
Baibéro, m. 4* debauchez abnfent. Bardaxe , m.*r BARIQUICIMETO , P r o v i n c e de l ' A » Lat. A r x B a r r a n a . Barroz , ¿««-7 H o n g r i e , capitale d u C o m t é & ^ j . Mettre b a s les a r m e s , Arrojar la¡
C'eft un barbier , Es un barben. • el paciente en el acto Pederaftico , • mcrique Meridionalc. Bariquici* na fortaleza en el Delfinado , en *z_ de la P r o v i n c e du m é m e nom._j>J. armas.,
B a r b ó n , m . Barbudo. "3* Ó Sodomitico. • m e t 0
> Provincia de la Amorten los confines de Sabaya. *** Lat. B a r f o d i a . Barfedia, villa dej^. Parler bas , Hablar baxo.
B a r b o t a n t , Rezongando. • B a r d a n e , f. g l o u t e r o n ou L a p e m a - • Meridional. Barre , f. piece de fer , Scc. ÉTROITE7 Hungría fuperior , y capital del fe Mettre le p a v i l l o n b a s , ¿Quitar el
l a r b o t c , f. forte de p o i f l b n , Bar- • jeure , h e r b é , Bardana, f. Ó j r BAR-LE-DUC , ville c a p i t a l e d u D u - & l o n g u e , Barra , f. Candado y Provincia del mifimofe pavellon.
bota , f. un genero de pefeado. • Lampazo, m.yerva. • CHE de B a r . Lat. Barroducium. B a r r e , ou c o n t r e b a n d e t r a v e r f a n t 7 nombre. ¿ L a - b a s , Hay abaxo , allí abaxi ,
B a r b o t c r , parlcr entre les dents , * B a r b a n t u n p o u l e t , Emborracando*Jf Bar-le-Duque, ciudad capital del. i'écu de g a u c h e á d r o i t e , Barra, f. 7 B A R - S U R - A U B E , ville de F r a n c e en J~ alia abaxi.
Rezongar.
Kezongar. *X U7t
^t Jtlo. jA. _ ^• » í^°
DMCa

. » « y wc Bar.
de ssar. Barre de liaifon , ou divifion q u ' o n 7 C h a m p a g n e . Lat. Bar-Albula F.n-bas , Abaxo.
11 barbote , elle 11c b
b aa rr b
bo Rezonga j£ B a r d e , f. a r m u r e q u i c o u v r c le c o a , • BARLENGA , petite l i e d e P o r t u g a l
o tt ee ,, Rezonga. m e t entre deux m o t s , Barra , fi. Barforobe, villa de Francia en la fe B a s , le c o n t r a i r e de h a u t , JSaxo:
rbotc-t-il ?? p po
ouu rr qq uu oo i, • . J a r r e , d o n t o n fe fert p o u r barrer 7 Champaña. feUeft b a s , Es baxo.
P o u r qt u o i barbotc-t-il le p o i t r a l Se la crowpe d u c h e v a l , * vers la cote de l'Eftramadure. Lat.
bar'bo;C-t-clle ? Por que rezonga ? * Barda de cavallo , f. armadura^ B a r l e n g a . Barlenga , Ifta de Por- une p o r t e , Tranca, f. 7 BAR-SUR-SEINE , ville d u D u c h é de fe L e s bas Officiers ,
B a r b o t i n e , f. g r a i n e " f o r t b o n n e que cubre el cuello , elpetral, tugal, ázia la cofia de Eftre B a r r é , Atrancado. j£ B o u r g o g n e . Lat. B a r i u m a d S e - ^ - Las Oficialesfubaltrnos.
p o u r les enfans q u i o n t des vers , j j * las ancas del cavallo. 7 madura. ' L a porte eft barree , La puerta efta £ qu-anum. Bur-fur-Sene, villa del fe Bafanc , f. peau de m o u t o n pafle
Alozna , f.
BARBOUDE , lie de l ' A m e r i q u e Sep-7
t e n t r i o n a l e . Lat. B a r b u d a . Bar-?Bardé
' B a r d e , f. t r a n c h e d e l a r d , Tajad*
tocino,
d e lard , Emborracado
fi.
«»X
7
¿ Í I B A R L E T E , ville d u R o i a u m e d e Na»
p i e s . Lat. B a r u l u m . Barlote , vii-
la del Réyno de Ñapóles,
atrancada.

atajado.
.A

j¡.
Ducado de Borgoña.

m e , Bartolomé. fe
^ p a r le T a n , Badana
L e chemin eft b a r r e , El camino efta ^ BARTHELEMI , n o m p r o p r e d ' h o m - ^ B a f a n é , q u i a le t t i n t o l i v á t r c & t i -
rant fur le n o i r , Moreno,
, f.

trigueño*
luda , lfla de la América Septen- 7 tocino. ^ * BARNABE' , n o m p r o p r e d ' h o m m e „ B a r r e a n , m . barres de fer q u e l ' o n ^ S a i n t B a r t h e l e m i , San Bartolomé. fe II eft bafané , elle eft bafanéc , Es
trional. 7 B a r d e a u , m . petit ais d o n t o n c o u - A Bernabé. met devant les f e n é t r e s , Reja, f. ^ Bartolc , m . n o m p r o p r e d ' h o m m e . - f r trigueño , es trigueña.
B a r b o u i l l a g e , m . Tiznadura, f. 7 v r e les m a i i b n s a u lieu de tuiles , ^ S a i n t B a r n a b é , San Bernabé. B a r r e a u oii l'on plaide p u b l i q u e - ^ , B-artulo , m. nombre proprio « e J ¡ £ Bafcalc , n i . c o n t r e p o i d s f e r v a n r á
B a r b o u i l l é , Tiznedo. ^ Barda , f. ^ B a r n a b i t e s , m . Barnabitas, m.Re- m e n t , Sala de audimeia de une hombre. ^ lever ék a baifler u n p o n t levis »
B a r b o u i l l e r , Tiznar. ^ B a r d e r a v e c u n e barde d e lard^, Em- fe ligiofos de la Orden de San Sernr.^ Chancilleria. ^ B A R U C H , u n des livres C a n o n i q u e s ^ Cigoñal, 6 cigúñal, m.
r k r b o u i l l c r q u e l q u ' u n , Tiznar a fe. berrear, fe bé, en Francia, í r e q u e n t e r le b a r r e ^ u i , i.. quemar fe de la fainte B i b l e > « e moc lignifie fe B a f e , f. tbndemciu: de q u e l q u e cb.©-
u alguno. K 3
8 BAS BAS B A S BAS B A T BAT 7 9
7
Baftonner q u e l q u ' u n , Apalear a al- -fr B i t a r d i f c , f. q u a l i t é d e bAtard , y • le D a n u b e . Lat. Batha , Baria.
fe , a u p r o p r e 5c a u f i g u r e , Ba- fa d i m b o u r g . Lat. B a i l a . Bajfa, 7,2* Baffin de b a r b i e r , tn. Bacia, /..'
guno, dar de palos a alguno. 4* Baftardia , f. V Batha , villa de Hungría , fobro
Ja , /. el pie , o cimiento de al-*t* de Efcocia en el Golfo de Edim- Baffin de f o n t a i n e , Pila, ó Pilón.
O n a b a f t o n n é J e a n , Han apaleado a • BATAVIA , ville des I n d e s Orientales «jp el Danubio.
gima cofa. «í* burgo. Baffin , m . t e r m e de m e r , petit p o r t
Juan , han dado de palos a Juan. fituée fur la cote de l'Ile de J a v a , V BATHE , ville E p i f c o p a l e d ' A n g l c -
BASIENTO , riviere du R o i a u m e d e 4 * B A s s A , ville de P e r f e . Bajfa , villa^ d'un plus g r a n d , Puertezillo , m.
11 a été baftonné , Ha fido apaleado, Se capitale t o u t le pa'is q u e les t e r r e . Lat. B a t h o n i a . Batha, ciu-
Ripies. Bxfiento , rio del Réyno 4* de Perfia. • pequeño puerto.
le han apaleado, le han dado de ^ H o l l a n d o i s poíTedent d a n s les I n - dad Epifcopal de Ingalaterra.
de Ñapóles. *** BASSANO , ville de L o m b a r d i e . Lat. * j Baflinant le l i t , Calentando la cama.
palos. * d e s o r i é n t a l e s . Lat. B a t a v i a . V Báti , Edificado.
BASILE , n o m p r o p r e d ' h o m m e , 4* B a f l a n u m . Baffano, villa de Lom- X Baífiné , Calentado con un calenta-
Elle a été b a f t o n n é e , Ha fido apalea- tavia , ciudad de las Indias O-** U n e m a i f o n m a l b á t i e , ou m a l o r -
Bafilio. & bardta. X dor. da, la han apaleado, la han da-jj' neníales, Jituada en la cofia de*** d o n n é e , Cafa mal edificada.
S a i n t Bafilc , San Bafilio. *** Baile , Baxa. X L e lit eft baífiné , La cama efia ca-
do de palos. jT la Ifla de Java , y capital de to- * ? U n h o m m c m a l b á t i , ou m a l f a i t ,
B a l i l i c , m . ferpent i o r t v e n i m c u x , 4* 11 eft bas , elle efl b a i l e , E J baxo , T Untada.
BASVILLE , l i e de l ' A m e r i q u e . Lat. * do el pays que los Olandefes P'f-'jt Hombre mal hecho.
Bafilifco , m. ferpiente veneno]a. ^ es baxa. Y L e lit eft-il bafliné ) Efta calentada
Baífivilla. Bafvilla, Ifla de la A-*£ feen en las Indias Orientales. J ^ B A T I C A L A , ville des I n d e s . Lat.
Ealilic , herbé o d o r i f e r a n t e , Alba- » L a m a r e e efl baíTe , La marea ha f£ la camal merica. I Bat-cíi de m u l e t , m . Ataharre, f. £ B a t i c a l a . Baticala , villa de las
haca , f. planta cloro fa. » baxado. X Baífiner u n l i t , Calentar una cama. B A T j £ B a t e a u , m . vaifleau q u i fert a n a v i - Indias.
BASUICATE , P r o v i n c e du R o i a u m e * j U n e riviere b a i l é , Rio menguado. Y Baífiner , chauíTer avec u n e baflí-
B á t , m . felle grolíiére p o u r les b e - I g e r fur les rivieres , les lacs , & 2 BATICALON , ville des I n d e s , c a p i -
dc N a p l c s . Lat. Baíilicata. Ba-j^Avoir le cceur b a s ou l ' a m e bailé , ^ n o i r e , Calentar con un calentador.
t e s d e f o m m e , Albarda , f. les é t a n g s , Barco, m. barca, f. X tale d u R o i a u m e d u m é m e n o m .
filica , Provincia del Réyno de i No fer hombre de punto. ^ Baífiner u n e p l a y e > o u u n e t u m e u r
Bataille , f. c h o c de deux a r m é c s , ^ Báté , Enalbardado. ^ Lat. Baticalonium. Baticalon,
Ñapóles. ^afTe g ir c
de l'air , La baxa^
0 1 1
a v e c de l ' e a u , du v i n , o u a u t r e
Batalla , f. ^ U n á n e báté , Un borrico enalbar- ^ villa de las Indias, capital del
* Baliliquc , f. P a l a i s oíi l ' o n ad- jj^ región del oyre. ^ l i q u e u r p r e p a r é e , Fomentar una
Bataille r a n g é e , Batalla campal. <*» dado. ^ fRéyno del mifimo nombre.
m i n i l t r o i t la jufticc , Bajilica , f. L a baile A l f a c e . La Alfada inferior. ^ llaga, ó tumor , con agua, vino,
C h e v a l de b a t a i l l e , Cavallo da ba- « j * B a t e l e t , f. Barquilla, lancha , / . ^ Baricr , m . artiian q u i fait Se q u i
Cafa Real, adonde los Reyes ad- ¿ F a i r e m a i n - b a f f e , Matar. ^ S otro licor preparado.
talla. ig» barquito, efiquife, m. ^ v e n d des b á t s , Albardero, m.
mmifiraban jufiicia. ¿ C h a m b r e baile , Cámara baxa. ^ Baífinet , m . forte de fleur j a u n e ,
Mettre eu r a n g e r u n e a r m é e e n b a - J^,Bateleur , m . faifeur de t o u r s de ^ B á t i m c n t , m . é d i f i c e , Edificio, m.
B a i i l i q u e , Eglife g r a n d e Se m a g n i - ^ V a i f l e a u d e b a s b o r d , Navio baxo. Apiaftro, m. flor. taille , Poner un exercito en ba-^ pafte p a f l e , Farcifia, truhán , m. ^ B á t i m c n t , vaifleau de m e r , Navio,
fique , Bafilica , /. Iglefia gran- ^ A v o i r la viie baíTe, Ser corto devifta. <j¡» Baífinet d ' a r m e á f e u , Cazoleta, f. talla. ijkBatelier , m . q u i conduit un bateau, & m.
de y muy bien adornada en t » Il a la v ú e baffe , Es corto de vifta. j¡¡
4 fogón , m. L e c h a m p de bataille , El campo de **» Barquero. «t» B a t i r , conflruire u n édifice , Edtfi-
tiempo del Emperador Conftanti- ^ BaíTe ou bafle-contre , f. l'une des «J» Baífinoire , f. i n f l r u m e n t f e r v a n t i batalla. Jjfr C'eft u n b a t e l i e r , Es un barquero. ,*» car.
no , fe Uamavxn bafilicas las I- ^ q u a t r e parties de la m u f i q u e , Con- fff chaufter le l i t , Calentador , m\ B a t a i l l o n , m . Eficuadron , m. «*» B á t e m e , n i . Bautifimo, bateo, m. •»}• Batifant u n e n f a n t , Bautizando una
glefias grandes y ricomente ador- ^ trabaxo , m. termino du múfica. 4fc B a i l ó n , m . bafTe d e H a u t b o i s , Ba- B a t a n t la retraite , Tocando la retí- <j» T e ñ i r u n enfant en b á t e m e , Sacar <*» , criatura,
ñadas. «}» BalTe c o n t i n u é , Baxo continuo, t e r - x o n de chirimía , m. rada. «J» una criatura de pila. «j¡» Batifé , Bautizado.
BASILUZZO, petite lie d ' I t a l i e . Lat. mino de múfica. ^ B A S S O R A , ville de l'Arabie d e í e r t e ,
B a t a n t l'eftradc, Batiendo la eflrada. <j» N o m de b á t e m e , Nombre de bau- ig» Batiíer , Bautizar.
Baíiluflá. Baftluzo , Ifia de Ita- «í» Halle de v i o l e , Baxon, 6 bajón , m. «j» avec u n b o n p o r t de m e r . Boffe-
B a t a n t des c e u f s , Batiendo huevos. «J* ttfimo. * j * B á t i f l e , f. l ' a é l i o n de b a t i r , ou l ' e n -
liit. ^ B a f l c - c o u r , f. Corral, trafcorral, m. *{* ra , villa y puerto de mar de la
B a t a n t un g a r c o n , Zurrando a un ^ F o i de B á t e m e , Batiftere , Pee de 4¡/, treprife d ' u n b á t i m c n t , Edifica-
B a f i n , m . forte d'étofTc d e fil. Bom- •$» HaiTe-foíie , Calabozo. **t* Arabia defería.
- muchacho. *í» bautifimo. 4* > /•
C : O N

baci , m. b Cotonía, f. L A BASSE'E , petite ville du C o m - **f B a d e , m . l'as de treffe a u j e u de


B a t a n t la c a i f l e , Tocándola caxa. B a t e m e n t , m . Batimiento, m. «Jt BátiíTeur , m . celui q u i fait b a t i r ,
B A S I R I , riviere de Perfe. Lat. Bafi-TJ» té de F l a n d r e , fur la frontiere de <(• l ' h o m b r e , Elbafto, m.
S o r t i r t a m b o u r b a t a n t , Salir tocan- B a t e m e n s de m a i n s , Palmadas, /• Edificador, m.
rius fluvius. Bafiri, rio de Per-^ l ' A r t o i s . Lat. Baflea. Bajfea , b * í * B A S T Í A , viile capitale de l'ilc d e
do la caxa. batimiento de manos. * $ • Batifte , S . J e a n Batifte , Bautifia,
fia. <j» la Bazea , villa en el Condado C o r f e en I t a l i e , avec u n b o n p o r t
Mcncr quelqu'un tambour batant , BATENBOURG , petite ville des Pa'is- San Juan Baptifia.
BASLE, ville de la S u i í T e , capitale ^ de Flandes, en la frontera de A r - d e m c r . Lat. Baflia. Baflia, ciu- Llevar a alguno de calles. *t* bas d a n s la Gueldre H o l l a n d o i f e . «J* Batiftere , m . r e g i t r e batiftere , ou
du C a n t ó n q u i p o r t e f o n n o m , tois. *1t* dad capital de la Ifla de Córfia en
11 le m e n a t a m b o u r b a t a n t , Le llevo Lat. B a t e n b u r g u m . Batenburgo , **& l ' o n m e t les n o m s de-ceux q u ' o n
o r n e e d ' u n e U n i v e r f i t é . Lat. B a - B a i l e m e n t , d ' u n e m a n i e r e baiTe, Ba- *t* Italia con un pueril de mar. de calles. *** pequeña villa délos Payfes baxos <$• batife , Regiftro bautifial , m.
íilea. Bafilea , ciudad de la Sui- «¿* xamente, ruinmente, vilmente, y BASTÍA , petite ville de T u r q u i c , II- le m e n c r a t a m b o u r b a t a n t , Le V en la Provincia de Gueldrts Oían- <3* U n b a t i f t e r e , c e r t i f i c a t , e x t r a i t du.
za , capital del Cantón del mif- BASSENTO , petite riviere d u R o i a u - y en E u r o p e . Lat. Baflia. Baftia , • llevara de calles. defia. *S* ragitre b a t i f t e r e , Fée de bautifi-
mo nombre , hay alli una Vniver-^y m e de N a p l e s . Lat. B a í u e n t u m . * * * villa de Turquía , en Europa, J c le m e n a i t a m b o u r b a t a n t , Le lie- Bátcr , m e t t r e u n b á t , Enalbardar, *4* mo , f.
fi'dad. 4* Bajfonto, rio del Réyno de Ñapóles. ^ B A S T I E , ville d e S a v o i c . Lat. Baf- . ve de calles. . poner la albarda. i
j * B a t o i r , m . utencillc p o u r battre l a
Uafque , f. p a r t i e d u p o u r p o i n t , 4* Bafl'eflé, f. a c l i o n b a i l e , Baxeza,f-7 tia. Baftia, villa de Savoya. II m e m e n a t a m b o u r b a t a n t , Me Jf Batcrie , f. Batería , f. V leflive , Batador , ó batan , m.
Faldilla , f. 4* F a i r e des baíTefTcs, Hazer baxezas. y B a f t i o n , m . t e r m e de f o r t i f i c a t i o n , llevo de calles. ^ Baterie de cuifine , Aderezos de co- j £ B a t o l o g i e , f. enuieufe r e p e t i c i ó n
BASQUES, ou le Pa'is des B a f q u e s , *fr N e faites p o i n t des baflefles , - N o * ? Baftion, m. B a t a n t , Batiendo. *, zina , m. *ff de p a r o l e s i c e m o t e f t G r c c , Ba-
c o n t r é e de F r a n c e fituée d a n s la j ¡ * haga ufted baxezas. *i Baftion c o u p é , Baluarte cortado. B a t a n t le fer , Batiendo el yerro. V B a t e u r , m . celui q u i b a t , Batidor, m. tologia, f. enfadofa repetición de
G a f c o g n e , que quclques-uns a p e l - y j e
n e ferai p o i n t des baíTcfles , No ? Baftion p l a t , Baluarte plano. B a t a n t moxino\z, Acuñando moneda. X Bateur d ' o r , Bati fulla, batidor palabras,
lcnt la Bifcayc F r a n c o i f e . Lat. ^ haré baxezas. ]f BASTOIGNE , ville des Pa'is-bas d a n s B a t a n t f o n valet , Zurrando afu£ oro , m. ^ B á t o n , m . brin de b o i s q n ' o n peut
V a í c i t a n i a . Bafques , b el Pays**j^l\ ne fera p o i n t des baíleftes , -NA Y l D u c h é de L u x e m b o u r g .
e
Lat. criado. ^ U n bateur de p a v é , ou de c h e m i n , teñir á la m a i n fervant á divers
de los Bafques, comarca de Fran-hará baxezas. TT B a f t o n i a . Baftoña , villa de les B a t a n t ou batail de c l o c h e , m . Ba- I Calleioro , 6 callegere , m. * u f a g e s , Palo , m.
tia en la Gafcuña , algunos la * Baílétte , f. forte de jeu des c a r t e s . j T Payfes baxos en el Ducado de Lu- dajo , 6 badaxo , m. Y C'eft u n bateur de p a v é , Es un cal- * ^ Petit b á t o n , Palito , m.
llaman la Bizcaya Francefa. j** Baceta, f. cierto juego de ndypes. Y cemburgo. B á t a r d , né h o r s de l e g i t i m e m a r i a - ^ tejero. *2^ D o n n e r des c o u p s de b á t o n s a q u e l -
B a f q u e , q u i eft de Bifcaye , Biz- ^J* J o u é r la baíTette , fuger a la baceta. ^. BASTÓN , petite ville d ' A n g l c t c r r e . g e , B afilar do , m. ¿ B a t e u r s d ' e f t r a d e , cavaliers d e t a c h e z * q u ' u n , Dar de palos a alguno.
cáyno. ¿ B A S S I G H Y , P r o v i n c e de F r a n c e . Lat.^ Lat. B a f t o n i u m . Bafton, villa de C'eft u n b á t a r d , Es un bafiardo. p o u r r e c o n n o i t r e le pa'is , Bati-j^Il a eu des c o u p s de b á t o n , Le han
B a f q u e , le l a n g a g e des b a f q u e s , I B a í f i n i a c u s . Baftiñi, Provincia de ^ Ingalaterra. Bátarde , f. née h o r s de l e g i t i m e ^ dores de efirada, m, fieldades que ^ dado de palos , le dieron de palos.
Bafquence, lenguage de los biz- ^ Francia. ^ BASTÓN , He d ' A f i e . Lat. Batonia m a r i a g e , Ba fiar da , f. ¿ van a reconocer. - J ^ " a c u ^ c S c o u p s de b á t o n , La
E
F C

cáynos. I B a f f i n , m . efpecc de g r a n d plat rond^F» í n f u l a . Bafton, Ifla de Afia, C'eft une bátarde , E J una bafiarda. ^ BATHA , petite ville d u R o i a u m e 1 han dado de palos, la dieron dt
B á t a r d e a u . m . efpecc de d i g u c p o u r & d ' A l g e r . Lat. B a t h a . Batha,
^ villa
palos.
d é t o u r n e r l'eau d'une r i v i e r e , Re- jty del Réyno de Argel. 1 Se barre a c o u p s de b á t o n , Andat
gamo , o como un galgo. A. o a m n ae DAIANCE, nato ae una va- 4¡¿. udiiuuuct , uuuuu uta >.UIIJJS de bü-
}refa,f. £ BATHE, petite ville de H o n g r i c , fur fa a palos.
BASS , lie d'Ecofle d a n s le G o l f e d'E- fa lanza, m. fa t o n , Apalear , dar de pales.
So B A T BAT B A V*
B á t o n a deux b o u t s , ou ferré par Barre de I'alle, ou des ailc s , e n p a r - - $ * cien, impertinencia, etilos difiur- B A Y B E A B E A 81
Jes deux b o u t s , Rejón, m. * lant des o i f c a u x , Alear. "J" fos , chocarrería, g n e , avec u n E v é c h é . Lat. B a j o - ^ II eft b e a u , elle eft belle , Es her- & pofer filence , Hola hola , poco ,
Báton de commandement , Ra- * N e batre q u e d ' u n e aile , E/lar ali- B a v a r o l s , n é en Baviere , Bávaro. n a . Bayona, ciudad Epifcopal de * mofo, es hermofa. j£ apoco.
¡Ion, m. * quebrado. j L e s B a v a r o i s , Los BÁvaros. Francia en Gafcuña. * E í l - i l b e a u ? Es hermofo ? !»l^ a i "
b c a 3 m
P'
C
»j I n d r e 7 o r m i l s

Báton de J a c o b , ínñrument Ma- * S e batre , Reñir. XBavaroife , Bávara. BAYONE , ville & p o r t de m e r du 4» Il n'eft pas b e a u , No es hermofo. J* que me qticxe.
t h e m a t i q u e , Albadida, btllcftil-^ lis f o n t allez fe b a t r e , Salieren a *? L e s B a v a r o i f e s , Las Bdvaras. R o i a u m e de G a l l i c e , a trois licúes * $ * lis f o n t beaux , Son hermofos. j£ V o u s a v e z beau á v o u s plaindre ,
la , fi. * reñir. *? BAVAY , ville des Pa'is-bas d a n s le de V i g o . Lat. B a j o n a . Bayona , 4* S o n t - i l s beaux ! Son hermofos} * Por mas que ufted fe quexi.
B á t o n de vicllcffe, celoi ou cclle q u i * S c batre c o n t r e q u e l q u ' u n . Reñir ? C o r e t e d e H a i n a u . Lau B a v a c u m . villa y puerto de mar del Réyno de *fc lis n e font p a s beaux , 'No fon her- * Il a beau á fe plaindre , ei!e a beau a
fert d ' a p u i á u n e vielle p e r f o n n e , * con alguno. J£ Bavea , viña de los Payfies baxos Galicia, a tres leguas de Vigo. mofas. * fe p l a i n d r e . Por mas que fe quexe.
Báculo , m. * Se batre á c o u p s de p o i n g , Andar i en el Condado de Henao. B a y o n e t t e , f. Bayoneta , f ^ E t r e ' 3 c a u ^ v o i r • S e Y V'ft 0/» > I er ¿ ^ s o n t ^ , c a ' ; 1 A ^ plaindre , elles o n t
B á t o n n c a u , m . petit b á t o n p o i n t u * apuñadas. ^ B a u d c t , m . petit áne , Borriquil- C o u p de b a y o n e t t e , Bayonetazo, m. * cofa de ver. T beau á fe p l a i n d r e , Por mas que
p a r ¡es deux b o u t s a v e c q u o i l c s * ? S e batre á c o u p s d ' é p é e , Andar á^ lo , m. D o n n e r un c o u p de b a y o n e t t e a j j M l eft beau á v o i r , Es viftefo , « Í ? fe quexen.^
e n f a n s j o u e n t , le mettant a terre X eftocadas , ó a cuchilladas. ^ B a u d e t , Bobo , Unto , necio. q u e l q u ' u n , Dar un bayonetazo a • cofa de ver. T J ' a i beau j diré, il a beau á diré , elle
&c y frapant deffús avec u n autre ^ Se batre á c o u p s de b á t o n , Andar ^ B a u d r i e r , m . l a r g e c e i n t u r c q u i alguno. X c h a t e a u eit beau á v o i r , El caftil- X a
° c a u á d i r é , Por mas que diga.
b á t o n p o u r le faire fauter, rito, m. I a palos. ^ p e n d en écarpe , & fert á p o r t e r E a v o q u c , m. m o n n o i c qui a cours * lo es viftofo. ^ V o u s a v e z b e a u a diré , Ver mas que
palita con que los muchachos . / « s - X S e b a t r e á c o u p s d e p i e r r e , Andar ^ l ' é p é e , Tahalí, m. a R o m e , & v a u t deux liards de * Beau v i f a g e , Hermofa cara, hermo- ^ ufted diga.
%an, poniéndole en el fuelo y dan- A a pedradas. « j j B a v e , f, é c u m e d e la b o u c h c , í a l í - F r a n c c o u e n v i r o n , Bayoco , ó * fo roftro. ^ J ' a i beau a pretendre , il a beau h
dt con otro palo encima para ha- ^ Se batre á c o u p s de p i f t o l e t , Andar ^ v e q u i en d é c o u l c , Báva , f. bayoque,m. moneda que corrí en X U n b e a u t e i n t , Hermofa tez. ^ p r e t e n d r e , elle a beau a p r e t e n -
zerle faltar. ^ a. piftoletazos. B a v e r , jetter de la b a v e , Babear. Roma, y vale un quarto de Efpaña. X Beau m o n d e , g r a n d m o n d e , Gente ^ dre , Por mas que pretenda.
J o u e r a u b á t o n n c a u , Juger al pito. ^ l i s fe f o n t b a t u s a c o u p s de p o i n g , B a v e t t e , f. u n g e q u ' o n m e t a u x pe- B.AZ X noble , cortefana, y difereta. ^ J ' a i beau á g r o n d e r , il a beau a
Batrc , ou battre , fraper , Caficar , ^ a c o u p s d'épée , á c o u p s de bá-«jj» tits enfans a u - d e v a n t de l ' e ñ o m a c , B A Z A , ville elu R o i a u m e ele G r e ñ a - T i l fait beau fe p r o m e n c r , Es una g r o n d e r , elle a beau a g r o n d e r ,
zurrar, batir. ^ t o n , á c o u p s d e pierre , a c o u p s ^ Babador, ó babadero, m. de. Lat. B a z a . Baza , villa del¿^ delicia el pafiar fe. 'Por mas que riña.
¡Eatre q u e l q u ' u n d o s Si v e n t r e , lc ba- de piftolet , & c . Anduvieron aBaveur , m . b a v e u f e , i. Babofio,m. Réyno de Granada. I Beau t e m s , Hermofo tiempo , buen ^ J ' a i beau á m e r q m p r e la rete , Tor
tre c f f i r m e plátre cu c o m m e a n ^ puñadas, a. eftocadas , ó a cuchil-ifr babofa , f. BAZAIM , ville des I n d e s . Bazaim , A tiempo. mas que me rompa la cabeca.
cloien, l e fcatre a v e c e x c é s , Mo- ladas, a palos , a pedradas , ¿ I F » B A U G E , petite ville de F r a n c e d a n s villa de las Indias. ^ B c a u j o u c u r , celui q u i j o n e f r a n - ^ J ' a i beau a m'afiiigcr , Ver mas que
ler a alguno a golpes. piftoletazos, &c. <j¡» l ' A n j o u , Lat. B a l g i n m . Bauge , B A Z A S , ville de France en G u i e n - ^ chement ¡5c 'fans fe íácher , Buen ^ me aflija.
B a t r e les e n n e m i s , les v a i n c r e , Der- «g* l i s fe b a t e r o n t a coHps de p o i n g , á * pequeña villa de Erancia en el n e , avec un E v é c h é . Lat. V a f a - , * ¡ . jtigadir. <fy il a beau á précher , Por mas que
rotar al enemigo. 4$T c o u p s d'épée , á c o u p s de b á t o n , * Pays de Anju. t u m , Bazas, ciudad Epifcopal de ^ U n beau c o u p de dez , Buen lance, ^ predique.
Batre d u papier , de P o r , des li- « * * á c o u p s de pierre , á c o u p s de p i - * B a u g e , f. retraite , lit de S a n g l i e r , Fr.tncia en Guiena. «*f buen dado. «5. J ' a i beau a m e f á c l i c r , Por mas que
vres , 5cc. Batir papel, oro, li- «JT í l o l e t , 8cc. Andarán á puñadas , * Cubil de javali, m. BE A ^ T a i r c beau fcmblant á q u e l q u ' u n , «js. me enoje.
hros, érc. IJ¡» a eftocadas, 6 a cuchilladas, á * BAUGENCY , ville d e F r a n c e d a n s le E é a n t , Boqui-abierto , baufm. ^ Mcftr.tr buena cara á alguno. V o u s a v e z b e a u a v o u s faeher , Tor
Batre la mefure , terme de m u f i q u e , ^ palos, a pedradas , a piftolet a-*^ D u c h é d ' O r l c a n s . Lat. B a l g e n t i a - II e í l b é a n t , Es boqui-abierto, baufan. fjfr Beau-fils , m . f¡ls d'un. p r e m i e r m a - * j k mas que ufted fe enoje.
Llevar el compás en la múfica. ¿¡¡r zos, &c. * c u m . Baugency , villa de Fran- Béante , Boqui-abierta. r i a g e , Alnado, m. «j» II a beau á fe f a c h e r , elle a beau a
B a t r e l a caiffe , Tocarla caxa. í¡/> Se b a t r e , t e r m e de g u e r r e , Pelear,*^ cía en el Ducado de Orleans. Elle eft beante , Es boqui-abierta. «g» Beau-fils ou g e n d r e , Yerno, m. -«J» fe facher , Por mas que fe enoje.
B a t r e la r e t r a i t c , Tocar la retirada. <J» combatir. * BAVIERE , país d ' A l l e m a g n e , a v e c B E A R N E , P r o v i n c e de F r a n c c , c o r a - C'eft n o n b e a u - f i l s , Es mi yerno. 4¡f> lis o n t b e a u á fe facher , elles o n t
B a t r e la c h a m a d e , Tocar la llamada. ^ B a t u , Cafcado. * titre de D u c h é & d ' E l e é l o r a t . Lat. priíé dans ceile de G a f c o g n e , avec «*» C'eft v o t r e beau-fils, Es yerno de ufted. beau á fe fácher , Por mas que fe
B a t r e la c a m p a g n e ou T c f t r a d e , c o n - * L ' E h n c m i eft b a t u , El enemigo cfia*£ B a v i e r a . Bavtera , pays de Ale- titre de P r i n c i p a n t e . Lat. Henear- <$• C'eft fon b e a u - f i l s , Es fu yerno. •$* enojen.
r i r la c a m p a g n e p o u r a v o i r n o u - * derrotado. * manía , con titulo de Ducado y « ; a . Brame , \-nvincia de Fran- ^ C'eft m o n b e a u - f i l s , Es mi alnado. J ' a i b e a u á atendré , il nc v i e n d r a
V.ellcs des e n n e m i s , Batir la eftra- * L e s e n n e m i s font b a t u s , Los enemi-*? EleBoraio. cía, comprehendidaenla de Gafen- «|» C'eft v o t r e beau-fils , Es el alnado^ p a s , Por mas que aguarde , no
da. * gos eftan derrotados. * B a u m e , m . Bálfamo , m. ña, con titulo de Principado. de ufted. * vendrá.
B a t r e la c a m p a g n e , JLchar p or effos * C h e m i n b a t u , Camino hollado, Ó * B A U M E , petite ville du C o m t é de B c a t , m . d e v o t q u i eft en r e p u t a i i o n * C'eft fon b e a u - f i l s , Es fu andado. * V o u s a v e e beau á a t e n d r é , Por mas
cerros, Phrafé. * trillado. B o t i r g o g n e . B >ma, villa del Con- de fainteté , Beato, m- < | » B c a u - p e r c , m . celui q u i a é p o u f e * que ufted aguarde.
B a t r c q u e l q u ' u n , Mullirfel as a « / - * B a t u é , f. terme de c h a í f c , Batida,*? dado de Bordona. Bcatificarion > f. a ele par lcqnel lc * une v e u v e q u i a des enfans , Pa- * Il a beau á a t e n d r é , Por mas que el
guno, Phrafe. * termino de caza. *Z_ BAUSKE , petite ville de L i v o n i e . P a p e declare q u ' u n c p e r f o n n e e f t * draftro , m. * aguarde.
B a t r e lc f e r , p e n d a n t q u ' i l eft c h a u d , * BATUECOS , petit peuple d ' E f p a g n e , X Bxuska, villa de Livónia. bicr.heureufe a p r é s fa m o r t , Pea- * B c a u - p c r c , m . celui d o n t o n a é p o u - * • * Elle a beau á atendré , Por mas que
Dar calor a un negocio. * lequel habite d a n s les m o n t a g n c s j T B a u x , eu b a r r o t s , m . t e r m e d e tificacion , / . * fé le hls ou la filie , Suegro , m. * ella aguarde.
B a t r e q u e l q u ' u n , lui d o n n e r d e s * d u R o i a u m e de L e ó n . Lat. B a t u e - X m e r , p o u t r e s q u i f o u t i e n n e n t les Bcatihé , Beatificado. * C'eft m o n beau-pere , Es mi fuegrs. j » * J ' a i beau á chercher , je ne le t r o u -
c o u p s , Zurrar a alguno. * e o s . G e n s d e bafle naiflance q u i ^ tillacs & les p o n t d ' u n n a v i r e , Beatificr , mettre a u C a t a l o g u e d e s * C'eft v o t r e b e a u - p e r e , Es fiutgro de v e r a i pas , Por mas que buf'^ue ,
B a t r e la fcmcllc , Zapatear. * h a b i t e n t d a n s les m o n t a g n e s d e ^ Vigas de un navio , f. l ' i e n h e u r e u x , Beatificar. * ufted. • JL e
' b¿tiaré.
Batre m o n n o i c , Batir moneda, f '*T
a
L i o n en E f p a g n e . Batuceos , gen-^ B A Y Beatilles , f. m e n u e s chofes deliea- * * * C'eft fon b e a u - p e r e , Es fiu fiucgro. * V o u s avez beau á chercher , Por
bricar moneda. X i e
baxa que habita en las monta- ^ B a y e , f. plaifanterie q u ' o n fait a u x
tes 5c p r o p r e s á m a n g e r q u e l'on * B c a u - p c r c , celui q u i a é p o u í e u n e * mas que ufted bu fique.
B a t r e d u b l é , Trillar el trigo. *? ñas del Réyno de León en Efpaña. ^ depens de q u e l q u ' u n . Baya, Bur- inet dans les pátez ck d a n s les p o - * v c u v e , Padrafiro. i II a beau -a chercher , Ver mas que
B a t r c le beurre , Hazer manteca. *? B A V ^ la , zumba, matraca , f. t a g e s , Menudillos de aves, m. * C'eft m e n beau-pere , Es mi p adra- ? el bu fique.
L a riviere bat les murailles de l a ^ B a v a n t , j e t t a n t la b a v e , Babeando. jfr'Qa.yer , Tener la boca abierta. Elatitudc , f. f e l i c i t é , b o n h e u r . I l * flro. X^"c a
' 3 1 a u a c h e r c h e r , Por mas
ville, rio paffa al pie de la mu- X B a v a r d , m . b a v a r d e , f. c a u í e u r , Bayette , f. efpece d'étoffe. Boquín, ne fir dit g u e r c q u ' e n p a r l a n t d u í C'eft f o n b e a u - p e r e , Es fu p.ijra- S que ella bufijue.
ralla de la ciudad. X caufeufe , q u i parle t r o p , Parle-^ efpecie de eftefa. bonheur é t c m e l , Beatitud, f. £ jiro. A ^ ' ' ' 3 c a u ^ n i e d é f e n d r e , Por
A
mas
B a t r e le p a v é , m e n e r u n e v i e f a i - A ro , m. parlera , f. ^ BAYON , petite ville de la L o r a i n c . BEATRIX , n o m p r o p r e de f e m m e , Beau-frcrc , Cuñado. *^ que me defienda.
n e a n t e , Ser holgazán. A C'eft u n b a v a r d , c'eft u n e b a v a r d e , L a t . B a j o n u m . Bayon, villa dt Beatriz. i C'eft m o n beau-frcrc , Es mi C K - ^ V C U S avez beau á v o u s défendre ,
L c cceur m e b a t , El coracon mepal- ^ Es un parlero , es una parlera. *p> Lorena. Sainte Beatrix , Santa Beatriz. ~T nado. ^ Por mas que ufted je defienda.
pita. ^ B a v a r d c r , Hablar mucho, y indif- «J*BAYONE , ville de F r a n c e e n G a f - Beau , belle , a g r é a b l c á la v ú e , X C'eft fon b e a u - f r e r e , Es fiu cuñado. ^ Il a beau a fe défendre , Por mas
Batre des m a i n s , Dar palmadas , ^ cretamente , chocarrear. c o g n e , fituée p r é s de la m e r d e Hermofo , hermofa. X C'eft v o r r e beau-frere , E> cuñado que el fe defienda.
Etre beau , étre b e l l e , Ser hermofo de ufted. -$-Ellc a beau á fe d é f e n d r e , Por mas
Aplaudir. i j J r B a Y a r i c , su B a v a r d i f e , f, Ináifcre-ifr Biicaye fur les c o n f u í s de l ' E f p a -
fer hermofa. ^ T o u t - b c a u , • i n t e r j e c c i ó n p o u r iin- que ella fe defienda.
. gne, II. PARTIE. L
BEC BEL BEL 8;
Sz. BE A BEA BEA E e c a b u n g a , m . plante a q u a t i q u e , ^ - B e g u i n e s , forte de R e l i g i e u f e s aux-4- BELCRADE , ville capitale de la P r o .
J'ai beau a demander , o n n c me fe que ella- fufpire. fe EEAUTORT ,
v ü l e de T r a n c e dans
Becabunga , f. planta aquatica. Pai's-bas , d o n t S a i n t e B e g g c eft • v i n c e de S e r v i e , en H o n g r i e . Lat.
d o n n e r a r i c n , Por mas que pida, '•J* J ' a i beau a p r i e r q u ' o n me d o n n e "fr Lat.l'Anjou.
Bellofordia. Beo- Becard , m . femelle du S a u m o n , e l - y F o n d a t r i c e , Beguinas, f. *tf> B c l g r a d a . Belgrado, ciudad capi-
no me darán nada. • quelque chofe , perfonne n e m e ^ forte, villa dt Francia en el payt le eft apelléc de la forte p a r c e V B E I jr tal de la Provincia de Servia , en
V o u s a v e z beau a d e m a n d e r , Por *t* d o n n e r i e n , Por mas que ruegue V de Anju. qu'elle a le bec plus c r o c h u q u e A B E T A R , voiez BEXAR. *Vf Hungría.
masque ufted pida. *t¿ que me den algo, nadie me <fó *»* CEAUJOIOIS, c o n t r e e d e F r a n c e com- le málc , La hembra del Salmón. X BEIRA , P r o v i n c e du R o i a u m e d u v BELGRADO, petite ville de la P u p u -
II a beau a d e m a n d e r , Por mas que*** nada. ^ • prife d a n s le G o u v e r n c m c n t g e » B e c a í f e l f. oifeau de paifage , Be-*£ P o r t u g a l . Lat. B e i r a . Be¡ra,Pro-*fr blique de V e n i f e . Lat. Bdgra-
el pida. *t? V o u s a v e z b e a u a prier , Por mas *T ncral d u L i o n n o i s . Lat. Ecllojo-- cada , f. ¿ vincia del Kéyno de Portugal. *T d u m . Belgrado, villa de la VUpii^
Elle a beau a d e m a n d e r , Por mas*t* que ufted ruegue. *T cenlis A g e r . Beojolois , comarca Bccaííine', V. forte d ' o i f e a u , Gallt-*^ B E L *> blica de Venecia.
que ella pida. *t* II a beau a prier q u ' o n aflifte , il y de Francia, comprehendida en si neta ciega, f. ¿T B c
' ' m ' n o m ^ ' u n Ic^0^e ^ C S B a &. B c ' ' c r » m - m ° u t o n q u i c o n d u i t les
J ' a i b e a u a é c o u t e r , j e n ' c n t e n d r a i *tf n ' a u r a r i e n . Por mas que ruegue^? Govierno general del Lionois. B c c f í n u e , f. petit oifeau q u i eft u n e • l o n i e n s , Bel, m. nombre de un * a u t r e s . Capitán de manada, es el
r i e n , Por mas que efetiche, no tire*** que le aíjlftan , ne tendrá nada. X B E A U M O N T , petite ville de C h a m . e f p e c e ' d ' o r t o l a n , & q u i v i t de fi- { * Ídolo de Babilonia. ^ _ carnero que guia a los demás.
nada. y" Elle a b e a u á prier q u ' o n la p a i e , X pagne. Bomon , villa de Cbam- " u e s . Tordillo, m. pequeña pa-*£ud , ce m o t fe dit o r d i n a i r e m e n t * * B e l i e r , m . m a c h i n e de g u e r r e d o n t
xaro.' A d e v a n t un fubftantif q u a n d il c o m ^ o n fe f e r v o i t autrefcTis ; c'étoit
V o u s avez beau a é c o u t e r , Por mas** elle ne fera pas paice , Por mas X paña.
B e c h e , f. inftrumcnt d ' a g r i c u l t u r e , X m e n e e p a r u n e voyelle , & q u a n d ^ u n e g r a n d e p o u t r e , Viga , f.
que ufted efetiche. y que ruegue que la paguen , no la X BEAUMONT , ville de la P r o v i n c e de
Pala de yerro, f. X ü eft mafeulin ; c o m m c , bel h o m - ^ Belier, n i . í i g n e d u Z o d i a q u e , Arte?.
II a beau a écouter , Por mas 2 " f X pagaran. ^ H a i n a u t , a u T a i s - b a s . Bomon ,
Beché , Cavado. • %. m e , bel h a b i t j Bello : fe dize or- T_ BELICRATZ , petite ville d ' A l l e m a -
el efeuche. *T J ' a i b e a u a t r a v a i l l e r , Je n ' a c h e v e r a i ^ villa de la Provincia de Henao,
Becher ,. labourer la terre a v e c u n e A dinariamente en Francés quando ^ g n e . Lat. Belligretla. Beligrax.,
Elle a beau a écouter , Por mas que p a s a u j o u r d h u i , Foi- mas que tra- ^ en el Pays-baxo.
beché , Rebolver ta tierra. «^ precede , a, un fubftantivomafcu- A villa de Alemania.
ella efeuche. X vaje , no acabare oy. ^ EEAUMONT , ville de l'Ile de F r a n -
BECHIN , petite ville du R o i a u m e ^ lino que empieza por una vocal, ^ BELINZONE , ville des SuiíTes pres
J ' a i beau a j o u e r , j e nc g a g n e r a i X V o u s a v e z b e a u á t r a v a i l l e r , on nc ^ ce. Bomon, villa de la Ifta de
de B o h e m e . Lat. B c c h i n i u m . Be-^ como bello hombre , bello veftido. ^ des A l p e s , en I t a i i e . Belinzona ,
p a s , Por mas que juegue , no ga- _J¡f v o u s p a i e r a p a s , Por mas que ufted ^ franela.
chin, villa del Réyno de Bohemia. ^ BELAC , ville de F r a n c e d a n s la P r o - ^ » villa de los Efguizaros cerca de les.
naré. X travaje , no le pagaran. , * » BEAUMONT , ville de la G a f c o g n e ,
BECKEN , petite viiie de l'Evéché d e « j » v i n c e de la M a r c h e . Lat. Bela- ^ » Alpes, en Italia.
V o u s a v e z beau a j o u e r , v o u s per- X H a beau a travailler , Por mas que fa Bomon , vtlla de la Gafcuña.
Muniíer , cn W e f t p h a l i c . Lat.»t, c u m . Belaco , villa de Francia , ^ » Belitre , m . c o q u i n s , Belitre, m,
d r e z , Por mas que ufted juegue , ^ t/avaje. fa BEAUNE , ville de F r a n c e en B o u r -
Beckcna Becken, vil a del Obif- en la Provincia de la Marcha. C'eft u n belitre , Es un belitre,
perdera. a Elle a beau a t r a v a i l l e r , Por mas fa g o g n e . Lat. B e l n a . Beona, villa
pado de Munfter , en Vesfália. ^ B e l a n d e , o « belandre , f. netit b á t i - ^ BELLANO., petite ville d ' I t a l i e . Lat.
Il a b e a u a j o u e r , Por mas que ela 1 He travaje. fa de Francia en Borgoña.
BED **+ m e n t de m e r , Balandra , f. un B e l l a n u m . Belano, villa de Italia.
juegue. ^ J ' a i beau a r e g a r d e r , je ne v o i s r i e n , fa B e a u p r é , m . t e r m e d e m a r i n e , le
E e d e a u , m. bas oíficier p o r t a n t b a - A género de barco. BELLAY , petite ville de F r a n c e d a n s
Elle a beau a j o u e r , Por mas que a Por mas que mire , no veo nada. fa m á t d'un vaifleau le plus a v a n c é
Ciicttc ou mafle , & f é r v a n t aux A Bélant , Balando. _ +%* le B u g c y , d o n t elle eft la c a p i t a l e ,
ella juegue. a V o u s a v e z beau a le r e g a r d e r , v o u s ^ fur la p r o u é , El primer maftil
Eolifes ou aux U n i v c r f i t c z , Be- A BF.LCASTRO , petite ville E p i f c o p a l e »jv a v e c u n E v c c h é . Lat. Bellicum.
J ' a i beau a m e n a c e r , perfonne nc a nr le c o n n o i t r e z p a s , Por mas que fa junte a la proa.
del, Macero, b pertiguero, m. **? de l'Italie d a n s la C a l a b r e u l t e - A Belay,ciudad Epifcopal de Francia,
m e c r a i u t , Por mas que amenace, fa ufted le mire , r.o le conocerá, fa V o i l e de b e a u p r é , ou fivadicre, Ve-
EEDEORT , ville d ' A n g l e t . r r e , ca r i e u r e , P r o v i n c e d u R o i a u m e de fa y capital del pays de Bugey.
nadie me teme. fa il a beau á regarder , Por mas que el fa la covadera , f.
pitale du C o m t é du m é m e n o m . fa N a p l e s . Lat. •Bellicaftrum. Belfa Bel h o m m e , Hermofo hombre.
V o u s a v e z beau a m e n a c e r , Porfa mire. <$>BEAUSSE, P r o v i n c e de F r a n c e . Lat.
Lat. B e d f o r d i a . Eedforte , ciudad fa caftro , ciudad Epifcopal de Italia ,fa Pelle , tíermofa.
mas que ufted amenace. fa Elle a beau a regarder , Por mas fa Belfia. Beoffa, Provincia de Frc.n-
' de Imalaterra , capital del Con-fa en la Calabria ulterior, Provincia fa Elle eft belle , Es hermofa.
II a b e a u h m e n a c e r , Por mas quefa que ella mire. fa cia. dado "del mifmo nombre. «í» del Réyno de Ñapóles. *X? Elles f o n t b e l l e s , Son hermofas.
el amenace. fa EEAUCAIRE,, ville de F r a n c e d a n s le fa Eeauté , f. Hermofura, f. B E E 4» BELCHITE , petite ville d ' E f p a g n e cn y Elle n'eft pas belle , No es hermofa.
L i l e a beau á m e n a c e r , Per masfa bas L . n g u e d o c . Lat. B e l l o q u a d c c . **f C e l a efl. de la derijiere b e a u t é , Effo Beelant , Balando. Lat. B a l a n ? . • A r a g ó n . Lat. B e l i o . Belgito, vil- • < * Eft-elle belle ? Es hermofa?
que ella amenace. fa Bocaria , villa dt Francia en la*# es en extremo hermofo. Bcelemciit, m . Balido, m. Lat. Ba-*%* la dt Efpaña en Aragón. *¥ Sont-elles belles í Son hermofas ?
j ' a i beau a p a r l e r , p e r f o n n e ne m ' é - A Lengua-de-oca inferior. *tf BEAUVAIS , ville de F r a n c e , d a n s lauis. B E L E M , ville de l ' A m e r i q u e . Lat. V Etre belle a v o i r , Ser
A
viftofa.
c o n t e r a , Por mas que hable, nadie fa BEAUCE , p a i s de F r a n c e , q u i c o r a - ^ le petit P a i s de B e a u v a i f s , d o n t Becler , faire des E é l c m c n s , Balar. • " B e l e m u m . Belem , villa de la A- *f L ' E g l i f e eft belle a v o i r , La Igleflx
me efeuchara. *t* prend le p a i s de C h a r t r a i n . Lat. *t* elle eft la capitale. Lat. Bellova?
Lat! B a l a r e . X mérica. , i A " "'Pí*-
V o u s a v e z b e a u a parler , Por mas & B e l o i a . Bcoce, pays de Francia,** c u m . Boves, ciudad de Francia, Béer , o u v r i r la b o u t h e d'une facón V Belc , f. petit b a t o n a i g u de deux j L a cavalcade eft belle a v o i r , La ca.
que ufted hable. *$* que comprehende el pays de Char- y capital del pays de Boves. niaife , Boquear. X cótez , d o n t les enfans j o u e n t en X valgada es viftofa.
II a beau a p a r l e r , Per mas que el*t* tren. *f BEÁUVAISIS , P r o v i n c e d e F r a n c e . B E G X ' frapant d'un autre plus g r a n d , y II a é c h a p é belle , elle a ¿ c h a p é bel-
c

hable. *** B e a u c o u p , Mucho. • V Lat. B c l l o v a c e n f i s . Bovefis, Pre* E e ^ a i a n t , Tartamudeando. X & le faifant fauter en l ' a i r , Cirio, *f le. Se efeapo de buena.
Elle a b e a u a p a r l e r , Por mas que*\t B e a u c o u p d e v i n , Mucho vino. *v vincia de Francia. B e S a i e m e n t , m . Tartamudez , m. V m . e¡ u n palito puntiagudo de•los** Une belle f e m m e , Vna muger her-
ella hable. *$* B e a u c o u p d'eau , Mucha agua. *** B E B
B e o a i e r , a v o i r peine a p r o n o n c e r j * dos lados, conque los niños jite- y^ mofa.
J ' a i beau a pleurer , p e r f o n n e nc m e 4* B e a u c o u p d h o m m c s , Muchos hom-*f BESRE , riviere de F r a n c e , d a n s la
Tes m o t s , Tartamudear. • gan haciéndole faltar en el aire , . F a i r e u n e belle ou g r a n d e d é p e n f e ,
cordelera, Por mas que llore ,*V bres. X P r o v i n c e de B o u r b o n n o i s . Lat.
II be^aic , il a de la peine a p r o - ** con otro mayor. A Hazer gran gafto.
nadie me confiará. • B e a u c o u p ^ c f e m m c s , Muchas mu-*** B e s b r i a . Bebre , rio de Francia t
n o n c e r les m o t s , Tartamudea. ^ B é l c m e n t , n i . cri des m o u t o n s Se ^ Belle f i l i e , filie d ' u n p r e m i e r mn~
V o u s a vi v. b e a u a p l e u r e r , Por mas*r geres. X en la Provincia de Borbonis.
Elle b e g a i e , Ídem. J * des b r e b i s , Baladro, m. grito de r i a g e , Antenada, alnada, A hi~
que ufted llore. ' X B e a u c o u p t r o p , Muy mucho. T BEC
BICRAS°, ville de la T u r q u i e , e n X carneros y de ovejas. A jaflra , f.
l l a beau a p l e u r e r , Por mas que V B e a u c o u p m i e u x , ou m e i l l c u r , Mu- XBcc d ' o i f e a u , m . Pico de qualfuierg
S y r i e . Bigras, villa déla Turquía, X Béler , ceci fe dit des m o u t o n s & A Belle-fille , ou la bru , la f e m m e de
el llore. X °bo mejor. X animal que huela, m.
en Syria, X des brebis , Balar. A m o n f i l s , Nuera, f.
Elletilaa beau llore.a p l e u r e r , Por mas que *J X Beaucoup m p louisn, s Mucho
, Muchomas.menos. X Petit
C o u p bec de bec , Piquillo
Picada , ,m. f.
B e g u e , c. q u i a peine a p a r l e r . X B e l e t t e , f. petit a n i m a l f a u v a g e , ^ C'eft m a bcüc-fille , Es mi nuera.
J ' a i beau a f o u p i r c r , Por mas que C'cfl b e a u c o u p , Es mucho, mucha es. X Bec de C i g o g n e , f o r t e d ' h e r b e , A-
Tartamudo, m. tartamuda, f. a q m ' t u ¿ l c s poulles , Comadreja, f. A C'eft v o t r e belle-fille, Es nuera de
fufpire. ^ _ A C e í l beaucoup pour fon age , & ¿ guja , f. un género de yerva'. B e g u i n , m . efpecc de coiffe de l m - a pequeño animal filveltre, que ma- ^ ufted.
V o u s avez beau a foupirer , Por JT mucho para fu edad. ^ Bec de g r u é , forte d ' h e r b e , Pico de g e p o u r les e n f a n s , Capillo de fa ta las gallinas. fa. C'eft fa belle-fille, Es fu nuera.
mas que ufted fufpire. 1 II s'cn faut b e a u c o u p , Falta mucho. ^ grullo, b pampillos, un género de
niño, m. A B e i g a r t
» petite ville de la P o m c - fa Belle-íccur , Cuñada, f.
II a beau a f o u p i r e r , Por mas que Il n'eíl p a s , á b e a u c o u p p r é s , íi beau ^ yerva.
Beguinage, m. Convent d c s B e g u i - A r a m c
ulterieure. Lat. B e l g a r i a . fa C'eft m a belle-fccur, Es mi cuñada.
el fufpire. q u e fon frere , No es tan hermofo ^ A v o i r b o n bec , Tener buen- picí ¡ n e s f^Beguinage , Convento. , bfe Belgarte , villa de la Pcmerama fe C'eft v o t r e bclle-fceur, Es cuñada de
Elle a beau á f o u p i r e r , Per mife co¡no fu kirmnn* i ffi ton mticb$,fe hablar mucha. fomunidad de Beguinas, ulterior. ufted, L z
84 B E L B E N B E N
B E N B E M B E R 8f
C'eft la b c l l c - f a u r , Es fu cuñada, -fy Bcloufer cu bloufcr , t e r m e d e j c u - f r j c lui ai d o n n é .la benediclion , Le
I I eft benin , Es benigno. BERESrNA, riviere de P o l o g n e . Lat. -r¿- BEKGLT.-OP-ZOOM , ville & J f a r q u i -
Eclle-mcrc , celle q u i a c p o u í é un'fc de biiiard , jeítcr la bille datis l a 4 * he echado la bendición, la he echa-
P.i'NiN . A ille considerable d ' A f r i q u e , f y Berefina. Berefina , no de Polo- fy fat des P a i s - b a s d a n s lc l í r a b a u t
v c u f q u i a des cnfans, Madraflra,fi. 4* bloufe , Echar la bola en la tro-fy do la bendición, le eche la bendi-
capitale d u R o i a u m e d u m é m e * ^ nia. fy K o l l a u d o i s . Lat. B e r g x ad Z o -
liclle-mcre , ccllc dont o n a c p o u f e ñera jugando celos trucos. fy cion, la eche la bendición.
n o m . Lat. B e n i n u m . Benin, gran- * Í * B E R H , ou BERGHEN , D u c h é 6c P r o - fy m a m . Berganzom , ciudad y Mar-
la filie , ou le íils , Suegra , fi. • BELZELINGEN , petite ville d e Suiftc • D o n n c z - l u i la b e n e d i c t i o n , Échela
de villa d'Afinca, capital del Rey- v i n c e d ' A l l e m a g n e d a n s lc cercle fy quefiado en el Pays-baxo , en la
C'eft m a bcllc-mcre , E Í mi /negra. *** d a n s lc C a n t ó n d ' U r i . Belzelin-fy ufted la bendición, échela ufted la
no del mi fino nombre. *»* d e W e f t p h a l i c . Lat. M o n t a n u s fy parte del Brabante que los Olan-
C'eft v o t r e belle-mt-rc , Es fuegra de*Y guen, villa de Suizia, en el Can-fy bendición.
Benjoin , m . gomnie aromatique, 4* D u c a t u s , Bergue, ó Berguen , Du- j£ dejes ocupan.
ufted. *5* ton de Vri. *t* B c n c d i d i o n , g r a c e , faveur d u c i d ,
Benjuy , m. X ^ y Provincia
c c í 0
de Alemania , • B E R G U E SAINT W I N O C H , ville Se
C e f l ía bellc-merc , Es fu fuegra. X B E L Z K O , ville du R o i a u m e de P o l o - ' ' * * Bendición del cielo.
R e ñ i r , Bendezir. en el circulo de Vesphália. fy V i c o m t é dans la Flaneke. Lat. V i -
Ecllctr.ent , liermofiamente , bella- X g n e . Lat. Belzcníis. Bclzko, vil- * S * D o n n c r la b e n e d i c l i o n a l a tablc ,
| e b e n i s , tu b e n i s , il b e n i t , Bendi- X BERGA , petite ville d E f p a g n e en C a - • n o c i b e r g a . Sergas San Vinoch ,
mente. X^ la del Réyno de Polonia. X Echar la bendición.
go , bendizes. bendize. *? t a l o g n c . Lat. B e r g a . Berga, vil- fy ciudad y Vizcondado en la Pro-
BELLE'ÍARDE , petite ville de F r a n c e X B.E M • i l d o n n a la benediction a fon fils,
B e n i f a n t , Bendiciendo. ^ la de Cataluña. vincia de Flandes.
d a n s le R o u f t i l l o n . Lat. B c l l o g a r - X , B e - m o l , m . t e r m e de m u f i q u e , Be- Echo la bendición á fu hijo.
B e n i f a n t le p a i n , Bendiciendo elpan. I BERGAMASQUE , P r o v i n c e d'Italie * Beril , m . pierre precie ufe , Berit,
d:a. Belgarda , villa de Francia ^ mol, c. termino de múfica. j £ B c n e f i c e , m . titre ou d i " " ! ^ F Ar-
B e n i t , Bendito. ÍT d a n s la R c p u b l i q u e d e V e n i f c . Lat. X m. piedra preciefia.
en el Condado de Rofillon. . B c m u s , m . Fatuo, necio, ignoran-* fíaftique acomparnée"
P a i n benit , Pan bendito. ^ B e r g o m c n f c T e r r i t o r i u m . Berga- *f Ccrland , ou breland , m . forte d e
Eclge , n i . ck f. n o m de peuplc , fy te, m. X "Beneficio, m. prebenda Eclefiaftica.
C eft pain b e n i t , c'-cft bien c m p l o y é , i mofeo, Provincia de Italia , en X jen de c a i t e s , Serian, m. cierto
Belga, m. y fi. nombre de un pue- fy B E N X B e n c f i c e , g a i n , profit , a v a n t a g e ,
Efta bien empleado. ^ la República de Venecia. ¿* juego de náypes.
blo. ^ B e n , m . arbre q u i c r o í t en A r a b i e , ? Beneficio, lucro , ganancia , uti-
E a u benite , Agua bendita. I BERGAME , ville d'Italie d a n s la R e - 1^ | o u e r le berlancl , Jugar al berland.
L c s B e l g c s , les Iiabitans des X V f l . fy Ben.m. árbol que crece en Arabia. X Udad. .
Eenitier , m . vafe á mettre de l'eau fy p u b l i q u e de V e n i f c , capitale du ^ B E R L A N G A , petite ville d ' E f p a g n e
P r o v i n c e s d e s Par.; b a s , Belgas, fy Ben , n o y e a u d u d i t a r b r e , q u ' o n ^ B c n t f í e i a l , Sen efie i al.
benite , Pila de agua bendita , fi. fy E e r g a m a f q u c , a v e c E v é c h é . Lat. ^ d a n s la Caílillc vieillc. Lat. licr-
ios que habitan las XVIl.Vrovm- fy c a d e , p o u r a v o i r la fémence d o n t A B e n c f i c i e r , m . q u i a u n benefice ,
BENOÍT , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fy B e r g a n i u m . Bergamo , ciudad de ^ l a n g a . Berlanga , villa de Efipaña'
cias de los Vnyfes baxes. fy o n tire u n e h u i l e , q u i n ' a p o i n t ^ Beneficiario, m.
Benito , nombre de bautifimo. fy Italia , en la República de Vene- ^ en Cafiilla la vieja.
I ' c l g i q u e , eiiii apartient a u x Belgcs , fy d ' o d e u r , Ben , es el hueftb o cuex- fy B e n e t , m . fot, niais , Necio, bobo. m.
BENTHEIM , ville 6c C o m t é d'Alle- fy cia , con Obifpado. ^ B E R L Í N , viilc d ' A l l e m a g n e d a n s IC
Bélgico , lo que concierne a los fy co del rnifimo árbol , que fie quie- fy C'eft un benet, Es un necio, es un bo-
m a c n e , d u cercle de V W p h a i i e . fy B e r g a m o t e , f. forte de p o i r e , Pera fy cercle de la haute S a x c , capitale
Be'g.is. fy bra para fincarla fuñiente, de la bo.
Lat. B c n t h i m a . Benthem, villa y fy bergamota , fi.^ ¿¥ des Etats de B r a n d e b o u r g . Lai.
Bi.iLE ILE, ile ele F r a n c e d a n la m e r fy qual fie faca un aceite que no tie-fy BENEVENT , ville de l'Italie d a n s le
Condado de Alemania , en elctr-fy B e r g e , f. b o r d d'une riviere elevé t t » B e r o l i n u m . Berlín, ciudad de A-
de G a í c o g n e , dcieivauc p a r unc-tj» ne oiofi fy R o i a u m e d e N a p l e s , avec u n A r -
cula de Vesfáiia. fy ou efearpé , Ribaco, ó ribazo , m. fy lemania en el circulo de la Saxo-
b o n n e Citadelle. Lat. C a l o n e f u s « J r E t N A , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. Ve.-fy chcvéclié. & titre de D u c h e . Lat.
BENTIVOGLIO , ville d'Italie d a n s fy BERGEN , ville d ' A l l e m a g n e d a n s la fy nia fuperior, y capital de los Efta-
Bela , Ifia de Francia en la mar fy n a . Bena , R.éyno de África. fy E c n a v c n t i i m . Benaiente, ciudad
l'Etat Eclcíiaftique. Lat. B e n t i v o - fy P o m e r a n i e Sueeioife. Lat. B e r g a . fy dos del Elector de Brandeburgo.
de Gaficttña. fy BENAVARRI , petite ville d ' E f p a g n e , fy de Italia en el Réyno de Najóles ,
l l u m . Bnitivolio , citid.td de lia- fy Sirguen, villa de Alemania , en fy Bcrline , f. efpece de carofle de B e r -
B e l l o n c , f. Décflc de la g u e r r e , Be-fy capitale d u C o m t é tic R i b a g o r e a * * . con un Arcobifipado , y titulo de
lia en el Efiado Eclefiáftico. fy la Pomerania Sueca. fy l i n . Berlina , f. efpecie de carroza
lci:a,f. Diofia de la guerre. fy en A r a g ó n . Lat. B e n a v a r i u m . Be-fy Ducado.
BEQ. «3* BERGENHUS , P r o v i n c e d e N o r w e - fy que vino de Alemania.
B e l l i q u e u x , q u i ainie la g u e r r e , Be-fy navari , ciuda¿ de Efipaña,y ca- * $ » B E N E Y E N T , petite ville d u R o i a u -
Bequetcr , d o n n c r des c o u p s de b e c , fy g u e . Be'g".enhus , Provincia de fy BERLINGUE , petite lie d ' E f p a g n e ,
licofio , guerrero. fy pital del Condado de Ribagorpa en fy m e ele P e ó n , avec titre de C o m t é .
Dar picadas. fy Korvega. fy fur la cote de P o r t u g a l . Lat. B c r -
P e l l o t , c¡i:i a q u e l q u e bcauíé , en V el Réyno de Aragón. fy Lat. B e n a v e n t u m . Benavente, vil-*
Bequille , f. Muleta , fi. fy BERGERAC , ville de F r a n c e d a n s Ie-«J> l e n ^ a . Berlinga, pequeña Ifia di
p a r l a n t des c n f a n s , I-íermefito. fy BENDARMASSEN , ville tles I n d e s , ctx-fy la del Réyno de León con titulo
B E R fy P c r i g o r d , Lat. B e r g c r a c u m . Ber-fy Efpaña „ en la cofia de Portugal.
Il eft p e l l o t , elle eft b e l l o t e , Esher-fy pítale du R o i a u m e du m é m e n o m . fy de Condado.
Bertant u n enfant , Meciendo un fy geraco , villa de Fraiicia. fy Berilio , f. c b l o u i í l e m e n t , v ú e t r o u -
niofito , es hermefita. fy Lat. B c n d a r m a í h t i m . Bendarmafi- fy B E N F E Í D , petite ville d'Alface. Lat.
niño. fy'éxrtizT , m . q u i g a r d e les m o u t o n s fy b l e , Cegajez, fi.
B E L L U N E , petite ville de l'Etat d e s fy fien, villa de las Indias, capital fy Bcnefelelia. Benfielda , villa de
Bcrcé , Mecido. fy & les brebis , Paftor , m. fy B e r m e , f. t e r m e de f o r t i n c a t i o n
Y c n i t k n s , capitale d u Bellunois, fy del Reyno del mifimo nombre. fy Alfiacia.
Berccau , m . petit lit d'cnfant a l a ^ T r o u v e r l ' h c u r c d u berger , t r o u v e r fy r e í a i s , o u pas de f o u t i s , Effiácio
avec un Evé-'hé. Lat. Beltunum. BENDER, ville des C o f a q u e s . Bender, ^ B E N G A L E , g r a n d p a i ' s ' & ville d e
mamelle , Cuna , f. fy u n e o c a f i o n f a v o r a b l e , Hallar fy como banqueta que fie dex a en una
Betuna, ciudad de la República defy villa de los Cofiacos. fy l'Aíic , d e p e n d a n t du g r a n d i l o -
Berccau ele jardín , Bóveda de jar-fy una ocafion favorable. fy fortificación.
Ve-necia , capital del Belones, con B c n d e s eiu'on m e t a u x m a n c h e s d'u- fy g o l . Lat. B e n g a l a . Bengala, gran-
din , fi. fy\\ t r o u v a l'hc.ire du bcrger , Hallo fy BERMUDE.S , lies d e l ' A m e r i q u c S e p -
an Obi¡fado. *f n e chemife , Vhños de una cami-fy" de comarca y ciudad de Afiia, fiu-
D é s lc berccau, des l'cnfancc , Defi-fy la ocafion favorable. t e n t r i o n a l e . Lat. B c r m u d x . Ser-
P I L T , D e t r o i t celebre de I ' E u r o p e , fy fia , m. fy geta al gran Mogol.
de la cuna, , de fie la niñez. jj*Bergerc , f. P a fiera , fi. & mudas , Iflas de la América Sei-
d h i f é en g r a n d & petit Belt. Lat. y Bencdicité , m . priere d e v a n t le r e - V B e n i , Bendito.
B e r c t u r , m . q u i berce u n e n f a n t , fy Bcrgerie , f. ccable ele m o u t o n s ¿k • tenfional.
B a l t i c u m í r e t u m m a j u s 6c m i n u s . p a s , Bendición, fi. 4* P a i n b e n i , Pan bendito.
Mecedor ,m. el que mece un niño. de brebis , Aprifico , m. ^ B E R N A R D , n o m propre d'homme ,
Belto, eftreche celebre de Europa, fy Bcncelictines , forte de R e l i g i c u f c s , * * * ^ ,
E . ville d u R o i a u m e d e
L ; N I B A C H U

Eerccufc , f. Mecedora, f. fy Bergerie , t r o u p e a u de b r e b i s , R < - X Bernardo. '


dividido en dos, a fiaver in gran-^t Benitas, Reltgiofias de la Orden fy F e z . Benibachul, villa del Réyn»
Berccr , remuer le berccau de l'en- * baño, m. de ovejas. S a i n t Bcrnarel, San Bernardo.
de y pe-jtteño Belte. X de San Benito. fy de Fez.
f a m pour l'cndormir , Mecer. 3 e r g e r o n e t t e , petite bergere , pa- BERNARDINE , n o m p r o p r e de f e m -
I'K'.viur.RE , petite ville d e l a M o r é c X B e n e d i d i n s , M o i n c s de l ' O r d r c de * B e n í g n e ,. Benigna.
Bercer un e n f a n t , Mecer un niño. fy gala, ó zagala, fi. ^ me, Bernarda.
llana la P r o \ i n c e d t i m é m e n o m . X S t . Benoi't , Benitos, Religiofios de J T r é s - b e n i g n e , trés-mifericordieux ,
Bercez .l'enfant , Arrulle ufted el " P c r g c r o n e t t e , forte el'oifeau , Ne- *^ I r r n a r d i n c s , f. forte d e R e ü í i c ü -
Lat. P c l v c d c r a . Belvedere, villa^L la Orden de San Benito. Benignijfimo , clementiftimo.
_ -X ver
'Ha , agua-nieve , f. páxaro. 2^ f e s , Bernardas ,f. Religiofas'de im
de la Marea , en la Vrovincia del T B e n c d i í l i o n , f. a c t i o n p a r laquelle fy Elle eft b e n i g n e , Es benigna,
EERCHEIM , petite ville d u D u c h é de J £ BERGHEN , ville A n f e a t i q u e de Ñ o r - J J Orden de San Bernardo.
rnifimo nombre. ^ o n b e n i t , Bendición, fi. XBenigncmcnt, Benignamente.
j u l i e r s . Berchcim , villa del Du- 2 -\vegue , défendue p a r le C h á t c a u 2^ Bernardina , m . R e l i g i e u x , Scrnar-
E c l o u f e , on b l o u f e , f. terme d e bil- fy D o n n c r la b e n e d i c t i o n a q u e l q u ' u n , X T r é s - P . e n i g n e m e n t , t r é s - m i f e r i c o r -
c ade de Juliers. _ ^ de F r c d c r i x b o u r g . Berguen, ciu- 2 ^ dos. o Remáramos, m. Religiofios
lard . c'ell le rrou o u l'on p o u l l e ^ Echar la bendicióná alguno. Tf d i c u f e m e n t , Benignifimamente ,
BI.RCHTELSGADEN , perito viilc de X dad Anfeática en la Noruega. ^ de la Orden de San Bernardo.
la WiWv, Tronera de mefia de trucos, fy D o n n c r l a b e n e d i c l i o n aprés la Mef- X mifiericordiofiififtmamente.
!a liante Uaviere. Berchte!fgaden , A BERGSTRAET^ , petit país enclavé X BERNAY , t-ctire ville ele F r a n c e en.
B l o u f e , f. t e n u e de jen de p a u m e , fy f e , Echar la bendición defipues de ^ B e n i g n i t é , f. elouceur , h u m a n i t é ,
vdl.i de la Bavirra fupcrxir. * d a n s le P a l a t i n a t du R h i n . Lat ¿_ N o v i n a n ' j i e . Lat. B c r n s c i t m . Ber-
c'eft le eren:; q u i cft au b o u t de la fy acabada la Mififa. ^ Benignidad ,- fi.
BESCKEL , riviere d u c e r d o d-.- W e í l - fy S í r a d a M o n t a n a . Bergueftrate ,fy nay , villa de Francia en Nor-
galerie p o u r recevoir les bailes , fy D o n n e z - t n o i la b e n e d i c l i o n , Eche- fy. B c n i n , b e n i g n e , d o u x , h u m a i n ,
p h a a e . r*t. Pt-rkela Bercbel, rio fy p c.ueño pays enclavado en el Va-fy mandi».
Concavidadmunjueg. dipelota.j.fy me ufted la bendición, fy Benigno , benigna.
del circulo de Vesphália. fy latinado del Rhin, fy BERNCAÍTEL , ville u A i l c m a j n e . d a n *
L -
gff B E R B E S B E S B E T B E Z B I C 87
le cercle Electoral du R h i n . l/tt.^ Mettre quelqu'un á la b e f a c e , le re- Je n'ai b e f o i n de r í e n , No he mi- B í t e a m p h i b i e , femblable au C r o - ^ f - Bejar, o Bexar, villa de Portugal, -fr una bibliotheca.
T a b e r n a : Moftllanic¡e. Berncaftel, * duire a la m e n d i c i t é , Echar a al- * nefter nada, c o d i l l o , Cayman , m. ¿ con titulo de Ducado , en la Pro- B i b l i o t h c q u c , f. lieu oíi T o n tient
villa de Alemania en el circulo * gimo por puertas , reduzirle a * Il a befoin d'un h a b i t , Ha menefter Petite b é t e , Beficzuela, f. Y vincia de Alentejo. les livres , ou les livres m e m e s ,
Xleéferal del Rhin. * grande necefidad. * un beftido. jC'eft une petite b é t e , Es una hefte-"T B E Z £ Librería, f.
E S R N E , ville de Suifíe , capitale du * II v o u s m e t t r a á la b e f a c e , Le echa- * Elle a b e f o i n d ' u n e j u p e , Ha ment- 'K zuela. ^ . B E Z I E R S , ville de F r a n c e d a n s l e * BIC
C a n t ó n de Bernc. Lat. B e r n a . Ber- * ra a ufted por puertas, reduzirh*^ fter una ftaya. '¿Une b r u t e , Peftia bruta, be-4? L a n g u c d o c , a v e c titre d e V i c o m - * BICANER , ville des Indos , d a n s T E -
ne , ciudad de la Suez: a, y capí- * á ufted a grande necefidad. * 11 a befoin de bas , elle a b e f o i n de flia feroz. "fr t é , & E v é c h é . Lat. Blitera;. Be- * t a t du g r a n d M o g o l . Lat. B i c a -
tal del Cantón de Berne. * 11 m ' a m i s á la beface , elle m ' a m i s * b a s , Ha menefter medias. C'eft une m e c h a n t e béte , Es mala ^ zicres, ciudad de Francia en Len-j? ñ e r a . Bicaner, villa de las In-
BERNEBOURG , ville d'Aileivunnc * á la beface , Me ha echado perfil a befoin de m o i , Me ha menefter, brftia. j£ gua-de-oca , con titula de Vizcon-Y' días, en el Eftado del gran Mogol.
d a n s la haute S a x e . Lat. B e r n a - * puertas. * necefita de mi. B e t e r a v e , f. forte de l e g u m e , Re ¿fy. dado, y Obifpado. T T ' Í C C A R I , petite ville de Sicile. Lat.
b u r g u m . Bernaburga , villa de li m e m e t t r a a la b e f a c e , elle m e *j II a befoin de i u i , Le ha menefier. mo lacha , f. B e z o a r d , ou b e f o a r d , m . pierre p r e - X B i c a r u m . Bicari, villa de Sicilia.
Alemania enl.% Saxonia fitptrior.j! m e t t r a á la b e f a c e , Me echara * 11 d i : q u ' i l n ' a p a s befoin d e pexfon- BETHLE'EM , petite ville de la J u - -t>- cieufe q u i a g r a n d e v e r t u c o n t r e X Biche , f, la femellc du c e r f , C<Vr»
I k r n c , f. a f l i o n á c berncr , M.in-? por puertas. * nc , Dize que no ha menefter a, déo , a deux licúes de J e r u f a l c m . -fr le v e n i n , Be zar , m. piedra prs- * va , f.
teamicnto , m. J f Je fuis a la beface, Efte y por puertas. * nadie , que no necefita de nadie, - Lat. Bcthleem. Belem , pequeña^ ciofa y muy buena contra el venen o. ^ B i c h o n , m . petit c h i e n q u i a le neis
B f r n é , Manteado. > Il eft ñ la beface , elle eft á la beface, ^ * Qu'eft-il b e f o i n d'en parler d a v a n - villa de Judea , dos leguas de Je- X B I A ^ court , Perillo braco, m.
Berncr , faire fautor q u e l q u ' u n en ^ Efta psr puertas. * tage \ . necefidad hay de ha- '-: rufalem. ^ . B I A E A R A , ville d ' A f r i q u e , c a p i t a - ^ B i c o q u e , f. ville de p e u de c o n f i d a -
l'air d a n s une c o u v e r t u r e , Man-jtv BESALU , petite ville d ' E f p a g n e d a n s ^ blar mas en eüe ? .'BETHUNE , ville des Pa'is-bas d a n s j¡¡. le d u R o i a u m e du m é m e n o m . ^ r a t i o n & de peu de d é f e n f e , Vil'.e-
tear. J la C a t a l o g u e . Lat. B i í o l d i n u m . ^ A u t a n t q u ' i l eft befoin , Tanto como '•'"'• T A r t o i s . Lat. B e t h u n i a . Bethuna, 4}- Lat. Biafara. Biafara , ciudad de ta , f. pequeña villa,
Bcrncr q u e l q u ' u n , Mantear aalguno. Befalu , villa de Efpaña en Cata- ^ es menefler. villa del Pays baxo en la Provin- África, capital del Péyno del mif- ^ B I D
BERNOVV , ville d ' A l l e m a g n e d a n s luna. ^ Il n'eft p a s befoin , AT<j es menefter , :.'. cía de Artois. ^ mo nombre. ^ . B I D A C H E , petite ville de F r a n c e ,
lc cercle eL l a ' h a u t e S a x e . Lat. ^ BESANCON , ville capitale du C o m - ^ no es necefario. { P é t i f c , f. Beftialidad , f. X B i a i s , m . fituation de t r a v e r s , Sefi- ^ avec titre de P r i n c i p a u t é . Lat. B i -
B c r n o v i a . Remore, villa de Ale- ^ té-de B o u r g o g n e . Lat. B c f o n t i o . ^ D e q u o i a v e z - v o u s b e f o i n : J¡htc ha ^"C'eft une bétife , Es una beftialidad. ^ go , obliquo , m. ^ dafcia. Bidacia , villa de Francia,
mania en el circulo de la Saxonia Befan zon, ciudad capital del Con- ^ menefter ufted ? B e t o i n e , f. forte d'hcrbe , Betór.i- -r¿ D e b i a i s , de t r a v e r s , Alfefgo. ^ con titulo de Principado.
fuperior. ^ dadodeBorgoña. ^ D e q u o i a-t-il b e f o i n t de q u o i a-t- ca, f. hierva. 4f- B i a i l é m e n t , m . d é t o u r p o u r t r o m - ^ BIDASSE , ou A n d a i c , riviere d'Ef-
BERNSTAT , petite ville de B o h e m o . ^ v B e f a n t , m . t e r m e de blafon , piece ^ elle befoin > jS^ue ha menefter i '•BETONIA , ville de la T u r q u i c en • J -
per q u e l q u ' u n , Rodeo , m. p a g n e q u i l a f e p a r e de la F r a n c e .
Lat. Bornard.oftadium. Bernftate , ^ de m e t a l r o n d e 5c pleine d o n t o n ^ A v e z - v o u s befoin ele lui ! Le ha me- . E u r o p e . Lat. B e t o n i a . Betonia , j_ Biaifer , n aller p a s d r o i t , Torcer,^ j^at. V^ed afms. Bidaffoa , 6 Bida-
villa de Bohemia. <fiv c h a r g e Técu , Róeles , m. ^ nefter ufted ? villa de la Turquía en Europa. ^ Rodear andar al fefgo. 4j* zo , rio de Efpaña que la fepara,
EF.RRE , petite ville de F r a n c c d a n s Befant , m . piece de m o n n o i c d ' c r A v e z - v o u s befoin d'elle ? La ha me- '•; BE V ^ j . C'eft u n h o m m e qui biaife , Es unjfc déla Francia.
la P r o v c n c e . Lat. Berra. Barro , «|y a n c i e n n e , Befante, m. •*(. nefter ufled! - ÍEV EL A N D , lie de la P r o v i n c e de-r)- hombre que ¡inda al fefgo. ^ Bidet , m . petit c h e v a l , Haca, fi
villa de Francia en Frovenpa. ^ B E S I G H A I M , petite ville du cercle de «*» A v e z - v o u s befoin de i n o i ? Me ha '\ la Z e l a n d e . Lat. Bcvelandia. Be- J?- PIALA , ville de M c f c o v i e . Lat. B i a - 4fa Caballejo, m,
DERRI, P r o v i n c e & Duche: de F r a n - S u a b e . Rcfighaim , villa del cir-^ menefter ufted ? '/; velandia , Ifla de la Provincia de "V -
] . Biala , villa de Mofcóvia.
A ^ B i d ó n , m . t e r m e de m a r i n e : c a n c t -
ce. Lat. Bituricenfis D u c a t u s . Ber- «j* culo de Sttebia. * J ' a ' p'
us
befoin de lui q u e lui de Zelanda. BIALACERKIEU , ville de Pologne-íJ» t e , vaifleau p o u r m e t t r e la b o i f -
ry , Provincia y Ducado de Fran-«$• B e f o a r d , ou b e z o a r d , m . pierre *jy m o i , Le he menefter mas que el ÍBEVERUNDEN , petite ville d u c e r - j ^ d a n s la balTe V o l h i n i e ; elle a p a r - t j » f o n , Galleta, f.
da. precicufe q u i a g r a n d e v e r t u c o n - *¿v a mi , he menefter mas de el que ele de W e f t p h a l i c . Beverunda , .jjj. tient aux M o f c o v i t c s . Lat. B i a - * BIDOURLE , riviere de F r a n c e en
BERSEL , ville d'Italie d a n s le D u - ^ tre lc v e n i n , Rezar, m. piedra *j» el de mi. villa del circulo de Vesphália. laceria. Bialaceria , ciudad de Po- V L a n g u c d o c . Lat. B i d o u r l a . Bi-
che d e Mod.ene. Lat. Brixellum. ^ preciofa y muy buena contra el ve- «j» J ' a i plus befoin d'elle qn'eilc de m o i , B e u f , ou B c r u f , m . Buey, m. -p- lonia en laVol'uinia inferior, lo> *** darla, rio de Francia.
Berfil, villa de Italia en el Du-^ neno. La he menefter mas que ella a mi, L a n g u e de b c e u f , Lengua de bu éy, Moficovitas la pofeen. V BIE
c.tdo de Modcn.t. t% B e f o g n c , f. t r a v a i l , o u v r a g e , la c h o - • J
b
he menefter mas de ella que ella ó de vaca. X BIALEGRODKO , ville de P o l o g n e . V BIECZ , petite ville de P o l o g n c . Lat,
BERSUIRE , ville de F r a n c c d a n s l e , ^ f e a q u o i o n t r a v a i l l e , e « l ' a d i o n <$• de mi. "Bt-uglant , r u g i f f a n t , Bramando. tat. E i a l e g r o d i a . Bialcgrodoco , V Becia. Biecia , villa de Polonia.
bas P o i t o u . Berfuira , villa de ^ de travaillcr , Ocupación , obra , «J» BESSARABIE , P r o v i n c e de la T u r - :Beuglement , ou m u g i f l e m e n t , m . .jjj. villa de Polonia. * RIEL , petite ville du R o i a u m e d ' A -
Francia en Poeta. labor , f. * q u i c en E u r o p e . Lat. ReiTarabia. c'cft le cri des bceufs, Bramido, m. -LV BIALLA , petite ville de P o l o g n e d s n s * r a g o n . Lat. Biela. Riel, villa del
EERTINORO , ville d'Italie d a n s l ' E - D o n n e r bien de la b e f o g n e á q u e l - * Beffarabia , Provincia de la Tur- ', Beue'ier , m u g i r , Bramar. .fj. h Polefie , P r o v i n c e du D u c h é * £ Réyno de Aragón.
t a t Eclcfiaftique. Lat. Britino- q u ' u n , lui taillcr de la b e f o g n e , * quia en Europa. ..íeiirre , m . Manteca, f. de L i t u a r . i c . Lat. Bialla. Bialla , * EIELA-OZERO , D u c h é 5c P r o v i n c e
r i u m . Bertinoro , villa de Italia lui d o n n e r de la p e i n e , de l'em- * Bcíficrc , v i n q u i eft au b a s , Vino .Peurrée , f. piece de pain fur kq'.iel- -if- pequeña villa de Polenia en * do M o l c o v i c . Lat. Bialczcra: D u -
en el Eftado Eclefiáftico. «*• barras , Dar mucho que hazer « * feculento. ío o n ti étendu du b e u r r e , Keba- J^~ p o le fia , Provincia del Ducado**? c.itus. Riela-Ozero , Ducado y
BERTOLSGADEN , ville d ' A l l e m a g n e « * > alguno. * B e f t i a l , b r u t a l , q u i tient de la b é t e , nada de pan untada cc-n manteca.*? de Lituánia. * Provincia de Mofcóvia.
dans le cercle de B a v i e r c . Lat. «$* V o u s m e d o n n e z bien de ia b e f o g n e * Reftial. ^ B e u r r e r , froter de beurre , Untar ^ BIALOGROD , ville de la T u r q u i e , » BIELA-OZERO , ville de M o í c o v i c ,.
B c r t o l g a d a . Bcrtolfgaden , villa Xffled me da mucho que hazer. * B e f t i a l e m c n t , Beftialmer.te, como una con manteca. ^ j . en E u r o p e Lat. B i a l o g r o d a . Bia- c a p i t a l e de la P r o v i n c e d u m é m e
de Alemania en el circulo de Ra- J e v o u s d t n n e r a i bien de la b e f o g n e , * beftia. ' ! ; B e u r r J c r , m . q u i vend du b e u r r e , - f r logro, villa de Turquía en Europa. jT nom. Lat. B i c l a - O f e r a . Rieía-O-
viera. * Daré a ufte l mucho que hazer. VBcftiaütc, f. Reftixlidad , f. Mantequcro, m. el que vende man- BIBERAC , ou BIERACH, petite v i l l e " zcro , ciudad de Mofcóvia, capí-
B E R T R Á N , n o m p r o p r e d ' h o m m c , «|» B e f o i n , m . m a n q u e de q u e l q u e c h o - * BET teca. X libre Imperialo du cercle de S u a - X tal de la Provincia del mifmo-
Bertrán. * fe , Necefidad de alguna cofa. T B e ' t a i l , m . betes a q u a t r e p i e s , c o m * ; B E U T H E N , petite ville du R o i a u m e • £ be. Lat. B i b e r a c u m . Biberaque X nombre.
Q u i a i m e Bcrtrand , a i m e fon chien, -ij* A v o i r befoin de q u e l q u e c h o f e , Ha- j * m e b e c u f s , v a c h e s , m o u t o n s , 2<c. i de B o h e m e , en Silefie. Lat. B o u - X villa Imperial y libre, en el cir- A BIELHA , villa de M o í c o v i c , c a p i -
Quien quiere hiena Bertrand ver menefter alguna cofa. *j£ Ganado, m. animales con quatro \ t h e n a . Beuthen , villa del Réyno ^ culo de Suekia. A tale de la P r i n c i p a u t é de Ficlici.
quiere bien a fu can , proverbio. * J ' a i b e f e i n de f o u l i e r s , He menefter**^ pies, bueyes, vacas, carneros, mu- •> de Bohemia , en Silécia. ¿fy. B i b e r ó n , ou b u v e u r , m . Bebedor, m. ^ Lat. Bielha. Biela , ciudad deMof-
BERVAN, ville de la g r a n d e T a r t a - * zapatos, necefito de zapatos. ¿as, machos, cabras, ovejas, y \ Bcvíie , f. Térro, error, m. -if- C'eft un b i b e r ó n . Es un bebedor. ^ cóvia , capital del Principado de
r i e . c n A fio. Lat, B e r v a n a . Ber- * Il a b e f o i n de c h e m i f e s , Ha menefter t otros femej antes. • C'eft une bevüe , Es un yerro , es Eible , f. livre q u i c o n t i e n t TFcritu- ^ Bitlqui.
vana, villa de la grande Tarta- * camifas , necefita de camifas. T B E T A N C O S , ou BETANZOS , petite v i l - I. un error. r e fainte , Biblia, f. libro que ^ B I E L I C A , petite ville de I . i t u a n i c ,
ria, en Afia. * J , ; " b : f o i n de v o u s , Le he menefter le de G a l i c e . Betancos, ó Betan- BEX contiene la fagrada Efcritura. Lat. Biélica. Bielica, villa de Li-'
B E S i|» a ufted , necefito de ufted. í z.os, villa de Galicia. BEXAR , eu BE.TAR , ville de P o r r u - X Bibl'Othecaire , m celui q u i a foin ^ tuánia.
B e f a c e , f Burjaca, alforjas, f. J ' a i befoin d'argcnt , He menefter^. Bctc , f. a n i m a l i r r a i f o n n a b l e . Be_- g a l dans la P r o v i n c e d Alentólo , ^ d ' u n e b i b l i o t h c q u c . Bibliotheca- ^ BIELKI , P r o v i n c e de M c f c o v i e , a v e c
V o t r - r . b e f a r e , Lx% alforjas de ufted, dinero. jg. fita , f. animal, m. avec titre de D u c h é , Lat. Be-ja. ^ rio, m. .el fu* timi citydadó de ^ titre de P r i n c i p a u t é , Lat. B k f c ' í V
S8 B I E B I E B I G
Bielqui, Provincia de Mofcóvia , fa II cu bien h e u r e u x , Es lien aventu- <J* / . cafitmiento con dos perfonas en BIJ BIL B1CL 8p
con titulo de Principado. fa rudo. H n
tiempo. BIJ Bílle d ' e m b a l e u r , Garrote , m.
* B i o r n e b u r g u m . Btorneburgo, vtl-
BIELLE , ville dn P i c m o n t . lat. *9 Elle eft bien heurcufe, Es bien aven-«JcEigarré , q u i cíl de diverfes c o u - B i j o u , m. Joya , f. • _ Biller , t e r m e d ' e m b a l e u r , ferrer*S»
la de Suecia.
Biella & Bugclla. Biela , ciudad** turada. *J> leurs, Abigarrado. Petit b i j o u , d o n t o n p a r e les petites <í* a v e c la b i l l e , Garrotar. • B I Q_
delVtamomc. *S*BIENNE, ville de Suifle , prés du * | » E i g a r r c a u , m , forte de c e r i f e , Ce- filies. Brinquiño, m.Dixe. *5*Billet, m . Billete, m. V B i q u e t , ou t r i b u c h e t , Befo, bba-
BiELLors , P r o v i n c e du P i c m o n t . ^ L a c du m é m e n o m . Lat. B i c n n a . •'S» reza , f. C'eft u n beau b i j o u , Es buena joya. Billet , p r o m e l í e ou r e f e r i p t i o n , y lanza para peflar oro , opiata.
Lat. Bugelleníis P r e f e c t u r a . i > ' * - X Bienna, villa de Suecia , cerca del ^ - B i g a r r e a u , B i g a r r e a u t i e r , m . arbre V ó t r e b i j o u , La joya de ufted. Cédula , f. V B i q u e t e r , fe fervir d u b i q u e t p o u r
lenfis, Provincia del Piemonte. ** Lago del mifmo nombre. *t* q u i p o r t e les b i g a r r e a u x , Cere- B I L ^ Billet p o u r l o g e r les f o l d a t s , Bole-*& pefer , Pefiar oro , ó plata.
BIEI.SKO , ville capitale de P o l a q u i c , * * Bienféance , f. ce q u i c o n v i c n t a<$* zo, m. Bil ou Bill , m . m o t A n g l o i s devenu • ta , f. * B I R
P r o v i n c e de P o l o g n e . Lat. i:iel- *j une chofe , q u i lui d o n n e de l a ^ E i g a r r c r , diverfiner de c o u i e u r s m a l F r a n c o i s , c'eíl u n papier conté- Billet d o u x , Billete amorofo. ¿J^ - m
' v ' " c c ' c T u r q u i e , en A f i e .
c a . Bielfio, ciudad capital de P e - g r a c e £c de l ' a g r é m c n t , Deten-*** allorties , Abigarrar, ó Bigar- nant*les propoíitions qu'on v c i i t y B i l l ó n , m . m o n n o i e de cuivre pur , X L a t
- B i r r h a . Bir , villa de Tur-
laquia , Provincia de Polonia. X cía , f. *$* rar. faire pafíer par les C h a m b r e s d u * * * ou de c u i v r e melé a v e c un p e u ^ quia , en Afia.
Bien , n i . ce q u i eíl b o n , u i i l e , fon- X Cela e!l c o n t r e la bicn-féance , Efio ** B i g a r r u r e , f. varíete dé couieurs m a l Parlcment d'Angleterre. Bil, m.j£ d ' a r g e n t , Bellon, m. moneda deBIRCKENPELD , petite ville d u ccr-
h a i t a b l e , Bien, m. X es contra la decencia. ** a l l o m e s , Variedad de colores. papel que contiene las pr op oficlones** cobre. X c
'e haut R h i n . Lat. B i r c o f c l -
B i e n , p a t r i m o i n e , richeílés , Ha- X B i e n l e a n t , qui íied bien , Decente. J^EIGEN, viile du j a p ó n , capitale du eiúe el Parlamento de lngalaterra *** Billón , m o n n o i e décriée ou d t f e - y d i a . Birckenfelde, villa del circu-
zienda , f. XEIENTINA, petite viile du Elorentin j£ R o i a u m e du méme n o m , dans quierc hazer paffar por las dos ca-Tf ¿lucufe, Moneda que no tiene curfo.*? lo del alto Rhin.
A v o i r du bien , Tener ha zienda. ^ en itaiie. Bientina , villa del**f 1*1 le de N i p h o n . Lat. Bcgcnum. maras. Y Billón , e n d r o i t o i i l'on p o r t e le bil- jjf Birctte , b o n n e t q u e p o r t c n t les N O -
II a du bien , elle a du bl-.n, Tiene ^ Florentino en Italia. £ Biguen , villa del Japón, capital BILBAO , ville capitale d e Bifcaie_^_ I o n , Cafa de moneda. X viecs J e f u i t e s pendant leur n o v i - ,
hazienda. ^ i ü c i m i l l a n c c , f. a í k c í l o n , incii- * del Réyno del mifmo nembre , en . Province d ' E f p a g n c Lat. Bil- ^ B i l l o n c r , Garrotar. X c i a t , Bonete de Novicio en los
II a b e a u c o u p de bien , eüc a 1 - e a u - ^ n a d e n q u ' o n a p o u r qr.e'.qu'un , j £ la Ifla de Niphon. b a u m . Bilbao, ciudad capital de ^ B i l l o t , m . t r o n c ó n de b o i s , Tajo., m. ^ Conventos de la Compañía,
c o u p de b i e n , Tiene mucha ha-^ Benevolencia ,aficien, f. X ^ ? ' • lonche , Bizco.
! e la Provincia de Bizcaya. ^ Billot de cpuelque m e t a l , Barra , f. ^ BIRVIESCA , ville de Canille la V i e i l -
zienda. ^ je v o u s d o n n e r a i des m a r q u e s d c m a ^ j T í l cíl bi¡;!e , elle eíl b i g ' c , Es biz- BILBER , ville de Perfe. Lat. B i l b e - ^ B i l l o t , b á t o n g r o s ck c o u r t , Gar- ^ le. Lat. V i r o v e f c a . Birviefia ,
I.cs biens , ou les fruits de la terre , bienvéiüance , Daré a ufled fien a- 1 co , es biz ca. r a . Bilber, villa dePerfia. ^ rote, m. ^ villa de Caftilla la Vieja.
B i l e , f. l'unc des q u a t r e h u m e u r s du ^ BILSEN , petite ville d a n s le P a í s de ^ BIRUN , ville de P e r f e . Bir un, villa
Los frutos de la tierra. ¿IJ , . les de
.i. mi„ . ; benevolencia.
; X r • ' , r e g a r d e r bigie , Mirar
*** Bigler bizco.
c o r p s h u m a i n , Tel, b Hiél, f. ^ L i e g e . Lat. Billa. Bil fin , villa ^ de Perfia.

<<»f
U n h o m m c de bien , Vn hombre de ^ B i c n v é i l l a n t , Benevslo. < S » ^ ' 3 n e " ^' ^ ° ^ c a ' a t c t e • Chichón en
-Bilenoire, melancolie , Melanco-^ en el Pays de Lieja. ^BIRZE, ville de P o l o g n e . Lae. Bir-
bien. jfa. II eíl bicnvéillant . Es benévolo. A la frente, m.
lia , f. B I M z a . Birze , villa de Polonia.
U n e femme de bien , Vn.i muger de^ Bh-n-venu , q u i fe dit de ecux d o n t ^ B i g n e t , m . efpece de páte frite á la
BILEDULGERID , P r o v i n c e d'Afri- ^ B i m a u v e , f. Bifmalva, 6 Althea , B I S
lien. «$* l'arrivée cll fouhaitée c n q u e l q u e ^ p o é l e , Buñuelo, v?.
q u e . Lat. B i l e d u l g c r i a . Biledul-jjp f.malvavifco. « ^ B i s , b r u n , en p a r l a n t d u p a i n Se
L e s g e n s de bien , La gente honrad.», ¡fy e n d r o i t . Bien venido. ^ B i g o r n e » f. c n c l u m e a deux b o u t s ,
Qui bien fci a , bien t r o u v e r a , Quien S o v e z le bien v e n u , Vfted fea bien ^ Ayunque con dos puntas , ra. gueri , Provincia de África. « { • B i m e í t r e , t o u t ce q u i eíl de deux ^ de la p á t e , Pazo.
BILEFELDT , ou B i l e v e l d t , ville du 4¡f- m o i s , o u q u i a deux m o i s , Bi- ^ D u p a i n bis , Pan hazo.
bien hiziére, bien hallara. 4$t venido. ^ BIGORRE , c o n t r é e de G a i c o g n e ,
C o m t é de R a v c n s b e r g , d a n s Xcfy meftre, cofia que tiene dos me fes. 4¡p BISACIA , ville du R o i a u m e de N a -
D i r é du bien de q u e l q u ' u n , Dezir<%, Bien v e n u é , f. Bienvenida, f. P r o v i n c e de F r a n c e avec titré de

Hai-«j»
cercle de W e f l p h a l i e . Lat. B i l e - B I N «J> pies. Lat. BlCuc'mm. Bifiacia .villa
bien a alguno. Paicr fa bien-venué , Pagar fu bien ^ C o m t é , d o n t la ville de T a r b e efl
fcldia. Bilefclde , ciudad del Con- BINCHE , ville d u Pa'is-bas cn del Réyno de Ñapóles,
F a i r e du bien a q u e l q u ' u n , Hazer ^ venida. la capitale. Lat. Bigcrreníis C o -
bien a alguien. 'fy B i c n - v o u l u , q u i eft a i m é , Bien ^ m i t a t u s . Bigorra, comarca deGaf- dado de Ravensbergue , enelcir-'fc ñ a u . Lat. B i n c h i u m . Bens, villa <»j Bis-aieul , m.Bifagúelo, ó bifdbue-
Bicn , c o m m e il faut , Bien. qnifto. «j^. cuña, Provincia de Francia con ti- culo deVefphdlia. *fr del Pays-baxo en la Provincia de lo , m.
Parler bien F r a n c o i s , Hallar bien r i e r e , f. forte de b o i í í b n , Cerbc-^, fulo de Condado, la ciudad deTar- B i LEÑOS , ville de T u r q u i e c n Afie, Hcnao. ^ Bis-aieule , f. Bifagúela , 6 bijabut-
. Francés. za , f. ^» be es la capital de efte Condado. Bilenos, villa de Turquía, en*V B i n a i r e . Lat. B i n a r i u s . Binario. <$» la, f.
B i c n - t ó t , Prefto. , ^ Bierc , f. ccrcu'éil de b o i s p o u r m e t - * j » B i g o t , m . q u i a une d e v o t i o n o u -
Afia. V Binard , m . c h a r i o t á q u a t r e g r o í l e s BISCAYE , P r o v i n c e d ' E f p a g n e . Lat.
B i l i e u x , Colérico. r o u c s d'égale h a u t e u r , Carro de B i f c a y a . Bizcaya , Provincia de
II v i e n d r a bicn-tót , elle v k r . d r a «í* tre un m o r t . Ataúd , féretro, m. tréc , Beatón, m.
BILINA , riviere de S u c d e . Lat. B i - ^ quatro ruedas grandes iguales. Efpaña.
b i c n - t ó t , Vendrá prefto. *2 i " caxa donde fe pone un muerto. -ij* B i g o t , hipo.'rite , Hipócrita, m.
lina , Bilina , rio de Suecia. *& B i n e m e n t , m . fecond Iabour ou fe- * t * Bifcayen , n é en Bifcaye , Bizcayno,
V e n e ; : bicn-tót , Venga ufted prefto. * Í * Bicvrc , m . efpece de L o u t r c , Bi- C'eil u n b i g o t , c'eíl une b i g o t e ,
BILKAN , ville d ' A r m e n i c . Bilkan , j £ c o n d e fa^on q u ' o n d o n n e a u x ter- *f* L e s Bifcayens , Los Bizcaynos.
¡e v i e n d r a i b i c n - t ó t , Vendré prefto.& varo, caftor , m. *$• Es un hipócrita, es una hipócrita.
B i e n l o i n , Bien lexos. *** EIEVRF. , petite riviere de• l'lle de **?• Bigotclle , ou b i g o t e r e , f. pieec d ' é - villa de Armenia. X r e s
> ' & e . Binaeion , f. figunda^ Bifcuit , m . Bizcocho, m.
Billard , m . forte de j e u , Trucos,m.*J labranza. ^ Bife , f. vent f r o i d , & fec , Vient»
Bien l o i n de m e l o u é r , ¡1 me b l a m c , 4* F r a n c e . Lat. B i e v r a . Bievra, pe-'fy torre ou de cuir p o u r teñir la m o u -
J o u e r au b i l l a r d , Jugar a los trucos, X B i n c r , t e r m e d ' A g r i e u l t u r e , d o n - ** cierzo , frió , y feco.
En lugar de alabarme me disfama.** queüo rio de la Ifla de Francia. ^ ftaehe en é t a t , Bigoteras , f.
J o u o n s a u billard , Juguemos a los**? n e r u n fecond l a b o u r aux terres , ** Bifeau , m . terme d ' O r f e v r e , ce q u i
S i bien q u e , de forte q u e , De fuer- y P, 1 F B i g o t e r i c , f. devQtion fauíTe ou {vi-
trucos. 2* a u x v i g n e s , ckc. Binar, arar bi- tiént & arréte la pierre d ' u n b a -
te que. X BIEERNO , riviere d s n s le R o i a u m e «I* perfliticule , Hipocresía , f.
V o u l e z v o u s j o u e r a u billard - Quie- X nando. X g u e d a n s le c h a t ó n , Vifiel, m. le
B i í n q u e , ou q u o i q u . - , Aunque. de N a p l e s . Lat. T i í é r n u s . Bifcr- ^ B I G U B A , R o i a u m e d ' A f r i q u e , C a n -
re ufted jugar a los trucos 1 X B I N G E N , ville de I'Elcftorat d e ^ que haze tener la piedra de una
L e v c u x - t u bien ? j e n fuis c o n í t n t , no , rio cn el T-.éyno de Ñapóles. t o r i en cíl la capitale. Lat. B i g u b a ,
Billard , b á t o n , avec lequel o n j o u é , X M a y e n c e , les F r a n c o i s l ' a p e l l e n t ^ fortija en fu encaje.
Guflas de ello , eftoy contenió. ^ B i f F a n t , eíTacant, Borrando, can-^ Bi¿uba, Peyno de África, Cantori
Taco con que juegan a los trucos, m. X B i n g u e . Lat. B i n g i u m . Singuen , X BISEGLIA , ville d u R o i a u m e de N a -
B i e n - a i m é , Querido. i* celando. es la ciudad capital de efle Réyno.
Billard , la table íiir laquclle o n X villa del EleBorado de Maguncia. X pies. Lat. V i g i l i a : . Bifeglia , vil-
Bien faire , Cumplir con fu obliga-j?Riñe , c í í a c é , Borrado, concelado, y B I H
j o u é , Mefia de trucos ,'m. ^ BINGO , ville du J a p ó n , capitale du X la del Réyno de Ñapóles.
cien, obrar bien. X Biífer , efi'acer u n e é c r i a i r e t n forte EIHATZ , ville d u R o i a u m e de H o n -
Bilíarder , t o u c h e r la bile deux f o i s . X R o i a u m e d u m é m e n o m . Lat. Bin- X BISENTAL , petite ville d u cercle d e
Pien f a i f l m t , Amigo de hazer bien. » q u ' o n ne puifle pas lirc , Borrar, j * * g r i e , Bihaz , villa del Réyno de
Dar dos golpes a la bola jugando A, g u m . Bingo, ciudad del Japon,ca-j? la haute S a x e . Lat. Bifcntalia. Bi-
B i c n f a i t , m . grace , f a v t u r , p l a i - ^ cancelar. Hungría.
lí los trucos. ^ pital del Réyno del mifmo nombre. X fontal, villa del circulo de la Sa-
íir , b o a oihee , Favor, beneft- ^ BIG ^ B i h o u a c , m. garde extraordinaire
BILLE , riviere du cercle de la baffc ^ B í n o c l e , m . forte de lunette a I o n - X xóniafuperior.
ció , m. ^ B i g a m e , m . q u i a été m a r i é d e u x X q u ' o n fait la nuit p o u r la f . u r e t c
S a x e . Lat. Blllena. Bille, rio del^ g u e v ú e q u i eft d o u b l e , Antojos f£ BISERTE , ville du R o i a u m e de T u -
Piienfaitcur , m . Bienhechor , m. ^ f o i s . Bigame, m. hombre que ha d'un c a m p , Guardia que fe haze
eirculo de la Saxónia inferior. j± de larga vifia , m. por los quales A n i s . Lat. B e n f e r t a . Biferta , villa
B i c p h e u r e u x , m . q u i i o u i t de la b e a - ^ fido cay.uio dos vezes.
tiende. Bien-avan.lirado . m.
t
B i g a m i e , f. m a r i a g e avec d u i x p e r - ^ j .
de noche para la figuridad de un
qteartel.
Bille , f. boule d ' i v o i r e avec laquel-«j» fe puede ver con los dos ojos. del Réyno de Tunis.
le o n j o u é au b i l l a r d , Bola de mar- <g» B I O ^ B i f e t , m . forte de P i g e o n f a u v a g e ,
Les bienheurctr:, Los bieu-aientu-j¿. formes en m e m e t e u r s , Bigamia, fa jileen que juegan ales trucos. ^J. B i o r n e b o u r g , ville de S u e d e . Lat. fa Paloma torcaz.
rada. Bijou, II. P a r t i e . M
BLA BLE B O C
BIS BIT BL A t 9 i
ÍK>
' Bíafoiincr , peindre , ou expliquer dado de BorgoSa. ^ fe BOÍKHOLT , petite ville capitale d ' u n
BISIGNANO , v ü l e d a n s ¡e Roíaumc.<j» tittrfelde, villa del c i r c u l e de Ufa F e r blanc , Latón, m. hoja d e l a t a . g , les a r m o i r i e s , Blafonar, formar V " Blette , f. herbé potagere , Sania- • petit pa'is d u cerele de W c f t p h a l i e .
de N a p l e s , avec titre d e l ' r i n c i - fe Saxónia fuperior, fa B l a n c , le blanc du but oíi l'on tiré, ¡ i "las armas. "$| los, tn. yerva. X Lat. B o c k o l t i a . Boqttebolte , ciu-
p a u t é 6c E v é c h é . Lat. Bclidia;, • B i t u m e , m . fue g l u a n t , Betún, m. • El hito , el blanco, tn. B l a f p h e m a n t , Blasfemando. fe Bien, de c o u l e u r bleuc, Azul. ^ dad capital de un pequeño pays
BifiHano, ciudad del Réyno de Na- • B i t u m i n e u x , Betuminofo,. •Blanc figné Firma en blanco. Blafphemateur , m . celui qui h l a f - * U n bleu , Vn beftido azul. fe del circulo de Vefphália.
pales, con titulo de Principado y • B I V • Blanc , place v u i d e d a n s u n écrit ¡, ' pheme , Blasfemador , ni. T U n e j u p e bleué , Vna faya azul, fe Bocaffin ,' m . Treilli, Bucaram , ó
Obifpado. • B I V A R , ville de l ' É f c l a v o n i e . Lat.'fy Efpacio en un eferito. C'eft u n blafphemateur , Es un x B l e u á t r e , q u i tire fur le b l e u , Tur-fe Bocaci , m.
PISNAGAR, R o i a u m e de l'AÍIe. Lat.*** B i v a r i a . Bivar , villa de Efcla- • L i v r e en b l a n c , ou en f e u i i l e , Libro femador. T quefado. % B O D

R c g n u m B i l i i a g a r i u m . Bifnagar,*** vónia. • en blanco, fin encuadernar. B l a f p h c m c , ra. Blasfemia, f. X Bleu


".' « « A u b i f o n , m . h e r b é q u i ¿ B O D E N H A U S E N , petite ville d u circle
Réyno de Afta. • BIVONA , ville D u c a l c c n S i c i l c . Lat. • Rcftcr c n blanc , étre o u d e m e u r e r Blafphcmé , Blasfemado. T c r o i t o r d i n a i r c m e n t entre les b l e s , ^ . d u h a u t R h i n . Lat. B o d e n h a u f c n .
BISNAGAR , ville capitale du R o i a u - • B i v o n a . Bivona , ciudad Ducal**? r e g a r d a n t , Quedarfe en blanco , B l a f p h c m e r , parler c o n t r e D i e u 5c T Coronilla , f. yerva que crece en- fe Bodenhaufcn, villa del circulo
m e de ce n o m c n A í i e . Lat. Bif- j £ en Sicilia. • que darfe. á la luna. contre les chofes facrées. J3//W-T tre los trigos. fe del alto Rhin.
n a g a r i a . Bifnagar , ciudad capi- • B I Z ' • B l a n c h a t r e , t i r a n t fur le blanc, Blan- • famar. fa B L O fe BODENWERDER , petite ville de U
tal de un Réyno de efte nombre e w ^ B i z a r r e , f a n t a f q u e , c x t r a v a g s n t , • quizco. ; B L A V E T , o u PORT-LOUIS , ville de ^ Bloc , m . a m a s , Baluma , f. fe baile S a x e . Lat. B o d e n v e r d a . Bo-
Apa. X c a p r i c i c u x , Fantaftieo. • ELANC > ville de F r a n c e , d a n s la F r a n c e en B r e t a g n e . Lat. B l a b i a , A C e n d r e e n bloc , Vender por junto, 'fe denverder , villa de la Saxonia
F i f n a g u c , m . Bifnaga , f. T E i z a r r e m c n t , Fantafticamente , ca- • P r o v i n c e de B c r r y . Blanco , villa P o r t u s L u d o v i c i . Blavete , villa^BXoews , m. íiege d ' u n e ville q u ' o n ^ inferior.
E i í q u c , f. efpece de p o t a g e , Po- X prichofamente. *** de Francia en la Provincia de Bery. de Francia en Bretaña. «j, Veut reduire fans c o u p f e r i r , Cer- fe BODROGH , ville de la haute H o n -
tjige ala France fa. T C i z a r r e r i e , f a n t a f e , f, Fantaft'a , f. • Blanchc , Blanca. - ?.LAUBEUREN , petite ville d e S u a b e . ^ e o
villa. fe g r i c , c a p i t a l e d e la P r o v i n c e d u
E i f q u e , t e r m e d e j e n d e P a u m e ;T B L A X Elle eft b l a n c h c , Es blanca. Lat. B l a u b u r a . Blaubeuren , vil- fa Mettre le b l o c u s d e v a n t u n e place , fe m é m e n o m . Lat. B o d r o g a . ' B o -
c o u p q u e l ' o n d o n n e g a g n é au X B L A C X B O R N E , v ü l e d ' A n g l e t e r r e . Lat. **! C a r t e blanchc , a u j e u de carees, ladeSuebia. fa " » f a i r e le b l o c u s d'une p l a c e , Cer-"& droga , villa de la Hunarfa'fupc-
j o u c u r q u i eft plus foible p o u r * B l a c k b o r n a . Blackborna, villa dc^£ Carta blanca. B L E fa car un villa. X rier , capital de la Provincia del
é g a l c r la p a r t i e p a r ect a v a n t a g e , ^ j , Ingalaterra. X Geléc b l a n c h c , Efcarcha, f. . I ' é , ou bled , m . le g r a i n d o n t o n faBLOIS, ville de F r a n c e , capitale d u ^ . mifmo nombre.
J^uinze que dan de ventaja ju- ^ B l a f a r d , Pálido , defcolorido. X Elancherie , f. lieu deftiné á blan- f a i t l e p a i n , Trigo , tn. fa B l a i f o i s . Lat. Blefte. Blois, ciudad fe BODROGH , riviere d e la haute H o n -
gando a la pelota. ^ B L A I R , petite ville d ' E c o f l e . Lat. X chir des toiles , Blanquería , f. M a n g e r f o n ble en h e r b é , Gaftarfa de Francia, capital del Bis fois. fe g r i e . Lat. B o d r o g u s . Bodrogo ,
I iiiac , m . forte d e beface , Talega , fa B l a i r i a . Blair, villa de Efcocia. ^ lugar para blanquear el liento. anticipadamente , gaftar lo que fa B l o n d , d ' u n e c o u l e u r q u i tire fur le fe rio de la Hungría fuperior.
mochila , f. fa BLAISE , n o m p r o p r e d ' h o m m e , ^ B l a n c h e u r , f. c o u l e u r b l a n c h e , efta por ganar. fa j a u n e , Rubio. * B O E
BilVextc , m . j o u r intcrcalairc q u e .fa Blas. ^ Blancura, f. BLEKING , P r o v i n c e d e S u c d e . Ble-faXJne p e r r u q u e b l o n d e , Cavellera ^ B o é t e , f. Caxa , f.
l'on infere a u m o i s de Fcvrier de fa BLAISOIS , petite P r o v i n c e d e F r a n - fa B l a n c h i , r e n d u blanc ou n c t , Blañ- hingue , Provincia de Suecia, fa rubia. ^ B o c t e á p o u d r e , Caxa de polvos.
q u a t r e cn q u a t r e ans, Biftléfto, m. fa c e . Lat. Blefenfis A g e r . Ble fois ,fa qutado. Blénie , d e c o l o r é , pále , Pálido, fa U n e b l o n d e , Muger rubia. fe Petite b o c t e , Caxita, f.
A n biflextil , a n n é e biífextile , l'an fa pequeña Provincia de Francia. fa B l a n c h i m e n t , m . 1'action 5c I'effct '. 11 eft blcme , elle eft brome , Eftáfa 11 eft blond , elle eft b l o n d e , E¡ ru- fe B o c t e s á feu , f. petits c a n o n s de la
oii fe r e n c o n t r e le biflexte , Arto fa B l a m a n t , Disfamando. fa de blanchir des toiles e n t i c r e s " , • pálido, efta pálida, efta defeo-**? bio, es rubia. fe longueur d'un pié o u á peu prés ,
iiftiefto. fa B l á m c , m . reprchenfion faite ou m e - fa Blanqueadura , f. lorido , efta defcolorida. • B l o n d i n , m , q u i a les cheveux X q u ' o n plante en terre , 5c q u ' o n
Biftortc , f. forte d ' h e r b e , Biflor- fa ritée p o u r q u e l q u e a c t i o n h o n - fa Blanchir , r e n d r e b l a n c , Blanquear, rBlcmir, pálir , devenir b l c m e , Pa- • b l o n d s , Rubio. X remplit de p o u d r e , d o n t o n fe fert
ta, f. yerva. fa teufe o u criminclie , Vituperio , fa Blanchir des t o i l e s , Curártelas, ó lecer. _ • BLONICZ , ville d e Ja g r a n d e P o l o - ^ . d a n s les réjou'iffances , Mortere-
Biftouri , f. i n f l r u m e n t de C h i r u r - • denuefto , m. fa lienpos. - B l c r e a u , ou T a i f l b n , m . a n i m a l fau- *& g n e . Lat. B l o n i c u m . Blonicz ,fe tes, m.
g i c , Navaja pequeña de Cirujano, fa Bkimé , Disfamado. fa Blanchir , devenir blanc p a r les che- v a g e , Texon ,m. animal filveftre.** villa de la grande Polonia. fe T i r e r d e s b o c t e s , Di/parar mortt-
Eiílourner u n cheval , tourner deux • Blamer , Disfamar. fe vcux, Encanecer. . Bleflé , Herido. V B l o q u e , Cercado. fe retes.
fois fes tefticulcs p o u r les rendre • B l á m c r q u e l q u ' u n , Disfamar a al-**? B l a n c h i r u n e m a i f o n , falvegar una Etre b l e f l é , étre blcíféc , Eftar he- • B l o q u c r , faire u n b l o c u s , Cercar. ^ B c e u f , ni Buey, m
inútiles rt la g e n e r a t i o n , Torcer **P gune. • cafa. ride , eftar herida. • B L U ^ B O F'
las turmas á un cavallo. • B l a m e r P i c r r e , Disfamar a Pedro. • L a m a i f o n eft bien b l a n c h i e , La ea- II eft bleflé, tile eft bleflee, Efta he- • B l u e t , m . forte de fleur , Corenil- j§. BOFFINGUEN , ville libre I m p c r i a l e
EISTRICZ , petite ville d e la h a u t e • Blámer u n h o m m e , Disfamar a un • fa eft bien jalvegada. rido, efta herida. • la, f. flor. fe du cercle de S u a b e . Lat. B o f f i n g a .
H o n g r i e , capitale de la P r o v i n c e • hombre. • Blanchiflage , m . a é t i o n 5c effet d e l i s font bleflez , ellcs font bleíTécs , V Bluette , f. étincclle , Chifpa , f. 'fe Bofingucn , ciudad libre Imperial
5c C o m t é d u m é j n c n o m . Lat. • Blámcr u n e f e m m e , Disfamar a una • blanchir le l i n g e , Lavadura , f. Eftan heridos , eftan heridas. *& Blurcau , ou b l u t o i r , m . elpece de ^ j - del circulo de Suebia.
Biftricia. Biftricz , pequeña villa • muger. • Blanchiflant, Blanqueando, Bleíler , Herir. X fas p o u r paffer la farine , Ctdxco ,fe B O G
de la Hungría fuperior , capital • N e m e b i á m e z p a s , No me disfame• BlanchiíTeur , m . Blanqueador, m. Blefler q u e l q u ' u n , Herir á alguno. ** ó Cedazo , m. ^ " B O G U S L A W , p t t i t c ville d e P o l o a n e .
di la Provincíay Condado del mif- • ufted. • Blanchilleufe , f. cellc q u i blanchir Blefler u n h o m m e , Herir á un hom- \ Bluter , pafler la farine p a r le b l u - X l « f . B o n u ü a v i a . Boguflao , villa
mo nombre. • Il m e b l a m e , Me disfama. • le l i n g e , Lavandera, f. bre. X t e a u , Cerner, ó Cernir. ^ de Polonia.
B I T ^ Elle m e b l a m e , Me disfama. • BLANCKENEERG , P o r t de m e r de ta Bleffer u n e f e m m e , Herir a una mu- B O B .¡¡^ B O H
S I T Í T T O , ville E p i f c o p a l e d u R o i a u - P o u r q u o i m e b l a m e z - v o u s ? Por que • P r o v i n c e d e F l a n d r c . Lat. B l a n - fa
m e de N a p l e s . Lat. B i t e t t u m . Bi- • me disfama ufted f X c o b c r g a . Blanquenbergue , Puertl ger. X B O B B I O , ville 6c p a í s d a n s le M i l a n e z . fe BOHEME , R o i a u m e de l ' E u r o p e , 8c
teto, ciudad Epifcopal del Réyno de • Blanc , Blanco. X de mar de la Provincia de Flandes. Blefler q u e l q u ' u n á la tete , Dcfcala-l£ Lat. B o b i u m . Bobio , ciudad y fe p r e m i e r Electorat d ' A l l e m a g n e .
Ñapóles. T U eft blanc , Es blanco. X BLANCKENEERG , petite ville d u c e r - brar á alguno. X comarca del Eftado de Md.m. Lat. B o h e m i a . Bohemia, Réyno de
ÜITHYNIE , R o i a u m e de l'Aíte. lat. P a p i c r blanc , Papel blanc». *? ele de W c f i p h a l i e . Lat. Blancken- II eft bleflé á la tete , elle eft bleflee a XEOEENHAUSEN , petite vüle d u cer- 5 ! " Europa , y primer Eleñorado de
B i t h y n i a . Bithinia, Réyno de A-*Z.Vin b l a n c , Vino blanco. T b u r g u m . Blanquenbergue, peque- l á t e t e , Efta defcalabrado , efta ^ ele d u haut R h i n . Lat. B o b c n h a u - Alemania.
fia. T D u l i n g e b l a n c , Ropa blanca. T villa del circulo de Vefphália. defcalabrada. ^ f m m . Bobenhaufen , villa delcir- fe B o i i e m i e n , n é c n B o h e m e . Bohemio.
EITO , ville 5c R o i a u m e d ' A f r i q u e . T A r g c n t blanc , m o n n o i e d ' a r g e n t , A BLANES , petite ville d ' E f p a g n e en S e bleíler , Herirfe. A culo del alto Rhin. L e s B o h e m i e n s , Los Bohemios.
Lat. B i t u m . Bito , villa y Réyno fe Moneda de plata. A C a t a l o g n e . Lat. B l a n d a . Blanes „ Se blefler , faire u n e faufle c o u c h e , ^ B o b i n e , f. efpece de fufeau fervant fe B O I
de África. L e s cheveux blanes , Canas, f. ^ villa de Cataluña. Malparir. A a devider la f o i e , & c . Canilla, f. feBo.TANO, ville E p i f c o p a l e du R o i a u -
BITONTE , ville F p i f c o p a l e d e N a - fa j ' a i d e s cheveux bfañes , Tengo ca- ^ BLANSAC , p e t i t e ville d e F r a n c e , B'.cífurc , f. Herida , f. fa B O C fe m e de N a p l e s . Lat. B o j a n u m . Bo-
pies. Lat. B i t u n t u m . Bitonte, fa ñas. A Blanfaca, villa de Francia, Blcffure a la tete, Defcalabradura , ó fa B o c a g e , m . petit b o i s , Arboleda , f. X javo , ciudad Epifcopal del Réyno
ciudad Epifcopal de Ñapóles. fa II a d e s cheveux blanes , elle a d e s fa B l a f o n , m . la fience d e s a r m o i r i e s , defcalabradura, f. fa foto, m. ^ de Ñapóles.
EITTRREELDT , petite ville du cercle fa cheveux b l a n e s , Tiene canas. fa Blafon , tn. armas de Nobitz*. BLETERANS, ville d u C o m t é de B o u r - fa B o c a l ,. m . vaifleau o i i o n m e t de l a ^ j . B o j a r c s , ce f o n t ¡es g r a n d s S c i g n e u r s
de la haute S a x e . Lat, Bittcrfelda. fa Blanc m a n g e r , Manjar blanco, m. ^ B l a f o n n é , Blafonado, g o g n e . Bleterans, villa del Con-fe b o i í f o n , Redoma, f. bocal, m. fe. & les Miniftres d ' E t a t cn M o f c o -
M 2
P* B O 1 B O I B O M
B O N BON B O N sj
v i c , Bojares, fin los grandes Se- & fert p o u r b o i f e r u n e c h a m b r e , u n Bolzan , villa del Condado dt
ñores y los -Miniftros de Eflado de <5» quartier , o u u n e m a i f o n , Ma- * Tirol. mafcuUno.eomofe ve en los txem- - f r Sea en hora-buena. • naja, b de un tonel,
Mofcóvia. *í derage, tablage , m.
l>
• B O L Z A N O , ville d a n s l ' E v é c h é d e píos figuientes. • R e c e v o i r de l ' a r g e n t á b o n c o n t é , • B O N E S T A B I E , ville de F r a n c e . Bone-
B o ' i a u , m . Tripa, f. «í* Boiffclet, m . Celemín, medida. • T r e n t e . Lat. B o z z e n u m . Bolzan». n bon chayem , Buen fombrero. *$* Rccevir dinero a cuenta. V" fiable, villa de Francia.
L c g r o s b o ' i a u , Tripa ciega. *S* Boiífelée, f. le boifieau p l e i n , La *í* ciudad en el Obifpado de Trtnto. «¡v'n b o n C a p i t a i n e , buen Capitán. *** Il y v a á la b o n n e f o i , il n ' y e n t e n d • B o n h e u r , m . heureufe r e n c o n t r e d u
L c g r a s bo'iau , Tripa grueffa. *$* cantidad que contiene un celemín. * B O M
| ü n b o n e n f a n t , buen hijo. *** p o i n t de fíneflé , Obra fencilla-*> h a z a r d , Dicha, f.
L c bo'iau culier , Tripa del cagalar. * Boiffelier , m . El que haze , y ven- * B O M A R Z O , D u c h é de l ' E t a t EclefiaíU-
íAprés les fubftantifs o n d i t en Ef- * mente, fin doblez. • V o u s a v e z d u b o n h e u r , Ufted tiene
B o i r e , Beber. * de celemines, y otras medidas. *S* q u e . Lat. P o l y m a r t i u m . Bomar-
p a o n o l a u f i n i u l i e r bueno, & a u * B o n m o t , Buena palabra. _ * dicha.
C'eft la m e r a b o i r c , Phrafe , B O I S - L E - D U C , ville de B r a b a n t H o l - * zo , Ducado del Eftado Eclefiá-
ylaúcr buenos? Defpues ¿ « * * * L e s b o n s c o m p t e s f o n t les b o n s a m i s , * J e n ' a i p a s d u b o n h e u r , No ten¡»
nunca a cabar. **f l a n d o i s , a v e c E v é c h é . Lat. S y l - jjj* ftico.
ftantivos fie dice en Efpañol en el Cuenta y razón fuftenta. amiftad. *> dicha,
B o i r c Tun a Tautre , Brindarfe. * v a - D u c i s . Bolduque, ciudad * B o m b a r d a n t l a ville , Bombardean-
JUC CllCVHl bueno
fingular Clt LÍUll, ^ elVítvnuv
y en c, vnmtu.
plural buenos. * Aj. b o n --• --
j o u r b o n n e s ceuvres, En bue- j i l^a d u b o n- h e u r , elle a d u b o n h e u r ,
11 nc fait q u e b o i r c , elle ne fait q u e j £ Brabantt , con un Obifpado , los j £ do la ciudad.
• -Lele cheval
p a i n efteftb bo onn,, El
El caballo
pan es es bueno. JX Q unos
bueno. a n d días
b o nbuenas
v o u s fobras.
e m b l e r a , Quando * V oTiene
u s a v e zdicha.
plus de b o n h e u r q u e m o t ,
b o i r c , No haze fi no beber. X Olandefes la poffeen. *j£ B o m b a r d e . f . piece d ' a r t i l l e r i e , Bom-
XLee pvin eft bboonn , El
a i n eft El pan
vinoes tsbueno.
bueno. VI Q uufted
a n d guftare
b o n v o u,s quando , Quando
f e m b l e r aufted fuere i V o Ufted
u s a v etiene
z plusmasde bdichao n h e u que
r q u eyo.m
11 b o i t b e a u c o u p , elle b o i t b c a u - X B o i í é , g a r n i e de m e n u i f e r i e , Rn-jf barda, f. pieza de artillería.
c o u p , Bebe mucho. j£ [amblado. * B o m b a r d é , Bombardeado, bombea- XB eo nvs i na m n ', El amigos.
efti s b, o Buenos vino es bueno. 21 uftedguftare finido. , quando ufted fuere X* B o nUfted
h e u r tiene
, p r o fmas
p e r i tdicha
é d e lque a v i eyo.
, Fe-
G r a n d b u v e u r , i v r o g n e , o n d i t I B o i f e r , g a r n i r de m e n u i f e r i e , En- X do. '•' "Bcms c h e v a u x , Buenos caballos. ^ D e b o n cceur , De buena gana. X licidad , /.
p a r allufion , Pellejo, cuero. I famblar. X Bombardement, m . aítion de botn-
B o n s a r b r e s , Buenos árboles. 1 T e ñ i r b o n , Eftar firme. X B O N I F A C E , n o m p r o p r e d'homme ,
C'eft u n g r a n d b u v e u r , Es un peí- X B o i í f e a u , m . efpece d e m e f u r e , - M e - X barder , Bombardeo, m.
í n femenin foit a v a n t o u a p r é s lc T H y a cent écus de b o n , Hay cien ^ Bonifacio.
le jo , es un cuero. X dia hanega , medida de Efpaña. X B o m b a r d e r , batre a v e c d e s b o m b e » ,
\ fubftantif o n dit t o u j o u r s en Ef-X /P ef cs d e fibra. a S a i n t B o n i f a c e , San Bonifacio.
I I a t r o p bu , il eft i v r e , Efta echo ¿± B o i í l b n , f. Bebida , f. X Bombardear , bombear. e
4
p a g n o l a u í i n g u l i e r , buena, b o n - X S ' ' ' o n
du b o n , Si hay de fibra. ^ BONIEACIO , ville d'Italie d a n s Pili
3

un pellejo, efta echo un cuero. ^ Boitant, en b o i t a n t , Cpxeando, clan- X O n a b o m b a r d é la ville , Plan born-
" ' n e , & a u pluricr buenas, b o n n e s , ' ^ c o m p t e , Lo mas fabrofo^
3 0 n u
de C o r f e . Lat. B o n i f a c i u m . Boni-
ee b u v e z p a s t a n t , No beba ufted ^ dicando. * bardeado la ciudad , Han bom-
En el genero femenino fe dice en ^ del cuento , ó d e la hiftoria. ^ fació, villa de Italia, tnlalfin
tanto. A . B o i t e , voiez Bo'étc. ^ beado la ciudad.
Efpañol, en el fingular buena, y ^ B o n , v o i l á q u i v a b i e n , Bueno efiá. ^ de Córfica.
B u v o n s , Bebamos. ^ B o i t e n i c n t , m . l'action d e b o i t e r , ^ L a ville eft b o m b a r d e e , La ciudad
" en el plural buenas, fea antes b ^ A q u o i b o n : De que firve effo ^ Bonifiant, Mejorando,
N e b u v o n s p l u s , No bebamos mas. Coxéra , claudicación , f. ^ efta bombardeada, la ciudad efti
defpites del fiubftantivo. ^ T o u t - d e - b o n , f e r i e u f e m e n t , De ^ B o n i f i e r , r e n d r e meilleur , Mejorar,
II a beau a b o i r e , elle a beau á b o i - Boiter, clocher , Coxear, claudicar. ^ bombeada.
B o n n e piece , exprefíion i r r o n i q u e ^ veras. ^ ^ B o n i f i e r les t e r r e s , Mejorar las tier-
r e , Por mas que bebe. ,¡¡¡, B o i t e u x , m . Cóxo, claudicante, m. ¿¡ B o m b a r d i e r , m . celui q u i tire l e í
p o u r diré q u ' u n h o m m e eft rufé, B o n a c e , ou b o n a f l e , f e r e n i t é , t r a n - ^f, ras, o los campos.
L e papier b o i t , El papel fe fume. ^ E t r c b o i t e u x , étre boiteufe , Ser bombes, Bombardero, m.
m a l i n , & de m a u v a i f e f o i , Bue- <$» quilité , f. Bonanza, f. ^ BONNE ESPERANCE , C a p de l ' A f r i -
T u as fait la f o l i e , c'eft á t o i a la coxo, fer coxa. ^.Bombaíin , m . cfpccc de futaine , v
na alhaja , buena pieza , buena «** BONAVENTURE , n o m p r o p r e d ' h o m - ^ » q u e . Lat. C a p u t B o n a ; S p e i . Bue-
b o i r e , T « has echóla locura, págala. < | » I l eft b o i t e u x , elle eft b o i t e u f e , Es ,J, Bombad, m.
pefica. Exprefion irónica, que fi- <•$» m e , Ventura , nombre de bau- «J» na Efiperanpa , Cabo de mar en
B o i s , m . licu planté d'arbres q u i nc coxo, es coxa. ¿ ^ . B o m b e , f. Bomba, f.
gnifica hombre aftuto, maligno y tifmo. «j» África,
f o n t p o i n t fruitiers, Bofque, mon- ij» l i s f o n t b o i t e u x , elles f o n t b o i t e u - «J» BOMBÓN , P r o v i n c e d u P e r o u . Lat.
te, m. <fy fes , Son coxos, fon coxas. «J» Bombona. Bombón , Provincia
de perverfa inclinación. ij»Bon ehrétien , m . forte de p o i r e , ^ » B o n n e t , m . Bonete, m.
C'eft une b o n n e p i e c e , Es buena al- ij» Pera de buen chriftiano, es un ge- <J» B o n n e t de d r a p p o u r v o i a g e r , Mon-
P e t i t b o i s , Monteciüo , ó bofiquecil- <*» U n e boiteufe , Tina coxa. del Perú.
haja es buena pieza, es buena «¡» ñero de peras que hay en Francia, tera , gorra, f,
lo , m. <j» B O L ^ B O M M E L , ville de la G u e l d r e H o l - pefia. «J» BONCONVENTO , petite ville de T o f - B ó n n e t a d e , f. faluade a v e c le b o n -
E o i s á brúlcr , Leña , f. <$* B o l , m . certain r e m e d e p o u r p u r - ^ l a n d o i f e . Lat. B o m m e l i a . Bomel,
B o n n c p o m m c , Buena manzana. *> c a ñ e . Lat. B o n u s C o n v e n t u s . Bon- * . n e t , Bonetada, f.
C'eft du b o n b o i s , Es buena leña. * g e r , Bol, m, cierto remedio para ^ villa de la Provincia de Gueldret
L a p o r n m e eft b o n n e , La manza-^f" convento, villa de Tofcana. <5* B o n n c t i e r , m . faifeur de b o n n e t s ,
L e b o i s n e v a u t r i e n , La leña no * purgar. ^ Olandefa.
na es Buena. « í » B o n ¿ , m . réjaillifíement d ' u n c o r p s B o n e t e r o , m.
vale nada. * BOLCANES , l i e d ' A í i e d a n s l O c c e a n ^ B O M M E N E , petite ville de H o l l a n d e
. D e bonnes poires , Buenas peras. * d u r , Rebote, m. * B o n n e t i e r , m a r c h a n d q u i fait t o u ^
L e facté b o i s de la C r o i x , le b o i s * O r i e n t a ! . Lat. Vulcani í n f u l a . , ^ d a n s l ' l i e de S c h o w e n . Lat. B o m -
L e s poires font b o n n e s , Las peras *5* L e boncl d'une b o u l e , El rebote de * tes fortes d ' o u v r a g e s de l a i n c ,.
dc la vraie C r o i x , Lignum Crucis. <4* Balcanes,Ifla de Afta, en el Occea- m e n a . Bomena , villa dt Holan-
fon buenas. * una bola. *fr ídem.
B o i s , les c o r n e s des bétes f a u v e s , *S» no Oriental. ,£» da en la Ifla dt Scheven.
:C'eft une b o n n e tete , c'eft u n b o n *S* L e b o n d d ' u n e bale j b u a n t á la p a u - * B o n n e t t e , f. terme de m a r i n e , p c -
Haftxs , f. cuernos, m. * BOICKENHAIM, petite ville d u R o i a u - B O N
fens d ' h o m m e , Es un hombre muy * m e , El rebote de una pelota. * tite v o i l e q u ' o n a j o u t e á u n e p l u s
U n cerf q u i a u n beau b o i s , Un *i* m e de B o h e m e . Bolckenhaim, , $ » B o N , ville d ' A l l e m a g n e d a n s l ' E -
.'. entendido. * * * L a boule a fait un b o n d , La bola ha * g r a n d e , Bonete de nave, pequeña,-
ciervo que tune hermofas aftas. * villa del Réyno de Bohemia. ^ lectorat de C o l o g n e . Lat. B o n n a .
':. B o n j o u r & b o n a n , buen dia, y buen * dado un rebote. *3* vela que fi añade, para que el na-
B o i s de c h a r p e n t c , Madera , f. * B O L E N A , ville E p i f c o p a l c d e l a M o r é e . , * » Bona, ciudad en el Eleñorado dt
año. * B o n d e , f. le b o i s a v e c q u o i l ' o n fer- * vio vaya con mas velocidad.
B o i s de haute futaie , Bofque con *£ Lat. B o l c e n a . Bolena , ciudad**? Colonia.
U n b o n j o u r , u n j o u r de fete , Un * m c
T o u v e r t u r e d ' u n e éclufe, Com- B o n n e t t e , f. t e r m e de f o r t i f i c a t i o n ,
grandes arboles. X Epifcopal de la Morca. «$» B o n , b o n n e , Bueno , buena.
buen dia , un dia de fiefta. *** puerta de una eficlufia, fi. "** efpece de R a v c l i n , Tenaza , fi.
Cuillicr de b o i s , Cuchara de palo. * £ B O L E N E , petite ville de P r o v e n c e . <$» P o u r b o n , f e r i e u f e m e n t , á b o n ef-
P a i r e fon b o n j o u r , c o m m u n i e r , J J * B o n d i r ¡ faire des b o n d s , Refiurtir. * fortificación..
U n plat de b o i s , Plato de palo. *•* Bolena, villa de Provenza. «$• c i e n t , De veras. • _
Comulgar. * B o n d i r , il fe dit o r d i n a i r c m e n t des * * * J i o n n e t t e á prctre, f o r t i f i c a t i o n , Te-
I c u c l l e de b o i s , Efcudilla de palo. ***BOLESK;, g r a n d e ville de M o f c o v i e . 4» B o n v i n , b o n n e e a u , buen vine ?
Tic b o n n e heure , Temprano. X j e u n e s a n i m a u x , comrile des m o u - * naza doble , fortificación.
Aííiette de b o i s , Platillo de palo. * Bolesk, grande ciudad de Mofcóvia. •$» buena agua.
V e n e z de b o n n e h e u r c , Venga ufted Jj* t o n s & autres bétes á q u a t r e pies, E o n n c t e u r , m . filou , t r o m p e u r »
S o u l i c r s de b o i s , Zapatos de palo. * BOLESLAW , petite ville d u R o i a u m e «$¡» R E M A R O^U E.
temprano. I l o r s qu'clles font en liberté & * Fullero , tahúr, m.
E p é e de b o i s , Efpada de palo. de B o h e m e . Lat. Boleflavia. Ro- «j» Buen , e n E f p a g n o l , q u i íignifíe
> J e v i e n d r a i de b o n n e h e u r e , Ven- X d a n s q u e l q u e b o n p á t i s , c ' e f t - á - ^ BONNEVAL , ville de F r a n c c d a n s la
J a m b e de b o i s , Pierna de palo. * leflao, villa del Réyno de Behemia. <fa B o n e n F r a n c o i s ; n c fe d i t e n
'.;'• dre temprano. j£ d i r é , f á h e des fauts 6c a v o i r de la 2 Beauífe. Lat. Bonavallls. Bone-
B o i s de l i t , Armazón de cama, f. BOLSENA , ville de l'Etat Ecleíiafti- Efpagnol qu'au ímgulicr toújour*
% V i e n d r e z - v o u s de b o n n e heure ? Ven- X j o i e , Regozigarfe. X val, villa de Francia en la Pro-
J e n e iais plus de q u e l b o i s faire fié- q u e . Rolfena , villa del Eftado «j» d e v a n t u n fubftantif m a f e u l i n ,
% dra ufted temprano i Bondiflcrnent, m . Rebote, refiurte, m. vincia de Beoffa.
c h e , No ¡é que hazerme. 1 Eclefiáftico. * c o m m e o n le v o i t a u x e x e m p l e s
¿ A la b o n n e h e u r e , Sea en hora-bue- B o n d o n , m . groflé cheville de b o i s T BONNE-VILIE , petite ville de S a v o i e .
I l nc fait plus de quel b o i s faire f i é - X BOLUDUY , r i v i e r e d u R o i a u m e d e ^ fuivants. Buen en Efpañol que na, ^ p o u r f e r m e r le t r o u q u ' o n lailfe ^ Bonnc-ville, pequeña ville de Sa-
che , elle ne fait plus de quel b o i s ^ G r e n a d e . Roludy , rio del Réyno ^ Jignifica B o n en Trances, no fe di-
• S o u h a i t e r á la b o n n e heure rt q u e l - * a u x t o n n e a u x par-dcfliis p o u r les ^ voya.
fairc fleche, No ¡ave que hazerfe. de Granada. ¿fr ce en EfpañolJÍ no es tnfingular q u ' u n , Dar la en hora-buena á e m p l i r , Tapen, tarugo , m. BONNE-VILLE , petite ville de Suiffc;,.
B p i f a g c , n i . t o u t lc b o i s d o n t on f e ^ ¡ . B o i z a n , ville du Comté de T i r o l . ^ yfiemprt antes de un fubflantnp alguno, i . B o n d o n n c r , b o u c h e r le b o n d o n , Ta- ^ j . d a n s T E v c c h é de Bale. Bonne-
J e vous fouhaite á la b o n n e h e u r e , ^ par, cerrar el agugero de una ti- ville, pequeña villa de Suiza, t¡>¡.
M 3
54 B O N BOR BOR B OS BOU BOU pf
el Obifpado de Bafilea. dados cubren la cofia. q u í fert a divifer u n c h a r a p ou u s lado , fier corcobada. fy B o t t i n e , f. petite b o t t e , BorKegut,m. B o u c h e , entrée , ou e m b o u c h u r e d e
B t m n i e r , voiez A r p e n t . "fr B o r d c r c a u , m . m e m o i r e d e d i v e r - « í * p a í s d'avec u n a u t r e , Lindero, m. IIeft b o í T u , elle eft bofluc , Es cor-fy BOU • q u e l q u e c h o f e , Boca , fi.
B o n t é , f. Bondad , fi. * fes efpeces d o n t o n fait u n g r o s * B o r n e s , Linderos , tn. cebado , es corcobada. fy BOVA , ville d u R o i a u m e de N a p l e s . fy L e s b o u c h e s d ' u n e fleuve , Bocas dt
Il a de l a b o n t é p o u r m o i , A Í « í y r 7 7 » < * . * £ c o m p t e , Membrete , m. memo- * Mettre des b o r n e s , Poner lindorei. l i s font boíTus , elles f o n t b o í T u é s , < » Lat. B o v a . Bova, villa del Réyno * rio.
II a t r o p de b o n t é p o u r v o u s , Bfti-* ría de diverfias efipecies , de que * A - t - o n m i s des b o r n e s : Hanpuefilt Son corcobados, fien corcobadas. fy de Ñapóles. V L a b o u c h e d ' u n c a n o n , Boca is
- ma mucho á ufted. * fie haze una quema. * linderos} C'eft u n BoíTu , c'eft u n e bofluc , Es fy B o u c , m . le m a l e de la c h e v r e , Ca- V cañón.
B O O ^ B O R D E S , petite ville de G a f c o g n c . V L e s b o r n e s f o n t m i s , Los linderoí un corcobado, Es una corcobada.* brón , eaftrén, m. j**Chcval fort e n b o u c h e , CavalU
BOOT , He d ' E c o f l c . Lat. Boota. X Bordes, villa de Gaficuña. * eftan pueftos. Boffué , Abollado. • B o u c , la p c a u d u b o u c o u l ' o n m e t * desbocado.
Boota, Ifia de Eficacia. Y BORDISHOEM., petite ville d ' A l l c m a - * Q u ' o n m e t t e les b o r n e s , Pongan Us L e c h a u d r o n cft boflué , El caldero * d u v i n ou de l'huile , Pellejo , o- * E o u c h é , Tapado.
E O P Y S
l l c
> d a n s le D u c h é de H o l f l e i n . * linderos. efta abollado. * dre, m. * J * L e t r o u cft b o u c h é , El agujero efitk
BOPART , viilc d ' A l l e m a g n e d a n s lc X Bordisholma , villa de Alemania , * Borne , pierre q u ' o n met contre u n L a chaudiere cft bofluée , La f ¿ BOUCAN , P r o v i n c e d ' E c o f l é . Lat. * tapado.
cercle Electoral du R h i n . Z/Í/.'Y en el Ducado de Holftein. Y niurp o u r empécher qu'il foit ne der a efta abollada. * B u c a n i a . Bucan , Provincia de T B o u c h é e , f. m o r c e a u de q u e l q u e
B o p a r d i a . Soparte, villa de Ale-XBordure , f. qufidre de m i r o i r , d e j £ endommagé , Pc/íe, ?». Bolfuer , rendre boflu , e n p a r l a n t e Eficocía. Y c h o f e a m a n g e r , Bocado, m.-
minia en el circulo Electoral del¿
t a b l e a n , & c . Marco, quadro, m. 1 B o r n e , Alindado, limitad.. des p o t s , des p l a t s , & c . Abollar. • B o u c a r o , m . terre r o u g e 5c fine . ^ B o u c h e r , f e r m e r a v e c u n b o u c h o n
Rhin. - B o r d ü r e , ou b o r d , ce q u i eft a l'ex- I BORNEO , ville des I n d e s O r i e n t a l e s , BOSTON, viilc d ' A n g l e t c r r e . Sofión,* q u i vient des I n d e s , d o n t o n fait I ou autrement, Tapar.
p r\ r> ~ . . Í . „ : » Í j.. i V .r .,. <& ...... ,i. i i . . .* villa de Ingalaterra. X de petits p o t s . C e m o t eft n o u - YSc boucher les orcilles , ne v o u l o i c
BOR ^ t r é m i t é de q u e l q u e chofe , liibé- 1 capitale d e la g r a n d e l i e <5c d u
Bórax, m . forte de pierre Manche ^ te, m. _ *** grand R o i a u m e du m é m e n o m . B O T J** v e a u . Búcaro , m. tierra roxa yfy p a s é c o u t e r , Tapar fe las orejas.
q u ' o n reduit en p o u d r e p o u r fou- fy B o r g n c , q u i n e v o l t q u e d'un ceil, *1 Lat. B o r m e u m . Borneo , villa de . B o t a n i q u e , partie de la M e d i c i n e , * fina que viene de las Indias , de X Boucher le p a f l a g e , Cerrar el paf-
der l ' o r & l ' a r g e n t , Borrax , m.fy Tuerto. fy las Indias Orientales , capital de q u i traite des plantes , Botánica*^ que hazen jarrillos. ^ fio, cortar el pafifo.
ts un género de piedra blanca que fy II v a u t m i e u x b o r g n e q u ' a v e u g l e , fy la grande Ifla y del gran Réyno parte de la Medicina , que trata X B o u c a í T n , m . forte d'étoffe de c o - fy B o u c h e r u n t r o u , paier u n e dette,
• redux.cn en polvo para fioldar el oro fy Mas vale tuerto que ciego , mas fy del mifimo nombre. [ de las plantas. 7T t o n , Bocaci , m. fy Tapar un, agujero , pagar una,
y la plata. fy vale tuerta que ciega. X B o r n e r , l i m i t e r , m e t t r e des b o r n e s , B o t a n i f t c , m . celui q u i s ' a p p l i q u c X BOUCHAIN , ville d u Pa'is-bas d a n s
:
fy deuda.
BORCHLOEN , petite ville du País de fy II eft b o r g n e , elle eft b o r g n e , Es fy Alindar, poner linderos. á la connoiftance de plantes. Bo- Y la P r o v i n c e d c H a i n a u t . Lat. E o u - ^ E o u c h e z ce t r o u la, Tape ufted aquel
• L i c g c . Borchloen, villa del Fays fy tuerto , es tuerta. fy Borner , moderer , Moderar. tanifta , m. el que fie aplica "¿Y c h a n i u m . Bujan , villa del Paysfy agujero.
de Lieja. fy lis font b o r g n e s , elles f o n t b o r g n e s , fy B o r n e r fes deíirs, Moderar flus defiftos. conocimiento de las plantas. Y baxo, en la Provincia de Hanoa. fy B o u c h e r , m . q u i tué le bétail & q ú í
BORCHOLT , petite ville de W e f t p h a - fy Son tuertos, fion tuertas. fy B O S BOTHNIE , P r o v i n c e d u R o i a u m e > B o u c h a n t u n t r o u , Tapantando un fy en vertd la chair , Carnicero, m.
lie. Borcolte , villa de Vefiphália. fyXJn b o r g n e , Un tuerto. ^ E O S A , ville de l'Ile de S a r d a i g n e , de S u e d e . Lat. E o t l m i a . Bothnia,^ agugero. ^ B o u c h e r , p a r a l l u f i o n , fe d i t des?
B " 0 r d , m . l'extrcmité d'une chofe ,fy B o r g n e í t c , f. terme b a s é< i n j u r i c u x ^ avec u n e r i v i e r e du m é m e n o m . Provincia del Réyno de Suecia. fy B o u c h e , f. partie d u v i f a g e d'oíi fy g e n s cruels q u i fe plaifent á v e r -
Orilla , fi. borde , tn. fy p o u r diré , u n e f e m m e b o r g n e , fy Roja, villa de la Ifla de Cerdeiia, B o t t e , ou b o t e , f. chauflurc de c u i r ^ forte la v o i x , Boca , f. fy fer le f a n g h u m a i n , Carnicero ,
L e b o r d d'une table , La orilla de fy Tuerta , fi. fy con un rio del mifimo nombre. q u ' o n porte a c h e v a l , Bota , f. fy Petite b o u d i e , Boquilla, ó boquita,f. fy fie dice por alúfiion , de los hom-
una mefa. fy BORGO , ville de S u e d e . Lat. B o r g u s . fy BOSNE , riviere de la B o f h i e . Bofiña, : B o t t e , faifícau de pluíicurs chofes fy D i r é q u e l q u e c h o f e de b o u c h e , ou fy bres crueles, y fianguinarios, qtte
L c bord de la m e r , Orilla, ó ribazofy Borgo , villa de Suecia. fy rio de la Bófnia. de m é m e nature liées cnfemble , fy de v i v e v o i x , Dezir algo deboca, fy derraman la fiangre humana fiol»
de la mar. fy BORGO-FORTE , petite ville du D u c h é fy BOSNIE , P r o v i n c e de T u r q u i c en E u - Az , m. manojo, m. fy F c r m c r la b o u c h e a ' q u e l q u ' u n , le fy por fiu gufto. '•
L é b o r d d ' u n c h a p e a u , La falda de fy de M a n t o u e . Lat. B u r g u s F o r t i s . fy r o p e . Lat. B o f n i a . Bófnia, Pro- B o t t e d'afperges , Manojo dt efipar-fy faire taire , Tapar la boca a al- * j » B o u c h c r . i e , f. le lieu oii l ' o n vencí
un fombrero. fy Borgo-Forte , villa del Ducado de fy vincia de Turquía en Europa. . ragos. fy gimo. fy de la chair , Carncceria , f.
B o r d d'un vaifleau , Bordo , nt. Mantua. «j» B o f l e , f. t u m e u r ou enflure fur le : B o t t e de banilles, Mazo de íaynillai. fy II dit t o u t ce q u i lui v i e n t a la b o u - • ^ • B o u c h e r i e , tuerie , m a l í a c r e , c a r -
Y a i í í e a u de h a u t s b o r d s , Navio de fy BORGO S. DONNINO , viilc E p i f c o - fy c o r p s h u m a i n , Corcoba , f. Bottc d ' o i g n o n s , Rifira de cebollas,f. fy che , Dize todo lo qtte le viene á fy n a g e , Matanza , f.
alto bordo. fy palé du D u c h é de P a r m e . Lat. fy Elle cache fa bofle , Efconde fu cor- Botte d'aulx , Riftra de ajos , fi. fy la boca. fy B o u c h o n , m . ce q u i fert h b o l i c h e e
B o r d , efpece de r u b a n ou de g a l ó n * » * B u r g u s S . D o m n i n i . Burgo Sanfy coba. Botte de foin , Az de heno. fy Tfaitcr quelqu'un a bouche q u e * » * q u e l q u e c h o f e , Tapón, m.
d o n t o n b o r d e certaines p a r t i e s de fy Donnini , ciudad Epifcopal en el fy B o f l e , t u m e u r q u i v i e n t d e q u e l q u e B o t t e de paille , Gavilla de paja, fy v c u x - t u , lui faire g r a n d e chere, *J*Je m e t t r a i u n b o u c h o n , Pondré tih
l ' h a b i l l e m e n t , Borde, ribete, m. * Ducado de Parma. fy c o u p , Chichón, m. Botte, vaifleau a teñir le v i n , Bota, f. fy Regalar á alguno a pedir de boca.fy tapón.
J ' a i fon n o m fur le b o r d des levres, fy B o R c o S . SEPULCHRO , ville Epif-<j»Il a u n e bofle au f r o n t , Tiene un B o t t e , t e r m e d'efcrinie , c o u p cíe fy N o u s é t i o n s la a b o u c h e q u e v e u x - * Mettez-y un b o u c h o n , Ponga ufteA
cu de la l a n g u c , Tengo fu nombre** c ó p a l e de T o f c a n c . Lat. B u r g u s fy chichón en la frente. fleuret, Eftocada , fi. fy t u , n o u s a v i o n s la t o u t e s c h o f e s * un tapón.
en el pico de la langua. *** S . S c p u l c h r i . Burgo San Sepulcro, fy Elle a u n e bofle á la tete ou d a n s la Porter une botte á q u f l q u ' u n , lui fy ii i b u h a i t , Teníamos alia todo * V o u l e z - v o u s q u e je mette u n b o u -
B o r d a g e , m . terme de m a r i n e , p l a n - ciudad Epifcopal de Toficana. *5* tete , Tiene un chichón en la ca- emprunter de l ' a r g e n t , Pegar un fy quanto podíamos defifear. * c h o n ? .Quiero ufied que pongA
ches q u i c o u v r c n t lcs c ó t e z d u ^ B o R T A , petite ville d ' A r a g ó n , Lat.* beza. petardo á alguno. fy F a i r e la petite b o u c h e de q u e l q u e X * " * tapón ?
n a v i r e en d e h o r s , Tablazón de un jJT B o r j a . Borja, villa de Aragón. * B o f l e , enfoncurc q u i fe fait par h í - Botte de c o r d e s p o u r u n clavecín , fy c h o ' e , faire femblant de n'en v o u - * Petit b o u c h o n , Taponcillo , m.
navio , fi. Y B O R I S S O W , ville du D u c h é de Li-*9 k
z a r d aux p o t s , a u x plats , Scc. une g u i t a r r e o u un l u t , Scc. Ma- * loir p a s . Hazer el milindrofio. ^ B o u c h o n de t a v e r n e , Ramo de t/fr*
B o r d é , Cubierto. Y t u a n i e . Lat. B o r i í T o v i a . Borififo- fy Abolladura , f. zo de cuerdas para un inftrumcn- *^ Elle n'en fait p o i n t la petite b o u c h e , * ver na , m.
U n c h e m i n b o r d é de g r a n d s a r b r e s , Y via, villa del Ducadode Lituánia.fy O u v r a g e relevé en b o f l e , Obra dt to de múfica. ^ No haze la molindrofia. Y Mettre un b o u c h o n , Poner un tapón.
Camino cubierto de grandes arbo- J T B O R I S T E N E , g r a n d Active de M o f - * * * relieve. Botte ele foie n o n o u v r é c , Mazo de ^ C h e v a l q u i n'a p o i n t de b o u c h e , Ca- Y B o u c l e , f. efpece d ' a n n e a u a v e c u a
les. Y c o v i c . Lat. Borifthencs. Borifte- Bofle d a n s lcs a r b r e s , Nudo en los fe j a- , , «|» vallo duro de boca. X a r d i l l o n , Evilla, ó Hevilla, fi..
B o r d e l , m . lieu de débauchc oii les Y ne, rio cándalo fo en Mofcóvia. *? árboles. B o t t e , qui a mis fes b o t t e s . E w i w ^ o . fy B o u c h e á b o u c h e , Cara a cara. X Bouclcs d ' o r , Evillas de oro
f e m m e s fe proftituent, Burdel, m. fy BORMIA , riviere d'Italie. Bormia, ^ T e r r e i n plein de b o í l e s , ou d ' i n é - 11 cft botté , Efta embotado. fy A v o i r b o u c h e á cotir , Tener mefia Y Boucles d ' a r g e n t , Evillas de t
B o r d e l i c r , m . un débauché q u i f r e - ^ rio de Italia. X g a l i t e z , Altibaxos, m. Bottcler du f o i n , le mettre en b o t - fy en palacio. £ Boucles d'acicr , Evillas de acero
q u e n t e les b o r d é i s , Putañero, m. fy BORMIO , C o m t é & ville d u p a ' i s * T Boflctte , f. petit r o n d d o r é relevé t e s ' , Hazinar , hazer azes. fy Selon ta bourfe g o u v c r n e t a b o u c h e , Y Boucles de m e t a l , Evillas de metal,
C ' e f t u n bordel , Es un burdel. fy des G r i f o n s . Lat. B o r m i u m . Bor-? en bofle q u ' o n m e t aux deux c ó - B o t t c k u r , m . Hazinador , gavilla-fy Govierna tu boca fiegun tu bolfa. ^ B o u c l e d ' u n e p o r t e , efpece de m a r -
C'eft un b o r d e l i e r , Es un putañero, fy mió , Condado y villa del pays de? t e z d'un m o r d s de c l i e y a l , Chapa , dar , m. fy C e l a m e fait venir l'tau en la b o u - fy teau r o n d p o u r fraper á la p o r t e ,
i o r d e r , c o u v r i r , g a r n i r les b o r d s fy los Grifones. 7 de freno , f. Botter q u e l q u ' u n , mettre les b o t t e s , fy che , au m ' c n fait venir l'envie , fy Aldava , fi.
ou lcs e x t r é m i t e z de q u e l q u e c h o - f y B o r n a g e , m . Alindamiento, m, o ^ B o í T u , Corcobado , gibado. Embotar á alguno , calzar las bo-fy Efifio me haze venir la gana. ^ B o u c l e , efpece de frifure de che»
f e , Cubrir. fy alindadura, f. ^ . B o f l u ' é , Corcobado, gibada. tas á alguno. fy L ' c a u lui v i e n t en la b o u c h e , La ga- fy veux , Anillo, rizo , m.
L e s foklats bordent la c o t e , Lis fol-fyHoxaz , f, pierre o h autre m a r q u e ^ . E t r e boflu , etre boffué , Ser coreo* S e botter , Embotarfe, calpnrft las.fy na le viene. -«¡Jh Mettre u n e p t r r u q u e e n b o u c l e
• botas , poner fie las botas.
¡>5 BOU BOU B OU . BOU B O U B O U p 7
Bouquet de paille , Puñado ele paja, fa quehazeunlmpreforquandocom-fa^ p r e m i e r M a g i f t r a t d ' u n e ville d e
fiortijar enrizo una cavellera. -fc-Bougeoír , m . f o r t e d e chandelier fa B o u l e , f. Bola., f. E o u q u e t i e r , m . v a f e á m e t t r e des -fr pone. ^ -g" H o l l a n d e , d e F l a n d r e , i k c . Cor-
B o u c l é , frifé , Enfortijado. "fr avec un m a n c h e , Palmatoria, f. ** Petite boule , Bolilla f. fleurs , Jarrilla , jf. ^ - B o u r d o n , b á t o n d e pelcrin , - B o r - l f regidor de una ciudad , m.
B o u c l c r , frifer les chevcux , Enfor-** candilero con un mango. «j»Faire u n e c h o f e a b o u l e v ü e , Hacir E o u q u e t i c r e , f. q u i fait des b o u - 1 ^ don de peregrino , m. _^.BOURGOGNE , P r o v i n c e de l ' E u r o p e
tijar el cabello. ** B o u g e r , Menear , mover. una cofa a trochemoche. q u e t s p o u r les v e n d r é , Ramillete- j£ Planter le b o u r d o n en q u e l q u e lieu , ^ divifée e n haute q u i a le titre d e
Boucler , atacher avec d e s boucles , * * * S e b o u g e r , Mcnearfe , mover fe. ^ A c h e t c r q u e l q u e chofe á b o u l e v u e , ra , f. muger que hace ramilletes.**' y établir fa d e m e u r e , Efiablecerfie fa C o m t é , & en baile q u i a le titre
Hevillar con hevillas. •*$* B o u g e z - v o u s , Menee fe ufled. ***• Comprar alguna cofa a bulto. BOUQUINGAM , P r o v i n c e d ' A n g l e - j * en algún lugar. s
fa d e D u c h é , l a capitale eft D i j o n .
B o u c l i c r , m . forte d ' a r m c d é f e n f i v e , * \ 11 ne peut b o u g e r n i bras ni j a m b e , j j * T e ñ i r p i é á b o u l e , Tener fie con terre , a v e c titre d e D u c h é . ^ « - ^ B o u r d o n n e m e n t , m . bruit f o u r d & ^ Lat. B u r g u n d i a . Borgoña , Pro-
Broquel , m. rodela , adarga > / • No puede menear brazo ni pierna, j í * bola. quingan , Provincia de Ingalater-confus q u e f o n t les b o u r d o n s . X vincia de Europa, dividida en dos,
B o u d c r , Enfadarfe fin manifeftar**. no puede mover brazo ni pierna. * * * B o u l c a u , m . a r b r e , Álamo blanco, m. ra , con titulo de Ducado. j£ Zumbido , m. zumbadura , f. ^ launa parte es Ducado, y la otra
el enfado , eftar ceñudo. * * * E o u g e t t e , f. f a c , Morral, zurrón, m. Boulet , m . g r o f l é baile de fer a v e c B o u r a c a n , m . forte d e g r o s carne- j j * B o u r d o n n e m e n t d ' o r e i l l e s , Zumba-fa Condado.
B o u d e r i e , f. Enfado , m. tacitur- B o u g i e , f. chandelle de c i r e , Bugia, j¡* laquelle o n c h a r g e le c a n o n , Sa-
l o t , Barragan, m. I miento de oidos. ^ B O U R G O U , petite ville de S u a b e .
nidad, ceño.
ceno. j [
j. vela
"*>~ de <•-<", cera, f.j . j£* la—de —cañón, f. :
B o u r a f q u e , f. tempete f o u d a i n e & T B o u r d o n n e r , f a i r e u n bruit c o n f u s fa Lat. B u r g o v i a . Burgovia , villa
B o u d c u r , b o u d e u f e , Enfadofo, en-? B o u g r a n d e , f. forte d'herbe , D e - ^ U n c o u p de b o u l e t , Un balazo,
v i o l e n t e , a u p r o p r e di a u figuré , T c o m m e f o n t les abcilles , Zumbar, -fr de Suebia.
fadado, taciturno , en fado fa, cn-*f tiene buey, f. yerva. * Boulet a u pied d u cheval , juntura
fadada, taciturna, ceñudo, ceñuda. TT B o u g r e , m . f o d o m i t e , Bujarrón, m. Jí* en el pie de un cavallo Borrafia , f. T B O U R G , ville d e G u i e n n e . Lat. B u r - ^ B o u r g u i g n c n , n é e n B o u r g o g n e ,
B o u d i n , m . b o i a u de p o•r c r e- m p' l i TT R.-iiirr,.»
*V B o u i l l a n t m í/i/^nroif-í» "Rila.lYYMn J**
, q u i b o u t , Hirviendo. í B o u l e v a' r*d , 'm . g r o s baftion
" , Ba' B o u r b e , f. f a n g e , b o u é , C i e n o , m . Y g u s ^ M a r c . Burgo , villa de~^ Borgoñon.
d e f o n f a n g & de fa g r a i f l e , A f o r - j T E a u bouillante , Agua hirvienda. jT luarte , m. . 11 eft plein de b o u r b e , Efia lleno de*T Guiena. ^ ^ L e s B o u r g u i g n o n s , Los Borgoñonts.
cilla , f. X Bouilli , Cocido. J T B o u l e v a r d , place forte q u i c o u v r e cieno. T B O U R O S A I N T ANDEOL , g r a n d e vil- fa B o u r l e t , m . q u ' o n m e t a u b o n n e t
B o u d i n i c r e , f. Embudito para em- ^ V i a n d e bouillie , Carne cocida. X u n pa'is , ídem. B o u r b e u x , plein d e b o u r b e , C e » * - X l e e n L a n g u e d o c . Burgo San An-fa d e s e n f i m s , Rodete, m.
bafar las morcillas. ^ B o u i l l i e , f. efpece de n o u r r i t u r e X Boulevcrlc , Traftornado. i; gafo. ^ deol, grande villa de Ltngua-de-&Bourrache, f. herbé p o t a g e r e , Bor--
B o u é , f. f a n g e , e r ó t e , Lodo, m. ^ p o u r les e n f a n s , Papilla, f. j ^ T o u t eft bouleverfé , Todo efia tra- / E o u r b i e r , m . lieux creux 5c plein A eca. _ ^ raja, bborraxa , j".hierva.
B o u é e , f. m o r c e a u de b o i s ou de ^ Bouillir , en parlant des liqueurs q u i ^ ftornado. d e b o u r b e , Cenagal, m. ^ B O U R G EN B R E S S E , ville d e F r a n c e , ^ B o u r r a d e , f. Hurgonazo , m.
l i e g e q u i flote fur l'eau attaché a ^ p a r la chaleur s'élevcnt c n petites ^ B o u l e v e r f e m e n t , m . r e n v e r í é m e n t , Il s'eft tiré d ' u n g r a n d b o u r b i e r , el- ^ capitale de la P r o v i n c e de BrefTe. ^ D o n n e r u n e b o u r r a d e a q u e l q u ' u n ,
. q u e l q u e picu o u r o c h e r , Boya, f. ^ bouteilles , Hervir , -bullir. ^ Traftarnamiento , m. le s'eft tirée d ' u n g r a n d bourbier , ^ Burgo en Brefj'a , villa de Fran- fa Dar un hurgonazo a alguno.
B o u e u r , m . v u i d a n g e r q u i enlcve «j» L ' e a u b o u t , El agua hierve. «j^ B o u l t v e r f e m e n t , d e f o r d r e , g r a n d v
Salió de un gran peligro. «J» cía, capital déla Provincia de fa O n lui d o n n a u n e b o u r r a d e , Le die-
les bou'és d ' u n e ville , Barrende-«j, M o n f a n g b o u t , Mifiangre hierve.^ c ' h a n g c m e n t , Deforden, f. gran- Jc m e fuis tiré d ' u n g r a n d b o u r b i e r , , ^ Breffa. fa ron un hurgonazo.
ro de calles , m. L e v i n b o u t , El vino hierve. ¿¿ de mudanza. Sal) de un gran peligro. «J» BOURG D ' O Y S A N S , ville d u D a u p h i - O n lui a d o n n é u n e b o u r r a d e , Le
B o u c u x , plein d e b o u é , Lodofo, ce-jfy L a m a r m i t e b o u t , La olla hierve. Bouleverfcr , renverfer , a u p r o p r e EOURBON , ville capitale d u B o u r - n é . Burgo de Oefans , villa del ~fa han dado un hurgonazo.
nagofo. BOUILLON , ville capitale d u D u c h é « * • & a u figuré , Traftornar. b o n n o i s , D u c h é de F r a n c e . Lat. De'.finado. ^ O n lui a d o n n é q u e l q u e s b o u r r a d e s ,
B o u c u x , fali d e b o u c , Enlodado. 4f* de B o u i l l o n , P r o v i n c e d e l ' E v é - B o u l i n e , f. c o r d e a m a r r é e v e r s te B o r b o n i u m . Borbon , ciudad ca- B o u r g , m . h a b i t a t i o n de peuple q u i ^ j . Le han dado algunos hurgonazos.
B o u f f é c , f. fouffle , v a p e u r p a l l a - 4$» c h e d e L i e g e . Lat. B u l l i o n u m . milieti de c h a q u é cóté d ' u n e v o i l e pital del pays que llaman Sorbo- tient le m i l i e u entre la ville 6c le fa B o u r r e , f. p o i l de b c e u f , de v a c h e
g e r e , Soplo, m. <$• Bullón, ciudad capital del Ducado ifr q u i la rend difpofée á prendre le nois,que es un Ducado en Francia. 4fc village , Villar, m.Población , f.fa & de v c a u d o n t o n remplit les fel-
B o u f t e e de v e n t , Soplo de viento, m. «J» de Bullón, Provincia del Obifpado «J» v e n t du c ó t é , Bolina, f. cuerda BOURBONNE , petite ville de C h a m - «$• E o u r g t o i s , m . c i t o y e n , h a b i t a n t ^ £ l e s , 6c autres c h o f e s , Borra, f.
•bocanada de viento, f. «J» de Lie ja. «J» de navio. p a g n e . Lat. B o r b o n n i a . Borbona, *í* d u n e ville , Ciudadano , f. ^ B o u r r e , p o u r u n e a r m e á f e u , Ta-
Bouffer , faire e n f l e r , Hinchar. *tf B o u i l l o n , m . e a u bouillie a v e c de I¿>Bouliner , alier a la b o u l i n e , p r e n - pequeña villa de Champaña. «J» B o u r g e o i f e , f. Ciudadana, f. ^ co , m.
B o u f F c r , e n parlant des é t o f f e s , d e s ^ l a v i a n d e , Caldo, m. «J» d r e l e v e n t , Navegar ala bolina, EOURBONNOIS , P r o v i n c e de F r a n c e . C a u t i o n b o u r g e o i f e , Fiador ciuda- fa B o u r r é , r e m p l i de b o u r r e , Embor-
r u b a n s , ékc. Rugir, efto fe dize ** Prendre u n b o u i i l o n , Tomar un cal- «J* coger el viento. Lat. B o r b o n n e n f i s A g e r . Sorbo-**? dáno. fa rado, lleno de borra.
del tafetán, y de otras cofas de*í* do. ij» BOULOGNE , ville capitale d u C o m - ti oes, Provincia de Francia. *r B o u r g e o i f l e , f. qualité d e b o u r - B o u r r é , frapé , b a t u , Aporreade.
feda. ** P r e n n e z u n b o u i l l o n , Tome ufted ^ * té B o u l o n n o i s en P i e a r d i e . Lat. BOURBOURC , petite ville d u Pa'is- *$* g e o i s , Prerogativas de que gozan j g l l a été bien b o u r r é , Le aporrearon
Bouffir le v i f a g e , l'enfler , Hinchara un caldo. *j» B o l o n i a . Bolonia, ciudad capital b a s , dans le C o m t é d e Flandre. *fr los ciudadanos. ^ bien.
los carrillos. ** J e p r e n d r a i u n b o u i l l o n , Tomare * S * del Bolones , en Picardía. Lat. B u r b u r g u s . Burburgo , villa** D o n n e r á q u e l q u ' u n le d r o i t de b o u r - ^ B o u r r e a u , m . le dernier d e s OfE-
B o u f l b n , m . Bufón, m. ** un caldo. «8>-EOULOGNE LA GRASSE, ville Archie'- del Pays-baxo, en el Condado de** g e o i f i e , Conceder a alguno la fa ciers de juftice q u i execute les c r i -
E t r e b o u f t b n , Ser bufón. L ' e a u f o r t d e la r o c h e a g r o s b o u i l - * * pifeopale 6c • capitale d u B o l o n o i s , Flandes. ** prerrogativa de ciudadano. m i n é i s , Berdugo , m.
I I eft b o u f l b n , Es bufón. ** l o n s , El agua fiale de la peña a **? P r o v i n c e de l'Etat Eclefíaftique. B o u r d c , f. m e n f o n g e , Mentira , f. **f L a b o u r g e o i f i c , les b o u r g e o i s - . m é - ^ - B o u r r e l e t , « « b o u r l e t , m . efpece d e
G r a n d b o u f l b n , Bufonazo. ** borbollones. *$* Lat. B o n o n i a . Bolonia , ciudad embufle , m. ** m e s , Los ciudadanos. fa couífin fait en r o n d , Rodete , m.
Tetit b o u f l b n , Bufoncillo. y B o u i l l o n blanc , forte d'herbe , Bor- *** Arpobifpal y capital del Bolones, C e f o n t des b o u r d e s , Son mentiras. B o u r g e o n , m . b o u t o n q u i p o u f í e " ^ B o u r r c l i e r , m . celui q u i fait les h a r -
B o u f f b n n e , f. Bufona, f. bafeo, ó gordolobo, m. yerva, ** Provincia del Eftado Eelefiaftico. G r o f f e b o u r d e , Mentira , ó embufle**? a u x a r b r e s , a u x v i g n e s , &c. Ptm- X n o i s des c h e v a u x d e t r a i t , Al-
E t r e b o u f f o n n e , Ser bufona. B o u i í l o n n e r , faire , ou jetter d e s * * B o u l o n o i s , n é e n B o u l o g n e , Bo- garrafal. Phrafe. ** pollo, m. botón de árbol. 5£ bardero , m.
Elle eft bufFonne , Es bufona. 2 b o u i l l o n s , fortir a g r o s b o u i l - ^ Iones. BOURDEAUX , ville A r c h i é p i f c o p a l e * B o u r g e o n , b o u t o n , poftule q u i ^ B o u r r e r , m e t t r e de la b o u r r e d a n í
B o u f f b n n c r , faire le b o u í f o n , -B«-Y l o n s , e n parlant d e s f o n t a i n e s ou **? L e s B o u l o n o i s , Los Bolonefes. de F r a n c e , 6c capitale de la G u i e n - J v i e n t a u v i í á g e , Benino , m. fa u n bát , ou d a n s les íie<r-=
fonear. T d u f a n g , Manar o borbotar. * B o u l o n , m . g r o f l e chcville de f e r ,
.
Lat. B u r d i g a l a . Burdeos,
JJ..,
««-JLL
, j»^» ° v¿iag>- pn-m ut uuuigi-uiíb
a le v i f a g e plein de b o u r g e o n s ,fa
, "v
herrar,
oorrar,
llenar de borra?
llenar ae borra.
B o u f f o n n e r i e , f. a a i o n ou p a r o l e T BOVINO , ville d u R o i a u m e d e N a - j £ Clavija de yerro, f.
dad Arzobifpal de Francia, y¿. elle a le v i f a g e plein de b o u r g e o n s , B o u r r c r , m e t t r e de la b o u r r e d a n s
p o u r faire rire , Bufonada , f. 7 p i e s . Lat. B o v i n u m . Bovino, villa 1 B o u l o n , mafle, p o i d s , ou p e f o n de l a
. capital déla Guiena. Y Tiene la cara llena de beninos. fa le c a n o n d ' u n e a r m e á feu , Ata-
Be\\eboiiffonncr'ie,Hermofa bufonada ^ del Réyno de Ñapóles. b a l a n c e R o m a i n e , Pe fa de una
EOURDELOIS , P r o v i n c e d e F r a n c e . X B o u r g e o n n é , q u i a d e s b o u r g e o n s X car una boca de fuego.
D i r é des b o u ñ b n n e r i e s , Dezir ¿ « - ^ B o u i s , ou b u i s , m . efpece d ' a r b r j f - ^ Romana, f.
Burdeloes , Provincia de Francia. Y a u v i f a g e , Lleno de beninos. ^ B o u r r e r , b a t r e , m a l - t r a i t e r , Apor-
fonadas. ^ Cesa, Box, m. 1 B o u q u e r , Befar por fuerza.
B o u r d o n , m . efpece de m o u c h c Y B o u r g c o n n e r , p o u f l e r d e s b o u r - ^ j . rear, maltratar.
B o u g e , m . Retrete, m. alcova,f.^Bou\znger, m . Panadero, m. ^ B o u q u e r , Ceder a la fuerza.
g u c f p e , Zángano, m. A g e o n s , Brotar. fa B o u r r i q u e , f. ánefle , • Borrica , /.
B o n g e a n t les bras 6c les j a m b e s , ^ B o u l a n g e r e , f. Panadera, f. X B o u q u e t , m . fleurs liées e n l e m b l e ,
B o u r d o n de c o r n e m u f e eu d e mufet- ^ BOURGES , ville capitale d u D u c h é fa B o n r r i q u e r , m . t e r m e d e m a c ó n -
Maneándolos braposy las piernas, ^ C ' e f t u n b o u l a n g e r , Es un panadero. Ramillete , m.
t e , Bordón de gayta , m. ^ d e Berri e n F r a n c e . Lat. B i t u r i x . - ^ nerie , efpece de civiere , Anga-
moviendo los braposy las piernas, «g» C'eft u n e b o u l a n g e r e , Es un pana-Bouquet d e p l u m e s , Plumage , m.
Bourdon , terme d'Imprimcrie Surges, ciudad capital del Duca-'^t rillas, f.
S e b o u g e a n t , Mentandofe, mevitn-^, dera. faXSn b o u q u e t d e d i a m a n s , Joya de faute q u e c o m m e t l'ouvrier l o r s ^ j , , do de Berry en Francia. ^ [ B o u r r n , f a n t a f q u c , Cabezudo, t*'
dofi. fa B o u l a n g e r í e , f. Panadería, /, «g» diamantes, f. q u ' i l o m e t q u e l q u e s m o t s , Yerro A B o u r g m é t r e , ou B o u r g u e m é t r e , m.fa ftarrudo,
Bou> I I . PARTIE. N
í>8 B O U B O U B O U BOU BR A BR A q 9

II eft b o i i r r u , Es cabezudo. ' «|» B o u t de fleurct , Zapatilla de efpa-'fr tuofidad , f. VURES, Nariz con berrugas. + d o n n o i t autrefois a u x PhIlofo-4> Ramas de un árbol, f.
E l l e eft b o u r r u é , Es cabezuda. <j» du negra , f. -Ó" B o u t a r g u e , f. m e t s q u ' o n p r e p a r e B o a t o n n é r , a t a c h e r avec des BOU- * phes des Indes q u i p a r l o i e n t b e a u - *j> B r a n c h e , f. le b o i s q u e pomTe l e
V i n b o u r r u , v i n blanc n o u v e a u q u i * L e b o u t du n c z , La punta de la na- * * p o u r exciter á b o i r e , c e í ó n t d e s Ju»*»Y,Ar * c o u p , Bracamanes,m. es el nom-* t r o n c d ' u n a r b r e , Rama, f.ra-
n ' a p o i n t bouilli , Moflo , m. * riz. * ceufs de p o i f f o n fález , Guifado S e b o u t o n n e r , Abotonarfie. • bre quedavan, en tiempopaftado, * mo »•
B o u r f e , f. efpece de p tit fac p o u r * L e b o u t de la l a n g u e , El pico de la & que excita a bever, hecho de huevat B o u t o n n e r , pouífer des b o u t o n s , * a los Rtlofofos de las Indias que * B r a n c h e de bride , Cama de freno.
m e t t r e de l ' a r g e n t , Bofa , cica f * lengua. . * de pe fe ado falados. Brotar ' hablavan mucho. *fr S a u t e r de b r a n c h e e n b r a n c h e , Sal-
Petite bourfe , Bol fila, f. bdfico . m. * L e b o u t du t e t ó n , El pezón delátela. * B o u t e feu , m . i n c e n d i a i r e , q u i d e B o u t o n n i e r , m . faifeur de b o u t o n s , * B R A D A N O , riviere d u R o i a u m e d e * tar de rama en rama. Phrafe.
B o u r f e ou le M u f c eft e n f e r m é , Bu- * L e b o u t d u m á t d'un n a v i r e , fuá- * deífein f o r m é m e t le f i u a q u e l - Botonero' m N a p l e s . Lat. B r a d a n u s . Bradano, V B r a n c h e urfine , fi forte d e p l a n t e ,
che de Almizcle. *** nete , m. la punta de un maftil. * q u e edificc , Incendiario, m. Boutormicrc f. « o u a b o u t o n , * rio del Réyno de Ñapóles. * Branca-urfina , fi. acantho plan-
B o u r f e de C o r p o r a u x , Bolfa de Cor- * B o u t , d o n t o n g a r n i t lc b o u t d'un * Boute-feu , celui q u i femé LA d i f e o r - Q . , * B R A G A N C E , ville D u c a l e de P o r t u - V ta.
porales. * b á t o n ou d'une c a ñ e , Recatón, m. J* d e , Cizañero , m. Boutonniere's , Ojales. f g » 1 - Maganza , villa Ducal de * B r a n c h e de g a r d e d ' é p é e , O avilanta
C h a t i c r la b o u r f e , Caftigar la bolfa. * U n b o u t de chandellc , Vn cabo de * Boute-feu , b á t o n a u b o u t duquel IL
B o u t o n n i e r e s d e f o i e , Ojales de* Portugal. . . . . . . . Y ^ laguarmcion de unaefpada ,m.
F a i r e fa bourfe , Aprovechar fe , ha * -vela. * ' y a u n e m e c h e p o u r m e t t r e lc f e u
f¿ ^ B R A G U E , ville A r c h i e p i i c o p a l e de • B r a n c h i e r , m . j e u n e o i f e a u de p r o l e ,
zer fu bolfa , hazer fu bolfillo. * U n b o u t de corde, Vn cabo de cuerda. Y a u c a n o n , Botafuego , m.
B o u t o n n i e r e s d ' o r , Ojales de oro. • P o r t u g a l . Lat. ^ a g a - Braga, ciu- * Alconcillo , m.
A v o i r la bourfe bien g a r n i e , Tener Y B o u t d ' u n e f r o n d e , ou d ' u n f o ü e t , Y Bouteille , f. vaifleau p o r t a t i f p o u r
B o u t o n n i e r e s d ' a r g e n t , Ojales de 1 dad Arzobtfpal de Portugal. ^ B r a n c h u , q u i a b e a u c o u p de b r a n -
ta bol fa bien herrad?. X Cha feo. Y c o n t e n i r q u e l q u e l i q u e u r , Redt-
p¡a'la X BRAI
' ?^
M - TERM EM A N N E
• c o m p o - *9 c h e s , Ramofo , lleno de ramas,q
M e n t i r aux depens de fa bourfe. P r o - Y L e haut b o u t de la table , la place la Y ma , f. flafco , m
BouvicV, m . celui q u i c o n d u i t ou X ü t i o n d e g o m m e , de refinc , & c . * de ramos.
v e r b e ; l e s E , p a g n o l s d i l é n t , Quien Y plus h o n o r a b l e , La cabecera de Y Bouteille , veflie d ' e a u , Companil-
q u i g a r d e les b c e u f s , Bueyero , m. Y p o u r calfatcr 8c r e m p h r les j o i n - • BRANCION , petite ville de B o u r g o -
compra y miente , fu bolfa / o Y la mefa , f. la de agua , f.
B c u v i l l o n , m . j e u n e b c e u f , Bueye- Y t u r e s des planches d u b o r d a g e d ' u n * g n e . Lat. B r a n c i o . Brancion, "/>«-
fíente. Y Etre aflis a u haut b o u t , Eftar a la Boutcillier , m . officicr q u i a l ' i n - zuelo m. ' * v a i u
^ c a u » - B r M » /• Y quena villa de Borgoña.
B o u r f e R o y a l e , les E f p a g n o l s d o n - Y cabenra de la mefa. ^ t e n d a n c e du v i n , Boti'.'er, m,
BOUVINE'S, petite ville d u C o m t é B r a i a n t , Rebuznando. * BRANDEBOURG , M a r q u i f a t & f e p t i c -
n e n ce n o m a un f o n d p a r t i c u - a Etre d e b o u t , Eftar en pie. ^ Boute-felle , m . f g n a l q u ' o n d o n n e
de NAMÚR. Lat. B o v i n x . Bovina , ^ BRAID-ALBAIN , P r o v i n c e d ' E c o f t e . J M E E l e d o r a t d e l ' E m p i r e . Lat.
lier q u e lc R o y d ' F f p a g n e referve . ^ li eft d e b o u t , elle eft d e b o u t , Efta ^ á Tarmée p o u r m o n t e r a i he v a l , villa del Condado de Namur. ^ Braid-Albain , Provincia de Efi-T Marchia Brandcburgica. Brande-
p o u r faire des g r a t i f i c a t i o n s & en pie. ^ Bota-filia ó bota-jela, f. B O Y A cocía. ' burgo , Marque fado y fiptintO
d e s A u m ó n c s . Bolftio Real, e: l i s f o n t d e b o u t , elles f o n t d e b o u t , ^ S o m i e r l e b o u t e - f e i l e , Tocar a beta- B o v a u , voiez B o i a u . ^ B r a i e , f. l i n g e d o n t o n e n v e l o p e de ^ Electorado del Imperio.
un fondo particular que el Rey di ^ Eftan en p¡e. ¿1+ Jil,a. B o v e . Y . le liege q u i eft á l a l i g n c ^ derriere d ' u n enfant n o u v e l l e m e n t ^ BRANDEBOURG , ville d e l ' E l c f l o r a t
Efpaña referva , para hazer li- <G» ¡ e lilis t o u j o u r s d e b o u t , Siempre 4^, B o u t i q u e , f. e n d r o i t o u les m a r - d u 'pecheur , Boya , / . «j» v e t u , Metedor , m. ^ de B r a n d e b o u r g . Lat. B r a n d e b u r -
mofnas y gratificaciones, jfr efioy en p :e. ^ chaiids & avtilans étalcnt & veit- BOYNE , riviere d ' I r l a n d e . Royna, ^ B r a i c m e n t , m . le braire d ' u n áne , ^ gum. Brandcburgo , villa del
M a bourfe eft t o u j o u r s o ü v e r t e p o u r «jt E r a n t d e b o u t , Eftando en pié. «t,. d, n t leurs m a r c h a n d i f e s Tienda,f. rio de Irlanda. Rebuzno, ó roznido, m. ^ Electorado de Brandeburgo.
les a m i s , Mi bofa efta fiempre A v o i r q u e l q u e chofe fur le b o u t de th, P tite b o u t i q u e , Tiendecitla , f. B O Z , J , B r a i e r , t e r m e d e m a r i n e , efpalmer ^ BRANDEEOURG , ville de P o l o g n e ,
ab-erta para los amigos. ^ la l a n g u e , Tener alguna cofa en «$• o u t i q u e de b a r b i e r , Barbería,
1
f. BOZOLO, ville capitale d'une Prínci-<j» ou fuifver u n vaifleau , Embrear.^ d a n s la Pruffe D u c a l e . Brande-
Boiirfi-s , la pean q u i e n v e l o p e les el pico de la lengua. <j» B o u t i q u e , b o e t e , ou laiette q u e les p a u t é ' f o u v e r a i n de ce NOM en I t a - <J»Braier , m . b a n d a g e p o u r u n e d e f - ^ j , burgo , villa de Polonia , en U
tefticules , Bol fas de los tefticu- h$» L e b o u t d u m o n d e , lieu fort é l o i - *J» petits m e r c i e r s a m b u l a n s p o r t e n t lie. Lat. B o z o l u m . Bozolo , ciu- *F» c e n t e d e b o i a u , Braguero, m. Pruffa Ducal,
los. f. ^ g n é , El cabo del mundo. «J» a u c o u , ou fur le d o s , Caxa, f, dad capital de un Principado fibe- ^ B r a i e r s , c o r d a g e s q u i fervent á ele- ^ BRANDEEOURG , ville de la baífe S a -
B o u r f e , licu o u s'aííemblent les m a r - * A u b o u t de l'an , Al cabo del año, <J» B o u t i q u e d ' A p o t i c a i r e , Botica, f. t-ano del mifimo nombre en Italia. IJ> ver q u e l q u e chofe e n l'air , Ma-^ xe , d a n s le D u c h é d e M e c k l c -
cliands , Lonja , f. lugar adonde V e n i r á b o u t de q u e l q u e choíe , Sa- <§>Boutoir , m . outil de Maréchal fer- B R A * romas, m. <$> b o u r g . Brandeburgo , villa de la
fe juntan las tratantes. * lir con alguna cola. 4¡p r a n t , Pujavante , m. B r a b a n c o n , n é e n Brabant , Bra- * B r a i e t t e , f. la fente d ' u n h a u t - d e - 4$» Saxonia inferior, en el Ducado de
C o u p e u r de bourfe , m . Cicatero, m. * O n n e peut v e n i r á b o u t de cet en- <$» B o u t o n , m . Botón, m. banzon. * chaufle , Bragueta , f. Meckíeburgo.
Bourficr , écolier q u i a une b o u r f e * fant , No fie puede fiugetar a efte <jj¡» B o u t o n d ' u n fleuret á faire des a r - L e s B r a b a n c o n s , Los Brabanzones. ^ B r a i l l a r d , braillarde , Vocinglero , 4» B r a n d e b o u r g , m . forte de c a f a q t t e ,
d a n s un C o l l e g e , Rolfillero, » j . * muchacho. * m e s , Zapatilla de efipada nt- B R A B A N T , D u c h é 6c P r o v i n c e du * vocinglera. ou de í i i r t o u t , Gavan , m.
tftudiante que eftudia de limofna. * Poufler q u e l q u ' u n á b o u t , Conftri- 4fr gra , f. P a i s - b a s . Lat. B r a b a n t i a . Braban- * B r a i l l e r , Vocinglear , clamar, vo- Brandebourgeois , n é en B r a n d c -
B o t i r f o n , m . petite p o c h e de h a u t - * ñir a alguno, obligarle por fuerza * B o u t o n s , Botones. te , Ducado y Province del Pays- * ciferar. ' * bourg , Brandeburgés.
de-chaufle , Bolfilie , m. * a alguna cofa. * Petit b o u t o n , Bouncillo , m. baxo. * B r a i l l e u r , brailleufe , Vocinglero , L e s B r a n d e b o u r g e o i s , Los Brande-
B o u r f o u f l é , enflé á caufe d e quel- * J e le pouíferai á b o u t , Le conftriñiré. * B o u t o n de foie , d ' o r , ou d ' a r g e n t , E r a c , m . efpece de chien de chafle , * vocinglera. ^ * burgefis.
q u e rene de m a l a d i e , Abotagado. X j e la pouíferai á b o u t , La conftriñiré. * Botón de feda , de oro , ó de plata. Perro braco. * B r a i r e , cricr c o m m e u n á n e , Re- <fr B r a n d e v í n , m . e a u d e v i e , Aguar-
II eft bourfouflé , Efta abotagado. * N e m e pouflcz p a s a b o u t , No me * B o u t o n s d'un h a b i t , Botonadura, f. BRACCIANO, ville capitale d ' u n D u - * buznar. ^ * diente, m.
Elle eft bourfonflée, Efta- abotagada. X conftriña ufted. * B o u t o n , b o u r g e o n des arbres 6c des CHE d a n s l ' E t a t Eclefiaftique. Lat. * B r a i f e , f. c h a r b o n a l l u m é , Rrafa, f. * B r a n d i , Bamboleado , columpiado,
Bourfoufler , enfler de vent ou d'hu- Y D e b o u t á a u t r e , De un cabo al otro. * p l a n t e s , Botón de árbol. B r a c c i a n u m . Braciano, villa ca- * B R A K E L , petite ville de W c f t p h a l i e . * B r a n d i l l a n t , Bamboleando,
m i d i t é , Hinchar. Y A u b o u t d u c o n t é , t o u t confideré , * B o u t o n , puftule , Reniño, m. pital de un Ducado en el Eftado*^ Brakel, villa de Vefphalia. * Se brandillant , Bamboleandofi.
E o u f l e , f. fieme d e bceufs ¿k d e v a - TT a p r e s t o u t , Al cabo , al fin. * II a le v i f a g e plein de b o u t o n s , elle Eclefiáftico. * B r a m e r , crier c o m m e u n c e r f , Bra- Brandillé, Bamboleado.
- J - - J J L ~ , ---. -
c h e s , Boñiga de buey, b devaca, fi. a A t o u t b o u t de c h a m p , á c h a q u é * * * a le v i f a g e plein de b o u t o n s , Tie~
B r a c c l e t , ou brafícíct, m . o r n e m e n t ^ mar. X
B O I ' S S E T E , petite ville de L o m b a r - » m o m e n t , Cada momento. * ne la cara llena de beninos
d i e . Lat. BoiifTetum. Buffeta , pe- ^ Se t e ñ i r fur lc b o u t des PIES , Empi- Y B o u t o n n a n t le p o u r p o i n t , Aboto-
q u e les f c m m e s p o r t e n t a u b r a s , * B r a n ,
Manilla , ó ajorca , f. *
ou bren , m . e x c r e m e n t de 2
l ' h o m m e , qui decharge fon ven- ^
queña villa de Lombardia. ^ narfe. Y nando el jubón.
V o s bracelets, Las manillas de ufted. Y t r e , Mierda, fi excremento del A Bambolear, columpiar
B o u f l o l e , f. c o m p á s ou c a d r a n de ^ U n b á t o n á deux b o u t s , Vn rejón. Y B o u t o n n é , atache avec des b o u t o n s » Ses bracelets , Sus manillas. Y hombre. ' ^ Se brandiller , s ' a g i t e r e n l'air par
m e r , Brúxula , /. ^ BOUTA , petite ville de P o l o g n e , Y_ Abotonado. Mes b r a c e l e t s , ¥ 1 1 manillas. X B r a n de Judas , rouíTcurs qui vicn- ^ le m o i e n d'un b r a n d i l l o i r e , Bam-
P o n t , m extrémité d'une chofe qui ^ d a n s la Pruflc R o i a l c . Lat. B u t a . ^ 11 eft b o u t o n n é , Efta abotonado. BRACT.AU , ville de P o l o a n e dans la Y nent fur le v i f a g e , Pecas, f. bolear fe , columpiarfi.
l\ de l'étendué.. Cabo . fin , m. ^ Buta , pequeña villa de Polonia , ^ L a c h e m i f e eft b o u t o n n é e , La ca- P r o v i n c e du méme nom. Lat Bra-YBrancard , m. efpece de litiere , An-«G, Brandilloire , f. c o r d e , branche d'ar-
L c b o u t d e s d o i g t s , Tema de los de- ^ en la Prujfta Real. <j> mifa efta abotonada. clavia. Braclau , villa de -P^o-X darillas, fi. ifr bre ou planche , avec q u o i o n f e
dos , f. ^ B o u t a d e , f. caprice , m o u v e m c n t <J» L e p o u r p o i n t eft b o u t o n n é , El ju- nia , en la Provincia del mífino YBrancard, piece de bois p l i a n t , An- brandillé , Columpio, m.
J3put d'un f o u r r e a u d'épée , Conté-^ p r o m p t & i m p e t u e u x de Tcfprit bon efta abotonado. - nombre. ¿. garilla , f. «$1. B r a n d i r , branler en fa m a i n u n e
ra, fi drrojamitnn¡ m. furia , impe-<§>Nez boutonné , « « couvert d'clc» B r a o n a n e s , m. c'eft le NOM q u ' o n . * B r a i K h a g e , M . branches d'un arbre, <g> epée, u n e p i q u e , ckc. Blandir.
N a
loo BR A BR A B RA BRE BRE B R E 101
B r a n d i í T a n t , Blandiendo. ^ D c m e v t r c r les b r a s c r o i f e z , ott fans'-fr Brafueres , f. Almilla de muger , f. \ Breche , f. r u p t u r e d'une muraille , -Í^BREMH , D u c h é d a n s le cercle de la fe d ' A n g l e t e r r e Se d'EcoíTc. Lat. B r i -
B r a n d i f l a n t la lance , Blandiendo la fa rien f a i r e , Eftar mano fobre mano, fe Braííin , m . vaifleau o u les braffeurg d'une h a i e , & c . Portillo , m. bre-*fr baíTe S a x é e n Allcmagne.Z.<Jí.Bre- • t a n n i a m a g n a . Bretaña la grande,
lanca. ••£» Se jetter entre les b r a s d e q u e l q u u n , * * font leur biere , Caldera , f. • vr: cha, f. • m e n í i s D u c a t u s . Brema, E)uca-$P Ifta del mar Occeano , que contie-
B r a n d o n , m . flambeau d e paille ,fa fe mettre fous fa p r o t e é l i o n ; Ar- B r a v a d e , f. f a n f a r o n n a d e , m e n a c é ' l ¿ Breche d ' u n c o u t e a u , d ' u n rafoir , • do en el circulo de la Saxonia en- **** ne los Reynos de Ingalaterra y de
Hachón de paja , m. • rojarfe entre los brazos de alguien. *£ d'un f a n f a r o n , Ronca, brabata,f. • i & c . Mella , f. X f er'or en Alemania. • Efcocia.
BRANDONS , ville de E o u r g o g n c 4* Bras deífus bras d e l l b u s , A brazo *f Fraire des b r a v a d e s , Echar roncas. Ji'Brcchcdent, ni. a q u i il m a n q u e des *jf BREME , ville d a n s le D u c h é de B r e - • BRETAGNE LA PETITE , F r o v i n c e d e
B r a n d o n e s . Brandons, villa de «$* partido. ** B r a v a n t les e n n e m i s , Echando ron- ' V d e n t s , Mellado, m. X m e c n
A l l e m a g n e . Lat. Brema. • F r a n c e a v e c titre d e D u c h é . Lat.
Borgoiía. 4* Il eft v e n u á m o i , bras deíTus bras X cas a los enemigos. 'Brechet , m . partie de la poitrine ,** Brema , ciudad en ti Ducado ^ e X B r i t a n n i a m i n o r . Bretaña la pe-
B r a n l e , m . a g i t a t i o n , m o u v e m c n t , **> d e f l o u s , Vino a mi a brazo par- X B R A U B A C H , petite ville d ' A l l e m a g n e Paletilla del eftómago , f. X Brema en. Alemania. • quena , Provincia de Erancia con
Movimiento , m. • tido. ^ X m
r le R h i n . Braubaca , peque- ÍRECHIN , ville E p i f c o p a l e d ' E c o f - • B R E M E E U R D E , petite ville de la baf- • titulo de Ducado.
B r a n l e , lit fufpcndu d o n t o n fe fert • R c c e v o i r q u e l q u ' u n a bras o u v e r t s . X ña villa Alemania [obre el Rhin. " le. Lat B r e c h i n i u m . Brechin, ciu- j£ fe S a x e , d a n s le D u c h é d e Bre- * * B r e t o n - F r a n c o i s , n é c n B r e t a g n e ,
fur les vaiíTcaux , Catre, m. *$• ou avec g r a n d e j o i e , Recevir a al- X B r a v e , fort vaillant ote c o u r a g e u x , dad Epifcopal de Efcocia. 1 m e . Lat. B r c m e r f u r d a . Bremer- Bretón, nacido en Bretaña.
S o n n c r les cloches en branle , Em- • guno con los brazos abiertos. A Valiente , valerofo, guapo. ' BRECNCCK , petite ville d ' A n g l e t e r - j £ ¡urda ¡pequeñavilla de la Saxónia^Les B r e t o n s , Los Bretones.
pinar las campanas. • A forcé de bras , a fuerza de brazo. ^ Il eft b r a v e , Es valiente. * re , d a n s la P r o v i n c e & C o m t é d u 1 inferior , en el Ducado de Brema. *^ B r e t e l l e , f. f a n g l e , c o r d e ou c o u r r o i e
, B r a n l e m e n t , m . l ' a c l i o n de b r a n - • II a v o i t le bras rctrouííe j u f q u ' a u ^ Hs font braves , Son valientes. m é m e n o m . Brenoko , pequeña ^ BREMGART , petite ville de S u i l l e . t q u i fert á p o r t e r u n e h o t t e , d e s
l e r , Sacudimiento, bayven, me- * * * c o u d c , Tenia el brazo arreman- Brave , vétu , paré de beaux h a - ; villa de Ingalaterra , en la Pro-*l Bremgarta , villa de Suecia. *J c r o c h e t s , Scc. Correen , m.
neo , m. X gado hafta el codo. fa bits » Calan. vincia y Condado del mifmo nom-^BREMPT , petite ville de l ' E l c í f o r a t ^ B r e t t e , f. l o n g u e épée , Efipada de
B r a n l e - q u e u é , ou b c r g e r o n n e t e , f. * * * L c s R o i s o n t les b r a s l o n g s , Los fa U n b r a v e , ou u n f a u x b r a v e , XJ» b,e. de T r e ves. L.it. B r e m p t a . Brem- mas de marca.
f o r t e d ' o i f e a u , Nevecilla , agua- X Reyes tienen los brazos largos. fa mata-fiete , un deffuella-caras. EREDA , ville & B a r o n i e d u B r a b a n t . i t a
> pequeña villa del Electorado ^ Bretté , q u i a plufieurs d e n t s , Den-
nieve, f. motolito, m.páxaro. X Brafier , m . vaiífeau á m e t t r e d e l a A E a i r e le b r a v e , Echar roncas. Lat. Breda. Breda , villa, y Ba- X de Troves. ^ teüado.
Branlcr , a g i t e r , m o u v o i r , r e m u e r , X braife p o u r écbauftér u n e c h a m - ^ . B r a v c m e n t , v a i l l a m m e r i t , Vallen- ' ') roma de Brabante. I BRENDOLE , petite ville d e la R e p u - ^ B r e í t c u r , m . Efpadachln, rufián, m.
Sacudir, menear. X b r e , Brafero, m. fa tómente. •' B r e d o u ü l e m c n t , m . Tartamudea-fa b u q u e d e V e n i f e . Lat. B r e n d u l u m , ^ Bretture , f, dentelure q u i eft a u x
B r a n l c r , étre a g i t é , p a n c h e r d ' u n ^ BRASLAU , ville de P o l o g n e . Lat. Bra- fa B r a v e m e n t , b i e n , c o m m c i l f a u t , miento, m. fiarfiullamiento. tjt Brendola , pequeña villa de la fa e x t r é m i t e z d e plufieurs o u t i l s d ' a r -
cóté o u d ' a u t r e , Bacilar. i í l a v i a . Braftao, villa de Polonia, fa Muy bien. J J r e d o u i l k ' u r , parler d ' u n e m a n i e r e ^ . República de Venecia. ^ t i f a n , Dentelladura , f.
Eranler , c h a n c e l e r , m a n q u e r de r e - ^ Braflant d e la hierre , Braffando cer-fa B r a v e r , m o r g u e r , r e g a r d e r a v e c '' q u ' o n n e fe faífe p a s bien cnten- fa Breneux , breneufe , plein de m e r - a B r e v e , f. ou fillabe b r e v e , Breve.
f o l u t i o n & de fermeté , Titubear. ^ beca. fa m é p r i s , a v e c hauteur , t r a i t e r d e dre , Farfullar , pronunciar mal fa d e , Mer dofio, merdofia. ^ A B r e v e t , m . a£te expedié p a r u n S e -
B r a n l c r , lácher le pié , en p a r l a n t ^ Braffart, m . a r m e défenfi v e q u i c o u - fa h a u t e n b a s , Echar roncas, ame- y hablar apriefta. aBRKXNER , montagnes du Tirol. ^ cretaire d ' E t a t q u i p o r t e la c o n -
d ' u n e a r m é e , Huir fe. A v r e le b r a s , Brecelete , m.arma-fa nazar. ,. Bredouilicr , celui q u i brcdouille ,fa L
at. L'renuiu m o n s . Brener, mon- fa ccílion d ' u n e g r a c e ou d ' u n d o n
S i tu b r a n l e s , j e te u i c , 5 ; te mueves fa dura del braco. ^ - B r a v e r , ou afFronter la m o r t , <»« les Farfullador, tartamudo. fa tes en elTirol. fa q u e le R o i fait á q u e l q u ' u n , Ce-
te matare. js» BrafTart p o u r j o u e r a u b a l ó n , Bra- fa d a n g e r s , Defpreciar la muerte, i X ' e f t u n btedouilleur , Es un fiar- a B R E N T E , r i v i e r e d a n s l ' E t a t d e V e - a dula que contienealgunamerced.fi
B r a n q u e - u r f i n c , f. forte de plante . fa zal , m. «í* los peligros. fullador. fa m f e . Lat. Brentefia. Brente , rio fa B r e v e t , ou c o m m i í l i o i i d ' u n o f h c i e t
Brancaurjina, bhiervagiganta,f. a BRASSAU , ou BRASSOW , ville d u * ? * BRAUNAU , ville de la baile B a v i e r e . C'eft u n e bredouilleufe , Es una fa en el Eftado de Venecia. fa d ' a r m é e , Patente ad honores, f.
J S r a q u a n t un c a n o n , Affeftando una fa R o i a u m e d e B o h e m e . Lat. B r a f - ^ Brauno , villa de la Baviera in- farfulladora. a B R E S I L , R o i a u m e d e l ' A m e r i q u e fa B r c v i a i r e , m . Breviario, m.
pieza de artillería, fa f o v i a . Braftao, villa del Réyno'fa ferior. II brcdouille , elle brcdouille , Far-fa a p a r t c n a n t a u x P o r t u g a i s . Lat. ^ B r e u v a g e , m . p o r t i o n m e d e c i n a l e , .
B r a q u e , ou b r a c , m . efpece de chien fa de Bohemia. V B R A U N S B E R G , ville dé la P o l o g n e , fulla, efta farfullando. fa Brafilia. Brafil, Réyno de la Ame- ^ v Brevage , m.
de chaílc , Braco, m. fa B r a i f e , f. forte de mefure de la l o n - ' í * d a n s la Pruffe R o í a l e . Lat. B r a u u f - Us b r e d o u i l l e n t , elles b r e d o u i l l e n t , fa rica fiugeto al Rey de Portugal. ^ BREYSICH, petite ville d u D u c h é d e
B r a q u é , Affeftado. fa g u e u r des deux bras é t e n d u s , £ i v * - • b e r g a . Braunsberga, ville de Po- Farfullan, eftan farfullando. fa B r e f i l , m . forte de b o i s r o u g e q u i ^ J u l i e r s . Er eyfique , pequeña villtf
L e c a n o n eft b r a q u é , La artillería fa zada , f. *fc lónia , en la Pruffta Real. í r e f , c o u r t , de p e u de durée , ou • vient d u Brefil e n A m e r i q u e , a del Ducado de Julicrs.
efta affeftada. fa BrafTée , f. a u t a n t q u ' o n p e u t p o r - * & B r a v o u r e , f. valeur delatante , Va-. d ' é t e n d u é , Breve, corto. fa Brafil, m. fa B'RI
B r a q u e r u n c a n o n , Affiftar una pie- fa ter e n fes b r a s , Brazada , ó^ " X Imtia , f. E n b r e f , en p e u de t e m s , En breve * B r c f i l l e r , terme d e t i n t u r e , Teñir fa BRIANCOIÍ , ville d u D á u p h i n é . Lat.
za de artillería. <í* zado , m. * * * A v o i r de la b r a v o u r e , Ser valiente. tiempo. • con Brafil. fa B r i g a n t i u m . Brianzon, villa del
B r a s , m . partie d u c o r p s de l ' h o m - • U n e braíTée de paille , Vn brazado** B r a y , m . Brea , f. B r e f , m . lettre d u P a p e , Breve del «J'BRESLAW , ville E p i f c o p a l e & c a - fa. Del finado.
Braco, b brazo, m. • de paja. ^ B r a y e , l i n g e q u ' o n m e t a u derriere Papa, m. 4* pítale de la Sileíie. Lat. Bratifla- fa BRIARE , petite ville de F r a n c e , f u r •
V ó t r c bras , El brazo de ufted. «8» Braffclet, ou b r a c e l e t , n i . o r n e m e n t j » * des petits enfans p o u r les c h a n g e r BREGENTS , ville capitale d ' u n C o m - v i a , Brefiao, ciudad Epificopaly ca- fa la riviere L o i r e . Briara,
A
vida de
V o s b r a s , Los brazos de ufted. • q u e les f c m m e s p o r t e n t a u bras , X P ' u s a i f e m e n t , Metedor, Pañal, m. té de ce n o m dans le T i r o l . Lat. pit.il de la Silécia. fa Francia , fobre el rio Loira.
M e s bras , Mis brazos. "9* Manilla, b ajorca , f. X B r a y e r , m . b a n d a g e d'acier q u e p o r - B r e g e n t i u m . Bregens , villa capi- • B R E S S A N , P r o v i n c e d'Italie a p a r t e - fa B r i b e , f. g r o s i n o r c c a u d e p a i n , Can-
S c s b r a s , Sus brazos. • Braflelcts de d i a m a n s , Manillas de*? t e n t ceux q u i f o n t fujets a u x h e r - tal de un Condado del mifmo nom- n a n t a u x V c n i t i e n s . Lat. B r i x i a - fa tero de pan, zoquete de pan, m.
B r a s a b r a s , Brazo abrazo. • diamantes. X nies , & d e f e c n t e s , Braguero, tn. bre en el TiroL & ñ u s A g e r . Brefan , Provincia de A . B r i b e , m o r c e a u d e v i a n d e q u e les-
P o r t e r un enfant fur les b r a s , Llevar j * Braífelets d e perles , Manillas de per- X B r a y c t t e , f. Bragueta , /. BREGNA , riviere d'Italie, Lat. B r c u - • Italia fugeta a los Venecianas. fa valets f e r r e n t , Pedazo de carne.
una criatura en los brazos. *** , las. X BRAZZA , lie du G o l f e d e V e n i f e . Lat. ñ u s . Bregna, rio de Italia. • B R E S S E , ville capitale d e Breffan en fa Brichet , ou b r e c h e t , m . partie d e
P o r t c z v o t r e fils fur les bras , Lleve • M e s braífelets , Mis manillas. ~ B r a t i a . Braza , lfla del Golfo dt Breland , ou berlan , m . forte d e j e u • I t a l i e . Lat. B r i x i a . Bre fe , ciu- fa la p o i t r i n e o u aboutiffent les c ó -
ufted fu hijo en brazos. *jf V o s braífelets, Las manillas de ufted. ^ Venecia. de cartes , Berlan, m. juego de***" dad capital de la Provincia Ha-fa- t e s , Paletilla del eftómago, f.
C h a i f e á bras , Silla abrazos, bfilia**? Ses braflelcts , Sus manillas. . B R E náypes. *** mada Brefitn en Italia. • B r i c o l e , f. t e r m e de j e u d e p a u m e .
derefpaldo. X B r a í f e r , faire d e la biere , Braftar A B r e a n t , m . forte d ' o i f e a u , Ver- • J o u e r le b r e l a n d , Jugar al berlan. • B R E S S E ,* P r o v i n c e de F r a n c e . Lat.fa r c t o u r d e la baile , q u a n d elle a
B r a s , partie de la j a m b e d e d e v a n t * cerbeza. " fa don , m. paxaro. Brelandier , m . g r a n d j o u c u r , Ta- **f Breífia. Breffa , Provincia de fa f r a p é u n e m u r a i l l e des c ó t e z , R e -
d'un c h e v a l , Mano del cavallo ,f. Braífer-, p r a t i q u e r , t r a m e r , n e g ó - fa Brebis , f. a n i m a l á q u a t r e pies , l a hur , m. gran jugador. **^ Francia. • ' chazo de pelota, f.
E r a s Eclefiaftique , El brazo Eclefia- 1 tier fccretcmciit ,^ Tramar. fa femelle d u belier, Oveja , fi. BREMBO , riviere de I . o m b a r d i e . Lat. ^ B R E S T , ville Se p o r t d e m e r de F r a n - <í* B r i c o l e , b a n d e de cuir de p o r t e u r d e
ftico. X B r a f l e r i e , f. lieu o ü l ' o n fait d e la fa Brebis c o m p t e e s le l o u p le m a n g e , E r e m b u s . Brtmbo , rio de Lom- *^ ce en B r t t a g n e . Lat. Breftia. Brefte, fa c h a i f e , ou de cheval de c a r r o í l c ,
Eras Seculier , El brazo fiecular, ó X b i e r e , Brajfiria , fi. fa De las contadas come el lobo. bardia. villa y puerto de mar de Francia fa Correon, m.
fegl.tr. 7 Braffeur , m . celui q u i fait ou q u i fa Q u i fe fait brebis le l o u p le m a n g e , B r e m e , f. p o i í f o n d ' e a u d o u c e ref- T en B-etaña. fa B r i d a n t le cheval , Enfrenando eí
Eraste mer , ou d e r i v i e r e , Brazo ^ . vend de la biere en g r o s , Braffe- fa ¿guien fe haze de miel las mojcaí 't •.fcmblant a u n e carpe-, Sargo , tn. ^. BRETAGNE LA GRANDE , l i e de l ' O c - fa cavallo.
de mar, ó de rio. fe ro , m, qiihn brajfa cerbeza. fe le comen. ' pez. fe c e a n q u i c o n t k n t les R o i . u i m e s fe B r i d e , f. frein , ce q u i fert a g o t i -
N J
§
lo* BRT B R I B R I BRI B R 0 B R O ro$
v c r n e r u n c h e v a l , Fren», tn. * f r B r í g a r t d e a u , m . Salteador cilio, la-fy c h o f e , Pedazo de alguna tofo,.
Bride de b o n n e t , Cordoncillo, m. fy dron cilio , tn. fy U n c o r d ó n fait de t r o i s brins de í b í é ,
L á c h c r la bride á q u e l q u ' u n ou m e t - fy B r i g a n d c r , v o l e r , v i v r e e n b r i g a n d , fy Cordón hecho de tres hebras de
tre á q u e l q u ' u n la bride fur le fy Hurtar. fy feda.
con, lui d o n n c r t o u t e liberté, Éter *í* B r i g a n d i n e , f. H a u b e r g e o n , Cota fy B r i n d e , t e r m e d e b u v c u r , (ante.. rifons-la, Phrafe , p o u r i m p o f e r fi- -fr r ó t i r la vi ande , AJfador , m.
l e n c e , Dexemos ejfo. no hablemo, fy Petite b r o c h e , Affadorcillo , m.
- f r E r o n c h e r , faire u n faux pas , au
p r o p r e Se a u figuré, Tropezar,
rienda fuelta a alguno. * de malla, loriga, f. fy Brindis, m. mas en effo , para imponer fi¡en- fy M e . t r e la v i a n d e á la b r o c h e , Efpe- fy C h e v a l q u i b r o n c h e , Cavallo que
L á c h c r la bride á fes paífions , De- * B r i g a n t i n , n i . petit vaiíTcau a ra- fy B r i n d e á vótre S e i g n c u r i e , Brindo ció , a alguno. * tar la carne en el ajfiador. fy tropieza.
xarfe llevar de fus paflones. m e s p o u r aller en courfe , Per- *S* a vueftra Seiiorta. !
¡|¡Se b r i f e r , fe caftér , Romperfe, que- * B r o c h e , la cheville o u la f o n t a i n e fy II n ' y a fi b o n cheval q u i ne b r o n -
B r i d é , Enfrenado. * gantin , m. ^ B R I N D E S , o u B R I N D I S ! , ville A r - 4» brarfe. * q u ' o n m e t a u n m u i d q u i eft en fy c h e , No hay cavallo que no tro-
L t cheval efl b r i d é , El cavallo efta * BRIGIDE , n o m p r o p r e d e f e m m e , * * * chiépifeopale de N a p l e s , a v e c le - ¿ B r i f e u r , m . celui q u i brife , Rom- * perce , Canilla, f. TT fiece , por bueno que fea.
enfrenado.

vallas eftan enfrenados.


Erigida.
L c s chevaux font b r i d e z , Los M - T ' S a i n t c B r i g i d e , Santa Erigida. fy
* mcillcur p o r t d'Italie. Lat. B r u n -
d e í l u m . Brindes, ciudad Arpobif-
T* B r i g n o l e s , ou b r u g n o l e s , f. forte de * J * pal de Ñapóles, y el mejor puerto
' ;
pedor, m. * Mettre u n e futaille e n b r o c h e , E » - ' * [ B r o n z e , m . metal c o m p o f é de c u i -
BRISGOW , P r o v i n c e d ' A l l e m a g n e e n * cetar una cuba.
S u a b e . Lat. B r i f g a v i o . Brifgao , * C o u p e r b r o c h e , P h r a f e , Atajar.
X v r e r o u g e Se d e c u i v r e j a u n e ,
Bronce, m.
B r i d e r , m e t t r e la bride a une m o n - * * * p r i m e s q u i v i e n n e n t d é l a ville de * * * de mar de Italia. Provincia de ^lemáma, en Suebia j | * B r o c h e , v e r g e d e b o i s o ü l ' o n fuf- X C h e v a l d e b r o n z e , Cavallo de bronce,
ture , Enfrenar. X B r i g n o l e s en P r o v e n c í , Ciruelas *J* B r i o c h e , f. Pafta compuefta de ha- Jirifoir . m . cu b r o y e , f inftrument • p e n d les chandelles Se les c i e r g e s X B r o n z c s , m . figures de b r o n z e , F » -
Ce. cheval ne fe laiifc p o i n t brider, X de Provenza, f. X riña , manteca , y huevos.
; ' d e b o i s q u i fert a brifer le c h a n - ^ d a n s u n e b o u t i q u e , Vara, f. * guras de bronce.
Efte cavadla no fe dexa enfrenar. X BRIGNOLES , ville d e P r o v e n c e . Lat. 7 B r i o i n e , f. p l a n t e , Brionia, f. plan- • ; j v r e , Efpadilla para efpadillar ca- * Broche de c o r d o n n i e r , p o u r bro-Y B r o n z e r , peindre en couleur de b r o n -

p;RSlTOL.
Brider le cheval, p a r la q u e u e , p h r a - X Brinolium. Brinoles , villa de j f ta.
" ír\ ñamo b lino , f. X cher les r a l o n s , Broca, f. fy z e
' Fintar de color de bronce.
f e , l ' E f p a g n o l d i t , Tomar el ra- ^ Provenza. Y BRIOUDE , ville de la bafle A u v e r - ville fort m a r c h a n d e d ' A n T B r o c h e , aiguiile a tricoter, Aguja, f. ^ B r o n z e r d u cuir p o u r les g a n s ou
bano por las ojas. ^ BRIGNON , viilc d e C h a m p a g n e . Lat. Y g n e . Lat. B r i v a s . Brinda, villit gli terre. Lat. Briftolium. Brtftol, X Broches , t e r m e de chaíTe, d é f e n f e s ^ p o u r des fouliers de d c u i l , Tape-
. B r i d ó n , m . bride legere , Freno li- fy B r i g n o n i u m , Briñón , villa de^ de la Auverña inferior. . .' ciudad de mucho tráfico en In-^ de l a n g l i e r , Colmillos dejavali.m. fy tar.
,. gero, m. fy Champaña. ^ B r i q u e , f. Ladrillo , m. galaterra. I B r o c h e r , pafler de l ' o r , d e * l a f o i e , fy C u i r b r o n z é , Cuero tapetado.
BRIE , petite P r o v i n c e d e F r a n c e . ^ B r i g u e , f. pourfuite a r d e n t e d e quel- * Petite b r i q u e , Ladrillejo , m. - J B r i f u r e f. .Quebrantamiento • m. ^ Sec. de cóté Se- d ' a u t r e d a n s \'é- fy S o u l i c r s • b r o n z é s , Zapatos tapeta-
Lat. B r i a , Bria, pequeña Pravtn-fy q u e d i g n i t é q u ' o n fait par le m o i c n ^ M a i f o n de b r i q u e , Cafa hecha dt . B r i n n i q u e , q u i eft de la G r a n d e ^ t o f F e , Enlazar. fy dos.
cia de Francia.
-Brief, Breve, corto , fucinto.
fy
fy
d e plufieurs perfonnes q u ' o n e n - ^ ladrillo.
g a g e d a n s fes i n t e r é t s , Pretenfton fy B r i q u e t é , fait en f a c ó n d e b r i q u e ,
' B r t t a g n e , o u q u i y appartii m , fyBrochet , m . forte de poiflbn d ' e a u fy B r o q u e t e , f. petit c l o u á Ta. tete,
Británico, el que es, ó pertenece fy d o u c e , Sollo , m. fy chuela , f.
BRIENNE , ville de la P r o v i n c e de fy por ruegos de otros. 4 t* Hecho en forma de ladrillo.
ala Gande Bretaña. fy B r o c h e t t e , f. petit m o r c e a u de b o i s fy Broflailles , f. toufFes d e buiftons ,
C h a m p a g n e , avec titre d e C o m - fy B r i g u e , p a r t i , c a b a l e , Facción, f. fy B r i q u e t e ñ e , f. lieu oii l ' o n fait d e s
E R I V E , ville d e France d a n s la P r o fy p o i n t u q u i fert a faire teñir ferme fy g e n e t s , é p i n e s , Sec. Malezas,"f.
té. Lat. B r i e n n a . Briena , villa fy L e s b r i g u e s c o m m e n c e n t i s'échauf- fy b r i q u e s , Ladrillal, m. 6 ladril-
v.j'nce de L i m o u f n . Lat. B r i v a s vt» la v i a n d e a l a b r o c h e , Eftaqutl- fy B r o l l e , f. efpece d e v e r g e t t e , Efico-
de la Provincia de Champaña, con fy f e r , Las facciones fe embravecen, fy lera, f. adonde fe hacen los la-
Bnva, villa de Francia en la Pro- fy la , f. fy billa , f. cepillo , m.
titulo de Condado. • J . B r i g u e r u n e charge , la pourfuivre fy drillos.
j vincia de Limofiin. fy B r o c h o i r , m . m a r t e a u d e m a r é - fy Brofle d e crin , ou foie d e p o u r c e a u ,
BRIESCIE , ville d e P o l o g n e . Lat. fy p a r b r i g u e , Pretender un puefto fy B r i q u e t e r i e , l'art de f a b r i q u e r la
:BRIXEN , ville capitale de l'Evéché fy c h a i , Martillo de herrador, m. fy á n i t t o i e r les c h e v a u x , Bruza, f..
B r i c f c i u m . Briefcia, villa de Po- fy por rogadores. fy b r i q u e , Ladrillería, f.
de ce n o m en T i r o l . Lat. B r i x i a . fyBrodant., Bordando. fy Broflcr , f r o t e r a v e c u n e b r o l l e ,
lonia. •jrBrigueur ; m _ Fretendiente ambi-fy B r i q u e t i c r , m . celui q u i fait Se q u í
Brixen, ciudad capital del Obifipa-fyBrodé , Bordado, recamada. fy Efcovillar.
B r i e v c m c n t , d ' u n e m a n i e r e c o u r t e , fy ciofo. fy vend des b r i q u e s , Ladrillero, m.
do del mifimo nombre en el Tirol. fy L ' h a b i t eft bien b r o d é , El beftide fy B r o u , m . Caficara, ó Corteza ver-
Brevemente , fucintamente. ^ B R U . , petite ville d e H o l l a n d e . Lat. fy BRISACH , ville capital d u B r i f g o v í '
B R O fy efiá bien bardado. fy de de las nueces, y de los cocos de
Ericveté , f. Brevedad, f. fy Briela. Bril, pequeña villa de O-fy en S u a b e . Lat. B r i f a c u m . Brifia-
B r o c , m . g r a n d vafe p o u r mettre fy B r o d c q u i n , m . chaufTure a l'anti- fy Indias.
BRIG , ville capitale d u D u c h é du «f» ¡anda, fy ca, ciudad capital de la comarctt
de v i n , Botija , f. botijón, bocal, fy q u e , Borceguí, m. fy B r o u é e , f. b r o u i l l a r d , b r u i n e , Nie-
m é m e n o m d a n s le R o i a u m e d e fyBrillant, q u i brille , q u i a u n g r a n d e de Brifgo en Suebia.
brocal , m. 4 * B r o d e r , faire a v e c 1'éguille d ' a g r é a - fy bla.fi. neblina.
J i o h e m e . Lat. B r e g a . Brig , ciu-fy e'clat, Brillante. * J » - B r i s , m . Ruptura, fragura, f.
B r o c a n M i r , m . n o m i n i u r i e u x ; ce- fy bles o r n e m e n s fur u n e étofté , fy B r o u é t t e , f. efpece de petit c h a r i o t ,
dad principal del Ducado del mif-fyCe d i a m a n t eft brillant , Efte dia- fy Briíant , .Quebrando,
. lui q u i v a par les rúes p e n d a n t le fy Bordar, recamar. fy Carretón, canillo , m. Brueta.
mo nombre en el Réyno de Bohe- fy mante es brillante. fy Erifant, m . t e r m e d e m a r i n e , Banco ,
j o u r p o u r acheter toutes chofes de fy Broder a v e c de la foie de differens fy Brouetter , Acarrear, traer ó llevar •
mia. *4* C e d i a m a n t a u n plus g r a n d brillant fy baxio , es eolio , golpe de mar , el rencontre a m o i n d r e prix qu'el- fy c o u l e u r s , Bordar de imaginería, fy en ui carretón , b brueta.
B r i g a d e , f. t r o u p e d e cavaliers d'u- * q u e l ' a u t r e , Efta diamante brilla fy termino náutico. les n e v a l e n t , Se p u i s il v a par fy Broder en r e l i c f , Bordar de realce , fy Brouettier , m . Acarreador , gana*
n e m é m e c o m p a g n i c , Eficuadra,* mas que el otro. ^ B r i f é , Roto, quebrada, tout p o u r les v e n d r é plus cheres fy recamar. ' * pan, que trae , ó lleva en un car-
o efquadra, f. * * * Il n'a p o i n t d e b r i l l a n t , No brilla, fy ¡1 eft brifé , elle cft briféc , EftÁ Se en g a g n e r ; Maulero . m. quien fy B r o d e r i e , f. o u v r a g e d e b r o d e u r , * reton , ó brueta.
B r i g a d e , plufieurs bataillons ou ef-*5*Trés b r i l l a n t , tres r e l u i f a n t , Bril-* quebrado , efta quebrada. ,'- anda por las calles buficanda mau-* Birdadura, recamadura , f. * B r o u h a h a , m . bruit f o u r d Se c o n -
c a d r o n s d'une a r m é e , c o m m a n - * ! * lantiffimo , relucientijfimo. j j ^ C h a i f e b r i f é c , Silla rota , ó que- . ; las, y quien compra todos gene- fy Brodeur , m . Bordador , m. * fus q u ' o n e n t e n d , Murmullo, m,
dez p a r u h Ofificier-General q u ' o n *J*Briller , ' r c l u i r e ' , a v o i r de l'éclat s fy brada. ros de cofas de lance para vender- * Brodeufe , f. Bordadura , f. * Algazara.
apelle B r i g a d i e r d ' a r m é e , Briga- • il fe d i t a u p r o p r e & a u f i g u r é , y Brifées , t e r m e d e chaíTe , f. las mas caras, y ganar en ellas. * B r o i a n t , Majando. * * * B r o u i l l a m i n i , m . terre r o u g e , 5C'
da,f. o trozo .de
mar-
»»,;. u . . gente. „.
deguerra.m.
j , . . , , ^ * Brillar
.
u i
» >*« w ,, relucir. •r qquueess qquuee laiíTe
laille uunn chafleur,
c h a l t e u r , ddaannss B r o c a r d , m . ou B r o q u a r t , Ciervo * B r o i é , Majado. X vifqueufe , Bolo armenico , m.
B r i g a d e , c o m p a g n i c de plufieurs p e r - ] £ B r i m b a l e r , Bambolear, Rabonear. *** le c h e m i n o i i a pafle le g i b i e r ,

JL Y
de un año. * ¡1 eft bien b r o i é , Efiá bien majado. J * * B r o u i l l a m i n i , Enredo, complicación,
f o n n e s , ¿Cuadrilla de gente, unf.e j £ B r i m b o r i o n s > - Mamotretos,
n l
co- Guión, m. derrota, ramos que B r o c a r d , m . forte d ' é t o f t e , Broca- Elle eft bien b r o i é e , Efta bien maja- ^ confiufiion.
Brigadier , m . qui commande fas ligeras, y de poca monta. cortan los cazadores y los dexati do , m. * da. X B r o u i l l a r d , m . v a p e u r épaifle Se-
de m o q u e r i e , Ecba* pullas. p o u d r e ' , Majar. X quillotrado.
b r i g a d e , Brigadero, m. Y^BRIN , ville d u R o i a u m e d e B o h e - p o r fenol , en el camino por don-
B r i g a n d , m . voleur de g r a n d s c h e - m e , capitale de la M o r a v i e , elle Y de pafé la caza.
' B B rr oo cc aatredl ,l e ,parole
f. petitede m étoffe
o q u e r i efaite
, rail-
d e ^ P rBorioei eumr en , t m, . m . a é i i o n , dtn.
Majador e broicr , X ^ L efroides cartes q ufioobfeurcit l é e s , Niebla,
n t b r o u i il'air, Los nay- f.
•X lerie
c o t o np iou q u ade , Pullafoie, m.
n t egrofle a l i m i t a - *** Majadura,
j £ Broieur fi.
de c o u l e u r s , Moledor de co- *?^ Papicr pes eftan r d , Papel de
b r o u i l l abaraxados. eftraza
m i n s , Salteador de caminos, m. X cft n o m m é e B r u n o p a r fes h a b i - X S u i v r e les brifées de q u e l q u ' u n , Imi-
C'eft u n b r i g a n d , Es un falteadorf^ t a n s . Lat. B r i n n u m . Brin, ciudad tara alguno, feguir fu exemplo.
-} B r otci aornd edru, bprioqcuaerrd avec des paroles
, Brocadete . w . ^¿ Broier lores., piler , cafter , reduire e n ^^BBrroouuii ll li ée ,r , Enredado, méler , mettre mezclado,p é l e en-me-,
B r o c o l i , m . efpece de c h o u x verts J Broieufe , f. Majadera , f. fy le , Mezclar , baraxar , enredar.
de caminos. fy del Réyno de Bohemia, capital de ^ B r i f e r , r o m p r e Se. mettre e n p i e c e s ,
Brigandage , m . volerie p u b l i q u e , ^ la Morávia , fus habitadores la ^ Romper , quebrar. q u ' o n m a n g e e n falade , Breto- ^ B r o n c h a d e , f faux p a s , Tropezón, fy Brouillcr , mettre de la c o n f u f o n Se
n
" • m. fy m. fy d u d e f o r d r e , Trampear, barhul-*-
Salteamiento, m, ladronicio fu- fy. llaman Bruno. ^Brifons-la , R.ompamoj!a , quebré-
Broche, f. piecc de fer pour faire fy Bronchant, Tropezando, fy. lar.
Meo. . ^ B r i n , m. petke partie de quelque fy mofla.
BRÜ B U C B U G
BRU
IOJ-
104 B R O B R Ü capitale d u D u c h é d e B r a b a n t au c o r p s m o r t s p o u r les b r ú l e r , Ktf--^BUGIE , ville d u R o i a u m e d ' A l g e r ,
S e brouiller , s'embaraiTer, fe troiu«$» tange, Miñeruelo, m. Utt ¿enero fa dér de enojo , b de odio. P a i s - b a s . Lat. Bruxellae. Brujfe- ** güera , fi fa capitale d e la P r o v i n c e d u m é m e
bler e n p a r l a n t , Turbarfie , e » - * J » de alberchigo roxo. •$«• Brúleur , m . Quemador, m. las, villa capital del Ducado ¿ « • B U C H E R I , ville d e Sicilc. Lat. B u - * n o m . Lat. B u g i a . Bugia . villa
quillotrar je. fa B r u i a n t , Zumbante. •** Brúleur de m a i í b n s , Quemador dé Brabante en el Pays-baxo. ** c h e r i u m . Bucheri, villa de Sicilia. ** del Réyno de Argel, capital de la
S e b r o u i l k r , r o m p r e avec q u e l q u ' u n , * } • B r u i e r e , f. plante c l i a m p í t r e , Xa-** cafas. B r u t , q u i n'eft p a s p o l i . Il fe d i t • B u c h e r o n , m . q u i travaille a a b a - ? Provincia del mifmo nombre,
Romper con alguno, defeompadrara ral, m. ^ B r u l o t , m . v a i f l e a u plein de m a « •i a u ' p r o p r e , des p i e r r e s ; Se a u fi- tre d u b o i s d a n s u n e f o r é t , L e - * B u g l c m e n t ou B e u g l e m e n t , m. Bra-
con alguno. U n e c a m p a g n e couvette de bruieres, * * tieres c o m b u f t i b l e s , í k d e í K n é % g u r c , des o u v r a g c s d'efprit, Tofco.*> «ador, m. _ T mido, m.
L e tems fe b r o u i l l e , ou fe t r o u b l e , j j * Campo lleno de xarales. *& p o u r c n brúler d'autres , Navio ' t l n d i a m a n t b r u t , Diamante bruto. 2 * B u c b e t t e , f. m e n ú b o i s q u e les pau- i B u g l e r , ou B c u g l c r , Bramar.
El tiempo fe nubla. j j ^ B r u i n e , f. petite pluie f r o i d e , Nie-V de fuego. B r u t , Bruto. T v r c s
g e n s r a m a f l e n t , Aftiüas, f. * Buglofe , f. forte d ' h e r b e , Bttgle-
Brouillerie , f. troublc d a n s u n ¿ t a t , * bla , f. *£Bm\urc , Quemadura , f.
Brutal , tcnant de- la béte brute , * palitos de leña , m. T fa , f. hierva.
m é c o n t c n t e m e n t , Difcordia. f. ¿ B r u i n é , g á t é de b r u i n e , Ahorna- Brülure des NLANT«>«. aU™»*
Bruto , brutal , m. * ^ BUCHORN , ville I m p e r i a l c . Lat. B u - f B U I
Brouillerie , querelle , d i f l e n f i o n , *t gado. * to, m.
l l eíl b r u t a l , elle eft brutale , Es Y c h o r n i a , Buchornia , villa 7 ? « - T B u i r e , f. v a f e a m e t t r e de T h u i l c ,
•Diflenfion , f. difcordia. Y B r u i n e r , Ahornagar. j£ B r u m e , f. t e r m e de m a r i n e b r o u i l -
; yHtAl. *^ perial. Y Aceytera , Alcuza, f.
B r o u i l l e r i e s , f. chofes de peu de c o n - ? Bruire , rendre u n f o n retentiífant y l a r d d c m e r , Niebla marina, f.
Üs font brutaux , elles f o n t bruta- BUCKINGHAM, ville capitale du C o m - _ B u i r e , les faianciers de P a r i s apel-
fr e q u e n c e , Baratijas,
„ •. f.r «3» S„ í c o n f/•u s , Retumbar,
_ i rugir. |«fc» * B„ r u n , Moreno. ' '
'- les , Sen brutales. té de ce n o m , P r o v i n c e d ' A n g l e - ^ lent de ce n o m u n e forte de p o t
B r o u i l l o n , m . écrit plein de r a t u r e s , I B r u i f l e m e n t , m . Retumbo, m. ^ * * I 1 eft b r u n , Es moreno.
•Une b r u t a l e , ' Una bruta. £ terre. Lat. B u c k i n g a m i a . Buquin-^ de faience a v e c u n e anfe , Bttca-
Borrador, m. ^ B r u i t , m . Ruy do, eftampido , m. Y B a i - b r u n , Alazán toflado.
.Brutalcment, en béte b r u t e , Beftial- ^ gan, ciudad capital de un Conda-^ ro , m.
B r o u i l l o n d e m a r c h a n d , Manual, m. X. Qui fait d u bruit í .Quien hace ruy-jj^l\ fait b r u n , ou íe t e m s eft b r u n »
mente, como btftia. do del mifmo nombre, y Provin-Buice , t e r m e d'orfevre en F r a n c e ,
U n b r o u i l l o n , Un ambroüador, un ^ do > JL Hace obfiuro.
í r u t a l i f e r , traiter q u e l q u ' u n dure- ^ cia en Ingalaterra. ^, g r a n d vafe d'argent pour mettre
rebolton. ^ Il fait tífeucoup d e b r u i t , elle f a i t Y H o m m e b r u n , Hombre moreno.
m e n t , Tratar a alguno brutamen- I B u c o l i q u e , f. p o é m e p a f t o r a l , Ver- ^ des l i q u e u r s , Botija de plata, f.
C'eft un b r o u i l l o n , Es un ambrolla- ^ b e a u c o u p de b r u i t , Hace mucho ^ T r e s b r u n , Morenijfimo , muy me-
te, afperamente, con rufiicidad, ^ fo paftoral. ^ B u i s ^ , voiez B o u i s .
dor. «*^, ruydo. ^ reno.
i y eftolidez. \ I B u c o l i q u e , q u i r e g a r d e les b e r g e r s . ^ B u i f l b n , m . e'pine , arbrifleau e p i -
B r o u t , m . Comida de animales que ^ Bruit d ' a r m e s q u i fe c h o q n e n t , Cru- ^ U n e bruñe , filie eu f e m m e b r u ñ e ,
'Brutalité , f. a ñ i o n brutale , ou de ^ II ne fe dit q u e des P o é f i e s , Pa-¿fy n c u x , Cambronera , f.
pacen. <J» xido, m. ^ Morena, f.
béte brute , Brutalidad , beftiali- floral. ^ U n buiflbn , arbre nain q u i víent
B r o u t a n t , b r o u t a n t , t e r m e de v e - <j» B r u i t de chofes q u i fe f e n d e n t , ^ S u r la b r u ñ e , ou fur le c o m m e n c e -
dad , f. A. BU D «j, en b u i f l b n , Mata, breña, f.
nerie , Animal que pace, y roe. «j» Eflallido , m. j± m e n t de la n u i t , A boca de noche.
B r u t e , Bruta. A B u D E
> v ; ! i e capitale de H c n g r i c . «|» B U L
E r o u t e r , p a i t r e , m a n g e r b r o u t dans<*«. Bruit d'une c h o f e r e f o n n a n t e , S o n . m . ^ B r u n e t , m . u n brun ou u n n o i r a u d »
. B R U X E L , petite ville de S u a b e . Bru- fr, Lat. B u d a . Buda, ciudad capital 4f¿ Bulbe , f. o í g u o n de plante , Bul-
les forets , Pacer , roer la yerva. B r u i t q u e T o n fait d a n s u n m a r c h é , ^ Morenillo , m.
E r o u t e r , t e r m e de j a r d i n a g e , Podar. •*» Alboroto, m. ^ B r u n c t t e , f. Morenilla, f. xcl, villa de Stiebia. ^, en Hungría. be , m.
Broutilles , f. m e n ú e s branches q u i + * ? B r u i t , n o u v c l l e , Rumor, m. voz, f. fyElk eft brunette , Es morenilla. BU A BUDISSEN , \ i l l e d ' A l l e m a g n e . Bu- <J> BUIGARIE , P r o v i n c e d e T E u r o p e .
reftent d a n s les b o i s e n r e t r a n - «¿» L e b r u i t c o u r t q u ' i l eft m o r t , Cor- «g* B r u n i , Bruñido. B ú , Bttvido. *** dijfen, villa de Alemania. Lat. B u l g a r i a . Bulgaria, pro-
chant le b o i s de c o n t é , Ramitos, m. <J» re voz que es muerto. - ^ B r u ñ i r , polir , Bruñir, 11 a bú , Ha beviio. 4^¡, BUDOA , ville E p i f c o p a l e de D a l m a - - ^ - vincia de Europa.
ferojas , f. **y B r u i t , m u r m u r e , fédition , Tumul- «j> B r u n í f l a g e , m . Bruñidura , f. B ú v a n t , en b ú v a n t , Beviendo. 4¡p tia. Lat. B u d u a . Budoa, ciudad B u l l a i r e , m . Rccu ei l d e plufieurs b u l *
B r o y e , f. ou B r i f o í r , m . Efpadilla**& to , b alboroto, m. *$• Bruniflant, Bruñiendo. BUB Epifiopal de Dalmacia. les des T a p e s , Bularlo, m.
para efpadar, ó efpadillar el ca-^f F a i r e g r a n d bruit , e d a t e r , Dar <fy B r u n i f i t u r , m . Bruñidor, m, el que B u b e , f. eu élcvurc , Benino , m. BUDOVEIS , ville' d u R o i a u m e de B o - *p Bulle , f. k t t r e du P a p e , Bula,f.
ñamo. *í* campanada. bruñe. B u b t r o n , m . p'-tit vafe p o u r d o n - h e m e . Lat. B u d o v e c i u m . Budo-4& B u i k t i n , m . o r d r e des M a g i f t r a t s
B r o y é , b o y é e , Triturado, tritura-**Briilant , q u i brúle , Quemando. « $ • B r u n i f í b i r , m . Bruñidor, m. inftru= ner a boirc aux enfans qui font a I*v veis, villa del Reyno de Bohemia. p o u r I o g c r les g e n s de g u e r r e ,
da , molido, molida, preparado, *Í* B r ü l a n t u n l i v r e , Quemando un li- <í* mentó para bruñir, la m a m m e l l e , 1' artillo , m. 4*y B U E *p- Boleta, f.
preparada. *5* bro. *J¡» ERUNSBER6 , ville de P o l o g n e . Lat. B u b ó n , m . t u m e u r m a l i g n e , Di- BUENOS A Y R E S , ou C i u d a d de la<§> B U N
B r o y e m c n t , m . Trituración, pepa-** Se b r ú l a n t , Quemandofe. «S* B r u n s b e r g a . Brunsberga , villa viejfo , m. ^* T r i n i d a d , ville E p i f c o p a l e de T A - & BUNCO , ville du j a p ó n , capitale d a
4

ración, /. pulverización. ** Brúlé , Quemado. de Polonia. B u b ó n v é n é r i c n , Bubón, m. m e r i q u e . Lat. B o n u s A e r . Buenos** Roiaume du méme n o m . Lat.
B r o y e r , Triturar, moler, preparar, *& Il eft b r ú l e , elle eft brülée , Efia ** BRUNSWICK , D u c h é & P r o v i n c e B U C ^ Ayres, ciudad Epifiopal cn Amé-** B u n g u m . Bunga, villa del Ja-
pulverizar. y quemado, efta quemada. ** d u cercle de la bafle S a x e . Lat. BUCARIZA, ville d u Roiaume de ^> rica. - y pon, capital del Réyno del mifmo
BROUWERSHAVEN , ville de Z c l a n d e . N e v o u s brulez p a s , No fie queme *S* Brunfvicenfis D u c a t u s . Brunfvi- H o n g r i e . Lat. B u c a r i z a . Bucari- & B U F Y nombre.
Lat. B r o u w e r s h a v i a . Bruversha- ufted. *«? que, Ducado y Provincia del cir- za , villa del Réyno de Hungría. «S* B u f f e t , m . efpece d ' a r m o i r e , ou une ** BUNTZLAU , petite ville du R o i a u -
via , villa de Zelatida. * V o u s é t e s - v o u s brülé ? v o u s eres- ^ culo de la Saxonia inferior. Buccntaure , m . g r a n d vaifleau des ^ t a b i c ó n T o n m e t la vaiflelle p o u r y m e de B o h e m e . Buntfiao , villa
B R U *? v o u s b r ú l c e ? Se ha quemado ufted. BRUNSWICK , ville de la bafle S a x e . V e n i t i e n s , o u le D o g e & les S e - f e r v i r a u r e p a s , Bufete, apara-** del Réyno de Bohemia.
B r u , f. f e m m e d u fils , belle-fillc , A v o i r le teint brülé , Tener la tez J Lat. B r u n f v i g a . Brunfvique, ciu- n a t e u r s s ' e m b a r q u e n t le j o u r de 4* dor , m. Y B U R
Nuera , f. J£ toftada. dad de la Saxonia inferior. T A f c c n f i o u , q u a n d la S e i g n e u r i c V Buflc , m . a n i m a l f a u v a g e , Bufa-** Burat , m . grofle étofle de l a i n e ,
V ó t r e b r u , La nuera de ufted. £ Il fent le b r ú l e , Huele a chamufi Brufc, m. myrre fauvage, Jusbar-
de V c n i f c v a époufer la m e r , Bu- y , ó búfano, m. ** Sayal, tn.
M a b r u , Mi nuera. 1 quina. ba , f. mata conocida.
cen.auro, m. grande navio de / ¿ > * B u f l e , j u f l a u c o r p s de bufle , Colé- Y BURCHAIM , petite ville d e B a v i e r e .
S a b r u , Su nuera. ^ B r ú l e m e n t , m . e m b r a f e m e n t , In- • B r u f q u e , p r o m p t , r u d e , u n p e u República de Venena, en que el j » * to , m. Y Burcaim , villa de B avi era.
B r u a n t , m . forte de petit o i f e a u , I cendio, m. ^ c'tourdi , Brufio, prompto. Duque y los Senadores fe embar- * Buflctier , m . q u i fait des bulles , Y EURCHAUSEN , ville de B a v i e r e . Bur-
Verdecillo, m. páxaro. ^ A brúle - p o u r p o i n t , de fort p r é s , J II eft b r u f q u e . elle eft b r u f q u e , Es ean el dia de la Afcenfion, quan- 1 Caletero, m. quien hace coletos. caufen , villa de Baviera.
BRUCES , ville E p i f c o p a l e d e la F l a n - ^ A quema-ropa. ^ brufio, es bru fia. do van a cafar fe cotí la mar. Y B U G J T B U R E , ville du D u c h e de G u c l d r e s .
d r e . Lat. B r u g a : . Brujas , ciu- ^ 1 1 Ta tiré á b r ú l e - p o u r p o i n t , Z f ^ B r u f q u e m e n t , Brufiamente , afpe- BUCHAVV, ville Imperiale cn S u a b e . ^ B U G , g r a n d e riviere de P o l o g n e . ^ Lat. B u r a . Bura , villa del Du-
dad Epifiopal en la Provincia de ^ tiro a. quema-ropa. ^ ramente.
Lat. B u c h a v i a . Buchavia, villa Y Lat. B u g u s . Buga , rio caudalofo ^ cado de Gueldres.
Tlandes. ^ B r ú l e r , c o n í i t m e r p a r le f e u , Que- i B r u f q u e r q u e l q u ' u n , l'offcnfer p a r Imperial en Suelia. * de Polonia. ^ B u r e , f. étofle groífiere faite de í a i -
B r u g n o l e s ou b r i g n o l e s , f. f o r t e de ^ mar. ^ des paroles rudcs & i n c i v i l e s . Tra- Bu ch e, f. g r o s b o i s d o n t o n fe chauf- Y BUCEN , ville d u J a p ó n , capitale du ^ n e , Sayal, m.
prunes q u i v i e n n e n t de la ville « ? v Brúler a v e c de l ' e a u c h a u d e , Efi- tar mal de palabras a alguna. fe , Leña, m. raja de leña , f. Y R o i a u m e d u m é m e n o m . Lat. ^ B u r e a n , m . lieu o u u n h o m m c d'af-
de B r i g n o l e s en P r o v e n c e , Ci- «g» caldar. 1 B r u f q u e r i c , f. Af pereza , impetuo- B u c h e r , m . a m a s de b o i s , Mouton ^ B u g e n u m . Bugen , villa del Ja- ^ faires a fes papiers , ék oíi il r e -
ruelas de Provenca , f. «íp. S e brúler , ^uemarfe. ^ fidad , promptitud , /. de leña , m. ¿ty. pon , capital del Réyno dtl mifmo^ gle u n e partie des chofes q u i r e -
S n i g n o n , m . efpece de petite peche fa Brúler de c o l e r e , ou de h a i n e , Har- ^ B R U S S E L L E , eu BRUXEIXES , v i l l e Bucher , fur k q u e l on m e t t o i t les fa nombre. fa g a r d e u t l b n e m p l o i , Eficrttorio, rn.
Jl. PARTIE.
ca-
t
io6 BU R B U S B U V
lugar adeude hs efirivanosy otros fe B U S •frBuvette, a í t i o n d e b o i r e , Bebtdtt- C AB " CAB C AC 107
' oficiales de pluma eficriveny guar- "fr * B u f a r á , ou bníTard , m. terme d e ^ ra , fi.
dan fius papeles. Y m a r c h a n d de y i n , forte d e g r a n d • B u v e u r , m. "Bebedor, m.
B u r e a n , les j u g e s d ' u n C o u r , Bu-fe t o n n e a u , Cuba, f. • C'eft u n b u v e u r , Es un bebedor.
reo, m. Jueces de una Corte. ^ . B u f e , f. m o t n o u v e a u , c'eft u n ? * C ' e f t u n e b u v e u f e , Es una bebedora.
1

B u r e a n , l i . u établi p o u r v e n d r é de fe tuiau fous terre p a r o ú l'eau v i e n t • B u v o t e r , b o i r e f o u v e n t & á p c t i t i


certaines marchandifes , Alma-fe ma- fe a au ux o n t a i n e s ,, Encañado,
x ffbntaines Encañado , m.
m. •*í» <•-•'— ' v i e n t d u cabaret , elle v i e n t d u - í i - F a í r e cabrer u n c h e v a l , Hacer em- %r eficonderá ufted ?
cen , m. traits Beborretear. c a b a r e t , Viene de la taberna. & pinar un cavallo. * O í i s'eft-il caché ? o ü s'eít-elle c a -
J B u f e p o u r prendre de l'eau á la f o n - *t+
•Burean , d o u a n c , lien o i i o n dé- ..„_-X. t a i n e , Caña para coger agua de *** enez v o u s d u cabaret 1 Viene ufted 4» CABRERE , petite lie d ' E f p a g n e , d a n s "t* chée ! Adonde fie efiondib r
c h a r g e les marchandifes p o u r étre J¡. una fuente , f. CA de la taberna í • la m e r M e d i t e r r a n é e . Lat. C a p r a - • O i i fe font-ils cachez ? o i i fe f o n t -
viiitées , Aduana , f. ^Bnfq m . efpece de b a t o n d o n t abaret , petite plante , Afiaraba-*** r i a . Cabrera, pequeña lfla de Ef-*^ ellcs cachees \ Adonde fie eficon-
B u r e a n , efpece de tablc h plufieurs -r> A , p o u r exciter 5c encoir- fi car, m. hierva. • paña, en el mar Mediterráneo. *& dieron?
fe feryent les D a m c s p o u r teñir
tiroirs , Cajón, ó caxon, m. fe r a g e r , Ea vaya. ¥*ÍCabareticr , m . q u i tient cabaret C a b r i , eu c a b r i t , m . j e u n e che - • O i i v o u s é t e s - v o u s caché ? Adonde
eur c o r p s de j u p e e n é t a t , Bufón '
BURF.BA , P r o v i n c e de Caftille la del jubón. ca , i c i , Acá , aqui. Tabernero, b tavernero, m. X v r e a u , Cabrito, m. • fe efeondíb ufted ?
Vieille, Lat. B u r e b a . Eureba , fe Bufquierc , f. piece d'étofc b r o d é e ca & l a , d ' u n cóté Se d ' a u - • C a b a r e t i c r e , f. Tabernera, 6 taver-** C a b r i o l e , f. faut leger q u ' o n fait • D i e u a q u i rien n'eft'caché , D i e s
Provincia de Caftilla la Vieja. fe 4». tre , Por una parte d por otra. •- ñera, fi. * e n d a n f a n t , Cabriola, fi. • q u i v o i d t o u t , Dios que todo lo vé.
d'or on d ' a r g e n t , q u e les f e m m c s i C o u r i r ca & l á , Correr por todas
BURÉN , petite ville de la Suilfe , fe •C'eft u n cabaretier, Es un tabernero. • F a i r e d e s cabrioles , Hacer cabriolas, S e teñir ^ a c h é , Eftár efeondido.
m e t t e n t d e v a n t leur c ñ o m a c fur X partes.
d a n s le C a n t ó n de B e r n e . Lat. B u - fe C'eft u n e c a b a r e t i e r e , Es una taber- • F a i t e s u n e c a b r i o l e , Haga ufted una j £ C s c h c m e n t , m . la m a n i e r e d o n t u n e
le c o r p s de j u p e , Pedazo de efiofa ^ I I c o u r u t ca 8c lá , elle c o u r u t ca
r a . Burén, villa de Suecia, en el fe : •'. ñera. Y cabriola. ^ c h o f e , ou u n e p e r f o n n e fe cache „
bordado de oro ó de plata, que las fa & la , Corrió por todas partes,
Cantón de Berne. X C a b á s , m . efpece dc panicr d e j o n e ^ II fait faire des c a b r i o l e s , Sabe ha-£^ Efcondimiento , ni.
mugeres ponen delante del eftóma- fa V o u s c o u r e z ca Se lá , Vfted corre
B U R É N , petite ville d u cercle d e ] ^ p o u r mettre des figues , Efipuer-j^ cer cabriolas. * ^ C a c h c r , mettre u n e chofe c n u n
go fobre el corpino. fa P° r todas partes.
W e f t p h a l i c . Lat. B u r a . Burén , ta , fi capacho, m. 1 C a b r i o l e , ou c a p r i o l e de cheval, Cor- í lieu o i i o n n e la puilfe v o i r , Efi~
surte, m . ftatué a d e m í - c o r p s , Bu-faNe c o u r e z p a s ca St la , No corra
villa del circulo de Vefphália. fe • ' C a b a í f e t , m . efpece d e m o r i o n , X cobo, m. falto que dá un cavallo. T conder.
fio, m. eftátua fin brazos ni pies. fa ufted por todas partes.
-.Turette, fi petite buire p o u r m e t fe Capacete, m. T C a b r i o l e r , faire des cabrioles , Ha- X C a c h e r f o n j e u , Cubrir fu juego ,
B U T ^ D e p u i s deux a n s en ca , depnis deux • C ' e f t u n b o n c a b a í f e t , Es buen ca-X cer cabriolas. ? Diflmular.
tre le v i n & l'eau p o u r diré la fe •
u t , m . m a r q u e a q u o i l ' o n vife ^ a n s j u f q u ' á p r e f e n t , De dos añoí
M i f l e , Vinagera , f. fe pácete. X C a b r o n , m . p e a u d c cabri , Piel de X , S e c a c h e r , Efconderfie, latitar, ocul"
en t i r a n t , Hito, blanco , m. fa á efta parte.
Turette p o u r mettre de l'huilc , A-jEn C a b e l l a n , m . forte de m a c h i n e de A cabrito, f. A tarfie.
r a p e r a u b u t , toucher a u b u t , t r o u - ^ ]c n e l ' a i p a s v ú d e p u i s d e u x a n s \ b o i s q u i fert á lever les ancres , X C a b u s , p o m m é , en p a r l a n t des c h o u x , a J ' a i ' 3 c a u * m e cacher , Formas que
ccytirx , fi. £ n tt ou fa eenn „ca ,, NNo v'¡fio
ver le P « n a ppal a l pp oo ii n ou le
le noeud
nceud fa o u
leh che viftod , de
d t f
dos ~¡
años Cabeftrante, m. cierto madero que fa c h o u x c a b u s , Repollo, m. fa me eficonda.
EURG , ., petite
- ville d e s P r o v i n c e s - fe-r ele la d i i n c i i l t e , Dar en el b anco. JL. ¿ ¿na „„ /„ u. a j
fiirve para alzar las ancoras. fa C A C fa V o u s a v e z beau a v o u s cacher , Por
U n K . s d a n s l e C o m t e d e Z u t n h e n . J - B u t a b u t , fans a v a n t a g e de p a r t | 1 , 1 ^ ^
C a b i l l a u . m . forte de p o i f l o n , Ca- faCzcz, e x c r e m e n t d u c o r p s , il n e fe fa mas que ufted fie eficonda.
Lat. B u r g u s . Burga, villa de las fe n i d'autre , Mano á mano. X C A R
'ji balido, m. pefeado. fa d i t g u c r e q u e d e s e n f a n s , Caca, fi. fa II a beau á fe c a c h e r , elle a b e a u a
Provmaas Unidas en el Condado?^ á but_, Jugar mano * mano._ £ C a b a l e , f. certaine fcience m y f l i -
. ! , ' C a b i n e t , m . petit lieu retiré d a n s fa F a i r e caca , Hacer caca. fa fe c a c h e r , Por mas que fe efeonda.
de Zutphtn. .¡jj. D e b u t en blanc, t o u t d r o i t , e n d r o i - fa
q u e d e s chofes celeftes , revela- •|í u n e m a i í b n , Gabinete, m. fa C a c a d e , ou c a g a d e , f. entreprife q u i fa C a c h c t , m . petit feau p o u r f e r m e r
SURGAW , ville capitale d ' u n M a r - jfy. te l i g n e , En derechura. fa
t i o n s des chofes fecretes , u n e ;
; ! E t r e d u cabinet , Ser del eabinéte , fa n ' a p a s r é u í f i , Cagada, f. fa des lettres , Sello para filiar las
q u i f . t ile ce n o m d a n s le cercle de fe C e c a n o n p e u t p o r t e r millc p a s de fa
d o c t r i n e entre les J u i f s q u i n e s ' é - Ut fiaber los fecretes. ^ . F a i r e une c a c a d e , Hacer una cagada, fa cartas, m.
S u a b e . Lat. B u r g a v i a . Burgau ,fe b u t en b l a n c , Efta pieza de ar-fa
crit p o i n t , m a i s o n l a d o n n e p a r •i jí; C a b i n e t , buffet á plufieurs laiettes fa C a c a o , m . forte d ' a m a n d e q u i eft fa L e t t r e de c a c h e t , Carta filiada con.
ciudad capital de un Mar que fiado & tilleria alcanza mil pafios ende-fa
t r a d i t i o n l ' u n á l ' a u t r e ; Cabala , ' ;í'i eu t i r o i r s , Efiritório, m. fa le p r i n c i p a l i n g r e d i e n t d u c h o c o - fa el filio Real , firmada de un Se-
d,l mifmo nombre en ti circulo de X rechura. fa
6 caballa, f. cierta ciencia mifti- "C'eft u n beau cabinet , Es hermofo fa l a t , Cacao, m. fa cretario de Eftado, que contiene al=
Suebia. ¿q. D e b u t e n blanc , b r u f q u e m e n t , •
ca de cofas celeftes, revelaciones de eferitório. fa C a c a o d e C a r a c a , c'eft le meilleur fa guna orden del Rey.
¥URCR>0R7 , ville de l a SuiíTe , d a n s fe Brufcamente. •
cofias fecretas ; una doñrina entre .' C a b i n e t , petit c o n v e n de v e r d u r e fa c a c a o p o u r faire d u c h o c o l a t , Ca- fa C a e h e t a n t u n e lettre , Sellando una
le C a n t ó n de Berne. Lat. B u r g - ^ - B u t , deflein , m . Definió, m, •
los Judíos que no fie eferive ; per» dans u n j a r d i n , Glorieta de jar-fa cao de Caraca, es el mejor ca- fa carta.
d o r f i u m . Burgodorfo , villa <3¿ Bute , f. petite hauteur , petit ter- • la dan por _ , tradición el uno al otro.
[
din , f. fa cao para hacer chocolate. C a c h e t e , fermé a v e c u n c a c h e t , Sel-
Suecia, cn el Canten de Berne. fe t r e , Terrero, m. ^ • C a b a l e , p r a t i q u e fecrcte , c o m p l o t
C a b i n e t , petit couvert de m a c o n n e - faCACERES , ville d ' E f t r e m a d u r e . Lat.fa lado.
•SURGÍAN, ville du R o i a u m e de P e r - - Í J - B u t e r , v i f e r , tendré á q u e l q u e fin , • de plufieurs perfonnes qui o n t
rie eu de charpente d a n s u n j a r - fa C a c e r a . Caceres , villa de Eftre- fa L a lettre eft c a c h e t e e , La carta efta
fe. Lat.V,mí'\?.\v.\Burgian,vil-fe Tener la mira en alguna cofa. • fait focieté d'intcréts
, Concierto d i n , Cabinete , m. fa madura. fa filiada.
la dt! Réyno ile Perfila-. X B U T E R O , ville d e S i c i l e . Lat. "T B U
fecreto.
C a b l e , m . groífe corde de n a v i r c , fa CACERES , ville d ' A f i e , dans les l i e s fa Cacheter , a p l i q u e r le cachet fue
BURGOS , ville A r c h i é p i f c o p a l e 6c t e r i a . Butero , villa de Sicilia. • C a b a l e , l a t r o u p e d e ceux q u i f o n t
Cable, m. amarra , maroma, f. • P h i l i p i n e s . Lat. C a c e r a . Caceres, fa q u e l q u e chofe , Sellar, poner el
c a p i t a l e de Caftille l a Vieille. Lat. - $ - B u t i n , m . c e q u ' o n p r e n d fur l e s d e la cabale , Cuadrilla de gente
C a b l e a u , tn. d i m i n u t i f de cable , • villa de Afila , en las Iftas Felipi- ¿» filio.
B u r : : i . Burgos, ciudad Arzobifipal fe e n n e m i s , Botin, defpojo, prefia, W - j r ' aunada.
Cableelllo, maromilla. • ñas. Á E n c a c h e t t e , en fecret, a la d é r o b é e ,
y capital de Caftilla la Vieja, fe Butiner , Pillar, Robar. 2*11 eft d e la cabale, Es de la cuadrilla.
CABO, R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. C a - • C a c h a n t , Eficondiendo. fa Ha ejeondidas, efeondidamente.
EURICK , ville d u D u c h é d e C l e v e s . -t>-Butor , m . efpece d ' o i f e a u q u i v i t T C a b a l e r , t r a m c r des p r a t i q u e s f e -
put. Cabo, Réyno de África. • C a c h a n t l ' a r g e n t > Eficondiendo el di- fa F a i r e q u e l q u e c h o f e e n c a c h e t t e ,
Buriquc , villa del Ducado de fe d a n s les m a r é c a g e s , Bitor , ó ^ 4 / - T cretes , Tramar.
Cleves. C a b o c h e , f. petit clou k groífe tete 4* ñero. fa Hacer alguna cofia á efcondidas.
^ . fe fe earavan,
earavan,
- m.
m. ave conocida.
ave conocía*.
• • ,C a b a l i f t c , m . f a v a n t d a n s la c a b a l e ,
k p o u r mettre a u x fouliers, Broca, f. • S e ^ c a c h a n t , e n fe c a c h a n t , Eficon- fa M a n g e r en c a c h e t t e , Comer á efi-
B uu rni nn é, ,mGravado
B
B u n n e , Gravado,
T v e r , Buril,m.Y
. outil a g r aBurilado.
Burilado.
" "^."ímVágum.
n J u ^, petite ville de Caftille
^ BUTRAGO T¿rZ?, la X tcaÍttóe
n e u v e . Lat. B u t r a m . m . B «g í r « » . T i
h -.> C a b o c h o n , m . pierre precieufe p o - • diendofe. fa candidas.
lie Se q u i n'eft p a s encoré t a i l l é e , • C a c h e , f. lieu fecret á fe c a c h e r , ou fa B o i r e c n cachette , Bever á eficon-
B u n n e r , Gravar, Burilar. % v i l U de Caflilla ¿ m ± cZaña llz* f §
"''
Cabuxon , m. • a cacher q u e l q u e c h o f e , Efconde- fa di.las.
lXIUNE'que
u r l e í q u e ,, pl.nlant
pl.nlant ,, p p rr o
opp rr ee p
poouu rr fe
fe BB UUVV fa ana choza , f
, S e c a b r a n t , en p a r l a n t d ' u n c h e v a l , • dijo , ó efeondrijo , m. « J * C a c h o t , m p V ; f 0 1 1 baile 6c o b í c u r e ,
• - - r , „ r r r _ v _ a w e e t ov i t md a n s fa c a b a n e , El
berger
^ ^ ^ f p ^ a b u r l e f i a .
x

Ifiu^ZZbl^T^ C ^ ft* * .(» cabana. i Empir.andofe. • c a c h é , q u ' o n n e v o i d pas, Efeondido. fa Calabozo, m.

Burlefquemenqt, d'une m a n i e r / b u r - % ft^mentnfo'ma taliU % e^d íaiT' í™ °" ^ ^ ^ f C a b r e r , ou f e c a b r e r , fe dreíler fur X T r e s c í c h é , tres f e c r e t , Ocultiffimo. fal\ eft d a n s u n c a c l j o t , Efta en un

• k f q u e , Buriefcameme , de una % B u v e t t e , f. efpece de c a b a r e f au P a - í Alio" 1 J^T^ ° ™ >f- labe a ¡$


{
les pies de derriere, en parlant d ' u n
c h e v a l , Empinar fie el cavallo. j£
E t r e caché , étre c a c h e e , Eftár efi
candido, eftár efeondida. fa
fa calabozo.
O n l'a m i t d a n s u n c a c h o t , Le han
manera burlefica. % l j>J , a ¡ 5 d c
s , fi % • ^« * ^ <«-
Cabaret
L e cheval fe cabré, El cavallo fie em- ? H eft c a c h é , elle eft cachee , Efta <$* metido en un calabozo.
pina, X^ efeondido, efta efeondida. fa O n le m e t t r a d a n s u n c a c h o t , Le
L e cheval s'eft c a b r é , El cavallo fie J j * H s f o n t c a c h e z , elles f o n t cachees , fa meterán en un calabozo.
i ha empinado. T. Eftan efeondidos, eftan eficondidas. fa, CACONGO , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat,
* j ^ e c ^ e v a l fe c a b r a , El cavallo fejfrCachez v o u s , Eficondafe ufted. fa C a c o n g u m . Cacongo , Réyno dt
{ empinó, fe Oü v o u s cacherez-vous ? Adonde fe fe África.
O 2
ioS C O C C A D C A H CAÍ CAL CAL io 9
C o c o p h o n i e , f. f o n dcfagrc'ablc a D e v e n i r c a d u c , & decrepite , Ca- H y p o c r i t e , Mod» dt obrax dt «ti
C a j o l e r í e , f. l o ü a n ^ e , flaterie, C A E AMATA , ville de la G r e c e . Lat.-fy r e en c h a u x ou en poudre tré»
l ' o r e ü l e d a n s certains m o t s , Mal •fr ducar, chochear. * Hypoerita.
quiebro, halago? m. * Calamata, Calamata , villa de la-& fubtil p a r le m o i e n d u feu , Cal-
finido. * L c m a l - c a d u c , le h a u t m a l , Mal * C A H
C a j o l l e u r , m . Requebrador., hala- * Grecia. *
C A Z O R L A , ville d ' A n d a l o u f i c . Lat.j* de corazón. * CAHIOR , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat, C a l a m b u q u e , m . certain b o i s des I n - * S e calciner , Calcinar fi.
C ' a f o r l a . Cazorla , villa de An- * C a d u c é e , m . v e r g e o h b á t o n de Mer- * C a h i o r r u m . Cahior , R ¿ y » o
gueño , m " "™ '"
• C A I Q U E S , lie de l ' A m e r i q u e S e p *- * des tf o
des o rr tt p
p rr ee cc ii ee u Calambuco,
u xx ,, Calambuco, » . X• cCaailcc oo n
m. n ,, m Calzones, m.
m .. Calzones,
dalucia. * cure acole' de deux f e r p e n s , Ca- * África.
tentrionale. Lat. C a i c a . Caicos , * cierta madera de las Indias muy * C a l c o n s de toiles q u e les h o m m e s
C A D * ¿«tío, »;. ¿*/?<w de Mercurio abra- * CAHORLE , petite ville de la R e p u - Ifla de la América Septentrional. * preciofa. _ * p o r t e n t deflus la c h e m i f e , Cnl-
C A D A N , petite ville du R o í a n m e d e * zado con dos firpientes. * b u q u e de V e n i f e . Lat. Cahorla. C A I R E , ville capitale de T E g i p t e , * C a l a m e n t , m . efpece de p o u l i o t f a u - * concilios, m.
B o h e m e . Cadan , villa del Rey- Y C a d u c é e , b á t o n d'un H e r a u t d ' a r - * * 1 ' Cahorla , villa de la República de Province d'Afrique , a p a r t e n a n t * v a g e , Calaminta, m. hierva. * Calcul , m . compte , fuputation ,
no de Rihemia. • Y m e s , Caduceo, bafion de un Rey * Venecia. aux T u r e s . Lat. C a i r u s . Cayro * C a l a m i n e , f. m i n e r a l ou terre foífi- X Tanteo, m, fuput ación , f.
CADACÍUEZ, ville de C a t a l o g u e . C « - ? de armas. * CAHORS , ville E p i f c o p a l e , avec ciudad capital de Egypto, Provtn- * le q u ' o n méle a v e c le c u i v r e p o u r ? F a i r e le calcul , Hacer la fiuputacion.
daquez , villa de C.iialuña. Y C a d u c i t é , f. D e c r e p i t u d e , Decropi- X titre de C o m t é , 6c capitale d u cia de África, figeia a los Turcos. T le rendre j a u n c , Cadmía , f. ? F a i t e s le calcul , Haga ufted la fiu-
C a d a v c r e u x , q u i a les q u a i i t c z d ' u n X iud , chocehz , f. Y Q u e r c y , P r o v i n c e de F r a n c e . Ltt. M ' C A I R O A N , ville du R o i a u m e de T u - ^ C a l a m i t e , f. pierre precicufe , Ca- » puracion.
c a d a v r e , Cadaverofio. ? C A E X C a d u r c u m . Cahors, ciudad '¿pifi , ñ u s . Lat. C a i r o a n u m . Cairoan , ^ Umita, fi. piedra preciofa. ^ C a l c u l a n t , Tanteando, fuputando.
C a d a v r e , m . c o r p s m o r t , fur t o u t A C A E N , ville capitale de la baile Y copal, con titulo de Condado , y vi ¡la del Réyno de Ttmis. ^ C a l a m i t e , f. mifere i n f o r t u n c , Ca- ^ C a l c u l a t e u r , m . q u i c a l c u l e , Tan-
de l ' h o m m e , Cadáver, m. ^ N o r m a n d i c . Caen, ciudad capital^ capital de la Provincia de .^viterci . CAIROAN , ville de B a r b a r i e , d a n s * , lamtdad , mijeria , f, ^ teador , fuput ador , m.
C a d e a u , m . trait de p l u m e g r a n d ^ de la Normandie inferior. Y en Francia. le R o i a u m e de B a r c a . Lat Cai-«Jt,Les c a l a m i r e z de ce m o n d e , Las ca-^ C a l c u l é , c o m p t é , f u p u t é , Tantea-
Se hardi , Rafgo , m. ^ CAERNARVAN , ville de la P r i n c i C a h o t , m . faut d ' u n caroífe ou d'u~ r o a n u m . Cairoan , villa de Ber-lamidades de efte mundo. ^ do.
C a d e a u , r e p a s , fe te q u e T o n d o n - ^ p a u t é de G i l í e s , 6c capitale d u X n e eharetce d a n s un c h e m i n r a b o - hería, en el Réyno de Barca. «gt C a l a m i t e u x , m i í é r a b l e , Calamitofo. ^ Calculcr , c o m p t e r , ftiputer , Tan-
n c a u x D a m c s , Merienda que Je ^ C o m t é de C a e r n a r v a n - s h i r c . Lar. ^ teux , Bayven , m. C a i f f c , f. efpece de cofFre de b o i s , «$t D a n s ees t e m s c a l a m i t e u x , En efilos ^ tear , fuput ar.
dá a las Damas. «J, A r v o n i a . Catrnarvan, villa dti C a h o t e r , Dar bayvenes. Arca , /. tiempos calamitofos. ^ CALDE'E , la plus noble des petites
C a d c n a c é , Cerrado con un candado. ^ Principado de Gales, y capital de: ^ C á l m e t e , ou c a h u t e , f. Choza , 4 •i Caiflé d e m a r c h a n J i f e s , Caxa de CÁLAMO , lie de l ' A r c h i p e l . Lat.f^ c o n t r é e s q u i c o m p o f o i e n t la £ a -
C a d e n a c c r , ou c a d e n a í l e r , fermer Condado de Caernarvan-shire. «j> caja pequeña, fi m're.uncías. 4* C a l a m a . Cálamo, lfia del Archt-biione. Lat. C h a l i s . - . . Caldea, la
a v e c un c a d e n a s , Cerrar con un C A F A. C A Í
Caiffe de carroíTe . Caxa de coche. piélago. mas nuble de ¡as pequeñas cemar-
condado. C a f í a r d , m . Bigardo, hipócrita, m ^ C A J A Z Z O , ville E p i f c o p a l e de N a - • Caifle de m o r t , cofl're de m o r t , cer- C a l a n b o u c , m . certain b o i s des I n - ^ c a s que componían la Babilonia.
Cftdcnas , ou c a d e n a t , m . efpece de<§> C a í f é , m . cabaret ou m a i f o n o u i o n <j» pies d a n s la P r o v i n c e de L a b o u r . cueil , biere , Ataúd . féretro, m. & des f o r t e x q u i s q u i fent b o n , C « - « * , C a l d e e n , né en C a l d e e , Caldeo.
í c r r u r c , Candado, m. v e n d du Cafl'é. Cafi , m. cafiei b Lat. C a j a c i a . Ct'-jaaa, ciudad E- Caiffe ou cofFre f o r t , á g a r d e r i ' a r - * iaubnco , ni. cierta maacra de lasjjp L e s C a l d c á i s , LUÍ Caldeos.
C a d c n a í l e r , Cerrar con- un condado. tienda donde venden Café. pifcopai del Réyno de Ñapóles en la g e n t , Cofre de hierro, caxa de * Indias muy cxnuijha que huele ^ C a l e , e;< fbnd de cale , le lieu le plus-
C a d e n e e , f. mefure du f o n , Ca- 4fa C a í f é , m . b o i í f o n faite de la p o u ijt Provincia de Lahur. hierro. * bien. bas d un n a v i r e , Cala de un na-
d(ncia , fi d r e des fcves de c a f í c , Café, m. C a i e , m . t e r m e de m a r i n e , c f q u i f Caifle , o u o n met les lettres á la * C a l a n d r e , voiez C a l c n d r e . vio , f.
C a d c t . m . fils p u i f n é , Hijo figundo. -ijt F e v e s de caffé , Havas de café. *%* p o u r le f e r v k e d ' u n e Galere , Ef- p o í f e r i e , C:ixa de cartas. * C a l a n d r e , f. g r o í l e A i o u c t t c q u i a ^ C a l e b a c e , ou c a l e b a f i e , f. forte d e
C a d e t , lc plus j e u n e eies f r e r e s , H;r-4fr Prendre d u caífé , Tomar café. <fr quifi , m.
'•:' C a i f l é , ou t a m b o u r , Caxa ó tambor. * un colicr de p l u m e s n o i r e s , Ca-^t- f r u i t q u i c r o i t en f o r m e de c i -
tnano menor , el menor de todos en Caffeticrc , f. p o t q u i fert á p r e p a - * C a i l l e , f. forte d'oifcau pafTagcr , B a t r e la caifle , Tocar la caxa. * landria , f. ifr trouille , Calabaza, f.
edad. * rer le caífé , Cafetera, fi 4ff Codorniz, f. ' O n bat la caiffe , Tocan la caxa. * CALATA-BELOTA, ville de Sicile. La:.<fy C a l e b a í l é , bouteille faite d ' u n e c a -
C a d c t aux C a r d e s , Cadete, m. * C A G ^ C a i l l é , en p a r l a n t d u l a i t , Cuajado, Caiíficr , m . celui q u i g a r d e la caif- * • C a l a t a Belota. Calata-Belota, vil-^ lebaíle , v u i d e & f e c h e , ídem.
C a d c t t e , f. filie p u i í h c c , Hija fi- * C a g a d e , voiez Cacade. * L a i t caille , Cuajada , /. fe , Caxero , m. * la de Sicilia. * C a i e c h e , f. Calejfa , f.
guada. * C a g e , f. logette d ' o i f c a u , Jaula,/. * S a n g caille , Sxngre cuajada. C a i f l o n , m . g r a n d e caiffe q u ' o n * CALATAEIMI , ville de Sicile. Lat. <5» CALECUT , ville de T í n d e deca le
Cadctte, la plus j e u n e des filies, * C a g e , p r i f o n , Cárcel, f. * C a ü l e b o t t e , f. Quejad* , f. p o r t e fur un c h a r i o t p o u r y met- * C a l a t a f i m i u m . Calatafimi, villaifc G a n g c , capitale d u R o i a u m e du-
Hermana menor. * Il efl d a n s lc c a g e , elle eft d a n s la * Se caillcr , Cuajar fe , b quajarfe. tre les m u n i t i o n s de T a m i c e , C¿t-* de Sicilia. * m é m e n o m . Lat. Calccutium..
CADIAR , reviere d u R o i a u m e d e * c a g e , Efta en la cárcel. * C a i l l c t e a u , m . j e u n e c a i l l e , Peque* xon , m. * C A L A T A - G I R O N E , ville de S i c i l e . Lat. * Calicut, villa de la-India a éft.t
G r e n a d e . Cadiar, rio del Réyno * lis font d a n s la c a g e , eilcs f o n t d a n s * ña codorniz, C A L * C a l a t a H i c r o n u m . Calata-Girc-*\* parte de la Gange, capital del Réy-
de Granada. * la c a g e , Eftan en la cárcel. * C a i l l e t t c , f. tripe q u i eft en f o r m e
C A L A A , ville du R o i a u m e d ' A l g e r . X na, villa de Sicilia. * no del mifmo nombre.
C A D I X , ville E p i f c o p a l e d ' E f p a g n e * C A G H , ville E p i f c o p a l e de l ' E t a t * de petit f a c h e t , & qui t i é n t a l a Lat. C a l a a . Calaa, villa del Rey- Y C A L A T A - NISSETA , ville de S i c i l e . * C a l c m a n d r e , ou c a l e n i a n n e , f. Cari-
fituée d a n s u n e lie de ce n o m au * Eclefiaftique d a n s le D u c h é d ' U r - * p a n f e d u raouton , du v e a n , 6c no de Argel. * Lat. C a l a t a N i ñ e t a . Calata-Nifi-.*t? te d'étofíe , Calamandra , f. «;»
R o i a u m e d ' A n d a l o u í i e . Lat. G a * b i n . Lat. Ca'lium. Cagli, ciudad*^ d'autrcs a n i m a u x á q u a t r e p i e s ,
CALAF-RE, P r o v i n c e du R o i a u m e d e ? fita, villa de Sicilia. * género de eftofa.
d e s . Cádiz, ciudad Epifcopal de^ EpifcopaldilEftc.doEclefiáftico en*^f b o u s á m a n g e r , Cuajar, quajar t
N a p l e s , divifée en deux , fupc- ? CALATAVUD , ville du R o i a u m e d ' A - * C a l c m a r , m . f o r t e d e poifTon , Ca-
Efpaña, fituadatn una Ifla del*£ el Ducado de V'rbíno. * m.
r i n i r e &• infericure. Lat. Cala- T r a g o n en E f p a g n e . • Lat. Cala-* lámar, m. ptfcado.
mi/mo^ nombre en el Réyno de An- X CAGLIARI , ville A r c h i é p i f c o p a l e & * C a i l l o t , m . petit m.ifTc de f a n g caillé, b r i a . Calabria, Provincia del Réy-^? t a y u d a . Calatayud, villa del R e y - * C a l c m a r , étui o u o n m e t les p l u -
daluzta. - c a p i t a l e de S a r d a i g n e . Lat. C a l a - * Cuajaron de fiangre, m. no de Ñapóles , dividida en dos, A no de Aragón en Efpaña. X m e s á écrire , Eftuche para pin-
C a d o l e , m . l o q u c t de p o r t e , Pica-^ r i s . Cagliari , ciudad Arzobifipal^ C a i l l o u , m . pierre petite "< f o r í fuperior y inferior. ? C A L A T R A V A , ville de C a ü i l l e la n o n - * mas, m.
porte , m. y capital de Cerdeña. Y d u r e , Guijarro , pedernal, m. C a l a b r o i s , n é en C a l a b r e , Calabres. A. vclle en E f p a g n e . Lat. C a l a t r a v a * CALENBERG, ville capitale de la Prirr-
C a d r a n , n i . p a r t i e exterieure d ' u n e - C a g n c u f e , Eftevada. X C A I M Á N , lie d e l ' A m e r i q u e S e p - L e s C a l a b r o i s , Los Calabre fes. ^ CaUlrava , villa de Caftilla / ü ? cipauté de C a l e n b e r g . d a n s le c e r -
h o r l o g e á refTort, .&tiadrante, m. ^ Elle efi c a g n e u f e , Es eftevada. X tentrionalc. Z a r . C a i m a n a . Cai- CALAHORRA, ville E p i f c o p a l e de C a - ^ nueva en Efpaña. ? ele de la baífe S a x e . Lat. C a l c m -
C a d r a n , h o r l o g e f o l a i r c , Relox de A, C a g n c u x , q u i a T s g e n o u x 6c les X man, lfia dt la América Septen-
fíille la Vieille en E f p a g n e . Lat. ^ CALCAR , ville d u D u c h é de C l e v c s . ? b e r g a . Calemburgue , ciudad ca-
fol- ^ j a m b e s t o u r n e z en d e d a n s , E/le- X trional. C a l a g u r i s . Calahorra, ciudad E- Lat. C a l c a r l a . Calcar, villa del ^ pital del Principado de Calenber-
C a d r c , m . b o r d u r e de t a b l e a n , 6cc. ^ vado. Y C a j o l a n t u n e filie , Requebrando ,ó pificopal de Cafiille la Vieja en ^ Ducado de eleves. ^ gue en el circulo de la Saxonia in-
Marco, 6 quadro de pintura, m. ^ Il efl: c a g n e u x , Es eftevado. X_ halagando á una donzeüa. Efipaña. ^ C a l c e d o i n e , f. forte d ' a g a t h c , Cal- ^ feriar.
C a d r c r , a v o i r de la c o n v e n a n c e , d u ^ C a g o t , m . Hypoerita, camandule-^.Cajolé , flaté , l o u é , Halagado,
raport,_g»«JMr. '^ ro , m. ^ lifonjeado.
C A L A I S , ville de P i c a r d í e , P r o v i n c e ^
de F r a n c e avec u n b o n p o r t de
ctdonia, ó calcidonia, f.
C a l c i n a t i o n , f. a í l i o n de c a l c i n e r , , * .
^ C a l c n d r e , f. ver q u i r o n g e les bles,,
Gorgojo , m.
C a d u c , v i e u x , callé , Caduco. ^ C a g o t e r i c , f. Hypocrcfia , f. y ficta ^ C a j o l c r u n e f e m m e , tScher de la m e r . t a í . C a l e t u m . Cdés, villa de <$> Calcinación , f. C a l c n d r e , m a c h i n e p o u r prefier l c ; .
li d i c n j n c . £y?¿ „ M „ .
í l ett c a d u c , Efta caduco.
?
^
Í.hZ'J^''
de Hypocritas.
' •*•
C arj 1o f c , u n e ftrame .
- -' - ' ' "
táditr ¿ , | ,
la Provincia de Picardía en Fran- 4» C a l c i n é , Calcinado- ^ d r a p s , les t ü i l e s , i c e . CaI,11í-
aj*, con un buen puerto de mar, C a l c i n e r , . t e n u e de C h y m i c , r e d u i - ^ dra , f.
O 3.
no C A L C A L C A M
C a k n d r e r faire pafllr les d r a p s p a r if- C'eíl u n calomniatetir, Es un calutn-^ Lat. C a m b a l i u m . Gambalúa
C A M C A M C A M MI
le calcndre , Prcnfiar. -íf- niador. fy grande villa de Jifia. amifole , f ou chemiíétte , Al- r i d i o n i l e , d a n s la n o u v e l l e E f - fy C a m u s , ou c a m a r d , Remo,
C a k n d r i e r , m . l i v r e ou table q u i *S* C a l o m n i e , f. fauíTe a c u f a t i o n , q u i fy CAMBANA , He d e s I n d e s , entre milla f. p a g n e . Lat. C a m p e c u m . Campe- fy II eft c a m u s , Es romo.
c o m p r e n d l'ordrc d e s j o u r s d e * blcfli l ' h o n n e u r ou l a r e p u t a t i o n , fy les M a l u q u e s . Lat. Cambana. C a i n o m i l l e . f. herbé odoriferante , che , villa de la América Merí- fy Camufe , Roma,
l'année , Calendario, m. *J* Calumnia , f. fy Cambana , Ifla de las Indias, en* vm. Mam..mili a , '.hierva. Y dional, en la nueva Efpaña. fy Elle elt c a m u f e , Es roma.
C a l e r , t e r m e de m a r i n e , baifler , * C a l o m n i é , Calumniado. fy tre las Malucas. J a C a m o n f i e r , m . fuméc q u ' o n f o u f ~ ? B ° i s d e c a m p e c h e , q u i fert p o u r la fy II eft bien c a m u s , le v o i l a b i e n c a -
a m e n e r les v o i k s , Calar las velas. * C a l o m n i e r , blefler l ' h o n n e u r d e fy C a m b u t e , m . q u i t r a f i q u e e n letres t fle a u nez d'un h o n r n c q u i f o m - Y t i n t u r e , Palo de campeche quefy m u s , e n p a r l a n t d'un h o m m e q u i
11 faut caler les v o i l e s , Es menefler * q u e l q u ' u n par des c h o l e s c o n t r o u - * de c h a n g e . Cambifta , m.elqut { m e i l k par le m o i e n d'-.in c o r n c t , ^ fine para teñir. fy a é t é t r o m p é d a n s l'atentc d e
calar las velas. * v é e s , Calumniar. * negocia en letras de cambio. d t papier aliumé p a r u n b o u t . ¿ C a m p é , Campado. fy q u e l q u e chofe , Efiá muyvergon-
C a k v i k , f. forte de p o m m e , Man-Y C a l o m n i e u f c m c n t , f a u f l e m e n t , Tal-* C a m b o u i t , m . vieux o i n g dont o n H-tmazo , ; » . Y L ' a r m é e cft c a m p e e , El exércite efiá** zofio.
j p o n n e r un camouflet a q u e l q u ' u n , Y campado. fy C A N
zana que fie llama cahila. Y famenle, * a graiflé les r o u ' é s , Sec. Unto, m.
'> Dar un humazo á alguno. ? L a cavallerie eft c a m p e e , La caval-* C A N A , ville d ' E g y p t e fur le N i l .
C a i f a s , m . terme d e m a r i n e ; r a - ? C a l o m n i e u x , q u i c o n t i e n t u n e c a - y CAMBOYE , ville d e s I n d e s , c a p i t a -
jjÓn luí d o n n a un camoufict , Le die- ^ leña efiá campada. fy Lat. C a n a . Cana, villa de Egyp-
d o u b d ' u n v a i f l e a u , Calafetea-? l o m n i e , f a u x , Calumnio fo. *J* le d u R o i a u m e d u m é m e n o m . Lat.
ron un humazo , la dieron un fy L ' i n f a n t e r i e cft c a m p e e , La infian-* te fiebre el Nilo.
miento, m. ? CALORE , r i v i e r e d u R o i a u m e d e * J * C a m b o i a . Camboya, villa de las
humazo. fy tena efla campada. CANADÁ , g r a n d e c o n t r é e Scptcn--

*
C a i f a s , ou calfat , m . o u v r i e r q u i ? N a p l e s . Lat. C a l o r . Calora, r
">? Indias , capital del Réyno del mif- • C a m p , m . terrain o í i u n e armécFE fyCampcment , m . logement d ' u n e ' * trioiiale d e l ' A m e r i q u e . Lat. C a -
calfatc u n vaifleau , Calafetea- fy del Réyno de Ñapóles. **" me nombre. - - * ' • . • . i fy
l o s e fous des tcntcs , Campo , m. j t . a r m e e q u i tient ia c a m p a g n e , y n a d a . Canadá , grande comarca.
dor , m. Y, C a l o t e , f. efpece de b o n n e t q u ' o n *J£ CAMBRAY , ville A r c h i é p i f c o p a l e 6c . °
terreno I I -/.X
adonde . .
efiá campado un ~'fy Campamento,
/- * ..a.. —
céfiro, m. , fy
Septentrional Lde J -7
la ....i..-.
América,
C a l f a t é , Calafateado. fy p o r t e f o u s le c h a p t a u , Cafquete, í capitale d u C a m b r e f i s d a n s le Pa'is- ''y exerato. fy ^ C I M I ' T N ,, ville
CAMPEN VINE d AeE lI' v
Oj vv ee rr -- IMdT
e lI ,, uUn Ne E •* ^ <C a n a i l l c , f. p o p u l a c e , lie d u p e u -
V a i f l é a u bien calfaté , Navio bien fy folideo , m. fy b a s . Lat. C a m e r a c u m . Cambray, - :>-Camp v o l a n t , Cuerpo de exercito. fy^ fent P
D E S fept
des P rr o
nvv imnrcpcss--TUTnmi ep sc des DR"í P P na iis'-s -^^ p i e , Canalla , f. gente plebeya.
calafeteado. fyCALVAiRZ , m o n t a g n e de la J u d é e , 2 ciudad Arzobifpal y capital del j}Un Mcílre de c a m p , Maefife de cam- fy b a s . Lat. C a m p e n . Campen , vil- Y C a n a l , m . lien creufé e n f o r m e d e
C a l f a t e r , t e r m e de m a r i n e , b o u - ^ celebre p a r la m o r t q u e J e f u s - Y Cambrefis en el Pays-baxo. po , b Mi.fire de campo , m. fy la del Overifel , una de las fiete? fleuve , o ü il y a de l'eau , Ca-
cher les t r o u s & les ftntcs d'un fy C h r i f l y "a foufferte p o u r le falut » CAMBRESIS , c o n t r é e d u P a i s - b a s . ^Levcr le c a m p , Levantar el Real , fy Provincias Unidas del Pays baxo. Y nal, m. rio hecho a la mano.
v a i f l e a u , Se l'enduire de poix & fy d u m o n d e . Lat. C a l v a r í a : m o n s . ^ Lat. C a m c r a c e n í i s A g e r . Cambre- • ó alz i r el Real. fy C a m p c r , pofer le c a m p , e n p a r l a n t Y C a n a l , lieu de m e r oít elle fe refler-
d e g o u d r o n p o u r e m p e c h e r q u e fy ' Calvario, monte en la Judea, muy fy fis , comarca del Pays-baxo. - A í T e o i r k c a m p , Afientár el F.eal. fy d ' u n e a r m é c , Afjéntar el Real , fy r e , Canal , /.
l'eau n ' y e n t r e , Calafetear un fy celebre por la muerte que Jefu Cbri-fyCzmbré , courbéenarc, Corvado,
. CAMPAGNA , vihe Epifcopale d a n s fy campar. fy C a n a l , tuiau de p l o m b p o u r faire
navio. fy fio fufrio en el , para fxlvar el fy combado.
'. le R o i a u m e de N a p l e s . Lat. C a m - fy S e c a m p c r , fe p o f e r , Poner fie en fy couler la pluie , Gotera, f.
C a l f a t c u r , m . ou c a i f a s ; celui q u i fy mundo. ^ C a m b r e r , c o u r b e r e n a r e , Zncor*
"';. p a n i a . Campaña , ciudad Epifico- fy algún lugar. fy C a n a l , c o n d u i t d'cau , Encañado, m.
c a l f a t é , Calafeteador , m. fy CALUGA, ville de M o f c o v i e . Lat. C a - fy var, ó encerbar , combar.
'-.'i pal en el Réyno de Ñapóles. ^ . C a m p h r e , m . efpece de g o m m s ^ , V o u s n e réuffirez j a m á i s p a r ce c a -
Calfcutrer , voiez Calfater, fy l u g a . Caluga, ville de Mofcóvia. ^ C A M B R I D G E , ville c a p i t a l e d ' u n
, - C a m p a c n a r d , m . c a m p a g n a r d e , f. fy O r i é n t a l e , Canfor , m, cierta fy nal , XJfied no confeguira nada por
C a l i b r e , m . g r a n d e u r de l ' o u v c r - fy CALVI , ville de l'Ile de C o r f e e n ^ - C o m t é d e ce n o m en A n g l e t e r r e .
Aldeano, m. aldeana, f. fy goma. fy efie canal.
ture d u c a n o n , & d e t o m e s fortes fy I t a l i e , a v e c u n p o r t de m e r . Lat. fy Lat. C a n t a b r i g i a . Cambridge, vil-
'..'.(C'eft u n c a m p a g n a r d , c'eft u n e fy C a m p h r é , Camphorado. fy CANANOR , ville des I n d e s , c a p i t a l e
diarmes a f e u , Calibre , m. fy C a l v i u m . Calvi, villa de la Ifla fy la capital de un-Cendado del mif-
. c a m p a g n a r d e , " " £ J un aldeano, es fy Efprit du v i n C a m p h r é , c a u de v i e fy d u R o i a u m e d u m é m e n o m , d a n s .
C a l i c e , m . forte de vafe facré pour<j* de Cbrfiga en Italia, con un puerto fy mo nombre en Ingalaterra.
« una aldeana. fy C a m p h r é , Efipintu de vino cam-fy le P a í s de M a l a b a r . Lat. C a n a n o -
la C o m m u n i o n , Cáliz, m. fy de mar. fy C a m b r u r e , f. c o u r b u r e e n a r e , En-
CAMPAGNE DE ROME , P r o v i n c e de fy phorado , agua ardiente campho- fy r i u m . Cananor, villa de las In-
C a l i f i é , Calificado. fy Calvinifle , m . heretique q u i fuit fy corvadura , ó combadura , f. I'Etat Eclefíaftique. Lat. C a m p a - fy rada. fy dias, cr.pital del Réyno del mifimo
C a l í f i c r , Calificar. fy les erreurs de C a l v i n , Calvino, m. fy C a m e l e o n , m . a n i m a l de la g r a n - n i a Ron-miz. Campaña de Roma, * CAMPINE , ou K e m p e n - l a n d t , c o n - nombre, e:t el Pays de Malabar.
CALIFORNIE , l a p l u s g r a n d e He de fy herege. fy deur d'un l é z a r d , il fe n o u r r i t d e
Provincia del Eftado Eclefiáftico. * tréc d u P r a b a n t Se d u D i o c c f e de fy C a n a p é ou S o p h a , m . efpece d e
l ' A m e r i q u e . Lat. C a l i f o r n i a . Ca-fy Les C a l v i n i f t c s , Los Calvines, losfy l'air Se des ra'tons d u S o l e i l , S e
- . ' ^ ' C a m p a g n e , f. les c h a m p s p a r o p o - * L i e g e . Lat. C a m p i n i a . Campiña , fy chaife , ou de lit de r e p o s f o r t
lifiornia, la mayor Ifia de América, fy Calvinifilas. fy p r e n d t o m e s fortes d e c o u l e u r s ,
fition a la ville , Campo, m.
C a l i n g u e , voiez C a r l i n g u e . fy C a l v i t i c , f. Calvez , f. fy e x c e p t é le r o u g e 5c k blanc , Ca-
C a l i x t e , n o m p r o p r e ' d ' h o m m e , C « - * * * C a l u s , m . ou d u r i l l o n , Callo, m. fy maleon , m. animal del tamaño
fy
comarca de Brabante y del Dioce- fy l a r g e , Canapé , m. banco, &-
iifilo, nombre de bautifimo. * C A M fy de un lagarto, vive del ayrey de
• r ' j C a m p a g n e , plaine , g r a n d e é t e n - ^ fis de Lieja. fy manera de eficaño , con fu ref-
S a i n t C a l i x t e , San CaVifio. ^ C a m a i e u , ou c a m a y c u , m . pierre fy los rayos del Sol , toma todos gé-
<

'•, d u é des c h a m p s , Llanura, f. * CAMPLI , cu CAMPOLI , ville Epif- fy paldo.


C A L M A R , ville capitale d e l a S m a - ^ fine q u i reprefente naturellemcnt fy ñeros de colores,~excepto lo roxoy
...j, campaña rafa. * c ó p a l e d u R o i a u m e de N a p l e s . * CANARANE , ville d e s I n d e s , c a p í -
l a n d e , P r o v i n c e d e l a S u e d e . Lat. * q u e l q u e figure, Camafeo , m. pie- fy lo blanco.
-l,$e. mettre e n c a m p a g n e , Salir á * Lat. C a m p l u m . Campli, ó Cam-fy tale d u R o i a u m e d u m é m e n o m .
C a i m a n a . Calmar, ciudad capi-* dra preciofia. 4* C a m e l o t , m . f o r t e d ' é t o f F e , Cha-
tal de Efimalandra, Provincia de C a m a i l , m . petit m a n t e a u q u e les * melote, m. ;f campaña. * poli, ciudad Epifcopal del Réyno fy Lat. C a n a r a n a . Cañaran a, villa,
.'; Piecc de c a m p a g n e , Pieza de cam- ? de Ñapo'es. _ y de las Indias, capital del Réyno del
Suecia. * E v é q u c s p o r t e n t par-deflus leur fy C a m e r i e r , m . Officier d u P a p e , 5c
paña. ' C a m p o s , m . m o t tiré du L a t i n , V mi fmo nombre.
C a l m e , m . t r a n q u i l k , fans a g i t a t i o n , * rochet , Gremial, m. * d e C a r d i n a l , Camerlengo , m.
. C a m p a g n e , l e t e m s qu'unc a r m é c ? q u i veut diré c o n g é , relache d un fy C a n a r d , m . o i í e a u a q u a t i q u e , A-
a u p r o p r e Se a u figuré, Calma, fi. Y^ C a m a r a d e , m . c o m p a g n o n , Cama- CAMERINO , ville E p i f c o p a l e d e l ' E -
• eft en c a m p a g n e , Campaña. ? t r a v a i l o r d i n a i r e , fur t o u t l e s * nade , f.
L a m e r eft: calme, La mar efiá calma. 2 rada, compañero, compinche , m. j * t a t Eclefíaftique d a n s la M a r c h e
';.- Batre la c a m p a g n e , Echar por efifios ? écoliers , Dia de huelga. Y C a n a r d é , Muerto á arcabuzazes.
L a m e r é t o i t c a l m e , Lámar <?_/?<}-wi YC.VMARASA , petite ville d e C á t a l o - ? d ' A n c o n e . . Lat. C a m c r i n u m . Ca-
cerros. Phrafe. T C A M P R E D O N , ville d ' E f p a g n e e n * O n l ' a c a n a r d é , Le mataron á ar-
calma. % Y g n e . Lat. C a m a r a f a . Catnarafia,** merino , ciudad Epificopal en el
Mettre les a m i s en c a m p a g n e , Em- ? C a t a l o g n e , avec un C h a t c a u aflez * cabuzazos.
C a l m é , Calmado. Y villa de Cataluña. * Eftado Eclefiáfiico.
pisar to.,os los amigos. ? f o r t , a u p i é des M o n t s P y r c n é c s ? C a n a r d e r , tirer fur q u e l q u ' u n ur.
C a l m e r , apaifer , rendre t r a n q u i l - * C a m a r d , m . c a m a r d e , f. Romo, m. Y C a m e r l i n g u e , m . p r e m i e r OfKcier
^ C a m p a n e , f. crepine d ' o r , d'ar- Y fur les frontieres de F r a n c e Se d u Y c o u p d ' a r m e á feu a v e c a v a n t a g e
l e , a u p r o p r e Se a u figuré, Cal- fy roma, fi. *J* d e la c h a m b r e A p o f l o l i q u e , Ca-
1
g e n t . on de fove q u i fe t e r m i n e Y C o m t é de R o u f l i l l c n , a huit licúes ^ Se fans étre v ü , Tirar defite cerca
ntar , apaciguar. J f t C'eft u n c a m a r d , Es romo. 2 merlengo mayor , m.
$ e n petites h o u p p e s , Flueco de fy de V i c h Se a d o u z c d e G i r o n e . Y fiebre alguno.
C a l o m n i a n t , Calumniando. fy C'eft u n e c a m a r d e , Es roma. Y^ C a m i ó n , m . efpece d e petite c h a r -
campanilla de oro , de plata , ó fy Lat. C a m p r e d o n i a . Campredon , Y C a n a r i e , m . o i f e a u , ferin d e c a n a -
L e c a l o m n i a n t , la c a l o m n i a n t , Ca- fyCAMB , ou KAMI 1 , r i v i e r e d ' A u t r i - 2 rette trainée p a r deux h o n i m e s ,
• de fieda , que fe termina en unas fy villa de Efpaña en Cataluña, con^ n e , Canario, m. páxaro.
lunmi ándele , calumniándola. fy c h e . Lat. C a m b u s . Camba, ó^ Carretón, m.
boA'uas. fy un Cafiillo baftantemente fuerte , fy CANARIES , iles de l ' O c c e a n , la p r i n -
Calomniateur, m . faux acufateur, fy Kampe , rio de Aúfiria. X.Camifade, f. a t t a q u e q u ' o n f a i t p a r •, 4 C a m p a n e l k , f petite cloche , cío- fy al pie de los Montes Pyrmeos en las fy c i p a k eft C a n a r i e , q u i a u n e vil-
Calumniador, m. fyCAMBALU , grande ville d'Afie.^. furprifelanuit, Encamifadat, f. chette , Campanilla ,^b Campa- fy fronteras de Francia y del Conda- fy k d u m é m e n o m . Lat. C a n a r i a ;
... . nita , f. fy do dt Rojfitlion , á ocha leguas de fy ínfula;. Canarias, Ifias del mar
V QAMPECHE , Y ille de 1'AmerieiueMe- fy Vich y doce de Girena, fy Qcceano ; la principal « Cana-
XXZ CAN CAN C A N
ria, qtte tiene una ciudad del mif- fa Btft. Crmclia ou C r e t a . Candía, fa Donner des c o u p s de canne a que!» C A N C A N d AÑ \x\
mo nombre. fa lf,% del mar Mediterráneo, fa q u ' u n , Dar de palos a alguno. 'anonnant, Cañoneando. ^ b l e , e o m p o f é par S a l o m ó n J c ' e f l
el Arzobifpo es el Primado y pn-
C a n a r i e n , q u i cíl n e d a n s u n e d e s * C A N D I E , ville capitale de Tile de c e * L e j e u de c a n n e s , fuego de cañas. ¡Se c a n o n n a n t , Cañoneando fe. • u n D i a l o g u e entre T E p o u x & T E -
mer Par de Ingalaterra , a el le
lies C a n a r i e s , Canario. * n o m , d a n s la m e r M e d i t e r r a n é e . * CANO, R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. C a - ^ a n o n n e r , b a t r e á c o u p s de canon, • p o u f e , q u i reprefentant J e f u s - 6 teca el coronar á los Reyes de a.¡utl
L c s c a n a r i e n s , Los canarios. * Lat. C a n d i a . Candía, ciudad ca-*^ n u m . Cano, Réyno de África. Cañonear. *b Chrift 6c f o n E g l i f c i Cántico de Réyno.
C a n a r i e , f. forte de d a n f e , Canario, * pital de la Jfla del mifmo nombre, * C a n o n t m . g r e f l e ck l o n g u c picce Se c a n o n n e r , Cañonear fe. Cánticos , uno de los libros Canó- * CANTORY , v i l l e d ' A f r i q u e , c a p i -
m. género de danza. * en el mar Mediterráneo. * d'artilleric , Cañón , m. pieza dt Les armées fe font c a n o n n é e s , Los **P nicos de la fagrada Efcritura , **? tale du R o i a u m e du m é m e n o m .
C a n a i í r e , m . Zurrón, m. . * CANR'E, ville de Tile de C a n d i e . Lat. * artillería. ., exerettos fe han cañoneando, * cempuefto por Salomón ; es un *ff Lat. C a n t o r i u m . Cantory , villa
C A N A V E S E , ou C A N A V O I S , P r o v i n c e * Canrca. Canea, -villa de la Ifla^fXJn c o u p d e c a n o n , Vn cañonazo. ' , ' t e s a r m é e s fe c a n o n n e r e n t , Los * Diálogo entre el Efpofoyla Efpofa, *tf de África , capital del Réyno del
des Etats dn D u c de S a v o i c . Lat.**? de Candia. * il fut t u é d'un c o u p de c a n o n , Le exercitos fe cañonearon. * que reprefentan Jefa Chrifio y fu **t mifmo nombre.
C a n a p i c i u m . Canavefa, Provin- C a n d i r , Encandecer. ST mataron de un cañonazo, C a n o n n i e r , m . celui q u i p o i n t e & * Iglefia « f ^ C a n u l e , f t u i a u q u e les C h i r u r g i e n s
cite de los Eftados del Duque de * C a n c l é , Acanalado. * N o u s é t i o n s a la portee d u c a n o n , q u i tire le c a n o n , Artillero, m. * C a n t ó n , m . étendue de p a í s en f o r - laiflent d a n s les p l a i e s , Cañuto, m.
Savoya. *¥ Caneler , ou canneler , t e r m e d ' A r - _ T Efiávamcs á tiro de cañón. C a n o n n i é r e , f. o u v e r t u r e d a n s l a * m e de P r o v i n c e , Cantón, m. *> C A P
C a n c c l l a t i o n , f. acTe d ' a n n u ' a t i o n , T chitcclurc , Acanalar. j T T i r c r le c a n o n , Difparar la artil- 'I muraille p o u r tirer de T a r q u c b u - * C a n t ó n , c o i n d ' u n e v i l l e , Efquina, f. * C a p . m . p r o m o n t o i r e ' , p o i n t e d e
Cancelacion , f. año de anula- ^ C a n c l l a t , m . m o r c e a u de cancllc Y leria. . fe fans étre v ú , Tronera, f.- *í». Cantons m . c'eft ' " le ' nom qu'on * • terre , Promontorio , m. cabo dt
•cion. ¿ c n t o u r é e de fuere, Canelón de - O n a tiré le c a n o n , Difpararon la .CAÑÓSE , ville du R o i a u m e de N a - * d o n n e a u x pcuples c o n f e d e r e z q u i * tierra en la mer.
C a n c e l l e r , barrer un a i l e eu o b i i - ^ azúcar, m. ^ artillería. ttt p i e s . Lat. C a n u f i u m . Canofa , ? c o m p o í c n t l a R c p u b l i q u e des Suif- * D e p i é en c a p , De pies a cabeza.
g a t i o n , Cancelar, borrar , anu- ^ Canelle , f. Canela, f. ^ L á c h c r un c o u p de c a n o n , Tirar J¿ villa del Réyno de Ñapóles. T fes j il y e n a treize , q u i f o n t * H a b i l l é de p i é e n c a p , Beftido dt
lar un acto 6 obligación. ^ L a canelle eíl fort b o n n e , La cañe- ^ un cañonazo. i í j a n o t , m . vaifleau fait d'un t r o n c T celui d e Lúceme , d'Vri , de
pies á cabeza.
C á n c e r , m . t u m e u r m a l i g n e , Can- ^ la es muy buena. ^ C a n o n d ' u n e a r m e a f e u , Cañón de ; d'arbre d o n t fe fervent les I n d i e n s X Schwits , Á'Undtrwald , de Zug ,
* H a b i l l é e d e p i é c n c a p , Bejlida de
ccr, cancro, m. tumor peftdente. ^ j , C a n e l l e , de couleur de c a n e l l e , A- ^ una boca de fuego, m. »j p o u r n a v i g e r . Canoa , f. barco X de Pribourg, d e Soleure, de Zu-
i hecho del tronco de un árbol del 7 * pies á cabeza.
C á n c e r , u n des d o u z c í i g n e s du Z o - ^ canelado, de color de canela. ^ A la p o r t e e d u c a n o n , A tiro de rich, d e Berne, de Bale, deScha-
d r a q u e , Cáncer , m. uno ds los ^ C a n e l u r e , f. c a v i t é r o n d e q u ' o n fait ^ cañen. -% qual fe firven los Indios para na- *? foufe , d e Glaris, Sí celui d'Aper,- * K a b i l l e r q u e l q u ' u n d e p i é en c a p ,
doze fignos. d a n s u n e c o l o n n e , Acanaladu- jfr. C a n o n , ou t u i a u de f e r i n g u e d ' A p o - vegar. T zel; les fcpt p r e m i e r s font C a t h o - * Beflir á alguno de pies á cabeza.
CANCHE , riviere de P i c a r d i e . Lat.^, ra, f. j, t i c a i r c , Cañuto de gcrtnga,
t m. •(¿ANSTAT petite ville d ' A l l e m a g n e 7 l i q u e s , les q u a t r e autres q u i fui- * A r m é de p i é e n c a p , a r m é de t o u -
cn S u a b e , & d a n s 'e D u c h é de Y X tes pieces , Armado de punta ett
C a n e á i s . Canche, rio de Picardía. «|¿ C a n c t i l l c , f. petite l a m e tres fine ^ C a n o n de la j a m b e d ' u n clieval, Ca~ vent f o n t L u t h e r i e n s o u C a l v i -
jf blanco.
C a n c r c de mer, m . forte de poiíTon , «§» d ' o r ou d ' a r g c n t tortiilé , Caisu-^t nilla de la piaña de un cavallo , f. Wirtembcrg. Lat. C a n f t a t u m . ^ [ n i f t e s , les d e u x d e r n i e r s f o n t en
X C a p a b l e , q u i a les q u a l i t e z r e q u i -
Pagro , cangrejo , un género de jfa tillo de oro ó de plata, ni. C a n o n de la MeíTe, p a r o l e s q u e le -% Canftato , villa de Alemania en . p a r t i e C a t h o l i q u e s 6c p a r t i e de
7 fes p o u r faire q u e l q u e c h o f e ,
pefeado. CANETO , petite ville du D u c h é d e « J » Prétre p r o n o n c e q u a n d il c o n f a - ; Suebia , y en el Ducado de Vir- ^ différenres R e l i g i o n s ; Cantones ,
T Capaz.
CANDAHAR , g r a n d e viile de Pcr-«j» M a n t o u c . Lat. C a n c t u m . Canetcfy e r e , Canon de la Miffa,m. tembtrgue. v m. les Cantones Efguizaros, es el
X I I eft c a p a b l e , elle eft c a p a b l e , Es
f e , capitale de la P r o v i n c e ou d u «$» villa del Ducado de Mantua. «¡» C a n o n , decret , reglement , c o n - ¿ C a n t a b r e s , anciens h a b i t a n s de la IT nombre que fe da a los pueblos con-
Y capaz.
Roiaume du meme n o m . Lat. « j * C a n e t t e , eu c a n n e t t e , f. petite can- flitution Eclefiaíliqtie, Canon, m. ', P r o v i n c e de C a n t a b r i e . Cama- X federados que componen la Repú- A lis f o n t c a p a b l e s , elles f o n t c a p a -
• C a n d a h a r i a . Candahar , grande*^ n e , Cañita , b cañuela , f. ^ L e D r o i t c a n o n , Derecho canónico, •% bríos , antiguos habitadores de la J T blica de los Efguizaros; hay treze, A bles , Son capazes.
villa de perfia, capital de la Pro--<fy- C a n e v a s , m . e f p i c e de g r o í l é toile,-«$* m. , ' Provincia de Cantabria. Y que fon el de L u c e r n a , de U r i , A . Eft-il capable r Es capaz ?
vincia ó del Réyno delmifmo nom- * Angeo , cañamazo , m. L e c a n o n des F c n t u r c s , le c o r p s des ÍCANTABRIE , a n c i e n n e m e n t la Bif- ^ de S c h u i t s , de U n d e r v a l d o , de ^ U n h o m m c capable de t o u t , u n
bre. * C a n f r e , m . efpece de g o m m e , Can- * livres de TEcriture faintc q u i fer- , caie ck les Afturies. Lat. C a n t a - i Z u g , de F r i b u r g o , de S o l u r a ,
4^ h o m m e h a r d i ck entr«.prcnant ,
CANDALOR , ville de ¡a T u r q u i e c n * for, tn. cierta goma. vent de regle á n o t r e f o i ," Libre bria. Cantabria, antiguamente la A de Z u r i c h , de B e r n e , de B a f i l e a , U » hombre para todo
A f i e . Lat. C a n d a l o r a . Candalor, «5* CANGA , R o i a u m e du J a p ó n . Lat. * canónico, m. Rizcayay las Ajlúrias. ^ de S h a f u í e , de G l a r i s , y el de ^ C a p a b l e m c n t , Suficientemente,

*
ca-
villa de la Turquía cn Afia. * C a n g a . Canga , Reyno del Japón. * C a n o n , le t u y a u d'une p l u m e 5c la -CANTARA , riviere de Sicile. Can- A p c n z e l ; los flete primeros fon ^ pazmente.
C A N D E A , ville des I n d e s , capitale d u * C a n g r e n e , ou C a n g r e n e , f. i n d i f - * partie q u i fert á écrire , Cañón, tara , rio de Sicilia. ^ Católicos , los otros quatro que fi-
^ T r é s c a p a b l e , Capaciffime , capa-
R o i a u m e d u m é m e n o m . Lat.*k p o f i t i o n de la c h a i r , Cangrena, * pluma para eferivir. CANTAZARO , ville E p i f c o p a l e du «g» guen fon Luteranos o Calvinos, los ^ ciffima.
C a n d e a . Candea, villa de las In-J? ó Cangrena , f. * Canonial , Canonical. R o i a u m e de N a p l e s . Lat. C a n t a - ^ dos últimos parte dedos Catolices y
ijj^Trés cap&blcment.Capacijfímamente.
días, capital del Réyno del mifmo^ Se c a n g r e n c r , ou fe g a n g r e n e r , * L e s H c u r e s c a n o n i a l e s , Horas ca* c a r a . Cantazaro , ciudad Epifco- de otras Religiones
^ C A P A C C I O , ville E p i l c o p a l e de N a -
nombre. * Cangrenarfe , 6 gangrenarfe. * nonicales. pal del Réyno de Ñapóles. ^ > ^ c a n t o n n e r , fe retirer d a n s un 4*
e
pies. Lat. Caputaqueum. Capa.
CANDEXARO , r i v i e r e du R o i a u m e de * C a n i c u l a i r e , les j o u r s c a n i c u l a i r e s , * C a n o n i c a t , m . Prebende q u e p o f - C a n t h a r i d e , f. efpece de m o u c h e <§» c a n t ó n , s'y f o r t i f i e r , Cantonar fe. ij» ció , ciudad Epifcopal de Ñapóles.
N a p l c s . Lat. C a n d c l a r u s . Cande-** Caniculares, m. los dias canicu- * fede u n c h a n o i n e , Canonicato,m, v c n i m e u í e , Cantárida , f. efeara- «J» L ' a r m é e eft c a n t o n n é c , El exército •«3» C a p a c i t é , f. Capacidad , f.
litro, rio del Réyno de Ñapóles. * lares. * Prebenda. vajo ponzoñofe , m. «3» efiá cantonado. <j» ll a de la c a p a c i t é , elle a de la c a p a -
C a n t h a r i d e , m o u c h e cantharide ; C a n t o n n i e r e , f. t e r m e d e T a p i f f i e r ,
C a n d c u r , f. finecrité , Candidez , *f C a n i c u l c , f. c o n í l e l l a t i o n c e l e í l e , * I l a un b o n c a n o n i c a t , Tienen» cité , Tiene capacidad.
c'eft u n e cmplntrc q u ' o n a p l i q u e «J» '"
m o r c e a u d'étoffe l a r g e d'un q u a r «S* A v o i r u n e p r o f o n d e c a p a c i t é , Tener
fencillez, f. Y Canícula, f. conflelaeion. * buen canonicato.
derriere Toreille p o u r y atircr ^ » t i e r ¿k d e m i , q u i c o u v r e la c o - <5* mucha capacidad.
C a n d i , Encandecido. T C a n i f , m . c o u t e a u á tailler les p l u - * C a n o n i q u e , q u i eíl felón les c a n o n s ,
S u c r e c a n d i , Azúcar candi. jl m e s , Cañivete, f. cuchilla paraje* Canónico. T h u m e u r q u e caufe u n e fluxión , <J» l o n n e du p i é du lit , Pedazo de S e l o n la c a p a c i t é de m o n e f p r i t , Se-
Cantáridas, f. colgadura de eflofa , ancho de una ^
• C a n d i d a t , m . celui q u i b r i g u e q u e l - - tajar plumas. C a n o n i q u e m c n t , felón les c a n o n s , gun mi corto ingenio.
C a n t i n e , f. lieu o ü T o n v e n d le v i n Jft quartaymedia, que cubre un pilar * CAPADOCE , P r o v i n c e de TAfic. Lat.
q u e c h a r g e , Candidato, m. el que ^ C'eft u n b o n c a n i f , Es buen cañivete.'V Canónicamente.
folicita, y pretende alguna digni- C a n i n , c a n i n e , q u i tient d u c h i e n , ^ C a n o n i f t c , m . Canonifla , m. fans m a l t o t e , Cantina , b bodega de los pies de la cama. *P C a p a d o c i a . Capadocia , Provin-
dad, ó cargo. ^ Perruno, perruna, cofa de perro. * C a n o n i f a t i o n , f. Canonización, f. franca, f. <J» CANTORBERI , ville A r c h i é p i f c o p a l e * cia de Afia.
C a n d i d e , finecre, i n g e n u , Candi- ^ F a i m c a n i n e , Hambre canina. * C a n o n i f é , Canonizado. . C a n t i n e , ou c a v e , f. petit coffre d i - * j » 8c capitale du C o m t é de K e n t P r o - * C A P A R A , petite ville d u R o i a u m e
do , fencillo. ^ C A N I S E , ville forte de H o n g r i e . * * II a été c a n o n i f é , A fido canoni- v i f é c n plufieurs cellules p o u r y vince d'Angleterre ; TArchevcque de L e ó n . Lat. C a p a r a , Capara ,
T r é s c a n d i d e , Candidijjlmo , fen-fy Lat. C a ñ i f l a . Cañiza, villa fuer-^t zado. mettre des bouteilles q u ' o n a d e l - 4 * de cette ville eft P r i m a t 6c p r e m i e r * villa del Réyno de ¡-ton.
tilliffimo. ^J, te de Hungría. * C a n o n i f e r , m e t t r e a u c a t a l o g u e des fein de t r a n f p o r t e r , Canfina , f P a i r d ' A n g l e t e r r e , c'eft á lui a * C a p a r a c o n ou c a p a r a f l ó n , m . c o u -
Candidement , franchement , ¿kc. ^ C a n n c , f. b á t o n fait de c a n n e , Caña.f. T Saints , Canonizar. C a n t i q u e , m . c h a n t f p i r i t u e l , Can- j j ^ c o u r o n n e r les R o i s . Lat. Can- * v e r t u r e q u ' o n m e t (ur les c h e -
Sencillamente, candidamente. ^ V o t r e c a n n e eft b o n n e , La caña de ^ C a n o n n a d e , f. coup de c a n o n , í tico — t u a r i a . Can'orbery , ciudad Ar- v a u x ,' Caparacon , b capara-
zobifpal y capital del Condado d. fa
CANDIE, l i e d e la mcr M e d i t e r r a n é e . fak ufad es buena. ^ Cañonazo , m. C a n t i q u e des C a n t í q u e s , u n des li- X zón , m.
v r e s C a n o n i q u e s de la faintc Bi- -ú- fa ,
Kent, Provincia de Ingalaterra ;
I I . PARTIE. fa C a p a r a f l u n n é , Enjaezado.
P
U 4 CAP CAP CAP CAQ. CAR CAR u r
L e cheval eft caparaflbnné , El ca-fa C a p i t a n c , eu capiranefle , f. l a g a - * # - a r m é e n c o u r f e , Capre, m.narh É j a q u é t e r , b a b i l l e r , Charlar, CA-fe Fedtion d a n s l ' o r , Quilate, m. * dor , m. cardadora, f.
vallo ejla enjaezado. fa k r e de l ' A m i r a l , Capitana , f. la fe pequeño para ir d ¡or fio. % carear. A
U n f o u á v i n g t - q u a t r e carats , u n V C a r d i a l g i e , f. terine de M e d i c i n e ,
C a p a r a í f o n n c r , c o u v r i r d ' u n c a p a - fa galera del General. • CAPRE'E, ville E p i f c o p a l e d u R o i a u . ¡ C a q u e t e u r , m . Parlero , m. • f o u a u f o u v e r a i n d e g r é , Loco re- ^ m a l a d i e de l'eftomac , Cardial-
r a l l ó n , Enjaezar. fa C a p i t a n i e , f. Capitanía , f. • m e de N a p l e s . Lat. C a p r e a C<i- % ' e f t u n c a q u e t e u r , Es un parler». • matado. ^ g¡* , termino Medico , enferme-
C a p a r a l b n n e r u n c h e v a l , Enjaezar • C a p i t a t i o n , f. t a x c p a r t e t e , Tribu-*** prea, cuiad Epifcopal del Réyn» « a q u e t e u f e , f. Parlera, f. <9»Carat, certain p o i d s d e pierres p r e fe dad del eftómago.
un cavallo. to por cabeza. j de Napchs. C ' e f t une caqueteuíe , Es una par-*t* cieufes , Quilate, m. _ fe Cardiaque t e r m e de M e d i c i n e , 5c
CAPARDIEL , riviere du R o i a u m e de • Paier la c a p i t a t i o n , Pagar el tribu- *T CAPRI , lie d u R o i a u m e d e N a p ' c s , ? lera¡ * CARAYACA, petite ville d u R o i a u m e fe d e B o t a n i q u e , remede q u i fert a
L e ó n . Lat. Z a p a r d i e l a . Capar-*}?- to por cabeza. ** Capri, lfla del Réyno de Ñapóles, C A R • d e Murcie en E f p a g n e , c e l e b r e ^ conforter le c c e u r , Cardiaco, ter-
--4. 11 IV ¡_ , . .v v,»i»(»¡y , ftT
Uní, rio del Reyno de León. V C A P I T O L E , u n e d e s fept m o n t a g n e s í C a p r i c e , m . fantaifie , Capricho,
C a p e , f. m a n t e a n a c a p u c h ó n , Ca- • q u i Ibnt a R o m e . Lat. C a p i t o - 7 m. ¡antafia, fi. C a r , c o n j o n é l i o n q u i rend r a i f o n ^ P par l a C r o i x q u ' u n A n g e y a a p o r - X mino Medico , y Botánico, reme
<i de ce q u i a été avancé dans la p r o - • t é c . Lat. C a r a y a c a . Caravaca dio que conforta el corazón.
p <•, f. • l i u m . Capitolio, una déla fíete *T C a p r i c i e u f e m e n t , Caprichofiame».
C a p e , c o u y c m i r e de tete d o n t les *& montañas que hay en Roma. ^ te. pofitionriviere
CrARABí, precedente, Porque.
de Sicilc. Lat. C a -• * villa
Efpaña. del Réyno de Murcia ^ enfefe CARDIFE , petite ville
Lat. CardifFa. Cardifa,d ' A n gvilla
l e t e r rde
e.
i i i n m c s - í e fervent contre le vent V C a p i t o l i n , m . q u i eft d u c a p i t o l e , í C a p r i c i e u x , Caprichofio. . rabis. Carabi, rio de Sicilia. X C a r a v a n e , f. troupe de voiageurs fe Ingalaterra.
£c la pluie , Mantilla
gires traen fiebre la cabeza.
que las mu- • Capitolino , m. X I I eft c a p r i c i e u x , Es caprichofio.
J ú p i t e r capitolin , Júpiter capitolino- ^ Elle eft capricicuíe , Es caprichofi*.
G a r a b i n a d e , f. un c o u p de c a r a b i - ] * *
ne , Carabinazo, m. *? g a r a n t i r des voleurs, Caravana, f. X V
q u i v o n t d e c o m p a g n i e p o u r fe fe CARDIOAN , petite ville d ' A n s l c t e r -
r e . Lat. C a r d i g n u m . Caraigan,
C a p e l a n , m . ou C h a p c l a i n , Capcl-J? C a p i t ó n , m . la b o u r r e 6c le plus C a p r i c o r n e , m . un d e s d o u z e íignes D o n n e r une carabinade ^á q u e l q u ' u n .. XTC ía^rí jar va vaí n
i nep ,. o n apelle
r»n íinpllp ainíi
íliníi leslrc pre-^j,.
nrp- j villa de * Ingalaterra.
tan , m. X g r o s d e la f o i e , Capullo defieda.m. A d u Z o d i a q u e , Capricornio, m. $f; Dar un carabinazo á alguno. 7 m i e r e s c a m p a g n e s q u e les C h e v a - ^ C a r d i n a l , principal e n p a r l a n t d e s
CAPELLE, petite ville d ' A l l e m a g n e * C a p i t u l a i r e d e C h a p i t r e d ' E g l i i e , J ^ C a p r i e r ; m . a r b r e q u i p o r t e del ijlarabine , f. efpece d'arquebufe , T liers de Malte f o n t fur m e r , ídem, fe v e n t s , des n o m b r e s 8c des v e r t u s ,
d a n s l'Archevéché d e T r é v c s . Lat. J Capitular, m. fa c a p r e s , Alcaparral, m.
?
' í Carabina , f. X F a i r e la c a r a v a n e , Hacer la cara- fe Cardinal.
C a p e i l a . Cápela , villa de Alema- ** C a p i t u l a i r e m e n t , e n aífembléc d e fa C a p r i o l e , f. forte d'herbe , Guia- C'eft une bonne c a r a b i n e , Es buena ^ vana. _ ^ ¿ C a r d i n a l , m . Prince de l ' E g l i f e ,
nia ,en el Arzobifipado deTreveris.** chapitre , En pleno capitulo. fa bella , f. hierva. zbina. JL Caravelle , f. forte d e vaifleau de Y , Cardenal, m.
C a p e n d u , ou c o u r t p c n d u , m . forte T C a p i t u l a n t , e n c a p i t u l a n t , Capi- A C a p t i e u x , c a p t i c u f e , Capciofio , cap- G a r a b i n i c r , m . foldat q u i porte u n e T m e r , Caravela , f. C a r d i n a l a t , m . d i g n i t é de C a r d i n a l ,
de p o m m e , Camuefa, fi. \ talando. fa ciofia , falaz. ^ c a r a b i n e , Carabinero, m. ^ C a r b o n n a d e , f. v i a n d e rotie fur l c s ^ - Cardenalazgo , m. dignidad dt
Capillaire , m . forte d'herbe , Poli- ^ C a p i t u l a n t , m . Capitulante , m. A C a p t i e u f e m e n t , d'une maniere cap- II eft b o n carabinier , Es buen cara-fa c h a r b o n s , Carbonada, fi. fe Cardenal.
trico , culantrillo de pozo, m. fa C á p i t u l a t i o n , f. traite p o u r la r e d - fa tieufe 8c p a r laquelle o n tache d i binero. fa C a r e a n , m . cercle d e fer avec l e C a r d ó n , m . forte d e plante d o n e
hierva. ^ fa d i t i o n d'une p l a c e , Capitulación , fa furprendre , Engañofamenté. CARACA , ville de l ' A m e r i q u e Meri- A quel o n arache u n criminel á u n fe o n m a n g e la t i g e , Cardo , m.
C a p i l o t a d c , f. forte de r a g o ú t fait fa fi pació , m. fall a g i t capticufement , Obra enga- d i o n a l e . Lat. C a r a c a . Caraca , fa p o t c a u , Argolla , f. ^ CARDONE , petite ville d e C á t a l o »
de plufieurs m o r e c a u x d e v i a n d e s fa C a p i t u l e r , p a r l e m e n t e r , traiter de fa ñofamente. ^ villa de la América Meridional, A Mettre q u e l q u ' u n a u c a r e a n , Poner jj. g n e , avec titre de D u c h é . Lat.
DEJA cuites , Pepitoria, f.unge-fa ] a r e d d i t i o n d ' u n e p l a c e , Capi-faCaptif, Cautivo. C a r a c o l , m . t e r m e de m a n é g e 6c fa alguno a- la vergüenza. fe C o r d o n a . Cordona , villa de Ca-
ni.ro de guifado. _ fa talar, paliar. fa U n c a p t i f , u n e c a p t i v e , Vn cauti- de g u e r r e ; m o u v e m e n t d ' u n che- fa O n le m i t a u c a r e a n , Le pufieron áfe taluña , con titulo de Ducado.
C a p i t a i n e , m . o f í c i e r q u i c o m - fa CAPO D'ISTRIA , ville E p i f c o p a l e 8c fa vo , una cautiva. val ou d e la cavalerie e n d e m i - A la vergüenza. ^ CARELIE , P r o v i n c e d u R o i a u m e d e
m a n d e une c o m p a g n i e d e f o l d a t s A capitale d e la P r o v i n c e d'Iftrie , fa C a p t i v e r , faire des captifs , Cauti- r o n d , Caracol, m. < j » C a r c a í í e , f. o f í e m e n s d ' u n a n i m a l X Suede , ceux d u p a i s l'apellent
á pié ou á cheval , Capitán, m. fa d a n s l'Etat d e V e n i f e . Lat. C a p u t • var , hazer efelavos. ' É a r a c o l a n t , faifant des caracols ,fa lors qu'il n ' y a plus g u e r e de chair ^ K a r e l e n . Lat. C a r c h a . Carelia ,
C a p i t a i n e d ' I n f a n t e r i e , Capitán de fa Iftriae. Cabo de Ifiria , ciudad E- • C a p t i v e r g a i g n e r q u e l q u ' u n p a r d e l Caracoleando. fa 8c q u ' i l s t i e n n e n t e n f e m b l e , Car-fe Provincia de Suecia.
Infantería. ^ fa pifiopal y capital de la Provincia • m a n i e r e s a i m a b l e s , Cautivar les C a r a c o l c r , faire le caracols , Cara- fa caz, efiqueleto, m. fe CARELSCRON , ville de S u e d e avec u n
C a p i t a i n e de Cavalerie , Capitán de fe de Ifiria, en el Efiado de Venecia. • corazones. '•" colear, hazCr caracoles. fa Carcafle , forte d e b o m b e , Car-fe p o r t d e m e r . Carelficrona , villa
Caballería, ó de cavallos. • C a p o n n i c r e , f. t e r m e d e g u e r r e ; • C a p t i v e r la r a i f o n , afliíjetir , l'en- I I fait bien c a r a c o l e r , Save bien ca- fa caz , m. jj¡£ & e Suecia, con un puerto de mar.
C a p i t a i n c de v a i f l e a u , Capitán de • forte de l o g e m e n t creufé en terre • tendement pour croire quelque '•'•' racolear. • C A R C A S S O N E , ville E p i f c o p a l e d a n s X C a r é m e , m . t e m s d'abftincnce d e
ten navio. _ _ • p o u r tirer fans etre Vii , Capone- • chofe , Cerrar los ojos , creer k j C a r a c f c r e , m . l e t t r e , CaráBer, m. fa le L a n g u e d o c , autrefois C o m t é v i a n d e q u i c o m p r e n d 4 0 j o u r s ,
C a p i t a i n c r i e , f. c h a r g e d e C a p i t a i - « f r ra , f. • ojos cerrados, creer d ciegas. .'Caractere, t i t r e , d i g n i t é , q u a l i t é , ^ f o u v e r a i n . Lat. C a r c a f f o . Car-fe Cuarefma , ó Qunrefma , f.
n e , Capitanía,}. • L e s foldats t i r o i e n t p a r les c a p o n n i e - • C a p t i v i t é , f. p r i f o n , efelavage , Dignidad, f. • caffona, ciudad Epifcopal en Len- fe F a i r e c a r é m e , faire le c a r é m e , o b -
C a p i t a l , Capital , caudal. • r c s , Los fieldades tiraban por las** Cautividad , efelavitud, f. :Cara£lerifer , Caracterizar. • gua-de-oca, en tiempo paffado fue fe ferver le c a r é m e , No comer carne
Petit C a p i t a l , Caudalito , cauda-**? caponeras. • C a p t u r e , f. l ' a f l i o n d e p r e n d r e C a r a f e , f. forte de bouteille de v e r - • Condado fioverano. fe en cuarefma.
lillo , ó cauda'.éjo. C a p o r a l , m . le p r e m i e r foldat d ' u - • quelqu'un prifonnier , Prendí- * r e , c « d e c r i f t a l , Garrafa , f. • C a r c i n o m e , m . t e r m e de M e d i c i n e , fe^ C a r é m e - prenant , le M a r d i - g r a s ,
G r a n d C a p i t a l , Caudalazo. n e c o m p a g n i e d ' i n f a n t e r i e , C*bo*j* miento, m. C a r a f o n , m . bouteille a l o n g g o u - ^ c'eft u n e efpece d e t u m e u r . Car -fe Martes de carneftolendas, m.
F a i r e fon C a p i t a l d'une c h o f e , Tun-** de efeuadra, m. • C a p u c e , m . ou c a p u c h ó n , piece l o t pour faire rafraichir quelque • cinoma , m. termino Medico , e s ^ C a r e n e , f. les flanes 5c les f o n d s d u
darfe en algo. ^ . A C a P o t > n l - c o u P a u ) c u <^ e p i q u e t , • d'étoffe taillée c n p o i n t e q u i c o u -
?
l i q u e u r , Cantimplora , f. • una efipecie de tumor. jj. vaifleau j u f q u ' á fleur d'eau , Ca-
C r i m e c a p i t a l , q u i merite LA peine J q u i confiftc á lever t o u t e s les car- * v r e la tete d e s m o i n e s , Capilla , "Caraite , m . n o m de Scftaires p a r m i C a r d a n t la l a i n e , Cardando la lana, fe rena , f.
DU dernicr l u p l i c e , DeLto capital.** tes , Capote jugando a. los cien- T caperuza, f. capuz , capirote, tn, ' les J u i f s . Carraita , m. nombre • C a r d e , f. cote d'artichaut q u i efl fe D o n n e r carene á u n v a i f l e a u , Dar
E n n c m i c a p i t a l , j u r é ou m o r t e l , ** tos, m. T C a p u c h ó n , m . ídem. ' de Senarios, entre los Judíos. b o n n e á m a n g e r , Hoja de alca-fe carena a un navio.
Enemigo mortal. T F a i r e q u e l q u ' u n c a p o t , Dar cap ote T C a p u c i n , m . R e l i g i c u x d e l'Ordre CARAMANIE , Province d e la T u r - J chofia , f. fe CARENTAN , ville de la baffe N o r -
L e capital 6c l'intcrét d'une f o m m e . T kalguno. T de S. F r a n c o i s , Capuchino , m. q u i e c n Afie. Lat. C a r a m a n i a . • C a r d e , f. efpece d e p c i g n e fait d e fe m a n d i e . Lat. C a r e n t o n i u m . Ca-
El caudal y el interés de una fuma. T C a p o t e , f. furtout , Capote, ó fio- T C a p u c i n e , f. R e l i g i e u f e d u m é m s Caramánia , Provincia de la Tur- T plufieurs petit.es p o i n t e s , Carda X rentan , villa de la Normandi»
C a p i t a l e , f. ville c a p i t a l e , Ciudad , fa bretodo , m. T O r d r e , Capuchina , f. quia en Afila. TT para cardar. inferior.
ó ville capital. fa CAPOUE , ville A r c h i é p i f c o p a l e de * ? C A O C a r a m e l , m . forte de d r o g u e , Ca-*? C a r d é , Cardado. fe Carcífant u n e f e m m e , Acariciando
C a p i t a l e s , ou majufeules ; t e r m e A N a p l e s d a n s la P r o v i n c e d c L a - X C a q u e , c . baril q u i tient le q u a r l ramelo , m. A ^ e ^ r a P e ^ ^' c a r ^ > ^ P**° eft"fe
Krí
* " n a muger.
d ' í m p r i m e r i e , Letras mayuficulas. fa b o u r . Lat. C a p u a . Cápua, ciudad X d ' u n m u i d , Barril, 6 zaque, m. C a r a q u e , f. efpece d e g r a n d vaif- X bien cardado. fe C a r c í f a n t , q u i a i m e á c a r e f í é r , Ha-
CAPITANATE. u n e des d o u z e P r o - A Arzobifpal dt Ñapóles, en la Pro- T C a q u e t , m . babil , Labia , char- feau , Carraca ,f. grande navio. » C a r d e r , p e i g n e r a v e c les c a r d e s , " ^ laguéño.
vinecs d u R o a u m e de N a p l e s . fa vincia de Labur. A la, fi. CARARA , petite ville d e T o f c a n c . T . Cardar. Y C a r e n e , f. t é m o i g n a g e d ' a m h i é ,
La-. C a p i t a n a t a . Capitanato, una fa C a p r e , f. forte d e petit fruit , Al- fa Rabattre'le c a q u e t , Bajar los briol, Lat. C a r a r a Carara, villa de fe C a r d e s , f. cotes h o n n e s a m a n g e r , ^ Caricia, f. halago, m.
de las doce Provmcias del Réyno fa caparra, f. alcaparrón, m. fa C a q u e t a n t , Charlando, cacarean- Tofcana. fe Cardos , m. fe^ m ' a fait mille carefles , Me hizt
di Napo.es. fe C a p r e , ra. m A r r n a t e i i r , v a i U e a u ^ dt, C a r a t , m. degré de b o n t c & de per- fe C a r d e u r , m . cardeufe , f, Carda-fe mil caricias.
P 2
u S CAR CAR CAR
Cari-fíe, Acariciado, halagado, CARLILB , ville E p i f c o p a l e & c a p í - Jf> C a r n a g e , m . b o u c h e r í e , m e u r t r S
CAR CAR CAS r i ;
II eft carene , Es acariciado. * tale d u C o m t é d e C u m b e r l a n d c n - ^ de pluficurs p e r f o n n e s , Matan- ACarquoís , m. é t u i de fleches, Al-+ Carrera,/ * Cartillagincux , Temdlo'c.
E l l e eft cartíféc , Es acariciada. * A n g l e t e r r e . Lat. C a r l e o l u m . Car- • za , /. m java, / Carcax, m. * G a r r i e r e , c o u r f e de c h e v a l , Car- "J? C a í t o n , m Ca:,on . m.
C a r c f f c r , faire des c a r e n e s , Acari-*^ Ma, ciudad Epijcopaly capital del*Il y eut g r a n d c a r n a g e , Vvo gran- i l C a r r a q u e , f. g r a n d vaifleau qu'on * rera , f. ^ j * C a r t o u c h c , c. c h a r g e de. fu:
ciar, ha! atar. *** Condado de Cumberlanda en In-*? de matanza.
!
f v o i t fur la mer , Carraca , /. el * C A R R I O N , riviere d u R o i a u m e de * m o u f q u e t ou de p i l l ó l e ! , -
C a r e i l é r q u e l q u ' u n , Acariciar a al- * gaUtcrra. * CARNARVAN , ville d ' A n g l c t e r r e , ca- j i mayor navio que fie vé en la mar. * L e ó n . Lat. C a r r i o . Carrion , rio * cho , m.
gimo. * C a r l i n e , f. herbé é p i n e u í c , Carli- * pital de la P r o v i n c e Se du Com-
l
| f c a r r é , ou Qiiarré , q u i eft d ' u n e * del Réyno de León. * C a r v i , m . g r a i n e de c a r v i , Alc-.i-
. Carcflcr u n e f e m m e , Acariciar a*** na , f. hierva. té du m é m e nom. Lat. A r v o n i a , \ figure a quatre cótez & á q u a t r e * C a r r o ñ e , m . Coche, m. carroza, fi.*f ravea, /.e/pena.
* a n g l e s d r o i t s , Cuadrado . ó qua- * C'eft u n b o n c a r r o f l e , Es buen co- * C a r y b d i s , f. n o m d ' u n g o u f r e d u
una muger. * CARLINGK>RD , ville 6c p o r t de m c r ^ Carnarvan , villa de Ingalaterra,
C a r e i l é r u n e filie, Acariar a una*^ d ' I r l a n d e . £ < t f . C a r l i n g f o r d i a . Car- * capital de la Provincia y del Con~ drado. * (
be. ~ 1? d é t r o i t de Me (fine , vis-a vis o u
tln carré , figure carree , Vn qua- * L e c a r o í í e n e v a u t r i c n , El coche no ? R o c h c r q u ' o n appelle Scylla. Ca-
muchacha. * lingjordia , villa y puerto de mar dado del mifimo nombre.
II a careífé fa f e m m e , Acaricio áj de Irlanda. ^ C a r n a f f i e r , q u i m a n g e h e a u c o n p de
" drado. * ^
va e
nada. X rybdis , /. nombre de un R-moii-
C a r r e a u , m . d i m i n u t i f de carré , * C a r r o f l e c o u p é , Calefm , m. 7 no de agua del eftrecho de Meffina
fu muger.
Elle a carene f o n m a r i , Acaricio a *
^ C a r l i n g u e , f. forte d ' e m b o i t u r c •
d a n s laquelle fe m e t T a r b r e de l a ^ J *
c h a i r , Carnacero
hombre que come mucha
, 6 carnicero,
carne.
. * figure a q u a t r e c ó t e z q u o i q u ' i l s * C a r r o u f e l , m . féte m a g n i f i q u e q'X l c
enfrente del peñafeo que llaman
"'J ne foient p a s é g a u x , n i á a n g l e s * f o n t les P r i n c e s ou les g r a n d s T Scylla.
fu mando. 1 h u n e , Carlinga, f. pie de maftil. i C a r n a t i o n , f. terme de p c i n t u r e ,
'jf d r o i t s , ¿¡Htadrado de quatro * S e i g n e u r s , Cavalgada , fi. ^ C A S
C a r g a i f o n , ou c a r g u a i f o n , f. ter- X CARLOSTAT , ou C A R L O W I T Z , ville ^ les parties d'un tablean q u i repre-
'0 efquinas. * C a r r u r e , f. t e r m e de T a i l l e u r , p a r - A C a s , m . r e n c o n t r e , d i í p o f i t i o n
m e d e m a r i n e ; la c h a r g e d ' u n ? de H o n g r i e , capitale de la C r o a - fentent la c h a i r á n u d , Encar-
v a i l l c a u , Cargazón,/. *? tic I m p e r i a l e . Lat. C a r l o f t a d i u m . ^ nación,/. ••''Iparreau de vitre , Vidrio quadrade.** tic d ' u n habit , fur t o u t T e f p a c e ^ d'affairc , Cafo , m.
, ' C a r r e a u de terre cuite, d o n t o n p a v c X £
l l u ' c ^ e n t r e ^ c s ^ c u x é p a u l e s , Efi-^ C'eft un cas e x t r a o r d i n a i r e , Es u»
C A R I A T I , ville d u R o i a u m e de N a - X Caris/lato, ó Carlowitz, ciudad t ^ C a r n a v a l , m . t e m s d e r é j o i i i f l a n -
ples , a v e c titre d e P r i n c i p a n t e . ^ de Hungría-, capital de la Croa-^ ce d e p u i s les R o i s j u f q u ' a u c a - fes c h a m b r e s , Ladrillejo, m. 7 cote, m. ^ cafo extraordinario.
Lat. C a r i a t u m . Cariati, villa del A cia Imperial. r e m e , Carne/telendas, fi cama* " ¡ P e t i t s carreaux de terre blanche , X CARTAGE , a u t r e f o i s la ville c a p i t a - ^ . Pofez le c a s , p r e ñ e z le c a s , Puefto
Réyno de Ñapóles , con titulo de A C A R L S T A D T , petite ville de S u e d c . i , val, m. j " peints de diverfes c o u l e u r s , d o n t ? ^ ^ c t o u t e l ' A f r i q u e . Lat. C a r - cafo que , fupuefto que.
.',]). o n fait des p a v e z aux fales 6c a u x ? t h a g o . Cartago , en tiempo paf-^Pnr cas f o r t u i t , Por ventura.
Principado. ^ Lat. C a r o l o f t a d i u m . Carlftadt.pe- , J > C A R N I O L E , D u c h é 6c P r o v i n c e d e
". m u r a i l l e s , Alixares, m. ladrille- A fado ciudad capital de toda / « « J , C a s d'un n o m en t e r m e de G r a m -
C a r i b e s , peuples de l ' A m e r i q u e , A, quena villa de Suecia. A, T A l l e m a g n e d a n s le cercle d ' A u -
' jos de baño blanco, pintados de A África. ^ m a i r c , Cafo, m.
d a n s les lies A n t i l l e s ; Caribes . ^ C A R M A G N O L E , ville d u M a r q u i f a t ^ triche. Lat. C a r n i o l a . Corniola ,
pueblos de la América, en las Iftas A, de Salulfes d a n s les £ t a t s d e S a - ¿tf, Ducado y Provincia de Alemania diverjas colores. ^ CARTAGENE , ville 5c p o r t de m e r « g , F a i r e g r a n d cas de q u e l q u ' u n , Ha-
Antillas. v o i e . Lat. C a r m a n i o l a . Carma- en el circulo de Auftría. C a r r c a u , fur q u o i les femmes 'ra-,*, d u R o i a u m e de M u r c i e . Lat. C a r - «f» cer mucho cafo de alguno.
vaillcnt a faire de la d e n t e l l e , ^ t a g o n o v a . Cartagena, ciudad y ^ E n t o u t cas , En todo cafo.
C a r i e , m . maladie q u i c o r r o m p í , ^ ñola, villa del Marquefiado de Sa- C a r n o f i t é , f. excrefeence d e c h a i r ,
6c m a n g e les o s , 6c les denrs , j¡> luffa en los EJlados de Savoya. Jjt Cxrnofidad , f. i'. Mundillo, m. ^ puerto de mar en el Réyno de Múr-ff, CASAL DE S . V A S , ville E p i f c o p a -
Caries, fi. enfermedad, que cor- ,£+ CARMARDEN , ville d ' A n g l e t e r r e , Vj*. C a r o g n c , f. i n j u r e de f e m m e , Pu- f C a r r e a u , ou carré de j a r d i n , Par- ^ cia. »J> le 6c capitale d u M o n t f e r r a t M á n -
rompe , y corroe los huefios, y losfy capitale d u C o m t é 5c d e la P r o - t a podrida , /. quecillo de jardín , m. ^ C a r t a g i n o i s , n é a C a r t a g e , Car-4jp t o u a n en Italíe. Lat. C a f a l e S. E -
dientes. «*» v i n c e d u m é m e n o m . Carmarden, 4* C a r ó n , m . b a n d e de l a r d d ' o ü le . C a r r e a n , ou couffin , A 'mohada,/. tagmés, natural de Cartago. ^ vafii. Cafal, ciudad Epifcopal y
C a r r e a u , couleur aux cartes á j o u e r , <j» L e s C a r t a g i n o i s , Los Cartagine/es.^ capital del Mont/errato Mantua-
C a r i é , Cariado , corroído. <j» ville de Ingalaterra , capital del if* m a i g r e eft o t é , Tajada de tocino
,"1 Oros, m, color en los náypes. ^ C A R T A G O , ville E p i f c o p a l e de l'A-ij» no tn Italia.
S e carier , Cariarft , corroer fie. tjk Condado y de la Provincia del * gordo , /.
C a r r e a u , a r m e de trait q u ' o n tire^r> m e r i q u e . Lat. C a r t í l a g o . Carta-<ty CASAN , ville d ' A í i e , capitale d é l a
C A R I N A N , ville d u P i e m o n t a v e c * * » mifmo nombre. C a r o t e , f. efpece de racíne b o n n e a
; avec une a r b a l é t e , Vira,/, vi-^ go, ciudad Epifcopal de América. P r o v i n c e du m é m e n o m . Lat. C a -
titre de P r i n c i p a u t é . Lat. Cari- C a r m e , m . forte de R d i g i e u x , Car- * m a n g e r , Chíribia, ó chirévia , /.
n i . m u m . Carinan, villa del Pie <$• melita , /. Rciigiojo de la Orden * C a r o u g c , m . a r b r e q u i p o r t e des
,' rote , m. ^ C a r t a m e , m . du faffran f a u v a g e , < S » Omum.Cafan , villa de Afta , ca-
monte, con limlo de Principado * del Carmen. * c a r o u g e s , Algarroba, m. árbol di C a r r e a u , la terre, lc yavé.Elfue lo,m. Cártamo , 6 Alazor, m. azafrana pital déla Provincia del mifimo
C a r i l l ó n , m . f o n de eloches avec * C a r m e dechauíTé, Carmelita defeal- * Algarrobas. ' C o u c h e r q u e l q u ' u n fur le c a r r e a u , ^ » " füveftre. * nombre.
certainc m e f u r e , Campaneamien-*^ zo. * C a r o u g e , f. fruit de l'arbre qu'on
l'étcndre m o r t fur la place , De-<5» C a r t - , f.
d o n t o n fe fert p o u r j o u e r , * CASAN , ville de la T a r t a r i c , c a p i -
xar k alguno muerto en el fiuelo. «j> Náype , m. * tale du R o i a u m e du m é m e n o m .
to , m. * C A R M E L , m o n t a g n e de la J u d é e . * apelle c a r o u g e , Algarroba,/.fruta.
j C a r r c f o u r , m . endroit o u fe c r o i - * C a r t e G e o g r a p h i q u e , Mapa, m. * Lat. C a f a n u m . Cafan, villa de la
C a r i l l ó n , ce m o t v e u t diré a u í f i , * Lat. C a r m e l u s m o n i . Carmelo , * C a r p e , f. p o i í l b n d ' e a u d o u c e f o r t
'.-¿ fent pluíieurs chemins o u r u é s , * C a r t e M a r i n e , Carta de marear. * Tartaria , capital del Réyno del
crierics , Voces , /. * monte de Jttdea. * c o m m u n , Carpa , /.
••r Encrucijada,/, crucero, m. * D o n n e r les c a r t e s , Dar los náypes. * mifrno nombre.
T a i r e le c a r i l l ó n , cricr f o r t , Dar * C a r m e l i t e , f. R c l i g i e u f e q u i vit f o u s * C A R P Í NTR AS , ville E p i f c o p a l e 5c c a -
7 C a r r e l a g e , m . Enladrilludura , / . * C a r t e blanche a u j e u de p i c m e t . C a ? - - * C a f a n i e r , m . f a i n e a n t q u i fe tient
muchas Voces. * la m é m e regle q u e les C a r m e s , * pitale d u C o m t é V e n a i f f i n , d a n s
•:' ó enladrillado, m. * ta blanca. * chez lui fans rien faire , Hxra-
C a r i l l o n c r , Repicar las campanas , * Carmelita , /. Religiofa de la O r - * l a P r o v e n c e . Lat. Carpentorafte.
C a r r e l e r , p a v e r a v e c des carreaux , * Donner la carte blanche á quel * gan , perezofo, m.
campanear. * den del Carmen. * Carpentras , ciudad Epifcopal y
C a r i l l o n n e u r , m . celui q u i fonne * C a r m í n , m . forte de couleur r o u g e * capital del Condado Venejfino en , Enladrillar. _ * qu'un , lui laifler la liberté de f a i - * C a f a q u e , f. Ropilla , cafaca , /.
le carillón , Campanero, m. * fo?t vive, Carmín-, m. color muy + Provenza.
.iCarreleur, m. macón qui pave avec * re ce qu'il v o u d r a , Dar poder < » í - * T o u r n e r c a f a q u e , prendre partí
';• des c a r r e a u x , Enladrillador , ni. * fiolutoá alguno. * c o n t r a i r e , Madar de partido.
CARINTHIE , Province Se Duché* rojo, hecho de brafily de alumbre. * C a r p c a u , m . petite C a r p e , Carpe
j-j A "-arpeau , m . petite C a r p e , Carpe : C a r r e l u r e , f. femelles ncuves q u ' o n * C a r t e a n , m . v a i f l e a u a m e t t r e d u * CASCÁIS , ville de l'Eftremadtirc.
d ' A l l e m a g n e d u cercle d ' A u t r i - * C A R M I N A C H , ville de la g r a n d e T a r - X pequeña. m e t aux fouliers 5c aux bottes , * v i n , Zaque, m. barril de vino. * Lat. C a f c a l e . Caficala , villa de
c h e . Lat. C a r i n t h i a . Carinthia ,X tarie , en A f i e . Lat, Carmina. X C A R P Í , ville d'Italie , a v e c titre d e
Suelas nuevas , fi. * C a r t e l , m . dé fi par é c r i t , Cartel de*? Eftremadura.
Provincia y Ducado del circulo de * Carminaca , villa de la grande T P r i n c i p a u t é , elle eft e n L o m b a r »
^ Carr'-r , rendre q u a r r é , Jguadrar. * defiafío , m. X CASCIA , petite ville d'Italie d a n s
Auftría. _ X Tartaria, en Afila. ^ T d i e 6c d a n s l'Etat d u D u c d e M o -
i j S e c a r r c r , fe panader , fe p a v a n e r , * C a r t e l , r é g l e m e n t entre deux p a r t í s ? l'Etat de l'Eglife. Lat. C a f c i a . Caf-
C a r i o l l e , f. m a c h i n e p o u r a p r e n - T C a r m i n a t i f , t e r m e de M e d i c i n e , r e - T d e n e . Lat. C a r p u m . Carpi, villa,
Czntonearfe , 6 contonearfe. * e n n e m i s p o u r la r a n c o n des pri *? cia , villa de Italia en el Eftads
d r e les petits enfans á m a r c h e r , * ? m e d e p o u r difllper les vents , Car- ^ de Italia , con titulo de Principa-
C a r r i e r , m h o m m e q u i tire la p i e r - * f o n n i e r s , Cartel, m. reglamienuf? Eclefiiáftico.
Caftillejo de niño, m. X minativo, termino Medico, reme- do , efta en Lombardía y en el
re des carriéres , Cantero , m. * para ti reficate de los prifioneros de*? C a f e . f. a u j e n de T r i í t r a c : d e u x
C a r i f e l , ou crefeau , m . Carifea, /. dio para difiipar la ventofidad. ^ Eftado del Dunue de Módena.
hombre que faca-las piedras de*? guerra. ^, d a m e s r a n g é e s de fuit- , Cafa , fi.
ó cañamazo, m. _ ^ C A R M O N A , petite ville d ' A n d a l o u - ^ q ARPIO , petite ville d' A n d a l o u f i e ,
una cantera ^ * C a r t i e r , m . faifeur de c a r t e s , Po ^ C a f e m a t e , f t e r m e de f o r t i f i c a t i o n ,
C A R L E N T I N I , ville de S i c i l e . Lat. A fie. Lat. C a r m o . Carmena, villa^ fut la riviere C u a d . l q u i v i r . Lat.
C a r r i é r e , f. lieu d'oii l ' o n tire de T_ lich.ro , ,m. el que hace náypes. «j, Cafiamata ,' /'.
C a r l e n t i n u m . Carltntini , villa^ de Andalucía. ~ ^ C a r p i u m . Carpió, villa de An-
h f i e r r e . Cantera,, f. ^ C a r t ü a g e , m . partie d u c o r p s q u i ^ C a f e r , faire une cafe a u t r i é t r a c ,
de Sicilia, ^ C a r n a c i c r , voiez. Carnaífier. dalucia, fobre el no Guadalquivir,
C á i r i é r e , licu fermé de barrieres, ^ cíl entre le nerf 5c l'os, Ternilla,/. ^ Hacer ma cafa.
P 3
CAS CAS CAS
CAS C AT CAV
irg
u
C a f c r n e , f. petit l o g e m c n t d e f o l - - f r L a t
- C a f l e l l a . Cajjcl , ciudad ca--fy ciudad Epijctpal del Réyno de Na- 9

d a t s , Barraca , J. fy P lM^ ^ Langrcviado de Hefje-<í> po.es. C A S T R O , D u c h é f o u v c r a í n de l T - * f r C a t e g o r í q u e m c n t , p e r t i n e n m e n t , y- L a c a v e eft f o r t b o n n e , La bodega


CASERTA , viüe E p i f c o p a l e a v e c t i - * í * Caftel en Alemania, en el circu fy CASTI-.LNOVO , ville de D a l m a t i e . talic , q u e le P a p e poftede. Lat. a p r o p o s , Categóricamente. "fr es muy buena.
t r e de P r i n e i p a u t e d a n s lc R o i a u - * lo aei alto Rhin. fy Lat. C a f t r u m n o v u r a . Caftel-no- Caftrenfis D u c a t u s . Caftro , Du- * C a t h e d r a i e , Catedral. * L a c a v e ne v a u t r í e n , La bodega no
m e de N a p l e s Lat. C a f c r t a . Ca- * CASSEL , ou M o n t - C a f l e l , ville di.fy to , vil.a de Dalmac-a. caio foverano en Italia , el Papa *f E g ü f e cathedraie , iftefta catedral. * vale nada.
ferta , ciudad Epifcopal con titulo fy F l a n d r c . Lat. C a i i e i i u m M o r i n o - « ¡ * CASTEL NOVO DE CARFAGNANO , tofee. * C a t h e d r a n t , n i . ou C a t h e d r a t i q u e , • C a v e d a n s u n e E g l i í e , lieu v o u t e
de Principado tn el Réyno de Na- * i u m
- Cajfet, ó Monie-Cajj'el, vil- V ville d u D u c h é d e M o d e n c . Lat. p) Cafuaíité , f. Cafualidad , f. * Cathedrático , m. * o u o n m e t les m o r t , Bóveda, f.
poles. * la de la Province de t'lamles. * Caílrum novum Grafinianum. ' / C a l i e l , cafuelle, Cafual. * CATHERINE , n o m p r o p r e de f e m - * L a veine c a v e , Vena del hijado.
CASHEL , ville E p i f c o p a l e d ' I r í a n - * CaíTcr, briilér , r o m p r e , Quebrar, * Cajlel novo de Carfañano , villa, r
U n e chofe cafuelle, Vna. cofa eafuel.*f m e , Catalina. * C a v e c o n , ou caveflon , m . efpece
dn.Cashel , ciudad Epifcopal de* romper. fy del Ducado de Módena. P r o í i t s c a f u e l s , Provechos cafuales. j£ S a i n t e C a t h e r i n e , Santa Catalina. * de m u f e r o l l e p o u r dreíTer 8c g o u -
Irlanda. * C a f l é r , a b r o g e r , annuller u n é c r i t , * C A S T E L - V E T R A N O , ville d e S i c i l e . C a f u e l l e m e n t , Casualmente. ¿ C a t h c r r e , f. fluxión d ' h u m e u r s , T v e r n e r u n j e u n e c h e v a l , Cabe-.
CASI>IENNE, m e r C a f p i c n n c ou C a f * Anular, abrogar, caffar , can-* Lat. C a í l r u m V e t r a n u m . Caftel- C a f u i f t e , m . q u i eft verfé a u x c a s T Catarro , m. T zon , m.
p i e 5 c'eft un g r a n d L a c de l ' A í i e . * celar. fy Vetrano , villa de Sicilia. '• dcconfc'v.nce,Cafuifta,m. hom T C a t h c r r e u x , fujet a u x fluxions & T C a v e r , creufer , Cavar.
Lat. M a r e C a f p i u m ou H y r c a - * Cafler q u e l q u ' u n , lui ó t e r fa char- * CASTELLANETE , ville E p i f c o p a l e d u bre ver fado en los cafas de w » - l a u x catherres , Catarro fo. T C a v e r n e , f. g r o t t e naturelle , Ca-
n u m . El mar Cáfpenio o Ca'fpio , X g > paitar
c
el puefto a alguno. * R o i a u m e de N a p l e s . Lat. C a f l c l - í ciencia. Y CATHNES , P r o v i n c e d ' E c o f l e . Lat. X verna, gruta, f.
e¡ un gran Lxgo en la Afta. * S e c a í l e r , fe r o m p r e , Quebrar fe s * l a n c t a . Caftelianeta , ciudad E- í C A T fy C a t h n e í i a . Caíhenefia, Prov incia Y C a v e r n e u x , plein de c a v e r n e s , Lle-
C a i q u e n i . h e a u m e , Morrión, m. £ romper fe. - * pificopal del Réyno de Ñapóles. ' " ^ C a t a c o m b e s , m . fepultures des M a r - fy de Efcocia. fy no de cavernas.
Caflation , abrogation , annula- J¡y CaíTerole , f. efpece de p o i l o n , Ca-** C A S T E L L Ó N DE LA PLANA , ville d u t y r s q u ' o n v a vifiter p a r d e v o - fy C a t h o ü c i f m c , m . Catholieifmo, m. ^ C a v i l a t i o n , f. t e r m e d'école , f o -
t i o n , f. Cafación , abrogación , ¿ . ó cazoleta , m. X R o i a u m e de V a l e n c e . Lat. Caftel- t i o n , 6c d o n t o n tire les r e l i q u e s . fy C a t h o l i c o n , m . forte d'eleétuaire , ^ p h i f m e , faufle f u b t ü i t é , Cavi-
anulación , Cancelación , f. X C a f l c r o n , m . forte de p o i f l o n , Ca *f l u m P l a n u m . Caftellon de la Pía- Catacumbas , f. fepulcros de los fy Catolicón , m. ungüento. fy lacion , /.
C a f l a d e , f. b o u r d e , m t n f o n g e p o u r T lamarejo , m. pefeado. X na, villa del Réyno de Valencia. Martyres que fe van avifttar por fy C a t h o l i q u e , m . Católico , m. fy C a v i t é , f. creuxau vmdc, Hoyo, m.
fervir de d é f a i t e , Chafco, m. T C a ñ e t e , m c a i f l e , petit coffre p o r - T CASTELNAU , petite ville de G a f c o - devoción , y de donde fe facan las fy C a t h o l i q u e a g r o s g r a i n s , Poco de- fy CAUDEBEC , ville de N o r m a n d i e .
D o n n e r des caflades a q u e l q u ' u n , f > C a x * • f.
t a t i
_ X g n e , a v e c titre de M a r q u i f a t . reliquias. fy voto, libertino. fy Lat. Calidabecum. Caudebeca,
" j C a t a l a n , né en C a t a l o g n e , Catalán, fy C a t h o l i q u e m c n t , Católicamente. fy villa de Normandia.
Dar cháfeos á alguien. fy CaíTctin , m . cafle, petit carré d ' u - ^ Caftelnao, villa de Gafcuña, con
X e s C a t a l a n s , Los Catalanes. fy CATTARO , ville E p i í c o p a l e de D a l - fy CAUDETE , r i v i e r e d e Caftille l a
U n d o n n e u r de caflades , Chafiquea- fy ne cafle d ' I m p r i m e r i e , Aparta- ^ titulo de Marque fado.
CATALOGNE , P r o v i n c e 8c P r i n c i p a u - fy m a t i e . Lat. C a r t a r a . Catara , ciu- fy n c u v e . Lat. C a u d e t u s . Caudete,
dor, m. fy ¿'jo > m- fy CASTELNAUDARY , ville d u h a u t
té d ' E f p a g n e . Lat. C a t a l a n n i a . fy dad Epifcopal de Dalmácia. fy rio de Caftilla la nueva.
CASSAND , l i e d e l a F l a n d r e H o l - fy CASSIAN , valle d e Perfe. Lat. Caf- fy L a n g u e d o c . L / í í . C a f t c l n a u d a r i u m .
. Cataluña, Provincia y Princif»- fy CATZENEUEBOCEN , ville capitale fy C a u f e , . f. p r i n c i p e , ce q u i fait q u ' u -
l a n d o i f e d a n s le P a i s - b a s . Lat. fy fianum. Caftán , villa de Perfta. fy Caftelnaodary , villa de la Len-
¿ do de Efpaña. fy d ' u n C o m t é d u m é m e n o m en fy n e chofe e f t , Caufa, f.
C a f l a n d a . Caffandro , Ifla en la fy C a í f l d o i n c , f. p i e r r e precie u f e , Cal-fy gua-de-oca fuperier.
' ' C a t a l o g u e , m Catálogo, m. fy A l l e m a g n e , d a n s le cercle du ^ C a u f e , r a i f o n , f u j e t , m o t i f , Ra-
Provincia deElandes Holandefia en fy cedonia, ó calcidonia, f. piedra fy CASTIGLIONE DELLE STEVERE , viilc
• CATANIA , ville Epifcopale de la * h a u t R h i n . X a ? , C a t t o r u m Meli- fy zon, f. motivo, m.
el Pays-baxo. fy preciofa. fy capitale d ' u n e P r i n e i p a u t e f o u v e -
Sicile. Lat. C a t a n a . Catánia , fy b o c o r u m O p p i d u m . Catzenclebo- fy C a u f e , p r o c é s q u i fe j u p e a l ' a u -
CASSANDRIA , ville & p o r t de m e r fy Caflblete , f. v a f e d a n s lequel o n ^ r a i n e d a n s le M a n t o u a n . Lat. C a -
d e T u r q u i e e n E u r o p e . Lat. C a f - fy fait é v a p o r e r d e s p a r f u m s p a r lc fy ftilio S t i v e r o r u m . Caftiglione del- ciudad Epifcopal de Sicilia. fy guen , ciudad de un Condado del fy dicnce , Caufa , f. Pléyto, m.
f a n d r i a . Caffandria , villa y fuer-fy m o i e n d u f e u , Cazoleta,}". fy le Stivere, villa capital de un Prin- CATANZARO , ville E p i f c o p a l e dufy mifmo nombre en Alemania, en fy A caufe de l'afteétion q u e j e v o u s
to demardelaTurquiaenEuropa. IJ»CASSOVIE , ville de la h a u t e H o n - * { » cipado foberano de el Mantuano. R o i a u m e de N a p l e s , 6c capitale el circulo del alto Rhin. * p o r t e , Por la afición que le tenga-
CASSANO, ville E p i f c o p a l e du R o i a u - fy g r i e . Lat. C a f l o v i a . Caffóvia ,fy C a n i l l a n 5 né en Caftille , Caftella- de la C a l a b r e ulterieure. Lat. C a - fy C A V fy á ufted.
m e de N a p l e s . Lat. C a f l a n u m . fy villa de la Hungría fuporior. fy no, natural de Caftilla. t a n z a r a . Catanzaro , ciudad Epifi- fy CAVA , n o u v e l l e ville E p i f c o p a l e fy A caufe de q u o i ? Por que í
Cajfano , ciudad Epifcopal del * CASSUBIE , D u c h é d a n s le cercle fy L e s C a f t i l l a n s , Los Caftellanos. copal del Réyno de Ñapóles, y ca-* d u R o i a u m e de N a p l e s . Lat. C a - fy A caufe q u e , p a r c e q u e , Par que.
Réyno de Ñapóles. * de la h a u t e S a x e e n A l l e m a g n e . * C a n i l l a n , m . l a n g u c Caftillane , pital de la Calabria ulterior. * v a . Cava, nueva ciudad Epifico-fy A caufe de m o i , Por mi caufia, por
:: C a t a p l a f m e , m . efpece d ' c m p l á t r e * pal del Réyno de Ñápeles. ^ fy mi cu'pa ; por caufia mia , por
C a f l a n t , Quebrando, * Lat. Cafiubía..CaJJubia, Ducadcfy Caftellano , m. lengua Caftellana,
\ p o u r f o m e n t e r , Cataplafma , f. * C a v a l c a d e , f. m a r c h e p o m p e u f e a •<»» culpa mia; por mt refpeto.
C a f l a n t \ i n v e r r e , -Quebrando u n * del circulo de la Saxbnia fuperiorfy lenguage Caftellano.
C a t a r a é t e , f. h u m e u r q u i obfeurcit * c h e v a l , Cavalgada , f. * L a caufe , La caufia, el motivo, Itt
vafo. * e n
Alemania. fy CASTILLE LA V I E I L L E , p r e m i e r
la v ú é , Catarata, fi. ^ C á v a l e , f. u n e j u m e n t , Tegua , f-* ocafion, el por que.
C a f l a n t , f r a g ü e , Quebradizo. * C a f t a g n e t c s , f. i n f t r u m e n t d o n t o n fy R o i a u m e d ' E f p a g n e . Lat. Cafte-1-
~\ C a ' a r r e . m . Catarro, m. * C a v a l c r i e , f. c o r p s de g e n s de g u e r - fy C a u f e r , é t r e caufe , Caufar.
C a f l a t i o n , f t e r m e de P a l a i s , Abro- * a c c o m p a g n e certaines d a n f e s , Ca- * la V c t u . Caftilla la Vieja, prime-
'\ C a i a f t r o p h e , f. le dernicr 6c p r i n - * re q u i c o m b a t e n t á cheval , C » - * C a u f e r , s'entretenir f a m i l i e r e m e n t »
gacien , anulación. * ftañetas, fi. * to Réyno de Efpaña.
c''pal é v e n e m e n t d'une T r a g e d l e , fy valleña , fi. * Converfiar.
C a f l e , f. forte de g o m m e p u r g a t i - • J o u c r des caftagnetes , Tocar las c a * CASTILLE LA N O U V E L L E , R o i a u m e
Ca-afiropho , m. fy L a cavalcrie cft t r é s - b o n n e , La ca- * C a u f e u r , m . celui q u i parle t r o p ,
v e , Cdfia, caña fiftula, f. * ftañetas. * d ' E f p a g n e . Lat. Caftella n o v a ,
Catechifer , inftruire des points de fy valleria es muy buena. * babillard , Hablador . m.
C a f l e , efpece de bo'éte d ' I m p r i m c u r * II j o u é b i e n d e s caftagnetcs , e l l e V ou R e g n u m T o l e t a n u m . Caftilla
la F o i ehrétienne . Catechizar , * C a v a l i e r , m . foldat q u i fert & q u i * C'eft u n c a u f e u r , c'eft- une caufeufé ,
a plufieurs cafletins o ü l ' o n m e t * j o u é bien des c a f t a g n e t e s , Toca* la Nueva, Réyno de Efpaña.
';• inflruir en el catecifmo. * c o m b a t a c h e v a l , Cavallo1 ligero , * Es un hablador, es una habladora.
les caracteres de m é m e efpece , * b* en las caftañetas. * CASTILLON , ville de la P r o v i n c e d e
C a t c c h i f m e , m . livre q u i contient^t* Jaldado de a cavallo. * C a u f e u r , q u i n e g a r d e p o i n t le í c -
Caxon, b apartadijo, m. * C A S T E Í ARAGONESE , ville E p i í c o * G u i e n n e . Lat. C a f t t l l i o . Caftil-
lcs arrieles de la F o i e h r é t i e n n e , * C a v a l i e r , h o m m e q u i m o n t e u n cret , Parlero hablador.
C a f l e , r o m p u , .Quebrado , rato * palé d e S a r d a i g n e . Lat. C a í l r u m * Ion , villa de la Provincia dt
t . Caierifimo , m. * c h e v a l , Ginete , m. * C'eft u n caufeur , Es un chifimero.
cancelado , abrogado , anulado , J T A r r a g o n c n f e . Caftel Aragonefe , * Guiena.
Catechifte , m . celui q u i fait le cate- * C a v a l i e r , G c n t i l h o m m e q u i p o r t e I C a u f e u f e , f. Parlera habladora, f.
cafado. T ciudad Epifcopal de Cerdeña. * Caftor , m . animal amphibie , Ca-
ch'Tme , Carechifta , a catechi-fy l ' é p é e , Cavadera, m. A C'eft une c a u f e u f e . Es una Palera
CaíTe-mufeau , m . c o u p d e p o i n g T C A S T E L BRANCO , ville de P o r t u g a l , T flor, m.
zar.te , m. el que enfieña el cate- * C a v a l i e r , t e r m e de f o r t i f i c a t i o n , ^ habladora.
d a n s le n c z , ou autre c h o c q u i of- *T d a n s la P r o v i n c e de Beira. Lat TChapeau de caftor , Sombrero dt chifimo. * efpece de terrafle ou de platefor- ^ C a u f t i q u e , q u i a la v e r t u de b r u l e r ,
C a t c c u m e n e , c. celui ou cellc q n i j f m e , Cavallero, m. fortificación, fy 6c q u i eft c o r r o f i f , Caufiico, q.ut
fenfe le v i f a g e , Moxicon , m. 7 Caftellum Á l b u m . Caftel Branco , * ceftor.
fe fait inftruire des myfteres de la * C a v a l i e r c m e n t , á l a cavalicre , e n ^ tiene virtud potencial de quemar,
I l lui d o n n a tin cafle-mufeau , Le ^ villa de Portugal, en la Provin-fy B a s d e c a f t o r , Medias de caftor. F o i , Catecúmeno, m. el que fie Y g a l a n t h o m m e , Como cavallero. fy y es corrofivo.
dio un moxicon. fy cia.de Reirá. fy G a n d s d e caftor , Guantes de caftor. hace inflruir en los puntos de la F e . _ ^ C a v e , f. partie d'un b á t i m e n t , a u - fy C a u t e l e u x , fin , rufé , il fe p r e n d
C A S S E L , ville c a p i t a l e d u L a n d - g r a - fy C A S T E L a M A R O , ville E p i f c o p a l e fy CASTRES , ville E p i f c o p a l e de L a n -
C a f c e o r i e , f. terme de L o g i q u e , fy d t f l b u s d u r e z d e c h a u f l e e , Be- fy t o ú j o u r s e n rnauvaife p a r t , C « « -
v i a t de Hefle-CaíTel e n A l l c m a - ^ , . d u R o i a u m e de N a p l e s . Lat. C a - ^ » g u e d o c . Lat. C a í l r u m . Caftrcs ,
prcdicameut, Categoría, f fy áega, f, fy lelo fio.
g n e , d a n s le cercle d u Haut R l i i u , fy íbriun a d M a x e . Caftel a Maro ,fy ctuaadEpi/copaldc Lcngtta-de-cca.
no C A U CE C E C CEL CEL CEN I¿I
C a i i t c r c > m . o u v c r t u r e de la chaír-ljf" e i n t u r i e r , m. faifeur de b a u d r i e r s , V i v r e d a n s le c e l i b a t , Vivir foltero. "Íf-Cenfeur , r e f o r m a t e u r de m o e u r s &
r^c. on dirá, cffos h o m b r e s , eflbs fa CEC
faite a v e c u n b o u t o n d e fen , * ceinturons, ¿kc. Cinturero , m. ¿ C e l i d o i n e , f. h e r b é , Celidonia, f.fa de p ó l i c e , ídem.
l i b r o s , & c . man fi les hommes ou fa C e c i , p r d n o m d c m o n f t r a t í f , Eflo',
Puente , f. & cinturon, m. petite ceinture á p o r - * hierva. C e n f e u r de livres , Cenfor de libros.
les Uvres font uit peu éloignez de • CECILE , n o m p r o p r e d e f e m m e ,
C a u t e r c , ou b o u t o n de feu , Cau- • ter Tépée , Cinto, cinturon, m.X Celle-ci , Eft a. VfCtnkux , celm q u i c o n t r o l e les a c -
la perfonne a qui on parle, on di-4* Cecilia.
terio , m. * pretina, f. ^ . C e l l e - l á , Effa , aquella. *J t i o n s d ' a u t r u i , Cenfurador, m.
ra , aquellos h o m b r e s , a q u e l l o s * S a i n t e Cecile , Santa Cecilia.
C a u t e r i f a t i o n , f. Cattterizamiento,m. * C E L fa Celle q u e , La que. * Cenfurable , digne de repreheníion,
l i b r o s , ¿kc. Parlant d'une choje* CECINA , riviere de T o f c a n e . Lat.
C a u t c r i í c , Cauterizado. ' ** Déla , p r o n o m d c m o n f t r a t i f , Effo, fa Celle q u e v o u s a v e z n o m m é e , E ¿ » * Reprehenfible.
du genre feminin qui eflproche de** C c c i n n a . Cecina, rio de Tofcanx.
C a u t e r i í c r , brúler de la m a n i e r e *tf" ac,uello. que ufled nombro. * Cenfurant, Cenfurando.
la perfonne á qui on parle , cotn- * C E D
q u e font les c a u f t i q u e s , Caute- * C t l a d o n , m . couleur verte , b l a - * Celle q u i , La que. * C c n f u r e , f. Cenfura , /.
me par exemple, d'une femme , * Cedant, Cediendo.
rizar. * • ' farde mélée de b l a n c , Verde mar.'X.&eWe q u i a j o u é a v e c n o u s , La que * C c n f u r é , Cenfurado.
d'une perruque, ou d'une plume, * C e d a n t f o n bien , Cediendo fu ha*
C a u t i o n , f. q u i r é p o n d p o u r u n & color verde claro. fa }»g° «» nofotros. X Cenfurer , Cenfurar.
a u t r e , Viador, caucionero, m. * (¡pc. on dirá , eífa m u g e r , e f i a * cienia. G o m m e n t cela ? Como affi fa CELLES , ville de la P r o v i n c e de Ber- X C e n t , n o m b r e c o n t e n a n t dix f o i s
U n h o m m c fujet a c a u t i o n , ou á * c a b e l l e r a , elTa p l u m a , ócc. Mais X C e d a n t , m . t e r m e d e P a l a i s ; celui * C e l é , Celado, encubierto. fa r y . Lat. C e l a , Celes, villa de laT d i x , Ciento, cien.
q u i il ne faut p a s íe fier, Vn em- ! fi la femme , la perruque , eu U X q u i cede , El que cede. ''•'CÉLEBES, g r a n d e lie d ' A f i e , d a n s ^ Provinia de Eerry. j. C e n t h o m m e s , Cien hombres.
buftero , m. X plume font un peu éloignées de '«X C e d e , Cedido. X la mer des I n d e s . Lat. C c l c b i s . Y C e l l i e r , m . lieu o ü T o n tient le vinX REMARQUE.
perfonne a qui on parle, on dirá, X Ceder , Ceder. -~r Célebes, grande Ifla de Afta, enjj^ ou a u t r e s p r o v i f i o n s , Sótano, w . ^ L c s E f p a g n o l s ne difent p a s Cíente
C a u t i o n n e m c n t , m . Fianza, f. X
aquella m u g e r , a q u e l l a cabellera, X T e n e
lui cede en r i e n , No foy me< *Í lámar délas Indias. " ^ . C e l l u l e , f. c h a m b r e de R c l i g i e u x ^ d e v a n t u n f u b f t a n t i f , ils difent
C a u t i o n n e r , fe rendre c a u t i o n p o u r X
aquella p l u m a , ¿kc. Parlant dcfjL nos que el. ' "*CELEBES, ville capitale du R o i a u m e fa ou d e R e l i g i e u f e , Celda , f. ^ Cien, c o m m e T o n v o i t ci-deíTous.
q u e l q u ' u n , Salir por fiador. X
plufieurs chofes du genre feminin Cedille , f. petite m a r q u e e n f o r m e & du m é m e n o m dans TAfie. Lat. fa Petite cellule , Celdilla, ó celdita. ^ C e n t f e m m e s , Cien mugeres.
CAY *
qui font proche de la perfonne de C renverfé , Cedilla , f. Celebis. Célebes , villa capital del^ C e l u i - c i , Efte. C e n t é c u s , Cien reales de a ocho,
C A Y A , r i v i e r e d ' E f t r e m a d u r e . Lat. X
qui on parle, comme par exemple, « j , CEDONIA, ville E p i f c o p a l e du R o i a u - "t Réyno del mifmo nombre en Afta.^Celui-lá , Effe , aquel. C e n t pillóles , Cien doblones.
C a y a . Caya, rio de Eftremadura. X
de plufieurs femmes, eu de plu- ^ m e de N a p l e s d a n s l a P r o v i n c e • f t c l é b r a n t , m . celui q u i célebre l a ^ j . C e l u i q u e , El que. _ ^ C i n q p o u r c e n t , Cinco por ciento.
C a y e r , ou c a h i c r , m . feuille pliée ou X
Jteurs -chemifes , on dirá , t i l a s de la P r i n c i p a u t é ulterieure. Lat.
détachée d'un l i y r c , Cuaderno, 6 X ? Melfe , Celebrante, tn. fa Celui q u e v o u s dites eft m o n a m i , « j , C e n t a i n e , f. Centena, f.
m u g e r e s , eíTas c a m i f a s . Mais f i j ^ , A l c e d o n i a . Cedonia , ciudad £-
quaderno , m. A ' ^ C é l é b r a t i o n , f. Tadtion de célébrer , fa El que ufted dice es mi amigo. ^ C e n t a u r c , m . d e m i h o m m e ck d e -
les femmes ou les chemifes font un pifcopal del Ríyne de Ñapóles
C A Z ^ v
Celebración , f. "í1" C e l u i q u i , El que. ^ m i c h e v a l , Centauro, m.
peu éloignées de la perfonne a qui ^» en la Provincia del Principad»
C A Z O R L A , ville de l ' A n d a l o u f i e . Ca- y. "Célebre , f a m e u x , r e n o m m é , f o - ^ Celui q u i a bú a v e c n o u s eft u n M a r - ^ C e n t a u r é e , f. p l a n t e m e d i c i n a l e ,
en parle , on dirá , aquellas m u - «f> ulterior.
zorla, villa de Andaluzia "7 l e m n e l , Celebre , famo fo. ^ q u i s , El que ha bebido con no] o- Centaura, b centaurea, f. hierva.
«g» g e r e s , aquellas
a q u e l l a s c a m i f a s , ókc.
íkc. C e d r e , m . arbre o d o r i f e r a n t , Ce»
CE , f F o r t célebre , tres c é l e b r e , Celebra-tros es un Marqués. t j * Centenaire , Centenario.
«gv dro , m. árbol.
C e , ect , éfle. dijfimo , celebérrimo. fa C E N jj? C e n t é n iér, m . ou C e n t u r i ó n , c a p i -
Jt¡ C ' e í l lui , El es. 4$t B o i s d e cedre , Madera de cedro.
C e t t c , éfla. C e l e b r é , Celebrado. fa C e n a c l e , m . le lieu o u n o t r e Sau-^ji. t a i n e de cent h o m m e s p a r m i les
• J k C c q u ' i l v o u s p l a i r a , Lo que ufled «§• CEDRO , r i v i e r e de Pile de S a r d a i -
C e s , i fias , éflas. } |. Celébrer , publier a v e c l o ü a n g c ,fa v e u r fit la cene , Cenáculo ,m. «j» anciens R o m a i n s , Centurión,m.
«$v fuere férvido. <í» S
n e >
Lat. C e d r o . Cedro, rio de
C e livre , éjle libro. \ Celebrar. X C e n d r e , f. ce q u i refte d ' u n e c h o f e * p capitán de cien hombres en las le-
«$v A ce q u e j e v o i s , Según veo, fegun «j» la Ifla de Cerdeña.
C e t h o m m e , ¿fe homhre. *l Célébrer , folemnifer , Celebrar , fo-^f c o n f u m é e p a r le f e u , Ceniza, f. *íjf giones Romanas.
«$v voy viendo. * | » C e d u l e , f. écrit f o u s f e i n g p r i v é »
C c t t e f e m m e , ifla muger. lemnizar , obfeqtiiar , venerar. ^ . C e n d r e v i v e , ce font les petites é- **f C e n t i é m e , Centeno en numero.
« j » A ce q u e j e j ' a p r e n s , Según oigo decir. *r Cédula , f.
C e t t e p l u m e , éfla pluma. Cclebrité , f. Celebridad, f. fa tincelles q u ' o n t r o u v e d a n s la cen- C e n t r e , m . le p o i n t d u m i l i e u de
C e q u e , Lo que. «{• C E F
C e s h o m m e s , éflos hombres. i Celer , cacher , Celar, encubrir. fa dre q u a n d o n d é c o u v r e le feu q u i *tf c h a q u é chofe , Centro, m.
«§• C e q u i Lo que.
v *Ír> CEFALONIE , ville ck He d e la m e r
C c s f c m m e s , éflas mugeres. \ Se faire celer, faire diré q u ' o n n'eft fa eft c o u v c r t de c e n d r e , Re feo Ido, m. *t* C e n t u r i e , f. p a r t i e d ' u n e chofe d i -
• J t C e q u e v o u s ditcs eft v r a i , Lo que ** I o n i c n n e , elle a u n A r c h c v é c h é .
C e l u i - c i , éfle. -i" pas chez foi , Hacer fe celar. jj£ L e j o u r des c e n d r e s , Miércoles de*& vifée , ou r a n g é e par c e n t a i n e s .
«í» ufled dice es verdad. *tt* Lat. C e p h a l o n i a . Cefalónia, villa
Celle-ci , ifla. C e l e r i . m . forte d ' h e r b e , Apio, m-^. ceniza. V Centuria, f. todo lo que fe com-
* J > T o u t ce q u i eft b o n eft cftimé , Tc-& Arzobifpaiy Ifla del mar loniano.
C e u x - c i , éflos. y.t hierva. fa C e n d r é e , f. T é c u m e du p l o m b , * prebende , ó numera , por el nu-
*tf do lo que es bueno es efiimado. «8* Ccfalonien , q u i eft d e C e f a l o n i e ,
Celles-ci , éflas. ,} Cclerité , f. víteíTe , diligence , Ce- fa Azarean, m. *& mero de ciento.
C'eft q u e , Es que. * Cefalbnio.
Celui-la , Effe, aquel, leridad , f. fa C o u l e u r c e n d r é e , Color cenicienta. ** C e n t u r i ó n , m . c a p i t a i n e de cent
•9*C'eft q u il n e v e u t p a s v e n i r , E s que^f L e s C e f a l o n i c n s , Los Cefalbnios.
Celle-lá, Effa, aquella. '"l Celcfte , Celefle, celeflial. fa C e n d r e u x , plein de c e n d r e , Ceni-*f h o m m e s p a r m i les a n c i e n s R o -
no quiere venir. * CEFALU , ville de S i c i l e . Lat. Cc-
C e u x - l á , Eflbs, aquellos. •.5 Bleu celcfte, Azul celefle. fa zafo. X m a i n s , Centurión, m. capitán de
*t£ C'eft q u ' i l m e n t , Es que miente. * p h a l o d i u m . Cefalu , villa de Si'
C e l l e s d a , EJfas, aquellas. ^ Celefte , fe dit auffi de t o u t ce q u i "fr C é n d r i e r , m . Cenicero , m. *jf cien hombres en las legiones Ro-
* C'eft q u ' i l eft i v r e , Es que eflá bor-*& eilia. '
*> rocho. * C E I cft parfait ék excellent, Cehfte y é X C e n e , f. le fouper q u e N o t r e - S e i - * manas,
Remarque fur l'ufage deS<£ C'eft qu'elle eft i v r e , Es que efia * C e i n d r e , ferrer a u t o u r d u c o r p s , fuele llamar lo que es perfeclo , a-^, g n e u r fit a v e c fes A p o t r e s la v e i l - X C E P
t r i O t S CÍ-delTuS. X borracha. * Ceñir. gradable , y deltciofo. le de f a P a f f i o n , Cena,f. lacena^Cep, m . pié de v i g n e , Cepa de
* C'eft q u e j e fuis las , Es que eflby * C e i n d r e , e n v i r o n c r , enfermer u n >:-• Celcftin , m . forte de R c l i g i e u x , ^ i - de nueftro Señor. X viña, f.
¿Shtand on parle d'un homme, d'un*& canfado. X efpace , Ceñir, rodé Celeftine , m. Religiofo. fa CENEDA , ville E p i f c o p a l e de T E - X C e p i e n d a n t , Entretanto.
iear, cercar »
livre , ou d'une autre chofe du * C'eft aflez , Eafta , harto es. X circunvalar, C e l i a q u e , terme d ' A n a t o m i e , c'eft^j- tat de V c n i f e . Lat. C e n e d a A g a - X C c p h a l i q u e , t e r m e de M e d e c i n e ,
genre mafeulin qui eft proche ¿ í * C'eft p o u r q u o i , Por lo qual, por^ C e i n d r e l'épée , la m e t t r e d u c o t e , A une artere du bas ventre , Celia-fa tilia. Ceneda, ciudad Epifcopal del^T Cephálica.
la
la perfonne
b e r f n n n e ak quiaui oonn parle tindif
t a r h . , on dit**f
^r éfla
í a ~ ra. - - . epee , ca , f. voz Anatómica, es una^ Eftado de Venecia. X L a v e i n e c c p h a l i q u e , La vena ce-
Ceñir la efpada.
Elle h o m b r e , cíTe libro, ¿kc. mais * C'eft á f a v o i r , a faver. ,*í| arteria del vientre inferior. X C e n s , m . rente d ú e a u S c i g n e u r du * pháliea.
fi l'homme ou le livre efl un peu ^ C e m e femble , C e i n t , ceinte , Ceñido , ceñida.
Me parece. C e l i a q u e , f. t e r m e de Medicine , f i e f , Cenfo, m. renta Señorial. ^ C c p s , m . fers q u ' o n m e t a u x p r i -
X C e i n t r e . m . a r c a d e de b o i s fur q u o í
ijoignédt la perfonne a qui en par-£Cc n'eft p a s q u e , Ño es que. íC¡ c'eft une efpece de flux de v e n t r e , fa C e n f e , f. m é t a i r i e , Alquería, b^ f o n n i e r s , Grillos, m.
^ o n batit des v o u t e s , Cimbria , f.
le. ondira, aquel h o m b r e , a q u e l C E A -I ou de doulcur a u bas v e n t r e , Ce-fa quinta , f. * J i . C e p s , piece de b o i s o ú T o n e n g a g e
^ C e i n t u r c , f. ce a v e c q u o i o n fe ceint
l i b r o , ókc. Et fi on parle de plu- X C E A , riviere d u R o i a u m e du L e ó n . .K liaco , .enfermedad de la parte in-fa C'eft u n e b o n n e cenfe , Es buena ^ les pies des c r i m i n é i s , Cepos, m.
, ^ ^ „ . ^ le c o r p s . Ceñidor, m.
flieurs ehofis du genre mafeulin qui J Lat. C x a . Cea , rio del Réyno de ^ C e i n t u r e , l x n d r o i t d u c o r p s o ü Toa feriar del eftomago , como un ftu- alquería. CER
font proche de la perfonne á qui o?; ^ León. met la c e i n t u r e . Cintura, f. xo celiaco, un dolor celiaco. fa Cenfé , Reputado. ^ C e r a f t e s , m . efpece de f e r p e n t , Ce-
parle, comme par exemple, de plu- ^ C é a n s , ici d e d a n s ; ¡1 ne fe d i t q u e C e i n t u r e de haut de-chaufle , Cin^- C e l i b a t , m . état d'un h o m m e q u i C e n f e u r , m . M a g i f t r a t de Tancien- « j , rafte , ó Ceraftes , f. efpecie de
Jiturs hommes, de plufieurs Uvres, fa des m a i f o n s , Aquí dentro. fa tura de los calzones. ¡fc v i t h o r s d u m a r i a g e , Celibato, m.fa n e R o m e , Cenfor , m. fa ferpiente femejante á la Vivera,
í I I . PARTIE. Q.
Cc'm-
" * C E R C E R C E R
CEU C H A C H A ! i $
< - c r a t m . raPo n g u e n t f fait ¿ d 'en!0
CcZT\? ^' '-7 " r t
limle &
C
^™, t
A n i m a ! q u i t i e n t d u C e r f , & de la 4 Cervclle , f. Sé fas
Cervicabra.
S-ciccau , m . cercle q u i fert a relier V c h o í c q u i a p p a r t i e n t a u C e r f , Cer- *
m
+ J e lui ferai fauter l a ' e e r v e l l e ,
haré faltar los féfos
Le raditta, f. hierva.
•fr II eft c h a g r í n , Efta de mal humar,
"V efta melancólico. *>
U n p o r t e u t de chaife , Mozo de [il-
la, m.
ctui-ci, Efte. * C h a g r í n eft auífi u n e forte d'étoffe
* C h a l a n d , m . c h a l a n d e , f. Feligrés.
" ' ' " i * ' Tr'- arA' \. Z °\ C E R VERA , ville de C a t a l o g u e . Lat.
C
C e ™ m Vm
^ CEU de foie d o n t o n fe fait des h a b i t s ,
* parroquiano, m. parroquiana, [.
C c r c c a u , r o n d c,u, fe fait d a n s I'eau Y Cerf v o l a n t , i n f c í t e v o l a n t , "Efea- * C e r v a r i a . Cervera , vita de C * -
calme quand on y jette qilelqi r.ivajo con cuernos. * t aluna.
IVE , ville d u P i é m o n t . Lat. Ce- * Efpecie de eftofa de feda , ligera, *
?
C h a i a n d i f e , f. c o n c o u r s de p e r f o n -
n e s q u i v o n t a c h e p t e * , Feligre-
pierre , Circulo m. ba. Ceva, villa del Piamonte. Y de que fie hacen vefiidos de brano
Cerf v o l a n t , m a c h i n e de p a p i e r a t a - *

*
Cervier
Cercelle , f o i f e a n a q u a t i q u e che'e á u n e fifléllc q u e les e n f a n s * cerval
loup
m. cervier
ni. Lobo me'Ve Fez,Xappartient
EUTA , ville E p i f c o p a l e d u Raoui xa E
u -f * C h a g r i n a n t , Dando pe/adumbre ^ fia , fi. concurfio de compradores.
ceta, f. auc de lagunas.
i font voler , Cometa'de papel. * Cerufe , f. blanc d ' E f p a g n e Lat. sSccpp tt aa .. Ceuta,
pa<mols. Lat.
pa<mols. ciu-** C h a g r i n a n t : fa f e m m e , Dandopefia ¡ C h a l e m i e , f. c h a l u m e a u , ilute
C e r c l e , m . l i g u e tirée en r o n d , o: AU W»I»I
^ c h a m p é t r e , Za?t;poña, b chtirum-
J ^ C c r f e u i l , m . herbé, Voleza , /.hierva. * bayalde , blanquibol, m. • l dad Epifcopal del Réyno de Fez, Y dumbre a fu muger.
l a figure plañe c o m p r i f e d a n s cet 4 bela,f.
Cerifaic , f. lieu plante' des cerifiers , V C E S fiugeta al Rey de Efpaña. Y C h a g r i n a n t , q u i c h a g n n e , Enfa-
te l i g n e , Circulo, ó cerco , m. C h a l e m i e , f.
C e r c l e de fer q u ' o n m e t á u n e c u v e , ft
í. Guindalera , fi. lugar plantado dt * C e s , E/los, e/las. C e u x ' d e , Los de. A do fio. ^ ae pierre meta-
..... „ u . ^ v m i , 1 guindos. * C e s h o m m e s , Efios hombres, %es chevaux de J e a n f o n t m e l l l e u r s X C h a g r m e r q u e l q u ' u n , atrifter q u e l - ^ h q u e , Gtalumina, fi. ts un género
á un t o n n e a u «" *
Ycerifc,
r,,,,;.-
•tí á u n c u v i e r , f. fruit aflez c o n n u , Guin- *? C e s f e m m c s , Eft as mugéres. o u c ecux de Pierre , Los cavallosfjL q u ' u n , Dar pefiadumbre a algu- ^ de piedra metálica,
.,,,„, ,„. Y^ da , / . V C e l a r , m . n o m p r o p r e d e l a famll- de Juan fon mejores que los de Pe- ^ no, afligir a alguno, anguftiar A. C h a l c u r , f. q u a l i t é d e ce q u i efí
crcle , m . n o m q u ' o n d o n n e a u x ^ Groffe c e r i f e , Guinda garrafal. Y ' e R o m a i n e , q u i a établi l ' E m p i - dr0i ^ á alguno. ^ c h a u d ; il fe d i t a u p r o p r e & a u
d i x g r a n d e s P r o v i n c c s q u i c o m - ^ C e r i f i c r , m . a r b r e , Guindo, w- Y re R o m a i n , Ce [ar , m. nombre eux q u e , ceux q u i , Los que. ^ Se c h a g r l n e r , Entriftecerfe , afligir- figuré , Calor , m.
p o f e n t l ' E m p i r e d ' A l l e m a g n e , Cir- J^. árbol. Y proprio de la familia Romana que cux q u e v o u s a v e z v ú s , f o n t deux fie, acuytarfie , anguftiar fie. ^ C l i a l c u r naturelle , Calor natural.
culo, VÍ. nombre que fe da a las ¿^ C e r n e a n , m . lc dedans de la n o i x Y eftablicio el Imperio Romano, í í j C a p i t a i n c s , Los que ufted ha vifte ^ C h n g r i n , m . forte d e c u i r de la p c a u <J» S e r v i r q u e l q u ' u n a v e c c h a l c u r , Ser-
diez grandes Provincias que com- verte, Meollo de la nuez verde, m. Y C t f a r , fignifie a u í í í T E m p e r e u r , Ce- k fon dos Capitanes. «$t d'un certain poiílbn, n o m m é C a - *J» vir a alguno con esfuerzo.
ponen el Imperio de Alemania.
L e s cereles de l ' E m p i r e , Los circuios
del Empcrio. «j»
^ C e r o t , ou cerat , m . o n g u e n t fait Y
de cire & de p o i x , Ccrapéz , m
ungüento hecho de cera y de pez.
L
* frr
rador.
, fignifica también el Empe- i j C e u x q u i o n t j o u é avec v o u s , f o n t ^
¿ 4 des f r i p o n s , Los que jugaron
% ufted fon picaros.
con
z o n , Sapa , f. cuero de la piel ^ 1 1 fait u n e g r a n d e chalcur , Hace
de un pefieado. ffy- gran ca'ór.
HJ, G r o s c h a g r i n , cuir fort rude de la « J t D a n s la c h a l e u r , cu a u f o r t d u c o m -
_ C e f i r é e , f. n o m p r o p r e d e pluíieurs
Maximilien premier F.mpcrcur de « * » C e r t a i n , Cierto. \ CE Y tf» p e a u d ' u n p o i í l b n n o m m é chien * $ • b a t , ou d e la difpute , Enlomas
^ villes , q u i o n t p r i s ce n o m d u
ce n o m , d i v i f á Tan 1 3 0 0 T £ m - ^ > I l eft certain , Es cierto , cierto es. C E Y L A N , " r a n d e lies des l u d e s O - de m e r , Lixa, f. cuero de un pefi- arduo del combate , ó de la difi-
^ m o t C e f a r , Cefarea , f. nombre
p i r e e n fix p a r t i e s , f o u s lc nom de • * » C e r t a i n nomine , Cien hombre. rientales. Lat. C c i l a n i a . Ceylan , *J>- cado que[e llama, Lixa. ^ puta.
jjp, proprio de muchas villas que to-
c e r e l e s , q u i furent celui d e Fran-Quitcr le c e r t a i n p o u r T i n c e r t a i n , 4¡p P grande Ifla de las Indias Crien--ty C h a m e , f. a n n e a u x entrelaflez les ij* U n e c h i e n n e q u i eft en c h a l c u r ,
marón efte nombre , del de Cefar.
conic , de Baviere , d e S011c.be, d u •<** Dexar lo cierto por lo incierto. v¿ tales. *& u n s d a n s les a u t r e s , Cadena, f. •$> Perra que anda[atida.
jfp, C c f a r i e n , C e f a r i e n n c , q u i a p p a r -
Rhin, de W'eftí halle , & celui d e « * * Il v a u t m l m x le c e r t a i n q u e l'inccr- m C H A * C h a i n c d o n t o n e n c h a m c les c f c l a - * Clialeurcux , q u i a b e a u c o u p d e
tient a u C e f a r , Cefareo , Cefarea,
hbajfeSaxe; Tannéc 1 5 1 2 il a- -"J* t a i n , Mas vale un pajaro en ma
j o u t a q u a t r e atures , q u i font ce- -"5* no , que ciento volando.
* lo que pertenece al Ce fur.
• J » Ceílirc , f. t e r m e p o é t i q u e , Ce fur a,
*
, C H A B L A I S , P r o v i n c e & D u c h é d e 4* v e s , Camal. ^ * chaleur nanírellc , Caluro fe.
S a v o i e . Lat. C l u b l a í f i i D u c a t u s . * C h a i n c , t e r m e de t i í l e r a n , ou d ' u n •'í* C h a K t , m . le b o i s d u l i t , Arma-
lui d' 'Autriche , de Roitrgcgne , d u * L a chofe eft tres certainc Chables , Provincia y Ducado de ^ tifííirier , Cadenilla. de f-
Ciertos «$• f. termino poético. Cade- * CHALÓN SUR M A R N E , ville E p i f -
b.is Rhin , & celui de la haute * fon los toros. Phrafie. % Savoya. ^ Petite c h a i n c ou chainette
4$» Ceflant , Ceffando. * c ó p a l e de la C h a m p a g n e , P r o v i n -
Saxe; de forte q u e l ' E m p i r e efl * Tres certain , CiertiJJimo. Chableati , m . petit cable , Cable- * nilla , f.
4» Ceífant de travailler , Ceffando de
c o m p o í e prefentement de dix cer- * T r e s c e r t a i n c m e n t , tres afliircmcnt , ii¡f- cilio, m. pequeño cable. *t* C h a m e d dee m mo on
n tt aa gg n
n ee ss ,, pplluuííiieeuurrss** ce de F r a n c e . Lat. C a t a l a u n i u m ,
travajar.
cíes ; Maximiliano primero Empe- * Ciertiffimamente. C h a b l e r , atacher un cable á u n e V m o n t a g n e s q u i tiennent les u n e s * Chalón, ciudad Epifcopal de la Pro-
•íf- C e f l á t i o n , f. i n t e r m i í í l o n , d i f e o n - a u x atures, Hilera de montañas, f. * • vincia de Champaña en Francia,
rador defle nombre , dividió el * C c r t a i n e m e n t , Ciertamente. piece de bois p o u r la lever, Atartif
* t l n u a t i o n , Ctffittion , /.
Imperio año de 1 5 0 0 en feys par- * C e n e s , íans m e n t i r , en v e r i t é un cahle á un madero para levan-*? C h a i n c , r a n g é e de pierres de taiílc * CHALÓN SUR SAONE , ville E p i f c o -
, * C e f l á t i o n d ' a r m c s , Sufpenfton de * mifes T u n e fur Tautre p o u r f o r t i - * palé dans le D u c h é d e B o u r g o -
les con titulo de circules , que fue-*? Cierto, de verdad, tarle.
* armas , fi. u n m u r , Hilada de piedras, fi. * g n e . Lat. C a b i l i o n u m . Chalón,
ren el de F r a n c ó n i a , de B a v i e r a , *T* C e r t i f i a n t , Certificando , afegurando C h a b o t , m . petit poiffon de riviere * fier
: C e f l e , f. i n t e r m i í í l o n , d i f e o n t i n u a -
Talpaire, m. pefeado. 9
* T e n d r é les chaines des rúes , Cer- ^ ciudad Epifcopal en el Ducado de
de S u c b i a , del R h i n , de V e f p h á - * C e r t i f i c a t , m . ateftation , Certifi-*V t i o n , Dificontinuacion , fi.
Borgoña.

***
l i a , y el de la S a x ó n i a i n f e r i o r ; * * cado , m. ateftacion. *? S a n s cefle , Sin ceffar. C h a c o n n e , f. air de muílqiic ou dan- *? rxr las bocas de czlles con cadenas
el año de 1 5 1 2 anadio a veftos cir-- *f .Ccrtificáteur ..uu.^uii , m ni. terme u e p r a t i - * C c í í e r , d i f e o n t i n u e r , Ceffar.
icriiie de f e , Chacona, f. pieza de múftea. * C h a i n e t t e , f. petite c h a m e , Cade " C h a l o u p e , f. petit vaifleau de m e r
D a n c c u r de c h a c o n n e , Chaconifta.*? nilla , /. p o u r le fervice d ' u n plus g r a n d ,
culos otros qttatro , que fon el de*? q u e , Certificador , ra. Y Q i i a n d ceííéra la g u e r r e í Quando
C h a c u n , chacune , Cada uno, ca- * » * M o n t r e a c h a i n e t t e , Relox con ca- Chalupa , fi. bote , m.
A ú liria , de R o r g o ñ a , del b a x o * ^ C c r t l f í c a t i o n , {.Certificación, fi. Y^ ceffar a la guerra?
da una. * denilia. C h a l u m e a u , m . inftrument de m u -
R h i n , y el de la S a x ó n i a f u p e r i o r ; *1 Ccrtifier , afliircr, t é i n o i g n c r q u ' u - *f M a d o u l e u r n c ceflera-t-elle j a m á i s í
Cada uno*** C h a l n o n , m . a n n e a u d ' u n e c h a i n e , ^ fique c h a m p é t r e , Churumbela, fi.

*
de fuerte que el Imperio efta aora¿ n c chofe eft v r a i e , Certificar ,Y No ceflara nunca mi dolor ? C h a c u n p a y e r a fa part
pagará fu parte * Eftabon de cadena, m. i ^ C h a m a d e , f. t e r m e d e g u e r r e , Lia
com! uefto de diez circuios, a figurar. *? Ceíí'ez v o s plaintes , Dexe ufted de
C e r c u e i l , m , efpece de bieve p o u r C e r t i o r c r , aífurcr , Cerciorar , aft-^j? quexarfe. yéigií-ra fu- yit-rtc. ^
hair , f. Carne , fi. rnada , fi.
C h a c u n avec fon f e m b l a b l e , Cada^' Y C Chí a i r de m o n t ó n , Carnero , m 1^ Batre la c h a m a d e , Tocar la llamada.
m e t t r e les m o r t s , Ataúd, [ere- ^ gurar. Y CcíTion , f. t r a n f p o r t , Cejfion , f.
qual con fu igual. * C h a i r falée 5c f u m é e , Cecina lis batirent la c h a m a d e , Tocaron la,
tro, m. ^ C e r t i t u d e , f. affurance pleine & Y C e í í l o n de b i e n s , Ceftion de hacienda.. «3. J
' * llamada.
C h a q u é perfonne , Cada perfona.
C e r e m o n i a l , m . livre q u i c o n t i c n t ^ entiere , Certeza, certidumbre ,f. ^ F a i r e ceífion d e f o n d r o i t , Ceder ? N ' é t r e ni chair ni p o i í l b n , No fier ^ N o u s b a t i m e s la c h a m a d e , Tocamos
C h a q u é chofe , C.'da cofa.
les c e r e m o n i c s , Ceremonial, m. & A v e c certitude , Con certeza , con A fu derecho.
fu derecho. ,Y carne ni pefeado. ^
C c r•e m o n, i e ,- f.• Ceremonia ,' fi. C h a g r i n , m . triftefle , Trifteza la llamada.
^ J- certidumbre. _r C h a i r fait c h a i r , Carne, carne cria.
CeííTonnaire , m. celui q u i a f a i t pefadumbre, cengoxa, cuyta , an * E t r e de c h a i r , Se d ' o s , P r o v e r b e , ^ , O n bat la c h a m a d e , Tocan la lla-
M a n r c de C e r e m o n i c s , Maeftro de ,t CERVARO , riviere du R o i a u m e d e l -
c e f í l o u d e blens en juftice , Cef- guftia, f. Ser de carne y huefo. mada.
Ceremonias ^ N a p l e s . Lat. C e r b a l u s . Cervaro,
_.. , ^ jionario, m. el que ha hecho cejfion Donner du chagrin á quelqu'un ^.
C c r e m o m e u x , f o r m a h f t e , .faconicr, J rio del Réyno de Ñapóles. f
, jfr rio del Réyno de Ñapóles. ^ de fu hacienda. Dar pefadumbre a alguno , afligirá C h a i r e , f. fiége d e P r e d i c a t c u r ou C h a m a i l l e r , faire d u brult a v e c les
Hazañero, m. j» C e r v c a u , m . p a r t i e intericure de l a . ^
4 C E T á alguno. X d e
D o t t e u r , Pulpito , m. ^ élas
p é eefpadas
s q u a n dquando
o n fe fe
b a triñe.
^ Rebatir
C e r c m o n i e u x , q u i fait t r o p d e ce- ^ tete contentté d a n s le crane , Ce- ^ C e t , cette , p r o n o m d e m o n f t r a t l f , C e l a m e d o n n e du c h a g r i n , Efifo me ^ C h a i f e , f. fiége o u T o n s'afleoit Se chamailler , Zamarrearfe.
r e m o n i e s , Ccremoniatico. jfc lebro , m. ^ Efte , efta, efto , pronombre de- C h da a g rpefadumbre
i n , m e l a n c o l,i qefifo
u e ,mede aflige. Silla chaife
m a u v a i « j , Petite , fi. , Sillita , f. «t» C h a m a r é , Galoneado, chamare.
C e r f , m. bete fauYe aflez conliué, *J» C c r v e l a s , m. efpece de faucifle , monftrativo. fe h u m e u r , Melancólica, de maljjp. C h a i f e percée , Racin , m. < J » U n h a b i t c h a m a r é , Vn beftido ga-
Ciervo, m, Chorizo, b choripo, m, ¿fe G c t c r a c h , m, forte d'herbe , Do- humor. ^ C h a i f e á p o r t e u r , Silla de manos. tijy lomado,
Q.2
CHA CHA CHA
124 CHA CHA CHA
izf
p o u r c h a n g e r les m o n n o í e s , Cttm-II a b e a u ii chanter , Por mas que fe padura de las cortezas del pan.
C h a m a r e r un h a b i t , Galonear un fe ner pies en polvorofa , poner fie en fe C h a n d e l e u r , f. féte d e l a Purifica- biador , m. • el cante. fe Chapelier , m . celui q u i f a b r i q u e
beftído. fe fialvo , coger las de V i l l a d i e g o , fe t i o n dc la V i e r g e , Candelaria, f. C h a ñ ó m e , m . celui q u i poífede u n e • Elle a beau á c h a n t e r , Por mas que • les c h a p e a u x , Sombrerero , m.
C h a m a r u r e , f. Galeneadura , f. • II g a g n a ¡es c h a m p s , Se pufo en Jal- • fie/la de la Purificación de la Vir- prebende d a n s u n e Eglife cathe- • ella cante. • C h a p e l l e , f. petit édifice c o n f a c r é k
C H A M B , ville d u haut P a l a t i n a t DCX v o
> P' lf° P'* s ^ polvorofa, cogió gen. drale o u c o l l e g i a l e , Canónigo, m. • C h a n t e r l a g a m e á q u e l q u ' u n , le • D i e u , Capilla , fi.
B a v i e r e . Lat. C a m b i a n . Chambo, y las dio V i l l a d i e g o . • C h a n d e l i c r , m . Candelero , m. ' C h a n o i n e R e g u l i c r , q u i eft e n c o m - • . quereller , Cantar la palinodia , • C h a p e l l e ardente , c o u v e r t g a r n i de
villa del Palatinado fuperior de **_ II g a g n e r a les c h a m p s , Se pondrá X B o u t i q u e o ü l ' o n fait & o n v e n d d e s m u n a u t é , Canónigo regular. • reprehender, corregir á alguno. • cierges a l l u m c z , f o u s lequel o n
Bavicra. *T en fialvo , pondrá píes en pólvora-** chandellcs , Candelarias. O n n o m m e les C h a n o i n e s d e l ' E g l i - • C h a n t e r la Meííe ; Cantar la Mififa. m e t le c o r p s d ' u n défunt ou la r e -
C h a m b e l l a n , m . premier o f f i c i e r ' j fa, cogerá las de Villadiego. C h a n d e l i c r , m . h o m m e q u i fait &
fe d c S t . J a q u e s c n E f p a g n e , C a r - **f P a i n á chanter p o u r cacheter les l e t - X p r e f e n t a t i o n , Capilla ardiente ,
d e la c h a m b r e d u R o i , Camarero** C h a m p de bataille, c h a m p d e c o m - * v e n d d e s c h a n d c l l e s , Velero > can-
d i n a u x d e S t . J a q u e s , Cárdena- * tres , Oblea , f. *? túmulo.
mayor, m. * bat , l'endroit oii deux arméesX delere , m.
les de Santiago , llaman á los Ca- 7 " C h a n t e r u n e c h a n f o n , Cantar una X C h a p e r o n , m . efpece de b o n n e t d e
C H A M B E R Í , ville capitale d c l a S a - X c o m b a t c n t , Campo de batalla. T C h a n d e l l e , f. Vela , f. candela.
nonigos de la Iglefia de Santiago Y xacara. ^ Docteur & de Licentié , Caperu-
v o i e . Lat. C a m b e r i u m . Cham-X C h a m p clos , licc , lieu enfermé de X U n e chandelle de f u i f , Vna vela de
en Efpaña. T C h a n t e r e l l e , f. la c o r d e la plus d e - X za , f. chaperon, m.
beri, ciudad capital de la Savoya.fff barrieres o ü l ' o n fe b a t o i t autre- X febo.
C h a n o i n e l l e , f. filie qui poflede uneX ü é e d ' u n v i o l ó n , d ' u n l u t h , d ' u n ^ C h a p e r o n , e n y c l o p e d e cuir d o n t ore
C h a m b r e , f. Apofcnto , m. X^ fois , Tela adonde fe coiren los X U n e chandelle de c i r e , Vna vela di prebende j Canonefia , fi. X t u o r b e , & c . Prima , f. cuerda fa c o u v r e la tete d e s o i f e a u x d e
C h a n o i n i e , f. titre de benefice de X delgada de una guitarra ó de un fa p r o i e , Capirote , m.
P e t i t e c h a m b r e , Apofintillo , m. i torneos ó las juftas, f. X cera.
celui qui eft c h a n o i n e , Canoni-fa laúd , &c. ^ C h a p i e r , m . ou p o r t e - c h a p e , Ca-
C h a m b r e d u R o i , ou d ' u n Prince fa S u r le c h a m p , fur l'heure m é m e , fa C h a n g e , m . t r o c d ' u n e chofe a v e c cato , m. Xchanteur , m . chanteufe , f. celui fa pero, m.
f o u v e r a i n , Cámara , f. fa Vromptamente, decentado, al pun- fa u n e a u t r e , Trueque, m. C h a n f o n , f. piece d e V e r s , Xaca- ^ ou celle q u i c h a n t e , Cantador, m. fa C h a p i t e a u , m . Chapitel, m.
V a l c t de c h a m b r e , Ayuda de cama- fa to. fa V o u s ne perdez rien a u c h a n g e , ra, canción , f. cantar, m. fa cantadora , f. fa C h a p i t r e , m . partie d ' u n l i v r e , Ca-
ra , camarero ó mozo de cama- fa CHAMPAGNE , P r o v i n c e d e F r a n c e . fa Vfled no pierde nada en el trae-
C'cft u n e autre c h a n f o n , Effe es fa C'eft u n chanteur , c'eft u n e c h a n - fa pitido de un libro, m.
rá, m. fa avec titre de C o m t é . Lat. C a m - fa que.
F i l i e , ou f e m m e de c h a m b r e , Ca- fa ' p a n a . Champaña , Provincia defaLettte ou billet d e c h a n g e , Letra, otro cantar. fa teufe , Es un cantador , es una fa C h a p i t r e , le c o r p s des c h a n o i n e s ,
marera , fi. fa Francia, con titulo de Condado, fa de cambio , f. G h a n f o n n e t t e , f. petite c h a n f o n , fa cantadora. fa Capitulo, m.
C h a m b r e , tribunal d e juftice , Ca- fa C h a m p c t r e , Campefino , campefire. faFaire le c h a n g e , Hacer el trueque, Xacarilla , cancioncilla , f. * C h a n t i e r , m . pieces d e b o i s fur lef- fa C h a p i t r e , Faflemblée des chanoi^-
mará de jufiicia. fa C h a m p i g n o n , m . efpece d e plante fa C h a n g e , prorit d e b a n q u i e r , Cam-
C h a n f o n n i c r , m . faifeur d e c h a n - fa quelles o n conftruit les v a i f t e a u x , fa nes , Cabildo, m.
R o b e de c h a m b r e , Ovata , f. re-fa f p o n g i c u f e , Jeta, fi. hongo. fa bio , m.
f o n s , Cancionero , verfifta, m. fa Maderos, m. fa C h a p ó n , m . c o q chatre, Capón, m.
pa de levantar, fi. «¡Ji. C h a m p i o n , m . c o m b a t t a n t , Com- fa C h a n g é , t r o q u é , Trocado.
C h a n t , m . m o d u l a t i o n de la v o i x fa C h a n t i e r , pieces d e b o i s fur lefquel- fa C h a p o n n a n t u n c o q , Capando urf
L e s deux c h a m b r e s d u P a r l e m e n t fa batidor, m. campeador, campeón, fa C h a n g é , Mudado.
a v e c q u e l q u e f o r t e d ' h a r m o n i e , fa les o n pofe les t o n n e a u x d e Yin, fa galio.
d ' A n g l e t e r r e , Las dos cámaras del fa C h a n c e , f. forte d e j e u á deux o u fa II eft bien c h a n g é . Ejla muy mudado.
Canto, m. fa d e b i e r e . & c . Banco , m. fa Chaponné , Capado.
Parlamento de Ingalaterra. fa t r o i s d e z , Cierto juego de dados. faLc v e n t eft c h a n g é , El viento fie h*
Plein chant , Canto llano. fa C h a n t r e , m . Cantor, m. fa Chaponneau , m. jeune c h a p ó n , .
• L a c h a m b r e b a i l e , La cámara baxa. <$• C h a n c e , le p o i n t q u ' o n livre á celui • mudado.
L e chant des oifeaux , El canto de < j » C b a n v r e , m . forte d e p l a n t e ou \'é-fa Caponcillo, m.
L a chambre h a u t e , La cámara alta, fa c o n t r e lequel o n j o u é , í « q u ' o n • C h a n g e a n t , t r o q u a n t , Trocando.
C h a m b r e des c o m p t e s , Cámara de • fe livre á f o i - m é m e , Suerte en el • C h a n g e a n t un é c u , Trocando un los páxaros. fa coree d e cette plante, Cáñamo, m. fa C h a p o n n c r " , chátrer u n j e u n e c o q ^
cuentas. • juego de los dados. **t real de á ocho. L e chant d u c o q , El canto del gallo, fa C h a o s , m . confufíon , Caos , m. * Capar.
C h a m b r e a m a n g e r , Comedero, o • C h a n c e l a n t , Vacilando. • Changeant, Mudando. C h a n t a n t , e n c h a n t a n t , Cantando, fa confufíon, f. • Chaqué, Cada.
comedor, m. . • C h a n c e l a n t d a n s f o n deflein , Vaci- • C h a n g e a n t d e f e n t i m e n t , Mudan- C h a n t é , Cantado. • C h a p e , f. efpece d e m a n t e a u Eclc--4» C h a q u é h o m m e , Cada hombre.
Fetite c h a m b r e a u plus h a u t de la • lando en fu definió. • do de parecer. C h a n t e a u de p a i n , m . Cantero dofa l i a l l i q u e , Capa de coro , f. • C h a q u é f e m m e , Cada muger.
m a i f o n , De fian, chiribitil, m. • C h a h c e l c m e n t , m . d é m a r c h e q u i • C h a n g e a n t de m a i f o n , Mudando pan., zoquete de pan , m. • c h a p e a u , m . Sombrero, m. • C h a q u é p e r f o n n e , Cada perfona..
C h a m b r e o ü l ' o n n e j u g e q u e les • n'eft p a s ferme , Bambaneamien- • cafa. . C h a n t e a u d ' u n h a b i t , Girón de « » • Petit c h a p e a n , Sombrerillo , m. • C h a q u é c h o f e , Cada cofa.
caufes c r i m i n c l l e s , Sala del c W - • to , m. 4» C h a n g e a n t , v a r i a b l e , q u i c h a n g e
men. • c h a n c e l e r , n e fe teñir p a s ferme 4* f a e i l e m e n t , Mudable, variable. befiido , m. • L e c h a p c a u eft b o n , El fiombrero es • C h a q u é brebis a v e c fa pareille , Ca-
C h a m b r é c , f. ceux q u i l o g e n t d a n s • fur fes p i e s , Bambanear. • C o u l e u r c h a n g e a n t e , Trocatin , co- C h a n t e p l c u r e , f. c'eft u n e forte de • bueno. • da oveja con fu pareja.
i m e m é m e c h a m b r e , Rancho, m. • C h a n c e l e r , étre irréfolu , Vacilar,*?' lor. bouteille en f o r m e d ' u n bocal , • L e c h a p e a n ne v a u t r i e n , El / ( ) » ? - • C h a r d e t r i o m p h e , m . Carro de
C h a m b r e t t e , f. petite c h a m b r e , X titubear. • C h a n g e m e n t , m . m u t a t i o n , Mu- q u i a le g o u l e t fort l o n g , & l c * f * brero ne vale nada. • triumpho , m.
Apofientiüo, m. X Chancclerie , f. forte de T r i b u n a l ' 1 * * danza, fi. b a s fort píat , afín d e m e t t r e d c ' í ' O t e r le c h a p e a u á q u e l q u ' u n , l e » C h a r a u f o n , m . v e r q u i r o n g e le b l e , ,
C h a m c a u , m . forte d ' a n i m a l , Ca- ** o ü o n fcelle les k t t r e s a v e c le f c e a u ^ * C h a n g e r , t r o q u e r ou prendre u n e la g l a c e ou d e la n e i g c d e f f u s , ^ faluér e n fe d é c o u v r a n t la tete , • Gorgojo, m. cuca, f.
mello, m. X d u P r i n c e , Cancillería , fi. • chofe p o ú r u n e a u t r e , Trocar. p o u r rafraichir le v i n q u i eft d e - * Quitar el fombrero á alguno. * C h a r b o n , m . Carbón , m.
•Chamelicr , m . celui q u i a la c o n - T C h a n c e l i e r , m . Canciller , m. • C h a n g e r l'état d ' u n e c h o f e , y a p o r - d a n s , Cantimplora, f. • C h a p e a u d e C a r d i n a l , d i g n i t é de » C h a r b o n d e n o i a u x d ' o l i v e s , Ar-
duite des c h a m e a u x & le foin de T C h a n c e l i é r e , f. f e m m e d e C h a n - 4 1
ter d c la n o u v e a u t é , Mudar. C h a n t c r , Cantar. * C a r d i n a l , Capelo, m. X rax , ó raxo, m.
les n o u r r i r , Camellero , m. el que X celier , La muger de un Canciller. • C h a n g e r la c o u l e u r , Botar la color, C h a n t e r ou reciter d e v e r s , Coplear. • C o u p de c h a p e a u , falutation q u ' o n * C h a r b o n d e pefte , Landre, ó car-
cuyda de los camellos. X C h a n c e u x , q u i eft e n chance , A-** C h a n g e r d ' a i r , Mudar de ayre, mu- C h a n t e z , Cante ufted, * fait e n ó t a n t f o n c h a p e a u , Som-^ bon de pefte, m.
C h a m o i s , m . efpece d e chevre f a u - X fortunado. • dar de cielo. N e chantez plus, No cante ufted mas. brerada , fi. ^ C h a r b o n , ou g r o s f r o n c l e , Car-
Vage , Carnuza , /. cabra mon- ^ C h a n c i , Enmohecido , mohofio , a- • C h a n g e r d ' h a b i t , Mudar de befiidi. C h a n t o n s , Cantemos. 1 C h a p c l a i n , m . Capellán, m. 1 báñelo, m. gran diviefio. ,
tés. fa hilado. ** C h a n g e r de chemife , Mudar de ca- 11 chante bien , elle c h a n t e bien , X C h a p e l a i n m a j o r d ' u n r e g i m e n t , ^ C h a r b o n n é , n o i r c i a v e c d u c h a r b o n ¿
C h a m o i s , ou pean de c h a m o i s , Ca- fa C h a n c i r , fe chancir , fe m o i f i r e n • mifa. Canta bien. X Capellán mayor de un tercio, b ^ Tiznado con carbón.
muza , b piel de carnuza. ^ p a r l a n t d e s chofes q u i fe m a n - • C h a n g e r de l o g i s , Mudar de cafa. II ne fait q u e c h a n t e r , elle n c f a i t A de un regimiento. ^ C h a r b o n n e r , n o i r c i r a v e c du c h a r -
C h a m p , m . piece de terre l a b o u r a - fa g e n t , Enmohecerfe , ahilar fie. ** C h a n g e r d e R e l i g i ó n , Mudar de q u e c h a n t e r , No hace fi no cantar. j ^ C h a p e l e r , c o u p e r , retrancher d u fa b o n , Tiznar con carbón.
ble , Campo, m. faChanciflure, f. Enmohecedura, ahi-*¥ Religión. J ' a i b e a u a chanter, p e r f o n n e ne veut fa pain la plus groflé partie d e la fa C h a r b o n n i e r , m . o u v r i e r q u i fait
C h a m p o ü l ' o n foche le gram,fa ladura , fi. T C h a n g e r d ' a v i s , Mudar de parecer. m ' c c o u t e r , Por mas que cante , fa c r o u t e , Rafipar, la corteza exíe- fa ou q u i v e n d d u c h a r b o n , Carbo-
Haza, fi. fa C h a n c r e , m . efpece d'ulcere fort X S e c h a n g e r , Mudar fe. n adié quiere efeucharme. fa rior del pan, para que quede mas fa ñero, m.
L e s c h a m p s , ou la c a m p a g n e , Losfa m a l i n , Cáncer , m. fe Q u i c h a n g e D i e u lui aide , Quieti V o u s a v e z beau á chanter , per- fa blanda la interior , y mas fácil ^ » C h a r b o r , n i é r e , f. celle q u i v e n d d u .
campos. fa C h a n c r e u x q u i tient d e la m a l i g n i - . Q . fie muda Dios le ayuda. f o n n e n e v o u s d o n n e r a r i e n , Por de maficar. fa c h a r b o n , Carbonera , f.
p a g u c í ¡es c h a m p s , s'enfuir, Po-fe te d'un chancre, Cancerado. fe C h a n g e u r , m . celui qui eft propofe mas que ufted cante¡ nadie le da- fe C h a p e l e t , m . Rofiario , m. faCharbonniérc , le lieu o ü l'on f a i t
f<*- nada. ^ . C h a p c l u r e d e s c r o u t e s d u pain, Bjif-fe l e c h a r b o n , Carbonera, f. lu-gme
J cu
RT5 CHA CHA CHA
adonde fe hace el carbón. «$• C h a r i e r , v o i t u r e r , Acarrear,
E t r e fur d e s c h a r b o n s , a r d a n s , étre «$• titear, fa
car- -ty C ' e í i u n t e m s c h a r m a n t , Es un
po admirable.
titm- CHA CHA CHA 727
e o n d u i t u n e charrete , Carrete- fa de muías , m. fa El gato efcaldado del agua fría
i n q u i e t , Eftar fobre ajcuas, eftar C h a r i o t , m . v o i t u r e á q u a t r e r o u é s ^ C h a r m e , m . ce q u i fe fait p a r a r t
ro , m. ^¡J" Chafler , tacher de p r e n d r e ou de * tiene miedo. Proverbe.
enbrafas, Phrafe. p r o p r e á charier diverfes c h o l e s , * m a g i q u e p o u r p r o d u i r e u n effet
C h a r r i e r , v o i t u r e r , Acarrear, car- * tuer du g i b i e r , des bétes f.uivcs , ^ S ' a i m e r c o m m e c h a t , & chien , c x -
CHARCAS, P a í s de l ' A m e r i q u e , & Carro, m. * e x t r a o r d i n a i r e , linean: o , m.
retear. X Cazar. 4* p r e í l o n i r o n i q u e , Andar, ó eftar
u n e d e s t r o i s p a r t i e s d u P e r o u . * C h a r i t a b l e , q u i a de la charité p o u r * C'efl u n c h a r m e , Es un encanto.
C h a r r o i , m . ou c h a r i a g e , v o i t u r e j C h a f l e r , m e n c r , faire m a r c h e r d e - ' » * como perros , y gates.
:

Lat. C h a r c a . Charcas, Vays de la * f o n p r o c h a i n , Caritativo. y C h a r m e , m . a r b r e . Carme, m. árbol.


par c h a r i o t , Acarreo, m. X v a n t foi , Arrear. V Se fervir de la patte du chat p o u r t i -
América, y una de Lis tres partes <$» Il eft charitablc , Es caritativo. X Charme , Encantado,
C h a r r o n , m . faifeur d e charretes Y C h a f l e r , m e t t r e d e h o r s a v e c v i o - * » * rer les m a r o n s d u f e u , Sacarla
del Perú. Elle efl charitablc , Es caritativa. Y Il efl c h a r m e , Eftá encantado.
& de chariots , Carretero, m. ; lencc , foreer de fortir de q u e l q u e V " brnfa con la mano del gato.
C h a r d o n , m . p l a n t e aflez c o n n u é , * I ) s font c h a r i t a b l e s , Son caritativos.Y Elle efl c h a r m é e , Eftá encantada.
C h a r r u é , f. inftrument á labourerY l i e u , Echar fuera de algún lugar * A c h e p t e r c h a t en p o c h e , Comprar
Cardo, m. * Elles ( o n t charitables, Son caritativas. Y C h a r m e r , euchanter , Encantar. la terre , Arado, m. inftrumento^T á alguno. * gatoenfaco.
C h a r d o n b e n i t , Cardo bendito. * I l efl f o r t c h a r i t a b l e , Es muy ca- Y C h a r m e r q u e l q u ' u n , Encantar á al-
C h a r d o n n a n t , Cardando. * ritativo. Y guno. para arar. ^ L ' u n clou chaíTe T a u t r e , U » clavo * C h a t - h u a n t , m. forte de h i b o u ,
C h a r t r c , ou charte , f. v i e u x titre Í faca otro. ** Lechuza , curuja , f.
C h a r d o n n a n t le d r a p , Cardando el * C h a r i t a b l e m e n t , Caritativamente. ^ C h a r m c u r , m . Encantador, tn.
d'un é t a t , d ' u n e c o m m u n a u t é , * Chafler fur u n vaiíTeau , cn t e r m e s * C h a t a g n e , ou c h a t a i g n e , ífCafta-
paño. * C h a r i t é , f. Caridad, f. ^ C h a r n e l , f e n f u c l , Carnal, fen fu al. d'une famille , í k c . Regiftro de de m a r i n e , lui d o n n e r la challé , * va , f.
C h a r d o n n é , Cardado. * Charité bien o r d o n n e e commence ^ A v o i r u n c o m m e r c e charnel a v e c
títulos antiguos de un eftado , de ^ Hazer huir un navio. * C o u p de c h a t a i g n e , Caftañazo.
C h a r d o n n e r , tircr le p o i l d ' u n e é t o f - * p a r f o i - m é m e , La caridad bien ^ u n e f e m m e , Tener comercio carnal
una comunidad , de una fami- ^ Chafleur , m . Cazador , m. ^ V e n d e u r de c h a t a i g n e s , Caftaiíero,
fe a v e c des c h a r d o n s , Cardar. * ordenada empieza por fi mifmo. ^ con una muger.
lia, érc. ^ . C h a f l e u r d ' o i f e a u x , Paxarers , m. x C h a t a i g n e r , m . arbre f r u i t i e r , Ca-
C h a r d o n n c r e t , m . petit o i f e a u , G\7- ^ C h a r i v a r i , m . aflemblée d e p c r f b n - ^ C h a r n e l l c m e n t , Carnalmente. CHARTRES , ville E p i f c o p a l e ¿k ca- ^ cazador de páxaros. * ftaño , m.árbol frutal.
gero , tn. páxaro. JJ^ nes q u i crient d ' u n e m a n i e r e b o u - <fy C h a r n i e r , m . lieu c o u v e r t o u l ' o n pitale d e la Beauce en F r a n c e . Lat. « j , C h a í í i e , f. h u m e u r g l u a n t c q u i fort * • * C h a t c , f. la fcmclle d u c h a t , Gata,.
C H A R E N T E , r i v i e r e de F r a n c e . Lat. f o n n e , Se f o n t u n t u m u l t c a v e c enterre les m o r t s , ou bien o ü l ' o n
C a r n u t u m . Chantes , ciudad ^ " d e s yeux m a l a d e s , Lagaña,/. 1 f. la hembra de un gato.
C a r a n t h o n u s . Charento , rio de 2 des p o é l e s ¿k des c h a u d r o n s , p o u r jfr r a n g e les o s d é c h a r n e z des t r é -
Epifcopaly capital del pays deBeoce j , C h a f l j c u x , Lagañofo. * C h a t e a u , n i . Caftillo , m.
Trancia. ^ faire q u e l q u e forte de c o n f u í t o n p a í f e z , Hofário, 6 honfario, tn.
4

en Francia. . ^ Challieufe , Lagaña fa. '«^ Petit chateau , Caftillcjo , tn.


C h a r g e , f. fardeau , Carga , f. a des g e n s , & fur-tout a de n o n - *>¡¡* carnero de cimenterio.
C h a r t r e u x , R c l i g i e u x de T O r d r c de II eft chaílieux , elle eft chaííieufe , ^ L e chateau eft b o n , El caftillo es bueno..
C h a r g e , e m p l o i , Empleo, puefto , ^ v e a u x m a r i e z , Vecería entre mu- C h a r n i é r e , f. deux pieces de m e t a l
S . B r u n o , Cartujo, Religiofo de Es lagañofo, es lagañofa. C'eft un b o n c h a t e a u , Es buen caftillo.:
cargo , m. ^ chas perfonas , para hacer burla **? e n c l a v é e s T u n e d a n s l ' a u t r c 6c
la Orden de San Bruno. •»£ Chaffis , m . o u v r a g e de m e n u i f e - ^ F a i r e des cháteaux cn E f p a g n e , fiíi-
C h a r g e de c o n f e i e n c e , Cargo de J^ de otras,principalmente de los recién**^ j o i n t s e n f e m b l e p a r une riyíire , C h a f l a n t , é t a n t á la c h a l l e , Cazando. rie , Corredera,/ ^ re des p r o j e t s en l ' a i r , Hacer tor-
conciencia. ^ cafados, haciendo ruydo confiar-*? Gozne, muelle, vifagra, charnela. C h a f l a n t u n lievre , Cazando una ifr Chañls de papier q u ' o n m e t a u x f e - ^ res de viento.
A la c h a r g e , ou h c o n d i t i o n q u e , ^ tenes , y con calderos , para reirfe * C h a r n u , plein de c h a i r , q u i a la liebre. •»$• nctres , Encerados, m. ^ C h a t e a u d ' a v a n t , en t e r m e de m e r
Con condición que. <fo de ellos. *$• c h a i r grafle & f e r m e , Carnofo, ó C h a l l é , f. aétion de chafler le gi-•ij» C h a l l e , p u d i q u e , Cafto , cafta. ,^ Caftillo de proa.
D o n n e r c h a r g e d e q u e l q u e c h o f e á ^ C h a r i v a r i , ce m o t fe d i t aufli p a r *$* carnudo.
bier , ék les bétes f a u v e s , Caza , f. ••}• T r e s chaíle , Caftijftmo , cafti(J:ma. ^ C h a t e a u d'arriére , Caftillo de popa,
u n a m i , Encargar alguna cofa á ^ raillerie , d ' u n e m a u v a i f e m u í i - *f II eft c h a r n u , Es carnofo, es carnudo, C h a f l e , le gibier q u e Ton p r e n d , * J * H o m m e challe , f e m m e c h a l l e , ^ C H A T E A U DES SEPT T O U R S , c'eíl
un amigo. ^ q u e , & d u g r a n d bruit q u e des * * Elle eft c h a r n u é , Es carnofo. , es ídem. **+ Hombre cafto , muger cafta. ^ h prifon de C o n í i a n t i n o p l e . Lat..
IPrcndre la c h a r g e de q u e l q u e chofe , ,*». d é b a u c h e z f o n t q u a n d ils f o n t V ' carnuda.
C h a f l e a u x oifeaux, Caza de páxaros. II eft chafle , elle cíl chafle , Es ca-Caftrum íeptem T u t r i u m . Gaftil-
s'en c h a r g e r , Tomar alguna cofa j¡¡, y v r e s , Mala múfica , y gran ruy * O h a r n u r e , f. q u a l i t é d e la c h a i r , Allcr á la ch.ifle , Irá caza. *t* fio, es cafta. •*» lo de fíete Torres, es la cárcel de-
por fu cuenta , 6 á fu cargo. 4¡/, do que hacen algunos hombres vi- * Carnación , j. Ils font allez á la chafle , Se han ido<i* lis font challes , elles f o n t challes , ^J» Canftantinopla.
E t r e á c h a r g e á q u e l q u ' u n , lui c a n - •»** ciofos qn.indo eftan borrachos. * C h a r o g n e , f. c o r p s d ' u n a n i m a l á la caza. _ • Son caftes, fon caftas. *J» CHATEAU S . A N C E , citadelle d e la-
fer de la dépenfe , Eftar á cargo «Jt C h a r l a t á n , m . v e n d e u r de D r o g u e s * m o r t q u ' o n a j e t t é á la v o i r i e , A- V o n t - i l s á la diaflé ? Van á la caza ! *t* C h a f t e m c n t , Caftamente. ••*». yule de R o m c . Lat. Caílellum
de alguno. ••*» ou de T h e r i a q u e , Charlatán , cu- * mmal muerto y hediondo. D o n n e r la challe á un v a i f l e a u , Ir *P> T r e s c h a f i e m e n t , Caftiffmamente. S . A n g e l í . Caftillo de San Ángel ,
D o n n e r la c h a r g e a u x e n n e m i s , Dar r andero , chacharero, m. ^ CHAROELES , ville capitale d ' u n p e - al alcance de un navio. " V C h a í l e t é , f. p u d i c i t é , Caflidad, / . <j» cindadela de la ciudad de Roma..
la carga á los enemigos. C ' e f t un charlatán , Es un Opera- » tit p a í s de F r a n c e dit C h a r o l l o i s . C h a f l e , terme de j e n de p a u m e , V Chafuble , f. o r n e m e n t q u e le Pré- <j> CHATEAU - T H I E R R I , ville de hv
R e v e n i r á la c h a r g e , Bolver á la^jt dor, es un charlatán. Lat. C a r o l i x . Charoles, ciudad Chaza , f. ^ y tre m e t par-dellus Taube p o u r c e - C h a m p a g n e , a v e c titre de D u c h é .
carga, bolver á la mifma canción. CHARLBURG , ville d ' A u t r i c h e fur ^ capital de un p queño pays de C h a f l e , forte de caifle oii T o n g a r - V lebrer la Meífe . Ca fulla , f. **> Lat. C a f t r u m T h e o d o r i c i . Caftil-
U n e f e m m e de c h a r g e , forte de d o - le D a n u b e . Lat. C a r o l o b u r g u m . ^ Francia llamado Chftro'.oes. de les R c l i q u e s de q u e l q u e S a i n t , * * * Faifeur de chafubles , Ca fullero, m. •»*•• ¡0 Thierry , villa de la Champa-
m e ñ i q u e , Ama, f. muger de go- ^ Charltburgo , ville de Auftria, fo- J C h a r p c n t e , ou c h a r p e n t e r i c , f. o u - • Cuflódia , f. * C h a t , m. a n i m a l d o m e l l i q u e , Ga-^lf ¡j^ , con titulo de Ducado.
vierno que govierna la cafa de unty bre el Danubio. Y v i a g e d e g r o l í e s pieces taillces , C h a f l e , pris en chaflant , Cazado, y to , m. * C h a t e i g n c , f. forte de f r u i t , Cafta-
cavallero. * CHARLE , n o m p r o p r e d ' h o m m c , ? é q u a r r é e s a v e c la hache , Carpin- Chafle h o r s de q u e l q u e l i e u , Echado y C h a t f a u v a g e , Gatomontes. * ña , f. fruta.
C h a r g e a n t , Cargando. * Carlos. Y teria , f. obra de carpintero. fuera de algún lugar. y C h a t de mcr , forte de p o i l í o n , G.t- • C h a t e i g n e r , m. arbre q u i p o r t e I c e
C h a r g e , Cargado. * S a i n t C h a r l e , San Carlos. Y B o i s de c h a r p e n t e , Madera, f. C h a í f c - a v a n t , m. h o m m c p r o p o f é X to de mar , un género de pefeado.^ ch.ateignes , Caftaño , m. árbol.
I I eft c h a r g e , elle efl; c h a r g é e , Eftá CHARLEMONT , ville d u C o m t é de ^ C h a r p e n t e r i e , f. m é t i e r de c b a r p e n - p o u r hater les o u v r i e r s , Sobre- * Petit c h a t , ou c h a r o n , Gálico, ó *f* C h a t c i g n c r a i e , f. lieu planté de cha—
• cargado , eftá cargada. * Namur. Lat. Carolomontium. ^ t i e r , Carpintería, f. profeftion de eftante de trabajadores, tn. * gatillo, m. _ ^ t e i g n e r s , Caftán al, m. lugar He-
C h a r g e d ' a n n é e s , Cargado de años. Charlemon , villa del Condado de ^ un carpintero. C h a f l e chien , m. Bedeau q u i a foin J D e n u i t t o u s les cliats f o n t g r i s , De *t> no^de caftanes.
C h a r g e r , Cargar. * Namur. ^ Charpentier , m . q u i travaille c n d e chafler les g u e n x mendians des noche todos los gatos fon pardos. * C h a t e i n , de c o u l e u r de chateigne
C h a r g e r une a r m e a f e u , C / í r ^ / í r ^ C H A R L E R o i , ville d u C o m t é de N a - ^ c h a r p e n t e r i e , Carpintero , m. Eglifes , & les chicns , Azota- 1 C h a t , chat , m o t d o n t o n fe f e r t * Caftaño, de color de caftaña.
una boca de fuego. * m u r . Lat. C a r o l o r e g i u m . Charle- C h a r p i e , f. l i n g e ufé p o u r m e t t r e - perros, perrero, m. p o u r chafler ou faire retirer u n * C h a t e l a i n , m. S e i g n e u r d'une cer-
C h a r g e r , a t t a q u e r T e n n c m i , Acó- j ¿ roe, villa del Condado de Namur. ^ fur u n e p l a i e , Hilas, f. hilachas G h a f f e - c o q u i n , n i . t e r m e de f i l e ^ c h a t , Zape. * taine é t e n d u c de pa'is q u i é t o i : :
meter al enemigo. T CHARLEVILLE , ville de F r a n c e e n ^ que fe ponen en una Haga. d'armcs ; fieuret f e r m e & q u i n ' o - ^ A b o n chat b o n r a t ; bien a t t a q u é , * autrefois c o m m a n d é e par un c h a -
S e c h a r g e r d'une chofe , en p r e n d r e C h a m p a g n e . Lat. Carolopoiis. C h a r r e r e , f. forte de c h a r i o t á deux beit p a s , Efpada negra muy dura ^ bien défendu , A buen gato buen ^ t e a u , Alacayde de una jurifdi-
l a c h a r g e , ou le f o i n , Encargar- i Carloviüa , villa de Francia. r o u é s , Carreta , f. CHASSELET , petite ville du P a í s - b a s ^ ratón ;• valiente contra valiente. _J cion , m.
fe de alguna cofa. X C h a r m a n t , q u i plait e x t r é m e m e n t , jfr. C h a r r e t é e , f. plein u n e charrete » f u r i a S a m b r e . Lat. C a f l e l e t u m . E m p o r t e r le chat de la m a i f o n , s'en Y Chatelain , celui q u i c o m m a n d é -
C h a r i a g e , m . v o i t u r e , Acarreo, «w.^. q u i r a v i t en a d i n i r a t i o n , Admi-jp Carretada , f. a^BWS Chajjélete, pequeña villa del Pays- ^ alier fans rien diré , Irfe fin defpe- * d a n s un chateau , Caftellano , m..
C h a ñ é , Acarreado. fa rabie. fa Charrctier 3 ou c h a r t i e r , m . q u i baxo fobre la Sambra. ^ dirfe de nadie. governador de un caftillo.
C h a l l e - m u l e t , m . . m u l e t i e r . , i í o x d ^ C h a t . é c h a u d c . , c r a i n t T e a u f r o i d e . fa C l i á t e l c n i e , f. la S e i g n c u r i e & . ! » i
CHA C H E C H E up
nB CHA C H A C H A B eft t o u j o u r s bien chaufle , Ancla -fr A v o i r de bien de f o n c h e f , Tener C h c m i í c , f Camifa , f.
jurifdiction du Seigneur cháte- jado , hombre arrojado. fy ChaufTage , m . p r o v i f i o n pour íe fiiempre bien calzado. fy bienes de fia parte. V o t r e chemife , La camifa de ufted.
l a i n , Caflellania , fi. * j » C h a u d , c h a u d e , ce q u i a l a pro- * í » c h a u f f e r , Provifion para calen* Elle eft t o u j o u r s b i e n c h a u f l e e , An-J)rÚ a de bien du c h e f de f o n o n c l e , X Mettre u n h o m m e en chemife , lt
C h a t e m i t e , i. Moxigato, m. difi-* pricté d'exciter de la chaleur , OH * tarjé. da fiiempre bien calzada. fy Tiine hacienda de parte defiutto. fy r u i n e r , Dexar á un hombre en,
mulado. fy de la c o n f e r v e r , Cálido , cálida, fy C h a u í F a n t , Calentando. C h a u í F é e , f. c h e m i n p a v é , Calza- fy F a i r e un beau chef- d ' c e u v r e , Hacer fy camifa, arruinarle. '. ¡
C h a t e r ou c h a t o n n e r , f a i r e d e p e - * S » L e v i n eft c h a u d , Es vino es cálido, fy Chauffhnt u n e chemife , Calentan- da, fi. camino empedrado. fy un difiparate. fy Devenir c h e n u , Encanecer.
tes c h a t s , Parir la gata. fy L ' e a u de v i e eft c h a u d e , El aguar- fy do una camifa. C h a u í F e - p i é , m . ce q u i fert á chauf- * Mettre á c h e f , Confieguir una c ofia-, E t r e en c h e m i f e , n ' a v o i r q u e la che»
C h á t i a n t , Caf.igando. fy diente es cálido. fy S e chaufFant , Calentandofe. fer plus a i l é m e n t des fouliers , * fialir con ella. mife fur f o i , Efiar en camifa.
C . h . u i é , Cafttgado. fy L a canelle cft c h a u d e ,. La canela es fy ChaufFé , Calentada. Calzador, m. fy C h e f P r i n c e , Coripheo , m. fuperior .jfhíi c h e m i f e cft plus p r o c h c q u e lc
C h a t i e r , p u n i r , Cajligar. * cálida. fy C h a u f t é p i é , m . ou chaufferette , f. C h a u í F e r , m e t t r e des fouliers , d c s J * C H E G E , ville de la h a u t e H o n g r i e , ^ p o u r p o i n t , Primero es la cami-
C h a t i e r q u e l q u ' u n , Cafiigar á algu-*Le p o i v r e eft c h a u d , La pimienta fy efpece de b o é t e d a n s laquelle o n bas , des c h a u f l b n s , Calzar. fy capitale de la P r o v i n c e 6c du C o m - f y fia que el Joyo,
no. * es cálida. fy m e t d u feu p o u r teñir lcs p i e s S e c h a u í í e r , Calzarfie. fy té d u m é m e n o m . Lat. Z a b o l c h . f y C h e m i f e t t e , f c a m i í b l c , Almilla, f.
C h a t i e r J e a n , Caftigar a Juan. * C h a u d , c h a u d e , t o u t c e q u i eft d e - fy c h a u d s , Calderilla, f. C h a f l e z - v o u s , Calcefie ufted. X Chegue , villa de la Hungría fu-Vottc c h e m i f e t t e , La almilla de
C h a t i e r M a r i e , Caftigar k Maña, fy v e n u c h a u d par la chaleur , Cá- fy Chauffer, d o n n c r de la c h a l e u r , Ca- C h a u í F e - t r a p e , f. fer á q u a t r e p o i n -* perior , capital de la Provincia y-if- ufted.
C h á t i c r u n h o m m e , Caftigar á un fy líente. fy lentar. tes q u i en a t o u j o u r s u n e en h a u t Y del Condado del mifimo nombre. " J " C H E M N I T Z , ville de M i f n i e . Lat.
hombre. * L ' e a u eft c h a u d e , El agua efta ca-fy Se chauffer , Calentar fe. de q u e l q u e f a c ó n q u ' o n lc jette , ? C h e l i d o i n e , f. p l a n t e m e d i c í n a l e , ] ? C h e m n i t i u m . Chemniz, villa dt
C h a t i e r une f e m m e , Caftigar á una fy líente. fy Je m e chauffe , t u te chaufles , il fe Abrojos de yerro, m. ? hierva de la golondrina , celido-fy Mifinia.
muger. X L a c h e m i f e eft c h a n d e , La camifa fy c h a u f f e , elle fe c h a u f f e , Me ca- ChauíFette , f. b a s d e íil q u e 1'onT nia, f. fy C h é n a i e , f. lien planté d e c h é n e s ,
C h á t i é r e , f. t r o u q u e l ' o n laiíTe p o u r j f efta caliente. fy liento, te calientas, fe calienta. m e t fur la c h a i r , Calceta, f. _ 7 C H E L M , ville E p i f c o p a l e de P o l o -ifr Encinal, m.
paífer les c h a t s , Gatera, f. X C h a u d , m . la c h a l e u r , Calor, m.fyNous nous chauflbns , v o u s v o u s C h a u í F e t i c r , m . q u i fait des c h a u f - ^ g n e . Lat. C h e l m a . Chelma, ciu-^ C h é n e , m . forte d ' a r b r e , Encina, f.
CHATILLON , ville de F r a n c e en fy II fait c h a u d , Hace calor. fy chauffez , ils fe chauffent , elles fettes , Calcetero , m. fy dad Epifcopal de Polonia. ^ roble , m.
C h a m p a g n e . Lat. Caftcllio ad F a i r e f o r t c h a u d , Cantar la cinchar- fy fe c h a u f f e n t , Nos calentamos, os C h a u f l b n , m . ce q u e l ' o n m e t a u ^ C h e m i n , m . v o í e , t o u t cfpace p a r ^ C h é n e a u , m . j e u n c c h é n e , Roble-
M a t r o n a m ; il y a plufieurs au- I ra, hacer mucho calor. Phrafe. fy talentais, fie calientan. pié n u d a v a n t q u e de p r e n d r e d e s ^ lequel o n v a d'un lieu á u n autre, fy cilio , encina pequeña.
tres villes en F r a n c e de m é m e ? L i e u rrés c h a u d , Chicharrero, fy Je m e chauffai , Ale calenté. b a s , Eficarpin , m. fy Camino, m. vía, f. ^ C h e n c t , m . Morillo , m.
q u ' o n ne m e t p a s i c i . Chatillon , £ A v o i r c h a u d , Tener calor. fy II fe chaufta , elle fe c h a n f l a , Se ca- Chauflbns , efpece de fouliers le- fy G r a n d c h e m i n , Camino real. -fy L e s chenets , Los morillos.
villa de Francia en Champaña;hay ^ ['ai c h a u d , Tengo calor. fy lento. g e r s , p l a t s , 6c f a n s t a l o n s , Za-fyPafí'e t o n c h e m i n , Continua tu í*-"S" C h e n e v i , m . f e m e n c e d e c h a n v r e ,
otras villas en Francia del mifimo fy II a c h a u d . , Tiene calor. fy N o u s n o u s c h a u f f a m e s , Not calen- patillas , f. fy mino. X Simiente de cáñamo , f
nombre que no fie ponen aqui. ^ U n e chienne c h a u d e , Perra fiali-fy tamos. C h a u f í u r e , f. c o u v e r t u r e d u p i é 6c fy C h e m i n c o u v e r t , ou c o r i d o r . en ter- ^ C h e n e v i é r e , f. lieu f e m é de c h e -
C hl áa tt ii m
m cenntt ,, m
m .. p o rr rr ee -- fy
p uu nniitti ioonn ,, cc o fy da.
da. * C o u s ,, Calientefie
h a u f f e z -- vvuus
i,iiauirez ufted, de la j a m b e , Calzado, m. fy m e d e f o r t i f i c a t i o n , Eftrada en-fy n e v i p o u r faire v e n i r d u c h a n v r e ,
¿ H o n , p e i n e q u e l ' o n inflige á ce- . ^ C e t t e c h i e n n e eft c h a u d e , Efta per-* calientenfie ufledes. C h a u f l u r e faite d e g e n e t , Efparte-fy cubierta, f. fy Cañamar , m.
lui q u i a failli , Cafiigo , tn. fy ra anda fialida. fy J e v e u x m e c h a u f f e r , ¿Quiero calen- ña, f. calzado de efparto. fy R e brouíFer c h e m i n , Re troce de r, bol- Jf- C h e n e v o t e , f t u i a u de la p l a n t e d u
C h a t o n , m . l ' e n d r o i t oít o n e n - yj^TJne c á v a l e c h a u d e , Tegua hertionda. * tarme. C h a u v e , q u i n ' a plus de c h e v e u x ,fy ver atrás. chenevi d é p o u i l l é de f o n c ' c o r c e .
chafle u n e pierre d a n s u n a n n e a u , fy U n e fiévre c h a u d e . Calentura ar- * V o v i l e z - v o u s v o u s chauffer ? , 6>uiert Calvo. fy Se m e t t r e e n i c h e m i n p o u r faire quel X Tallo de cáñamo . m.
Chatón, ó encaje , m. la parte fy diente. fy ufied calentarfie ? quieren uftedes D e v e n i r c h a u v e , Calavtrar , encal- fy q u e v o i a g e , Ponerje en amina, fy C h e n i l , m . lieu oíi l ' o n ticnt les
de un anillo adonde fie engafia un fyTomber de fiévre en c h a u d m a l , fy calentarfie ? vecer. fy L e c h e m i n d'un n a v i r e , Rumbo, m. fy c h i e n s , Perrería, fi. lugar adonde
nous , Calentémonos. II eft c h a u v e , Es calvo. fy Fraier le c h e m i n , Enfieñar el cami- efián los perros.
Ji»,„Mr,f,
diamante. fyfy tomber d d'' u n m e d i o c r e m a l do a n s XT e^nauíions-uuus
Chauflbns-1101 , % ^ . ^ i e n , ^ / u u / , u , .
C h a t ó n , petit c h a t , G ático , ga- fy u n plus g r a n d , Huir del fuego y X v. haufterette , f. ou chauffe-pié, Elle cft c h a u v e , Es calva. fy* no , ir delante. •fr Chenille, f. efpece de ver , Oruga, f.
tillo , tn. fy dar en las brafas. ? Calderilla , f. C h a u v e - f o u r i s , f. forte d ' o i f e a u fy C o u p e r c h e m i n , Atajar,- tomar / « • j ¡ £ C h e n u , q u i eft t o u t blanc de vieil-
C h a t o u i l l a n t , Haciendo cofquillas. fy R o i r c c h a u d , Beber caliente. X C h a u f o u r n i e r , m . celui q u i cuit l a n o c t u r n e , Morciegalo, m. fy pafos. X lefle , Cano.
C h a t o u i l l a n t u n e filie , Haciendo fy C h a u d e m e n t , avec c h a l e u r , avec ? c h a u x , Calero, m. C h a u v e t é , f. les M e d e c i n s difent fy C h e m i n b a t u , ou f r a i e , Camino _^ II eft c h e n u , Escaño.
cofquillas auna muchacha. fy a r d e u r , Con calor. ? C h a u m e , m . ou eftouble, Raftrojo, m. p l u t ó t , c a l v i t i e , Calvez , f. fy trillada. fy Elle eft c h e n u é , Es cana.
C h a t o u i l l é , Cosquillado. fy C h a u d c p i f l é , f. Purgaciones , gono- ? C h a u m e r , c o u p e r ou a r r a c h e r d u CHAUVICNF. , ville de la P r o v i n c e fy C h e m i n de St. J a q u e s , Via laBea , fy C h e r , chere , t e n d r e m e n t a i m é ,
C h a t o u i l l e m e n t , -m. a é l i o n de cha- fy rhea , f. fy c h a u m e , Arrancar los rafirojos. de P o i t o u . Lat. C a l v i n i a c u m , *$* termino Afirologico. fy Querido , querida.
touiller ou d'étrc chatouillé , Cofi- fyXJne chaudcpiíFe c o r d é e , Purgado- ? CHAUMONT , ville de la P r o v i n c e de Choviñi, ville de la Provincia de* M o n t r e r lc b o n c h e m i n , Dar buen fy Fon c h e r , tres cher , Cari fimo ,
quillaza , fi. c o (quillón , m. fy nes de ga ravatillo. ^ C h a m p a g n e , 5c d e l'Ile de F r a n - Poetu. * exempla. "í*" muy caro.
C h a t o u i l l e r , Cofiquillar hacer cofi- fy C h a u d i e r e , f. g r a n d v a f e de c u i v r e fy ce. Lat. C a l v u s m o n s . Chomon, C h a u x , f. pierre c u i t e p o u r faire * C h e m i n p a v é , chaufée , Calzada M o n c h e r , m a c h e r e , J^terida mió,
quillas. fy o u ' d'autre metal p o u r y faire fy villa de la Provincia de Champa- d u m o r t i e r , Cal , fi. * camino empedrado. ^ querida mia.
C h a t o u i l l c r q u e l q u ' u n , Hacer cofi-fy bouillir q u e l q u e c h o f e , Caldera.fi. fy ña, y de la Ifla de Francia. CHE * S u i v r e le b o n c h e m i n , Seguir la 'cor- fy C h e r , q u i c o u t e b e a u c o u p , Caro,
quillas á alguno. fy Petite chaudiere , Caldereta , f. ^Chauflant, Calzando. C h e f , m . tete , e n t e r m e s p o é t i - * " riente, ó ir tras la corriente. fyLe v i n cft c h e r , El vino es caro.
C h a t o u i l l e u x , fenfible a u c h a t o u i l - < í * C h a u d r o n , m . Caldero, m. fy
Se c h a u f l a n t , en fe c h a u f l a n t , Cal- Cabo, m. * Aller le g r a n d , ou le d r o i t c h e m i n , -¿- L a v i a n d e eft chere , La carne es
ques, ^«i/t., 6 ,
l c m e n t , Cofquillofo. * Petit c h a u d r o n , Calderilla, fy m. zandofe.
C h e f , celui q u i eft a la tete d ' u n fy Obrar con realidad. fy
I l cft c h a t o u i l l e u x , eile eft c h a t o u i l - * v C h a u f l e s , ou h a u t - d c - c h a u f l e s , m .
C h a u d r o n n e r i e , f. m a r c h a n d i f e de
c o r p s , d ' u n e a f l é m b l é c , Gefe, f / í - X Aller p a r q u a t r e c h e m i n s , Andar-if- L e s c h e v a u x f o n t chers , Los caval-
l e u f e , Es cofquillofo, es cofiquillofia.. * c h a u d r o ñ n i e r , Calderería,? fi'
c u l o t e , Calzones, m.
bo de una junta. * por rodeos. jjj" los fon caros.
C h a t r e , Capado, cafirado. fy C h a u d r o ñ n i e r , m . artifan q u i fait
Y C h a u f l e , q u i a q u e l q u e chauíFure
C h e f d ' a r m é c , Cabo-de un exército J T L C c h e m i n d e Pecóle , La via mas"Y L e s p o i r e s f o n t cheres , Las peras
U n chatre , Vn capón, un cafirado. fy des c h a u d r o n s , ou a u t r e s utenfi- fy a u x pies , Calzado.
Chef^dc p a r t i , Cabeza de un partido.? larga, ó el camina mas largo. ^ fon caras.
C h á t r e r , Capar. * les de cuifine , Calderero, m. j ^ E t r e chaufle , étre c h a n f l e e , Eftar
C h e f de file , Cabo de hilera. ? C h e m i n faifant , Por ocafion , por fy C h e r , q u i v e n d c h e r , Carero, ham-
C h á t r e r les ruches , e n óter les g a u - * C h a v e a u ou T a c , m . m a l a d i e c o n - fy. calzado , eftár calzada.
Chef-d'ceuvre , ouvrage extraordi X acafo. -¿- bre que vende caro.
fres de miel ,Caftrar las colmenas, fy t a g i e u f e q u i fait m o u r i r les b r e - ^ 1 1 cft chaufíe , Efta calzado.
n a i r e de q u e l q u e a r t ou f c i c n c e , ^ T o u t d'un c h e m i n , De camino, al -4" CHER , riviere d u D u c h é de L u x r m -
C h á t r e u r , m . celui q u i fait m é t i e r fy b i s , les m o u t o n s 6c autres b e - fy Elle eft chauflee , Efiá calzada.
Pieza de maeftria. fy mifimo tiempo. ^ b o u r g . Lat. C a r i s . Cher, rio del
de c h á t r e r , Capador , m. ? tail. Morriña, f. enfermedad de fyl\ eft bien c h a u í í é , Efta bien cal-
C h e f de famillc , Padre de familia ^ C h e m i n é e , f. l'endroit oii l ' o n fait J Ducado de Lucemlurgo.
C h a t t e , f. la femelle d u c h a t , Ga-? ovejas, de carneros y otros gene-fy zado.
F a i r e q u e l q u e c h o f e d e c h e f , De fi fy lc f e u , Chimenea, f. ^ . C H E R B O U R G , ville de la baile A u -
ta, f. fy ros de ganado que les caufa la fy Elle cft b i e n chauíFée , Efta bien
mifimo , fin orden, ni confiejt. fyChcminer, m a r c h e r , Caminar, an-fy v e r g n e , Lat. C a r o b u r g u m , Chtr-
Chaud , p r o m p t , e m p o r t é , Airo- fy muerte. fy calzada, I I . PARTIE. dar. R
11
t$o CHE CHE C H t CHE CHE CHI 131
burgo, villa de la Auverña in- C h e r i , Alagado, acariciado, fe C h e v a l de bon a r r é t , qui pare bien ¡
L'ceil cít! m a i t r e engraiíTe le c h e v a l , fe Des c h e v e u x blanes , Cdntts, f. fe vari, villa de la República de Gé-
fericr. fe T r e s cheri , Muy amado , muy que- fe Cavallo de buena para.
A la vifta del amo engorda el ca- fe P r e n d r e l'ocafion aux c h e v e u x , To- 4» nova.
CHERBOURG, ville de F r a n c e en Ñ o r - • rido , acariciadiftimo. • C h e v a l d e c a r o f l e , Cavallo de teche.
vallo. • mar la ocafion por los cabellos. 4 * C H I A V E N N A , ville d u P a í s des G r i -
m a n d i e . Lat. C a r o b u r g u s , Cher-*J? C h e r i e , Alagado, acariciada. * C h e v a l de p o f t e , Cavallo de pofi a,
E t r e b i e n a c h e v a l , Eftar en buen * F a i r e drefler les c h e v e u x á la t e t e , 4» f o n s , capitale d u C o m t é d u m é -
burgo , villa de Francia en Ñor- • C h e r i r , a i m e r t e n d r e m c n t , Alagar, * C h e v a l de f e l l e , Cavallo de filia,
tftado , eftar bien á caballo. • Hacer erizar los cavellos. 4» me nom. Lat. Clavcnna. Clave-
mandia. X acariciar. * C h e v a l de trait ou de c h a r i o t , Caval-
C h a n g e r fon cheval b o r g n e , á u n * F e n d r e u n c h e v e u en deux , Cortara na, villa del Pays de los Grifones ,
C h e r c h a n t , Bufcande. * C h e r i r q u e l q u ' u n , Acariciar amar**? loquatira, 6 cavallo de carro.
a v e u g l e , Perder en el trueque. • un cabello en il aire. * capital del Condado del mijtn*
C h e r c h e , f. Bufiea , invefiigacion ,* a alguno , con terneza. X C h e v a l drcfle , Cavallo adeflrado.
M o n t e r fur g r a n d s c h e v a u x , Ha- * S e prendre a u x c h e v e u x , Repelarfié, * nombre.
fi. acción de bufcar con cuidado. X C h e r i f l a n t , Acariciando. X C h e v a l e n h a r n a c h é , Cavallo en-
blar coi; imperio , encolorizarfe. * andar al redopelo. * C h i c a n e , ou c h i c a n n e r i e , f. f u b t í -
Q u i cherche t r o u v e , ¿¡hiten bufica, X Cheriflant fa filie , Acariciando *fi ul£ jaezado.
C h e v a l dc r e n v o y , Caballo de retor- C h c v i l l e , f. g r a n d c l o u d e b o i s o u * lité capticufe c n m a t i e r e d e p r o -
halla , Proverbio, X hija. X C h e v a l c n t i e r , Cavallo entero.
no. X de f e r , Tarugo, m. clavija, f. * e e s , Trampa, f.
C h e r c h c r , Bufcar. T CHERSO , l i e de la m e r A d r i a t i q u e , X Cheval fort cn bouche , Cavall*
Brider f o n cheval p a r la q u e u é , To- * L a chcville d u pié , El tovillo , m. * C h i c a n e r , faire des chicanes q u i
C h c r c h e z , Bufique ufted , bufiqnen*t fujcte a la R e p u b l i q u e de V e n i f e . X desbocado.
mar el rábano por las ojas. X Chcville d ' u n i n f t r u m t n t de M u í i q u e í p r o l o n g e n t les p r o c é s , Fleyteat
ufledes. X Lat. C h r e p f a . Cherfio, lfla del mar C h e y a l g r i s p o m e l é , Cavallo ruzit
C h e v a l d c f r i f e , i n f t r u m e n t de g u e r - X á cordes , Clavija de un inftru-*^ con mañas, y falfedades.
A

N e chcrchez p l u s , No bufique ufted*? Adriático, fiujeta a la República fa rodado.


r e , Puerco-efipin , m. X^, mentó de Mufica. I C h i c a n c u r , m . Trampofio , emlufte-
mas. X ¿ e Venecia. fa Cheval h o n g r e , Cavallo caftrado. C h c v a l e r i e , f. d i g n i t é , h o n n e u r Sí fa C h e ,111er, m e t t r e des c h e v i l l e s , Cía- * ro , m.
Q u e cherchez - v o u s > Que bufica X C h e r t é , f. p r i x e x c e í í i f , Careftia , fa C h e v a l i n d o m t é , Cavallo indómito.
g r a d e de chevalier, Cavalleria , f. fa^ vijar , ó enclavijar. 1 C h i c a n t u f e , f. Tr ampo fia , embufte*.
ufted r que bufean ufledes / fa careza, f. fa Cheval l e g e r , Cavallo ligero.
V o u s a v e z b e a u a c h e r c h e r , v o u s ne fa C h e r u b i n , m . efpece d ' A n g e , Che- fa C h e v a l m a r i n , Cavallo marino. L i v r e s de chevalerie , Libros de ca- fa C h c v r c , f. la femelle d u botte , Ca- ^ ra , f.
le t r o u v e r e z p a s , Por mas que fa rubin , m. fa Cheval m o r e a u , Cavallo morcillo, valleria. fa bra , fi. ^ C'eft u n c h i c a n e u r , c'eft u n e c h i c a »
ufted bufique , no le hallará. fa C h e r v i , m . p l a n t e 5c r a c i n e , Chi- fa C h e v a l m o u c h e t é d ' h e r m i n c s , Ca- A f t e s de c h e v a l e r i e , h a u t s faits d'ar- fa Petite chevre , Cabrilla, fi. fa n c u f e , E i un trampofio, es una
li a b e a u á c h e r c h c r , Por mas que fa rivia , f. fa vallo armiñado. m e s & d e chevalerie, Hazañas, f. fa C h e v r e f a u v a g e , Cabra montes. fa trompo [a.
el bufique. ' fa CHESEL , fleuve de la g r a n d e T a r t a - fa C h e v a l o m b r a g c u x , Cavallo affom- C h e v a l e t , m . c h e v a l d e b o i s p o u r fa C h e v r e a u , m . Cabrito, m. ^ . C h i c h e , t r o p é p a r g n a n t , Eficafo ,
Elle a beau á chercher , Por mas fa rie en Afie. Lat. C h e l e f u s . Che-fa bradizo. p u n i r les f o l d a t s , Potro, m. fa Chevrc-feuillc , m . forte d'arbrif- fa mezquino.
que ella bufique. fa fel , rio caudalofo de la grande fa C h e v a l pefant & patefleux , Cavall* C h e v a l e t , m a c h i n e d o n t o n s'eft a u - fa ieau , Madre felva, ó voleza , f. fa C h i c h e - f a c e , Hombre flaco , maci-
C h e r c h e r q u e l q u ' u n , Bufcar á algu- fa Tartaria, enAfia. fa harón. trefois fervi p o u r t o u r m e n t e r les fa hierva. fa lenta, cara de avariento.
no. A C H E S T E R , ville E p i f c o p a l e & capi- fa C l i e v a l p i e , Cavallo picazo. c r i m i n é i s , Cavallete , m. fa C h c v r c - p i é , f o r t e d'herbe , Pié de fa P o i s chiche , ou p o i s g r i s , Chicha-
C h e r c h e r J e a n , Bufcar á Juan. fa tale d u C o m t é de ce n o m , P r o - A C h e v a l p o u í f i f , Cavallo afimático. C h e v a l e t d'inftrument de m u f i q u e , fa cabra , hierva. ^ fa ros , m.
C h e r c h e r Áiarie , Bufcar á Maria. fa v i n c e d ' A n g l e t e r r e . Lat. C e f t r i a . fa C h e v a l q u i a la b o u c h e b o n n e , C d - Puente, f. '6 cavallete de un vio- fa C h c v r e u i l , m . efpece d e béte fau- fa C h i c h e m c n t , Efcafamcnte'.
J e v o u s cherche , Bufeo á ufted. fa Cefter, ciudad Epifcopal y capital fa vallo de buena boca. Un, (ye. fa v e , Cabrito montes, m. fa CHICHESTER , ville E p i f c o p a l e 6c
Elle cherche f o n m a r i , Bufica h fufa del Condado del mifmo nombre ,fa C h e v a l q u i a la b o u c h e d e l i c a t e , C h e v a l e t , chaflTs de b o i s fur lequel 4» CHEVREUSE , petite ville d e l'ile de fa capitale d u C o m t é d u S u i H x ,
marido. fa Provincia de Ingalaterra. fa Cavallo boquimuelle. les P t i n t r e s pofent k u r s tableaux fa F r a n c e , a v e c titre de D u c h é . Che- fa P r o v i n c e d ' A n g l e t e r r e . Lat. Ci-
C h e r c h e z - l e , Bufquele ufted. <¿J<- C h e t i f , m é p r i f a b l e , Mezquino, m. fa C h e v a l q u i b r o n c h e , Cavallo que q u a n d ils travaillent, Cavallete,m. 4* vrofia , pequeña villa de la lfla de fa ceftria. Chichefter, ciudad Epifico-
C h e r c h c z - l á , Bufcttela ufted. 4» C h e t i v e m c n t , Mezquinamente. **? tropieza. Chcvalier , m . degré d ' h o n n e u r , 4 * Francia, con titulo de Ducado. fa pal y capital del Candado de Sufi-
C h e r g e r les e n n e m i s , Bufcar ¿ los « j * C h e v a l , m . Cavallo, m. • C h e v a l q u i r u é , Cavallo que tira Cavallero , m. 4* C h e v r i e r , m . celui q u i m e n e p a i - fa fix , Provincia de Ingalaterra.
enemigos. 4» L e cheval eft b o n , El cavallo es bue- 4» coces. L e chevalier d u g u e t , Capitán que& tre les chevres , Cabrero, m. el4>Chicheté , f. é p a r g n e b a i l e 6c f o r -
trae el collar de la orden de lafy que guarda cabras. fa d i d e , Efieafez , mezquindad, fi.
C h e r c h e r fes p r o p r e s i n t e r é t s , Bufi- 4> rio. * • C h e v a l emi faute , Cavallo faltador.
eftrella-, cuya función es hacer la 4* C h e v r o n , m . t e r m e d ' a r m o i r i e s , 4* C h i c o r c e , f. p l a n t e , Chicoria, fi.
• t car fu provecho. 4* L e c h e v a l n e v a u t r i e n , El cavallo • C h e v a l q u i fe c o u c h c , Cavallo que
C h e r c h e r des d e t o u r s , Bufcar ro- 4* no vale nada. 4* fie echa. ronda por las calles de Parts con fu 4 * Mantel , m. C l i i c o r é e f a u v a g e , f. Cicondrila , fi.
déos. 4» C h e v a l , a u j e u des e c h e c s . Caval- 4* C h e v a l q u i fecou'é, Cavallo que fia- tompania. * C h e v r o n n é , t e r m e de b l a f o n , Man- 4* C h i c o t , m . c'eft ce q u i refte en ter-
Aller chercher , Ir a bufcar. 4» lo, pieza del Alxedrez. 4* cude. C h c v a í i t r de l'induftrie , celui q u i 4* telado. 4* re q u a n d o n a c o u p é un arbre , ce
E n v o i e r c h e r c h e r , Embiar á bufcar.Petit c h e v a l , b i d e t , Haza, f. ca- 4* C h e v a l r a m a f l e , Cavallo reécho. vit d'adreííc , Cavallero de in- 4* C h e v r o t e r , faire des p e t i t s , en p a r - 4 >
q u ' o n fe f o u r r e q u e l q u e f o i s d a n s
C h e r c h e u r , m . celui q u i c h e r c h e , * vallejo , m. * C h e v a l r e t i f , Cavallo rebelde, ó duftria , ó del milagro , petar-^ lant de la c h e v r e , Parir la cabra. les pieds en c h e m i n a n t , Garran-
Buficador , m. * C h e v a l A f r i c a i n , Cavallo morifico. 4* reftibo. dero , m. * C h e v r o t i n , m . Cabritilla, m. *** cho , m.
C h e r e ' , regal , Regalo , m. * C h e v a l alezan , ou r o u x , Cavallo fa C h e v a l r u b i c á n , d ' u n p o i l m e l é d e C h e v a l i e r e r r a n t , Cavallero andan-*^ C h e z , en la m a i f o n , au l o g i s d e , * C h i é , e m b e r n é , b r e n e u x , Cagado.
F a i r e m a u v a i f e chere , Comer mal. * alazán, 6 roxo. 4» blanc Si de r o u g e palé , Cavallo te. • En cafa de. * Chien , m. animal domeftique ,
T a i r e b o n n e chere a q u e l q u ' u n , R e - * C h e v a l alezan brúlé , ote o b f e u r , 4* rubicán, de un pelo mezclado de Ctievalier p r e f o m p t u e u x , Cavalle- * D e c h e z , d e la m a i f o n , d u l o g i s • Perro, m. ,
• galar á alguno. X Cavallo alazán toftado. 4* blanco y de roxo pálido. rote. X de , Di? cafa de. • Petit c h i e n , Perrillo , ó perrito , m.
C H E R E G U A , l i e de l ' O c c e a n O r i e n - X C h e v a l a u b c r e , de c o u l e u r g r i f a t r e , 4* C h e v a l v i g o u r c u x , Cavallo briefo. C h e v a u c h e r , Cavalgar. * C h e z , p a r m i , Entre. c
' " c n d'une arquebufe .Gatillo
tal d a n s l'Archipcl. Lat. Chera- X q u i a de g r a n d e s taches n o i r e s , 4* C h e v a l z a í n , Cavallo zayno. A c h e v a u c h o n s j a m b e de ai, j a m - * C H I *? de una boca de fuego , m.
g u a n a . Cheragua, Ifta del Occeano*? Cavallo hovero , blanquizco, que4* Aller á cheval , Ir á cavado , andar be de lá , A horcajones. X C h i a n t , c n c h i a n t , Cagando. * C h i e n c o u c h a n t , Perro de mueftra.
Oriental en el Archipiélago. X tiene grandes manchas negras. * á cavallo. C h e v a u x , Cavallos. j ^ C a i A r A , ville de l ' A m e r i q u e S e p - * C h i e n c o u r a n t , Galgo corredor.
C h e r e m e n t , a h a u t p r i x , Caramente. X C h e v a l b a i , Cavallo bayo. * E t r e á c h e v a l , étre m o n t é fur u n Chevelu , qui porte beaucoup d e ^ t e n t r i o n a l e d a n s la n o u v e l l e E l - * C h i e n de h a u t n e z , ou c h i e n de q u é »
T r e s c h e r e m e n t , Carijfimamente, y fa C h e v a l b a i l l e t , d ' u n r o u x t i r a n t fur * c h e v a l , ou fur q u e l q u e a u t r e a n i - c h e v e u x ; il n e fe dit g u e r e q u ' a u I p a g n e , capitale de la P r o v i n c e d u * te , Perro ventor.
muy tiernamente. fa le blanc , Cavallo de color pagizo, * m a l , Eftár á cavallo. • figuré en p a r l a n t des c o m e t e s , X m é m e n o m . Lat. C h i a p a . Chiapa, X F a i r é le chien c o u c h a n t , faire des
A c h e p t e r tres c h e r e m e n t , tres cher, fa que tira fobre lo blanco. X A cheval d o n n é o n ne regarde p a s Cabelludo, quien tiene cabello lar-fa villa de la America Septentrional X careflts bafles Se flateufes, Hu-
ou b i e n cher , Comprar Cariffima- fa C h e v a l b o u l e t é , Cavallo con nudos. X la d e n t , A cavallo dado no fe mi- go y efpefio. fa en nueva Efpaña , capital de la X millar fe.
mámente , comprar cariffimo , ó fa C h e v a l chátein , d e c o u l e u r d c c h a - X ra el diente. C h c v e l u r e , f. t o u t le p o i l de l a t e t e , A . Provincia del mifmo nombre. * E n t r e c h i e n 5c l o u p , fur la b r u ñ e ,
muy caro. fa t e i g n e , Cavallo caftaño. X Etre bien á cheval , Montar bien a Cabello, ó cabellos, tn. fa CHIARAMONTE , ville d e S i c i l e . Lat. fa Entre dos luces.
A i m e r t r e s c h e r e m e n t , cherir , A fa C h e v a l c o u r e u r , u n c o u r c i c r , Ca- fe cavallo , fer buen ginete. C h e v e t , m . ou traverfin , Almoha-fa C l a r o m o n s . Chiaramonte, ville fa C h i e n de m e r , p o i f l o n , Lixa , f.
mar , querer, acariciar muy tier- fa vallo corredor. ^. Il n ' y a p o i n t de c h e v a l q u i ne b r o n - • da de cama , f. fa de Sicilia. A pefeado que tiene la piel afipera.
C h e v e u , m. un p o i l d e la t e t e , Ca- fa CHIAVARI , ville de la R e p u b l i q u e 1_ C h i e n de m a n c h ó n , Perrito de fal-
namente, fe C h e y a l de bát, Cavallo di carga, fe che, ¿ío hay cavallo que ne tropiece.
- bello, .m. fe de G e n e s . Lat. C l a v a r u m . Chia-,fe da. R 2 -
i$a CHI C H I C H 1 CHO C H O CHR 155
C h i e n d ' u n piftolet , d ' u n fufil 8cc. d e M e x i q u e . Lat. C h i l a p a . Chi-^fy q u ' u n , Dar un papirotea alguno] • v e n d le c h o c o l a t , Chocolat ero, m% V o u s m ' a v e z c h o q u é , Ufted me ha g i o n de N o t r e - S e i g n e u r J e f i u -
Perrillo de una efeopeta , de una * lapa , Provincia del Réyno de * CHIOZZA , ville E p i f c o p a l de l ' E t a t C h o c o l a t i é r e , f. vafe p o u r p r e p a - * ofendido. ¿ Chrift , Chriftianifmo , m.
Pifióla &c. * México. * de V e n i f e . Lat. C l a u d i a F o í f a . rer le c h o c o l a t , Chocolatera, f. * ' J e n e v o u s a i c h o q u é , No he ofen- ^ C H R I S T B O U R G . ville de P o l o g n e ,
C h i e n q u i a b o y e n e m o r d p a s , La- * C H I U , R o i a u m e d e l ' A m e r i q u e * Chioza , ciudad Epifcopal del E - C h o e u r , m . partie de l'Eglife o ü * ' dido a ufted, ^* d a n s la PruíTe R o í a l e . Lat. C h r i -
dre el Perro , y no muerda ó perro <|» a p a r t e n a n t a u x E f p a g n o l s . Lat. * fiado de Venecia. l ' o n c h a n t e l ' O f K c e d i v i n , Coro. m. * Il m ' a c h o q u é , elle m ' a c h o q u é , * ftoburgum. Chriftoburgo , villa
ladrador , nunca buen cazador. <fy C h i l e . Chile, Réyno de América, * C h i r o m a n c e , ou c h i r o m a n c i e , f. C h o e u r d e M u f i q u e , Coro de Mufica. * Me ha ofendido.
•l
X de
? o l ° n u l > e n l a Pr »/"* R e í í / -
Proverbio. <j» fiígete al Rey de Efpaña. * l'art de d e v i n e r p a r la c o n f i d e r a - A p r e n d r e q u e l q u e chofe p a r cceur , * N e c h o q u e z p e r f o n n e , No ofenda

^ CHRISTIANIA , ville de N o r w e g u e
E t r c c o m m e chiens & c h a t s , Andar <8» C H I M A Y , ville d u H a i n a u d a n s le * t i o n d e s l i g n e s de la m a i n , Gíro- Tomar, Ó aprender algo de me-*> ufted a nadie.
*
T Lat. C h r i f l i a n i a . Chriftíania, vil-
ó eftar como perros y gatos. ^ P a i s - b a s , a v e c titre de P r i n c i p a u - * mancio, fi. moria. * Se c h o q u e r , s'ofFenfer , Darfie 6 te-
*
J la de Norvega.
C h i c n d e n t , m . plante medicínale , *
Grama , f. planta medicinal. *
t é . Lat. C h i m a c n m . Simdy, villa * C h i r o m a n c i e n , m . q u i fait profef-
de la Provincia de lienao en el Pays * í i o n d e la c h i r o m a n c e , Giromán-
E n f a n t de choeur , enfant q u i c h a n - * nerfe por ofendido.
te a u chceur d ' u n e E<jlife , M í - * Il fe c h o q u e d e la m o i n d r e cliofe ,
*
^ CHRISTIANOPLE , ville Se p o r t d e
T m e r de S u e d e . Lat. C h r i f t i a n o p o -
C h i e n n e , f. f c m e l l e d u c h i e n , Perra, f. * baxo , con titulo-de Principado. tico , m. I
V . ti L. ..IV^U. i- «... ~¿^»..v , - - í -

Petite chienne . Perrilla, ó perrita, f. * C h i m e r c , f. .¿Quimera , f. í C h i r u r g i c a l ou C h i r u r g i q u e , q u i o i f i , Efiogido.


C hnazillo , o monaguillo , m. * C h o rLa
* i f tmas
e ' , minima
m . c h a ncofa
t r e dleu ofende,
chceur ,jí
^ to deChriflianopla
lis. mar de Suecia.
, villa y puer-
C h i e n n e r , faire d e p e t i t s c h i e n s , * C'eft u n e c h i m e r e , Es una quimera. *j£ a p p a r t i e n t á la c h i r u r g i e , Chirur- C h o i f i r ' , Efcoger. * Confia, m. ^ CHRISTIANSTAD , ville forte de l a
Parir la perra. * C h i m e r i q u e , i m a g i n a í r e , Jguime- gico , que pertenece a la Cirugía. J e veux choifir , Quiero efeoger. ' * C h o r o g r a p h i e , f. defeription , d ' u - S u e d e . Lat. Chriftianoftadium.
A

C h i e r ; d é c h a r g e r le v e n t r e , Ca- * rico. I C h i r u r g i e , f. p a r t i e d e l a M e d e c i - L a i í f e z - m o i choifir , Dexeme ufted * n e P r o v i n c e , Deficripcion de una ^ Chriftianeftad , villa fuerte del
gar , dar del cuerpo. * C h i m e r i q u e m e n t , Quiméricamente . X n e
q l u ' í e fert d e la m a i n p o u r efcoger. T ProvinciaK f. A, Réyno de Suecia.
II chie d e p e u r , il a g r a n d p e u r , * C h i m i e , f. Alquimia. A g u e r i r les m a l a d i e s Se les p l a i e s , ChoifiíTant, Efcogiendo. T C h o f e , f. n o m general q u ' o n d o n - ^ CHRISTINE , n o m propre de f e í n -
Se caga de miedo. * C h i m i q u c , q u i traite de la c h i m i e , ^ Cirugía , f.
C h o i í i f l c z , Efcoja ufted. T n e á t o u t c e 1 u ieft d a n s i a n a ' t u
f'fi irta-
" *
Ch m C

Elle chie de p e u r , elle a g r a n d p e u r , * Químico , todo lo que trata de la ^ C h i r u r g i e n , m . celui q u i fait p r o - * re , Cofia , fi. A S a i n t e Chriftine , Santa Chriftina.
Idem. * Alquimia. ^ feííion d e l a c h i r u r g i e , Ciruja- C h o f e é t r a n g e , Eftraña cofia. ¿p. CHRISTOPHE , n o m p r o p r e d ' h o m
l l s c h i c n t de p e u r , ils o n t g r a n d * C h i m i f t e , m . q u i fait profeífion d e ^ no , m. X P o u r c h o f e d u m o n d e , Por quanto A, me , Chriflóbal.
p e u r , Se cagan de miedo. ~fi_ la c h i m i e , Alqttimifta , m. ^ C H I S E Y , ville d u h a u t P o i t o u . Lat. X hay en el mundo. S a i n t C h r i f l o p h e , San Chriflóbal.
Elles chicnt d e peur , elles o n t g r a n d * CHINCHILLA , petite ville de Caftiile C l í í f e y u m . Chifiey, villa delPoe- América "en la nueva Efpaña. * C h o f e d e p e u d ' i m p o r t a n c e , Cofia <fr CHRISTOPOLI , ville dc^la T u r q u i e
peur , Ídem. *Z l a n e u v e . Lat. C i n t y l i a . Chin- tu fuperior. C h o m a b l e , Dia de fiefla , dia de ^ trivial, cofia de chicha y nabo. <J» en E u r o p e . Lat. Chriftopolis»
CHIESE , riviere d'Italie e n L o m - í chiila , pequeña villa de Caftilla ^ CHITOR , P r o v i n c e d e l ' E m p i r e d u holgura. C e l a n e v a u t p a s g r a n d chofe , Efifo <g» Chriftopeli, villa de la Turquía
b a r d i e . Lat. C l u f i u s . Quiefa , rioV? la nueva. g r a n d M o g o l . Lat. Chitorium. C h o m a g e , f. Huelga ,fi.cefiacion <}• no vale un pito, no vale un clavo, en Europa.
de Italia en Lombardia. X CHINCHÓN , ville de Canille la n e u - ,J» Chitor, Provincia del Imperio del del trabajo. i$> no vale un comino , no vale un C h r o n i q u e , f. a n c i e n n e hiftoire
C H I E T I , ville A r c h i é p i f c o p a l e & c a - j T v e . Lat. C i n c u m . Chinchón , vil- ^ gran Mogol. CHONAD , ville de l a haute H o n Jfa ardite. dreflee f u i v a n t l ' o r d r e d u ' t c m s ,
pitale d e TAbruflé , P r o v i n c e d u A la de Caftilla la nueva, ^ C H I T R O , ville d é l a T u r q u i e d a n s g r i e , c a p i t a l e d u C o m t é d u m é - 4» Q u e l q u e chofe , Algo, alguna cofia. *J» Coránica , ó chrónica ,fi.hifioriA 1
R o i a u m e d e N a p l e s . Lat. C h i e - ^ C H I N E , g r a n d R o i a u m e de l'Afie. la M a c e d o i n e . Lat. Chitrum. m e n o m . Lat. C a n a d i u m . C ¿ í - < § » C h o u , m . herbé p o t a g e r e , Berza, *§• antigua.
t u m . Chieti, ciudad Arzobifipal y ^ Lat. C h i n a . China , gran Réyno <J* Chitro, villa de laTurquia en la nad , villa de la Hungría fuperior, col , f. * C h r o n o l o g i e , f. hiftoire d e s t e m s ,
capital de la Provincia di Abruzo ^ de Afia. <|» Macedónia. capital del Condado del mifrno C h o u c a b u , Repollo , m. * Chrónologia, f.
en el Réyno de Ñapóles. ^ C h i n o i s , n é en la C h i n e , Chino, CHIVAS , petite ville d ' I t a l i e , e n nombre. & C h o u - f l e u r s , Coliflor , f. * C h r o n o l o g i f t e , m . celui q u i í^ait
C h i e u r , m . ehicufe , {.Cagón, m. ^ L e s C h i n o i s , Los Chinos. * P i é m o n t . Lat. C l a v a f u m . Chivas, C h o p e r , faire u n faux p a s en h e u r - * C h o u p o u r c h o u , Mocha por cornit--^ ou q u i écrit de la c h r o n o l o g i e ,
cagona, f. ^ CHINON , ville d e F r a n c e , en T o u - * villa de Italia en el Piéamonte. t a n t d u pié c o n t r e q u e l q u e c h o - da, odre por odre. * Chrónologifta , m.
C ' e f t u n chieur , c'eft u n e ehicufe , jfa r a i n e . Lat. C h i n o n i u m . Chinen , * C H I U R , riviere d ' A í i e . Lat. C y r t i s . fe , Tropezar. * F a i r e fes c h o u x g r a s , Aprovecharfie , * C h r y f o i i t e , f. pierre precieufe tranf-
Es un cagón , es una cagona. jfy villa de Francia , en Turena. * Chiur, rio de Afia. J'ai.chope , He tropezado. * enriquecerfe. * p á r e n t e de c o u l e u r d ' o r , Crifioli—
C h i c u r e de m o u c h e s , Cagada ¿ Í ^ C H I N Y , ville capitale d u C o m t é de * C H I U S I , ville E p i f c o p a l e d e T o f - A v e z - v o u s chope ? Ha tropezado * Aller a travers les c h o u x , Echar por * to, m piedra preciofa.
mofeas, f. ce n o m d a n s la P r o v i n c e d e L u - * c a ñ e . I t f f . C l u f i u m . C A m / ? , ciu- ufteii * elfos trigos, echar por elfos cerros. V C h r y f o p h r a f e , f. pierre precieufe .
ChiíFon , m . m é c h a n t U n g e , ou ^ x e m b o u r g . Lat. C h i n i a c u m . Chi- * dad Epifcopal de Tofcana. a jJ e .e n" '
: T *' * ¿ , V J
' r JJ
: . . ~ : r ,, c ~, A A .. tr .- '. . . . !i j . ^ ^ r- . r .

*
.. . . «fc. 1 r

m o r c c ' a u d e q u e l q u e vieille étof- ig» ny , ciudad capital de un Conda- * C H O II a c h o p e , elle a chope, Ha trope- * C h o u c a s , m . corneille aprivcifce , • Críjopado , m. piedra preciofa.
fe , Trapo, andrajo, m. tg> do del mifrno nombre en la Pro- * C h o c , m . heurt d ' u n c o r p s folide z.ado. J Corneja manfia, f. _ * CHU
A-t'il chope ?. a-t'elle chope í K» * C h o u c t t e , f. o i f e a u de p r o i e , Mo- *^ C h u c h c t c r , parler b a s a l'oreille d e
C'eft u n c h i f l ó n , Es un trapo, eslfc vincia de Lucemburgo. * c o n t r e u n autre , Empujón , b
tropezado ? X c h t u l ° ' m' i* q u e l q u ' u n , Cuchuchar hablar
un andrajo. <fy C H I O , l i e d'Afie d a n s l ' A r c h i p e l . * rempujón, m.
C hn oo ppim n c , f.t. mefure
m e i u r e de a e v im
n q u i ccon-
o n - ;* C H Rr A* baxo al oído.
C h i f f o n n é , Defcompuefto. Lat. C h i o s . Chio, Ifla de Afia , * C h o c d e d e u x a r m é e s , Choque, m.
tient la m o i t i é d ' u n e p i n t e , Jgua- * C h r é m c , m . huile c o n . a c r e e p a r J C h u c h e t e u r , m . Cuchucheador , m.
C h i f f b n n e r , Defiomponer. «$• en el Archipiélago. * L e c h o c d u r a deux heures , El cho-
tillo devino , m. _ T l ' E v é q u e , Crtfima, f. * que habla bajo al oy do.
Chiífonnier , m . chiffonnicre , f, CHIO , ou S c i o , viile capitale d ' u n e * que duro dos horas. C h o q u a n t , offenfant , Ofenfivo. ** C Chh rr éé m
m ee aa u
u , , m m .. forte
forte d de e b boon
nnn ee tt ^
^ CHUCHEU
C , u n e des " g r a n d e s villes
q u i ramaíTe d e s c h i f f o n s p a r l a * d e s p r i n c i p a l e s l i e s de l ' A r c h i p e l * L e c h o c fut f a n g l a n t , El choque fue P
P aa rr o
o ll ee ss cc h
hooqqu n tt ee ss ,, Palabras
u aa n Palabras ofen-
ofen- X T q
qu u '' o
onn m me e tt fur
fur la
la tete
tete d dee l'enfant
l'enfant X ^ d e la C h i n e . Lat. C h u c h e v a . Chu-
v i l l e , Trapero, m. trapera, f. * du m é m e n o m , q u i a un A r c h e - * fangriento. ¡ivas.
/.• X
T aprés l
or,-^c l'n
' on
nA
c tSin
on
n dud u cliréme Ca- Xx
c h r é m e ,. Ctf- cheu , una de las grandes villas de
C h i f f r a n t , en chiffrant , Cifrando. ^ v é q u e G r e c & u n E v é q u e L a t í n . * C h o c o l a t , m . forte d e c o m p o f í t i o n C h o q u é , o f f e n f é , Ofendido. X pillo, m. ^ la China.
Chiffre , m . c a r a f f e r e q u i fert a * £ • Lat. C h i o s . Chio , ciudad capital T d o n t o n t fait u n b r e u v a g e , Cho- C h o q u e r , d o n n e r u n c h o c , heur- * C h r é t i e n , Chrifiiano. . C H U C U I T O , P r o v i n c e de l ' A m e n -
m a r q u e r les n o m b r e s , Cifra , f. de una de las principales Ifllas del X colato , m. t e r , Topetar. fj^ U n chrétien , u n e chrétienne , Un ^ q u e M e r i d i o n a l e . Lat. C u y a . Chu-
C h i í f r é , Cifrado. ij» Archipiélago del mifrno nombre , T C ' c f t d u b o n c h o c o l a t , Es buen chí- C h o q u e r , a t a q u e r , Chocar , acó- ^ chrifiiano, una chriftiana. ^ cuito, Provincia de la América,
ChifFrcr , c o m p t e r p a r chiffrcs , tiene un Arzobifpo Griego, y un 7 colate. meter. ^ T r e s - c h r é t i e n • titre q u ' o n d o n n e a u ^ Meridional.
Cifrar. ij» Obifpo Latino. X L e c h o c o l a t eft b o n , El chocolate ei L e s a r m é e s o n t c h o q u é , Les extrei- A, R o i de F r a n c e , Chrifttaniffimo, ^ C H U R , ville des G r i f o n s . Lat. Cu-
C h i f F r c u r , m . q u i c o m p t e bien a v e c •<$» C h i o r m e , ou c h i o u r m e , f. t o u t e la X bueno. tos an chocado. ^ titulo quefieda. al Rey deFrancia. ^ r i a . Chur , villa de los Grifones.
la p l u m e , Cifrador, m. b a n d e d e s forcats d ' u n e g a l e r e , X L e c h o c o l a t n e v a u t r i e n , El choco- U n e g a l e r e c h o q u a , Una galera cho- ^ C h r é t i e n n e m c n t , d ' u n e m a n i e r e ^ C h u t , i n t e r j e & i o n q u i fert p o u r
C h i g n o n , m . le c h i g n o n d u c o u , <$• Chufma , f. los galeotes. X late no vale nada. co. ^ c h r é t i e n n e , Chriftianamente. ^ i m p o f e r filence , Chitan, efta pa-
ou le derrícre d u c o u , Cogote, co- * C h i q u e n a u d c , f. c o u p d u d o i g t d u ^j,. C'eft d u m é c h a n t c h o c o l a t , Es mal C h o q u e r , ofFcnfer , Ofender. ^ j , Chrétienté , f. le p a í s chrétien , ^g» labra quiere decir filencio.
ladrillo, m. * m i l i c u , Papirote, m. jjjf. chocolate. C h o q u e r quelqu'un , Toftenfer, O - ^ Chrifliandad , fi. jfr C h u t e , f . I'acíion de t o m b c r , C » y í f * , £
CoiiiAjA , Province du Roiaume •fr Donner une chiquenaudc, a quel- Chocolatier, m, celui qui fait 5c fender a alguno. ^ Chriftianifmc, m , la L o i Se la Rcli- ^ Faire u n e c h u t e , Dar una, cay da*
»?4 CHU C I É CIM CIN CIR CIS
J e fis u n e c h u t e , Di una cayda. fa CIÉ fa C i m e t í e r e , m. lieu oüj'on enterre C i n q u i n , m. c o u p l e t s ou r o n d e a u x fa C i r c o n v a l l e r , Circunvalar, obfidlr. fa g e n t , Tígeras, ó tiseras, /.
V o u s fites u n e c h u t e , Ufled, dio una *\* C i e l , m . Cielo, m. *fr les m o r t s > Cimenterio, m. de c i n q vers , Quintillas, f. co- ^ C i r c o n v o i f i n , q u i eft a u x e n y i r o n s , fa C i f e a u , m . ídem,
cayda. •& C i e l f e r a i n , Cielo fereno. C i m i e r , m. o r n e m e n t qu'on por» plus de cinco ver ¡os. * Circunvecino, m. * C i f e a u á tailler la pierre , - o u t i l d e
ll. fit u n e c h u t e , elle fit u n e c h u t e , j£ Ciel de lit , Cielo de cama, *t* t o i t a u t r e f b i s fur le h a u t d u c a & C i n t r e , m . ou c e i n t r e , a r c a d e d e • C i r c u i t , m . tour de quelque chofe • tailleur d e p i e r r e , Efioplo, f. her-
Dio una cayda. " • R e m u e r c i d & t e r r e , faire t o u s fes • q u e , Cimera, f. ornamento que b o i s fur q u o i T o n b á t i t des v o u - & de g r a n d e é t e n d u é , Circuito , m. • ramienta para picar la piedra.
J e fis u n e g r a n d e c h u t e , Di una e f f o r t s , Rebolver cielo y tierra. * traían antiguamente encima dt t e s , Zimbria, f. C i r c u l a i r e , r o n d , c n f o r m e de cer- • C i f e a u , o u t i l de Menuifier ou d e
grande cayda. 4k,^ ' ' ' t o m b e r o i t il y a u r o i t bien *
x e c c
un cajeo.
C i n t r e r , f o r m e r c n v o u t e , Enarcar. * e l e , Circular. * S c u l p t e u r , Sinzél , m.
V o u s fites u n e g r a n d e chute , Ufled í des aloiiettes prifes , P r o v e r b e , * C IN
C I O • M o u v e m e n t c i r c u l a i r e , Movimiento * C i f e a u x , Tígeras', ó tixeras, f.
dio una grande cayda. X Si el cielo fe cae , nos cogerá ¿ t - C i n a b r e , m . m i n e r a l r o u g e , v e r -
ClON , ville de T l n d e O r i é n t a l e , j£ circular. * Cifelánt, Sincelando.
i l fit une g r a n d e chute , elle fit u n e ] ? baxo. m i l l ó n , Cinabrio, m. bermellón
g r a n d e c h u t e , Dio una grande ^ E l c v e r q u e l q u ' u n j u f q u ' a u c i e l ,
F
°-*Y
contra-hecho, c a p i t a l e d u R o i a u m e d u m é m e j£ L e t t r e s c i r c u l a i r e s , Cartas circulares. * C i f e l a n t u n e a i g u i e r e , Sincelande
cayda. ^ ner a uno en las nubes. * C i n a m o m e , m . arbufte a r o m a t i q u e , n o m . Lat. C i o n í u m . Cion, villa * C i r c u l a i r e m e n t , c n r o n d , Circu-** un aguamanil,
L a chute des feuiües , la faifon o ü ^ C i e r g c , m. cire q u ' o n brúle á T E - T efpece de c a n e l l e . Cinamomo, m. de la India Oriental , capital del * larmente. j T Cifelé , Sincelado , gravado.
lcsteuilles t o m b e n t , TAutomne , ^ glife , Cirio, m. * C I Ñ A N , g r a n d e ville d e la C h i n e , Réyno del mifmo nombre. * C i r c u l a t i o n , f. Circulación, /. T i l eft cifelé , elle eíl cifelée , Efia
CIOUTAT , ville d e P r o v c n c e , a v e c * T L a c i r c u l a t i o n d u f a n g , La circula-*T fincelado , eftá fineelada.
Hl caer de las hojas. ^ C i e r g c P a f c a l , Cirio Ha feu al-, X Lat. C i n a n u m . Ciñan , grande
u n p o r t de m e r . Lat. T a u r e n t i u m . X c m l
de la fangre. Cifeler , g r a v e r a v e c le cifeau , Sin-
CHY ^ C i e u x , Cielos, tn. ^ ciudad de la China.
Ciutata, villa y puerta de mar de*? C i r c u l e r , Circular. - celar , gravar.
C h y l e , m . t e r m e de M e d i c i n e . Chy-^ C I G I C I N C A , riviere du R o i a u m e d ' A -
ü, m. termino Medico. ^ C i g a l e , f forte d'infcéte q u i v o l é , X r a g o n . Lat. C i n g a . Cinca, ri» Vrovenca. T C I R E , ville de L a n g u c d o c . Lat. T Cifeler d u v e l o u r s , Labrar felpa , ó
Chylification , f formation du c h y - ^ Chicharra, 6 cigarra , f. X del Réyno de Aragón. C i p r e z , voiez C y p r é s . X C i r u m . Cira , villa de Lengua- ^ tercio pelo.
le. Chylificacioü , f. formación C i g n e , ou c v g n e , m . f o r t e ' d ' o i X C I N C H E U , ville de la C h i n e . Lat. CIR 2 fie-oca. ^ V e l o u r s c i f e l é , Felpa labrada.
chylo. «l> feau a q u a t i q u e , Cifne, m. A C i n c h e u m . Cinchen, villa de /<* Ciragc , m. a p l i c a t i o n de cire fur » C i r e , f. o u v r a g e q u e f o n t les a b e i l - ^ Cifeleur , m . Sincelador , ó grava-
C h y m i e , f. a r t de r e f o n d r e les c o r p s ^ C i . ; o g n e , f. efpece de g r o s oifeau ^ China. quelque chofe, Enceradura , f. ^ les p o u r y r e c e v o i r leur miel , ^ dor, m.
c n leurs p r i n c i p e s p a r le m o i c n **» de p a f f a g e , Ci;úeña , f. ^ C i n g l e r , n a v i g e r a v e c un v e n t f a v o - enceramiento , m. A, Cera , f. ^ C i f e l u r e , f. g r a v u r e , Sinceladura ,f.
d u feu , Alquimia , f. ^ i|» C i g o g n e a u , m . petit de la c i g o g n e , ^ rabie & á p l t i n e s v o i l e s , Cinglar. C i r c o n c i r e , c o u p e r l e p r é p u c e , Cir- A Cire d'Efpagne pour cacheter les ^ Ciftre , m . m í l n u n e n t d t m u f i q u e ,
C h y m i q u e , q u i a p a r t i e n t a l a c h y - 4%, cigoñino , tn. C i n g l e r , fraper a v e c q u e l q u e c h o f e cuncidar. ^ l e t t r e s , Lacre , m. ^ Citara, f.
m i é , JShtitnico. <t¡y C i g n e , f. herbé veneneufe q u i ref- <}» de délié c o m m e a v e c un f o u e ' t , Circoncis , Circuncidado , circun- ^ C i r é , Encerado. ^ C I T
C h y m i f l e , m . q u i fait p r o f e í í i o n de U n i b l e au p e r f i l , Cegata, f. hier- <$. une h o u í í i n c , & c . Cimbrar. cifo. «JI I ' eft c i r é , Eftá encerado. ^ C i t a d c l l e , f fortercíTe q u i c o m m a n -
la c h y m i e , Alquimifta , m. «Js- va venenofa. <*» CINCOLI , ville d'Italie, d a n s la Mar- I I eft c i r c o n c i s , Eftá circuncidada. ^ T o i l c cirée Lienzo^ encerada. ^ de á u n e ville , Ciudadela , f.for-
C ' e í l un c h y m i f l e , E J un alquimifla. CIL che d ' A n c o n e . Lat. Cingulum. Elle eft c i r c o n c i é , Eftá circuncidada. 4^ L a toile eft b i e n cirée , El lienzo eftá tificacionque domina una ciudad.
C H Y P R E , g r a n d e lie d e la mcr M e - - ^ C i l i c e , m. tiífu de p o i l r u d e & p i - <$• Cingoli , villa de Italia , en l* C i r c o n c i f c u r , m . celui q u i c i r c ó n - «j» bien encerado. ^ ^ C i t a n t , a l l e g a n t , Citando, alegando.
diterranée , avec titre de R o i a u - & q u a n t , Cilicio , m. ijt. Marcha de Ancana, c i t , Circuncidador , m. ^ CIRENZA , ville A r c h i é p i f c o p a l e & ^ C i t a n t , a j o u r n a n t , Emplazando,
me. Lat. C y p r u s . Chipre, grande C i l i n d r e , m . Cilindro, m. C i n i q , m o r d i n t , Philofophe a n - C i r c o n c i f i o n , f. a c l i o n de c i r c o n c i - ^ c a p i t a l e de la Bafilicata P r o v i n c e ^ . citando.
Ifla del mar Mediterráneo, can & Ciller les y e u x , Abrir y cerrar lasty cien de la fecTe d ' A n t i í l e n e , q u i r e , Circuncifion , 6 circoncifion, f. <|>. d u R o i a u m e de N a p l e s . Lat. A- 4%, C i t a t i o n , f. ou a l l e g a t i o n , Acota-
titulo de Réyno. ** ojos. «J* é t o i t d ' u n e h u m e u r f a t i r i q u e Se C i r c o n f e r e n c e , f. le t o u r d ' u n e c h o - «$> c h e r o n t i a . Cirenza , ciudad Ar- 4$» don , f.
CI Cillet d'un inflrument de mufique m o r d a n t c , Cínico, mordiente, Fi- f e , Circunferencia, f. .•$» zobifipal y capital de la Bafilica- 4$» C i t a t i o n , t e r m e de p r a t i q u e , a j o u r -
Ci-clcfliis , Aqui arriba , defitfb: *fr a c o r d e s , m . Ceja en una vi- <j* lo¡opho antiguo de la ficta de An- C i r c o n f l e x e , m . Circunfiexo , m. <TFK t a
> Provincia del Réyno de Na-*r n c m e n t , Emplazo, m.
C i - d c l l b u s , Aqui abaxo. * huela y en otros inflrumentos defy tiftene , ene era de un humor fia- U n accent circonflexc , Un acento <$T pales. <fc C i t é , f. ville , fur t o u t ville E p i f c o -
C i - d e v a n t , Antes. X cuerda, f. «J* tírico y mordiente. circunflexo. ^ 4» C i r e r , e n d u i r e d e cire , Encerar. *p palé , Ciudad , f.
C i - a p r c s , Defpues. * C I L L E Y , ville d u D u c h é d e Stirie , «S C I N Q - ECLISES , ville E p i f c o p a l e d e
1,

C i r c o n l o c u t i o n , f. p c r i p h r a f e , cir- ^ C i r e r de la t o i l e , Encerar lienzo. **? C i t é , a l l e g u é , Citado, alegado.


C I B * capitale d ' u n C o m t é d u m é m e & la bafTe H o n g r i e . Lat. Quinqué • c u i t d e p a r o l e s , Circunlocución ,f. 4p C i r i e r , m . celui q u i fait & v e n d des *r C i t é , ou a j o u m é , Emplazado, o
C i b o i r e , m. v a f e facré o ü T o n m e t * n o m . Lat. C i l l e i a . Ciley , villa 4 * E c c l e f i x . Cinco-Iglefias , ciudad, C i r c o n f c r i p t i o n , f. efpace l i m i t é ,*t* cierges & d e s b o t t g i e s , Cerero, m. 4 * citado.
les hoflics , Copan, m. , * del Ducado de Eftyria, capital de 4 * Epifiopal de la Hungría inferior.
q u e r e n f e r m e u n a u t r e efpace plus *$* C i r o e n e , m. emplátrc pour une *r C i t e r , a j o u r n c r , aífigner , Empla-
C i b o u l e ou C i b o u l e t t e , 1. petit oi-.X un Condado del mifmo nombre. * C i n q , Cinco.
p e t i t . Circunfiripcion , f. efpacio c o n t u f i o n , Bizma , f. zar , ó citar.
grion, Cebolleta, f. ' Jf CIM *> C i n q c e n s , J^Utinientos.
limitado, que contiene en ¡i mifi-*r C i r o n , m . petit ver r o n d & blanc *t* C i t e r , alleguer , Acotar , citar,
CIC X C i m a i f e , f m e m b r e d'architeélure, * C i n q c e n s hommes , ¿Qttinienta mo otro efpacio mas pequeño. 4* q u i s ' e n g e n d r e en la m a i n 5c q u i 4* alegar.
C i c a t r i c e , f. m a r q u e q u i d e m e u r e X Cimazo , tn. *•*• hombres.
C i r c o n f c r i r e , Circunfcriviy 4* caufe u n e g r a n d e d e m a n g e a i f o n , * C i t e r f o n a u t e u r , n o m m e r celui de
a p r é s q u e la plaie e ñ g u e r i e , C / - X c i m b a l e , f. Címbalo, m. * C i n q cens f e m m e s , Quinientas mu-
C i r c o n f p e c T , c o n f i d e r é , avifé , dif- 4 * Arador de ¡a mano-, m. gufano*& q u i o n tient u n e n o u v e l l e , A ' o ; » -
catriz , f. ^ C i m b a l i f t e , m . joutur d e c i m b a l e s , * géres.
c r e t , r e t c n u , p r u d e n t , Circun- *** redondo y blanco que fi engendra y lrar ó c¿lllr el autor.
C i c a t r i f a t i f , t e r m e de C h i r u r g i e , ! _ Cimbalifta , m. * C i n q u a n t a i n e , f. n o m b r e de c i n »
fpeBo , recatado. en la mano , y caufa grande co. • * C í t e m e , f. r e f e r v o i r d ' e a u de p l u i e ,
Cicatrizante , termino Chirurgi- ^ C i m e , f. le í b m m e t , la p a r t i e la *** q u a n t e , Cincuentena , f.
11 eft circonfpecT , Es circunfpeBo , mezon. • Algibe , m. cifterna , f.
co. ^ plus h a u t e d ' u n e m o n t a g n e , d'un ? Cinquante, nombre compoféde cinq
es recatado. *C i r q u e , m . g r a n d b á t i m c n t de fi-* C i t o i e n , m . B o u r g e o i s , h a b i t a n ;
C i c a t r i f é , Cicatrizado. ^ r o c h e r , &cc. Cima , f. la parte X dixaines , Cincuenta.
C i r c o n f p c é l i o n , f. rctenue , Beca - * g u r e r o n d e , ou o v a l e , Circo, m. * d ' u n e c i t é , Ciudadano, tn.
C i c a t r i f e r , faire des cicatrices , Ci- «g^ mas fuperior de una montaña, de X Un c i n q u a n t i é m e , la cinquantiéme
to , tn. Circun fpecion . f. * edificio grande . en figura, redan- * C i t r c , m . a r b r e d ' A f r i q u e , Cedre,
catrizar. ^ una peña , &c. T* partie , La cincuentena parte. C i r c o n f t a n c e , f. Circunftancia > /•*? da , 6 en ovalo. X m. árbol que crece en África.
C i c l o p e , m . g e a n t q u i n ' a v o i t qu'un ^ C i m e n t , m . tuile b a t u é & p i l é e ? C i n q u i é m e , n o m b r e d ' o r d r e , Quinto.
C i r c o n í l a n c i é , Circunftanciado. T C i r u r c , m . e n d u i t de cire , Ence- X C i t r i n , citrine , c o u l e u r j a u n e f e m -
oeil a u m i l i e u d u f r o n t , Ciclope, d o n t on fait u n e efpece de mor- T* La c i n q u i é m e p a r t , La quinta par-
C i r c o n f l a n t . m . Circunftante , m. T radura , f. enceramiento , m. £ biable á celle d u c i t r ó n , Citrino,
m. gigante que no tenia fi no un ^ ticr , Argamaffa , f. J¡* te.
C i r c o n v a l l a t i o n , f. t e r m e d e g u c r - X C I S ^ citrina , color anteada, fimejan-
oje en medio de la frente. C i m e n t é , Argamaffado. X C i n q u i l l e , m. j e u de T h o m b r c q u ' o n
• r e , l i g n e tiré a u t ó u r d ' u n e p í a - ^ Cifailler , c o u p e r avec les cifailles , ^ te á la del limón.
CID ^ C i m e n t e r , e n d u i r e de c i m e n t , Ar A j o u e a c i n q , Cinquillo , m. jue- • c e , Circunvalación,/ Cortar con tixeras grandes. ^ C i t r ó n , m . forte de fruit, Limón , tn.
C i d r e , m . ou fidre , boiiTon faite «J» gamaffar. ^ go del hombre entre cinco. L i g n e d e c i r c o n v a l l a t i o n , Linea de Cifailles , f. Cortaduras , f. reta- ^ C i t r o n n e l l e , f. Torongil , m. hierva
. de j u s de p o m m e s ou d e p o i r e s , •»$• C i m c t e r r e , m . coutelas c o u r b é , Al- fa J o u e r c i n q u i l l e , Jugar al cinquil- - circunvalación. ^ zos , m. ^ C i t r o n n i é r , n i . arbre q u i p o r t e k
Cidra, f. <3* f*t*g*, m. cimitarra, f. fa lo. C i r c o n v a l l é , Circunvalado , obfe- ^ C i f a i l l e s , f. g r o s cifeaux a c o u p e r ^ c i t r ó n , Cidro, ó limón, m, ar-
dido, fa des p l a q u e s d e m e t a l d o r m d'ar- fa bel,
C L A CLE C L E
i fT
? CIT C1V C L A C l a q u a n t les dents , Rechinando los v a n i c . Lat. C l a u d i o p o l i s . Clafiem- -fy C l c r c , celui q u i écrit f o u s u n h o m -
I j 7

C i t r o u i l l e , f. efpece de g r o f l c e o u r - -fr P a i r e civiiité a c u d q u ' u n , Hacer fy C l a i r , luifnnt e n la l u p i r í f e l e , p O * dienies. fy burgo, villa de ta Tranfilvénia. y" m e de p r a t i q u e , Efcriviente, m.
g e , Calabaca o calabaza, fi. cor.esia á a.¿,uno. fy li, Luciente. C l a q u e , m . c o u p q u ' o n d o n n e a v e c *$* Clauftral , q u i r e g a r d e le cloitre C l e r g é , m . le c o r p s des Eclefiafti-
C I T T A C E CASTILLO , ville 8c C o m * R e c e v o i r q u e ; q ü u n a v e c b e a u c o u p fy C i . i r , q u i n'tfi p a s é p a i s , Ralo. la p a u m e d e la m a i n , Palmada, /. * Clauftral. * q u e s , Clero, m.
té de l ' E t a t de l'Eglife. Lat. C i v i - * d e c i v i ü i é , Keeevir á alguna ron fy L a i t clair , petit lait , Suero, m. Claquement , m. claqutmcnt d c s V CLE * C l e r i c a l , a p a r t e n a n t a u x Eclcfiafti-
t a s C a f l e l l a n a . Candad del Cafiil-* mucha cortesía. fy Clair, tranparent , diaphane j d e n t s , Rechinamiento de dientes . V Clef', f. inftrument p o u r f e r m e r 6c f ques, Clerical,
lo, -villa, y Condado del Eftado* CiyirA C A S T E L L A N A , ville E p i f c o - fy Tranfip.-.rente. ra. * o u v r i r u n e f e r r u r e , Llave, fi. v ? C l e r i c a t u r e , f. état d ' u n Eclefiaftí-
Eclefiáftico. T palé de l'Etat d e T E g l i f e , d a n s la fy T o i l e claire , Telarala. C l a q u e r , faire u n bruit a i g u 6c cela- C l e f d e v o u t e , t e r m e d'Architeélu- - * q u e , Clericato , m.
C I V P r o v i n c e du P a t r i m o i n e . Civita fy il fait clair , Hace claro. t a n t , Crugir, b cruxir, rechinar. * r e ; c'eft la pierre d u m i l i e u 6 c d u T CLERMONT , ville capitale de l'Arf»
C i v a d i é r e , f. v o i l c de b e a u p r é , en 7 Cafttiana , ciudad Epificopal del fy C l a i r c o m m e le j o u r , Claro como Il claque des dents , lcs dents l u i * * * h a u t d ' u n v o u t e , q u i preífe 6c T v e r g n e P r o v i n c e de F r a n c e . Lat.
t e r m e s de m a r i n e , Vela cevade-
fy
Eftado Lclefiáfiice , en la Provin- fy el agua , claro como un crifital, e l a q u e n t , Los dientes le rechinan.** a f k r m i t t o u t e s les autres p i e r r e s , j T C l a r o m o n s . Clermon, ciudad ca-
ra , fi. ?
fy
cia del Patrimonio. fy claro como el fiol. C l a q u e r les dents de f r o i d , E>ár*f Clave b cópula, fi. es la piedra que? pital de la Provincia de AuverñK.
*
IUDAD DE IGLESIAS , ville E p i f c o - X C i VITA D I P E N N A , ville E p i f c o p a - * II c o m m e n c e a faiie e m u , a diente con diente. T remata una b ó v e d a . » en Francia.
palé de l'Ile de S a r d a i g n e . Lat.
:leíi3S.
C i v i t a s Eccleíi32. Ciudad de lúe-
fy
'fy
le de N a p l e s d a n s la P r o v i n c e de
Igle- Afy la C a l a b r e ulterieure. Lat. P e n n a .
* j o u r , Empieza a amenecer.
* L e s clairs d'un t a b l c a u , ou d ' u n e t a -
II c l a q u o i t les d e n t s de f r o i d , elle
c l a q u o i t les d e n t s d e f r o i d , Da-^
t C l e f de preflbir , la v i s qu'. fert a
ferrer 6c láchcr le p r e f l b i r , Hu-
^ C L E R M O N T , ville de l'Ile de F r a n -
^ c e . Lat. C l a r o m o n t i u m . Clermon-,
• fy _ ,
va diente c o n diente. ~ ¿. fi^° ¿ e prenfia , m. ^ villa de la Ifia de Francia.
a

fitas, ciudad Epificopal de la Ifia. de fy Civita de Pena , ciudad Epificopal * piíferie , Claros , m
C l a r i f i a n t , r e n d a n t clair , Clari- j f c ¡ e f , eti t e r m e de m u f i q u e , Clave.fi.^ C L E R M O N T , ville d u D u c h é de B a r ,
Cerdeña. fy de Ñapóles en la Provincia de l a * l \ n ' a p a s b i e n v ú clair d a n s cette
ficando. XLc c
' 1 ^ d ' u n e arbaléte , Fiador de fy capitale d u C o m t é de C l e r m o n t .
C I U D A D DE LA L A G U N A , ville des fy Calabria ulterier. * m a t i e r e , No ha penetrado en efta
C l a r i f i c a r o n , f. a é t i o n de clarifier , fy baílefia , m. fy Lat. C l a r o m o n t i u m . . Clermon ,
l i e s d e C a n a r i e s . Lat. L a c t i n a , fy C I V I T A DUCALE , ville E p i f c o p a l e * materia.
Clarificación , fi. fy F e r m e r á la clef, Cerrar con la llave, fy villa d e l Ducado de Bar, capital
Ciudad de la Laguna, villa de las fy du R o i a u m e de N a p l e s d a n s 1 A - * * * Parler clair , Hablar claro.
Clnrifié , Clarificado. fy Etre e n f e r m é f o u s la clef, Eftar de-fy del Condado de Clermon.
Ifilas Canarias. fy bruífe. Lat. C i v i t a s D u c a l i s . C ¿ - * A v o i r l'efprit clair , Tener el Juicio
CIUDAD DEL PUERTO , viile de P o r - fy vita Ducal, ciudad Epificopal del * claro , fiar penetrante. L c v i n eft clarifié , El vino efta ola-fy baxo de llave. ^ ¡ . C L E R M O N T , ville d u bas L a n g u e -
t u g a l . Ciudad del Puerto , villa fy Réyno de Ñapóles , en la Provin- 7 D i r é u n e chofe clair 6c n e t . Hablar rificado. ^ P r c n d r c l a clef des c h a m p s , Poner fie fy d o c , a v e c titre d e C o m t é . Lat.
de Por.ugal. fy cia de Abruzo. 7 •• fin difiimulo. C l a r i f i e r , rendre claire u n e l i q u e u r ^ en fialvo, poner pies en p o l v o r o f i a , fy Claromontium Letcvenfe. Cler-
C I U D A D REAL , petite ville de C a - « j » C I V I T A NOVA , petite ville d'Italie 7 C l a i r - v o i a n c e , f. p é n é t r a t i o n , dif- q u i eft t r o u b l c , Clarificar. fy co
g}r las de villadieg». ^ fy mon , villa de la Lengua-de-oca
ítille la n e u v e , capitale d e la P r o - fy d a n s l'Etat de l ' E g l i f e , a v e c titre 7 c e r n c m e n t , Perfipicacia , pene- S e c l a r i f i e r , Clarificar fie. fy^ prit la c k f des c h a m p s , Se púfiofy inferior, con titulo de Condado.
v i n c e de la M a n c h a . Lat. C i v i t a s fy de D u c h é . Lat. Civitas N o v a . * tracion , fi. Ciarte', f. l u m i e r c , fplcndeur , Cía-fy en fialvo, púfio pies e n polvorofa.fyCti.yzs, D u c h é d u cercle de W e f t -
R e g i a . Ciudad Real, pequeña vil-fy Civita Nova, pequeña villa de fy C l a i r - v o i ' a n t , q u i a l'efprit p e n c - ridad, fi. fy cogió las de V i l l a d i e g o . fy phalie en A l l e m e g n e . Lat. Cli-
la de Caftilla la nueva, capital fy Italia en el Eftado Eclefiáfiico ,fy trant, Fertpicaz. CÍafle , f. r a n g , o r d r e , Clajfe.fi. fy^ p r e n d r a la clef des c h a m p s , Sefy viaj D u c a t u s . eleves, Ducado del
de la Provincia de la Mancha. fy con titulo de Ducado. fy II eft c l a i r - v o i a n t , Es perfipicaz. C l a f l i q u c , Clafico. fy pondrá enfalvo , pondrá pies enfy circulo de Vefphália en Alemania.
CIUDAD DE LOS R E Y E S , ville c a p i - fy C I V I T A DE LA PIEVE , v ü l e E p i f c o - fy T r e s c l a i r - v o i ' a n t , Perfpicacijfimo. C l a v a i r e , m . g a r d i c n des t i t r e s , Cla-fy p o l v o r o f i a , c o g e r á l a s de V i l l a d i e g o . f y CLEVES , ' ville d u cercle de W e f t -
tale d u P e r o u . Lat. C i v i t a s R e - fy palé d'Italie d a n s l ' E t a t de l ' E g l i e - fy CLAIRE , n o m p r o p r e de f e m m e , vero, m. el que guarda las archi- fy A v o i r la clef des c h a m p s , Tener fy p h a l i e , capital d u D u c h é de c e
g u m . Ciudad de los Reyes, ciudad fy fe. Lat. C i v i t a s P l e b i s . Civita de fy • Clara. vos. fy c a m p o largo. * n o m . Lat. C l i v i a . Claves, villa
principal del Perú. fy la Pieve , ciudad Epificopal de ltd- fy S a i n t e C l a i r e , Santa Clara. C L A U D E , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,fy C l e m e n c e , f. d o u c e u r , v e r t u c\\\\* c a p i t a l d e l Ducado de Cleves, del
C I U D A D RODRIGO , ville d u R o i a u - fy lia , en el Eftado Eclefiáftico. fy C l a i r c m c n t , n e t t e m e n t , diftinéte- Claudio. fy p o r t e á p a r d o n n e r , Clemencia, fi. fy circulo de Vefiphá'.ia.
m c de L e ó n , Lat. M i r o b r i g a . Ciu- fy C I V I T A R E ALE , petite ville du R o i a u - fy m e n t , d ' u n e m a n i e r e c l a i r e , Cía- C i a v e a u , f. m a l a d i c c o n t a g i e u f i fy C l c m e n t , q u i a de la c l e m e n c e , * C L I
dad Rodrigo, ciudad Epificopal delfy m e de N a p l e s . Lat. C i v i t a s R e g i a , fy ramenté , diftinñamente. p a r m i les brebis & les m o u t o n s . fy Clemente. fy Client , Cliente.
Réyno de León. * Civita Reale , pequeña villa delfyTris c l a i r e m e n t , Clarififimamenté , Morriña, f. enfermedad pegadiza fy M cft c l c m e n t , Es clemente. fy Clicntelle , f. Clientela, fi. Protec-
C I U D A D DE LA TRINIDAD , eu B U E - fy Réyno de Ñapóles. fy muy di Juntamente. entre la¡ o v e j a s y l o s carneros. fy Elle eft clemente , ídem. fy cion.
NOS A Y R E S , ville de l ' A m e r i q u e *$* C I V I T A VECCHIA , ville 6c p o r t de fy C l a i r e t , v i n c l a i r e t , ou r o u g e , Ojo C l a v e c í n , ou claveíLn , m . infíru- * C L E M E N T , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fy C l i g n a n t les y e u x , Guiñando los ojos.
M e r i d i o n a l e . Ciudad de la Trini-* m e r de l'Etat de l'Eglife. Lat. C i fy de gallo , b vino clarete. m e n t de m u f i q u e , Clavicordio, m.fy Clemente. * C h g n c - m u f e t t e , f. forte de j e u d ' e n -
dad, ó Buenos Ayres , villa de* v i t a s V e t u s . Civita Vequia , vil- fy C l a i r e - v o i e , f '.Claraboya , fi. ir.flrumento d emúfica. * S..int C l e m e n t , San Clemente. fy f k n t , Eficondite , el juego d e l efi-
la América Meridional. * la y puerto de mar del EfiladoEcle-* C\úron , m . efpece de t r o m p e t t e , C'cft un b o n C l a v e c í n , Es buen cía-* C l e m c n t i n e s , f. partie du D r o i t c a - 4 * condite.
C i v é , m . fauffe & r a g o u t fait avec * fiáftico. fy Clarín , «'. vicordio. * n o n c o m p o f é e des C o n f t i t u t i o n s fy C l i g n c m e n t , m . a é t i o n de c l i g n e r
lc d e d a n s d'un l i e v r e , Lebrada, f. * C L A fy CLAMECY , ville de F r a n c e d a n s la C l a v c t t e , f. efpece de clon plat q u e ' * du P a p e C l e m e n t V . Clementi-fy lcs y e u x , Guiñ amiento , m.
C i v e t t e , f. a n i m a l q u i p r o d u i t c e t t e * C l a b a u d , chien c o u r a n t a g r a n d e s ^ N i v c ^ p o i s . Lat. Clameciacum. l ' o n m e t o r d i n a i r c m e n t d a n s u n e y" ñas, fi. _ * C l i g n e r les yeux , les fermer á d c -
o d e u r q u ' o n apelle aufli civette , * oreillcs , Perro ladrador. fy Clamecy, villa de Francia en la cheville de fer p o u r 1'arréter , * * * C l c n c h e , f. t e r m e de f e r r u r i e r , Al-fy m i , Guiñar los o j o s .
Gato de algalia, m. ? C l a b a u d e m e n t , m . ou c l a b a u d e r i e ,fy Provincia de Nivernois. Chaveta fi. * daba , fi. * C I i m a t , m . terme de G c o g r a p h i e ,
C i v e t t e , p'arfum fait des e x c r e m e n s * f. Ladrido , m. vocinglería , fi. • e l a m e u r , f. g r a n d c r i , Clamor, m. C l a v i c u l e , f. í e s ' d c u x o s q u i f o r - * Clepfydre , f. o r l o g c q u i mefurc l c * Clima, m.
de la civette , Algalia, fi. Y C l a b a u d e r , Ladrar, vocinglear. fy Clandeftin , q u i fe fait en c a c h e t t e m e n t la p o i t r i n c p a r e n h a u t , Cía-? t e m s , p a r la chute d ' u n e q u a n t i - ^ C l i m a t c r i q u e , m . ou a n n é e c l i m a -
C i v i é r e , f. efpece de b r a n c a r t , fur T C l a b a u d e r i e , f. Vocinglería , fi. la-fy 6c c o n t r e lcs loix , Secreto. vicula del pecho , fi. ? té d'cau , Eficarnidor , ó Relox** t e r i q u e , a n n é e q u e l'on c r o i t f a -
lequel o n p o r t e a b r a s des pierres fy drido , m. * U n m a r i a g e clandeftin , en c a c h e t - C l a v i e r , m . r a n g é e de t o u c h e s d ' u n * í « e mide el tiempo , por el chorro** tale foit d a n s la vie des h o m m e s ,
Angarillas , fi. fy C l a b a u d c u r , m . Vocinglero, m. * te 8c c o n t r a les loix , Cafiamient» elaveffin, d ' u n e é p i n e t t e , ou d ' u n T ^ e U M cantidad de agua , b de + foit d a n s la durée d e s E t a t s , Cli-
C i v i l , t e r m e de P a l a i s q u i fe dit ^ fy ladrador. fy fecreto , y contra las leyes. j e u d ' o r g u c s , Las teclas. T arena que va cayendo. ^ ^. materico.
o p o í i t i o n á c r i m i n e l , Civil. fy CLAGENEURT , ville d ' A l l e m a g n e , * C l a n d e f t i n e m e n t , en cachette , Se- . C l a v i c r , chatne f e r v a n t a teñir d c s * ? C L E R A C . ville d e la P r o v i n c e d c ^ C l i n d ' c e i l , m . p r o m p t m o u v e m e n t
U n e R c q u é t e civile , Petición civil. fy capitale de la C a r i n t h i e . Lat. C í a - • cretamente , en fiecreto , ó á ef- clefs enfemble , Llavero, m. * G u i c n n e . Lat. C l a r i a c u m . Cíe- fy de la p a u p i é r e p o u r fermer l'ccil,
C i v i l , h o n n é t e , c o u r t o i s , Cortés, fy g e n f u r t u m . Claguenfurto , villa^ candidas. C l a u f e , f. Claúfiula, f. j? raco , villa de la Provincia de fy Cerrar de ojos.
II eft c i v i l , elle eft c i v i l e , Es cortes.fy de Alemania , capital de la C v t - * C l a p i e r , m . lieu f o u s terre o ü les L e s claufes d'un c o n t r a e r , Las claú-? Cuten a. fyFn u n clin d ' c e i l , En un cerrar de
C i v i l e m e n t , a v e c civiiité , Corte fi-fy rinthia. jT l a p i n s fe r e t i r e n t , Madriguera, ó finias de un contracta. ? C l c r c , m . ou Eclefíaftique , Miffia- fy ojos.
mente. fy C l a i e , f. o u v r a g e fait o r d i n a i r e - j T conejera, fi. nido de conejos. A v e c b e a u c o u p de c l a u f e s . Con mu- 7 rio , m. - ^fy F a i r e u n clin d ' t r i l , ou un figne de
C i v i l e m e n t , en m a t i é r e civile , Ci- fy m e n t de v e r g e s d ' o z i e r e n t r e l a f - 7 C l a q u a n t , f a i f a n t u n b r u i t a i g u Se chas claufiulas. fy F a i r e u n p a s d e clec , Cometer bfy l ' o n l á q u e l q u ' u n , Dar una ojea-
vilmente. fy f é e s , Zarzo deber jas, m. fy. é c l a t a n t , Crugiendo, b cruxien- CLAUSEM3OURG, ville d e la T r a n í l l - ^ . hacer un yerro. fy da á alguno.
C i v i i i t é , f. h o n n é t e t é , c o u r t o i f i c , fy C l a i r , Claro, «£• do, rechinando. II. PARTIÍ, S
Cortesía, fi. Cía-
IJ8 .C L I CLO CLO COC COD C O E 15P
Ciincaillcríe.f. m a r c h a n d i í e d e t l l i - 4 > K i i Clatiftro, tn. fa v actor , m. C o c a g n e , p a i s de c o c a g n e , p a i s fer- fa C O D fa xot de la vifta , lexos del corazón ,
c a i l l i e r , Mercancía de yerro. 4 * C l o i t r e r , enfcritier d a n s u n c l o i t r e , fa C l o u e u r e , f. Clavazón , f. t i l e , a b o n d a n t , o ü o n fait g r a n - fa C o d e , m . c o m p i l a t i o n des l o i x des fa b á muertos, ya idos , no hai
C l i n c a i l l i e r , ou Quincaillier , m. fa Poner, ó encerrar tn ttn Com- *** C l o u s , m. Clavos, tn. de c h e r e , Cucaña, pays de cu-*v E m p e r e u r s , 6cc. Código, m. li-fa amigos,
celui q u i v e n d t o u t . s f o r t e s d ' u - • bento. • C l o u t i e r , m . faifeur d e c l o u s , C A * * caña. • bro de leyes. • C c c u r , Cogolle, repollo, m.
t e n í i l e s , d'inrtrumens ou d ' a r m e s • CLONEFORT , ville E p i f c o p a l e d ' I r - 4 * facera, m. C o c h e , m . efpece de c h a r i o t c o u - • C o d i c i l e , m . é c r i t p a r lequel q u c l - fa U n cceur d c l a i t u e , Un cogollo dc lt¿
de fer, Mercader de cofas de yerro **& l a n d e . Lat. Clonfortia. C/-W-4* C L U v e r t , c a r o fie de v o i t u r e , Coche, m. • q u ' u n declare fa d e m i c r c volon-•>$* chuga.
C u r i c h e , f. t e r m e de ferrurier , i i- *t? forte, ciudad Epifcopal de Irían- 4* CLUDESDALI , P r o v i n c e d e 1'EcoíTe C o c h e , f. cntaillure fait en u n c o r p s • té , foit q u ' i l a i t deja f a i t f o n t e - * $ » U n c c e u r d e c h o t t , Un repollo.
caporte, m. termino de cerrajero. 4* da. 4* Meridionale. Lat. Cludefdalia, folide , Muefica, f. *W ftament, foit q u ' i l n ' e n ait p o i n t 4* C c e u r , u n e des q u a t r e coulcurs dtí
C l i n q u a n t , m . l a m e d ' o r ou d ' a r - 4* CLOPENBOURG , petite ville avec un 4» Cludefdalia, Provincia de latf- C O C H I I M , ville d e l ' A r c h e v é c h é de • f a i t , Codicili» , m. 4» j e u de cartcs , Copas, fi. una de
g e n t q u ' o n m e t d a n s les b r o d e r i c s , * b o n c h a t e a u d a n s l ' E v é c h é de 4* cecia Meridional. T r e v e s d a n s le cercle d u R h i n en 4» C o d i c i l i a i r c , q u i eft c o n t c n u d a n s 4* las quatro colores de los náypes.
Cañutillos de oro ó de plata, m. ** M u n f t e r . Lat. C l o p p e n b u r g u m . * CLUSON , petite ville d e l'Etat de A l l e m a g n e . Lat. Cochima. C e - * le c o d i c i l e , Codiciliario. 4* C O F
C l i q u e t , m . ou c l a q u e t de m o u l i n , * Clopenburgo , pequeña villa con*& V e n i f e . Lat. C l u f o n i u m . Clufon, chtim , villa del Arzebifpado de*tf C o d i g n a c , voiez C o t i g n a c . • C o f í n , m . p a n i e r d'ofíer p o u r met->
Citóla de molino , f. • un buen caflillo , en el Obifpado ** pequeña villa del Eftado de Ve- Treveris , en el circulo del Rhin *t* C O E 4/ tre du fruir , & autres c h o f e s ,
C l i q u e t i s , m . bruit des a r m e s q u i * de Munfter. • necia. en Alemania. 4 * C o c n e , voiez C o i n é . 4* Ceftica , b ceftilla , f.
s ' e n t r e c h o q u e n t , Sonido, m. el • C l o p o r t c , f. i n f e d e q u i a plufieurs * C L U S O N , riviere d u D a u p h i n é . Lat, C o c h e m a r , m . c'eft u n é t o u f t e m e n t • COESFELD , ville d ' A l l e m a g n e e n * C o í f r e , m. Cofre, m.
ruydo que hacen las armas. * P ' • Cucaracha
e s
, f. animal w-X C l u f o n i u s . Clufon, rto del Dcl- q u i prend de n u i t en d o r m a n t , * W e f t p h a l i c Sí d a n s l ' E v é c h é d e * Petit c o f f r e , Cofrecillo , m. arque*
C l i q u e t t e s , f. deux o s ou deux m o r - * fieclo. * finado. 'ídilla. , f.f.
PeJadilla T
T" M
Mu un n fi tt ee rr .. Lat.
Lat. C^ oosstfeellcdtiiaa .. Coesfel-
u o e s j e i - *¡» _ ta, ó arquilla , f.
c e a u x de b o i s q u e les e n f a n s m e t - jj* C l o r r e , e n f e r m e r , e n t o u r e r , e n v i - X C O A C o c h c n i l l e , f. forte de g r a i n e , Co- * dia, villa de Alemania en Vefpha- * L e s coffres d u R o i , le tréfor R o i a l »
t e n t entre les d o i g t s 6c q u ' i l s bat- * r o n n e r , Cercar. T C O A , r i v i e r e de P o r t u g a l . Lat. Ca- chinilla, m. 2 Hay en el Obifpado de Munfler. * l ' é p a r g n e , Las arcas Reales.
t e n t l'un c o n t r e l'autre , Tarre- I C l o r r e u n c o m p t e , Rematar una** d a . Coa, rio de Portugal. C o c h e r , m . celui q u i m e n e u n c o - * C o c ' t e r n e l , q u i eft de t o u t e éternité í C o f f r e , t e r m e de f o r t i f i c a t i o n , C a -
ñas fi. XT cuprita.
cuenta. X* C
r no«aAdl j. u. *t e- .u. r- , m . celui
...1..:
q u i aide á u n c h e , O K u n c a r o f l e , Cochero, w.T a v e c u n a u t r e , Coeterno. T ponera, f.
C . i q u c t t e s de ladre , Tablillas de San j¡* C l o s , Cercado. X Prelat a faire les f o n c t i o n s d e l a C o c h e r le c o q a v e c la p o u l e , Cubrir T COEVORDEN , ville d e r O v e r i f l c l , X C o f f r e , b i e r e , Ataúd, féretro, m.
Lázaro, fi. i L c t t r e s clofes , eu des c h o f e s fecre- X c h a r g e , Coadjutor , m. el gallo , á la gallina. X u n e des fcpt P r o v i n c c s - U n i e s de ? C o f f r c r u n h o m m e , le m e t t r e t *
C i ñ i e r e , m . voiez L a v c m e n t . fa tes 6c cachees , Cartas filiadas. fa C o a d j u t o r e r i e , f. d i g n i t é de c o a d - C o c h e r e , p o r t e c o c h e r e , Puerta co-T H o l l a n d e . Lat. C o v o r d i a . Coe- X p r i f o n . Prender á un hombre t
C L O fa A y e u x c l o s , A ciegas , á ojos cer- fa j u t e u r ou de c o a d j u t r i c c , Coadju- chera. X vorden , villa de la Provincia de X enjaularle , ponerle preffo.
C l o a q u c , c. u n é g o u t , Albañal, m- fa rados , a cierra ojos. fa torería , f. C o c h e t , m . Gallito , gallillo,polli-fa Overiftel en Holanda. * C o » r c ' > m . petit coffre , Coffre-
CV c h a n t , b o i t a n t , Coxeando. fa Paques clofes , Domingo de Qitafi- fa C o a d j u t r i c e , f. R e l i g i e u f e a d j o i n t e to , polluelo , m. fa C c e u r , m . p a r t i e noble de l ' a n i m a l fa cilio, m.
C l o c h e , f. i n l t r u m e n t d e metal A modo. fa á u n e Abefle , Coadjutora , fi. C o c h e v i , ou c o c h e v i s , m . f o r t e fa d a n s laquelle refide le principe de fa C o f f r e t i e r , m . celui q u i fait eu q u i
d o n t o n tire du f o n p a r le m o i e n fa C l o s , m . efpece de terre enfermée fa C o a g u l a t i o n , f. l'état d ' u n e c h o f e d ' A l o u e t t e h u p é e , Cogttjade co-fa la v i e , Corazón, m. fa v e n d des c o f f r e s , Cofrero, m.
d un b a t a n t , Campana , fi. fa de m u r a i i l e s o u dc haies , Un cer-fa c o a g u l é e , Cuajadura , coagula- pada. fa Petit c c e u r , Corazoncillo , m. fa C O G
S o n n c r les e l o c h e s , Tocar ¡as cam- fa cado. fa cion, f. COCHIN , R o i a u m e Se ville d a n s le fa C c e u r , comage, Animo, valor, m. ^ C O G N A C , ville de F r a n c e d a n s l a
panas. fa C l o t i l d e , n o m p r o p r e de f e m m e , fa Coagulé , Cuajado. p a i s d c M a l a b r a r . Lat. C o n c i n u m . ^ C c e u r , le m i l i e u de q u e l q u e chofe , fa P r o v i n c e d ' A n g o u m o i s , o ü n a -
O n f o n n e les eloches , Tocan las fa Clotilda, nombre de bautifimo. fa C o a g u l c r , cailler , figer , é p a i í l i r » Cochin, Réyno y villa en las Indias, fa El centro de alguna cofa. fa q u i t le R o i F r a n c o i s p r e m i e r . Lat.
campanas. fa S a i n t e C l o t i l d e , Santa Clotilda. fa Cuajar , coagular. COCHINCHINE , puiflant R o i a u m e fa A u cceur d e l'hivers , ou de l'été ; fa C o n a c u m . Coñaco, villa de Fran*
S o n n e t-on les eloches . Tocan las fa C l ó t u r e , f. Claufiúra , f. faSc c o a g u l e r , fe figer, Cuajarfe. des i n d e s . Lat. C o c i n c h i n a . Co-fa En medio del invierno , ó del ve- fa cia en la Provincia de Angumoes ,
campanas ? fa G a r d e r la c l ó t u r e , cn p a r l a n t d'une fa C o a í T e r , crier c o m m c f o n t les g r e - chínchina , poderofo Réyno de las fa rano. fa en ella nació el Rey Francifco I.
C l o c h e dc v e r r e , d o n t o n fe fer fa R e l i g i e u f e q u i n e f o r t p a s d u hio-fa nouilles , Chariar. Indias. fa A u cceur de la F r a n c e , En el centro fa C O H
d a n s les j a r d i n s , Campana de vi- fa n a f t e r e , Eft arfe en fu convento, fa C O B C o c h o n , m . porc , pourceau , Ce-4» de la Francia. fa C o h a b i t a t i o n , f. cu copulatioa
dúo. fa*¿\\z a v i o l é la c l ó t u r e , Rompió fu fa COBLENTZ , ville d ' A l l e m a g n e . Lat. chino , puerco, marrano, m. fa S o u l e v e m e n t de cceur , Bafeas, f. fa charnelle , Cohabitación, fi.
C l o c h e , a m p o u l e ou veíTic q u i fe fa claufura , fe huyo del convento, fa C o n f l u e n t e . Coblens, villa de A- U n c o c h o n e n g r a i í l c , Un cochino fa C e l a m e t i e n t a u c c e u r , ou m e pefe fa C o h a b i t c r , fe j o i n d r e c h a r n e l l e -
f ait fur la p r e m i e r e p e a u , Vexi 4* C l ó t u r e d ' u n c o m p t e , Remate de fa lemánia. cevado. fa fur le cceur ¡ ou j ' a i cela fur le fa m t n t , Cohabitar.
ga, Ampolla, f. *X? una cuenta, m. 4 » C O B U R G , petite ville capitale d ' u * C o c h o n de l a i t , j e u n e c o c h o n , Le- 4* c c e u r , j ' c n g a r d e le f o t i v e n i r , en 4* C o h e r c n c e , f. Coherencia.
C l o c h e p o u r le g u e t , Garita , f. 4* C l o u , m . petit m o r c e a u d e fer q u i fa D u c h é d u m é m e n o m e n A H c m a - chancillo , m. 4 1,
parlant de q u e l q u e i n j u r e , ckc. 4» C o h e r i t i c r , m . coheritiere , f. q u i
C l o c h e - p i é , forte de j e u des e n f a n s , 4* fert á attacher q u e l q u e chofe , fa g n e d a n s le cercle de F r a n c o n i e . C o c h o n n é c , f. Lechigada , f. parlo 4» Efifo me da pefiadumbre. 4* p a r t a g e a v e c un a u t r e u n e fuccef-
c ' c ü q u a n d o n m a r c h e fur u n p i é . 4* Clavo , m. fa Lat. C o b u r g u m . Coburgo , villa de ana lechona. 4* A p r e n d r c q u e l q u e c h o f e p a r cceur , 4* fion , Coheredero , m. coherede-
Cofcogita , /. Pipiriganfio , juego 4* C l o u á c r o c h e t , Efcarpia , f. fa capital de un Ducado del mifmo C o c h o n n e r , faire de petits c o c h o n s , 4* Aprender algo de memoria , b de 4* ra , fi.
de muchachos, es quando fe an- 4* C l o u , f r o n d e , a p o f l u m e q u i v i e n t fa nombre en Alemania , en el cir* en p a r l a n t de la T r u i e , Parir la 4» coro. 4* C o h o r t e , f. c'étoit du tems des R o «
da fobre un pie. * a u c o r p s h u m a i n , Diviefio, m. fa culo de Erancónia. puerca. 4» J e l'ai a p r i s p a r c c e u r , Lo he apren- 4» m a i n s u n r e g i m e n t d'infanterie ,
C l o c h e r , b o i t e r e n m a r c h a n t , Co- * C l o u d e g i r o f l é , Clavo de efipecia,m. fa C O C C o c o , m . n o i x des I n d e s ,Coeo , m. * dido de coro. • Cohorte, fi. era en tiempo de los
xear. * L ' u u c l o u chafle l'autre , Un clavo fa C o c , tu c o q , n i . o i f e a u a f l e z c o f t - nuez de las Indias cachumbo. * P r e n d r e u n e affairc á c c e u r , Tomar • Romanos un regimiento de infian-
C l o c h e r , m . haute tour o ü l'on m e t * Jaca otro. fa n u , Gallo, m. C o c o n , m . c o q u e d e ver á foie , **f una cofia á pechos. * teria.
les e l o c h e s , Campanario , cam- * C l o u a n t , Clavando. fa C o c , p l a n t e fibreufe , Cofto , m. Capullo defieda , m. * Il p r i t m a caufe á c c e u r , Tomo rni** C O I
panil, m. X C l o u a n t u n e p l a n c h e , Clavando una «J* hierva calenturofa. C o f t i o n , f. cuiflbn , ou digeftion * caufa á pechos. * C o i , c a l m e , t r a n q u i l e , paiftble ,
C l o c h c t t e , f. petite c l o c h e , Cam- X tabla. 4* C o c phaifant , phaifant mále j d e s v i a n d e s , d e s h u m c u r s , Di- * J c p r e n d r a i v o t r e p a r t í á c c e u r , To- * Jguedo.
panilla , f. * C l o u é , Clavado. *tf Eayfian , m. geftion , fi. X r»are el partido de ufted á pechos. * C o i f l á n t , Tocando.
C l o i f o n , f. f e p a r a t i o n de c h a m b r e s * I I eft c l o u é , Efta clavado. • C o c d ' I n d e , efpece d ' a n i m a l d o - C o c u , m . c e l u i d e n t la f e m m e eft X N o u s p r i m e s fes interéts á c c e u r , * C o i f f a n t u n e f e m m e , Tocando a mu
faite avec des a i s , Tabique, ¡ w . X E l l e eft clouée , Efta clavada. *tt m e f t i q u e , Favo, m. a d u l t e r e , Cornudo, m. X Tomamos fius interefes a pechos. ^ muger.
ftparacion de tablas, fi. ? C l o u e r , attacher a v e c des c l o u s , C o c de B o i s , ou d e B r u i e r c , Pavo- C'eft u n c o c u , Es an cornudo. X A v o i r le c c e u r l i a u t , Tener corazón I Se coiffant, Tocandofie.
C l o i t r e , m . M o n a f t c r e , Convento , T Clavar. ^ agrefte. C o c u a g e , m. l'état d ' u n h o m m e X noble, fer Magnánimo. ^Coiffe, f. c o u v e r t u r e dc tete de
Monaflerio , m. £ Clouer une planche , Clavar una X COCA , petite ville d e Caftille Ut C o c u , Cornudaxe , m. X A v o i r le c c e u r b a s , Ser vil, y baxo , ^ f e m m e , Cofia, toca, f.
C o c y t e , m . n o m d'un fleuve , Co- ^ fer fieez. & C o i f f e ou b o n n e t de n u i t , Bonete, m.
C l o i t r e , m . lieu d a n s u n M o n a f t e - ^ , , tabla. ^ V i e i l l e . Lat. C a u c a . Coca , pt-
tyto, m. nomht de un rio. fe L o i n d e s y e u x , l o i n d a ccetrr , Le- fe L a coiffe d ' u n e p e r r u q u e , Cofia, f.
re eayironné de galcrks cowver- fe C l o u c u r , xa. celui q u i c l o u e , clfi- fe quena villa de Cafliüa, la Vieja. S x
COL , COL COL 141
ro 4 COI COI COL c n f e m b l e , Colacionar, ó confron- & Amfhitheatro. ' J*-1JI q u i f o n t é t a b l i s d a n s u n a u -
C o i f t c de c h a p e a u , Cofia, de fiom- des bas q u i vient l'ur la chcville du - i - S é rnettre en colere , s ' e m p o r t e r de' tar dos eferituras para ver fi con- * C o l i i t i g a n t , q u i plaide a v e c u n a u - * tre, Colcnix, fi. publicación nueva,
brero. * pie , Qaadrados dtrías medias ,m.~& c o l e r e , Encolerizarfie , ayrarfie,
cuerdan. * t r e , Colitigante que pleitea c o » * E t a b l i r u n e c o l o n i e , Eftablecer una
C o i í f é c , Tocada. * COIRE , viile de la Suiffe , capitale * N e v o u s m c t t e z p a s e n c o l e r e , Na
C o l l e , f. m a t i e r e g l u a n t e , Cola * otro. * colonia.
F e m m e bien coiffée , Muger bien*& du P a í s des G r i l o n s . Lat. C u r i a . * fie encolerice ufted.
p ira encolar , f. C o l l o c a d o n , f. a é l i o n d e c o l l o q u c r , * C o l o n n e , f. pilier de f o r m e r o n d i«
tocada. * Ceira, o Curia,-villa de la Suecia,**? Se m c t t a n t e n colere , Encolerizan-
C o l l é , coliée , Encolado, encolada. I J » Colocación , fi. * p o u r foutenir ou o r n e r u n B A D -
C o i f l l r , c o u v r i r , o r n e r , p a r e r la * capital del pays de los Grifones. * dofie.
il eft bien eollé , Efta bien encolado. C o l l o q u e , m . difcours , c n t r e t i e n , * m e n t , Coluna, f.
tete , Tocar. * C o i t , m . a c c o u p l e m e n t d u m á l e * E t r e en colere c o n t r e q u e l q u ' u n
Elle eft bien coliée , Efta bien enco- * Coloquio , m. * L e s c o l o n n e s d ' u n l i v i e , Colunas de
S e coifícr , Tocar fe. * a v e c la femelle , Coito , m. con-**? Eftar encolerizado , ó ayrado con
lada. * C o l l o q u é , Colocado. * un libro, f.
S e coift'cr , ou étre coiffe' d e q u e l q u e * junción del mucho con la hembra.*? tra alguno.
C o l l e é í e , f. levée des deniers de l a * C o l l o q u e r , Colocar. j*kLeS co'onncs » plliers d ' u n l i t ,
c h o f e , Pagar Jé de algo. * C O L T II ell d a n s u n e h o r r i b l e colere , EfilÁ taille o e d ' a u t r e s i m p o í i t i o n s , K e - * C o l l u d e r , étre d'intelligencc a v e c * Pilares de cama , m.
l l f e c o i f l é , de f o n o p i n i ó n , Se pa-**? Col , « « c o u , m . p a r t i e d u c o r p s X muy ayrado. caudamiento, m. cobranza de al- * u n autre p o u r t t o m p e r u n t r o i í i é - * C a m p e r , ou rríarchcr fur d e u x c o -
ga de fiu opinión. X h u m a i n , Peficuezo , cuello, OT. Y I n v e n i r d e fa colere , Defiencoleri- c aval as , f. * m e , Coludir, eftar de intelligen-* l o n n e s , ou fur deux l i g n e s : e n
II eñ c o i n é de fon f a v o i r f a i r e , Efta • cerviz , fi. ^ zar fe. ' • • ' ' **• alnu.no tara engañar « ? t e r m e s de g u e r r e , Campar ó mar-
muy pagado de fiu trabajo. X Sauter a u c o l , fe p r e n d r e a u c o l , fe A C o l e r e , q u i efl fujet á fe m e t t r e en
S e c o i f f c r d ' u n f r o c , Meter fe frayle.J? jetter a u col de q u e l q u ' u n , P e r n - A colere. Colérico.
II e ñ coiflé de cette f e m m e , Efta * brafler a v e c g r a n d e tendrefle Se ^ Il eft c o l e r e , Es colérico.
muger le tiene encantado. J^ affécrion , Echar los brazos al cuel- ^ Elle eft colere , Es colérica.
C o i f f e u f e , f. celle q u i fait m é t i e r lo a alguno , abrazarle eftrecha- ^ Colerique , ídem.
de coiftér les f e m m c s , Taquera , 1^ mente. ^ Il eft c o l e r i q u e , Es colérico, C o l l e é t i o n , f. c o m p i l a t i o n recuerl, - = . - — ^ ^ *
f. muger que hace tocas. i C o u p e r le col a q u e l q u ' u n , lui t r a n - ^ Elle eft c o l e r i q u e , Es colérica. Compilación, colección, f. . ^ 1 ^ ' L ( t í C o l m a r i a . Colmar, f 11 eft bien c o l o r é , Efta bien coló-
C o i í F u r e , f. o r n e m e n t de tete , To- A cher la t e t e , Degollar a alguno. jfc lis f o n t c o l e r i q u e s , Son coléricos. C o l l e g e , m . heu o u l'on enfergne * ¿ u A l f ^ a f u p i . * r e a d a

"" « "í'
J J ^ _
l t wl
cado , m. C o l - d e - p i é , la plus h a u t e p a r t i e d u Elles f o n t c o l e r i q u e s , 5 c » coléricas. les lettres , Colegio , m. _ X J
* E U e eñ bien c o l o r e e , Eftá bien co-
V o t r e coiffurc eft b o n n e , El tocado ¿¿ p i é de T h o m m c , Empeyne del jfr COLIBRE , petite ville d u C o m t é de C o l l e g i a l , o ü ü y a u n c h a p a r e de • rtor J
de ufted es bueno. ^ pié, m. *j» R o u í í i l l o n . Lat. C o l i b r i a . Coli-
c h a n o i n e s fans fíege 5 e n parí n t C o E ^ R ^ t ^ fe£0uleljr>c
d ' u n e E g l i f e , Capitulo colegial. _¿ Lat._ c o i m a r t i u m . r ^
d ' u n e E g l i l e , capitulo f w . s . « . ^ Provenza. " i lorear, dar color.
(
C o i g n é c , f. o u t i l de fer aceré plat & A, C o l a n t a v e c de la colle , Encolando. •$» bre , pequeña villa del Condado de ""'-~ZüZie
C o l l e g i a l e m e n t , en c o m m u n a u t e , J quena villa <(« I ryvertza. ^ ^ , .; _%
t r a n c h a n t , á la m a n i e r e de h a - ^ C o l a t e r a l , Colateral. *{» Rofillon. - C o i MENSE'E, ville de P o l o g n e d a n s ¿ C o l o r é , palié , Coloreado, paliado.
c h e , Cuña deyerro , f. COLBERG , ville d ' A l l e m a g n e d a n s 4|» C o l i h c h e t s , m . Chucherías, f. Colegialrsente.
Colegialrsente. ^^ , L C o l m e n - X C o l o r e r , p a l i e r , Colorear, paliar
C o i g n é c , Hacha. <£, la P o m e r a n i e u l t e r i c u r e . i / í f . C o l - i$» C o l i n m a i l l a r d , j e u des enfans oit
C
Coo ll ll ec gg u m . Concolega,
u ee ,, m.Concolega, m.
m. ^
+ ^^enfiá
la 1 ruiie ^ o í a i c . , T i .,,i l a 7, e T o l 6 - ^ • - • -
Se méler '
les
G o l l c r , 'Encolar. &
J e t t e r la m a n c h e aprés la c o i g n é e , b e r g a , Colberga , villa de Alema- il y en a u n q u i a les yeux b a n - nia, - en la Vrúffia ,- -Real.» *
l l u , l t
J
Collcrette , f. collct de linge dont X ^ couleurs , Colorar, mezclar ¡os-
Echar la foga tras el caldero. nia en la Pomerania ulterior. «$» dez Se q u i en cherche u n a u t r e y .1 t i» j
les f c m m e s fe c o u v r c n t la g o r g e ^ C O L N , riviere d ' A n g l e t e r r e . Lat. ^ colores.
C o i g n i e r , m . arbre q u i p o r t e les COLCHESTER , ville capit.de d u C o m - *}» p o u r le p r e n d r e , Juego de lagalli-
Se les épaules , Gorguera , f. ^ . C o l n i a . Colnia , rio de Ingala-Colorís , m . Colorido, m.
c o i n s , Membrillo, m. árbol. <$• té d'Eflex en A n g l e t e r r e . Lat. C o l - * na ciega ¡juego de muchachos, una
C o l l e t , m . partie d u p o u r p o i n t ,4^, térra. ^ C o l o r i r l e , m . q u i entend le c o l o r í s .
COIMDKE , ville E p i f c o p a l e de la ceftria. Colchefter , villa capital * de ellos tiene los ojos bondades, y
Cuello de jubón , m. ^ COLÓ , ville d e P o l o g n e . Lat. C o l ó . <j» Colerifta, m. que entiende el co-
P r o v i n c e de Beira en P o r t u g a l , del Condado de Effiex en Ingala- V anda buficando a, alguno de los
C o l l e t d e m a n t e a n , Cuello de capa.fi. ^ Coló , villa de Polonia. <$» lorido.
a v e c titre de D u c h é . Lat. C o n i m - «§• ierra. *r otros para cogerle.
C o l l e t d e c h e m i f e , Cabezón de ca- C o l o f a n e , c o l o f o n e , ou c o l o p h o - nrj, C o l o f l é , m . ftatué d ' u n e g r a n d e u r
b r i r a . Coimbra , ciudad Epifcopal * COLDINGUEN , ville de D a n e m a r c . *£ COLIOURE , ville du C o m t é de R o u f - mifa , m. jfr ne , f. g o m m e , Colophonia , fi.^f, extraoreíinaire, Coló¡fo, m. efta-
de la Provincia de Beira en Portu-^f Lat. C o l d i n q u e n u m . Coldinguen , V fillon. Lat. Caucoliberis. Col-
C o l l e t , ou r a b a t , Balona , f. goma. * tua muy grande.
gal, con titulo de Ducado. * villa de Dinamarca. * Hura , villa del Condado de Rofi-
C o l l e t i n , m , efpece de p o u r p o i n t ^ COLOGNA, ville de L o m b a r d i e . Lat. C o l o f t r e , m . lait fpongiettx S e é p a i s í
C o i t i , m . a n g l c , Rincón, m. * C o l é , ou colle , f. m a t i e r c g l u a n t c , * [ilion.
ou de j u f t - a u - c o r p s d e cuir f a n s C o l o n i a . Coloña, villa de Lom- ^ » q u i vient aux femmcs nouvelle-
S e retirer d a n s u n c o i n , Arrinco- * Cola para encolar , fi. * C o l i q u c , m . f o r t e d e m a l a d i e , Ca-
m a n c h e s , Coletillo, m. ^ bardia. * m e n t a c o u c h é e s , Caloftros, m.
ñar fe. * C o l é de farine , Engrudo, m. * lica , fi. C o l ü e r , m . o r u e m e n t q u e les f e m - <J» COLOGNE , A r c h e v é c h é Se E l c é t o r a t * leche de una mugir recién parida.
L c c o i n de l'ceil , Lagrimal , m. * C o l é , Encolado. ^ X C o l i r e , m . medecine & remede p o u r m e s p o r t e n t a u c o u , Gargantil- 4$» de l'Empire. Lat. C o l o n i c n í i s * C o l p o r t e r , p o r t e r fur fon d o s q u e l -
cuenca del ojo. * il eft bien colé , Efta bien encolado. * l fluxión fur les y e u x , Colirio ,
a
la , fi. <{• D i c e f i s . Colonia , Arzobifipado y * q u e caifle de m a r c h a n d i f e s p o u r
3U-garáer EÍU c o i n de Toeil , Mirar £ A v o i r les yeux c o l e z fur q u e l q u e * m . cierto remedio para la fluxión Un collier de perlcs , Gargantilla ^ Eleclorado del Imperio. * les vendré p a r les rués , Llevar
con el rabo del ojo. * chofe , la r e g a r d e r fixement , Te- * f0bre los ojos. de perlas. ^ COLOGNE, ville A r c h i é p i f c o p a l e d ' A l - * acueftas una caxa de diverjas
C o i n q u i fort en d e h o r s , c o m m e * ner la vifta flxada fiebre alguna fff C o l l a t e u r , m . celui q u i p o u r v o i t a C o l l i e r , cercle q u i fe m e t a u c o u ^ . l e m a g n e d u cercle d u R h i n . ¿ a i . * mercadurías para venderlas por-
d ' u n e r u é , d ' u n e m u r a i l l c , ou *** cofia. - u n b e n e f i c e , Colator, m. des efelaves , des M o r e s , Se des ^ » C o l o n i a A g r i p p i n a . Colonia, ciu- * las calles.
d'autrc c h o f e , Efiquina, f. * C o l e r , j o i n d r e Se faire teñir a v e c Y C ó l l a t i o n , f. d r o i t de conferer u n chiens, p o u r les arréter, Collar, m. ^ dad Arzobtfpal de Alemania., del * C o l p o r t e u r , m . celui q u i p o r t e u n e
C o i n , m o r c e a u de fer p o u r m a r - X de la colé , Encolar. A b e n e f i c e , Colación de beneficio, f. C o l l i e r , cercle de fer g a r n i d e p o i n - ^ circtlo del Rhin. * caille fur fon d o s a v e c des m a r -
q u e r la m o n n o i c , ou les m e d a i l - * S e c o l e r , fe prendre , en parlant du * C ó l l a t i o n , r e p a s é n t r e l e díner Se tes q u ' o n m e t a u x c h i e n s , Car- ¿ C o l o m b e , f. femelle d e P i g c o n , * chandifes p o u r les v e n d r é p a r les
l e s , Cuño , m. * c h a r b o n de pierre ,^ Pegarfie. ^ le f o u p e r , Merienda, fi. ' laucas. Paloma , fi. * rués ; m a i s p a r t i c u l i e r e m e n t 0 1 ?
C o i n , piece de b o i s ou de fer q u i ^ C o l e r e , f. p a í í i o n q u i fait q u e l ' a m e ^ C ó l l a t i o n , f o u p e r leger , p a r t í c u - Collier d ' u n c h e v a l i e r , Collar, m. ^ C o l o m b e a u , m . Palomino , m. * apelle ainfi á P a r í s , celui q u i v e n d
fert a fendre , Cuña , fi. *t s ' e m p o r t e c o n t r e ce q u i la blellé , ^ l i c r e m e n t u n j o u r de j e ú n e , Co- C o l l i e r , piece de h a r n o i s d ' u n che- ^ C o l o m b i e r , m . b á t i m e n t p o u r n o u r - * les G a z e t t e s Se ATURES i m p r i m e z
C o i n d o n t fe fervent les I m p r i m c u r s X Colera , ira , fi. ^ lacion , fi. —1
v a l deJ „ charette
- u « . « . ou Ai*
n d e laboiir
u l a b o u r ,. Ja . des upirageeoonnss,, Palomar,
nniirr des Palomar m.
m. * J p a r les r u é s , Hombre que vende
p o u r ferrer u n e f o r m e , ídem. I II eft en c o l e r e , Efta ayrado , enco- ^ C ó l l a t i o n , a é l i o n de conferer la c o - 'diverfias mereaduras por los calles.
Colleva , f 4» C
<J» C oo ll oo m
mbb ii ee n
n ,, m
m .. forte
forte de
de v v ii o
o ll ee tt ccl laai ír r. ,X^
C o i n s de m i r e , p o u r p o i n t e r le c a - A. ¡erizado. ^ p j a v e c l ' o r i g i n a l , ou deux écrits
e
C o l l i g e r , i n f e r e r , tirer u n e c o n f e - ^ Columbino, m. * Gazetas y otros papelesimprefios. •
n o n , Cuñas , f. T Elle eft en c o l e r e , Efta ayrada , en-^ e n f e m b l e , Colación de una copia q u e n c e , Colegir, inferir. ^Colomne, voiez C o l o n n e . * C O L U M N A , ville d e M o f c o v i e , Lat.
C o i n , g r o s fruit a pepin , Mem- ^ colerizada. ^ con fu original. C o l l i n e , f. c b t e a u , Montañuela , Colonel , m. celui q u i c o m m a n d e * C o l u n a n a . Columna, villa de
brillo, m. fruta. f o n t en colere , Eftan ayrados , ^ C o l l a t i o n n é , Colacionado. cuefta , colina , f. u R c g i m e n t de cavalcric ou d ' i n - X .
n Mofcóvia.
C o i n é , f. la p c a u du lard , Corteza ^ encolerizados. «g> C o l l a t i o n n e r , faire le r e p a s qu'ont C o l l i q u a t i o n , f. Coliquacion, fi. fanterie , Coronel, m. ^ . C o l u r e s . ' m . d e t w g r a n d s cereles d e
de tocino , f. . Elles font en c o l e r e , Eftan ayradas,^ apelle c ó l l a t i o n , . Hacer colación. C o l l i f é e , Amphitheatre , Colifeo C o l o n i e , f, pcuple Se habitansd'un.¡j- la S p h e r e , Coluros, m. dos qw<
Coins dus b a s , xa. c'eft l'ouvragc Mnctkrizadas. ^-Collationner , conferer deux écrits S 3
Z4z COM COM COM COM COM COM i4|
culos que atraviefifan el Zodiaco, d» <¡' gloria. -fy T a p e d o n n e a u n Ecleíiaflique fe-
V o u s c o m m e n c e z , UfteUes empiezan. m e n a c e , Amenaza, cominaeion, fi. lai villas y ciudades del Réyn».
C O L Z U M , ville d ' E g y p t c . Lat. C o l - « ¿ * C o m b l e r , Cumular, colmar, llenar.-fr culier d e p o f l l d e r u n benefice r e -
lis c o m m e n c e n t , elles c o m m e n c e n t , Comminatoire , q u i contient une ^ " Communiant , en c o m m u n i a n t ,
z u m a . Colzuma , -villa dt Egypto. * C o m b l e r , r c m p l i r u n e m e f u r e j u f * g u l i c r , Licencia que el Papa di
Empiezan. X c o m m i n a t i o n . Ceminattrie. 1? Comulgando.
COM * quefc p a r - d e í l u s les b o r d s , Colmar * para gozar de un beneficio.
Il faut q u e j e c o m m e n c e , Es me- ~ft C o m m i s , Cometido. fy C o m m u n i a n t , m . celui q u i c o m -
« o r n a , m . terme de M c d e c i n e , m a - • una medida. ^ * Commandé , Mandado.
nelier que empiece. ^ C o m m i s , m . celui q u i cft c o m m i s ^ m u n i c , ou q u i eft c a p a b l e d e
ladic d u c c r v e a u , Coma, m. ter- * C o m b l e r u n foflc , Cegar un fiofifo. * C o m m a n d t m e n t , m . l o i , p r é c e p t e ,
C o m m e n d e , voiez C o m m a n d e . fy p a r q u e l q u e a u t r e á q u e l q u e e m - fy- c o m m u n i e r , Comulgador, m. el
mino Medico afeólo fioporofio , en- * C o m b l e r q u e l q u ' u n de bitnfir.its, Ha- * Mandamiento, m.
C o m m e n f a l , officier c o m m e n f a l , fy p l o i , d o n t il d o i t l u i r e n d r e "í* -
que comulga.
fermedad del celebro. * cer muchifijimos favores ik alguno.* C o m m a n d e m c n t , terme de g u e r r e ,
c'efl-á d i r é , q u i a b o u c h e en c o u r ^ c o m p t e , Subftituto , m. Y Communicable , Comunicable.
COMACHIO , ville E p i f c o p a l e d ' I t a - * C o m b l e s , m . t e r m e d ' A r c h i t c é l u - * h a u t e u r q u i d é c o u v r e Se b a t q u e l -
chez le R o l , Comenfial , m. fy L e s c o m m i s d e la d o u a n e , Adua- ? C o m m u n i c a t i f , q u i l f e c o m m u n i -
lic d a n s l'Etat d e l ' E g l i f e . Lat.* r e , foliveaux q u ' o n m e t a u t o i c t * q u e p o d e , Eminencia , altura, fi.
Commenftirable , terme de G é o m e - ^ ñeros , m. fy q u e a i f é m e n t , Comunicable, co»
C o m a c i u m . Comaquio , ciudad* d ' u n b á t i m e n t ex: q u i p o r t e n t les C o m m a n d e m e n t de gens de guerre,
trié . Igual en altura. fy C o m m i f e r a t i o n , f. pitié , c o m p a f - fy quien fie puede converfiar.
"Epifcopal de Italia en el Eftado * m u e s
• Pequeñas vigas del techo X petit c o r p s q u ' o n e n v o i e p o u r
C o m m c n t , de quelle f o r t e , d e q u e l l e ^ f i o n , Comifieración , laftima, f. - j j i - C o m m u n i c a t i o n , f. Comunicación, f.
Eclefiiáftico. • * de un edificio, fi. ? q u e l q u e e x p e d i t i o n , Gente nom-
m a n i e r e , Como, deque manera, fy C o m m i f l a i r e , m . celui q u i eft c o m - -j¡i- L i g n e s d e c o m m u n i c a t i o n , t e r m e
C o m a t c u x , c o m a t e u f e , ceci fe d i t * C o m b l e t t e , f. Hendidura del pie de? brada para una expedición.
C o m m e n t a i r e , m . e x p l i c a t i o n , ou fy m i s p o u r excrcer u n e f o n í l i o n , "í " 1
de l'art m i l i t a i r e , Lineas de co-
en parlant d u c o m a , Comatofo, X un animal. C o m m a n d e r , ordonner, enjoindre,
i n t e r p r e t a t i o n d e q u e l q u e c h o f e fy Comi/fario , m, 5* municacion.
cematofia , fie dice hablando del T COMBO , petite P r o v i n c e d ' A f r i q u e . ? Mandar.
d i f f k i l e , Comentario, m. exp lica- • ^ C o m m i f l a i r e d e g u e r r e , officier X C o m m u n i e r , r e c e v o i r lc S a c r e m e n t
coma. X Lat. C o m b a . Combo , Provincia ? C o m m a n d e r quelqu'un , Mandar
cion , ó interpretación de alguna fy p r é p o f é p o u r c o n d u i r e des g e n s fy de l'Euchariftic , Comulgar,
U n e a í f c é f i o n c o m a t e u f e , Un afeólo ? de África. . ^ A á alguno.
cofa dificil. fy de g u e r r e , leur faire faire la m o n fy C o m m u n i o n , f. r e c e p t i o n d u S a -
comatofo. X C o m b u í l i b l e , p r o p r e a b r ú l c r , Com- fy C o m m a n d e r J c a n , Mandar a Juan. L c s c o m m e n t a i r e s d e J u l e s C e f a r , fy t r e , 5c les paier , Comififario de fy c r c m e n t d e l ' E u c h a r i f t i c , Comu-
C o m b a t , m . Combate, m. ? buftible. fy C o m m a n d e r les f o l d a t s , Mandar Les Comentarios de Julio Ce far. * guerra. fy nion , f.
Donnermic0mbat,DíJríwí«»¿/»/í.2Combuftion, Combuftion, fi. fy a los fioldados. C o m m e n t a t e u r , m . celui q u i fait * C o m m i í í i o n , f. Comiffion , / . fy- Communiquant, Comunicando.
L e c o m b a t fut f a n g l a n t , El com- ? COME , ville d u D u c h é d e M i l á n , fy C o m m a n d e r u n e a r m é c , Mandar u n o u plufieurs c o m m e n t a i r e s , fy C o m m i f l i o n a i r e , m . c o m m i í f í o - "í" C o m m u n i q u c , Comunicado.
bate fui fiangriento. fy Lat. C o m u m . Como , villa del fy un exército. Comentador, m. quien hace uno fy n a i r e de m a r c h a n d , u n F a f t e u r , ^ C o m m u n i q u e r , faire p a r t , diré ,
C o m b a t a n t , m . celui q u i efl e n état fy Ducado de Milán. fy U n e citadcllc ou u n cháteau q u i c o m - 6 diverfos comentarios. fy Comiftionario , m. fy deelarer, Comunicar.
d e fe b a t r e , Combatiente, m. fy C o m e d i e , f. piece d e T h é a t r e , Co- fy m a n d e u n e v i l l e , q u i l a tient e n C o m m e n t é , e x p l i q u é , Comentado, fy C o m m o d e , aife , p r o p r e , Cómodo, fy S e c o m m u n i q u e r , fe r e n d r e f a m i -
C o m b a t a n t , e n c o m b a t a n t , Com- fy media, f. fy fujeétion , Vna cindadela, ó un explicado. fy Ü eft c o m m o d e , Es cómodo. fy lier , d é c o u v r i r fes f e n t i m e n s ,
batiendo. fy J o ü e r la c o m e d i e , Reprefiintar. fy caftillo que feñorea una ciudad. C o m m e n c e r , e x p l i q u e r , faire des fy II eft fort c o m m o d e , E í muy cómodo fy- Cpmunicarfe , hablar fie.
C o m b a t r e , a t t a q u e r f o n e n n e m i , ou fy C o m e d i e n , m . afteur de c o m e d i e , fy C o m m a n d e r i e , f. benefíce poffedé c o m m e n t a i r e s fur q u e l q u e s livres, fy C o m m o d e m e n t , a v e c c o m m o d i t é , M a l a d i e q u i fe c o m m u n i q u e , m a -
s'en d é f e n d r e , Pelear, combatir, fy Comediante, reprefientante , m. fy par un Cotumandeur, Encomien- e x p l i q u e r leur c o h t c n u , Cernen-fy Cómodamente , con comodidad. ]J£ ladie c o n t a g i e u í e , Enfermedad
C o m b a t r e fes p r o p r e s i n c l i n a t i o n s , fy C o m e d i e n n e , f. aélrice de c o m e d i e , * da , f. lar , hacer comentarios fiebre al- * C o m m o d i t é , f. Comodidad, fi. fy pegadiza , fi.
Refiftir á fus inclinaciones. fy Comedianta, fi. fy C o m m a n d c u r , m . chevalicr d ' u n ganos libros, explicar lo contení- * C o m m o t i o n , f. t e r m e d e M e d e c i - fy C o m m u t a t i f , q u i r e g a r d e l ' é c h a n »
C o m b a t u , Combatido. fy COMETAU , ville d u R o i a u m e d e B o - * O r d r e M i l i t a i r e ou H o f p i t a l i e r do en ellos. * n e ; é b r a n l e m e n t v i o l e n t , Com-fy g e 5c le c o m m e r c e , Jufticia co-
C o m b e , f. valée , Valle , m. fy h e m e . Lat. C o m m o d a . Cometau, * p o u r v u d ' u n e C o m m a n d e r i e , Co- C o m m e r c e , m . n e g o c e , trafic ,fy moción, fi. fy- mutativa.
C o m b i c n , Quanto, quanta, quan- fy villa del Réyno de Bohemia. fy mendador , m. Comercio, tráfico , m. •Commuer, Conmutar. "fr C o m m u t a t i o n , f. c h a n g e m e n t d e
tos , quantas. fy C o m e t e , f. c o r p s l u m i n c u x q u i p a - • C o m m e , Como.
F a i r e c o m m e r c e , faire t r a f i q u e , Ce- fy C o m m u n , Común. X peine , Comutación , f.
C o m b i e n de v i n , c o m b i c n d ' e a u , * r o i t e x t r a o r d i n a i r c m e n t a u c i e l , fy C o m m e cela , Jlffií , anfii.
merciar. <4*Tout cela eft c o m m u n , . Todo efifio fy C o m p a é l e , c o r p s q u i cft f e r r é , 5c
c o m b i c n d ' h o m m e s , c o m b i c n de fy Cometa, m. fy C o m m e auíTi, ou p a r e i l l e m e n t , Co-
C o m m e r c e , intelligence , a m i t i é , * es común. fy c o n d e n f é , Compacto, cuerpo fi>-
f c m m e s , guante vino , quanto fy COMIDIE , ville d e la T u r q u i c e n fy mo también,
c n t r e les p e r f o n n e s . Comercio, fio- * V i v r e d u c o m m u n , Bivir á cofia fy- lido, y denfio , ó condenfiado.
agua, quantos hombres, quantas * A f i e . Lat. N i c o m c d i a . Comidia, * C o m m t m o r a t i o n , f. f o u v e n i r q u ' o n
ciedad , inteligencia , entre las * de otros. C o m p a g n e , f. filie cu f e m m e q u i
mugeres. * villa de la Turquía en Apa. * a de q u e l q u ' u n , ce q u ' o n fait e n
perfionas. * L e c o m m u n p e u p l c , le m e n ú p e u - " ^ a quelque liaifon d'amitié a v e c
C o m b i n a i f o n , f. Combinación, fi. • C o m i q u e , q u i a p a r t i e n t a l a c o m e - * l ' h o n n e u r d e fa m e m o i r e , Com-
Q u i a p a r t i e n t a u c o m m e r c e , Co-* p i e , lc v u l g a i r e , La plebe. X u n e a u t r e , Compañera , fi.
C o m b i n a t o i r e , f. l'art , la fcience * d i e , Cómico , m. * memorf.cion , f.
merciable. * U u h o m m e d u c o m m u n , Un hom-fy^Compagne , femme mariée par r a -
des c o m b i n a i f o n s , Combinatoria, * P o e t e c o m i q u e , Poeta cómico. * C o m m - n c a n t , e n c o m m e n c a n t , Em- C o m m e r c c , f r e q u e n t a t i o n , corref- * bre de baxa esfera. fy p o r t á f o n m a r i , Compaña , f.
f. el arte, la ciencia de combi- * C o m i q u e m c n t , Cómicamente, bur-* pezando. p o n d a n c e , focicté , Frequenta *En c o m m u n , Én común. fy C o m p a g n i e , f. focicté de deux o u
nar. * loficamente. * C o m m e n c a n t a écrire , Empezand» cion, comercio. J C o m m u n e « « communes , patura--fr d e plufieurs p e r f o n n e s q u i f o n t
C o m b i n é , Combinado, apareado. ^ C o m i t é , m . officier d e g a l e r c q u i * a eficrivir. A v o i r un commerce charnel a v e c * g e en c o m m u n , Campos baldíos, "fr enfemble , Compañía, fi.
C o m b i n e r , m e t t r e deux á d e u x , * fait travailler á l a c h i o u r m e : il * Commencé , Empezado. u n e f e m m e , Tener comercio car- X C o m m u n a u t é , f. fociété ou c o m - X C o m p a g n i e , certain n o m b r e de gens^
Combinar, aparear, poner dos ¿ * femble q u e les a n c i e n s c o m i t é s C o m m c n c e m e n t , m . Principio , m. nal con una muger. * p a g n i e de p e r f o n n e s q u i v i v e n t ^ . de g u e r r e f o u s u n c a p i t a i n e , Com-
dos. * é t o i e n t c a p i t a i n e s d e s g a l e r e s , Co- I C o m m e n c e r , faire ce q u i efl le p r e - COMMERCY , petite ville d u D u c h é ? entre elles ( c l o n c e r t a i n s ftatuts , fy pañia de gente de guerra que man-
C o m b l e , m. le h a u t d ' u n b a t i m e n t , * mitre, m. ? m i e r á faire e n q u e l q u e c h o f e » de B a r , a v e c titre d e P r i n e i p a u t e . ? u f a g e s , Sec. Comunidad , f. fy da un capitán.
Colmo, m. * C o m m a , m , ponétuation qui f e m a r - X Empezar, comenzar. Lat. C o m m e r c i a c u m . Comercy , ?^ C o m m u n a u t é , les h a b i t a n s d ' u n lieu, C o m p a g n i e d'infanteric , Compañía
C o m b l e , ce q u i peut teñir p a r - d e f - * ? q u e a v e c u n p o i n t , 5c u n e v i r - ? Commencer u n difcours, Empezar pequeña villa del Ducado de Bar, i ídem. de infantería,
fus u n e mefure d e j a pleine , Col- ? g u i e d e í l b u s , Coma, f. puntúa-? un difeurfio. con átulo de Principado. ? C o m m u n é m e n t , Comunmente. X C o m p a g n i e de c a v a l e r i c , Compañía
madura , fi. colmo , m. ? don que fie fieñala con un punto fy C o m m e n c e r a travailler , Empezar C o m m e r e , f. f e m m e ou filie q u i a Y C e l a fe d i t c o m m u n é m e n t , Efifo fiefy de cavalleria.
C o m b l e , Cumulo. X y una virgula debaxo. ^ a travajar. t e n u u n enfant fur les f o n d s d e fy dice comunmente. fy Aller d e c o m p a g n i e , Ir de compañía.
C o m b l e d e richeíTcs , d e m a l h e u r s , ? C o m m a n d a n t , Mandando. ^ C o m m e n c e z , Empiece ufted. b á t e m e , Comadre, Madrina , f. ^ . C o m m u n e s , c'eft la c h a m b r e Baffe fy C o m p a g n o n , m . c a m a r a d e , aflb^
d ' é l o g e s , Cumulo de riquezas , ? C o m m a n d a n t l ' a r m é e , Mandando fy Commencons , Empecemos. C o m m e t t r c , Emplear , fiubftituir. fy d u P a r l e m e n t d' A n g l e t e r r e , c o m fy c i é , Compañsro , camarada , m.
de defigracias, de elogios. ^ el exercito. ' fy Je commence, Empiezo. C o m m e t t r e , e n p a r l a n t d ' u n c r i m e , fy pofee d e s D e p u t e z d e s v i l l ' S d u ^ C o m p a g n o n , m . g a r c o u q u i t r a -
D e f o n d e n c o m b l e , e n t i e r e m e n t , X^ C o m m a n d a n t , m . celui q u i c o m - fy V o u s c o m m e n c e z , Ufted empieza. d u n e faute , Cometer. fy R o i a u m e , Se reprefente lc t i e r s X vaille en b o u t i q u e , Oficial, m.
Enteramente. fy mande d a n s une p l a c e , ou á d e s ^ 1 1 commence, elle c o m m e n c e , Em» C o m m e t t r e u n c r i m e , Cometer un fy E t a t , Comunes , es la cámara fy G o m p a g n o n d e n o v i t i a t , C o « novicio.
C o m b l é , Colmado , cumulado. fy. t r o u p e s , Cemcndante, tn. fy pieza. delito. fy baxa del Parlamento de Tngala- fy Aller d e p a i r á compagnon , L?
X cft c o m b l é de g l o í r e , Efta tolmo- fy C o m r a a n d c , f. p e r m i l f i o n q u e le ^ N o u s c o m m e n c o n s , "Empezamou
Commination , f. terme d e P a l a i s , fy térra, compuefta de Deputades dt fy- jumes.
144 CO M COM COM .COM COM COM i4f
C o m p a r a b l e , q u i fe p e u t compa- & ..les q u i p c u v e n c l'ubílñe? e n f e m - •ff ra complaane. J e me comporterai en ami , Mí -4^ q u ' o n met fur TouverturC de la II ne fait pas c o m p t e r q u a t r e , Ni
r c r , Comparable. * b l e , Compatibilidad , f. faSt c o m p l a i r e en q u e l q u e c h o f e fé comportare como amigo. - v e i n e , ou fur q u e l q u e p a r t i e m a - *r fiabe quantas fon cinco.
C o m p a r a i f o n , f. a c j i o n de c o m p a - • C o m p a t i b l e , q u i peut demeurer a v . c í " plaire , Coniplacetje de alguna C o m p o f a n t , Componiendo. lade , Cabezal, m. ^ C o m p t e r u n e afíaire p e r d u e , Daf
r c r u n e p e r f o n n e ou une c h o f e a 4 * un autre fans le détruire , Com-*T ce/a. C o m p o f a n t un í i v r e , Componiendo * CompreíTibilité, f. q u a l i t é d'un c o r p s * una cofa por perdida ; eftar- peor
u n e autre , Comparación,/, />>s-* pande. T C o m p l a i f a n c e , f. c o n d e f c e n d a n c e , un libro. 7 q u i fe p e u t reílerrer 6c c o m p r i - * que en la bolfa , Phrafie.
rangón , f. * C o m p a t i r , etre c o m p a t i b l e , a v o i r 7 deferente , Complacencia, f. cen- C o m p o f é , Compueflo. T r n e r
> Cotpprefibilidad , qualidad * C o m p t e r p o u r rien , No hacer cati^
S a n s c o m p a r a i f c n , Sin comparación. * de la c o m p a t i b i l i t e , Ctunpatir. 7 gradamiento. M o t c o m p o f é , ou f o r m é d e d e u x • de lo que fe puede cempnmir , * dal.
E n c o m p a r a i f o n ; a u prix , a l'é- **? C o m p a t i r á q u e l q u ' u n , ou á fi< s 7 C o m p l a i f a n t , m . Complacedor, m. o u d e plufieurs m o t s , Palabra**? oprimir , b eflrechar. _ * J e c o m p t e , tu c o m p t e s , il c o m r t e ,
g a r d , En comparación. * m a u x , lui p o r t e r c o m p a í f i o n , A C o m p l a n t , m . t e r m e d ' a g r i c u l t u r c , compuefta. ^ C o m p r c í f i b l e , q u i fe peut c o m p r i - * elle c o m p t » , Cuento , cuentas ,
C'cfl peu de cliofe» en c o m p a r a i f o n Compadecerle de alguno. ^ Majuelo, m.
R e m e d e c o m p o f é , Remedio com- * iflcr , Comprejfible , lo que puede * cuenta.
de ce q u e j e v o u s d o i s , Es poza C o m p a t r i o t c , m . q u i cíl d ' u n m e - ^ C o m p l a n t e r , Plantar majuelos,
p fto. *? comprimir/. 7 N o u s c o m p t o n s , v o u s c o m p t e z , ils
cofa en comparación de los favo- * m e p a í s q u ' u n autre, Payfano, rn. ^ C o m p l e t , entier , a c h e v é , p a r f a i t , ue

res que ufted me ha hecho. * C o m p e n f a n t , Compenfando. ^ Entero, cumplido, completo. C o m p o f e r , faire q u e l q u e o u v r a g e * C o m p r e í l i o n , f. T a c l i o n de c o m - * c o m p t e n t , elles c o m p t e n t , Con-
C o m p a r a n t , faifant c o m p a r a i f o n , * C o m p e n f a t í o n , f. a í K c n p a r la- ^ R e n d r e c o m p l e t , Completar , per- d'efprit , Componer. 7 p r i m e r , Comprejfion, el acto de tamos , contais, cuentan.
Comparando. 1 quelle o n fait q u ' u n e chofe titnt « j , feccionar , acabar. C o m p o f e r e n terme d'Imprimerie, ? comprimir. ^ V o u l e z - v o u s c o m p t e r ? Quitre. ufted
C o m p a r a n t , m . q u i c o m p a r o i t cn 7 H e u d'une pate'ü\e,Compenfacton,f. «g, C o n i p l e x e , t e r m e de L o g i q u e , Cem- Ídem. ^Comprime, Comprefib. 1 contar T ^
jullice , Compareciente, c. 7 C o m p c n f é , Compenfado. ^> plexo, termino Lógico. C o m p o f e r u n air d e m u f i q u e , Com- V C o m p n m c r , prciler a v e c v i o l e n c e , * II faut q u e j e c o m p t e , Es mer.eftcf
C o m p a r a t i f , m . t e r m e de G r a m - 7 T e s d é p c n s c o m p e n f e z , c h a c u n de- C o m p l e x i ó n , f. t c m p e r a m c n t c o n - poner una pieza de múfica. X Comprimir , apretar , oprimir , * que cuente.
m a i r e , Comparativo. 7 v a n t paier les ficns , Las cofias <$» • l l i t u t i o n du c o r p s , Complexión, f. C o m p o f e r , acorder , a t o m m o d e r T eflrechar. ^ N e c o m p t e z pas, t o u t eft bien c o m p -
C o m p a r é , Comparado. ^ compenfadas. <j» C p m p l e x i o n n é .,. q u i a de b o n n e s , u n differend , Ajuftar una dife- A C o m p r i s , Comprehendido. ^ té , No cuente ufted , todo eftá
rencin 7 C o m p r o m c t t r e , faire u n c o m p r o - ^ bien contado.
C o m p a r c r , m e t t r e en parallele , ^ C o m p e n f e r , faire u n e c o m p e n f a - ^ ' ou m a u v a i l e s c o m p l e x i o n s , Com-
Comparar, poner en paralelo, pa- ^ t i o n , Compenfar. <tjj^ plexionado , que tiene buenas, 6 C o m p o f e r , en t e r m e d e g u e r r e , c a - ^ m i s
• Comprometer, hacer un com- ^ C o m p t e r fans f o n l i ó t e , faire m a !
rangonar. ^ C o m p é r a g e , ra. c'efl étre c o m p e r e , malas.complexiones. pituler ,' Capitular, p^añar. X pomifio. f o n c o m p t e , Hacer la. cuenta fin.
C o m p a r i t i o n , f. Comparición, f. ^ Compadrazgo, m. C o m p l i c a t i o n , f. m é l a n g e d e d e u x L a ville c o m p o f é , La ciudad capitu-Se c o m p r o m e t t r e , fe c o m m e t t r e , ^ /.* huefped*.
C o m p a r o i r , t e r m e de Palais , ou ^ C o m p e r e , m . celui q u i ticnt un cn-H¡{» m a l a d i e s , Complicación , f. la •*«. Cometerfie, •<í*J'a' c o m
P t ^ ^" a n s 1x1011
bote, He be*
c o m p a r o i t r e , fe prefenter en :ju- ^ fant fur les f o n d s de b á t e m e , «j* C ó m p l i c e , c. q u i a part au c r i m e C o m p o f i t e , m. o r d r e c o m p o f i t e , 4* C o m
P r o m i s
> -
m
& &
engagement cho mal mi cuenta.
ílice , Comparecer, parecer. , ^ Compadre, Padrino, m. & d'un a u t r e , Cómplice, m.
Compófito, m. «J» r a p o r t e r d ' u n p r o c e s , ou d'un dif- ^ V o u s a v e z c o m p t é fans v ó t r e l i ó t e ,
C o m p a r t i m e n t , m . deífein c o m p o - «j» C o m p c t a n t , q u i a p a r t i e n t , q u i efl 4* C o m p l i c i t é , f. p a r t i c i p a r o n au c r i -
C o m p o f i t e á r , m . celui qui c o m p o - ^ > ferent a u j u g e m e n t d ' u n o u de ^ Vfted hizo mal fu cuenta.
fé de plufieurs figures difpofécs dü ; c'eíl u n terme de Palais , * m e d ' u n autre , Complicidad, f,
fe d a n s u n e I m p r i m c r i e , Compor plufienrs a r b i t r e s , Compromifo m. ^ II a c o m p t é fans f o n lióte , elle a
a v e c f y m m c t r i e , Compartimien- Competente. * compañía en il delito, es voz fo-
nedor , m. ^ M e t t r e u n e aftairc c n c o m p r o m i s , c o m p t é f a n s f o n lióte , Hizo mal
to , m- 4 * J u § e c o m p c t a n t , q u i a d r o i t de c o n - 4 * renfe.
C o m p o f i ' t e u r , celui q u i c o m p o f é c n ifr Poner un negocio en compromifo. fu cuenta.
C o m p a r t i m e n t de j a r d i n , Campar- Jjf, n o í t r e d'une c h o f e , Juez compe- *r C o m p i t e s , f la derniere partie d e
timiente de un jardin. <tjp tente. *r l'Office D i v i n , Completas, f. m u f i q u e , ídem. *t* C o m p t a n t , g e r o n d i f d u verbe C o m p - Compteur , m.-celui qui c o m p t e ,
C o m p a r t i t e u r , m . terme de juflice , «g» C o m p e t c m m c n t , d ' u n e maniere * Compriment , m . paroles civiles, C o m p o f i t i o ' n , f. Compoficion , f. <$• t e r , Contando. ^ Contador, m. computifta*
c'eíl celui q u i dans u n e affairc c i - « j * c o m p e t e n t e , Competentemente. * obligeantcs-, rcípecTucufes q u e C o m p o f i t i o n , a c o r d , c o n v e n t i o n , * C o m p t a n t de T a r g c n t , Contando di- 4» C o m p t o i r , xa. lieu o u les é c r i v a í n s
vilc e ñ d'un a v i s c o n t r a i r e au ra- **^ C o m p e t e n c e , f. Competencia , f. * l ' o n dit a q u e l q u ' u n felón l e s d i - a c o m m o d e m e n t , Ajufte , con- * ñero. 'fy écrivent , Efcritcrio , m. lugar
p o r t e u r , Compartidor, m. Juez C o m p e t e r , t e r m e de p r a t i q n e , Com- *£ verfes rencontres , Cumplimien- cierto , m. convención , / * A r g c n t c o m p t a n t , En dinero de con- adonde los eferivanos, y otras per-
que es de contraria opinión al re- «J* petir. * to , m. C o m p o f i t i o n , e n t e r m e d e g u e r r e , *t* tado. * finas eferiven.
lator. ^ C o m p e t i t e u r , m . c o n c u r r e n t , C o » z - * S a n s c o m p l i m e n s , l i b r e r n e n t , fans c a p i t u l a t i o n , Capitulación , / . * C o m p t e , ou c o n t é , m . Cuenta, f. C o m p u l f e r , t e r m e de P a l a i s ; o b l i -
C o m p a r t í , q u i s'efl prefenté en j u - ' " } * petidor , m. * f a c ó n , Sin complimientos.' pauélo , m. ^ L e s b o n s c o m p t e s f o n t les b o n s a- * g e r un N o t a r e , un Crcfíier ou.
í l i c e , Comparecido. 4* C c m p e t i t r i c e , f. Competidora , f. * C o m u ! i m e n t ¿ , Complimentado , fc- COMPOSTILLE' , ville A r c h i é p i f c o - * m i s , Cuenta y razón fv.fitnta , •fy autre p e r f o n n e p u b l i q u e a d e l i -
C o m p a s , m . forte d'inflrumcnt a * COMPIEGNE , ville de F r a n c e . Lat.jt llevado. pale 6 : capitale de G a l i c e . Lat. *> amifiad. |* vrer des acles , Compulfar.
deux j a m b e s , Compás, m. *X^ C o m p e n d i u m . Compiena , villa j C o m p l i m e n t c r , faire c o m p l i m e n t , C o m p o n e r l a . Compoftela, ciudad * C e l a efl p o u r m o n c o m p t e , Effo es <& C o m p u l f o i r e , m , L c t t r c de c h a n -
C o m p a f l a n t , m e f u r a n t avec le c o m - * . de Francia. 7 Cotnüimentar , felicitar. Arzobifpaly caoital de Galicia. * por mi cuenta. *£ ceieric q u e le R o i a c o r d e p o u r
p a s , Compafando , midiendo con * C c m p i l a t e u r , m . auteur d'une c o m - 7 C o m n l i m nteur , m . c o m p U m c n - C o m p e t e , f. efpece de c o n f l u i r é d e * V o u s m ' e n rendrez c o m p t e , Vfted c o m p u l f e r un Greffier , Compul-
el compás. p i l a t i o n , Rerópiletdor, m. Y t e u f e , f. q u i fait trop de c o m p l i - fruits , Conferva,f. * me dará cuenta de ello. * foria, f. mandato para compulfar.
C o m p a f l é , Compafado, medido ÍO» * C o m p i l a t i o n , f. r c c u e i l , Recopila- 7 m e n t , Cemp.imentero , m. com- C o m n ó t é d e p o i r e s ' , Conferva desfije n e t r o u v e p a s m o n c o m p t e , No * C o m t c , m . celui qui efl revetu d ' u -
ún compás. * don , f. ^ pümentera, f. peras_ * hallo mi cuenta. ne d i g n i t é au-defliis de celle d e
CompafTé , .reglé , exact , Compa- * C o m p i l é , Recopilado. ^ C o m p l i q u é , c o m p l i q u e e , Compli- C o m p ó t e d ' a b r i c o t s , Conferva de* F a i r e fon c o m p t e , Hacer fu cuenta.** B a r ó n , Conde , m.
fado , reglado , exacto. * C o m p i l c r , r a m a í í e r 5c recucillir d i - ^ cado , complicada. albaricoques. * F a i t e s v ó t r e c o m p t e , Haga ufted fu *r C o m t é ,. c. terre é r i g é c c n C o m t é ,
C o m p a í í e r , mefurer avec le . c o m - * verfes chófes des A u t e u r s , Re ^ C o m p l o t , m . c o n j u r a t i o n , c o n f p i -
Comprehenfible , q u ' o n peut c o m - * cuenta. *_ Condado, m.
p a s , Compafiar , medir con un *
compás.
capilar.
c o m p l a i n d r e , ¿duoxarfe , que-4^.
^ ratiori , Conjuración
don, f.
, confpira-
p r e n d r e , Comprehenfible. XIllVa Pas t r o u v é f o n
'Pte - ' ' ^
1 C o m t e l f e , f. Cande fa , f.
c011

C o m p a í í e r la m e c h e , terme M i l i - * j £ ' rellar fe. D e ' c o m p l o t , T>e concierto. C o m p r e h e n f i o n , f. t e r m e d o g m a - 1 f a i r e n ' a p a s réuíli c o m m e il £ C O N


t a i r e , Medir la mecha defde el I C o m p l a i g n a n t , El que fe querella . ^ C o m p l o t e r , faire u n c o m p í l o t , c o n - t i q u e , Comprehenfion , /. \\ c o m p t o i t , No falto coma penja- £^ C o n a r i u m , m . t e r m e de M e d i c i n e ,
ferpentin hafta la cazoleta. criminalmente. ^ fpircr , Maquinar , cmfpirar. C o m p r e ñ a n t , Comprehendicndo. £ va. £ n o m q u ' o n d o n n e a la g l a n d e p i -
C o m p a f l c r , confiderer , p e f e r , c x a - X C o m p l a i n t c , f. Querella , crími-jjf, C o m p o n ñ i o n , f d o u l c u r de fes p e - ' Comprendre , concevoir, entendre, 7 A b o n c o r n p t e , A buena cuenta. ^ ncale , Conarium , m. voz Me-
m i n e r , Compafar , confiderar , 7 nal , quexa. clicz , Compunción, / arrepenli- Comprehender , entender. 7 A ce c o m p t e - l a , Según efio. ^ dtca , llama fe aft la glándula
pefiar , examinar. ^ C o m p l a i r e , fe r e n d r e c o m p l a i f a n t ^ mienta délos pecados cometidos. J e le c o m p r e n s , La comprebendo. X Au
d u c o m p t e , Al fin , final- ^
D o l , t
piñal.
C o m p a í f i o n , f. pitic , Compajficn, A a q u e l q u ' u n , Complacer. H J t - C o m p o r t e m e n t , m . Proceder , m. L e c o m p r e n n e z - v o u s i Lo compre- X mente, por ultimo. ^CONCA, riviere d' 7 talie d a n s l'Etat
láftima . piedad , /. j e n'ai fait cela q u e p o u r l u i c o m - ^ S e c o m p o r t e r , fe c o n d u i r e , Com- hende ufted? ¿ C o m p t é , Contado. ^ de l'Eglife. Lar., C o n c a . Cortea,
C o m p a t i b i l i t e , f. q u a l i t é des c h o - fa p l a i r e , No he hecho efio fi no pa-portarfe.
C o m p r e n d r e , c o n t c n i r , renfermer, i , L ' a r g e n t eft c o m p t é , El dinero eftá ^ rio de Italia en el Eftado Ecle-
fe Contener. A contado.
C o m p r e í T e , f. t e r m e d e c h i r u r g i c ; ^ C o m p t e r , Contar. fa
«J» fiáftico.
C o n c a í f e , .Prielrantado , macfnt-
l i n g e plié en plufieurs d o u b i e s - $ . C o m p t e r de l ' a r g e n t , Contar dinero, fa cado.
I I . PARTIE. T
CON CON CON 147
i4<> CON CON CON. j'ai t o r t , Xo me condeno mifimo. á la d o u l e u r de q u e l q u ' u n , Con- fe L e s c o n f e d e r e z , m . les a l ü e z , Los
Concafier , Quebrantar , macha- fe C o n c e r t é , Concertado. fe Concomitant, Concomitante, C o n d a n n é ou c o n d a m n é , Condena- dolencia , fi. "¡j£ confederados, los aliados.
car. - "jíj" C o n c e r t c r u n e a í f a i r e , u n dcílein , fe C o n c o r d a n c e , f. convenance , ra- ' do. fe F a i r e u n c o m p l i m e n t de c o n d o l e a n - fe C o n f e r a n t , Confiriendo.
Concatenation-, f. e n c h a l n e m e n t , fe S e o Concertar un definió. ^ port, Concordancia, f. II fut c o n d a n n é , Eué condenado. ^ ce á q u e l q u ' u n , Dar el pefiame a Conílré , Conferido.
Concatenación , f. trabazón en-^Ü concerté m a l fes d e í f e i n s , Con- ^ C o n c o r d a t , m. tranfaflion , acord , Elle fut c o n d a n n é e , Fue condenada. alguno. fe C o n f e r e n c e , f. entretíen dc plufieurs
lace. fe cierta mal fus definios. jf. fur t o u t en m a t i e r e s Ecleíiafti- C o n d a n n e r t>« c o n d a m n e r , Conde- fe S e c o n d o u l o i r , participer á !a d o u - fe p e r f o n n e s fur q u e l q u e m a t i e r c ,
nar. fe leur de q u e l q u ' u n , t é m o i g n e r fe Conferencia , fi
C o n c a v c , creux , Hueco, c encavo, fe C o n c e f l i o n , f. Conceffioj} , f. fe q u e s , Convención , fi.
C o n c a v e , m . c a v i t é d'un c o r p s fe C o n c e v a b l e , q u i fe peut c o m p r e n - fe C o n c o r d e , f. u n i ó n , b o n n e i n t e l -
C o n d a n n e r q u e l q u ' u n , Condenar a "*¡j*
q u ' o n p r e n d p a r t á f o n déplaiíir , C o n f e r e n c e , c o n v c r f . i t i o n fecrcte ,
alguno. fe Condolerfie. fe^ Confabulación , fi. *
f p h e r i q u e , Concavo, m. d r e , Comprehenfible. "fr l i g e n c e , Concordia, unión, f.
C o n d a n n e r q u e l q u ' u n á la m o r t , ^ C O N D O M , ville E p i f c o p a l e de la Gaf- ^ C o n f e r e n c e , acílion de c o m p a r c r u n e
C o n c a v i t é , f. Concavidad , fi. X C o n e c v a n t , Concibiendo. X CONCORDIA , ville E p i f c o p a l e de l ' E -
Condenar a alguno a muerte. fe c o g n e . Lat. C o n d o n u m . Con-fe chofe avec u n e a u t r e , ídem.
C o n c c d é , Concedido. ^ C o n c e v o i r , en p a r l a n t de la fcniel- ^ tat de V e n i f e . Lat. Concordia.
C o n d a n n e r q u e l q u ' u n á une a m e n - fe dom, ciudad Epifcopal de Gafcuña. fe C o n f e r e r , Conferir.
C o n c e d e r , a c o r d e r , o c t r o i e r , en fe le q u i d e v i e n t g r o í f e , Concebir. Concordia , ciudad Epifcopal de
de , Condenar a alguno en una fe CONDORA , P r o v i n c e de M o f c o v i e . fe C o n f e r e r f c c r c t e m c m , Confabular,
p a r l a n t des g r a c e s q u ' u n S o u v c - fe C o n c e v o i r , " c o m p r e n d r e , e n t e n - fe la República de Venecia,
pena, multar a alguno. fe Lat. C o n d o r a . Condora, Provin-^ C o n f e r e r un bcnifice a q u e l q u ' u n ,
r a i n a c o r d e á fes fujets , Conce-fe d r e , Concebir, comprehender. fe C o n c ' o u r i r , fe j o i n d r e á q u e l q u e c a u -
der , otorgar. jjjj] C o n c i c r g e , m . celui q u i a la g a r d e jíjj fe p o u r p r o d u i r e u n effet , Con-
CONDE' , ville d u H a i n a u P r o v i n c e fe cia de Moficóvia. Dar un ben ficio a alguno.
du P a i s - b a s , a v e c titre de P r i n - fe C o n d r i l l e , f. n o m de plante , í e m - C o n f e í f m t , a v o ü a n t , Confeffando.-
C o n c e n t r a t i o n , f. Concentración ,ffe\ d ' u n h o t e l , Cufiadla, m. guardafe currir.
e i p a u t é . Lat. C o n d a t u m . Conde , fe blable á la chicorée í á u v a g c . Con- fe Se c n n f e . í a n t , Confiffandofit.
adhefion , f. fe ^e una cafa. L a g r a c e c o n c o u r t a v e c le libre a r -
villa de la Provincia de Henao en fe dr'tlla , fi nombre de planta , fie- fe C o n f e f l e , f. c o n f e í l i o n q u ' o n fait
C o n c e n t r é , Reconcentrado. fe C o n c i e r g e d ' u n e p r i f o n , Caréele- fe bitre , La gracia concurre con el
el Pays baxo, con titulo de Prin- mej.inte ala endiviafilvefire. fe a u Prétre i il ne fe m e t j a m á i s
S e c o n c e n t r e r , fe r e u n i r , fe r a m a f - fe ro , m. fe libre alvedrio.
eipado. fe CONDROZ , petit p a i s . d e l'Evéché fe q u ' a v e c q u e l q u e s verbes , Confefi-
fer d a n s le c e n t r e , Reconcentrar fie. fe C o n c i e r g e r i e , f. c h a r g e d e c o n c i e r - fe T o u t c o n c o u r t á m a r u i n e , Todo
Concentrique , terme de Gcometrie , ^ g e , Alcaydia , f. "fe concurre para mi perdición. C o n d e n f é , Efipeffado , condenfado. fe dc L i e g e . Lat. C o n d r u f í u m . Con-^ /ion, f.
C o n d e n f e r , r e n d r e é p a i s , épaiffir , fe droz , pequeño Pays del Obifipado fe Aller á confeífe , Ir a confejfarfe.
& d ' A f t r o n o m i c , q u i a le m é m e fe II a la c o n c i e r g e r i e de ce c h a t e a u , ^ _ C o n c o u r s , m . foule de g e n s en q u c l -
c e n t r e . Concéntrico , voz Afir o-^ Tiene la alcaydia de efte caftillo. ^. q u e e n d r o i t , Contar fio de gente, m. Efpeffar , condenfiar. ^ de Lieja. fe V e n i r d e confefle , Venir de con-
nomica , y Geométrica que fie apli- fe C o n c i l e , m . aflemblée d ' E v é q u e s fe C o n c r e t , terme Philofophique , C o n d e f c e n d a n c e , f. c o m p l a i f a n c e , fe C o n d u c t e u r , m . q u i c o n d u i t ' , Con- fe feffarfe.
ca al circulo que tiene el mifimo fe Se d e D o c t e u r s p o u r decider des fe Concreto , voz Phiiofiophica. Condescendencia , f. ^ dudar , m. el que conduce. Confeiié , Confeffado.
centro que otro. fe__ p o i n t s de la R e l i g i ó n . Concilio.m. "*¡*" C o n c u . Concebido. C o n d e f c e n d a n t , m . Condefcendien- fe C o n d u ñ r i c e , f. Conduñriz , Cen- fe J e m e fuis c o n f c í í é , Me he confieffiado,
C o n c e p t , m . i d e e , p e n f é c . Coneep- fe C o n c i l i a b u l c , m . aflemblée de P r e - feConcubinage , m . c o m m e r c e dcs- te , c. fe duñora , fi j(f. C o n f c f l e r , a v o u é r , d e m e u r e r d ' a -
to , idea , ó i?nagen que forma el ~& lats heretiques ou i l l e g i t i m e m e n t ^ honnéte d'un h o m m e & d'une C o n d c f c c n d a n t , Condeficendiendo. fe C o n d u i r c , g u i d e r , Conducir, guiar. fe cord, Confeffar.
entendimiento. 5j_ c o n v o q u e z , Conciliábulo, m,jun-femme q u i ne f o n t p a s m a r i e z , C o n d e f c e n d r c , fe lailfer aller a u fe C o n d u i r c la m a i n d ' u n h o m m e q u i fe C o n f c f l e r fes c r i m e s fur la t o r t u r e ,
C o n c c p t i o n , o r d r e r e l i g i e u x de fil-^ ta de Prelados fin licencia del Pa-fe Amancebamiento, concubinato, f e n t i m e n t , _>;<ála v o l o n t é dc quel- ^ é c r i t , Conducir la mano de uno fe Cantar de plano.
- les q u i fuivent l a . R e g l e d e S t e . pa. fe II eft c n c o n c u b i n a g e , Efta aman- q u ' u n , Condeficender. que eficrive. "fe J e confefle , tu confeífes , il c o n -
C l a i r e . Concepción, orden de reli- fe C o n c i l i a t e u r , m . c o n c i l i a t r i c e , -f. fe cebado. C o n d i t i o n , f. n a t u r c , état , q u a - fe C o n d u i r e , a c o m p a g n e r q u e l q u ' u n , fe^ feilc , elle confefle , Confiejfo ,
giofas que obfervan la Regla de fe q u i c o n c i l i c , Conciliador, m. con- fe Elle eft en c o n c u b i n a g e , Efta aman- lité d'une c h o f e , Naturaleza , fe Acompañar a alguno. j¡. confie/fas , confieffia.
Santa Clara. odiadora. f. cebada. condición, fi. "fr II l'a c o n d u i t j u f q u ' á la p o r t e de la fe N c u s c o n f e f l o n s , v o u s c o n f e f l e z ,
C o n c c p t i o n , f. a c t i o n d c c o n c e - fe C o n c i l i a t i o n , f. a c o r d , Concilla- fe C o n c u b i n a i r e , m . celui q u i e n t r e -
v o i r , ou de d e v e n i r grofl'e , Con- ^ cion , f. fe tient une c o n c u b i n e , Amanceba-
C o n d i t i o n , q u a l i t é q u e d o n n e la fe r u é , Le acompaño afta la puerta
fe
fe ils c o n f e l f . n t , ellcs confeífent ,
an fe fiamos, confesáis, confie flan.
enr
n a i l l a n c e , Calidad, f." fe de
i la calle. Confeffamos, confeffáis,confie/fian.
cebimiento , m • concepción , fi. fe C o n e i i i e r , m e t t r e d ' a c o r d , Conci-fe do, concabinario , m. U n h o m m e d e c o n d i t i o n , Vn hom- fe D i e u v o u s condiiife,D/'wj5«/í áiifted. fe C o n f e f l e r , o u i r u n p e n i t e n t en c o n -
C o n c e p t i o n , faculté de c o n c e v o i r , fe liar. Í£ C o n c u b i n e , f. f e m m e d o n t un h o m - bre de calidad. fe C c t a v e u g l e fe c o n d u i t f o r t bien ^ feflion , Confeffar a alguno.
c o m p r t h c n í i o n , Comprehenfion ,f. fe C o n c i s , b r e f , f u c c i n t , Concifio , ^ m e j o u i t fans étre m a r i é a v e c cl- C o n d i t i o n , claufe m o i e n n a n t la- fe l u i - m é m e a v e c fon b a t o n , Efte ^ Se confcfler , Confeffarfe.
CONCEPTION , ville E p i f c o p a l e &fe brebe , fiuccir.to. j t y . l e , Concubina , fi. quelle o n fait q u e l q u e c h o f e , Con- ^ ciego fe guia muy bien el mifmo fe J e m e confefle t o u s les m o i s , Me
p o r t de m e r de l ' A m e r i q u e M c r i - fe C o n c i t o y e n , m . Conciudadano, m. fe II entretient u n e c o n c u b i n e , Efta dicion, f. "*fe\ con fu palo. fe confiejfo cada mes.
d i o n a l e , d a n s le R o i a u m e de C h i - C o n c l a v e , m . lieu o u les C a r d i n a u x fe amancebado. Condition , propofition que l'on C o n d u i f a n t , Conduciendo, guiando. ^ U f e confefle f o u v e n t , elle fe confefle
li. Lat. C o n c e p t i o . Concepción , fe s'aífemblcnt p o u r élirc u n P a p e , fe C o n c u p i f c e n c e , f. i n e l i n a t i o n a u x fait a q u e l q u ' u n d a n s u n e affaire , fe C o n d u i t , Acompañado, conducido.fe f o u v e n t , Se confiejfa a menudo.
ciudad Epifcopal y puerto de mar fe Conclave, 6 conclavio , m. fe r>h\ñrs i\\\cites,Concupi[ccntia , f. Condición , propoficion , f. fe U n c o n d u i t , m . t u i a u , c a n a l , Vn ^ C o n f t í f c z - v o u s , Confieffefe ufted.
de la América Meridional, en el fe C o n c l a v i f t e , m . celui q u i s'enfer- ^ C o n c u p i f c i b l e , o n dit feulement l ' a - A c o n d i t i o n , f o u s c o n d i t i o n , Con fe encañado por donde paffa el agua , fe C o n f e í f c u r , m . P r é t r e q u i confefle .
- Réyno de Chili• fe m e d a n s le c o n c l a v e a v e c u n C a r - fe petit c o n c u p i f c i b l e , Concupifcible. condición. ~jl m
- Confeffar, m.
C O N C E P T I O N , ville dc l ' A m e r i q u e ^ dinal , Conelavifta , m. fe C o n c u r r c n c e , f. Concurrencia , f. A c o n d i t i o n q u e , p o u r v í i q u e , Con fe C o n d u i t e , f. a é t i o n d e c o n d u i r e fe C o n f e í l i o n , f. a v e n , d e e l a r a t i o n
S e p t c n t r i o n a l e , Lat. C o n c e p t i o . ^ C o n c l u , Concluydo. "fe C o n c u r r e m m e n t , Cmcurrentemen- condición que , con tal que. ¿ Q . u n e aífaire , Conducción >fiófe q u e l ' o n fait de q u e l q u e c h o f e ,
Concepcion, villa de la América fe C o n c l u a n t , finiífant, Concluyendo.^ te. C o n d i t i o n n a n t , Condicionando. fe conducía. X, Confcjfion , declaración , fi
Septentrional. fe C o n c l u a n t , q u i c o n c l u d Se p r o u v e fe C o n c u r r e n t , m . c o m p e t i t e u r , r i - C o n d i t i o n n é , Condicinado. fe C o n d u i t e , ou c o m m a n d e m e n t d'u- C o n f e l f i o n de p e c h e z , Confefflon de
C o n c e r n a n t , t o u c h a n t , Tocante, fe bien ce q u ' o n v e u t p r o u v e r , Con- j^. v a l , Concurrente, m. M a r c h a n d i f e bien c o n d i t i o n n é e , q u i fe n e a r m é e , Mando de un exército. fe los pecados.
C o n c e r n a n t , q u i c o n c e r n e , Con-y" cluyente. fe C o n c u í í i o n , f. Soborno, cohecho , m.~ a les q u a l i t e z r e q u i f e s , Buena ^ C o n d u i t e , m a n i e r e d ' a g i r , Con- fe C o n f e í I T o n a l , m . fiege o ü le Prétre
cerniente. Conclure , terminer , Conclttyr , fe C o n c u f f i o n a i r e , m . q u i fait des c o n - mercan cia. "|? duna , f. proceder , m. fe mtcnd h conhfi'ION, Con fifiiona-
Concerncr , apartenir , a v o i r ra- ^ terminar. c u f l i o n s , Sobornador, cohecha- C o n d i t i o n n e l , q u i p o r t e de c e r t a i - X C o n f c c l i o n , f. c o m p o f i t i o n faite de fe rio , m.
p o r t par i n t e r é t , & c . Concerner, 'fe C o n c l u r e , i n f e r e r , tirer u n e c o n - fe dor , tn. n e s c h u f e s ou c o n d i t i o n s , Con- plufieurs d r o g u e s , Confección , f. C o n f i a n c e , f. efperance c n q u e ! -
Coneert, m . h a r m o n i e de p l u f i e u r s f e q u e n c e , Coneluyr , inferir. C o n d a n n a b l e ou c o n d a m n a b l e , Con- dicior.al. fe es un compuefto de diverfos medi-¿fr q u ' u n , cu cn q u e l q u e c h o f e , Con-
v o i x ou dc plufieurs i n f t r u m e n s , fe C o n c l u í i o n , f. Conclufion , fi. denable. Conditionnellement , Condicional- fe camentos. fe fianza , efperanza , fi.
Harmonía, f. concierto. fe C o n c o c t i o n , f. p r e m i e r e d i g e f t i o n fe C o n d a n n a n t ou c o n d a m n a n t , Con- méate. fe C o n f c d e r a t i o n , f. l i g u e , a l ü a n c e , fe C o n f i a n c e , h a r d i e í l c ,
Atrcvimien-
C o n c e r t , i n t e l l i g e n c e , u n i ó n , a- ^ des a l i m e n s , Concoccion , f. fe denando. C o n d i t i o n n e r . a p o f e r des c o n d i t i o n s ^" Confederación , fi. *^ to , m. cor fianza.
c o r d de plufieurs p e r f o n n e s q u i fe C o n c o m b r e , m . fruit de p l a n t e ^ C o n d a n n a t i o n ou c o n d a m n a t i o n , f. a u n c o n t t a f t , cu a u n m a r c h é , ? C o n f e d e r é Confederado, aliado, m. fe C o n f i a n t , Confiando. •
t e n d e n t á u n m é m e dcílein , In-^, reptile , Pepino, m. fe j u g e m e n t p a r lequel o n eft c o n - Condicionar, poner condiciones. ^ Se c o n f e d e r e r , fe l i g u e r enfemble , S e c o n f i a n t , Confiando fe.
teügencia , f. fe Petit c o n c o m b r e , Pepinillo , m. d a n n é , Condenación , f. C o n d o l e a n c e , f. p a r t q u ' o n p r e n d fe Confederarle , aliarfe. fe C o n f i d e n c e , f. p a r t i c i p a d o ! , a u s
A g i r de c o n c e r t , Obrar de inttU- fe Con.comitan.ee, f. Qmcomkancia, f. fe J e paiTe c o a d a n n a t i o n , j ' a v o u e que T 2
$enm.
148 CON CON CON CON CON CON T49

Congio , m. medida antigua de verjas Embaxadores. CONNACIE , u n e des q u a t r e parties


fecrcts d ' a u t r u i , Confidencia , f.-& el dinero efta confificado. -fr C o n f o r t e r , Confortar , corroborar. cofas liquidas en tiempo de los C o n g r u , fuífifant, c o n v e n a b l c , Con- d e l'Irlande , a u t r e f o i s R o i a u m e
E t r e d a n s la confidence de q u e l - T* L e cheval efl c o n f i f q u é , El Cavallo C o n f r a i r i e , f. c o m p a g n i e de p e r - • Romanos. X í ruo- particulicr. Lat. C o n n a c i a . Co-
q u ' u n , Ser confidente de alguno. X e
ftá confificado. . "í¡" f o n n e s aflociées p o u r quelque C o n g é , c a m p o s , e x e m p t i o n d'al- ^ T r e s c o n g r u , Congruentififime. nacía, una de las quatro partes de
D i r é en confidence , Decir en confi- - O n n'a ricn c o n f i f q u é , No han con- ] X exercice de PÍETE , Cofradía , f. ler a Técole , Huelga , f. ¿fr. C o n g r u e m e n t , Congruamente, con- Irlanda, que fué Réyno particular
dencia 6 en fiecrcto. jijeado nada. ^ C o n f r a t c m i t é , f. le c o r p s d e la C o n - J o u r d e c o n g é , Dia de huelga- gruenumente. en tiempo paffiado.
P a i r e confidence d'une c h o f e a q u e l - C o n f i f q u c r , Confificar. ¿¿j. frairie , Confraternidad , fi. P r e n d r e c o n g é de q u e l q u ' u n , l u i - f r T r e s c o n g r u e m e n t , Congruentififi- j_ C o n n é t a b l e , m . . p r e m i e r officier
q u ' u n , lui c o m m u n i q u e r q u e l - 4^. C o n f i t , Confitado. ^ J . C o n f r e r e , m . m e m b r e d'une C o n - d i r é a d i e u , Defpedirfie de alguno.^ mámente. X m i l i t a i r e de la c o u r o n n e de F r a n -
q u e chofe de f e c r e t , Comunicar -T^- C o n f i t u r e faite de fuere en p o i n t , jfr. f r a i r i e , Cofrade, m. II a pris c o n g é de fes a m i s , Se defi- X C o n g r u i t é , f. Congruencia , f. X ce , Condeftable , m.
un fecreto á alguno. -fr par petits m o r c e a u x a v e c u n m o r - -tf- C o n f r e r e , q u i eft d'une m é m e c o m - pidió de fius amigos. ^ CONI , ville d u P i e m o n t . Lat. C u - X L e C o n n é t a b l e de Caftillc , E^Con-
C o n ñ d c m m c n t , en c o n f i d e n c e , Con- " § | ceau de canelle , Chochos de cañe- T - p a g n i e , Compañero, m. Donner congé a un domeftique , ^ - n e u m . Coni, villa del Píamente. ~~¡^ deftable de Caftilla. **
fiadamente , en confidencia. la. J Confrontant , Confrontando. s'en défaire , le r e n v o i e r , Defipe-^t C o n j e d t u r a l , Conjeturable. ^ . C o n n c x e , ce q u i a d e la liaifon 8c
T r e s c o n f i d e m m c n t , Confiadísima- ^ C o n f i t u r c s , f. f r u i t s ou autres c h o - ^ C o j i f r o n t a t i o n , f. a é t i o n d e c o n - dir un criado. Conjcétiiralemcnt , Conjeturable-^ de la d é p e n d e n c e , Connexo, uni-
mente. fes confites , Confituras, fi. ^ fronter les t é m o i n s á l ' a c u f é ,
C o n g e d i a n t f o n v a l c t , Defipidiendo mente. ^ j . do, enlazado , dependente.
C o n f i d e n t , m . celui a q u i l ' o n c o n - C o n f i t u r i c r , m . ou c o n f i f e u r , Con- Jf. Confrontación de teftigos , fi.
fin criado. X C o n j e c t u r e , f. o p i n i ó n f o n d e e fur ^ C o n n e x i o n , f. r a p o r t , l i a i f o n , Tra-
fie fes plus fecretes penfées , Con- ""¡j" fitéro , m. C o n f r o n t a t i o n , ou conference de
C o n g e d i é , Defpedido. des a p a r e n c e s , Conjetura, f. jf. vazon , connexion , f.
fi dente, c. 5 - C o n f i t u r i e r e , f. celle q u i fait , & jfr deux é c r i t s , Confrontación de efi-
C o n g e d i e r , r e n v o i e r , d o n n e r o r - H ^ - C o n j e c t u r e , Conjeturado. ^ . C o n n i l l e , f. e n d r o i t d'une g a l e r e
T r é s c o n f i d e n t , Confidcntijfimo. ^ q u i v e n d les c o n f i t u r c s , Confi- jj¡£ crituras , fi.
dre de fe retirer , Defpedir. -C> C o n i e ñ u r e r , ínferer , j u g e r p a r ^ v e r s la p r o u é , Corrulla de una
C o n f i d e n t e , {.Ídem. jfy. tera , fi. ^ Confronté , Confrontado.
C o n g e d i e r les t r o u p e s , Drfipedir las~& c o n j e c t u r e , Conjeturar. ^ galera, fi. es junto a la proa.
C o n f i é , Confiado. - ^ - C o n f l i é t , m . c o n t e f t a t i o n , Confli- C o n fronter , Confrontar.
tropas , licenciar las tropas. C o n j o i n t , Conjunto, conexo. ^ C o n n i v e n c e , f. t o l e r a n e e , Toleran-
T r e s confié , Confiadififimo , muy ño, m. conteftacion , fi. -fr C o n f u s , Confifio.
C o n g e d i e r q u e l q u ' u n , lui diré de ^ TRES c o n j o i u t , tres p r o c h e , Con-^ cia, connivencia, fi.
confiado. Conflict de J u i i f d i c t i o n , Confiiño C o n f u s , fignifie auífi plein de t r o u -
n e plus v e n i r c h e z n o u s , Defipedir ^ juntifftmo , muy conjunto. - $ - C o n n i v c r , tolerer, diffimuler, fai-
A r g c n t confié , Dinero confiado. X de Jurifidicion. jj£ b l e , 6c de c o n f u f i o n , Confufio,
a alguno. Conjoinctcment, cnfemble,Juntos, re f e m b l a n t de ne p a s v o i r u n
C o n f i c r , c o m m c t t r e q u e l q u e c h o f e ^ j . C o n f l u a n t , m . le licu o u deux r i - X fignifica también turbado , y te-
C o n g e d i e r u n v a l ct , Defipedir un conjuntamente. -ifr mal q u ' o n pourroit empécher ,
á la fidelité 6c a u I b i n de q u e l - vieres fe j o i g n e n t , 5c mélent leurs ^ merofio.
criado. ^ C o n j o n t t i f , t e r m e de G r a m m a i r c , Tolerar, difitmular.
q u ' u n , Confiar. eaux , Confluencia, f. concurren- j¡¡. C o n f u s . fignifie e n c o r é , obfeur ,
C o n g e d i e r une fervante , Defpedir X Sujuntivo , ó conjuntivo, m. C o n n o ü f a b l e , q u ' o n peut c o n n o i t r e ,
C o n f i e r f o n bien a q u e l q u ' u n , Con- -tjt- cia , 6 junta de dos ríos. jf- incertain , embrouillé , Confufio,
una criada. ^ C o n j o n c l i o n , f. j o n é l i o n de deux -C> Conocible, que fe puede conocer.
fier fu hacienda a alguno. -f>- C o n f l u c r , fe j o i n d r e , le méler les vale ajft mifimo , obficuro, intrin-
C o n g e l a t i o n , f. Congelación , f. jfy. c h o í é s e n f c m b l e , Conjunción, ce- - ^ 1 1 n'eft p a s connoiffiíble , il eft t o u t
ca confier , fe fier , Confi ar fie , fiar fie. eaux , Confluir, concurrir, ó jan- cado , dudojo , equivoco.
C o r . g e l é , Congelado , cuajado. -ty pula , fi. ! j " c h a n g é , No es conocible.
H
S e conficr en D i e u , Confiarfie , b ^ tarfie los nos. ^ C o n f u s , fignifie auífi , i n t e r d i t ,
fiar fe en Dios. ^ C o n f o n d r e , méler , brouiller , Con-honteux, Confufio , fie toma tam- C o n g e l e r , arréter le m o u v e m c n t C o n j o n c l i o n , particule q u i j o i n t V " C o n n o i i í a n c e , f. Conocimiento , m.
d ' u n e c h o f e l i q u i d e p a r le froid , les m o t s , Scc. ídem. ^ P r e n d r e c o n n o i f l a n c e d'une c h o f e ,
C o n f i n c r , étre fittté p r o c h e les c o n - ^ fundir, mezclar, revolver. jff. bien por turbado , deficompuefto ,
Congelar , cuajar. X C o n j o n c l u r e , f. r e n c o n t r e b o n n e J > ¡ f o r m e r , v o u l o i r f a v o i r ce
fins , Confinar. jf- C o n f o n d r e u n e chofe avec u n e a u - vergonzofo , ó avergonzado.
s e n n

C o n f i n s , m . l i m i t e s , f r o n t i c r e s , -fr t r e , Confundir una cofia con otra^ jf. R e n d r e q u e l q u ' u n c o n f u s , Enver- S e co n gel er , Congelar fie , cuajar fie. ^ ou m a u v a i f e d a n s les a f í a i r e s , ^ q u e c'eft, Informarfie de una cofia.
C o n a e i L i o n , f. t e r m e de Medecine, ^ j . Coyuntura , f. "Y Prendre c o n n o i f l a n c e ' d ' u n p r o c é s ,
Confines , m. " ^ " C o n f o n d r e , c o n v a i n c r c , r e d u i r e á-r> gonzar , ó avergonzar a alguno.
Congeftion , f. voz Medica. C o n j o u ' i r , fe conjouí'r , Congrattl- Tomar conocimiento de una caufa.
C o n f i r c , en p a r l a n t des f r u i t s , Con- X n ' a v o i r ricn,a r e p o n d r é , Confín- W D e v e n i r c o n f u s , Envergonzarfie, tur-
fitar. ^j. Air , convencer, avergonzar. ^ bar fe , deficemponerfe. C o n g l u t i n a t i o n , f. a c l i o n de c o n - l a r fie , alegrarfie con otros. ^ . C o n n o i f l a n c e d'une caufa , Conoci-
C o n f i r m a n t , Confirmando. ¿fy. C o n f o n d r e q u e l q u ' u n , Confundir a ^ T r e s c o n f u s , Confufijfimo , muy glutincr , Conglutinación, f. ^ C o n j o u i f l a n c e , f. Congratulación, fi. miento de una can fe.
C o n f i r m a t i o n , f. a í K o n de c o n - -r¡h alguno. jj. confufo. C o n g l u t i n é , Conglutinado. ^ C o n j i i g a i k m , f. t e r m e de G r a m - ^ F a i r e c o n n o i f l a n c e a v e c q u e l q u ' u n ,
i i r m e r q u e l q u e c h o f e , Confirma- Se c o n f o n d r e , fe m é p r e n d r e , Con- H¡H C o n f u f e m e n t , Confufiamente. C o n g l u t i n e r , rendre g l u a n t Se vif- m a i r e , Conjugación de verbo, fi. Hacer conocimiento con alguno.
cion, f. fundirfie, tomar una cofa por fl-^Trés confufement , Confufijftma- queu.x , Conglutinar, hacer pega- C o n j u g a l , q u i a p a r t i e n t a u m a r i ¿k Connoiflánt , Conociendo,
jofio. -íf- á la f e m m e , Conjugal. C o n n o i f l e m e n t , m . t e r m é de m a -
C o n f i r m a t i o n , u n des fcpt S a c r e - tra. * mente.
CONGO, g r a n d R o i a u m e d ' A f r i q u e . -fr C o n j u g a l e m e n t , Conjugalmente. ; , r c c o n n o i í f a n c c q u e fait l e
m e n s de l'Eglifc , Confirmación , X C o n f o n d u , Confundido. ^ C o n f u f i o n , f. Confufion , fi.
r n e

Lat. C o n g u m R c g n u m . Congo , J C o n j u g u é , Conjugado. ^ -ifr Ma'itre , des m a r c h a n d i f e s q u ' i l


uno de los fiete Sacramentos de ^ C o n f o r m a n t , fe c o n f o r m a n t , Con- V o u s m e d o n n e z de la c o n f u f i o n ,
gran Réyno de África. ^ C o n j u g u e r , diré les diverfes termi--r>- p r e n d d a n s f o n v a i fl ea u , Cono-
Iglefia. ' Jj. formandofie. jf- Ufted me corre, me avergüenza.
C o n g r a t u l a n t , Congratulando. ^j. n a i f o u s d'une vcrb'e , Conjugar, -rj- cimiento , papel , ó recivo , que
C o n f i r m é , Confirmado. -C> C o n f o r m a t i o n , f. Conformación, fi. -tf- E n c o n f u f i o n , c o n f u f e m e n t , fans
C o n g r a t u l a c i ó n , f. j o i e q u e l ' o n té--ijf. C o n j u r a t e u r , m . c o n j u r é , celui q u i -i? ¿ a e¡ Cttpitan , 6 Efcrivano de
C o n f i r m e r , Confirmar. - ^ C o n f o r m e , femblable , de m é m e ^ o r d r e , En confufion, fin orden.
m o i g n e Á q u e l q u ' u n d ' u n b o n - -r>- p a r í a u n e c o n j u r a t i o n , Con- nxvio , de las mercaderías que
C o n f i r m c r , conferer le S a c r c m e n t & m a n i e r e , Conforme , fiemejante. X C o n f u t a t i o n , f. r é p o n f e q u i d e s m i -
a u n

h e u r q u i lui eft a r r i v é , Congra- ^ jurado, m. cómplice en una tray--& recibe á bordo,


de la C o n f i r m a t i o n , Ídem. C o n f o r m é m e n t , d'une m a n i e r e c o n - ^ u n a r g u m e n t , Confutation , f.
tulacion, fi. _ ^ cion. g ^ _ ^ C o n n o i f l e u r , m . q u i fe c o n n o l t a
C o n f i r m c r q u e l q u ' u n , Confirmar a ^ f o r m e , Conformemente. jfr. contradicción , convincente , que
L e t t r e de c o n g r a t u l a t i o n , Caria de C o n j u r a t i o n , f. c o n f p i r a t i o n , Con- jf q u e l q u e chofe , Conocedor , m.
alguno. C o n f o r m c r , rendre c o n f o r m e , Con- 4¿- deflruye un argumento.
congratulación. jfa juracion , confipiracion , conju- ^ C o n n o i í f e u f e , f. Conocedora , f.
C e t t e n o u v e l l e fe c o n f i r m e , Efta .r> formar. C o n f u t é , Confutado , redargüido ,
nueva fie confirma. -fr S e c o n f o r m c r ii la v o l o n t é de D i e u , convencido. C o n g r a t u l é , Congratulado. -¿- ra , / . X C o n n o i t r e , Conocer.
C o n f i f c a b l c , q u i peut étre confif- & Confiormarfi con la voluntad de *j¡f C o n f u t c r , détruire les a r g u m e n s , C o n g r a t u l c r , feliciter, Congratular, -fr C o n j u r a t i o n , e x o r c i f m e , Conju- ? Se faire c o n n o i t r e , Dar fe a conocer.
q u é , Confificable , lo que fe puede £ Dios. ^ 5c les o b j e é t i o n s , Confutar, rc- C o n g r a t u l e r q u e l q u ' u n , Congratu-** ro , m: conjuración, f. _ ^ J c le c o n n o i s il y a l o n g - t c m s , Mu-
confificar. ^ C o n f c r m i t é , f. Conformidad , f. jf. darguir , convencer, contradecir , lar a alguno. ] J C o n j u r é , m . c o n j u r a t e u r , Conju- ^ -cho tiempo ha que le conozco.
C o n f i f c a t i o n , f. Confijcacion , f. ^ E n c o n f o r m i t é de cela , En confior- deftruir los argumentos. C o n g r e , m . forte d e p o i í l b n , Con- ^f. rado en una traycion , m. ^ j c Tai c o n n u a fa p a r o l e , Le conocí
Confifeur, m . confiturier , Confi- jf- midad de efifo. -fr C o n g é , m . p e r m i í f i o n de faire q u e l - grio , m. pefeado. -tjh C o n j u r e r , confpirer , Confipirar , en el habla.
téro, m. C o n f o r t , m . Conforte, m. ^ q u e chofe, Licencia, permiffion, fi. C o n g r c g a t i o n , f. aflembléc , Con- -C> conjurar. C o n n o i t r e q u e l q u ' u n , Conocer a
C o n f i f q u é , Con fifeado. ^ & C o n f o r t a t i f , Confortativo. * C o n g é qu'un Offi.it r d o n n e á u n gregacion , / . "J" C o n j u r e r , príer i n í l a m m e n t , Con-alguno.
T o u t le bien eft c o n f i f q u é , Toda la ^ U n remede c o n f o r t a t i f , Un reme- ^ foldat p o u r ne plus fervir . ídem. C o n g r e s , f. aífemblée d e p l u í i e u r s ^ jurar , ftiplicar encarecidamente. ^ J e c o n n o i s J c a n , Conozco a Juan.
A-mbafladeurs p o u r c o n c l u r e une C o n j u r e r , exorcifer , chaffer lc de- -^l-11 c o n n o l t Pierre , elle coniioíi
h.icienda efta confificada. dio confortativo. ^ C o n g e , m'. vaifleau p o u r mefurer -
p a i x , Congrefio, m. juma de di-^ m o n , Conjurar, exorcifmar. j¡? P i e r r e , Conoce a Pedro,
Tout l ' a r g e n t eft c o n f i f q u é , Todo njt- C o n f o r t é , Confortado. jf. k s . l i q u e u r s chez les R o m a i n s , ,
T 3
ip CON CON CON CON CON CON ifi'
j e c o n n o i s , t u c o n n o i s , il c o n n o i t , fyConfcience , f. l u m i e r e i n t e r i e u r e , fy N o u s c o n f e n t o n s , v o u s c o n f e n t e z , C o n í i f t e r , fe dit d ' u n e c h o f e c o n f i - f y , fiolarfie los unos á los otros. fy Conftant, étant c e r ; a i n , Confiando.
elle c o n n o i t , Conozco, conoces,* fentiment i n t e r i e u r , Conciencia,/. ils c o n f e n t e n t , elles c o n f e n t e n t , derée en f o n étre 6c e n fes p a r t i e s , ^ II fe c o n f o l e a i f é m e n t de l a m o r t de fy C o n f t a n t , f e r m e , r e f o l u , Confiante,
conoce. * F a i r e c o n f c i e n c e , ou fcrupule d ' u n e * Confentimos , confintis, confien- Confifilir. fy f a f e m m e , Se confiuela fácilmente fy E t r e c o n f t a n t , é t r e c o n f i a n t e , Ser
Nous connoiflbns, v o u s connoiffez, * chofe , Hacer cargo de conciencia.* ten. L'eífence de l ' h o m m e confifte en la fy de la muerte de fiu muger. fy confiante.
ils c o n n o i í í c n t , elles c o n n o i f l e n t , * II y a de la c o n f c i e n c e a , ou c ' e f t * C o n f c q u e m m e n t , Confeguientementi. r a i f o n , La e¡¡encía del hombre fy C o n f o l i d a n t , m . Confiotidante , m.*Ü cft c o n f t a n t , elle eft c o n f i a n t e ,
Conocemos, conocéis, conocen. * confcience de í a i r e cette c h o f e , * C o n f e q u e n c e , f. Confequemia, f. confifte en la razón. * C o n f o l i d a t i o n d ' u n e p l a i e , f. Con-* Es confiante.
Ne v o u s d o n n e z p a s a c o n n o i t r e , * En conciencia no fe puede hacer * T i r e r a c o n f e q u e n c e , Traer confie- L a vcrtu confifte d a n s le m i l i e u , En * fiolidacion de una llaga, fi. fy l i s f o n t c o n f t a n t s , elle f o n t c o n -
No fe de ufiied a conocer. * (fio. ? quencia. el medio confifte la virtud. fy C o n f o l i d e , f. plante Medecinale , fy liantes , Son confiantes.
Il fe d o n n e a c o n n o i t r e , elle fe d o n - * A y c c c o n f c i e n c e , Con conciencia. * C o n f c q u e n t , t e r m e de L o g i q u e , C o n f i f t o i r e , m . aflemblée d u Paye* Confiutlda , fi. planta Medicinal.fy S o i e z conftant , f o i e z c o n f i a n t e ,
• neKa c o n n o i t r e , Se da a conocer. * C o n f c i e n t i e u x , q u i a de la c o n f c i e n - T Confeguente , confiequente. 8c des C a r d i n a u x , Confiftorio , m. * C o n f o l i d e , Confiolidaio. fy Sea ufted confiante.
Faire connoitre, donner á connoi- * c e , Coneiénciofio, concienciado. * P a r confequent, Por configuiente. junta de Cardenales con el Papa. * C o n f o l i d e r , rendre f e r m e , r e u n i r , fy Elle n e fera j a m á i s c o n f i a n t e , Nun-
t r e , Dar a conocer. * Confcientieufcment ,Según buena * CONSERANS •. p a í s de F r a n c e vers C o n f i f t o r i a l , Confiftorial. * en p a r l a n t d ' u n e p l a i e , Confioli-* ca fiera confiante.
I I in'a' fait c o n n o i t r e c e l a , Me dio* conciencia, con fiinceridad. í* l ' E f p a g n e . Lat. C o n f c r a n e n í i s A - C o n f i n o r i a l e m e n t , en confiftoire , * dar. fy T r e s c o n f t a n t , Confiantifimo, muy
á entender e/fio. * C o n f c r i t , m . Conficripo. f g e r . Con fer ans , pays de Francia Confiftorialmente. *Confommation, f. a c h e v e m e n t , a - * confiante.
C c s chofes f o n t c o n n o i t r e q u e v o u s * C o n f e c r a t e u r , m . celui q u i c o n f a - hacia la parte de Efiparia. C o n f o l a b l e , qui peut recevoir con- * c o m p l i í l e m e n t , perfcélion , Con- * Conftantin, m. n o m propre d'hom-
étes u n i m p r u d e n t , Eftas cofias e r e , Confiagranie, el que confia- fy C o n f e r v a t e u r , m . celui q u i c o n f e r - f o l a t i o n , Confolable. * fiumacion , fi. * m e , Conftantino , m. nombre
hacen ver que ufted es un impru- £ gra. _ v e , Conficrvador, m. C o n f o l a n t , Confiolando. * * * C o n f o m m é , Confiumade. * proprio de hombre.
dente. *fy C o n f e c r a t i o n , f. a í t i o n de confacrcr, fy C o n f c r v a t i o n , f. a f l i o n d e - c o n f e r - L e c o n f o l a n t , Confiolandole. * C o n f o m m é d a n s les Icienccs , f o r t * CONSTANTINE , ville capitale d ' u n
C o n n o i t t e une f e m m e charnclle- £ Confiagracion , fi. fy ver , Conficrvacion , fi. L a c o n f o l a n t , Confolandola. 7 f a v a n t , Confumado en las ciencias. * R o i a u m e d'Afrique du m é m e
^ C o n f e c u t i f , q u i fuit i m m c d i a t c m e n t , fy C o n f l r v a t r i c e , f. Confiervadora
m e n t , a v o i r h a b i t a t i o n a v e c elle, , fi. C o n f o l a n t q u i fert á c o n í b l e r , Con- T H eft c o n f o m m é d a n s les fciences , * n o m . Lat. C o n f t a n t i n a . Conftan-
Tener que ver con una muger. 1^ u n a u t r e , Confiecutivo. fy C o n f e r v e , f. efpece de c o n f i t u r e s , fiolativo , confiolatorio. Jf Es confiumado en las ciencias. * tina, villa capital de un Réyno de
S e c o n n o i t r e á q u e l q u e chofe , en 1_ C o n f c c u t i v c m e n f , t o u t de f u i t e , fy Confierva , fi. Confolateur, m. qui confole, Con- ? C o n f o m m e r , achever , a c o m p l i r , * África del mifimo nombre.
f a v o i r j u g e r , Entender fie en al- fy Conflecutivamente, arreo. ^ C o n f e r v e s , efpece de l u n e t t e s , An- fio!ador , m. fy m e t t r e e n fa perfección , Confia- CONSTANTINOPLE , ou BIZANCE ,
gima cofia. fy C o n f e i l , m . Con fijo , m. fy tojos confiervativos. C o n l b l a t i o n , f. f o u l a g e m e n t d'af-X t n a r
- . fy v
''^e ^ e l'Europe, capitale de l a .
C o n n u , Conocido. fy J e fai q u e l confeil p r e n d r e , Se que fy Aller de c o n f e r v e , en t e r m e s d e
fliction , Confiuelo , m. confióla- T C o n f o m p t i o n , f. a é t i o n de c o n f u m e r **_ T u r q u i e . Lat. Conftantinopolis.
F o r t c o n n u , t r e s c o n n u , Conocí- fy confiejo tomar. fy m e r , aller de c o m p a g n i e , Ir de
dilfimo , muy conocido. fy C o n f e i l , aflemblée r c g l é e p o u r d e - fy conferva, termino de marinería, es cion.fi. X des p r o v i f i o n s , 6 c c . Elconfiumo. m. ** Conftantinopla , villa de Europa,
J e fuis c o n n u , Soy conocido. fy liberer des aftaires i m p o r t a n t e s , fy quando algunos navios van juntos C o n f o l a t r i c e , f. celle q u i c o n f o l e , fyConfonnance , f. a c o r d de d e u x * . capital de la Turquía.
V o u s étes c o n n u , Ufted es conocido, fy Confejo , m. fy y fie ayudan unos a otros. Con foladora , fi. fy f o n s , Confionancia , fi. C o n f t a n t i n o p o l i t a i n , né á C o n f t a n -
I I eft c o n n u , Es conocido. fy C o n f e i l de g u e r r e , Confejo de guerra, fy C o n f e r v e , Confiervado. C o n f o l e , m . t e r m e d ' A r c h i t e é l u r e , ^ C o n f o n n a n c e s , t e r m e de Po'éfie, C s » - 2^ tinople , Conftantino.
Elle cft c o n n u e , Es conocida. . ^ C o n f e i l d ' E t a t , Confiejo de Eftado. fy C o n f e r v e r , Confervar. les pierres q u i f o u t i e n n e n t les fy ¡enantes voz Poética. i L e s C o n f t a n t i n o p o l i t a i n s , Los con-
I l s font c o n n u s , Son conocidos. fy C o n f e i l l a n t , Aconfiejando. * S e conferver , Ccnfiervarfie. d e u x c ó t e z de la p o r t e d ' u n báti- fy C o n f o n n a n t e , lettre c o n f o n n a n t e , ^ ftantinos.
Elles f o n t c o n n u ' é s , Son conocidas, fy C o n f c i i l é , Aconfiejado. fy C o n f e r v e z - v o u s , Confiervefie ufted. m e n t , Canecillo , m. piedras que fy Confionante , letra conlonante. C o n f i e l l a t i o n , f. a m a s de plufieurs-
C o n q u e , f. g r a n d e c o q u i l l c , Con- fy C o n f e i l l e r , d o n n e r c o n f e i l , Acón- fy C o n f i d e r a b l c , Confiiderable. fioftienen los dos lados de la puerta fy C o n f o n c , lettre q u i n'eft p a s v o i e l - * étoiles , Con fiel ación , f.
cPm f fy fiejar , dar confejo. fy Confídcrablcmcnt , Confiderable- de un edificio. fy le > ídem. C o n f l e r , t e r m e de P a l a i s ; étre cer-
Conqucrant, m . c a p i t a i n e q u i f i i t fy Confeiller q u e l q u ' u n , Aconfiejar áfy mente. C o n f o l é , Confiolado. ^ . C o n f o r t , m . terme de P r a t i q u e ; « tain , Confiar.
des conquétes par la forcé des fy alguno. fy Confiderant, Confiderando. F o r t c o n f o l e , Confioladijfilmo , muy fy celui q u i a interét avec q u e l q u ' u n * P a r o ú confte-t-il ? Por donde confta ?
a r m e s , Conquifiador , m. «J» Confeiller , m . q u i confeillc , A- fy C o n í i d e r a t i o n , f. Confiideracion , fi. confolado. fy d a n s un p r o c é s , Confiarte, com- J C o n f t e r n a t i o n , f. é t o n n e m e n t 6c
C o n q u e r a n t e , f. Conquifiador a , f. fy confejador , m. * Confidcré , Confederado. J e fuis t o u t c o n f o l e , Eftoy confiolado. fy pañero , m. Y a b a t c m e n t de c o u r a g e , Temor, m.
C o n q u e r i r , fe r e n d r e m a í t r e p a r 4* C o n f e i l l e r d u R o i d a n s fon C o n f e i l * C o n f i d c r e m c n t , avec circonfpe- C o n f o l c r , Cmfiolar. fy C o n f p i r a n t , Confipirando. _ V C o n f í e m e , Confternado abatido.
a r m e s , Conquiftar. fy P r i v é , Confijero del confiejo Pri-* c l i o n , Confider adámente, con cir- J e m e c o n f o l e , tu te confióles , il fe fy C o n í p i r a t e u r , m . celui q u i c o n f p i - ^ C o n f t e r n e r , Confternar , abatir.
C o n q u e r i r , g a g n e r les c c e u r s , Ga- fy vado, m. * cunfipecion. confole , nous n o u s confolons , < • re p o u r q ú e l q u e m a u v a i s d e f l e i n , ^ C o n i l i p a t i o n , f. d u r e t é de v e n t r e , .
nar los corazones. ' * C o n f e i l l e r , j u g e d a n s u n e aflemblée * ConíTdercr , Confederar. * v o u s v o u s c o n f o l e z , il fe c o n f o - f y Confipirador , m. fy Conftipacion , epilación , f.
11 c o n q u i t la N o r m a n d i e , Conquifió fy reglée , Oydor , m. V C o n f i d e r e r , eftimer , faire c a s , lcnt, Me confiuelo, te confiuelas, fe* C'eft u n c o n í p i r a t e u r , Es un con- fy C o n f t i p é , Conftipado.
la Normandia. C o n í e n t a n t , m . t e r m e de p r a t i q u e , * Confederar, eftimar. confítela , nos confblamos, os con- fy fipirador. _ fy Cpnftipcr , Confiipar.
C o n q u é t , m . t e r m e de p r a t i q u e •. fy Confiintidor, m. * Coníidcrcr , avoir égard , Tener ¡oláis, fie confiuelan. fy C o n f p i r a t i o n , f. c o n j u r a t i o n , Con- fy C o n f l i t u a n t , Conftituyendo.
bien a q u i s p e n d a n t la c o m m u - * J e fuis c o n f e n t a n t d e t o u t , j ' y d o n - * confiideracion. C o n f o l e z - v o u s , Confuelefe ufted. fy fipir ación , conjuración, fi. fy C o n f t i t u a n t , m . t e r m e de P r a t i q u e 5 •
n a u t é e n t r e un m a r i 6c u n e f e m - * ne les m a i n s , Jt'o me allano a todo. * Confignant , Depofitando. Qu'il fe c o n f o l e , qu'elle fe c o n f o - • C o n f p i r e r , c o n c o u r i r cnfemblc p o u r fy c c l u i q u i conftitué , Confittuy-
m e , Bienes gananciales, m. * C o n f e n t e m c n t , w i . Confientimiento, * C o n f i g n a n t la f o m m e , Depofitando le , ,6)ue fe confiuele. * ' q u e l q u e m a u v a i s d e f l e i n , Con-fy dor , m.
C o n q u é t c , f. a c l i o n de c o n q u e r i r , * m. ? la fiama. C o n f o l o n s - n o u s , Confiolémonos. * fipirar. fy Conftitué , Conftituydo.
ou la chofe c o n q u i f e , Conquifta.fi. * D ' u n c o m m u n c o n f e n t e m e n t , De ? C o n f í g n a t i o n , f. d e p ó t , Dcpofi- C o n f o l e r q u e l q u ' u n , Confiolar á al- * C o n f t a n c e , n o m p r o p r e de f e m m e , fy \\ e f t C O n f í i t u é , Efta conftituydo.
C o n f a c r a n t , Confagrando. * común confientimiento. ? to , m. guno. * Confianza , nombre de bautifimo. fy R c n t e c o n f t i t u é e , Renta conftituyda.
J e v a i s confoler m o n a m i , Voy á * C o n f t a n c e , f. f e r m e t é , r e f o l u t i o n , fy L a rente eft bien c o n f t i t u é e , La ren-
C o n f a c r a n t , m . q u i c o n f a c r e , Con- * C o n f e n t i , Confientido. ¿ Configné , Depofitado.
confoler á mi amigo. * Confiancia , f. fy ta efiá bien conftituyda.
fiagrador , confagrante , m. * Il a c o n f e n t i , elle a c o n f e n t i , i í * ^ C o n í i g n e r , m e t t r e e n d e p ó t , D e -
Allez c o n f o l c r v o t r e frere , F a v * * CONSTANCE-, ville libre I m p c r i a l e fy C o n í l i t u e r , Conftituyr.
C o n f a c r é , Confiagrado. * eonfentid». . pofiitar , confignar.
ufted á confiolar á fiu hermano. * d u cercle de S u a b e en A l l e m a g n e . fy C o n í l i t u e r , creer u n e rente fur q u c l r
II cft c o n f i e r e , Efta confiagrado. ^* A - t - i l c o n f e n t i ? a-t-clle c o n f e n t i \fy C o n f i f t a n c e , ou confiftence , f. f o -
J é c o n f o l e , t u confióles , il c o n f o l e . * Lat. C o n í l a n t i a . Confianza, ciu-fy q u e b i e n , Conftituyr una renta
Flle eft c o n f a c r é e , Efta conflagrada. * Ha confientido < fy lidité de certaines c h o f e s , Confi-
elle c o n f o l e t Confiuelo, confiuelas,? dad libre Imperial del circulo de fy ¡abre alguna hacienda,
C o n f a c r e r , Confiagrar. fy C o n f e n t i r , acquiefcer a q u e l q u e ^ fter.cia.fi.
confitóla. "Y Suebia en Alemania. fy C o n f t i t u t i o n , f. Conftitucion , f.
C o n f a n a u i n - m . Confangu'ineo, m. 1 c h o f e , Cenfientir. fy A g e de confiftence , a g e o ü l ' o n n e
N o u s c o n f o l o n s , v o u s c o n f o l e z , ils * _ C o n í l a m m c n t , a v e c c o n f t a n c e , avec & C o n f t i t u t i o n d ' u n e r e n t e , Conftttu-
C c n r n n g u i n i t c , f. p á r e n t e q u i v i e n t fy J e c o n f e n s , t u confens , il c o n f e n t , fy c r o í t n i ne d i m i n u í : , Edad de
c o n f o l e n t , elles c o n f o l e n t , Con-? f e r m e t é , Conftantemente. "j" cion de una renta.
d u f a n g , Confiangumiiad , f. pa-fy elle c o n f e n t , Confiemo, confien-fy confijtenaa.
' ¡olamos, confiáis, confiuelan. fy T r e s c o n í l a m m c n t , Gmfiantififima- fy C o n f t r u ñ i o n , f. Confiruüon -, f. •
rentefico de fiangre. fy tes-, confitente. fy Confiftant, Confiftiendo.
S e c o n f o l c r les u n s les a u t r e s , Con-fy. mente, ^..Conftruire, Conftruyr-,
i p C O N CON C O N CON C O N C O N if*
I l eíl difficile á c o n t e n t e r , Es tnalffr Conté dación , difputa , f. deba-fa Contrae!, m . pacTion, c o n v e n t i o n ,
C o n f l r u i t , Canftruydo. fa C o n t r a e r , m . Contrato , tn. fa C o n t e m p l a t i o n , f. a í t í o f l par l a *
contentadizo. , * te , m. fa Contrata, pacto, m. convención, f.
II efl bien c o n f l r u i t , Efiá bien con- • C o n t a g i e u x , q u i fe p r e n d & fe c o m - 4*
ftruydo. 4* il fe d i t a u p r o p r e & 4*
quelle o n c o n t e m p l e d e l a penfe'e,
Contemplación , f.
Elle eft difficile a c o n t e n t e r , Es mal * Contcfté , Contefiado. 2] "FA E u n
contradi: , Hacer un can-
contentadiza. • C o n t e f t e r , d i f p u t e r , debatre , C c » - T trato.
Elle eft bien conftruite , Efiá bien** a u figuré , Pegadizo, contagiofo. 4* C o n t e m p l é , Contemplado.
Ils f o n t difEciles a c o n t e n t e r , Son **& tefiar , difputar. X f ' s flrcnt u n c o n t r a í l , elles firent urt
conflruyda. * M a l a d i e c o n t a g i e u f l : , Enfermedad 4* C o n t e m p l e r , coníiderer atentive-
mal contentadizos. J * P o u r q u o i conteftez-vous i Por que*** c o n t r a e r , Hicieron un contrato.
C o n f u b f l a n t i a l i t é , {.Confubfiancia-** pegadiza, 6 contagiofa. 4» ment, Contemplar.
Elles r o n t difEciles a c o n t e n t e r , Son**? centefta ufted ? T Contrae!; d e d o n a t i o n , Contrato de
lidad , f. * C'eft u n e m a l a d i e c o n t a g i e u f e , Es C o n t c m p o r a i n , m . q u i eft de m é m e
mal contentadizas. * N e conteftez p a s , No contéfte ufted,**? donación.
C o n f u b f t a n t i e ! , Confubfancial. ** una enfermedad pegadiza. t e m s , q u i v i t cn m é m e fiécle,
C o n t e n t e r q u e l q u ' u n , Contentar «* ne conteften uftedes. X C o n t r a d t a n t , m . q u i contradTe ,
Confubftantiellement , Conjubftan- y C o n t a g i ó n , {.Contagio, m. **f Contemporáneo, m.
alguno. * O n lui contefte fa n o b l e f l e , Le dif-J? Contratante, c.
cialmente. * Contamination , f. Contamina- C o n t e m p t e u r , m . q u i m é p r i í e , Defi-
C o n t e n t e z - v o u s , Cantenttfe ufied. * putan fu nobleza. ^ L e s parties c o n t r a c l a n t e s , Las par'
CONSUEGRA , ville de Cafíille la * cion, f. 41,
prcciador, m. el que menos pre-
C o n t e n t e r , p l a i r e , d o n n e r d e la fa- X C o n t c u r de fleurettcs , Contador de ^ tes contratantes.
n e u v e . Lat. C o n f u e g r a . Confie- * C o n t a m i n c r , -fouillcr , Contami- ** cía.
t i s f a f t i o n , Agradar. T cuentos , m. ^ Contráete , Contratado.
gra , villa de CaftiBa la nueva. X nar , manchar. 4* C o n t c m p t i b i e , m é p r i f a b l c , Defpre-
Se contcnter , Contentarfe. £ C o n t c u r d e f a b l e s , m . Candongue- ^ C o n t r a é t e r , Contratar.
C o n f u l , m . M a g i f t r a t p a r m i les an-XContant , Contando. * dable , contemptible , vil ; menos
ciens R o m a i n s , M a g i f t r a t p a r m i X C o n t a n t d e l ' a r g e n t , Contando di- * preciable. Contentieux, q u i aime á difputer, X t» , m. ^ C o n t r a é t e r a m i t i é , Hacer amifiai.
les M a r c h a n d s ; & forte d ' H c h c - X ñero. * C o n tena nce , f. poftu Contenciofo. X C o n t c x t u r e , f. a r r a n g e m e n t des ^ C o n t r a c t e r d e s dettes , Hacer dtu-
iré , maniere C o n t e n t i e u f e m e n t , Centenciofamen- X parties , Contextura , /. A das , empeñar fe.
v i n d a n s q u e l q u e s villes de F r a n - X A r g e n t c o n t a n t , Dinero de esnta- * de fe teñir , Ademan , m. conti
c e , Confuí, m. A X r.encia, f. te. X C o n t i g u , q u i efl t o u t j o i g n a n t , «g, C o n t r a c t i o n , f. racourciflement d e s
C o n f u l a i r e , q u i a p a r t i e n t a u c o n - ^ C o n t é , m . o n écrit f o u v c n t c o m p - * * Perdre c o n t c n a n c e , Defcomponerfe. C o n t e n t i o n , f. debat , difpute , ^ junto , contiguo. 4^ nerfs , des mufeles q u i fe font r e -
f u l , Confular. ^ t e , m a i s o n p r o n o n c e t o í i j o u r s * F a i r e perdre c o n t e n a n c e , Amedren- Contencion , f. debate, m. ^ C o n t i g u i t é , f. Qontiguedad , cer- & tirez , Contracción , f.
C o n f u l a i r e m e n t , á la m a n i e r e des ^ c o n t é , Cuenta, f. * tar. C o n t c n u , Contenido. ^ cania , f. «$• C o n t r a d i c t c u r , m . Contradictor,
j u g e s C o n f u í s , Confuí ármente. ^ L e s b o n s contes font les b o n s a m i s , * C o n t c n a n c e , m i n e , a i r d u v i f a g e C o n t e n u , m . c e q u i eft c o n t e n u , ^ > C o n t i n e n c e , f. Continencia , f. ^ » C o n t r a d i é t i o n , {.Contradicción , f.
C e t t c caufe fut j u g é e c o n f u l a i r e m e n t , ^ P r o v e r b e , Cuenta y razón , fu-**? Gefto , m. continencia, f. El contenido , m. A C o n t i n e n t , q u i s'abftient , Conti- «J» C o n t r a d i é t o i r e , q u i f e c o n t r e d i t *
Efiá caufa fe juzgo confularmen- jt+ fiema ami fiad , Proverbio. X L a c o n t e n a n c e , ou c a p a c i t é d ' u n L e c o n t c n u d ' u n l i v r e , El contení- ^ nente. ^ ^ A Contradictorio.
te. 4» ^ e ' a U J r
^ o n c ° n t e , c'eft a lui á X • vaifleau , Cabida , f. do de un libro. A C o n t i n g e n c c , f. incertitude d e Té- A C o n t r a d i c t o i r c m e n t , d ' u n e m a n i e -
C o n f u l a t , m . d i g n i t é de c o n f u í , ^ le paier , Effo es por fu cuenta. X C o n t e n d c n t , m . Concurrente , C o n t e r , Contar. A v e n e m e n t , Contigencia , f. re q u i fe c o n t r e d i t , Contradic-
Confuíado , m. A V o u s m e rendrez c o n t é , vous m'en X opofitor , m. J e c o n t é , tu c o n t e s , il c o n t é , elle A C o n t i n g c n t , c a f u c l , q u i p e u t arri- *p todamente.
C o n f u l t a n t , Confultando. A ferez rcfponfable , Vfted me dará X C o n t e n i r , renfermer , teñir c n f o i
c o n t é , Cuento, cuentas, cuenta. A v e r ou n ' a r r i v e r p a s , Cafetal. ^ * C o n t r a i n d r e , forcer , o b l i g e r p a r
Confultant, qui donne avis '& con- cuenta de ello. X une certaine q u a n t i t é eu é t e n d u é ,
N o u s c o n i o n s , v o u s c o n t e z , ils ^ C o n t i n g c n t , m . p o r t i o n ou q u o t e , **f violence ou p a r q u e l q u e c o n í l d e -
í e i l ; A v o c a t c o n f u l t a n t , Confuí- jfc J e n e t r o u v e p a s m o n c o n t é en cette ^ Caber, contener.
c o n t e n t , elles c o n t e n t , Conta- <$» p a r t , Parte , porción , quota, f. *t* r a t i o n q u i tient lieu d e f o r c é ,
tor , m. 4* í b m m e , No hallo mi cuenta en ^ C o n t e n i r , empécher d e faire q u e l -
rnos , cantáis , cuentan. A C o n t i n u , q u i d u r e f a n s i n t e r r u p - 4» Confireñir , forzar , obligar por
C o n f u l t a n t , q u i d e m a n d e confeil , 4» efiá fuma. ^ q u e chofe , r e t e ñ i r , a r r é t e r , lm-
C o n t e z , Cuente ufted. 4» t
' o
• Continúa.
n
4* fuerza.
Con fuit ante , m. quien pide con- 4»-Faire f o n c o n t é , Hacer fu cuenta.^ pedir.
11 faut q u e j e c o n t é , Es menefier A F i e v r e c o n t i n u é , Calentura conti- ** C o n t r a i n d r e q u e l q u ' u n , Conftreiíir
fejo. A 11 n ' a p a s t r o u v é f o n c o n t é , cn ce ^ S e contenir , reteñir fes paííions ,
que cuente. 4* nua. ** á alguno, obligarle por fuerza.
C o n f u l t a t i o n , f. d e l i b e r a t i o n , Con-A q u ' i l s'y p r o m e t t o i t , No le Jalio & les m o d e r c r , Contcnerfe , mode-
V o u l e z - v o u s c o n t e r \ Quiere ufied 4* C o n t i n u a t e u r , m . celui q u i c o n t i - * O n le c o n t r a i g n i t a le faire ou de le
fidta , ó confultacion, f. **t> como penfava. ^ rarfie.
contar? 4* n u é T o u v r a g e d'un a u t r e , Conti-*i* f a i r e , Le forzaron á hacerlo.
C o n f u l t a t i v e , Confultativa. A F a i t e s t o ú j o u r s cela á b o n c o n t é , «g* C o n t e n t , Contento.
T o u t efl b i e n c o n t é , Todo efiá bien4» nuador , m. 4* S e c o n t r a i n d r e , Abftenerfie , rete-
A v o i r v o i x confultative , Tener voz 4* . Plaga ufted effo entretanto. «gt Etre c o n t e n t , étre c o n t e n t e , Eftar
contado. ' 4* C o n t i n n a t i o n , f. Continuación , f. ** nerfi , moderar fe , contenerfie.
confultativa. ** M a n g e r a b o n c o n t é , c'cfl-a-dirc, «¡j, contento, eftar contenta. C o n t e r fans f o n hotc , faire m a l fon 4» C o n t i n u é , Continuado. * C o n t r a i n t , Conftreñido , forzado.
C o n f u l t é , Confultado. 4* fans fe mettre en peine de rien , Etre bien c o n t e n t de f o i - m é m e , etre c o n t é , Hacer mal fu cuenta. 4* C o n t i n u e l , q u i d u r e fans ceffe , * J e fus c o n t r a i n t , Tuy forzado.
C o n f u l t e r , prendre a v i s ; coníeil 4* Comer á buena cuenta. c o n t e n t d e fa petite p e r f o n n e , J ' a i c o n t é fans m o n h á t e , He hecho 4* Continúo. * 11 fut c o n t r a i n t , Eué forzado.
ou inftruclion d e q u e l q u ' u n , Con- 4* J e prens cela fur m o n c o n t é , j e 4» Eftar muy pagado de fu trabajo, mal mi cuenta. ** C o n t i n u e l l e m e n t , fans ceífe , C í » - * E l l e fut c o n t r a i n t e , Fue forzada.
fultar. * m ' e n c h a r g e , Tomo effo por mi A Il eft c o n t e n t de fá petite p e r f o n n e , V o u s a v e z c o n t é fans v ó t r e l i ó t e , * tinuamente. * C o n t r a i n t e , f. v i o l e n c e , Violencia, f.
Confulter , deliberer fur q u e l q u e * cuenta, ó á mi cargo. *j» Efia muy pagado de fu trabajo. Ufied hizo mal fu cuenta. * C o n t i n u e r , p o u r f u i v r e c e q u i e f l * F a i r e les chofes fans c o n t r a i n t e , ote
c h o f e , Ídem. * A u b o u t d u c o n t é , aprés t o u t , t o u t J e fuis c o n t e n t , j e fuis c o n t e n t e , II a conté fans f o n hóte , elle a c o n * c o m m e n c é , Continuar. * d ' u n a i r libre 6c d é g a g é , Hacer
C o n f u m é , Confumido. * coníideré , Al cabo. X^ Eftoy contento , eftoy contenta té fans f o n hóte , Hizo mal fu * C o n t i n u c r , durcr , n e ceíTer p a s , X las cojas con brío,
j ^ ^ , —J"'J ~v...~.r.~ ,
cuenta. * ídem. XContraire, opofé, Contrario.
u t eft c o n f u m é , Todo eftá confie-
T o mía * C o n t é , r e c i t , n a r r a t i o n , Cuento, m. & Il eft c o n t e n í , elle eft c o n t e n t e , N e c o n t e z p a s f a n s v ó t r e h ó t e , Ne * C o n t i n u e z , p o u r f u i v e z , Continué j? F o r t u n e c o n t r a r i é , Fortuna contra-
L e vido.i n eft c o n f u m é , El vino eftá * C o n t eés, recit fable , ,ídem.
, c n t rf ea tbiuclnesu, x ,Cuentos m. «Aj ,. lis Eftá
font contento
c o n t c n s , efiá contenta.
elles font conten- haga ufted mal fu cuenta. * ufted. ^ ría , fortuna adverfa.
confumido. * C o n t é , Contado. «gt t e s , Efian contentos , eftan con- C o n t e r f u r q u e l q u ' u n , faire f o n d s X C o n t i n u i t é , f. Continuidad, ó can- V o u s m ' a v e z d i t le c o n t r a i r e , Ufied
L ' e a u efl: c o n f u m é e , El agua eftá * L ' a r g e n t eft c o n t é , El dinero eftá ¿ lentas. fur l u i , Poner fus efperenzas en X tinuacion. A me dixo lo contrario,
confumida. jf contado. ^ V i v r e content , Vivir contento. alguno. X C o n t o i r . m . Efcritorio, b defpacha, ^ A u c o n t r a i r e , t o u t a u t r e m e n t , Al
C o n f u m é , m . forte d e b o u i l l o n , * L ' a r g e n t efl bien c o n t é , El dinero Contenta n t , Contentando. C o n t e r , n a r r e r , faire le recit d e , X m. lugar adande los Efcnvanos, ^ contrario , al revés.
Pifio, m. í eftá bien contado. * S e c o n t e n t a n t , Content andofe. Contar , hacer relación. X y otras perfonas eferiven y tienen^ Contrariant, m . q u i aime a contre-
C o n f u m e r , ufer , diffiper, d é t r u i - *J^ A v e z - v o u s bien c o n t é ? Ha contado ^Contenté , Contentado. . J e n e c o n t é p a s cela p o u r fi p e u d e X todos fus papeles. ^ diré , Contrariador, m.
r e , reduirc á rien , Cenfumir. ^ ufied bien ? ^ C o n t e n t e m e n t , m . j o i e , plaiílr , c h o f e , Nff eftimo poco efio. X C o n t o r í i o n , f. m o u v e m e n t d u c o r p s ^ C o n t r a r i é , Contrariado.
Se c o n f u m e r Confiimirfe. í C o n t c m p l a n t , Contemplando. ^ Contento , m. alegría, f. - C o n t e f l a b l e , q u i p e u t étre conteflé , X a c o m p a g n é d e poflures p e u a - ^ , C o n t r a r i c r , c o n t r e d i r e , Contrariar,
C O N T A , riviere d e G e n e s . Lat. C o n - j ¡ C o n t e m p l a t e u r , m . celui q u i c o n - ^ C o n t c n t e r , rendre c o n t e n t , Can- Contéfiable. X g r é a b l e s , Contarfian , /. cierto^, contradecir.
ta. Con ta, rio de Genova. ^ t e m p l e , Contemplador, m. ^ tentar. C o n t e f t a n t , Conteftando. X movimiento del cuerpo acompaña- «j,. C o n t r a r í e t e , f. o p o f i t i o n entre d e u x
C o n t a b l e , fujet a rendre c o n t é , C o n t e m p l a t i f , q u i s'atachc a c o n - ^ Etre difficile á contenter , Ser mal C o n t e f l a n t , m . q u i contefle e n jufli- do de pofiuras defagradables. A chofes contraires, Contrariedad,/.
Contable , el que ha de ajuftar jj, tcmpler de la p e n f é c , Contempla-^ contentadizo, fer mal contenta'
ce, Contefiador , m. ^ C o n t o u r , m . ciredit , t o u r , Can- A C o n t r a r i c t e z , f. Contrariedades, f.
cuentas, fa tivo. fa diza.
Conteftation , f, difpute, d e b a t ,fa torno , circuito, m. A C o n t r a l l e ^ m . terme de P c i n í u r e S e
II
I I . PARTIE. V
if4 CON CON C O N CON* C O N C O N i f r
C o n t r i b u a n t , Contribuyendo. ^ C o n t u n d a n t , ou C o n t o n d a n t , ter- -fr C o n v e n t l o n t l l e m c n t , Convencional-
de S c u l p t u r e ; difiérente p o l i t l ó n -t? C o n t r e f a i r e , Contra-hacer. •& C o n t r e - p o i l , Contra-pila , * •
C o n t r i b u a n t , m . q u i contribue , m e d e C h i r u r g i e , Con tundente , mente.
des m e m o r e s d ' u n c o r p s , les dif- * C o n t r e f a i r e , feindre , faire f e m - A contre-poil , A contra-pelo.
Contribuidor, 6 contribuyente, W . T Chirttrgica. * C o n v e n t u a l - t é • f. focieté de M o i n c s
furentes a t t i m d e s , Contraje, m. * blant , Fingir. * C o n t r e p o i n t , m . terme de mufique,
quien contribuye. Y C o n t u s , mcurtri , froiffé , Contufo. * q u i vivent cnfemble , Conventua-
C o n t r a l l e , c o n t e í l a t i o n , c o n t r a r i é - * C o n t r e f a i r e le m a l a d e , Hactrft ma-*£ Contra-punto, m.
C o n t r i b u é , Contribuydo. 7 C o n t u f i o n , f. meurtriíTure, , Car- * lidad ; fuciedad , ó fiamilia de
té d e fentiment , Ídem. * lo. * C o n t r e p o i n t e , f. pluíieurs é c r i v e n t
C o n t r i b u e r , paler q u e l q u e f e m m e 7 denal, m. * Religiofos que viven 'iuntos.
C o n t r a í l e r , Contraftar , altercar. * C o n t r c f a i f a n t , Contrahaciendo. * courte-pointe par a b u s ; couver-
p o u r les neceífitez publicuies, Con- 7 C o n v a i n c a n t , c o n v a i n c a n t c ; clair , * C o n v e n r u e l , q u i eft c o m p o f é d e
C o n t r a v c n t i o n , f. a t l i o n d e c o n - * C o n t r e f a i t , Contrahecho Y t u r e de lit piquee p o i n t c o n t r e
tribuyr. 7 é v i d e n t , d c m o n f l r a t i f , Eviden- 7 toute la coir.munauté d u c o u v c u t ,
trevenir , Contravención , f. * Il eíl c o n t r e f a i t , Eft» contrahecho. 7 p o i n t , Colcha , f.
Contribuer a la fortune d e q u e l - A te. * Conventual.
C o n t r a y e r v a , f. m o t E f p a g n o l i n - * Elle eíl contrefaite , EJla contrahe- 7 C u c o n t r e p o i n t e , j c u d e petits e n -
t r o d u i t d a n s la l a n g u e F r a n c o i f e , * cha. 7 fans avec des é p i n g l e s , A punta q u ' u n , Ccntribuyr k la fortuna ^ C o n v a i n c r e , reduire q u e l q u ' u n p a r 7 C o n v e n t u e l l e m c n t , Conventual-
de alguno. ^ des r a i f o n s ou p a r d e s preuves a 7 mente.
c'efl une r a c i n e m e d i c í n a l e , Con- * C o n t r e - f o r t , m . f o r t i f i c a t i o n , Con- 7 y cobeza , juego de niños con aL-
trayerba, /. raiz medicinal. Y tra-fuerte, m. 7 fileres. C o n t r l b u t i o n , f. c e q u e l ' o n p a i e ^ demeurer d ' a c o r d d ' u n e v e r i t é , 7 C o n v e n u , d o n t o n eft d e m e u r é d ' a -
C o n t r e , q u i fignifie o p o f i t i o n , ¡ n i - Y C o n t r e - g a r d e , f. piece d e fortifica- Y C o n t r e p o i n t e r , Contrapuntear. p o u r fe r e d i m e r d e s e x e c u t i o n s ^ d ' u n f a i t , & c . Convencer. 7 cord , Convenido.
mitié , & repugnance d'une c h o - Y t i o n , Contra-guardia , f. A C o n t r e - p o i f o n , m . A n t i d o t e , C¡>«- m i l i t a i r e s , Contribución,/ ^ C o n v a i n c u , Convencido. * ^ l i s o n t c o n v e n u , elles o n t c o n v e n u ,
fe , Contra. Y C o n t r e g a r d é , Prefiervado , guarda- fy tra-veneno , m. P a i e r la c o n t r i b u t i o n , Pagar la con- ^ II eft c o n v a i n c u , elle eft c o n v a i n - ^ Han convenido.
P o u r & c o n t r e , En favor y en con-Y do. A C o n t r e - p o r t e , f. Antepuerta, f. tribucion. <gt c u é , Es convencido, es convencida. ^ Converfable , avec q u i o n peut c o n -
Mettre le p a í s a c o n t r i b u t i o n , P o - ^ * » I l fut c o n v a i n c u ? Fue convencido. ^ verfer f a c i l e m e n t , Converfable.
ira. Y S e c o n t r e g a r d e r , l'refervarfe, guar- fy C o n t r e - p r o m e í T e , f, ou contre-let-
ner el pays en contribución. A-t-il été c o n v a i n c u ? Ha fido con- ^ Il eft converfable , elle eft c o n v e r -
C o n t r e , a u p r é s , p r o c h c , Junto. ^ dar fe. fy t r e , Cédula , f.
C o n t r i f t e r , d o n n e r d u c h a g r i n , Con- vencido ? fable , Es converfiMe.
T o u t c o n t r e , ídem. A C o n t r e m a n d é , Revocado. fy C o n t r e q u i l l e , f. t e r m e d e m a r i n e ¡
triftar, afligir , entriftecer. 4fc C o n v a l c f c e n c e , f. r e t o u r e n fanté , ^ CONVIÍRSANO , ville E p i f c o p a l e , a v e c
S a v o i r le p o u r 6c le c o n t r e d ' u n e fy C o n t r e m a n d c m e n t , m . Contra or- fy c a r l i n g u e ou efcarlingue , Car-
C o n t r i t , q u i a u h g r a n d regret ¿e<fy g u e r l f o n , Convalecencia , f. ^ titre de C o m t é d a n s la T e r r e de
affaire , Saver lo favorable y lo fy den , revocación , f. fy linga , f. encaxadura adonde fit
contrario. fy C o n t r e m a n d c r , e n v o i e r u n o r d r e fy pone la gavia. fes pechez , p a r p'tr m o t i f d ' a - C o n v a l e f c e n t , q u i releve de m a l a - ^ B a r r i , P r o v i n c e de N a p l e s . Lat.
C o n t r e - A m i r a l , m . officier de m e r , ^ c o n t r a i r c , Revocar. ^ C o n t r e - r o n d e , f. t e r m e de g u e r r e » m o u r d e D i e u , Contrito. 4fa d i e 6c r e v i e n t e n fanté , Conva- C o n v e r f a n u m . Converjano, ciu-
Soto-Almirante , m. fy C o n t r e - m a r c h e , f. t e r m e d ' é v o l u - fy Contra-ronda , f. I l eft c o n t r i t , il eft r e p e n t i d e fes <$» leciente. dad Epifcopal , con titulo de Con-
C o n t r e - a p r o c h e s , m . Contra-ata- fy t i o n s m i l i t a i r e s , Contra-mar-fy Paiee la c o n t r e - r o n d e , Hacer le p e c h e z , E / ? á contrito de fus pecados. ^ C o n v e n a b l e , Conveniente. «gt. dado en la Tierra de Barry , P r o -
ques , m. fy cha , f. fy contra ronda. Elle eft c o n t r i t c , elle eft repentie d e ^ T r e s c o n v e n a b l e , Convenientififiimo, ¿fr vincia de Ñapóles.
C o n t r e - b a l a n c e , Contra pefo ,equi- fy C o n t r e m a r q u e , f. f e c o n d e m a r - fy C o n t r c - r u f e , f. Contrafineza , ar- fes p e c h e z , Efta contrita de fus pe- * muy conveniente. «$» C o n v e r f a n t , Converftindo.
librio. fy q u e , Segunda fieñal. dtd para eludir el de fu enemigo. cados. * C o n v c n a b l e m c n t , Ccnvenientemen- 'fy C o n v e r f a t i o n , f. e n t r e n e n f a m i l i e r ,
C o n t r c - b a l a n c é , Igualado , contra- fy C o n t r e - m a r q u é , Señalado dos veces. * C o n t r e f c a r p e , f. piece d e fortifica- C o n t r i t l o n , f. regret d ' a v o i r offen- * te. <fy Qonverfiacion , f.
pefado. fy C o n t r e - m a r q u e r , a p o f e r u n e fecon- * t i o n , Contra-efcarpa , fi. fé D i e u , caufé p a r p u r a m o u r d e * C o n v e n a n c e , f. Conveniencia , fi. <fy C o n v e r f c r , étre o r d i n a l r c m e n t a v e c
C o n t r c - b a l a n c e r , é g a l e r , Igualar , fy de m a r q u e , Señalar dos veces. * Contre-fcel , m . t e r m e d e c h a n c e - D i e u , Contrición , fi. * C o n v e n a n t . c o n f o r m e , Conveniente, •fy q u e l q u ' u n & s'entrct-nir f a m i -
contrapefiar. 4fc C o n t r c - m i n a n t , Contraminando. * l e r i e , Contra-fiello , m. C o n t r o l e , m . regitre q u ' o n tient * C o n v e n i r , Convenir. tj> lierement avec l u i , Converfiar.
C o n t r e - b a n d e , f. Contrabando, m. 4& C o n t r e - m i n e , f. t e r m e de g u e r r e , * C o n t r e - f é e l l é , Contra-fiellado. p o u r la verification d ' u n autre r e - * J e c o n v i e n s , t u c o n v i e n s , il c o n - C o n v e r f i o n , f. Converfion , fi
C o n t r e - b a s , vers lc b a s , Acia abaxo. Contramina , fi. * II eft c o n t r e - f é e l l é , Efta contra- g i t r e , Regiftro , m. V v i e n t , elle c o n v i e n t , Convengo, * C o n v c r t i , Convertido.
C o m r e - b a t e r i e , f. baterie o p o f é c a * F a i r e u n e c o n t r e - m i n e , Hacer una*£ ficüado. . C o n t r o l é , Regiftrado , puefto en el * convienes, conviene. * Il s'cft c o n v e r t i , elle s'eft c o n -
regiftro. * N o u s convenons , vous convenez , * vertie , Se ha convertido.
u n e autre , Contra-bateria, fi * - contramina. * Contre-féeller , Contra-fellar.
Controler , verifier, voir , exami- * ils c o n v i e n n e n t , elles c o n v i e n - * U n c o n v e r t í , u n e c o n v e r t i e , u n e
C o n t r e - c a r r é , Contrariado. * C o n t r e m i n é , Contraminado. * C o n t r e í e n s , Sentido contrario, defi-
ner d e s c o m p t e s , Scc. Verificar. * n e n t , Convenimos, convenís,'*** perfonne convertie á la b o n n e
C o n t r e - c a r r e r , s ' o p o í e r á , c o n t r a - * C o n t r e m i n c r , faire d e s c o n t r e m í - * propofito , fuera dt propofito.
C o n t r o l e r , critiquer , r e p r e n d r e . * convienen. * R e l i g i ó n , Vn convertido , un*
ricr , Contrariar. * n e s , Contraminar. * P r e n d r e t o u t á c o n t r e f e n s , Tomar-
cenfurcr , Cenfurar. * J e c o n v i e n s d e ce q u e v o u s dites , * convertida.
C o n t r e - c h a n g e , m . c h a n g e m u t u e l , * C o n t r e m i n e u r , m . Contra-mina- * lo todo al rebes, en fintido con-
C o n t r o l e u r , m . officicr q u i t i e n t * Convengo en lo que ufted dice. * C o n v e r t i b l e , Convertible , quien fie
Contra-cambio , m. * dor , m. Y trario. c o n t r o l e d e c e r t a i n e s c h o f e s , Con- 7 C o n v e n e z , Convenga v.m. * puede convertir,
C o n t r e - c h a r m e , m . c h a r m e c o n - * C o n t r e m o n t , e n h a u t , Cuefia, arri- 7 V e n i r á contrefens , Venir fuera dé tralor , m. 7 C o n v e n e z avec m o i , Convenga v. * C o n v e r t i r , c h a n g e r , t r a n f m u e r u n e
traire , Contra-hechizo, m. * ba. 7 propofito , no venir a propofito. C o n t r o l e u r , celui q u i fe méle d e 7 m. con migo. * chofe en u n e autre , Convertir,
A c o n t r e - c c e u r , á regret, a v e c aver- * C o n t r e - m u r , m . Contra-muro , m. 7 C o n t r e - f i g n é , Refierendado. cenfurcr l€s a c l l o n s d ' a u t r u i , 7 C o n v e n o n s , Convengamos. * transformar una cofia en otra.
fion , Contra gufto. * C o n t r e m u r c r , Contramurar. 7 C o n t r e - f i g n e r , figner u n écrit d'ufl Cenfurador , m. 7 C o n v e n i r , q u a d r e r , a v o i r d u rap- * C o n v e r t i r , faire c h a n g e r de R c l l -
C o n t r e d i n c c , f. Contradanza, fi. * C o n t r e - o r d r e , m . c o n t r e m a n d e m e n t , »^ m a i t r e e n q u a l i t é de Secreta!re , C o n t r o v e r f e , f. t e r m e D o g m a t i q u e ; 7 p o r t , Convenir, quadrar , « - 7 g i ° n , Convertir, reducir á la fie
C o n t r e c o u p , m . Repcrcufjion , fi. * Contra-orden, fi. 7 p o u r rendre la c h o f e plus a u t h e n - dlfpute fur u n e chofe q u i n'eft p a s 7 ner connexion , ó proporción , com- * católica.
C o n t r e d i r e , c o n t r a r i e r , foutenir le * C o n t r e - p a r t i e , f. t e r m e d e m u f i - fy t i q u e , Referendar. certaine , Controverfia , fi. ^ padecer fie , una cofia con otra. 7 Se convertir , fe c h a n g e r , Conver-
parti o p o f é , Contradecir. 7 q u e , Contra-partida , fi. fy C o n t r e t e m s , m . t e m s m a l prls p o u r C o n t r o v e r f i f t e , xw.Controverfifta, m ^ C o n v e n t , ou C o u v e n t , m . m o n a - 7 tirfe , transformar fie.
C o n t r e d i r e , t e r m e d e P a l a i s , refu- 7 C o n t r e - p a s , m , certain p a s e n la fy d i r é ou faire q u e l q u e c h o f e , Con- C o n t u m a c e , f. refus ou défaut d e ^ ftere , Convento, monafterio , w . 7 S e c o n v e r t i r , r e n o n c e r a I'hercíTe,
ter , Refutar. 7 danfe , Contra-paffo , m. cierto fy tra-tiempo, m. c o m p a r o i t r e en juftice , Contu-^ C o n v e n t i c t t i e , m . petite affemblée7 Convertirfie , reducirfie á la fie
C o n t r e d i í a n t , q u i a i m e a contre- 7
a
P
JP> e n ¡ a danza. fy C o n t r e t e m s , accident I m p r e v u c o n - mácia , fi. ^ fecrete & illicite d'une partie d e s 7 católica.
dire , Contradictor, m. quien con- ^ C o n t r e - p e f e r , Contra pe fiar. fy traire a u fuccés d'une afíaire, ídem, C o n d a n n e p a r c o n t u m a c e , Conde- M o i n e s d ' u n c o n v e n t p o u r faire ^ Il fe c o n v e r t i r á , elle fe c o n v e r t i r á ,
tradice. ^ C o n t r e p i é , m . t o u t lc c o n t r a i r c , ^ A c o n t r e t e m s , A contra-tiempo. nado por contumacia. fy q u e l q u e b r i g u e d a n s u n e c l e c l i o n , A. Se convertirá.
C o n t r e d i t , Contradicho. fy Todo lo contrario. fy C o n t r e v a l a t i o n , f. terme de g u e » C o n t u m a c e , Contumaciade. fy Conventículo, m. junta fiecreta fySe c o n v e r t i í T a n t , Conviniendo fi.
S a n s c o n t r e d i t s , Sin contradicion. fy Il f a u t p r e n d r e le c o n t r e p i é d e t o u t fy r e , Contravalacion , /. C o n t u m a c e r , p o u r f u i v r e Se faire fy de Frayles de un convento para-fy Convertifleur , m . celui q u i c o n -
C o n t r e d l t s , e n t e r m e d e P a l a i s ; fy c e qu'il d i t , Es menefter tomar fy L i g n e s d e c o n t r e v a l a t i o n , Linea c o n d a n n e r p a r c o n t u m a c e , Con- fy una elecion. fy vertit les heretiques , Converti-
c'eft q u a n d l a caufe fe decide fans fy todo al contrario de lo que dice. fy de contravalacion. tumaciar. ^ C o n v e n t , f. p a c t e , a c o r d , Con-fy dor, m. quien convierte a ¿os he-
l'unc des p a r t i e s , Contraditas, fi. ^ C o n t r e p o i d s , m . c e q u i fert a c o n - fy C o n t r e v c n i r , f a i r e l e c o n t r a i r e ,
C o n t u m a x , c r i m l n e l q u i n e c o m - fy vención , fi. fy reges.
quando la caufa fie juzga fin una ^ trepefer , Contrapefio , m. 4» Contravenir,
p a r o i t p o i n t a p r é s a v o i r été c i t é , fy C o n v e n t i o n c l , Convencional, pac- fy C o n v i f t i o n , f. p r e u v e claire , 5c
de las dos partes. jfc C o n t r e p o i d s d e d a n f e m de íOrde , & C o n t r e - v e n t , m . Contravientt Contumaz. ticio. ^ . i n e x p u g n a b l e , Convicción , fi,
C a u t r é e , f. Comarca, /. -íjt- ^4m(in ¡ m. " Conttcyenu, Ctntravenide, V 2
i f ó .CON COP 'COQ. COR COR COR jf 7

d i e . Lat. C o r b i a . Corbi, villa de fe El Rey le ha hecho de la Orden fe O u v r a g e a c o r n e , piece d e f o r t i á -


prueba evidente, i inexpugnable.. "fr C o p i e d ' u n t a b l e a n , ou d'une fla-Hjf- un género de fruta amarga en unñ
C o n v i é , Cembidado. t u e , Copia de una pintura, ó de • cafcara, y es redonda. • Francia en Picardía. fe del Efipiritu fanto. ^ c a t i ó n , Ornabeque , m. fortift-
J e fuis c o n v i é , E/?oy combidado. fe una eflatua. fe C o q u e t , g a l a ñ t , q u i fait le g a l a n t C o r b i l l o n , m . efpece de corbeille , X C o r d ó n de c h a p e a u , Cintillo , m. X cacion.
J e fuis c o n v i é e , F.ftoy combidada. fe C o p i é , Copiado. fe q u i afFcétc d e d o n n e r d e l ' a m o u r , Ceftica , / . ^ . C o r d ó n , cordelette benite q u e p o r - fe C o m e s d e c r o i í l a n t d e l a L u n e ,
E t e s - v o u s c o n v i é ? Ejla ujied com- fe II eft bien c o p i é , Efta bien copiado, fe Requebrador , m. CORCKE , ville d'Irlande ,- capitale-r). tent ceux q u i f o n t d e c e r t a i n e s ^ . Los cuernos de la Lune,
bidado ! fe C o p i c r , tirer c o p i e , tranferire , fe C o q u e t e , f. Rapaza , f. d ' u n C o m t é d e ce n o m . Lat. C o r - fe confrairies , Cordón bendito. fe C o r n e d e p i é d e c h e v a l , Cafco del
C¿ui v o u s a c o n v i é ? Quien ha com- fe Copiar. fe C'eft u n e c o q u e t e , Es una rapaza. c a g i a . Cerco , villa de Irlanda , fe E t r e d u c o r d ó n d c S . F r a n c o i s , Ser fe pie del cavallo.
bidado á ufted ? fe C o p i c u f c m e n t , a v e c a b o n d a n c e , fe C o q u e t e r , f a i r e le c o q u e t ou la c o - capital de un Condado del mifmo ^ del cordón de San Francifio. ^ C o r n e a f a i g n e r u n cheval , EaV.tr
U n c o n v i é , celui q u i eft i n v i t é a fe Copiofamenté. fe quete, Requebrar. nombre. X C o r d o n n é , fait cn m a n i e r e d e c o r - fe ftiüa , f.
u n répas , Vn combidado. fe C o p i e u x , a b o n d a n t , Copiofio. fe C o q u c t i e r , m . m a r c h a n d d'ceufs , C o r d a g e , m . plufieurs c o r d e s , Cor- fe d o n , Acordonado. fe B é t e á c o r n e , Buey , ó Vaca.
C o n v i e r , i i w i t e r , Combidar. fe C o p i f t e , m . celui q u i c o p i e u n écrit, fe Mercader de huevos , m. daje, m. diverfas cuerdas. fe Cordonner , cordeler , t o r d r e e n fe C o r n e i l l e , f. forte d ' o i f e a u , .Cí>r-
C o n v i e r q u e l q u ' u n , Combidar a al-fe Copifta, m. quien copia. fe Coquillage, m . ouvrage de coquil-
C o r d a g e d ' u n n a v i r e , Xárcias, f. fe m a n i e r e d e c o r d ó n , Torcer. fe neja , fi.
guno. & C o p i f t e , celui q u i c o p i e u n e f i g u r e , fe les , Obra de conchas.
todo el cordaje de un navio. fe C o r d o n n i e r , m . artifan q u i fait des fe C o r n e i l l e e n m a n t e l é e , Corneja ca-
C o n v o c a t i o n , f. Convocación , f. fe ídem. fe C o q u i l l e , f. Concha, f.
C o n y o i , m . u n ou plufieurs vaif- Z _ C o p u l a t ¡ v e , t e r m e d e G r a m m a i r e C o q u i l l e , ou c o q u e d ' c e u f & d c n o i x , C o r d e , f. Cuerda , fioga , f. & f o u l i e r s , d e s bottes , des p a n t o u - J£ bizcana.
ícaiuc de g u e r r e q u i fervent d'ef-^Jh Copulativa , termino de Grama-fe Cafcara de hueve y de nuez , f. L a c o r d e calfe t o u j o u r s p a r le p l u s í . f i e s , Zapatero, m. fe Cornement, m. bourdonnement d ' o -
c o r t e , Comboy de navios, m. fe tica. fe COQUIMBO , P r o v i n c e de l ' A m e r i - foible , La cuerda rompe fiiempre fe C o r d o n n i e r artifan q u i fait d e s c o r - fe r e i l l e s , Zumbido, m.
C o n v o i , q u a n t i t é d e m u n i t i o n s 8c fe U n e c o p u l a t i v e , Vna copulativa, fe q u e M e r i d i o n a l e , avec une rivie- por lo mas delgado. fe d o n s d e c h a p e a u , Cordonero , m. fe C o r n e m u f e , f. i n f t r u m e n t d e m u -
d e p r o v i í i o n s , Comboy de muni- fe C O Q ^ re d u m é m e n o m . Lat. C o q u i m - U n e chaudepiffe cordée , Purgado- fe CORDOUE , ville E p i f c o p a l e d e l ' A n - fe f i q u e á v e n t , Gayt* zamora-
ciones y de vituallas. fe C o q , m . Gallo, m. fe b a . Coquimbo, Provincia de la A- nes de garav aúllo. fe" daloufie e n E f p a g n e . Lat. C o r - fe na, fi.
C o r d e a u , m . corde de m o i e n n e ¿ d u b a . Córdova , ciudad Epifcopal ] J J o u c u r d e c o r n e m u f e , Gaytero , m.
C o n v o i a n t , Comboyando. fe^ 0í\ ^ c D ° i s , f o r t e d ' o i f e a u , Pavo fe mérica Meridional, con un rio del
grofleur , Cordel m. fe de Andalucía en Efpaña. fe C ó r n e r , fonner d u cornet á b o i >
C o n v o i é , Comboyado. fe agrefte, tn. fe mifmo nombre.
C o r d e a u d e charpentier , d e m a f - fe COR FOU , ville capitale d c l'Ile d e fe q u i n , Tocar la corneta.
C o n v o i e r , ' e f e o r t e r , Comboyar. - $ - C o q f a u v a g e , efpece d e F a i f a n d , fe C o q u i n , m . belitre , g u e u x , f a i -
f o n , Juntera de carpintero, ó de fe ce n o m , d a n s l a m e r M e d i t e r r a - fe C ó r n e r , f o n n e r d u c o r ou d ' u n e c o r -
C o n v o i t a b l e , q u i p e u t étre convoi-"J* Eayfan filveftre , m. fe n e a n t , f r i p o n , Picaro , m.
albañil, fi. fe riée. Lat. C o r c y r a . Corfú , villa fe n e , Cornear , tocar el cuerno.
té 6c deííré , Codiciable. $ . C o < : l d ' í n d e , Pavo , m. ^ C'eft u n c o q u i n , Es un picaro.
C o r d e l é , fait e n f o r m e d e c o r d e , capital de la lfla del mifmo nom- & C ó r n e r , fentir m a u v a i s , Olificar ,.
C o n v o i t e r , deíirer a v e c a v i d i t é , C o q , p l a n t e fibreufe , Cofto , « J . ^ C o q u i n e , f. Picara.
Encordonado. fe bre en el mar Mediterráneo. fe oler mal.
Codiciar , deffear. fe hierva calentarofa. fe C'eft u n e c o q u i n e , Es una picara.
C o r d e l e r les c h e v e u x , Encordonar fe C O R I A , ville E p i f c o p a l e d u R o i a u - fe L e s orcilles m e c o r n e n t , Los oída
C o n v o i t c u x , q u i c o n v o i t e , Codi- fe C o q d e elocher , figure q u i r e p r e - fe C o q u i n e r i e , f. Picardía , f.
el cabello. fe m e d e L e ó n , d a n s l a P r o v i n c e fe me zumban.
ciofo. fe fente u n c o q , Vn género de vele- fe C'eft u n e c o q u i n e r i e , Es una pi-
C o n v o i t i f e , f. defir t r o p a v i d e 8c ta qui reprefenta un gallo. fe cardla. C o r d e l e t t e , f. tres petite c o r d e , fe d ' E f t r e m a d u r e . Lat. C o r i a . Co fe C o r n e t , m . petit c o r ou p e t i t e t r o m >
d ó r e n l e , Codicia , f. fe C o q - á • • P a n e , d i f c o u r s fans j u g e - j f [ C O R Cordelejo, m. fe ria , ciudad Epifcopal del Réyno fe pe , Bocina , f.
C o r d e l i e r c , f. R e l i g i e u f e d e l ' O r - ^ de León, en la Provincia de £ - ^ C o r n e t á b o t i q u í n , Corneta, f.
C o n v o q u a n t , Convocando. fe m e n t , Difcurfo fin juyeio. fe Cor d e cliafTe , m . T r o m p e , JBc-
dre de S . F r a n c o i s , Francifca 6fe /¡remadura. ^ C o r n e t á jouer aux dez , Cubilete
C o n v o q u é , Convocado. fe C o q u a r d e , f. Cocarda, f. cintas fe ciña, fi.
Francifcana , Religiofia de la Or- fe C o r i a n d r e , f. h e r b é q u i p o r t e u n e fe de cuerno, tn.
C o n v o q u e r , Convocar. fe en un fiombrero. fe S o n n e r le c o r d e cliafTe , Tocar la
Cenvulfif, terme d e M e d e c i n e , Con- fe C o q u e , f. écaille d ' c e u f ou d e n o i x . - í j h bocina. den de San Francifco. fe g r a i n e a r o m a t i q u e , Cilantro, m. fe C o r n e t d e p a p i e r , Alcatraz, roca-
vuljivo , voz Medica. & Qáficara de huevo, ó de nuez, f. fe C o r d e portillón , ídem. C o r d e l i c r s , m . Religicux de S . Fran---j- hierva. fe dero , cucurucho, m.
C o n v u l f i o n . f. retracción des n e r f s , fe C o q u e de ver á í b i e , Capullo defe_Qor, durillon q u i vient aux pies, c o i s q u ' o n apelle auffi F r e r e s Mi-"*¡£ C O R I N T H Í , ville A r c h i é p i f c o p a l e dc fe CORNETO , ville E p i f c o p a l e d ' I t a l i e ,
Convulfion, f, fe feda, m. fe 6c q u c l q u e f o i s a u x m a i n s , Cal- n c u r s , Francificos, m. Religiofosfe l a G r c c e . Lat. C o r i n t h u s . Corin-fe d a n s la P r o v i n c e d u P a t r i m o i n e .
C O O fe C o q u e de l e v a n t , f. d r o g u e d o n t Ce fe U , m. de la Orden de San Francifio, fe tho , ó Corintia, ciudad Arzobifi-fe Lat. C o r n u c t u m . Corneto , ciu-
C o o p e r a t e u r , m . A g c n t q u j t r a v a i l - fe fervent les pécheurs p o u r cni'vrcr .jjf-CORACE , r i v i e r e d u R o i a u m e d e C o r d e r , faire d e l a c o r d e , Hacer fe pal de la Grecia. fe dad Epifcopal de Italia , en la,
le a v e c u n autre Cooperador, m. fe le poiffon 6c le faire v e n i r au-def-H&- N a p l e s . Lat. C o r a x , Coraza, rit cuerdas. ^ - C o r l i s , m . o i f e a u , Chirlito , m.fe Provincia del Patrimonio.
C o o p e r a t i o n , f. a é i i o n d e d e u x A - fe fus de l'eau , Coca , f. ^ del Réyno de Ñapóles. C o r d e r , t e r m e d'embaleur, licr a v e c fe páxaro. fe C o r n e t t e , m . ofEcier q u i p o r t e l ' E -
g . n t s j o i n t s c n f e m b l e , Coopera- fe C o q u e l i c o t , m . P a v o t f a u v a g e , fe C o r a i l , ou coral , m . forte d ' a r - u n e c o r d e , Atareen una cuerda. C o r n a c , f. f o r t e d e fruit á p e p i n , fe t e n d a r t d ' u n e c o m p a g n i e d e c a -
cion , / . fe Amapola , f. fe briíleau q u i c r o i t d a n s la m e r , S e c o r d e r , en p a r l a n t d e q u e l q u e s X Serva, f. fruta. fe v a l e r i e , Corneta, m.
C o o p e r e r , j o i n d r e f o n a é l i o n á cel- fe C o q u e l i c o t , le c h a n t d u c o q , Qui-fe Coral, tn. racines 8c des L a m p r o i c s , Ha- fe C o r m i e r , m . arbre q u i p o r t e les fe C o r n i c h e , f. o r n c m e n t d ' A r c h i t e -
le d ' u n autre p o u r p r o d u i r e quel- fe quiriqui, m. el canto del gallo. fe CoRBACH , petite ville d ' A ü e m a - cerfie lacio. fe c o r m e s , Serval, m. árbol. fe clure en faillie , q u i eft a u - d e í f o u s
q u e e f f e t , Cooperar. & C o q u e l u c h e , f. m a l a d i e de tete a v e c - í j - g n e , capitale de la P r i n c i p a u t é d e C o r d i a l , p r o p r e á c o n f o r t e r le cceur, fe C o r m o r a n t , m . o i f e a u q u i m a n g e fe de ]a frife , Cornija, comiza, f.
C O P fe r h u m e & diftillarion , q u i c a u f e * Waldeck. L * í . Corbachium. Cor- Cordial. 'fe le p o i í f o n , Cuerbo marino , m. fe O r d r e ou a r r a n g e m e n t d c plufieurs
C o p a l , m . efpece d e g o m m c , 0 U f e une m a l a d i e p o p u l a i r e q u ' o n apel-jgj baca , pequeña ville de Alema- C o r d i a l , f r a n c , o u v c r t , plein d ' a f - ^ choca, fi. un género de ave que^f corniches, Cornijamiento.
reíinc , Anime copal, m. goma, fe le auffi Q u i n t e , Gran romadi-fe nia , capital del Principado de f e í f i o n , Hombre cordial. fe come el pefeado. fe C o r n i c h o n , m . petite c o r n e , Cor-
6 refina , que viene de las Indias fe zo , m. fe Valdeke. A m i c o r d i a l , Amigo cordial. fe C o m a l i n e , f. pierre p r e c i e u f e , C o r - fe nezuelo , 6 cuernecillo , m.
de Efpaña. fe C o q u c l u c h o n , m . efpece d e c a p u - fe C o r b e a u , m . f o r t e d e g r o s o i f e a u A f e é l i o n c o r d i a l e , Aficcion cordial, fe nerina , fi piedra preciofa. fe C o r n i c h o n s , m . o n apelle ainfi d c
C o p c a u x , m . m e n ú b o i s q u ' o n re- "fr c h o n , Capirote , m. fe n o i r , Cuerbo , 6 cuervo , m. C o r d i a l c m e n t , a v « c c o r d i a l i t é , Cor- fe C o r n a r d , m . Cornudo, m. fe petits c o n c o m b r e s , c o u r b e z e n
t r a n c h e , q u ' o n r o g n e d ' u n e g r a n - fe C o q u c m a r , m . p o t de terre ou de fe Petit c o r b e a u , Cuerbecillo , m. dialmente. " ¿ C'eft u n c o r n a r d , Es un cornudo, fe facón d e c o r n e , Pepinillo, m. pe-
de piece , Acepilladuras , f. fe m e t a l p o u r faire bouillir d e l ' e a u , ^ C o r b e a u , cu M o d i l l ó n , piece d ' A r - C o r d i e r , m . celui q u i fait des c o r - X C o r n e , f. Cuerno, m. fe queño pepino corbado.
COPENHAGUE, ville capitale d u R o i a u - . ¡ j . Efe alfador , m. fe c h i t e é t u r e , Zapata fobre pilar , f. des. Cordelero, foguero, m. 3£ Petite c o r n e ou c o r n i c h o n , Cuerne- ~jfe\ C o m i e r e s d e s l i v r e s , f. Cantoneras
m e dc D a n e m a r c . Lat. C o p c n h a - fe C o q u e r e t e , f. herbé q u i p o r t e u n fe CORBEIL , ville d e F r a n c e . Lat, C o r d ó n , m . u n e des branches d o n c . ^ cilio , ó cuernezuelo , m. fe de libros , /.
g u a . Coperhaga, villa capital del fe f r u i t d a n s u n e gouffc f o r t delica- fe C o r b o l i u m . Corbeíla , ville dt
u n e c o r d e eft c o m p o f é e , C e r - fe C o r n e d c c e r f , Cuerno de ciervo. ^ - C o m i l l a s , n i . l e petit d ' u n e c o r -
Réyno de Dinamarca, adonde el & t e , lequel reílemble á la cerife 6c "fr Francia.
don , m. & F a i r e p o r t e r des c o r n e s , cu p l a n t e r - f r neille , Cernejuda , f. hija de la
Rey tiene fu corte. 5¡. eft bien a m e r 5c fort r o n d , - ¿ í - ] ? C o r b e i l ' e , f. efpece d e g r a n d p a -
1

L e c o r d ó n bleu , l ' O r d r c d u S . Ef- ^ d e s c o r n e s á q u e l q u ' u n , le faire fe corneja.


C o p i a n t , Copiando. fe quiquengi , m. arquilexius, 6 be- fe nier , Cefta , fi.
prit , El cordón azul, la Orden fe c o c u , Poner los cuernos á alguno, fe C o r n ü l e ou c o r n o u i ü i c , f. fruit r o u -
C o £ ¡ c , f. Copia, f. fe xigade perro ¡hierva que produce fe C o r b i e , ville de France en P i c a r -
del Efpiritu fanto. fe P o r t e r d e s c o r n e s , a v o i r d e s c o m e s , fe g e 8c a c i d e , Cornizolo, m. fruta.
X e R o i l u i a d o n n e le c o r d ó n b l e u , fe étre c o c u , Tener cuernos, fe C o n i o u i l i i c r ou c o r n o u i . l e r > m . av»
Y 5
íjg COR COR COR COR COR . COT if<?
bre q u i p o r t e les c o r n o u i i l e s , Cer-^f @rémio , m. 4> C o r r e í t r í e e , f. Coi rotura , f.
foible ou m a l a d e , Corroborar , m e n t de toile p i q u e e f a n s baleí- fa Ala par , lado a lado,
nejo, m. árbol de cornizolos. * L e s c o r p s d e m é t i e r s , Los gremios. •$» C o r r e g i d o r , m . n o m d u p r e m i e *
confortar. n c
q u t l c s D a m e s portcnt , fa C ó t é , m . p a r t i e d r o i t e ou g a u c h e
CORNOUAILLE , P r o v i n c e d e I ' A n - X G a r d e - d u - c o r p s , c a v a l i e r q u i g a r d e 4 O f h c i e r de Juftice d ' u n e ville , o»
>

C o ' r r o d e r , r o n g e r petit a p e t i t , C o r - fa fttÜo , m. _£ d u c o r p s , Lado , cofiado , m.


gleterre , a v e c titre d e D u c h é . Y_ l a p e r f o n n e d u R o i , Soldad» de-fr d ' u n e J u r i f d i c r i o n en E f p a g n c .
roer% Y Cortege , m . fuite de perfonries q u i fa L e c o t e d r o i t , El lado derecho.
Lat. C o r n u b i a . Cornualla , l'ro- fa las Guardias. 4* C'eft a u t a n t q u ' u n Scnefchal o»
C o r r o m p r e , rater , a l t e r e r , c h a n - fa a c o m p a g n e n t u n g r a n d S e i g n e u r , ^ . L e c ó t é g a u c h e El lado izquierdo
vincia de lngaUterra , con titulo fa C o r p s d e j ü p e , ou c o r p s d e r o b e B a y l l i , Corregidor , m. g e r en m a l , il fe d i t a u p r o p r e & fa Cortejo , m. fiquito de un gran fa l i s m a r c h e n t á c ó t é l ' u n d e l ' a u t r e *
de Ducado. fa Cotilla, f. • C O R R E G I Ó , petite ville de M o d e - a u f i g u r é , Corromper. fa Señor. fa ou c ó t é - a - c ó t é , Van á la par.
C o r n u , q u i a d e s c o m e s , Cornudo, * A c o r p s p e r d u , f a n s c r a i n t e , con 4* n e , capitale d e l a P r i n c i p a u t é d u L e c h a u d c o r r o m p t la v i a n d e , £ / C O R T O N A , ville E p i f c o p a l e de Tof-Jj"
II eft t o ú j o u r s á m o n e ó t e , Efia
animal con cuernos. ^ toda fu fuerza. 4* m é m e n o m . Lat. Corregimn. calor corrompe la carne. Y c a ñ e . Lat. C o r t o n a . Corteña , Y fiempre á mi lado.
C o r n i l , celui q u i eft c o r n a r d , ou ^ C o r p s m o r t , Cuerpo muerto, ca-** Corregió, pequeña villa de Mide- C o r r o m p r e u n e filie , Corromper ^ ciudad Epifiopal de Tofcana. ^ D e quel cóté v i e n t T o r a g c í De que
c o c u , Cornudo , m. fa daver. _ na , capital del Principado del una doncella. fa C o r r u é c , f. fervitude , Obra tribu- fa parte viene la borrafia í
A m a l enfourner o n fait les p a i n s fa C o r p s de cuiraíTe , Co filete , m. **. mifmo nombre.
C o r r o m p r e , g a g n e r p a r d e s p r e f e n s , fa tarta , trabajo de un dia. fa D e c ó t é , De lado.
c o r n u s , Al enhornar fe hacen los fa D e c r e t d e prife d e c o r p s , Decreto** C o r r e l a t i f , ce q u i eft o p o f é l ' u n á
Cohechar , corromper. fa C o r y p h é e , m . Corypheo , m. faDu. c ó t é d e T O r i e n t , De la parte del
panes tuertos. Proverbio. fa de prendimiento. 4» l'autre a v e c q u e l q u e r e l a t i o n ,
Se c o r r o m p r e , fe g á t e r , Cerromperfe. * C O S * Oriente.
C O R O , ville de l ' A m e r i q u e M e r i - ^ C o r p s d e d r o i t , Cuerpo de derecho.** Correlativo. *
C o r r o m p u , Corrompido. ^ C o f a q u e s , p e u p l e d e la P o l o g n e , jj£ D e m o n c ó t é , p o u r c e q u i eft d e
d i o n a l e , c a p i t a l e d e la P r o v i n c e Y C o r p s d ' u n e v i l l e , Cuerpo de una *t* C o r r e f p o n d a n c e , f. Correfiponden- E t r e c o r r o m p u , étre c o r r o m p u é , ^>j. Cofácos. ^ m o i , De mi parte.
d e V e n e z u e l a . Lat. C o r u m . Coro, ^ villa. • cia , f. Eflár corrompido , efiár corrompí- fa L e s c o f a q u e s , Los cofácos. fa S e mettre du cóté de q u e l q u ' u n ,
villa de la América Meridional , fa C o r p s d ' u n b a t i m e n t , Cuerpo de un • C o r r e f p o n d a n c e , intelligence , a c - da. HJI-COSENZA, ville A r c h i é p i f c o p a l e d u fa Ponerfie de la parte de alguno.
capital de. la Provincia de Vene- fa edificio. **_ c o r d , Correfpondencia, intelgen- I I eft c o r r o m p u , elle eft c o r r o m - * R o i a u m e de N a p l e s , capitale d e fa Alier d ' u n c ó t é a Tautre , Andar, 6
zuela. fa C o r p s d ' u n e univerílté , Cuerpo de • cia , conveniencia reciproca. p u é , Efiá corrompido , eftá cor-*t la C a t a b r e . Lat. C o n f e n t i a . C o - j £ ir de un lado á otro,
COROGNE , ville de G a l i c c e n Ef- fa una univerfidad. X C o r r e í p o n d a n t , m . celui a y e c q u i rompida. ^ fenza , ciudad Arzobifpal del ^ C ó t e a u , m . ou c o t e , p a n c h a n t d ' u n e
p a g n e , elle a b o n p o r t 5c u n E v é - - Ó - C o r p s d ' u n e A r m é e , Cuerpo de una** o n eft d a n s u n c o m m e r c e r e g l é Corrofif, q u i a l a forcé de c o r r o - fa Réyno de Ñapóles, capital de la m o n t a g n e , Falda de montaña , /.
che. Lat. C o r u n n a . Corana , ciu- * Armada. ^ * p o u r d e s afíaires ou p o u r d e s n o u - d e r , Corrofivo. fa Calabria. fa C o t e l e t t e , f. c o t e de c e r t a i n s a n i -
dad y puerto de mar de Galicia , ^ C o r p s a C o r p s , Cuerpo a cuerpo , T velles , Correfpondiente , m. C o r r o y , n i . facón q u e le c o r r o y c u r fa COSME , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fa m a u x , Coftilla , m.
con un Obifpado. _ _ ^ folo afolo. ** C o r r e f p o n d r e a v e c q u e l q u ' u n , Cor-, d o n n e a n x cuirs , Zurradura de^f Cofme. fa Cotelette d e m o u t o n , Coftilla de
C o r o l l a i r e , m . p r o p o f i t i o n q u i eft ^ A _ f o n c o r p s d e f e n d a n t , Contra fu7 refponder con alguno. cueros, f. 1Í S a i n t C o f m e , San Cofme. Y carnero.
u n e fuite d e s precedentes , Coro-fa voluntad, áfuriefgo. 7 C o r r e f p o n d r e , repondré á l'amitié, C o r r o y a n t le c u i r , Zurrando el cue- C o f m o g r a p h e , m . q u i traite de la ^ C ó t e r , m e t t r e fur le d o s d ' u n écrit
laño , m. * P r e n d r e a u c o r p s , Afir fe , 6 agar-*? ou a u x borníes i n t e n t i o n s d e q u e l * ro. fa c o f m o g r a p h i e , Cefmographo,m. fa ce q u i y eft c o n t e n u , Notar.
COROPA , P r o v i n c e d e l ' A m e r i q u e * rarfe de alguno. ^ <\w'\xt\,Correfponderálaamiflad, C o r r o y é , Zurrado. fa C o f m o g r a p h i e , f. d e f e r i p t i o n d u fa C o t i g n a c , m . c o n f i t u r e faite a v e c
M e r i d i o n a l e . Lat. C o r o p a . Coro- Y P a r c o r p s , Per finalmente. X ó á las buenas intenciones de al- L e c u i r eft bien c o r r o y c , El cuero fa m o n d e univerfel, Cofmographia.f. fa des c o i n s , Conferva de mombrillo.f.
pa, Provincia de la América Me- ^ . T a n t q u e T a m e m e b a t r a a u c o r p s , ^ guno. efiá bien zurrado. * C o f m o g r a p h i q u e , q u i a p a r t i e n t a * C o t i l l ó n , m . c o t e de deíTous, Guar-
ridional. ^ fa Mientras viviere. < j » C o r r i d o r , m . efpece d e galerie é t r o i - C o r r o y e r des c u i r s , Zurrar los cue-5£ la c o f m o g r a p h i e , Cofmographico. Y dapiés, m.
C o r p o r a ! , m . U n g e fur l e q u c l l e P r é - fa Etre t r a i t r e á f o n c o r p s , Tratar fe ^ te q u i fert de p a f í a g e ~ p o u r alier á ros. ^ . C o f T e , f. e n y e l o p e de certains f e g u - C a t i f a t i o n , f. Capitación , f.
tre m e t le cálice Se l'hoftie l o r s fa mal. ^ divers a p a r t e m e n s , Corredor , m. C o r r o y e r d u b o i s , t e r m e de M e - fa m e s c o m m e p o i x , f é v e s , lentil- fa C o t i f é , Taxado.
q u ' i l d i t la Meífe , Corporales , m. fa C o r p u l a n c e , f. taille d ' h o m m e e # ^ . C o r r i d o r , cu c h e m i n c o u v e r t , p i e -
nuificr , óter la fuperficie d u b o i s fa l e s , & c . Cáfcara , f. fa C o t i f e r , t a x e r , i m p o í c r a chacun?
C o r p o r a l i e r , m . b o u r f e o ü T o n fer- ^ de f e m m e , g r o í f e & g r a n d e , Cor-^, ce d e f o r t i f i c a t i o n , Efira'da en-
p a r feuilles e n le r a b o t a n t , Ace-* C o f l e r q u i fe d i t d e s m o u t o n s , To-fa la p a r t q u ' i l d o i t p a i e r , T ^ x a r ,
re les c o r p o r a u x , Palio , f. bolfa jj. pulencia , f. gran cuerpo de hom- A cubierta , f.
pillar. petar , como hacen tos carneros. Y imponer.
de corporales. fa bre 6 de muger. A Corrige , Corregido.
C o r r o y e r , j o i n d r e deux m o r c e a u s ^ C o f l b n , m . v e r q u i r o n g e le ble , ^ C o t i t e , f. Cotización, taxa , im-
C o r p o r e l , q u i a u n c o r p s , eu q u i fa C o r p u l e n t , c o r p u l e n t e , Cerpulen-AJe c o r r i g e , t u c o r r i g e s , il c o r r i g e ,
d e fer c h a u d e n f e m b l e , Soldar, fa Gorgojo, m. fa poficion , f.
a p a r t i e n t a u c o r p s , Corporal. fa to, corpulenta. A Corrijo, corriges^, corrige. &

C o r r o y e u r , m . a r t i f a n q u i corroye-ijj- COSTA-RICA , P r o v i n c e de la n o u - -r>- C o t o i a n t , Cofteando.


P u n i t i o n c o r p o r e l l e , Cafiigo f í r - * II eft c o r p u l e n t , elle eft c o r p u l e n t e , ^ N o u s c o r r i g c o n s , v o u s c o r r i g e z , i l s
lcs c u i r s , Zurrador , m. elquefa velle E f p a g n e . C 'afi'a-Rica , Pro- fa C o t o i e r , alier l e l o n g d ' u n e c o t e ,
peral. S Es corpulento, es corpulenta. 4» c o r r i g e n t , Corregimos, corregís,
C o r p o r e l l e m e n t , Corporalmente. ^ C o r p u f c u l e , m . Corpufculo , m. 4* corrigen. zurra el cuero. *$" vincia de nueva Efpaña. * Coftear, ir copleando.
C o r r u p t e u r , m . celui q u i c o r r o m p t , CofTu , Hollejudo , que tiene el hol-jj^ C o t o i e r , alier á c ó t é , Ir al lado
P u n i r c o r p o r e l l e m e n t , Cafiigar cor- fa C o r r e é r , o ü il ri'y a p o i n t de fau- ACorrigez cela , Corrija ufled efio.
Corrompedor, corruptorj m. ^ j j . lejogruefo, ^ de alguno.
peralmente. fa tes , Corréelo , fin erratas. 4» C o r r i g e z b i e n , Corrija ufted bien.
C o r r u p t i b l e , fujet á c o r r u p t i o n , fa C O T fa C o t ó n , m . Algodón, m.
Corps, m . Cuerpo, tn. ^ Y " T r
c o r r e n , Muy correcto, íwrí-4»Corrigeant , Corrigiendo.
Corruptible. fa C o t e , ou q u o t e , f. p a r t q u e c h a c u n fa T o i l e d e c o t ó n , Lienzo de algodón.
Petit c o r p s , Cuerpezuelo , ó cuerpe- fa üiffimo. • Corrigcr, Corregir.
11 eft c o r r u p t i b l e , Es corruptible. "4" d o i t paier ou r e c e v o i r d a n s la r e - fa C o t o n n é , Algodonado.
cito. Y ^ C o r r c f t e m e n t , f a n s faute , C w e - 4 * S e c o r r i g e r , Corregir fe enmendar fe. C o r r u p t i o n , {.Corrupción , f. partiiion d'une f o m m e totale , * C o t o n n e r , r e m p i i r , rembourrer de
L e c o r p s h u m a i n , El cuerpo humano. clámente. *** C o r r i g c z - v o u s , Enmiendefie ufted. C o r r u p t r i c e , f. Corruptora , f. o . ^ Parte, f. la parte que cada uno^ cotón , Algodonar.
11 a le c o r p s bien fait , Tiene buen fa T r e s c o r r e c t e m e n t , CorreBifljma-*\*l\ n e v e u t p a s fe c o r r i o e r , elle n e Corrompedora. fa á de dar , ó recivir. ^ COTRONA, ville E p i f c o p a l e d u R o i a u -
talle, es hombre bien hecho. fa mente. ^ +\+ v e u t p a s fe c o r r i g e r , No quiere C o r f a g e , m . Talle , m. eftatura fa C o t e , m a r q u e n u m é r a l e d o n t fe fer- fa m e d e N a p l e s . Lat. C r o t o . Co-
11 fe t r a i t e bien le c o r p s , Se regala fa CorrecTeur , m . celui q u i c o r r i g e , 4 * enmendarfe. corporatura, difpoficion del cuerpo, fa v e n t les g e n s d e p r a t i q u e , Nota. f. fa trena , ciudad Epifiopal del Réyno
bien. _ 5£ Corredor, m. 4 / C o r r i g i b l e , q u i p e u t etre c o r r i g e , C o r f a i r e , m , p i r a t e , é c u m e u r de * Cote , f. le r i v a g e de la m e r , Cofia & de Ñapóles.
I l a le D i a b l e a u c o r p s , Tiene el Y. C o r r e é t i f , m . terme d e Medecine ;4* Corregible. & m e r , Cofário , pirata, m. Y de la mar, f. !Í^ '
o t t e
^ j u p c de f e m m e , Saya, f.
CORSÉ , He d e la m c r M e d i t c r r a n c e ^ C ó t e , le p a n c h a n t d ' u n e m o n t a g n e , ^ C o t t e d e m a i l l c s , ou j a q u e d e maií-
Diablo en el cuerpo. _ j¡f. ce q u i t e m p e r e Se a d o u c i t q u e l q u e ^ C o r r o b o r a t i o n , f. TacTion de f o r t i -
a p a r t e n a n t á la R e p u b l i q u e de fa Cuefia, f. ^ l e s , Cota de malla , f.
C o r p s d ' a r m é e , Cuerpo de exercito. fa a u t r e c h o f e , CorreBivo. 4* fier ce q u i eft foible , Corrobora- G e n e s . Lat. C o r f i c a . Córcega , Ifla fa Cote , o s c o u r b é Se plat q u i prend fa C O U
C o r p s de g a r d e , lieu o ü T o n p o f e fa C o r r e c t i o n , f. CorreBion , /. 4* cien , f. del mar Mediterráneo , fiugeta áfa d e l ' é p i n e d u d o s j u f q u ' a l a p o i - - í > - C o u , m . Pefcuezo, cuello, m. Cer-
les foldats p o u r faire l a g a r d e , ^ C o r r e f t i o n , repreheníion , repri-j£ C o r r o b o r a t i f , q u i c o r r o b o r e , Cor- ta República de Genova. ~& trine , Coftillf, , f. fa viz , f.
Cuerpo de guardia , m. m e n d e , Reprehenfion, f. • roborante, remedio confortati- C o r f e l e t , m . c o r p s de cuiraíTe q u e Y Cote de M e l ó n , Rebanada de w c - ^ S a u t e r a u c o u d e q u e l q u ' u n , T e m -
C o r p s d e m é t i e r , ceux q u i f o n t d ' u n Y^ S o u s v o t r e correction , f a u f le r e f - * vo. p o r t e n t les p i q u i e r s , Cofalate, m. Ion , f. ^ braíTcr a v e c g r a n d e tcndreíTe ,
C p r f e t , m , petit corps o r d i n a i i C ' fa Cóte-a-cóte, a cóté Tun de Tautre , fa Echar los brazos al cuello de algu-
m é t i c r , c o m m e les tailleurs', les jj. p c í t q u e j e v o u s d r o i t , Salvo « / ^ C o r r o b o r é fortifié , Corroborado.
o r f e v r c s , l e s c h a r p e n t i e r s , &c, fa refpeto que devo á ufied. fa Corroborer , fortifier u n e partifl
COU COU COU ifTi
i6o c Ou c Ou c o u C o u l o í r , t n . efpece d'écuelle p o u r fy- do una cuchillada, una tflotada. • # • II a eu u n c o u p d e p i f t o l e t , Le han
no, abrazarle eftrechamtnte. H^Efle eft c o u c h é e fur lc v c n t r e , Eftaifr C o u d r e , Cafe-.-. < o u l e r le l a i t , Coladero , ó cola- fy II a e u u n c o u p d ' é p é e a u t r a v e r s •fr dado un piftoletazo.
C o u p e r le c o u á q u e l q u ' u n , l u i traii- fy echada de bruces. fy COVENTRE , viilc E p i f c o p a l e d ' A n - dor , m. •9" d u c o r p s , Le han pafifado el cuerpo P " U n c o u p d e m o u f q u e t , 17» mofique-
cher la tete , Degollar a alguno. .jj». C o u c h é d a n s le lit , Acoflado. fy gleterre. Lat. C o v c m r i a . Coven-
C o u l o i r e , f. Ídem. •9' de una eftocada. tazo.
C o u - d e - p i é , la plus h a u t e p a r t i e fy E t r e c o u c h é , Eftar acoftado. fy tra , ciudad Epifcopal de Ingala-
C o u l p e , f. f a u t e , peché ; il n'eft fy U n c o u p d ' o n g l e , Vna uñarada, fy C o u p d e tete , Cabezada , calaba- •
d u p i é , Empeyne del pié, m. fytt eft c o u c h é , Efta acoflado. fy térra.
e n u f a g e q u e d a n s les m a t i e r e s d e fy U n c o u p de t o n n e r e , Vn trueno, fy zada , fi. cafiquetazo , m.
C o u d'une bouteille , Gellete. fy Elle eft c o u c h é e , Efta acoftada. fy C o u l a m m e n t , d'une maniere c o u -
R e l i g i ó n , Culpa , f. fy U n c o u p fatal , Vn golpe fatal. fy F r a p p c r u n c o u p fur la tete, Dar eti
T o u r de c o u , q u ' o n c o u d a u h a u t fy A Soleil c o u c h é , Defpues de puefto fy l a n t c , a i f é e , q u i n ' a ricn de f o r -
C o u p , m . Golpe , m. fy U n c o u p d'cftramacon , Vn cinta- fy la caperuza , Phrafe.
d u m a n t c a u p o u r l'attachcr, Fia- fy el Sol. _ fy cé , Corrientemente.
Petit c o u p , Golpecillo , o golpea- fy razo , un varapalo. fy U n c o u p de retz, ou u n c o u p de filet
dor , m. s C o u c h e r , m e t t r e a u l i t , Acoftar afy C o u l a n t , Corriente.
to , m. fy U n c o u p m o r t e l , Vn golpe mortal, fy en péchant d u p o i f f o n , ou en p r e -
L e c o u d e l a m a t r i c e , t e r m e d ' A - fy alguno. fy N o c u d c o u l a n t , Nudo efcurridizo,
D o n n e r u n petit c o u p a q u e l q u ' u n , fy U n c o u p d'arbalete , Vn baileftazo. fy n a n t des o i f c a u x , Vna redada.
n a t h o m i e , La boca del madre , C o u c h e r q u e l q u ' u n p a r terre , otify E a u c o u l a n t e , Agua corriento.
Dar ungolpocillo a alguno. fy U n c o u p de balai , Vn - eficobazo. fy U n c o u p d e m a r t e a u , Vna martilla-
voz Anathomica. fy le rcnverfer p a r terre , Echar afy C o u i é á f o n d , Echado á pique.
C o u p d e p i é , Patada, fi. fy C o u p de balai en b a l a i a n t , Eficoba- fy da , un martillazo.
L e c o u de la veííie , terme d ' A n a - fy alguno en el fuelo. fy C o u l c r , fluer , en p a r l a n t des c h o -
U n c o u p d e l a p o i n t e d u p i é , Vn fy da, fi. fy U n c o u p de t i f ó n , Vn tizonazo,
t h o m i c , El cuello de la vexiga, fy C o u c h e r q u e l q u ' u n en j o u é , le m i - ^ , fes l i q u i d e s q u i í u i v e n t leur p a n -
voz Anath'omica. fy rer a v e c u n fufil , u n e a r b a l e t e , t e , Correr. puntapié. fy U n c o u p d ' é p e r o n , Vn efpolazo. fy U n c o u p de p a n t o u f l e , Vn pantu-
Se r o m p r e le c o u , fe cafler le c o u , fy ckc. Apuntar a alguno con una fy L a chandelle c o u l e , La vela fe deri- D o n n e r d e s c o u p s d e p i é a q u e l - fy U n c o u p de bec , Vna picada. fy filazo.
Romperfe la caveza. fy boca de fuego. fy ti.. q u ' u n , Dar de patadas a alguno, fy U n c o u p de h a l l c b a r d e , Vn alabar- fy U n c o u p de feífes , Vna culada.
R o m p r e le c o u á une affairc , Ba- T C o u c h e r p a r é c r i t , Poner por efcrito.fy C o u l e r a f o n d , Echar á pique. C o u p d e p i é d e la j u m e n t n e fait fy dazo. fy U n c o u p de t e t e , Vna cabezada, ó
raxar un negocio , Phrafe. ? C o u c h e r b i e n par é c r i t , Diñar bien, fy C o u l e r , e n p a r l a n t d ' u n v a i f l e a u p o i n t d e m a l a u c h e v a l ; cela s ' e n - fy C o u p d ' a i g u i l l o n , Aguijonazo, m. fy una calabazada.
C o u c h a n t , le c o u c h a n t , l ' e n d r o i t ? I 1 c o u c h e bien p a r écrit, Dicla bien.fy d o n t la l i q u e u r s'cnfuit , Correr. t e n d de l a f e m m e a m o u r c u f e 6c fy U n c o u p de b r i q u e , Vn ladrillazo, fy U n c o u p de f a b r e , Vn alfanjazo.
o í i le Soleil fe c o u c h e , El ponicn- ? S e c o u c h e r , fe m e t t r e a u lit , A- A C o u l e r , pafler une l i q u e u r a u t r a - d e f o n a m a n t , La coz de la yegua fy U n c o u p de t u i l e , Vn tejazo. fy l l a eu u n c o u p d e fabre , Le han,
je. Y coftarfe. fy v e r s d ' u n l i n g e , ckc. Colar. no hace mal al cavallo. fy U n c o u p de b o u l c , Vn bolazo. fy dado un alfanjazo.
A Soleil c o u c h a n t , Al poner del Sol. T i l cft alié f e c o u c h e r , elle eft allée C o u l e r , faire g ü f l e r a d r o i t e m e n t , R o u e r q u e l q u ' u n d e c o u p s , Moler fy U n c o u p de c o u d e , Vn codazo. fy U n c o u p de g a u l e , Vn bardafcazo.
S e c o u c h a n t , fe m e t t a n t a u l i t , A-.*? fe c o u c h e r , Ha y do a acoftar fe. J ^ Deftizar. a alguno á palos. fy U n c o u p de c o m e , Una cornada, fy U n c o u p d e j a l e t , Bodocazo , m.
coflandofe. ? J e m e c o u c h e , t u te c o u c h e s , il fe J£ C o u l e u r , f. Color , c . II fut r o u é de c o u p s ; Le molieron fy U n c o u p de l a n c e , Vna lanzada, fy C o u p , OH r e n c o n t r e n o t a b l e q u i f e
C h i e n c o u c h a n t , Perro de mueftra. j[ c o u c h e , elle fe c o u c h e , Me a-Y E t r e h a u t en c o u i e u r , Ser de color á palos. fy U n c o u p de lancette, Vna lancetada. ^ fait d a n s le j e u , Lance, m. fiuer-
F a i r e le c h i e n c o u c h a n t , P h r a f e , " j * cuefto , te acueftas , fe acuefta. J muy viva. E l l c fut r o u é e de c o u p s , La molie- x U n c o u p d u plat de la m a i n , Una ^ te , f.
Hacer la gatica de mari ramos, j ' N o u s n o u s c o u c h o n s , v o u s v o u s T C o u l e u r s , la livrée d o n t o n h a b i l e ron á palos.. fy palmada. i C'eft u n b o n c o u p , c'eft u n e bonn©
Phrafe , Lifongear. T ' c o u c h e z , ils fe c o u c h e n t , elles T certains d o m e f t i q u e s , Librea, /. C o u p d e p o i n g , Puñada , f. Y U n c o u p de b a i o n n e ' t e , Un bayone- ± r e n c o n t r e , Es buen lance.
C o u c h e , f, b o i s de l i t , Armazón ^ j " fe c o u c h e n t , Nos acoftamos , os^ P o r t e r lcs c o u l e u r s . Traer la librea. D o n n e r des c o u p s de p o i n g , Dar j. tazo. j. U n c o u p de d e z , Lance de dado.
de cama , / . T acoftais, fe acueftan. j" G e n s q u i p o r t e n t les c o u l e u r s , Gen- de puñadas a alguno. i - C o u p de g r e n a d e , Granadazo, m. T C o u p de b o n h e u r , Buen lance.
C o u c h e de m e l o n s , Cama de me- "9" C o u c h e z - v o u s , Acueftefe ufted. ^J te de librea. S e batre á c o u p s de p o i n g , Andar j[ U n c o u p de p o i g n a r d , Una púnala- C o o p de m a l h e u r , Mal lance.
Iones , f. " ^ A l l e z v o u s c o u c h e r , Vaya ufted aj" C o u l e u r s d ' u n j e u de cartes , Pa-
' á puñadas. ? da. T C o u p fourré , terme d'Efcrime,
C o u c h c , lc t e m s p e n d a n t lequel les acoftarfe. jf los , b metales de una baraja de e
l i s fe f o n t b a t u s á c o u p s de p o i n g , ? D o n n e r d e s c o u p s de p o i g n a r d a T Hurgonazo , m.
f e m m e s d e m e u r e n t a u lit á c a u - "V" S e c o u c h e r , s'étcndre de fon l o n g , J£ naypes.
Anduvieron a puñadas. "¿ q u e l q u ' u n , Dar de puñaladas a j" Se d o n n c r des c o u p s f o u r r é s , Darfe
fe de l ' e n f a n t e m e n t , Parto, m. "91 f o i t p o u r repofer ou a u t r e m e n t ,"9* C a r r e a u , m . Oros , m.
C o u p d e c a n o n , Cañonazo , m. Y alguno. T de hurgonazos.
P e n d a n t fa c o u c h e /Durante fu par- "9" Tenderfe. j" C c e u r , m . Copas , f.
C o u p d e b á t o n , Palo , ni. 1 Se b a t r e a c o u p s d e p o i g n a r d , An- J_ S a n s c o u p f e r i r , fans fe b a t r e , f a n s
t0_ •p'Le Soleil fe c o u c h e , El Sol fe pone.V P i q u e , m . Efpadas , f.
D o n n e r des c o u p s d e b á t o n , Dar j £ dar a puñaladas. rircr a u c u n c o u p , Sin pelear.
F a i r e fes c o u c h e s , Parir. "P" C o u c h e r a v e c u n e f e m m e , en j o t i í r , ^ Trefle , m . B.tftos , m.
de palos á alguno. " ¿ lis fe f o n t b a t u s á c o u p s d e p o i - "9" Aller a u x c o u p s , aller á l ' e n d r o i t
E t r e en c o u c h e , Haver parido. Dormir con una muger. "9" C o u l e v r é e , f. forte de p l a n t e , Ttt-
Se batre á c o u p s de b á t o n , Andar j" g n a r d , Anduvieron a puñaladas, "j" o í i l ' o n fe bat , Ir ala pelea.
Elle eft m o r t e en c o u c h e , Se murió fy A fon c o u c h e r , Quando fe acuefta. V ragoncia , /. planta.
á palos. " j " Il a cu u n c o u p de p o i g n a r d , Le han j' C o u p de h a z a r d , oU d e fortune
de fobre parto. ••¡••Le c o u c h e r d u S o l e i l , El poner delfy C o u l e v r é e n o i r e , herbé , Congo-
U n e fauffe c o u c h e , Mal parto. fy Sol. _ j£ ría, f. hierva. l i s fe font b a t u s a c o u p s d e b á t o n , " j " dado una puñalada. ; c o u p d ' a v a n t u r e , Lance, m.
F a i r e u n e fauílc c o u c h e , Mal partir, fy C o u c h c t t e , f. petit l i t , petite c o u - - 9 C o u l c v r i n e , f. piece d'artillerie * Anduvieron á palos. J U n c o u p d e r u a d e , Vna coz. "9" P o r t e r c o u p , Acertar.
mover. *9" c h e , Gamita, f. "9" Culebrina, f. C o u p de dent , Dentellada , f. í U n c o u p de p i q u e , Un picazo, un ^ II ne tire c o u p q u i n e p o r t e , No
C o u c h e , e n d u i t d e c o u l e u r s , ou d e fy C o u c o , ville d u R o i a u m e d ' A l g c r , C o u l e u v r e , f. f o r t e d e f e r p e n t , Cu- U n c o u p de p e i g n e , Una peynada. y bote de pica. "9" tira tiro que no acierte.
m e t a u x p o u r p e i n d r e , d o r e r , ou fy capitale de la P r o v i n c e d u m é m e , fy lebra , f. C o u p d e p i n c e a u , Pincelada , f. "9" U n - c o u p de pierre , Una pedrada. F a i r e d ' u n e pierre deux c o u p s , v e n i r
b r o n z e r , Mezcla de colores. fy n o m . Lat. C o u c u m . Cuco, villa fy C o u l e u v r e a u , m . lc p e t i t d ' u n e U n c o u p de p l u m e , Una plumada. "9" Se b a t r e á c o u p s de pierre , Andar "fr a b o u t d e d e u x chofes p a r u n íéul
C o u c h e , fiemifie a u j e u , ce q u e l ' o n fy del Réyno de Argel, capital de la fy c o u l e u v r e , Culebrilla , f. U n c o u p de fiflet, Un fiilvo. "9" a pedradas. m o i e n , Matar dos paxaros de
m e t fur u n e c a r t e , Parada , f. el fy Provincia del mifimo nombre. fy C o u l i s , m . Colado, m. C o u p d e filet, Una redada. • • 9 " l i s fe f o n t b a t u s a c o u p s de pierre , & una pedrada.
dinero que fie pone fiebre un naype. ^ . C o u c o u , m . forte d'oifeau , Cu-fy U n v e n t c o u l i s , v e n t q u i fe glifle a C o u p , d e f o u e t , Azote , m. & Anduvieron a pedradas. "9" C'eft un g r a n d c o u p , Es gran golpe.
C o u c h e , p a r t i e d u fuft d u fufil ou fy ' clillo , ó cuco , m. páxaro. ^ fy travers des fentcs 6c des t r o u s , C o u p de f o u e t , a v e c le f o u e t d ' u n & U n c o u p de p o é l e , Un fartenazo. •$• B c u v o n s un c o u p enfemble , Beba-
d u m o u f q u e t q u i eft a u b o u t d u . ¿ . C o u d e , m . p a r t i e extericure o i i fe fy Viento colado. c o c h e r ou d ' u n chartier , Lat i- ' 9 ' U n c o u p defleche,Vn flechazo, un fy mos un trago juntos,
gazo , m. "9* fiaetazo. "9" B c u v e z encoré u n c o u p , Beba ufiett
c a n o n , o n l'apelle aufli crofle ,fy plie le b r a s , Codo, ó cobdo, m.fy C o u ü f l e , f. l o n g u e entaille p a r l a -
- U n c o u p d'épée , Vna eflocada. •9' C o u p d ' a r q u e b u í e ou a r q u e b n f a d e , aun un trago.
Culata de unaeficopeta, o de otra ^ C o u d é e , f. mefure d ' u n p i é 6c de-fy quellc o n fait couler u n e p o r t e d e
U n c o u p d e t r a n c h a n t d ' é p é e , Vna Arcabuzazo. "9* N e g a g n e r a i - j e p a s u n c o u p ) No
boca de fuego , f. fy m i , Codo, m. medida, la diftan- fy b o i s , u n chaífis , 8cc. Canal,
cuchillada. •9' U n c o u p de bale , Un balazo. ^fy ganare una vez ?
C o u c h é , q u i eft étendu de f o n l o n g , fy cia que hay defide el codo hafta fy 6 muefica , fi.
S e batre h c o u p s d ' é p é e , Andar a fy U n c o u p de hache , 17» achazo. fy T o u t á coup , foudaincment , De
Tendido , echado. fy la mano. fy C o u l i í f e , piece de d é c o r a t i o n d ' u n
cuchilladas , andar a eftecadas. fy U n c o u p de p i f t o l e t , Un piftoletazo. fy repente.
C o u c h é fur le v c n t r e , Echado de fy 11 a fix c o u d é e s de h a u t e u r , Tiene fy theatre q u e l ' o n fait a v a n c e r 6c
b a t u s a c o u p s d'épée , fy Se batre á c o u p s de piftolet , Andar fy T o u t d ' u n c o u p , f o u d a i n c m e n t ,
I l s fe f o n t
lrUccs. fy fe'* codos de altura. fy r c e u l e r , Compuerta, /.
l í eft c o u c h é fur le v c n t r e Efta fy C o u d o y e r , Dar de codo , dar co-fy C o u l i í f e d ' a r b a l e t e , Canal de baUe- Anduvieron á cuchilladas, andu- fy a. pifloletazos. fy t o u r á c o u p , De golpe,
eehado de bruces, dazos. fyr fia, f. vieron á eftocadas. fy Ils fe f o n t b a t u s á c o u p s de piftolet, fy T o u t d ' u n c o u p , t o u t e n u n e f o i s ,
31 a cu u n c o u p d ' é p é e , Le han da- j¡e Anduvieron a pifloletazos. fy De una vez.
Coa*
I I . PARTIE. X
ií. c o u c o u c o u COU C ÓU COU itfj
C o u p fur c o u p , Una vez. ¡"obra, otra, fa C o u p e r c h e m i n a q u e l q u ' u n , fe fa tarfe. tenedores. 4> C o u r o n n e r q u e l q u ' u n , Coronnr « «J* I I a la v ú e c o u r t e , Es corto de vifta.
P o u r c e c o u p , ou p o u r l e c o u p , fa mettre iiir f o n c h e m i n p o u r l'em- fa C o u r a g c , p a r t i c u l e e x h o r t a t i v e , C o u r e u f e , f. f e m m e q u i v a & vient 4» alguno. fa E t r e c o u r t d ' a r g e n t , Tener poco di-
Por efta vez. fa pécher d e paíTer, Atujar el pajfo fa Animo, valor. &c q u i n ' a r r é t e g u e r e e n f o n l o - A O n a c o u r o n n é le R o i , Han corona- fa ñero.
D u p r e m i e r c o u p , Al primer golpe, fa « alguno. fa C o u r a g e m e s amis , n'aiez point de g i s , Callejera, f. fa do al Rey. fa II eft c o u r t d ' a r g e n t , Tiene peco di-
á la primera vez. « j , C o u p e r ¡es v i v r e s a u n e a r m é e , fa p e u r , Animo am>gos. C ' e f t u n e c o u r e u f e d e r u é s , Es una fa C o u r r i e r , m . q u i c ó u r t l a poftc p o u r fa ñero.
F a i r e f o n c o u p , P h r a f e , Confeguir, fa b o u c h e r les a v e n u e s , p o u r e m p é - fa M a n q u e r de c o u r a g c , No tener ani- callejera. fa p o r t e r les depeches , Correo, m. fa C o u p e r c o u r t , Abreviar.
b lograr fu intento. fa cher q u ' o n n e lui p o r t e des v i v r e s , fa C o u r e u f e , f. fignifie plus c o m m u n e - fa C o u r r o í e , f. b a n d e d e cuir , C o r - fa S ' a r r é t c r t o u t c o u r t , Parar fe.
mo.
A p r e s c o u p , P h r a f e , Tarde, quan- fa Cortar los víveres á un exército. fa Donner courage á quelqu'un Pañi- m e n t u n e f e m m e d e b a u c h é e q u i fe fa rea, f. fa C o u r t , c o u r t e , Ligero , ligera,
do no fe necefita. C o u p e r c o u r t , Abreviar , echar fa n i m e r , l ' e n c o u r a g e r , Animar a livre á t o u t v e n a n t , Cantonera , fa C o u r r o i e m e n t , m , l a m a n i e r e d e fa C e d u c a t pefe t r o p c o u r t , Efte du-
Coupable , qui a c o m m i s quelque fa por el atajo. fa alguno.
jignifica comunmente la muger fa c o u r r o i e r le cuir , Zurradura , f. fa cado es muy ligero,
faute ou q u e l q u e c r i m e , Culpado, fa L ' a é t i o n de c o u p e r la b o u r f e , filou- fa Perdre c o u r a g e , Defanimarfe , dc~ perdida y publica que vive en una fa C o u r r o i e r le cuir , Zurrar el cuero, fa C e t t e piftole pefe t r o p c o u r t e , Efta
II eft c o u p a b l e , Es culpado. fa terie , f. Cicatería , /. fa Jaleniarfe. proftitucion infame. fa C o u r r o i e u r , m . Zurrador , m. fa doblón es muy ligero.
Elle eft c o u p a b l e , Es culpada. fa C o u p e r l'herbe f o u s le pied. P h r a f e , fa J e p e r d s c o u r a g e , Me defanimo, C o u r g e , f. plante r a m p a u t e q u i eft fa C o u r r o u c é , Ayrado , encolerizado, fa P r e n d r e q u e l q u ' u n de c o u r t , Coger
II v a u t m i e u x étre- c o u p a b l e á l a fa Ganar por la mano. Phrafe, fa medefaliento. d e ía n a t u r e des citrouilles , Coló- fa M e r c o u r r o u c é e , Mar alterada. fa a alguno de improvifo.
c a m p a g n e q u ' i n n o c e n t d a n s la fa C o u p e r b r o c h e , Atajar ,ir a la ma- fa C o u r a g e u f e m e n t , a v e c c o u r a g e o » quiiUida , f. planta. fa C o u r r o u c e r , m e t t r e c n c o u r r o u x , fa S a v o i r le c o u r t , 6c le l o n g d ' u n e
p r i f o n , Mas vale falto de mata fa no. - hardiefle, Fuertemente, C o u r i r , Correr. fa irriter , Ayrar , encolerizar. fa a f t á i r e , Saver el fueñoy la foliara.
que ruega dc buenos. fa S e c o u p e r ia g o r g e , Arruinar fe , _ S ' o p o f e r c o u r a g e u f e m e n t a u x « m e - Se mettre a c o u r i r , Echar á correr. S e c o u r r o u c e r , fe m e t t r e e n colere , A T e ñ i r d e c o u r t , Tratar con afipere-
C o n p a n t , Cortando. ^ deftruirfe. X m i s , Oponerfe fuertemente d los II fé m i t á c o u r i r , elle fe m i t á c o u - X Ayr arfe , encolerizar fe. A za , coartar la libertad.
C o t i p a n t u n h a b i t , Cortando un S e c o u p e r d a n s u n d i f c o u r s , Con- X enemigos. rir , Echó a correr. X II eft c o u r r o u c é , elle eft c o u r r o u - A C h e r c h e r le plus c o u r t , Bufcar l/í
befttdo. - tradecirfe. X C o u r a g c u x , q u i a d u c o u r a g e 8c II n e fait q u e c o u r i r , elle n e fait q u e X cée , Efta ayrado , efta ayrada. X mejor via.
C o n p e , f. ta fie , C'ipa , f. X C o u p e r c t , ni. couteau de boucher, X d e la h a r d i e f l e , Ammofio. c o u r i r , No hace fi no correr. X C o u r r o u x , m . c o l c r e , Ira, cólera, f. X D e m e u r e r c o u r t ou t o u t c o u r t d a n s
C o u p e , f. action d e c o u p e r , Cor- X Cuchilla, f. X C o u r a m m e n t , fans hefiter , T>e cor- V o u s a v e z beau a c o u r i r , Por mas X C o u r s , m.Curfio, m. X q u e l q u e d i f c o u r s , p e r d r e ce q u ' o n
te , m. X C o u p e r o f e , f. ou v i t r i o l , f o r t e de X 'ida. que ufted corra. X L e c o u r s , ou le m o u v e m e n t d e s X v c u t d i r é , n e f a v o i r plus o ü l ' o n
L a c o u p e d ' u n h a b i t , El corte de un X m i n e r a l . Caparrofa , f. L i r e c o u r a m m e n t , leer de corrida, I I a b e a u á c o u r i r , elle a b e a u á c o u - X a f i r e s , El curfio de los aftros. X e n e f t , Perder fe en un dificurfio.
b.ftido. X V i í á g e c o u p e r o f e , Cara barro/a , Courant encourant, Corriendo. r i r , Por mas que corra. ? L e c o u r s de la v i e , El curfio de la jj* C o u r t a g e , m . falaire d e c o u r t i e r ,
C o u p e d e b o i s , Corta de arboles. llena de granos, b de puftulas. X C h i e n c o u r a n t , Galgo corredor. C o u r i r la p o f t c , Correr lapo fia. * vida. X Corretagt , tn.
C o u p é , Cortado. C o u p e u r , m . Cortador , m. * Courant . qui court , Corriente. C o u r i r a b r i d e a b a t u é , Correr a X F a i r e f o n c o u r s d e P h i l o f o p h i e , * C o u r t a u d , m . c o u r t a u d e , f. q u i e i l
E t r e c o u p é , étre c o u p é e , Eftar cor- X U n c o u p e u r de b o u r f e s , Chirlerin X E a u c o u r a n t e , e a u v i v e , Agua cor- rienda fiuelta. X Acabar fu eftudio en Filofiofia. j[ d e taille c o u r t e , g r o í f e 5c entaf-
tado , eftar cortada. * m. ó cicatero , m. X ríeme. C o u r i r , aller c a & la , Correr ¿X C o u r s , lieu a g r e a b l e o ü l ' o n fe p r o - * f ¿ e > Caehigordete, cachigerdillo,
L ' l i a b i t eft c o u p é , El beftido efta • C o u p l e , f deux chofes d e m é m e X M o n n o i e c o u r a n t e , Moneda cor- una. parte y a otra. X m e n e e n carofle , Paffeo , rn.lu-*^ m. cachigordilla , fi.
cortado, efpece q u ' o n m e t c n f u u b l e , Par, X ritnte. C o u r i r a u x A r m e s , Acudir a las • gar propio para paffearfe. • ^ e ^ c o u r t a u d , Es caehigordete, ei
L a chemife eft c o u p é e , La camifia*^ m. X L e P r ' x c o u r a n t , El precio corriente. Armas. *** M o n n o i e q u i a c o u r s , Moneda que j £ cachigerdillo.
efta cortada. ''I* U n e c o u p l e d e bceufs , Un par de*** C o u r a n t , m . fil de l ' e a u , La cor- C o u r i r a p r é s q u e l q u ' u n , Seguir a*t* corre. • Elle eft c o u r t a u d e , Es cachigordilla.
C o u p e b o u r f e s , ou c o u p e u r d e b o u r - 4 * bueyes. *** riente del agua.
alguno, buficarle. • L e c o u r s , ou le c o u r a n t d u m a r c h é , 4 / C o u r t e p o i n t e , f. Colcha , fi.
fes , m . Cicatero, chirlerin, m. 4 * U n e c o u p l e d e lievres , 17» par de *** C o u r a n t , f. forte de d a n c e , Cor- C o u r i r u n e c h a r g e , Pretender, pro- • El precio corriente de las cofas en *F C o u r t i e r , m . celui q u i s'entremet
C o u p e a u , m . f o m m e t , c i m e d'une 4 * liebres. 4* riente, f. género de danza. curar un puefto , 6 un empleo. 4* ' el mercado. • p o u r faire des ventes ; d e préts
m o n t a g n e , Cumbre , ó cima , f. 4* C o u p l r , Aparear, uñir , 6 uncir. 4* C o u r b e , q u i n'eft p a s d r o i t 5c q u i F a i r e c o u r i r le b r u i t , Echar, ó va- 4*' C o u r f e , f. m o u v e m e n t d e celui q u i 4 * d ' a r g e n t , tkc. Corredor, tn. el que
C o u p e - j a r r e t , m . Desjarretador, m.*t* C o u p l e t s , m . certain n o m b r e d e 4* eft c o m m e e n a r e , Corto. ciar la voz. 4* c o u r t , Carrera, f. 4> fie entremete en las compras yven-
C o u p e l J c , f. v a f e d o n t fe fervent 4 ' v e r s , Coplillas,
1
f. 4* C o u r b e , endure q u i vient aux j a m - F a i r e c o u r i r u n m a n i f e f t e , Publicar*** L a c o u r f e d u Soleil 6c de l a L u n e , *X* tas.
les O r f e v r e s . Crifol, tn. cendra, f. 4* C o u p o n , n i . petite piece de d r a p , 4 * b e s des chevaux , Corba , o fobre- un maniftefto. 4* c n t e r m e s P o é t i q u e s , La carrera***^ C o u r t i l , m . Cortijo ,m. alquería , f.
A r g e n t d e c o u p e l l e , Plata fna , & de b r o c a r d , ou d'étoffe , & c . Re- 4 * corva , f. hinchazón en las pier-
C o u r i r u n c e r f , Correr un ciervo. *t* del Sol y de la Luna. 4* C o t i r t i n e , f. t e r m e de f o r t i f i c a t i o n ,
plata cendrada. 4* tazo ,-m. 4* ñas de los cavallos.
C o u r i r a u bal , Ir al bayle. 4* Courfie , f. p a í f a g e q u i eft e n t r e les 4* le m u r q u i eft entre deux b a f t i o n s ,
C o u p e r , Cortar. 4 * C o u p u r e , f. Cortadora , f. 4*' C o u r b é . Corlado , ó agoviado.
C o u r r e ou c o u r i r la b a g u e , Correr*** bañes d e s forcats d a n s une galere , 4* Cortina, f. fortificación entre des.
C o u p c z , Corte ufted. 4 * C o u p u r e , r e t r a n c h e m e n t derriere 4* C e t h o m m e eft c o u r b é , Efte hom- la fortija. 4* Cruxia de galera, f. • *tt baftiones.
N e v o u s c o u p e z p a s , No fe corte fa u n e breche , Ídem. fa bre efta ago-'iado. C o u r i r fus , Acometer. 4* C o u r t , Corro. *** Courtifan , m . h o m m e de cour ,
ufted. fa C o u r , f. partie d'utie m a i f o n q u i 4 * C e t t e f e m m e eft c o u t b é e , Efta mu- COURLANDP. , D u c h é 8c P r o v i n c e fa T r e s c o u r t , tres c o n c i s , Cortifti- 4* Cortefiano , m.
Vous étes-vous coupé ? Sí corto fa eft a d e c o u v e r t , Palio, m. 4* ger efta agnviaia.
d e l ' E u r o p e , fíef d e l a P o l o g n e . fa mo , muy concífia , muy breve. 4 f H cíl c o u r t i f a n , Es cortefiano.
ufted ? fa C o u r , fiege de juftice o ü l ' o n plai- 4 ' C o u r b e r , r e n d r e b o u r b é , Corbar
1
, Lat. C u r l a n d i a . Curlanda , Pro- fa C o u r t e , Corta. 4* C o u r t i f a n e , f. femme p u b l i q u e ,
II fé c o u p a u n d o i g t , elle fe c o u p a fa d c , Tribunal, m. fa agoviar.
vinciay Laucado de Europa , feudo fa \\ eft c o u r t -, elle eft c o u r t e , Es cor- fa Cortefana ,f. muger de mala vida,
u n d o i g t , Se corto un dedo. fa C o u r , la M a i f o n , les Officiers , les fa S e c o u r b e r , Corbar fe , b agoviarfe. del Réyno de Polonia. fa to , es corta. 4 * C o u r t i f e r , faire fa c o u r a q u e l q u ' u n ,
T o u s n c c o u p e z p a s d r o i t , Ufted no fa g r a n d s S e i g n e u r s 6c la J u f t i c e o r - fa C o u r b e t t e r , faire d e s c o u r b e t t e s , C o u r o n n é , f. Corona , f. fa L e s j o u r s f o n t f o r t c o u r s , Los días fa Cortejar, hacer la corte a alguno.
corta derecho fa d i n a i r e d'un P r i n c e , Corte , f. fa Corbetear, hacer co-betas. C o u r o n n é D u c a l e , c o u r o n n é d e fa fon muy cortos. fa C o u r t i f e r les D a m e s , leur faire l ' a -
C o u p e r en pieces ou e n m o r c e a u x , fa C o u r , fuite d ' u n g r a n d S e i g n e u r , fa C o u r b e t t e s , m certain r n a n e g e q u e C o m t e , c o u r o n n é d e M a r q u i s , 4» U n - h o m m e c o u r t , q u i a la taille fa m o u r , Galantear.
Hacer tajadas. fa Séquito , m. fa l ' o n a p r e n d á u n c h e v a l i Cor- Corona Ducal, corona de Conde , fa p e t i t e , Un hombre pequeño. fa C o u r t o i s , c i v i l , Cortés,
C o u p e r un h a b i t , Cortar un beftido. fa E t r e bien en c o u r ou á la c o u r , Ser fa bnas , f. corona de Marqués. fa II eft c o u r t de m e m o i r e , Es flaco fa II eft c o u r t o i s , civil , Es cortés.
C o u p e r le n e z á q u e l q u ' u n , Cortar fa bien qnifto en la corte. fa C o u r b u r e , f. inflexión , é t a t d ' u n e C o u r o n n é , Coronado. fa de memoria. fa C o u r t o i í f e m e n t , c i v i l e m e n t , Cor-
las narices a alguno. fa F a i r e la c o u r á q u e l q u ' u n , Hacer fa c h o l » c o u r b é c , Caladura , 6 C o u r o n n e m e n t , m . c e r e m o n i e p o u r fa J ' a i la m e m o i r e fort c o u r t e , Soy fia- fa tefinente , cortefianameme."
C o u p e r les c a r t e s , en t e r m e s d e j e u , fa la corre a alguno. fa corvadura, f. c o u r o n n e r les S o u v e r a i n s , Coro-fa quiftimo de memoria. fa C o u r t o i f e , f. c i v i h t é , Cortesía, fi.
Alzar el naype. fa C o u r a g c , m . cceur , b r a v o u r e , liar- fa C o u r e u r , m . q u i c o u r t , Corredor, nación, f. coronamiento , m. fa L e c h e m i n le plus c o u r t , le plus court fa C o u r t p e n d u , voiez C a p c n d u .
I I fait u n v e n t q u i c o u p e le v i f a g e . fa dieife, fírmete dans le d a n g e r , fa cu-sor , m. C o u r o n n e r , m e t t r e u n e c o u r o n n é fa c h e m i n , El camino mas corto. fa C O U R T R A Y , ville d e la F l a n d r e .
fur l a t e t e , Coronar. fa A v o i r la vüe c o u r t e , Ser corto de fa Lat. Cortracum. Cotray , vtttfr
Hace un viento que corta, la, ca- fa Valor , animo, m. fa Coureurs , cavaliers dctaclir-z d u
II eft c o u r o n n é , Efta coronado. fe vifta, fe de la Provincia de Flandes.
?*• fe Prendre c o u r a g e , Animar fie, alen-fe g r o s d e l'arrnée , Exploradores,
164 COU COU COU CRA CRA CRE \6f

C o u r u , Corrido. "fy C e t t e m a i f o n m e c o n t é b e a u c o u p , fy-. é t r e e n fureté , Eftar en falvt , C R A •fy C r a ' í o n n é , Dibuxado. -fy C r a y o n , m . m o r c e a u d e pierre p o u r
C o u f a n t , Cofiendo. fy Efta cafa me cuefta mucho. fy eftar en lugar feguro. C r a b é ,/ f. efpece d'écrevüTe » Can- fy II eft bien c r a i o n n é , Efta bien di- fy écrlre , ou p o u r tracer quelque
C o u í a n t u n e c h e m i f e , Cofiendo ma fy L e c a r o í f e l u i a c o u t é m i l l e é c u s , fy C o u v e r t u r e , ce q u i fert á c o u v r i r ,
•¡rejo, m. fy buxado. fy c h o f e , Señaladera , f. almagre,
camifa. fy El coche le ha coftado mil pefios. fy Cubierta, f.
C o n f í n , m . Primo , m. fy C o u t i l , m . efpece d'étoffe faite de' fy C o u v e r t u r e d e l i t , Manta de cama.fi C r a c , m o t q u i e x p r i m e le b r u i t q u e fy C r a i o n n e r , Dibuxar. fy ó lápiz para ftñalar.
C o n f í n g e r m a i n , Primo hermano, fy fil de c h a n v r e ou de l i n , Terliz,, f. fy C o u v e r t u r i e r , m . Mercader de man- font certains corps, Cruxido , fy C r a m o i f i , m . Carmefi , m. Crayon , portrait d'une perfonne
C o u í í n iifü ele g e r m a i n , Primo fe- fy C o u t r e , m . fer t r a n c h a n t q u i fait fy tas. eflallido , m. fy C r a m p e , f. ou g o u t e c r a m p e , f o r - fy fait avec le c r a y o n , Dibuxo, m.
gundo. fy partie de la c h a r u é , Dental del fy C o u v e t , m . - p o t q u e les fernmes C r a c h a n t , e n c r a c h a n t , Efcupiendo. fy te d e g o u t e , Calambre , f. fy Crayonnant , en crayonnant , Di-
C o u f i n , forte d e m o u c h e piqu'ante fy arado, m. fy remplifíent d e feu & m e t t e n t f o u s Crachat , m. p h l e g m e q u ' o n e r a - fy C r a m p ó n , m . piece d e fer r e c o u r - fy buxando , trazando.
& f o r t i m p o r t u n e , Zancudo, m. fy C o u t u m e , f. h a b i t u d c , Coftumbre, f. fy elles p o u r fe chauffér , o n d i t che , Gargajo , m. flema , f. fy b é e , Efcarpia , f. fy C r a y o n n é , Dibuxado , trazado.
un género de mofea que tiene las fy A v o i r de c o u t u m e , ou a v o i r c o u t u - fy chaufterette , Calderilla , f. P e t i t c r a c h a t , Gargagillo. fy C r a m p o n s d e fer d e c h e v a l , Ram- fy II eft bien c r a y o n n é , Efta bien di-
fata¡ muylargas, y que pica recio, fy m e ; a v o i r a c o u t u m é , Tener por fy C o u v e u f e , f. poulc q u i c o u y e , Gal'
Gros crachat, Gargajon. fy piones , m. fy buxado.
C o i i f i n a í j e , m . p á r e n t e q u i eíl e n - fy coftumbre, eftar habituado. fy lina clueca.
Tetite c r a v a t e q u ' o n b o u t o n e a u c o u , fy Ferrer á c r a m p o n s , Herrar de ram- fy C r a y o n n e r , p o r t r a i t e avec du
tre coufins , Primazgo , m. fy C o u t u m e , u f a g e , Ufo, m. coftumbre. fy C o u v i , c e c u f c o u v i " , Güero, hui-
Corbatín, m. fy plan, fy crayon, Dibuxar.
C o u í i n e , (.Prima, f. fy C o u t u m i c r e m e n t , De coftumbre , fy vo güero. .
C r a c h é , Efcupido. fy C r a n , m . entaillure d a n s u n c o r p s fy C R E
C o u f l i n . m . ou c a r r e a u , Almohada, f. fy de ordinario. fy Couvrant , Cubriendo.
C r a c h e m e n t , m . a f t i o n de c r a c h e r , fy d u r , Mué fea, , f. fy C r é a n c e , f. ou c r o i a n c e , Creencia, f.
CouíTin ou oreiller , ídem. fy C o u t u r e , f. Coftttra , f. ^ Se c o n v r a n t , Cubriendofe. Efcupimtento , m. fy C r a n e , m . la téte d e T h o m m e , fy L e t t r c s d e c r é a n c e , Careas de creen-
C o u í l i n c t , m . petit c o u í l i n , Coxi- fy C o u t u r i e r , w w e i T a i l l e u r . ^jj. C o u v r e u r , m . Cubridor , m.
C r a c h e r ,-Efcupir. fy Calavera , f. fy cía.
nete, m. fy C o u t u r i e r e , f. Cofturira , f. fy C o u v r e u r d e m a i f o n s , Techador , II n e fait q u e cracher , elle n c fait fy C r a p a u d , m . a n i m a l v e n i m e u x , fy C r é a n c l e r , m . créanciere , f. celui
C o u f u , Coftde. fy C o u v é e , f. les ceufs q u ' u n o i f e a u fy m. traftejador. q u e cracher , No hace fi no ef fy Sapo , m. fy ou celle á q u i o n d o i t , Acreedor, m,
I I eíl c o u f u , elle eft couftié , Efta fy c o u v e e n m é m e t e m s , Nidada, f. fy C o u v r e u r d e chaifes , Cubridor de cupir. fy C r a p a u d i n e , f. pierre q u i fe t r o u v e fy acreedora , f.
cofido, efta cofida. fy C o u v é e , t o u s les petits q u i f o n t é c l o s fy filas. C r a c h e z , Efcupa ufted. fy d a n s la téte d u n c r a p a u d , Cre- fy C'eft m o n c r é a n c i e r , c'eft m a c r é a n -
I I eft bien coufu , Efta bien cofido. fy des ceufs c o u v e z , Pollazón , f. fy C o u v r i r , Cubrir. C r a c h e r d u f a n g , Echar fangre por fy puiíana , f. piedra preciofa. fy c i e r e , Es mi acreedor, es mi aerée-
Elle eft bien c o u f u é , Eflabien cofida. fy C o u v e n t , m . Convento , m. fy C o u v r i r d o r q u e l q u e c h o f e , Cubrir la boca. fy C r a p a u d i n e , piece d e m é t a i l d a n s fy dora.
COUTANCU , ville E p i f c o p a l e d e l a fy C o u v e r , en p a r l a n t d e s o i f e a u x q u i fy alguna cofa de oro. C r a c h e u r , m . cracheufe , f. celui fy laquellc entre le p i v o t ¡itr lequel fy Crear, m . f o u s - é c u i e r e n u n e A c a -
N o r m a n d i e . Lat. C o n l l a n t i a c a - fy fe tiennent í u r leurs ceufs p o u r fy C o u v r i r le v i f a g e á q u e l q u ' u n , l u i cu celle q u i c r a c h e , Gargagiento, fy tourue une porte cochere , & c . d e m i e a m o n t e r a cheval , Sota-
flra. Cotanza , ciudad Epifcopal fy les faire é c l o r r e , Empollar , co- fy d o n n e r u n foufflet , Dar una bo- Efcupidor , m. efcuptdora , gar- ¿. juicio, m. fy v.i/lorizo en una Academia, m.
de Normandia. fy bijar, cubrir los huevos. fy fetada a alguno. gagienta , f. j j . C r a p a u d i n e , crevaffe q u i fe fait a u x fy C r é a r e u r , m . Criador , m.
C o u t e a u , m . Cuchillo , m. fy C o u v e r c l e , m . ce q u i fert á c o u v r i r fy C o u v r i r u n e c á v a l e , en parlant d ' u a
C r a c h o i r , m . vafe pour recevoir Y pies d ' u n cheval p a r les a t e i n t e s fy D i e u eft le C r é a t e u r d u d e l Se d e l a
C o u t e a u d e c h a i f e , Cuchillo de monte, fy q u e l q u e c h o f e , Cobertera,/ fy cheval q u i s'acouple avec e l l e ,
_ „„„,,,.,. - - ^ u v u i u n , v^uuenera , j. fy cheval q u i s ' a c o u p les c r a c h a t s , Efcupidero , m. Y q u ' i l fe d o n n e a v e c fes f e r s , Ef- fy terre , Dios es el Criador del cie-
C o u t e a u d e b o u c h e r , Cuchilla, f o. C o u v e r c l e a pnt- r.A^^-.-,
t r
J- : "
C o u t e a u d e b o u c h e r , Cuchilla, f. fy C o u v e r c l e a p o t , Cobertera de jarro. ^ Cavaüar una yegua CRACOVIE , ville E p i f c o p a l e d e la Y pundia, f. fy lo y de la tierra.
C o u t e l a s , m . épée c o u r t e & l a r g e fy C o u v e r c l e d ' u n e c o u p e , Copón, m. fy C o u v r i r u n e c h i e n n e , e n p a r l a n t petite P o l o g n e . Lat. C r a c o v i a . Y C r a q u c l i r t , m . efpece d e g a t e a u , ^ C r é a t i o n , f. a c t i o n d e c r e e r , Crea-
q u i ne tranchc q u e d ' u n cóté , X ^ a cubierta de una copa. J, d ' u n chien , Cubrir una perra. • Cracóvia, ciudad Epifcopal de la Y Rofca , f. fy cion , 6 criación , f.
Alfangs, m. Y C o u v e r t , Cubierto. la t a b ,l e , m e t t r enfíH,le perra*
^ C o u v r i r ....... c o u y e r t*, .....
pequeña Polonia.
qui e u or-
Y
: crac , c r u x i r . .
C r a q u e r , il fe d i t d e s c o r p s q u i f o n t
i
^
«CÍ
L a c r é a t i o n d u m o n d e , La creación
C o u t e l i e r , m . a r t i f a a q u i fait d e s ?T C Cho eu m r t r, o Cubierto.
v ei n u v e r t , ou c o r r i d o r , t e r - x. C o Poner
u v r i r llaa t a mefa.
b l e , m e t t r e le c o u v e r t , d i n a i r e m e n t b l a n c h e , Greda, f. J Craquetement , m . f o n des corps , C r é a t u r e , f. Criatura, f.
C r a i e , f. forte d e terre q u i eft o r - c r a c , Cruxir. . ^ del inundo
c o u t e a u x , d e s c i f e a u x , & autres T Y C hm e mei d n ergouuevrer re t ,, Eftrada
ou c o r r i dencubter-
o r , t e r - YY C o u v r i r u n e m a i f o n , Techar una C r a i g n a n t , Temiendo. j" q u i c r a q u e n t , Cruxido, m. Y C r é a t u r e , p e r f o n n e q u i tient fa for-
i n í l r u m e n s t r a n c h a n s , Cuchille- Y j. ta,
m e df.e g u e r r e , Eftrada encubier- T . cafa U n e p e r f o n n e c r a i g n a n t D i e u , Vna jf Craqueter , craquer fouvcnt & avec Y t u n e d'un autre , Hechura , f.
. ._. T ta, f. fy perfona que teme a Dios. j" petit b r u i t , Rechinar, cruxir. ^ C'eft la créature d e N . Es hechura
ro, m. Y C o u v e r t de h o n t e , Vergonzofio. ^ Se c o u v r i r , mettre fon chapeau , CRAINBURG , ville d u cercle d ' A u - J ¡ " C r a l l c , f. Mugre , cafpa , f. ^ de N.
Au l o g i s d u c o u t e l i e r c o u t e a u f a n s Y T e r
c o u v e r t , ou o b f e u r , Tiempo jj£
n s
Cubrir fe , ponerfe el fombrero. t r i c h e d a n s l a C a r n i o l e . Lat. C a r - fy L a craffe d e l a t é t e , La cafpa de la C r é c h e ,. f. m a n g c o l r e d e s bceufs ,
m a n c h e ; ce p r o v e r b e v c u t diré , Y nublado. ^ C o u v r e z - v o u s , Cubrafe ufted. . n i o b u r g u m . Crainburgo , villa fy cabeza. "j" d e s b r e b i s , & c . Pefebre , m.
q u ' u n coutelier n ' a p o i n t d e b o n s ? H eft b i e n c o u v e r t , Efta bien cubier- j" L e t e m s c o m m e n c e á fe c o u v r i r , ou
del circulo de Auftria en la Car- fy L a craífc d e s m e t a u x , e n l a f o n t c , ^ C r e d e n c e , f. table fur laquellc o a
couteaux pour fon ufage ; & en Y to. a fe brouiller , a s'obfcurcit d e s
niela. jf Efcória , f. ^ m e t ce q u i fert a u facrifice de l a
g e n e r a l q u e les c o r d o n n i e r s , & Y Elle eft. bien c o u v e r t e , Efta bien cu- n u a g e s , El tiempo fe anubla, el
C r a i n d r e , a v o i r p e u r , Temer. T " U n e i g n o r a n c e c r a f f e , Grande igno- J_ Mefle, Credencia, / mefa adonde
les tailleurs font les p l u s m a l v é t u s , ¿" bierta. J? tiempo fie obfeurece.
C r a i n d r e q u e l q u ' u n , Temer a, alguno, fy rancia. j" fie pone lo neceffario para el facri-
E » cafa del herrero cuchillo man- ¿ C o n v e r t , diífimulé , c a c h é , So- fy C o u v r i r les defauts d e q u e l q u ' u n ,
J e n e v o u s c r a l n s p a s , No temo a "fy C r a f í e u x , plein- ou c o u v e r t d e craf- "9" ftcja ¿¡ ]a Miffa.
gorrero. carrón. j" Encubrir, ó cubrir las faltas de
ufted. fe , Grafiento , lleno de grajfa , ^ C r e d i b i l l t é , f. Credibilidad , f.
C o u t e l i c r e , f. eftui a m e t t r e d e s j" Il é t o i t c o u v e r t de fueur , Eftava fy alguno.
J e n c le c r a l n s p a s , No le temo. fy mugriento ,. lleno de mugre. fy C r e d i t , n i . Crédito , m.
c o u t e a u x , Caxa de cuchillos, f. ""¡j" traffudando. ^ fy C o u v r i r , ou taire fes d e f a u t s , Cal-
C o u t e r , é t r e a c h e t é á u n certain j" C o u v e r t , m . la n a p e , les ferviettes . "9" lar, ó tapar la caca. Se faire c r a i n d r e , Hacerfe temer. fy II eíl c r a f l e u x , plein de c r a f f e , Efta fy V e n d r é ou acheter a credit , Ven-
p r i x , Coftar. "fy Scc. p o u r c o u v r i r l a t a b l e , Los fy COY 11 eft á c r a i n d r e , Es de temer. fy grafftento. 'fy der, b comprar fiad».
l e v i n c o u t e b e a u c o u p , El vino "fr manteles, las fervilletas, y otras fy C o y o n , m. p o l t r ó n , l a c h e , Pen* C r a i n t e , f. a p r e h e n f i o n , p e u r , fy Elle eft craffeufe , pleine d e craíle , fy V e n d r é ote d o n n e r a c r e d i t ; ou f a i r e
cuefta mucho. '& cofas que fe ponen en la mefa. fy dejo, cobarde, m. Temor, m. fy Efta grafllenta. _ credit á q u e l q u ' u n , Fiar, vender
3Le b o i s c o u t e b e a u c o u p , La leña II y a íix c o u v e r t s , La mefa efta fy C'eft u n c o y o n , Es un pendejo, ei L a crainte de D i e u , El temor de Dios, fy C R A T E , riviere d e l a C a l a b r e c i t e - fy fiado.
cuefta mucho. "fr puefta para feys perfonas. fy un cobarde. C r a i n t i f , p e u r e u x , Temerofio. fy rieure d a n s le R o i a u m e d e N a - fy F a i r e credit d e p u i s la m a i n j u f q u ' a
l e s c h e v a u x c o u t e n t b e a u c o u p , Los "fr A c o u v e r t , a T a b r i ; il fe d i t d u fy C o y o n n e r , faire fouffrir d e s i n d i - I l eft c r a i n t i f , Es temerofio. fy pies. Lat. C r a t h u s . Crato , rio fy l b o u r f e , Piar al fiacar de la boU
a

cavallos cueftan mucho. fy lieu o u T o n fe peut g a r a n t i r d e fy g n i t é s á q u e l q u ' u n , lui r e p r o c h e s E l l e eft c r a i n t i v e , Es temerofio. fy de la Calabria citerior en el Réyno fy fia , no fiar.
L a n o u r r i t u r c d e s c h e v a u x c o u t e fy q u e l q u e m a l , Al abrigo. fy f a lácheté , le traiter en c o y o n , l i s f o n t c r a i n t i f s . Son temerofios. fy de Ñapóles , fy C r e d i t , r e p u t a t i b n , b o n n e eftime
b e a u c o u p , El (uftento de los ca- fy E t r e a c o u v e r t d ' u n b o i s , Eftar de- fy Tratar á alguno de cobarde re- Elles f o n t c r a i n t i v e s , Son temerofias. fy C r a v a t e , f. l i n g e q u ' o n p o r t e a u - fy q u i d o n n e créance & c o n í i d e r a -
vallos cuefta mucho. fy tras de un bofque. fy procharle echarle en cara fu puje C r a i n t i v e m -nt , avec crainte , Te- fy t o u r d u c o u , Corbata, ó corva- fy t i o n a u p r é s d e q u e l q u ' u n , Credi-
C o m b i e n v o u s c o u t e ce c h a p e a u ? fy S e m e t t r e a c o u v e r t d e s a r d e u r s d u fy lanimidad. merofiamente. fy ta , fi. fy to , m. reputación , /.
Pjuanto le cuefta aufled eflé fiom- fy S o l e i l , Ponerfe a la fiom bra. fy C o y o n n e r i e . f. l á c h e t é , Cobardía, C r a ' i o n . m . Señal adora , fi. alma- fy C r a y e , f. Greda, ó Creta , tierra fy A v o i r g r a n d credit , Privar, tenüf
ítem \ fy E t r e á c o u v e r t de q u e l q u e d a n g e r , fy P.ndejeria, f. gre, Ó lápiz fiara ¡eSalar,. ^ muy blanca, y betuminefa. fy poder.
166 CRE CRE CRE CRI CRI CRO 16*7
C e M i n i f t r e a g r a n d credit e n c o u r , *%• CREPIM , n o m propre d'homme , 4> melé d e d é p i t , Zozobra, f.
C r i b l a n t , e n c r i b l a n t , Crivando. 4* & acriminar á alguno , prevenir- <**• p o u r faire t o m b e r q u e l q u ' u n ,
Crible , m inítrument avec q u o i A le. acujarle de un delito. 4* Zancadilla , f.
Efte Miniftro priva en la corte A Crifpin. & Crever , Bebentar. o n n e t t o i e le b l e , Crivo , m. 4 ' C r i m i n a l i l t c , A u t e u r q u i écrit fur 4» D o n n e r le croe-en j a m b e a q u e l -
1

puede mucho. A S a i n t C r c p i n , San Crifpin. A C r e v e r d e r a g e , Rebentar de enojad C r i b l é , Crivado. A les m a t i e r e s criminelles , Crimi-jjp. q u ' u n , Echar zancadilla á a fuño.
E t r e c n c r e d i t , Tener crédito, eftar A C r e p i n e , f. forte de f r a n g e , Tran-& C r e v e r les y e u x á q u e l q u ' u n , Sacar
U n vaifleau criblé , t e r m e d e m e r , 4» naltfta , Autor que trata de ma- 4» Pendre a u c r o e , Cesar , fuf^nder.
acreditado. A j a . f. flueco, 'm. los ojos a alguno.
vaifleau percé p a r d e s t r o u s de 4* ferias criminales. ijt Phrafe.
C r e d i t e r , faire b o n , Bonificar , a- A C r e p i r , e n d u i r e u n e m u r a i l l e d e ^ C r e v e r u n c h e v a l , Rebentar un ta-
v e r s , ou de c o u p s de c a n o n , Un A C r i m i n c l , c o u p a b l e de q u e l q u e c r i - ^ C r o c h é , f. n o t e d e m u f i q u e q u i a
bonar, poner en data. A m o r d e r , Enyejfar. vallo.
C r c d u l e , q u i c r o i t f a e i l e m e n t , Cré- A Crepiffant u n e c h a m b r e , Enyeffan- Se c r e v e r , Rebentar fe. navio acriuillado. A m e , Criminal. u n c r o c h e t a u b o u t de la q u e u é ,
dulo. A do un apofento. A. S e crever d e b o i r e 6c d e n i a n g e r , C r i b l e r , nettoier le g r a i n a v e c le 4» C r i m i n e l l e m e n t , d ' u n e m a n i e r e c r i - ^ Corchea , f. nota en la mufica.
II eíl crcdule , Es crédulo. ^ C r c p i f l e u r , m . Eny effa dor, m. A Rebentarfe a puro bever, y apuro crible , Crtvar. 4» m i n e l l e , Criminalmente. ^ C r o c h e t , m . petit c r o e , Garava-
Elle c í l c r c d u l e , Es crédula. A CrepiíTure , f. ou c r c p i í í é m e n t , m . * comer. C r i b l c u r , m . celui q u i crible , Cri- A C r i n , m . poil de cheval 6c d e q u e l - ^ tillo , m.
C r c d u l i t c , f. Credulidad , f. ^ d e m u r a i l l e , Enyeffadura , f. -Se crever de rire , Rebentar de rifa. valor, m. 4». q u e s autres a n i m a u x , Crin , cer- ^ C r o c h e t , ou A g r a p h e d e d i a m a n s ,
Cree , p r o m u a q u e l q u e d i g n i t é , ^ C r e p o n , m . Tafetán doble. X C r e u f a n t la terre, Cavando la tierra. C r i b l u r e s , f. les o r d u r e s q u i reftent ^ da , f. A Corchete de diamantes, m.
Creado. A C r e p u , frifé , Crefpo. X C R E U S E , riviere d e F r a n c e . Lat. C r o - d a n s le c r i b l e , Granzones , m.A¿ C r i ó l e , m . c'eft le n o m q u e les Ef- ^ C r o c h e t , fer c r o c h u p o u r o u v r i r
C e l u i q u i a é t é cree , o u p r o m u , ^ Il eft c r e p u , Es crefpo. X f a . Crofa , rio de Francia.
Granzas, ó Aechaduras, f. ^ p a g n o l s d o n n e n t á leurs e n l á n s ^ les f e r r u r e s , Ganzúa, f.
Creatura , criatura , ¿chura. ^ C r c p u f c u l e , m . Pentrechien & l o u p , "*JT C r e u f e , Hueca.
Cric, m . efpece d e m a c h i n e p o u r ^ q u i font n e z d a n s les I n d e s , Cri- ^ 11 n ' y a p o i n t de ferrure fi f o r t e ,
C r e e r , p r o m o u v o i r , établir d e n o u - ^ Crepúfculo , m. T Elle eíl c r e u f e , Eftá hueca.
lever q u e l q u e fardeau h o r s de t e r - ^ olio , m. A q u ' u n c r o c h e t d o r n e puifle 011-
v e a n , Crear , promover. ^ CRESTY , ville de F r a n c e , capitale ' C r e u f é , Cavado , ahuecado. re , Armatofte , m. ^ C r i q u e t i s , m . b r u i t q u e fait u n e a r - ^ v r i r , No hay cerradura por fuer-
Creer, tircr d u n é a n t , Criar, fiacar ^ d u D u c h é de V a l o i s . Lat. C r e - * C r e u f e r , c a v e r , r e n d r e creux , Cx- Cric 6c c r o e , bruit q u e f o n t les ver- ^ baléte q u a n d o n la tire , ou bien f te que fea , que una ganzúa de
dela nada. A . p i a c u m . Crefpy, villa de Francia j var , ahuecar.
res l o r s q u ' o n les c h o q u e e n b u - ^ u n e a r m e á feu , Traquido , m. X oro no pueda abrir.
C r e e r ou conftitucr u n e r e n t e , Con- * capital del Ducado de Vahes. * C r e u í c r la terre , Cavar la tierra. v a n t , Tris, m. ^ ruydo que hace una bailefta, ó una ' C r o c h e t , p e f o n , r o m a i n e . i n f t r u -
ftituir una renta. * CreíTelle , f. i n í t r u m e n t d o n t o n fe j r C r e u f c r u n e p i e r r e , Ahuecar una C r i é e , f. p r o c l a m a t i o n c n juftice j y boca de fuego quando la difparan. * m e n t a p e f e r , Romana, f.pefoá)
C r é m e , f. l a p a r t i e l a p l u s graíTe X fert le J e u d i - f a m t a u lieu d e c í o - * piedra. . p o u r vendré d e s b i e n s , Pregón, m. » C r i f e , f. d ' u n e m a l a d i e q u i a p o r t e * la romana.
d u l a i t , Nata, fi _ A c h e s , Carraca , f. _ * Creufer , m . vafe propre a fondre publicación,/. j. u n c h a n g e m e n t f o u d a i n , Crifis , * C r o c h c t é , Abierto con ganzúa.
C r é m e , ce q u ' i l y a d e meilleur e n *"f CrelTerelle , f. o i f e a u d e p r o l e , d e * les m e t a u x , Crifol , m.
C r i e r , Gritar, vocear, dar gritos , * /, mudanza repentina en una e » - * C r o c h e t e r , o u v r i r u n e ferrure a v e c
q u e l q u e c h o f e , ídem. X couleur fauve a v e c d e s taches n o i - * C R E U T Z , ville d u R o i a u m e de H o n - dar voces. A fermedad. • un c r o c h e t , Abrir con ganzúa.
C r é m e , m . huile facrée d o n t o n **f r e s , les ailes o r d i n a i r c m e n t n o i - * g r i e , capitale d u C o m t é d u mé-
II n e fait q u e c r i e r , El no hace fi no X CHRISOSTOME . n o m p r o p r e d ' h o m - * C r o c h e t e u r , m . p o r t e - f a i x , Gana-
ufe a u báteme, Crtfma , f. "H"*? r e s , le bec b l e u ; il fe n o u r r i t des * m e n o m . Lat. C r e u x . Creufe,
dar voces , no hace fi no gritar. m e , Crifoftomo. ^ pan, efportillero , m.
fagrado de que ufan en el bautifi * f o u r i s d e s c h a m p s ck des l e z a r d s , villa del Réyno de Hungría , co-
N e c r i e z p a s t á n t , No dé uftid tan- * S a i n t C h r i f o f t o m e , San Crifófiomo. * C r o c h e t e u r de ferrures , Ladrón qut
mo. X i ' ' a i t f o n n i d a u h a u t des t o u r s , ** pital del Condado del mifmo nom-
tas voces , no grite ufted tamo. X Crillal , m . Criftal, m. * abre con ganzúa.
L c vaifleau d u faint C r é m e , Crif- * Cernicalo,m. ave de rapiña de color** bre.
P o u r q u o i criez v o u s ? Por que dá*£ Criftal d e r o c h e , Criftal de roca. * C r o c h u , recourbé , fait c n e r o -
mera, f. flavo que es como leonado , con ** C R E U T Z N A C H , ville d u cercle E - ufted tantas voces ? por que grita * C r i f l a l i n , Criftalino. * chet , Gancho fo.
C r é m e d e tartre , Crémor de tarta-**? manchas negras, el pico azul; fe *%* lectoral d u R h i n en A l l e m a g n e .
ufted tanto t * C r i l t a l i n e , Criftalina. * C r o c h u é , f. n o t e n o i r e e n la m u f i -
ro. * fu/lenta con ratones del campo y** Lat. C r u c i n a c i u m . Creucenaque, II n e faut p a s c r i e r , No es menefter * Criltalift r , c o n g e l e r e n m a t i c r e d e * q u e q u i a u n c r o c h e t , 6c q u i n e
C R E M E , ville E p i f c o p a l e d e l'Etat * con lagartos , hace fu nido en lo 4» villa del circulo Electoral del Rhin, dar voces, no es menefter gritar. * crillal , Criftalizar. . * y a u t q u e la h u i t i é m e p a r t i e d ' u n e
d e V c n i f e . Lat. C r e m a . Crema, * mas alto de las torres. 4* en Alemania, V o u s a v e z b e a u á crier , v o u s ne * C r i t i q u e , en p a r l a n t d u j o u r o ü il * * n o t e , Corchea, f. cierta nota en
ciudad Epifcopal de la República * C r e f l b n , m . forte d'herbe, Maftuer- ** C r e u x , Hueco,
gag.nercz rien , Por mas que ufted * a r r i v e q u e l q u e crife , Diacrítico.** la múfica.
de Venecia. * zo , m. •» 4* Il eft c r e u x , Eftá hueco.
de voces, no ganará nada, por * C r i t i q u e , m . celui q u i e x a m i n e avec 4'' C r o c o d i l l e , m . efpece d ' a n i m a l a m -
C r e m i l l i e r e , f. l a m e d e fer q u i a * C r c f l b n i e r e , f. terre o ü c r o i t le 4* L ' a r b r e eft creux , El árbol eftk
mas que ufted grite , no ganará'*? f o i n u n o u v r a g e d ' e f p r i t , Cenfu-^f p h i b i e , Cocodrillo , m.
des dents p o u r foutenir u n e m a r - 4 * creflon f a u v a g e , Berrera, f. tier-4? hueco.
nada. * rador , critico , m. ** CROIA , ville E p i f c o p a l e 6c c a p i t a -
m i t e , ókc. Llares, f. * ra de berros. 4f C R I
J ' a i b e a u á crier , p e r f o n n e n e m e * C r i t i q u e , f. art d e j u g e r d ' u n o u v r a - 4 * le d e l ' A l b a n i c . Lat. C r o i a , Croia,
CREMINIECK , ville d e P o l o g n e d a n s 4 * C r é t e , f. d e c o q Se d e p o u l e , Cref- 4 * C r i , m . Grito , m.
c r a i n t , Por mas que de voces , * g e d'efprit , Critica , cenfura,/. 4* ciudad Epifcopal y capital de l»
la V o l h i n i e . Lat. C r e m e c u m . 4* ta de gallo y de gallina, f. 4 * C r i , plufieurs o i f e a u x e n f e m b l e »
nadie me teme. * C r i t i q u é , Criticado, cenfurado. 4* Provincia de Albania.
Cremineque , villa de Polonia , 4 * C r é t e d e c o q , h e r b é , Galiocrefta, f. A Chirrido , m.
P o r t e ou r o u é q u i crie , ou q u i rend * * C r i t i q u c r , e x a m i n c r u n o u v r a g e A C r o i a b l e , Creyble.
en la Volhinia. *t* hierva. A F a i r e ou jetter d e s cris , D a r gritos.
u n fon a i g u . Puerta , ó ruedan d ' e f p r i t , Criticar cenfurar. 4 * C r o i a n c e , f. Creencia , f. credibi-r
CREMONE , ville E p i f c o p a l e d u D u - 4 * C r é t é , q u i a u n e c r é t e , Encrtftado. 4> C r i a i l l a n t , Dando voces.
que rechina. 4* C R O 4* lidad.
che d e M i l á n , c a p i t a l e d u C r e - 4» C r e u , Creydo. 4f C r i a i l l e r , crier f o u v e n t , faire b i e n
C r i e r , p r o e l a m e r p a r a u t o r i t é d e 4» C r o a f l e m e n t , m . le c r i d e s c o r - 4? C r o i a n t , Creyendo.
m o n o i s . Lat. C r e m o n a . Cremo- 4? C r e u , m Cofecha , f. 4» d u b r u i t , Vocinglear, dar voces, j u f t i c e , Pregonar. • 4 1 ,
b e a u x , Crafcitacion , f. grazni-**t C r o i r e , Creer.
na, ciudad Epifcopal del Ducado A D e f o n creu , De fu cofecha, 4* Criaillcries , f. Voces, f. C r i e r i e , f. b r u i t q u e l ' o n fait en 4 * do. 4* C r o i r e q u e l q u ' u n , Creer á alguno,
de Milán, capital del Cremonés. A S e c r e v a n t a travailler , Rebentan- 4? C r i a i l l e u r , m . criailleufe , f. q u i c r i a n t , Vocería , f. 4 * C r o a f l e r , crier c o m m e les c o r b e a u x , A P o u r q u o i ne m ' a v e z - v o u s p a s v o u l n
C r e n e a u , m . d e m u r a i l l e ou d e t o u r , A dofe á travajar. 4* < r i a i l l e , Vocinglero , m. vecin- C r i e u r , m . crieufe , f. q u i crie , 4^ Cr afeitar , graznar. A c r o i r e ? Por que no quifg ufted
Almena , f. *f* Crevaflfe , f. fentc , Hendedura, f. •»}• glera , f. q u i fait d u b r u i t . Gritador, vo- * C r o a t e , n é e n C r o a t i e , Croata. 4* creerme'
C r e n e l é , t e r m e de blafon , Aime- A refjuicio , m. 4 * C'eft u n criailleur , c'eft u n e criail- cinglero , m. gritadora , vocin- * L e s C r o a t e s , Los Croatas. A C r o i r e f e r m e m e n t , Creer apies jun-
nado. 4* C r e v a f l e q u i v i e n t a u x m a i n s & a u x <|» leufe , Es un vocinglero , es una glera , f. * C R O A T I E , Province du R o i a u m e de ^ tillas, Phrafe.
Creneler ; faire des c r e n a u x , Al- A levres á caufe d u f r o i d , f. Grie- jfc vocinglera. C'eft u n c r i e u r , c'eft u n e c r i e u f e . ; ^ H o n g r i e . Lat. C r o a t i a . Croacia , A C r o i f a d e , f. l i g u e fainte p o u r f a i r e
tnenar, hacer almenas. A ta , f. C r i a n t , e n c r i a n t , Gritando, dan- Es un gritador , es una gritadora. A Provincia del Reyno de Uun-A la g u e r r e a u x lnr\de\es,Cruzada, f.
C r e p a n t les c h e v e u x , Encrefpando 4» C r e v a f l e , m a l a d i e q u i v i c n t a u x p a - do voces. C r i e u r public , Preganiro , m. A gria. ^ C o n f e i l d e la C r o i f a d e , établi e n
el cabello. 4* t u r o n s d u c h e v a l , Galápagos, m. ^ C r i a r d , m . c r i a r d e , f. Vocinglero, C r i m e , m. Delito, crimen, m. A C r o e , m . i n í t r u m e n t a point.es r e - E f p a g n e cn 1 5 2 5 p a r la R e y n e
C r e p é , m . f o r t e d ' c t o f t e , Cendal, m. C r c v a f l e r , f a i r e d e s c r e v a f l e s , Hen-A m. vocinglera, f. C r i m e d e leze majefté , Delito de A c o u r b é e s , Garavato, m. ¿». D a . j c a n n e , ck p a r le R o y C a -
Toquilla, efpumilla , f. 4» der fe, reAquebrajar fe , abrirfi. ^ C'eft u n criard , c'eft u n e c r i a r d e , lefa mag.ftad. A C r o e p o u r a c r o c h c r u n n a v i r c , Gár- & t h o l i q u e i o n Pere p o u r a v o i r l e
C r e p e l u , c r e p u , f r i f o t t é , Crefpo. ^ C r e v é , Rebentado. «j. Es un vocinglero , es una vpcilh I m p u t a r u n c r i m e a q u e l q u ' u n , le 4» fio , m. ' ^ f o i n ck l ' a d m i n i f t r a t i o n des af-
C r e p c r , Encrefpar. fa C r e y e - cceur , m , g r a n d déplaifir fa glera. ie prevenir, l ' a c c u f e r , Criminar, fa Croe-en-jarabe , m , tour de l u t t t ^ . f a i t e s , 5c r e y u m s concernaus í a
r«8 CRO CRO C R O CRU CRY C U C sptf
bulle d e l a croiíhde ; Confejo de fy C r o i x d e faint A n d r é , Afipa de fan C r ó t e s , f. fíente d e m o u t o f l , eR fjnelque liqueur , Cántaro, tn, Cryflal m i n e r a l , terme de chyrtúe.^f- Cúbico.
la Cruzada injlituido en Efpaña fy Andrez. fy brebis , d e d a i m , d e c e r f , & C . t a cruche v a íi f o u v e n t á la fontaí- fy Criftal mineral, voz chimica. Racine c u b i q u e , terme d'Arkhme*
el año de 1 5 2 5 por la R e y » * Da. N ' a v o i r c r o i x , n i pile , No tener Cagarrutas , f. ne qu'elle f e cafle , Tantas veces fy C r i f t a l i n , clair comme le criftal , " 9 1 t i q u e , Rayz cúbica,
Juana , y por el Rey Catholico fu fy blanca , no tener dinero. fy C r o u p a d e , f. f o r t e d e f a u t de che- val el cántaro a la fuente que fe fy Criftalino. fy C U C
padre , para cuidar , y admini- fy J e n ' a i n i c r o i x , n i pile , No tengo fy v a l , Corcobo , tn. quiebra. fy Cryftaline , Criftalina. fy C u c u b e , f. forte d'herbé bonne con*
flrar las rentas , y negocios con- fy blanca , no tengo dinero. fy C r o u p e d e c h e v a l , Ancas , f. C r u c h e , fignifie au figuré , un hom- fy C r y f t a l i f a t i o n , f. ou c o n g e l a t i o n , fy t r e les p i q u c u r e s d u S c o r p i o n ,
cernientes a la bula de la cru- fy CROMARTY , petite ville d'Ecofle fy Mettre e n c r o u p e , Poner a las ancas] m e béte , 6c ftupide , Majadero, fy t e r m e d e c h y m i e ,-Criftalizacion fy Tortella , /, un género de hierva
zada. - fy a v e c u n b o n p o r t d e m e r . Lat. fy M o n t c r e n c r o u p e , Montar á las eftolido. fy b congelación , f. voz chymica. fy buena para las picaduras de efitor*
C r o i f a n t , Cruzando. fy C r o m a r t i u m . Cromarty, pequeña fy ancas. Crucherie , f. Eftolidez , beftiali- fy Cryftalifé , Criftalizado. fy pión.
C r o i f a n t les b r a s , Cruzando los fy villa y puerto de mar de Eficocia. fy C h e v a l q u i p o r t e en c r o u p e , Cavallo dad, majadería, fi. fy Cryftalifer, c o n g e l e r e n m a n i e r e d e fy C u c u r b i t e , f. v a i f l e a u d e c h y m i e i
brazos. fy CRONACH , ville d u cercle d e F r a n - fy quefufre ancas. C r u c h o n , m . p e t i t e c r u c h e , Can- fy c r i f t a l , Crifiaiifiar. fy Calabaza, fi.
C r o i f é , Cruzado. fy c o n i e d a n s l ' E v é c h é d e E a n i b e r g . fy C r o u p i , Acharcado. tarilla, f. fy C U C U E
D e m c u r c r les bras c r o i f e z , étre o i - ^ f . Lat. C r o n a c u m . Cronaco , villa fy E a u c r o u p i e , Agua acharcada. C r u c i f i é , Crucificado. . ¿ . C 1 1 , m . l e d e r r i e r c , Culo , m. el fy C u e i l l a n t , Cogiendo.
f i f , Eftar mano fobre mano. fy del circulo de Erancónia , en el O- fy C r o u p i e r , m . terme de j o u e u r , Com- C r u c i f i e r , Crucificar. fy trafiero. fy Cueiller , voiez C u i l l í e r .
C r o i f é e , f. b o i s ou p i e r r e d e fené- fy bifipado de Bamberga. fy pañero en el juego. C r u c i f i m e n t , m . a d l i o n d e cruci- fy C ü c o n t r e p o i n t e , ou tete c o n t r e fy C u e i l l c t t e , f. m o i í l b n , Cofiecha , f.
tre q u i efl e n f o r m e d e c r o i x , fy CRONENBOURG , ville forte d a n s la fy C r o u p i e r e , f. p a r t i e d u h a r n o i s fier , Crucificacion , f. fy p o i n t e , j e u d e petits e n f a n s a v e c fy Cueilleur , m . cutilleur d e p o m m e s ,
Cruzero de un edificio, m. madero fy Z e l a n d e , P r o v i n c e d e D a n c m a r c . fy d ' u n c h e v a l , Ataharre , m. C r u c i f i x , m . r e p r e f e n t a t i o n d e J E - fy d e s é p i n g l c s , A punta y cabeza , fy Cogedor , m. cogedor de manza,--
puefto en cruz. fy Lat. C r o n e n b u r g u m . Cronenbur- fy C r o u p i o n , 111. p a r t i e o ú t i e n t la p l u - SUS-CHRIST a t a c h e á l a c r o i x , fy juego de niños con alfileres. fy ñas.
C r o i f e r , difpofer e n f o r m e d e c r o i x , fy go , villa fuerte de Zelande, Pro- fy m e d e la q u e u é d ' u n o i f e a u , Obifi- Crucifixo , m. fy C u d e f o f l e , Calabozo, m. ^.Cueilli, Cogido.
Cruzar , poner en cruz. fy vincia de Dinamarca. fy pillo de ave , m. M a n g e u r de c r u c i f i x , u n b i g o t . H j - ^ j . C ü d ' a r t i c h a u t , Culo de alcachofa, fy C u e i l l i r , d e s f r u i t s , Desfrutar.
E t r e a b r a s c r o i f e z , P h r a f e , Efiar fy CROT^STAT , ville d u R o i a u m e de fy C r o u p i o n , le b o u t d e l ' é p i n e d u pócrita , fanturron, m. ^ . C ü d e f a c , r u é f e r m é e p a r u n b o u t , fy J e cueille , t u cucilles , i l cuciüe »
mano fiebre mano, Phrafe. fy H o n g r i e , d a n s l a T r a n f i l v a n i e . fy d o s , Rabadilla , ó codilla , f C r u d , o n écrit plus o r d i n a i r e m e n t , fy Callejón , m. callejuela fin fialtda. ^ elle cueille , Cojo , coges , coge.
C r o i f e r , t r a v e r f e r lc c h e m i n , Cru- fy Lat. C o r o n a . Cronflato , villa del fy parte del cuerpo humano, que re- 6c o n p r o n o n c e t o u j o u r s cru j q u i fy C ü d e l a m p e , fleuron ou o r n e m e n t ^ N o u s c u e i l l o n s , v o u s cueillez , i l s
zar el camino. fy Réyno de Hungria, en la Tran- fy mata el efipinazo. n'eft p o i n t c u i t , Crudo: fy q u e lcs I m p r i m e u r s m e t t e n t a l a ^ _ cueillent , elles c u e i l l e n t , Coge-
S e c r o i f e r , s'aflcoir les j a m b e s l ' u n e i filvánta. fy C r o u p i r , e n p a r l a n t d e l'eau , A C r u d i t é , f. q u a l i t é d e ce q u i eft ^ j . fin d ' u n c h a p i t r e ou d ' u n l i v r e , ^ mos, cogéis , cogen.
fur l'autre , Cruzar las piernas. ^ C r o q u a n t u n e n o i x , Caficando una ^ charcarfie. c r u , Crudeza.fi. fy Ploran, m. CUENCA, ville E p i f c o p a l e de C a f l i l -
C h e m i n s ou l i g n e s q u i fe c r o i f e n t , j. nuez. j. C r o u p i r , ,@uedarfie en inacción , fer C r u d i t é , i n d i g e f t i o n , Acedía, ó ^ . C ü b a s , forte d e j e u d e c a r t c s , Cier- ^ l e la n o u v e l l e e n E f p a g n e . Lat.
Encruzijadas , f. X C r o q u e l a r d o n , m . Colofio , ham- j £ indolente", y encogido. crudezadeeftamago.fi. fy to juego de naypes. ^ C o n c h a . Cuenca, ciudad Epifico-
v^roiflance , f. a u g m e n t a t i o n en X briento, gorrón , comilón , m. ¿fi C r o u f t i l l e u x , d r ó l e , plaifant, Donofie. C r u e l , i n h u m a i n , Cruel. fy C ü - b l a n c , o i f e a u , Cierto páxaro. ~T pal de Caftilla la nueva en Efipa»
g r a n d e u r , Crecimiento , m. C r o q u e r , en p a r l a n t des chofes q u i T_ C r o u t e , f. p a r t i e d u p a i n cu d ' u n e F e m m e cruelle , Muger cruel. ^ C ü déjate, Hombre fin pies que an-jf ña.
C r o i l l a n t , m . la figure d e la n o u - f o n t bruit f o u s la d e n t q u a n d o n Y pate endurcie p a r la cuiflon , Cor- E t r e c r u e l , étre cruelle , Ser cruel, J. da en una ortera , con dos mulé- ^ CU F
velle L u n e j u f q u c s á f o n p r e m i e r "T les m a n g e , Cruxir , rechinar. Y_ teza , fi. II cft c r u e l , elle eft cruelle , Es cruel. ^ tillas en las manos. ^ J C U E A , ville d ' A f i e . Lat. Cufa. Ctt-
q u a r l i e r , El creciente de la Lu- "jf C r o q u e r , r o m p r e a v e c les dents u n e j f C r o u t e , t o u t c e q u i s ' e n d u r c i t íiir C r u e l l e m e n t , a v e c c r u a u t é , Cruel- fy C ü par-deflus tete ; l a tete e n b a s , j j f fia , villa de Afta.
na , m. T" c h o f e d u r e 5c f e c h e , Caficar. "Y q u e l q u e chofe , Cofira, /. mente. fy l e c ü e n h a u t , Volteta, f.pies ar-J^ C U I
C r o i t r e , Crecer. T * C r o q u i g n o l e , f. c h i q u e n a u d e f u r j" C r o u t e d e p a t é , v a u t bien p a i n , F a i r e m o u r i r q u e l q u ' u n cruellement, j[ riba y cabeza abaxo. "*£ CU.TAVIE , P r o v i n c e d e P o l o g n e ,
C r o i t r e a v ü é d'ceil , Phrafe , Cre- j" la tete , Coficorron , m. J~ P r o v e r b e , Afalta de pan , buenas Hacer morir á alguno cruelmente. ^ T i r e r le c ü e n arrierc , n e v o u l o i r j" d o n t U l a d i f l a w eft la ville c a p i t a -
cer a palmos. "j" CROSNE , ville d e P o l o g n e . Lat. fion tortas. Proverbio. T r é s cruel , CrueliJJimo , b crude- J Í p a s faire ce q u ' o n a v o i t t é m o i g n é l e . Lat. C u j a v i a . Cujavia, Pro-
L a pluie a c r u la r i v i e r e , El rio ha T C r o f h a , Crofna, villa de Polonia, ' j ' Q u i a t r o p de c r o u t e , Cortezudo. lifftmo. - ? de vouloir f a i r e , K»«r/«ÍZ«/>«»£<*!. " j / vincia de Polonia, Vladifilao es
T r e s cruelle , Cruelififima , 6 crude- j T D o n n e r d u p i é a u cü á u n v a l e t , le y" la villa capital de efia Provincia.
crecido con la lluvia. ' T C r o f l e , f. b á t o n paftoral d ' E v é q u c , J"" C r o u t e l l e , f. Cortecilla, cofiriüa ,f.
C r o i x , f. Cruz , / . "j" Cayado , m. jf C r o y a b l c , Creyble. lififima. chaíTer , Dcfipedir un criado. "V" Cuillier , ou c u i l l e r , f. Cuchar, f.
Petite C r o i x , Cruucilla , 6 cruce- "j" C r o f l e , b á t o n c o m b é avec q u o i lcs j " C r o y a b l e m e n t , Creyblemente. Tres c r u e l l e m e n t , CrueliJJimamente, jf J o u e r á c o u p e cu , Jugar fin defiqui- "V" U n e cuillier d ' a r g e n t , Una cuchar
. cita , f. "j" e n f a n s f o n t a c o u t u m é d e j o u e r V - C r o y á n c e , f. Creencia , f. b crudelijjtmamente. T te
- Paraje. ^ de plata.
C r ü m e n t , d'une m a n i e r e crué ou j" F a i r e le c ü d e pouille , Hacer un re- V" U n e cuillier d e b o i s , Una cuchar
F a i r e le figne d e l a c r o i x , Prefiig- "P" a v e c u n e b o u l e , Palo corbo por T C r o v a n t , m . celui q u i c r o i t ce q u e
narfie , fiantiguarfie. "fr la punta , con el qual juegan los ^ l'Eglife c r o i t , Creyente , m. d u r e , Crudamente , a fperamente. jf pulgo , hacer puchemos. •4*' de palo.
M e t t r e u n e chofe e n c r o i x , Poner "9* muchachos a las bolas. C R U CRUAILAU , ville d u R o i a u m e d e " T E t r e á cü , Efiar muy pobre , eftar "í* F a i f l e u r , 6c v e n d e u r d e cuillicres ,
una cofia en cruz. C r o f l e , ou bequille fur q u o i s ' a p u i e C r u , devenu grand , Crecido. B o h e m e . Lat. C r u m l a v i a . Crum- jf arruinado. Phraje. "í" m . Cucharetero, m.
A v o i r lcs j a m b e s e n c r o i x , Tener las un b o i t e u x , Muleta, f. ^ " 1 1 a c r u , il efl d e v e n u g r a n d , Ha lau , villa del Réynb de Bohemia, "j*" F a i r e íe c ü d e p l o m b , Ser perezofo. fy- Cuillierée , f. u n e cuillier pleine ,
piernas cruzadas. "ty C r o f l e , ou c o u c h e d e m o u f q u e t , "í*" crecido. C r u z a d e , f. m o n n o i e d e P o r t u g a l Z Phrafe. "fr Cucharada , fi.
b a t u e i b u s A l p h o n f e V . vers l ' a n fy G r o s c u , Culazo. ^ C u i l l e r o n , m . la p a r t i e creufe d e l a
J o u c r a c r o i x 6c á pile , Jugar á Culata de mofiquete , fi. "9" L e s j o u r s o n t c r u , Los dias han-ere*
leen o caflillo. "9" CROSSEN , ville capitale d u D u c h é fy cido. 1 4 5 7 . a u fujet d ' u n e c r o i f a d e , fy Petit c ü , Culillo , ó culito. cuilliere q u ' o n m e t d a n s l a b o u -
C r o i x - d e - p a r - D i e u x , f. l ' A b c , l'al- de ce n o m d a n s la Silefíc , P r o - C r u , la c h o f e q u ' o n a c r u é , Creydo. Cruzado, m. moneda que fie acu- L e c ü d ' u n e ¿ g u i l l e , El ojo de una fy- c h e , La concavidad , ó parte
p h a b c t , La cartilla, f. el abecé- v i n c e d e B o h e m e . Lat. C r o f n a . fy O n a c r u t o u t ce q u ' i l a d i t , Han ño en Portugal con motivo de una fy aguja. & concava de la cuchara, que entra
dario , m. Crofifien, villa capital de un Duca- fy creydo todo lo que ha dicho. cruzada en tiempo de Alphonfio V. fy C U B en la boca,
P o r t e C r o i x , Crucifero , ó cruce- fy do del mifimo nombre en Silefiia fy C r u , ce q u i n'eft p a s c u i t , Crudo, año 1 4 5 7 . CUBA , l i e d e l ' A m e r i q u e aparte- • f c C u i r , m . la peau d e l'animal ,
ro , m. el que lleva la cruz , ó fy Provincia de Bohemia. fy lo que no efta cocido. C R Y n a n t a u x E f p a g n o l s . Lat. C u b a , fy Cuero, m.
el Guión. H ^ C r o t c , f. b o u é , Lodo , f. - fy Le j a m b ó n eft c r u , El pemil efta C r y , m . Grito , m. fy Cuba , Ifla de la América, fiugeta - ^ M a r c h a n d d e cuir , Corambrero , m.
R e l i g i e u x d e l'Ordre d e la fainte fy C r o t é , Enlodado. fy crudo. C r y f o l i t e , f. p i e r r e precíenle , Cri- fy al Rey de Efipaña. fy E n t r e cuir 5c chair , Entre cuero y
C r o i x , q u i f u t établi e n I I 6 O < | J - I 1 cft c r o t é , Efta enlodado. fy L a chair eft c r u é , La carne efiá crH- folito , m. piedra preciofiá. fy C u b e , m . c o r p s folide , q u i a fix fy carne.
f o u s le P o n t i f i c a t d ' A l e x a n d r e I I I , fy Elle eft crotéc , Efta enlodada. fy da. C r y f o p r a c e , voiez C h r y í o p r a c e . fy faces q u a r r é e s é g a l e s , Cubo, m. fy C u i r a f l e , f. p a r t i e d e l ' a r m u r e ,
Cruciferos, Religiofios de la Orden fy II fait bien c r o t é d a n s les r u é s , hay fy C r u a u t é , f. Crueldad , fi. C r y f t a l , m . Criftal, m. fy C u b c b e , f. p l a n t a 5c f o n fruit , fy Coraza , f.
de Janta Cruz que fie infiituyo en fy muchos lodos en las calles. fy C'eft u n e c r u a u t é , Es una crueldad. Cryflal de tartre , terme de c h y m i e , H>- Cubiba , f. planta y fu fruta. Cuiraflier , m . cavalier armé d e
W Pontificado de Alexandro III. fy C r o t e r , folir a v e c d e l a eróte , jjr C r u c h e , f. g r a n d vafe p o u r m e t t r e Criftal de tártaro , voz. chymica. C u b i q u e , q u i a p a r t i e n t au c u b e ,fy cuirafle j Coracero, m.
Enlodar. ' quel- U , PARTÍS, V
17° C U I CU L CUR C U S DA C D A M i 7 I
C u i r c , Cocer, fa la Pruffc R o í a l e . Lttt. C o l m e n - fa CURDISTAN , 1. ais de l'Afie , la p l u s * S a x e . Lat. C u f t r i n u m . Cuftrin, 4> m e n t u n P a í s de l ' E u r o p e , q u i fa D a m a f q u i n e r , enchaífer d e s f i l e . »
J e c u i s , tu c u i s , i! c u i t , elle c u i t , fa üum. Culmefiea, villa de Polonia, fa g r a n d e p a r t i e de ce p a í s eft d a n s villa de\ circulo de la Saxónia fu- fa c o m p r e n o i t u n e p a r t i e de la h a u - fa d ' o r ou d ' a r g e n t d a n s d u fer , ou
Cuezo, cueces, cuece. fa en la Prúfia Real, fa la T u r q u i e d ' A f t e . Lat. Curdi , perior. 4* í e
H o n g r i e . Lat. D a c i a . Dacia , fa d a n s de l'acier , Damafquinar.
N o u s cuiflbns , v o u s cuiflez , ils fa C u l o t e , f. haut-de-chauíTes , Cal fa Curdia . Curdiftania. Curdiftan, C u f t o d e , f. Cuflodia , f. fa gran pays en tiempo paffado , que fa D a m a f q u i n u r e , f. Damafiquinadtt-
cuiffcnt , clles c u i f f e n t , Cocemos, fa zones, m. fa Pays de Afia , la mayor parte dt C U V 4f comprehtndia una parte de la fa ra, fi.
cocéis, cuecen. fa C u i t e , m . h o n n c u r q u ' o n rend p a r fa efte pays ejla tn la Turquía de Afta. C u v e , f. g r a n d vaiíTeau q u i n ' a fa ' Hungría fuperior. _ fa D a m a f l é , fait a fleurs ou á p e r f o n -
C u i r c , caufer u n e d o u l e u r á p r e 6c fa des acles de R e l i g i ó n , Culto, m.faCvKE, riviere du D u c h é de B o u r - q u ' u n f o n d , Cuba, f. fa DACHAU , ville d e B a v i e r e . Lat.fa n a g e s , en p a r l a n t du l i n g e ou d ' u -
a i g u é , E/cocer. fa C u l t i v a n t la terre , Cultivando la fa g o g n e . Lat. C o r a . Cura, rio del C u v e a u , n i . p e t i t e c u v e , Cubo , fa D a c h a v i a . Dachau, villa de Ba-fa n e étoffe de f o i e , Damafcado.
L a m a i n m e c u i t , La mano me ef-fa tierra. fa Ducado de Borgoña.
cubillo , tn. fa viera. fa D a m a f l u r c , f. o u v r a g e d u l i n g e d a «
cuece. fa Cultiver , c n p a r l a n t d e s terres , fa C u r e , f. t r a i t e m e n t de q u e l q u e m J -
Cuifant, fetifíble , Dolorofio , acer- fa Cultivar. fa l a d i e , ou b l e i l u r e , Cura , f. C u v e t t e , f. uftenfile q u ' o n m e t d a n s fa T> A F 4* m a u
c » Damafcadura , f.
u n e fale á m a n g e r , Cubeto , m. ^ D f f l R , ville d ' A f i e . Lat. D a f a r ,fa D a m e , f. m a i t r e f l e , celle q u i a a u -
bo , finfiblc. fa C u l t i v e r des p l a n t e s , des a r b r e s , des fa C u r e d ' o i f e a u , r e m e d e q u ' o n d o n -
C u v i e r , m . c u v e o i i l ' o n fait l a le- fa Dafar , villa de Afea. fa t o r i t é de c o m m a n d e r , Ama , f.
C u i f n e , f. Cocina, f. fa Hcurs , Scc. Cultivar plantas, ar-fa n e a u x o i f e a u x p o u r les i a i r e v u i -
C u i f m e r , faire la cuifinc , Cecinar fa boles , flores , &c. fa der , Curalle , m. remedio que ft x i v e , Balde, m. fa D A G ^ fa D a m e , f e m m e de q u a l i t c , Dama,
C Y C fa D a g o n , m . faux D i e u d e s P h i l i f t i n s , X Señora, fi
guifar de comer. fa C u l t u r e , f. f a c ó n q u ' o n d o n n e a u x fa dad los pasaros para purgarlos.
C u i f n i e r , m . Cocinero, m. v ' fa t e r r e s , a u x v i g n e s , 6cc. Cultu- fa C u r e - d e n t , m . i n f t r u m e n t á curer C y c l a m e n , m . ou p a i n d e p o u r c e a u , fa Dagon, m. falfo Dios de tos Phi- fa C'eft u n e g r a n d e D a m e , Es grande
h e r b é , Pan-porcino, m. hierva, fa lifteos. - Señora.
C u i f n i c r c , f. Cocinera, /. fa ra, f. fa les d e n t s , Mondadientes , eficar-
C y c l e , m . t e r m e d ' A f t r o n o m i e , T C a g u e . f- efpece d e p o i g n a r d , J L e s D a m e s , Las Damas.
C u i i r a n t du p a i n , Cociendo pan. fa C U M - vadtentes, m.
Revolución , f. T Daga.fi fajouér aux dzmes .Jugar a las damas.
C u i í i e , f. partie d u c o r p s , Muflo, m. fa CUMBERLAND , P r o v i n c e d c l ' A n - * C u r e - o r e i i l e . m . i n f t r u m e n t p r o p r e
C y c l e S o l a i r e , Revolución del Sol. X D A I ^ D a m e , f. piece d e j e u de d a m e s ,
CuiíTe de c h a p ó n , de perdrix , ' & c . fa gleterre a v e c titre d c C o m t é . Lat. T á fe curer l'oreille, Efcarva-or.jas.
C y c l e L t m a i r e , Revolución de la T D a i g n e r , a v o i r e n g r é d e , s ' a b a i f - * Dama, fi.
Pierna de capón , de perdiz, &c. fa C u m b r i a . Cumberlanda , Provin- T C u r e , f. benefice a i a n t c h a r g e d ' á -
C u i f í b n , f. a c t i o n d e cuire , Coce-fa cia de Ingalaterra, con titulo de*? m e s , Curato , m. Luna. - T fer j u f q u ' á v o u l o i r b i e n , D » | » * r / í . * D a m e r , terme de jeu de dames ,

dura , f. fa Condado. * C u r é d ' u n e Paroiífc , m . Cura dt C y c l o p e , m . g e a n t q u i n ' a v o i t q u ' u n T s i v o u s d a i g n e z m ' é c o u t e r , Si ufted * Damar.
C u i f l b n , d o u l e u r a i g u e , Eficozor,m. T C u m i n , m . forte de plante 6c d e * imaparroquia, m. ceil a u m i l i e u d u f r o n t , Cyclo- * fie digna de efeucharme. * D a m e r e t , ta. ou d a m o i f e a u , Ga-
C u ü i o t , m . c'eft u n e cuifle d ' u n T g r a i n e , Cominos, m. * C u r c e , f. piece de g i b i e r q u ' o n d o n - fe, m. gigante que no tenía fi no • S e d a i g n a n t , Dignandofe. * láncete , m.
cerf ou d ' a u t r e pareillc béte f a u - X C U N * n e aux oifeaux de chaife 6c a u x un ojo en medio de la frente. • D a i m , m . efpece de béte f a u v e , • D A M I E N , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
v a g e , Pierna de ciervo , ó de otro T C u n e t t e , f. petit fofle a u m i l i c u • chiens , Saynete , m. pedazo de C Y G * Corzo , gamo , m. * Damián.
animal ftlveftre. *? d'un g r a n d , Esifito , m. fojfo pe- * carne que fe da d los páx aros, y a. C y g n e , m . g r o s o i f e a u a q u a t i q u e , * D a i n e , f. remelle d e d a i m , Corza, • S a i n t D a m i e n , San Damián.
Cuiftre, m . n o m injuricux pour un ? queño en medio de un grande. * los perros de caza , del animal que Cy fine, m. ave aquatica. *jf gama , f. la hembra del gamo. • D a m i c r , m . efquiquier , Damer»
valet d e c o l l e g e , Capigorrifta , m. T CUNINGHAM , P r o v i n c e de l'Ecoífe. • han cazad». C y g n e , on l a P o u l e , n o m q u e les * D a i s , m . Palio , dofiel, ó doffel, ?». * para jugar alas damas, m.
C u i t , Cocido. T Lat. C u n i n g h a m i a . Cuningam ,* Curer , nettoier quelque chofe de A f t r o n o m e s d o n n e n t aux 2t C o n - * D A L • D A M I E T E , ville de i ' E g y p t c . Lat.
L e j a m b ó n eft b i e n c u i t , El pemil*? Provincia de EJcocia. • creux , c o m m e u n follé , u n c a - ftellationsSeptentrionales ,Cyfine, • DALEM , petite ville d u D u c h é d e * D a m i e t a . Damieta , villa de E-
efta bien cocido. Jj C U P * n a l , Scc. Limpiar. nombre que los Afironomos dan a * L i m b o u r g . Lat. D a l e m u m . D - » - * gipto.
C u i t e , Cocida. * C o p a y b a , 5 C o p a y b e , m . arbre d u * S e curer les dents , Mondar fe loe las 21 Conflelaciones Septentrio- * lem, pequeña vida del Ducado de * D A M M E , ville fortifié d e la F l a n -
C u i v r e , m . Cobre , m. * B r a f i l , d o n t le b o i s eft f o r t r o u - • dientes, efearbar los dientes. nales, • Limburgo. _ 4* d r e . Lat. D a m u m . Dama, villa
C u i y r e j a u n e , Azófar, m. * g e . Copayba, árbol dc el Brafil 4 r
C u r e r u n o i f e a u , terme de F a u c o n - C Y L * D A L I E , P r o v i n c e d u R o i a u m e de *t* de la Provincia de Flandes.
C y l i n d r e , m . c o r p s de figure I o n - *t* S u e d e . Lat. D a l i a . Dalia, Pro- 4 D a m n a b l e , q u i r e n d d i g n e de ren-
1 ,
C U L * cuya madera es muy colorada. 4* n e r i e , Purgar un páxaro.
C u l , voiez C u . 4 » C u p i d i t é , f. c o n c u p i l c e n c e , Con- • C u r e u r d e p u i t s , m . Limpiador dt g u e & r o n d e , Cilindro, m. un*V vincia del Réyno de Suecia. 4* fér, Condenable,
C u l a í l e , f. p a r t i e de derriere d ' u n e V cupifeencia, fi. **? pozos, m. género de coluna. 4* D A L M A T I E , P r o v i n c e 8c R o i a u m e 4* D a m n a b l e m e n t , d'une maniere
a r m e a feu , Culata de una boca * C u p i d o u , m . D i e u fabuleux d e l'a- • Curieufe, Curio/a. C Y M de l ' E u r o p e . Lat. D a l m a t i a . Dal- 4 * d a m n a b l e , Condenablemente, de
de fuego , f. * m o u r , Cupido, m. Dios fabulo- • F. lie eft curieufe , Es curiofa. C y m a i f e , voiez C i m a i f e . 4* mácia , írovinciay Réyno de Eu- 4 * un modo condenable , ó digno dt
C u l b u t a n t , Bobeando, dando ¿ o / -* f» del amor. 4* Curieufement, Curiofamenté. C y m b a l e s , f. efpece de p e t i t e f o n - 4* ropa. _ 4* condenación.
tetas. *t* C U R • C u r i e u x , Curiofo. n e t t e , Címbalos, m.tarenas, f. 4* D a l m a t i e n , q u i eft d e D a l m a t i e , 4> D a m n a t i o n , f. p u n i t i o n d e s d a m -
C u l b u t c , f. forte de f a u t , Bolteta, f. • CURASSAU , petite l i e d e P A m e r i - fa II eft curieux , Es curiofo. C Y N 4* Dalmdcio, quien es de Dalmácia.fa n e z , Condenación , f.
F a i r e u n e c u l b u t e , Dar una bolteta. *t* q u e M e r i d i o n a l e d a n s la m e r d u fa J e n e fuis pas c u r i e u x , Nofóy curiofo. C y n o f u r e , f. ou petite O u r f e , c o n - 4* L e s D a l m a t i e n s , Los Dalmácios. fa Damné , Condenado.
C u l b u t e r , Caer de culo. 4» N o r d , p r é s la c o t e d e la P r o v i n c e fa CURIGLIANO , ville d u R o i a u m e d e ílellation d u P o l e A r é t i q u e , Bo- 4* D A M 4 * L e s d a m n e z , Los condenados,
CULEMBACH , ville capitale d ' u n • d e V e n e z u e l a , elle a c i n q lieués fa N a p l e s . Lat. C o r i o l a n u m . C « r r - ciña, f. cierta conftelacion. faÜÁU , petite ville de la P o m e r a n i e fa D a m n c r , p u n i r , ou renélre d i g n e
M a r q u i f a t du m é m e n o m d a n s le 4> d e l o n g u e u r 5c dix de l a r g e n r . Lat. fa liano, villa del Réyno de Ñapóles. C Y P 4* d a n s le D u c h é de S t e t i n . Lat.fa des peines d e l ' e n f e r , Condenar.
cercle de F r a n c o n i e . Lat. C u l e m - • C u r a í l o a . Curazao , pequeña Ifta fa C u r i o f i t é , f. Curioftdad , f. C y p r e , voiez C h y p r e . fa D a m . Dam, pequeña villa de la fa Se d a m n e r , Condenar fe.
b a c h i u m . Culembaque, villa capi- fa de ¡a América Meridional en el fa C u r o i r , m . b á t o n a v e c q u o i le L a - C y p r é s , m . a r b r e a í f e z c o n n u , Ci- fa Pomerania, en el Ducado de E- fa D a m o i f e a u , m . j e u n e h o m m e q u i
1al de un Marquefado del mifmo 4* mar del Norte , cerca de la cofia fa b o u r c u r cure la c h a r r u é , Arajt- prés, m. árbol. fa ftetin. fa fait le beau fils, Galancete, don-
nembre en el circulo de Erancónia. 4* de la Provincia de Venezuela , tie- fa da , f. palo con que el Labrador
C Y P R I E N , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fa D a m a s , m . forte d'étoffe , Da-fa zel , m.
CULEMBOURG , ville du D u c h é de fa ne cinco leguas de largo y diez de fa limpia el arado.
Cipriano. fa mafeo , m. fa D a m o i f e l l e , voiez D e m o i f e l l e .
Gucldres. Lat. Culemburgum fa ancho. fa C u r v i l i g n e , t e r m e de G c o m e t r i e , S a i n t C y p r i e n , San Cipriano. faVn habit de d a m a s , U » beftido dc fa DAMS , lie d'Ecofle. Lat. Damfa,
Cultmburgt , villa del Ducado de fa C ú r a t e l e f. p o u v o i r 6c c h a r g e de fa Curvilíneo , termino Geométrico,
fa damafeo. fa Damfia, Ifte de Efcocia.
Gueldres. fa c ú r a t e i . r , Curaduría, f. fa C U S
C u l i e r , m le b o y a u culier , Tripa fa C u r a r e " ? , m . celui q u i a foin des fa C u s c o , ville E p i f c o p a l e d u P c r o u . £)• A B 4» P r u n e de d a m a s , Damacenas , f'.fa D A N
del cagalar. fa biens d un pupilie , Curador, m.fa Lat. C u f c u m . Cuzco , ciudad E- fa andrinas. fa D A N , n o m d'une des d o u z e t r i b u »
CULME , ville de la Pruílc R o i a l e . fa C u r a t i o n , f. t e r m e d e M c d e c i n e , fa pi copal del Perú. voiez A b o n - fa DAMAS , ville de la S y r i e . Lat. Da-fa des Ifraélites. Dan , nombre dt
Lat. Cul'TIÍA. Calma, villa de la fa Curación, f. voz Medica. fa C u f c u t e , f. plante medecinale . Cufi- fa m a f e u s . Damafico,villa de la Siria fa una de las doce tribus de Ifirael.
Prúfia Real. , fa C u r a t r i c e , f. celle q u i a foin des fa cuta , f. planta medicinal. I D ' a b o r d , voiez A b o r d . fa D a m a f q u i n é , Damafiquinado. fa D a n d i n a n t , b r a n l a n t la TETE 6c l e
C V Í M S E ' S , ville de P o l o g n e , d a n s ^ b i e n s d'un p u p i i l e , Curadora, fi fe CUSIRIN , ville du cercle d< la hau- D A G fa U n e g a r d e d'épée d a m a f q u i n é e , Vna fa corps. Bamboleando.
D a c e , f. i m p ó t , t a x e , Alcavala , f' fa guarnición de efipada damafiqui-fa Se dandinant , Bamboleandofie.
D A C E , « « D A C I E , c ' é t o i t a n c i e n n e - fe nada. fe D a n d i n e r . branler la TETE Se le c o r p s
Y 2
D' A U DE B DE B 175?
t j z DAN DAN DAR ^'autant p l u s , Tanto mas. ^fy D é b a r a f l a n t la m a i f o n , Defiembara- fy U n e d é b a u c h é c , Vtciofia , muger
c o m m e f o n t o r c ü n a i r e m e n t les -fy danfer , No hace fi no baylar, nofyr la del Réyno de Aragón. D ' a u t a n t m i e u x , Tanto mejor. fy zando la cafia. fy entregada á los vicies.
n i a i s , Bambolear. fy hace fi no danzar. fy DARON , ville d e la Paleftine. Zat. DAX , v i l l e E p i f c o p a l e d e la G a f - fy D é b a r a f f é , Desembarazado, • fy Elle eft d é b a u c h é c , Es viciofia.
D a n d i n c r d u c ü , Menear el culo, fy U n m a i t r c á d a n f e r , Maeftro de fy D a r o n a . Daron, villa de la Pa- - c o g n e . Dax, ciudad Epificopal de fyl- eft débaraffé, Efitádefiemharazado. fy Débauchcr quelqu'un, Seducir,cor-
DANEMARC , R o i a u m e d e l ' E u r o p e , fy danzar. ^ fy leftina. la Gaficuna. fy E
U e e n débarafiee , Efta defiemba- fy rtmper á alguno.
C o p e n h a g u e e ñ la ville c a p i t a l e . fy D a n í c u r , m . celui q u i d a n f e , Dan- • f r D a r . t r e , f. efpece d e gratellc , Etu- DE fy razada. fyDébaucher u n valet d u fervice d e
Lat. D a n i a . Dinamarca , Réyno fy zante, baylador, m. fy peyne , m. D e , p r e p o f i t i o n q u i m a r q u e le G e - fy D é b a r a f f e m e n t , m . Defiembarazo, m. fy f o n m a i t r e , Seducir un criado,
de Europa, Copenhaga es la vil- fy D a n f e u r de c o r d e , Volatín, m. - ¿ - D a r t r e farineufe , Sarpullido. nitif, ou l ' A b l a t i f , De, prepoficion ^ D é b a r a f l e r , ou défembaraffer , le fy facarle de fiu fiervicio.
la capital de efte PJyno. fy L e s danfeurside c o r d e , Los Volatines, fy D A R V E N T , r i v i e r e d ' A n g l e t e r r e , que denota el Genitivo cafo , ó el fy . p r e m i e r eft plus e n u f a g e ; ó t e r fy D é b a u c h e r , c o r r o m p r e , Corromper.
D a n g e r , m . p e r i l , r i f q u e , Peligro, fy D a n f c u f e , f. Baylador a , f. fy Lat. D e r v c n t i o . Dervenlo , rít Ablativo. fy l ' e m b a r r a s , ó t e r d ' c m b a r r a s , a u fy S e d é b a u c h e r , s ' a b a n d o n n e r á l a
riefgo , m. fy DANTZICH , ville A n f e a t i q u e d e la fy de Ingalaterra. L e R o i a u m e d ' A n g l e t e r r e , El Rey- fy p r o p r e 5c a u f i g u r é , Defiemba- fy d é b a u c h e , Entregarfit á los vicios.
S e m e t t r e en d a n g e r , Arriefgarfte. fy P o l o g n e . Lat. G e d a n u m , D a n - fy D A T
no de Ingalaterra. fy razar. fy Se débaucher , quiter u n travail
E t r e e n d a n g e r , Eftar en peligro. fy t i í c u m . Danzique , villa Anjea- fy D a t a i r e , m . Officicr le plus c o n f i -
P a r l a g r a c e d e D i e u , Por la gra- fy D é b a r b o u i l l é , Limpiado. fy p o u r u n divertiflement , Dexar
D a n g c r c u f e m e n t , avec d a n g e r , P e - fy tica de Polonia. fy dcrable de la C h a n c e l e r i e de R o -
cia de Dios. fy D é b a r b o u i l l e r , n e t t o i e r ; i l n e fe fy el travajo y irfie a holgar.
ligrofiamente. fy D A N U B E , g r a n d Active d e l ' E u r o - fy m e , Dataria , m. Oficial de la
D e n u i t , De noche. fy d i t g u e r e q u e d u v i f a g e , Limpiar, fy D c b i l e , f o i b l e , Débil.
D a n g e r e u f c m e n t blefle , Herido de fy p e , q u i p r e n d fa f o u r c e en Alie- fy Corte Romana.
D < j o u r , De dia. fy D é b a r c a d o u r , m . l i e u p r o p r e á d e - fy D e b i l e m e n t , Flacamente, débilmente.
muerte. fy m a g n e & íe d é c h a r g e d a n s la m e r fy L e C a r d i n a l D a t a i r e , El Cardenal
De g r a n d m a t i n , Muy de maSan». fy b a r q u e r , Defiembarcadero , m. fy D e b i l i t a t i o n , f. a í f o i b l i f l c m c n t ,
11 eft d a n g e r e u f c m e n t blefle , Efta fy N o i r e . Lat D a n u b i u s . Danubio, fy Datario.
J e fuis l a c h é d e c e l a , Mepefia de efifio. ^ . D é b a r d é , Defcargado. fy Debilitamiento , m.
herido de muerte. fy rio caudalofio de Europa , que tiene ^ . D a t a n t u n e lettre , Pechando un*.
D e g r a c e , De gracia. fy D é b a r d e r , tirer d u b o i s d e deflus fy D e b i l i t é , f. f o i b l e f f e , Debilidad, fi.
D a n g e r e u x , perilleux , Peligrofio. fy fi" origen en Alemania , y fie defi- fy carta.
D e q u o i v o u s m e t t e z - v o u s e n p e i - fy les b a t e a u x , Deficargar un barco, fy D e b i l i t é , Debilitado.
II eft d a n g e r e u x , Es peligro fo. fy carga en el mar Negro, fy D a t e , f. m a r q u e d u j o u r , Fecha,
ne ! De que fe aflige ufted? fy D é b a r d e u r , m . celui q u i d é c h a r g e ^ . D e b i l i t c r , r e n d r e d e b i l e , Debilitar.
Elle e ñ d a n g e r e u f t , Es peligrofia. fy D A R ,fy ° data, fi.
D e bien e n m i e u x , De bien en me- fy les b a t e a u x d e b o i s , Deficarga- fy D e b i t , m . v e n t e , t r a f i c , Salida de
D A N I E L , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fy D A R B Y , ville capitale d ' u n C o m t é ± D a t e , fruit de p a l m i e r , Dátil, m%
jor. fy der , m. fy mercancía, fi. es quando una mer-
Daniel. fy de ce n o m , P r o v i n c e d ' A n g l e t e r - ^ firma de la palma.
D e m a l e n p i s , De mal en peor. fy D é b a r q u a n t , Defembarcando. fy canda fe vende bien.
D a n i e l , u n d e s livres C a n o n i q u e s fy r e . Lat. D a r b i a . Darby , villa ± D a t é , Fechado.
d e la fainte Bible ; le P r o p h c t e fy capital de un Condado del mifrno ^ D a t e r , m e t t r e la d a t e , Fechar, ft- D e deux j o u r s l ' u n , De dos dias el fy D é b a r q u é , Defiembarcado. fy M a r c h a n d i f e d e b o n d e b i t , Mer"-
D a n i e l eft le q u a t r i é m e entre les fy nombre, Provincia de Ingalaterra. ± ner la fecha. uno. fy D é b a r q u e m e n t , m . Defiembarco, m. fy canda que tiene buena fialida.
g r a n d s P r o p h c t e s ; Daniel , une fy D a r d , m . a r m e q u i fe l a n c e a v e c la Y D a t e r i e , f. office de D a t a i r e a R o - D e t r o i s e n t r o i s a n s , Cada tres años, fy T r o u p e s de d é b a r q u e m e n t , Tropas ^ II a u n b o n debit , Vende mucho*
í/e los libros Canoniques de la Ja- j j . m a m , Dardo , m. Y m e , Datería , fi. D e p a r le R o i , Par orden del R¿y. fy de defiembarco. fy D e b i t a n t f a m a r c h a n d i f e , Vendien'
grada Efcritura , el Propheta Da- Y DARDANELLES , ce f o n t deux C h a - T D a t i c r , m . a r b r e q u i p o r t e les d a - D e c e q u e , De lo que. j. D é b a r q u e r , Defembarcar. ¿L do fu mercancía.
niel es el quarto entre los grandes Y £ c a u x
fur le D e t r o i t de G a l l i p o l i , tes , Palma . árbol, /. D e la forte , De la fuerte. Y D é b a r r é , Defiatrancado. Y D e b i t é , Vendido.
Prophetas. Y l ' u n e n E u r o p e 6c 1'autre e n A f i e ; J D a t i f . m . t r o i f i é m e c a s d a n s l a d e - D e plus , De mas. Y L a p o r t e eft débarrée , La puerta Y II a debité t o u t e f a m a r c h a n d i f e ,
DANNEBERC, ville capitale d ' u n C o m - Y l ' o n apelle auííi un de ces deux J c ] j n a i f o n des n o m s , Dativo, m. D é , m . d é á j o u e r , Dado para ^ eflá defiatrancada. Y Ha vendido toda fiu mercancía.
té de ce n o m d a n s le cercle d e la Y C h á t e a u x les D a r d a n e l l e s , q u i e ñ £ tercero cafo de las declinaciones. lugar , m. Y D é b a r r e r , ó t e r l a b a r r e , Definirán- Y Elle a d e b i t é t o u t e s fes dentelles e n
baile S a x e . Lat. D a n n e b e r g a . Da- j £ fitué fur le canal d e la M e d i t e r r a - D'A V L e d é en eft j e t t é , l a r e f o l u t i o n e n Y car. Y p e u d e t e m s , Vendió todas fiu pun-
neberga, villa capital de un Con- Y n é e q u i j o i n t l'Archipel a v e c l a f_ D ' a v a n t a g e , Mas. en prife , La refolucion efta to- Y D é b a r r e r u n e p o r t e , Defiatrancar tas en poco tiempo,
dado del mifimo nombre en el cir- j ¡ * rner d e M á r m a r a . Dardanelas, j" J e n ' a i p a s d ' a v a n t a g e , No tengé mada. Y una puerta. Y D e b i t e r , v e n d r é , Vender.
culo de la Saxónia inferior. ¿ fon dos Cafiillos en el Efitrecbe de V m A S m D é , m . i n f t r u m e n t d o n t o n c o u - j j * D é b a t , m . d i f f e r e n d , c o n t e f t a t i o n , J £ I l debite bien fa m a r c h a n d i f e , ou il
J ) a n n o i s , n é e n D a n c m a r c , Daño, Galipoli ; el uno en Europa y el fyfl n ' a p a s d ' a v a n t a g e , elle n ' a p a s v r e le d o i g t e n c o u f a n t , Dedal, m. jf Debate, m. contienda, contefta-"*? debite b i e n , il parle b i e n , Tiene
nacido en Dinamarca. jjj' otro en Afia; uno de eftos dos Ca- fy d ' a v a n t a g e , No tiene mas, D E B 2* cion , f. j£ buena labia.
L e s D a n n o i s , Los Danos. £ ftilles fie llama también Dardane- V D a u b c , f. forte de f a u c e , Adobo, m. D é b a l l é , Defembuelto. j¡j" Entre e u x le d é b a t , P r o v e r b e , Al- J~ D e b i t e r , femer u n b r u i t , u n e n o a -
D a n s , En. * las; efta fituado en la canal del V D A V I D , fils d'Ifai q u i de B e r g e r eft L a m a r c h a n d i f e eft déballée , La £ lá fie las haigan , 6 allá me las V" l l e , Publicar
v c novedades.
E t r e d a n s l a c h a m b r e , Eftar tn el j" mar Mediteranto que junta el Ar- fy d é v e n u R o i d'Ifraél a p r é s la m o r t mercancía efta dcfiembuelta. fy den todas. Proverbio. J * D e b i t c u r , m . celui q u i d o i t , Deti-
apofiento. j£ chipielago con la mar de Mar- V " de S a ü l ; David, hijo de Ifiay que D é b a l l e r , défaire u n e b a i l e , Defiem- V D é b a t a n t , c o n t e f t a n t , Debatiendo, fy dor , m.
D a n s la m é m e a n n é e , En el mifimo j" mará. fy de Paftor fue Rey de Ifrael defi- bolver. ^ Débate, Defialbardado, fin albarda. V D i b i t e u r dé n o u v c l l e s , Novelero, m,
año. . D a r d e r , l a n c e r , Dardear.
2)ans u n m o i s , Dentro dt un mes, 'fy D a r d e u r , m . Dardeador , m.
fy pues de la miarte de Saúl.
V " D a v i e r , m . inftrument p o u r arra-
D é b a n d a d e , f. il ne í e d i t débate , Efta defiMbardado. fy
qu'ad- "fr II eft D e b i t r i c e , f. celle q u i d o i t , Detó-

de aqui a un mes. fy D A R I E N , a u t r e f o i s ville E p i f c o p a - fy cher les d e n t s , Gatillo , ó fiaca- verbialement dans ces p h r a f e s , "fy D é b á t e r , ó t e r le b á t , Defialbardar. dora ,- f.
SDaníant , e n d a n f a n t , Baylando , fy l e 6c confiderable d e l ' A m e r i q u e . fy muelas, m. inftrumento de ciru- Deshilada, defmandada. fy quitar la albarda, fy D c b o i r e , m . m a u v a i s g o ú t q u i refle
danzando. fy Lat. D a r i e n n a . Darien, ciudad E- fy jano para fiacar las muelas y los Aller á la débandade , ou c o m m e fy D é b a t r e , c o n t e n e r , Debatir, co)i- fy d'une l i q u e u r , Mal dexo , mal
2)anfe, f. fauts tk p a s m e f u r e z q u i fy pificopal de América en tiempopafi-fy dientes. d e s f o l d a t s q u i fe d é b a n d e n t , Ir fy teftar. & favor.
íe f o n t en c a d e n e e , Danza, fi. fy fiado, y muy nombrada. < ¡ D A U N , ville d e l ' A r c h e v é c h é d e
I-

a la deshilada. fy D é b a t u , Debatido. fy Debonnaire , deux , bien-faifant,


D a n f e r , m o u v o i r le c o r p s e n c a - fy D A R I E N , r i v i e r e d e l ' A m e r i q u e M e - fy T r e v e s . Lat. D a u n a . Daten, villa
S o l d a t s d é b a n d e z , Soldados definan- fy D é b a u c h e , f. e x c é s d a n s le b o i r e fy Benigno , afiable.
d e n c e á p a s m e f u r e z , Baylar , fy r i d i o n a l e . Lat. D a r i e n u s . Da- fy del Arzobifipado de Treveris.
danzar. • fy ríen , rio de la América Meri- H}t-Dauphin, m . p o i f l b n d e m e r , Del- dados. fy tk d a n s le m a n g e r , Excefifo , m. fy D é b o r d a n t , en p a r l a n t d ' u n e r i v i e -
•J'ai beau á d a n f e r , Por mas que boy- fy dional. fy phin , m. peficado de mar. Les foldats fe f o n t d é b a n d e z , Los fy F a i r e d é b a u c h e , b o i r e avec e x c é s ,
fy re , Saliendo de madre.
le, por mas que dance. fy D A R M S T A T , ville d ' A l l e m a g n e d a n s fy D a u p h i n , le fils a i n é d u R o i d e fioldados fie han defimandado. fy Hacer un excefifo. fy D é b o r d e m e n t , m . Inundación, f-
' V o u s a v e z b e a u á d a n f e r , Por mas fy le L a n d g r a v i a t d e c e n o m . Lat. fy F r a n c e , Delphin, el hijo mayor del Débandcr , délier , Desbendar. fy Paffcr l a v i e d a n s les d é b a u c h e s , ou fy D é b o r d e r , f e d é b o r d e r , fortir d i l
que ufted bayle, por mas que ufted fy D a r m f t a d i u m . Darmeftate , ciu-fy Rey de Francia, Débander l e s y e u x , Desbendar los fy d a n s P a b a n d o n n e m c n t a u x f e m - fy b o r d , e n p a r l a n t d e s r i v i e r e s ,
dance. fy dad de Alemania en el Landgra- fy D A U P H I N É ' , P r o v i n c e d e F r a n c e . ojos. fy m e s , Pafifar la vida fueltamente. fy Salir de madre.
31 a beau á danfer, Por mas que bay- fy viado del mifrno nombre. fy Lat. Déphmams. Delphinadt,Pro* Débander , detendré u n a r e , De- fy Débauche,
Viciofo, dado á los vicios, fy L a r i v i e r e eft d é b o r d é e , El rio h»
le , por mas que dance. fy DAROCA , ville d u R o i a u m e d ' A r a - fy vincia de Francia. fiarmarun arco, ó una ballefta. fy U n d é b a u c h e , Vn traviejfo , un vi- fy fialido de madre.
í\ ne fait que danfer, elle ne fait que ^ gon, Lat, Daroca. Daroca, vil- ^D'autant q u e , Per quantt, \ S e d é b a n d e r , fe d e t e n d r é , Afloxarfe. fy ciofio , hombre entregado a los fy D é b o t é , Defiembotado , ó defienbf-
$ c d é b a n d e r , parlant des foldats q u i fy vicios. fy tado.
g u i t t e n t 1 ' a r m é e , Defmandarfe, ^tll eft débauche , Es viciefi, >$-Il eft d é b o t é , Efta defiemietadp.
174 DE B D EB DEC DEC DEC DEC i f7

l i s font débotcz , Efian defitmbo- «|> D e b o u t o n n é , De/abotonado, defa- 4 > U n Empire q u i va e n decadence » |1 eft habillé d e c e m m e n t , Anda fa D é c h a r n c , Defcarnado. -fr L e débat eft decide , El debate eftk
tados. *f> brochado. A Un Imperio que va cue fia abaxo. beftido decentemente. D é c h a r n c r , óter la c h a i r de deflus ^ decidido.
D é b o t e r , ó t c r lcs b o t e s , Defem be- *p II eft d e b o u t o n n é , Efiá Ae [abotona- 4 » Alier e n decadence ,lr de capa caida. D e c e n t , c o n v e n a b l e , Decente, & les o s , Deficarnar. ^ L a caufe eft decidée, La caufa eftá
tar. *ff do. AII va en decadence , Va de cap* P e c e p t i o n , f t r o m p e r i e , Engaño, m. D é c h a u f l a n t , Defialzandofe. "fr decidida.
D é b o t e r q u e l q u ' u n , Defiembotár « 4 , Elle eft d e b o u t o n n é e , Efiá defiabp- <|» caida. D e c e r n é , Ordenado. Se déchauflant , Defialzandofe. 4}c D e c i d e r , Decidir.
alguno. 4* tonada. ^ D e c a l o g u e , m . les d i x C o m m a n d c - D e c c r n e r , o r d o n n e r p a r a u t o r i t é -fy D é c h a u f l e , De/calzo. Deciller , eu dcíílller les y e u x , Abrir
S c déboter , Defiembo/arfie. <|t M a n g e r a v e n t r e d e b o u t o n n é , Co- «f, m e n s d e D i e u , Decálogo , m. p u b l i q u e , Ordenar. fa l\ s'efl d é c h a u f l e , elle s'eft déchauf- fa los ojos.
D e b o u c h a n t u n t r o u , Defi apando 4^ mer hafia más no poder. «f, D e c a m p é , De/campado. D c c é s , m . m o r t naturclle , Falle- fa fée , Se ha defcalzado. Deciller a u figure, fignifie auífi dc-
un agujero. 4 » D e b o u t o n n e r , Defiabotonar. Decampcment, m. Defcampamieft- cimiente , m. muerte , f. fa Déchaufler q u e l q u ' u n , Defcalzar k fa t r o m p e r , Defengañar.
D e b o u c h é , Deftapado. <gt S e d e b o u t o n n e r , Defiabotonar fie. ^ to, m. lDecevoir , ce m o t v i c n t d u L a t í n , fa alguno. fa II c o m m e n c e á deciller l c s y e u x ,
decipere , & veut diré t r o m p e r , fa D é c h e a n c e , f. perte d e q u e l q u e fa Empieza á abrir les ojos.
Le t r o u eft d e b o u c h é , El agujero 4^ DEBRECYN , ville de la H o n g r i e . Lat. 4^. D e c a m p e r , lever le c a m p p o u r al-
Engañar. fa d r o i t a q u i s , Perdida de alguna 4)r L e t e m s decillera les yeux de t o u s ,
eftá deftapado. <f> D c b r c c i u m . Debrecyn , villa de ^ 1er e n u n e n d r o i t , Levantar al
D e b o u c h c m e n t , m . 1'action d e d e - 4^ Hungría. ^ Real, de/campar. D é c h a i n é , Defencadenado. fa prerogativa. fa El tiempo defingañara á todos.
b o u c h e r , Defiapadura , f. 4^ D e b r i d é , De/enfrenado. A L ' a r m é e a d e c a m p é , El exercitt- II eft déchainé , Eftá de (encadenado, fa D é c h e o i r , Defiaer , diminuir. fa D e c i m a b l c , q u i eft fujet a u x d e c i -
D e b o u c h e r , Defiapar. ^ L e cheval eft debridé , El cavallo ~ ha levantado el Real. Elle eft d é c h a i n é e , Eftá defincada- jj. D é c h e t , m . d i m i n u t i o n , perte , fa m e s , Decimable , lo que efiá fu-
D e b o u c l e r , ó t c r la b o u c l e , Deshe- A eftá defienfrenado. ^ L ' a r m é e d e c a m p a , El exercito le» ñada, fa Diminución, merma, mengua, f. fa jeto á pagar las decimas.
villar. ^ T o u s les c h e v a u x f o n t d e b r i d e z , To- T vanto el Real. D é c h a i n e r , detacher d e la c h a i n e , fa D i c h e u , voiez D é c h u . fa D e c i m a l , qui appartient aux deci-
D e b o u q u c r , fortir des b o u c h e s S c ^ dos los cavallos efián de/enfrena- Y D e c a m p e r , f e retirer , s'enfuir , Dn (encadenar. fa D c c h c v e l é e , Defmelenada , defipe-fa m e s , Decimal, lo que pertenece
D é c h a l a n d é , Defaharroquiado. fa lazada. fa á las décimas.
c a n a u x q u i feparent u n e H e , & c . - dos. 7 Retirarfe.
D é c h a l a n d e r , faire p e r d r e les c h a - fa Elle eftd x h e v e l é e , Efiá defmelenada. fa D e c i m a t e u r , m . celui q u i a d r o i t
Defimbocar. ^ D e b r i d e r , ó t c r la bride , Defienfre- Y DICAN , R o i a u m e des I n d e s . Lat.
. l a n d s , De (aparroquiar. fa Déchevcler. Dcfmelenar, defpeluzar. fa d e lever la d i m e d a n s une P a r o i f -
D e b o u r b é , Desenlodado. 7 »ar , quitar el freno. Y D e c a n u m . Decan, Réyno de lat
D é c h a r g e , f. a t t i o n d e d é c h i r g e r ^ D é c h e v c t r e r , ó t e r le licou ; d é p c - fa fe , Diezmador, dezmero, ó diz-
II eft d e b o u r b é , Eftá defenlodado. 7 D e b r i s , m . ce q u i fe caffe cn u n e * Indias.
u n e charette , u n vaifleau , DeJ- trer u n e béte q u i s'eft e m p é t r é e fa mero , m.
Elle eft d e b o u r b é e , Eftá defenloda-T maifon o ü aborde beaucoup de * D e c a p i t é , Degollado.
da. 7 d e m o n d e . , Rnyna , Reliquia , f. * * * D e c a p i t e r , c o u p e r la t e t e , Degollar. cargadura , f. fa avec .ion l i c o u , Defencabejirar. D e c i m a t i o n , f. a c t i o n d e d e c i m e r ,
D c b o u r b e r , ó t e r la b o u r b e , De- 7 D e b r i s , reftes d ' u n n a u f r a g e , Re- • D e c a p i t e r q u e l q u ' u n , Degollar i D é c h a r g e , plufieurs c o u p s de c a - ^ D é c h i f r é , De¡'cifrada. ^ Di zmadura, facción de diezmar.
/enlodar. 7 liquias de una armada que ha pa-J¡? alguno. n o n , ou de m o u i q u e t tirez tout a ^ . D é c h i ' r c m c n t , ni. Defcifradura, f. ^ D e c i m é , Diezmado.
D e b o u r g c o n n e r la v í g n e , Defpam- 7 decido tormenta, * II a é t é decapité , Rui degollado. la f o i s . Carga can la artillería, ^ Déchifrer , Deje fiar. Decimer , terme d e guerre , tires
panar. 7 D e b r i s d ' u n e a r m é e , Reliquias de * * * Elle a été d e c a p i t é e , Tul degollada. ó con la msfqueteria. • ^ D é c h i f r c u r , m . q u i déchifre ce ^ a u fort u n des dix p o u r les p u n i r ,
D e b o u r f a n t l ' a r g e n t , Defembolfian-*? unexéretto. 4"" D t c a r r e l e r , óter les carreaux d ' u n e L a Sentinelle fit fa d é c h a r g e , La q u i eft écrit en chifres , Dejcifra-^ E¡har fuertes entre diez.
do el dinero. 7 D e b r o u i l l é , Defienredado, defina- *** chambre , Defladrdlar. Ceninela tiró. ^. dor , m. el que defcifra. ^ D e c i m e s , ce q u e les Eclefiaftiqucs-
D e b o u r f é , Defimbolfado. **? ranada. 4* D e c e d é , Muerto, fallecido. U n e d é c h a r g e d e c o u p s d e b á t o n , ^ De'chiqueté , Acuchillada.. ^ d o n n e n t d e leurs biens a u R o i
A r g e n t d e b o u r f é , Dinero defimbol- * T o u t eft debrouillé , Todo eftá de- * D e c e d e r , m o u r i r d e m o r t n a t u r e l - Una tunda de palos. ^ D é e h i q u e t c r , Acuchillar. ^ p o u r lcs g u e r r e s c o n t r e les I n f i -
fado. * (enredado. 4* le , Morir , fallecer. D é c h a r g e , q u i t a n c e , Defiargo , m. ^ D é c h i r a n t , Raígando , defgarrando. ^ delles, ou p o u r les befoins de T E -
C o m b i c n a v e z v o u s debourfé? §¡uan- r\ D e b r o u i l l e m e n t , m . a c t i o n d e d e - 4* D e c e i n d r e , óter la ceinture , Defi- D é c h a r g e , ce q u e les t é m o i n s d i - T D é c h i r a n t u n e chemife , Rafgando , ^ t a t , Decimas, lo que da el Cle-
to ha defimbolfado ufted ? • htomWer,Defenmarañamiento, m. 4*' ceñir. fent p o u r d e c h a r g e r u n acufé , Y. ó dtfg*rrando una carni(a. ^ ro de ¡us rentas al Rey para las
ídem. 7 D é c h i r c , déchirée , Rafgado , rafga- T guerras contra Infieles, 6para lat
J ' a i d e b o u r f é b e a u c o u p , He defem-'**? D e b r o u i l l c r , deméler , m e t t r e cn 4* D e c e l é , d e c o u v e r t , ce q u i fe d i t
bol fado mucho. *** o r d r e , Defenredar , defmarañar. *** d ' u n f e c r e t , ou d e q u e l q u e c h o f e D é c h a r g c a n t , Defiargando. j . da defgarrado , defgarrada. T_ urgencias de el Eftado.
II n ' a rien d e b o u r f é , elle n ' a rien * * * D e b t e , voiez, D e t t e . 4* q u ' o n d o i t deferer c n j u f t i c e , Defi- D é c h a r g e , Defcargado. "T L ' h a b i t eft déchiré , El beftido efiá T D c c i i i f , q u i decide , Decifivo.
debourfée , No ha defimbolfado*** D e b u f q u é , Echado de donde eflava. 4 * cubierto, publico, L e c h a r i o t eft d é c h a r g e , El carro 7 defgarrado , roto , rafgado. 7_ D e c i f i o n , f. Decifion , f.
nada. 4* D e b u f q u e r , chafler d'un pofte a v a n - 4 * D c c c l e / i e n t , m . Defcubrimientt , efiá defcargado. "T L a chemife eft d é c h i r é e , La camifa jf_ D e c i f i v e m c n t , Deeifivamente.
D e b o u r f e m c n t , m . Defembolfo , m.*r t a g e u x , Echar á alguno de donde **P publicación. L e cheval eft d é c h a r g e , El cavallo "¿ efiá defgarrada, rota, rafgada. _ * D e c l a m a t c u r , m . celui q u i d e c í a *
J X ' b o u r f e r , tirer d e l ' a r g e n t d e la *-F efiava. 4 * D c c e l e r , Defiubrir , publicar. eftá defcargado. "T D é c h i r e m c n t , m . a c l i o n de d é c h i - m e , Declamador, m.
b o u r f e p o u r faire q u e l q u e d é p e n - 4 * D e b u t e r , c e m o t eft u n t e r m e de 4* D e c e m b r e , dernier m o i s d e T a n - D e c h a r g e r , ó t c r la c h a r g e , Defi j" r e r , Defigarradura , f. T_ D e c l a m a t i o n , f. difcours p r o n o n c é
f e , Defembolfar. 4* j e u d e b o u l e , i l fignifie tirer u n e 4 née ,
1 ,
Deciembre. cargar. "J D é c h i r e r , Dcfgarrar, romper. T" e n p u b l i c , Declamación, /.
D e b o u t fur p i é , fur fes p i e s , En*Y b o u l e , Tirar una bola. *fr D e c e m v i r s , m . c ' é t o i e n t d i x h o m - D e c h a r g e r , t e ñ i r q u i t e , deelarer D é c h i r e r a c o u p s de f o u e t , Defi "jj D e c l a m a t o i r c , q u i a p a r t i e n t a la de-
pie. *r D e b u t e r , c o m m e n c e r u n d i f c o u r s , 4* 1
m e s d e n o n i m e z avec a u t o r i t é f o u - q u i t e , d e l i v r e r , Ídem. follar á azotes. "j" c l a m a t i o n , Declamatorio, lo qut
E t r e d e b o u t , E(lar en pié. *%* Empezar un difiurfio. 4* v e r a i n e , p o u r g o u v e r n e r la R e p u - D e c h a r g e r , a q u i t e r d ' u n e faute ou "O" Se d é c h i r e r , Defgarrarfe , romperfie. jf toca á la declamación.
l í eft d e b o u t , elle eft d e b o u t , Eftá 4 * Il n e fait c o m m e n t debuter f o n dif- 4 * b l i q u e R o m a i n e , á la place d e s d ' u n c r i m e , Perdonar. ^ D é c h i r u r e , f. Defigarradura , f. jf D e c l a m e r , reciter e n p u b l i c , De~-
en pié. *J* c o u r s , No fabe como empezar fu 4 » C o n f u í s ; les D e c e m v i r s é t o i e n t D e c h a r g e r fa o n f e i e n c e , Defiargar fa defgarron, m. V" clamar.
D o r m i r d e b o u t , Dormir en pié. 4* dificurfio. 4* plus puiflans q u e le D i c l a t e u r , fu conciencia. & D c ' c h o i r , t o m b e r d ' u n meilleur état "V" D e c l a r a n t , Declarando.
Contes a dormir debout. P r o v c r b c , 4 * Tj E C 4* Diez varones ,m. eran diez ham- D e c h a r g e r , tirer u n e a r m e a f e u , d a n s u n p i r e , Caer de un buen ^ D e c l a r a t i f , A c í e q u i declare la v o -
Cuentas de viejas, cuentos de ca-4> D e c a , d e ce c ó t é - c i , A efláparte. 4» bres , nombrados can autoridad Difarar una boca de fuego. eftado en otro peor. ^ lonté de quelqu'un, Declarativo,
laynos. Proverbie. 4 * C o u r i r deca Se déla , ou d ' u n c ó t é & 4 * foberana , que gobernavan la Re- I I l u ¡ \ i é e h a r g e a , ou il lui d o n n a u n fa D é c h o i r d e fa g r a n d e u r , Caer de Año que declara la voluntad dt
D e b o u t é , Excluydo. 4* d ' a u t r e , Correr por todas partes. 4* pública Romana , los diez vare- g r a n d c o u p de b á t o n fur la t e t e , fu grandeza. ^ alguno.
Vi fut d e b o u t é d e fa d e m a n d e , il e n 4 » D e deca , De por acá. 4, nes eran mas poderofos que el Di- ' Le defiargo un palo fobre la ca- "fr D é c h o i r d e q u e l q u e p r i v i l e g e , Per- fa D e c l a r a t i o n , f. Declaración, f.
beza. der algún privilegio. fa D e c l a r a t o i r c , A f t e , ou C l a u f e q u i :
fut d e b o u t é p a r a r r é t , Fue excluy- 4 » D e c a c h e t é , Abierto. 4^- fiador.
S e d e c h a r g e r , Defcargarfe. D é c h o i r , d i m i n u e r p e u á p e u , Di- fa declare q u e l q u e chofe , Declara-
do de fu demanda. 4 * D e c a c h e t c r , o u v r i r ce q u i eft c a - «f, D e c e m v i r a t , m . Toffice d e D e c e m »
se decharger de fa faute fur u n a u - fa minuyr poco á poco. fa torio , Acto , 6 Claufula que de-
D c b o u t e r , t e r m e d e P r a t i q u e , de- 4j>. cheté , Abrir lo filiado. *Jj v i r , Diez-veronazgo, m.
clarer p a r fentence q u e q u e l q u ' u n <j» D e c a d e , f. d i x a i n e , o u v r a g e c o n - ^ D e c e n c e , f. bienfeance , h o n n é t e t á tte , la rejetter fur u n a u t r e , D é c h u d e q u e l q u e p r i v i l e g e , Vri- fa clara alguna cofa.
eft dechü d e f a d e m a n d e , Excluyr. A t e n a n t dix livres , Decada, f. ^ exterieurc, Decencia,/. Echar fu culpa á otro. fa vado de algún privilegio. fa D claré , Declarado.
D e b o u t o n n a n t l a c h e m i f e , De fabo- & D e c a d e n c e f. c o m m e n c e m e n t de ^ D e c e m m e n t , d'une m a n i e r e dece>»« D é c h a r g e u r , m . Defiargador , m. fa D ' c i d a n t , Decidiendo. fa U n e n n e m i declaré , Un enemigo dp-y
uñando la camifa. fa r u i n e , Decadencia, f. fa te, Decentemente. ti que deficarga, fa D e c i d e , Decidido, •jj- clarado.
DEC DEC D ED 177
176 DEC DEC DEC S t . P a u l . P r o v e r b e , Déficit brir Un ^ D e c r o t e r les f o u l i e r s , Limpiar les fy D e d u i r e , r a b a t r e , Rebajar , defi-
D e c l a r e r , Declarar. -fr D é c o l e m e n t , m. Defiencoladura, / . Jfy D é c o u l e m e n t , m. fluxión, f. C o f i
Santo , para cubrir otro. Prover- & zapatos. falcar.
D c c l a r c r l a g u e r r e , Declarar la • f r . D é c o l e r , detacher ce q u i é t o i t c o l é , fy rimiento , m.
bio. "fr L e s fouliers f o n t d e c r o t e z , Los za- fy D e d u i r e , n a r r e r , r a c o n t e r e n d e »
guerra. fy Desencolar. ^ . D é c o u l e r , c o u l e r , Correr, ejcumrt
D é c o u v r i r d e l o i n , Columbrar. "í*" patos eftan limpios. •9' tait, Deducir.
S e declarer , s'expliquer , f a i r e c o n - fy S e décoler , Defiencolarfié. fy fluir, gotear.
n o í t r c fes f e n t i m e n s , Declarar fe, fy D é c o l l á t i o n , d é c a p i t a t i o n , Degolla- ^ D é c o u p l é , Difipareado , 6 fieparado. D é c o u v r e z - v o u s , Deficttbrafie ufted. ^ D e c r o t e u r d e f o u l i e r s , Limpiador de fy J e dednis , t u d e d u i s , i l deduit »
explicar fe. fy dura , degollación , f. degollamien- fy D é c o u p l e r , Difiparear, ó feparar. Il n ' a p a s v o u l u fe d é c o u v r i r , No zapatos. fy Deduzco, deduces, deduce.
Se declarer p o u r q u e l q u ' u n , p r e n - fy to , m. . ¿ . D é c o u p e r , Cortar , acuchillar , quifiodef cubrir fie. D e c r o t o i r e , f. Limpiadera , fi. ef- fy N o u s d e d u i f o n s , v o u s d e d u i f e z , i l s
d r e f o n p a r t i , Declararfe por al- fy L a d é c o l l á t i o n de S a i n t J e a n , La fy tajar. D é c r a f l e , Defengrafifado. eobilla para limpiar zapatos. fy d e d u i f e n t , Deducimos, deducís,
guno. fy degollación de San Juan. fyDécoupeur, m . Cortador', tajador, D é c r a í f e r , ó t e r l a crafle , Defien- fy D é c r u , Deficrectdo. fy deducen.
D c c l a r e z - v o u s , Declarefe ufted. ^ - D e c o l l é , Degollado. fy acuchillador, tn. grafifiar. D e c u r i e , f. c e f o n t d i x p e r f o n n e s fy D e d u i f a n t , Deduciendo.
J e m e fuis declaré , Me he declarado, fy D é c o l l c r , c o u p e r le c o u á q u e l - fy D é c o u p u r e , f. Cortadura , f. D é c r e d i t é , Defiacreditado. fy r a n g é e s f o u s u n c h e f , Decuria , fy D e d u i t , Deducido.
D e c l i n , m . état d'une c h o f e q u i fy q u ' u n , Degollar. ^ . D é c o u p u r e faite fur d u p a p i e r , II cft décredité , Efta defiacreditado. fy fi- fon diez perfionas conducidas por fy D E E
p a n c h e vers fa fin, Declinación, f. fy D e c o l o r é , Defcolorado. fy ídem. D é c r e d i t e m e n t , m . Deficredito. fy un gefie. fy DE'E , riviere d ' A n g l e t c r r e . Lat. D é -
L e declin , ou d e c o u r s de la L i m e , fy D é c o l o r c r , ó t e r l a c o u l c u r , Def- fy D é c o u r a g é , Defanimado. D é c r e d i t e r , ó t e r ou faire perdre le fy D e c u r i ó n , m . c h e f d ' u n e decurie , fy v a . Dea , rio de IngaUterra.
El menguante de la Luna. fy colorar. fy II eft d é c o u r a g é , elle eft d é c o u r a - c r é d i t , Defiacreditar , quitar el fy Decurión,m. gefe de una decuria, fy D é c f l é , f. faufle d i v i n i t é d u f c x ¿
D e c l i n a b l e , n o m q u i fe peut decli- fy S e décolorer , p e r d r e fa c o u l e u r , ^ g é e , Efta defanimado, efta deja- crédito. , fy D E D fy feminin, Diofia.fi.
n e r , Declinable, nombre que pue- fy Defcolorar fe , perder la color. j. nimada. D é c r e d i t e r q u e l q u ' u n , Defacredi- fy D e d a i g n é , Defideñado. fy D E F
de declinar fe. fy D é c o m b r c s d'un b á t i m e n t , f. Caf- ¿ D é c o u r a g e r .Defianimar, defalentar.
tar a alguno. fy Ü eft d e d a i g n é , Es defideñado , es fy D é f a c h é , Defienojado.
D e c l i n a i f o n , f. t e r m e de G r a m - fy cajo de un edificio , m. defeom- ^ S e d é c o u r a g e r , Defianimarfie, defia-
S e décrediter , p e r d r e f o n credit , fy defipreciado. fy II eft défaché , elle eft défáchée ,
m a i r e , Declinación , f. termino fy braduras , /. . lentarfie.
Defiac'reditarfie. fy Elle eft d e d a i g n é e , Es defideñada , fy Efiá defienojado , efiá defienojada.
de Gramática. J. D é c o n c e r t é , Deficoncertadt, turbado. . D é c o u r s , m . declin d e l a L u n e ,
D é c r e p i t , e x t r é m e m e n t v i c u x , De- fy es defipreciada. _ fy Se défá.her , s ' a p a i í l r , perdre f*
D e c l i n a n t , Declinando. fy II eft déconcerté , Efta turbado. ^ Menguante de la Luna, m
crepito. fy D e d a i g n e r , m é p r i f c r , Defideñar. fy colere , Deficncjarfie.
D e c l i n a t o i r e , t e r m e d e p r a t i q u e , fy Elle eft déconcertée , Efiá turbada. Y D é c o u f u , Deficefido.
D é c r e p i t u d e , f. a g e d é c r e p i t , De- fy D e d a i g n e u f e m e n t , a v e c dedain , fy S'il fe fachc , il aura deux peines
Declinatoria , /. fy D é c o n c e r t e r , Deficóncertar, tarbar. ¿ L ' h a b i t eft découfu , El beftido eft»
s

D e c l i n é , Declinado. I S e déconcerter , Turbarfie. *f defeofiido. crepitad, fi. fy Defidcñofiamente , con defiden. fy de fe facher 6c de fe défácher ,
D e c l i n e r , t e r m e d e G r a m m a i r e , ^ D é c o n f c i l l é , Defiaconfejado. I _ L a c h e m i f e eft d é c o u f ü é , La cami- D e c r e t . m . o r d o n n a n c e , Decreto,m. fy D e d a i g n e u x , m é p r i f a n t , Defideñofio. fy Si fie enoja tendrá dos travajos ,
Declinar. fy Déconfeiller , difluader , Defiacon- J fia efta deficofida. D e c r e t a l e s , f. C o n f t i t u t i o n s des P a - fy H eft d e d a i g n e u x , Es defideñofio. fy uno para enojar fie y otro para de-
D e c l i n e r u n e j u r i f d i c t i o n , n e v o u - Y fie jar. ^ D é c o u f u r c , f. e n d r o i t découfu p e s , Decretales , m. ordenanzas ^ Elle eft d e d a i g n e u f e , Es defideñofia. fy fionojarfie.
l o i r p a s la r e c o n n o i t r e , Declinar Y D é c o n t e , m . f o m m e á deduire Se J Deficofedura , fi. que hizo el Papa Gregorio IX. fy D e d a i n , m é p r i s , Defiden, m. fy D é f a i l l a n c e , f. foiblefle , c'vanouif-
de juez,. Y a reteñir fur u n e p l u s g r a n d e ^ D é c o u v e r t , Defcubierto. D e c r e t é , Decretado. fy D e d a n s , Dentro. ^ fement , pamoifon , Desfalleci-
D e c l i n e r , p a n c h e r v e r s f a fin , Ir T q u ' o n paie , Deficuento, m. J_ P a í s d é c o u v c r t , o ü il y a p e u d ' a r D e c r e t e r , Decretar. Y A u d e d a n s , Adentro. ¿. miento, bdefmayo.m.
declinando. ? C a i r e l e d é c o n t e , Ajuftar una cuenta. "y" bres , Pays deficubierto. D e c r i , m . Prohibición , f. pregón Y P a r d e d a n s , Por adentro , por de ± T o m b e r en d é f a i l l a n c e , Defimayarfie.
L e j o u r decline , El dia va, decli- Y D é c o n t c n a n c é , Defconcertado. ^ h i * " 0 1 1 e & découverte , público que prohibe alguna cofa. Y dentro. . D é f a i l l a n t , m . q u i m a n q u e de c o m -
La
ttando. j£ 11 a été d é c o n t e n a n c é , Fue deficon- V " traycion fie ha deficubierta. Dccrié Vedado. Y E- d e d a n s , Lo de adentro.
e
Y p a r o i t r e en j u f t i c e , Paitante , m,
S a b e a u t é d e c l i n e , Su hermofiura va Y cenado. • £ N o u s f o m m e s d é c o u v e r t s , Somoe D e c r i é , decriée , p e r d u d e r e p u t a - Y E)edicace d ' u n e E g l i f e , f. Dedica- Y D é f a i l l i r , m a n q u e r , Faltar.
declinando , 6 menguando. ¿ D é c o n t e n a n c e r , faire p e r d r e c o n t é - fy defcubiertos. t i o n , Defiacreditado , defiacredi- Y cion de una Iglefia , fi. Y T o u t c s chofes c o m m e n c e n t a leut
D é c l o r r e , r o m p r e ou óter u n e ció- j" n a n c e , Deficóncertar. fy l i s f o n t d é c o u v e r t s , Eftan defeubier* D e tuda.
c r i e r , défendre Vufage de quel- JJ D i r e , f> Dedicatoria fy , f.
D ceddiicéa.t oDedicado Y ^ défaillir ¿ ^ , Todas
^ ^las cofas empiezan.

t u r e , Abrir un lugar que efta j" D é c o n t c r , d e d u i r e , r a b a t r e ce q u ' o n v * tos. _ q u e chofe p a r c r i public Vedar % £ D ^ +
cercado con tapias. Y a a v a n c é fur q u e l q u e f o m m e , fy S e teñir d é c o u v e r t ou l a tete d é c o u -
D e c l o u a n t , Deficlavando. j " Deficontar. f , , > Efiar, deficubierto, ó eftár
^ l'eftime
^ la: rZe p u't a c^i ó nl 8c , ? D, eDefa-*^
^ ^ decir ááal.uno.
alguno. ^ V f
o u s á¿défaites
Vous f^, Ufted deshace.
, Vfted deshace,
creditar. ^ S e dedire , fe r e t r a í l c r , d e f a v o u c r " j " D é f a i t e s t o u t cela , Deshaga uftei
D c c l o u é , Deficlavado , ó defienclava- Q O n m ' a d é c o n t e d i x écus , Me han fy con la cabeza
J r
defeubierta.
D é c r i r e , Deficrivir. e q u ' o n a d i t , Defiderirfie.
£
^ tod0 efifio.
d.
0 ' "P" dtficontado diez pefios. fy A découvcrt, A defcubierto.
D e c l o u e r , Deficlavar, b defenclavar. & D é c o r a t e u r , ra. Decorador , m. D é c o u v e r t e , f. a í t i o n de t r o u v e r , D e r r o c h é , Defaferrado. J e m e dedis , Me defidigo. J~ N e defaites r í e n , No deshaga uftei
D e c o c h e m e n t , m . a c t i o n d e lacher ^ D é c o r a t i o n , f. e m b e l l i f l e m e n t , o r - fy d e d é c o u v r i r ¡Deficubrimiento ,m. D é c r o c h e r , détacher une chofe d ' u n D e d o m m a g é , Reparado de los da- j£
nada.
u n e fleche , Emifiion , fi. el año ^ n e m e n t , Decoración ,f. fy L a découverte des I n d e s , El déficit' c r o c h e t o ü elle é t o i t a c r o c h é e , ños. D é f a i r e u n necud , Deshacer un nu-
v

de lanzar , ó arrojar una flecha. L e s d é c o r a t i o n s d ' u n t h e a t r e , Las fy brimiento de las Indias. Defiaferrar. D e d o m m a g e m e n t , m . reparation ^ do, defiatar un nudo.
D e c o c h e r , tirer u n e fleche, De- "fr decoraciones de un teatro. fy Découvrant, Deficubriendo. D é c r o c h e t e r , Deficorchetar. ^ d ' u n d o m m a g e , Reparación de D é f a i r e , m e t t r e en d e r o u t e , taillec
fompulgar , b tirar una flecha. D é c o r e r , o r n e r , p a r e r , Decorar , fy S e d é c o u v r a n t , e n fe d é c o u v r a n t , D é c r o i f f e m e n t , m . Deficrecimien- "fr daños. "fr en p i e c e s , Derrotar.
D e c o a i o n , f. a p o z e m e , Decocción, & adornar. fy Deficubriendo fie. to , m. • 9 ' D e d o m m a g e r , indemnifer , r e p a - V 1 S e défaire d e q u e l q u e c h o í e , Des-
pócima, f. ' ^ ' D é c o r u m , m . bien-féance , Deco- Découvrir, Deficubrir.
Le décroiflement d'une riviere , "P" rer le d o m m a g e , Reparar el daño "O" hacer fe de alguna cofia.
D e c o i f é e , Deftocado. "9" ro , m. decencia , fi. fy S e d é c o u v r i r , óter f o n c h a p e a u ,
Menguante de un rio , m. "P" que fe ha hecho. ^ S e défaire d ' u n e m a u v a i f e h a b i t u d c ,
J e l ' a i v ü e t o u t e d e c o i f é e , La vi ^ D é c o u c h é , Levantado. fy Deficubrirfe.j
deftocada. Il cft d é c o u c h é , Efiá levantado. fySe d é c o u v r i r a q u e l q u ' u n , fe f a i r e D é c r o i t r c , d i m i n u e r , Menguar , "P" D c d o r é , d e d o r é e , q u i a perdu la ^ Dexar una mala ceftumbre.
Elle eft decoifée , Efiá deftocada. fy Elle eft d é c o u c h é e , Efta levantada, fy c o n n o i t r e a l u i , Deficubrirfie a deficrecer. "í*" d o r u r e , Defidorado , deplorada. Défsiütnt, Deshaciendo.
D e c o i f e r , óter la coifture d ' u n e fy S e d é c o u c h a n t , e n fe d é c o u c h a n t , fy alguno. L e s eaux décroiflent , Las aguas fy L e chandelier eft d e d o r é , El cande- fy D é f a i f a n t u n h a b i t , Deshaciendo un '
f e m m e , Defecar, quitar la toca fy Levantandofie de la cama. fy D é c o u v r i r u n e plaie , t e r m e d e c h i - menguan. " í " l ero efia defidorado. fy beftido.
á una muger. "9" S e découcher , Levantarfie de la ca- fy r u r g i e , Manifefilar una llaga vox, L e s j o u r s d é c r o i f l e n t , Los días acor- fy L a b o é t e eft d e d o r é e , La cxxa efiá fy Défait, Deshecho.
D é c o l é , Defiencolado. fy ma. fy chirurgica. tan. •P -
defidorada. L habit eft defait , El beftido efta
L a planche eft décolée , La tabla fy D é c o u d r e , défaire la c o u t u r e , Defi- fy D é c o u v r i r le p o t a u x r o f e s . P h r a -
D e c r o t a u t les fouliers , Limpiando fy D c d o r e r , ó t e r la d o r u r e , Defidorar. fy deshecho.
eftá defiencolada. fy cofier. fy fe , Deficubrir la taca , b déficit-
los zapatos. •' fy D c d o u b l é , De (aforrado , fiin aforro. fyl.-A chemife t i l défaite , La camifa
X e s píeces f o n t d é c o l é e s , Las piezas fy S e d é c o u d r e , Veficofierfie. fy brir la hilaza.
D e c r e t é , Defienlodado. fy D e d o u b l c r , Dejaforrar, quitar el fy efiá deshecha.
eftan de(enceladas. < ¿ D é c o u l a n t , Efcurridizo, fy Découvrir St. Pierre, pourcouvrir
Decroter, ó t e r l a e r ó t e , Déjenlo- fy aforro. fy D é f a i t , atenué , a b a t u , Desfigurado,
$ t , Paul,
dar., fy D e d u é l i o n , f. Deducción , f. fy II cft defait , Eñá desfigurado.
II. PARTH. Z
r8 7 D EF DEF D EF D ÉF , DEG DEG i p7
Elle eft défaite , LJia desfigurada. * D é f e n d r e , p r o h i b e r , interdire l ' u - ^ D é f i a n c e , f. crainte , f o u p c o n e f é » D é f o r m e r , faire perdre la forme a • Il eft d e g a r n i , Efta defiguamecido. fa II eft d é g o ú t a n t , Es afijuerefo.
D é f a i t e , f. deroute d ' u n e a r m é e , fa íáge de q u e l q u e c h o f e ,. Vedar. fa tre t r o m p é . ou de n e p o u v o i r p a s u n e c h o f e , Disformar. faEWe eft d e g a r n i e , E / ? ¿ defguamecida. fa Elle eft d é g o ú t a n t c , Es afiquerofa.
Derrota de un ixercito , fi. faSt detendré , Defienderfie. fa réuílir d a n s fes defleins , Deficon- D é f o r m i t é , f. Fealdad , disformi- fa D e g a r n i r , óter la g a r n i t u r e , Defi- fa D é g o ü t é , Difiguftado.
L ' a r m é e eít détaite , El txército ejla A j e m e défend , t u te défens , il fefa fianza , difidencia, /. dad , f. fa guarnecer. fa II eft d é g o ü t é , elle eft d é g o ü t é e ,
derrotado. fa d é f e n d , elle fe défend , Me defien- fa L a défiance e ñ la m e r e d e fureté , D é f r a i é , Pagado el gafto. fa D e g a r n i r u n e p l a c e , Defiproveeruna fa Efta difiguftado, efta difiguftada.
L ' a r m é e fut défaite , El exército fa do, te defiendes , fie defiende. fa P r o v e r b c ; l ' E f p a g n o l d i t . La defi. D é f r a i e r q u e l q u ' u n , Pagar el gafto fa ciudad. fa D é g o ü t e r , faire p e r d r e le g o ü t ote
fue derrotado. fa N o u s n o u s d é f e n d o n s , v o u s v o u s fa confianza es madre de los difiere* á alguno. fa D e g a r n i r u n e m a i f o n , Defialhajar fa l ' a p e t i t , Dar hafilio , dar dfico.
D c f a i t e , excufe a r t i f i c i c u f e , e c h a - fa défendez , ils fe d é f e n d e n t , elles fa tos , Proverbio. II m ' a défraié , Pago por mi el gafto fa una cafa. fa D é g o ú t c r , d o n n e r d e l'averíiott ,
p a t o i r e , Vna deshecha. fa fe d é f e n d e n t , Nos defitndemos-, fa D é f i a n t , Defconfiado.
que hice. fa L a m a i f o n eft d e g a r n i e , La cafa efta fa Difiguftar.
I X falqué , Defiontado , rebajado, fa os defiendas, fie defienden. fa S e d é f i a n t , n e fe fiant p a s , Defcon-
J e 1'ai défraié , Pagué por el todo el fa defalhajada. fa S e d é g o ü t e r , prendre d u d é g o ü t ,
D c f a l q u c r , De ¡contar , rebajar. fa D é f e n d r e f o n h o n n e u r , Volver por fa fiando.
gafto que hizo. fa D e g á t , m . r u i n e , r a v a g e , Eftra- fa ou d e l'averfion , Difiguftarfie.
D é f a u t , m . i m p e r f e c c i ó n , Falta, fi. fa fu honra. a D éfié, Defafiado.
D é f t i c h é , Barbechado. fa go^, m. defiol ación , fi. fa Se dégoútant, Difguftandofe.
defino, m. A D é f e n d u , Defendido. ^ D e f i c r , faire u n a p e l , faire u n d é -
L a terre eft défrichée , La tierra fa D e g á t , c o n f o m m a t i o n de v i v r e s fa D é g o ü t e r , diftiller , couler g o u t e
D é f a u t , m a n q u e m e n t a l'afíigna- fa D é f e n d u , p r o h i b e , Vedado , pro- fa fi , Defiafiar.
efta. barbechada. fa avec defordre , Defperdicio , m. fa á g o u t e , Gotear, deftilar , caer
t i o n d o n n é e , Falta, fi. fa hibido. ^ D é f i e r q u e l q u ' u n , Defiafiar a alguno,
L e défaut d e la L u n e , La falta de fa II eft défendu , prohibe, Es vedado, fa Défier J e a n , Defiafiar d Juan. D é f r i c h e m e n t , m . Barbechazón', f. fa prodigalidad , fi. fa gota a gota.
la Luna. fa L a m a r c h a n d i f e é t r a n g e r e eft d é - fa Défier F i e r r e , Defafiar a Pedro, D é f r i c h e r , m e t t r e u n e terre e n état fa D e g e l , m . ceffation d e l a g e l é e , fa D e g r a d a t i o n , f. deftitution d ' u n e
L e s c h i c u s f o n t e n d é f a u t , i l s o n t fa fenduc , La mercancía eftrangera fa J e v o u s défie , Defiafio a ufted. d'étre c u l t i v é e , Barbechar. fa Defiyelo , m. fa d i g n i t é , Degradación, fi. priva-
p e r d u la pille de la béte , Los per- - es vedada. - J e le d é f i e , Le defiafio. D é f r i f é , Defiencrefipado. T C e v e n t caufe l e d e g e l , Efte viento fa cion ó deftitucien de una digné"
ros han errado , ó perdido las pi- - D é f e n f e , f. Defenfia , fi. - S e d é f i e r , n e fe p a s fier, Deficonfiar. La p e r r u q u e eft d é f r i f é c , La cabelle- T trae un defiyelo. - dad.
fiadas del animal. ? D é f e n f e , p r o h i b i t i o n , Vedamien- T D e f i g u r é , Defigurado. ra efta defencrefpada. T D e g e l é , Deshelado. A Degradé , Degradado.
Au défaut .de la forcé , il faut e m - T to , m. prohibición.^ T II eít defiguré , elle eft defigurée , L e s cheveux f o n t d é f r i f e z , El cabel- T II eft d e g e l é , Efta deshelado. T Degrader , demettre de quelque g r a »
p l o i e r la rufe , Por falta de fuer- T II a fait u n e belle défenfe , ou r e f i - * Efta. desfigurado, efta desfigurada. lo efta. defencrejpado. T L ' e a u eft degelée , El agua efta des- * d e p a r juftice , Degradar.
za es menefter valer fie de la aflúr " ? flanee , Se defendió muy bien. *T* D e f i g u r e r , g á t e r la figure , r e n d r e D é f r i f e r , défaire la frifure , De- T helada. T Degrafé , Defcorchetado.
cia. T S e mettre e n défenfe , Poner fie enjf diflbrme , Desfigurar. ' fiencrefipar. *? D e g c l e r , Deshelar. T D c g r a f e r , detacher d ' u n e a g r a f e ,
t h ' f ftif, Defcñivo. * defenfia. _ • Defilé, Desfilado. D é f r o n c é , Defiarrugado. *? S e degeler , Deshelarfie. * Deficorchetar.
D e f i i l i o n , f. a b a n d o n n e m e n t , D « - * D é f e n f e s , t e r m e d e p r a t i q u e , r é - * U n d e f i l é , paíTage é t r o i t , Vn des- D é f r o n c e r , défaire le f r o n c i s , De- * D e g e n e r é , Defigenerado. T Degraifle , Defiengraffiado.
ficción, fi. abandono. * p o n l é par é c r i t , Defenfas, fi. • filadero. {arrugar. T D e g e n e r e r , Defgenerar. * I l eft degraifle , Efta defengraffado^
D é f e c t u e u x , Defieñuofio. * D é f e n f e s de S a n g l i e r , les deux dents • Defilcr , aller l ' u n a p r é s l ' a u t r c , D e f r o q u e , f. Dejjoxo , m. heren- • D e g o b i l l e r , Vomitar. j£ D e g r a i f l e r , óter la g r a i f l e ou l e s
I I eft défcétu.ux , Es deftñuofo. * d o n t il fe défend , Colmillos, m. • Desfilar. cia, fi. • D e g o b i l l i s , m . Vomito, m. • taches de graifle , Defengraffar.
D é f c c t u o f i t é , f. Defecluofidad > fi ° navajas de javali , f. • F a i r e defilcr les t r o u p e s , Hacer des- D e f r o q u e r , Defipoxar. • D e g o i f e r , c h a n t e r , p a r l a n t d e s o i - • L a p o u d r e degraifle les c h e v e u x ,
D é f e n d a n t , Defendiende. • D é f c n f e u r , m . q u i défend , q u i p r o - • filar las tropas. D e f r o q u e r , jetter le f r o c aux o r t i e s , • f e a u x , Gorgear. j r Los polvos defengraffan el cabeUo.
S e d é f e n d a n t , e n fe d é f t n d a n t , De- • t e g e , Defenfior, defendedor , m. • D e f i n í , terme de G r a m m a i r e Di- P h r a f e , Apoftatar, colgar los abi- D e g o r g e m e n t , d e b o r d e m e n t , Inon- • D e g r a i f l e u r , m . celui q u i degraifle
fiendiendofe. • D é f c n í í v e , faite p o u r la défenfe ,*r finito, termino de Gramática. tos , Phrafe. • dación, f. * les étoffes , Saca manchas, el que
II le t u a a fon c o r p s d é f e n d a n t , Le • Definfiva , cofia hecha por la de- *** D e f i n i , c h o f e definie Sí refolue" , D e f u n t , Difunto. • D e g o r g e r , d e b o u c h e r u n t u i a u e n - **f lava b limpia las eftofas mugrien-
mato fin ventaja. • fienfia. • Definido , refuelto. L e R o i d e f u n t , El Rey difunto. • gorgé , Deftapar, • tas.
Défenderefle . f. c é l i c a q u i o n fait • A r m e s d é f c n í i v e s , Armas defenfivas. • D e f i n i r , expliquer la nature d ' u n e
D E G • S e d e g o r g e r , d e b o r d e r , Salir de V? D e g r é , m . m a r c h e , E fe alón , m.
u n e d e m a n d e e n juftice , Defien- *** Se t e ñ i r fur la défenfive , Tenerfieen^ c h o f e , Definir, dar la explicación
D e g a g é , Defiempeñado. *tf madre. *tf D e g r é , efealier , m o n t e e , Eficale-
dedora , defienfora , fi. • la definfiva. • de una cofa.
T a í l l e d e g a g é e , Buen talle. S e d e g o r g e r , fe d é c h a r g e r , en p a r - • ra , fi.
D é f c n d c u r , m . celui a q u i o n fait • D é f e r e n c e , f. r c f p c é t , Decoro, refi- • Definir , d e c i d e r , Definir, decidir,
D e g a g é , Garbofio , briofio , defiem-& lant d ' u n e riviere , Defcargarfe. • D e g r é , d i v i f i o n d e plufieurs cho-
u n e d e m a n d e e n j u f t i c e , Defien-^ peto, m. • D e f i n i t e u r , m . Definidor, m.
barazado, ayrofio. *Xf D e g o u r d i , Defientumecido. • fes q u i r e c o i v e n t d u plus ou d u
dedér , defenfior, m. • D é f e r e n t , c i v i l , Urbano, refipe- • D e f i n i t i f , d e c i f i f , Definitivo, de-
C h a m b r e d e g a g é e , Apofiento cómodo. • 11 eft d e g o u r d i , Efiá defentumecido. fa m o i n s , Grado , m.
D é f e n d r e , p r o t e g e r , Defender. • ñuofo , que cede al parecer , y á + cifivo.
D c g a g e a n t c e q u i é t o i t e n g a g é , • Elle eft d e g o u r d i e , Efta defentume- fa D e g r é de párente , ou d e c o n f a n »
J e défend , t u défens , il défend , • la voluntad de otro. • D e f i n i t i o n , f. Definición , fi.
Desempeñando. • cida. • g u i n i t é , Grado de parentefico.
Defiendo, defiendes, defiende. • D c f e r é , Cedido. fa Definitive , cn j u g e m e n t definitif,
D e g a g e a n t u n e b a g u e , Defiempe- • D c g o u r d i r , óter l ' e n g o u r d i í í e m e n t , fa D e g r é , m o i e n p o u r p a r v e n i r a
N o u s défendons , v o u s défendez , • D é f e r e r , c e d e r , c o n d e f e e n d r e , Ce- fa Definitiva.
ils défendent , Defendemos , de- * j » der , condefeender. fa Definitivement , Definitivamente. ñando una fientija. 4 f
Defientumecer. • q u e l q u e d i g n i t é , Grado , m.
D e o a " e m e n t , m . a i l i o n p a r laquel- fa S e d c g o u r d i r , Defentumecerfie'. fa D e g r é , d i g n i t é , Grado de dignidad,
fendiis, defienden. • D é f e r c r , acufer , d e n o n c e r , Acu- fa D e f i n i t o i r e , m . C h a p i t r e d e c e r -
D é f e n d r e q u e l q u ' u n , Vefiender áfa fiar, denunciar. ^ fa t a i n s R e l i g i e u x , Definitorio, m. íe o n fe d e g a g e , Defiempeño, m. fa D c g o u r d i f f e m e i i t , m . Defientumeci- fa D c g r o f i l , Adelgazado.
alguno. faDékret le f e r m e n t á q u e l q u ' u n , fa D é f l e u r i , Desflorecido. E t r e d a n s u n entier d e g a g e m e n t d e fa miento, m. • D c g r o í f i r , t e r m e dc Menuifier Se,
D é f e n d e z m o i , Defiéndame ufted. fa s ' e n r a p o r t e r á f o n f e r m e n t , Re- fa Déflcurir , p e r d r e fa fleur, Desflor t o u t e s c h o f e s , Eftar libre de to- fa D é g o í l t , m . m a n q u e d e g o i i t , ou fa de Sculpteur , Adelgazar.
J e v o u s d é f e n d r a i , Defenderé d ufted. fa ferirfit al juramento de alguno. fa recer. das cofas. • d'apetit , Haftio , afeo , m. fa D é g u e r p i r , ce m o t v c u t d i r é , A-
D é f e n d e z v o u s , Defiendafie ufted. _ J » D é f e r m e r , Defiencerrar. fa D é f l o r a t i o n , f. a c t i o n de d é f l o r e r , D e i a g e m e n t , m . Defiembarazo, brio, fa C e t t e v i a n d e m e d o n n e d u d é g o ü t , fa b a n d o n n e r , Abandonar.
J e me d é f e n d r a i , Me defenderé. fa D é f e r r é , Desherrado. fa Desflor amiento , m. garbo, m. • ^-ft* earne me da áfico. fa D e g u e r p i f l e m e n t , m . Abandono,
J ' a i b e a u á m e défendre , j e f u c o m - fa L e c h e v a l eft d é f e r r é , El cavallo efta fa D é f l o r é e , Desflorada. D e g a g e r , debarafTer, Defiembarazar. fa D é g o ü t , a v e r f i o n , Difigufto , m. fa dexacion , fi.
b e r a i , Por mas que me defienda, fa desherrado. fa Elle eft déflorée , Efta desflorada. D e g a g e r , retirer ce q u ' o n a v o i t en - fa averfion , fi. fa Deguifé , Disfrazado.
caeré debaxo. A D é f e r r e r , ó t e r les fers á u n c h e - fa D é f l o r e r , óter la fleur d e la v i r g i - g a g é , Defiempeñar. fa A v o i r d u d é g o ü t p o u r q u e l q u e c h o - fa II eft d e g u i f é , elle eft d e g u i í e e ,
V o u s a v e z beau a v o u s défendre ,fa v a l , ou á u n e autre m o n t u r e , A nité, Desflorar. Se d e g a g e r a d r o i t e m e n t , Defiemba- fa fe , Tener áfico de alguna cofia. fa Efta disfrazado, efiá disfrazada,
v o u s ferez vaincti , Por mas que fa Desherrar un cavallo, b otra ca- fa D é f o n c é , Deshondonado. zarfie dieftramente. fa C o n c e v o i r d u d é g o ü t p o u r l a v i e , fa D e g u i f e m e n t , m . Disfraz, m.
ufted fie defienda , fiera, vencido, fa valgadura. _ fa D é f o n c e r , óter le f b n d d ' u n ton* D c ^ a i n e r , tircr u n e é p é e d u f o u r - fa Enfadar fie de vivir. fa D e g u i f e m e n t , f e i n t e , Simulación, f.
JDéfendrc , foutenir u n e opinión , A D é f i , n i . p r o v o c a c i ó n a.u c o m b a t , A neau , Deshondonar. r e a u , Defiembaynar la efipada. fa D é g o ü t , déplaifir , f á c h e r i e , En- fa D e g u i f e r , traveftir , Disfrazar.
Sojiemr ma ofinim, fe A
PEJ > De
fi*fo» m, £ • Se défoncer, Deshendonarft,
" D e g a n t e r , óter les g a n d s , Quitar-fa fado , enojo, m. fa S e d e g u i f e r , c h a n g e r d ' h a b i t , Dit-
fie los guantes, fa D é g o ú t a n t , q u idonne du dégoüt, fa frazarfe.
Degarni, Defiguamecido. fe Afquerofo. fe D e g u i f e z - v o u s , Disfracefie ufted.
fc?o D E H D E L D E L D E L D E M * D E M i8i
D E H 4* e
ft* m
de/orden. - « ^ ü e l í c a t , foible , q u i n'eíl p a s ta* q u ' u n , Entregado. 4* la tarde. 4^ qut hay del férvido de ufted ?
D c h o r s , Fuera. 4» D c l a b r e r , m e t t r e en d e f o r d r e , Fo- 4» buñe , Delicado. D e l i v r é de p r i f o n , Suelto dt la cárcel, fy D e m a i n a u foir , Mañana por la fy D e m a n d e r pour favoir , interro-«
E n d c h o r s , par d c h o r s , Por a/ue-fy ner en deforden. 4, D e l i c a t , dificílc , e p i n e u x , Delica* D e l i v r e r , l i v r e r , m e t t r e entre les fy noche. fy ger , Preguntar.
ra , por de juera. fy D c l a c a n t , De/enlazando, fy do , peliagudo , peligro/o. m a i n s . Entregar. I|R'Démanché , Defimangado, defiman- fy D e m a n d c z lui quellc heure il eíl ,
L e d e h o r s , m . la p a r t i e extericure fy Se d c l a c a n t , Defienlazandofie, fyLes m a t i e r e s d ' E t a t f o n t f o r t dcli» D e l i v r e r , m e t t r e en liberté , Soltar, fy gorrada , fin mango. fy Pregúntele ufted que hora es.
d ' u n e c h o f e , Lo de afuera. fy Del airé , Defienlazado, fy c a t e s , Las materias de Eftado fon libertar. • ^ ' c c o u t e a u eft d é m a n c h é , El cu- fy D c m a n d e z lui s'il v e u t j o u e r , Prt-
L e s d e h o r s d'une place , Las frrti- fy D e l a c e r , Dej'enlazar. fy muy peliagudas, delicadas, ó pe- D e l i v r e r q u e l q u ' u n d ' u n d a n g e r , fy chillo efta de/mangado. fy guntele ufttd fi quiere jugar.
ficaciones exteriores de una ciudad, fy D é l a i , m . Dilación , fi. fy ligrofas. Librar a alguno de un peligro. fy D é m a n c h c r , ó t e r le m a n c h e á u n e fy D e m a n d e u r , m . q u i d e m a n d e q u e U
D E J fy D é l a i e r , Dilatar. fy Etre delicat , étre d e l i c a t e , Ser dt- D e l i v r e r u n e f e m m e la faire a c o u - fy p e l e , 6cc. Dej'mangar, defiman-fy q u e c h o f e , Pedidor, m.
D é j a , Ta. fy Dclaifle , Defemparado. fy licado , fer delicada. c h e r , Partear felizmente á una fy gorrar , quitar el mango. fy D e m a n d e u r , m . d e m a n d e r e f l e , f,
11 eft d e j a g r a n d , Ta es grande. fy D c l a i f l c m e n t , m . Defamparo , m. fy C o n í c i e n c e d e l i c a t e , fcrupuleufe, muger. fy D e m a n d a n t q u e l q u e c h o l c p o u r T a - fy t e r m e s de p r o c e d u r e , Demanda,-
D e j e c l i o n , f. terme de Medecine , fy Dclaifler, a b a n d o n n e r , Defamparar. fy Conciencia delicada. DELMENHORST , ville d ' A l l e m a g n e , fy v o i r , Pidiendo. fy dor, m. demandadora , fi.
Dejeccien, cámara, f. ó extremen-fyDéhfíc , Defcanfado. ^Delicatement , Delicadamente. d a n s le cercle de la bafle S a x e , c a - fy D e m a n d a n t d u p a i n , de l ' a r g e n t , fy D e m a n g e a i f o n , f. Comezón , f.
tos , es voz Medica. fy D é l a f l l m e n t , m . de c o r p s ou d'ef- fy D e l i c a t e m e n t , d o u c e m e n t , d'une m i * pítale d'un C o m t é d u m é m e n o m . fy l ' a u m ó n e , Scc. Pidiendo pan, di- fy D c m a n g e r , Concomer fe,
D e j e t t é , Corvo , encorvado , hin- fy p r i t , Defcanfo , repajo , m. fy niere q u i n c foit p a s rude , Sun- Lat. D e l m e n h o r f t i i i m . Dtlmen-fy ñero, limofna , &c. _ fy L e s m a i n s lui d e m a n g e n t , Las mn-
chado, fy D é l a í l é r , ó t e r la laílitude , Def- fy vemente. horfte ^ villa de Alemania en la ^ D e m a n d a n t p o u r f a v o i r , i n t e r r o - fy nos le concomen.
D e j e t t e r , q u i ne fe d i t q u ' a v e c l e ^ canfar. fy D e l i c a t e r , chercher t r o p fes a i f e s , Saxónia inferior , capital de un fy g e a n t , Preguntando. _ ^ L a téte m e d e m a n g e , La cabeza
p r o n o m perfonnel , Hinchar/e , fy S e délafler , ídem. fy Vivir voluptuofamente , a fu car- Condado del mifimo nombre. T D e m a n d a n t quelle heure il é t o i t , fy concome.
encorvar fe. A D e l a t e u r , m . acufateur f e c r e t , De- fy modidad , con mucho regalo. D é l o g e a n t , c h a n g e a n t de m a i f o n , T Preguntando que hora era. fy Demantelé , Defmantelado.
D é j e u n e , ou d é j e u n e r , m. p e t i t ^ lator , m. denunciador, malfin. fy Delicatclle , {Delicadeza, f . Mudando de cafia. T D e m a n d a n t le c h e m i n de P a r í s , P r « - . D e m a n t e l c m e n t , m . Defimantela-
r e p a s lc m a t i n , Almuerzo, de- fy D e l a t i o n , f. a c u l a t i o n fecrete , D ¿ - ^ D e l i c e , m . p l a i í i r , Deleyte, gufto, D é l o g é , Mudado de cafia. 2, gunt ando por el camino de París. ^ miento, m.
fiayuno , m. fy lacion , denunciación , crimina- ^ placer , m. D é l o g e m e n t , m . a c t i o n de d é l o g e r , T D e m a n d a n t s'il v o u l o i t m a n g e r , . D e m a n t e i c r , d e m o l i r les m u r a i l l e s
D é j e u n e r , faire u n petit r e p a s la ^ cion , f . ^ D c l i c e s , f. Delicias, /. deleytes , m, Mudanza de cafia. 7* Preguntando fi quería comer. * d'une ville , Defmantelar.
m a t i n , Almorzar , defayunar. í D é l a y , voiez Délai. * Delicieufement , avec delices, D e - D é l o g e r , fortir d ' u n lieu q u ' o n o c u - * D e m a n d e , f. a c t i o n de d e m a n d e r ^ D e m a n t i b u l é , Deficompuefto , defi-
J e déjeune , tu d e j e u n e s , il d é j e u - T Deledable , agréable , qui plalt, * liaofamente. ne. . Mudar
•i, A - deA* lu^ar. T
• ou la
ou la chofe m m CHOLE
é me m
e eq uq' uo 'no nd e m a n -
T concertado ÜEMAN- ¿
c o n c e r i a ,a o , defquadernade.
aejqHau.emae* .
D ^ r S ^ V
v

n e , elle d é j e u n e , Almuerzo , al-7 Deley table. - F o r t delicieux , Deliciofiflimo, muy de ca- • de , Demanda fi. pedimento, m. • D e m a n t i b u l e r Deficomponer ,
muer zas, almuerza. ? D e l e d a t i o n , f. plaiíir , Deleyte, m. T deliciofo. u
, * ' 5
• D e m a n d e , q u e f t i o n , Pregunta, fi. T concertar, defiquadernar.
N o u s d é j e u n o n s , v o u s d é j e u n e z , JT, Delecté , Deleytado. » Déliant, Defatando. D é l o g e r T e n n e m i d ' u n p o f t e , Echar + Demande a é t i o n de jufticc , Peti- * Démarc^allure m a n i e r e d'al-
ils d é j e u n e n t , elle d é j e u n e n t , * Delefter , recréer , r é j o u i r ,
Almorzamos, almorzáis, almuer-j? leytar.
De- * D é l i a n t le b a s , Defatando
j£ dias.
las me-
Moí rT&í ^ ^ H u t r - f A "l , p o i n t de r e p o n f e . * D é m a r c h e , m a n i e . d ' a g i r , El pro-
elOTer , s enruir it I U U U , ¿..n-, - - — ,r , • •j • j
zan. * D e l e g a t i o n , f. c o m m í í f i o n , D Í / Í - * D é l i é , d é t a c h é , défait , Defatado. ^"•'V . . , .A. 4É» D.»„.._U„ j ¡ t,Ani,va.i I.nra< . nidos T Ceder.
fe * retirarfe , deficampar, efica- • P r o v e r b e , A palabras locas, oídos j[ f^er
I I faut q u e j e d é j e u n e , Es menefter**? gacion , f. T E t r e d é l i é , Eftar defatado.
je, retira j j r * fardos. Proverbio.
J
¿ D e m a r c h e s , f. Idas y venidas, f .
J

que almuerce. * D e l e g u é , Delegado. * délié , Efta e u


defatado. DeCeV
•eloger lf a n s t r o m ppeetut ce . tP h
mr a* f,e^ , - D e m a n d e r q u e l qr u . .e chofe tp o u r Ta- D é m a r é , detaehe p o u r p a r t i r d u
N o u s d é j e u n e r o n s enfemble , Al- * D e l e g u e r , deputer , Delegar. * Elle eft déliée , Efta defatada. & . , efeaparfa
- i . Sordina.
„....„. Desamarrado.
Huirfie a la * v„ o^ i; r- , Pedir,
P»^,V *~ Doorr t ,
p Defamarrado.
morzaremos juntos. * D e l e i t é , Delaftrado. j £ A v o i r la l a n g u e d é l i é e , parler a v e c
D é l o i a l , i n f i d e l l e , Defileal ^ D e m a n d e r d u p a i n , d e l ' a r g e n t , * D c m a r e r , t e r m e de M a r i n e , c o u -
D é j c u n a n t , Almorzando. * D e l e f t e r , ó t e r le left d ' u n vaifleau , * b e a u c o u p de f a c i l i t é , Tenerla D é l o i a u t é , f. infidelité , perfidic , • l ' a u m ó n e , Scc. Pedir pan , di- * p e r les a m a r r e s p o u r p a r t i r ; De-
X V i f í c a t i o n , f. Deificación, fi. * Deftaftrar , quitar el laftre. * lengua fiuelta. De fie altad ', fi. • ñero , limofina , &c. *F /amarrar.
D e i f i é , Deificado. * Delefteur , m . celui q u i a f o i n d c * D é l i e r , détacher , défaire ce q u i eft
D e l u g e , m . Diluvio , m. • J e d e m a n d e , tu d e m a n d e s , il d e - • D é m a r i é , Deficafiado.
D e i f i c r , Deificar. * delefter les vaifleaux , Deflafta- * l¡é, Defiatar. D e l u g e fe dit auífi d ' u n a m a s de p l u - * m a n d e , elle d e m a n d e , Pido , * D é m a r i e r , c a f l é r , a n n u l l c r u n n í a -
D é j o i n d r c , feparer ce q u i é t o i t * dor, m. el que cuida de delaftar**? D é l i c r q u e l q u ' u n , Defiatar a alguno. ííeurs c h o í e s nuiíible , Diluvio fi- * pides , pide. * r i a g e , Deficafiar.
j o i n t , Separar. * los navios. * D é l i e r u n g a r c o n , Defiatar a un gnifica también un concurfio de * N o u s d e m a n d o n s , v o u s d e m a n d c z , ^ D e m a r q u é , Defimarcado.
S e d é j o i n d r e , fe feparer , Separarfie. • DÍ.LET , ville de H o l l a n d e . Lat. D e l - *F muchacho. muchas cofias nocivas. * ils d e m a n d e n t , elles d e m a n d e n t , * D é m a r q u e r , óter la m a r q u e , a u
D é j o i n t , Separado. * p h i . Delfte, villa de Holanda. * D é l i e z - l e , Defatele ufted. O n dit h y p e r b o l i q u e m e n t , u n d e - 4> Pedimos, pedís, pident. • p r o p r e 6c a u figuré , Defimarcar.
D c i f m c , Deifimo. * D e l i b e r a n t , Deliberando. * D é l i e z - l a , Defiatela ufted. l u g e de larrnes , p o u r d i r é d e s J e v o u s d e m a n d e p a r d o n , Pido per- * D é m a f q u é , Defimaficarado, fin mafi-
D e i f t e , m . Deifta , m. * D e l i b e r a t i f , Deliberativo. * D e l i n e a t i o n , f. ou I c h n o g r a p h i e , p l e u r s en a b o n d a n c e , Dicefie tam- 4» don a ufted. 4* cara.
D e í t é , f. Deidad, fi. 4* D e l i b e r a t i o n , f. Deliberación , fi. *P Delineamiento, m. oien hyperbolicamente , llorar Di- fy II m e d e m a n d e u n écu , Me pide un 4* D é m a f q u e r , óter le m a f q u e a u prev-
D E L * D e l i b e r é , Deliberado. 4» D e l i n q u a n t , m. c r i m i n e l , Dtlin- luvios , a raudales de lagrimas , 4* real de a ocho. 4* pre 6c a u figuré , Defimaficarar,
D e - l a , de cet e n d r o i t , D i aUa, de * C'eft u n e chofe deliberée , c o n c l u é * quente , m. para exprefiar la abundancia de fy Elle d e m a n d e á m a n g e r , Pide dt 4* quitar la mofeara,
alli. * ou arrétée, Es una cofia concluyda. * D e l i n q u e r , t e r m e de p r a t i q u e . , ellas. 4*1 comer. 4> S e d é m a f q u e r , Defmaficararfie, qui-
A d e u x p a s d e - l a , A dos pafifos dt al-& D e l i b e r é , h a r d i , refolu , Atreví-^ faillir , Delinquir. D E M fy J ' a i beau á d e m a n d e r , p e r f o n n e n e fy tarfe la maficara.
la. * do, refiuelto. 4* D e l i r e , m . Delirio , m. D é m a i l l o t a n t u n e n f a n t , Defiempa- fy m e d o n n e r a ríen , Por mas que fy D é m á t é , Sin máflil.
J e partis de-la , Partí de aüa. fy D e l i b é r e m e n t , r e f o l u m e n t , Refiuel- * D c l i t , m . t e r m e de p r a t i q u e , cri- ñando una criatura. fy pida , nadie me dará nada. fy Dématcr , óter les m a t s , Quitar
D e c a 6c déla , d ' u n c ó t é 6c d ' a u t r e , 4 1 ,
tamente , con refiolucion. 4* m e , Delito , m.
D é m a i l l o t é , DefiempaSado. «I1, V o u s a v c z
' 3 e a u a
d e m a n d e r , Por fy los májliles.
De efta parte y de la otra. fy Deliberer , Deliberar. + E t r e t r o u v é , ou étre p r i s en flagrant
L ' e n f a n t eft d é m a i l l o t é , El niño eftá fy mas que ufted pida. fy D é m á t e r un vaifleau \ e c u p s de c a -
U n p a í s de-la les A l p e s , Vn pays de fy D e l i c a t , delicieux , e.x.juis, a g r e a - 4> d e l i t , ou fur le fáit , Ser cogida
defiempañado. fy]c n e v o u s d e m a n d e r i c n , No pido fy non , Derribar los máftiles a ca-
la otra parte de los Alpes. fy ble a u g o ü t , Regalado , deliciofio. 4> en fragante delito.
D é m a i l l o t e r , DefempaSar. fy nada á ufted. fy ñonazos.
C e c i v i e n t de déla la m e r , Efito vie- fy U n m o r c e a u delicat , Bocado rega- fy D e l i v r a n c e d ' u n p r i f o n n i e r , Solt/í-
ne de la otra parte de la mar. fy lado. fy ra dt un prefio , /. D e m a i n , Mañana. fy II d e m a n d e d u p a i n , Pide pan. fy L a t e m p é t e a d é m a t é n o t r e vaifleau-,.
A u dc-lá , p a r de-lá , De la otra fy D e l i c a t , diííicile á c o n t c n t e r , p o u r fy D e l i v r a n c e , a c o u c h c m c n t d'une Demain matin, Mañana por la ma- fy D e m a n d e r q u e l q u ' u n , chercher á fy elle en a r o m p u ¡es m a t s , La tor-
parte. fy les fens ou p o u r Tcfprit, Dilicado. fy f e m m e g r o í f e , Buen alumbra- ñaña. fy le v o i r ou á lui parler , Preguntar fy mentaba rompido ios máftiles.
D c l a b r é , En deforden, fy D e l i c a t , fin , delié , q u i n'eíl p a s fy miente , buen parto. D e m a i n á m i d i , Mañana <* medio fy por alguno. fy D É M E , r i v i e r e de la Prnffe Ducale,
«L'aituéc eíl dvlabrcc » El exerdto-fy g r o í f i e r , Fino, delgado. ^ - D e l i v r é entre les mains de queW dia 4»Q. l , e d e m a n d e z - v o u s í q u e fouhai- 4» Lat. D e m . Déme, rie de la Prítr
Dcmain apres-midi, Mañana por ^ ttz-\o\isl Que fie leo/rece áuftedt fia Ducal.
Z 3
igs DEM DEM DEM DEN DEN DEP 185
O p i n i ó n , No quifo defiflir de fiu fa D e n o m m é , Nombrado. fa' hombre.
Démele , m. conteftation, querelle, fin medida.. fa q u e l q u e e m p l o i , Dexation , f.
opinión, fa ¡1 eft d e n o m m é , Eftá nombrado. fa D e n y f é , f. n o m p r o p r e de f e m m e ,
b r o u i l l e r i e , Difputa , contienda,/ fa D e m e t t r e , d e p o f e r , Deponer , defi fa F a i r e fa d e m i f l i o n , Hacer dexacionf
D e m u n i r , ó t e r les m u n i t i o n s , les fa Dtnommcr , Nombrar. fa Dvonifia , [. nombre propre de
D e m é l e r , ó t e r & feparer lcs c h o f e s fa poffeer. fa DEMITROF , ville de la M o f c o v i e .
défenfes d ' u n e p l a c e , Defproveer, fa D e n o n c é , Denunciado. fa muger.
q u i f o n t m é l é e s e n f e m b l e , De- fa D e m e t t r e , d i f l o q u e r , De/concertar, fa Lat. D e m i t r o v i a . Demitriofa »
definantelar una plaza. fa D c n o n c c r , Denunciar. fa D E P
[enredar. " f r l l s'efl: d e m i s k b r a s , Se defioncertb fa villa de Mofióvia.
D e m u r e r , o u v r i r u n e p o r t e q u ' o n fa D e n o n c i a t e u r , m . Denunciador, m. fa D e p a q u e t é , De(embuche , defiiado.
Deméler, contener, quereller , fa el brazo. fa D E M N I N , ville de la P o m e r a n i e C i -
a v o i t m u r é e , Abrir un portillo , fa D e n o n c i a t i o n , F. d e c l a r a t i o n , De- fa D e p a q u e t e r , d é í a i r e u n p a q u e t D E
debatre , Dtfputar conté fiar. faSe d e m e t t r e de fa c h a r g e , Hacer fa t e r i e u r e . Lat. D e r n m i n i u m . Dem-
en* una pared. fa nuncíación , f. fa h a r d e s , Defimbelver, defliar.
A v o i r q u e l q u e c h o f e á deméler a v e c fa iexacion de [u puefto. fa nin.villa.de laPomeraníaCiterior,
D E N fa D e n o t e r , m a r q u e r , Denotar. faDe p a r , p r e p o f i t i o n , De orden,
q u e l q u ' u n , Tener que difipuiarcon fa Demeutile , Defalajado , ó defitlha- fa D e m o c r a t i c , f. g o u v e r n e m e n t p o -
D e n a t é , Defefterado. fa D e n o u é , Defanudado. fa por mandamiento.
algttno. ^ fa jado. fa p u l a i r e , Democracia, [. govier-
N o u s n ' a v o n s r i e n a deméler e n - fa D c m e u b l e r , d e g a r n i r de m e u b l e s , fa no popular. D e n a t e r , ó t e r la n a t e , Defefterar. fa II eft d e n o u é , Eftá defanudado. fa D e p a r le R o y , De orden de el Rey,
fcmble , No tenemos que di/putar, fa Defalajar , ó defialhajar , quitar fa Democratique, Democrático. D e n a t u r é , q u i a p e r d u les fenti- fa D c n o u e m e n t , m . Defanudadura, f. fa por orden ó mandamiento de el
S e d e m é l e r , fe d t g a g e r , Defim- fa las alhajas. fa Gouvernement democratique , Gó- m e n s de la n a t u r e , Dejnaturali- fa D e n o u e r , défairc u n n c e u d , De- fa Rey.
peñarfi. fa D e m e u r a n t , faifant fa d e m e u r e , fa vierno democrático. zado , inhumano. fa fanudar. fa D e p a r e i l l é , Defparejado, defiempa-
D e m é l e r , u n e i n t r i g u e , Averiguar, fa Viviendo. fa D e m o i f e l l e , f. Hija dalgo , noble. DENDER , riviere d u P a ' i s - b a s , d a n s fa Se d e n o u e r , fe défaire , E N p a r l a n t ^ . rejado.
defiindar , deshacer un enredo. fa D e m e u r a n t á P a r i s , Viviendo en fa D e m o i f e l l e , p e t i t infeéte v o l a n t , la P r o v i n c e d u H a i n a u . Lat. T e fa d ' u n n c e u d , Defianudarfe. fa II eft depareillé , Efiá defparejado.
D e m é l e r les fufees , Averiguar , fa Paris. fa plus g r a n d qu'un papillon , AU' ñ e r a . Dender, rio del Pays baxo fa D e n r é e , f. m a r c h a n d i f e , Mercan- fa D e p a r e i l l e r , Defiparejar , defempa-
defiindar , apurar las contiendas, fa D e m e u r a n t e n F r a n c e , Viviendo en fa eran , m. en la Provincia de Henáo. fa cia , mercaduría , f. fa rejar.
D e m c m b r é , Definembrado. fa Francia. ^ . D e m o i f e l l e , « « H i e , Pifión, m. v D E N E G A T I O N , F. NEGATION c n j u f t i c e , fa D e n t , F. Diente , m. fa Deparié , De[apareado.
L a M o n a r c h i e d ' E f p a g n e EFL d e - ^ D e m e u r e , f. f e j o u r , Morada , f. ^ Demoli, Definantelado. Denegación , [. fa D e n t s MÁCHELIERES , Muelas , [. fa Deparier , Defaparear.
m e m b r é e , La Monarquía de Ef- fa F a i r e fa d e m e u r e c n u n lieu , d e - ^ . L e s f o r . i f i c a t i o n s f o n t d e m o l i e s , Lat D é n i , i n . refus d'une CHOFE d i i e , ^ D e n t ceillere , Muela cordal. ^ . D e p a r t , m . aéTion d e p a r t i r , Par-
paña eftá defmembrada. fa m e u r e r e n u n lieu , Vivir en algún [ortificacioneseftándefinanteladas. Negacion , f. ^ L e s dents lui t o m b e n t , Los dientes ^. tida , f.
Elle fut d e m e m b r é e p a r la g u e r r e ^ lugar, tener[u morada en algún ^ L a ville eft d e m o l i e , La viüa eftk D E N I A , viile d u R o i a u m e de V A - ^ . fie le caen. ^ D e p a r t c m e n t , é t e n d u é D E p a í s FUR
q u i c o m m e n c a T a n n é c 1 7 0 2 , Fué ^. lugar. ^ defimantelada. L E N C E , avec un p o r t de m e r . Lat ^ L e s dents d ' u n e fcie , & C . Dientes ^ . laquelle o n A q u e l q u e p o u v o i r ,
defimembrada por la guerra que ^ S a d e m e u r e eft a u p r e s de la C o u r , Dcmolir , Definantelar. D i a n i u m . Denia , villa y puerto ^ de una fierra , m. ^ Diftrito , m.
empezó el año de 1 7 0 2 . ^ Vive junto á Palacio. ^ D e m o l i t i o n , f. a c t i o n de d e m o l í r , de mar del Réyno de Valencia. ^ D e n t de c h i e n , forte d'herbe qui ^ D e p a r t c m e n t , Diftribucion, repttr-
D e m c m b r e m e n t , m . a c t i o n de m e t - ^ D e m c u r e r , t a r d e r , Tardar. ^ Definanteladura, [. definantela- D é n i a i f é , Defafnado. ^ c r o i t d a n s les p r e z , Grama , f. ^ ticion.
tre u n c o r p s c n p i e c e s , Definem- ^ Il d e m e u r e l o n g - t e m s á v e n i r , Tar- miento , m. I I EFT d é n i a i f é , elle eft déniaifée , ^ hierva que crece en los prados. ^ D e p a r t i r , Diftribuir , repartir.
bramiento , m. ^ da mucho en venir. x D e m o n , m . d i a b l e , Demonio, dia- Efiá defafnado. eftá defafnada. j . D e n t , « « b r e c h e d ' u n COUTEAU , ^ Se DEPARTIR , Apartarfe , defiflir de
D e m e m b r e r , Definembrar. ^ D e m e u r e r , s ' a r r é t e r , Detenerfie. Y blo, m. D É N I A I Í C R q u e l q u ' u n , Defafnar á al- x Mella , f. • i alguna pretenfion.
D e m é m e , De el mifmo modo, de ^ D c m e u r e z la j u f q u ' a m o n r e t o u r , Y DEMONA , P r o v i n c e de Tile de S i - guno. Y Parler e n t r e fes d e n t s , n e parler p a s Y D e p a v a n t la r u é , Defiempedrand*
la mi[ma manera. j . Quedefe ufled aliaba/lamí buelta. ± cile. Lat. D e m o n a . Demona, Pro- Se d é n i a i f e r , Defafnar fe. Y bien d i f t i n d e m e n t , Hablar entre'Y la calle.
D e m e n a g é , Mudado de cafta. ± O ü en étes-vous demeure ? o ü avez- Y vincia de lá Ifta de Sicilia. D é n i c h é , Echado del nido. Y dientos. Y Depavé , Defempedrado.
D e m c n a g e m e n t , m . Mudanza, f. ^ v o u s d i f e o n t i n u é 5 Adonde cefio Y D e m o n i a q u e , c. q u i eft p o í f e d é d u D é n i c h e r , ó t e r d u n i d , Quitar del Y A v o i r le d e n t fur q u e l q u ' u n , P h r a - Y L e s r u é s f o n t d e p a v é e s , Las calles
D e m e n a g e r , t r a n f p o r t e r fes m e u b l e s ^ ufied ? Y» d e m o n , Endemoniado , endia- nido. Y f e , Traer á alguno entre dientes , Y eftán defempedradas.
e n u n e a u t r e m a i f o n , c h a n g e r de Y Demcurer tout court dans une ha- Y blado. D É N I C H E R , f a i r e fortir de q u e l q u e Y Phrafe, Y D E P A V E R , ó t e r le PAVÉ , Defempe-
l o g i s , Mudar de cafit. r a n g u e , ou d a n s u n S e r m ó n , Cor-
Y Y_ ll eft d e m o n i a q u e , Eftá endemoniado. pofte , Echar i» alguno de donde j" Prendre LA l u n e a v e c les d e n t s , j" drar.
D e m e n c e , f. f o l i e , Demencia, lo- tarje en un difiurfio, ó en un Ser-
Y j£ Elle eft d e m o n i a q u e , Eftá endemo- efiá. "*£ PHRAFE , Tomar el cielo con las j' D e p c c é , Defpedazado.
cura, /. mon.
Y Y niada. D e n i e r , Negar , rebufar. manos , dar una puñada en el j" L e CHAPÓN eft depccé , El capón efia
S E d e m e n e r , s ' a g i t e r , fe r e m u e r n ' y eft r i e n d e m e u r e , No ha que-
¿ II J? D e m o n f t r a t i f , Demonftrativo. Dcnicr , m m o n n o i e de C U I V R E , jf cielo. Phrafe. "j" defpedazado.
v i o l e n m e n t , Alborotar fe. Y dado nada. Y D e m o n f t r a t i o n , f. Demonflr ación, f. Blanca, f. moneda de poco valor, j" Parler d e s g r o f l e s d e n t s a q u e l q u ' u n , fa D e p c c e r , m e t t r e e n p i e c e s , e n m o r -
D e m e n t i , m . p a r o l e s p a r lefquclles j? Il y d e m e u r a dix mille h o m m e s fur fa D e m o n f t r a t i v e m c n t , Demonftrati- D e n i e r s , m Dineros , m. J ' " 1 parler a v e c h a u t e u r , Hablar fa ceaux, Defpcdazar.
o n dit a u n h o m m e q u ' i l a m e n t i , fa la place , il y eut dix mille h o m - j£ vamente. L e s d e n i e r s d u R o i , Los dineros del con arrogancia á alguno, fa Depéchant, Defpachando.
Definentida , f. Y m e s t u e z , Quedaron diez mil j" D é m o n t é , Defimontado. Rey. Y A v o i r la m o r t e n t r e les d e n t s , étre fa D e p é c h c , F. lettre c o n c e r n a n t LES
D o n n e r un dementi a quelqu'un , fa hombres muertos. Il y a des foldats d é m o n t e z , Hay P r é t e r de L'argent a u d e n i e r Y M G T , Y p r é t d e m p u r i r , Tener la muerte fa afíaires p u b l i q u e s , Defpacho, m.
Dar una definenti á alguno. Y D e m c u r e r , faire fa d e m e u r e , Vivir , foldados de [montados. Preftar dinero á cinco por ciento, fa en los labios. fa Depéché , Defpachado.
I I n e v e u t p a s e n a v o i r le d e m e n t i , fa tener fiu morada. fa Quatre foldats f o n t d é m o n t e z , Qua- D e n i e r Á D i e u , piece de m o n n o y e & D e n t é , q u i A d e s ENTRAILLES , Muef- & D e p é c h e z - v o u s , Defpache ufted.
il e n v e u t v e n i r á b o u t á q u e l q u e V" D e m i , q u i c o n t i e n t la m o i t i é d ' u n e fa tro foldados eftán definontaios. q u ' o n donne quand un marché & cado. ^ Depécher , Defpachar.
p r i x q u e c e f o i t , Quiere [alir con ^ c h o f e , Medio. "fr D é m o n t e r , óter a u n cavalier fa EFT c o n c l u , Arras, f. dinero , ó D é n t e l e , taillé E N FORME de d e n t s , "fr Se D E P É C H E R , FE h á t e r , Dar fe priffa.
la fiuya. ^ D e m i p i é , Medio pié. "fr m o n t u r e , Definontar aun fiolda- fieñal que fe da defpues de haver "fr Dentellado. & D é p e i n d r e , d é c r i r e , REPREFENTER
D c m e n t i r , diré a quelqu'un qu'il a Pié & d e m i , Pié y medio. do de á cavallo. concluydo un ajufte , 6 contrato. & D e n t e l l e , F. Puntas, f. encaxes, m. ^ p a r LE d i f c o u r s , Pintar.
m e n t i , Defimentir á alguno. "fr D e m i - p i q u e , Media pica. D é m o n t e r un c a n o n , Defincaval- D E N O M B R E M E N T , m . Nombramien- & D e n t e l u r e , f. OUVRAGE de S c u l p t u r e •í'' D é p e i n t , Pintado.
I I m ' a d e m e n t i , Me definintio. D e m i - d o u z a i n e , Media docena. gar una pieza de artillería. to , m. + •fr fait c n f o r m e de d e n t s , Dentella- ^ Dependamment, Dependentemente,
D E M E R , riviere d u D u c h é d e B r a - fa A d e m i r e n d u , Medio rendido. "fr D é m o n t e r , defaflembler les c o r p s
D E N O M B R E M E N T d e s N O M B R E S , TER- dura , ['. por voluntad de otro,
b a n t . Lat. T a b u d a . Demer, rio D e m i e , Media. fa c o m p o f e z de plufieurs pieces d'af-
m e d ' A r i t h m c t i q u e , Nomeracion, & D e n t u , q u i a de GRANDES d e n t s , fa D e p e n d a n c c , f. Dependencia, [.
del Ducado de Brabante. -fa D e m i l u n e , f o r t i f i c a t i o n , Media-femb'lage , Defirmar.
[. termino de Arithméüca. Dentudo. ^ Dcpendant, Dependiente.
D e m e r i t e , m.Definerito, 6 define-fa luna, [.fortificación. D e m o n t r e , Demonftrado, provado. D E N O M I N A T E U R , m . t e r m e d ' A r i t h - $ Il eft d e n t u , Es dentudo. fa Dépendre , Depender.
recimiento, m. D e m i - h e u r e , Media hora. fa Démontrer~, prouver d'une maniere m e t i q u e , Denominador , m. "fr Elle eft d e n t u é , Ej dentuda. -S^ D é p e n d r e de q u e l q u ' u n , Depender
D e m e r i t e r , Defmerecer. fa D e m i s , d e p o f é , Defpofeydo. fa c o n v a i n c a n t e , Provar, demonfirar. D E N O M I N A T I F , t e r m e d e G r a m m a i - H ^ D c n t u r e , F. r a n g é e d e d e n t s , Den- fa de alguno.
D e m e f u r é , q u i eft h o r s de m e f u r e , fa D e m i s , d i í l o q u é , Defconcertado. fa Démordre , Defiflir. RE , Denominativo. fa tadura , [. fa L e falut de T E u r o p e d é p e n d DE LA
Defmefurado , inmódico. fa D c m i í í i o n , f. acte p a r lequcl o n fe fa II n ' e n d e m o r d r a p a s , No defifiira. " D E N O M I N A T I O N , F. Nomina, 6 de- fa D c n y s , m . n o m p r o p r e d ' h o m m e , fa v i e d ' u n feul h o m m e , Lacmfir-
3 ? c m t f u r e m e n t , Inmódicamente , fa d é m e t de q u e l q u e c h a r g e , ou de fa I I n ' a p a s v o u l u d é m o r d r e d e f o » nomimeien, f. fa Dyonifio, m. nombre ¡roprio defa vacien de Enrepa depende de //»
i8 4 DEP DE P D EP DEP DEQ DER 18/
vida de un fiólo hombre. fy En d é p i t , malgré , A defpecho, a fy Deplumé, De/plumado. ou p r e p a r é , De repente. -fy D e . q u o i s'agit-il ? En que confifte ? fy defiremachado.
Cela dépend de m o i , EJfo depende fy pefar. fy L'oifeau eft deplumé , paxan Prendre q u e l q u ' u n a u d e p o u r v u , "P" A v o i r d e q u o i , a v o i r bien d e q u o i , - p - D e m i e r , ce q u i cft a p r é s t o u s les
de mi. fy D e p i t é , De/pechado. fy efta de/plumado. Coger á alguno de repente. "P" étre riche , Ser rico. ^P autres , Pofirero , ultimo.
-

D é p c n d r c , detacher ce qui étoit fy D e p i t e r , Ve/pechar. fy Deplumer , óter les plumes , Def* D e p o u r v o i r , d e g a r n i r des chofes D E R fy C'eft u n e affaire d e la derniere ¡ m -
pendu , Defcolgar. fy Se depiter , fe fácher , Defpecharfe , fy plumar. n e c e f l a i r e s , Defiproveer. fyDeracinant u n a r b r e , Defiarraygan- fy p o r t a n c e , Es un negocio degran-
D é p c n d u , Defcolgádo. fy enejar fe. fy D e plus , Ademas , fuera de efto , D e p r a v a t i o n , f. c o r r u p t i o n , D e - fy do un árbol. fy dijfima importancia.
D é p e n s , m . f r a i s , Cofia, f. fy D e p l a c é , Quitado de fu lugar. fy ademas de efto. pravacion , f. fy D c r a c i n é , Defiarraygado. fy A r r i v e r a u dernier d e g r é d e la p e r -
S e faire fage a u x dépens d ' a u t r u i , fy D e p l a c e r , óter de fa p l a c e , Quitar fy D e p o n e n t , . verbe d e p o n e n t , Verb* D e p r a v é , Depravado. fy L ' a r b r e eft deraciné , El árbol efta fy feclion , Llegar al ultimo grado
Aprender á cofia agena. fy de fiu lugar. fy deponente. Avoir le g o i i t d e p r a v é , Tener el fy defiarraygado. fy de la perfección.
J ' a p r e n s á m e s d é p e n s , Aprende á fy D e p l a c e r q u e l q u ' u n , prendre fa fy D e p o r t e m e n t , m . Defiftencia, fi. gufto depravado. fy D e r a c i n c m c n t , m . Defiarraygadu- fy D e r n i e r f o u p i r , le dernier m o m e n t
mi cofia. fy place, Echar a alguno de fiu lugar, fy S e . d e p o r t e r , defifter d e quelque D e p r a v e r , c o r r o m p r e , g á t e r , per- fy ra , fi. defiarraygamiento , m. fy d e la v i e , La ultima boqueada.
D é p e n f a n t , Gafiando. fy D e p l a i r e , etre defagréable , Deja-fy c h o f e , Defifttr de alguna cofia. v e r t i r , Depravar. fy Deraciner , tirer de terre avec la r a - fy L e d e r n i e r , lc m o i n d r e , le plus i n -
D é p c n f a n t b e a u c o u p d ' a r g c n t , Ca- fy gradar, difiguftar. fy S e d e p o r t e r d e fes p r e t e n f i o n s , De- D c p r e c a t i o n , f. terme de R h c t o r i - fy cine , Defiarraygar. fy d i g n e des h o m m e s , El mas mi-
filando mucho dinero. fy L a principale chofe q u i m e deplait fy fiiftir de fius pretenfiones. q u e , Deprecación , f. implora- fy D e r a i f o n n a b l e , injufte , q u i n ' e n - fy mino.
D é p e n f e , f. frais , G afilo, m. fy e n e l l e , c'eft fa fierté , La pnn- fy D c p o f a n t , m. t é m o i n qui d e p o f e , cion voz Rhetorica. fy tend p o i n t r a i f o n , Injufto. fy L a derniere d e s créatures , La mas
F a i r e u n e belle ou g r o f l e dépenfe , ^ j . cipal cofia que me defiagrada en illa fy Te/ligo. cían ifvu L \ r / c i v , - ^ , ^ ^
dépenfer b e a u c o u p , Gafiar mu- fy es fu altivez.. fy Depofé , Depuefto. D e p r c d a t i o n , f. píllage , Depreda- fy D e r a i f o n n a b l e m e n t , Irrazonable- fy mínima de todas las criaturas.
cho, hacer mucho gafilo. ^ . T J e p l a i r e , Dar en rofiro. Phrafe. ^ D e p o f e r , óter d ' u n emploi , D # - cion , f. robo. fy mente , fin razón. fy E n dernier lieu , Por ultimo.
D é p c n f c , office d a n s une m a i f o n , fy II m ' a deplu d ' a b o r d , -Me dio luego ^ poner. D e p r e n d r e , detacher , Defiprender. fy D e r a n g é , Defordenado. fy Dernierement, Últimamente.
Dtfipcnfia , f. fy en rofiro. \ fy D e p o f e r , mettre e n d e p ó t , Depo- S e deprendre , fe detacher , Defi- fy T o u t eft d e r a n g é , Todo efta defor- -fy D e r o b a n t , Hurtando.
D é p e n f é , Gafilado. fy D c p l a i f a n t , Defiagradable. fitar. frenderfie. fy denado. fy D e r o b a n t u n c h e v a l , Hurtando Uü
T o u t l'argcnt cft dépenfe , Todo el fy Deplaifir , m . fácherie , c h a g r í n , ^ D e p o f e r , diré en t é m o i g n a g e , De- D e p r i m e r , a b a i í f e r , Deprimir, qui- fyDerangcment, m , d e f o r d r e , Defor- fy cavallo.
dinero efta gaftado. fy Difigufto, enfado, m. ^ clarar. tar el orgullo. fy den , fi. ^ fy Dcrobé, Hurtado.
D é p e n f c r , Gaftar. fyV cn
a u n
' r a n
g d deplaifir, Me pefia . D e p o f i t a i r e , m . Depofitario , m. D e p r i f é , Defipreciado. fy D e r a n g c r , deplacer , óter d e f o n fy Efcalier d e r o b é , q u i fert á d e g a g e r
D e p e n d e r , m . q u i dépenfe a v e c fy mucho. fy D e p o í i t i o n , f. ce q u ' u n t é m o i n de- D e p r i f e r , Defipreciar. fy r a n g , Defiordenar. u n a p a r t e m e n t , Efcalera fiecreta.
excés , Gafiador , m. j . D e p l a n t é , Defiplantado. x p o f e , Depoficion, fi. lo que un p e p u c c l é e , Defivirgada. fy D E R B Y , ville d ' A n g l e t e r r e , c a p i - ± U n e c h o f e faite á des heures d e r o -
D é p e n f i e r , m . officier de la d é p e n - ¿ . L e s arbres font deplantez , Los ár- . tefiigo declara. Elle eft dcpucelée , Efiá defivirgada. ^ tale d u C o m t é d u m é m e n o m . bees , Cofia hecha á ratos perdi-
fe d ' u n S e i g n e u r , Defipenfiero, m. Y boles eftan defipluntados. Y D e p o í i t i o n , p r i v a t i q n d'un digni- Depuceier , faire perdre le pílcela- ^ Lat. D a r b i a . D f r ¿ y , villa de In- ^ dos.
D e p c r i r , Arruinarfie , perder la ca- Y D e p l a n t e r , arracher ce q u i eft p l a n - Y t é , d ' u n e m p l o i , Privación, f. g e , Defivirgar. Y galaterra, capital del Condado del Y A la d e r o b é e , e n cachete , A httr-
D e p u i s , Defide. . Y mtfimo nombre. Y tadillas , á hurto.
D c p c r i f l e m e n t , m . Ruina , dimi- Y D e p l á t r é , Defenyefiado. Y Depofleder , óter la pofleííion d e D e p u i s c e tems la , Defide aquel Y D e r e c h c f , u n e autrefois , d e n o u - Y S e retirer a la derobée , Retirarfe
nucion , corrupción , / . Y D e p l á t r e r , óter le p l á t r e , Defienye- J q u e l q u e chofe a q u e l q u ' u n , Def- tiempo , defide entonces. Y v c a u
> D « nuevo. Y fiecretamente.
D c p e t r é , Defiembarazado. Y fiar. Y pojfiter a alguno. D e p u i s l á t e t e j u f q u ' a u x p i e s , Defi- Y D e r e g l é , q u i n'eft p a s d a n s la r e - * F a i r e q u e l q u e c h o f e a la d e r o b é e ,
D e p é t r e r , clegager , debarafler , Y D e p l i a n t , Defidoblando. "j" D e p o r t é , Echado de fiu lugar. de la. cabeza hafla los pies. Y gle , q u i ne v i t p a s felón la regle, Y Hacer alguna cofia á hurtadillas.
Defiembarazar. Y D e p l i é , Defdoblado. J f D c p o f t e r , chaífer d ' u n p o f t e , Echa* D e p u i s q u a n d ? Defide quando > Y D.fireglado. J D e r o b c r , faire u n l a r c i n , Hurtar,
S e depétrer , fe delivrer , fe tlrer Y II eft deplié , Efta defdoblado. "j" a alguno del lugar donde efta. D e p u i s p e u , De poco tiempo acá, • II eft d e r e g l é , il ne v i t p a s felón la f_ robar.
d'un e m b a r r a s , Librar fie de un Y D e p l i e r , étendre ce q u i é t o i t p l i é , j" D e p ó t , m . Depofito , m. poco ha. "j" r e g l e , Es defireglado. TDerogation, f. a£le qui deroge,
embarazo , fialir de un empeño. Y Defidoblar. fy Mettre u n e chofe e n d e p ó t , Depo- D e p u i s deux a n s , D e dos años á efta J~ D c r e g l e m e n t , m . Defireglamiento, Derogación , f.
D c p c u p l é , Defipoblado , defiierto. j" D e p l i e r la m a r c h a n d i f e , Defidoblar "y" fitar alguna cofa. parte. "j* m. defiordin , fi. j Dérogatoire, qui d e r o g e , Deroga*
L e P a í s cft d e p e u p l é , El Pays efta T la mercancía. "y" M i s e n d e p ó t , Depofiitado. D e p u i s long-tems,2ií«í-/;o tiempo ha. j" D c r e g l e r , mettre h o r s d e la r e g l e , torta.
defipoblado. Y Deplifle , Defidoblado. fy Dcpouillant , Dcfipojando. D e p u i s , ou a p r é s , Defipues. j " mettre e n defordre , Defircglar. J U n e caufe d é r o g a t o i r e , Caufia de*
L e R o i a u m e eft depeuplé , El Réyno j " D e p l i f l e m e n t , m . l'aclion d e d e - fy D c p o u i l l a n t u n h o m m e , Defpt» J e ne I'ai p a s v ü depuis , Ni» le he fy L e m a u v a i s tems dcrcgle les m o n - fy rogatoria.
efta defipoblado. fy plifler , Defidobladura , fi. fy jando a un hombre. vifto de/pues. "P" tres , El mal tiempo deficoncierta fy D e r o g e a n t , Derogando.
L a ville cft depeuplée , La ciudad fy Deplifler , défaire les plis , Defiple- V" D e p o u i l l e , f. Defpojo , botín , m.
D e p u r a c i ó n , f. Depuración , defe- los reloxes. fy Derogé , Derogado.
efiá defipoblada. fy gar. fy D e p o u i l l e , recolte des fruits d e l'an- cacion , fi. fy S e dcregler , d e v e n i r d e b a u c h é , V II a eícrogé á íá nobleííc , Ha den*
D c p e u p l e m c n t , m . l'aétion p a r la-"P" D e p l o m b c , Defiplomado. fy n é e , Cofiecha , /. D e p u r é , Depurado , defecado. fy Defiregiarfe. fy gado á fiu nobleza.
quellc o n d e p e u p l é ; c'eft aufli l'é- "P" II e f t d e p l o m b é , Efta defiemplomado. fy D e p o u i l l e , Defipojado. D e p u r e r , Depurar , defecar. fy Derieié , Defiarrugado. fy D c r o g c r , Derogar.
tat d u p a í s q u i cft d e p e u p l é , Defi- fy D e p l o m b e r , Defplomar. fy D c p o u i l l e m e n t , m . Expoliación , f. D c p n t a t i o n , f. e n v o i avec c o m m i f - "P* II cft deridé , elle eft .deridée , Efta fy D e r o g e r á la noblefle , faire d e s
población , f. fy D e p l o r a b l e , d i g n e de c o m p a f l i o n , fy 1 la acción de defipojar. íion , Diputación, f. fy defiarrugado, efiá defarrugada. fy a c l i o n s i n d i g n e s d'une p e r f o n n e
D e p e u p l e r , Defijpoblar. fy q u i merite d'étre d e p l o r é , Lafii- fy D c p o u i l l e r , óter les h a b i t s , Def- D e p u t é , Diputado. fy D e r i d c r , óter lcs r i d e s , Defiarrugar. fy n o b l e , Derogar á fiu nobleza.
D c p i l a t o i r e , m . d r o g u e ou e m p l á - "9" mojo. fy pojar. U n d e p u t é , celui q u i eft e n v o i é ' 9 ' Se-dcrider , Defiarrugar fie. fy Deroidi , Defiembarado.
tre p o u r faire t o m b e r le p o i l d u •9" C h o f e deplorable , Cofia laftimofia. fy D e p o u i l l e r q u e l q u ' u n , Defipojar a avec c o m m i f l i o n , Vn diputado. • p ' D c r i f í o n , f. m o q u e r i e , Efcárnio,m. fy II eft d e r o i d i , Efiá defiemba.rado.
c o r p s , Pelambrera, fi. fy D e p l o r e r la m o r t de q u e l q u ' u n , fy alguno. D c p u t e r , e n v o i e r a v e c c o m m i f l i o n , "P" derrifion , burla , fi. fy File eft d e r o i d i e , Efta defernbaradtí.
D c p i l e r , Pelar , hacer caer el ca- fy Llorar la muerte de alguno. fy Depouiller un h o m m e , Defipojar Diputar. fy D e r i v a t i f , t e r m e d e G r a m m a i r e , fy D e r o i d i r , óter la r o i d e u r , Defiem»
bello. fy D e p l o y é , rire á g o r g e d é p l o y é e , fy á un hombre. D E Q_ "fr Derivativo. fy barar.
D é p i t , m . f á c h e r i e , Defpecho, m.fy Dar grandes carcaxadas de rifa, fy D e p o u i l l e r u n e f e m m e ' , Defipojar D e q u o i , q u i m a r q u e la m a t i e r e , le fy D c r i v a t i o n , f. o r i g i n e d ' u n m o t fy D e r c u i l l é , Limpio , fin hsrrumbre.
A v o i r d u d é p i t , Tener defpecho. N o u s f o r t u n e s t a m b o u r b a t a n t , e n - fy á una muger. m o i e n , le f u j e t , Con que, de que. fy tiré d ' u n a u t r e , Derivación, f. fy Derouiller , ó t e r la rouiile , Lim-
D o n n e r du dépit , ou faire d u d é p i t fy feignes deployées , Salimos tocan- fy O n l'a d e p o u i l l e , Le han defipojado , 11 n ' a p a s d e q u o i paier , No tiene fy D e r i v é , t e r m e de G r a m m a i r e , D e - fy piar , quitar la herrumbre.
á q u e l q u ' u n , Defipechar á alguno, fy do las caxas , y con las bandera fy la han defipojado. con que pagar. fy rivado. fy Deroulé , Defem'ouelto.
ó dar defpecho á alguno. fy defiplegadas. fy O n le depouillera , Le defipojar an. D e q u o i p a r l e z - v o u s ? D e que habla fy D e r i v e r , faire v e n i r , Derivar. fy\\ eft deroulé , Efiá tUfembuelto.
C r e v e r d e d é p i t , Rebentar de enojo, fy D e p l u m a n t u n e p o u l e , Defipluman- fy D e p o u r v u , Defiproveydo. ufted? fy Deriver un clou ; óter la rivure fy D e r o u l e r , deplier ce q u i eft r o u l é ,
Q de defpecho. fy do una gallina. fy Au d e p o u r v u , fans étre pourvú > V o u s n'avez pas de quoi d o u t e r , fy Defremachar un clavo. fy Defembolvcr.
en Ufted no tiene de que dudar. fy L e clou eft d e r i v é , El clavo efiá - j ^ D e r o u t c , f. fnitc , ou diftipation d e s
I I . PARTIE. A a
i8<5 DER D ES DES DES DES DES 1S.7
t r o u p e s q u i íbiit v a i n c u c s , Dir-fe L a g u i t a r r c e ñ defacordce , La ¿ni
fe apris , T>e[aprender olvidar b q u e l q u ' u n , De/cender. feDeíenchanté , Dcfcncantado. fe Defefpcrément, Defefperadamemc.
roía , f. fe turra efta deftemplada.
fe aprendido. II defeend de cette f a m i l l e , De/cien- *tf D e f e n c h a n t e r , Dejeneantar. *tf Defeíperer , perdre í ' c f p c r a n c e , De-
Mettre en deroute , Derrotar. fe Defacotiplé , De/uncido.
fe D e í a p r o u v a u t , Dcfaprovando. de de efta ca/a. *tf D e f c n c l o u e r , De/enclavar, ó de/- 4* /efperar.
DERI<T , ville de la L i v o n i e , c a p i - fe II eñ d e l á c o u p l é , Efta dt [uncido. -r * / M . p u u v . . ,
fe D e í a p r o u v é , Defaprovado. L a m a r e e d e f e e n d , La marea baxa. **f clavar. *t* L e s Medccins defcfpcrcnt de FA v i e *
tale d'un P a l a i i n a t . Lat. T o r p a - fe D c f a c o u p l e r , detacher des a n i m a u x fe D e f . i p r o u v e r ,
trouver mauvais , D e f c e n d r e , óter d ' u n lieu h a u t , • D e f e n d o r m i , De/adormecido. *t* Los Médicos de fe/peran de fu vida.
t u m . D.rpte, villa de la Livónia, fe q u i étoient a c o u p l e z enfemble , fe Dtfaprovar.
mettre plus b a s , Baxar. A
D e f c n f l é , Deshinchado. *t¿ Se defefperer , Defefperarfe.
cabit.il dc un Pal aunado, fe De/uncir, fe J e dcfaprouve , tu deíaprouves
D e f c e n d r e la g a r d e , t e r m e de g u e r - A H e u defenflé , Eftá deshinchado. _ 4* D e f e f p o i r , 111. Defefperacion , f.
D e r r i e r e , Detrás. fe D e í á c o u t u m é , De/acoftumbrado. fe d e í a p r o u v é , elle d e f a p r o u v e , D c - r e , Salir de guardia. A
D c f e n f l e r , óter l'enflure , Deshin- <f* D e f e f p o i r , c h a g r í n , déplaiíir , Q-
E t r e derriere q u e l q u ' u n , Eftár de- fe j e fuis d e f á c o u t u m é , Eftoy defaeo- fe /apruevo, defiapruevas, dejaprue- D e f c e n d ü , Baxado. **f c
b* r- *** cherie ^ Trifteza , angaftia, cen-
trás de alguno. fe ftumlrado. fe va. D e f c e n d u de b o n n e famille , Defcen- «f* S e defenfler , Déshineharfe. • í°xa , f.
J e ferai derriere v o u s , Eftaré ele- fe II eft d e f á c o u t u m é , Efta defacoftum- fe N o u s d e f a p r o u v o n s . v o u s d e f a p r o u - diente de una buena cafa. • D e í e n f l u r e , f. Deshinchadura , f. 4* J e fuis au d e f e f p o i r , j e fuis bien f a -
trás de ufted. fe brado. fe v e z , ils d e f a p r o u v e n t , e l l e s . d e - Defcentc , F. a c t i o n de defcendre , fa D e f e n n u i é , Defcnfadado. fa che , j'AI d u déplaiíir , 2\<e pefet
p e r r i e r e m o i , Detrás de mi. fe D c f i c o u t u m a n c e , Perdida de co- fe f a p r o u v e n t , Defaprovamos , de- Baxada , f. ^DCFCNNIIIET, d i v e r t i r , Defenfadar.fa mucho.
Dei riere n o u s , Detrás de no/otros, fe [lumbres. fe /api-ováis , de/apruevan. A la defecnte , en d e f c e n d a n t , ou fa D e f e n r a i c r , Defcalzar una rueda, fa D e s h a b i l l é , Defnudado.
detrás de no/otras. fe D e f a c o u t u m c r , faire perdre u n e fe D e i a r m a n t , ó t a n t les a r m e s , D í - d a n s le t e m s q u ' o n defeend , /.T^DEFAIROLET , d o n n e r c o n g é p o u r fa Dcshabiíler , óter les h a b i t s , De fi-
P a r d . r r i c r e , Por detrás. fe c o u t n m e , Defiacoftumbrar. fe /armando. la baxada, fa t o u j o u r s , Defaliftar , borrar la fa nadar.
P o r t e de derriere , Puerta trafera. fe Se d e f a c o u t u m c r , Defiacoftumbrar fe. fe D e f a r m é , De/armado. L a defeente , ou le p a n c h a n t d'une fa plaza de jaldado. fa Deshabiüer quelqu'un , Definudar
L e d a r i e r e , les fefles ¿k le f o n d e - fe D e í á g e n c é , Defcompuefto , de/orde- fe Ü eft d e f a r m é , Efta de/armado. m o n t a g n e , Falda de una mon- A D e f e n r o i i c r , guerir de l ' e n r o ü e m c n t , fa á alguno.
m e n t , El trafero , m. fe nado. fe Ils font d e f a r m e z , Eftan de/armados. taña, fi. fa Defienronquecer , curar fie de la fa J e m e fuis d e s h a b i l l é , Me he define-
L e derriere dc la tete , El cogote. fe D e f a g c n c c r , d„é.rl aa n J ,
ger De/compo- fe D e f a r m c m e n t , m . De/armadura, f. Defeente d a n s u n e ile , ou d a n s u n fa ronquera. fa dado.
M o n t r e r f o n derriere , s ' e n f u i r , En- fe ner , de/ordenar.
fe de/armamiento , m. p o r t de m e r , Defembarco , m. fa D e f t n r u m é , Defacatarrado. fa L a f e m m e s'eft deshabillée , La mu-
feñar los talones , huir/e. " "
fe D e f a g r a f é , defagrafée , De/abro- fe D c f a r m e r , ó t e r les a r m e s , Be/ar- F a i r e u n e defecnte d a n s u n e íle , ou fa D e f e n r u m e r , faire perdre la r u m e , fa ger fe ha defnudado.
A v o i r t o u j o u r s une p o r t e de der fe chado , de/abrochada.
--j f^..^ ^ _ c.»»»i/ , uejaoroctiaaa. fe
j. mar,
mar quitar
auitar las la< armas.
armat d a n s un p o r t de m e r , Hacer un fa Defacatarrar. faSe dcshabiíler, Defnudarfie.
Allerriere, au Bud e/car
v a n t fiempre escapatorias.
par derriere , Pre- ¡J II eft d e f a og r a f é ,' elle eft d e f a g r a f é e , _rj. Y D c f a r m e r ? l e s ColdJ De'farmar ¿ defembarco. fa D e f e n f a b l c r , d e g a g e r u n batean en- fa Se d e s h a b i l l a n t , en fe deshabillant ,
ler t par derriere , Pre- I Eftá defabrochado , ella deíabro- Y /„ MJ*d¿ ' W™** Defeente de b o i a u , b o i a u q u i t o m - fa fablé , Sacar de la arena. fa Defnud ando fie.
venirau los d e v a ninconvenientes. a

Efta de/abrochado , eftá de[abro- fe los /oldados.


be d a n s les b o u r f e s q u a n d o n a fa Defenfevelir , Defiamortajar. fa D e s h a b i t é , Deshabitado , inculto,
D E S ^fe D e fc ah ga rd aa -f e r , Defabrochar.fe D e f a r m e r q u e l q u ' u n , Be/armar h
fait q u e l q u e v i o l e n t cffort , Po- fa Defenfevelir , tirer h o r s d u t o m - fa defierto.
D e s . , pluriel de l'article ou p r e p o í l - fe Se defagrafer , De/abrochar fie. fe alguno.
tra , hernia , f. fa b e a u , Definterrar. fa D c s h a b i t e r , Deshabitar, abandonar-
t i o n , De. j. D e f a g r é a b l e , De/agradable. fe Defaílemblé , Dsfiencaxado.
La defeente de la c r o i x , tabican q u i fa Dcfenforcelé , Defienbrujado , des- fa algún lugar , ó algún pays.
L a beauté des f e m m e s , La hermo- Y II eft d e f a g r é a b l e , elle eft d e f a g r é a Defaífembler , défaire des CÍIOFC9
aflémblées , Defincaxar. reprefente nótre S a u v e u r q u e l'on fa hechizado. fa S e deshabituer , Deshabituar fie.
/ura de las mugeres. Y ble , Es de/agradable. Y D e f a l l i e g e r , lever le fiege d ' u n e vil- defeend de la c r o i x , El defeendi- fa D e f e n f o r c e l e m e n t , m . Defiencanto , fa II eft d e s h a b i t u é , Eftá deshabituado,
V e n i r des I n d e s , Venir de las Indias. Y D e f a g r é a b l e m e n t , d'une m a n i e r e ^ .~ ,, Alzar,
_..,-_>.,
le ó levantar-el Jitio de miento de la cruz. fa m. defiencantamiento , defiencan- ^ E l l e eft deshabituée , Eftá deshabi-
D e s , p r c p o í i t i o n q u i m a r q u e le Y deíágréable , De/agradablemente, Y una villa. D e f c r i p t i o n , F. a f t i o n de décrire fa tación. fa tuada.
c o m m e n c e m e n t d ' u n certain t e m s fe D ^ eeffaaíg' r é e r ,. déplaire Defiagrad
dénl.n'rr ,. T>tf/itrreJ*r lar , fe TD, e~ fCa (f it —r e , m— . aecident funefte , T)e- q u e l q u e chofe p a r le d i f c o u r s , fa D e f c n f o r c e l e r , óter le c h a r m e , D e - fa D e s h a l é , Quemado de el Sol.
f o i t paffé , foit p r e f e n t , f o i t a fe difguftar.
VENIR , TV/"J_. V-T\_r. _ < . -~ ,. . Y /aftre , m. Defiripcion , f. T finbrujar , deshechizar. fa D c s h a l e r , Quitar la quemadura de
Venir Defdi.
, D e f a g r é m e n t , m . De/agrado, m. Y D e f a v a n t a g e , m . p r é j u d i c e , d o m - D c f e m b a l i é , Defembuelto , defem- X Dcfentété , Definfaiuado. * el Sol.
D e s l o r s , De/de entonces. balado , de/empaquetado. T Dcfentéter ,, tirer tirer qqu u ee ll q
quu '' u
unn de
de l'en-
1 en-
Y DESAGUADERO, g r a n d e r i v i e r e d e l ' A - Y m a g e , De[ventaja, f. daño, per- jT Dcfentéter F• D Dcesshhaanncchl e , q u i a les h a n c h e s r o m -
D e s le c o m m e n c e m e n t , De/de
el Y m e r i q u e Mcridiona'fe. Lat. E m i f - Y juyeio , m. D c f e m b a l l e r: ,. óter
UU-r des i.,.™., eu udes
UTA bailes T
.o X tércment oo uü il
tércment il eft Dcfinfatuar.
eft ,, Dcfinfatuar. Y
X pp uu ee ss ,, Defeaderado.
principio. .
" f a r i u m . De/aguadero , rio cauda- fe D e f a v a n t a g e u f e m e n t , a v e c d e f a v a n - ballots , Defiembolver, defemba- IT D e f e n t r a v e r , óter les e n t r a v e s , De- * D e s h a r n a c h é , Defenjaezado.
D e s le m a t i n j u f q u e s au foir, Defde fe lofo de lá América meridional. jj" t a g e , Con de/ventaja. lar, defempaquetar. ? ftrav.tr. ^ D e s h a r n a c h e r , óter le h a r n o i s , De*
la mañana hafta la noche. X -^efaircr
D e f a i r e r , Difnidar ,/acar los paxa- Y D e f a v a n t a g e u x , préjudiciablc , Per* D e f e m b a r q u c m c n t , voiez débar- *T_ D e f e n v c n i m c , Definconads. X fienjaezar.
D e s a p r e f e n t , Defde aora. * ros de el nido. " f r* judiciabíe. quement. X D e f c n v c n i n i e r , óter le v e n i n , De- ** D c s h e r i t a n t , Desheredando.
D e s d e m a i n , De/de mañana. Y Defajufíé , Defajteftado, D c f c m b a r q u e r , tirer d u vaifleau ce j£ /enconar. *? D c s h c r i t é , Desheredado.
Dcfavouant , Negando,
D e s q u e , íl-tot q u e , De/de que. Y Defajufter , De/ajuftar q u ' o n y a v o i t e m b a r q u é , De- * L a plaic eft d e f e n v e n i m é c , La llaga * Defheriter , p r i v e r de la fucceiTion»
fe D c f a v o u é , Negado,
Defabufant Ion a m i , De/engañan fe Deíalteré , De/alterado de la fed. (embarcar. J[ f' definconaia. *~f Desheredar.
fe D e f a v o u e r , Negar.-
c x

do á fu amigo. ^ D e f a l t e r e r , éteindre fa f o i f , Apa . "fr D e f a v e u , m . Negación , f. D e f - m b o u r b é , tiré h o r s dc la b o u r - * D e l e n y v r é , Defienborraeha.lo. * D c s h o n n é t e , Deshonefto, deshonefta.



D e-f,a„b. ,uu f, e. .m m . xjcjerigano.
n ev na ti , ni. De/engaño "y*" gar la [ed.
"í" D e f c e n d a n c e , f. De/cendencia , f. be , Defatafieado. * D e í e n y v r e r , Deficnborrachar. * A c t i o n d e s h o n n é t e , Acción desho-
D c f a b u f e , De/abufado , de/engaña- 7 Se defalterer , Defalterarfe. D e f m b o u r b e r , tirer h o r s de la bour- • S Í dcfenyvrer , Defenborraeharfe. nefla.
fe D e f c e n d a n t , G e r o n d i f d u v e r b e
do. fe D e f a n c r e r , lever l ' a n c r e , Alzar an- Defcendre , Baxando. b e , Dcfiatafcar, fiacar del cieno.*** Defert , m , lieu i n h a b i t é , Defiter- *** F o r t d e s h o n n é t e , Deshonefii/fimo\
D e í . i b u l e r , d é t r o m p e r , De/abufar,fe coras, levantar ancoras. t D e f e m p a r a n t , Defamparande. * to , m. **f muy deshonefto.
fe D e f c e n d a n t d e fa c h a m b r e , Baxan-
de/engañar. fe Defapareillé , De/emparejado , de/- fe do /u apoftento. D e f i i n p a r é , De/amparado. * f * D e f e r t a n t , en d e f e r t a n t , Huyendofi. *t* D r s h o n n é t e t é , F. Deshoneftidad , fi
D e f a b u f e r q u e l q u ' u n , De/abu/ar , fe - parejado. fe D e f c e n d a n t d u cheval , Apeando/e II eft d e f e m p a r é , Eftá defarnparado. • D e f e r t c r , Huyrfie. *%* D c s h o n n é t e m c n t , Deshone¡lamente.
. de/engañar á a gano. fe D e f a p a t e i ü e r , ou d é p a r i c r , De/em- "fr del cavallo. Elle eft d e f a n p a r é e , Eftá defampa- A
DEFIrteur , m . q u i aba.ndonne le **P D e s h o n n e u r , n i . Deshonra , fi. des-
D e f i c h a l a n d é , ~De [acreditado. fe parejar , de/pare jar. fe D e f c e n d a n t , m . Defcendienie, m. rada. *& fervice fans c o n g é , Fugitivo, m. *%* honor, m.
D e f a c h a l a n d c r , De/acreditar. fe Defapetifer , faire perdre l ' a p e t i t , fe L e s defeendans , Los defeendientes. Defemparement.m.DÍ'/i.w/IDRÍ», m. 4 > C ' e f t u n d e f e r t e u r , Es un fugitivo. *$• D c s h o n n o r a b l e , Deshonrofio , inde-
D e f i c o r d é , De/concertado , de/a- fe Faftidiar , dar haftio, de/apetecer, fe D e f c e n d e z , Baxe ufted. D c f c m p a r c r , Difamparar. *P D e f e r t i o n , F. aefion des foldats qui & corojo.
cordado. D e f m p c f e r , mettre t r e m p e r du l i n - 4 * defertcnt , Huyda , fi. ^Deshonoré, Deshonrado.
fe D e f a p l i q u é , celui q u i n e s ' a p l i q u e fe D e f c e n d r e , Baxar.
D e f a c o r d e r un inftrument de m u fe á rien , De/aplicado, el que no/e fe D e f c e n d r e d ' u n b a t e a u , Salir de «¡9 e c dans l'eau p o u r cn faire fortir 4* D t f e f p c r é , Defefperado. *tr- D e s h o n o r c r , Deshonrar.
i i q n e , Deftemplar , ó de/acordar fe atlica.aplica, fe navio. f ' c m p o i s ., Defalmidonar , poner fal\ EFT defefperé , elle eft difefperée , A D e s h o n o r c r u n e filie, la c o r r o m p r e ,
un inftrumento de múfica.
j fe -r D e f.at .p. lii. q| ,uueir , faire perdre l'aplica- fe D e f c e n d r e de c h e v a l , Apear/e. h remojar el lienzo en agua para fa Eftá defefperado , eftá defifipera- fa Deihonrar á una doncella,
quitarle el almidón. 4* 1
da. 4 * D i s i a , Ya.
I.e hit eft d e f a c o r d é , El latid eftá fe t i o n ou l'atention , Di/aplicar, fe Defcendre de caroffe , Ídem,
deftemplado, fe D e í á p r e n d r c , oublier ce q u ' o n SYOÍI fe D e f c e n d r e , tirer fon origine de
D e f e m p r i f o n c í , Soltar de la cárcel. 4»En d e f e f p e r é , Como un defififerado. 4»
Deílgnant,cndeflgnant.D-^»^^,
A a 2
i88 DES DES D ES DES DES D E T t8«?
D c í i g n a t i o n , f. Defignacion, f. fy firuítlon , Asolamiento, m. fy D e f l a n g l e r , ó t e r les f a n g l e s , Dtfi
t,e t e m s deífillera les y e u x d e t o u s , 4* D e ñ i n c e , f. deftin , Hado , tn. 4* D c t e n d u , Defiolgado.
D c f i g n é , Defignado. 4» D c f o l a t l o n , d o u l e u r , g r a n d e afilie-4> cinchar.
II efl bien d e f i g n c , Efta bien defi-fy t i o n , Defionfuelo , m. fy Deffaoule , ou dcffoule , Defiembor* El tiempo defengañ'ará a todos. * D e í i i n e r , Deftmar. fy D e t e n i r , Detener.
Deífinateur , m . q u i fait d e í i i n e r , * Deftituablc , Lo que puede fier de- fy D e t e n t e , f. piece d ' u n e a r m e a feu ,
gnado. fy D c f o l é , affligé , atrlfté , De/confio- fy raehado, de/embriagado.
Defignador , m. fy ftituydo. fy Piador de una boca de Juego , >»,
D e í i g n c r , Defignar. fy lado, afligido. fy D e í f a o u l e r , ou dcfTouler , Defem*
Deffiné , Defignado. fy Deftitué , d e p o f é , Deftituydo. fy D e t c n t e u r , m . d e t e n t r i c e , f. q u i
D e í i n c o r p o r é , Defincorporado. fy Etre dcfolé , étre defolée , Eftar fy borrachar , defimbriagar.
D e í i n c o r p o r c r , feparer d u c o r p s o i n j * defconfolado, eftar defconfolada. fy DESSAW , ville capitale de la P r l n - D e í i i n e r , faire les p r e m i e r s traits , fy Deftituer , depofer , p r i v e r d ' u n e fy d e t i e n t u n h e r i t a g e , Detenedor, m.
u n e chofe a v o i t é t é i n c o r p o r c e , fy II efl d e f o l é , Efta defconfolado, efta fy c i p a u t é d ' A n h a l t , P r o v i n c e d ' A l - Defignar. fy c h a r g e , Dcftituyr. fy pofeedor , o pofeedora de una
Defincorporar. fy afligido. fy l e m a g n e d a n s le cercle de la h a u t e Deflbler u n cheval , l u i arracher l a fy D e f t i t u t i o n , f. d e p o f i t i o n , Defti- fy hacienda que no le toca.
D e f i n í a m e , De/Infatuado. fy Elle efl d e f o l é e , Efta defconfolada, fy S a x e . Lat. Deffavia. Defau, cití- foie d u p i é , Defpalmar un ca- fy tucion , f. fy D e t e n t i o n , f. Detención , /.
Deílnfatucr , defentéter , defabufer , 4, efta afligida. ^ fy dad capital del Principado de An- vallo. fy D e f t r u é i e u r , m . celui q u i d é t r t d t , 4, D e t e r g e r , terme d e Medicine , 8c
Defnfatttar. fy l i s ' f o n t defolez , Eftan defconfola- fy halte, Provincia de Alemania en D e f l b u d é , Defoldado. fy Deftruydor, 6 deftrucTor, m. fy de c h i r u r g i e , Deterger , voz Me-
D c f nterefle , Definiere fado. fy dos , eftan afligidos. fy el circulo de la Saxónia fuperior. 11 eft deflbudé , elle eft deflbudée , fy D e f l r u & i o n , f. a í l i o n d e d é t r u i r e , 4, dicay chirurgica.
Defintcreffemcnt , m . ' detachement fy Elles font dcfolées , Eftan defeonfo- fy D e í f e c h a n t , Defecante., Efta defoldado , eftá defoldada. fy Deftruccion , deftruycion , f. fy D e t e r l o r a t i o n , f. Deterioración , /,
de f o n p r o p r e interét , De/inte- fy ladas , eftan afligidas. fy D e ú e c h é , Enjugado, 6 enjuto, feco. D e f l b u d c r , óter l a f o u d u r e , Def- fy Deíiructrice , f. Defiruydora, f. « j , Deterioré , Deteriorado.
rh , m. fy D e f o l e r , r a v a g e r , ruincr , d é t r u i - fy D c í f e c h e m e n t , ra. Defecación , f. foldar. fy D e f u n i , Definido. fy Dcteriorer , g á t e r , rendre p i r e ,
Dcfintereílér , d é d o m m a g e r , De-fy re. Afolar. ^ fy D e í l c c h c r , rendre fec , Enjugar , Ó)
Se d e f l b u d c r , Defoldarfe. fy Ü eft d e f u n i , Efta definido. fy Deteriorar.
^ . . . , w • ' — v " ¿ > " ' ' ~*
finterefar. jt D e f o l e r , affliger , atriflcr , Deficon-^ fecar. D e f l b u d u r e , f. Defeldadura , f. fy E l ' e e " . defunie , Efta, definida. fy D e t e r m i n a t i o n , f. Determinación ,f.
D e f i r , m . f o u h a i t , De ¡feo , m. X fiar, afligir. ^ D e f f e i n , m . refolution , i n t e n t i o n , Defloulé , Defenborrachado. fy J
l s font defunis , Eftan definidos, fy D e t e r m i n é , Decidido , determina-
1
> :
' • n v . w - - V D e f b i c r q u e l q u ' u n , T a f f l i g e r , Defi-Y Definió, m. Deffoulcr , faire perdre 1'ivreíTe , fy EHes font d c í u n i e s . Eftan definidas, fy do.
Y confiar a alguno. jT A dellein d e , Con intención de. Defenborrachar. fy D e f u n i o n , f difeorde d i v i í l o n , ^ D e t e r m i n é , m . u n h o m m e r e f o l u ,
D e f i r a n,t Deffeado.
Defiré , f o u h a i t a n t , Defeando. T R
X Deem f oepdi el a tdi ef ,f o pDefopilativo.
i l a t i f , Remedio defo- * A X dellein
Paire r é s , Adrede,
q u e l,q ueex pchofe á deffeiná , pofia. Ha- S e deflbuler , Dfenborracharfi. fy Defunion , dijeordia , f. fy h a r d i , capable de t o u t , Deter-
Defiré
D e f i r e r , , Defiendo.
f o u h a i t e r , avoir defir, X T R epilativo.
m e d e d e f o p i l a t i f , Remedio defio- X T P aircere qalguna
u e l q u e cofa
chofe adrede.
á deffei" u
~ D e f l b u s , Debaxo. X Defunion , feparation , demembre- ^ minado , refuelto, atrevido.
:firer
Deffear. , f o u h a i t e r , a v o i r d e f i r ,XX D epilativo.
f o p i l a c i o n , f. Defopilacion , f. JT^DeíTeln, cer alguna cofa adrede. A u deflbus , Menos. X ' n t , Separación , dejunton. ^ C'eft u n d e t e r m i n é , Es un determi-
X^-*^' '
t e r m e d e p e i n t u r e , c r a i o n, m c

Deftar. , q u i defire , Defeofo.


Defireux T DD ee ff oo pp ii ll éa c ,i o Defipilado.
X n , f. Defopilación, f. X
11
delineation t e r m e, de p c i n t u r,e ,m.c r a i o n .
Bofquexo ne fuis au-deflbus de l u i , j e lui fuis X Dcíunir
' 6 ? a l " c r > disjoindre, D e / » - ^ nado.^
Defiflant , Defiftiendo. X-Defiopiler, d é b o u c h e r , óter les o p i - X Deflcllant le cheva, , Defienfiliand» i n f e r i - u r , Soy m nos que el. X >"r , fiparar. * D é t e r m l n e m e n t , a b f o l u m e n t , De-
D e f i f t e m e n t , m . aetion d e defifter.X lations , Defipilar. X ^ eavalio. Par-deflbus , Por debaxo. X ^ c ^ e f u n i r , fe b r o u i l l e r , Defunirfie. X terminadamente.
Defiftimiento , m. acción de rie-T D c f o r d o n n c , q u i efl f a n s o r d r e , • Deífellé , Definfillado. S e n s deflus 'deflbus , Sin orden. *T D E T ^ ^ D é t e r m i n e r , d e c i d e r , Decidir, de-
fiftir. X déreglé , Defordtnado. * L e cheval eft deífellé , El cavaüo L e d e f l b u s , Li partie de deflbus d e * D e t a c h a n t ce q u i é t o i t atache avec terminar.
S e defifter , fe d é p o r t e r d e q u e l q u e X D c f o r d e n n e m c n t , Defirdenadamen- • efta definfillado. q u e l q u e chofe , Lo de abaxo. X ^ e la colle cu avec q u e l q u e autre S e déterminer , Determinarfie , rt-
chofe , Defiftir de alguna cofa. * "• * \ Deifelcr , óter la fclle , Defenfillar. Deflus , Encima , fobre. * m a t i (
- ' r e g l l l a ' » e • Dejpegando. * folverfe.
D e s lors , Defde entonces. * D e f o r d r e , m . Deforden, f. * Deíferre , f. Afloxamiento , m. Ci-deífus , Aqui a-riba. * r , e t a c l l ¿ • Defpegado, feparado, def- • D c t c r r a n t , De [enterrando.
DESNE , ou JENA , ville de la h a u - * Mettre t o u t en defordre , Ponerlo • E t r e d u r a la deílerre. P h r a f e . Ser Par-deffus , Por encima. * prendido , fuelto. X Déterrant , découvrant , Dtfcti*
te H o n g r i e . Lat. D e n a , J e n a . * todo en deforden. * Alexandro en puño, Phrafe, fer E t p a r d e í f u s t o u t cela , r demás de * D e t a c h e m e n t , m . t e r m e de g u e r r e , * briendo.
Defna, ó Jena , villa de la Hun-^ V i v r e dans le defordre , Entregar fi * avariento , fer mal pagador, todo effo. * Deftacamiente, m. gente nombra- X D é t e r r é , Definterrado.
gria fuperior. * á los vicios, vivir con deforden. fy II eft d u r á l a d e í l e r r e , Es Alexan- A u - d e f f u s , plus h a u t , Mas arriba.^ da para una expedición. * D é t c r r e r , retirer u n c o r p s d e l a
D e f o b é l , Defobedecido. * D e f o r m á i s , d o r e f e n a v a n t , De aquify dro en puño , es mal pagador. Etre a u .deflus d é q u e l q u ' u n , étre • D e t a c h e r , délicr , f e p a r e r , défaire * terre, Definterrar.
D e f o b é i r , n ' o b é i r p a s , Defobcdeeeradelante. • Dcfíerré , Defiencerrado. de plus g r a n d e q u a l i t é , Ser mas * c e q u i é t o i t atache , Defatar , fy Détcrrer , d é c o u v r i r une chofe c a *
Defobéiífnnce , f. Defobediencia, / . • D e f o r n e r , Defadornar. fy Deíferrer , relácher c e q u i eft ferré , que otro. 4* fiparar. * c h é e , Deficubrir , hallar. »
D e f o b é i f l a n t , Defobediente. * Defoffé , Defoffado , fin huefios. fy Defincerrar. fy c a r t rHacer un deftacamiento. * termino Medico,
U mas eft au-deflus
que yo. d e m o i , i l eft de *y» D eyty aaLc h e'r - d e s f o l d a t s , les
~.-, - tirer
- d u * •*•
D e t e r í-i f , deterfive , t e r m e d e M e »
Etre d e f o b é i f l a n t , étre dcfobélflante, * Defofler , óter les o s , Defojfar , fy D e í f e r t , m . le fruit ou dernier fer-. II plus
eft a u s rdeítus
a n d e qduea lli u
t éi ,q uile eft Et *• S egdreotsa c hpeoru, r fel edsé f ae lnrveo, i efe
m odei , plus dicine , , Deterfivo
r fqeupealrqeure, •* Deteftablc Deteftable., deterfiva
Ser defobediente. 4* quitar los huefos. 4* vice de table , Pofires , m.
g r a n d e qualité q u e l u i , Es mas * Sol tarje , fipararfie. _ * Deteflablement , Deteftablemente.
11 eft defobéiflant , elle eft defo- 4* D e f p o t i q u e , abfolu , Abfoluto. 4* ^-e deflert étoit fur la table , Los
que el. fy D e t a c h e r , óter les taches , Quitar fy D c t e f l a n t , Deteftando.
bciííante , Eí defobediente. 4 * D c f p o t l q u e m e n t , a v e c u n p o u v o i r 4* poftres eftavan en la mefa.
L e s fruits t o m b e n t d e deflus les ar- • las manchas. fy Deteftation , f. h o r r e u r , Detefta*
l i s font defobéiflans , elles f o n t de- fy d e f p o t i q u e , Abfolutamente. 4* Deflervir , óter les plats de deflus
bres , La fruta fi cae de los urbe- fy D e t a l l , n i . Deftajo , m. fy cion , f.
fobéiflantes , Son defobedientes. 4* S e deffaifir d e q u e l q u e chofe , en 4 * ' a t a b l e , Levantar la mefa.
les. fy V e n d r é en detall , Vender por me- fy D c t e í l é , Deteftado.
D c f o b l i g é , Defobligado. 4* a b a n d o n n e r l a pofleífion , Dexar 4* D e í l i c a t i f , t e r m e d e Medecine , d e
L e deflus d ' u n e lettre , El fobre- fy • nudo , ó por deftajo. fy Detefter , a v o i r e n h o r r e u r , D / «
Dcfobliíjcammcnt , d'une m a n i e r e * alguna cofa. 4* C h i r u r g i e , Se de P h a r m a c i e , Defi-
eferito de una carta. fy D e t a l l , recit avec t o u t e s les c i r c ó n - fy teflar.
d e f o b l i g c a n t e , Ingratamente. fy Deflaififlement, n i . Dexamíento, m. fy ficativo , vos Medica, Chirurgi-
L e deflus , la p a r t i e la plus h a u t e en 4* flanees , Relación , f. fy D é t o r d r e , Deftorcer.
D e f o b l i g c a n t , Ingrato. fy D e í f a l é , deflalée, q u i n'eft p o i n t fi fy ca , y Pharmaceutica.
m u f í q u e ^ Contra-alto. fy D e t a l l l e u r , m . M a r c h a n d q u i verid fy S e d é t o r d r e le p i é , s ' y d o n n e r une-
D e f o b l i g e r , Defobligar. 41, f a ' é qu'il é t o i t , Defalado, defa- fy D e í f i c a t i o n , f. terme de M e d e c i n e , P r e n d r e ou g a g n e r le deflus d u vent, fy e n detail , Regatón , m. Merca- fy e n t o r f e , Torcerfe el pie.
D e f o b l i g e r q u e l q u ' u n , Defobligar 4* lada. fy Deficacion , /. voz. Medica. en termes d e m e r , Ganar el vien- fy der que compra por junto , y ven- fy D é t o r d u , détortillé , Dcfterciio.
a alguno. D e f f a l e r , faire q u ' u n e chofe n c í b i t 4» Deíliller , ou Deciller , Empezar a» to. fy de por menudo. fy D é t o r f e , f. e n t o r f e , Tercedura , f.
D c f o c u p a n t , Defiocupando. fy plus fi falée , Defalar. fy abrir los ojos defpues de haver A v o i r le deflus , ou T a v a n t a g e , Te- fy D é t c i n d r e , Defteñir. fy torcimiento, m.
D e f o c u p a t i o n , f. Defocupacion , fi fy L c j a m b ó n eft deífalé , El pemil fy dormido. ner ventaja , llevar ventaja. fy D é t e i n t , Defteñido. fy Détortillé , Deftorcido.
D c f o c u p é , Defocupaio. fy efta def alado. fy Deffiller , a u figuré fignifie auffi d c - Prendre le deflus d e q u e l q u ' u n , Ha- fy Détele , Defuncido. fy D é t o r t i l l e r , défaire c e q u i é t o i t .
S e d e í b c u p e r , fe debarafler de ce 4^ L a chair eft deflalée , La carne efta fy t r o m p e r , defabufer, Defengañar, cerfi fiñor de alguno. • fy L e s chetaux f o n t detelez , Los ca- fy tortillé , Deftorcer.
ciui o c u p e , Defocuparfe. fy deffalada. fy dejalufar , abrir los ojos del en- D e f t i n , m . Hado , m, fy vaüos eftan defuncidos. fy S e détortiller , Deftorctrfe.
D e f o l a t c u r , m . Defolador, deftrui- fy D e í f i n g l é , D Trinchado. fy tendimiento. D e l l i n a n t . Deftinando. fy Deteler , Defuricir. fy Détouillé , Defenredado.
dor , m. fy L e cheval eft deífanglé , El cavallo fy. Il c o m m e n c e a deífiller les y e u x , Defti n a t i o n , f. Deftmacien , f. ^ . D e t e n d r é , e n p a r l a n t d ' u n e tapiífe- fy D é t o u i l l c r , Defenredar.
D e f o L u i o n , f. ruine cntiere , d e - fy efta defunchado. fy Empi,za a abrir los «jos. D c f t m é , Deftinado. fy. r í e ' , « í d ' u n l i t , Defiolgar. * - D c t o u r , m . Arrodeo, ondeo, m%.
Aa 3
ipo D E T DEV D E V DEV DEV DEU 15.1
D é t o u r n c f , Arrodear , ó rodear, fa D e v a n t , a d v c r b c de lieu , "Delante, fa g r a n d e , Crecerá. V o u s m e ferez d e v e n i r folie , Vfted fa D e v o i e r , d é t o u r n e r du c h e m i n , fa Mo'ife , Deuteronomio , que figni-
D é t o u r n e r , difluader , Diffuadir « • ¿ • D e v a n t , v i s - a - v i s , Enfrente. fa D e v e n i r trille , Entriftecerfe, cubrir- me hará bolver loca. & Defviar del camino. j£c<i L e c c i ó n de ley, es uno de los li-
defaconfejar. . fa D e v a n t , e n p r e f e n c e , Delante, tn fe el corazón. D e v e n i r ( a g e , Enmendarfe. "fa S e d e v o i e r , s ' é g a r e r , Herrar el ca-^ brosCanónicos de la fagradaEfcri-
Détourner un voiageur d e f o n c h e - fa prefencia. faje d e v i e n s t r i l l e , Me entriftezco , II eíl d e v e n u f a g e , elle eft d e v e n u é mino. fa tura, compuefto por Moyjen.
m i n , le faire é g a r e r , Hacer per- fa O t e z v o u s d e d e v a n t m o i , Quitcfe fa fe me cubre el corazón, f a g e , Se enmendó , b fe ha en- fa D c v o i l é , Sin velo. fa D e u x , Dos.
der el camino á alguno. fa ufled de delante de mi. fa D e v e n i r a v e u g l e , Cegar, perderla mandado. fa D e v o i l c r , óter le v o i l e , Quitar el fa T o u s d e u x , ou t o u s lcs d e u x , Ara-
S e d é t o u r n e r , Apartarfe del cami- fa L e s p r e m i e r s v o n t d e v a n t , Eos pri- fa fifia. lis f o u t d e v e n u s fages , elles f o n t * velo. fa bos, entrambos.
no, hacer un arrodeo. fa meros van delante. fa II eft d e v e n u a v c u g l e , Cegó, ha ce- d e v e n u é s f a g e s , Se han enmenda- fa D e v o i r , étre endetté , Dever. fa D e u x fois , Dos veces.
D é t r a é t e r , m e d i r é , parler m a l d e fa C i - d c v a n t , Antes. fa gado , perdió la vifia. do , fe enmendaron. faLe vaflal d o i t h o m m a g e á f o n S e i - fa R e g a r d e r q u e l q u ' u n e n t r e d e u x y e u x ,
q u e l q u ' u n , Decir mal de alguno, fa Par-de v a n t , t e r m e de p r a t i q u e , en • ¿ • D e v e n i r m u c t , Enmudecer , perder D E V E N T E R , ville de l'Ovcriífel, u n e fa g n e u r , El vaffallo deve vaffaüa- fa Mirar alguno á la cara.
D é r r a é t e u r , m . m é d i f a n t , Disfa- fa prefence , Ante. fa la habla.
des fept P r o v i n c e s U n i e s . Lat. fa ge al Señor. fa D e deux en d e u x j o u r s , Cada dos
mador , def enguado , m. fa C o m p a r t a p a r d e v a n t m o i , Pareció fa II d e v i n t m u c t , Enmudeció, ha en- D e v e n t r i a . Deventer, villa de la fall d o i t venir, a u j o u r d ' h u i , Ha de fa dias.
D é t r a f t i o n , f. m é d i f a n c e , Disfa- fa ante mi. fa mudecido, perdió la habla. Provincia de Overijel en Holán- fa venir oy. fa E n t r c - d c u x , la la , paflablement,
macion , / . fa D e v a n t q u e , Antes que. fa D e v e n i r f o u r d , Enfordecer , perder da, fa D e v o i r , m . ce a q u o i o n eft o b l i g é , fa Entre dos.
D é t r e m p é , q u i n ' a plus de t r e m p e , fa Allcr a u - d e v a n t , ou á l a r e n c o n t r e fa el oido. D e v e r r o u i l l e r , o u v r i r , ou óter les ^ Obligación, f. fa D e u x á deux , Apares, de dos en
Defltmplado. fa de q u e l q u ' u n , Salir, ó ir d rece- fa II eft d e v e n u f o u r d , Enfordecio, ha v c r r o u i l s , Abrir, ó quitar los ^ . S ' a q u t e r d e f o n d e v o i r , Cumplir fa dos, dos á dos.
L e c o u t e a u eft d é t r e m p é , El cuchil- fa vir a alguno. fa enfordecido , perdió el oido. cerrojos. fa c o n
fu obligación. fa M a r c h c r deux á deux , c o m m e f r e -
lo eftá dejlemplado. fa Alier a u - d e v a n t , prevenir, Prevé- fa D e v e n i r g r a n d , Crecer, engrande- D e v e r s , Acia. fa S ' a q u i t a n t de i o n d e v o i r , Cumplien- fa res m i n c u r s . P r o v e r b e . Ir á pa-
Détrempé , mouillé dans quelque fa nir á alguno. ^ cer.
D e v i d a n t d u fil, Devanando hilo, fa do con fu obligación. fa res como frayles. Proverbio.
l i q u e u r , Remojado. fa L e d e v a n t , m . l a p a r t i e anterieure ^.M eft d e v e n u g r a n d , Ha crecido, D c v i d é , Devanado. ^ . R e n d r e fes d e v o i r s á q u e l q u ' u n , ^ Deuxiéme , fecond, Segundo.
D é t r e m p c r , délaier d a n s q u e l q u e ^ d ' u n e c h o f e , Lo delantero , la fa ha engrandecido. D u fil d c v i d é , Hilo devanado. fa Vijitar á alguno , faludarle. ' ^ . D E U X PONTS , ville capitale d ' u n
l i q u e u r , Remojar. fa delantera, lo de adelante. ^ D e v e n i r r o u g e , Ponerfe colorado. D e v i d e r , m e t t r e c n é c h e v e a u ou e n fa^e m e t t r e en d e v o i r de faire quel- D u c h é de ce n o m e n A l l e m a g n e ,
D é t r e m p e r , f a i r e perdre la t r e m p e ^ P r e n d r e le d e v a n t , p a r t i r avant ^ II eft d e v e n u r o u g e , Se ha pueft» p e l o t ó n , Devanar. fa cjue c h o f e , Intentar hacer algo. ^. d a n s le cercle d u R h i n . Lat. B i -
á u n m o r c e a u de f e r , Deftemplar. ^ q u e l q u ' u n , Partir antes que otro. ^ colorado. D e v i d e u r , m . d e v i d e u f e , f. Deva- ^ j . Renger quelqu'un a fon d e v o i r , ^ j . p o n t i u m . Dos puentes, villa ca-
D e t r i m c n t , m . d o m m a g e , Detri- ^ J e d o i s a v o i r le d e v a n t , ou le p a s , ^ D e v e n i r d ' E v é q u e m c u n i e r . P h r a f e , nador , m. devanadora , f. Poner á alguno en la razón obii- pital de un Ducado del mifmo-
mentó, m. fa 1'° tengo de ir primero. ^ IrdeRocin, á Ruin. Phrafe. D e v i d o i r , m . i n í t r u m e n t . á devi- ^ garle á obrar bien. ^ nombre en Alemania , en el circu-
D e t r o i t , m . e n d r o i t de m e r ferré ^ D e v e l o p a n t , Defembolviendo. ^ D e v e n i r b e a u , Ponerfe hermofo. der , Argadillo , m. ^ S e r e n g e r a f o n d e v o i r , Cumplir con ^ lo del Rhin.
e n t r e d e u x terres , Eftrecho , m. ^ D e v e l o p é , Defembuelto. ^ D e v e n i r m a l a d e , Enfermar, caer D e u i l , m . Luto , m. j j . fu cargo, b con fu obligación. ^ _ D E X_
brazo de mar. j. T o u t eft d e v e l o p é , Todo eftá defen- j. malo, caer enfermo. P o r t e r le deuil p o u r q u e l q u ' u n , o ^ D c v o l u , é c h u , Devoluto , cay do D e x t e r i t é , f. adrefl'e , Deftreza,
D e t r o i t , paífage ferré entre les m o n - i buelto. _± 11 eft d e v e n u m a l a d e , Ha enferma- . Traer luto por alguno. jj. por fuccejjion. . maña , f.
t a g n e s , Camino eftrecho. Y D e v e l o p e r , ó t c r T e n v e l o p e , De- Y do, ha caido malo. II p o r t e le deuil , elle p o r t e le deuil, Y U n benefice t o m b é e n d e v o l u , Un ^ '~ D E Z
D é t r o m p a n t ou d e f a b u f a n t f o n a m i , Y fembolver. . D e v e n i r m a i g r e , Enflaquecer, pe- Trae luto. Y beneficio devoluto. Y D c z , m . petits o s q u a r r e z , d o n t o n
De fengañ ando á fu amigo. Y D e v e l o p e r u n myftcrc , Aclarar, 6 Y ner fe flaco. l i s p o r t e n t le d e u i l , elles p o r t c n t le Y D e v o l u t i o n , f. Devolución , f. Y fe fert p o u r j o u e r , Dados, m.
D é t r o m p é , Defengañado. Y defeubrir un myflerio , correr la Y H devient m a i g r e , Enflaquece , fe d'-uil , Traen ¡uto. " ^ D E V O N S H I R E , C o m t é Sí P r o v i n c e j" D E Z N A , g r a n d e riviere de M o f c o -
D é t r o m p e r , d e f a b u f e r , Defengañar. Y cortina. Phrafe. fa pone flaco. P r c n d r e le d e u i l , Ponerfe luto, po- Y d ' A n g l e t e r r e . Lat. D e v o n i a . De- J_ v i e . Lat. D e z n a . Dezna , rií
D e t r ó n é , Deflronado. Y D e v e n i r , fe f a i r e , c o m m e n c e r a étre * D e v e n i r m o i n e , Meter fe frayle. ner fe de luto , enlutar fe. Y vonshire', Condado y Provincia de T_ caudedofo de Mofcóvia.
D c t r ó n c r , Deflronar. Y c e q u ' o n n ' é t o i t p a s , Hacerfe. j" 11 eft d e v e n u m o i n e , Se metió frayle. D e v i n , m . q u i prédit í ' a v e n i r ou J Ingalaterra. J D Í A
D e t r o u f f é , Defarremangado. * D e v e n i r riche , Hacerfe rico. j" D e v e n i r fuperbe , Enfebervecerfe. q u i d c c o u v r e les c h o f e s cachees , * D e v o r a t e u r , m . Devorador , m. * D i a b l e , m . demon , mauvaís A n g e ,
Dctrouflcr , défaire ce q u i é t o í t j" Il eft d e v e n u riche , Se ha hecho rico. "*£ Il cíl d e v e n u fuperbe , elle eft d e v e - Adivino, m. Y D e v o r é , Devorado. fa Diablo, demonio, m.
trouffé , Defarremangar. jf D e v e n i r p a u v r e , Empobrecer, ha-, * n u é fuperbe, Se ha enfobervecido. D e v i n a n t , Adivinando. * D e v o r e r , m a n g e r en déchirant a v e c * C'eft u n diable , Es un diablo.
D é t r u i r e , Deflruir , b deflruyr. J~ cer fe pobre. * J e ne fais ce qu'il cíl d e v e n u , j e ne D e v i n e , Adivinado. j¡¡" les d e n t s , Devorar. * 11 fait le diable á q u a t r e , il f a i t
S e détruire , Deflruirfe, b deflruyrfe. fa_ Il eft d e v e n u p a u v r e , elle eft deve- j" fais ce qu'elle efl d e v e n u é , No fe D e v i n e r , Adivinar. * D e - ' o t , a t a c h e a u fervice d e D i e u , Y l ' e n r a g é , Efiá rabiando.
D é t r u i f l a n t , Deftruyendo. Y n u é p a u v r e , Empobreció, fe hizo j" lo que fe ha hecho. D e v i n e z , Adivine ufted. * Devoto. fa O r g u c i l l e u x c n d i a b l e , Sobervio co-
D é t r u i t , Deflruydo. j" pobre. _ V" J e n e fais ce qu'ils f o n t d e v e n u s , je D c v i n c r c f l e , f. f e m m e q u i d e v i n e , * Il eft d e v o t , elle eft d e v o t e , Es de- fa mo el diablo.
T o u t eft d é t r u i t , Todo eftá deftruy- V D e v e n i r a m o u r e u x , d e v e n i r a m o u - V" ne fais ce qu'elles f o n t d e v e n u é s , Adivinadora , f. ^ v o t o
> e s devota. fa L e diable eft a u x v a c h e s . P r o v e r b e .
do. - ^ rcufe , Enamerarfe. fa No se lo que fe han hecho. D e v i n c u r , m . d e v i n , Adivinador, m. * F o r t d e v o t , Devotijfimo ,. muy de- * El diablo anda fuelto. Proverbio.
D c t t e , f. Deuda, f. * II cíl devenu a m o u r e u x , Se enamoró. J e ne fais p a s ce q u e j e d e v i e n d r a i , D e v i s , m . entrenen , p r o p o s fa- ^ voto. L e diable n'eft p a s t o u j o u r s a la p o r -
N ' a v o i r p a s d e q u o i p a i e r fes dettes , V" Elle eft d e v e n u é a m o u r e u f e , Se ena- fa No se lo que fera de tni. m i l i e r , Converfacion, plática, f. * U n e d e v o t e , Beata , f. fa t e . P r o v e r b e . No eftá ftempre el
e t r e i n f o l v a b l e , No tener conque moró. "fr J e n e fais ce q u ' i l s d e v i e n d r o n t , No D e v i f i í o é , Defcarado , fin cara, * D e v o t c m e n t , d'une maniere d e v o - fa diablo detras de la puerta.
pagar fus deudas. fa D e v e n i r g , a s ou graíTc , Engordar, se lo que fera dellos. D e v i f a g e r q u e i q u ' u n , l u i defigurer ^ te , Devotamente. faje m e d o n n e a u d i a b l e . P h r a f e . El
D E V "V II eft d e v e n u g r a s , elle eft d e v e n u é fa Q u e d e v i e n d r a i - j e r Que ferá de mi ? l e v i f a n e , Defcarar á alguno. * F o r t d e v o t c m e n t , Devotiffimamen- diablo me lleve , me doy al diablo.
D e u , ce q u i eft dti , Devido. fa graíTé , Ha engordado. Q u e d e v i e n d r e z - v o u s ? Que ferá de D e v i f a n t , c o n v e r f a n t , Converfando. te, muy devotamente. Diablerie , m . méchanceté , m a l i -
D E V A , riviere de B i z c a y c . Lat. D e - fa II d e v i e n d r a g r a s , elle d e v i e n d r a fa ufted ?
D c v i f e , f. Divifa , f. mote , m. fa D c v o t i o n , f. Devoción , f. * ce cachee , Diablura , f.
xa. Deva , rio de Bizcaya. g r a f l e , Engordará. fa D e v e n i r f o u , Enloquecer, bolver fe D e v i f e r , s'cntretenir f a m i l i e r e m e n t , ^ F a i r e fes d e v o t i o n s , faire f o n b o n * Diablefle , f. m e c h a n t e f e m m e , .
D e v a l i f a n t , Defpojando. fa D e v e n i r m a i g r e , Enflaquecer. fa loco. • Conver fiar , platicar. * j o u r , Confejfar\y Comulgar. fa Muger diabólica.
D e v a l i f é , Defpojado. Il eft d e v e n u m a i g r e , elle eft deve- fa D e v e n i r folie , Bolvcrfe loca. D c i t m c n t , felón l a r a i f o n , Según * D e v o u é , Dedicado, conflagrado. fa D i a b l o t i n , m . petit d i a b l e , Día-
D e v a l i f e r , Defpojar. fa n u é m a i g r e , Ha enflaquecido. fa ll eft d e v e n u f o u , Enloqueció, fe la re.z'-n. "fr D e v o u e r , d e d i c r e n t i e r e m e n t á q u e l - fa blillo , m.
D e v a n e é , Adelantado. fa D e v e n i r g r a n d , devenir g r a n d e , fa bohío loco. D e v o i é , Ahitado. * q u ' u n , Dedicar , conflagrar. fa D i a b o l i q u e , q u i ' eft a u diable , ost
D e v a n c c r , a v o i r ou g a g n e r le d e - fa Crecer. fa Elle eft d e v e n u é folie , Enloqueció, D e v o i e m e n t , m . i n d i " e f t i o n , ^ 4 - * D e v o y e r , voiez D e v o i e r . fa extrémement m é c h a n t , Diabólico.
v a n t , Adelantar. fa II eft d e v e n u g r a n d , elle eft deve- fa Je bolvió loca. p,¡;0 t m_ • j ^ D c u t e r r o n o m c , q u i fignifie Lepen de fa D i a b o l i q n e m e n t , p a r u n e m e c h a n -
D c v a n c i e r , m . Anteccjfor , m. fa n u é g r a n d e , Ha crecido. faVcms m e ferez d e v e n i r f o u , Vfted Devoier , caufer u n devoiement, fa '<"' > eft u n des livres C a n o n i q u e s fa ceté d i a b o l i q u e , Diabólicamna--
D e v a n t , a d v e r b e d u t e m s , Antes, fall d e v i e n d r a g r a n d , elle d e v i e n d r a - ^ me hará bolver loco, Ahitar, ^ de la fainte JBible , c o m p o f é p a r fa te.
t9Z DIA DIA DIE Ü IF DIL DIN ipj
D i a c o n a t , f e c o n d des ordres f a c r r a , fy de v e n t r e , Cámaras, diarrea, f. fyOa apelle D i c t e 1'aíTembIe'e des E- D i f i c u l t é , f. Dificultad, fi. fy B o u r g o g n e . Lat. D i v i o . Dijontfy D i n d o n , m . petit poulet d ' I n d c ,
Diaconazgo , m. fy D i a t r a g a c a n t h , t e r m e de P h a r m a - fy tats de l ' E m p i r e d ' A l l e m a g n e ; il S a n s d i f i c u l t é , Sin dificultad. fy ciudad capital del Ducado de Bor-fy Pavo, m.
D i a c r e , m . Diácono , m. fy cié , Diatragacantho , termino fy y a les dietes de l'Empire & les O n a t r o u v é plus de difficulté q u ' o n ^ j . goña. fy Dindonncau , m. petit dindon»
D i a c h i l o n , m . u n e forte d ' o n g u e n t , fy l'harmaceucico. fy dictes de c h a q u é c e r c l e ; Llaman n e c r o i o i t , Se hallo mas dificul- fy D I L fy Pavito , m.
Diaquilon , m. un género de em- fy D I C fy Dieta la junta de los Eftados del tad que fie creia. fy D i l a i é , Diferido, dilatado. fy D i ñ é , ou diner , r e p a s q u ' o n fait
plafto. fy D i f t a m e , f. f o r t e d ' h e r b e , DiSá-fy Imperio de Alemania , hay dietas C e l a ne fouffre p o i n t de difficulté , fy D i l a i c r , differcr , remettre i u n ^ ordinairement a midi, Comida,/".
D i a d e m e , m . Diadema, m. fy mo, m. hierva. fy del Imperio. y dietas de cada cir- cela eft i n d u b i t a b l e , En efifio no fy autre t e m s , Diferir , dilatar. fy D i n e r , prendre le r e p a s d u m i d i ,
D i a g r i d e , m . t e r m e de P h a r m a c i e , fy D i d a m e n , m . Dictamen, m. fy culo. hay linaje de duda. fy D i l a t a t i o n , f. extenfion , Dilata- fy Comer á medio día.
fe dit de la f c a m o n é c p r e p a r é c , fy D i d a t e u r , m . f o u v e r a i n M a g i f t r a t fy D i e u , m . Dios, m. O n t r o n v e bien des difficultez des fy cion , extenfion , fi. fy ^ D I O
Diagridio , m. termino Pharma-fy p a r m i lcs R o m a i n s ; les C o n f u í s fy L e s D i e u x des P a i e n s , lcs faux d i e u x , cette a f f a i r e , Se hallan muchas di- fy D i l a t a t o i r e , m . i n f t r u m e n t de C h i - fy D i o c é f a i n , m . l ' E v é q u e d u d i o c S -
ficultades en efte negocio. fy r u r g i e , Dilatatorio, inftrumento fy f e , El Obifipo de un diocefis.
ceutico , Uamafe affi la efeamonea fy le d é n o m m o i e n t l o r s q u e la R e - fy Los Diofos de los Paganos,
D i f í b r m e , laid , Disforme. fy Chtrurgico para dilatar las heri- fy D i o c é f a i n , q u i eft d u d i o c é f e , Dió-
preparada. . fy p u b l i q u e é t o i t e n q u e l q u e g r a n d fy D I E U Z E , ville du D u c h é de L o r r a i -
D i a l c d e , m . l a n g a g e particulier fy p e r i l ; il a v o i t t o u j o u r s d o u z e A r - fy n e . Lat. D i c u f a . Dieuza , villa D i f f o r m e r , ó t e r ou g á t e r la f o r m e fy das y las llagas. - fy cefano.
d ' u n e V i l l e , ou d ' u n e P r o v i n c e , fy chers a v e c l u i , & il n e d e p e n d o i t f y del Ducado de Lorena. d ' u n e c h o f e , Disformar. fy D i l a t e r , é l a r g i r , Dilatar , enfian- fy D i o c é f e , m . l ' c t c n d u e d u p a í s f o u s
Dialeño, m. fy de p e r f o n n e 5 Di8,'ador, m. fobe-fy D IF D i f f b r m i t é , f. l a i d e u r , Disformi-fy char. fy la j u r i d i d i o n d ' u n E v é q u e , Dio-
D i a l c d i c i e n , m . L o g i c i c n , Díale-fy rano Magijlrado entre los Poma- fy D i f T a m a t e u r , m . celui q u i d i f f a m c , dad , f. Y Se d i l a t e r , Dilatarfie. fy cefis, m.
ñica, m. fy nos; los Cónfules le nombravan fy Disfamador , m. Diffus , prolixe , étendu ; en p a r - Y D I L E , riviere de la P r o v i n c e d e B r a - _ v D i o c l e t i e n , m . n o m p r o p r e d ' h o m -
Iant des écrits 5c des difcours , Y b a n t , a u P a i s - b a s . Lat. Dilia. ^ m e , Diocleciano, m. nombre pre-
D i a l e d i q u c , f. Dialéñica , fi. fy quando la República e/lava en al- fy C ' e í i u n diffamateur , Es ttn disf a- fy prio de hombre.
Y Dila, rio de la Provincia de Bra-
Dialcftiquement , en dialeüicicn , ^ gun gran peligro; tenia fiiempre fy mador. Prolixo , di fufo. fy D i o g e n c s , m . n o m p r o p r e d ' h o m -
Dialeñicamente. fy configo doce Archeros , y no depen- fy D i f f a m a t i o n , f. a d i o n d e d i f f a m e r , D i f l u f e m e n t , d ' u n e m a n i e r e J i f f i t Y¿ bante , .en . . el .Pays „y baxo.
D i a l o g i f m e , m . figure d e R h c t o r i - Y dia de nadie. fy Disfamación , f. f e , Difiufiammte , prolijamente. Y D T i l1 i g c n c e
^' ' , rf. Diligencia,-~ f f. fy m e , Diogenes, nombre proprio de
q u e , c'eft q u a n d q u e l q u ' u n parle Y D i d a t u r e , f. d i g n i t é de D i d a t e u r , fy D i f T á m a t o i r e , t>tsfiamatorio , in- D I G Y F a i r e fes d i l i g e n c e s , Hacer fus dili- fy hombre.
Di- fy D i o n i f e ou D e n i s , n o m p r o p r e
á f o i - m é m e & fe fait des q u e - Y Dictadura, f. dignidad de Ditador. fy famatorio. D i g c r é : Digerido. Y gencias.
f l i o n s & des r é p o n f e s , c o m m e s'il Y D i ñ é , Diñado. fy D i f f a m a t r i c e , f. Disf amadora. Digercr faire la c o f t i o n des ali- fy D i l i g e m m e n t , p r o m p t e m e n t fy d ' h o m m e , Dionifiio.
lcs faifoit á un a u t r e , Dialogif- Y D i d é e , f. ce q u e le m a í t r e dicte á^, Diffamé , Disfamado, m e n s , Digerir. fy ligentemente. fy D l P
mo, m. figura deP.etórica, es quan-"^ fes écoliers , Diñamen , m. x fy D i f f a m e r , d é c r i e r , d e s h o n o r e r , p e r - II ne peut d i g e r e r cet affront , No fy D i l i g e n t , d i l i g e n t e , Diligente. .
D i p h t h o n g u e , f. deux vo'felles q u i
rio alguno fie hace algunas pregun- Y D i d e r , p r o n o n c e r m o t á m o t ce ^ dre de r e p u t a t i o n , Disfamar, ¡ri- puede olvidar efta afrenta. fy II
II efteft diligent
d i l i c e n t ,, elle ell eft d i l i g e n t e , fy
Es diligente. ne f o n t q u ' u n f o n , Dtpktongo ,
tas á fi mifimo. j£ q u ' u n a u t r e écrit , Diñar. ^ fiamar. Digefte , m . c o m p i l a t i o n faite par
^,font diligens fy ó ditongo , m.
D i a l o g u e , m . entretien f a m i l i e r , j£ D i c í i o n , f. m o t , terme ¡ Dicción, f> ± D i f f c r é . délaié , Diferido, dilatado.
T r i b o n i c n des i e n t i m e n s des ha-fy Ils font diligens , elles f o n t dili- fy _ D I R
Diálogo, m. Y D i d i o n n a i r e eu D i d i o n a i r e , m . ^ O n a differé l e x e c u t i o n , Han difie-
biles [urifconfultcs- q u i l ' a v o i e n t fy gentes , Son diligentes. fy Dice , Decir.
Dialthasa , m . o n g u e n t , DialthM,fy Diccionario, m. ^ rido la execuetcm.
precede ; o n les apelle auífi P a n fy DILINGUE , ville de S o u a b e . Lat. fy J e dis , tu dis , il d i t , elle d i t , Di-
m. ungüento. j" D ID . Differemment , Diferentemente.
d e f t e s , Digeftos.m. ciertos libros fy D i l l i n g a . Dilingue, villa de Suc-fy go , dices, dice,
D i a m a n t , m . Diamante, m. j" D i d e a u , m . t e r m e de pecheur, c'eft . D i f f e r e n c e , f. d i f f e m b l a n c e , diftinc-
de! derecho. fy bia. ' J~ N o u s d i l b n s , v o u s d i t e s , ils difent,
D i a m a n t en t a b l e , Diamante en ta-fy u n g r a n d filet q u i lért á b a r r e r ^ t i o n , Diferencia , f.
D i s e f t i f , q u i a i d e a la d i g e f t i o n , fy D I M fy elles d i f e n t , Decimos, decis, dicen.
hla. fy les r i v i e r e s , Red barredera , fi. J II n'y a p a s g r a n d e difference , No
Digcftivo , lo que ayuda á la di- fy D i m a n c h e , m . p r e m i e r j o u r de la fy D i t e s ,^ Diga ufted , digan uftedes.
D i a m a n t b r u t , q u i n'eft p a s t a i l l é , fy D I E Y hay grande diferencia.
gifiion. fy i e m a i n e c o n f a c r é á D i e u , Do- fy Q u e d i t c s - v o u s , Que dice ufted f
Diamante bruto. fy D I E , ville E p i f c o p a l e d u D a u p h i - ^ Differencié , Diferenciado.
D i g e f t i o n , f. c o f t i o n des v i a n d e s , fy mingo , m. fy N e dites rien á p e r f o n n e , ATo diga
D i a m e t r a l , Diametral. fy n é . Lat. D e a V o c o n t i o r u m . Die, fy Differencier, diftinguer , mettre d e Dinedion , f. fy D i m a n c h e g r a s , Domingo de carnes fy ufted nada á nadie.
D i a m e t r a l c m c n t , Diametral mente, fy ciudad Epifcopal del Delphinado. fy la difference , Diferenciar. Cela eft de d u r e d i í í c f t i c n , ou diffi- fy telendas. _
fy D i r é du bien ou d u m a l de q u c l -
D i a m e t r e , m . l i g n e d r o i t e q u i paffe fy D I E , g r a n d e riviere d'Ecoffe. Lat. j" D i f f e r e n t , diffemblable , Difierente, cilc a fuporter fi Efi'o es duro defyDtu^ , rxvicrc d A l l e m a g n e ^ q u .
p a r lc centre d ' u n cercle ou d ' u n e fy D i v a . Die , rio caudalofo de Lfi-j" des-fiemejante. v
','" " . " ' r '
JJ
fy fepare le L a n t g r a v i a t de Hcffe de fy fy q guien. u ' u n , Decir bien ó mal de al-

a u t r e figure, & q u i en m a r q u e n cocia. Different , ou differend , m . d e b a t , diayflion. la W e f t p h a ü e . Lut D i m o l a . Di-fy D i r é q u e l q u e chofe avec a f f u r a n c e ,
l a l a r g e u r , Diámetro, m. linea fy DIEPHOLT, ville capitale d ' u n e C o m - fy c o n t e f t a t i o n , q u e r e l l e , Contefta- DIGNE , ville E p i f c o p a l e de P r o - fy mel, río de Alemania que fipara fy Decir alguna cofa con ahinco,
derecha que pafifa por el centro de fy t é de ce n o m , dans. lc cercle de "V" cion , fi. v e n c e . Lat. D i n i a . Digna , ciu- fy el Principado de Hefife de la Vefi- fy II m e dit avec affurance q u e j e m e n -
un circulo , ó de otra figura re- fy W c f t p h a l i e . Lat. D i e p h o l t i a , fy D i f t é r e r , étre different , Ser difie- dad Epifcopal de Prov<nza. fy pháíia. fy t o i s , Me dixo con ahinco que men-
donda , y que fien al a la anchura, fy Diepholte, villa capital de unCon-fy rente. D i gDigno.'
n e , q u i m e r i t e q u efyl q u e c h o f e , fy D i m e , f. d i x i é m e p a r t i e des f r u i t s , fy tía.
D i g n e de l o u a n g e , Digno de ala- fy Diezmo , m. fy J ' a i beau a d i r é , il n e m e c r o i r a p a s ,
D i a n e , f. terme militaire , m a n i c - fy dado del mifimo nombre en el cir-fy Diffcrer, délaier, retarder, remet-
banza. ^Dímé, Diezmado. fy Por mas que diga , no me creerá.
r e de b a t r e le t a m b o u r p o u r éveil- fy cula de Vefphália. fy tre , Diferir , dilatar.
ler les foldats , Toque de tambor fy DIEPPE , ville de N o r m a n d i e , a v e c fy D i í ñ c i l e , m a l - a i í é , Dificil , dift- D i g n e de f o i , d i g n e de c r o i a n c e , fy D i m e r , lever la d i m e , Diezmar, fy V o u s a v e z beau á d i r é , Por pías que
Fidedigno, digno de fé. fy D i r n e u r , tn. q u i rccueille lcs di- fy ufted diga.
para romper el nombre. fy u n p o r t de m e r . Lat. D e p p a . Die- fy culto fo.
T r e s d i g n e , Dignififiimo , muy di-fy m e s , Diezmadcr , diezmero , m fy I! a beau a d i r é , Por mas que el diga.
T o u c h e r la difine , Romper el nom-fy pa, villa y puerto de mar en Nor-fy II eft difficile , elle eft difficile , Es
bre , 6 tocar á romper el nombre, fy mandia. , fy dificil, es dificulto fo, es dificultofia. gno. fy D i m i n u a n t , en d i m i n u a n t , Dimi- fy Elle a beau á d i r é , Por mas que ella
D i a n t r c , m . le d i a b l e , Diantre. fy D I E S T , ville des P a i s - b a s d a n s lefy L ' e n t r e p r i f e eft d i f É c i l e , La empre- Dignemcnt, Dignamente. fy nuyendo. fy diga.
D i a p a l m a , m . forte d ' e m p l á t r e , fy D u c h é de B r a b a n t . Lat. Diñe-fy fa es dificultofia. D i g n i t é , f. Dignidad, fi. fy D i m i n u é , Diminuyas. fy C'eft-á-dire q u e , Quiere decir que.
Diapalma , fi. fy m l u m . Difite, villa del Pays baxofy Difficile á c o n t e n t e r , Mal conten- D i g r e í f i o n , f. c e q u i eft h o r s du fy D i m i n u e r , a m o i n d r i r , Diminuyr , fy
fy T r oHallar
u v e r áque decir,
rediré , ou á r e p r e n d r e ,
p r i n c i p a l ílijet d a n s u n d i f c o u r s , fy menguar.
D i a p h a n e , t r a n f p a r c n t , Tranfipa- fy en la Provincia de Brabante. fy tadizo , mal contentadiza. fy T r o u v e r a diré , t r o u v e r q u ' i l m a n -
Digrefifion , 6 digrecion , fi. fy D i m i n u t i f , m . Diminutivo, m.
rente, diaphano. fy D i e t c , f. r e g i m e de v i v r e , Dieta, f. fy II eft difficile a c o n t e n t e r , Es mal fy q u e , Echar menos,
D i g u e , f. chauflee p o u r reteñir l'eau fy D i m i n u t i o n , f. Diminución , fi.
D i a p h a n e i ' t é , f Diaphanidad, f. fy D i c t e , aflemblée d ' E t a t s en A l i e - H?- contentadizo. fy II y a b i e n á diré entre ees d e u x ,
d ' u n e r i v i e r e , ou o p o f é e a u x flots fy D I N
D i a p h r a g m e , m . mufele q u i fepare fy m a g n e , en P o l o g n e , & c . Die-fy Elle eft difficile a c o n t e n t e r , Es mal fy Hay mucho que decir entre eftes
la p o i t r i n e d'avec le bas v e n t r e , fy ta, f. junta en Alemania de Mi-fy contentadiza. d e la mer ,' Dique , orón, m. fy DINANT , ville de l'Evéché de L i e - fy dos.
Diaphragma , m. fy nifitros de diverfos Principes de fy Difficilemcnt , avec p e i n e , Dificil-. D I J fy g e . Lat. D i n a n t i u m . Diñan, vil- fy O n d i t , Se dice.
D i a r é e , ett D i a r r é e , f. forte de flux fy Europa, <fy mente, dificulto/amenté, DIION . ville capitale d u D u c h é d e fy la del Obtjpado de Luja. Bb
11. PARTIE.
Ou
194 D IR DI-S D IS D IS DI S DI S \9f

L e diré des t é m o i n s , El dicho de los fy D I f c o u r í r , parler d e q u e l q u e c h o - fy D i f g r a c i é , Be/graciado. Dirpofer d'une c h o f e , Difponer iefyr DiíTcnterie , f. flux d e ventre , Ca-^fy DIfliler , T>efular.
teftiges. fy f e , Difcurrir. fy Etre d i f g r a c i é , etre d i f g r a c i é e , Eftar una cofa. fy máras de fangre , difenteria , / . fy Diftinft , d l f f e r e n t , feparé d'un au-
D i r é le petit m o t . P h r a f e . Decir fy D i í c o u r s , m . Difcurfo , m. fy de/graciado , eftar de/graciada. Se difpofer, f e p r e p a r e r , Difp oner- fy DhTequé , Cortado, diffecado. fy tre, Diflmto.
donayres. - 9 - F a i r e des d i í c o u r s a perte d e v ü e , i j - U efl d i ' g r a c i é , elle eft d i f g r a c i é e , fe . pnpararfe. fy D i f l e q u e r , Cortar, diffecar. fy DIÍHnctement , n e t t e m e n t , c l a l r e -
C'eft t o u t diré , Es quanto hay que fy Decir di/parales. _ fy Efta de/graciado, efta defgracia- J e difpofe . t u d i f p o f e s , i l d i f p o f e , fy Differtation , f. Diftirtacion , f. fy ment, Difuntamente.
decir. -9-Diferet, avifé, prudent, judicieux, .9. da. elle d i f p o f e , Difpongo , difpones, fy D i l í í m u l a t e u r , m . Diffimuladcr, m. fy D i l l i u c t i o n , f. difference , Diftin-
I l n ' y a r i c n a d i r é , No hay que fy r e t e n u , Difcreto , prudente. fy l i s f o n t d i f g r a c i e z , elles f o n t dif- difpone. fy D l í í i m u l a t l o n , f. f e i n t e , Diffimula- fy cion , f.
decir. fy D i f c r e t e , Difcreta, prudente. fy g r a d e e s , Eftan de/graciados, eftan N o u s d i í p o f b n s , vous d i f p o f e z , ils fy cion, f. fy Diílingué , D<ftingnido.
D i r e d , d r o i t , Derecho , directo. fy Etre d i f e r e t , étre d ferete , Ser dif- fy de/graciadas. d i f p o f e n t , elles d i f p o l é n t , Dif- fy D i í í i m u l é , Diffimulado. fy II s'eft d i f t l n g u é , Se ha diftingui-
L g n e dircéle , Linea recia , linea fy érete , fer difcreta. fy D i f g r a c i e r , p r i v e r d e fes b o n n e s ponemos , difponeis , difponen. fyl\ eft diííimulé , elle eft d i í f i m u l é e , fy do , fe diftinguio.
derecha. fy H eft diícret , elle eft difcrete , Es fy g r a c e s , Defgraciar a alguno. D i f p o f i t i f , t e r m e de P a l a i s , Dif-fy f-s diffimulado , es dijjimulada. fy Diftinguer , difeerner , Diftinguir.
D i r c c t t m c n t , Din ¿táñente, fy difcreto , es difcreta. fy D i f g r e g a t i o n , f. Difgregacion, dif- ptfitivo , termino forenfe. fy DiíTimulcr , Diffimular. fy Se diftinguer , fe fignaler par f o n
D i r e c k u r , m . q u i c o n d u i t , q u i fy Hs font d i f e r t t s , elles font d i f e r e t e s , fy fufion , f. D i í p o f l t i o n , f. Difpoficion , / . fy Q u i ne fait p o i n t dlffimuler ne fait fy e í p r i t , Diftinguir fe , feñalarfe.
r e g l e , Dircilor , ni. fy Son diferetes, fon diferet/ss. fy D i f g r c g e r , _ Difgregar. Etre e n b o n n e d i f p o í i t i o n , fe p o r t e r fy p a s regner , Jgfuien no fave d-fji- fy D i f t i q u e , m . l'oéíte d o n t le fens
D i r e c t i o n , f. Dirección , / . fy F o r t diferet , Difcretiftimo , muy fy D i s j o i n t , Separado. b i e n , Eftar bueno, tener falud, fy mular no fave reynar. fy eft c o n t c n u en deux vers , Difti-
Q u i a la d i r e c t i o n ? Quien tiene la fy difcreto. fy D i s j o i n d r e , feparer , Separar. D i f p r o p o r t i o n , f. i n é g a l l t é , Def- fy D i í í l p a n t , Dififipando. fy co, m. Pot'fia cuyo fornido fe con-
dirección? fy D i f c r c t e m e n t , avec diferetion , Dif- fy D i s j o n é t i f , t e r m e de G r a m m a i r e , proporción , dcfigualdad , f. fy Difiipateur , m diíflpatrice , f. d é - fy tiene en dos verfos.
II a la d i r e c t i o n , El tiene la dirección, fy cretamenté. fy Disjunílivo , m. termino de Gra- D i f p r o p o r t l o n n é , De [proporcionado, fy penflcr , p r o d i g u e , Difftpador , fy Diftraétion , f. Difracción, f.
D i r c c l r l c c , f. celle q u i c o n d u i t , q u i fy F o r t diferetement , Difcretiftima- fy mática. F o r t d i f p r o p o r t l o n n é , Defpropor-fy pródigo, m. diffipadora, f. fy Diftrairc , d é t o u r n e r d e q u e l q u e a -
regle , Direílora , f. fy mente. fy D i s j o n í t i o n , f. f e p a r a t i o n , Sepa- cionadiflimo. fy D i í í i p a t i o n , f. Diffipacion, f. fy p l i c a t i o n , Embevecer , diftraer.
D t r i g é , Dirigido. fy D i f e r e t i o n , f. Difcrecion, /. fy ración, f. D i f p r o p o r t i o n n e r , faire q u e les c h o - fy D i í l l p é , Di/Jipado. fy D i f t r a i r c , terme d e Pratique , t i r e r ,
D i r i g c r , c o n d u i r e , r e g l e r , Dirigir, fy V i v r e a d i f e r e t i o n , e n p a r l a n t des . D i í l o c a t i o n , f. Defencaxadura, f. fes n e f o i e n t p a s p r o p o r t l o n n é c s , fy Diffiper , DiJJipar. fy feparer une partie d u t o u t , Si-
D I S fy foldats q u i v i v e n t c o m m e il leur R e m e t t r e u n e d i í l o c a t i o n , Bolver k De .proporcionar, fy D i í f o l u , d é b a ü c h é , Diffoluto. fy parar.
D l f a n t , Diciendo. fy plaít chez leurs hótes , Vivir a Y encaxar un miembro. D i f p u t a b l e , q u i p e u t étre d i f p u t é , fy Diffoluble , q u i fe peut refoudre , fy D i f t r a i t , q u i n ' a p o i n t d ' a t e n t i o n ,
D i f a n t la v e t i t é , Diciendo la verdad, fy difcrecion. x Diíloqué , Defencaxado. Difputablc. fy Diffoluble, lo que puede refolver fe. fy Embelefaio , embebecido.
D i f c e r n é , Difcernido. fy S e rendre a d i f e r e t i o n , ou a la m e r c i Y II a u n o s d i í l o q u é , elle a u n OS D i f p u t a n t , en d i f p u t a n t , Difputan- fy D i f l b l u m e n t , d'une m a n i e r e diífo- ^,.11 eft d i f t r a i t , Efta embevecido. i
D i f c e r n e m e n t , m . Difcernimiento, m. fy d u v a i n q u c u r , Rendir fe a difcre-'Y d i í l o q u é , Tiene un hueffo defen- do. fy ' " é , Disolutamente. fy Elle eft diftralte , Efta embevecida.
D i f c e r n e r , diftinguer u n e chofe d'u- fy c'°n , ó á la voluntad del ven- Y caxado. D i f p u t e , f. Diffuta, contienda, f. fy D i í í b l u t i o n , f. Diffolucion , f. ^ Diftribuant , Diftnbuyendo.
n e autre , Difcernir. x cedor. Y D i í l o q u e r , d é m e t t r e , déboiter u n D i f p u t e , f. a á i o n p u b l i q u e d a n s fy D i í í b l u t i f Diffoluúvo. fy Diftribué , D.ftribuydo.
D i l c i p l e , m . Difcipulo , m. ^ D i f c u l p a n t , Difculpando. "j" o s , Defencaxar un hueft'o. les écotes p o u r agiter d e s q u e - fy R e m e d e d i í í b l u t i f , Remedio diffolu- . Diiiribucr , partager , Diftribuyr,
D i í c i p l i n a b l e , d o c i l e , Difciplinable. x L e d i f c u l p a n t , Difculpandole. D i í p a r a t e , f. m o t e m p r u n t é d e l'Ef- í í i o n s , Difpuia , f. fy tivo. repartir.
D i f c i p l i n e , f. Difciplina , f. ' Y DIfcuIpé , Difculpado. j" p a g n o l . chofe faite ou dite h o r s D i f p u t é , Diputado. i D i f í b n n a n c e , f. t e r m e d e m u f i q u e , . Diftributeur , m. qui diftribué,
D i f c i p l i n e , «buet d e cordelettes , Y Difculper , juflifier , décharger d ' u - j" d e p r o p o s , & á c o n t r e t e m s , Dif- I I a bien d i f p u t é , elle a bien difpu ^ faux a c o r d . Dijfonancia , /. , D-ftribuydor , m.
Ramal , m. Y n e
f a u t e , Difculpar. J? párate, m. té , Ha difputndo bien. Y D i f l b n n a n t , d i f c o r d a n t , Diffonante. j£ Diftributif, Diftributivo.
S e d o n n e r la difcipline , Difcipli- Y D i í c o u r f l f , q u i fe peut expliquer j" D i f p a r i t é , f. Difparidad , f. J ' a i bien difputé. He diputado bien. Y D i f l b u d r e , Diftblver. Y D i f t r i b u t i o n , f. Diftribucion , f.
narfe. Y p a r le d i í c o u r s , Dijcurfivo , lo j" D i f p a r o í t r e , Defparecer. D i í p u t c r , contefter p o u r e m p o r t e r Y D i í f o u d r c ou r o m p r e u n m a r i a g e , ^ D i f t r i c t , m Diftrito , m.
D i f c i p l i n e , Difciplina do. Y que puede explicarfe por el dif- j" D i f p a r u , Defparecido. eu p o u r conferver q u e l q u e chofe Y Diffolver un cafamiento. S . D I T
DIfciplIncr , inftruire , regler , f o r - Y curfo. fy Il eft difparu , Defparec'tb. Dilputar , conteftar , contender. J~ S e dilíbudre , Dfolverfe. D i t , dite , Dicho , dicha.
m e r , Difiplinar, inftruyr. Y D i f c u í í i f , t e r m e d e M e d e c i n e , m e - E l l e eft difparué , Ídem. Difpiíter le paflage a quelqu'un , l e " j " D i f l b u t , d é f a i t , Diffuelto , deshecho. f_ Le d i t h o m m e , la dite f e m m e , "El
Difcipliner , mortiflcr avec la d i f - Y d i c a m e n t q u i o u v r e les p o r e s , fy D i f p e n f e , f. e x e m p t i o n d e la regle v o u l o i r e m p é c h e r d e p a í l é r , Dif Y L e P a r l e m e n t d ' A n g l e t e r r e eft dif- J~ dicho hombre , la dicha muger.
c i p l i n e , Azotar con la difciplina. J? Difcufftvo , voz. Medica , medi-fy o r d i n a i r c , permiffion , Difpen- putar el paftb a a'guno. jj¡" fbut , El Parlamento de Ingala- Y Un b o n d i t , Vn buen dicho.
D i f c o n t i n u a t i o n , f. ceflátion , i n - j" camento que abre las porofidados. fy facien , f.
D e q u o i difpute-t-on ? Sobre que es j" térra fe ha diffuelto. j £ Auffi-tót d i t , aufíi t b t fait. P r o v e r -
t e r r u p t i o n , Difcontinuación, cef- j" D i f c u í f i o n , (.. e x a m e n , rcchcrche fy D i f p e n f a t e u r , m . q u i d i f t r i b u é , Dif-
la difputa ? D i f l u a d a n t , Diffuadiendo. jf b e . Dicho, y hecho. Proverbio.
J"ación , f. j j " e x a é l e , Examen , m. difcuífion, f. fy penfador , el que diftribuye.
D I f p u t c u r , m . q u i d i f p u t e , Difpu- D i f l u a d é , Diffuadido, defaconfejado. y~ A v o i r fon dit , & f o n dedit , No
D i f c o n t l n u é , Difcontinuado, ceffado. j " D i f c u t c , Examinado y confederado "fr Difpenfe , Difpenfado.
rador , Contenciofo , m. ^ Difluadcr . d é t o u r n e r d ' u n deflein, fy mantener fu palabra , fer incon-
D i f c o u t i n u e r , Difcontinuar, ceffar. " j " con atención. fy D i f p e n f e r , exempter d e la regle Or-
C'eft u n difputcur, Es un difputador Diffuadir , defaconfjar. j" fiante.
D i í c o n v e n a n c e , f. Defconvcnien- ' j D I f c u t e r , e x a m i n e r , Examinar una fy dlnaire , Difpenfar.
DifquIÍItion , f. e x a m e n exaét d'u- "V" Difluafion , f. Diffuapon , f. V Ce q u i eft d i t , eft d i t , Lo dichí
cia , f. fy cofa. fy Difperfé , Efparcido.
ne afíaire , Difquificion , f. "fy Diftancc , f. Diftancia , f. V dicho.
D i f c o n v e n i r , n e p a s d e m e u r e r d ' a - v D i f e r t , é l o q u e n t , Eloquente , di- fy D i f p e r f e r , r é p a n d r e , jetter ca 5e l a ,
c o r d , De [convenir. "fr [erto , bien hablado. fy Efparcir. Diffeéteur , m. celui qui difleque , fy II y a u n e g r a n d e diftance , Hay fy D IV
Difteííor , m. el que corta , 6 grande diftancia. "fr D i v á n , m . C o n f e i l , ou C o u r s de
J e difeonviens , tu d i f c o n v l c n s , il "•í*' D i í e t t e , f. neceflité, faute de quel- fy D i f p e r f i o n , f. Efp ar cimiento , m.
diffeca. ^ D i f l a n t , é l o i g n é , Diftante. fy juftice d a n s les p a í s O r i c n t a u x ,
d i f e o n v i e n t , elle d i f e o n v i e n t , fy q u e c h o f e , Penuria, f. falta de fy D i f p o s , leger, a g ü e , Ágil, difpuefto. D i f l e c t i o n , f. t e r m e d ' A n a t o m l e , fy DIftcníion , f. a í t i o n d'étendrc , "•!•• Diván, m. Tribunal de jttftici*
Defconvtngo , defeonvienes, def- fy las cofas neceffarias. fy Difpofant, Difponiendo. Dijfccion, f. voz Anatómica, fy Eftendimienio , m. fy en los payfes de Oriente.
conviene. fy D i f e u r , m . Decidor, m. fy Diípofé, Difpuefto. Diflemblable , d i í f e r e n t , qui ne ref- fy Díftilant , Deftilande. fy D I V E , riviere de N o r m a n d i e . Lat.
D i f c o r d . m . Difcordia, difenfion, f. fy\5i\ difeur d e b o n n e a v a n t u r e , De-fyTo\xt eft bien d i í p o f é , Todo efta femble p o i n t , Deffmejante, di- fy Deftilateur , m . qui diftile, Defti- fy D i v a . Diva, rio de Normandia,
D i f c o r d a n t , q u i n'eft p o i n t d ' a c o r d , fy cidor de la buena ventura. fy bien difpuefto. ferente. fy lador , m. fy D I V E , riviere d e F r a n c e en P o i t o u .
Difcorde, difeordante , diffenante. fy D i f e u r d e nouvelles , Novelero, m. fy D i f p o f e r , Difponer. Cela eft tous-a-fait diflemblable, Ef -C> D i f t l l a t i o n , f. action d e diftiler , fy Lat. D i v a . Diva, rio de Francia;
D i f c o r d e , f. diílenflon , d i v i í i o n , fy D i f g r a c e , f. i n f o r t u n e , m a l h e u r , fy D i f p o f e r d e f o n bien p a r teflament, fo no fe parece en ninguna mane-fy Deftilacion , deftiladura , f. fy en Poetu.
d e f u n i o n , Difcordia, f. fy Defdicha, defgracia, /. infertu-fy Difponer de fu hacienda por tefta- r a . fy Diftilé , Deftilado. fy Divers, Diverfo.
D i f c o r d e r , Difcerdar, difonar. fy nio, m. fy mentó. D i í f e m b l a n c e , f. Deffeme]anza , f. fy 11 eft bien diftilé Efta bien deftilado. fy D i v e r s , pluíieurs , Diverfos.
D I f c o u r e u r , m , Difcurffta, difeur- • ¿ • D i f g r a c e , perte des bonnes gracias, fyL'homme propofe & Dieu difpofc, D i f l e n í i o n , f. d i f c o r d e , Difcenfion, fy Elle eft b i e n d e í l i l é e , EJla bien de- fy D i v e r í é m e n t , d i f f e r e m m c n t , Diver-
ridor,m. fe Vefgrwa, f. ~ ^. £1 hombre propone y D¡g¡ difpenii difcordta.f. fy ftilada. fy famente.
Bb z
ip6 DI V DIX DOG DOL DOM DON 197
D i v e r f i f i é , Vanado. • D I X A d e V e n i í e , ou d e G e n e s , tiuque D o l o i r e , f. i n f t m m e n t d e Tonne-4* Daño , perjuyeio , m. • T 6
d o n n a i d u n e z c n terre , Cai dt
D i v c r f i f i c r , varicr , Variar. • Dix, D«x. <j» de Venecia, 6 de Genova. lier 6c d e C h a r p e n t i e r , Achuela, • C'eft d o m m a g e , c'eft u n e c h o f e f á - • hocicos.
D i v e r f i o n , f. Dhirfi.n , /. • D i x huit , y ocho. • & D o g m a t i q u e , q u i r e g a r d e les d o g - dola , f. • cheufe , Es láftima. A II d o n n a d u n e z e n t e r r e , elle d o n -
L a i r e u n e d i v e r f i o n , H.tccr una di- A D ' x i é m e , Décimo , ó deceno. *)• mes, Dogmático. D O M • D o m m a g e a b l e , qui aporte du d o m - • n a d u n e z e n terre, Cayó de hoci-
ver/ion. A U n d i x i é m e , u n e d i x i é m e p a r t i e , <j» D o g m a t i q u e m e n t , Dogmáticamente. D o m , ou D o n , m . titre d ' h o n n e u r • m a g e , Dafiofo , perjudicial. • ' eos.
D i v e r f i í é , f. Diverftdad , f. A décimo una decima parte. ^ D o g m a t i f e r , enfeigner , faire le e m p r u n t é d e l ' E f p a g n o l , q u i fi- • ^' e u d o m m a g e a b l e , Es dariofio. • D o n n e r a u pillagc , Dar á fideo.
D i v e r t í , Dvertdo. ^ . D I X M U D E , ville d e s P a i s - b a s d a n s ^ Dofteur, Dogmatizar. gnific Sicur, ou S e i g n e u r Don,m. A D o m p t e r , voiez D o n t e r . • D o n n e r á m a n g e r , Dar de comer. .
D i v e r t i r , d é t o u r n e r , Divertir. A la f l a n d r e . Lat. D i x m u d a . Dix ^ D o g m a t i f e u r , m . celui q u i d o g m a - D o m a n i a l , Lo que pertenece al Do-A D O N • D o n n e r a b o i r e , Dar de beber.
S e d : vertir , fe r e j o u i r , Divertir fe , A muda, vida del Pays baxo en la ^ tife , Dogm atizador , m. minio , 6 Señorío. • D o N , g r a n d e riviere d e M o f c o v i e D o n n e r l o g e m e n t , Dar pofada.
holgar fe. ' A Provincia de Flandes. ^D o g m c , m . m á x i m e de R e l i g i ó n D o m a n i e r , m . Señor á quien per- • q u i fepare l ' E u r o p e de l'Afie. Lat. «J, D o n n e r d e r e t o u r , Dar cn retorno.
D i v c r t i í í c z v o u s , Huelgue fe ufted. «g* D i x - n e u f , Diez y nueve. ^ ou de Science , Dogma, m. fenece el Dominio , ó Señorío. • T a ñ á i s . Don , no caudalofo de ^ D o n n e r des fouflets , Dar de bofe-
D i v c n i í í b n s n o u s , Holguémonos. A D i x n e u v i é m e , Decimonono. A D o g u e , m . Chien courageux dont D o m a i n e , m . biens , f o n d s , h e r i - • Mofeó vía que fepara la Europa de ^ tadas.
S e d i v r r t i f l á n t , Holgandofe. A D i x - f e p t , Diez y fíete. A o n fe fert p o u r faire d e s c o m b a t í t a g e , Dominio , m. la Afia. ^ D o n n e r d e s c o u p s d e b á t o n , Dar
D i v e r r i l l a n t , Agradable, deleytofo. ^ D i x - f e p t i é m e , Décimo fiptimo. A contre desTaureaux.Scc. Alano,m, DOMBES , P r i n c i p a u t é f o u v e r a i n e ^ > D o n , m . p r e f e n t , Den,prefinte, m. & de palos.
Divertid7, m e n t , m . recré.nion, p l a i - ^ » _ D I Z ^ ^ D o g u i n , m . Al anillo , alanito , m. d a n s la f r a n c e . Lat. Dumba:. A dádiva , f. ^ D o n n e r des c o u p s d e p o i n g , Dar
lir , Divertimiento , m. recrea- &.Dizain , m . chapelet c o m p o f é d e - D o g u i n e , f. Alaniila, alanita,/. Dombes, Principado foverano en D O N A W E R T , ville d u cercle d e S u a b e ^ de puñadas.
á„n t f A dix g r a i n s , Dezer.ario , m. A •• DO l Francia. & c n A l l e m a g n e . Lat. D o n a v e r d a . ^ D o n n e r d e s caflades , Dar cháfeos.
L e R o i prit le divertiíTemcnt de la A D i z a i n , o u v r a g e d e Poéfie c o m p o - A D o i e n , m . titre de d i g n i t é E c l c - D o m e , m . piece d ' A r c h i t e c t u r e en ^ Donaverte , villa dJ circulo de ^ D o n n e r d u cii e n t e r r e , Dar de culo.
chafle , Ll Rey fe divertio en la A fe d e d i x y e r s . Decimas, o dezi-j? fiaftique , Dean, 6 decano, m. f o r m e d e c o u p e renverféc , Cim- ^ Suebia. A D o n n e r d e s c o u p s de p o i g n a r d , Dar
caza. A _ ma> > fi , A Do'icnné , m . dignité de D o i e n , borrio , m. A D o n a t a i r e , m . celui á q u i o n a fait ^ de puñeladas.
D i v i d e n d o , m . t e r m e d ' A r i t h m é t i - A. D i z a i n e , f. total d e dix c h o f e s , Y Decanato, b decanazgo , m. Domeftique , m . un domeftique , A d o n a t i o n , Donatario, m. A D o n n e r des coups de pié a quel-
que, Partición, ó repartición, f. A Dezena , /. A D o i g t ou d o i t , m . p a r t i e d e la m a i n , Criado , dome jl ico , m. * D o n a t e u r , m . d o n a t r i c e , f. celui ^ q u ' u n , Dar de coces á alguno,
termino Arithmetico. f^Dizainier ou dizenier , m . c h e f deY^ Dedo, m. D o m e f t i q u e , p r i v é , familier , Do- * ou celle q u i fait u n e d o n a t i o n , í dar de puntapiés á alguno.
D i v i n , q u i a p a r t i e n t á D i e u , Di- £ d i x h o m m e s d a n s u n e v i l l e , De- L e d o i g t d u p o u c e , Dedo pulgar. mefiieo. JL. Donador , m. donadora, f. Y Donner des c o u p s de pies a q u e l -
,ino% Z, curien, m. cabo de diez hombres.* D o i g t í n d e x , a v e c lequel o n m o n - D o m e í l i q u c m e n t , Domeftic amenté, T Donatif, m . Donativo, tn. * q u ' u n le tenant á t e r r e , Dar de
D i i n a t i o n , f. a r t d e d e v i n e r ou de Y D O C * t r e , Dedo índice. familiarmente. Y D o n a t i o n , f. d o n fait p a r a f t e p u - Y^ patadas á alguno.
p rediré , Adivinación, adivi- * D o c i l e , d o u x , facile , f o u m i s , * D o i g t d u m i l i c u , Dedo del medio. D o m i c i l e , m . terme de P r a t i q u e , Y blic , Donación, f. J D o n n e r a v i s , donner part , donner
nanza , f. *i p r o p r e a r e c e v o i r les i n f l r u a i o n s , * D o i g t a n n u l a i r e , Dedo del anillo 6 h a b i t a . i o n . m a i f o n , Domicilio, m. Y P a i r e d o n a d o x t de fes b i e n s , Hacer J** la n o u v e l l e d e q u e l q u e c h o f e , Dar
D i v i n e m c n t , Divinamente. T Dócil. _ * del corazón. D o m i n a n t , dominante, qui domi-Y donación de fu hacienda. * avifo, ó noticia de alguna cofa.
D i v i n i t é , f. Divinidad , f. Y H c n docile, elle eft d o c i l e , Es dócil. £ L e petit d o i g t , Dedo miñiqus. ne , Dominante. f D o n e , Pues. j£ D o n n e r la baie á q u e l q u ' u n , Dar
D i v i f a n t , Dividiendo. *\ font d ó c i l e s , elles f o n t d ó c i l e s , * S a v o i r q u e l q u e chofe fur le b o u t d u N a t i o n d o m i n a n t e , Nación domi- Y DONCHERV , ville d e F r a n c e , c n * baya á alguno.
D i v i f é , Dividido, repartido. * Son dóciles. * d o i g t , la favoir bien p a r e c t u r , nante. Y C h a m p a g n e Lat. D o n c h e r i a c u m . • D o n n e r r e n d e z - v o u s , Señalar un
l i s f o n t divifez , Eftán divididos. * T r e s docile , Docilijftmo , muy do- • Tener alguna cofa en la punta de D o m i n a t e u r , m . q u i a autorité fou- Y Dcnchery , villa de Francia , cn • lugar á alguno.
Elles f o n t d i v i f é e s , Efian divididas. * 'l-_ ^
c
la uña , favsrla muy bien. v e r a i n e , Dominador , m. Y Champaña. ** D o n n e r les d e p e n s a q u e l q u ' u n , Ha-
D i v i f e r , p a r t a g e r , Dividir, repartir. * D o c i l i t é , f. d i f p o f i t i o n a étre i n - * M o n t r e r q u e l q u ' u n a u d o i g t , Apun- D o m i n a t i o n , f. puiflance , e m p i - ^ DONDY , voiez D U N D E ' E . A
cer el buche á alguno. Phrafe.
D i v i f u i r , ra. t e r m e d ' A r i t h m é t i - Y 0H a
fe laiífer g o u v e r n e r , • tar á alguno con el dedo. r e , a u t o r i t é f o u v e r a i n e , Domi- * D o n d o n , f. terme familier d o n t o n D o n n e r a e n t e n d r e , Dar á entender,
q u e , n o m b r e q u i diyife , Divi- * Docilidad, f. • D o i g t i e r , m . ce q u i fert a c o u v r i r nación, f. * ufe , p o u r íignifier u n e f e m m e * D o n n e r a g a r d e r . P h r a f e . Dar con-
fior , partidor, m. * D o d t e , f a v a n t , Docto. • le d o i g t , Dedil , m. que firve D o m i n a t r i c e , f. Dominadora , do- grafle , Se r e j o u i e , Muger gor- • la de el martes. Phrafe.
D i v i f i b l e , q u i fe peut diyifer , Di- * '1 eft docTe , Es docto. *> para cubrir el dedo. minatriz , /. * « ! < ? , y placentera. * Donner d;s malediílions , Echar
vifible. " y T r e s dodte , Doñifftmo , muy dcélo. • DOIRF. , riviere d ' í t a l i e , e n P i é - D o m i n e r , Dominar, (eitorear. * D o n g c o n , ou d o n j o n , m . la partie • maldiciones, maldecir.
D i v i f i o n , f. f e p a r a t i o n , Divifion , D o é t e m c n t , f a v a m m e n t , Doéia-*^ m o n t . Lat. D o r i a . Doria, rio de U n e m o n t a g n e q u i d o m i n e , ou q u i * l a plus élevée d ' u n c h a t e a u , Tor- • D o n n e r d e l'encens , Lifingear.
fiparacion , f. * mente. • Italia , en Piémonte. c o m m a n d e la v i l l e . Una montaña * reon , m. • D o n n e r d a n s le fens d e que'qu'un-,.
D i v i f i o n , d e f u n i o n , difeorde , Dif- * D o c t c u r , m . celui q u i eft p r o m ú * J * D O L que feñorea la ciudad. • D o n j o n , m . efpece de c a b i n e t d a n s • Seguir la opinión de alguno fer
cordia , f. * £
l a n s u n e Univerfité a u plus h a u t 4 » D o l , m . t e r m e d e P a l a i s , f r a u d e D o m i n i e a i n , m . Religieux de l'Or- * l e s b á t i m e n s particuüers au-def- • del m i f m o parecer.
E t r e en d i v i f i o n , Eftar en difcordia. * d e g r é d e q u e l q u e f a c u l t é , Doótor • t r o m p e r i e , Fraude , m. dre de S . D o m i n i q u c , Domini- * fus de la c o u v e r t u r e , Azotea.,./.• D o n n e r l'allarme , Alborotar,
D i v i f i o n , regle d ' A r i t h m c t i q u e , * en alguna Facultad , m. • D O L , ville E p i f c o p a l e de f r a n c e e n co , m. Religiofe de la Orden de • D o n n a u t , Dando. • D o n n e r la chafle a l ' e n n e m i , Per-
Partición,/. • D o c t o r a l , Docloral. • B r e t a g n e . Lat. D o l a . Dola, ciu- Santo Domingo. * D o n n é , Dado. • figuir al enemigo.
D i v o r c c , m . r u p t u r e d e m a r i a g e , • B o n n e t d o c l o r a l , Bonete doBoral. • dad Epifcopal de Francia en Bre- D o m i n i c a i n e , f. R e l i g i e u f e , Do- • J e d o n n e , Doy. • D o n n e r tete baiflee d a n s q u e l q u e -
ou f e p a r a t i o n de c o r p s & de biens • D o A o r a t , m . d e g r é de D o c l e u r , • taña. minica , f. Religiofa. • Q u i d o n n e t ó t , d o n n e deux f o i s . • c h o f e , Yr á ciegas arriefgarfe.
entre les g e n s m a i i e z , Divór- *t* DoUorado , m. • D O L E , ville d e l a E r a n c h e - C o m t é , D o m i n i c a l , o u i m a r q u e le j o u r d u • P r o v e r b e . .¡fjhiicn da luego , ¿ a • D o n n e r c o n g é , Defpedir , dar li-
do, m. • D o c t r i n e , f. Doctrina, b dotrina, f. A P r o v i n c e de B o u r g o g n e . Lat. D o - S e i g n e u r , Dominical. • dos veces. Proverbio. • cencía.
j D i u r e t i q u e , q u i p r o v o q u e a uriner, • D o c u m e n t , m . e n f e i g n e m e n t , Do-A la a d D u b i n . Dola, villa del Cen- L a lettre d o m i n i c a l e , Letra domi- • D o n n c z , De ufted. • D o n n e r m a i n levéc , Defembargar,
Diurético , qui provoca la orina. • cumento , m. enfiñanza , f. • dado Franco , Provincia de Bor- nical. •4*' D o n n e z leS c a r t e s , De ufled los náy- A alzar un e m b x r g O j
D i u r n a l , m . liyre de priere q u e les • D o d i n e r , Menear, balancear. A goña. L ' O r a i f o n D o m i n i c a l e , la P r i e r e • pes. A D o n n e r a c o n n o í t r e , Dar á conocer.-
Ecclefiaftiqucs d o i y c n t diré c h a q u é • Se d o d i n e r , Regodear fi. A D o l a n t u n e planche , Desbafiandt d ú S e i g n e u r , La Oración Domi- • D o n n e r , Dar. ^ • D o n n e r de m a i n en m a i n , Dar dt
) o u r , Diurno , m. • D o d u , g r a s , pótele , Gordillo. A una tabla. nical. • D o n n e r c a u t i o n ou r é p o n d a n t , Dar A mano en mano.
Divulguant, Divulgando. • D O G • Dolé , Desbaftado. D o m i n i q u c , n o m propre d'hom- • fiador. • D o n n e r a travers quelque b a n c , e n
Divulgué, Divulgado. •DOGADO, P r o v i n c e de l'Etat d e V e - ^ D o l e a n c e , f. Congoxa, quexa,de- m e , Domingo. • ^ d o n n e r de la tete c o n t r e l a m u - •
c
termes d e m a r i n e , Dar al travest
O n Ta d i v u l g u é , Lo han divulgado. • n i f e . Lat. D u c a t u s V e n c t u s . D « - A Uncía , f. • D o m i n i q u c , f. n o m p r o p r e d e f e m • raille , Darfe de cabezadas, 6 de ^ D o n n e r f o n d , t e r m e de m a r i n e ,
Divulgucr , dccouvrir , publicr , • cado, Provincia de la República ^ Dolcmment, Congofamente. m e , Dominga , f. nombre pro- A calabazadas contra la pared. ^ Dar fondo.
Divulgar. • de Venecia. & D o l e r , unir le bois ayec la doloire^ prio de muger. •Donner d u n e z e n t e r r e , Caer de ^ Donner á penfer, Dar enquepen»-
^ . D o g e , m . C h e f d e la R e p u b l i q u e ^ . Desbaftar. D o m m a g e , m , perte , p r é j u d i c e , - ¿ . bonicos. j¡¡- far.
Bb 3
x p S D O N DOR DOR DOS DOU DOÜ is>p
N c favoír oü d o n n e r d e la t e t e , No fa D o r e e í t r i a . Dorche/ler , viUa de fa D o r m í t i f , qui provoque a dormlf, Dofliere, f. p a r t i e d u h a r n o l s d'uii fe D o u b l o n , m . pillóle d ' E f p a g n e , fe l e u r , Dolarafo.
faver que hacer je. fa Ingalaterra, cafetal del Condado fa Dormitivo. J i m o n n í e r d e ch a r r ette , Cor- 4* Doblan, m. *t* F o r t D o u l o u r e u x , DoloroJtiftmo.
II ne fait p a s o ü d o n n e r de la t e t e , fa de Dor feu. ^ D o n n e r un dormitif á q u e l q u ' u n . reon , m. 4 * D o u b l u r e , f. étoffe d o n t u n e autre 4* DOURLACH , ville c a p i t a l e d u M a r -
No [ave que hacer fe. fa DORDOGNE , g r a n d e r i v i e r e de la fa Dar un dormitivo á alguno. -i D O T 4* eft doublée , Aforro , m. 4* quifat d e B a d e - D o u r l a c h en A l -
D o n n e r des e p e r o n s á u n c h e v a l , fa G u i e n n e . Lat. D o r d o n i a . Dordo- fa D o R N o c x , ville d'Ecofle , a v e c u n D o t , f. le bien q u ' u n e f e m m e a p o r - 4* L a doublurc eft tres b o n n e , El a-*t* l e m a g n e . Lat. D u r l a c u m . Dur-
Efpolcar a un cavallo. fa nia, rio caudalofo de la Guiena. fa g r a n d p o r t de m e r . Lat. Doro- te en m a r i a g e , Dote , m. 4* forro es muy bueno. 4* laque , villa capital del Marque*
D o n n e r a u bút , r e n c o n t r e r , d e v i - fa D o r é , Dorado , jebre dorado. fa d u n u m . Dorneko. villa de Efcocia, D o t a l , q u i a p a r t i e n t á la d o t , Do- 4 P m c o n t r e fin n'eft p a s p r o p r e á f a i - 4
1 , 1 ,
fado de Bade Durlaqut en Alt-
n e r la difliculté d'une a í i á i r e , A- fa U n chandelier d o r é , Vn candalero fa con un gran puerto de mar. tal, cofa de dote. 4* re d o u b l u r c ; L e s E f p a g n o l s d i - 4* mánia.
certar. fa dorado. fa DORNSTET , ville d e S o u a b e a u D u - D o t é , d o t é c , Dotado, dotada. 4* í e n t , Junio fe el codiciofo, con el 4> D o u t a n t , Dudando.
D o n n c r d a n s le p a n n e a u , fe l a i í T c r ^ II e ñ bien d o r é , Eftá bien dorado, fa che de W i r t e m b e r g . Lat. Dorn-
D o t e r , d o n n e r u n e d o t á u n e filie, fa trampofo. Proverbio. 4* D o u t e , m . Duda, f.
t r o m p e r i Dexarfe engañar. fa D o r é e , Dorada. fa ü a d i u m . Dornftete, villa de Sue-
Dotar, dar el dote. 4*' D o ñ e e , Dulce. fall n ' y a p o i n t d e d o u t e , No hay
D o n n e r de la terreur a q u e l q u ' u n , ^ U n c b o c t e d o r é e , Vna caxa dorada, fa bia en el Ducado de Virtimbergue,
D o t e r une E g l i f e , établir u n cer- fa D o u c é a t r e , q u i eft d'une d o u e c u r 4* duda.
Amedrentar á alguno. fa Elle eft bien d o r é e , Eftá bien dorada, fa DOROTHE E , n o m p r o p r e de f e m -
t a i n revenu p o u r des u f a g e s p i e u x , fa fade , Algo dulce. fa Q u i en d o u t e ? Quien duda?
D o n n c r d e la peine , Dar navajo, fa D o r e n a v a n t , ou d o r e f e n a v a n t , de- fa m e , Dorothea.
Dotar una Iglefia. fa D o u c e m e n t , Poco á poco. fa S a n s d o u t e , a í f ü r e m c n t , Sin duda.
5c d o n n e r á q u e l q u ' u n , s'atacher á - f o r m á i s , á l ' a v c n i r , De aqui ade- DORSET , P r o v i n c e d ' A n g l e t e r r e ,
A
D O U 4* D o u c e m e n t , fans e m p o r t e m e n t , fa D o u t e r , étre d a n s l'inccrfitude ,
f o n fervice , Darfe á alguno. ^ lame. ^ Lat. D o r f e t i a . Dorfetia, Provin* D ' o ü , De donde. fa f a n s r u d e f l e , Blandamente , fuá- fa Dudar, eftár en duda.
S e d o n n e r du b o n t e m s , fe d i v e r t i r , X D o r e r , e n d u i r e d ' o r m o u l u , Dorar. - cia de Ingalaterra.
D ' o ü v e n e z v o u s . De donde viene fa vemente. fa Se d o u t e r d'une chofe , c r o i r e f u i
Holgarfe , divertir fe. T D o r c r la pilule , Dorar la pildora. X D O R S E T O , ville de la T u r q u i e en ufted? A D o u c e t , u n peu d o u x , Dulziüo. fa quelque aparence , c o n j e & u r e r ,
Se d o n n e r g a r d e , ou de g a r d e , f e * D o r e u r , m . artifan q u i d o r e , Do- X E u r o p e . Lat. D o r o f i o r u m . Dor- D o u a i r e , m . ce q u e le m a r i d o n n e fa D o u c e u r , f. Dulzura , f. fa Sofpechar alguna cofa.
d é f i e r , Eftar fobre avijo. * radar, m. X feto , villa de la Turquía en Eu* a la f e m m e en faveur d u m a r i a - fa D o u c e u r , f a c ó n d ' a g i r d o u c e , Sua- fa Je m e d o u t o i s b i e n q u ' i l n e v i e n -
D o n n e u r , m . q u i d o n n e , Dador, tn.*? Dorique, t e r m e d ' A r c h i t c ñ u r e , Di?- X ropa.
g c , Duario , m. fa vidad , f. fa d r o i t p a s , El corazón me decía
D o n n e u r des c a í f a d e s , Chafqueador. * rico , termino de Architeñura. j£ DORSTEN , ville de l ' E t a t d e C o l o - D o u a r i e r e , f. v e u v c q u i j o u i t d u fa D o u c e u r d ' a m e , h u m a n i t c , Man-'fa que no vendría.
D o n t , particule q u i fe m e t a u lieu * D o r l o t e r , Acariciar, regalar. * g n e . Lat. D o r n a . Dcrften , vil* d o u a i r e , Viuda que goza de un fa fedumbre , f. humanidad. fa D o u t c u f e m e n t , a v e c d o u t e , Djt-
d u G e n i t i f ou de P A b i a t i f , Del*j?Se d o r l o t e r , Regalar/e , tomar '"-X la del Eftade de Colonia, duario, fa D o u c e u r s , en termes d ' a m o u r , c a - fa defámente.
qual, de quien, de la qttal; de los * das fus comodidades. * DORT , ville de la H o l l a n d e u n e d e s D o u a n e , f. lieu o ü les m a r c h a n d i - fa j o l e r i e , p a r o l e s flateufes, Requie- fa F o r t d o u t c u f e m e n t , Dudofijfima*
quales, de las quales, de quienes.**? C e vieillard fe d o r l o t e f o r t b i e n , * fept P r o v i n c e s U n i e s . Lat. D o r t - fes paient des i m p b t s , Aduana, f. fa bras , m. fa mente.
L a p e r f o n n e d o n t j e v o u s p a r l e , La * Efte viejo fe regala muy bien. * d r a c u m . Dorte , villa de Holanda D o u a n i c r , m . officier de la d o u a n e , fa C o n t e r ou diré des d o u c e u r s á u n e fa D o u t e u x , incertain , Dudofo.
perfona de quien hablo á ufted, ó * D o r m a n t , e n d o r m a n t , Durmiendo. * una de las pete Provincias de a- Aduanero, m. fa f e m m e , l a c a j o l e r , Requebrar á fa C e l a eft d o u t e u x , Effo es dudofo.
de la qual hablo a ufted. * D o r m a n t fur la paille , Durmiendo * quella República. DOUAY , ville du Pa'is-bas d a n s la fa una muger. fa Douteux, ambigú, Ambiguo.
L e s hommes dont vous me parlcz, * fobre la paja * DORTMUND ville d u cercle de W c f t - F l a n d r e , a v e c une U n i v e r f i t é . fa D o u é , Dotado. fa Fort douteux , Dudofiftimo.
Los hombres de los quales, ó de4* D o r m a n t , q u i d o r t , Durmiente. * p h a l i e c n A l k m a g n e . Lat Dor- Lat. D u a c u m . Duay , villa del A D o u e r , d o n n e r , aíligner u n d o u a i - fa D o u v e s de t o n n e a u , f. les d o u v e í
quienes ufted me habla. 4 * ' E a u d o r m a n t e , qui ne coule point, jr m a n i a . Dortomun , villa del cir- Pays baxo en la Provincia de Flan- fa r e , Dotar. fa f o n t les l o n g u e s pieces d i f p o í e e s
D o n t , Cuyo, cuya, cuyos, cuyas *1* Agua manfa , agua encharcada. * culo de Vesfália en Alemania. des, con una VniverJidad. fa II a d o u é fe f e m m e de dix mille fa e n r o n d , q u i f o r m e n t le c o r p s
U n e filie d o n t l ' h u m e u r n e p l a i t a * D o r m e u r , m . d o r m e u f e , f. Dor- 4* D o r t o i r . m . lieu d a n s les C o u v e n s D o u b l e , q u i c o n t i c n t une f o i s a u - X é c u s , Doto á fu muger en diez mil A d u t o n n e a u , & q u ' o n fait teñir
p e r f o n n e , Vna doncella cuyo hu-*** milon , m. dormilona , f. 4* o ü c o u c h e n t les R c ü g i e u x , Dor* t a n t , Doble. * pefos. fa cnfemble avec des cercles , Cof-
mor no agrada á nadie. *** C ' e ñ u n d o r m e u r , Es un dormilón. 4* mitório , m D o u b l e , diffimulé , traitre , Hom- X D o u c r , a v a n t a g e r , p o u r v o i r , o r - X tillas, o duelas de cuba , f.
U n g a r c o n d o n t le p e r c e ñ fort ri- * * * C'eft u n e d o r m e u f e , Es una dormi- * D o r u r e , f Doradura , f. bre doble. X n e r , en parlant des g r a e c s q u ' o n J , DOUVRES, petite vilíc & p o r t d e m e r
c h e , Vn muchacho cuyo padre es 4* lona. 4* L a d o r u r e eft fort b o n n e , La dora- P a i e r le d o u b l e de ce q u ' o n d o i t , X recoit d u C i e l ou de la n a t u r e , d u C o m t é d e K e n t en A n g l c t e r -
muy rico. 4 D o r m i r , Dormir.
1,
4* dura es muy buena. Pagar el doble de lo que fe deve. *\ Dotar. X r e . Lat. D u b r i s . Duvre , peque*
D o m a b l e , q u i fe p e u t d o n t e r , Do- *J* D o r m i r d'un leger f o m m e , f o m - 4» D O S P a i e r a u d o u b l e , Pagar doblado. * D i e u l'a d o u é d ' u n e g r a n d e v e r t u , **_ ña villa y puerto de mar del Con-
moble. 4* m e ü l e r , Defcabezar el fueño. 4* D o s , m . Efpaldas, f. cerro, m. L e d o u b l e d ' u n é c r i t , Traftado, m. *t Dios le ha dotado de mucha f » V - T dado de Kente en Ingalaterra.
D o n t a n t u n cheval , Domando un 4 D o r m i r l'aprés d i n é e , Dormir
>
la 4* Mettre t o u t fur le d o s de q u e l q u ' u n , copia de una eferitura , f. X tud. ** D o u x , d o u c e , agreable a u g o ü t ,
cavallo. 4* fiefta. 4* Echar la culpa de todo á alguno. J o u e r á quite o u a d o u b l e , Jugar X D o u i l l e , f. fer q u ' o n m e t a u b o u t * Dulce.
D o n t é , Domado. 4* D o r m i r e n r e p o s , f a n s f o u c i , Dor- 4* T o u r n c r le d o s , s'en a i k r , Bolver á quite ó doble. X d ' e m b a s d ' u n e p i q u e , ou d ' u n e * C e v i n eñ d o u x , Efte vino es dulce,
L e cheval eft d o n t é , El cavallo eftá 4* mir á pierna tendida , ó á fue- 4* las efpaldas, irje. D o u b l e , monnoie qui vaut d e u x * halebarde , Recatón, m. * D o u x , a g r e a b l e á l'oreille , Me*
domado. 4* ño fuelto. 4* T o u r n e r le d o s , s ' e n f u i r , Huyrfe. d e n i e r s , Moravedi , m. * D o u i l l e t , Blando , fuave , delica- * lifluo.
D o n t e r , a f l ñ j c t i r , Domar, fujetar. fa D o r m i r c o m m e u n l o i r , Dormir fa M o n t e r u n cheval a d o s , Montar D o u b l e , Aferrado. * do. * D o u x , a g r e a b l e a u t o u c h e r , Suave.
D o n t e r u n L i o n , Domar ttn León, fa como un lirón. 4* un caballo en pelo. L ' h a b i t eft b i e n d o u b l e , El beftido D o u i l l e t t e m e n t , Blandamente, fuá- * TJn billet d o u x , ou g a l a n t , Billete
D o n t e r u n cheval , Domar un ca- fa II n ' y a p o i n t de pire e a u q u e cel 4* A v o i r t o u t fur f o n d o s , Tener to*" eftá bien aforrado. * vemente, delicadamente. * amorofo.
vallo. fa le q u i d o r t . P r o v e r b e . L e s Efpa- fa do a fu cargo. L a j u p e n'eft p a s d o u b l é e , La faya * D o u l c i n c , f. inftrument de m u f i - * D o u z a i n e , f. n o m b r e d e d o u z e »
D o n t e u r , m . q u i d o n t e , Doma- fa g n o l s difent , De las aguas man- fa N ' a v o i r p a s u n e chemife fur f o n no eftá aforrada. * q u e , f o r t e de c o r n e t ou f l u t e , 4* Dozena , f.
dor , m. el que doma. fa fas me libre Dios que dt las bra- fa d o s , Eftár fin camifa, eftár muy D o u b l e m c n t , u n e f o i s a u t a n t , Do-*** Dulzáyna, f. * D c m i - d o u z a i n e , Media docena.
DONZY , ville de F r a n c e dans la P r o - fa vas yo me guardare. fa pobre. blemente. * DOULENS , ville d e F r a n c e en P i - 4* D o u z e , Doce.
v i n c e de N i v e r n o i s . Lat. D o n c i a - fa L e d o r m i r , m . El fueño, tn. faDoCe, f. certaine q u a n t i t é d e m e - D o u b l e r , m e t t r e le d o u b l e , Do- 4* c a r d i e . Lat. D u l e n d u m . Dulens, 4* DOUZERE , ville & P r i n c i p a u t é d u
c u m , Donzy , villa de Francia en fa L e D o r m i r n'eft p a s fain a p r e s le fa d i c a m e n t , D?f¡s , f. blar, poner el doble. 4* villa de Francia en Picardía. *X* V a l e n t i n o i s . Lat. D u z e r a . Duze-
ía Provincia de Nivemoes. fa x e p a s , El fueño es mal fano def- faDoflier , m . p a r t i e d ' u n e chaife ott D o u b l e r , m e t t r e u n e étofFe c o n t r e • D o u l e u r , f. Dolor, m. 4 * ' r a , villa y Principado del Valen-
D O R fa pues de comer. fa d ' u n b a n c q u i fert a s'apuier, Ref- u n e aurre , Aforrar. 4* L e s d o u l e u r s de l ' e n f a n t e m e n t , Los 4* tinois.
D o t a d e , f. f o r t e d e p o i f l o n d e m e r , . ^ . J e d o r s , t u d o r s , Duermo, duermes, fa paldo , m. D o u b l e r u n h a b i t , Aforrar un be- 4* dolores del parto. 4* D o u z i é m e , n o m b r e d ' o r d r e , Do*
• Doradilla, f. pefeado de mar. fall d o r t , elle d o r t , Duerme, eftá fa D o f l i e r d ' u n lit , Cabecera de ca* ftido. 4* D o u l e u r c u f e m e n t , Dolorofamente. 4* ceno , 6 duodécimo.
D o r a n t , e n d o r a n t , Dorando. fa durmiendo. fa ma , f. D o u b l e r le c a p , t e r m e d e m a r i n e , 4* F o r t d o u l e u r e u f e m e n t , Doloroftftl- fa D o u z i é m e m e n t . c n d o u a i é m e l i e t t .
DORCHESTRE , ville d ' A n g l e t e r r e , fa lis d o r m e n t , clles d o r m e n t , Duer- fa D o í f i e r ou f o n d de carofle , Tejier/t Doblar el cabo. 4* mámente. fa Dtiodecimnmtnte.
capital d u C o m t é de D o r f e t , Lat. fe men , eftan durmiendo, fe de coche, /. Doubler fon zige.nt,Doblar fu dinero. ^ D o u l o u r e u x , qui caufe dc la dou-4j»
zoo DOY D R E DRI DRO DUC DU N 101
D O Y fy Danubio, cerca de la villa de Efi- fy DRIN , r i v i e r e d e l a S e r v i e . Lat. A d r o i t u r e , d i r e c t e m e n t , p a r l a v o í e fy D u c , Ducado, m. Señorío de un fy R o l d e F r a n c e , l a r a c h e t a d e
D o y c n , m . titre d e d i g n i t é E c l e - fy fckc en Hungría. fy D r i n u s . Drin, rio de la Servia. o r d i n a i r e , En derechura. fy Duque. fy C h a r l e s I I . R o i d ' A n g l e t e r r e ; El
íiaftique , Dean, decano, m. fy D R E fy D R I N , riviere d e l ' A l b a n i e . Lat. D r o l e , g a l a n t , p l a i f a n t , Donofio. • p - D u c h e f l e , f. Duquefia , fi. fy Marifical de Turen a , General del
fy D R E N T E , P r o v i n c e de la R e p u b l i - fy D r i l o . Drin , rio de la
D o y e n , le plus a n c i e n e n r e c e p t i o n , Albania. D r o l e m e n t , p l a i f a n m e n t , Donofio- fy D Ü E fy exércita de Francia, ganó la vil-
Capataz., m. fy q u e de H o l l a n d e . Lat. D r e n t a . fy D R O mente, fy DUEGNAS , petite ville d u R o i a u m e fy la de Dunkerque, el año de 1 6 5 8
D o y e n n é , m . dignité de D o y e n fy Drente , Provincia de la Reptíblí- fy DROGHEDA , ville d ' i r l a n d e . Lat, D r o l e r i e , f. t r a i t d e g a i l l a r d i í e , ou fy d e L e ó n en E f p a g n e . Lat. D o - fy defpues fue entregada á los Ingle-
d a n s u n e E g l i f e , Decanato, fy
m. ca de Holanda. fy D r o g h e d a . Drogheda , villa de d e b o u f o n n e r i e , Donayre , tn. fy m i n a . Dueñas, villa del Réyno fy fes , y el año de 1 6 6 2 , el Rey de
D R A fy D R E S D E , ville d u cercle de la h a u t e fy Irlanda. D r o l e í T e , f. u n e e f f r o n t é e , u n e f e m - fy de León en Efpaña. fy Francia Luis XIV bolvib á com-
DRAC , r i v i e r e d u D a u p h i n é . Lat. fy S a x e o ü l'Eleéleur d e S a x e t i c n t fy DROGICIN , ville d e P o l o g n e d a n s me d é b a u c h é e , Muger defembuel- fy D u c l , m . c o m b a t fingulier , De- fy prarla á Carlos II, Rey de In-
D r a c u s . Draco , rio del De¡'finado, fy fa C o u r i cette ville eft capitale de fy la P o l a q n i e . Lat. Drogicinum. ta , o atrevida. fy fiafiío, duelo , m. fy galaterra.
D r a g é e , f. fruits fecs c o u v e r t s de fy l a P r o v i n c e d e M i f n i e . Lat. Dref- fy Drogicin, villa de Polonia en la D r o m a d a i r e , m . efpece de c h a m e a u , fy Duelifte , m . q u i í e b a t f o u v e n t en fy L e s f o r t i f i c a t i o n s d e cette ville f u -
fuere , Gragea , f. fy d a . Drefida , villa capital de la fy Palaquia. Dromedario , m. fy d u é l , Amigo de defiafios. fy r e n t rafees l ' a n 1 7 1 4 , e n e x e c u *
fy Provincia
D r a g e c , m é l a n g e de g r a i n e s q u ' o n de la Mifinia en el cir- fy D r o g u e , t. m a r c h a n d i f e q u e v e n - DROME , riviere d u b a s D a u p h i n é . fy L e s duéliftcs , Los defiafiados. fy t i o n d e la p a i x d ' U t r e c h t i Lat
. d o n n e a u x c h e v a u x , Alcacer, w. fy CH^° de la Saxónia fiuperior , y fy dent les A p o t i c a i r e s , Droga, fi. Lat. D r u m a . Droma, rio del Del- fy DUERO , g r a n d e r i v i e r e d ' E f p a g n e . fy fortificaciones de éfta villa fueron,
Dragée , menú plomb pour t i r e r ^ Corte del Eleclor de Saxónia. fy D r o g u e t , m . forte d'étoffe , La- phinado inferior. fy Lat. D u r i u s . Duero, rio cauda- fy r a fiad as, el año de 171$, en exe-
a u x o i f e a u x , Perdigones, m. fy Drcfle , Enderezado. ^ nillas, fi. DRONTHEIM , ville d e N o r w e g u e . fy lofio de Efipaña. fy cucion de la paz de Utreque.
D r a g m e , f. l a h u i t i é m e p a r t i e d ' u - fy Drefler , r e n d r e d r o i t , Enderezar. ^ Droguifte , m . vendeur de d r o g u e s , Lat. N i d r o í i a . Drontheim , villa fy D U I fy D U P
n e o n c e , Dragma , fi. ^ D r e l l é r , é r i g e r , élever d e s ftatués,^ Droguero, droguifla , m. de Norvega. fy D u i r e , a c o m m o d e r , étre u t i l e , Ser fy D u p e , f. celui ou celle q u i eft facile
D r a g ó n , m . efpece de S c r p e n t , des t r o p h é e s , 6cc. Levantar efta- 1 C'eft u n d r o g u i f t e , Es un droguifta. DROT , r i v i e r e d e G u i e n n e . Lat. fy útil. fy á t r o m p e r , El que fie dexa engañar.
Dragón, m. ^ titas, 6 trofeos. . D r o i t , d r o i t e , q u i n'eft p a s c o u r b é . D r o t u s . Droto, rio de Guienna. fy C e l a m e d u i t , Efifio me es útil, fy Dupé , Engañado.
D r a g ó n , cavalier q u i c o m b a t a p i é . Drefler u n e tente , Armar una tien- . Derecho , derecha. D u , article q u i m a r q u e le G e n i t i f fy C e l a n e m e d u i t p a s , Efifio no me fy Duper , tromper , Engañar.
Se á c h e v a l , Dragón, m. foldadoY. da. Y^ Il eft d r o i t , elle eft d r o i t e , Efta de- & l ' A b l a t i f d e s n o m s m a f e u l i n s fy es útil. fy D u p e r q u e l q u ' u n , Engañar á algún».
que pelea a pie y a cavallo. Y L a tente eft dreflec , La tienda efta Y recho , efta derecha. q u i c o m m e n c e n t p a r u n e c o n f o n - fy DVISBOURG , ville d u D u c h é de C í e - fy D u p e r J e a n , Engañar á Juan.
D r a g ó n , tache q u i v i e n t á la p r u - Y armada. J~ L e c ó t é d r o i t , El lado derecho. n e , Del, 6 de el. fy v e s . Lat. D u i s b u r g u m . Duisbur- fy D u p e r Pierre , Engañar á Pedro.
n e l l e d e l ' c e i l , Argema, f. nube Y Drefler ou tendré u n lit , Armar "j" V o t r e c ó t é d r o i t , El lado derecho, N o u s p a r l o n s d u R o i , Hablamos del fy go, villa del Ducado de Cleves. ^ II d u p e u n c h a c u n , elle d u p e un
que viene en los ojos. f_ una cama. "j" de ufted. Rey. fy D U M i c h a c u n , Engaña á todos.
DRAGONÉRA , l i e d ' E f p a g n e , p r é s j j f L e lit eft d r e f l e , La cama efta ar- j" D r o i t , m . é q u i t é , j u f t i c e , raifon,
D u c o m m e n c e m e n t , Defide el prin- fy DUMBLANE , ville E p i f c o p a l e d ' E c o f - ^ J e n e v o u s d u p e r a i p a s , No engaña-
d e celle d e M a j o r q u e . Lat. G o l u - j" mada. fy Derecho , 6 equidad.
cipio. Y - D u m b l a n u m . Dumblane,
L a t
^ rea ufted.
b r a r i a . Dragonéra , Ifla de Efipa- j" Drefler u n c h e v a l , Adeftrar un ca- j" A b o n d r o i t , Con razón , con ju-
D u v i v a n t d u C a r d i n a l , Un vida del Y ciudad Epificopal de Eficacia. ^ V o u s étes la d u p e , Ufted es el enga-
ña , cerca de la de Mallorca. vallo. V ftuia.
Cardenal. Y D U N Y nado, ufted es la engañada.
D r a g u e , f o r g e cuite q u i d e m e u r e Y L e cheval eft d r c f l e , El cavallo efta ^ L c d r o i t D i v i n , El derecho Divino, D u m o i n s , Por lo menos, fi quiera. Y DUNA , r i v i e r e d e P o l o g n e . Lat. Y J e fuis la d u p e , To fioy el engañado,
d a n s le braflin a p r é s q u ' o n e n a j" adeftrado. fy L e d r o i t n a t u r e l , El derecho natu-
D o n n e z - l u i d u m o i n s u n é c u , Dele Y D u n a . Duna , rio de Polonia. Y yo fioy la engañada.
t i r é la biere , Burujo , m. ^ Dreífer ou t e n d r é d e s e m b u c h e s á fy ral.
ufted un real de á ochoJi quiera, j£DUNDALK, ville Se p o r t d e m e r d ' I r - Y D u p l i c a t , m . le d o u b l c d ' u n é c r i t ,
DRAGUIGNAN , ville de P r o vence. fy q u e l q u ' u n , Armar celadas a al- fy L e d r o i t d e s g e n s , El derecho de lat dele ufted un real de á ocho por lo*? l a n d e . Lat D u n d a l c u m . Dan-fy Duplicado, m.
Lat. D r a g u i n i a n u m . Draguiñan, fy guno. fy gentes. menos. Y dalko , villa y puerto de mar de fy D u p l i c a t i o n , f. Duplicación , f.
villa de Provenza. fy L e s e m b u c h e s f o n t d r e f l e e s , Las ce- fy L e d r o i t C i v i l , El derecho Civil. D u t o u t , Del todo. - Irlanda. j[ D u p l i c i t é , f. Malicia , /. doblez,
D r a p , m . Paño , m. fy laclas eftan armadas. fy L e droit C a n o n , El derecho Cano- D ü , Devido. ^ D U N D E ' E , ville d'Ecoífe , q u ' o n a- ^ engaño, m.
C'cft d u b o n d r a p , Es buen paño, fy S e s cheveux lui dreflent, Se le cri- fy nico. Ce q u i m'cft d ü , Lo que fie me deve. fy pelle q u e l q u e f o i s D o n d y . Lat. A- "y" D u p l i q u e , f. t e r m e d e P r a t i q u e , r é -
C'eft d u m é c h a n t d r a p , El paño es fy zan los cabellos. fy D r o i t , i m p o f í t i o n établie p o u r l e s D U B fy l e c t u m . Dondea, villa de Eficacia, fy p o n f e á d e s r e p l i q u e s , Duplica, f.
malo , es mal paño. fy C e l a m e fit drefler les c h e v e u x , Efto fy b e f o i n s de l ' E t a t , Alcavala, im- D u b i t a t i o n , f. figure de R h c t o r i - J D u n e s , f. c o l i n e s í a b l o n e u f c s le fy D u p l i q u c r , Duplicar.
L c d r a p n e v a u t rien , El paño no fy me hizo erizar los cabellos. fy pofecion , fi. q u e , Duda., fi. fy l o n g d e s b o r d s d é l a m e r , Dunas fy DUQ,
vale nada. fy S e drefler , fe teñir d r o i t , Endere- fy A d r o i t 5c á g a u c h e , Per todas par- D U B L I N , ville A r c h i é p i f c o p a l e Scfy montañas de arena en las coftas de j " D u q u e l , G e n i t i f & A b l a t i f d u p r o -
G r o s d r a p , Paño bajío. fy zarfie. fy tes. capitale d u R o i a u m e d'.írlande. fy la mar. fy n o m lc q u e l , Del qual, ó de el
D r a p , ou linceul d e l i t , Sábana, ó fy Drefler lc g o u v e r n a i l d ' u n vaifleau fy A t o n o u á d r o i t , Con razón ó Lat. D u b l i n u m . Dublin, ciudad fy DUNGAL , ville d ' i r l a n d e , capitale V qual.
fiávana, f. fy v e r s l ' e n d r o i t o ü o n v e u t aller , fy fiin ella. Arzobifipaly capital del Réyno de fy d u C o m t é d u m é m e n o m , a v e c fy D U R
D r a p m o r t u a i r c , Paño de entierro, fy Botar , voz náutica. fy O ü il n ' y a p o i n t de q u o i , le R o í Irlanda. D U C fy u n p o r t d e m e r . Lat. D u n g a l i a . fy D u r , d u r e , f e r m e , folide , d i f E c i -
D r a p e a u , m . h a i l l o n , Trapo , m. fy D r e í f o i r , m . B u f f e t , Aparador, m. fy p e r d f o n d r o i t . P r o v e r b e . A quie» D u c , m . q u i eft r e v é t u d ' u n e d i g n i - fy Dungal, villa de Irlanda, capital fy le á penetrer , D « r o , dura.
D r a p e a u , e n f e i g n e d ' l n f a n t e r i e , fy D r e í f o i r , table de cuifine, Tajón, m. fy no tiene , el Rey le hace libre. té au de flus d e celle d e M a r q u i s a del Condado del mifimo nombre, fy P a i n d u r , Pan duro.
Bandera , fi. fy D R E U X , ville de l'Ile de F r a n c e . fy Proverbio. Se d e C o m t e , Duque , m. fy con un puerto de mar. fy V i a n d e d u r e , Carne dura.
P r a p c a u x , p o u r c m m a i l l o t c r u n en- fy Lat. D r o c u m . Dreux, villa de fy F a i r e d r o i t , Hacer jufticia. D u c , o i f e a u n o c t u r n e , Buha, 6 bu-fyDUNKELD , ville E p i f c o p a l e d ' E c o í f e . fy D u r , f á c h e u x , rude , Dura cofia.
f a n t , Pañales, m. fy la Ifia de Francia. 1
fy L a d r o i t e , ou l'aile d r o i t e d ' u n e a r - harro , m. ave noBurna. fy Lat. C a f t r u m . Dunkelda, ciudad fy E n t c n d r e d u r , é t r e á d e m i f o u r d ,
D r a p e r i e , f. m é t i e r d e faire d e s fy D R I fy m e e , El coftado, ó cuerno dere- D u c a l , q u i eft d e D u c , Ducal. fy Epifcopal de Ecoficia. fy Ser teniente de oydo.
d r a p s , Pañería , fi. fy D r i l l e , m . u n b o n drille , Laza- fy cho de un exercito. C o u r o n n e D u c a l c , Carona Ducal, fy DUNKERQUE , ville d e s P a i s - b a s fy E t r e d u r á l a delíerre , Ser miferx-
D r a p i e r , m . q u i fait d e s d r a p s , fy rillo , m. buen lazarillo. fy D o n n e r la d r o i t e , d o n n c r la p r é - DUCALA , P r o v i n c e d u R o i a u m e d e d a n s la F l a n d r e , avec u n b o n p o r t . fy ble , fer avariento , ó avaro.
Pañero , m. fy V o u s étes u n b o n drille , Ufted es fy feance , Dar la derecha á alguno. M a r o c . Lat. Dacsh.'-Ducala, Pro- fy Lat. D u n k e r k a . Dunkerque, villa fy D u r a b l e , q u i d o i t durer l o n g - t e m s ,
D r a p i e r , m a r c h a n d de d r a p , Mer- fy un buen lazarillo. fy A m a i n d r o i t e , A mano derecha. vincia del Réyno de Marruecos, fy y puerto de mar del Pays baxo en fy Duradero , durable.
cader de paño. fy C'eft u n b o n drille , Es un buen la- fy D r o i t e m c n t , é q u i t a b l e m e n t , Dere- D u c a t , m . piece d ' o r , Ducado, m- fy la Provincia de Flandes. fy L e s richeftes d e c e m o n d e n e f o n t
D R A V E , g r a n d fleuve de l ' E u r o p e , fy zarillo. fy chámente. pieza de oro. fy L a ville d e D u n k e r q u e fut prife p a r fy p a s durables , Las riquezas deftt
q u i fe d é c h a r g e d a n s le D a n u b e fy DRILLO , riviere d e Sicile. Lat. A- fy D r o i t i e r , ou d r o i t i e r e , q u i fe fert Ducaton , m . efpece d e m o n n o i e fy le Maréchal d e T u r e n n e , G e n e r a l fy mundo no fion duraderas.
p r é s d'Eífcck ville d e H o n g r i c . fy c h a t e s . Drill o, rio de Sicilia. fy de la m a i n d r o i t e , Derecho, de- d'argent, Ducaton, m. eficudo de fy d e l ' a r m é e d e F r a n c e , l ' a n 1 6 5 8 fy L e bien d e ce m o n d e n'eft p a s d u »
Lat. D r a v u s . Drava, río cauda-fy D R I N , ville de la S e r v i e . Lat. D r i - fy recha.
plata. fy &• p u i s elle f u t remife a u x A n - fy rabie , El bien defte mundo no et
lofio de Europa , que entra en el fy n a . Drin, villa de la Servia. fy D r o i t u r e , f. Derechura , fi. Duché, m . é t e n d u c d e s terres d ' u n fy glois, 6c l ' a n 1 6 6 2 L o u i s X I V fy duradero.
I I . PARTIE. Ce
zo* DOR DUV E AU EBL ECA ECE 205
La v i e n'efl p a s durable , La vida fe W e f l p h a l i c . Lat. D u f l í l d o r p i u m . fe F a i r e d e l ' e a u , fé f o u r n i r d ' e a u b o n - EbtouIfTant , e'blouiífante , Lo que fe E c a i l l e , f. p a r t i e a t a c h é e a l a p e a u fe E c a r t c r , c n j o u a n t , Defcartarje.
no es duradera. fe Dufjeldorfe , ciudad capital del fe n e á b o i r e d a n s u n v a i f l e a u , Ha- encandila , ó deflumbra. fe de certains p o i f l b n s , Efcama de fe E C E
C c c i n'efl p a s d u r a b l e , Efto no es fe Ducado de Bergue, en el circule de fe cer aguada. E b l o u i f l e m e n t , m . d i f i c u l t é d e v o i r , fe pefeado , f. fe Ecervclé , q u i a l a cervcllc l e g e r e ,
duradero. fe Vefphália. fe Etre t o u t c n e a u , fuer , Eflár todo Deflumbramiente , m. encandila- fe Ecaille d e t o r t u é , f. Concha , f. fe q u i e ñ fans j u g e m e n t , Bobo,
D U R A N C E , g r a n d e riviere d e F r a n - fe D U V fe en agua , fudar mucho. miento, m. ^ . . E c a i l l e d'ceuf, Cafcaron de huebo, m. fe tonto.
c e . Lat. D r u e n t i u s . Duranzo , fe D u v e t , m . m e n u é p l u m e d e s o i - fe E a u d e flcurs d ' o r a n g e , Agua de O t e r l'eblouiflement , Deftumbrar, fe Ecaille , c o u v e r t d ' é c a i l l e s , Cubier- fe C ' e ñ u n écervelé , Es un tonto , es
rio caudalofo de Francia. fe f c a u x , Plumazo, m. pluma blan- fe azahar. d.ej'encandilar. fe 'o de efeamas. fe un bobo.
DURANGO , ville de l a B i f c a i e . Lat. fe da. fe E a u d e l a R e i n e d e H o n g r i e , Agua E BO fe Ecaille , fans écailles , Efcamado. fe E C H
D u r a n g u r a . Durango , villa de fe D W I N A , P r o v i n c e d c M o f c o v i e . fe<¡ de la Reyna de Hongria. . E b o r g n c r , r e n d r e b o r g n e , Sacar fe Ecailler , óter les écailles d ' u n poif- fe E c h a f a u d a g c , m . c o n f t r u c t i o n d ' é -
Bizcaya. fe Lat. D u i n a . Duina , Provincia fe D e l'eau forte , Agua fuerte. un ojo á alguno. fe f o n , Efcamar, quitar las efeamas. fe chafauts', Tratamiento de tabla-
D u r a n t , m a r q u a n t l a d u r é e d u t e m s , fe de Mofcóvia. fe E a u , fue d e q u c l q u c s fruits , Jugo , E b o u l é , Defmoronado. fe Ecaillier , m . celui q u i v e n d Sí q u i ^j. dos, m.
Durante. fe D W I N E , g r a n d e r i v i e r e de M o f e o - fe ó zumo ¿ m. E b o u l e m e n t , m . Defmoronadura, f. fe o u v r e les h u i t r e s , El que vende y fe E c h a f a u d e r , dreífer d e s é c h a f a u t s
D u r a n t l'hiver , Durante el invier-fe v i e . Lat. D u i n a . Duina, rio cau- fe E a u ferrée , c'efl d c l'eau d a n s Ia- S ' é b o u l e r , t o m b e r c n r u i n e p e u a fe abre las oftras. fe Hacer tablados.
no. fe dalofo de Mofcóvia. fe quelle o n éteint u n fer r o u g e , & p e u , Defmoronarfe , caerfe poco fe E c a l e , f. c o q u i l l e d e c e r t a i n s f r u i t s , ^ . E c h a f a u t , m . theatre dc charpen-
D U R A S , ville de l a T u r q u i e d a n s fe D Í S fe q u e l'on donne á boire aux m a l a -
á poco. fe Cafcara de nuez, de avellana, ó fe terie drefle p o u r d i v e r s u f a g e s ,
l ' A l b a n i e . Duras, villa de la Tur- fe D y f f c n t e r i e , f. efpece d e flux d c fe d e s , Agua acerada.
L a m u r a i l l e s'éboule , La pared fe fe de otra fruta , f. fe Tablado , m.
quia en la Albania. fe f a n g , Cámaras de fangre, difen- fe E a u d e r o f e , Agua rofada.
defmorona. A . E c a l e r , ó t e r l ' é c a l e , Quitar la cáf- ^ . E c h a f a u t o ü l ' o n f a i t j u ñ i c e , Ca*
D u r c i r , rendre d u r , Endurecer. fe teria, f. fe G a r e l'eau , Agua vá.
E h o u l i r , Herbir. fe cara. ^ _ fe dahalfi, m.
S e d u r c i r , d e v e n i r d u r , Endurecerfe. fe D y f l y l l a b e , m . m o t c o m p o f é d e deux fe D e l'eau g l a c é c , Agua congelada.
E b o u r g e o n n é , Defpampanado. fe E c a l e s , f. éclats de pierre q u a n d o n fe E c h a f a u t d e m a f l b n , Andamio , m.
C o u c b e r fur la d u r e , Dormir en el fe f y l l a b c s , Diffylabe , palabra com- fe E a u benite d e c o u r , Adulaciones,
E b o u r g e o n n e r , - ó t e r les b o u r g e o n s fe la taille , Ripio, m. fe É c h a l a s , m . a p u i d u cep d e v i g n e ,
fuclo , ó fin colchones. j . puefta de dos fylabas. lijonjas , f,
d e l a v i g n e , Defpampanar. fe E c a r l a t e , f. Efcarlata , f. fe Rodrigón , m.
D u r é e , f. efpace d e t e m s q u ' u n e ^ D y f u r i e , f. t e r m e de M e d i c i n e , d i - * E a u d e m i e l , Agua miel.
c h o f e d u r e , Dura, f. duración. Y ficulté d'uriner , Dyfuria, f, voz• Y k a u v i v e , Agua manantial, agua E B R Y P c a r q u i l l é , Efparrancado. Y Petit é c h a l a s , Rodrigoncillo.
E t r e de d u r é e , ou de l o n g u e d u r é e , Y Medica, dificultad de orinar. Y corriente. E b r a n c h é , Podado, defmochado. fe E c a r q u i l l e m e n t , m . Efparrancadu- Marchcr droit c o m m e un échalas.
étre d u r a b l e , Ser de mucha dura, "fe "fe E a u c r o u p i e , Agua abalfada. E b r a n c h e r , c o u p e r les b r a n c h e s , fe ra , f. ^ P h r a f e . Andar efpetado. Phrafe.
U n e chofe d e p e u d e d u r é e , Cofa"fe EAU !r> t r e c o m r n e ' e p o i f l b n d a n s l ' e a u .
Podar, ó defmochar los arboles. Y E c a r q u i l l e r , o u v r i r , c l a r g i r t r o p , fe Echalaífé , Rodrigado.
de poca dura. Y "T P h r a f e . Eftar como el pez debaxo E b r a n l é , Bamboleado. Y e n p a r l a n t d e s j a m b e s & d e s cuif- YEchalaffer u n e v i g n e , Rodrigar , 6
D u r c m c n t , r u d e m e n t , Afperamente.. ^í^^ A u , f. Agua, f. fe de el agua. Phrafe. E b r a n l e m e n t , m , Bamboleadura, f. Y &s , Efp arrancar fe. _ r j . bardar las viñas.
D U R E N , ville d u D u c h é d e J u i l l i e r s , *J£ j« |¡|¡lf E a u d o u c e , Agua dulce, "fe E B A 6 bamboleamiento , tn. Y E c a r q u i l l e r les y e u x l e s o u v r i r a u - ^ E c h a l o t e , f. f o r t e de p e t i t o i g n o n ,
Lat. D u r a . Duren, villa del Du-fe c g j ^ ^ P o r t e r de l'eau á l a m e r , fe E b a u c h a n t , Dibuxando. E b r a n l e r , d o n n e r d e s fecoufles, faire fe tant q u ' o n p e u t , Abrir los ojos, fe Efcalona , f.
eado de Juliers. fe Llevar leña al monte. fe E b a u c h e , f. o u v r a g e g r o f l i e r e m e n t b r a n l e r , Bambolear, bambanear.^ mucho, 6 abrir tanto ojo. Phrafe. ^ E c h a n c r é , Efcotado.
D u r e r , c o n t i n u e r d ' é t r e , Durar. j£ E a u b e n i t e , Agua bendita. "fe c o m m e n c é , Dibuxo, bafquejo, 6 E B R Í , g r a n d e r i v i e r e d ' E f p a g n e . J E c a r r i r , r e n d r e c a r r é , €¡uadrar, fe E c h a n c r e r , c o u p e r d u b o r d d ' u n e
L a g u e r r e a durée l o n g - t e m s , La fe E a u de pluie , Agua llovediza. fe bofquexo, m. Lat. I b e r u s . Ebro, rio caudalofo fe ó cuadrar. fe étoffe e n f o r m e d ' a r c , Efcotar.
guerra ha durado mucho tiempo, fe E a u d e v i e , m . Agua ardiente , m."j" E b a u c h é , Dibuxado , bofquejado. de Efpaña. Y E c a r t , m . Lugar apartado. E c h a n c r u r e , f. Efcotadura, f.
M o n h a b i t a d u r é u n a n , Me befti-fe E a u d o r m a n t e , Agua manfa. II efl bien é b a u c h é , Eftá bien di- E b r e c h é , Mellado, defportillado. j" E c a r t , cartcs d o n t o n fe défait e n fe E c h a n g e , c . c h a n g e d ' u n e c h o f e p o u r
do ha durado un año. J D i e u m e g a r d e d e l'eau q u i d o r t , buxado. L e c o u t e a u eft ¿ b r e c h é , El cuchillo j" j o u a n t , Defcarte , m. los náypes fe u n e a u t r e , Trueque, m.
C o m b i e n durera-t'il ? c o m b i e n d u - "j" c a r de la r a p i d e j e m ' e n g a r d e r a i , E b a u c h e r , faire le p r e m i e r c r a i o n < J | eftá mellado. fe que fe defeartan. fe F a i r e u n é c h a n g e , Hacer.un trueque.
rera-t'clle ? Gpuanto durará ? Dios me libre del agua manfa, que d e q u e l q u e c h o f e , Dtbuxar , bof- L e s c i f c a u x f o n t é b r e c h e z , Las tixe- fe F a i r e f o n é c a r t , ou écarter , Dtf- fe E c h a n g é , Trocado.
II n e d u r e r a p a s l o n g t e m s , elle netfe de la brava yo me guardare. fe quejar, hacer un bofquejo. ras eftan melladas. fe cartarfe. fe E c h a n g e r , faire u n é c h a n g e , Tro-
d u r e r a p a s l o n g - t e m s , No durará fe C o u l e u r d ' e a u , couleur bleuátre fe Ebaucher , Desbaratar , raftrillar. E b r c c h e r u n p o t , ou u n e afílete de j" E c a t t , m . Digrefton , f. J_ car , hacer un trueque.
mucho. fe q u ' o n d o n n e a u fer p o l i , Pavo- fe E b a u c h o i r , m . outil d e Sculptcur , terre , ou de porcelaine , Def- • C e t O r a t e u r a fait u n terrible é c a r t , E c h a n f o n , m . celui q u i fert á b o i r e
II a d u r é aflez , elle a d u r é aflez , fe nado. fe Molde , m. portillar una olla , cazuela , . ó "fr Efte Orador ha hecho una grande V" a u n P r i n c e , Copera, efeancia-
Harto ha durado. fe Pafler l ' e a u , Paffar un rio. fe E b a u c h o i r , g r o s feran dc C o r d i e r . plato de barro ó de porcelana. ^ digrefton. ^ fe na , m.
J e n e p u i s durer d e c h a u d , j ' e n fuis fe N a g e r entre d e u x eaux , fe m e n a - fe Raftrillo , m. Ebrecher , faire u n e breche á u n fe A l'écart , en u n lieu ecarte , En fe E c h a n t i l l o n , m . petite piece d ' é -
f o r t i n c o m m o d é , No puedo fu- fe g e r entre deux p a r t i s , Nadar en- fe E B E c o u t e a u , 5cc. Mellar, hacer una fe lugar apartado , ó alejado. fe toffe p o u r f e r v i r d e m o n t r e »
frir el calor. fe tre dos aguas. 'fe E b e n e , m . b o i s f o r t d u r , f o r t p e - mella en un cuchillo, &c. fe Ecarte , Alejado. fe Mueftra , f.
D u r e t é , f. q u a l i t é d c ce q u i e ñ d u r , fe F a i r e v e n i r l'eau a u m o u l i n , atirer fe fant , Sí f o r t n o i r , Ébano, m. E b r e n e r , ó t e r les m a t i e r e s fecales fe E c a r t e l é , t e r m e dc B l a f o n , Quar- fe U n echantillon d e d r a p , Xlnamue-
Dureza, f. fe d u p r o f i t , Hacer venir el agua al fe E b e n i c r , m . a r b r e , Árbol de ébano. d ' u n e n f a n t , Limpiar , defmer- fe telado. _ & Jira de paño,
D u r e t é , rudefle , Rudeza , afpere- fe molino. fe E b e n i ñ e , m . o u v r i e r q u i travaille dar k un niño. E c a r t e l é , m i s e n q u a t r e q u a r t i e r s , fe Un e c h a n t i l l o n d'étoffe , Una mué*
za , f. fe F a i r e v e n i r P e a u á l a b o u c h e , f a i r e fe e n e b e n e , Ebanifta , m. E b r i e t é , ou yvrcffe , f. Embriaguez, fe Defquartizado. fe ftra de eftofa.
l i s fe d i r e n t q u e l q u c s d u r e t e z , q u e l - fe n a i t r e 1'envié , Dar dentera. fe EBERSPERG, ville d e la haute A u t r i - borrachera, f. "fr Ecarteler , m e t t r e c n q u a t r e q u a r - fe E c h a p a n t , Efcápando.
q u e s i n j u r e s , Se dixeron algunas fe Pécher en c a u t r o u b l e , f a i r e f o n p r o - fe c h e . Lat. E b c r f p e r g a . Eberfperga, E B U v fe t i e r s , Defquartizar. fe S echapant, Efcapandofe.
durezas. fe ftt d u r a n t les d i v i f i o n s des a u t r e s , fe villa de la Aúftria fuperior. E b u l i t i o n d c f a n g , f. f a n g échauf- fe E c a r t e l e r , t e r m e d e B l a f o n , 6¡uar- fe E c h a p a t o i r c , f. Efcapatoria , f.
D U R H A M , ville E p i f c o p a l e d ' A n g l e - fe Pefcar en agua turbia. fe E B L fé , Ebulición de fangre , f. telar. ^ fe Belle é c h a p a t o i r e , Hermofa efcapa«
terre. Lat. D u n e l m u m . Durham, fe M e t t r e d e l'eau d a n s f o n v i n , m o - E b l o u i , Deftumbrado, encandilado. E C A 'fe E c a r t c r , é l o i g n e r , Alejar. fe torta.
ciudad Epifcopal de Ingalaterra. fe dercr f o n e m p o r t e m e n t , Mode- fe J e fuis é b l o u i , Eftóy deftumbrado. E c a c h a n t , Machucando. - ¿ - E c a r t e r , cu d é t o u r n e r d u d r o i t c h e - - ^ E c h a p é ,^ Efcapado.
D u r i l l o n , m . calus , d u r e t é , Cal- fe rar la colera , ó la ambición. fe II efl é b l o u i , Eftá deftumbrado. E c a c h é , Machucado. 'fe m i n , Defviar del camino. fe II s'eft é c h a p é , elle s ' e ñ é c h a p é e
• lo, m. callofidad. fe Mettre u n n a v i r e á l ' e a u , Echar un fe E b l o u i r , troubler l a v ú e p a r u n e 11 a u n d o i o t é c a c h é , Tiene un dedo fe S'écarter de f o n c h e m i n , Apartarfe fe Se ha efcapado.
Durilloner, Encallecer. fe navio al agua. fe trop grande lumiere, Deftumbrar, tnuchucado. fe del camino. fe E c h a p é e , ou e f e a p a d e , f. Efcapada,f.
D U S fe N a v i r e q u i fait e a u , q u i recoit d c fe encandilar. Elle a les d o i g t s é c a c h e z , Tiene los fe E c a r t c r , Difipar , feparar. - ^ - E c h a p e r , évader, e f q u i v e r , Efe apar.
DUSSELDORF, ville capitale d u D u - fe l'eau p a r q u e l q u e o u Y c r t u r e , i í « - ^ - E b l o u i r , furprendre l ' e í p r i t » Ofuf- dedos machucados. fe L a g a r d e a fait é c a t t e r le peuplc , L ' c c h a p c r belle , Efcaparfe de bue*
c h é de B e r g , d a n s le «érele d e fe vh que hace fe f*r el entendimiento. Ecacher , f r o i í f e r , Machucar. fe ta guardia hizo feparar ó dtfi- fe na.
E c a c h e u r , m . Machucador, m. fe par la gente. ^ S ' é c h a p e r , s ' é v a d c r , Efcaparfe, huir*
Ce z
104 ECH ECH ECH ECL ECL ECO ta?
ne c h o í e o b f e u r e , Explicación defy Eclipfe , m. fy E c o n o m e , m . celui q u i a foin de la
fe , tomar boquete , ponerfe en fy maman. fy E c h o i r en p á r t a g e , Caber, caer en
alguna duda. • fy Eclipfé , Echpfado. fy c o n d u i t e d ' u u m e n a g e , Ecóno~
cobro. fy E c h a u g u e t e , f. lieu elevé p o u r d é - fy fuerte.
E c l a i r e , f. forte de p l a n t e , la axzx\-fy L e Soleil eft éclipfé , El Sol efta fy mo , m.
S'échaper , s'évader p r o m p t e m e n t , fy c o u v r i r de l o i n , o ü l ' o n m e t une fy II m'eft é c h u u n e m a i f o n , Me cupo
d e éclaire , Celidonia, f. planta, fy ec'.ipfado. . ¿ . E c o n o m e , m e n a g e r e , Ecónom* , f.
Efcuparfe a uña de caballo. fy fentinelle , Atalaya , f. fy una cafa.
Eclaire , Alumbrado. fy L a L u n e eft éclifpfée , La Luna eftá fy muger cafera.
S'échaper de la m e m o i r e . P h r a f e . «¡t-Eche, f. a m o r c e , t e r m e de pécheurs, fy C c c i m'eft échu en p a r t a g e , Eft»
Eclairé , c l a i r , q u i a u n g r a n d j o u r , fy eclipfado. . ¿ . E c o n o m e , m e n a g e r , Ecónomo, m.
Borrar fe de la memoria. Phrafe. fy Cebo , m. fy me cayo en fuerte , ó efto me cupo.
Aclarado , claro. fy S'éclipfer , fouífrir écüpfc , Eclip- fy hombre cafero.
C e l a m'eft é c h a p é d e la m e m o i r e , fy E c h e a n c e , f. Plano , termino , m. fy E c h o p e , ou échoplc , m . Buril,
E c l a i r é , q u i a de g r a n d e s c o n n o i f - fy fiarfie. fy ^ e ^ E c o n o m e , Es ecónomo.
Efto fe me borró de la memoria, • p - E c h e c , m terme de j e u des é c h e c s , fy ftncel, m.
fances , Efclarecido , hombre muy fy E c l i p f e r , faire éclipfer , Eclipfar. fy E c o n o m i e , f. Economía , f.
fe me olvido. fy Escaque, ó vaque , m. fy E c h o p e r , ou é c h o p l c r , Burilar ,
E c h a r d e , f. p i q u a n t d e C h a r d o n , fy Echec & m a t , autre t e r m e d e s é- fy Jincelar. entendido. fy Ecliptique , m . t e r m e d ' A f t r o n o m i e fy E c o n o m i q u e , q u i regarde l ' é c o n o -
Púa, efpina , f. fy checs , Xaquimate , m. fy E c h o u é , Dado al trafte , encalla- E c l a i r e r , i l l u m i n e r , Iluminar. fy ou de G e o g r a p h i e , c'eft un cer- fy m i é , Económico, m.
E c h a r d c , éclat de b o i s , ou de paille fy Echec , m a l h e u r , perte c o n í i d e r a - fy do. Eclairer , p o r t e r de la l u m i e r e d e - ^ . ele q u i pafle par le m i l i c u d u Zo- fy E c o n o m i q u e m e n t , d'une m a n i e r e
q u i entre d a n s la chair, Brizna, f. fy ble , Defgracia , fatalidad , f. fy E c h o u e r , t o u c h e r , d o n n e r ou faire v a n t , Alumbrar á alguno. fy d i a q u e & q u i reprefente le c h e - fy e c o n o m i q u e , Económicamente.
E c h a r d o n n e r , Efcardar. ^ . E c h e c s , m . le j e u d ' é c h c c s , Eljue- fy d o n n e r fur le fable , ou fur une E c l a i r e z - m o i , Alúmbreme ufted. fy m i n p a r o ü le Soleil fait f o n c o u r s fy E c o n o m i f e r , Adminiftrar , gover-
E c h a r d o n n o i r , m. petit c r o c h e t ^ go del axedrez. fy cote , Dar al trafte, encallar. Eclairer , faire des éclairs , Relam- fy antiuel ; o n l'apclle ainíi parce fy nar con economía.
t r a n c h a n t , Efcardtílo , m, fy J o u e r aux é c h e c s , Jugar al axedrez. fy E c h u , Caydo. paguear. fy q u e le Soleil o u la L u n e n e s'é- fy E c o p e , f. pellc creufe p o u r v u i d e r
E c h a r n e r , Defamar. fy Echelle , f. m a c h i n e p o u r m o n t e r fy L e terme eft é c h u , El plazo ha cay- Il éclaire , il fait des éclairs , Rje- fy clipfent p o i n t q u e la L u n e n e f e ^ . l'eau des b a t e a u x , Aguatocho, m.
E c h a r n u r c , f. Defcarnadura , f. fy & defeendre , Efcalera , m. fy do. lampaguea. fy r e n c o n t r e d a n s ce c e r c l e , Eclipti- fy E c o r c e , f. p e a u d'un a r b r e , Cor-
E c h a r p e , f. Banda , charpa , fi. fy Echelle d a n s les cartes G é o g r a p h i - fy L ' a n n é e eft é c h u é , El año ha caydo. E c l a n c h e , f. ou g i g o t de m o u t o n , fy co , m. termino de Aftronomia y fy teza de un árbol, fi.
P o r t e r le bras en echarpe , Traer el fy q u e s & d a n s les P l a n s , Efcala, f. fy E C I Pierna de carnero , f. fy ¿e Geographia , es un cerco que fy E c o r c é d e g r e n a d e , Cáfcara degra-
brazo en una banda. fy Echelette , f. Efcaleriüa , efcaleri- fy EGIJA , ville E p i f c o p a l e de 1'Anda- E c l a t , m . g r a n d b r u i t , Eftallido. ^ paffa por en medio del Zodiaco , fy nada , /.
E c h a r p e , forte de c a p e de foie q u e fy r a > f- fy. loufie. Lat. E c i j a . Ecija , ciudad E c l a t , lueur b r i l l a n t e , luftre , Lu-fy y que reprefenta el camino por don- ^ E c o r c e de l i e g e , Corcho, m.
lcs f e m m e s p o r t e n t fur les é p a u - ^ . E c h e l o n , m . d e g r é d ' u n e echelle , fy Epifcopal de Andalucía. ftre , m. Y de el Sol hace fu curfo annual, le fy E c o r c e d ' o r a n g e ou d e c i t r ó n , Cáfi-
l e s ; cette forte de c a p e eft de foie fy Efcalon , m. grada , f. fy E c i m é , ¿teté , Defmochado- E c l a t , g l o i r e , fplendeur, m a g n i f i - Y llaman afii por que el Sol ó la Lu-± cara de naranja , ó de limón.
ou d e v e l o u r s , Manto , m. ^ T o n d r e a é c h e l o n s , Trafquillar á fy Ecimer , éteter les arbres , Defimo- cence , Magnificencia , f. Y na no fie eclip fian ¡i no quando la A Petite ecorce , Cortecita , cortecil-
E c h a rrss ,. vvent
f n t é¿r-hars
c h a r s ,. terme
t e r m e de
Ae m m aa -- . fy carreras!*.
carreruelas. Y char
r L ~ . los'.. i..; árboles.
i U n éclat de b o i s , partie d e b o i s Y Luna fe halla en efte cerco. la , fi.
rinc ; v e n t q u i faute d'un r u m b ^ Echenal , écheneau , ou é c h e n e z , f Y E C L
r o m p u e n l o n g , Aftilla, f. Y Ecliflc , f. m o r c e a u de b o i s p o u r Y Q u i a t r o p « P e c o r e e , ou u n e g r o f -
a u n autre , Viento inconftante. ^ Canal, gotera de palo que recibe x_ E r l a b o u í l e , Salpicado.
Echaífes , f. bátons fur q u o i l'ón fy el agua de los texados. Y Eclabouífer, faire rtjaillir de la b o u c Un éclat de b o m b e , Un cajeo de j£ ferrer les m e m b r e s r o m p u s , Bil-Z fe
m a r c h e , Zancos, m. ^ Echenillcr les arbres , en óter les Y ^ quelque perfonne ,
u r
Salpicar. ecorce , Cortezudo.
Aller fur des echaífes , Andar en j. chenilles , Quitar las orugas de Y Eclabouífer q u e l q u ' u n , Salpicar á bomba. Y ma , fi. Y E c o r c é , fans e c o r c e , Deficortezado.
zancos. j . los árboles. J_ alguno. U n éclat d e g r e n a d e , 17» cafico de "j" E c l i í l e r , m e t t r e d e s écliíles le l o n g Y E c o r c e r les a r b r e s , Deficortezar los
E c h a u d é , Efcaldado. Y Echeoir , voiez E c h o i r . ¿ U n cheval a éclabouífé P i e r r e , Un granada. d ' u n e f r a é l u r e , Bilmar. Y árboles,
C h a t é c h a u d é craint l'eau froide , Y Echeveau , m . b o t t e de f i l , ou de jjf cavallo falpicó á Pedro. E c l a t de rire , Carcajada de «/*>/• Y Ecliífer , Salpicar, rociar. j" E c o r c h a n t u n m o u t o n , Defifoüan-
Gato efcaldatff del agitafria tiene Y f ° i e • Madeja de hilo, ó de fieda.fi. Y J c m f
' t o u t
éclaboufie , Eftoy tod* P e r f o n n e s d'éclat , Perfonas iluftres.fyS'éclore , ou éclorre , s ' é p a n o u i r , j £ de un carnero.
miedo. Y Echevelée , q u i a lcs cheveux é p a r s Y falpicado. m E c l a t a n t , q u i a de l ' é c l a t , b r i l l a n t , j" en parlant des fleurs , Abrirfie. J Ecorché , DefioUado , ó defifiollado.
E c h a u d e r , jetter de l'eau bouillan- Y n , r e s
' é p a u l e s , & c . Defmelena- j" E c í a b o u f l u r e , f. Salpicadura', f. Brillante. fy Eclorre , fortir des oeufs , en par- fy J ' é c o r c h e , tu é c o r c h e s , il é c o r c h e ,
te fur q u e l q u e chofe , Efcaldar, J da, defgreñada. fy Eclair , m . éclat de l u m i e r e q u i ,i E c l a t e r , ou s ' é c l a t e r , fe fendre , fe fy l a n t de certains o i f e a u x , Salir fy elle é c o r c h e , Defifuello, de fuellas,
caldear. J¡ Elle eft é c h c v e l é e , Efta defmelenada. fy d ' o r d i n a i r e precede le t o n n e r e , r o m p r e , fe brifer p a r é c l a t s , fy de los huevos. fy defifiuella.
E c h a u f a i f o n , m . m a l caufé p a r u n e fy E c h e v i n , m . certain officier de P o - j" Relámpago , m. Hender fe. fy E c l o s , Abierto. Y N o u s é c o r c h o n s , v o u s é c o r c h e z , ils
chaleur exceífive , Efcalentadu- fy lice d a n s une ville , Regidor de j" Il fait des éclairs , Relampaguea, Eclater d e r i r e , Carcajear de rifia. fy E c l u í l e , f. levée p o u r reteñir l ' e a u , fy é c o r c h e n t , elles é c o r c h e n t , Defi-
ra , f. fy una ciudad , m. fy E t r e p r o m p t c o m m e un é c l a i r , Ser E c l a t e r , faire u n g r a n d b r u i t , Di-fy Reprefia, fi. fy follamos, dejfolláis, defifucllan.
Echauffé , Efcalentado. j" E c h e v i n a g e , m . le t e m s q u ' o n eft fy vivo como un relámpago. vulgarfie , dar un eftaüído. fy ECLUSE , ville forte d e la F l a n d r e ' V ' L e m o u t o n eft é c o r c h e , El carner»
11 a le f a n g echauffé , elle a le f a n g j" E c h e v i n , Confulade, m. Regen- fy II eft p r o m p t c o m m e u n é c l a i r , Es Eclater , a v o i r de l'éclat , brillcr , fy avec u n p o r t de m e r . Lat. S l u f a . fy eftá defifiollado.
echauffé , Tiene la fangre efea- j " cia , f. el tiempo que un Regidor fy vivo como un relámpago. Brillar. fy Enclufia , villa fuerte y puerto de fy E c o r c h e r , Defifiollar , ó defifelar.
Untada. j " govierna. fy Eclairant, Alumbrando. Edeíiafte , q u i fignifie Predicateur , fy mar de la Provincia de Flan des. fy E c o r c h e r le r e n a r d . P h r a f e . Vomi-
J ' a i le f a n g echauffé , Tengo la fian- fy E c h i n e , f. l'épine d u d o s , Efpina- fy E c l a i r c i , Aclarado. c'eft u n livre C a n o n i q u e de la fy E C O fy tar , trocar , revefiar.
gre efcalentada. • fy zo , m. ~" fy Lc C i e l s'cft é l a i r c i , El Cielo fe ha fainte Bible , c o m p o f é p a r S a l o - fy E c o f r a i , m . g r o í f e table q u i fert a fy E c o r c h e r u n l a n g a g e . P h r a f e . Ha-
Echauffé de v i n , Calamocano, f. " v E c h i n é e , m . m o r c e a u d u d o s d'un fy aclarado. m o n ; Eclcfiaftes,que fignificaPte-fy plufieurs artifans p o u r tailler leur fy blar mal una lengua.
Echauffer , d o n n e r de l a c h a l e u r , fy C o c h o n , Lomo de Puerco, m. fy L e v i n eft eclairci , El vino efta, d i c a d o r , es un libro Canónico de fy b e f o g n e , Tabla , f. fy Ü crie a v a n t q u ' o n l'écorche , Grita
Efcalentar. "P'Echiner q u e l q u ' u n , lui r o m p r e l'é- fy aclarado. la fagrada Eficritura , compuefto fy E c o l á t r e , m . d i g n i t é en certaines fy antes que le defifiitellen.
S'échauffer , p r e n d r e de l a chaleur fy c h i n e , Deftomar a alguno, rom- fy E c l a i r c i r , rendre clair , Aclarar. por Salomón. fy Eglifes , Maeftre-eficuela eclefia- fy Efl-ce ici q u ' o n écorche les g e n s ?
a v e c excés , Efcalentarfe. fy per los lomos á alguno. fy Eclaircir , inftruire de ce q u ' o n n e E c l e f í a f t i q u e , m . h o m m e d ' E g l i f e , - ^ ftico , m. fy De fuellan aqui la gente!
S'échauffer , fe mettre e n c o l e r e , fy E c h i q u e t é , t e r m e de Blafon , fait fy f a v o i t p a s , Informar á alguno de Eclefiáftico , m. fy E c o l e , f - l i e u o ü l ' o n e n f e i g n e les fy S ' é c o r c h e r , Defiollarfie.
s ' e m p o r t e r , Encolerizar fe. fy e n facón Á'éc\úc\met,-Xaquelado. fy alguna cofa. Ecleíiaftique , q u i fignifie Livre qui fy lettres & les fciences , Eficuela, / . fy S'écorcher les feíTes á cheval , De-
E c h a u f f u r e , f. é l e v u r e , petite r o u - fy L e B l a f o n eft e c h i q u e t é , El Blafon fy S'éclaircir, devenir c l a i r , Aclararfe. préche, c'eft u n des livres C a n o n i - fy T e ñ i r école , Tener eficuela. fy fiollarfie las nalgas.
g e u r , Benino , m. fy efta xaquelado. fy L e t e m s c o m m e n c e á s'éclaircir, El q u e s de la fainte B i b l e , c o m p o f é P r e n d r e lc c h e m i n de l ' é c o l e . P h r a f e . fy E c o r c h e r i e , f. lieu o ü l ' o n é c o r c h e
Echauffure d e b o u c h e , m a l a d i e q u i fy E c h i q u i c r , m . tablier fur lequcl o n fy tiempo empieza á aclararfe. p a r J e f u s fils d e S i r a c h ; Eclefia-fy Alargar el camino, rodear. . fy les bétes , Matadero, m.
v i e n t a la b o u c h e des petits e n - fy j o u é aux échecs , Tablero de axe- fy S'éclaircir , s ' i n f o r m e r d'une c h o f e , • ftico , que fignifica L i b r o q u e pre- fy E c o l i e r , m . q u i v a a l'école, ou q u i fy E c o r c h c u r , m . celui q u i é c o r c h e ,
f a n s qui tetent, Ubrera en la boca fy drez , m. fy Informarfe , 6 enterarfe de algu- d i c a , es uno de los libros Canoni-fy a p r e n d q u e l q u e chofe f o u s un fy Defiollador , m.
de los niños , f. enfermedad que fy E c h o , m r e p e t i t i o n d e f o n , Eeo,m. fy na eofa. eos de la fiagrada Eficritura, com-fy m a i t r e , Eficolar, m. niño de efi- fy E c o r c h u r e , f. c n l e v e m c n t de h
procede del calor de la leche que ^ E c h o i r , expirer, Caer el plazo, fyEdairciíJtment, m . explicaciónd'il« puefto por Jefus hijo de Sirach. fy cuela. fy p e a u , Defolladura , fi.
Eclipfe , f. p r i v a t i o n de la lumiere fy E c o n d u i r e , Excluir , rehufiar. fy E c o r , f. cote efearpé fur le b o r d c?-
d c q u e l q u e aftte á n ó t r e é g a r d , E c o n d u i t , Excluido, rchufiado. fy l a m e r ou d ' u n e r i v i e r e , Cuefta,
Ce }
io5 ECO ECO ECU ECU EDI EFF 407
E c o r n é , De/cornado. fy V o u s a v e z beau á é c o u t e r » v o u s fy E c r i v a í n q u i a c o m p o f é d e s L i v r e s ,
E c o r n e r , r o m p r e u n e ou p l u í i e u r s fy n ' e n t e n d r e z r i e n , Por mas que fy Efiritor, autor , m. zapatos enchancletados. fy E D I fy Eflfectuant, Efie&uando.
E c u m a n t , Efipumando. fy E d i f i á n t , qui p o r t e a l a v e r t u , tdi- fy Effectué , Efeduado.
c o m e s , Deficornar. fy ujlefi e/cuche, no oyrh nada. fy N o u s n e m a n q u o n s p a s ctffTjons
E c u m e , f. Efpuma , fi. fy ficador , m. quien da buen exem- fy T o u t eft cffettué , Todo efta efectúa-
E c o r n i f l e r , chercher á m a n g e r a u x ^ E t r e a u x é c o u t c s , é t r e e n u n lieu fy é c r i v a i n s , Tenemos buenos auto-
E c u m e d ' a r g e n t , l i t a r g e d ' a r g e n t , fy pío. fy do.
d é p e n s d ' a u t r u i , M"gollonear, fy d ' o í i l ' o n é c o u t e f a n s é t r e vú,«$i. res, 6 escritores,
comer de mogollón , ó de gorra, fy Eftar efcuchando. fy E c r i v a n t , en é c r i v a n t , EficrivJendo. Litargirío de plata. fy E d i f i c a t e u r , m . q u i b á t i t , Edifica- fy Eífeéruer , m e t t r e e n e x e c u t i o n ,
E c u m e d e f e r , ou m a c h e f e r , Efico-fy dor , m. el que edifica. fy Efieñuar.
E c o r n i í l e r i e , f. a f t i o n d'écornifleur, fy E c o u v i l l o n , f. v i e u x l i n g c a t a c h e fy E c r o u , m . ou c f c r o u e , f. t r o u d a n s
Gorronería, ó mogollóneria, f. fy a u n l o n g b á t o n p o u r nettoier le fy lequel entre u n e v i s e n la t o u r -
ría , fi. fy E d i f i c a t i o n , f. a c t i o n d e batir , Edi- fy E f f e m i n é , Afeminado.
E c u m é , Efpumado. fy fie ación , fi. fy U n e f f e m i n é , Vn hombre afemina-
E c o r n i f l c u r , n i . écornifleufc , f'. fy f o u r , Hurgón de horno, m. fy n a n t , Agujero de tornillo , m.
E c u m e n i q u c , m . n o m qui fe d o n n e fy Edification , fentiment d e v e r t u q u e fy do.
Gorrón, b mogollonero , m. gor- fy E c o u v i l l o n é , Hurgoneado. fy E c r o u , m . le r e g i t r e d e s e m p r i f o n -
á t o u s les C o n c
i'
c s
g e n e r a u x , fy l ' o n infpire p a r les b o n s e x e m - fy E f l v m i n e r , Afeminar.
roña , f. fy E c o u v i l l o n n e r , n e t t o i e r a v e c Té- ^ n e m e n s , Libro de carcelero.
Ecuménico, m. nombre que fie da fy p i e s , Ídem. fy Effcrvefccnce , f. é b u l i t i o n , Efitr-
C'eft u n é c o r n i f l e u r , c'eft u n c é c o r - ^ c o u v i l l o n , Hurgonear, ó barrer fy E c r o u e l l e s , f. t u m e u r s m a l i g n e s q u i
~ todos los Concilios generales. ^ E d i f i c e , m . b á t i m e n t , Edificio, m. fy veficencia , f.
nifleufe , Es un gorrón , es una fy el horno. fy viennent aux glandulcs, Lampa-
E c u m c r , ó t e r l ' é c u m e d e ce q u i fy E d i f i é , Edificado. fy Efiet , m . ce q u i eft p r o d u i t p a r
gorrona, fy E C R ^ roñes, m.
b o u t , Efpumar. fy Edifier , batir , Edificar. fy q u e l q u e caufe , EfieBo , m.
ECOSSE , R o i a u m e de l ' E u r o p e d a n s fy E c r a n , m . Biombo, m. fy ° ü e r , Notar , eferivir , ó regi-
E c r

E c u m e r les m e r s , exercer l a p í r a t e - fy Edifier , porter á l a v e r t u ou a l a A Effet , e x e c u t i o n d e q u e l q u e c h o f e ,


l'Ilc d e la g r a n d e B r c t a g n e . Lat. fy E c r a n q u ' o n tient á l a m a i n , Guar-fy flrar , en el libro de el carcelero,
rie , Piratear. , fy píete , Edificar , dar buen exem- fy ídem.
S c o t i a . Efcocia , Rcyno de Eu-fy da-fuego, m. fy el nombre de el prefo.
E c u m c r , j e t t e r d e l ' é c u m e , Echar fy pío. ^ C e c i fera u n g r a n d cífet fur l u i ,
ropa , en la Ifla de la grande fy E c r a f é , Machucado , eftrellado. fy E c r o u t a n t lc p a m , Deficertezando
efpuma. fy Edile , m . M a g l f t r a t p a r m i les a n - 7 Efto le hará mucha fuerza.
Bretaña. fy II a u n d o i g t é c r a f é , Tiene un dedo ^ el pan.
E c u m e u r d e m e r , m . p i r a t e , c o r - fy c i e n s R o m a i n s , Edtl, m. L e s effets d ' u n m a r c h a n d , fes p a -
Ecoffer , o u v r i r l a cofle d e s l c g u - ^ machucado. ^ É c r o u t é , Defeortezado, fin corteza.
faire , Pirata , ó cofario , m. fy EDIMBOURG, ville c a p i t a l e d u R o i a u - ] T p i e r s , 5c biens m c u b l e s , Los efec-
m e s , Quitarla cáfeara. ^ Ecrafer , a p l a t i r & brifer p a r l e ^ L e p a i n eft é c r o u t é , El pan efta E c u m e u x , Efpumofio , lleno de efipu- fy m e d ' E c o f f e . Lat. E d i m b u r g u m . T tos de un mercader.
E c o f l b i s , n é e n E e o i f e , Efcocés, IT p o i d s , Machucar. X defeortezado. ma. fy Edimburgo , ciudad capital ¿ e / T ' E n e f f e t , En efiefte.
nacido en Efcocia. 7 E c r e m é , Leche definatada. .IT P a i n é c r o u t é , Pan defeortezado. E c u m o i r e , f. Efipumadera, f. fy Réyno de Eficacia. T P o u r cet eñe t , A efte fin, para efte
L e s E c o f l b i s , Los Efcocefes. "¡T E c r c m e r d u l a i t , e n b t e r l a c r c m c j T E c r o u t c r d u p a i n , Deficortezar el E c u r a n t les p l a t s , Fregando los pía- fy E d i t , m . l o i , o r d o n n a n c e d ' u n S o u - * efeclo.
E c o t , m . dépenfe q u e T o n fait a u J T Defihatar ¡a leche, quitar la nata.^ pan. tos. X v e r a i n , EdiBo , m. pragmática, f. * Effeuillé , Deshojado.
c a b a r e t , Efcote, m. X E c r e v i c c , ou écrevifíe , f. p o i í l b n , ? E C U
E c u r é , Fregado. í, P & t e u r , m . h o m m e d ' é t u d e q u i a * L e s a r b r e s f o n t eífeuillcz , Los ár-
P a i e r l'ccot , Pagar el efcote. I, Langofta, f. cangrejo, m. pefeado. X E c u , m . f o r t e d e m o n n o i c , Real Ecttrer , n e t t o i e r , f r o t e r , Fregar. X foin de l ' o u v r a g e d'un autre , * boles eftan deshojados.
J o u e r á q u i p a í e r a l ' é c o t , faire T a - * E c r e v i f l e , u n des d o u z e í i g n e s d u * de a ocho , m. un pefo.
E c u r c r les plats , Fregar los platos. *T Editor , m. hombre eftudiofio que * Effeuiller , dépouiller d e s feuillcs ,
bé a u j e u , Echar cabras , jugar**? Z o d i a q u e , Cáncer, m. * Q u a r t d ' é c u , Real de a quatro.
E c u r c r la v a i f l e l l e , Fregar la baxilla. faca á luz las obras de otro. * Deshojar , quitar las ojas.
por el efcote. * S'écrier , faire une exclamation , * E c u , efpece de b o u c l i e r , Broquel, Ecurer f o n c h a u d r o n . P h r a f e . Con- T E d i t i o n , f. i m p r e í f i o n d ' u n l i v r e , * Efficace , Eficaz.
E c o t , la q u o t e part que d o i t c h a - * Exclamar. * efeudo, m. rodela, f. fiefiarfie. jf Edición . f. * E f f i c a c e , f. f o r c é , v e r t u p o u r p r o -
q u e p e r f o n n e p o u r u n r e p a s c o m - * E c r i r e , Eferivir. * E c u , p l a q u e o i i l ' o n m e t les a r m e s
E c u r e r u n p u i t , Limpiar un pozo. * E D U * d u i r e u n e f f e t , Eficacia , fi.
m u n , Efcote , m. * S e m e t t r e á écrire , Ponerfe a eferi-**? d'une perfonne , Efeudo de ar- E c u r e u i l , ou é c u r i e u , m . petit a n i - * E d u a r d , ou E d o u a r d , m . n o m p r o p r e * T r e s efficace , Eficacififiimo.
E c o u l é , Colado, ó corrido de algún * vir. * mas , f. m a l f a u v a g e , Hardilla , /. ef-\\ d ' h o m m e , Eduardo, m. * E f f i c a c c m e n t , a v e c e f f i c a c e , Eficaz-
vafo. * E c r i v e z , Efcriva ufted. * E c u c i l , m . b a n c de fable ou r o c h e r quilo , m. * E d u c a c i ó n , f. i n f t r u í l i o n d e s e n f a n s , * mente, con eficacia.
Ecoulement , m . m o u v e m c n t de * E c r i r e de b o n n e e n e r e , Eferivir de * d a n s la m e r c o n t r e lequel u n v a i f - E c u r e u r d e p u i t s , m . " Limpia po- * Educación, f. * T r e s efficacement, Eficacififiimamen-
Teau q u i s ' é c o u l e , Coladura, f. * buena tinta. Phrafe. * feau p e u t fe brifer , Efcollo, m. zos, m. * E F F * te.
E c o u l e r , ou s'écouler , couler h o r s * E c r i r e á c m e l q u ' u n , Eferivir a al- * E c u c l l e , f. Efcttdilla , f.
E c u r i e , f. Cavalleriza , fi. * EfFacable , q u i p e u t étre e f f a c é , * E f f i c i e n t , Eficiente.
d e q u e l q u e e n d r o í t , Colar, b cor- * guno. * U n e écuelle d e b o i s , Vna artera, O n c o m p r e n d auífi f o u s le n o m * Deleble , borrable. * Effigic , f. figure , r e p r e f e n t a t i o n . t

rer de algún vafo. * S ' e n t r e - é c r i r e , Eferivirfe de quando* U n e écuelle d ' é t a i n , Vna efcudilla d'écuríc , les g e n s q u i l a defer- * E f f a c a n t , Borrando. * Efigie , fi.
F a i r e écouler l'eau , Hacer correr fy en quando. fy de eftaño. v e n t , Cavalleriza Real, compre- * Effacé , Borrado. * Penélu e n c f f i g i e , Ahorcado en efigie.
el agua. * Ils s ' e n t r e - é c r i v e n t , Se eferiven de fy U n e écuelle d ' a r g e n t , Vna efcudil- hendefie debaxo de efte nombre to- * ¡1 eft effacé , Efta borrado, fy Effigier , exectiter u n c r i m i n e l e n
S ' é c o u l c r , fe pafíer i n f e n f i b l e m e n t , * quando en quando. fy la de plata.
dos los que fie emplean en fiu fier- * L ' é c r i t u r e eft cftacée , La eficritura fy effigie, Sacar un criminal en efta-
Paffar fin fientir. * U n é c r i t , ce q u i eft é c r i t , f n ef- fy Ecuellée , f. p l e i n u n e é c u e l l e , 1 7 » * vicio. * efta borrada. fy tua a ajufticiar.
II s'eft é c o u l é bien d u t e m s , Se hafy crito , una eferitura. fy efcudilla llena. Eciiflbn , m . ecu d ' a r m o i r i c s , Ef- * Eífacer , raier , r a t u r e r , Borrar , fy E f f i l é , défaít fil a fil, Deshilado.
pafifiado mucho tiempo. fy P a r é c r i t , Por eficrito. «|» E c u i e r , m . celui q u i a l ' i n t e n d a n c e cudo de armas, m. * cancelar. fy Effilcr , d é f a l r e u n ' t i í l i i fil á fil ,
Le t e m s eft écoulé , El plazo ha fy D o n n e r q u e l q u e c h o f e p a r é c r i t , * d e l'écurie d ' u n S e i g n e u r , Ca- E D A * E f f a c u r c , f. r a t u r e , Borradura, fi. fy Deshilar.
cando, fy Dar alguna cofia por eficrito. fy vallerizo , m. EDA , r i v i e r e d e l ' A r a b i e h e u r e u f e . * cancelación. fy S'effiler , Deshilarfie.
S ' é c o u l e r , s ' é c h a p e r , s ' c n f u i r , fe fy E c r i t c a u , m . a f i c h e de m a i f o n ou fy G r a n d é c u i e r , Cavallerizo mayor. Lat. E d a . Eda , rio de la Ara- fy Efíaré , Azorado, efipantado. fy E f f l a n q u é , Trashijado, b trafijado.
glifler d o u c e m e n t , Eficurrirfie. fy d e c h a m b r e a l o u é r , Cédula, f. fy E c u i e r d ' u n g r a n d S e i g n e u r , Gentil- bia dichofa. fy S'effartr , Efipantarfi , azorarfie. fy E í f l a n q u e r , rendre les flanes a b a m s
E c o u r t é , Truncado, cortado , defi- fy E c r i t c a u de b o i t e d ' é p i c i c r ou d ' A - fy hombre de cámara , m. EDAM , ville d e H o l l a n d e . Lat. E - fy E f f a r o u c h é , Azorado , efipantado. fy p a r l'excés d u t r a v a i l , oú le d é -
' colado. fy p o t i c a i r e , Rotulo, m. fy Ecuier q u i aprend a monter a c h e - d a m u m . Edam, villa de Holanda, fy II eft e f f a r o u c h é , Efta azorado, efta fy faut d e n o u r r i t u r e , Trashijar.
E c o u r t e r , c o u p e r l a q u c u c & les fy E c r i t o i r c , f. Efcrivania , /. fy v a l , Picador , m. E D E * efipantado. fy EfBeuré , Desflorado.
orcillcs d ' u n c h i e n ou d ' u n c h e - fy E c r i t u r e , f. Eficritura, f. fy E c u i e r , celui q u i d o n n e l a m a i n a E D É N , r i v i e r e d ' A n g l e t e r r e . Lat. fy Elle eft e í f á r o u c h é e , Efta azorada, fy Eífleurer , n e faire q u ' e n l e v c r la f u -
v a l , Cortar la cola y las orejas a fy L ' é c r i t u r c faínte , La fiagrada efi- fy u n e D a m e p o u r l a m e n e r , Eficu- I t u n a . Edén , rio de Ingalaterra. fy efta efipantada. fy perfície, Desflorar.
un perro, ó a un cavallo. fy critura, fi. fy dero, m. E d c n t é , é d e n t é e , á q u i il m a n q u e fy E f f a r o u c h e r , c f f r a i e r , Azorar , ef- fy S ' c f f b r c a n t , f a i f a n t u n eflbrt , Efi-
E c o u t a n t , m . q u i é c o u t e , Efcucha- fy E c r i t u r e s , ou écrits q u ' o n fait p o u r fy U n écuier t r a n c h a n t , officier q u i u n e ou pluíieurs d e n t s , Defiden- fy pxntar. fy fiorzandofie, haciendo un esfiuer-
dor, m. fy u n p r o e c s , Eficritos, m. fy c o u p e les v i a n d e s á u n P r i n c e , tado , defdentada. fy S'effarouchcr , Azorarfe, efipantarfi. fy zo.
E c o u t a n t , Efcuchando. fy E c r i v a i n , m . Eficriviente , efcriva-fy Maeftre-fiala , m. E d c n t e r , a r r a c h e r , ou r o m p r e les fy EffecT: , Efecto, m. fy S'efforcer , m e t t r e route fa forcé á
F.couté , Eficuchado. fy no, m. fy E c u i e r les f ó u l i c r s , Enchancletar los d e n t s , De ¡dentar , mellar. ^ E f í é é l i f , Efectivo. fy f a i r e q u e l q u e c h o f e ' , Esforzar fe.
É c o u t e r , Efcuchar, fy E c r i v a i n , q u i eft recú M a i t r e e n l ' a r t fy zapatos. EDER , r i v i e r e d ' A l l e m a g n e . Lat. fy Effectivement , réellement , Efsili- fy E f f o r t , m . a é l i o n faite en s'cífor-
S'écouter p a r l e r , Eficucbarfic. fy d ' é c r i r e , Maeftro de eficuela. fy. Il p o r t e les í o u l i e r s é c u l e z , Trae les A d r a n a . Eder, rio de Alemania. vamenie. fy. c a n t , Esfuerzo , m.
¿08 EFP EGA EGL EGU ELB ELE zo¡>
E g u e u l e r , Defgolleiar. • * E L B fas/a, canto trifle.
Il faut faire u n e f f o r t . Et menefter l'e'gal , ou e n c o m p a r a i f o n , En A E G L
L a bouteille eft é g u e u l é e , La bo- 4» E I B E , He d'Italie fur la cote de T o f - 4* E l e m e n t , m . Elemento , m.
hacer un esfuerzo. A comparación. AEglantier, m. f o r t e de r o n c e , Gar-
tella eftá defgolletada. 4* c a ñ e . Lat. U v a . Elba , Ifla de 4* L e s q u a t r e élcments , Los quatre
E f t r a i a n t . Horrendo , efpantofo , A C e n'eft r i e n a l ' é g a l de c e l a , No es & vanzo , ó rofal fiivefire , m. -
E H A 4 1,
Italia fobre la cofia de Tofcana. • elementos.
horrible. 4» nada en comparación de effo. ^ E g l a n t i n e , f. fleur de l ' é g l a n t i e r ,
E h , i n t e r j e é t i o n cjui m a r q u e la fur- 4* ELBE , g r a n d e riviere d ' A l l e m a g n e . 4* E l e m c n t a i r e , Elemental.
E f f r a i é , Afihftado, efpantado, ate- A D ' é g a l á é g a l , de p a r e i l á p a r e i l , ^ , Efcaramujo.b garvanzo.m. futa
prife, & q u ' o n confond avec H e , • Lat. A l b i s . Elba , rio caudalofo 4» E l c m i , m. t e r m e d e P h a r m a c i e , Ele-
mor izado. A De igual a igual. <j» del gavanzo.
Ah ! 4*, de Alemania. A mi , f. voz Pharmaceutica.
II eft effraié , Eftá affuftado. < | , E g a l a n t , Igualando. <j> E g l e f i n , m . p o i f l b n d e m e r q u ' o n
E h a n c h é , é h a n c h é e , q u i a les h a n - 4» ELBING, ville A n f e a t i q u e d e la P r u f - 4 » E l e p h a n t , m . le p l u s g r o s des a n i -
Elle eft cffraiée , Eftá aftuftada. 4 , E g a l a n t la terre , Igualando la tier- ^ n o m m e e n F l a m a n d Schelvtfch ;
ches r o m p u e s , Defiaderado, defi A fe R o i a l . Lat. E l b i n g a . Elbin-A m a u x a q u a t r e pies , Elephan-
E f f r a i e r , d o n n e r de la f r a i c u r , Af- & ra. A o n peche ce p o i í f o n en Z e l a n d e ,
caderada. 4* £" e > villa Anfeatica de la Pru/ia A te , m.
fuftar , efpantar , atemorizar. A E g a l e , Igual. ^ Efcalvis, m. pe fe ado de mar.
II eft é h a n c h é , elle eft éhanchée , 4» Real, A E l e o n o r , ou E l e o n o r e , f. n o m p r o -
E f f r e n é , fans frein , fans r e t e n ü é , A L e s c r a v a t e s f o n t é g a l c s , Las cor-a'EGLI , riviere du C o m t é de R o u f -
Eftá defiaderado , efiá defeade- A E L E A pre de f e m m e , Leonor, f. nom-
Defenfrenado. A batas fon iguales.^ ^ fillon. Lat. T h e l i s . Egli, rio del
rada. A Eleéleur , m . Eleñor, m. A bre proprio de muger.
T r e s effrené , Defenfrenadiftimo , L e s c h e m i f e s f o n t é g a l c s , Las ca- - Condado de Rojftllon.
E K E 4 , E l c a e u r , S o u v e r a i n en A l l e m a g n e ; <f> ELEREN A , ville de l'Eftremadurc de
muy defenfrenado. X mi
f* s í on *l"*l<"- ± E g ! i f e • f - W'fi* • fi
EKEIENFORD , ville 8c p o r t de m e r A il y a n e u f E l e c t c u r s , trois ecle- ^ L e ó n , aux frontieres ele T A n d a -
E f f r o i , m . t e r r e u r , fraieur , Efpan-TEgalé, Igualado. ^ A E g l o g u e , f. P o é f i e paftorale , £ -
to, temor, atemorizamiento, m. X II eft bien c g a l é » Eftá bien igua- ^ gloga, f. de D a n e m a r c . Lat. Ekelcnfor- A fiaftiques & íix f e c u l i e r s ; les e c l e - ^ loufie, Lat. Ellerena. Elerena ,
Effroiable , q u i c a u f e de T e f f r o i , A lado. - E G O d i a . Ekelenfordia, villa y puerto A «fiaftiques f o n t les A r c h e v é q u e s de ^ villa de la Efiremadura de León,
de mar de Dinamarca. A M a y e n c e , de T r e v e s , Se de C o - ^ en las fronteras de Andalucía.
Efpantofo. ' £ E g a l c m e n t , d'une maniere é g a l e , J E g o r g e , Degollado.
E L A A l o g n e j íes feculiers f o n t le R o i ^ E l e f e , f. finge q u ' o n m e t d a n s le
T r i s c í f r o i a b l c , Efpantefiffima. Y. Igualmente. * E g o r g c r , c o u p e r la g o r g e , Degollar.
E l a n , ou é l a n s , m . m o u v e m e n t fu- ^ de B o h e m e , le D u c de B a v i e r e , ^ lit f o u s lcs m a l a d e s , Pañal, m.
E f f r o i a b l e , e x t r e m e m e n t d i f f o r m e , j T E g a l e r , r e n d r e é g a l , eu u n í , Igua- • E g o r g e r q u e l q u ' u n , Degollar á al-
bit a v e c e f f o r t , Bafeas , ó vaj- ^ le D u c de S a x e , le M a r q u i s de ^ Eleu ou elü , Elegido , eleüo , efio-
Disforme. X ^ . • guno.
cas , f. A B r a n d e b o u r g , le C o m t e Palatin ^ gido.
F a i r e une effroiable dépenfe , Ga-T E g a l e r , c o m p a r e r , Igualar, com- J O n l ' e g o r g e a , Le degollaren , la de- E l a n , m . grand animal f a u v a g e , ^ d u R h i n , & le D u c d ' H a n n o - , * U n é k u , ou é'u , predeftiné p o u r
fiar fin medida. X parar. J gallaron. Alce, m. A v r e : ces n c u f Elcfteurs feuls o n t A étre fauvé , Un elegido, un efi-
E f t r o i a b l e m e n t , Efpantofamente. ¿ S'égaler , fe c o m p a r e r , pretendre • E g o í i l l c , Defigañitado. E l a n c é , Abalanzado , ó arroja- ^ le p r i v i l e g e d'élire l ' E m p c r e u r & ^ cogido.
E f f r o n t é , fans h o n t e , Defvergonza- ¿ étre p a r e i l , Igualarfe con otro. • S ' é g o í i l l e r , fe faire m a l á la g o r g e do. ± le R o i des R o m a i n s ; Ehcior, So- ^ II fut é k u , Fué elegido.
¿a. * E g a l i t é , f. Igualdad , f. • á forcé de c r i e r , Defgañitarfe. E l a n c e m e n t , m . m o u v e m e n t d u cecur ^ verano en Alemania ; hay neuve . Elle fut éleué , Fué elegida.
C ' e f t u n e f f r o n t é , E Í nn defivergon- * E g a r d , m . c o n f i d e r a t i o n , r e f p e é t , • E g o u t , m . c l o a q u e , Alvañal, m. q u i s'élance , Ímpetu, m. movi- ^ Electores, tres eclefiáfttcos y / í í j , E l c v a n t , Elevando, enfalzando.
Zítdo. *T déference , Refpeclo , m. confide- • E g o u t a n t , t o m b a n t g o u t e a g o u t e ,- miento interior. ' A fieglares : los eclefiáfticos fon el + S'élevant , Enfalzandofe.-
C'eft u n e e f f r o n t é e , Es una defiver- ración, f. . A Goteando. ^ S'élancer, fe jetter avec e f f o r t , Aba- ^ Arzobifpo de Maguncia, el de Tre- ^» E k v a t i o n , f. Elevación, f.
gonzada. A m o n é g a r d , a m a c o n f i d e r a t i o n , *r E g o u t é , Goteado. lanzarfe , arrojar fe. * veris , y el de Colonia; los fiegla- * E l c y a t i o n aux h o n n e u r s , Enfialza-
T r e s e f f r o n t é , Defvergonzadiffimo, *** Por mi refpeclo. _ • E g o u t e r , f a i r e t o m b e r lcs h u m i d i - II s'élanca p a r m i fes e n n e m i s , Se ^ res fon el Rey de Bohemia, «/X miento, m.
muy defvergonzado. * A l ' é g a r d , efpece de p r o p o í i t i o n ; 4> tez g o u t e a g o u t e , Gotear. abalanzó á los enemigas. X Duque de Baviera , el Duque de Y E l e v a t i o n , ou h a u t e u r d u Pole a u -
Effrontement , avec cffronterie , • p o u r ce q u i r e g a r d e , A cerca, <¡T E g o u t o i r , m . m a c h i n e de b o i s fur S'élanccr fur q u e l q u ' u n , Abalan- X Saxonia , el Marqués de Brande- * delíiis de T H o r i z o n , Altura , f.
Defvergonzadamente, tocante , en quanto. *> laquelle q n m e t é g o u t c r la vaif- zarfe á alguno , arrojarfe fobre X burgo, el Conde Palatino del Rhin, * E l e v a t o i r e , m . inftrument de C h i -
T r e s effrontement , Defvergonza-'*** A l ' é g a r d de ce q u e v o u s m e dites, 4* felle , Defaguadero , m. alguno.
alguno. T
X y
y el Duque de
el Duque de Anover
Anover :: eftos nue- ^*
eftos nue- rr u Legra ,. f.f.
u rr gs ii ce ,, Leerá inftrument»
inftrument»
difftmamente. *** -A "rea de lo que ufted me dice , 4* E G R E llaarrgs i , Enfanchado. Y ve Electores
Elecíores filos tienen el privile-**? privile-**" Chirurgica.
Parler e f f r o n t e m e n t a q u e l q u ' u n , • en quanto á lo que ufied me dice. *r EGRA , ville d u R o i a u m e de B o j i e - L e c h e m i n eft é l a r g i , El camino** gio de elegir el Emperador y el Rey * E l e v e , m . difciple d ' u n P e i n ' r e ,
Defvergonzarfi con alguno. *%* E g a r é , Defiamia ado. *í* m e . f. Lat. E g r a . Egra , villa del -j , X de Romanos. * d'un Sculpteur, d'un Architeélc,
I f f r o n t e r i e , f. i m p u d e n c e , Defi*** E g a r c m e n t , m . f o u r v o i e m e n t , Defi 4* Réyno de Bohemia, f. L ' h a b i t eft é l a r g i , El beftido eftá * E l e í l i f , q u i fe fait p a r é l c ñ i o n , * ¿Ve. D'tfiipulo de un Pintor, de un
vergüenza, f. *** carnadura, f. defearriamiente, m. 4* EGRA , r i v i e r e d u R o i a u m e de B o - en finchado. * Eieclivo. Efcultor, ó de un Arch'míto.
A y o i r d e Teffronterie , Ser defiver- 4* E g a r e m e n t d ' e f p r i t , Embelefamien- 4> h e m e . Lat. E g r a . Egra, rio del E l a r g i r , Enfanchar. * Eleétion , f. c h o i x , Elección , f. * Elevé , Elevado.
gonzado. *** to , a embelefo, m. 4* Réyno de Bohemia. E l a r g i r u n c o m p á s , Abrir un com- * E l e c t o r a l , Electoral. * Elevernent, rn. e l e v a t i o n , g r a n d e u r ,
E f l i i f i o n , f. é p a n c h e m e n t , Derra- 4» É g a r e r faire perdreMa r o u t e , Extra- 4* E g r a t i g n é , Arañado, rafguñado. pas. * Eleñorat , m . dignité d'Eleñeur, * Elevamiento, m
mamiento , m. efiufion , f. 4* viar, defeaminar , defearrear. 4» E g r a t i g n e r , Arañar , rafguñar. S ' é l a r g i r , d e v e n i r plus l a r g e , En- Y El colorado , m. * E k v e r , h a u í f e r , m e t t r e plus h a u t ,
Effufion de f a n g , Derramamiento 4» L e s brebis fe f o n t é g a r é e s , Las ove- A E g r a r i g n e u r , m . Aran ador , m. fanchr.rfe. *** Electrice , f. EleB.riz , f. ** Levantar.
de fangre , eff;<fion de fangre. 4> j*¡ fi h a n defearreado. A E g r a t i g n u r e , f. Rafguño, araño, m. L e s fouliers s ' é l a r g i í f e n t , Los zapa- A E k c l u a i r e , m . efpece d ' o p í á t , Ele- ^ Elever , n o u r r i r u n e n f a n t , Criar
E G A • S ' c g a r e r , fe f o u r v o i c r , Perderfe en A arañadüra , /. tos fe enfunchan. A
Buario, m. * una criatura.
E G A , r i v i e r e d ' E f p a g n e d a n s la P r o - • el camino , errar el camino. 4» E g r c n é , Defigranade. E l a r g i r , Dilatar , extender , am- * E l c g a n c e , f. politcfle de l a n g a g e , 4 II eíl bien elevé , Eftá bien
1,
criado,
v i n c e d ' A l a v a . Lat. E g a . Ega , 4* i ' ' ^ g
s e ¿
^ eb
a r é u c m í n
• 'l
e e s
' c K
4* E g r e n e r , ó t e r le g r a i n ou la g r a i n e , píificar. *•** Elegancia , f. • Il eft m a l elevé , Eftá mal criado.
rio de Efpaña en la Provincia de 4> é g a r é e d u c h e m i n , Ha errado el A Defigranar. E l a r g i r u n p r i f o n i c r , Soltará un $* E l e g a m m e n t , a v e c é l e g a n c e , Ele- 4 Elever q u e l q u ' u n j u f q u ' a u c i e l , l u i
1,

jlfava. 4* camino. 4* E g r i l l a r d , Alegre , vivo , defipierto. preío de la cárcel. Y gantemente. 4* d o n n e r de g r a n d e s l o u a n g e s , Po-


E c a i é , Alegre. 4» S ' c g a r e r , fe p e r d r e , fe t r o u b l c r d a n s 4» E g r u g é , Rafipado. E l a r g i f f a n t , Enfanchando. 4* E k g a n t , elegante , Elegante. ^ ner á alguno en las nubis , ala-
E g a i c m e n t , m . g a i e t é , Alegría , f. 4» u n d i f c o u r s , Turbar/e en un dif- A Le fromage eft e g r u g é , El quefi E l a r g i í f a n t les b a s , Enfanchando 4 II eft é l e g a n c , elle eft elegante , Es 4*
1-
barle mucho.
E g a i e r , r i j o u i r , r e n d r e g a i . Ale-A curfio. 4* eftá rafipado. las medias. 4* elegante. 1,
4 Elever a q u e l q u e D i g n i f é , Crear,
gmr. 4» EGJ A E g r u g e r , r a p e r , m e t t r e en p o u d x e E l a r g i f i e m c n t , m . action de rendre 4* L e difcours é t o i t élegant , El dif- 4* promover.
SV'gaier , devenir g a i , fe divertir , A EGIFTE , g r a n d p a í s d ' A f r i q u e . Lat. A a v e c une r a p e , ou a v e c u n c o u - plus l a r g e , T.nfanchamiento, m.4f cwfo era elegante. 1,
4 S'élever , Enfalzarfi.
Alegrarfe , holgar fe. 4> ^ g y p t u s . Egypto , gran pays de ^ teau , Rafipar. Elaroiffure , f. l a r g e u r a j o u t é e a un 4 E l e g i a q u e , q u i r e g a r d e Télegie , 4 - S ' é l e v e r , cn p a r l a n t d ' u n e t e m p é i e ,
1, 1

E g a l , pareil , ftmblable , Igual, A África. _ 4» E g r u g e u r c , f. Rafpadura , fi. h a b i t , & c . Enfancha, f. enfan- 4* Elegiaco. 4* d'un b r u i t , d'une f e d i t i o n , Le-
parejo. A E g i p t i e n , n é en E g i p t e , Egypcio , & E g r u g e o i r e , f. Rafpa , f. che , m. 4* V t r s e l e g i a q u e , Verfo elegiaco. A vantarfe.
E g a l , u n i , Unido , llano , igual. A b Gitano. ^ A Eguéer , Enjuagar. L ' é l a r g i f u r e eft g r a n d e , El enfan- 4* E k g i e , f. piece de Toefie , ch a n t 4* Elevure , f. petite bubc cu p u f l u l e ,
L e c h e m i n eft é g a l , El camino es lia- A L e s E g i p t i c n s , Los Egypcios, ó les <g> L e s finges f o n t E g u é e , Los lienzot che. es g-ande. A trifle , Eiegia , f. pieza de Poe- 4* Benino , m.
no, el -lamino ts unido. fa Citanos. fa efian enjuadados, ó enjutos. I I . PARTIE; D d
Egueu-
no E LG ELO EMA EMB . EMB EMB 2it
E m b a u m é , Embalfim*do. fe E m b o u c h o i r , m . i n f t r u m e n t á ciar- fe tftade monaftico.
ELG fe S ' é l o i g n e r d e f o n d e v o i r , Apartarfie fe E m a n u c l , n o m p r o p r e d ' h o m m e , II eft e m b a u m é , Efta embalfamado. fe g i r les bottes , Embrocador, m. fe Q u i t r o p e m b r a f i e m a l étreint ,
ELGIN , ville d ' E c o f l e , c a p i t a l e de fe de Jtt obligación. . fe Manuel. Elle eft e m b a u m é e , Eftá embalfa- fe E m b o u c h u r e , f. l'entrée d ' u n e r i v i c - fe Gjytien mucho abarzapoco apaña.
la P r o v i n c e de M o u r a y . Lat. E l - fe E l o q u e n c e , f. Eloquencia , f. fe EMAUS , ville d e la Palcfline. Lat. mada. fe re d a n s l a m e r , Embocadura, f. fe E m b r a f u r c de p o r t e ou d e fenétre ,
g i n u m . Elgtn , vtüa de Efcocia , fe E l o q u e m m e n t , a v e c e l o q u e n c e , Elo-fe E m a u s . Emaus , villa de la Pa-
Embaumemcnt , m. a é t i o n d ' e m - fe E m b o u c h u r e de c a n o n , fe Abrazadera
de four- , f.
capital de la Provincia de Muray. fe quentemente. fe leflma.
E L I fe T r e s é l o q u e m t n t , Eloquentifftma- fe E M B b a u m e r , EmbatJamadura, f. fe n e a u , de fac , Scc. Boca de cañen, fe E m b r a f l u r e de p a r a p e t des m u r a i l l e s ,
E E I E , P r o p h c t e d e l'ancien T c f l a - fe mente. fe Emba'.age , m . a c í i o n d ' c m b a l c r , E m b a u m e r , remplir d e b a u m e Sí fe de borno , de coftal , &c. fe Tronera, cañonera, f.
m e n t , n a t i f de T i s b e d a n s la ter- fe T r e s é l o q u c n t , Eloquentiffimo. fe Embalamiento, ó empaquetamien- d ' a u t r e s d r o g u e s les c o r p s m o r t s fe E m b o u é , Enlodado. fe Embreñé , Enmerdado.
to de G a l a a d ; Elias, Propheta del fe E l o q u e n t , é l o q u e n t e , Eloquente. fe to , m. p o u r e n empécher l a c o r r u p t i o n , fe E m b o u e r , Enlodar. fe Embrencr , Enmerdar.
Te/lamento viejo , natural de Tis- fe II eft e l o q u e n t , elle efl é l o q u e n t e , fe E m b a l é , Embalado , 6 empaquetado. Embalfamar. fe E m b o u r b é , Atajcado. fe E m b r i ó n , m . fétus q u i fe f o r m e
be en tierra de Galaad. fe Es eloquente. fe II eft e m b a l é , Eftá embalado , efta EMBDE , ville c a p i t a l e d ' u n C o m t é fe II eft e m b o u r b é , Eftá atafcitdo. fe d a n s le ven tre de la f e m m e , Em-
Elire , choiíir , Elegir , efeoger. fe E L S ^j. empaquetado. . d u m é m e n o m , d a n s le cercle dc fe Elle e ñ e m b o u r b é e , Efiá atafiada. fe brion , m.
J ' é l i s , tu é l i s , Eltjo , eliges. fe ELSENEUR , ville & p o r t d e m e r de fe T o u t eft e m b a l é , Todo eftá embalado. W e f l p h a l i c ; elle eft a u x E t a t s fe Ils f o n t c m b o u r b e z , E / ? ¿ » atafcados. fe Embroché , Efpetado.
Elifabeth , f. n o m p r o p r e de f e m - ^ . D a n e m a r c . Lat. E l f e n o r a . Elfe- fe E m b a l e r , m e t t r e d a n s u n e b a i l e , Gcneraux des Provinccs - U n i e s . fe Elles f o n t e m b o u r b é e s , Eftán atafi fe E m b r o c h e r , mettre á la broche ,
m e , fabel,f. nombre preprio de fe ñor, villa y puerto de mar en el fe Embalar, ó empaquetar. Lat.Embde. Emde , villa capital fe cadas. fe Efipetar.
muger. fe Réyno de Dinamarca. fe E m b a l e u r , m . celui q u i e m b a l e ,
de un Condado del mifimo nombre, fe E m b o u r b e r , mettre d a n s u n b o u r - fe E m b r o u i U é , Intrincado , ambrolla-
ELISE'E , P r o p h c t e dc l ' a n c i e n T e - fe ELSINBOURG , voiez, HELSINBOURG. ^ j . des m a r c h a n d i f e s , Embalador, a
en el circulo de Vefphália, fiugeta fe bicr , Atafcar. fe do.
flamen t , Eli feo, Propheta delTc- fe E L V fe empaquetador , m.
ftamento viejo. x ELVANG , ou ELVANGEN , ville d e fe E m b a r a s , m . Embarazo , m. á los Bol ande fes. fe S ' c m b o u r b e r , Atafcar fie. fe Embrouillement, m . embaras, c o n -
E l i f o n , f. fupreflion d ' u n e v o i e l l e , ± S u a b e . Lat. E l v a n g a . Elvanga, fe E m b a r a í f a n t , q u i caufe de l ' c m b a - E m b c l l i , Hermofieado. fe S ' e m b o u r b a n t , Ataficandofe. fe füfion , Confuffion, ambrolla , f,
E'ifion , f. fe villa de Suebia. fe ras , Embarazofo. E m b e l i e , Hermofeada. fe E m b o u r r é , Emborrado , Heno de fe E m b r o u i l l e r , embaraflér , m e t t r e
É l i t e , f. ce qu'il y a d e plus.excel- Elíi , Elegido, efeogido. fe E m b a r a ñ a n t e , chofe ote p e r f o n n e Embellir , Hermofear. fe borra. fe d a n s la c o n f u f í o n , Intrincar, am-
lcnt en c h a q u é gen re , Lo mejor ± Il eft élü , Es elogido. fe q u i e m b a r a ñ e , Embarazofa. cofa EmbeUiíTant , Hermofieando. fe E m b o u r r c r , g a r n i r d e b o u r r e , Em- fe brollar.
en qualquier genero. ff Elle eft élué , Es elegida. fe b perfona. que embaraza. E m b c l l i f l e m e n t , m . Hermofeamien- fe borrar , llenar de borra. fe E m b u c h e , f. Celada , fi. eftratage-
L'élite d u n e a t m é e , ta flor de un "ff ELVAS , ville E p i f c o p a l e d c l a P r o - fe fl eft e m b a r a f l a n t , elle ift e m b a r a f - to , m. ^ . E m b o u r f e r , m e t t r e e n b o u r f e , Em- fe ma de guerra.
exército. fe vince d ' A l e n t e j o , e n P o r t u g a l , fe fante , Es embarazofo , es emba- Emblematique , q u i tient de l'em- ^ bolfar. fe Drefler u n e m b u c h e , Armar una
G e n s d'élite , Gente granada , gen-^" Lat. E l v a . Elvas, ciudad Epi feo- fe razofa. b l c m e , Emblemático. fe E m b o a d , Embutido. fe celada.
te efeogida. fe pal en la Provincia de Alenté jo, fe E m b a r a ñ e , Embarazado. E m b l e m e , c . efpece d e figure hie- fe E m b o u t i r , t e r m e d'Orfévre , Em- fe E m b u f c a d e , f. e m b u c h e p o u r fur-
E l i x i r , m . terme de M e d i c i n e , E- fe en Portugal. ^ Etre embarafle , Eftár embarazado, r o g l y p h i q u e , Emblema, f. fe butir. fe prendre l ' e n n e m i , Emboficada,b
lixir, m. voz Medica. fe E l u d e , Eludido, evitado. ^ hallar fe embarazado. E m b o i r e , terme de P e i n t u r e , i m - ^ E m b r a f c , Abrafado , quemado. . celada , fi.
E L L fe E l u d e r , éviter avec adrefle , Elu- T II eft e m b a r a ñ é , elle eft e m b a r a f - biber , Embever. T T o u t e l a ville efl e m b r a f é e , Toda . S'embufqucr , fepofter, Emboficar-
Elle , clles , Ella, ellas. fe dtr , evitar. fe f é e , Eftá embarazado, eftá emba- E m b o i f e r q u e l q u ' u n , l'amufer p a r fe la ciudad eftá abrafiada. ^ fie , ponerfie en emboficada.
A e l l e , parlant d'une chofe q u i a- fe E l u f i o n , f. t r o m p e r i e , Elufion , / . T razada. q u i b oennngeasg e6c
de n t o abilfiegm
e aenntte s les pleers- ? E m b ato
paro ^
r a f e moc n t , m . i n c e n d i é ," Incen- fe fe _ E, m e i i a . E¿ M E
U t m e yu , ciudad E-
p a r t i e n t á la fimme de q u i o n fe engaño. T ils font embaraíP :Z , elles font e m - qf ouni n ecsn w, a gEngañar t les p^e rf- "fe
e n t a i f e máe nalguno e ^ fdio o ,u be abrafámiento
m T , m. fT_ EMELEY
Pfcopal , ville
de EIrlanda^ pifcopale d'Irlande.
p a r l e , Suyo , Juya , fuyos, fuyas.fe E L Y fe baraflecs , Eftán embarazados, buenas palabras. - - ' fe ' T ' c m J| W J 'c T >
a t t r err,e n f e u , feAbra- X E mLat.
m e,¡i,.r„ e r a uEdme ,e l if.a . c iEme'.ty , ciudad, EE-
e r r e precicufe A
ELLEBOGUEN , ville d e la B o h e m e . fe E L Y , ville E p i f c o p a l e d ' A n g l e t e r r e . fe eftan embarazadas. E m b o i f e u r , e m b o i f e u f e , T M W ^ X S'crnbrafer , Ahafarfe. _ , ,'
fo , trzmpofa. Earibraflade , f. a á i o n d'embrafler , fe meralda , fi
Lat. E l b o g a . hlébcguen, villa de fe Lat. E l i s . Eli a , ciudad Epifcopal fe Embaraflér , cauftr d e l ' e m b a r a s ,
E m b o í t é , m i s d a n s u n b o i t e , Me- fe Abrazo, b abrazamiento , m. fe E m e r i , ou e m e r i l , m . pícrre q u i
Bohemia. fe de Ingalaterra. fe Embarazar.
E l l e b o r e , m . herbé m e d i c í n a l e , Ele- ~& E M A fe Embaraflér q u e l q u ' u n , Embarazar tido , b puefto en una caxa. • E m b r a f l a n t , Abrazando. fe fert á p o l i r , Efimertl, m. piedra
boro, b Verdegambre, m. hierva, fe E m a i l , m . Efmalte , m. fe á alguno. E m b o i t é , enchafle , Encaxado. fe E m b r a f l a n t f a f e m m e , Abrazando fe que fiirve para pulir las piedras
E L M fe E m a i l l a n t , Efmaltando. fe S ' e m b a r a í f r , Embarazar fe. II e ñ bien e m b o i t é , Eftá bien en-fe á fu muger. fe preciofas.
EIMADINE , ville d u R o i a u m e de fe E m a i l l é , Efmaltado. fe S'emharaflcr d a n s fes difcours , n e caxado. fe S'embraflant, Abrazandofe. fe E m e r i l l o n , m . oifeau dc f a u c o n n e »
M a r o c . Lat. E l m a d i n a . Elmadina, fe II eft b i e n é m a i l l é , Eftá bien efmal- fe favoír plus o u l ' o n eft , Cortar fe E m b o i t e r , mettre d a n s u n e b o i t e , fe E m b r a í f é , Abrazado. fe r i e , Alcotán , b ejmerejon, m.
villa del Réyno de Marruecos. fe tado. fe e n , m difeurfo. Meter, ó poner en una caxa. feEmbraflement , m . a é t i o n d ' e m - fe ave.
E L N fe Elle eft bien émaillée , Eftá bien fe S'cmbaraífer de p e u de c h o f e , Abe» E m b o i t e r , enchafler une chofe d a n s fe braífer , Abrazo, m. fe E m c r v c í l l é , émerveillée , Maravil-
I L N E , ville d u C o m t é de R o u f l i l - fe efmaltada. fe garfe en poca agua. Phrafe. l'autre, Encaxar una cofa en otra, fe E m b r a f l e m e n t , la c o n j o n é t i o n dc fe lado , maravillada.
I o n . Lat. H e l e n a . Elna, villa del fe Emailler , Efmaltar. fe Embarquant, Embarcando. E m b o i t u r e , f. l ' e n d r o i t o ü les c h o - fe l ' h o m m e 6c de l a f e m m e , Abra- fe Etre émerveillé , Eftár maravillado.
Condado de Roftillon. fe E m a i l k u r , m . Efimaltador, m. S'embarquant , cn s ' c m b a r q ü a n í , fes s ' e m b o i t e n t , Encaxadura , f. fe zos , m. fe II eft émerveillé , Eftá maravillado.
E L O fe E m a i l l u r e , f. aplicación d e I ' é m a i l , fe Embarcando fe. Embonpoint m l'état o ü fe t r o u fe L e s baifers , & les e m b r a f l e m e n s n e fe Elle eft é m e r v e i l l é e , Eftá maravil-
Eloge , m . panegyrique, louange,-^- Efmaltadura , /. "fe E m b a r q u é , Embarcado. v e u n e p e r f o n n e q u i eft g r o í f e 8c fe f o n t p o i n t d e s e n f a n s , P r o v e r b e . fe lada.
Elogio, m. fe E m a n a t i o n , f. a í l i o n d ' é m a n c r , fe Il s'eft e m b a r q u é , elle s'eft e m - grane , Gordura , y robufléz, f. Befos y abrazos no hacen mucha- fe l is í b n t émerveil'cz , Eftan mara-
E l o i g n a n t , Alejando. fe Emanación, f. fe b a r q u e e , Se ha embarcado. II e ñ en e m b o n p o i n t , Efta gordo, chos , Proverbio. fe villados.
L ' é o i g n a n t , Alejándole, alejándola, fe E m a n c i p a t i o n , f. aífranchiflement fe lis fe f o n t e m b a r q u e z , elles fe f o n t
y robufto. fe E m b r a f l e r , Abrazar. fe Elles f o n t émerveillécs , Eftán ma-
S ' é l o i g n a n t , Alejandofe. fe d e la puiflance d u pere ou d u t u - fe e m b a r q u é e s , Se han embarcado,
Elle eft en e m b o n p o i n t , Efta gorda, fe E m b r a f l e r q u e l q u ' u n , Abrazar á fe raviliadas.
É l o i g n é . e c a r t e , Alejado, remoto, fe teur , Emancipación , f. fe S ' e m b a r q u e r d a n s u n e a f f a i r e , Em-
E t r e é l o i g n é , Eftár alejado. fe E m a n c i p é , Emancipado. fe peñarfe , ó meterfe en un negocio. y robufta. fe alguno. fe S'émcrveiller , Maravillar fe.
II eft é l o i g n é , Eftá alejado. fe E m a n c i p e r , affranchir d e l a puif- fe S ' e m b a r q u e r l e g e r c m e n t , Empeñar- P r e n d r e de l ' e m b o n p o i n t , Engordar, fe Embrafler fa f e m m e , Abrazar á fu fe E m c t i q u e , r e m e d e q u í excite le v o -
Elle eft é l o í g n é e , Eftá alejada. fe fance d u pere ou d u tuteur , E-fe fe con facilidad. criar carnes. fe muger. fe miflement , Emético , remedio
E l o i g n e m c n t , m . Alejamiento, m.fe mancipar , franquear del poder de fe E m b a r q u e m e n t , m . Embarcación, f. E m b o u c h é , Enfrenado. fe E m b r a f l e r f o n fils , Abrazar á fu fe que excita el vomito.
lejanía, f - fe un padre, ó de un tutor. fe Embarquer , Embarrar. E m b o u c h e r , m e t t r e u n m o r s a u n fe hijo. fe E m c u , Movido.
E l o i g n e r , Alejar. fe E m a n é , Emanado. fe S ' e m b a r q u e r , Embarcar fe. cheval . Enfrenar. fe Embrafler u n p a r t í , Tomar , ó fie- fe E m c u de c o m p a f l l o n , t o u c h é d e
S ' é l o í g n e r , Alejarfe, fe Emaner, tirer fon origine, Emanar, fe E m b a u m a n t , Embaí/amando. S ' e m b o u c h e r , fe j e t t e r , e n p a r l a n t guir un partido. fe c o m p a f l l o n , Movido de cOmpaf-
d'une riviere , Embotarfe. fe Embrafler la vie religieux , Elegir el fe Jion.
Bd 2
¿ii EME E M M E MP E MP E MP E M P z i j
E m c u t c , f. t u m u i t e , é m o t i o n p o - fy E m m u f e l e r , m e t t r e u n e mufeliere ,fy II a e'té e m p a l é , Ha fido empalad», l'an 1 2 7 3 & a p r é s lui fes fuccef- fy E m p l o i é , Empleado. -fy tntofgadora.
pulaire , Alboroto, m. fy Poner un bozal. fy I I fut e m p a l é , Fue empalado. feurs j u f q u c s a p r e f e n t , Rodolphe fy I I eit bien e m p l o i é , Eftá bien em- E m p o i í l é , Empegado con pez.
Apaifcr une emente , Apaciguar fy E M O fy Empaler , Empalar. Cande de Habsburgo, de la Cafa de fy picado. fy Empoiilér , induire de poix , Em-
un alboroto. fy E m o é l l e r , ó t e r la m o é l l e , J^uitar fy E m p a n , m . m e f u r e d u p o u c e 6c d u Auftria, fue elegido Rey de Roma- fy II eft m a l e m p l o i é , Eftá mal emplea- fy pegar con pez.
E M I fy I a medula. fy petit d o i g t étendus , Palmo , m. nos y Emperador , año de 1273 y fy do. -C)-EMPOLI, ville E p i f c o p a l e de. Tof-
E m i é , Defmigajado. fy E m o l l i c n t , e m o l l i e n t e , t e r m e de fy U n e m p a n de h a u t , Vn palmo de defpues del fus fucceffores hafta al ^ E m p l o i e r , m e t t r e en u f a g e , fe fer- fy c a ñ e . Lat. Empolioe. Empóli, ctu-
L e p a i n eft é m i é , El pan efta def- fy M e d i c i n e , 6c de P h a r m a c i e , E- fy alto. prcfnte. - fy v i r , Emplear. fy dad Epifcopal de la Tofcana.
migajada. fy moliente , voz Medica , y Phar- fy U n e m p a n de l a r g e , Vn palmo de Empefage , m. adtion d ' e m p c f e r , fy E m p l o i e r quelqu'un pour venir á ^ . E m p o r t a n t , Llevando.
E m i e r , m e t t r e en miettes , Defmi- fy maceutica, fy ancho. Almidonadura , /. fy b o u t de q u e l q u e chofe , Emplear fy L ' e m p o r t a n t , Llevándole , llevan-
gajar, ^ . E m o l u m c n s , m . p r o f i t s cafuels d ' u n . g - E m p a q u e t é , Empaquetado. E m p e f é , Almidonado. fy a alguno. fy dota.
E m i e r le p a i n , Defmigajar el pan. fy c m p l o i , Emolumentos, m. prove- fy T o u t eft e m p a q u e t é , Todo eftá em- E m p e f e r , Almidonar. fy E m p l o i e r f o n t e m s á l'étudc , Em- fyP-n l ' e m p o r t a n t , Ídem.
E m i a n t le p a i n , Defmigajando el fy chos cafuales. fy paquetado. E m p e f e u f e , f. Almidonadora, f. fy plear fu tiempo en eftudiar. .¿.Emporté, Llevado.
pan. fy E m o n d é , Podado. fy E m p a q u c t e r , m e t t r e en u n p a q u e t , E m p e l l é , Apeftado. • fy E m p l o i e r le verd 6c le fec , m e t t r e fy O n Ta e m p o r t é , Le han llevado,
S ' é m i c r , Defmigajarfi. fy L e s a r b r e s f o n t b i e n é m o n d e z , Los fy Empaquetar. II eft empefté , Eftá apeftado. fy t o u t e c h o f e en u f a g e , No dexar fy O n T a e m p o r t é e , La han llevado.
E m i n e m m e n t , Eminentemente. fy árboles eftan bien podados. fy S ' c m p a r e r , fe faifir d ' u n e c h o f e , Elle eft empeftée , Efta apeftada. fy rofo ni bellofo , rebolver cielo y fy E m p o r t é , v i o l e n t , colere , f o u -
T r e s e m i n e m m e n t , Eminentijftma- fy E m o n d e r , é l a g u e r u n arbre , Pt- fy T e n v a h i r , Amparar fe de alguna E m p e l l e r , infecter de p e ñ e , Ape- fy tierra. fy g u c u x , Arrojado , iracundo , co-
mente. fy dar un árbol. fy cofa. piar, fy S ' é m p l o i e r p o u r q u e l q u ' u n , fe fer- fy lírico.
E m i n e n c e , f. h a u t e u r , Altura , E m o t i o n , f. Emoción, f. albora- fyEmpéchant , Eftorbando. E m p é t r é , Embarazado. fy vir de f o n credit en faveur d ' a u - fy U n e m p o r t é , Vn hombre arrojado,
cuefta , f. fy to , m. fy L ' e m p é c h a n t , Eftorbandole , eftor- E m p é t r e r , embarefler , e n g a g e r ¡ fy t r u i , Empeñarfe por alguno. fy colérico , iracundo.
E m i n c n c e ! , t i t r e , q u ' o n d o n n e a u x fy E m p u c h e r , óter ou chafíer les m o u - fy bandola. il fe d i t a u p r o p r e 6c a u figuré, fy E m p l o i e z - v o u s p o u r m o i , Empléese fyEmportcmcnt, m . m o u v e m e n t vio-
C a r d i n a u x , Eminencia, f. fy c h e s , Quitar las mofeas. fy Empéché , détourné, Eftorvado. Meter á alguno en un embarazo, fy ufted por mi. fy len't caufé par q u e l q u e p a f f i o n ,
S o n E m i n e n c e , Su Eminencia. fy E m o u c h e t t e , f. c a p a r a í f o n de treil- fy E m p é c h é , e m b a r a ñ e , o c u p é , Ocu* E m p h a f e , f. e n e r g i e , ou p o m p e fy J e m ' e m p l o i e r a i p o u r v o u s , Me em- fy Arrojo, m. cólera, ira.
E m i n e n t , h a u t , elevé , Eminente, fy lis ou de refeau p o u r g a r a n t i r les fy pado. d a n s l'exprcflion , Enfafis, m. fy pie aré por ujled. fy E m p o r f e r , cnlever , Llevar.
E m i n e n t i í l i m e , titre q u ' o n d o n n e fy c h e v a u x des m o u c h e s , Mofcade- fy Etre e m p é c h é , étre e m p é c h é e , Eftar E m p h a t i q u e , q u i a d e T e n p h a f e , .p. E m p l u m é , g a r n i de p l u m e s , Em- ^ . U n c o u p de c a n o n lui e m p o r t a l a
a u x C a r d i n a u x , Eminentiftimo. fy ro, m. ocupado, eftar ocupada. Emphatico, que tiene emphafis. fy plumado. fy t é t e , Un cañonazo le lleve la ca-
E m i í l a i r e , m . celui q u ' o n e n v o i e fy E m o u d r e , aiguiíícr fur une m e u l e , J e fuis e m p é c h é , je fuis e m p é c h é e , E m p h a t i q u e m e n t , Emphaticamente. fy I I eft e m p l u m é , Efta emplumado, fy beza.
p o u r o b f e r v e r c e q u i fe p a í f e , £ - j. Amolar. j. Eftoy ocupado, eftoy ocupada. E m p h i t e o f e , f. t e r m e de Palais , fy E m p l u m e r , g a r n i r de p l u m e s , Em- ^ E m p o r t e r , a v o i r le deflus , v a i n c r e ,
mijfario , m. efpia , f. fy E m o u l a n t -un c o u t e a u , Amolando Y I I eft e m p é c h é , elle eft e m p é c h é e , b a i l a l o n g u c s a n n é < s , q u i p e u t ^jj. piumar. fy excellcr. Vencer, falir vencedor.
E M M j. un cuchillo. Y Efta ocupado , eftá ocupada. durer d e p u i s dix j u f q u ' á q u a t r e - fy E m p o c h e r , m e t t r e en p o c h e , Me- I I e m p o r t a la v i é t o i r e , Salió vence-
E m m a i l l o t a n t u n e n f a n t , Embol- Y E m o u l c u r , m . Amolador , m. Y lis f o n t e m p é c h e z , elles font e m p é - v i n g t - d i x - n e u f a n s , Enfiteofe, m. fy ter en la faltriquera. ^ dor ó vicloriofo.
viendo , faxando. Y E m o u l u , Amolado. Y chées , Eftan ocupados, ejlan ocu- E m p i e t e r , ufurper , Ufurpar , ha- ¿ E m p o i g n a n t , Empuñando. fy I I e m p o r t e r a la v i c l o i r e , Saldrá
E m m a i l l o t é , Embuelto , faxado. Y L c c o u t e a u eft é m o u l u , El cuchillo jf padas. cer fe feñor de lo agena. fy E m p o i g n a n t Tépée , Empuñando la fy vencedor ó vicloriofo.
E m m a i l l o t e r , mettre u n enfant d a n s Y efta amolado. Y E m p é c h c m e n t , ra/ocupation , Im- E m p i r e , m . é t e n d u é de p a í s f o u s fy efpada. E m p o r t e r u n e place , Ganar una
f o n m a i l l o t , Embolver, faxar. Y E m o u f l e , Embotado , remachado. J£ pedimiento , obftaculo , m. ocu- la d o m i n a t i o n d ' u n E m p e r e u r , > j . E m p o i g n é , Empuñado. _^ ciudad.
F m m a n c h é , Lo que tiene cabo , ó Y L e fer de la lance eft é m o u í l é , El J*" pación , f. Imperio, Dominio, m. ^_Empoigner, p r e n d r e 6c ferrer avec ^ E m p o r t e r , pefer d ' a v a n t a g e , P i «
aftil, lo que tiene un mango. Y yerro de la lanza eftá embotado, j" E m p é c h e m e n t , o b f t a c l e , o p o ( i t i o n < Empire, commandement, pouvoir, _ le p o i n g , Empuñar. . far mas.
L e c o u t e a u eft c m m a n c h é , El cu- Y E m o u í T c r , r e n d r e m o i n s t r a n c h a n t Eftorvo , embarazo , m.
a u t o r i t é , Poder abfoluto , auto- Y E m p o i s , m. efpece d e colle faite Y S ' e m p o r t e r , fe m e t t r e e n colere
chillo tiene cabo. "j" ou p e r c a n t , Embotar, remachar, " j " E m p é c h e r , d é t o u r n e r de f o n t r a -
3

E m m a n c h e r ou e n m a n c h e r , m e t t r e j £ E m o u í l c r l ' e f p r i t , le r e n d r e pefant , "j" v a i l , Eftorvar , embarazar. ridad. Y avec de T a m i d o n , Almidón , m. Y Encolerizar fe , enojarfe.
u n m a n c h e , Poner un mango ca- j" Embotar el ingenio. ?*~ e
g ^ v e n t e m p é c h é la r c f p i r a -
r a n E m p i r é , Empeorado. • Y E m p o i í b n n é , Envenenado , entofi- YNc VOUS e m p o r t e z p a s , No fe en»
bo , ó aftil. Y S ' é m o u f l e r , Embotarfe , remachar fe. " j " t i o n , Efte gran viento impídela E m p i r é e , Empeorada. Y gado. Y colerice ufted.
E m m a r o t c r , t e r m e de J a r d i n i e r , E m o u v o i r , m e t t r e en m o u v e m e n t , Y refpiracicn. E m p i r e r , rendre p i r e , Empeorar. Yll eíl c m p o i f o n n é , elle eft e m p o i - Y P o u r q u o i v o u s e m p o r t e z - v o u s : Pi9
Hacer mugrones. Y Mover. fy S ' e m p é c h e r , Irfe a la mano. E m p i r c r , d e v e n i r pire , Empeorar fe. Y f o n n é e , Eftá envenenado , eftá Y^ que fe encoleriza ufted ?
E M M E , riviere d e Suifle d a n s le fy E m o u v o i r , exciter , a g i t e r , f o u l e - fy S ' e m p é c h e r de b o i r e , Irfit á la mano E m p i r e u m e , m , t e r m e de C h y m i e , Y envenenada. ^ J S ' c m p o r t a n t , fe m e t t a n t en c o l e r e ,
C a n t ó n de B e r n e . Lat. E m m a . fy" v e r , Excitar. "9" en la bevida. Empireuma, m. voz Chymica. Y Hs f o n t e m p o i f o n n e z , Eftan tnve- Encolerizando fe.
Ernma, rio de Suecia, en el Can- fy E m o u v o i r , t o u c h e r , a t e n d r i r , Mo- fy J e n e p u i s m ' e m p é c h e r de j o u e r , .Ni» E m p i r i q u e , Medccin q u i traite les j" nenados. ^ J " s ' e m p o r t e facilement , Se encole*
ton de Berne. "fr ver , enternecer. fy puedo dexar de jugar. m a l a d e s par la feule e x p e r i e n c e , j" Elles font c m p o i f o n n é e s , Eftan en- Y riza , ó fe enoja por cofas lleves,
F m m c n a g c , Alhajado. fy S ' é m o u v o i r , étre e m ú , ou t o u c h é fy I I n c p e u t s ' e m p é c h e r de g r o n d e r , fans a v o i r é t u d i é , Empírico, Me- jf venenadas. fy Se laifíer e m p o r t e r á la f l a t e r i c ,
E m m c n a g e m e n t , m. Alhajamien- fy de c o m p a í l i o n , Compadecerfe. fy elle n e p e u t s ' e m p é c h e r de g r o n - dico que no ha eftudiado. fy E m p o i f o n n e m e n t , m . a é l i o n de fy Dexarfe llevar de la lifonja.
to , m. fy Se laifter e m o u v o i r a u x pleurs d'u- fy d e r , No puede dexar de reñir. E m p l a t r e , f. Parche, ó emplafto, m. d o n n e r , d u p o i f o n , Entofigamien- fy E m p o r t e r le p r i x . P h r a f e . Llevar la
S e m m e n a g c r , fe p o u r v o i r de m e u - fy n e f e m m e , Compadecerfe de las la- fy I I nc p ü t s'empécher de diré la v e r i - E m p l e t t e , f. a c h a t d e m a r c h a n d i f e , & to , m. fy palma, llevar el premio.
bles de m e n a g e , Alhajar/e. fy grimas de una muger. fy t é , elle n e pút s ' e m p é c h e r de d i - Compra, f. fy E m p o i f o n n e r , d o n n e r d u p o i f o n , fy L ' e m p o r t e r fur q u e l q u ' u n , Llevar
E m m e n e r , Conducir, llevar , guiar, fy S ' é m o u v o i r , étre excité , Albora-fy re la verité , No pudo dexar de E m p l i , Lleno. fy Dar veneno , envenenar , entofi- fy ventaja á alguno , vencerle.
traer. fy tarfe. fy decir la verdad. L e verre eft e m p l i , El vafo eftá He- fy gar. fy L'emporter en d i f p u t a n t . Phrafe.
E m m e n o t é , Maniatado. fy E M P fy N o u s ne pumes nous empécher de no. fy Empoifonner quelqu'un , Dar ve- fy Salir con la fuya. Phrafe.
E m m e n o t c r , mettre des m e n o r e s , fy E m p a i l l é , Cubierto con paja. fy boire,No pudimos dexar de bever. La mefure eft e m p l i e , La medida fy neno á alguno , envenenar , ó en- fy E m p o r t e r d'aflaut , Tomar por afal-
Maniatar, ó echar efpofas. fy I I eft e m p a i l l é , Eftá cubierto de paja, fy E m p e i g n e , f. lc cuir d e deflus le eftá llena. fy tafigar á alguno. fy to.
EMMF.RICK , ville du cercle de Weft- fy E m p a i l l e r , c o u v r i r de p a u l e , Cu-fy foulier , Empeine de zapato,/. E m p l i r , r e n d r e p l e i n , Llenar. fyEmpoifonneur , m. empoifonneu- fyEmprcindre , imprimer , g r a v e r ,
pha'lie en A l l c m a g n e . Lat. E m - fy brtr con paja. fy E m p e r e u r , m. Emperador, m. S ' e m p l i r , d e v e n i r plein , Llenarf .fy fe , f. Entofigador , m. entofiga- fy Imprimir , gravar , efeulpir.
m e r i e u m . Emerique , villa del cir- fy E m p a i l l e u f e , f. La que cubre con fy R o d o l p h e C o m t e de H a b s b o u r g , d e E m p l i f í a n t . Llenando. fy dora , f. fy E m p r e i n t e , f. i m p r c í f i o n , m a r q u e ,
culo de Vefpiália en Alemania, fy paja. fy la M a i f o n d ' A u t r i c h e , fut é l i E m p l i f l a n t le v e r r e . Llenando el vafo. fy C'eft u n e m p o i f o n n e u r , Es un en- fy figure, Imprejjion , ó efts.mpa, f.
E i n m i c l l e r , Enmielar. fy E m p a l é , Empalado, R o i des R o m a i n s & Empereur , E m p l o i , m . Empleo, m. fy tofigador. ^ i - E m p r e f l é , Aprefurado , ardiente,.
E m p l o i a n t , Empleando, jjr C'eft une e i n p o i f o n n e u f e , Es una fy añivo.
Dd 3
H4 E MP EN ENC ENC ENC ENC t i f
EmprcíTemcnt , m . a & i o n d e s ' e m - fy en buen eftado. fy v a u x ; o n apelle u n cheval encaf- E n d i a n t é , Encantado. fyL-e cheval cft enchevétré , El eaval- fyEft, il encoré au lit ? Efta aun en l*
prefler , Aprefiuramiento , tn. •"t'-Etre en b o n n e fanté, Tifiar con falud. fy telé , celui d o n t les t a l o u s preílent Il eft cnchanté , elle eft enchantée , fy lo eftá encabetiraao. fy cama i
S ' c m p r e í f c r , a g i r avec u n e ardeur fy E n , m a r q u a n t la m a n i e r e , s ' e x p r i - - ^ fi í b r t le petit p i é q u ' i i s f o n t b o i - Eftá encantado, efta encantada. fy Enchevetrer , mettre u n chevétre , fy E n c e r e q u e , Aun que.
i n q u i e t e , Apre jurar fe, dar fe mu- fy m e d i v e r f e m e n t , Exemples. fy ter le c h e v a l , Cavallo efearzo. Ils í b n t e n c h a n t e z , Eftan encantados, fy Encaleftrar, poner un cabefiro. fy Encorder , Encordar.
cha prtfa. * Mettre en p i e c e s , Defpedazar. fy E n c a f t e l u r e , f m a l a d i e q u i rend le Elles font e n c h a n t é e s , Eftan encan- fy S'cnchtvétrcr , Encabeftrar¡e ^.Encorné, Encornado.
E m p r i í o n n é , Encarcelado. < t * E t r e e n r o b e de c h a m b r e , Eftár con fy cheval encaftilé , Eficarzura , f. tadas. fy Enchevetrurc , f. Cabefirage , m. fy E n c o u l u r c , f. partie d u cheval d e -
Empriíbnncment, m. a ñ i o n d'em- fy fu ropa de levantar. fy enfermedad de cavallo que le hace E n c h a n t e m c n t , m . c h a r m e , Encan- fy E n c h i t r u i é , Entupido . romadizado, fy p u i s la tete j u f q u ' a u x é p a u l c s »
p r i í b n n e r , Encarcelamiento , m. • A g i r e n R o i , c o m m e u n R o i , a la fy coxear. tamiento , ó encamo, m. - fy Enchifrenement , m . Emupimiento, fy Arco del cuello del cavallo.
E m p r i f o n n e r , m e t t r e e n p r i ' b n , fy m a n i e r e d ' u n R o i , Obrar como fy "Encavé , Enbodegado , puefto en la E n c h a n t i r , c h a r m e r , Encantar. fy romadizo, m fy Encourageant, Animando.
Encarcelar , prender, meter en la fy P.ey. fy bodega. E n c h a n t e r q u e l q u ' u n , Encantar ¿ ^ E n c i r e r , mettre en c i r e , Encerar. fy L e n c o u r a g e a n t , Animándole, ani-
cárcel. fy Parler en pere , Hablar como f adre, fy E n c a v e m e n t , m . Enbodegamiento,m. alguno. ^ E N C H U Y S E , viile de la N o r t - H o l - fy mandola.
E m p r u n t , m . Preftamo , m. < f * E n a m i , Como amigo. fy acción de poner en la bodega. Enchantcreffe , f. Encantadora, fi. ^ l a u d e . Lat. E n c h u f a . Enchufe , fy E n c o u r a g é , Animado, alentado.
C h e v a l d ' e m p r u n t , Cavallo empre-fyEn d o r m a n t , Durmiendo. ^ E n c a v e r , mettre quelque boiílbn E n c h a n t e r i c , f. Preftigio , hechizo , ^ villa de la Nono Holanda. fy Encouragcr , donner courage , cx-
fiado o preftado. fyEn m a n g e a n t , Comiendo. fy e n c a v e , Enbodegar, poner en la embelefio, m. ^ E n c l a v é , Enclavado. ^ ¿. citer , i n c i t e r , Animar, alentar.
E m p r u n t a n t , Pidiendo preftado. fy E n b u v a n t , Bebiendo. fy bodega. E n c h a n t i ur , i n . Encantador , m. T U n e P r i n c i p a n t e t n c l a v é c d a n s u n ^ E n c o u r a g e r q u e l q u ' u n , Animar as
E m p r u n t é , Empreftado , ó preftado. fy En fe m o q u a n t , Burlandofie. <Ji.Encaveur , m . celui q u i e n c a v e , E n c h a p e r o n n é , Encapirotado. ? E t a t , Vn Principado enclavado en * alguno.
E m p r u n t e r , d e m a n d e r Se recevoir fy E n difant cela , Diciendo efto. fy Bodeguero , m. el que cuida de E n c h i p e r o ñ n e r , c o u v r i r la tete d'un X un Eftado. A ^ S ' e n c o u r a g e r , prendre c o u r a g e , A*
e n prét , Pedir preftado. fyEn p a f l a n t , c h e m i n f a i f a n t , De ca-fy la bodega. o i f e a u de p r o i e d ' u n c h a p e r o n , j T II eft e n c l a v é , Eftá enclavado. nimarfe , alentarfie.
E m p r u n t e r le n o m , ou lc credit defy mino , de pafifio. ^ Enceindre , environner, enfermer» Encapirotar. XE"e e
^ e n c l a v é e , Efiá enclavada. ^ E n c o n a r , atirer fur f o i , m e r i t e r ,
q u e l q u ' u n , s'en fervir , s'en p r e - fy E n , particule relative q u i r é p o n d á fy Cercar , ceñir. Eni h a r g é , Encargado. * E n c I a v e r , e n f e r m e r , enchaffer u n c j Incurrir.
v a l o i r , Servir fie del nombre o del fy l'article De, Se q u i fert á d e f i g n e r fy E n c e i n t e , Cercado, teñido, Encharger, donncr c h a r g e , recom- ? c h o f e d a n s u n e a u t r e , Encaxar. Encouru , Incurrido.
crédito ageno. fy u n e chofe d o n t . o n a parlé Se q u ' o n fy Enceinte , f. c i r c u i t , clóturc , Cir- m a n d e r , Enrargar. ; Enclin , p o r t é naturellemcnt a quel- ^ E n e r a r t e , Grafifiento, lleno de grafifa,
E m p r u n t e u r , m . e m p r u n t e u f e , f. fy n e veut p o i n t r e p e t e r , Exemples. fy cuito , m. Enchaflé , Encaxado , engafiado. * q u e c h o f e , Inclinado. ^ S ' e n c r r . f f e r , fe r e m p l i r d e c r a f l é ,
Petardero, m. petardera, f. fy C'eft u n i m p o r t u n , j e veux m ' e n fy E n c e i n t e , g r o í f e d ' c n f a n t , Preñada. I l efl bien enchaflé , Efta bien en- * E n c l i n c r , p e n c h t r , Inclinar, tener * Llenarfie de grafifa.
E m p y r é e , Empíreo. fy d é f a i r e , Es un importuno, quiero fy E t r e enceinte , Eftár preñada, eftar caxado , efiá bien engaftado. ? propenfion. J , E n e r e , fi liqueur q u i fert a é c r i r e »
L e ciel e m p y r é e , El cielo empíreo, fy deshacerme del. fy embarazada. Phrafe. Elle cft bien enchartée , Eftá bien * Enclorre , enfermer d a n s u n e e n - * Tinta, fi.
E M S ^ 1 1 a v o i t deux fils , il lui e n eft m o r t fy E n c e n s , m . g o m m e a r o m a t i q u e 5c enraxada, efiá bien engaftada. * c e i n t e , Cercar. 1] n'y a plus d'encre a u c o r n c t ,
EMS, riviere d ' A l l e m a g n e . Lat. A m a - fy u n , Tenia dos hijos, uno de ellos ^ o d o r i f e r a n t e , Incicnfo , m. Enchailcr , mettre d a n s u n e e n t a i l - * E n c l o s , m . enceinte, ou tfpace c o n - * P h r a f e . No hay mas cera que la
filis. Ems, rio de Alemania. fy fie le murió. A E n c e n s m á l e , Incienfio macho. l e , & c . Encaxar. * t e n u d a n s l ' e n c e i n t e , 17» cercado. * que arde. Phrafe.
E M Ú fy C e t t e affaire cft delicate , le fuccés ^ A i m c r l'encens. Phrafe. Guflar dt Enchaffure , f. Encoxadttra , fi. en- * E n d o n é , Enclavado. * E n c r i c r , m . cornet pour mettre
. E m ú , Movido. .fy e n eft d o u t e u x , Efta cofa es delt- ± la lijonja, amar la adulación. gafié . m. * L e cheval eft e n c l o u é , El cavallo* l'encre , Tintero, m.
E m ú ou t o u c h é de c o m p a f í l o n , Mo- ^ cada , el fiucefifo de ella es dudofio. . D o n n c r de l'encens. Phrafe. Lifon- Enchere , f augmentation du p r i x 1 ^ eftá enclavado. V E n c u i r a f l e . Endurecido, encallecido.
vido de compafijion. fy J ' e n fuis bien aife, Me huelgo de ello. TT gear , adular , perfumar. ' d une chofe q u i fe v e n d á l'cncan, ^ E n c í o u e r , Enclavar. * Enctiirartcr, Endurecerfie,encallecerfie..
E m u l a t e u r , m . Emulo, m. » j ' e n fuis íaché , Me pefia de ello. T|>Encenfé, Incenfiado. Puja , f. ^ E n c l o u e r u n cheval , Enclavar un y E n c u v é , Encubado.
E m u l a t i o n , f. jaloufie q u i excite a » j ' e n fuis f u r p r i s , Me efipanto de efto. T E n c e n f e m c n t , m . aétion d'encen- Mettre une e n c h e r e , Pujaren el* cavallo. ' V E n c u v c m c n t , m . Encubamiento, m,
c g a l e r ou á furpafler q u e l q u e a u - ^ Q u ' c n d i t e s - v o u s ? Que dice ufted? fer , Incenfamienío, m. precio. * S ' e n c l o u e r , Enclavarfie. V E n c u v c r , mettre d a n s la c u v e , En-
t r e , Emulación, fi. * de efto ? T_Encenfer, d o n n e r de l ' e n c e n s , Jn- F o l l e e n c h e r e , Puja hecha ante la * E n c l o u c ú r e , f. m a l d'un cheval e n - fy cubar.
E m u l c , m. c o n c u r r e n t , Emulo, o?l\ s'en r e p e n t i r a , Se arrepentirá de^ cenfiar. Jufticia , que excede el jufto va-fy c l o n é , Enclavadura , /. *Encyclopcdie , f. recueil ou e n c h a í -
concurrente, m. - ello. i Encenfeur , m . q u i d o n n e de l'cn- lor de la alaxa vendida. fy E n c l u m e , f. Ayunque , m. fy n e m e n t de t o m e s les fciences, En-
E m u l g c n t e , Metigante. XEN v o u
' o i r a q u e l q u ' u n , Tenerlas^ c e n s , Perfumador , lifiongero a- Payer la folie enchere. P h r a f e . Pa- fy Etre entre le m a r t e a u , & l ' e n c l u m e . •£» cyclopédia , f
E m i í l í i o n , f. p o t i o n rafraichiífan- ^ con alguno. dulador, m. gar el daño , llevar la pena. fy Phrafe. Eftár entre la cruz, y elfy E N D
t e , Emulfion, f. remedio refirefi- * Il e n veut á f o n m a i t r e , Las f / V n e * EncenfiVre , f. herbé a u x p u e c s , Mettre á I'cnchere , Poner en almo-fy agua bendita. Phrafie. - ^ E N D E , He d'Afie d a n s la g r a n d e
cativo. jT con fiu amo. jf Aiad.gua , f. hierva para hacer tieda , 6 en venta publica. fyA dure enclume , m a r t e a u de plu- fy m e r des Indes. Lat. E n d a . En da,
EN ? J ' e n v i c n s , Vengo de alia. * morir las pulgas. E n c h c r i , Encarecido. fy m e . P r o v c r b e . A Dios rogando , fy Ifia de Afta en la mar de las In-
E n , p r e p o f i t i o n q u i fert a m a r q u e r * E N C fy E n c e n í b i r , m . caífolettc á c n c e n - L e f r o m e n t eft e n c h e r i , El trigo ha fy y con el mazo dando. Proverbio, fy dias.
le lieu & le t e m s , En. * E n c a , A efta parte. fy foir lucenfario , m. encarecido. fy o Porfia mata venado, que no fy Endetté , Endeudado , empeñado.
E t r e en France , Eftár en Trancia. * D e p u i s mille a n s e n e a , De mil años * Enchainé , Encadenado. L e v i n eft encheri , El vino ha en- fy largo dardo. Proverbio. fy II eft endetté , elle eft endcttée ,
Aller e n A n g l e t e r r e , Ir á Ingala- fy á efta parte. * II eft e n c h a i n é , Efiá encadenado. carecido. fyEncochemcnt,m.Empu'gamiento,m. fy Eftá empeñado, efiá empeñada.
térra. * E n c a g é , Enjaulado. . * Elle eft e n c h a i n é e , Efiá encadenada. L a v i a n d e eft encherie , La carne fy E n c o c h e r , Empulgar. fy :ls font endettez , elles f o n t e n d e t -
E n é t é . En el verano. ^ E n c a g e r , enfermer d a n s u n e c a g e , fy E n c h a i n e m e n t , m . liaifon , fuite , ha encarecido. fy E n c o c h u r e , f. Empulgadura , f. fy tees , Eftán empeñados, eftan em-
E n deux j o u r s , En dos dias. * Enjaular. * c o n n e x i o n de plufieurs c h o f e s , Encherir , Encarecer , pujar. fy Encoffré , Encerrado en un copre, fy peñadas.
E n h a u t , Arriba. fy Encairte , Encaxonado. fy Encadenadura , fi. encadenamten- E n c h e r i r , Exagerar , encarecer, fio- fy Encoffrer , Encerrar en un cofre, fy Eñdettcr q u e l q u ' u n , le c h a r g e r d e
E n b a s . Abajo, ó abaxo. fy Encaiífement , m . Encaxonamien-fy to , m. brepujxr, fy Encoffrer , au figure fignifie e m p r i - fy dettes , Endeudar á alguno.
E n d e d a n s , Por adentro, ó por defy to . m. * E n c h a i n e r , atacher , lier a v e c une Encherilfant . Encareciendo. fy fonner , enfermer , En fienttdo fi- fy S'endctter , contraéter des dettes j
den'ro. * Encaiíf-r , mettre des m a r c h a n d i f e s fy c h a i n e , Encadenar. Encheriflant la m a r c h a n d i f e , Enca-fy gurado fiignifica prender , cncarce-fy Endeudar fe . b empeñar fie.
E n d e h o r s , Por afuera, 6 por defy d a n s u n e caiífe , Encaxonar. fy E n c h a i n c r la difeorde. P h r a f e , Ta~ reciendo la mercancía. fy lar, aprifionar , enarrar. «foFndevcr , Defefperar , enloquecer>
fuera. • E n c a n , m vente p u b l i q u e faite p a r ^ cifirar. E n c h c r i í l e m e n t , m . hauífement de fy [ "n c o g n u r c , ou e n c o i g n u r e , f. an- fy perder el Juicio.
E n a p r é s , e n f u ñ e , Defipues. fy a u t o r i t é de j u f t i c e , Almoneda, fi.fy Enchainttr la f o r t u n e , Tixarlafor- p r i x , Encarecimiento, m. aumm- fy gle , c o i n d ' u n e muraille , Rin- fy C e t enfant fait endever fon p e r e ,
E n o u t r e , Fuera de efto , ademas • E n c a n a i l l é , Encanallado , envilecido, fy tuna. tacion de precio. fy con , m. fy Efie niño hace defiefiperar k fu
de efto. fy S'encanailler , Encanallarfie , envi- fy E n c h a í n u r e , f. a í l i o n d'cnchaíner, Enchcriílcur , m . Enrarecidor , m. fy Encoller , Encolar, glutinar. fy padre, le hace enloquecer, 6 per-
L e dernier encherifle ur , El que mas fy E n c o r é , ou c n c o r , Aun , también, fy der el Juicio.
Enfin , En fin. fy lecerfe. fy Encadenamiento, m. encadenada
ofreciere. fy todavía, • ^ • E n d i a b l é , Endiablado, endemoniad?,'.
Une maifon en bon ctat, Vna cafa fy Encáñele , ce mot fe dit des che- fy ra, fi. Enclieyetrc, Encabejlrado, .
¿i6 END END ENF ENF ENG ENG zi7
E t r e endiablé , Tifiar endiablado , 4» Il s'efl endurci , Ae ha endurecido. A "Efiá encerrado, efia encerrada.
Enflechures , f. c o r d e s q u i traver- fa enpeñado , eftá empeñada. mer , Engolfado.
ó endemoniado. 4* Elle s'efl cndurcie , Se ha endurecí- <$> lis font enfermez , elles fon enfer-
fent les h a u b a n s c n f o r m e d'éche- fa lis font e n g a g e z , elles f o n t e n g a - fa S'cngouffrer , penetrer en q u e l q u e
I I eft endiablé , Eftá endiablado, ó 4* do. <}». m e e s , Eftán encerrados , eftán
l o n s , Efcaleras de cuerdas para fa g e e s , Eftán enpeñados, efian em- fa e n d r o i t , fe m e t t r e cn pleinc m c r ,
endemoniado. 4* E n d u r c i f l c m e n t , m . Endurecimien- * y encerradas.
fubir ala gabia. ' fa peñadas. fa Engolfar fe.
E l l e eft cndiablée , Eftá endiablada, 4> tB
> nt. ^ Enfcrmer , Encerrar.
o endemoniada. 4* E n d u r é , Sufrido , llevado con fa- a S'enfermer , v i v r e e n f o l i t u d e , En- Enflcr , Hinchar. fa E n g a g e a n t , d o n n a n t cn g a g e , Em- fa E n g o u l é , avalé , Tragado.
l i s font e n d i a b l c z , Eftán endiabla- A ciencia. cerrar fe. S ' c n f l c r , Hinchar fe. fa piñando. fa E n g o u l e r , avalcr t o u t d ' u n c o u p ,
dos , eftán endemoniados. A E n d u r e r , fouffrir , f u p o r t e r , Su-& Enfilade , f. l o n g u e fuite d e c h a m - Enflure , f. turnear , Hinchazón , f. fa E n g a g e a n t , i n f n u a n t , a t t i r a n t , fa Tragar.
Ellcs f o n t cndiablécs , Eftan endia- 4» frir , ¡levar con paciencia. ^ b r e s , de p o r t e s , ¿kc. fur u n e m é - E n f o n c é , Hundido. fa . Atractivo. fa Engourdi , Entumecido.
hladas, ó endemoniadas. 4» - E N E ^ m e l i g n e , Ringlera, ó hilera, f. D e s y e u x e n f o n e c z , Ojos hundidos, fa E n g a g e a n t c s , f. Contramangas, f. fa E n g o u r d i r , rendre c o m m e p c r c l u i ,
ENDING , ville de S u a b e . Lat. E n - 4* E n e r g i e , f. f o r c é d u d i f c o u r í , E- ^ U n e enfilade des m a i f o n s , Una rin- II a le chapean enfonce fur la tete , fa E n g a g e m e n t , m . Empeño , m. fa Entumecer.
d i n g a . Endinga, villa de Suebia. & nergia , /. Jucrza y virtud depa- ^ glera de cafas. Tiene el fombrero encafquetado. fa E n g a g e r , obliger a faire q u e l q u e fa S ' c n g o u r d i r , Entumecerfe.
E n d i v e , f. efpece de cbicorée , Ef- 4, labras. ^ U n e enfilade d'arbres , Una ringle- I l a v o i t l e c h a p c a u c n f o p . e e fur l a t e - fa c h o f e , Empeñar. fa Engourdiflémcnt, m . Entumecimitn-
carola , f. A E n c r g i q u c , q u i a d e l ' é n e r g i e , E - *^ ra de árboles. t e , Tinia el fombrero cncafqueta- fa E n g a g e r , mettre ou d o n n e r cn g a - fa to , m.
E n d o é t r i n é , Doctrinado, en feñado. yjy nergico. 1 Enfilant u n e a i g u i l l e , Enebrando do. fa g e , Ídem. ^ . E n g r a i f l é , Engordado, cevado.
E n d o é t r i n e r , Doctrinar, enfeñar. « ^ E n e r v é , Enervado. ^. una aguja. E n f o n c e m e n t , m. action d ' e n r o n - ^ j . S ' e n g a g e r , Empeñarfe. fa C o c h o n engraiflé , Cochino cevado.
E n d o m m a g é , Dañado, perjudica- ^ E ner ver , afíbiblir , Enervar. ¿. Enfilant un c h a p e l e t , Enfartando, c e r , ¿kc. Hundimiento, m. .¡¡j. S ' e n g a g e r , s ' e n d e t t e r , Endeudarfe, fah''oo'ú d u maítre engraiflé le c h c -
do. á E N F * ó engarzando un rofario. E n f o n c e m e n t , ce q u i p a r o i t de plus ^¡j. b empeñarfe. fa v a l . P r o v e r b e . Ha la vifta de el
E n d o m m a g e r , a p o r t c r du d o m m a - ^ E n f a i t e a u , ou faitierc , f. Texa abar- _T Enfilant des perlcs , Enfartando reculé d a n s un lieu e n f o n c é , Pin- fa S ' e n g a g e r , s'enrollcr , Aliftarfe , jfy amo,engorda el caballo.Proverbio.
g e , Perjudicar. quillada que cubre el cavallete |T perlas. con , m. fa afentar plaza. _ ^ E n g r a i f l e r , faire devenir g r a s , En-
E n d o r m i , acablé de f o m m e i l , A- 4^ de el texado. ^ Enfilé , Enfartado. E n f o n c e m c n t , r o l n , Ídem. ^ S ' e n g a g e r , s ' o b ü g e r de fervir q u e l - ^ gordar , cevar.
dormecido , foñoliento. ^ E n f a i t c m e n t , m . Cubierta de plomo T_ Enfiler , paífer u n fil p a r u n t r o u E n f o n c c r , poufter vers le f o n d , ^ . q u ' u n , Obligar fe áfervirá alguno. ^ . Engraifler de la volaillc , Cevar la
11 efl e n d o r m i , Efiá adormecido. ^ que fe pone fobre el cavallete de **£ d ' u n e aiguille ,Enebrar una aguja. Hundir. fa S ' e n g a g e r dans un p a r t i , Empeñar- ^ volatería.
Elle efl e n d o r m i e , Eftá adormecida. ^ el texado. Enfiler des p e r l c s , des chapelets , E n f o n c c r u n bataillon ou un efea- ^ fe en un partido. ^ Engraifler des terres avec d u f u m i e r ,
E n d o r m i r , faire d o r m i r , Adarme- ^ E n f a i t e r , m e t t r e le faite a une m a i - * * ¿kc. Enfartar perlas , ó refarios. d r o n , les r o m p r e , les renverfer ^ E n g a i n é , e n g a i n é e , Embaynado , Eftercolar la tierra.
cer. ^ f o n , Poner el cavallete. * L e s perlcs font e n f i l é e s , ¿ « 5 perlas cn d o n n a n t dedans , Romper un ^ embaynada. ^ E n g r a i f l e r , fouiller de graiffe , r e n -
S ' e n d o r m i r , c o m m e n c e r á d o r m i r , ^ E n f a n c e , f. b a s a g e , Niñez, in- * eftán enfartadas. latallon b un efqttadron. ^ E n g a i n c r , Embainar. ^ d r e crafleux , Engraft'ar, manchar
Adormecerfc. ^ fancia , puericia, /. ** L e chapelet eft e n f i l é , El rofario E n f o n c e r , r o m p r e , brifer u n e p o r - ^ E n g e a n c e , f. race , Raza, gente, f. ^ con graffa.
Endormifícment , m . aflbupifle- *T E n f a n t , m . g a r c o n ou filie en b a s ** eftá enfartado. t e , Romper una puerta. T M a u v a i í e e n g e a n c e , Mala raza , ^ S ' c n g r a i f l e r , devenir g r a s ¿k en bon
m e n t , Adormecimiento , m. - á g e , Criatura, f. 4 * L e v e n t enfile cette r u é , El viento S ' c n f o n c c r , alier a u f o n d , Hundir fe. ^ mala gente. ^ point, Engordar.
É n d o f l e , Efcrito a las efpaldas , j, E n f a n t , fils ou filie p a r relation a u ** corre por efta calle. S ' c n f o n c a n t , allant a u f o n d , Hun- 1 E n g e l u r e , f. enflure caufée p a r le T E n g r a n g é , Puefto en el pajar.
endolado. pere ou á la m e r e , Ídem. *** Enfiler q u e l q u ' u n , lui pafler f o n diendofe. ^ froid , Friera , f. fabañon, m. Y E n g r a n g e r , ferrer d e s g r a i n s d a n s la
Endoflement, m . ce q u i eíl écrit au E n f a n t m á l e , Hijo varón. *í* épée a u travers d u c o r p s , Paffar E n f o u i , caché en la terre , Efcon- ¿ E n g e n d r e , Engendrado. Y g r a n g e , Poner el grano en el pajar.
d o s d ' u n é c r i t , Lo que eftá efcrito j. E n f a n t t r o u v é , Criatura expofiticia. *%* á alguno de parte á parte con una dido en la tierra. Y E n g e n d r c r , Engendrar. Y E n g r e l u r e , f. petit pié tres é t r o i t
alas efpaldas, endofo, m. j ? E n f a n t de chceur , Monacillo, cle-4* efpada , 6 meter la efpada por el E n f o u i r , cacher cn terre , Ejconder j" S'engendrcr , Engendrarfe. Y q u e l ' o n m e t a u n e dentelle , Pe-
Endofiéur , ra. celui q u i endoífc ,** rizan, ó clerizonte. 4*' cuerpo á alguno. en la tierra. Y L a familiarité e n g e n d r e d u m é p r i s . "f quena punta.
Endofador , m. el que endofa. X Etrc c n
travail d ' e n f a n t , Eftar con 4* Enfiler u n difcours , Empezar un E n f o u r n é , Enemado
homo.
, metido en el
Y
P r o v e r b e . La mucha canvtrfacion
es caufii de meno: precio.
Y E n g r e n e r , mettre le ble d a n s la
T t r e m i e , Echar al trigo en la tolva
E n d r o i t , m . l i e u , p l a c e , Lugar,** los dolores del parto. 4* dtfcurfo.
parage , b paraje, m. ** Petit enfant , Chiquillo, chicuelo , *** Enfiler la vcnclle , Poner pies en pol- E n f o u r n e r , m e t t r e d a n s le f o u r , * E n g c o l c r , voiez E n j o l i r . * dd molino.
Enorn-r rnter en el horno. Y Engerber , mettre les javcllcs cn * E n g r o f l e c , cnecinte , Empreñada.
E n d r o i t , le beau c ó t é d ' u n étofle , ** m. 4* vorofa , tomar las de villa die-
. m a l enfourner o n fait les pains fa g e r b e , Hacer haces de paja. ^ E n g r o f l e r , rendre une f e m m e en-
El lado derecho de une efiofa. ** E n f a n t g á t é , Niño mimofo , y liber- 4* go *, Phrafe.
cornus P r o v c r b c . Al enhornar fa E n g i n , m . inftrument p o u r lever ^ Cemtc , En.'prer.ar una muger.
E n m o n e n d r o i t , envers m o i , Para** tino. 4 * E n f i l u r e , f. en parlant de pafler u n
fe hacen los pa-.es tuertos. Pro- les chofes p e f a n t e s , Temo con que faEngrumelé , Engrumc ido.
con migo. ** E n f a n t e m e n t , m . a c l i o n d ' e n f a n - 4 * fil p a r l e t r o u d ' u n e a i g u i l l e , £ -
E n f o n e n d r o i t , Para can el, para 4* ter , Parto , m. **» nebradura , f. verbio. Y l° $ Alb.tililes tiran la bigasy otras fa S ' e n g r u m e l c r , fe mettre en g r n m a u x ,
con ella. *** L e s doulcurs de l ' c n f a n t e m c n t , Les 4* Enfilure , en parlant d'enfilcr d e s E n f r e i n d r c , Viciar, quebrantar una fa cofas pefadas. T Engrumecerfe.
E n d u i r e d e platre , Enxavelgar , *t* dolores del parto. 4* perlcs , o u bien d'enfilcr u n c h a - ley , orden , ó tratado. fa E n g l o u t i , Engullido , tragado. fa E N H
enyefar. *** E n f a n t c r , acoucher , Parir. A p e l e t , Enfartadura, f. E n f r e i n t , Violado, quebrantado, "Y" E n g l o u t i r , a v a l c r , Engullir, tragar, fa Enhnrdi , Animado, alentado, au-
E n d u i r e de p o i x , Empegar, untar *t* E n f a n t i n , e n f a n t i n e , Pueril. 4 * , E n f i n , apres t o u t , Enfin. S'enfuir , Huirfe. * E n g l o u t i f l a n t , Engullendo. * daz , animofo.
con pez. *F Enfantife , {.Puerilidad, niñería. ***• E n f l a m m é , Inflamado. II s'eft enfui , elle s'eft enfuic , Se 'fa E n g l u é , Enligado. ^ " ' E n h . i r d i r , Animar, alentar.
E n d u i f l o n , m . Enxavelgamiento, m. 4* E n f a r i n é , Enharinado, lleno de ha- 4» 11 eft enflamé , elle eft enflamée , ha huido. * E n g l u e r , froter , enduire d e g l u , "V* E n h a r n a c h e r , mettre le h a r n o i s ,
E n d u i t de plátre , ou de chaux , ra. 4 1,
riña. 4f E/?.Í inflamado , eftá inflamada. II s ' e n f u i a , elle s'enfuia , Se huyo, fa Enligar. fa Enjaezar.
Enxavílgadura , f. 4* E n f a r i n e r , p o u d r c r d e farine , En- A L a plaie eft enflamée , La llaga eftá S'cnfuir , en parlant d'une liqueur fa L ' o i í c a u a englué fon aile , Elpáxaro Fnhaut , Arriba.
E u d u r a n t , patient , q u i fouffre a i - *t* harinar. «j, inflamada. q u i fort d'un vafe , ou d u vafe m e - fa ha enligado fu ala.** fa D ' e n h a u t , De arriba, de la alto.
fement les i n j u r e s , Sufridor, « . • E n f c r , m . lieu defliné p o u r le fu- j j t E n f l a m m c r , Inflamar. m e d ' o u la liqueur f o r t , Correr, * E n g o r g é , b o u c h é , Tapado. fa E n h u i l e r , m e t t r e d e l'huile á q u e l -
el que fufre con paciencia. *í* plices des d a n n e z , Infierno, m. <j» S ' e n f l a m m e r , lnflamarfe. falirfe. E n g o r g e m e n t , m . Tapadura , f. fa q u e chofe , Untar con azeyte.
E n d u r a n t , fouffrant , Sufriendo. *%f F . n f c r m a n t , Encerrando. ^ Enflé , Hinchado. L e verre s'enfuit , El vnfo fe fale. fa E n g o r g e r , fermer le paflñgc d e s * E N )
E n d u r c i , Endurecido. 4* L ' c n f e r m a n r , Encerrándole, encer- II efl enflé , elle eft enflée , Eftá hin- L e v i n s'enfuit d u verre , El vino fa c a u x , Cerrar el paffo á las aguas, fa E n j a m b é e , f. l'efpacc q u ' o n e n j a m -
11 eft endurci , Efiá endurecido. *y randola. jfy. chado , efiá hinchada. bé fale de el vafo. fa b atajar la corriente de las aguas, fa be , Gran pafl'o.
Elle eft cndurcie , Eftá endurecida. 4* E n f e r m é , Encerrado. 4 ^ lis fon tnflcz . Eftán hinchados. E n f u m c , Ahumado. fa E n g o u é , Atragantado. fa E n j a m b e r , étendre la j a m b e p o u r
E n d u r e i r , rendre d u r , Endurecer. 4* Etre e n f e r m é , etre enfermee , Eftar f^. Elles font enflées , Eftán hinchadas. E n f u m e r , AbumAr. fa E n g o u c m c n t , m . Atragar.tad.ura, f. fa m a r c h e r cu p o u r p a í f r par-def-
S ' e n d u r c i r , devenir d u r , Endure-*p encerrado, eftárencerrada. ^ II eft enflé de g l o i r e , No cabe enfi E N G * S ' e n g o u c r , s'cmbarafíer le gefier , fa f u s . Abrir las piernas para pajfar
E n g a g é , Empeñado. fa Atragantarfe. fa por encima de alguna coja.
eerfe. fa II eft e n f e r m é , elle eft e n f e r m e e , fa de vanidad.
II c ñ e n j j a g é , tile eft e n g a g é e , Eftá fa E n g o u f f r é , q u i s'efl m i s e n pleinc ¿ - E n j e u , m . ce q u e c h a c u n m e t a u
En- I I . PARTIE. E e
xiS E N I E N L E N N _ ENR E N S ENS iií>
j e u , La entrada, m. lo que ca- fa g u c r r > , Ajaitar un quartel del fa E n n u k i U a n c n t , avec c n n u i , "Enfa- Regiftrar, afientar tomar la raaon. fe- Its finales que ufted me havia da- fe S'enfuivre , fuivre , étre a p r é s , Se-
da uno pone ai el juego. fa enemigo. fa dojameme. E n r h u m é , Romadizado. 4* do de el. ~ 4* guirfe.
E n i g i n a t i q u c , q u i a p a r t i c n t á l'é- fa E n k v u r e , f. élcvure , Ampolla , fa E n n u i c u x , Enfiadofo. S ' e n r h u m e r , Romadizarfe. 4* E n f e i g n e , t a b l e a u , figure q u ' o n m e t fa E N T
ni ¡míe , q u i tient de l ' e n i g m e , fa buba , f. fa E N O E n r i c h i , Enriquecido. 4? á certaines m a i f o n s , lnfignia, f. fa E n t a b l e m c n t , m . faillic q u i eft a u
Enigmático. fa E n l u m i n é , iluminado, fa E n o n c é , Enunciado , explicado > E n r i c h i r , Enriquecer. 4? E n f e i g n e , d r a p e a u q u ' o n p o r t e á la fa h a u t des b á t i m e n s & q u i en f o u -
E n i g n i a t i q u e m c n t , Enigmaticamcn- fa E n l u m i n e r , eolorer u n e c f l a m p e , fa declarado. S ' c n r i c h i r , devenir r i c h c , Enrique- g u e r e , Bandera , fi. fa tient la c o u v e r t u r c , Entabladu-
te. fa iluminar. fa E n o n c c r , Enunciar, exprimir, de- cerfie. 4* E n l é i g n e , m . Offieier d ' I n f a n t c r i e , fa ra, f. entablamiento , m.
E n i g m e , f. d i f c o u r s q u i renfernie fa F . n k i m i n e u r , m . Iluminador , m. fa clarar, explicar. E n r o l é , Aliftado. 4* Alférez , m. fa Entaché , Infeñado.
un fens caché , Enigma , f. fa E n i u m i n u r e , f. art d'enlumincr , fa E n o n c i a t i f , Enunciativo , exprefi- E n r ó l c m c n ; , m . Aliftamiento , m. 4> E n f c i g n a n t , Enfieñando. A E n t a c h e r , infeaer, gáter, Infectar.
E n j o i n d r c , Mandar, ordenar. fa Iluminación, f. fa vo. E n r ó l e r , écrire fur le role , en par- 4* E n f c i g n a n t il lire 6c a écrire , Enfic- fa Entaille ou c n t a i l l u r c , f. c o c h e fai-
E n j o l é , Engaytado , cugaiíado con fa E N M fa E n o n c i a t i o n , f. Enunciación , ex- l a n t des g e n s de g u e r r e , Aliftar , 4* üando á leer y á eficrivir. fa te d a n s u n e piece de b o i s p o u r y
buenas palabras. +%. E n m a i l l o t a n t un e n f a n t , Envolvien- fa prefion , explicación , f. afientar en los libros del Rey. ^ E n f e i g n e , Enfeñado, inftruydo. fa en e m b o i t e r u n e autre, Muefica, fi.
E n j o l e r , furprendre , atirer p a r des ^ do una criatura. fa E n o r g u e i l l i r , rendre orgueilleux s S ' e n r ó l c r , fe faire f o l d a t , Alifiar- fa E n f e i g n e m c n t , m . inftruction , En- fa Entailler , faire une entaille , Ha-
p a r o l e s flatetifes , Engaytar , cn- fa E n m a i l l o t é , Envuelto. fa Enfiobervcccr. fe , ajfientar plaza. fa fieñanza , fi. fa cer una muefica.
ganar a alguno con buenas pa- fa Enmailloter , Envolver. A S'enorgucillir , Enfobervecerfe. E n r o u é á forcé de crier , Ronco , fa E n f e i g n e r , i n f t r u i r e , Enfieñar , in- fa E n r a m é , Encetado , decentado.
labras. fa E n m a n c h é , q u i a u n m a n c h e , En- fa II s ' é n o r g u e i l l i t , Ss enfobervece. enronquecido. fa ffiruyr. ^ fa II eft e n t a m é , elle e ñ e n t a m é e , Efta
Enjoler quelqu'un , Engaytar á al- ^ mangado , lo que tiene mango. fa Enorme , Enorme. F o r t e n r o u é , Ronquijfimo , muy fa E n f e i g n e r q u e l q u ' u n , Enfieñar á fa encelado , efiá encelada.
guno. ^ L e c o u t e a u cít e n m a n c h é , El cu- fa L e c r i m e e ñ e n o r m e , El delito es ronco. fa alguno. faEntamcr, óter une petite p a r t i e d ' u -
Il m ' a e n j o l é , elle m ' a e n j o l é , Me chillo efta enmangado. fa enorme. II e ñ e n r o u é , Eftá ronco , eftá en- fa E n f e i g n e r u n h o m m e , Enfieñar á un fa ne chofe entierc , Encetar.
ha engaytado. I L a hache eñ e n m a n c h é e , La hacha ^ Enormeinent , Enormemente. ronqueado. fa hombre. ^ fa E n t a m e r u n difcours , Empezar un
N e m ' c n j o l e z p a s , No me engaytejf eftá enmangada. E n o r m i t é , f. a t r o c h é , Enormidad, Elle eft e n r o u c e , Eftá ronca , eftá fa E n f e i g n e r u n g a r c o n , Enfieñar á un fa dificurfo.
itfled. i E n m a n c h e r , mettre u n m a n c h e , 2. ó atrocidad, f. enronquecida. fa muchacho. ^ E n t a m u r c , f. p r e m i e r m o r a r a n
E n j o l i v e , Engalanado. f Enmangar, poner un mango. * E N Q l i s íbnt enrouez , Eftan roncos, eftán fa E n f c i g n e z m o i , Enfcñeme ufted^ ^ A q u ' o n c o u p e , Encetadura , f.
E n j o l i v . m c n t , o r n e m e n t , Adorno, fe E n m e n a g é , Alhajado. ^ E n q u c r a n t , m . Preguntador , in- enronquecidos. fa J v o u s enfeignerai , Enfieñare á ^ E n t a n t q u e , Como, 6 en calidad
c
de,
ornato , m. galanura, f. * E n m e n a g e r , p o u r v o i r des m c u b l c s , ^* veftigador , pefquijidor , m.
Elles font enrouécs , Eftán roncas, fa ufted. fa en quanto,
E n j o l i v c r , rendre j o l i ou plus j o ll ii,, ' * ' Alhajar.
Alhajar. 1I S ' e n q u e r i r , s ' i nnffoorrmmeerr ,, faire r c -
eftan enronquecidas. fa E n f e m b l c , l'un avec l'autre , Jun- fa Entalle , m i s en pile , Empílado,
Engalanar. X E^nrm i-t~
o..u>f-.i é , q u i a le v i f a g e caché X cherche , Informarfe.
h.n(7ajn.Y ^.*
S ' c n r o u c r , Enronquccerfic. fa tos, juntas. . _ fa cumulado, amontonado.
H

E n j o u é , agreable, qui eñ d ' h u m c u r ' * d'un m a n t e a u , Embozado. ^ E n q u é t e , f. recherche q u i fe fait par


E n r o u c u r e , f. e n r o u e m e n t , Enron- X A I l c r t o L , t
c n f e m b l e , Ir juntos , ir » E n t a í f e m e n t , m . Empilamiento, en-
á folátrer , g a i , plaiíant ; il fe X E n m i t o u f l é c , q u i a le v i f a g e caché fe o r d r e de juftice , Pe'quiza. , f.
altecimiento , rn. X en compañía. » mulo, amontonamiento, m.
dit des perfonnes & des chofes , * * * d'un v o i l e , OH de q u e l q u ' a u t r e X J e nc m ' e n q u é t e p o i n t de cela , No
E n r o u i l l é , Enmohecido, tomado de * Mélcr t o u t c n f e m b l e , Mezclarlo to- ^ E n t a i f e r , Empilar, cumular, amon-
Lozano, 6 juguetón. * c h o f e , Embozada. X me informo de ejfo.
crin. 1, do. A tonar.
11 eft e n j o u é , elle eft c n j o u é e . Es * » * I! eft enmitoufié , Eftá embozado. E n q u é t e u r , m . offieier c o m m i s p o u r
S'enrouillcr , Enmohccerfe. X Enfcmble , t o u t á la fois , Todo jun- ^ E n t a f l e r , Atefiar , embutir, recal-
lozano, es juguetón, es lozana ,4* Elle eft e n m i t o u f l é e , Eftá emboza-'fe faire des e t i q u e t e s , Pefquidor , tn.
j" * to *, todo *á la vez. X > coacervar.
c a r
E N S *%•
es juguetona. 4* da. el que hace pefquifa.
-• j.-c ¿ 1 et que Hacepejquifa. E N S , ville de la h a u t e A u t r i c h e . E n f e m e n c é , Sembrado. ^ E n t a í T e r c r i m e fur c r i m e , Añadir
I l s f o n t e n j o u e z , Son lozanos, fon V l i s f o n t e n m i t o u f l e z , Eftán embo-*** E N R. '*Lat Enfia F " i 'vil" de la Au- *f E n í e m e n c e r , jetter de la femence * un delito á otro , cometer muchos
juguetones. 4* ' zados. 4* E n r a c i n c , Arraygado. ftriafitperior." ' X d a n s u n e t e r r e , Sembrar %r^f" s-
Elles font c n j o u é e s , Son jugueto- 4* Elles font cnmitouflécs , Eftán em- 4* S'enraciner , Arraygarfe. ENS riviere d ' A l l e m a g n e . Lat. A- X EEnfcveh , Amortajado , ficpultado. ^ E n t a f l e u r , m . Ateftador , embttti-
ñas. 4* bozadas. 4*Enragé , Rabiofo.
íTms. Ens,
a¿r..., -o... rio de
. iAlemania.
? A I , * X -
nlcvchr
E n f e v e l i r , Amortajar
Amortajar ,, Jepultar.
(epultar. ** dor amontonado,-,, m
dor , amontonado)-
petite lie de H o l l a n d e . Lat. X Enfeveliífement , m . Amortajada- JJ.nK , f. lnxerto , m.
E n j o u c r , vendré j o i e u x , Regocijar, 4* S'enmitoufler , fe c o u v r i r le v i f a g e 4* L e chien eñ e n r a g é , El perro eftá,
E n f a Enfa , pequeña Ifta de Ho-*f ra, fi amortajamtento , m. f ^ E n t c m e n t , n i . lnxernmento , m.
En'ivré, e n i v r é e , Emborrachado, em- 4* a v e c u n m a n t e a u , a v e c u n v o i l e , *t* rabiofo.
landi 4* ENSISHEIM , ville de la haute A l f a - * E n t c n d a n t , c o m p r e n a n t , Entex-
borrachada. 4* ou avec q u e l q u ' a u t r e c h o f e , Em- 4f- E n r a g e r , Rabiar.
itiriua. A »
S ' c n i v r c r , Emborracharfc. **? bozarfe. •*%* F a i r e e n r a g e r q u e l q u ' u n , Hacer ra-
E n r a b i é , Encallado en la arena. * ce. Lat. E n í i s h c m i u m . Enfisknm, diendo.
O n l'a e n ' i v r é , Le han emborracha-fa E N N 4* liará alguno.
do, la han emborrachado. fa E n n e a g o n e , m . figure dc G c o m c - 4* V o u s m e faites e n r a g e r , Ufted me Eníablcr , faire échouer fur le f a b l c , fe villa de la Alfada fuperior. *P E n t e n d e m e n t , m . Entendimiento, m.
O n l'en'ívrera , Le emborracharan , fa trie q u i a n e u f c ó t e z & n e u f an- 41, hace rabiar. Encallar en la arena. 4* E n f o r c e l é , Enbrujado, o hechizado. *P E n t c n d c u r , m . Entendedor, m.
la emborracharan. fa gles , Eneágono , m. figura de *h N c m e faites pas e n r a g e r , No me S'enfablcr , Encalla'fie en la arena. 4* II eft cnfbrcelc , elle eft enforcelée , 4f A b o n entendeur peu de m o t s , Ha
E N L fa Geometría que tiene nueve cofia- 4* haga ufted rabiar. E n f a c h c r , mettre d a n s u n fac , Me- * Eftá hechizado , eftá hechizada. V buen entendedor pocas palabras.
E n l a c é , Enlazado. fa dos y nueve ángulos. 4* E n r a g e r , étre depité , ou fort f a - ter cn un coftal. *** Hs font enforcelez , elles font enfor- V E n t e n d r e , Oir.
E n l a c e m e n t , m . Enlazamiento , m. fa E n n c m i , m . Enemigo , m. fa c h e , Eftar emperrado , eftar fri- E n f a n « l a n t é , Enfimgrentado. 4* celées , Eftán hechizados , eftán 4? E n t e n d r e MeíTe , Oir Mififa.
Enlaccr , meler , pafler l'un d a n s fa E n n o b ü r , voiez A n o b l i r . fa to. Phrafe. II eft e n f a n g l a n t é , elle eft c n f a n g l a n - 4* hechizadas. _ 4 * J ' e n t e n s Mefte t o u s les j o u r , Oigo
l ' a u t r e , Enlazar. fa E n n u i , m . laffitude d'efprit , En- fa II e n r a g e , il eft d e p i t é , Efta frito , tée , Eftá enfar.grentado , eftá 4> E n f o r c e l e m e n t , m . a é l i o n d'enfor-•»•'• Mififa cada dia.
E n l a i d i , Afeado. fa fiado, mit fa efta emperrado. enfiangrentada. 4* celer , fortilcge , Hechizeña , fi. E n t e n d r e le S e r m ó n , Oir el Sermón.
E n l a i d i r , rendre laid , Afear. fa E n n u i a n t , Enfadofo , molefto. fa E n r a i e r , g a r n i r u n e r o u é de r a i s , l i s font enfannlantez , clles font e n - 4 ? * Enforceler , Enbrujar ; hechizar. 4? E n t e n d r e l'hcure , Oir la hora.
E n l c v e m e n t , m . r a p t , r a v i f f e m e n t , fa E n n u i é , Enfadado. fa Calzar una rueda. fancrlantces , Eftán enfangrenta- 4* Enforcclcur , m . Hochiccro , m. * J * J ' e n t c n s l'heure , Oigo dar la hora.
Rapto , m. fa E n n u i e r , lafter l'efprit , Enfadar, fa E n r a i o i r , m . q u i fert a arreter u n e dos, eftán enfiangrentadas. ,4* C'eft u n enforcelcur, Es un hechicero. ^ E n t e n d r e les eloches , Oir las cam-
Enlever , lever cn h a u t , Levantar, fa S'ennuier , t r o u v e r le t e m s l o n g , fa r o u é , Eftornija , fi. J e fuis enfanglanté , Eft o y enfan- 4* Enfoufré , Azufrado. 4* panas.
alzar. fa Hallar el tiempo largo. fa E n r a i u r e , f. p r e m i c r e raie q u e fait grentado. 4* Enfoufrer , enduire dc foufre , A- 4* Entendre confeffion , Confefiar, oir,
E n l e v e r , e m p o r t e r par f o r c é , Qui- fa I! m ' e n n u i c , Me en fiad a. fa l a c h a n t e , Primer falco. E n f a n g l a n t e r , tacher de f a n g , En- 4* zufrar. ^ 4* confifion.
tar por fuerza. fa J e m ' e n n u i e , El tiempo fe me hace fa E n r e g i t r é , Regifirado. fiangrentar , cruentar. 4* Enfuite , apres cela , Vefipues. ^ E n t e n d r e diré , Oir decir.
E n l e v e r , ravir u n e filie, Hurtar una fa largo. fa Enregítrement , m . Regiftramien* E n f e i g n e , f. m a r q u e , Í n d i c e , Se- fa Enfuite de cela , Defipues de efio. A E n t e n d r e , comprendre , Cnnpre-
doncella. fa D o n n e r de l'ennuy , Moleftar , en- fa to , afrento, m. ñal. fa E n f u i v a n t , m o t q u i fert á m a r q u e r fa hender , concebir.
Enlever u n q u a r t i e r c n t e r m e de fe fadar, dar enojo, caujar enfiado, fe E u r e g t t r e r , écrire d a n s u n r e g í t r e , J e le r e c o n n u s á l'enfeigne q u e v o u s fa la pofteriorité de tenis , Siguien- 4* E n t e n d r e raillerie, TíBír correa, finfrir
m'en a v i e z d o n n é e , Le conocí por fa # 4* cofijuillas, fier correntón. Phrafie.
E e s
z t a ENT ENT ENT ENT ENT ENT i x i
II cntend railleric , Tiene correa ,fy do , cabezudo. fy- Ion lc diré des P o e t e s , Antufiiafi- á p e r f o n n e , Lis puertas de mi ca-fy E n t r c r , Entrar. fy E n t r e t e n i r q u e l q u ' u n , lui parler d e
fufre cofiquillas , es correntón. fy II efl cntété , Es teft arado, es cabe- fy mo , m. termino de Poetas; es un fia noiftan cerradas para nadie, fy Entrcr en c a m p a g n e , Salir á cam- fy q u e l q u e c h o f e , Entretener a ai-
E n t c n d r e , s ' a p p l i q u c r , Aplicarfe. fy zuda. fy género de furor y de embelefian.ien- Vi m ' a deíendu l ' t n t r é c , Me vedi) fy paña. fy guno, converfiando con el.
J e ne puis pas entcndre á deux c h o - fy Elle efl entétée , Es teftaruda, es ca- fy to , fegun dicen los Poetas. la entrada. fy N o u s e n t r a m e s en c a m p a g n e le fy S'entretenir avec q u e l q u ' u n , parles
fes a la fois , p o u r les bien faire, fy bezuda. ^ fy S ' e n t r ' a l d c r , s'aider m u t u c l l c m c n l E N T R E - D U R O E T - M I N H O , P r o v i n c e fy m o i s de A l a i , Salimos ácampaña fy a v e c l u i , Entretenerfie converjan-
No puedo itpplicarme a dos cofas fy Ils font entétez , Son teflarudos, fon fy Ayudar fe uno a otro, As P o r t u g a l . Lat P o r t u g a l l i a In- fy el mes de M.iyo. fy do.
a un tiempo para executarlas bien, fy cabezudos. fy E n t r a d l e s , f. ~Er.trañas , f. t e r a m n i s . Entre Duro y Miiibo , fy V o u l e z , v o u s entrcr ? .^friere ufted fy E n t r c t e n u , Entretenido.
Il n'y a p o i n t de pire f o u r d q u e ce- fy Elles f o n t entétecs , Son teftarudas, fy A v o i r de b o n n e s en trailles , a v o i r Provincia de Portugal. fy entrar? fy C a p i t a i n e , ou S o l d a t e n t r c t e n u 3
lui q u i ne vcut p o i n t e n t c n d r e . fy fon cabezudas. - fy lc cceur tendré , Tener buenas en- E n t r c f a i t c s , f. d a n s ees cntrefaitcs , fy E n t r o n s , Entremos, fy Capitán , ó Soldado entretenido,
P r o v c r b e . No hai peor fordo , que fy E n t é t e m c n t , m . g r a n d a t a c h e m e n t fy trañr.s. on fur ees entre-faites , p e n d a n t ce fy E n t r e z , pTníre ufted , entren ufte- fy E n t r c t i e n , m . e n t r c t c n c m c n t , En-
el que no quiere oir. Proverbio. fy a u x chofes d o n t o n eíl p r e o c u p é , fy S ' c n t r ' a i m e r , s ' a i m c r l'un l'autrc , t c m s - l a , Durante aquel tiempo, fy des. fy ¡retenimiento, m.
E n t c n d r e , c o m p r e n d r e , c o n c e v o i r , fy Tema, ó terquedad, f. fy Amar fe el uno a otro. E n t r e - l a s , m . Enlazamitnto , m. ¿ - E n t r c r d a n s fa v i n g t i é m e a n n é e , fy E n t r ' . - t i f i l i , Entretexido.
Entender. fy R e v e n i r de fes e n t é t e m e n s , Dexar fy E n t r a m é , Arrapado. Entrclafíe ,Entretexido .entrelazado, fy Entraren los veinte años de fiu fy E n t r e - t o i l c , m . tiifu q u ' o n m e t c n -
D o n n e r a e n t c n d r e , Dar á entender, fy de fer porfiado. fy E n t r a i n c r , trainer a v e c f o i , tirer ' II eft e n t r c l a í f é , Eftá entrelazado, fy edad. fy tre deux toiles p o u r o r n c m e n t ,
S ' e n t t n d r c , e n t c n d r e , f a v o i r bien fy E n t é t c r , e n v o i e r des f u m é c s á la fy ou m e n e r de f o r c é , Arrafitrar. E n t r c l a í í e m c n t , ni. Contextura , fy E n t r c r d a n s lc m o n d e , Introducir fe fy Entretelas , fi.
faire , a v o i r c o n n o i f l a n c e d'une fy t c t e > Encalabrinar. fy Entrant , Entrando. conexión,/ fy entre gente lucida. fy ENTREVAUX , ville de P r o v c n c e . Lat.
c h o f e .Entenderfe en alguna enfa. ^ S ' e n t é t e r , Encabezarfie, encapuchar- fy E n t r a n t , El que entra, lo qtte entra. EntrclaíTer , m é l e r , paffer d e s c o r - fy E n t r e r d a n s le fecrets , Tener parte fy I n t e r v a l l i u m . Entrevaux , villa
S ' c n t e n d r c , a v o i r intelligcnce fe- fy fi e• en una terquedad. fyTous les v i n s e n t r a n s d a n s la viile d o n s l ' u n d a n s Tautre , Éntrete- fy en losfiecretcs. fy de Provenza.
crete , Entendcrfie con alguno. fy ^ c l t entété , elle efl entétée , Se ha fy p a y e n t le d r o i t d'entréc , Todos xer , entrelazar. fy E n t r e r dans le fens d ' u n a u t r e , Con- fy Entrevoir, voir a d e m l , Columbrar.
Se faire e n t c n d r e , Dar fie a entender, fy encaprichado , fie ha encabezado, fy vinos que entran en la villa pagan E n t r c l u l r c , Viflumbrar, traflucir. fy venir con otro, fier de fu mifimo fy S'cntrevoir, Entreverfie.
F a i t c s - v o u s e n t c n d r e , Defie ufted a fy ha dado en una terquedad. fy el derecho de entrada. É n t r e m e l e , Mezclado , ó entre-fy fientir , de fiu mifima opinión , de fy E n t r c v u c , f. conference , Confieren-
entender. fy Entier , cnticre , Entero , entera. E n t r a n t d a n s l'Eglife , Entrando en mezclado. fy fi" mifimo parecer. fy cia, entrevifta , fi.
Je m e ferai cntendre , Me daré a fy 1 1
" e n t i e r , elle efl entiere , Efta
e u
fy U Iglefia. E n t r c m é l c r , méler enfemble , Mez- fy E n t r e r d a n s la penféc , Concebir la fy E n t r ' o u i r , o u i r a d c m i , Entre-oir ,
entender. fy entero , eftá entera. fy E n t r a v e r , m e t t r e des entraves , En- ciar , ó entremezclar. fy idea. fy trasoír.
II n e fe fait pas e n t c n d r e , elle ne fe ^ j - U n
p o m m e entiere , Vna manza-
c
fy trovar , poner travas. S ' e n tremóle r , Me ter fie en alguna fy E n t r e r e g n e , ou i n t e r r e g n e , m . In- fy E n t r ' o u v e r t , Entrc-abierto.
fait pas c n t e n d r e . , No fie da áfy n a
entera. ^ .p, Entraves , f. ce q u i fert a lier les cofia. fy terregno, m. fy Entr'ouvrir , o u v r i r u n p e u OH %.
entender. fy C h e v a l entier , q u i n'eíl p a s h e n - fy j a m b e s d ' u n c h e v a l , Travas ,fiud- E n t r e m e t s , m . r a g o u t s ou c h o f e s ^ Entrer d a n s le détail d e s chofes , les fy d e m i , Entreabrir.
J ' e n t c n s , t u e n t e n s , II c n t e n d , elle fy g > Cav alio entero.
r e
fy tas, btravillas, fi. dcl^catcs q u ' o n fert d e v a n t le fy e x a m i n e r e n d é t a i l , Examinar fy S ' e n t r ' o u v r i r , Entrer-abrirfis.
cntend , Entiendo, entiendes, en- A E n t i e r e m c n t , Enteramente. A E n t r e , p a r m i , Entre, f r u i r , Entrepafto , m. ^ las cofas por menudo. , E N V
tiende. X E n t i e r c m e n t , Totalmente, de el to- fy E n t r e deux , Entredós. E n t r e m e t t a n t , q u i s ' c n t r e m e t , q u i ; E n t r c r d a n s les ¡nteréts de q u e l - E n v a h i , Embeftido, acometido ,in-
N o u s e n t e n d o n s , v o u s e n t e n d e z , ils X d° > completamente. j j . Entre n o u s deux , Entre nofiotros dor. s ' i n t e r p o f e , Entremetido. Y q u ' u n , Entrar en los interefies de . vadtdo.
e n t e n d e n t , elles t n t e n d e n t . E » / Í » - X
C c t
h o m m e eft c n i i c r e m e n t p e r d u . E n t r e d e u x ^ AJft , affii , mediana- E n t r e m e t t c u r , m . e n t r e m e t t e u f e , f. ^ alguno. . E n v a h i r , Embcftir, acometer, in-
demos, entendéis, entienden. X de r e p u t a t i o n , Efte hombre ha , mente. q u i s ' e n t r e m e t d a n s u n e aífaire , • E n t r e r en difeours , Empezar á difi-Y vadir.
E n t c n d r e q u e l q u ' u n , Entender á al- X perdido totalmente , ó de el todo . Entre d e u x , Efpacio , medio, Ínter* Medianero, m. medianera , fi, Y emir. Y Envaihiflement, m . Acometimiento,
guno. X f a reputacion. valo , intermedio. S ' e n t r e m e t t r e , s'interpofer , s'em jf E n t r e í o l c , f. petit l o g e m e n t p r a t i - "_f_ m. invafiion , /.
E n t c n d u , Entendido. Y E n t o n n a n t d ' u n c h a n t , f. Entona- J Entre eux deux , Entre ellos dos. ploicr p o u r u n e c h o f e q u i r e g a r d e J q u e d a n s la h a u t e u r d ' u n é t a g e , ^ E i v v a i n , En vano , en balde.
F a i r e T c n t e n d u , Hacer el favi,hondo. X cion de un canto , fi. Y E n t r e la p e a n & la c h a i r , Entre l'interét d ' u n a u t r e , Entremeterfie j" Entrefuelo , m. • Envclopant, Embolvicndo.
Bien e n t c n d u q u e , a c o n d i t i o n q u e , : E n t o n n c r , m e t t r e en t o n , chanter j£ cuero y carne. en alguna cofa. Y Entrefourcil , m . Entrecejo, m. Y E n v e l o p e , f. ce q u i fert a c n v e l o -
Con condición que. ¿ le c o m m e n c e m e n t , Entonar. Y E n t r e l e ' m a r t c s u & T e n c l u m e , En- E n t r e m i f e , f. i n t e r p o f i t i o n , Media- fy S'cntrcralllcr , s ' c n t r e c o u p e r , en fy p e r , Cubierta de una carta , o de
M a l e n t c n d u , Abufo , equivoco. X E n t o n n e r ' verfer u n e liqueur d a n s ^ tre el martillo y el ayunque. cion , interpoficion , f. X p a r l a n t d ' u n c h e v a l , Rozarfie el j" otra cofa.
11 y a du mal e n t e n d u , Hai abu- "Y u
t o n n e a u , Embafar.
n
^ Y E n t r e les dents , Entre los dientes. E n t r e p a s , m . aííurc d ' u n cheval q u i fy cavallo. fy Envelope, Embuebo.
fio , hay equivoco. X E n t o n n o i r , m . inftrument a e n t o n - • E n t r e chien & l o u p , Entre dos luces. a p r o c h e de T a m b l c , Buen pafifo fy Entrctaillure , f. bleífure q u e fe fait fy II é t o i t e n v e l o p e d a n s f o n m a n t e a u ,
E n t c r , g'reffer, Engerir. X n e r u n e l i q u c u r , Embudo, m. fy E n t r e - c o u p é , Entre cortado. de un cavallo. fy u n cheval q u i s'cntretaille , Ro-fy' Eftava embucho en fu capa.
F n t e r i n é , Concedido, aprobado. V E n t o r t e , f. v i o l e n t e e x t e n t i o n d ' u n fy Entre- c o u p e r , Entre cortar. E n t r e p r c n a n t , h a r d i , Atrevido ,fy zadura de cava/lo , fi. • Envelopement , m . Embolvimien* -
E n t e r i n e m e n t , m . verification d'u- fy m u í c l c , ou d ' u n n e r f , Torcedu- fyS'entre-couper , Cortarfe. ofitdo. & E n t r c t e m s , m . intcrvallc de t e m s fy to , m.
ne g r a c e , & c . Concefifion , apro- fy ra , fi. b torcimiento , m. de algún S'entre ecrire , s'écrirc de t e m s e » Il eft e n t r e p r c n a n t , Es atrevido , es fy entre d e u x a c t l o n s , Entretanto, fy E n v c l o p e r , - Embolver.
bacien , fi. "9" miembro. jf t e m s , Cartearfie , eficrivirfie les o fado. fy E n t r e t e n e m e n t , m . entrctien , fub- fy II v c u t v o u s e n v e l o p e r d a n s le m e -
E n t e r i n e r , verifier u n e g r a c e , & c . fy Entortillé , Enroficado. X" unos á los otros. E.ntreprcnant , p r e n a n t la r e í b l u t l o n fy íiftancc , Subfiiftencia , fi.. fy m e d a n g e r , Quiere meterle h ufted.
Conceder, aprobar una gracia. fy E n t o r t i l l e m c n t , m . Enroficadura, fi. fy S ' c n t r e f a c h e r , Enfiadarfie. d e faire q u e l q u e c h o f e , Empren- fy E n t r e t e n i r , faire q u ' u n e c h o f e fub- fy en el mifimo peligro,
E n t e r r é , Enterrado. fy Entortiller e n v c l o p e r d a n s q u e l q u e fy S'entre ha'ir , Aborrecer fe , odiar fe, diendo. fy íiíte & c o n t i n u é , Entretener. fy Enveloper , e n v i r o n n e r , e n t o u r e r , ,
I I eft e n t e r r é , elle eft e n t e r r é e , Eftá "fy c h o f e q u e T o n tortille , Enroficar. fy S ' e n t r e - v o i r , fe v o i r de t e m s e n E n t r e p r e n d r c , p r e n d r e la r e f o l u t i o n fy E n t r e t e n i r , f o u r n i r les c h o f e s n e - fy Rodear, cercar.
enterrado, eftá enterrada. fy E n t o u r a n t , Cercando, rodeando. fy t e m s , Entreverfe, virfie de quan- de faire q u e l q u e choíe, Emprender, fy ccífaires á la fubíiftancc , Mante- fy E n v e n i m é , Enconado.
l i s font enterrez , elles font enter- fy E n t o u r a n t la m a i f o n , Cercando , b fy do en quando. E n t r e p r e n d r c fur la v i c de quel- fy ner á alguno , fiuftentarley darle fy L a .plaie eft e n v e n i m é c , La llaga
rées , Eftan enterrados, eftan en-fy rodeando la cafa. fy S'entre-parlcr , fe parler de t e m s e n q u ' u n , atenter á fa v i c , Intentar fy las cofias necejfarias para la fiub-fy eftá enconada,
ferradas. fy L ' c n t o u r a n t , Rodeándole, rodean- fy t e m s , Hablar fie , hablarfie de fiobre la vida de alguno. fy jiftencia. fy E n v c n i m c - , infecter p a r q u e l q u e
E n t e r r c m c n t , m . i n h u m a t i o n d ' u n fy dola. fy quando en quando. E n t r e p r e n e u r , m . q u i e n t r e p r e n d -cVj'entretiens , t u entretiens , il e n - fy chofe de v e n i m e u x , Enconar , in-
c o r p s m o r t , Entierro, m. fy E n t o u r é , Cercado, rodeado, cir- fy E n t r é , Entrado. u n o u v r a g c á p r i x f a i t , Empren-fy treticnt , elle entretient , Entre- fy feclar , atoftigar , emponzoñar,
E n t e r r c r , mettre d a n s la terre , En- fy cundado. - ^ E n t r é e , {.Entrada, fi. dedor, m. fy tengo , entretienes , entretiene. fy E n v e n i m e r une plaie , la r e n d r a
ferrar. fy Entourer , e n v i r o n n e r , ceindre , fy F a i r e f o n e n t r é e , Hacer fiu entrada. E n t r e p r e n e u f e , f. Emprendedora, fi. fy N o u s e n t r e t e n o n s , v o u s e n t r e t e n e z , fy plus difficile a g u c r i r , Enconar
E n r é t é , p r e o c u p é , p r e v e n u , Pre- fy Cercar , rodear , circundar. fy D r o i t s d'entrée , Derechos de en- E n t r e p r i s , Emprendido. fy ils e n t r e t i e n n e n t , elles e n t r c t i e n - fy una llaga.
vkniio. fy Entouíiaímc , m terme de P o e t e s , fy trada. Entrcprife , f. deffein formé, ce fy n e n t . Entretenemos, entretenéis, fy Envers , a T é g a r d de , a Tendroijj..
Un entéte, u n o p i n i ñ t r e , Teftaru- fy efpece de fureur ck d'extafe , f e - •JJfrL'entréc de ma maifon n'eíl ferruco q u ' o n a e n t r e p r i s , Empuja, fi, -jjfc. entretienen,. _jj> de Para , con , á acia,
E.e 5
t i t ENV ENV EPA . E P A E P E E P H ¿z3
11 eft liberal c n v e r s les p a u v r e s , E s fy L e s e n v i r o n s d'une v i l l e , les Heux fy E p a g n e u l , m . forte de chien a I o n » . t o u t le m o n d e , Dice mal de todos, fy Bruit d'cpées q u a n d o n fe bat, Chin- fy autrefois celebre par lc T e m p l e
liberal con los pobres. fy d'alentour , Los contornos de una fy p o i l , Sahuejfio, m. perro de caza. E p a r g n c r . Conjervar. fy chai razas, m. fy de D i a n e u n des fept merveillcs
U n m c c h a n t cft i n g r a t , e n v e r s D i e u , fy ciudad.^ fy E p a i s , épaiíTe , Efipejfio , ó efpefo , L e R o i a c o m m a n d é d'épargner les fy Epelé , Deletreado. fy du m o n d e . Lat. E p h e i u s . Epbcfeo,
6c c n v e r s les h o m m e s , Vn malo fy E n v i r o n n é , Rodeado , ó cercado , fy efpejfa , ó efpe/a , condenfado. t r o u p e s , El Rey ha mandado fy Epelemcnt , m . m o t n o u v e a u , l'ac- fy oEjefea, villa de la Afea Menor,
es ingrato á Vios , y a los hom- fy circundado, circunvalado. fy II eft é p a i s , Efila efpefo, ó conden- conjervar las tropas. fy t i o n d'épelcr , D-Aetreadura, fi. fy adonde efttívo elTmplo de Diana,
Ires. fy E n v i r o n n c r , c n t o u r e r , ceindre , fy fado. E p a r g n c r , Evitar , impedir. fy Epeler , n o m m c r les lettres , 5c en fy que era una de las fiictt maravil-
L e S e i g n e u r cft plein d e m i f e r i c o r d e fy Rodear , ó cercar , circundar , fy Elle eft é p a i í f e , Efta efipefia , b con- U n a m i d o i t prevenir fon a m i , 6c fy former des íiilabcs , Deletrear. fy las del mundo.
e n v e r s ceux q u i l ' i n v o q u c n t , El fy circunvalar. fy denfada.
lui é p a r g n e r la h o n t e de deman- fy E p e r d t i , é p e r d u c , t o u t é t o n n é , ef- fy E p h r a i m , m . n o m p r o p r e d ' h o m -
Señor efta lleno de mifticordia fy E n v i l a g c , Encarado, mirado cara fy E p a i f i e u r , f.Efipeffura, befpcfura, der , Vn amigo ha de prevenir a fy fraié , Atónito , atónita , fuera fy m e , c'eft auíii le n o m d ' u n e d e s
para los que le invocan. fy á cara. _ fy 6 condenfacion , f. fiu amigo, evitándole la verguea- fy de fe. fy d o u z c t r i b u s , Ephraim , m. nom-
.Envers m o i , Acia mi. fy E n v i f a g c r , r e g a r d e r u n e p e r f o n n e fy II a trois d o i g t s d'épaifleur , Tiene za de pedir. fy E p c r d u m e n t , p a f l i o n n e m e n t , Fer- fy bre propria de hombre , y cambien,
E n v e r s , m . le c ó t é le m o i n s beau fy a u v i l a g e , Encarar , mirar cara fy tres dedos de efpefura. Eparpillé , Efparcido. fy didamente. fy lo es de una de las doce tribus.
d u d r a p , ou d ' u n e étoflé , El re- fy acara. fy Entrer d a n s l'épaifléur d ' u n b o i s , Eparpillcment, m . Efiparcimienta, m. fy A i m e r q u e l q u ' u n epcrdument , A- . ¿ . E p h r a i m i t c , q u i eft de la tribu d ' E -
vés del paño, ó de qualquiera fy E n v i f a g c r q u e l q u ' u n , Mirar á al- fy Entrar en la ejpefura de un monte, E p a r p i l l e r , é p a n d r e ca 6c la , Efi- fy mar a alguno perdidamente , b fy p h r a i m , Ephraimita el que es da
eftofa. fy gurú cara acara. fy Epaifti , Efpeffado. parcir. fy apafifionadamente. fy la tribu de Ephraim.
A l'envers , d u m a u v a i s c ó t é , Al ^ E n v i f a g c r , Confederar , hacer re- ^ . E p a i í i i r , rendre é p a i s , Efpeffar. E p a r s , é p a n d u é ca 6c la , Efparcido. fy II T a i m e é p e r e l u m e n t , La ama per- fy E P I
revés, balrcbés. fy flexión. fy S'épaiílir , d e v e n i r é p a i s , Epejfarfe. E p a r s , m . t e r m e de c h a r o n , piece didamente , ó apafifionadamente. ^ . E p i , m . Efipiga , f.
E n v i , m . ou renvi ; ce q u ' o n m e t . ¿ . P l u s j ' c n v i f a g e cette arfan-e, m o i n s fy Epaíífiflcment , m . condeiífation , de b o i s , l a r g e d e t r o i s d o i g t s o u ^ j . EPERIES , ville de la haute K o n g r i e . fy E p i c e , f. Efipccia , fi.
fur u n e cartc par-dcilüs la p r e - fy j e la t r o u v e f a iía blc ,^ .guante fy Efipefijadnra , condenfacion , f. e n v i r o n , q u i entre d a n s les bran- Lat. E p e r i x . Epcria, villa de la ^ . E p i c c s , taxc q u e les J u g e s pren- :
m i c r c c o u c h e , E,mbite, m.^ fy mas confedero efte negocio, menos fy E p a m p r c r , óter lcs feuillcs d ' u n e cards 6c d a n s lcs ridelles des c h a - fy Hungría fuferior. fy n e n t p o u r le j u g e m e n t d'un p r o -
A l'cnvi , avec é m u l a t i o n , á q u i factible le hallo. ¿. vmn» ' • •
- - -i—-je J-:".ir . . fy vigue pour donner du j o u r aux r i o t s , Tablilla que entra en las fy E p e r l a n , m . petit poifion de m e r , fy ees par écrit , Derechos de una
mieux
A porfía, aquien mejor, fy E n v i t a i i i e r , cu avitailler , Aba-fy raiíins , Defipampanar una par- angarillas y en las laderas de los fy Efpirinque , m. pequeñito pez de fy fenteneia.
E t u d i c r a l ' c n v i , Ef lidiar a porfía, fy ftecer. _ 1 ra , quitar las hojas para que el carros. fy mar. ^ . P a i n d'épice , Van de efpecia.
T r a v a i l l e r á l ' c n v i , Travajar á por- fy E n u m e r a c i ó n , f. d e n o m b r e m e n t , Y Sol dé en las uvas. E p a r v i n s , m . nialadie de cheval , fy E P Í R N A Y , ville de C h a m p a g n e . Lat. fy Epicer , aflaiífonncr avec de l'épi-
fia. fy Nombramiente, m. Y E p a n c h é , Derramado, vertido. Efiparavanes , m. fy S p a r n a c u m . Epernay , villa de fy c e , Sazonar con efpecias.
E n v i é , f. deplaifir q u ' o n a d u bien fy E n v o i , m . a í l i o n d ' c n v o i c r , Em- Y E p a n c h e m e n t , m . efíüfion , Derra- E p a t é , épatée , m o t burlefque p o u r ^ j . Champaña. fyEpiceries , f. Efipecías, f.
d'autrui , Embidia , binvidia.f. fy bio , m. la acción de embiar. Y mamicnto , m. dirc élargi , Enfianchado , en fian- fy E p c r o n , m . Efipttela, f. acicate, tn. ^ E p i c i c r , m . m a r c h a n d d'épiccrics , .
E n v i é de f e m m e g r o f l e , Antojo de fy E n v o i a n t , Embiando. Y E p a n c h c r , v e r f e r , r é p a n d r s - , Dcr- chada , chato, chata. ^ D o n n e r de l'cperon á un c h e v a l , fy Efipeciero , m.
muger preñada , m. fy E n v o i é , Embiado. Y -ramar , verter. N e z epaté , c'eft-á-dire , n r z d o n t i Dar un efipolazo. ^ E p i c u r c , m . n o m propre d'un P i u -
F e m m e q u i a d e s e n v i e s , Muger ^ U n E n v o i é , Miniftre e n v o i é p a r fy S ' é p a n c h e r , Derramarfie , verter fe. les narines font larges ce éten- . E p c r o n de n a v i r e , cap , a v a n t a g e , . l o f o p h c , Epicuro , m. nombra
antojadiza. fy u n Prince ou par u n E t a t , Vn J E p a n d r c , r é p a n d r e , Derramar , dtics , Nariz chata. ^_ ou p o u l a i n c d e v a i f l e a u , Efipolon ^ profrio de un Vhilofopho.
L ' e n v i e lui prit d'aller a R o m e , l e ^ Embiado. fy efiparcir , ó defparramar. E p a u l c , f. p a r t i e du c o r p s , Efipal- ^ de navio, m. i E p i c u r i e n , celui q u i fuit les m a x i -
dio gana de ir a Roma. . E n v o i e r , Embiar. ¿ E p a n d r e , jetter ca 6c l a , cparpillcr, da , fi. : E p c r o n , t e r m e d'Architcclure , a p u i Y m e s d'Epicüre ; Epicúreo , d que
C e l a fait e n v i e , on fait v e n i r l'eau Y E n v o i e r q u e r i r q u e l q u ' u n , Embiar fy Efiparcir, defparramar. Préter l'épaule a q u e l q u ' u n , lui ai- Y q u ' o n m e t contre*un m u r , Efpo- Y^ figtie las máximas de Epicuro.
a l a b o u c h e , Efifo da dentera. £ por alguno , embiar d bufiear, ó Y S'épandre , fe r é p a n d r e , Efparchfie, der , Ayudar á alguno. Y Ion. i E p i d e m i e , f. m a l a d i e p o p u l a i r c Se
S i l'envie m ' c n p r e n d , Si me da J a llamar a alguno. fy d err amar fie , dcfiparram.-.rfie. J
F p a u l é , Defpaldado. Y E p e r o n , a r g o t de chien ou de c o q , Y^ c o n t a g i c u f e , Epidimia , f. evfier-
gana. Y E n v o i e r q u e r i r du p a i n , d u v i n , de Y Epanelu , Efiparcido , derramado, defi- E p a u l e m e n t , m . terme de f o r t i f i - ^ Efpolon de perro , de gallo , ó de • medad cntagiofa.
J ' a i envie de d o r m i r , Tengo gana Y la v i a n d e , d u f r u i t , ckc. Embiar Y parramaio. c a t i ó n , Efpaldon , m. • etro animal. f" E p i d e m i q u e , c o n t a g i e u x , q u i tiene
de dormir. Y . por pan , por vino , por carne , fy E p a n o u i , Abierto. E p a u l e r , r o m p r e cu diíloqucr Té- fy Cliaufler les c'pcrons á q u e l q u ' u n , de Tépidemie , Centagiofio , epi-
E n v i e , petits filets q u i s'enlevcnt fy por finta , &c. fy Fleur é p a n o u i e , Flor abierta. p a u l c , Dejpaldar. fy I'erJ'cguir á alguno , ponerte en fy demíco.
d e la peau a u t o u r des o n g l e s , Va- • E n v o i e r p a i t r e , e n v o i e r p r o m e n e r , fy S ' é p a n o u i r , c o m m e n c e r a otivrir S'épauler , Defpaldarfie. fy fuga. ^ E p i é , m o n t é en épi , Efipigado.
drafiro del dedo , b repelo , m. es fy Embiar apafear, fy fes feuillcs , en p a r l a n t des fleurs, E p a u l i c r e , f. p a r t i e de l ' a r m u r e fy E p c r o n n c r q u e l q u ' u n . P h r a f e , Efipo- fy E p i é , o b f e r v é , Acechado, ó efipiado,
el pellejo qtte fe levanta junta a V" E n v o i e r , Velar fe. fy Abrir fi. d ' u n c a v a l i e r , Ffipaldar, m. arma fy lear á alguno, l'hrafie. Y ^ p i " , m o n t e r en é p i , Efipigar.
•launa. fy LaiiTer e n v o i e r , Dexar volar. fy E p a n o u i í f . m e n t , n i . o u v e r t u r e de defienfiva que cubre las efipal das. fy E p e r o n n c r u n cheval , Picar al ca- fy Epier , obferver a d r o i t c m e n t , Ace-
E n v i é , Embidiado. y S'cnvoler , s'cnfuir en v o l a n t , Vo-fy fleurs , Abrimiento, m. quando E P E fy vallo. fy ch.tr, ó efipiar , eficulcar, explo-
11 eft e n v i é , E í embidiado. Y lar fié. fy u n a , flor fe aye_ E p e a u t r e , f. efpece de f r o m e n t , Efi- fy E p c r o n n i c r , m . a r t i f a n q u i fait ou fy rar.
Elle eft envice , Es embidiada. Y , E N Y fy S'éparcr , detacher des rundes ; en • pelta, f. cierto género de trigo, fy v e n d eies é p e r o n s , Frenero, m. y ' E p i e r r é , lieu d u q u e l o n a oté lea •
11 v a u t m i e u x étre e n v i é que p l a i n t , V ' E n y v r é , Emborrachado. ^ fy parlant d'un cheval , Tirar coces, E p é e , f. Efpada, fi. " P ' E p e r v i c r ou éprevier , m . oifeau de fy p i e r r e s , Defipcdr.tda.
Mas vale fier embidiado que com• fy E n y v r e n i c n t , m . Borrachería, bor-fy cocear. ' H o m m e d ' é p é e H o m b r e dccapayfy F a u c o n n c r i e , Gavilán, m. ave fy Epierrcr , óter les pierres , Defips-
padecido. _ _ fy rachera , ó borrachez , fi. fy Epargnant , qui épargne , Ahorra- efipada. fy de rapiña. fy tirar , quitar las piedras de unti
E n v i n é , e n v i n c e , Avinado, avi- fy S'enyvrer , Emborrachar fie. fy ¿or > m económico. Mettre T é p é c á la m a i n , o u m e t - fy Petit epervier , Gavilancillo, peque- fy tierra.
nada. _ _ fy H s'eft e n y v r é , elle s'cft cnyvrée , fy E p a r g n a n t , g e r o n d i f du v e r b e E - tre la m a i n á T é p é e , tircr Tépéc, fy ño gavilán. V ' E p i c u , m . forte d ' a r m e faite e n -
E n v i e r , porter e n v í e , Embidiar. fy Se ha emborrachado. fy parfner, Ahorrando. Echar mano k la efipada , fincar fy E P H , fy f o r m e de h a l l e b a r d c , Venablo , m.
E n v i e r le p o i n t , t e r m e de j e u de fy lis fe font e n y v r e z , elles fe font fy E p a r g n a n t d t 1'arpent , Ahorrando la efipada, arrancar la efipada. fy E p h e m c r e , m . fievre q u i ne dure fy E p i g r a m a t i q u e , q u i a p p a r t i c n t á T é -
cartcs , F.mbidar. fy enyvrées , Se han emborrachado, fy dinero. S c batre á c o u p s d'épée , Andar a fy q u ' u n j o u r , Ephemera , f. cahn- fy p i g r a m m e , Epigrammático, loque-
E n v i c u x , q u i p o r t e envie , . Embi- fy S ' e n y v r e r d e f o n v i n , Phrafe. Te- fy E p a r g n e , f. Ahorro, m. efiocadas, andar a cuchilladas, fy tura que no dura mas de un día. fy concierne al epigramme.
diofio. fy ner buena opinión de fi mifimo, fy L ' é p a r c n e qu'il a faite . n'eft p a s P o r t e r T é p é c , Ceñir la efipada, traer fy Ejohcmcridís , f. tables A f i r o n c m i - fy E p i g r a m m a t i f t e , m . P o e t e q u i écri{
E n v i r o n , a p e u p r é s , peu plus fy hartar fie de cofia propria. fy g r a n d e , El ahorro que ha echo no efpada. fy ques q u i reprefentent les m o u v e - fy des é p i g r a m m e s , Poeta que com-
p e u m o i n s , Cerca , poco mas, b fy S ' c n y v r a n t , Emborrachandofe. fy es grande, Pafler Tépée a u travers du c o r p s á fy m e n t des P l a n c t c s , Ephemerides , fy pone epigramas.
menos. _ fy E P A fy Epargné , Ahorrado. q u e l q u ' u n , Atravefar la efipada, fy fi. tablas que reprefientan los mo- fy E p i g r a m m e , f. efpece de petite p o c -
E n v i r o n de dix pifióles , Al pié de, fy E p a é t e , f. t e r m e d ' A f t r o n o m i e , * • E p a r g n c r , Ahorrar. por el cuerpo a alguno, pafarle fy vimientos de los Planetas. fy fie. Epigrama, m.
o cerca de diez doblaras. fy EpaBa , fi fy \[ n ' é p a r g n c p e r f o n n e , il m é d i t d e de parte aparte. fy EPHESE , ville d e TAfie M i n t u r e , • ¿ • E p i l c p f i c , f. m a l c a d u c , h a u t m a l ,

i
¿ H EPI EPI EPO EPO EPU EQ^U 2if
.Epilepfia , alferecía , f. mal defames E p i n e n s , ecux d ' E p i r c , tos fa E p o q u e s , f. t e r m e d e C h r o n o l o g i e 5 t é e , Eftá a fu fia-do , eftá afufta- ^ E p u r e r , rendre p u r , Apurar. 4* '*
e n s a
> d o u b i e entente , Equi-
corazón. * afinos. •*** ce font c o m m e certains p r i n c i - da , eftá atemorizado , efiá ate- <|t E p u r e r d e T o r , Apurar el oro. A voco , m.
E p i l t p t i q u c , c. q u i cíl fu j e t á Té- • E p i f c o p a l E p i f c o p a l . • V es 8 1 certains p o i n t s fixes p o u r morizada. • L p u r g e , f, forte de plaintc , Tar- • S ' é q u i v o q u e r , fe t r o m p e r , . fe m é -
pilcpíie , Epiléptico, m. • M a i f o n Epifcopale , Cafa Epifcopal. A c o m p t e r les a n n é e s ; la plus r e - Ils f o n t é p o u v a n t e z , elles f o n t é-'^ tago , m. • p r e n d r e , Equivocar je, errarfe.
E u i l o " u e , ' m . dernier'e partie d'un • .Epifcopat , m . d i g n i t é d ' E v é q u e , • m a r q u a b l e de toutes les E p o q u e s p o u v a n t é e s , Eftán afufados,eftán <jt E Q^U 4>] e m e fuis e q u i v o q u é , Me equivo-
d i l c o u r s , Epilogo, m. 4* Obtfpado. _ <* t i l celle d e l a naiílancc d e j e l ü s - atemorizados , eftán afufadas , ^ E q u a r r i , Quadrado. ^ qué.
E p i l o c u r r , 'cenfiurer , t r o u v e r a r e . 4> E p i l ' c d e , m . ce q u e le P c é t c a j o u - 4* (. hrifl ; Épocas , f. término de eftán atemorizadas. A 1^ é q u a r r i , Eftá quadrado. ^ 1 1 s'eft e q u i v o q u é , elle s'eft é q u i -
d i r é , E*i!o*ar , cn rt.rar. 4* te a l ' a c ü o n principale p o u r l ' i m - 4* Chronclogta ; fon cerno curios P r c n d r e T é p o u v a n t e , Amedrentar fe. ^ E q u a r r i r , rendre carré , Quadrar. ^ v o q u é e , Se equivoco.
E p i n a i ' , ville de I . o r r a i n e . Lat. Jipi- 4* beüir , Epifodio , m. 4* principios y cienos puntos fixos p.i- E p o u v a n t e r , Efpantar , afufar. ^ E q u a r r i i f a g e , a c t i o n d ' é q u a r r i r , ^ S ' é q u i v o q u a n t , Equivocando fe.
n a l i u m . E'/tnal, villa de Loren.1.4* Epiflolaire , q m regr-.rde I ' E p i t r e , A ra cir.tar los años : la mas nct,;- E p o u v a n t e r q u e l q u ' u n , Efpantar áA Quadradura , f. ^ E R A
E p i n a r d s , n i . forte d'herbe , Efpi- 4* Epiftolário. A He de todas las Épocas es la id alguno, afufarle. - E q u a t e u r , m . t e r m e d e G e o g r a - ^ E r a b l e , m . forte d ' a r b r e , Arze, m.
nacas , f. hierva. « f r r . p r a p h c , c . infcnption q u e Ton A nacimiento de nueftro Soler Jej» S ' é p o u v a n t e r , E[pantar[e, afitftarfi. A p h i e ; la l i g n e équinocTiale , Li- ^ árbol.
E p i n e , f. arbre oh arbriffcau plein 4* m e t fur le t o m b e a u d e s m o r t s , 4 , Chrifto. E p o u x , m . Efpofo , m. X n e i t
eepuinocial. ^Eraflé , Rafguñado.
d e p i q u a n s , Eípino, m. 4* Zfitaphio , m. 4» E p o u d r é , De/polvoreado.. E P R " T E q u e r r e , ou é q u i e r r e , f. i n f t r u m e n t * ^ E r a f l e r , Rafiguñar.
E p i n e , p i q u a n t 'de certains arbres • E p i t h a l a m e , c. c h a n t n u p t i a l , Ept- 4 . E p o u d r c r , ótcr la p o n d r é de d ; f u s E p r e i n d r e , preffer p o u r faire for- T á tracer u n a n g l e d r o i t , Carta- ^ Eflure , f. Rafguño , m.
f a u v a o e s , Efpina, ó Vua,[. 4* thalamio, m. canto nupcial. les h a r d e s , Defpolvon.tr, qiuu.r tir q u e l q u e j u s ou f u e , Eftrujar.^F bon, m. efeuadra , f. ^ Eraillé , Arralado , ó acarralado.
A

E p i n e d u d o s , Efpinazo , m. 4+ E p i t h e m c , m . forte d e r e m e d e , 4 , el polvo.


E p r e i n t , Eftrujado. E q u i l a t e r a l , d o n t les c ó t e z font * Erailler , Arralar, 6 acarralar.
E p i n e vinette , f. plante q u i croit • Epithima , f. epitheto, m. un ge- ^ E p o u i l l é , Defpiojado.
E p r e i n t e s , f. d o u l e u r s caufées par T é g a u x , Equilateral. * Erailiure , f. Arralamiente , ó acar-
p a r m i les buiíTons , Blanca efpi- A A e
rtmedio , bizma canfor- 4 , 11 s'cü é p o u i l l é , Se ha defpiojado. u n e m a t i e r e acre q u i d o n n e de T E q u i l i b r e , m . égale pefanteur d e ^ raimiento, m.
fia , f. planta que crece entre las 4» tativa. A E l l c s
' f t épouilléc, Se ha defpiojado.
e
fauffes e n v í e s d'alier a l a felle , T d c u x c o r
P s c o m p a r e z T u n avec *f A v o i r les y e u x éraillez , Tener los
•cambroneras. 4 , Epithete , c. n o m a d j e í t i f q u i de- & E p o u i l l e r , ótcr l c s p o u x , Defpiojar. Pujos , m. X T a u t r e , Equilibrio , m. ojos rafgados
S e tirer u n e m a u v a i f e épinc d u p i é . ¿ < . % n e q u e l q u e s q u a l i t e z d'un n o m 4 , S'épouillcr , Defpiojarfe. E p r e u v e , f. e í f a i , Prueva , f. T L a balance eft en e q u i l i b r e , El pefo * I l a les yeux éraillez , Tiene las ojos
P h r a f e . Salir de un gran emba- A fubftantif q u i lui eft j o m t , Ept- ^ E p o u l a d l c s , f. la celebration d u ' Tépreuve d u m o u f q u e t , A prue- * efiá en equilibrio. _ T rafgados.
r a ~ a a, theto , m. nombre adjeñivo que ^ m a r i a g e , Defpoforio , m. va de mofquete. * E q u i l l e , f. forte d e p o i f f o n , Agu- T E r a t é , Sin baza.
E t r e fur d e s e p i n e s . P h r a f e . Eftar 4 , indica algunas calidades de el ^ E p o u f e , f. Efpajá , fi E p r e u v e , p r e n d e r e feuille d ' i m p r e f * J* * /• efpece de pe fiado. _ * E r a t e r , óter la rate , Quitar el bazo
fobre afcuas. Phrafe. ¿y nombre fubfiantivo que fe le jun- ^ C'eíl m o n é p o u f e , E j mi efpafa. fíon , ou d• ' u n e eftampe - -
, Prue- • E qo uminnoofclc- i a l ,. m . ou L i cg m
** n e eé aquui inno o- - ^* E R E
E p i n e l l e , f. forte d e rubis , Efpi- 1 ta. P* 1
° '
l? a ¿ P u f c E í f" va, f. * ¿Tial , f. Linea equinocial. * Erección , f. e l e v a t i o n , Erección,
nela , f. un genero de rubi. I E p i t h y m e , m . f o r t e d ' h e r b e , Ept- A E p o u í e , m . Novio, m. E p r i s , faifi , pris , Prendado. j / E q u i n o x e , m . q u a n d les j o u r s & l e s * elevación , f.
E p i n c t t e . f . i n ü r u m e n s de m u f i q u e , A thimo , m. hierva. A E p o u f é c , f. Novia , f. II eft épris d ' a m o u r p o u r l a b e l l e , * nuits font é g a u x , Equinoiio, m. * L ' e r e a i o n de la v e r g e d e T h o m m e ,
Clavicordio, m. cfpineta , f. T E p i t o m e , m . abrege , Epitome, m. . E p o u l c r , prendre c n m a r i a g e , Ca- Eftá prendado de-amor. * quando les di as y las noches fin** Erección del miembro de l'hom-
E p i n c n x , q u i a d e s p i q u a n s , Efpi-T P E l t r c
> f- k " r e » í l . v c 5 il n e fe .
n
jar E e m m e éprife d ' a m o u r , Mugerpren- *** iguales. * bre , f.
nofa, lleno de efpinas. 1 g n e r r e q u ' c n parlant de celles ¿ E p o u í k t í e r , terme d O r f é v r c , ótcr dada de amor. • E q u i p a g e , m . Equipage , m, _ * E R E S M A , riviere d e Caflille la V i e i l -
E p i n c u x , é p i n e u f e , M t t a p h . Pcli-jL d e s anciens , Carta mijftva , ó ^ la poulliere q u i efl fur la b e f o g n e . E p r o u v a n t , Provando. ^ Etre e n b o n ou e n m a u v a i s e q u i p a - • le. Lat. A r e v a . Erefima , rio de
trofo , delicado , peliagudo. * epifiola , f. ' * Quitar el polvo. E p r o u v é , Pravado. *** g e , étre bien o w m a l v é t u , EjlarV CafitUa la Vieja.
C e t t e affaire eft épineufe , il la faut 2 E PL 1 E p o u í k t í e r q u e l q u ' u n , le bien bat- E p r o u v e r , efiaier , faire experien- *& bien ó mal befiido. * E r e f y p e l e , f. feu f a u v a g e , m a l a d i e
c o n d u i r e delicatement , Efte ne- ^ E p k u r é , ou c p l o r é , t o u t cn pleurs, ^ * tre , Sacudir d polvo a afano, ce de q u e l q u e c h o f e , Provar. ^ E q u i p é , Proveydo de lo ntceffario. *%* q u i procede d ' a b o n d a n c e d e f a n g ,
gocia es peliagudo , es precifo tra-*£ Llcrafo. ^ O n a bien cpoullétté cet i n f b l e n t , E P T A
E q u i p e r , p o u r v o i r d e s chofes n e - • Difipula, erifipela ,f. enfermedad
¿arle con delicadeza. T E p l u c h é , Efpulgado , inveftigado, » Han [acudido bien el púvo a efe E p t a g o n e . , m . forte de fortifica- 4* ceifáires , Proveerá alguno de lo • que procede de abundancia de ftn-
EriNCEN , ville d ' A l l e m a g n e . Lat. T examinado. ^ T infidente. t i o n , Eptágono , m. • neceffario. gre.
E p p i n n a . Epinmen , villa de A- T E p l u c h c m c n t , m . Taétion d'éplu- Epoullette , f. Eficobilla , limpiade- EPTE , riviere de F r a n c e . Lat. E p t a , • E q u i p e r u n v a i f l e a u , Armar un na- 4* ERF
lemania. " T chur, Jnveftigacion, f. examen. *g ra , f. Epta, rio de Francia. 4* vio. • E R E O R T , ville d u cercle d e la h a u -
E p i n g l e , f. Alfiler, m. T Epluchcr , Invcftig.tr, examinar. ^ E p o u v a n t a b l e , q u i caufe de T c p o u - E P U *t* E q u i p o l l e n c e , f. Equivalencia, pro- 4* te Saxe dans la T h u r i n g e . Lat.
T i r e r ' f o n e p i n g l e d u j e u , fe d e g a - Eplucher la faladc , Limpiar la cn- ** v a n t e , V.fpantofo. E p u c e r , s ' é p u c e r , chercher fes p u - • porción, f. 4* E r f o r d i a . Erforte , villa del cir-
g¡ ,e r du' uunnee m
a m aa u
u vv aa ii fi ec affaire Re- J•'
anaire ,, lie- jaiaaa. filada. _ A
_ * ¥.°PTt o r t ¿cPp o0 ul nv a
' snn tt: a b k
^ •, Efipantofifftmo. ces , Efpulgarfe. • E q u i p o l l e n t , Equivalente, propar-4* culo de la Saxonia fuperior en la
tirar fe del peligro. * Epluchcr les les p o iiss ,, Limpiar los gui- ** E p o u v a n t a b k m c n t , d ' u n e maniere „ „ „ „ U L Ellc paffe le t e m s á s'épucer , Paffa 4* donado. 4* Turinga.
D oonnnnee r les écpinglcs piívgks a u n e femme. y fantes. * cpouvantabk, Efpantofamcnte.
Efpaniafitmcnte. el tiempo en efpulgarfe. • A T é q u i p o l l e n t , Equivalentemente, A E R G
P lhir a f e . Dar para alfileres auna***
T Eplucher , Efpulgar
a una*""* Epluchcr , invefiigar , *V *F F o r t e p o u v a n t a b k m c n t , Efianio-
Efpanto- E p u i f a b l e , q u i p e u t étre épuifé , • proporcionadamente. • E r g o t , m . o n g l e d e derriere d a n s
muger. Fhrafi.
Phrafe. T,cg.;lar a.
Regdar á una*** examinar. fi finamente. Agotable. 4f E q u i p o l l e r , Equivaler. • certains a n i m a u x , Efpolon , m.
Ynitgcr.
muger. *** cplucheufe , f. Efi **
• E pElpul cu chhccuurr , m . éplucheufc Epouvantail , m . c
4*Epouvantail cee q u i fert a é p o u - E p u i f é , Agotado. 4* Equitable , j u ñ e , fufto , recio. A uña tr afir a de algunos animales.
E t r c tirec a q u a t r e c p i n g l c s . P h r a f e . * pulgador , m. efpulgadora , f. *** v a n t e r , Efpan tajo, m.
Etre épuifé , Eftar agotado. • . T r e s equitable , Jufliffimo , reBifi • L e s e r g o t s d'un c o c , ou d'un c h i e n ,
étre f o r t a j u i l c e . Tfthr de veinte 4* Epluchurcs , f. c e q u ' o n o t e d e c e • E p o n v a n t a n t , Efpantando. L e p u i t eft épuifé , El pozo efiá a- • fimo. • Los efipolones de un gallo, ó de un
y cinco alfileres. Phrafe , eftar** q u ' o n épluchc , Efpalgaduras, f. 4* S ' c p o u v a n t a n t , Efpantadofie. gatada. • E q u i t a b l e m e n t , avec é q u i t é , Con A perro.
muy compuefta. *** E p 0
* E p o u v a n t e , f. terreur , g r a n d e & L a f o n t a i n e eft épuifée , La fuente • equidad. • M o n t e r fur fes e r g o t s . Phrafe. Gal-
E p i n g l i c r , m . faifeur cu m a r c h a n d • E p o i n t é , Defpuntado , fin punta. A f b u d a i n c peur , Miedo, temor, ó eftá agotada. • ' T r e s e q u i t a b l e m e n t , JuftiJJímamen- A lear , ponerfi en zancos, ponerfie
d ' e p i n g l c s , Alfilerero ,m. el que 4* L e p o i n c o n efl e p o i n t é , El punzón 4* fufto , m. E p u i f e m e n t , m . Agotadura, f, ago- A te , reBijfimamente. • en chapines.
hace alfileres. *• eftá defpuntado. • D o n n e r de T é p o u v a n t e a q u e l q u ' u n , tamiento, m. • J u g e r e q u i t a b l e m e n t d ' u n e chofe , • E r g o t c , q u i a d e s e r g o t s , Efpolo-
E p i p h a n i e , f. lete de T A d o r a t i o n 4T L e s cifeaux font é p o i n t e z , Las tixe- A A fu fiar, ó atemorizar á alguno,
E p u i f e r , t a r i r , m e t t r e a fec , Ago- • Juzgar can equidad de una cofa. • nado.
áe:sUo\st\o\i,PafcuadelosReyes,4F ras eftán defpuntadas. 4* amedrentar á alguno.
tar. • E q u i t é , f . j u f t i c e , d r o i t u r e , Equi- 4* E r g o t e r , Difputar-, reñir , con-
ó deEpiphania. • E p o i n t c r , ótcr la p o i n t e , Defpun- A E p o u v a n t é , é p o u v a n t é e , Afuftado , E p u r é , Apurado. A dad , f. reBitud. A tender.
E P I R E , P r o v i n c e de la G r e c e . Lat. 4* t a r
> romper la punta. 4* afufada , atemorizado , atemo- L ' o r eft é p u r é , El oro efiá apurado. A E q u i v a l e n t , m . é g a l e v a l e u r , Equi- • E r g o t c u r , m . Difiputador , conten-
Epirus. Epirio , Provincia de la 4* E p o n g e , f. Efponja , fi 4* rizada. L ' a r g e n t eft é p u r é , La plata eftá A valente, m. A ciofe.
Crecía. * E p o n g i e u x , Efiponjofo. A II eíl e p o u v a n t é , elle eft é p o u v a n - apurada. fa E q u i v o q u e , m , q u i a u n doubie fa
I I . PARTIE. * f
iz<S E R I E R R ESC- ESC E SD ESP i i 7
E R I fy- E r r o n é e , q u i eft, d a n s Terreur, Er-fyr t i q u e , Efe árcela, fi. 6 Garniel, m* L e s E f c l a v o n s , Los Efclavones. ¡lilla la nueva , á flete leguas de fyr E f p a l l e r , r a m e u r prés d e l a p o u p c
E r i g e , Erigido. fy roneo. fy un género de bol fa á lo antiguo. ESCOMBRORA, lile de la m e r M e d i - fy Madrid , que el Rey Felipe II. fy d a n s u n e g a l e r e , Efpalder, b efi
E r i g e r , Erigir. fy E r r o n e m e n t , d'une m a n i e r e e r r o - fy E f c a r g o t , m . efpece de l i m a c o n a t e r r a n é e , íur l a c o t e de M u r c i e . ^ . hizo edificar ; alli tienen los Reyes fy p aller , m.
S ' é r i g e r e n a u t c u r , fe f a i r e i m p r i - fy n é e , Enadámeme, falj"ámeme, fy c o q u i l l e , Caracol babofo , m. Lat. S o m b r a r í a . Eficombrora, lfia fy de Efpaña quartos adonde hojpe-fy Efpalle , f. le b a n c d e s r a m e u r s , le
m e r , Erigtrfe en autor. fy E R S fy E f c a r l i n g u e , ou C a r l i n g u e , f. f o r t e del mar Mediterráneo , en la cofia fy dar , y fipulcro para enterrar fie. fy plus p r o c h e de la p o u p c d a n s u n e
ERISSO , ville 5c p o r t de m e r de la fy E r s , m . vcfle n o i r e , Yervo , m. fy d ' e m b o i t u r e o ü I o n m e t 1' a r b r e " de Murcia. fy ESE» fy g a l e r e , Efipaller de galera , m.
T u r q u i e e n E u r o p e . Lat. A n c a - fy algorrova negra. fy de la h u n e , Carlinga, /. fié dt E f c o p e t t e , f. efpece d e c a r a b i n e , fy E f d r a s , livre C a n o n i q u e de la f a i n - fy E f p a l m e r , t e r m e a f t e d é a u x g a l c -
t h u s . Eriffo,villa y puerto de mar fy ERTJ fy maftil. Efcopeta , fi. fy te Biblc , d i v i í e e n d e u x , d o n t ¿ . res , q u i fignifie , carener , Efi-
de la Turquía en Europa. fy E r u d i t i o n , f. Erudición , f. fy Efcarmouchant, Eficaramuzando. C'eft auífi u n e forte d ' A r q u e b u f e , fy le premier eft apellé E f d r a s , 6c l e * , palmar , embrear , carenar.
E r i í í b l e , f. forte de p o i f l b n , Gallu- fy E r u g i n e u x , q u i tient de la roüille .fy E f c a r m o u c h e , f. c o m b a t leger , d o n t la cavalerie F r a n c o i f c fe fer- fy f e c o n d N e h e m i a s . 'Efdras , libro fy E f p a r g o u t e , f. h e r b é , Mar gaza , f.
da , fi un género de pefeado. fy de l ' a i r a i n , Eruginofio, mohofo. fy Eficaramuza. v o i t d u R e g n c d e H e n r i I V 6c fy Canónico de la fiagrada Eficritura, fy hierva.
E R I V A N , ville capitale d e l ' A r m e - fy E S fy E f c a r m o u c h e r , c o m b a t r e p a r efear- d e L o u í s X I I I , 6c q u ' a ce q u ' o n fy dividido en dos, el primero fe lia- fy E f p a t u l e , f. i n f t r u m e n t de fer d o n t
n i e . Lat. E r i v a n u m . Erivan, vil- ¿ - E s , m o t fait p a r c o n t r a c t i o n d é l a fy m o u c h e , Efcaramuzar. d i t , p o r t o i t c i n q cens p a s . fy ma Efdras, y el fiegundo Nehe- fy les C h i r u r g i c n s 6c les A p o t i c a i r e s
la capital de Armenia. fy p r e p o f i t i o n en 5c de l'article les fy ils e f e a r m o u c h e r e n t , Eficaramuza- E f c o r t a n t , Efioltando. fy mías. fy fe fervent p o u r étendre 1 o n g u e n t
E R K fy p o u r fignifier , d a n s l e s , En fy ron. E f c o r t e , f. c o m p a g n i e p o u r la feu- ^ E S G ^j. fur les e m p l á t r c s , Efipatula , fi.
ERKELENS , ville de l a P r o v i n c e de fy Maitre és a r t s , Maeflro en las Artes, fy lis o n t e f c a r m o u c h e , Lian eficara- reté de ceux q u i m a r c h e n t , £ / " - Y E S 6 U E V A , r i v i e r e de C a n i l l e l a ^ . paletilla de hierro con que losCi-
G u e l d r e s . Lat. H e r c u l e u m . Er- fy E S C fy mazado. colta, fi. fy v i e i
" e ' e " c pafle a V a l l a d o l i d . fy rujanosy los Boticarios tft'unden
E f c o r t é , Eficoltado. ? Efigueva, rio de Caftilla la Vieja, fy el ungüento quando hacen los par-
kelens , villa de la Provincia de fy Efcabeau , m . efcabelle , f. (imple fy E f c a r m o u c h e u r , m . q u i v a a YeC-
Efcorter , acompagner pour d é f e n - ? pafifia per Valladolid. fy ches.
Gueldres. '* fy í i e g e de b o i s , Banquillo 6 efea-fy c a r m o u c h e , Efcaramuzador, m.
E R M fy bel , m. ¿ . E f i a r p e , f. fortification d u b o r d fe d a n s le c h e m i n , Eficoltar. Y E S L
fy E f p e c e , f. g e n r e , f o r t e , Genero, w ,
ERMELAND , ou W A R M I E , p a í s de ^ E f c a d r e , f. certain n o m b r e de v a i f ^ interieur du foflé , Efcarpa, f. Ití E f c o t e , c. c o r d e de n a v i r e a t a c h é e J £ ESLA , r i v i e r e d ' E f p a g n e d a n s les fy efipecie , fi.
la PrulTe R o í a l e . Lat. V a r m i a . <¡j, feaux de g u e r r e ou de g a k r e s , Ef fy baxr.da al foffo. ^ u x p o i n t e s baífes de la voile , Y Afturles^ Lat. E f t o l a . EJla, rio fy Cent écus e n e f p e c e , Cien pefios en
Ermvlanda , villa de la Pritjia fy cuadra de navios ó ¿t 'galeras, / . fy E f c a r p é , Enrifcado , repechado. p o u r la reflerer 6c o u v r i r , 5c p o u r ¿ de Efipaña en las Afturias. ^ efipecie.
Real. fy E f c a d r o n , m . p e t i t c o r p s de c a v a fy U n r o e efcarpé , Peña enrifeada , l u i d o n n e r ce q u e T o n v c u t d e ¿ ESLINGUE , ville d e S u a b e . Lat. Ef- . D e la m é m e efpece , De la mifima
E r m i n e , Armiño , m. fy lc n e
r a n g é e n batailie , Batal- fy peña ejearpida. v e n t , Eficota, fi. cierta cuerda con ¿ h » g a . Efimgue, villa de la Sue-fy efipecie.
E r m i n e t t e , f. Azuela , f. fy l° n • m. fy E í c a r p e m e n t , m . Repecho ,. m. que atan las velas de un navio. ^ bia. fy E f p e r a n c e , f. atente d ' u n b i e n q u ' o a
E R N fy E f c a d r o n n c r , fe r a n g e r c u e f e a d r o n , fy Elcarper , c o u p e r d r o i t de h a u t ert E í c o u a d c , f. le tiers d ' u n e c o m p a - E S O . d e l i r e , Efiperanza , fi.
E R N E S T , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fy Efcuadronar. , b a s , Enrifcar, efearpir. g n i e de g e n s de p i é , Eficuadra, fi. j" E f o p h a g e , m. c o n d u i t p a r o u les . L ' e f p e r a n c e fait v i v r e , 5c l'attcnte
Emefto. ^ - E l c a f e r , ou e f e a f o t e r , t e r m e d u C o l - E f c a r p i n , m . foulier á (Imple f e - la tercia parte de una compañía a ü m e n s defeendent d u g o f i e r d a n s J fait m o u r i r . P r o v e r b e Quien efi-
E R R fy lege de C l e r m o n t á P a r i s , q u i fy melle p o u r d a n f e r , p o u r j o u é r a u de infantería. ^ le v e n t r i c u l e , Garguero , m. e¡o- J pera , Jefiefipera. Proverbio.
E r r a n t , v a g a b o n d , Andante. fy v e u t diré d o n n e r des c o u p s de p i é ^ t r i p o t , 5cc. Chancleta , b zapa- E f c o u r g é e s , f. f o u c t fait de pluíieurs phago. J Efperant, Ej'perando.
C h e v a l i e r errant, Cavallero andante. ¿. a u n écolier , Dar de puntapiés a , tilla, f. c o u r r o i e s de c u i r , Correas con que fy E f o p e , m . P h r y g l e n , c o n t e m p o - ^ Efperé , Efiperado.
C h e v a l e r i e e r r a n t e , Cavalleria an- ^ «» efludiante. T E f c a r p i n e r , Correr con ligereza , y azotan á los muchachos en las efi- fy r a i n de S o l ó n , 6e f o r t c o n n u p a r J E f p c r e r , atendré u n b i e n q u ' o n d e -
dante. Y Efcalade , f. a t a q u e d ' u n e place a v e c Y prefleza. cuelas, fi. fy í e s F a b l e s , Efiopo , m. Phrygtofy firc Se q u i peut a r r i v e r , Efiperar.
E t o i l e e r r a n t e , Eftrella errante. Y des échelles , Efcalada , f. Efcarpolette , ou efcarpoullette , f. E f c o u t i l l e , f. o u v e r t u r e a u p o n t d u "9- contemporáneo de Solón muy co- fy E f p i e g e l , m a l i c i e u x , malicieufe ,
E r r a t a , m . faute furvenué en l ' i m - Y Efcalade , Efcalado. "Y efpece de fiege fufpendu p o u r fe v a i f l e a u p o u r defeendre f o u s l e * nocido por fius Fábulas. fy Maliciofio , malicio fa.
preífion d un o u v r a g e , Errata, f. J^P-kaladiec, a t a q u e r ou e m p o r t e r p a r j j * brandiller , Columpio, m. tillac . EJcotilla , / . fy E f p a c c , m . é t e n d u é de t e m s ou de v Efpieglerie , f. Vivacidad malicío-
E r r e , f. Raflro , veftigio, paffo, m. Y e f c a l a d e , Efcalar. J Efcarre , f. Efcara , /. Efcoutillon, m . Efcotillon. fy l i e u , Efpacio, m. diftancia, tre-fy fia, fi.
A l l e r g r a n d erre , Ir a buen paffo. Y E f c a l a d e r u n e forterefie , Efcalar jf E f c a r r o t i q u e , m e d í c a m e n t q u i fait E f c r i m e , f. art de faire des a r m e s , fy cho , intervalo. ^ ^ ^ fy E f p i n g a r d i n e , f. f o r t e d ' a r m e á feu
E r r e n é , ou e r e n é , Derrengado. Y "na fortaleza. j" des efearres q u a n d o n l ' a p p l i q u e Efgrima, f. fy Efpadon , m . grande épée á d e u x V c o m m e une arquebufe , Efipin-
Il efl errené , elle efl errenéc , Eftá Y E f c a h e r , m . d e g r é , m o n t e e , Ef- j / e x t e r i e u r e m e n t , Efcarottco, ó in- E f c r i m é r , fe b a t r e a v e c des fleurets, fy m a i n s , Montante , efpadon , m. fy garda , /. boca de fuego como un
derrengado , eftá derrengada. Y calera, f. efcalon , m. j" crujíante, medicamento que apli- Efigrimir. fy ESPAGNE, g r a n d e R e g i ó n de T E u r o - ' V ' arcabuz.
E r r e n e r , r o m p r e les r e i n s , Derren- Y E f c a l i n , m . m o n n o l e des Pa'is-bas , 9 " candóle hace unaefeara, b cofira. E f c r i m e u r , m. Efgrimider, m. mae- fy p e ' , q u i c o n t i e n t pluíieurs R o i a u - * E f p i o n , m . Efipia , fi. eficulcador f
gur. " j " Efcalin, m. real de plata. fy ESCAUT , g r a n d e riviere des P a í s - Jiro de efigrima. fy rnes, Lat. Hifpania. Efpaña, fy explorador.
E r r e r , alltr ca 5c la á L' a v a n t u r e , j" E f c a m o t é , Robado con futileza, en- fy b a s . Lat. S c a l d i s . Elgelda, rio. E f c r l n , m . coflret á m e t t r e d e s pícr- fy grande Región de*Europa , quefy E f p l o n n e , f. ídem.
Peregrinar , vagar. ganado. fy caudalofo del Pays baxo. rcries , Cofrecillo, m. fy contiene diverfios Réynos. fy E f p i o n n e r , fervir d ' e f p i o n , Efipiar,
E r r e r , aflurcr e n d o n n a n t d e s erres, jf E f c a m o t e r , Robar con futileza. ^ E f c l a v a g e , m . condición d ' u n efcla» E f c r o c , m . f r i p o n q u i a a c o u t u m é fy Batir des cháteaux en E f p a g n e . P h r a - fy eficulcar , explorar.
Dar arras. V" E f c a m o t e r , Empandillar , engañar fy v e , Cautiverio, m. ejcla-iitud . f, d ' a t r a p e r q u e l q u e c h o f e p a r four- fy fe. Hacer caftillos en el ayre, ha-fy E S P Í R I T U SANTO , ville de l ' A m c r í -
E r r e r , Errar, engañarfe. fy por futileza en el juego. fy Efclave , c. q u i eft en f e r v i t u d e , on berie , Petardero, m. fy cer caftillos de viento. Phrafie. fy q u e S e p t c n t r i o n a l e . Lat. Fanum
L e s plus hábiles p e u v e n t e r r e r , Los fy E f c a m o t e u r , m . Engañador, ladrón fy d a n s u n état q u i y a d u r a p o r t , E f c r o q u e r , Petardear. fy E f p a g n o l , Efpañol. fy S p i r i t i i s S a n í t i . Efipiritu Santo .
mas atildados pueden errar. fy fútil, m. fy E/clavo , m. efelava , f. I I m ' a e f e r o q u é u n e piftolle , Me fy L e s E f p a g n o l s , Los Efipañoles. fy villa de la América Septentrio-
Erres , Paffos, piffadas , veftigios. fy E f c a p a d e , f. Efcapada , /. fy 11 eft efclave", elle eft efclave > Es agarro un doblón. fy L a l a n g u e E f p a g n o l e , La lenguafy nal.
l i m a r c h e fur les erres de fes a n e é - •9" Belle e f c a p a d e , Hermofa efcapada, fy efelavo , es efelava. ESGURIAL , m . M o n a f t c r e f o r t ce- fy Efpañola. fy E S P Í R I T U SANTO , ville d u Brefii, .
tres , Sigue los pafos de fus af- "fy buena efcapada. fy ESCLAVONIE , g r a n d p a í s de l ' E n - lebre d e R e l i ^ i e i i x de T O r d r e de fy ESPAGNOLE , l i e f o r t confidcrable defy Efipiritu Santo , villa del Bráfil.
cendientes. fy E f c a p i g o n , m . p u a n t e u r d t s píes fy r o p e . Lat. S c l a v o n i a , I l l y r i c u m . S a i n t J e r o m e , en Caftille la n o u - fy . l ' A m e r i q u e S e p t e n t r i o n a l e . Lat. fy E f p l a n a d e , f. ou g l a c i s , t e r m e de
E r r e s , f. l ' a r g e n t q u ' o n d o n n e p o u r fy de ceux q u i o n . b e a u c o u p m a r - fy Efclavónia , grande p%ys de Etí- velle , á fcpt licúes de M a d r i d , q u e fy H i f p a n i c a . Efpañola , Ifla muy fy f o r t i f i c a t i o n , Efplanada.fi.
arréter u n m a r c h é ¡ c'eft auífi le fy che, Hedor de pies, m. fy ropa. l e R o i P h i l i p p e I I . fit batir, 6c o ü fy confidcrable de la América Sep-fy E f p o i r , m . e f p e r a n c e , Efiperanza.fi.
p r e f e n t q u e l ' é p o u x fait á f o n é- fy E f c a r b o t ou e f c a r g o t , m . efpece fy E f c l a v o n , n é en E f c l a v o n i e , Efcla* les R o i s d ' E f p a g n e o n t leurs a- fy tentrional. _ fy E f p o n t o n , m . efpece de d e m i - p i q u e
p o u f e q u a n d le Prétre les m a r i e , fy d ' i n f c d e , EJcaravajo , m. fy von. p a r t e m e n s 6c leur t o m b e a u . Lat. fy Efpalier , m . r a n g é e d ' a r b r e s f r u i - fy d o n t o n fe fert fur m e r , Chu-
Arras, f. fy Efcarboucle , f. efpece de rubis , fy E f c l a v o n i e , f. P a í s des E f c l a v o n s , E f c u r i a l e . Efcurial, m. Menafte-fy tiers n a i n s c o u c h e z c o n t r e u n fy zo, m.
I 5 o n n c r des erres , Dar arras. fy Carbunclo, m. fy Efclavónia, P ais de las Ef clavo- rio muy celebre de Religiofios de la fy m u r ou c o n t r e u n treillage , Efify E f p r i t , m . Efipiritu , vi.
Srxeur., L fauüe opinión, Error, / w ^ E f t a r c c l l e , f, grande bourfe á l'an- jj? nes. Orden de San Gerónimo , tn Ca- paldtras, f. fy L e S a i n t E f p r i t , la t r o i f i e m e P e r -
F f 2
¿i8 ESP ESS ESS E S T E S T E T A zi*>
i o i m c d e l a T r i n i t é , El EfipirilU-fa IIÍTAÍ , p r e m i e r e p r o d u f t i o n d ' e f p r i t A manos,
M a p a . Eftepa , villa de Anda- fe E f t o m a q u é e , Eftomagada. fe- E T A
fiama fa liir q u e l q u e m a d e r e p o u r v o i r ii fa S'eííuíant, Enjugando/e.
lucia. 4 » il eft e l t o m a q u é , Eftá eftomagada. 4 * . E t a b ! e , f. Eftablo , m.
E f p r i t , fe dir auííi de l ' a m e r a i f o n - fa 1 o n r c u H i r a , En/ayo, m. fa Eííiiié , Enjuto.
ESTFVAY , ville de la SuilTe d a n s le 4* Elle eft e f t o m a q u é e , Eftá eftoma- 4* Etable a becufs , Eftablo de bueyes ,
nable , en tant qu'elle penfe , & - * E f l " a i a n t , é p r o u v a n t , Provando. fa Efluicr , Enjugar.
C a n t ó n dc F r i b o u r g . Lat. Efte 4 * gada. 4* ó de vacas.
qu'elle eft i n c o r p o r e l l e , Efpiritu , fa S ' e í f a i a n t , tnfiayandofie. fa Eiliiier les m a i n s , Enjugar las manes,
vsea. Efteváy , villa de la Suecia 4* S ' e l t o m a q u e r , fe . p i q u e r , fe t e ñ i r 4* E t a b l e á c o d i o n s , Zahúrda , ó pe-
fíente, fe dice también de la al- fa Eílaié , Enfayado , provado. «j» Efluicr les l a r m e s , Enjugar las la- en il Cantón de Friburgo. 4* offenié de q u e l q u e c h o f e , Efto- 4* cilga de lechónos, fi.
ma racional, en quanto pienja , ^ . E í l á i e r , é p r o u v e r , Erovar, enfayar. fa grimas Efthe-r , livre C a n o n i q u e de la f a i n - 4? magarfe , picarfie , tenerfie por fa Etable á brebis , 'Redil , m.
y es incorpórea. fa S eifaicr , Enfayarfe. ^ E f l u i e r , f o u í f r i r , c n d u r e r , cn p a r - te Bible ; il a ce n o m dc la R e i n e 4* ofendido. fa Fcrmei l'étable q u a n d les c h e v a u x
Efprir , q u i fe d i t des diverfes f o n - fa E f l a i e u r , m . ofticier de la M o n n o i e , fa lant des p e r i l s , des a f f r o n t s , ckc. Efther q u i par une c o n d u i t e par- 4* Eftorfion , f. i n i q u i t é , Extorfion , fa n ' y f o n t p l u s , P r o v e r b c . De/puet
c t i o n s de l ' a m e , Genio , ingenio, fa Enfayador , m. fiel de la Mone- fa Sufrir. ticuliere d e D i e u di v i n t la f e m m e 4* iniquidad,/. fa de el afino muerto la cebada aira*
E f p r i t follet , m . Duende, trafigo, tn. fa da. ^ E f l u i - m a i n , tn. ferviette d o n t o n d u R o i A f l ü e r u s en la place d e 4 v E s ' R O R E , ville d u R o i a u m e d ' A l - fa bo , Proverbio.
E f p r i t familier , Familiar, demo- fa Eflaim , m . v o l e e d e j e u n c s m o u - A efluie les m a i n s , Paños de ma- V a f t h i q u e ce Prince r e p u d i a ; 4* g c c < Lat. R u t i c a d a . Eftora, villa fa E t a b l i , Eftablecido.
nió, m. fa c h e s a m i e l , Enxambre de abe-fa nos , m. Efther, libro Canónico de la fia- fa de Réyno de Argel. fa II eft établi .Efiá eftablecido.
Efprit f a n t a u m e , Fantafima , fi. fa jas, m. ^ ^ E S T grada Efcritttra ; tiene efte nom- fa Eftrade , f. lieu elevé d a n s u n e fa C'eft une chofe établie , Es una co-
R e n d r e l ' e f p r i t , Fallecer, morir. fa E l l a i m e r , faire u n e í f a i m , Hacer -Eñ, m . l ' O r i e n t , El Oriente , m. bre de ¡a Reyna Efther , la qual fa - c h a m b r e o ü l ' o n m e t u n lit , E- fa fia eftablecida.
E r r e cn fon plein e f p r i t , Eftar en fu fa un enxambre. ^ - V e n t d E f t , Solano, tn. viento del por gracia particular de Dios vina fa ftrado , m. fa Etablir , Eftablecer.
juicio , eftar en sí. E S S E C K , ville d e la baífe H o n g r i e , ^
A Oriente. á fer muger del Rey Afuero en lu-, Batre l'eftrade , e n f e r m e s de g u c r - fa S'établir , Eftablecerfie.
E f p r i t , faculté de l ' a m e r a i f o n n a - fa m e m o r a b l e p a r ( o n p o n t . Lai. ** Eftacade , f. paliífade , p i e u x fichez gar de la Reyna Vafthi que efte fa re , batre l a c a m p a g n e p o u r a v o i r fa J ' é t a b l i s , t u établis , il établit , c l -
b l e , Entendimiento, m. fa E z c c h i u m . Ejf'eke , villa de la** en terre , & particulierement Rey repudió.' fa des nouvelles des e n n e m i s , Batir fa le é t a b l i t , Eftablezco , eftablecei ,
U n h o m m e d ' e f p r i t , Vn hombre de fa Hungría inferior , memorable por ** d a n s les eaux p o u r e n d e t o u m e r Eftimable , Ejlimable. fa la eftrada. fa eftablece.
entendimiento, ó de juicio. A fu puente. X ñu arréter le c o u r s , Eftacada , f. E f t i m a n t , E/limando* fa B a t e u r s d'eftrade , Batidores de fa N o u s établiflbns , v o u s é t a b l i í f e z ,
E f p r i t , 1 i m g i n a t i o„ n. . ou
S . „ la
1 L U [ F « " m i l , rriviere
. .c o ,nKc e p -- T. "ESSEICEBE i v i e r e da e l ' A m e r i q u e ^* Eftafete, m . C o u r r i e r ee.xtraordinai- xtraordinai- E f t i m a t e u r , m . q u i p r i f e une c h o - fa eftrada, m. fa ils étabKflent , elles é t a b l i f l e n t ,
t i o n feule Imaginación
ftulc ., Imaginación, , f.i. X- M e r i d inonale. Lat.
tat. E i a . **
f l e q u c bbi.I.
Eilcnuc íftafeta
re , r-tl.,f„,* , ~m. r-—„.
Correo - extraer-
qu'on desX fe , Eftimador , m. fa B a t a n t l'eftrade , Batiendo la eftra- fa Eftablecemos , eftablecéis , efta*
R P

E f p r i t , fubftance tire Effekebe , rio de la América Me-*? dinario , un extraordinario.


c o i p s m i x t e s , Efflncia , fi. efipi-fj£ ndional. _ * Eftafier , m . g r a n d Yalet d e p i é , E f t i m a t i o n . f. prifée , Eftimacion, fa da. fa bíecen.
mi. X ESSEN , ville de W e f t p h a l i e . Lat.** Lacayo, m. (aprecio, m. A E f t r a g o n , m . herbé b o n n e en fa- fa J e m'établis , Me eftablezco:
E t r e b u n d a n s l'efprir de q u e l q u ' u n , X E t f e n d i a , Ejfen, vida de Vejphá- 4 * Eftafilade , f. c o u p u r e faite a v e c le E f t i m a t i v e , f. c o n n o i f l a n c e q u i a- fa lade , Taragona , f. hierva. fa] e m ' é t a b l i r a i , Me eftahlecere.
étre d a n s fes b o l i n e s g r a c e s , Pri- X l' a- X t r a n c h a n t d'une épée , d ' u n c o u - p r e n d á j u g e r des c h o f e s , Eft i- fa E f t r a m a c o n , m . Cintarazo, 6 va- fa E t a b l i f f e z - v o u s , Eftahlezcafe uftedí
var con alguno. * E í f e i i c e , f Effencia , fi. • t e a u , & c . Cucbíl.ada , /. tnaúva , fi. fa rápalo, m. fa E t a b l i f l c m e n t , m . a c t i o n d'établir ,
E f p i i t , g e n i e , l i u m e u r , Genio , m. * ¿ f l e n t i c l , hlfmt.il. • " a
d e u x eftafilades au v i f a g e , Tiene E f t i m e , f c a s , é t a t q u ' o n fait d ' u - fa Eftrapade , f. fuplice m i l i t a i r e , fa Eflablecimiento , m.
E f p r i t s v ñ a u x , Efpiritus vitales. 4 * F o r t efT.ntieí, Ejfencialiffimo. fa dos cuchilladas en la cara.
n e p e r f o n n e . ou d'une c h o f e , fa Trato de cuerda , m. eftrapada. ^ E t a g e , m . efpace d a n s u n b á t i m e n t
E f p u r g e , f. h e r b é , Tártago, m. X E í l e n t i e l l c m e n t , Esencialmente. V E f t a f i l a d e r , Acuchillar , dar cuchil-
Eftimacion , ó eftima , /. fa D o n n e r l'eftrapadc , Dar trato de fa q u i eft entre d e u x planchers , Al~
hierva. ** Efíette , f. Azuela, fi. *r ladas.
É f t i m é , Eftimado. fa cuerda. fa to de cafia , m.
ESQ. ** ESSEX , P r o v i n c e d ' A n g l e t e r r e a v e c 4» E f t a m b o r d , m . piece de b o i s fur la- 1} eft eftimé , Es eftimado. fa Eftrapader , Dar la eftrapada. A Etre f o u a triple é t a g e . Phrafe , Sep
E f q u i f , ra. petit v a i f l e a u de m e r , t i t r e de C o m t é . Lat. Eflexia. Ej- 4* quelie o n batir le chateau de p o u -
Ell''eft eftimée , Es e¡limada. fa E f t r a p o n t i n , m . petit íiege q u ' o n A loco de capirote , fer loco perenne.
Efiquifie , m. . ** fiex , Provincia de Ingalaterra 4* ' pe d'un vaifli a u , Eflambor , m.
Eftimer , prifer , d e t e r m i n e r la v a - * m e t fur le d e v a n t d ' u n carofle , T Phrafie.
E f q u i l l e , f. éclat d'un o s o ü il y a * con titulo de Condado.^ _ *** E f t a m e , f. laine p o u r tricoter ,
l e u r . Apreciar, preciar , e/limar, j. Banquillo, m. * E t a i , m . t e r m e d e m a r i n e , groftci
f r a c t u r e . Pedazo de huejfo , m • Eflieu , n i . piece dc b o i s a r o n d i e , fa Eftambre , m.
E f l i m e r q u e l q u ' u n , Eftimar á al- E f t r a p o n t i n , lit de n a v i r e , Catre c o r d e q u i fert á aflermir u n m a n ,
Efquinancie, tu Scquinaneie, f.
m a - * qu'on fait palfer a u travers des fa Bas d'cftame , Medias de eftambre. gimo. *? E S T R E M A D U R E , p a i s de l ' E f p a g n e . j f Maroma,/.
ladie a i g u é q u i vient á la g o r g e , • m o i c u x des r o u é s d'un caroife , fa E f t a m p a n t , Eftampande.
J e v o u s eftime , Eftimo á ufted. T Lat. E x t r e m a d u r a . Eftremadura , ** E t a i e , f. a p u i p o u r f o u t e n i r u n m u r ,
Efauinehcia , angina , fi. 4* d'un c h a r i o t , d'une charette , fa E f t a m p é , f. i m a g e q u e l'on t i r e I l v o u s e f t i m e , elle v o u s eftime , X comarca de Efpaña. *** ou u n píancher , Puntal, m.
E f q u í n e , f les r e i n s d'un c h e v a l Bxe , m. madero redondo , que fa d ' u n e planche de c u i v r e ou de b o i s E/lima á ufted. X ESTREMOZ , ville de la P r o v i n c e d ' A - * * E t a i é , Apuntalado.
Lomos de un cavallo , m. 4* fajfapor los cubos de las ruedas de fa q u i eft g r a v e e , Eftampa , f. E f t i m e r , fignifie a u f l i , j u g e r , p e n - * l e n t e j o . Lat. E x t r e m a . Eftremóz , ** Etaier , Apuntalar.
E í q u i f l e , f. petit é b a u c h e , leger 4» un coche , de un carro , de una fa E f t a m p é , Efiampado. fer , c r o i r e , ou prefumer q u ' u n e * villa de la Provincia de Alentejo. ** E t a i m , ou é t a i n , m. Eftaño , m,
c r a i o n d'un o u v r a g e , Bofijue-4* carreña. • fa II eft bien e f t a m p é , Efta bien eftam- c h o f e eft , ou n'efl p a s a i n í i , Efti- ¡f Eftribord , m. le c ó t é d r o i t d u n a - • E t a i m é , ou é t a i n é , Eftañado.
x o i «frEflor, m . yol que prend un oifeamjp pado. mar , flgnifica también juzgar , * v > r e cjui r e g a r d e de p o u p c a p r o u é , • E t a i m e r , ou é t a i n e r , Eftañar.
E í q u i i f e r , Bofquexar. • de p r o i e , e n m o n t a n t fort haut fa Elle eft bien c f t a m p é e , Eftá bien penfiar creer , 6 prefumir que** Eftribord, m. eftriborda, f. ** II eft bien é t a i m é , Eftá bien eftañti-
E f q u i v e r , évíter a d r o i t e m e n t , Efi-4* e n l'air , Remontamiento, m. efto fa eftampada. una cofia fiea affi, ó no. X E f l r o p i é , Eftropeado. X
quivár. 4* fi dice de un páxaro quando bue- fa E f t a m p e r , faire une e m p r c i n t e , P e r f o n n e s'eftime m o i n s q u ' u n a u - 4 * Il eft eftropié , Eftá eftropeado.. * Elle eft bien é t a i m e e , Eftá bien efta-
F a i r e e f q u i v e r q u e l q u ' u n , Hacer ef-4* la hacia arriba. fa E/lampar. t r e , Nadie fe cree menos que otro. *** Elle eft eftropiée , Eftá eftropeada. 4* nada.
capar á alguno. 4» Prendre l'eflbr
, voler en
h a u t , Bo- fa ESTAMPES , ville Gaftinois du avec J ' e f t i m e cette ville i m p r e n a b l c , Juz- 4? Ils f o n t e f t r o p i e z , Eftán eftropeados. 4* E t a i n , m . forte de m e t a l , Eftaño, m,
S ' c f q u i v c r , fe retirer fubtilement fa lar hacia arriba , remontar/e. fa titre de D u c h é en F r a n c e . Lat. go que eftá villa es inexpugnable. 4? Elle í b n t eftropiées , Eftán eftro- 4* E t a i n d ' A n g l e t e r r e , Eftaño de Inga-
fans rien diré , Eficurrirfe. fa Eflorillé , Deforejado. fa Stampae. Eftampes, villa de Fran* E f t o c , m . Eftoque, m. *** peadas. 4* laterra.
" 31 s V f q u i v a , elles ' e f q u i v a , Se ef- fa II eft eflorillé , Eftá deforejado. fa cia con titulo de Ducado. E f t o c a d e , f. épée l o n g u e & étroitc , 4f Eftropier , Eftropear. 4* C'eft du b o n é t a i n , Es buen eftaño.
currió. fa Elle eft deflbrillée , Eftá defiorejada. fa ESTELLA , ville de la N a v a r r e E f p a - Eftoque, m. 4 * E f t u r g e o n , m . p o i f l b n d e m e r , 4* L ' a i t a i n eft b o n , El eftaño es bueno.
E S S fa Efloriller q u e l q u ' u n , lui c o u p e r les fa g n o l e , avec une U i i i v e r f l t é . Lat. E f t o c a d e , b o t e , Eflocada, fi. 4* Efturjon , m. peleado de mar. 4* Etal . m. terme d e B o u c h e r . b o u - -
EíTai , m . é p r e u v e qu'on fait de fa o r e i l l e s , De/orejar á alguno, cor-fa S t e l l a . Efte lia , villa, de! Réyno de Allonger une e f t o c a d e , cn parlant 4* E T 4*" tique o ü le B o u c h e r debite fa
q u e l q u e c h o f e , Preuva , f. en-fa tar las orejas. fa Navarra, con una Vniverftdad. dc certains eferocs q u i e m p r u n - 4* Et , a d v e r b e de c o n j o n c t i o n , T , 4* v i a n d e , Tajo de carnicero, m.
(ayo. A E f l b u f f l é , h o r s d'haleinc , Sin a-fa ESTÉN , P r o v i n c e de S u e d e . Lat. ' tent de l ' a r g e n t , Tirar un petardo 4? adverbio de conjunción. 4* Etal a g e , m . Mueflra de tienda , fi.
F a i r e l'eflai de l'or ou de l'argent , fa liento. fa E f t h o n i a . Efte» , Provincia de á alguno. 4* J e v e u x d u bien á m e s a m i s 5c á 4* Etaier la m a r c h a n d i f e , De/coger la
Hacer enfiayo del oro ó de la pía- fa E f l u i a n t , Enjugando. ^ fa Suecia.
E í l o m a c , m . p a r t i e interieur d u 4* m e s e n n e m i s , De ¡feo felicidad, áfa mercancía y exponerla álavifi»,
ja. ^.Efluiant les mains, Enjugando las fe E s t e p a , vüle de 1'AndalouíIe. Lat. c o r p s , Eftómago, m. fa mis amigos y á mis enemigos, fa E t a l o n , m . cheval enticr d o n t n a
E í l o m a q u é , Eftomagado. 4V • *& fe f « t p o u r c o u v r i s les cávales 3

F f 3
E T A E T A E T E ETE E T I ET O *$i
Garañón , tn. fy (finio, eftar mal parado. fy ylaPlebe. P h r a f e . Dexar correr la pluma, fy q u a n d o n d é c o u v r e l e f e u , q u ' o n - $ - M e t t r e le feu a u x é t o u p e s , alluiucr
E t a l o n , m e f u r e p u b l i q u e fur J a q u e l - fy F a i r e é t a t , E/ltmar , hacer cafo , fy L ' a í f e m b l é e des E t a t s , La fuma de Phrafe. fy apelle, cendre v i v e , Reficoldo, m. fy la eolere des g e n s q u i font en q u e -
le t o u t e s les autres f o n t reglées , fy hacer caudal, hacer quema. fy los Eftados, que prepriamente Ha- Les veines s'étendent p a r t o u t le fy E t i n c c l l e m e n t , m . Chijpeadura , fi. fy relie , Encender la colera , exci-
ce q u i fe d i t d e t o u t e forte d e s fy J e fais état des b o n s C o n f e i l s , q u e fy 'man Cortes. corps, Las venas fie e¡tienden por fy chifiporroteo , m. fy tar las pafijiones.
p o i d s , & des m e í l u r e s , Modelo, fy v o u s d o n n e z , Eftimo los buenos fy E t a u , m . i n f l r u m c n s d e S c r r u r i e r , todo el cuerpo. fy Etinccller , Chifipear , chifiporrotear. fy L e feu n'eft p a s bien p r o c h e des é -
ó fiel , de pefos , y medidas publi- fy Confjos que ufted me da , hago fy & c . Bigornia , f. S ' é t e n d r e d a n s f o n lit , Eftender fie fy E t i q u e , ateint d u n e m a l a d i e q u i ^ . t o u p e s . P r o v e r b c . L ' E f p a g n o l d i t ,
cas , por el qua fe ajuftan todos fy caudal de ellos. fy E t a y e , f. Puntal, m. en la cama. fy conlüme toute Thabitude d u fy El hombre es el fuego , la muget
los demás. ^¡i- J e fais état d e p a r t i r d e m a i n , Hago fy E t a y e , Apuntalado . foflenido. E t e n d u , Eftendido, dilatado, difi- fy c o r p s , Etico. fy la eftopa , y viene el Diablo , y
E t a l o n n e m c n t , n i . Prueba, m. a-fy quenta de partir mañana. fy Etaycment , m . aéiion d'étayer , fiufio. fytt eft e t i q u e , elle eft e t i q u e , Eftá fy fiopla.
juftamtento de pefos y medidas. fyNe (aire p o i n t état , Defefiimar , fy Apuntalamiento. Il eft é t e n d u , Eftá eftendido. fy hito, eftá ética. fy Etouper , boucher avec de T é t o u p e ,
. E t a l o n n c r , i m p r i m e r u n e m a r q u e fy no hacer cafo. H^-Etayer, Apuntalar. Elle eft é t e n d u é , Eftá eftendida. " s f o n t e t i q u e s , elles f o n t e t i q u e s , fy Tapar con eftopa , eftopar.
f u r u n p o i d s ou f u r u n e mefure fy Un fcelerat n e f ñ t p o i n t état d e s fy E T E E t e n d u é , f. d i m e n f i o n d u l i e u , d u fy Eftan éticos , eftan éticas. fy E t o u r d e r i e , f. Defiatino , m. acción
q u i a é t é ajuftée fur l ' é t a l o n , fy b o n s C o n f e i l s , Vn efeelerado no fy E t é , m . u n e des q u a t r e f a i f o n s de t e m s & d e plufieurs a u t r e s c h o f e s , ^ - E t i q u e t t e , f. écriteau f u r u n fac , fy temeraria.
Marcarlas pe fas y las medidas , fy hace cafo de los buenos Confejos. fy l ' a n n é e , Verane, m. Extenfion , f. _. fy Rotulo , verbete , m. inficription, fi. fy E t o u r d i , Aturdido, atelondrado ,
para que eften juflos. fy Etre e n é t a t de g r a c e , Eftar en efta- fy Petit été , Veranillo , m. U n e g r a n d e é t e n d u é d e c h e m i n , ¿ - E t i q u e t t e , c o u t u m e d ' u n e C o u r , Eti- fy defiatinado.
E t a l o n n e u r , m.Miniftro, b Oficial fy do de gracia. fyUcíé S t . M a r t i n , les h u i t ou d i * Vn camino muy largo. fy queta, f. coftumbre de una Corte, fy U n é t o u r d i , u n e é t o u r d i e , Vn A-
que cuida de examinar los pefios, fy L ' é t a t d ' i n n o c e n c e , El eftado de ino- fy j o u r s q u i fuivent cette féte , El U n e vafte é t e n d u é d u p a í s , Vn pays fy E t i q u c t t é , Rotulado. fy turdido , una aturdida.
. y medidas, para ver fii eftan fu- fy concia. fy -veranillo de San Martin. de grande extenfion. fy E t i q u e t t e r , Rotular. fy II eft é t o u r d i , Eftá aturdido , atO-
filos. fy E T A T DE L'EGLISE , c'eft une p a r t i e fy E t e i g n a n t la chandclle , Apagando U n e p l a i n e q u i a q u a t r e l i e u é s d ' é - fy E t i í i e , f m a l a d i e p r e f q u e i n c u r a - fy londrado.
E t a m c r , couvrir d'ctain , Efiañar. fy d e l ' E t a l i e q u e le P a p e pofiedé e n ^ lávela.
t e n d u é , Vna llanura de quatro fy ble , Etista , fi. enfermedad cáfi fy Elle eft é t o u r d i e , Eftá aturdida ,
E t a m é , Eflañado. fy f o u y c r a i n c t é . Lat. Ecclcfia D i t i o . ^ E t c i g n c m e n t , m . l ' a é t i o n d ' é t e i n - leguas. fy incurable. fy atolondrada.
E t a m i n e , f. forte d'étoffe , Efta-fy Eftado Eclefiáftico , es una parte fy d r e , Apagamiento, m. Etcrnel , Eterno. fy ET O fy C'eft u n é t o u r d i , Es un aturdido ,
mena , fi. fy de la Italia que el Papapoffée en fy E t e i g n o i r , m . Mata-candelas , m. Eternelle , Eterna. fy Etoffe , f. Eftopa , fi ^ fy es un cafcabel. Phrafie.
E t a n c h é , Reftañado. fy fioberania. fy ó mano de judas, f? L a g l o i r e é t e r n c l l e , La gloria eterna, fy H o m m e d e bailé étoffe , d e . p e t i t e ^ . C'eft u n e é t o u r d i e , Es una aturdí-
E t a n c h e m e n t d e f a n g , m . Reftaña- fy]e T a i vu d a n s un état p i t o i a b l e , fyEteindre, Apagar. E t e r n e l l e m e n t , Eternamente. fy étoffe , Hombre báxo , ó de bá- fy da.
miento de fiangre , m. fy Le he vifto en un eftado laftimofio. ^ E t e i n d r e la c h a n d c l l e , cu le f e u , E t e r n i f é , Eternizado. fy xa efiphera. fy A T é t o u r d i é , i n c o n f i d e r e m e n t , A-
E t a n c h e r arréter T é c o u l e m e n t d ' u n e fy Mettre les c h o f e s e n é t a t , lcs m e t - fy Apagar la vela , ó el fuego. E t c r n i f e r , rendre éternel ou i m m o r - fy Etofter , g a r n i r , Alhajar. fy turdidamente de golpe.
c h o f e l i q u i d e , Atajar. fy tre a u p o i n t o ü elles d o i v e n t é t r e , ^ E t e i n d r e , é t a n c h e r la f o i f , Apagar tel , Eternizar. j¡. E t o i l e , f. EftreUa , fi. fy Etourdiment, defiatinadamente.
E t a n c h e r le f a n g , Reftañar la fian- Poner las cofias en buen eftado. ^ lafied.
S'éternifer , Eternizar fe. fy E t o i l é , femé d'étoiles , Eftreüado , fy E t o u r d i r , Aturdir, atolondrar.
gre. j. E t r e e n é t a t , ou é t r e prét , Eftar Y S'eteindre , cefier d e brüler , Apa- E t e r n i t é , f. Eternidad , f. fy con eftrellas. fy S ' é t o u r d i r fur q u e l q u e c h o f e , s'enr
Etancon , m . étaie , apui , Tun- Y prompto , eftar en eftado. Y garfie.
D e t o u t e eternicé , d e t e m s i m m e - Y E t o l e . f. p a r t i e d e Thabillement \r óter le fe m i m e n t , e n d é t o u r l i e r
tal, m. A.J ^ ' "
e a s a t
^ e v c n
* r e n t e
' t e r n s
> Y Eteindre , > anéantir , Extinguir , m o r i a l , De tiempo immemorial, fy facerdotal , Eftola , f. _ J la penfée , Aturdirfie.
E t a n c o n n a n t , m e t t a n t des é t a n c o n s , Y Hago cuenta de venir en tal tiem- Y anular.
E t e r n u e r , Ejlornudar. Y E t o n n a n t , f u r p r e n a n t , m e r v e i l l c u x , j" E t o u r d i í f a n t - , Cofia que aturde.
Apuntalando , poniendo puntales. Y po. ¿ E t e i n t , Apagado, extinguido. E t e r n u e u r , n i . Eftornudador , m. Y Efipantofio , maravillofo , afifiom-¿ E t o u r d i í f e m e n t , m . Aturdimiento +
¡ E t a n c o n n é , Apuntalado. ¿ F a i t e s é t a t d e cela , c o n t e z lá-def- ¿ C e t t e f a m i l l e eft é t e i n t e , Ejláfiam't- Etcrnümcnt, m . aélion d'éternuer, Y brofio. fy m. aturdidura, f.
Xe C h á t e a u eft e t a n c o n n é , El Ca- ¿ f u s , Tenga ufted effio por cierto. ¿ lia fie ha extinguido. Eftornudo , m. " E t o n n é , Atónito, efipontado, ma- "j" E t o u r n e a u , m . f o r t e d ' o i f e a u , .
ftilio eftá apuntalado. t a t
' ' ^ e ' r e g í t r c , m e m o i r e , Li- ¿ L a chandclle eft éteinte , le feu cft E T H Y ravillado. fy Tordo, m.paxaro.
¡ L a m a i f o n eft e t a n c o n n é , La cafaj" fila, f.rcgiftro, m. memoria. j" é t e i n t , La vela fe apagó , la E T H I O P I E , g r a n d p a i s d e l ' A f r i q u e Y E t r e é t o n n é , Eftár atónito, ó ad-fy E T R
eftá apuntalada. j" L ' é t a t m a j o r , lcs h a u t s o f E c i e r s d'u- y* lumbre fe ha apagado. d o n t lesles h a b i t a n s (ont Lat.
íbnt n o i r s . Lat .y_ ¿ mirado. ^ J~ • E c nt r- a n g ce , Eftraño
n j , r » „ ¡ , ,, eftraña.
cj.,n„„.
E t a n c o n n c r , étaier , Apuntalar. "y" n e a r m é e , Eftado mayor de la ¿ Etendant , Eftiendiendo. i E t h i o p i a . Ethiópia , grand pays J¿ Jj ee fuis é t o n n é , Eftóy atónito, eftóy fy C h o f e é t r a n g e , Cofia efirañ. eftraña.
E t a n g , m . g r a n d a m a s d ' e a u p o u r y* gente de guerra. " j " S'étendant, Eftendiendofie. de África cuyos moradores fion ne- jf j" adm:rado.
admirado. ^
fy ^ fy E t r a n g e , Raro , extraordinario,
extraordinan
n o u r r i r d u p o i f l b n , Eftanque, m. YEtat , g o u v e r n e m c n t d l u n p e u p l e , " j " E t e n d a r t , m . e n í é i g n e d e g u e r r e gres. fyl\
fyft cft é t o n n é , Eftá atónito , eftáfy
eft II eft f t ffuurrvveennuu u
c un n accident
a c c i d e n t ététrange
E t a n t , p a r t i c i p e d u y e r b e étre , y* Eftado. "y" p o u r la c a v a l c r i e , Eftandarte, m. E t h i o p i e n , né en E t h i o p i e , Ethió- ¿ admirado. fy a ce p a u v r e h o m m e , Ha fiobre-
Eftando , fiendo. . fy E t a t M o n a r c h i q u e , A r i f t o c r a t i q u e , fy E t e n d o i r , m . i n f t r u m e n t d ' I m p r i - pe. fy Cela m ' é t o n n e , Efifo me admira, fy venido un accidente txtraordina-
E t a n t á M a d r i d , Eftando en Madrid, fy Se D e m o c r a t i q u e ou P o p u l a i r e , fy m e u r p o u r é t e n d r e les feuilles fur L c s E t h i o p i e n s , Los Ethiópes. fy E t o n n e m e n t , m . Efipanto , afifiom-fy rio á efte pobre hombre.
E t a n t a V i e n n e , Eftando en Viena.fy Eftado Monárchico, Ariftocrático ,fy les c o r d e s , Eftendedor , m. E T H N A , ou M O N T - G I B E L , m o n t a - fy bro , m. admiración , f. . fy Ce P o e t e a des penfées é t r a n g e s .
E t a n t au l i t , Eftando en la tama. fy y Democrático. fy E t e n d r e , Eftender, eftirar , dilatar , g n e d e Sicile q u i brüle t o u j o u r s . " ^ E t o n n e r , furprendre , Dar efipanto fy Efte Poeta tiene raras ¡deas.
E t a n t au l o g i s , Eftando en cafa. fy"Ui\ état floriflant , Eftado flore-fy tender. Lat. Aima. Ethna , monte de Si- fy y admiración , alfombrar. fy Etrangement, Extraordinariamente,
E t a n t a j e u n , Eftando en ayunas. fy cíente. fy E t e n d r e l e m a n t c a u p a r terre , Teti- cilia que eftá fiiempre ardiendo. fy S ' é t o n n c r , Quedar fe atónito, efipan-fy fiumatnente.
E t a n t j e u n e , Siendo mosto , fiendo fy U n M i n i f t r e d"íltat , Miniftro de fy der la capa en el fiuelo. E T I fy tarfie , ajjombrarfe. fy C e g a r c o n eft e t r a n g e m e n t v i f , Efi-
moza. fy eftado. fy E t e n d e z c e t a p i s , Eftienda ufted efte E t i e n n e , nom propre d ' h o m m e , fy E t o u f f a n t , q u i fait q u e Ton ne re-*4*" mozo es fumamtnte vivo.
Etape , f. ce q u e T o n d o n n e a u x fy H o m m e d ' E t a t , Eftadifta , m. fy tapiz.
Eftevan. fy fpire q u ' a v e c peine , Abochorna- fy E t r a n g e r , q u i eft d ' u n e a u t r e n a -
g e n s d e g u e r r e d a n s les m a r c h e s , fy C o r p s d ' E t a t , ou d e R e p u b l i q u e , fy E t e n d r e l e s b r a s , Eftender los bra- E t i e n n e t t c , f. nom p r o p r e d e fem- fy da. fy t i o n au d ' u n a u t r e p a i s , Eerafie-
Tapa, f. fy Cuerpo de eftado, ó de República, fy zos. m e , Eftephania, fi. nombre pro- fyTems e t o u f f a n t , Bochorno , m. fy ro , b eílraño , m.
Etat, m . d i f p o í l t i o n d ' u n e c h o f e , fy U n e r a i f o n d ' é t a t , Razón de eftado. E t e n d e z les j a m b e s , Eftienda ufted prio de muger. - ^ E t o u f f é , Suffiocado. fy C'eft u n e t r a n g e r , c'eft u n e étran-*
ou d ' u n e p e r f o n n e , Eftado, m. - 9 - E t a t , p a í s f o u s u n e m é m e d o m i n a - fy las piernas. E t i n c e l l a n t , Chifipeanio , chifiporro- fyEtouffement , m . d i f i c u l t é de refpi- fy- g e r e , £ 5 un forafitro , es una fio-
E t r e e n é t a t d e , Eftár en eftado de. fy t i o n , Eftado , m. fy S ' é t e n d r e , Eftender fe , explayar fie, teando. fy r e r , Bochorno, m. fiofifiocación, fi.fy raftera.
Je n e fuis p a s e n état d e le f a i r e , No fy L e s t r o i s E t a t s , les t r o i s r a n g s ou fy alargarfie. E t i n c e l l a n t , q u i é t i n c e l l e , Chifipofio, fy Etouffer , fuffoquer , faire p e r d r e fy U n e t r a n g e r , u n e é t r a n g e r e , \tn
eftóy en eftado de hazerlo. fy o r d r e s d u R o i a u m e , f a v o i r l e fy S ' é t e n d r e f u r un f u j e t , f u r u n e m a - lo que echa chifipa. fy la r e f p i r a t i o n , Soffucar. fy feraftero . un e/lraño; una forafice-
E t r e en b o n é t a t , Eftár en buen efta- fy C l e r g é , la N o b l c f l e , & le P e u - fy tiere , Alargarfie, ó explayar fie Etincelle, f. bluette de feu, Chifipa, f. • p - E t o u p e , f. le plus groflier de la fi- fy ra, una eft aña.
do , eftár bien. fy pie , Los tres Eftados del Réyno ; fy fiobre un afiumpto. C o u p d ' é t i n c d l e , Chifpazo . m. fy -lalíe du chanYK OU ÚU Un , Efto-fy S'étrangcr, Eflrañar re.
E i r e vn m a u v a i s é t a t , Eftár en mal fy a faver., el Clero, la Nobleza , fy S ' é t e n d r e par écrit etre diffiís , E t L u c e l k s q u i reftent dans la cendre fy. pa , fi. fy Etrangle-lovip , m. herbé Y e n i j n c >
234 E T R E T R E T R
(e , Napelo, m. hierva venenofia. fyr para decir , y hacer. Phrafie. fy- P h r a f e . Tener tajfadas las horas. E T R E T R E T U ¿35
E t r a n g l é , Ahogado. fy Etre á t o u t faire. P h r a f e . Ser para fy Phrafie. I t r e p r é t a f e c o u c h e r , Eftár parafyOn l ' a bien é t r i l l é , o n lui a g a g n é fy E t u d i a n t , m . ccolier q u i c t u d i e ,
E t r a n g l e m c n t , n i . Contracción, com- fy do. Phrafie , fier muy capaz.
to
fy Etre m a r q u é au B . Phrafe. Eftar acoftarfie. Y b e a u c o u p a u j e u , Le han finta-fy Eftudiante , m.
prejfion , opre/fion , f. fy E t r e á c o u v e r t . P h r a f e . Eftar en co- fy fieñalado de la mano de Dios. E t r e d e m o i t i é , Ir á medias. fy do bien la mano. fy Etudié, Eftudiado.
E i r a n g l c r , Ahogar. fy bro. Phrafie , eftar prejo. - ¿ - E t r e a u b o u t d e f o n latin. P h r a f e . E t r e d e g a r d e , Eftár de guardia, fy E t r i v i e r e , f. c o u r r o i e q u i fert á p o r - Y Etudier , Eftudiar.
E t r a n g l c r q u e l q u ' u n fur u n échafaut, fy Etre deux chiens a p r é s u n o s . Phra- fy Perder el tino. Phrafie, no fiaber E t r e d a n s Toifiveté , Ser holgazán, fy ter les étriers, Acción de eftribo ,f. fy II étudic bien , Eftúdia bien,
Dar garrote a alguno. fy f e . Andar dos tras una manta, fy que hacer , ni que'decir. V o u s y étes , v o u s a v e z bien r e n - fy D o n n e r les étrivieres a q u e l q u ' u n , fy II n'étudie plus , No eftúdia mas.
E t r a n g u i l l o n , m . g l a n d e s q u i naif- fy Phrafie. fyA q u i eíl cela ! Cuyo es efto , de c o n t r é , Ufted acertó, ufted adi-fy l e b a t t r e , Zurrar, ó azotar á al- fy E t u i , n i . Eftuche, m.
fent á l a g o r g e , Agallas en lagar- ^ E t r e e n c o u c h c , Eftar parida. fy quien es efto, a quien es efto? vino , ufted dio en ello. fy guno. fy E t u v e , f. licu p o u r fuer p a r la f o r -
ganta, fi. fy Etre p r e f e n t , Ser executivo. fy C'eft á m o i , Es mió. Etreci , Angoftado , 6 eftrechado. ¿ . É t r o i t , q u i a peu d e l a r g e u r , An- fy c e d e la chaleur , Eftufia, f.
E t r e , exiflcr , Ser , eftar. fy E t r e le p i s aller. Phrafie. Ser el til- fy Q u i eíl la ? ®uien efta ai ? Etrecir , rendre é t r o i t , Angoftar , fy gofio , eftrecho. fy E t u v é e , f. m a n i e r e d'affaifonner &
E t r e , d e r a i í b n , Ente de razón. fy timo recurfio. ¿ . C ' e f t m o i , To fioy. 6 eftrechar. fy L e s fouliers f o n t é t r o i t s , Los zapa- fy c u i r e les v i a n d e s , Eftofiado, m.
E t r e e n t t a v a i l d'enfant , Eftar de ^ E t r e fur la fcllette, Eftar en el po- fy L ' é t r e , l'exiílcnce , El fer. S ' é t r c c i r , Angofiar fie , 6 eftrecharfie.fy tos fian angoftos. ¿ . C a r p e a l'étuvée , Carpa eftofada,
E t r c c i f l e m c n t , m . Eftrechura , eftre- fyPon é t r o i t , Eftrechiftimo , Angofi ¿ . M e t t r e a l ' é t u v é e , Eflofiar.
parto. fy <>. tr
^ fy D i e u eíl l'étre des é t r e s , Dios es el
E t r e e n f o n b o n fens , Eftar en fu ^ . E t r e afutré fur f o n b á t o n . Phrafe. fy fer de todos los feres. chez ; angoftura, fi. eftrechamiin-fy ti/fimo. fy E t u v e m e n t , m . Fomento, m.
juicio. fy Pftar confirmeza , no titubear , fy E t r e a d r o i t , étre a d r o i t e , Ser diifi- t 0 , m. fy L a chemife efl é t r o i t e , La camifia fy E t u v e r u n e p l a i e , la laver en a p u i a n t
Etre á l'afut. Phrafe. Eftar a la efi- fy no dudar. fy tro , fer dieftra. E t r c i n d r e , ferrer f o r t e m e n t e n l i a n t , fy es angofta. fy d o u c e m e n t , Fomentar , ó lavar
pera. Phrafie. H > E t r c U i r d e í o n f a i t ' P h r a f e . Tener fy II. eíl a d r o i t , elle e ñ a d r o i t e , Es Apretar, 6 cerrar. ^ E t r o i t e a l l i a n c e , Eftrecha alianza, fy una llaga.
Etre a u g u c t , Acechar , eftar ala fy por cierto , tener por feguro. fy dieftro , eft dieftra. Q u i t r o p embrafle , m a l é t r e i n t , fy A v o i r u n e étroite o b l i g a t i o n á quel- fy E t u v i í l e , m . b a i g n e u r q u i tient des
mira. Phrafie. Etre reduit au petit p i é . P h r a f e . Pa- fy II n'eíl p a s e n v o u s , ou en v o t r e §¿uien mucho abarca poco aprie- fy q u ' u n , l u i étre f o r t o b l i g é , Eftár fy b a i n s , & des étuves , Bañador ,
E t r e aux a b o i s . Phrafe. Eftar á los fy fiarlo con eftre chez , eftar indigen- fy p o u v o i r de le faire , No efta. en tn. fy muy obligado á alguno. fy m. el que tiene baños, y eftufas.
últimos, eftar muy malo. fy te, eftar alcanzado. Phrafie. fy fiu mano de ufted el hacerlo.
P l u s il gele , p l u s il é t r e i n t . P r o - ^ . A l'étroit, d a n s u n efpace é t r o i t , fy E t u y , m . Eftuche, m. caxa.vay-
E t r e a u x prifes. P h r a f e . Llegar a las ^ Etre reduit a la b e f a c e , Eftar muy fy Etre bien avec q u e l q u ' u n , v i v r e e n
verbe. ¿htanto mas yela, mas fy Eftrechamente. fy na , fi.
manos, llegar ala dagas. Phrafie. pobre. fy b o n n e intelligence a v e c l u i , Eftar
E t r e q u i t e a b o n c o m p t e , ou á b o n T^Etre c o u r t d ' a r g e n t . P h r a f e . Tener fy bien con alguno. aprieta. Proverbio. fy E t r o i t e m e n t , a l ' é t r o i t , ídem. fy E t u y á m e t t r e u n c h a p e a u , Som-
E t r e n e , f. p r e m i e r a r g e n t q u e le fyPorléttoitcment.Eftrechiffimamente. fy brerera, f. caxa para poner un
m a r c h é . P h r a f e . Librar bien , efi- Y poco dinero. ^ J e fuis' bien avec l u i , Eftoy bien
capar de 1 una y buena,. / T,i....r-
Phrafie.' Y Etre fujet á c a u t i o n . P h r a f e . No Y ' con el el. m a r c h a n t reeoít d a n s la j o u r n é e , fyEtrou , m . m a t i e r e fecale , Excre- fy fiombrero. ^
E t r e a la m e r c i de q u e l q u ' u n , Eftar | fer muy de fiar. Phrafie. J j £ fuis bie„ „ K d,c E „ ¿. Eftrcna.fi.' fy mentó, m. materia fecal. fy Etuy d e s r a f o i r s , Eftuche de navajas,

fy ^ *
a dificrecion de alguno , depender fy-L Y Etre' a l o i . P h r a f e . No tener amo , Y M» lla. A b o n j o u r , b o n n e é t r e n e , En buen fy E T S E t u y d e s cifeaux , Vayna de tixe-
e
ata Y de T i r o l . ,Lat.P r oAthefinus. ET Y
dia °™'<J'"""; YETSC.HI.AND v i n c e d u C Etfich- Y,
delCoM ode mté ^
a c o u t u m é
T debender de
»tf depender de nadie.
-nnd',^ Y. Etre m .. a li avec q u e l.q u ' .u n , étre
. .b r o u i l buena eftrena. ras.
de alguno.
•de ahuno. Phrafe.
Phrafie. Y prov¡nci¡t
n e

Etre-nes , prefent q i i on a E t y m o l o g . e f. o r i g i n e d u n m o t ,
Erre á f o n aife. P h r a f e . Eftar acó- Y N ' é t r e p a s á f o i . P h r a f e . Eftar con Y íé avec l u i , Eftar mal con algu- d e faire le p r e m i e r p u r de 1 a n ^ ^ alagia
EtinJ , fi.
modado, pojarlo bien. J¡j" amo, fervir. ¿" no. n cé ee , , Albricias, fiJ. aguinaldo,
agumamo, m. ^^ i*r»l. fy f , .
E t r e a u lit d e l a m o r t , Eftar mo- Y Etre á g a g e s , Eftar afialariado. Y J e fuis m a l a v e c l u i , Eftoy mal D o n n e r d e s é t r e n e s , cela fe dit du Y E T U Y E t y m o l o g i q u e , q u i r e g a r d e les c t y -
ribundo. Y Etre de q u e l q u e c h o f e . P h r a f e . Ser Y con el. prefent q u ' o n fait á celui q u i p o r - Y E t u d e , f. a p l i c a t i o n d'efprit p o u r ^ mologies , Etimológico.
E t r e fur fes vieux j o u r s . P h r a f e . Ser ^ pariente , tocar algo. Yje fuis m a l avec elle , Eftoy mal t e u n e b o n n e n o u v e l l e , Dar al- Y aprendre les A r t s , les Sciences , Y E t y m o l o g i f t c , m . q u i fait les e t y -
viejo. V" II ne m ' e ñ d e r i e n . P h r a f e . No es Y con ella. bricias , efto fie dice de el prefen-jjf & c . Efiúdio, m. Y m o l o g i e s , Etimologifta , fi.
E t r e fur f o n retour. P h r a f e . Empe- Y mi pariente , no me toca nada, Y Etre d é b o u t , Eftar en pié. te que fie hace á el que trae un* ¿"Un h o m m e d'étudc , Hombre ver- Y E U
zar a envejecer. Y no tongo parenufico con el. Y n c r t d é b o u t , elle e ñ d é b o u t , Eftá buena nueba. Y fi¿° en las letras. J^Eu, ville d e N o r m a n d i e . Lat. A u -
E t r e en paíTe , Eftar en parage, eftar fy E t r e c o n c h é fur un état. P h r a f e . E- Y en pié. A v o i r l'étrene d ' u n e c h o f e , s'en fer- Y"Un h o m m e fans é t u d e , Hombre le- Y ga. £ > U ¿ e Normandia.
en aftillero. Phrafie. fy fiar eficrito en la liffia. Y Etre e n p e i n e , Efár con cuydado. v i r le p r e m i e r , Eftrenar alguna Y go. Y £ u , riviere d ' E f p a g n e , q u i fepare
E t r e .bien a u p r é s d e q u e l q u ' u n , Pri- Y Etre b o n , p o u r u n e f o m m e d ' a r - Y J e fuis e n p e i n e , Eftoy con cuydado. cofia. Y E t u d e , Cuydado, m. applicación, f. Y l a Galice d e s A ñ u r i e s . Lat. N a -
var can alguno. Phra/e. Y g e n t . P h r a f e . Ser abonado. í ^ í b i e z p a s en p e i n e , No cfté ufted
e
E t r e n é , Eftrenada. Y M e t t r e t o u t e f o n étude á l'hiftoire, Y b i u s . Eu, rio de Efipana , que fie-
E t r e g u e r i de t o u s fes m a u x . P h r a f e . fy Etre á c o u y e r t d e l ' o r a g e , P h r a f e . Y con cuydado. E t r e n e r , acheter le p r e m i e r a u n Y Applicarfie con cuydado á la hi- Y para la Galicia de las Afilarías.
No doler ya nada. Phrafie, eftar fy Eftar fuera de riefgo , eftar fuera J^tvc ] c s í j r a s c r o i f e z , Eftár man» m a r c h a n d , Eftrenar á alguno , Y ftoria. , Y E V A
muerto. fy de peligro, fy fobre mano. darle albricias. Y E t u d e , Artificio, difimulo , m. Y E v a c u a t i f s , t e r m e de M e d e c i n e , E -
E t r e d e b a s lieu , d e baile n a i f í a n e c . fy Etre a u fait. P h r a f e . Eftar al cabo. Y Etre á j e u n , Eftar en ayunas. Etrier , m . partie d u h a r n o i s d ' u n Y L a fimplicité plait f a n s étude , La Y vacuantes, voz Medica.
P h r a f e . Ser de baxa efiphera , de fy Phrafie , conprehender, concebir. Y Etre quite avec q u e l q u ' u n , Haver- cheval d e f e l l e , Eftribo, 6 eftri- Y fimplicidad fin artificio es agrá- Y E v a c u a t i o n , f. aétion d ' é v a c u e r ,
nacimicnto obficuro , fier hombre fy Etre fur le q u i vif. P h r a f e . Eftar Y fe defquitado con alguno , eftar vo , m. Y dable. Y Evacuación, ó vaciadura, fi.
baxo. Phrafe. fy fobre avifo. Phrafie , eftar prevé- Y en paz. F a i r e perdre les étriers á q u e l q u ' u n , Y U n a m i íinecre doit fe m o n t r e r f a n s Y E v a c u é , Evacuado.
Etre fur fa b o u c h c . P h r a f e . Ser go-fy nido. Y Etre fur lc p o i n t de, Eftar á pique de, le déconcerter , Hacer perder los Y é t u d e á f o n a m i , Vn amigo fin- Y II eft e v a c u é , Eftá evacuado,
lofo. ^ - E t r e attaché á fes f e n t i m e n s , a b o n - Y E t r e fur le p o i n t d e m o u r i r , Eftar eftribos á alguno. Y cero, deve obrar fin diffimulo, ni Y E v a c u e r , v u i d e r , faire f o r t i r , Evn-
Etre a u x c o u t e a u x tirez. P h r a f e . Eftar fy der en f o n fens. P h r a f e . Cafiarfie fy á pique de morir. A v o i r le p i é á l'étrier. P h r a f e , étre Y artificio con fiu amigo. Y cuar.
amatar. Phrafie. fy con fiu opinión. Phrafie. Y E t r e fur le p o i n t de fe p e r d r e , Eftar p r é t á partir , Eftar con el pié en Y E t u d e , Eftudio, lugar donde fie efta- fy S ' é v a c u c r , Evacuar fe.
Etre dur á l'c'peron. Phrafe. Ser te- fy Etre a u deflbus. P h r a f e . Ser infie- fy á pique de perder fie. el eftrivo. Phrafie. Y dia. Y S'évader , Eficaparfie , 6 eficurrirfie.
fiarudo , fier porfiado , fier cabe- fy rior. fy Etre á p i e z n u d s , Eftar defcalzo , E t r i l l e , f. inftrument avec q u o i o n Y H eft d a n s f o n étude , Eftá en fiu fy II s'eft é v a d é , elle s'cft é v a d é e , Se
zudo. fy Etre a u deflus. P h r a f e . Ser fuperior. fy eftar deficalza. frote les c h e v a u x , Almohaza. Y eftudio , eftá en fiu retrete. fy ha eficapado. .
E t r e fur le bord de fa fofle. P h r a - ¿ - E t r e de m a u v a i f e h u m e u r , Eftar fyEtve endetté , étre endettée , Eftar Etrillant u n cheval , Almohazando Y J ' a i m i s m o n fils a u x é t u d e s , a u Y II s ' é v a d a , elle s ' é v a d a , Se eficapo.
f e . Tener un pié en la fiepultura. fy mal guifiado, eftar defazonado , fi fy endeudado, eftár empeñado. un cavaüo. Y C o l l e g e , He puefto mi hijo al fy F a i r e é v a d e r q u e l q u ' u n , Dar pan
Phrafe. fy es accidental; pero fi es natural; fy Etre a t t c n t i f , étre a t e n t i v e , Eftár Etrillé , Almohazado, 6 rafeado, fy eftudio, en el Collegio. fy y callejuela á alguno. Phrafie, dt-
Etre fur des é p i n e s . P h r a f e . Eftar fy fignifica , fer mal acondicionado, fy atento.- Etriller u n c h e v a l , Almohazar , ó ¿ - E t u d i a n t , g e r o n d i f d u verbe E t u - fy xarle_ eficapar.
fiobre afcuas. Phrafie. fy tener mala condición. fy E t r e prét a f o r t i r , Efi ar para fialir, rafear un cavallo. fy dier , Eftitdiando. fy E v a l u a t l o n , f. e f l i m a t i o n , Apre-
E t r e fur i o n bien d i r é , P h r a f e . Eftar fy E t r e fujet á u n c o u p d e m a r t e a u . fy Etre prét á p a r t i r , Eftár para partir.
Etriller , b a t t r e , Sentar la mano á ¿ - E t u d i a n t d a n s les l i v r e s , Eftudian- fy ciamiento , m. eftimacion , fi.
Etre alguno. fy do en los libros. fy Evalué , Apreciado,
I I . PARTIE. G g
Z34 EVA EVA E VE EU L E VR , E X A i3f
E v í n c c r , t e r m e d e P a l a i s 5 recou- lat. Ebura, Eura, rio de fruncía $h Cxamínant, Examinando.
E v a i u e r , cftimer, p r i f e r , Apreciar, **p Evantailifte , m . Pintor de Abani-A cafcos, ts un famaftico , es H»
v r e r ce q u e ta p a r t i e adverfe a v o i t 4* que fepara la Ifla de Francia de 4* L ' e x a m i n a n t , Examinándole, txa-
ó iftimar. 4» eos, m. A tortolilio.
a q u i s d e bonne foi , Recobrar, • la Normandla. 4» minándola,
E v a n g c l i q u e . q u i e f t , f e l o n í a do-4» E v a p o r a t i o n , f. a c t i o n d e e v a p o - A E v e n t a i l , m . Abanico, b avanico,m. revtnduar. 4* EVREUX , ville E p i f c o p a l de E r a n c e 4* E x a m i n a t e u r , m . celui qui a c o m -
¿trine de l ' E v a n g i l e , Evangélico, jjf r e r , Evaporación , f. A E v e n t é , Aventado , ventilado, eva-
E v a n g c l i q u e m e n t , Evangelicamtn- 4» E v a p o r é , Evaporado, A parado. EVISSE . l i e d ' E f p a g n c dans la m e r 4* d a n s la h a u t e N o r m a n d i e . Lat.*% miffion, d'cxaminer, Examina-
te. A L e v i n s ' é v a p o r e , El vino fe evapo- A E v e n t é , l e g e r , é c e r v e l é , Ligero de M e d i t e r r a n é e . Lat. E b u f u s . Evif-4* E b u r o . Evrox , ciudad Epifiopal 4» dor, m.
E v a n g c l i f e r , précher l ' E v a n g i l e , 4, ra. 4, cafcos, vano , famaftico , atro- fia, lfta de Ejpaña en el mar Me- 4* de Francia en la Normandla fu- 4> E x a m i n é , Examinado,
diterráneo. 4* perior. 41, E x a m i n c r , Examinar.
Evangelizar , predicar el Evan- 4, L e v i n eft e v a p o r é , El vino eftá A nado. E v i t a b l e , Evitable. 4» EUBOI'E , la p r e m i e r e d e s q u a t r e 4> E x a m i n e r q u e l q u ' u n ^ Examinara,
gelio. 4, evaporado. 4, U n eventé , u n e éventée , Hombre E v i t a n t , Evitando. 4* parties du m o n d e . Lat. E u r o p a . 4» alguno.
E v a n g d i f t e , m . celui q u i a écrit 4, E v a p o r e r , Evaporar. 4, ligero de cafcos, vano, fantafii-
E v i t é , Evitado. 4* Europa, la primera de las quatro 4» S ' c x a m i n e r , Examinarfe.
P E v a n g i l c , Evangelifta, m. 4, S ' é v a p o r e r , fe r e f o u d r e e n v a p e u r , ^ co , atronado.
E v i t e r , fuir ce q u i peut n u i r e , Evi- 4> partes del mundo. 4» E x a r c a t , m . jurifdicTion d ' u n E x a r -
E v a n g c l i f t c , n o m q u ' o n a t r i b u é á 4^ Evaporar fe. 4, Evcnter , faire d u v e n t fur q u e l q u e
tar. ^ E u r o p é c n , n é e n E u r o p e , Europeo. 4, q u e , Exarcado, m.
ecux q u i a n n o n c o i e n t l ' E v a n g i l e ^ E v a f e r , Dilatar, abrir, enfancbar. ± c h o f e , Aventar, abanicar.
a u x p c u p l e s ; m a i s il eft p a r t i c u - ^ C e t t e cruche eft t r o p évafée , Efte ± E v e n t e r le g r a i n , le r e m u é r a v e c l a E v i t e r les querelles , & les difputes, 4» EU S 4» E x a r c a t , d i g n i t é d'un E x a r q u e ,
liercment apliqué aux quatre ^ cántaro es muy ancho de beca, tie- ± pele , Aventar el trigo. Quitarfe , ó dexarfe de quen- 4» E u f e b e , m. n o m p r o p r e d ' h o m m e , 4, ídem.
Saims perfonnages q u e Dieu a ^ ne la boca muy dilatada, muy Eventer u n e m i n e , la rendre i n u t i - tos. 4* Eufebio , m. nombre proprio de 4, E x a r q u e , m , V i c a í r e d e T E m p e r e u r
choifis p o u r écrire l'hiftoire d e a abierta. j. le, Defcubrir una mina de los ent<- E U L 4» hombre. 4» d ' O r i e n t en Italia-, Exarco, m.
J e f u s - C h r i f t , q u i font S a i n t M a - 7 C e t t e filie a le n e z t r o p é v a f é e , Efia 7 migas. Eulalie , n o m p r o p r e de femme , 4» Eufebie , f. n o m propre d e femme , 4, E x a u c é , Oido , enfalzado.
thieu , Saint M a r c , Saint L u c , & 7 moza tiene las narices muy abur- 7 S ' c v c n t e r , fe gáter p a r l e m o i e n d e Olaya, nombre de bauftfmo. 4, Eufibia , f. nombre proprio de 4, E x a u c e r , Oir , enfalzar.
S a i n t J e a n ; Evangelifta, efte nom- 7 tas, muy dilatadas , muy anchas. 7 l'air , Evaporarfe. S a i n t c E u l a l i e , Santa Olaya. 4» muger. 4, D i e u exauce les prieres de ceux q u i
bre fe atribuye á los que anun- 7 E v a f i o n , f. a c t i o n d e s'évader , E- 7 Eventré , Sin vientre, EULAND , l i e de S u e d c . Lat. O e l a n - 4, E UT 4» les f o n t avec v i v e f o i , Dios oye ,
clavan el Evangelio á los pueblos; 7 vafiian , huyda , f. 7 E v c u t r e r , fendre le v m ' r c d ' u n a n í - d í a . Eulandia , Ifla de Suecia. 4, E u t e r p e , f. n o m p r o p r e d e Tune des A 6 enfalza los ruegos de los que le
pero fe dá particularmente á los 7 E v a f u r e , f. Dilatación , abertura 7 m a l & e n tirer les inteftins , A- E U N 4> n e u f M u í e s , Euterpe, f. nombre^ imploran con fe viva.
quatro Santos hambres que Dios 7 anchura , f. 7 bnr el vientre de un animal, E u n u q u e , m . c h a t r e , Enuco , m. 4, proprio de una délas nueve Mu- E X C
efeogib para eferivir la hiftoria ¿* 7 E U C 7 Evéqtte , m Obifpo , m.
Jefu-Chrifto , que fen San Ma- * E u c h a r i f t i e , f. S a c r e m e n t d u C o r p s • D e v e n i r E v é q u e . Obi [par. E V O 4, fias. 4, E x c a v a t i o n , f. Profundidad, foca-
theo , San Marcos', San Lucas, y** & d u S a n g de Jeíiis-Chrift , « - 7 £
Devenir d'Eveque meunier. Prover-
San Juan. * chanftia, f. * b e . Ir de ruin, á Rocin. Prover- E v o c a b l e , qui fe p e u t é v o q u e r , E- 4, E U X 4^ vadura, f.
I v a n g i l e , m . V i e & doftrine de * E V E * bio. vocable lo que puede evocarfe. 4 > E u x , Ellos. * Excedant, Excediendo.
J e l i i s Chrift , ou les L i v r e s q u i **? E v t , m e r e d u g e n r e h u m a i n , f e m - *J? E v e r a r d , m . n o m p r o p r e d ' h o m m e , Excedido.
c o n t i e n n e n t l'une ¿5c l'autre , E-** m e d ' A d a m , Eva, madre del ge- • Everardo , m. nombre proprio de
E v o c a t i o n , f. a c l i o n d' é v o q u e r les 4,
C e d u l e - é v o c a t o i r e , Cédula e v o c a j ^ a , Exánime,
E XA
Z***^ _ - Excede,
muy ex*- J Z m e n l T ^
atorta.
m e s , o » l e s e f p r i t s , Evocación,/ a
^E.xaQ: cío., r e g u l i c r , p o n í l u e l , f o i -77 Exceder cellente , Excelentemente.
, outrepaíTer , alier au d e *
van^ého , m. *** ñero humano, muger de Adán. ** hombre. u nR o« i, •a„u„m
„ , e„ ¿d e N
N aa -^7
jEE x xaga^ní lm v e c e xxa íal iut ud dee , Exa- **- _ e , f.^ Excelencia , ^
fi.
e •11
E^voo cÍa 't o i r ville dJ..
, Evocatorio. p
ecum c,nt tExaclo.
ex n ,, aavec K » % Excellcnce
E x lcae j,e n cExceder - ^
E y a n g i l e , c ' e f t - a - d i r é e n G r c c , • E v é c h é , m . Obtfpado , m. • S'évertuer , s'cfforcer , prendre p e i -
^.?«^-.^;J i^
p i e s , a v e c titre d e J ü u c n e . í^ai. ¿. clámente. j£ Excellcnt , excellentc , Excelente ,
Heureufe nouvelle , & fe p r e n d • E v e i l l é , q u i n e d o r t p a s , Defpierto. *** n e , Dar fe á la virtud. p r.^mamen t e *
E ibeos l' ,u ma v. e cEvoli
titre , villa del Réyno*TTres eTx a í t e mme nt t , ExaBiJftmamente.**
extremado,
d a n s l ' E g l i f e p o u r l'hiftoire de • Eveillé , g a i , v i f , Vivo. 4* E.UF
de Ñápales , con titulo de Ducado. 7 Exacteur , m . q u i exige plus q u ' i l * Il eft excellent , elle eft e x c e l l e n t e ,
J e f u s - C h r i f t j Evangelio , quiere** Un e v e i l l é ' , Un hambre aflato. • E u f r a i f e , f. forte d h e r b é , Etifra-
E y o l u t i o n , f. terme m i l i t a i r e , 7 n e lui eft d ü , ExaBor , m. * Es excelente , es extremado.
decir en lengua Griega, D i c h o f a • U n e évcillée , Una muger aflata. *%* fia , fi. hierva.
m o u v e r r í e n t , q u ' o n fait faire a u x 7 E x a í T i o n , f. a c l i o n d ' c x i g c r p l u s • ExcellentiíTime , t r c s - e x e e l l e n t , Ex-
n u e v a , y fe toma en la Iglefia por 4* E v e i l l e r , r o m p r e le f o m m e i l , Defi- • EU G
foldats , Evolución, f. 7 q u ' i l n'eft d ü , ExaBion, f. * celentiffim» , extremadiffimo.
la hiftoria de Jefu-Chrifto. • pertar. ^ ** E u g e n e , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
E v o q u é , Evocado. 7 E x a í l i t u d e , f. f o i n q u ' o n a d e f a i - • Exceller , a v o i r q u e l q u e d e g r é d e
E v a n o u i , difparu , Defparecido. 4* S ' e v e i l l e r , cefler d e d o r m i r , ldem.+\t Eugenio. É v o q u e r , tirer u n e c a u f e d ' u n T r i - 7 r e e x a t l e m e n t les c h o f e s , Exa- * perfeclion au-de(Tüs d e s a u t r e s ,
b u n a l a u n a u t r e , Evocar. *** clitud , /. • Sobre pafi'ar, fobre pujar, extre-
Evanoui , tombé e n défaillance , • Eveiller q u e l q u ' u n , Defipertar á al- 4* E u g e n n e , n o m p r o p r e d e f e m m e , EVORA , vilfc A r c h i é p i f c o p a l e d e * E x a g e r a n t , Exagerando, encare-**? mar fie.
De/mayado , 6 defvanecida. 4* £««0. 4* Eugenia. P o r t u g a l , capitale d e la P r o v i n c e * ciendo. j/Exceptant, Exceptando.
S ' é v a n o u i r , d i f p a r o i t r e , s ' a n é a n - 4* Eveiller J e a n , Defpertar á Juan. *p E V I d ' A l e n t e j o . Lat. E b o r a . Ebara , A E x a g e r a t e u r , m . q u i e x a g e r e , En- *** Excepté , Exceptado,
tir , Defparecerfe. 4* Eveiller Pierre , Defpertar á Pedro. 4» E v i c t i o n , f. a c l i o n d ' é v i n c e r ; c'eft ciudad Arzobifipal fie Portugal ,* earecedor , ó exagerador, m. • E x c e p t é , h o r m i s , á l a referve d e ,
S ' é v a n o u i r , fe p á m e r , t o m b e r c n 4* n e
f a u t p o i n t eveiller le c h a t q u i 4* u n t e r m e de P a l a i s , Eviccian, f. capital de la Provincia de Alen- * E x a g e r a t i f , Exagerativo , el que *X* Excepto,
défaillance , Defimayarfe , ó defi- 4» d o r t . P r o v e r b e . No es menefter 4» E v i d e n c c , f. q u a l i t é de c e q u i eft tejo, • encarece, y pondera. 4 * Excepté v o u s , Excepto ufted.
vanecerfe. 4* defipertar á quien duerme. Pro- 4» é v i d e n t , Evidencia , f. E U P * E x a g e r a t i o n , f. Exageración , / . 4* E x c e p t é l u i , Excepto el.
11 s'eft e v a n o u i , elle s'eft é v a n o u i e , 4» verbio. A E v i d e m m e n t , d'une m a n i e r e é v i - E u p a t o i r e , f. plante m e d e c i n a l e , ** encarecimiento , m. *%* E x c e p t é elle , Excepto ella.
Se deCmayo , fie ha defmayado. 4* É v e n e m e n t , m . iíTu'é , fuccés de 4» dente , Evidentemente, á las cla-
E v a n o u i í l e m e n t , m . défaillance , 4* q u e l q u e c h o f e , Acontecimiento, a- A ras. Eupatorio, m. hierva medicinal.**^Exageré , Exagerado , ó encarecido. 4* Excepter , n e p a s c o m p r e n d r e d a n s
D.finayo, ó defvanecimiento, m. 4* caeamtento cafo , fuccefo , m. 4> T r e s e v i d e m m e n t , Evidcntijfim*- E u p h o r b e , f. p l a n t e m e d e c i n a l e , * * E x a g e r e r , Exagerar , ó encarecer. 4* le n o m b r e des autres , Exceptar,
11 l u i a pris u n é v a n o u i í f e m c n t en 4» A t o l l t
é v e n e m e n t , á t o u t h a z a r d , 4» mente. Euphorbio , m. planta medicinal. ** E x a g o n e , m . f o r t i f i c a r i o n , Exago- 4» E x c c p t i o n , f. Excepción, f.
E u p h r a í i c , f. n o m p r o p r e d e f e m - • no, m. un género de fortificación.*** S a n s e x c c p t i o n , Sin excepción.
fe levant , Se defmayo quando fe 4» Acontezca la que aconteciere. ^ É v i d e n t , e v i d e n t e , clair , Evidente, m e , Euphrafia , f. nombre pro- ** E x a l t a t i o n , f. T é l e v a t i o n d u P a p e 4* I l n ' y a p o i n t d e regle q u i n'ait ( b n
levan, o. 4» E n t a u t é v e n e m e n t , En todo cafo, 4, T r e s é v i d e n t , Evidentijfimo , muy prio de muger. *9* a u Pontificat , Exaltación, f. 4* e x c e p t i o n . P r o v e r b e , No hay re-
I v a n o u i u e m e n t , m . c'eft q u a n d u n e 4» e n tQ
da acontecimiento. 4, evidente.
EUPHRATE , g r a n d e riviere d ' A f i e . * t * L ' c x a l t a t i o n d e la S a i n t e C r o i x ,***• glafin excepción. Proverbio.
chofe difparott , Defparecimien- 4» E v e n t , m . Imprefiun de ti ayre que 4 » E v i d é , Sajado. Lat. E u p h r a t e s . Euphrates , rio** fete de l ' E g l i f e , Exaltación de la4> E x c é s , m , Exceffa , m.
caudalofo de Afia. 4* Crux. ^ *j* ExceíTif, o ü il y a de Texcés , Ex-
to , m. es quanda una cofa defi- 4, muda las qualidadas. 4» E v i d e r , Sajar. E U R 4* E x a l t é , elevé , Exaltado. 4* ceffivo.
parece. 4» Mettre q u e l q u e chofe á l ' é v e n t , Fo- 4* Evier , m . canal p a r o u c o u l e n t lea E U R E , riviere d e F r a n e C q u i f e p a r e 4 * Exalter , elever , Exaltar. 4 * Exceífivement , avec e x c é s , Excefi
I v a n t a i l , m . Abanica, m. A ner algo al ayre á fiecar. 4, eaux d ' u n e c u i f n e , Vaciadero, a T l l e d e T r a n c e d e l a N o r m a n d i e . 4* E x a m e n , m . Examen , m. 4* fijamenteG g 2
E v a n t a i l i e r , m . M a r c h a n d d ' é v c n - 4 , A v o i r l á t e t e á Tévcnt. P h r a f e . ^ 4 , albañal , m.
tailes , Abaniquero , m. Merca- 4» ligero de cafcos, fer famaftico. ^ E v i n c é , évincée , Revindkado, re-
itr dt abanicos, fal\ a l a tete a l ' é v e n t , Es ligera defa cobrado, revindicada, recobrada.
t j 5 E X C E X C EXE EX I E X. P EXP ¿37
S e l o n l ' e x i g e n c e d e la c h o f e , Según fy E x p e d i t i o n , f. Expedición , fi. fy E x p l o i t e r , faire les actes q u e d o i t
EXCESTER , viilc E p i f c o p a l e d ' A n - fy E x c u f c , f.Ejcufa, /. fyExempté, Exempio.
lapide el cafio. • E x p e r i e n c e , f. Experiencia, fi. fy faire u n S e r g e a n t , Hacer la fun-
g l c t e r r e , & c a p i t a l e d u C o m t é fy Excufé , Eficufiado. fy E x e m p t e r , r e n d r e e x e m p t , aftran-
E x i g e r , d e m a n d e r , Pedir. •Experimental, e x p e r i m é n t a l e , Ex- fy cion de Alguazil.
de D c v o n . Lat. E x o r n a . Excejfer , fy Excufer , Eficufiar. fy c h i r , Franquear, ó exemptar.
E x i g i b l e , Exigible , loque fie puedtfy perimental , lo que eftá /undado fy E x p o f a n t , Exponiendo.
ciudad Epifcopal de Ingalaterra , fy S'excufcr , prier d'étre difpenfc , fy E x e m p t i o n , f. d r o i t q u i e x e m p t e ,
y capital del Condado de Devon. fy Efcufarfe. fy immunité , privilege, Franque- pedir. fy t n
I a txptriencia. fy S expofant , Exponiendo/e.
E x c i p i e r , Alegar excepciones. fy I I s ' e n eft excufé , Se .e/cuso de ha- fy za , ó exempcion , f. E x i l . m . b a n n i í f e m e n t , Deftierro , fy E x p e r i m e n t a n t , é p r o u v a n t p a r ex- • E x p o f é , expofée , Expuefto , expHt*-
E x c i t a t i f , q u i e x c i t e , Excitativo , fy cerlo. fy Excrcé , Exercitado. exilio, m. fy perience , Experimentando , pro- fy fila.
lo que excita. fy S'excufcr fur q u e l q u ' u n , P h r a f e , £ - fy I I eft exercé , Eftá exercitado. E n v o i e r e n e x i l , Defterrar á alguno, fy vando por experiencia. fy Etre expofé , Eftár expuefto.
E x c i t a n t , p r o v o q t i a n t , Excitando , fy char la culpa á otro. fy Elle eft excrcée , Eftá exercitada. E x i l é , Defterrado. • E x p e r i m e n t é , Experimentado. fy fe fuis e x p o f é , Efióy expuefto.
provocando. fy Q u i s'cxcufc , s ' a c u f e . P r o v e r b e , fy E x c r c t r , drefler , inftruire p a r d e s I l eft exilé , elle eft exilée , Eftá de/ fy E x p e r i m c n t e r , é p r o u v e r p a r e x p e - fy E x p o f c r , m e t t r e e n v u c , Exponer ,
E x c i t a t i o n , f. Excitación , /. fy Quien fe efeufa, fe acufa. Pro- fy aefes f r e q u e n s , Exercitar. terrado, tftá de ferrada. fy r i c n c e , Experimentar. fy dexar ver.
U n exilé , Un defterrado. « J t E x p c r t , f o r t verfé cu e x p e r i m e n t é , fy S ' e x p o f e r , Exponer/e.
E x c i t é , Excitado. fy verbio. fy S ' e x e r c e r , Exercitar fe , applicarfe.
E x i l e r , b a n n i r , Defterrar. fy Experto. fy E x p o f e r , m e t t r e e n p e r i l , Exponer*
E x c i t e r , p r o v o q u e r , Excitar. ¿ S ' e x c u f c r , fe juftjfier , f a n s étre a c u - fy Exercice , m . Exercicio, tn.
E x i l c r q u e l q u ' u n , Defterrar á al- fy H cft e x p e r t , Es experto. fy al peligro , arrie/gar.
E x c l a m a t i o n , (.Exclamación, f. fy l e , Cur arfe en falud. Phrafe. fy F a i r e l ' e x e r c i c e , Hacer el exercicio,
fy lis f o n t experts , Son expertos. ^ E x p o f e r , Explicar, interpretar.
E x c l u r e , Excluyr. fy E X E fy Exerciccs , c e q u e les j e u n e s G c n - tuno. . .„
E x c l u s , Excluydo , b exclufo. ^ E x e c r a b l e , deteftable, Execrable. ^ tilshommes aprennent á TAcade-
, fy E x p i a t i o n , f. a é l i o n d ' c x p i e r , Ex- fy E x p o f i t e u r , expofitrice , El que di-
Exiftence , f. état d e ce q u i exifte
II eft exclus , Eftá excluydo. fy E x c c r a b l e m c n t , Execrablemente. * m i é , Exercicios , m. fy piacion , f. fy ¡tribuye , b la que diftribuye mo~
Extftencia , f.
Exclufif , q u i a forcé d'exclure , fy E x e c r a t i o n , f. h o r r e u r q u ' o n ade . E x e r c i t a t i o n , d i f l e r t a t i o n , f. Exer- E x i f t c n t , Exifiente, lequeextfte. fy E x p i a t o i r e , Expiatorio. fy neda fialfia.
Exclufiv». fy c e q u i eft e x e c r a b l e , Execración ,f, ^ citación, diftertacion , f. Exifter , a v o i r Tétre , Exifttr. fy Sacrifice e x p i a t o i r e , offrande q u i fy E x p o f i t i o n , f. Expoficion , fi. expli-
E x c l u f í v c m e n t , Exclttfivamente. fy E x e c m a n t , Executando. Y E X FI _ X
E „x O„ fy fert á rendre p u r d e peché , Sa- ^ cacian , interpretación.
E x c l u f i o n , f. d e c l a r a t i o n p a r l a - fy E x c c u t é , Executado. ^ Y E x h a l a i f o n , f. c e q u i s'exhale , Exode , m . n o m Grec q u i fignifie^ crificio expiatorio , ofrenda que ^ meflager envoié a cer-
E x p r é s , Expreffio
quclle o n exclud , ou l ' o n eft ex- fy E x e c u t e r , efteemer , Executar , b Y Exhalación,/ la fortte ; c'eft le f e c o n d l i v r e de fy firve de purificar á el pecador. fy U n exprés , mefl ^
c l u s , Exclufion, f. fy efieñuar. _ _ ¿ E x h a l é , Exhalado , evaporado. l a fainte B i b l e c o m p o f é p a r M o l - fy E x p i é , Expiado. _ fya , Un exprejfo.
t a i n e fin
A l'exclufion d ' u n tcl , Menos /"«-^Executer, faire m o u r i r p a r j u f t i c e , j E x h a l c r , pouífer h o r s de f o i d e s fe , Exode, m. nombre Griega fy E x p i e r , r e p a r e r u n c r i m e , ou u n e ^ E x pAr é sdrede.
, á deflein , a certaine f i n ,
laño. fy Ajufticiar. ¿ v a p e u r s , & c . Bahear , exhalar. que quiere decir l a falida ; es el ^ f a u t e , Expiar. X Je n T a i p a s fait e x p r é s , No le hi-
" e•>'">••
E x c o m m u n i c a t i o n , f. cenfure ecle- x Executer q u e l q u ' u n , faire e m p o r t e r J E x h a l e r l a b i l e , Baxar la colera , fieg--tndo libro de la fiagrada Eficri- * E x p i r a t i o n , f. fin d ' u n t e r m e c o n j. ce á drede.
fiaftique , Excomunión,/ fy fes bicns e n vertu d ' u n e f e n t e n c e , J apagar la colera. tura , compuefio par Moy'fien. v e n u , Fin de un muerto. plazo. X V o u s i ' a v c z f a i t e x p r é s , Ufted t*
E x c o m m u n i c a t i o n m a i e u r e q u i fepa- i Executar á alguno. ¿ E x h e r e d a t i o n , f. exclufion de l ' h c - E x o r a b ' e , q u i p e u t é t r e flechi , ^ E x p i r é , Efipirado , r e n d r e T a m e ^ hizo á drede.
re d e la C o m m u n i o n des fidelles, Y E x e c u t e u r , m . q u i execute , Exe- ¿ redité , Exhetedacion, /. 7 Expreífement , en termes e x p r é s , .
Exhorable. fy j - E x pni r.e, H
j tr .,, ,m ,„v„.
ourir
Excomunión , ó deficomunian ± cutor, m. _ • ¿ E x h e r e d é , Exheredado, deshereda-
E x o r b i t a m m e n t , e x c e í l i v e m e n t , Ex- A*T Explicable
Ejpirar ,, q morir
u i p e u t étre e x p l i q u é , j£ F o r t expreífement,
Expresamente.
mayor , que es la feparacion de el Y L ' e x e c u t e u r d e l a h a u t e juftice , le ¿ do. Exprefiffimamt*-
ceftivamente.
E x c i t a n t , exceflif, Exhorbitante ^ _ F.iblicable.
aplicable • "
gremio de los fieles. Y b o u r r e a u , El Berdugo, m. fy Exhercder , Exheredar, desheredar, te.
Expliquant, Efiplicando.
E x c o m m u n i c a t i o n m i n e u r e , c'eft Y E x e c u t i o n , f. a f t i o n d e m e t t r e á V " E x h i b e , Reprefientado en jufttcia. excejfivo. fy S ' e x p l i q u a u t , Expreflif, q u i e x p r i m e bien ce q u ' o n
Efipücandofie.
l ' i n t e r d i c f i o n d e s S a c r e m e n s , Ex- Y eífet , Execucion , f. fy E x h i b e r , t e r m e de P r a t i q u e , r e - F a i r e u n e dépenfe e x o r b i t a n t e , Ha- ^ E x p l i c a t i o n , f. d e c l a r a t i o n , i n t e r - • v e u t diré , Exprejftvo.
comunion , ó de/comunion menor , ¿ U n h o m m e d ' e x c c u t i o n , Hombre fy prefenter des p a p i e r s e n juftice , cer un gafo excrffivo. fy f. * E x p r e f l i o n , f. Eftrujadura , o ex.~
pretation , Explicación
es la prohibición de los Sacramen- Y de execucion. fy Reprefientar en jufticia. C'eft u n e chofe e x o r b i t a n t e , Es una ^ fy ' primidura , f.
ios. ^ E x e c u t i o n d ' u n c r i m i n e l , Execu- fy E x h i b i t i o n , f a f t i o n d'exhiber , co/a exhorbitante. E x p i k a t i f , q u i s ' e x p l i q u e , Expli-^ r^ — f d , x p r i n l c r cei
E x c o m m u n i é , Deficomulgado. ¿ cion de jufticia. fy Reprefientacion en jufttcia. Exorcifé , Conjurada. ~X V iy°' C
i- A\Knfi Explici-* q u ' o n veut d i r é , Expresión,/.
II cft e x c o m m u n i é , Eftá de/comul- ¿ E x e c u t i o n , faifie de m e u b l e s , Em- fy E x h o r b i t a n c e , f. fuperfluité , Ix- chafferlesjExphate clair , d i f t i n ñ , Expltc ^ J _ r c f c M a u t c e qu'oa a
Exorcifer , conjurer fy to, claro , dtftmto. ^ Y . r ^xftimienAo.
gado. fy bargo, m. fy herbitancia, f. fiuperfluidad. d e m o n s , Conjurar. our * Exp to,
l i c i ciara,
t c m e n t , aijuruv.
Explícitamente. J _ dans eipru
f f_
Elle cft e x c o m m u n i é e , Eftá defico- j" E x e c u t o i r e , m . m a n d e m e n t p o u r fy E x h o r b i t a n t , ou e x o r b i t a n t , c'eft E x o r c i f m e , m . c e r e m o n i e s p o u r fy E x p l i c i t e m e n t , Explicitamente. fy dans l'efprit, Exprimiendo.
mulgada. ¿ e x e c u t e r , Executorial , /. fy u n c c n o f e c x h 0 r b i t a n t c , Es una chafler les d e m o n s , Conjuración , * E x p l i q u é , Explicado. _ E x p r i m a n t , t i r a n t le fue ou le j u s e n
I x c o m m u n i e r , r e t r a n c h e r d e la ¿ Executrice , f. celle q u i execute , fy cofia exhorbitante. f. exorci/mo , m. ^ E x p l i q u e r , eclaircir , débrouiller , • preflánt, Eftrujando, exprimiendo.
C o m m u n i o n de l ' E g l i í é , Defico- ¿ Exectttora , fi. fy Exhortant, Exhortando, Exorcifte m . celui q u i exorcife , • d e v e l o p e r , Explicar. fy Exprimé , Exprimido.
tnulgar. fy E x e m p l a i r c , q u i d o n n e e x e m p l e , fy L ' c x h o r t a n t , Exhortándole , exhtr- Conjurador, exorcifta , m. fy E x p l i q u e r les f o n g e s , Soltar los fue- • E x p r i m e r , reprefentes c e q u ' o n 3.
Excommunier quelqu'un , Defico- fy Exemplar. _ fy tandola. E x o r d e , m . Exordio , m. principio.* ños. * d a n s l'efprit , Exprimir.
mulgar á alguno. fy U n e x e m p l a i r c , c o p i e d ' u n l i v r e fy E x h o r t a t i o n , f. d i f c o u r s p a r lequel
E X P * S ' e x p l i q u e r , fe declarer fur q u e l q u e • E x p r i m e r , tirer le fue ou le j u s en-
E x c o m p t e r , Rebaxar , deducir. fy i m p r i m é , Un exemplar. fy o n e x h o r t e , Exhortación , fi.
E x c o r i a c i ó n , f. Excoriación defiolla- fy E x e m p l a i r e , m o d e l l e , Modelo, m. fy E x h o r t é , Exhortado. E x p c ñ a n t , m . Exptñante. • c h o f e , Explicarfie. ^ ^ fy p r e f l a n t , Efitrujar , b exprimir.
fy g u e r r e , Hazaña , f. hecho. fy Expulfer , terme de Pratique , c h a P .
dura , fi. . _ fy E x e m p l a i r e q u e les m a í t r e s d'école fy]\a é t é e x h o r t é , Fue exhortado. E x p e f l a t i o n , f. a t e n t e , Expeña- •• EExxppllooii tt ,, Año
m . ,a cexecucion,
t i o n fignalée a l a • fy Expulíé
diligen- Expulfiado, q u eól q uexpelido,
fer , ,depofleder ' u n , Ex-
E x c r e m e n t , m . ce q u i fort des c o r p s fy d o n n e n t a u x g a r c o n s p o u r a p r e n - fy Elle a é t é e x h o r t é e , Fue exhortada. E x p e f t a t i v c , f Expectativa, f. fy cia que hacen los alguaciles de or- fy pulfar , b expeler.
cion , f.
a n i m e z , Excremento, m. mier-fy d r e a écrirc , Materia, f. fy Exhorter , Exhortar, G r a c e e x p e f t a t i v e , Gracia expeña- fy den de la Jufticia. fy E x p u l i i f , t e r m e d e M e d c c i n e , Ex-
da , fi. fy E x c m p l a i r e m e n t , d ' u n e m a n i e r e fy Exhorter quelqu'un , Exhortar a tiva. fy E x p l o i t d e faifie , Año de embargo, fy pulfiva , voz Medica.
E x c r c m e n t c u x , q u i tient de l ' e x s r e - fy e x e m p l a i r e , Exemplarmente. fy alguno. Expedié, Defpachado.
m e n t , Excrementofio. - ¿ ^ E x e m p l e , m . Exemple , m. fy E x h u m a t i o n , f. La acción de deficn- • E x p l o i t d ' e m p r i f o n n e m e n t , Año de fy R e m e d e e x p u l f i f , Remedio expulfi-
l l e f t e x p e d i é , Eftá defpachada.
Excrementitiel , Excremental, ex- fy Par e x e m p l e , Por exemplo. fy torrar un muerto , defientierro, m. Elle eft expediée , Eftá defipachada fy prendimiento, b de prifion. fy va.
erementiáo. fy D o n n e r e x e m p l e , Dar exemplo. fy Exhumé , Defienterrado. Expedient", m . m o i e n -. fy Expulfion , repulfa , f-
E x c r e f c e n c e , f. fuperfluité d e c h a i r ,fy F a i r e u n e x e m p l e p u n i r q u e l q u ' u n , fy E x h u m e r , Defenterrar. •» de terminer u n e
Excrefcencia , fi. fy Hacer un exemplar, caftigar á al- fy E X I diente , m-
E x c r e t i o n , f. Exección , fi. fy guno. fy Exige, Pedido. E x p e d i e r , depecher , Defipachar.
E x c u f i b l e , d i g n e d'efcufe, Eficufiable. fy E x e m p t . q u i n'eft p o i n t fujet á q u e l - fy E x i g c n c e , f. b e f o i n , c a s des a f t a í - E x p e d i t i f , q u i expedie p r o m p t e -
5 barga, y vsnie, extintor, m. fy í t i i m X
" Q a ^
£ ? c u f ñ a t Efcufaná», fy - q u e c h o f e , Libre, franco, fy r e s , Necefidad, exigencia , f. n i c n t , Diügtnte, expeditivo,
i}8 EXQ. E X T FX T FAB PAC FAG tjp
F a b l e , f. chofe i n v e n t é e p o u r i n - <J* orden de el govierno Romano. fe d c p a r l e r . Proceder, modo, m.
EXQ, _ fe em Amenazas. feExtremité le p ' » . „ a c -.-'m oíi f ' o á
flruire , Fábula , fi. fa F a i r e face a 1 e n n e m i , Hacer cara 4* F a c o n s , c e r e m o n i e s , c o m p l i m e n s ,
E x q u i s , excellent, r a r c , precieux, E x t o r q u c r , t i r e r , fe faire d o n n e r fe puilié etr r t d a i c , Lxtnmidad
Exquifito. fe p a r v í o l e n c e , p a r m e n a c e , Sacar fe f. -xt ¡mo m. Fable, cbnte fait p o u r divertir,^ al enemigo. • Cumplimientos, m.
F o r t e x q u i s , f o r t excellent , f o r t r a - fe con violencia, óaon amenazas, fe E n v e n i r á de fácheufcs e x t r e m i t e z Cuento , m. fa E t r e bien face . Ser bien encarado, fa U n h c m m e fans f a c ó n , Hombre lia-
r e , fort prctieux , Exquifitijjimo, fe E x t o r í i o n , f. c x a c t i o n ilücite , c o n - fe Vcni> á grandes entremos. ' S e r v i r d e fable & d e rifée á t o u t l e ^ e
^ bien face , Es bien encarado, fa no , ó fin cumplimientos.
rarijftmo , preeiofifjimo. fe cufllon , Agravio , perjuyeio , m.fe A t o u t e e x t r e m i t é , a u p i s a l l e r , En m o n d e , Ser la fábula de todos, fa Face , terme de j e u d e Baífette , fa O n v i t fans f a c ó n e n t r e les a m i s ,
E X T fe extorfion , fi. ^ fe todo xtremo, por mal que fuceda. F A B R I A N O , ville "d'Italie d a n s l ' E fa Faza , fi. fa Entre amigos fie vive fin cumpli-
E x t a f e , f. r a v i l f e m e n t d ' e f p r i t , Ex- fe E x t r a c c i ó n , o r i g i n e d ' o ü q u e l q u ' u n fe II eft reduit a 1'extremité, il eft fort t a t d e l ' E g l i f e . Lat. F a b r i a n u m . fa F a c e r , t e r m e d e Baffette , Tazar, fa mientes.
tire fa Eabriano , villa de Italia en # / . A F a c e r l e , f. Donayre , chicoleo. fa F a c ó n de p a r l e r , Manera de hablar.
tafis,
iiijis, arrobamiento
arroaamiento ,, ni.
ni. fe la n a i í l a n c e , Origen, m. ex-fe p a u vvrree ,, Es muy pobre, eftá re-
ri-
"Exxttaaííi c r ,. étre r a v i c Eftado Eclefiáftico. fa F a c e t i e u f e m c n t , Doncfamente. fa D e q u e l q u e facón q u e cela f o i t , De
e n e x t a f e , étre fe tracción, f. fe ducido agrande
duciio á grande necefidad.
extafié , Eftár arrobado, eftár en fe E x t r a i r e , tirer cjuelque c h o f e d ' u n e ^jj. F a b r i c a t e u r , m . il n e fe d i t g u e r e fa F a c e t i c u x , p l a i f a n t , q u i fait r i r e , fa qualquiera manera que fea.
fe D a n s cette d u r e e x t r e m i t é , En eft*
eftá
extafis, eftár embelefado.
embelefiado. fe
fe a u t r e , Copiar,
Copiar , extraer. fe grande pobreza. a u p r o p r e q u ' e n cette p h r a f e , F a - fa Donofio. fa P o u r q u o i faites-vous tant de facons?
S'extaíier , Arrobxrfie , embelefiarfie. fe E x t r a i t , m . c o p i e , Copia , /. ex- fe E t r e á l ' e x t r e m i t é , ou a l ' a g o n i e , bricateur d e m o n n o i e , Fabrica- fa F á c h é , q u i a d u c h a g r í n ou d e la fa A q u o i b o n t a n t d c f a c o n s ? Por
E x t a t i q u e , Extático. fe irado , m. fe Eftár agonizando. dor , artífice , m. fa triftefle , Pefiarofio. fa que hace ufted tantos cumplimien-
E x t e n f i o n , f. a c t i o n de ce q u i s ' é - fe E x t r a o r d i n a i r e , q u i n'eft p a s felón fe M a l a d e á l ' e x t r e m i t é , Muy malo. F a b r i c a t i o n , f. Fabricación , fi. fa II eft fáché d e la m o r t d e fa f e m m e , fa tos!
t e u d , Extenfion , ó dilatación, f. fe l'ufage o r d i n a i r e , Extraordinario, fe Paíler d ' u n e e x t r e m i t é á l ' a u t r e , Fabrique, f. conftru£Hon d ' u n e E - A E / ? a pefiarofio por la muerte de fiu fa E n a u c u n e f a c ó n , en nulle facón,
E x t e n u a t i o n , f. figure dc R h e t o r i - fe U n e x t r a o r d i n a i r c , Un extraordi- fe Paffar de un extremo á otro. glife , Fabrica, fi. conftruccion de A muger. ^ fa en f a c ó n d u m o n d e , en facón
q u e p a r l a q u e l l e o n a m o i n d r i t les fe nario. ^ fe S e défendre j u f q u e s á l ' e x t r e m i t é ,
una Iglefia. A El'e e
^ fáchée d u m a l h e u r de fon fa q u e l c o n q u e , E » ninguna mane-
c h o f e s , Extenuación , fi. apoca- fe E x t r a o r d i n a i r e m e n t , d ' u n e f a c ó n fe Defenderfie hafta mas no poder. fils
F a b r i q u e , f. f a c ó n d e c e r t a i n s ou-X > ^ftá pefarofa por la.defigra- fa ra.
miento , m. fe e x t r a o r d i n a i r e , Extraordinaria- fe L ' e x t r e m i t é , la fin d e la v i e & d e s
v r a g e s & d e certaines m a n ü f a í l u - A cia de fiu hijo. fa D e f a c ó n q u e , D e modo que, con-
E x t e n u é , d i m í n u c , Extenuado, apo- fe mente. fe j o u r s , Poftrimtria, fi.
res , Fabrica, manufactura, fi. T F á c h é , m i s e n eolere , enojado, fa que, de j'uerte que.
cado. fe Extravagamment , Extravagante- fe E X U
L a f a b r i q u e d e s m o n n o i e s , La fia- T F á c h e r , m e t t r e c n c o l c r e , Enojar, fa D e facón q u e 1'aífaire fut finie ,
Extenué , affbibli, Extenuado, fia- fe mente , difiparatadamente. fe Exuberance , f. t e r m e d e Palais ,
brica de la moneda. fa S e f a c h e r , fe m e t t r e e n e o l e r e , Uno- fa Conque , de fuerte que , de modo
co. fe E x t r a v a g a n c e , f. Difiparate , m. ex- fe f u p e r a b o n d a n c e , Superabundan-
F a b r i q u é , Fabricado. T jar fe. ^ ^ fa que fie concluyó el negocio.
II eft extenué , Eftá extenuado. Y travagancia , /. ^ cia, exuberancia , fi. vozfiorenfie.
F a b r i q u e r , faire c e r t a i n s o u v r a g e s J E t r e f á c h é , étre f á c h é e , Eftár eno- fa F a c o n n é , Factionado.
Elle eft e x t e n u é e , Eftá extenuada. fe D i r é d e s e x t r a v a g a n c e s , Decir difi- fe E x u l c e r a t i o n , f. Exulceracion , fi.
d e m a i n , Fabricar. 2, J^ a
• fi*
0
">j ^ -
e r er a a
fa c l i
hien f a c o n n é , Eftá bien fiac-
E x t e n u c r , aftbiblir , a m a i g r i r , En- Y par ates. ^ fe Exulceré , Exulcerado.
F a b r i q u e r , conftruire d e s v a i f f e a u x , * Il eft f á c h é , elle eft f á c h é e , Eftá ~ donado.
fiaquecer , extenuar. Y dit des e x t r a v a g a n c e s , elle d i t des - Exulcerer , Exulcerar.
Fabricar navios. j£ enojado , eftá enojada. J T Faconner , donner la facón á u n
E x t e r i e u r , q u i eft a u d c h o r s , Ex- Y e x t r a v a g a n c e s , Dice difiparates. Y S'exulcerer , Exulcerarfie,
F a b r i q u e r d e la m o n n o i e , Fabricar*? lk f o n t f á c h e z , elles f o n t f á c h é e s , * ouvrage, Faccionar.
terior. Y E x t r a v a g a n t , e x t r a v a g a n t e , Extra- Y E Y D
L ' e x t e r i e u r , m . le d e h o r s d ' u n e c h o - fe vagante , difiparatado , difipara- Y E Y D E R , r i v i e r e de D a n n e m a a c . Lat. moneda. *? Eftán enojados, eftán enojadas. X F a c ó n , Hazañería , fi. melindre, tn.
Fabulcufement, Fabuhfiamente. fe S e f á c h a n t , Enojandofie. X Faconicr , m . Hazañero , meltn-

. . v ., , m.
rtor . — ^ALiaycigdxiL , t u t c u excrava- jT ca. Fabuleux, inventé, Fabulofio. * Il m e fáche , j ' a i d e la triftefle , d u T drojo , m.
E x t e r i e u r e m e n t , á l'exterieur , Ex- fe g a n t e , Es extravagante. fe E Y S
C'eft u n e hiftoire f a b u l c u f e , Es un*\fe d é p l a i í i r , Me peja. T Faconiere , f. Hazañera , melin-
teriormente. fe Hs f o n t e x t r a v a g a n t s , elles f o n t ex- fe E Y S E N A C H , ville capitale du D u c h e
hiñoria fiabulofia. fe F á c h e r i e , f. Enoja, b pefiar , m. ** drofia , f.
E x t e r m i n a t e u r , m . q u i e x t e r m i n e , fe t r a v a g a n t e s , Son extravagantes, fe d e ce n o m d a n s le cercle d e l a
Fabuliftc , m . A u t e u r q u i écrit d e s * C a u f e r , ou d o n n e r d c l a f á c h e r i e , * F a f t e u r , m . celni q u i eft c h a r g é d e
Exterminador, m. ^ E x t r a v a g a n t e s , n o m qu'on a don-J h a u t e S a x e . Lat. E i f c n a c u m . Ey-
f a b l e s , Fabulifta, m. el que ef-J* Dar pefiar. * quelque negoce pour u n a u t r e ,
H e r c u l e a été l ' e x t c r m i n a t c u r d e s fe n é a u x v i n g t decretales d u P a p e fe fienaque , villa capital del Ducado
crive fábulas. * Fácheufe , q u i donne d u chagrín , * Factor, b negociador, tn.
m o n f t r e s de f o n t e m s , Hercules jj" J e a n X X I I ; Extravagantes, es fe del mifimo nombre en el circulo de
fue el exterminador de los mon- fe el nombre que dieron á las veinte fe la Saxonia fuperior. F A C 4* Enfadofa. fe F a c t i e u x , feditíeux , Seditiofio , re-
ftruos de fiu tiempo. j£ decretales de el Papa Juan XXII. V " E Y S O C H , riviere d u C o m t é d e T i - F a c a d e , f. f r o n t i f p i c e d'un grand * Fácheux , qui donne du c h a g r í n , * boltofio.
E x t e r m i n a t i o n , f. d e f t r u í l i o n e n - fe E x t r a v a g u e r , penfer & diré d e s ex j " r o l . Lat. E y f a c h u s . Eyfoco , rio edifice , Fachada, fi. ó frontifpi- * q u i i n c o m m o d e , Enfadofio. * U n faftieux , u n e faélíeufe , Un
tiere , e x t i r p a c i ó n , Extermina- fe t r a v a g a n c e s , Extravagar , difi fe del Condado dt Tirol. cia de un edificio , m. *f F á c h e u x , p e n i b l e , difficíle , m a l - * fiediciofio , una fiedicíofa.
cion , fi. fe paralar. fe E Z E F a c a d e d'Eglife ou d e P a l a i s , Facha-*** aifé , Dificultólo. * F a é t i o n , f. fervice d e fimple f o l d a t
E x t e r m i n é , Exterminado. fe E x t r e m e , q u i eft a u d e r n i e r p o i n t , fe E z e c h i e l , livre C a n o n i q u e d e la da de Iglefia , b de Palacio. * U n e Fácheux , une fácheufe, perfon- * á l ' a r m é e , Facción , f. fervici»
E x t e r m i n e r , faire perir , détruire fe f o r t g r a n d , Extremo , m. fe fainte Biblc . c o t n p o f é p a r le P r o - F a c e , f. v i f a g e , Cara, fi. *t* ne incommode, importune, e n - * de fimple foldado en Campaña.
e n t i r e m e n t , extirper , Extermi- fe E x t r e m e , m . o p o f é , c o n t r a i r e , fe phetc Ezechiel , q u i eft le t r o i - F a c e , fuperficie d e s c h o f e s corpo-4* n u í e u í e , Hombre enfadofio, mu- * E t r e e n f a f t i o n , Eftár de centinela ,
nar. fe ídem. fe fieme d e s q u a t r e q u ' o n apelle les relies , Haz, fi. • • ger enfiadofia. *** eftar de fiervicio.
E x t e r n e , q u i eft d e h o r s , Externo, fe L e f r o i d & le c h a u d f o n t les deux g r a n d s P r o p h c t e s ; Ezechiel, li- L a face dc la terre , La haz de la *t* F a c i l e , aifé , Fácil. *9* F a d i o n fignífic auffi u n e c a b a l e ,
U n externe , u n écolier q u i n'eft fe extremes , El frió y el calor fon bro Canónico de la fiagrada Efi- tierra. *? Il efl facile , E s fácil. *** u n p a r t i , Facción flgnifica tam-
p a s e n penfion , Un externe. fe los dos extremos. fe entura, compuefto por el Prophe- E n f a c e , en p r e f e n c e , En prefiencia. **& L a chofe eft f a c i l e , La cofia es fácil. • bien , liga, bando , partida.
E x t i n f t i o n , f. a c t i o n d'éteindre , fe E x t r é m e m e n t , g r a n d e m e n t , a u der- "fr ta Ezechiel, que es el tercero eu- D i r é e ñ f a c e , foutenir c n f a c e , De-fa T r e s facile , Faciliffimo, muy fácil. • F a é t o r e r i c , f. B u r e a u o ü f o n t l e s
Extincion. fe n i e r p o i n t , En extremo. fe tre los qtiatro que llaman gran- cir , 6 fioftener en prefnei*. fa F a d l ' e m e n t , ai£ément , Fácilmente. • F a é l e u r s ou les C o m m í s des g r a n d s
E x t i r p a t e u r , m . q u i extirpe ; il n e - p . I l a e x t r é m e m e n t d'efprit , Tiene fe des Prophetas. E p o u f e r e n face d ' E g l i f e . ou publi- fa T r e s f a c i l e m e n t , Facilifftmamente. fa n e g o t i a n s , Factoría , b offici-
fe d i t q u ' a u f i g u r é , Extirpador, m. fe muchiftimo entendimiento. fe q u e m e n t , Cafarle en la Iglefia. fa F a c i l i t a n t , r e n d a n t facile , Facili- *)* na , / l
E x t i r p a t i o n , f. ce m o t n e fe d i t fe E x t r é m e - O n c t í o n , f. S a c r e m e n t dc fe F A F a i r e face , étre t o u r n é d e certain fa tundo. 4t F a c t ó t u m , m . celui q u i s ' i n g c r e d c
p l u s q u ' a u figuré , Extirpación, f. fe l'Eglife R o m a i n c , Extrema-Un- fe cóté , Mi'ar hacia algún lado. fa F a c i l i t é , f. Facilidad , f. «J* t o u t d a n s u n e m a i f o n , El todo de
E x t i r p é , Extirpado. # fe cion, fi. fe Wf¡^& A , ta. note de u n i f i q u e , M a m a i f o n fait face f u r l a r i v i e r e , fa F a c i l i t é , r e n d u f a c i l e , Facilitado, fa una cafa , el fañotum.

jjjfefl
E x t i r p e r , déraci ner , a r r a c h e r entie- fe E x t r e m i t é , f. l a b o u t d ' u n e c h o f e , fe jji ¡!U¡@<| Ea, m. nota de múfitca. Mi cafa cae al rio. fa F a c i l i t e r , r e n d r e f a c i l e , Facilitar, fa Faétum . m . e x p o f t i o n fommairt
remer.t , a u p . r o p. r e & a u f i „g u r é , _ fe Cabo,
Cabo , fin, canto , 6
fin , canto, b extremo, m.
m. fefe I f J l f e i l i ' íF A
A B F a c e , Semblante, orden, m. fa Fs^on , f. figure , f o r m e d o n t u n e fa d ' u n f a i t , Expoficion de un hecho.
Extirpar fe L ' e x t r e m i t é d ' u n R o i a u m e , El cabo fe Fabien, n o m propre d'hora- L e s affaires o n t c h a n g é d e face , fa ' c h o f e eft faite , Hechura , fi. fa F a c t u r e , f. m e m o i r e d e s m a r c h a n -
; . . t t o r q u c . Sacado con violencia, o fe 6 el fin de un Reyno. fe m e , Fabián. Lo< negocios mudaron de fmblante. fa F a c ó n , t r a v a i l d e l ' A r t i f a n q u i a fa difes q u ' u n C o m m i í f o n n a i r c e n -
C e f a r c h a n g e a la face d u g o u v c r n e - fa fait q u e l q u e chofe , ídem. fa v o i e á u n r n a r c h a n d , Lifta de la
m e n t d e R o m e , Cefar mudo ¡a fe F a c ó n , m a n i e r e d e f a i r e , d ' a g i r , fa mercancías que un FaSor emkjf'
F Ai F A ,1 X
F AI 2 t
F AI
4

240 F AC F Al t F a i r e m a i n b a ñ e . P h r a f e . No darfaTme u n t o u r de p r o m e n a d e , Dar fa R E M A R Q L J E .


aun mercader. fa II s'en faut b e a u c o u p , Falta mucho, fa tlempoen pié. quartel.- - fa un paffleo , ó dar una buelta. fa La particule q u e , étant entre deux
F a c u l t é , f. Facultad , f. fall ne s'en faloit p r e f q u e rien , No F a i r e la m o i i e . P h r a f e . Hacer el buz, F a i r e j o u r . Ser de di a , Amanecer. fa~Eaire l a c u i f i n c , apréter les v i a n d e s , fa verbes , dont le premier eft le verbo
F a c u l t é fe dit auífi des v e r t u s fecret- fa faltava cáfinada. fa hacer momos. Phrafe. Se faire j o u r , Abrir fe el pafo , ha- fa Guifar de comer. fa F a i r e , en la negative , s'exprime
tes des p l a n t e s , des m i n e r a u x , fa Peu s'en eñ falu q u ' o n n e Tait tué , fa F a i r e pafler le p a s . P h r a f e . Matar, cerfe pafo. fa F a i r e u n p e t , Echar un pedo, bfol- fa en Efpagnel par, Si n o . Exemples.
¿kc. Facultad , fignifica también fa Poco falto que no le mataffen. fa dar la muerte, F a i r e g r a s . Phrafe.- Comer carne. fa tar un pedo. fa REFLEXIÓN.
las virtudes (ceretas de las plan- ^ F a i l l i t e , f. b a n q u e r o u t e , Quiebra fa F a i r e perdre le g o u t d u p a i n . P h r a - F a i r e m a i g r e . P h r a f e . Comer de pef- fa II fit u n p e t , elle fit un p e t , Echo fa Q i i a n d o ¡a partícula que v i e n e c u
tas, de los minerales &c. fa de mercader , f. fa Ce. Quitar la vida, dar la muerte. cado. fa t l n
pedo , folio un pedo. fa F r a n c é s d s l p u e s de el v e r b o faire,
X a fcuille de S e n n é , ck le R h u b a r - fa F a i m , f. Hambre , f. fa F a i r e á deux m a i n s . P h r a f e . Comer F a i r e la c o u r , Cortejar. fa C e l a ne fait rien , Efl'o no hace al fa . h a c e r ; y fe le figuc o t r o v e r b o ,
b e , o n t la faculté de faire pur- fa A v o i r f a i m , Tener hambre. fa á dos carrillos. Phrafe. F a i r e des a v a n c e s , Dar el primer fa cafo, effo no importa. fa fe explica n e g a t i v a m e n t e en E í p a -
g e r , La hoja de Sen , y el Rhui- • ¿ • J ' a i f a i m , Tengo hambre. fa F a i r e é t a t de q u e l q u e c h o f e , Hacer pafo , declarar fe primero. fa O n le fáifoit m o r t , Le contavan por ^. ñ o l p o r la p a l a b r a Si no. C o m o
barbo tienen la facultad purgati- • ¿ • H a f a i m , elle a f a i m , Tiene hambre, fa cafo , ó eflimacion de alguna ca- F a i r e des r o d o m o n t a d e s , Echar bra- fa muerto. fa le v e c n l o s c x e m p l o s í i g u i c n t t s .
va, fa F a i m c a n j n e , Hambre canina. fa fa. batas , echar roncas. fa Faire bonne mine a mauvais j e u , J e n e fais q u e p l e u r e r , No hago fi
F a c u l t é fe dit des m e m b r e s d ' u n e U - fa M o u r i r de f a i m , ' Morir de hambre, fa F a i r e f o u c h e , p r e n d r e r a c i n e , En-
F a i r e l ' a m o u r , Galantear, fa Moftrar buena cara en las adver- ^ no llorar.
niverfité , ck o n dit en ce f e n s , fa eftar muy pobre. fa cepar , echar raices.
P a i r e l ' a m o u r c u x , Fingirfe enamo- fa fidades. _ ^ j . V o u s n e faites q u e r i r e , Vfted na
la Faculté de T h c o l o g i e , de M e - fa Se laiífer m o u r i r de f a i m , Dexarfe fa F a i r e le p i é de v e a u . P h r a f e . Re»-
•dicine , des A r t s , Facultad fe en- fa morir de hambre. fa dir parias. Phrafe. rado. fa F a i r e des cháteaux c n E f p a g n e , f a i - hace fi no reir.
tiende también de los miembres de ^j. F a i n e a n t , pareffeux , q u i ne v e u t ^j. F a i r e de neceflité v e r t u , Hacer de F a i r e fes j o u r s g r a s . P h r a f e . Hacer fa r e des p r o j e t s e n l'air , Hacer tor- ^ II ne fait q u e chanter , elle n e fait
una Vnivirfidad en cuyo fentido fa r i e n f a i r e , Holgazán, ganapán , fa neceftdad virtud , hacer de tripas fu egofto. Phrafe. fa res de viento. _ ^ q u e chanter, No hace fi no canta'.
fe dice , la Facultad de Theolo- ^. m. fa corazón , hacer de el ladrón fiel, F a i r e fes d e r n i e r s j o u r s . P h r a f e . ^ . A v o i r á faire a q u e l q u ' u n , a v o i r ^ l i s ne f o n t q u e j o u e r , No hacen fii
gia, de Medicina , y de Artes. ^ . C'eft u n f a i n e a n t , , Es un holgazán, ^j. Phrafes. Eftar a los últimos. Phrafe. ^. des afíaires avec l u i , Tener que ^ no jugar.
F A D fa C'eft u n e faineante , Es una holga- ^ . F a i r e d ' u n e m o u c h e u n c l e p h a n t . F a i r e b r e c h e , Abrir brecha , abrir ^ hacer con alguno. ^ F a i r e f a i r e , Hacer hacer.
F a d a i f e , ou f a d e f e , f. Friolera, 6^, zana. P h r a f e . Hacer de una pulga un portillo. ^ A v o i r a faire a une f e m m e , faire ^ Faire bon , ou mauvais vifiige a
niñería , f. fa F a i n e a n t i f e , f. Holgazanería , f. cavallo. Phrafe. T a i r e b i e n f o n , c o m p t e , Ganar bien, ^ , i ' a f t i o n charnelle a v e c elle , Te- ^ Moftrar buena , o
quelqu'un ,
C'eft u n e fadaife , Es una friolera. * F a i r e , Hacer. ^ F a i r e ¿k diré f o n t deux c h o f e s . P h r a - irle bien a uno. Phrafe. ner que ver con una muger. ^ mala cara a alguno.
V o u s v e n e z avec u n e belle fadaife , A J e f a i s , t u fais , il f a i t , elle f a i t , ^ f e . De el dicho al hecho, va gran F a i r e le bel e f p r i t , faire l ' e n t c n d u . F a i r e lcs d o u x yeux a q u e l q u ' u n , . Se faire des a m i s , Grangear amigos.
Con buena frefeúra , ó con buena Hago, haces, hace. ^ trecho. Proverbio, P h r a f e . Frefumir de difereto , y j. Mirar con agrado a alguno. . S e faire a q u e l q u e chofe , Acoftum-
friolera fale ufied. Y N o u s f a i f o n s , v o u s faites , ils f o n t , . F a i r e d ' u n e pierre deux c o u p s , Ha- de entendido. Y F a i r e l a f o u r d e oreille , Hacerfe fer- Y brarfe a alguna cofa.
í a d e , infipide , f a n s gofit , Defa- Y elles f o n t , Hacemos, hacéis, hacen. . cer de una via dos mandados , F a i r e des f a c o n s . P h r a f e . Ser haza- . de. , S e faire v o i r , fe m o n t r e r , Dexarfe
brido , infipido , ftn fabor , in- Y J ' a i beau á faire , Por mas que yo . matar con una piedra dos páxaros. ñero , fer cer c moni o fo , andar en Y F a i r e la petite b o u c h c , Hacer el me- ^ ver.
fiulfio. Y haga. _ . Y Phrafe. cumplimentas. Phrafe. Y Unir ojo, hacer la melindrofa. fa S e faire prier , Hacerfe de rogar.
F a d e f e , f. n i a i f e r i e , i n e p t i e , b a - Y V o u s a v e z beau a f a r r e , Por mas fa F a i r e le f a u t , m . Neceftdad, pré- P a i r e parler. P h r a f e . Dar que decir. Y F a
¡ r c
g l o i r e de q u e l q u e chofe , Ha- Y N e v o u s faites p a s p r i e r , No fe haga
gatele , Friolera , 6 niñería , f. Y 1 u e ufi'd haga. Y cifion , f.
Phrafe. Y cer gala de alguna cofa. Y ufted de rogar.
T a d e u r , f, Inftfidez , f. Y Q u e fait-il ? q u e fait-clle ? Quehace? J C'eft u n faire le f a u t , Es una nece-
F a i t e c r e d i t , Dar fiado , fiar. • F a i r e des a r m e s eferimer , Efigrimir. J F a i t e s - v o u s prier , Hagafi ufted de
F A E Y F a i r e ou lever des f o l d a t s , Levan- j" fidad , es una preciffion , es in-
F a i r e la g u e r r e a l'cvil. P h r a f e . Abrir • F a i r e de q u e l q u ' u n tout ce q u ' o n J rogar.
F A E N Z A , ville d'Italie d a n s l ' E t a t Y tar gente. ^ fa difpenfable.
de l ' E g l i f e , Lat. F a v e n t i a . Faen- J~Taire l ' A b b é a u j e u , j o u e r a q u i ^ S a v o i r f a i r e . P h r a f e , Induftna , el ojo. Phrafe, eftar con cuidado. j£ v e u t , Hacer de alguno cera y pa- Y S e faire tirer Toreille , Hacerfe de
za , villa de Italia en el Eftado p a v e r a l'écot , Echar cabras, ju- J deftreza , f. F a i r e d e l'eau t o u t e c l a i r e . P h r a f e . vilo. fa pencas..
Eclepáftico. Y gar para ver quien pagara el efl J¡* C'eft m o n f a v o i r faire q u i m ' a e n r i - No haar co'a que lo valga. Phra- Faire u n faux p a s , Tropezar, b dar fa Me v o u s faites p a s tirer Toreille , N*
F A G Y c o U
- "? e
' ' ' M'
1
induftna , me ha enri- fe, no hacer cofa de provecho. fa un tropezón. fa fe haga ufted de pencas.
F a g o t , Rajón, m. inftrumentoque F a i f o n s l'Abbé , j o u o n s á q u i p a y e - ^ quecido. F a i r e m ü l c a m i t i e z , mille honnéte- J F a i r e la culbute , Dar una bobeta, j" ll fe f á i f o i t tirer Toreille , elle fe
acompaña las chirimías. ra l'écot , Fchemos cabras. ^ fa_ F a i r e a c r o i r e á q u e l q u ' u n . P h r a f e , t e z , Hacer mil aga fajos. "V F a i r e n n p a s , Dar un pa-fjo. fa f á i f o i t tirer T o r e i l l e , Se hacia de
F a g o t , m . failfeau de m e n ú b o i s , ^ F a i r e des petit s , c n parlant des be- fa Engañar a alguno , dar con la
F a i r e u n e m i n e g r i f e , Poner mala j F a i r e b a u c o u p de p a s , Dar muchos fa pencas.
Haz de leña, m. gavilla, f. "$" t e s , Parir. j" entretenida , dar con la de el
F a g o t e r , mettre en f a g o t , Haci- fa F a i r e f e m b l a n t , feindre , Hacera martes. Phrafe. cara. fa P'lff'os. fa S e faire m o i n e , Meterfi frayle.
nar, gavillar. "¿" femblante , hacer que , fingir. fa F a i r e la v i c . P h r a f e , Alegrar fe, di- F a i r e la barbe , faire le p o i l , liar- " ¿ " F a i r e un faut , Dar un falto. Y & ^ m o i n e , Se rnttib frayle.
F a g o t e u r , m . Hacinador , leñador, "¿" F a i r e femblant de n e p a s v o i r , Ha- j*" vertir fe , hacer gallofa. bear , afeitar , quitarla barba. "¿" F a j r e a i g u a d e , Hacer aguada. fall s'eft fait m o i n e , Se ha metido
gavillador , m. "¿" cer la vifta gorda. Phrafe. fa F a i r e la d é b a u c h e , Defiordenarfe , F a i r e aíFront , Afrentar. " ¿ " F a i r e v o i l e , Hacerfe
a la vela. "¿" frayle.
F a c u c n a s , m . o d e u r fade ék m a u - " ¿ F a i r e f e m b l a n t de « e p o i n t e n t e n d r e , fa hacer
,
defordenes.
N e faire f e m b l a n t d e rien , No dar- "¿" F a i r e b a n q u e r o u t e . Quebrar, faltar, fa S e faire rcligieufe , Meter fe monja,
v a i f e f o r t a n t cf'un c o r p s m a l p r o - "¿" Hacerfe defentendido. fa F a i r e t o r t , Dañar, hacer daño ,
fe por entendido. Phrafe. " ¿ " F a i r e une querelle a q u e l q u ' u n , Ar- fa Se faire d e s affaires. P h r a f e . Expo-
p r c , Tachuno , m. mal olor que fa F a i r e le n i a i s , faire l ' A l l e m a n d , Ha- caufar perjuicio,
F a i r c lcs cartes , ÜAraxar los nay- fa mar pendencia can alguno. ' "¿* ner fe á defazones.
fale del cuerpo de Una perfona fu- "¿" cerfle zonzo , hacerfe bobo, • Se faire v i e u x , Envejecerfe.
cia. V F a i r e ck t a i r e , Callar , y obrar. fa F a i r e r a i f o n , Dar fatisfaccion , fa- pe., dar los naypes. fa Faire la ronde , Hacer la ronda ¡ fa S ' e n faire acroire , Preciarfie a fi
ll fent le f a g u e n a s , Huele á tachuno. -¿" F a i r e le p o t a d e u x enfes. P h r a f e , fa tisfacér. C'eft a v o u s a faire les c a r t e s , Vfied *¿" rondar. fa mifmo.
F A I "¿" Ponerfe en jarras. Phrafe. fa Faire profit, Aprobechar. da los naypes. fa F a i r e le chien c o u c h a n t , Humillar fe. fall s'en fait a c r o i r e , elle s'en fait 3 -
Failli , m . b a n q u e r o u t i e r , Merca- fa F a i r e d u fien ce q u ' o n v e u t , Hacer fa F a i r e une c h o f e á fon p l a i f i r , Difi- F a i r c p i t i é , Dar laftima, laftimar. fa ll fait le c h i e n c o u c h a n t , Se humilla, fa c r o i r e , Se precia á fi mifmo , fie
der que ha quebrado. fa de fu capa un fayo. Phrafe. fa poner de algo a fu gufto.
F a i r e b e a u , Hacer buen tiempo. fall fait clair d e L u n e , Hace Luna, fa precia a fi mifma.
L e failli d o i t d o n n e r u n état de fes fa F a i r e les peines p o u r r i e n , Canflar- fa F a i r e gilíes. P h r a f e , Huir fe fiecre-
F a i r e m a u v a i s , Hacer mal tiempo, fall n e fait q u e d'entrcr, il v i c n t d'en- fa II fait c h a u d , tíace calor.
b i e n s a fes C r é a n c i e r s , El que ka fa feenvalde. ^ fa lamente.-
J l fait b e a u v o i r , Ej cofa de ver. fa t r e r , Acaba de entrar. fa II fait f r o i d , Hace frió.
quebrado , ó faltado , deve dar fa F a i r e b e a u c o u p de c h e m i n , Andar fa F a i r e fes P a q u e s , Cumplir con la
J ' a i b e a u fiúre , Aunque yo mas ha- fa II n e fait q u e d e f o r t i r , Acra acá- fa 11 fait d a n g e r c u x fe j o u e r a f o n ni,ií-
a fus acrehedores, un eftado de fa mucho. • fa Iglefia.
ga , por mas que yo haga. fa ba de fa'.ir. fa t r e , No es bueno tomarfe con fit
fus bienes. fa F a i r e le pied de g r u é , a t t e n d r e l o n g - fa F a i r e f o n b o n j o u r , Confefar y co-
E t r e á t o u t faire , Acomodarfe a - $ - N e faire rien q u i vaille , No hacer fa amo.
F a i l l i r , m a n q u e r , Quebrar, fa t e m s d é b o u t , Aguardar mucho fa mulgar.
todo , fer para todo. fa cofa á derechas. fa E s i í a b i c , q u i n'eft p a s i m p o n i b l e ,
Faire
311 eft h t o u t faire , ellc eft a t o u t -$-11 ne fait rien q u i vaille, elle ne fait fa Factible , hacedero.
f a i r e , Es para todo , fe acornó- fa raen q u i vaille , No hace cofa a fa II eft faifable , Es factible , es hace-
da a todo. fa derechas. fa dero.
I I . PARTIE. II h
F AM FAN F AR i\%

24* F A I % F A I F U familiarizar fe. Itt hierva en el Campo , para que fy F a r c e , f. Relleno , m.


F a i f a n , ou faifand , m . Fayfian, m. fy a alguno , informarle, ponerle en fy- V o u s faites pius q u ' i l ne f a u t , Vftei F a m i l i a r i t é , {.Familiaridad , /. fy fi fique. Y D e s poulets á la farce , Pollos relie-
P e t i t f a i f a n , Fnyfianito , m. fy el cajo. fy hace dem a fiado. L c t r o p d e familiarité caufe d u m é - fy F a n f a r c , f. a i r de t r o m p e t t e , Fan- fy nos.
F a i í a n d c , ou í e í a n n e , f. la femelle -fy E n t c n d r e f o n f a i t , Eftar bien cur- fy C o m b i c n v o u s f a u t - i l ? Qtianto ha yus, La mucha familiaridad cau-fy farria , f. fon de trompeta. fy F a r c e , f. C o m e d i e b o u í f o n n e , En-
du faifan , Fayfana , f. fy fado, fer inteligente. - fy menefter ufted ? fia menofiprecio. fy F a n f a r c , o í i e n t a t i o n , v a i n e p a r a d e , fy tremés, m.
F a i l a n d e a u , m . jciinc faifan , Fay- fyCe n'eft pa s m o n f a i t , No me con- fy II faloit y aller, Era menefter ir alia. F a m i l i e r , q u i v i t 5c c o n v e r f e libre- fy Fanfarria , fi. ofientacion vana, fy F a r c e u r , m . C o m e d i e n q u i jou'é a
fiv.ito., m. fy viene , rio me acomoda. fy II falut y aller , il falut q u e j ' y a l - 1 m e n t 5c fans f a c ó n a v e c q u e l - fy F a n f a r o n , m . q u i vcut pafler p o u r Y la farce , Gracia fo,- bufón de una.
F a i f a n d e r la v i a n d e , la laiffer m o r - ¿ . F a i t a la m a i n , Hecho á pofta , he- fy l a i f e , Fui menefter que fiíefjé alia, q u ' u n . Familiar! 'fy b r a v e & q u i n e Tcft p a s , Fan fiar-fy Comedia, m.
tifie r p o u r lui faire prendre u n ¿ cho de intento , hecho a la mano, fy II m ' a falu t o u t diré , Fue precifo II eft familier , elle eft f a m i l i e r e , fy ron , m. fy F a r c i , Relleno.
g o u t de fallan ou de v e n a i f o n , fyFairagc , m . la c o u v e r t u r e d'un bá- fy que lo dixefté todo. Es familiar. fy C'eft u n f a n f a r r ó n , Es un fanfiar- fy L e c h a p ó n eft f a r c i , El capot eftoi
Manir la carne, fy timciit & t o u t e la c h a r p e n t e , Te- fy II f'audra le faire , Sera menefter
. D i f c o u r s familier , Dificurfio fiami- fy ron. Y relleno.
F a K a n d c r i e , f. lieu o ü l'on eleve fy cho , m. fy hacerlo.
llar.
liar, fy F a n f a r o n n a d e , ou f a n f a r o n n e r i e , f. fy F a r c i n , m . forte d e g a l e q u i v i e n t
des faifands , Fayfaneria , f. fy F a i t a g e , piece de b o i s q u i fait le fy\\ faudroit d o n e Ten a v e n i r , Seria
í ' A I S A N S , petite lie de la riviere de h a u t . d e la c h a r p e n t e d ' u n báti- fy menefter avifatl* de ello. Familier, m —. n o m q~ „u' ,'-o, nn d n o n n e aaux u x a.fy r o d e m moonnttaaddee ,, vanteric
vanrerie en p ¡ iamruo-- fy aux chevaux , Lamparones de ca-
üidafFc. Lat. Fh.ifianorniu I n ! ü - ¿ . m e n t , CauaUae de tejado, m. fy il a u r o i t falu s'y p r e n d r e a i r . í ? , S e r g e a n s o u autres m o i n d r e s Offi- fy l e s , Fanfiarronnada , f. fy vallo, ó venuíctizaz , m.
la. Fefan , pequeña lfia del rio fy F a i r e , m.- lc c o m b l e d'un édiíice , fy Huviéra fido menefter empezar ciers d e l ' I n q u i f i t i o n , Familiar, fy F a n g e , f. b o u é , b o u r b e , Cieno, m. fy F a r c i n e n x , q u i a le farcin , Lleno>
de Ridaffba. Coronilla de un edificio, / . fy affii. m. nombre que tienen los alguaci- F a n g e u x , b o u e u x , Cien ofio, lleno fy de lamparones,
F a i l a n t , Haciendo. fy Fai.v:, m . f a r d e a u , a u p r o p r e 5c au . ¿ ¡ . F a l o t . m . g r a n d e lanterne q u e Ton. les y miniftros inferioras de la In- fy de cieno. fy Farcir , rempiir de farce , Rellenar,
Faiútnt le f o u r d , Haciende, el fiordo, fy f i g u r e , Fardel, m. fy p o r t e d ' o r d i n a i r e au b o u t d'un. quificion. fy F A N O , ville E p i f c o p a l e d'Italie d a n s fy F a r c i r u n e p o u l a r d e , Rellenar una
F a i f c s r , m . faifuife , f. celui q u i ^ F A L fy b á t o n , Farol , ni. F a m i l i a r e m e n t , Familiarmente. fy TEtat d u P a p e . Lat. F a n u m . Fa- fy polla.
fait q u e l q u e o u v r a g e , Hacedor, fy F A L A I S E , ville de N o r m a n d i e . Lat. fy F a l o t , fat , In fuljo , infipido , in- T r e s f a m i l i e r t m e n t , Familiariffii- fy no, ciudad Epifcopal de Italia en fy F a r d , m . c e m p o f i t i o n p o u r c m b c l -
m. hacedora, f. fy Falelia. F ale fia , villa de Ñor-fy epto , ridiculo. mamcr.le. fy el Eftado del Papa. fy lir le t e i n t , Afeyte , m. muda , f,
F a i t , m . Hecho , m. fy mandia fy Falotier , m . celui q u i allume les F a m i l l e , f, t o u s ceux q u i v i v e n t fy F a n ó n , m . pcau q u i pend f o u s la ^ j . F a r d , Artificio, difihntdo.
L c fait , El hecho. • F A L C K E M B E R G , ville de S i l e f i e , a v e c fy f'alots a u L o u v r e , Hombre que d a n s u n e m a i f o n f o u s u n m é m e fy g o r g e d ' u n b c e u f , d ' u n e v a c h e , ^ j . Parler fans E:rd , Hablar fin artifi-
A u í l i - t ó t d i t , auífi-tót fait , Dicho Y titre de D u c h é . Lat. F a l c k c m b e r - ^ . enciende los faroles en el Palacio c l í e f , Familia, fi. fy & c . Papada de buey , de vaca, ó fy ció, hablar fin dififlmulo.
y hecho. Y ga. Falkemberga,, villa de StUfiia, fy de Faris
F a m i l l e , t o u s ceux d ' u n m e m e f a n g , fy de otro animal que rumia , fi. fy F a r d é , AfieytaUo.
T e n e z cela p o u r fait , v o u s p o u v c z ^_ con titulo de Ducado. fy F a l o u r d c , i. Ht
ídem. fy F a n t a i f i c , {.Fantafia, ó imagina- fy F a r d é e , Afieytada.
conter la deiliis , Téngalo ufted Y F A L E R N E , m o n t a g n e ^ de la P r o v i n - fy _ de leña gruefia
F a m i n e , f. Hambrt, fi. fy cion, fi. fy Elle eft fardée , Eftáafeytada.
•por hecho. Y ce de L a b o u r d a n s le R o i a u m e de fy F a l o u f e , í. p l a n t e , Hierva de cier-
F A N Y F a n t a f q u e , c a p r i c i e u x , Fantáflico. fy Elle fe farde , Se afeyta.
5'ait á peindre , Como pintado. fy N a p l e s , celebre par fes b o n s v i n s . vos.
F a n , m . le petit d ' u n e Biche ou Y ¡1 eft f a n t a f q u e , elle eft f a n t a f q u e , fy F a r d e a u , m . faix , c h a r g e , Far-
j e fuis fait á cela , Eftoy acoftum- Y Lat. F a l e r n u s , vil Maílicus , Fa- fy F a l f i f í a n t , Falfifi.cando.
d'un C hevreuil , Cervatillo, m. Y Es fantáflico , es fiamáftica. j. del, lio, 6 farde, m.
irado a efj'o. Y lerna, montaña de la Provincia fy Falfific'ateur , m . Faifificador , m.
cachorro
anal , m . delanreruc
una cierva. uu.» . . . . — Y l i s f o n t f á n t a f q u c s , elle f o n t fantaf- a. F a r d e r , mettre d u f a r d , Afeyt.tr.
Prendre q u e l q u ' u n fur le fait, ou en fy de Labur en el Reyno de Ñapóles, ^ adulterino.
flagrant d e l i t , Coger a alguno en fy celebre por fus buenos vinos. 1 Falfification , f. a f t i o n de falfifier ,
F a nles
a l ,vaiffeaux
m . lanterne don
d a n s la t i o n , jf
n ta vfei g afervent J~ q u e s , Son fiantáfticos , fion fian- Y
táflicas. ^ S e f a r d e r„., Afiytarf
b
' r
— :„„ V táílicas. . mano de el gato.
• el ficho. fy F a l l a c c , í b p h i f i c n c , terme de P h i - Y Falfificacion , f. Farol , m. Y F a n a f q u e m c n t , Fantáfticamente. Y Farfadet , m . efprit f o l e t , Duen»
M e t t r e ou pofer en fait , a v a n c e r fy Iofophie , Falacia , fiophifteria, f. Y Falfifié , Falfificado.
F a n a t i q u e , m o t qui vient du latin , Y Fantaffin , m . í o l d a t á p i é , Infian-Y de, m.
une p o f i t i o n q u ' o n í b ú t i e n t étre fy voz. Philofiophica. Y II eft falfifié , elle e ñ falfifiéc , Efta
Fanaticus , v i f i o n n a i r e , extra- Y te, m. fioldado h pié. j" F a r f o u i l i é , P,cbticlto.
¡table , Alegar. Y Fallacieufemcnt , Falazmente , fio- Y^ falfificado, eftá f.ilfificada
veri v a g a n t en m a t i c r e de r e l i g i ó n . Y F a n t a f t i q u e , v i f i o n n a i r e , chimeri Y Fartouiller , foui¡lcr c o n f u f e m e n t ,
P r e n d r e lc fait 5c caufe de q u e l - fyfy phifiicamente. Phi (ticamente. Y.T" Faífificr , - Falfificar.
.-<• h o m m e q u i fe croit t r a n í p o r t é Y q [ ! C . Fantáflico , b quimerifta. j" Rebolver.
q u ' u n , Tomar el partido de al- fy Falllacieux , f o p h i í h ' q u e , Falaz, fio- Y F A L Ú N , ville de S u e d e . Lat. F a l h u -
d ' u n e efpece de d i v i n e fureur , Y F a n t o m c , m . Fantafma , fi. Y F a r i b o l e s , f. Roberías , frioleras, fi.
guno. fy phiftico. fy n u m . Falten , villa de Suecia.
7.1 prit m o n fait 5c c a u f e , Tomo mi fy Peu s'en f a u t , Falta muy poco. Y F A M
Fanático , eftá palabra viene de fy F A O ^ F a r i n e , f. Harina , fi.
partido. Y1' s'en faut b e a u c o u p , Falta mucho. Y F A M A C O U S T E , ville E p i f c o p a l e d ' A - la lengua latina, F a n a t i c u s , hom- Y F a o n , voiezFan. ; F a r i n c u x , blanc de farine , Enhari-
II prendra m o n fait 5c caufe , To- Y Que v o u s faut-il ? Que lo falta «Y { ] e - , avec un p o r t de m e r . Lat. bre que fie cree llevado de un furor Y F a o n n c r , mettre bas , en p a r l a n t Y nado.
mará mi partido. fy ufted, que necefita ufted ? Y A m m o c h o í l o s . Famagufta, ciu- divino. fy des Biches & des C h c v r c u i l s , Pa Y Farinic-r , m . m a r c h a n d de farine ,
T o u t - á - f a i t , entiercment , Del to- fy Si faut il , Contodo efifo, aun affi. Y A\na\ Epifcopal y puerto de mar de C'eft u n f a n a t i q u e , Es un fanático, fy rir , b hacer cachorros. Y Harinero, m. hombre que vende
do, ó enteramente. fy Si faut-il qu'il m ' e n inflé raií'on , Y- Afta.
F a n a t i q u e . m . l u n a t i q u e , Avtnado , Y F A Q Y harina.
F a i t a-íait , Como, fiegun, conforme, fy Con todo efifo , o aun afifii mt ha Y F A M A S T R O , ville 5c p o r t de m e r de
F a i t - á - f a i t q u ' i l s cr.trcront , Como fy de dar fiatisfaccion. Y la N a t o l i e . Lat. A m a t r i s . Famx- lunático. fy F a q u í n , m . h o m m e d e n é a n t , Y F A R O , ville E p i f c o p a l e des A l g a r -
fiuertn entrando, fiegun entraren, fy F a l o i r , étre de b e f o i n , d e neceífi- fy ftre , villa y puerto de mar déla F a n á t i f m e , cntufiafinc , m . Fana- Y Hombre baxo. Y bes , R o i a u m e d ' E f p a g n e . Lat.
conforme entraren. fy t é , de d t v o i r , de bien- íéance , Y Natalia. tifmo , antufiajmo , vifion ima- Y C'eft u n f a q u í n . Es un hombre baxo. Y P h a r u s . Faro', ciudad Epifcopal
D e fait , Cierto, cierta. fy d ' o b ü g a t i o n , Ser menefter , fier Y F a m e , f. ce m o t ne &• dit q u ' e n ter- ginaria. Y F a q u i n , figure d u n h o m m e d e b o i s Y de los Algarbes , Réyno de Efpaña.
E n f a i t , En materia , en lo que to-fy necefiario. fy m e de P r a t i q u e , & fignifie r e p u - F a n c h o n , m . d i m i n u t i f de F r a n - Y c o n t r e laquellc o n c o u r t avec u n e fy F a r o u c h e , f a u v a g e , q u i n'eft p o i n t
ca , en lo que mira. fy íi f a u t , il f a l o i t , il f a l u t , il a f a l u , fy ta tion , Fama , f. cois , Frazqiúto , ó firazquillo , fy lance p o u r s'excrccr , Eftafer fy a p r i v o i f e , Feroz,
E n fait de literaturc , En materia fy il f a u d r a , il f a u d r o i t , q u il fáil- fy F a m e u f e , Famofia. diminutivo de Franrifco. fy mo , m. Y II eft farouche , tile e ñ f a r o u c h e ,
de literatura. fy l e , q u ' i l f a l u t , il a u r o i t f a l u , Es fy F a m e u x , r e n o m m é , celebre , i n - F a n c h o n , f. d i m i n u t i f d e F r a n c o í f c , Y C o u r i r le f a q u i n , Correr el efta- fy Es feroz.
E n fait de R e l i g i ó n , En lo que to- fy menefter,- era menefter , fui me- fy figne , Famofo, Frazquita , b firazquilla , dirni-fy firmo. "O-Avoir l'air, cu ir, mine f a r o u c h e ,
ca , ó en lo que mira á Religión, fy nefler , ha ¡ido menefter , fiera fy\\ eft f a m e u x , elle eft f a m e u f e , Es nutivo de Francifca. fy F a q u i n e , f. f e m m e vile ou d e n é a n t -«¡5- Tenerfievero aféelo.
Etre au fait , Comprehender •, eftár fy menefter, feria menefter, que fea fy famofo , es famofia. fy Muger baxa.
F a n c r , t o u r n e r 6 : r e t o u r n c r Ther- fy F A S
en el c a fio , eftar al cabo. fy menefter , que fine ¡fie menefter , fy Se í a m i l i a r i f a n t , fe r e n d a n t f a m i -
be d ' u n Pré f a u c h é p o u r la faire fy C'eft u n e f a q u i n e , Es una muger fy F a f c i n e , f. f a g o t de b r a n d y e s
J e fuis au f a i t , Compeliendo, eftoi, fy huviéra fido menefter. fy l i e r , Familiarizan do fe.
fecher , Rebolver la. hierva de un fy baxa. fy d o n t o n fe fert a la g u e r r e , Fa-
en el cafo , eftoi al cabo. fy\\ faut de l ' a r g e n t , Ls menefter di- fy F a m i l i a r i f é , Familiarizado.
prado para que fe feqtte. fy F A R fy gina , f.
Mettre c u e l q u ' u n a u f a i t , Inftinirfy? ñero, % Se f a m i l i a r i í e r , fe rendre familier ,
F a n c r , fletrir , Marchitar. fy F A R A M I D A , ville d ' E g y p t e . Lat. R i - fy F a f c i n é , Paginado.
S e fáner , fe fletrir , Marchitar fe. fy n o c o l u r a , Faramida , villa dtfy F a f c i n e r , Paginar, llenar de fiagi-
F a n e u r , m . Jornalero que extiende fy Egypto. fy ñas,
H h z
FAU FAU FE! 24c*
2.44 F AT F AU F A U
F a u f l e t é , f. m e n f o n g e , , i m p o f t u r e , •^5-Faux-fourreau d ' u n e é p é e , Sobre-fy F E I
Paite , m. v a i n e o f t c n t a t i o n , ou fy L e f r o m e n t eft f a u c h e , El trigofy. d a n s lcs b o n n c s g r a c c s d'un P h ' n * Falfiedad , f. embufte, m. fy váyna: f. fy F e i n d r e , Fingir.
p a r a d c , panfilo , m. pompa , f. fy eftajegado.^ fy ce , ou d'une Princcflé , Priva- C'eft. une fauífeté , Es una falfiedad. fyVn faux b r a v e , Baladron , mata- fy]e feins , tu feins , il feint , elle
F a l U d i e u x , e n n u i c ü x d a n s fes d i f fy L e l e i g k t i l f a u c h é , El centino eftáfy do , m. F A U S S I G N Y , P r o v i n c e de S a v o i e fy fíete , fanfarrón, m. fy f e i n t , Finjo , finges , finge.
c o u r s , ou d a n s fes m a n i e r e s , Fa- fy fegado. fy Favorifé , Favorecido.
a v e c t i t r e de B a r o n i c . Lat. F a u -¡Ji- F a u x M o n n o i e u r , Monedero falfio. fy N o u s f e i g n o n s , v o u s f c i g n e z , ils-
fiidiofo , ó en fadoJO. . ¿ . F a u c h e r , c o u p e r a v e c la faux , Se-fy II cít f a v o r i f é de t o u s , Es favorecí-
c i g n i i B a r o n a t u s , Foffiñy , Pro- fy C c l t u n faux m o n n o i e u r , Es un mo- fy f u g n e n t , elles f e i g n e n t , Fingi-
11 c ü faftidicux , e n n u i c u x , Es fa-fy S ar- fy do de todos.
vincia de Savoya con titulo de Ba- fy nedero falfio. fy mos , fingís, fingen,
¡lidiofo , esenfadofo. fy F a u c h e t , m . efpece de r a t e a u , R ¿ - . $ . Elle eft fert f a v o r i f é e , Es muy fa-
ronía, fy F a u x b o u r g , m . m a i f o n s h o r s des fy F e i n t , d ü ü m u i é , Fingido , diffi-
F o r t faftidieux , FaftidinJJimo. fy flnilo , m. fy vorecida.
F a u t e , f. m a n q u e m e n t c o n t r e lc fy portes d ' u n e v i i l c , Arrabal, m. fy mulada.
F a f l u e u x , p l e i n de faite , Fafuofo. fy F a u c h t u r , m . o u v n c r q u i f a u c h e ,fy Favorifer, Favorecer.
d e v o i r au c o n t r e les r e g l e s , F ^ / - - ^ F a u x d e v o t , Hipócrita , camandu- fy F e i n t e , f. d i f l i m u l a t i o n , d é g u i f e »
F A T fy Segador, m. fy Favoriícr quelqu'un , Favorecerá.
F a t , m . i m p e r t i n e n t , fans j u g e - fy F a u c i l l e , f. inftrument d o n t o n Cefy alguno, ta , fi. hierro , m. fy lera. fy m e n t , Fingimiento , m.
F a u t e d ' a r g e n t , Por falta de dinero, fy F a u x f u y a n t , m . Subterfugio , m. fy F e i n t e , t e r m e d ' E f c r i m e , Amago, m,
m e n t , Tonto , 6 bovo , m. fy P°U R
kier l c s U
> ^¿ s
> /• J e favorifé , tu favorifes , il f a v o r i -
F a u t e d e p a i n , Por falta de pan. fy eficapatoria, fi. fy F E L
C'eft u n f a t , Es un tonto, es un fy F A U C O G N E Y , ville de la F r a n c l i c - ^ f , elle favorifé , Favorezco , fa-
c

F a u t c d'eau , Por falta de agua. fy F a u x b o n d , Bote falfio que hace una fy F E L D K I R C H , ville de S u a b e , a u x f r o n *
HOVO. fy C o m t é de E o u r g o g n e . Lat. F a u - ^ voreces, favorece.
J c t t c r la f a u t e de l ' á n c fur. f o n bát , fy pelota, fy tieres d e la S u i í í e . Lat. Feldkir>
F a t a l , ' m a l h c u r c u j : , Fatal. fy c o u c i u m . Focouey, villa del Eran- fy N o u s f a v o r i l b n s , v o u s f a v o r i f e z ,
Echarla culpa del afino á la al- fy F a u x b o n d . M c t a p h . Térro falta , fy k i a . Feldekirca, villa de Suebia,
J e fuis fatal , Soy fatal. fy co Condado de Borgoña. fy ils f a v o r i f e n t , elles f a v o r i f e n t ,
í l cít f a t a l , elle eft f a t a l e , Es fatal. ^ . F a u c o n , m . o i l c a u de p r o i e , lc plus fy Favorecemos , favorecéis , favo- barda. fy engaño. fy en las fronteras de. la Suecia.
Va c o u p f a t a l , Vn golpe fatal. _ fy n o b l e des o i f c a u x de leurre , - t í a / - ^ recen. F a u t e , p e c h é , Culpa, f. fy F a i r e faux b o n d á f o n a m i , Enga- fy F e l i c i t a t i o n , f. Felicitación , fi. gra---
D i e u p a r d o n n e r a m e s fautes-, Dios fy ñar á fiu amigo. fy tulacian.
Fatalcmcnt , par une deitinée i n . fy con, m. fy F a v o r i f e z - m o i , Favorézcame ufted:
e v i t a b l e , Fatalmente. ' fy F a u c o n n c a u , m. petite piece d'artil- fy F a v o r i t c , f. Querida . f. perdonará mis culpas. fy Faire faux bond a fon h o n n e u r , ^ j . Felicité , f. b o n h e u r - , Felicidad, f,
F a t a l i t c , f. Fatalidad , f. fy l c r i e
» Hálemete , m. pttcezueU fy F a v o r i t c , f. n o m d'un des Palais de Q u i fait l a faute la b o i t . P r o v e r b e , ^ j . Cometer una falta contrafiu honra. ^ F e l i c i t é , Felicitado.
F a t i g a n t , q u i d o n n e de l a f a t i g u e , fy de artillería. fy T E m p e r e u r d a n s le F a u x b o u r g ¿z J^itien tiene la culpa , pague la fy F a u x - f i l é , Hilvanado. fy Feliciter q u e l q u ' u n d u b o n h e u r q u i
Canfado, trabajofo. " fy F a u e o n n c r i e , f. l'art de drefler l es^ V i e n n e , Favorita, f. nombre de pena. Proverbio. fy F a u x - f i l e r , t e r m e d e T a i ' l e u r , Hil- fy lui eft a r r i v é , Dar la enhorabue-
11 eft f a t i g a n t , Es canfado , es tra- fy < " « u x de P > Halconería
R O I E
, fi fy u n o de los Palacios de el Empera- F a u t e , i m p e r f e é t i o n en q u e l q u e o u - fy vanar. fy na á alguno, a felicitar á alguno*.
bajofo. fy F a u c o n n e r i e , lieu o u f o n t les o í - ^ dor filmado en los Arrabales di v r a g e , Defeño , m. fy S e faux-filer , Entremeterfie , intro- fy F E L I N , ville de S u e d e en L i v o n i e .
Se f a t i g a n t , Fatigando fe. fy feaux de p r o i e , - í ^ í » . - _ ^ fy Viena. S a n s f a u t e , Sinfialta. fy ducirfie. fy Lat. Fclinum. Felin , villa dt
F a t i g u e , f. Fatiga,f. canfancio,;». Y, E a u c o n n i c r > n 1 - c d u i 1 U 1 c ' r d l c & fy F A U Q U E M O N T , petite ville du D u - F a u t c u i l , m . g r a n d e c h a i f e a b r a s , fy E t r e faux-file a v e c q u e l q u ' u n , Eftar fy Suecia en Livónia.
F a t i g u é , Fatigado, canfado. X g o u v « n e l c s 0 l f e a u x d e P r 0 l c 'fy che de L i m b o u r g . Lat. F a l c o m o n - Silla de refpaldo , f. i fiiempre con alguno. fy Félix , n o m propre d h o m m e , F ? -
F o r t " f a t i g u é , Fatigadifimo , can- Halconero, m. , r fy t m m
- *'<>cemo» , pequeña villa F a u t e u r , m . celui q u i a p p u y e & f a - * F a u x - f i m r c , (.Hilván, m. fy liz , nombre de bautifimo. Lat,.
fadijfmo. ' ' T F a u c o n n i e r c , (• gibeciere de f a u - ¿ del Ducado de Limburgo. vorife une mauvaife o p i n i ó n , & F A Y Fciix.
E t r e f a t i g u é , etre f a t i g u é e , Eftár ? c o n n i e r , Bolja de halconero. . F a u í f a i r e , m. celui q u i fait u n e Fautor, m. el que appoya , a fia- Y F a y e n c e , f. fine p o t e r i e , Talavera . S a i n t F é l i x , San Feliz,
fatigado , eftár fatigada. Y E a u c o n n i e r e , double g i b e c i e r e , Al-fy fauífeté , Pal ¡ario , m. vorece alguna opinión errónea. ¿ fina , fi. Y F E L L E T I N , ville d e F r a n c e d a n s ítt
J e fuis f o r t f a t i g u é , Eftby muy fa- Y f orxas' m
- fy C > c í l u n
íauflaire,. Es un falfario... F a u v e , ce m o t fe d i t des B i c h e s SÍ Y F a y e n c i t r , m . o u v r i e r q u i fait la Y P r o v i n c e de l a M a r c h e . Lat. Fel-
tigado. " ¿ F a v e u r , f. Favor , m. I Fauífe , Faifa. AES C e r f s , des D a i m s , D a i n e s , f a y e n c e , Artífice que hace la lo- Y^ t i n u m . Feletin , villa de Francitt
II eft fatigué , elle eft f a t i g u é e , Eftá Y £ n m a faveur , En mi favor. ¿ . E l l e eft fauífe , Es faifa. C h e v r e u i l s Se C h c v r e t t c s , Se v e u t f" • fia , o porcelana de talavera. ; en la Provincia de la Marcha.
fatigado , eftá fatigada. Y E n fa f a v e u r , En¡u¡avor. • M o n n o i e f a u f l e , Moneda faifa. d i r é q u i tire fur le r o u x , Anima- J¡ F A Y E N C E , petite ville d e F r a n c e e n ¿ F e l o n i c , f. rebcllion d e vaifal c o n -
l i s f o n t f a t i g u e z , elles f o n t fati- Y E n n o t r t f a v c u r ' E
P ° í^-fy
n r ¡ u e
F a u í f e p o r t e , Puerta ¡alfa. les flavos que tienen el pelo ver- j" P r o v e n c e . Lat. F a v e n t i a . Fayen- f~ tre le S e i g n e u r , Felonía , fi. re-
g u é e s . , Eftán fatigados, eftan fa- ¿ En leur faveur , En favor dellos, en . F a u í f e couche,- Malparto, m. añejo , como las Gamos, los Cier- J~ za , pequeña villa de Francia en j_ belion del v<a¡Jallo contra fiu Señori
ligadas. Y favor debas. Faufle-braic , f. f o r t i í i c a t i o n , Ante, VIS , &c. Provenza. ¿ F c l o u q u c , f. p e t i t v a i fl ea u d e b a »
Tatitmer Fatiiar Y £ t r c e n f a v e u r , Ser valido , fer pri- muro, m. fortificación. F a u v e t t e , m . c'eft u n petit. o i f e a u jjj FEA. jf b o r d , Peluca, f.
F a t i g u c r lcs foldats , Fatigar los j" vado. N fy F a u f l
5 • Golfeado. é v c i l l é , q u i eft beau ck q u i a le j" F e a l , t e r m e de C h a n c e l c r i e , Leal, j" F E L T . R I , ville E p i f c o p a l e d a n s l'E—
- -~
fioldados. - .fy
c en faveur a u p r é s fyd u R o í , S í r Y FV~.,fíl
" ^ E t r VADO. a u f l e m e n t , rr-lr.-J.
c o n t r e l a v e r i t é , Fal-
¿

c h a n t d o u x Se c h a r m a n t , Vn gé- fy fiel. j" t a t cíe V e n i f c . Lat. F e l t r i a . Pei-


S e fatiguer , Fatigarfie. j** valido , fer privado de el Rey. _ * famente.
nero de páxaro. fy F E B fy tri , ciudad Epificopal en el Eftai;
J e m e f a t i g u e , Me fatigo. fy F a u n e , m . m o n f t r e q u i de la c t i n - ^ Acufer q u e l q u ' u n f a u f l e m e n t , Le-
F a u v e t t e , f. l a fcmelle d u f a u v s t , fy F e b r i c i t a n t , q u i a l a fiévre , F c - fy do de Vsnecia.
V o u s v o u s f a t i g u e z , Vfiedfie fatiga, fy t u r e en h a u t eft h o m m e , h o r m i s f y vantar falfio leftimonio á alguno.
ídem. fy bricítante el que tiene calentura, fy F E M
J l fe f a t i g u e , eüc f e ' f a t i g u e , Sefa- fy q u e la tete cft pleine de petates fy I l f u t acufé f a u f l e m e n t , Le levan-
F a u x , f. i n f t r u m e n t p o u r faucher fy F e b r i f u g e , t e r m e de M e d e c i n e , r e - fy F e m c l l e , f. a n i m a l deftiné p o u r í c
" fy c o r n e s , & de la ccinture en b a s cft-P' taren fialfo teftimonio.
les bleds , Guadaña, fi. fy m e d e fpecifique p o u r l a fiévre , Y i o i n d r e avec le m á l e , Hembra, rf
F a t r a s , m . chofes frivolcs Se i n u - fy c h e v r e , Fauno, m. monftruo quefy Fauffer , v i o l c r fa foi , fa p a r o l e ,
F a u x , q u i n'eft p a s v e r i t a b l c , Falfio. fy. Febrífugo, voz Medica, remedio Y . F E M E R E N , He d e D a n c m a r c d a n s
t i l e s , Patrañas, fi. fy defide el medio cuerpo arriba esfy f o n ferment, Falficar.
II eft f a u x , Es falfio. fy efpecifico contra la. calentura. fy. la mer B a l t i q u e . Lat. Fimbria»
F a t r a í f r , Trapacear. fy hombre , excepto que tiene la C A - J " Fauflcr c o m p a g n i e . P h r a f e , Aban*-
A f a u x , Pal famente. fy F E C fy. Femeren , Ifia de Dinamarca en eí
FatraíTéur , m . Trapacero , m. fy beza llena de cuemezuelos,y dej-fy donar , dexar , 6 defiamparar á-
A c u f e r q u e l q u ' u n á f a u s , Aeufiar á ^ F e c o n d . , fertile., Fecundo , fértil, fy mar Báltico. .
F a t u i t é , (.Inepcia, eftolidez , fia-fy de el medio cuerpo abaxo es cabra.fy. alguno, hacer la compañía de el
alguno falfamente. _ II eft f e c o n d , elle eft f e c o n d e , E Í Y . F e m i n i n , q u i a p a r t i e n t a ¡ a f e m m e , . .
tuidad , fi. fy L e s F.iunes , Los Faunos. fy ahorcado. Phrafie.
U n faux p a s , Vn tropezón. fy fecundo , es fecunda. fy Femenino , ó femenil.
FAU fy F a v o r a b l e , p r o p i c e , Favorable. fy Fauífer , faire plicr u n e é p é c , Bol-
F a u , n i . forte d'arbre , Haya, fi. • ¿ • F a v o r a b l e m e n t , d ' u n e m a n i e r e fa- fy ver, una efipada. F a i r e u n faux p a s , Dar un tropezón, fy F e c o n d i t é , f. fertilité. Fecundidad, f. fy F e m m e , f. Muger , fi.
árbol. fy v o r a b l e , Favorablemente. fy C e t t e épée eft fauífée , Eftá efipada J e fis u n faux p a s , Di un tropezón, fy F EE fy C'eft u n e b o n n e f e m m e , E í buer.n-
F a u c h a o e , m . a é t i o n d e f a u c h e r . - ¿ - F a v o r i , q u i platt plus q u e t o u t e a u - fy tiene buelta , ó eftá buelta. 11 fit u n faux p a s , elle fit u n f a u x - i s - F é e , f. f e m m e q u i d e v i n o i t I ' a v e - fy muger,
Siega, f. fy tre c h o f e de m é m e g e n r e J 5 ) u e - f y F a u í f e t , m . petite b r o c h e p o u r m e t - p a s , Dio un tropezón. fy n i r , d u t e m s des R o m a i n s , Ha- fy C'eft u n e m e c h a n t e f e m m a , E í ma-
F a u c h a n t , en f a u c h a n t , Segando, fy rido. _ fy tre á u n t o n n e a u - q u ' o n a p e r c é , F a i r e u n faux p a s , faire u n e fautc fy da , fi. muger que adivinaba lo fy la muger.
F a u c h é , Segado. fy H eft m o n f a v o r i , Es mi querido, fy Canilla de cuba , fi. d a n s fa c o n d u i t e , Cometer, ó ha- fy venidere., en tiempo de los Fio- fy Petite f e m m e , Mugercilla , f.
L ' o r o c c f t fauchée , La er.ada eftá fy II eft f o n f a v o r i , Es fiu querido. fy F a u í f e t , faux deífus , e n m u f i q u e » cer un hierro. fy manos. ^ F e m m e d e c h a m b r e , Camarera, f.
fegttda. ^ - F a v o r i , m . q u i ticnt le p r e m i e r rang-^E* lalfett., m. termino de. múfica.. I n u x - f o u r r e a u d é p i f t o l e t . , Funda fy L e s F é e s devinereííe3 , Las Hadas fy F e m m e de c h a r g e , Ama, f, mugex >
de pifióla, jfL ' ^ adividadvras, de govierno.
H ¡i 3 ....
F E R F E R F E T 247
146 F E M F E R F E R
L a H i c n n e , La Hiena. "9- mente. fe faire b o n n e c h e r e , Fefi.ejaránl-
6'agc-femme , f. Comadre de parir, fa de bronce. Meraph. fa Donner Ji f e r m e , Dar en arrenda-
L e L e o p a r d , El Leopardo. 4? F e r v e n t , q u i a de la ferveur , Fer* 4' gunv.
partera , f. fa Etre entre cletix ft rs , Eftár en fiel, fa miento.
L e L i o n , El Lean. ' 4* vorojo. 4 % F é u i , m . brin de paille , Paja , fi.
A p e t i t dc f e m m e g r o í f e , Antojo ,771. fa eftár en equilibrio. fa Prendre a ferme , Tomar en arren*
L e L o u p , El Lobo. 4* T r e s f e r v e n t , Fervorofiff.mo , muy 4t* j e n'cn d o n n e r o i s p a s u n fétu , No
F e m m c l c t t c , f. f e m m e de p e u d e - i j » ^ ' c fer p e n d a n t q u ' i l eft c h a u d ,
a t r c
fa damiento.
fens , Mtigcrcilla , f. fa Gozar , b lograr de la ocettfion, fa F e r m a n t , Cerrando. L e L o u p g a r o u , La Tarafe a. *t+ j'ervorofo. 4* daría una paja por ello.
L e L o u p C e r v i e r , El Lobo Cerval. 4* F e r v e u r , f. a r d e u r , z e l e , Fervor, m. fa F E U
F E N fa andar folicito. fa Ferme, Cerrado.
F c n a i f o n , f. faifon o ü l ' o n c o u p e fa Fers , c h a m e s , m e n o t t e s , Prifio- fa L e coffre eft f e r m é , El cofre efta L ' O u r s , El O fio. 4? F e r u i e , f. avec q u o i o n ehátie les fa F e u , m . u n des q u a t r e é k m e n s ,
L a Panthcre , La Pantera. 4» c c o ü e r s , Palmeta, fi. fa- Fuego , t » .
le foin , Segada de heno , fi.' fa nes , fi. fa cerrado.
F c n d e u r , m . q u i fend, Elcndcdor, m. fa Ferandine , f. f o r t e d'étoffe , Fer- fa L a p o r t e eft f e t m é e , La puerta efta L e R i n o c e r o t , El Rinoceronte. 4* Ferule , f. forte de plante c u i ref- fa F t u x de j o i c , Luminarias.
L e S a n g l i c r , El Javali. 4? femblc a u f e n o u i l , C.fiíahexa, fi. fa Feu d'artifice , Fuego de artificio.
F c n d e u r de b o i s , Hendedor de leña, fa «andina, /. fa cerrada.
raxador de leña. ^ F E R B A , P r o v i n c e d ' A f r i q u e d a n s fa F e r m e m e n t , Firmemente. L e T i g r e , El Tigre. 4* género de planta fiamtjants al hi- fa Feu d'artifice c n f o r m e de c h a t e a u ,
U n fcndeur dc nafeaux , un f a n f a - ^ , le p a í s des K e g r e s . Lat. F e r b a . fa F e r m e n t , m. t e r m e de P h y f i q u e , L e T o r e a n , ou T a u r c a u , El Toro, fa najo. fa Cafliüo de fuego.
r o n , Defuslla-cariii, m. fa Ferba, Provincia de África en la fa Fermento, ni. voz Phyfica. F c r o J t é , f. qualité de ce q u i eft fa F E S fa F e u q u ' o n fait-dans les m a i f o n s poiíi.'
F c n d r c , Hender. fa tierra de los Negros. A F e r m c n t a t i o n , f. terme de Phvfí- feroce , Ferocidad , f. fa F E S C A M P , v ü l e & p o r t d e m e r d e fa f chauífer , cu p o u r faire la c u i -
c

II gele a pierre f c n d r c , il gele bien fa F E R D E N , ville capitale d ' u n D u c h é fa q u e , Fermentación , f. vozPhy* Ferraillc , f. v i e u x m o r e c a u x d e fer fa N o r m a n d i e . Lat. F i l c a n n u m . Fefi- fa fine, Lumbre , fi.
f o r t , Tela á chuzos. fa de ce n o m d a n s le cercle de la baf- fa flca. ufez ou r o u i l l e z , Hierro viejo, m- fa campe , villa y puerto dc mar de fa Petit feu , Lumbrecilla , fi.
F c n d r c un cheveux en deux. P h r a f e . ^ fe S.ixc. Lat. V c r d a . Ferden, villa fa F e r m e n t é , Fermentado. F e r r a i l k r , ne porter q u e fur Ics'Ia- fa Normandia. _ fa F a i r e m o t i r i r a petit feít. P h r s f c ,
Cortar un cabello tn el ayre. fa capital de un Ducado del mifmo fa F e r m e n t e r , Fermentar. m e s en fe b a t a n t á l'épée , Rcba- fa P e d e , f. partie c h a r n u é d u derriere fa Matar con cuchillo de palr.Phrafie.
S e f c n d r c , en p a r l a n t d'une murail- A -nombre en el circulo déla Saxonia ^ F e r m c r , Cerrar. tir , ó hacer finar las efipadas. fa de l ' h o m m e ec de q u e l q u e s a n i - fa F e u , i n c e n d i e , e m b r a f e m e n t , Fue-
le , Hender fe. A inferior. X F e r m c r la p o r t e á q u e l q u ' u n , Cer* F e r a i l l e u r , m . Efpadaehin , m. fa m a u x , Nalga, f. fa go, incendio, m.
F e n d u , Hendido. X Ferdinand , n o m propre • d'homme, X rar la puerta á alguno. F E R R A R E , ville E p i f c o p a l e de l'E- fa L e s f e í l t s , Las nalgas. fa L e feu a pris á la m a i f o n , Se pego
II eft fendu , elle eft f e n d u é , Efi.áj[ Fernando. X F e r m c r la p o r t e a u n e z á q m l q n ' u n , t a t Eclcíiafiiquc. Lat. F e r r a r í a , fa U n c o u p de feífes, Una culada. fa fuege ala cafa.
hendido , eftá hendida. j £ F E R E , ville de P i c a r d i e . Lat. F e r a . X le repoufler r u d e m e n t i o r s q u ' i l Ferrara , ciudad Epifcopal del E fa Feíle M a t i c u , m . Logrero , ufure- fa Mettre t o u t á feu & a f a n g , Tener-
l i s font f u i d u s , elles f o n t f e n d u c s , í Fera , villa de Picardía. X v c u t entrer , Dar con la puerta ftaio Echfiáftico. fa ro , m. fa lo todo á fangre , y fuego.
Eftán hendidos, eftán hendidas. * F E R E N T I N , ville E p i f c o p a l e d'Ita X en la cara á alguno. F c r r a n t u n cheval , Herrando un fa Feflé , f e l f e e , Azotado, azotada, fa F e u v o l a g e , Sarpullido , empey-
F E N E S T R E L L E S , villagc du D a u p h i * * lie d a n s l'Etat de l ' E g l i f e . Lat. X F e r m c r á la c l e f , Cerrar con llave. cavallo. ^ F e l f c r , Azotar. fa ne , m.
n é fur la riviere de C l u f o n o ü o n jf F c r e n t i n u m . Ferentin, ciudad E- X F e t m e r les y e u x , Cerrar las ojos. F e r r é , Herrado. fa O n a fefle Ce g a r c o n , Azotaron k fa F e u dc faint A n t o i n e , Fuego de fian
a batí une Citadelle. Lat. Fene- X pifcopal de Italia en el Eftado E- * F e r m c r une lettre. Cerrar una carta. L e cheval eft bien ferré , El cavallo fa efte muchacho. fa Antón, dtfiipula , fi. ó er-fipela.
I - . -
t r v v i . a . J-JU**U Í,- j, renner une íertre . L,errar une, eftá bien herrado. fa Fcíler , Defpachar , fer expeditivo , fa C o u l e u r de feu , Color de fuego.
ftrclla. Feneftrela , aldea del Del-** clefiáftico, X'l eft t e m s d e fermer l'crablc q u a n d P a n ferree , d j n s laquelle o n a éteint fa comer prefto. fa F e u f a u v a g e ou v o l a g e , lepre b ] a n -
finado fobre el rio Clufon, adon- ** F E R E N Z U O E A , ou F E R E N Z U E I A , vil- * * les chevaux fe font enfuis. P r o - u n fer r o u g e , Agua acerada. fa L e s étudians o n t b i t n - t b t ícííé leur ^ c h t Alhorre , alvar.tzo
c , ó ufia-
de fe ha edificado una Ciudadtla. ** le E p i f c o p a l e d'Italie d a n s la P r o - * * v e r b e . Defpues de el afno muer- F e r r é á g'lacc , Herrado de ramplón. fa d é j e u n e r , Los eftudianles han al- * gre , m.
F e n é t r a g e , m . les fenétres d ' u n e X vince d c C a p i t a n a t e . Lat. F e r e n - X to la cebada al rabo. Proverbio.
F e r r e , n c : i t , m . o u ü l d c f e r , Horra- A m orzado bien prefto. ^ * A r m e s á f e u , m o u f q u c t s , fuffis ,
m a i f o n , Vent an age , m. X z,
-iola. Ferenzueia, ciudad Epifi-** Se f e r m c r , en p a r l a n t d'une p l a i e ,
F e n é t r e , f. Ventana, fi. ** copal de liáliaen la Provincia de** Corrarfe la llaga. mienta, m. I C e C h a n o i n e a bien-tót feífé f o n X ¡kc. Bocas-de fuego , fi.
Petite fenétre , Ventanilla , f. 4* Capitanato. 4* L a plaie s'eft fermée , La llaga fe. F e r r e r u n cheval Herrar un cavallo. ^ breviaire , Efte Canónigo ha defi- * Mettre le feu au c a n o n , Pegar fine-
F c n i l , m . lieu o ü l'on ferré le f o i n 4* F E R C A M , P r o v i n c e d'Afie. Lat. Fer- 4* ha cerrado. F c r r e r u n e • c a u ü i c t t e , Poner un ^ pachado bien prefto fu rezo. ** go á una pieza de artillería.
á la c a m p a g n e , Fenedal, m. 4* g a n u m . Fergan , Provincia de A- *** F e r m c t é , f. Firmeza, fi herrete á una agujeta. * Feífeur , m . Azotador , correélor, X Feu , d e f u n t , Difunto.
F e n o u i l , m . Hinojo , m. 4* fia. * F c r m i e r , m . celui q u i p r e n d a fer- F c r r e r la m u l é , ach'tter u n e c h o f e X m. el que azota los niños. * Feu m o n Pere , Mi difunto Padre.
F e n o u i l m a r i n , Uña de anula , b4* Ferler , t e r m e de m a r i n e , c'eft püer *W m e , Arrendador , m p o u r q u e l q u ' u n & la luí faire X Feflicr , m . les deux fefles , le d e r - • L e feu R o i , El difumo Rey.
perexil de la mar. 4* & trouílcr les voiles cn m a n i e r e 4* F e r m i c r e , f. Arrendadora , fi. paier plus qu'elle n c c o u t e , Sifiír. X r i e r e , El trafiero, m, el falv o ho- * Fcudataire , m . celui q u i pofTcde un
F e n t e , f. o u v e r t u r e c n l o n g , Hen-*** d e f a g o t , Amaynar las velas. A
F E R M O , ville A r c h i é p i f c o p a ' c de M o n valet ferré l a m u l é , Mi cria-*? ñor, las afifientaderas. 4* fa^ Feudatario, m.
dedura, fi. 4*On feria les v o i l e s , Amaynaron las 4* l'Etat Eclcíiafiiquc. Lat. F i r m u m . do jifa. X Fefíii , q u i a de g r o í f e s f e f l e s , Nal- 4? p ¿ v c , f. forte de l e g u m e , Haba, o
F c n t e d ' u n e chemife , d ' u n e m a n - 4* velas. 4* Fermo , ciudad Arzobifipal del
F e r r e t , m . fer d'aiguíllcte , Her- T gudo. _ 4* hava.fi.
c h e , Abertura de una camifia , 4 * ' F e r m e , Firme. 4* Eftado Eelfiáfiir.o.
de una manga. 4* T r e s f e r m e , Flrmijjltno , muy fir- 4* F c r m o i r , m . cift.au de Menuificr rete, m. X H t - ft fe (Tu , Es nalgudo. * F é v e s de h a r i c o t , Aluvias, ó jn-
F E O 4* me. 4? ou de Sculpteur fort t r a n c h a n t , F E R R O L , ville de C á l i c e . Lat. F e r - **_ Elle eft feime , Es nalguda. 4? dias , /.
F e o d a l , q u i c o n c e r n e le fícf, Feu- fa T r e s f e r m e m e n t , Firmiffimamtnte. 4* Efroplo , m. r o l i u m . Ftrrol, villa de Galicia. * Feftin , m . b a n q u e t , Banquete, m. 4* Féves de csfTé , Habas de café , fi.
dal, cofa de feudo. « ( • E t r e f e r m e , Eftar firme. fa F e r m o i r s , m . agraffes p o u r teñir
Ferronier, m. marchand d'ouvrage F e f t o n , n i . o r n c m e n t d ' A r c h i t c é t u - 4* F c u i l l a g e , m . t o u t e s les fcuiílcs d'un
F E R • II eft f e r m e , elle eft f e r m e , Eftá fa u n livre f i r m é . Manidas, fi. ó
de fer , Herrero, m. ** r e , Fcllages, b fefton , m. 4* a r b r e , Hojas de un árbol, f.
J e r , m . Hierro , m. 4* firme. fa broches de un libro , m.
F e r r a r e , f. g a r n i t u r e d e f e r , Her-** F E T 4* F c u i l l a g e , en T a p i í f e r i e , cn S c u í p -
F e r d'une lance ou d ' u n e fleche , fa Ils font fermes , elles f o n t f e r m e s . fa F E R O , les lies de F e r o , lies dc I'Oc-
H'nrro de lanza ó de fecha. fa Eftán firmes. fa cean S e p t e n t r i o n a l , fujettes a u
raje, m. X F é t e , f. j o u r d e féte , Fiefta , fi. 4* ture , c n Archittéhire , Folla-
F e r d e lacct cu d'aiguillctte , Her- faSt teñir f e r m e a cheval , Eftar fir- fa R o i de D a n n c m a r c . Lat. F a r c n - Fertiíe , a b o n d a n t , Fértil, aban-** dia de fiefta. 4* ges, m.
rete , m. fa m e
& cavallo. fa fes ínfula;. Fero, Ifilas de Fero, dante. 4* Fcte , r é j o u i í f a n c e p u b l i q u e ou p a r - 4* F e u i l l a n s , m . O r d r e de R c l i g í c u x
F e r dc cheval , Herradura , fi. fa J e v o u s a t e n d r a i de p i é ferme , A- fa Iftas del mar Occeano Septentrión II eft fertile , elle eft fer tile , Es fer-4* ticuliere , Fiefta, fi. regocijo , m. 4* dechauffez v é t u s de b l a n c , q u i
F e r á cheval , efpece d e fortifica- fa guardare á ufted á pié firme. fa nal, fugetas al Rey de Dinamar* til. 4* Il n'eft pas t o u j o u r s féte , No es cada 4* v i v e n t fous l'obfervance d e la R e -
t i o n , Lengua de ferpiente , fi. fa C o m b a t r e de p i é ferme , Combatir fa T r é s fertile , Fertiliffimo , abundan- 4* dia fiefta. 4* gle d e faint E e r n a r d , Fulenfis ,
m a n e , Hoja
Tr e r blanc «oja,ac de uta
lata , p fi. fa fa á p,e pié firme. firme. fa F e r o c e , farouchc, ^ i{ fe £ tijfimo. 4* L a F é t e - D i e u , La fiefta de el Corpus fa ' m. Orden de ciertos Religiofos def-
F e r a repaífer le h n g e Plancha pa- fa D c m e u r c r f e r m e , Ser confiante , fa au p r o p r e des b é t e s , & des h o n - F e r t i l e m e n t , Fértilmente, 4* Chrifti. 4* calzos, que obfer van la Regla de
ra aplanchar ¡a ropa blanca fa eftár firme ^ m e s au' figuré , r k f e
Fertilifé , Fertilizado. 4* U n trouble J e t e , Ataja-folaets , m.fa fian Bernardo.
L e S.ecle de fer El Sigo de hierro fa F e r m e , m . bail « l o u a g e , Arren-faFtroces, Feroces. Fertilifcr , rendre f e r t i l e , Fertilizar. A Féte fetée , fete de c o m m a i i d c m c n t , fa Fcnillantíncs , f. Monjas ftilenfes
A v o n k ,corps d e f e r . M e t a p h . Ser fe damiento, m. ¿ A n i m a u x f e r o c e s , Animales fieme,. Fertilité , f. Fertilidad , fi. 4* Fiefta de guardar. fa que obftrxan el mifimo árdin.
F e r v e m m t n t , Fervor o famerite. • -4* F e t i d e , Fétido , hediondo. fa F t u i l l c , f. d'arbrc , de plante , Olí-
T r e s íeryeiurttent , ÍJervorofiftlma- Fétoier, bien traiter q u e l q u ' u n , lui -|e d c fleur, Kojt, fi.
F TF FIL FIL i &
248 FEU FIA FI D FiF fy F i l a m e n t e u x , Pibrojo, filamtntofo ,.fy Entenada, b hijaftra , f.
F c u i l l c d ' o r ou d ' a r g e n t , Hoja defy Proverbio. <fy es leal.
l i r a , g r a n d e P r o v i n c e d'Ecofle. Lat. fy vez Phyfiologica. fy Belle-fille , celle q u i a é p o u f é le fils
oro , ó de plata. * Fianccr.. p r o m e t t r e m a r i a g e e n p r e - * l i s font fidclcs , elles f o n t fideíles ,
Fi'a Fifia , grande Provincia de fy F i i a n d r l e r e , f f i l c u f e , Hilandera, /. fy de quelqu'vm . Nuera, fi.
F t u i l l c de papier , Pliego de papel , * fence d ' u n Prétre ,- De/pojar. fy Son fieles, fion leales.
m. hoja de papel , f *FIANONA, ville Se p o r t d e m e r de L e s fideles , Los fieles , los leales. Efcocia. fy F i l a n d r e s , f. filament d e íá-ng caillé fy F i l i e , celle q u i n'eft p o i n t m a r l é c ,
Ftuilles , o r n c m e n t d'Archireclurc , * l'Etat d e V e n i f e Lat. Fian'ona. * F i d e l l e m e n t , Fielmente, b lealmen- T l f r e , in'. forte d e f l u t e , Pífano, m. fy ou vers q u i font d a n s le c o r p s d ' u n fy Soltera , f.
Follages , m. fy Fianona , villa y puerto de marfy te. F i f r c . celui q u i j o u e d u fifre, Ídem, fy o i í e a u d e p r o i e , Ftlandrtas, fi. fy Filie d h o n n e u r , Donzella de honor.
'Feuillc m o r t e , efpece de couleur , fy del Eftado de Vinecia. fy F I E F [ G fy F i l a n d r e s , f. petits filets blancs q u i fy Filie d e j o i e , Puta , ó ramera, fi.
Amufico , m. color. fy F I 15 fy F i c f , m . Feudo , m. F I G E A C , ville d e F r a n c e a u x f r o n fy v o l e n t q u e l q u e f o i s e n l'air , Flue- fy F U L E C K , viile d e la h a u t e H o n g r i c .
T e u i l k t , « i . m o i t i é d'une fcuillc fy F í b r e , f. t e r m e d ' A n a t o m i e , petits fy L e s fiefs de l ' E m p i r e , Los feudos tieres d e la haute A u v e r g n e . Lat. fy eos, m. hilos que fie ven en el ayre fy Lat. Fillecum. Fiuke,villadela
d'un l i v r e , Hoja de un libro , f-fy filéis, eu fílamens d o n t les mein- fy del Imperio. F I g i a c u m . Figeaco , villa de Fran- fy en tiempo de verano. fy _ Hungría juperior.
F e u i l l e t t a n t , Hojeando. fy b r a n e s , & les mufeles font entre- fy H o m m e s de ficf, Jueces feudales. cia , en las fronteras de la Au- fy F i l a n t , en filant, Hilando, fy Fillctte , f petite filie, Niña.mu-
Feuillettant u n l i v r e , Hojeando un fy t i l l i i s , Fibra , fi. voz. Anatómica, fy F i e f e r , Dar en feudo. verña fuperior. fy Filallé , f. Hilaza , f. fy • ^ ^' ' ' c
• f
AC t 1

libro. fy fon las fibras , ,b filamentos entre fy F i e l , m . Hiél, óyel, fi. F i g é , Coagulado. fy File , f. r a n g ou fuite d e c h o f e s , ^ Fillcul , m . t e r m e q u i a rclation a u
F c u i l l e t t e , f. mefure c o n t e n a n t de- fy • lazados entre las membranas , y fy F í e n t e , f. e x c r e m e n t d e s a n i m a u x , F i i j e r , c o n g e l e r , épaiífir St c o n - A Hilera , fi, «fc P a r r a i n ou á la M a r r a i n e , Ahi-
m i m u i d d e v i n , ou u n e c h o p i n e , fy muficulos. fy Suciedad de animales , f. "denfer p a r le f r o i d , Coagular, fy File de foldats , Fila, ó hilera de . jado , m.
Cuartillo, m. cierta medida. fy F i b r é , ou F i b r e u x , q u i a des fi- fy Fíente de chien , Canina, fi. S e figer , Coagular fe. T fieldades. T Filieule , f. Ahijada , /.
Feuílletté , ceci fe d i t d ' u n livre ,fy bres , Fibrofio , lo que tiene fibras. F í e n t e d e m o n t ó n , de brebis , cu F i g u e , f. forte d e f r u i t , Higo , m T F d é , Hilado. T FJIOU , n i . ci lui q u i v o l é d a n s les.
Hojeado , efto fie dice de un libro, fy F I C fy de chevre , Cagarrutas , fi. Le"s figues f o n t b o n n e s , Los higos T U e í l bien filé , Eftá bien hilado. ^ rúes , Cicatero, m.
•Páte bien f c u i l l c t t é c , Pafta hcjal-fy^, m . c x c r c i í l á n c e de chair q u i fy Fíente de c h e v a l , Cagajones, m. - fion buenos. jT íl eft m a l filé , Eftá maí hilado. Y C'eft un filou . E s un cicatero.
drada. fy v i e n t aux pies des chevaux , Hi- fy F i e m e de b c e u f , ou d e v a d l e , Be-
L e s figues n e v a l e n t r i e n , Los higos T Filer , Hilar. * F i l o u , celui q u i t r o m p e d a n s le j e u ,
jFcuIllcttcr , t o u r n c r les fcuillcs d'un fy go , m. _ fy Higas, fi.
ne valen nada. Y Filer d o u x . Phrafe. Ceder , obede-J? u n t r i c h e u r , Fullero, m.
l i v r e , le lirc , I'cxaminer , Fio- fy Ficelle , f. petite c o r d e , Bramante, fy Fier , c o m m e t t r c á la fidclkc d e
F a i r e la figue á q u e l q u ' u n , fe m o - * T cer con fiumífion. * C'eft u n filou, u n t r i c h e u r , Es un
iear un libro. fy cordel , m. fy quelqu'un, Fiar.
í c u i l l e t t e r la p á t e , l ' a c o m m o d e r en fy Ficeller , lier avec de la ficelle , En- fy Se fier , s'aífiírer fur q u e l q u ' u n cu. q u e r de l u i , le méprifer , le b r a - * F i l e r , aller d e luitc l ' u n a p r é s l ' a u - * fiuüero.
forte qu'elle fe leve p a r feuiilcs , fy cordelar, atar con cordeles. fy fur q u e l q u e chofe , Fiar fie en al- Ver , Dar una higa á alguno. Y t r e , Filar , ir unos tras otros. * F i l o u t é , Engañado en el juego.
Hojaldrar la pafta. fy F i c h a n t un b á t o n d a n s la t e r r e , Hin- fy guno, ó en alguna, cofa. F I g u I e r , m . arbre q u i p o r t e des fi- Y Filet . m . Hilo , m. * Fllouter , t r o m p e r a u j e u , Hacer
C e l u i q u i fcuillette , Oxaldrifla , m. fy cando un palo en la tierra. fy II n e fe fie á p e r f o n n e , A Í> fie fia en
T
g u e s , Higuera, fi. * N e teñir q u ' á un filet. P h r a f e . Eftár * fullerías.
11 fcuillette b i e n , Es buen oxaldrifla. fy F i c h e , f. fiche á g o n d , m o r c e a u de ^ nadie. F i g u r a t i f , Figurativo. Y pendiente de un hilo. Phrafie, def- * Filouter , v o l e r , Robar.
Feuillu , q u i a b e a u c o u p de fcuillcs, fy fer fervant á la p e n t u r e des p o r - ^ F i e z - v o u s á m o i , Fie fe ufted en mi. F i g u r a t i v e , Figurativa. * fallecer , eftar en-peligro. * F l l o u t e r i c , f. a é l i o n d e f i l o u , Tulle-
Frondojo , lleno de hojas. fy tes , des i e n é t r e s , S e o Gozne , m, ^ N c v o u s fiez p a s á l u í , n i á elle, Ko F i g u r a t i v e m e n t , Figurativamente, * M o n cocur n e tient q u á u n filet , * ría , fi.
•Feuillurcs d e p o r t e s , ou d e s fené- fy F i c h é , Hincado. ^ . fie fie ufted en el, ni en ella. F i g u r e , f. f o r m e exterieure d ' u n e * Mi corazón desfallece. * Fils , m . p a r r a p o r t a u Pere ou á l a
.tres , Batientes de puertas, ó ¿ f T l l eíl fiché d a n s la terre , Eftá hin- » Fiez- v o u s á m a p a r o l e , Fiefit ufted c h o í e m a t c n e l l e , Figura , f. * S a v i e n e tient q u ' á un fiiet , Tie- fy Mere , Hijo , m.
ventanas, m. jT cado en la tierra. * en mi palabra. F i g u r e , reprefentation d u n e p e r - * ne la vida jugada. Phrafie, efta fy Petit-fiis , Nieto , m.
T x v r i c r , m . u n des m o i s de l'an- ^ F k h c r , faire entrer p a r la p o i n t c , * R EM A R QU E Vonne ou d ' u n e c h o f e , ídem. * en gran riejga de la vida , fiu vi- fy Arriere-petit fils , Bifnieto , m.
nec , Febrero, b Ebrero , m. X Hincar. Y Les Efipagnols difient, F i a r l e en a ' s u - C'eft u n e plaifante figure, Es dono * da efta pendiente de un hilo. fy Filtration , f. d i f t i l i t i o n , q u i íe fafe
. F A U R S , ville de F r a n c e fur la rivic- jT F i c h o i r , m . petit b á t o n de b o i s fen- * n o , Les Franpois difient, Se h e r fa fizara. * Filet q u i eft f o u s la l a n g u e , Fre- fy par le filtre , Filtración, fi. defti-
r e d e L o i r e . Lat. F o r u m S c g u f i a - J r d u p o u r faire teñir les E f t a m p c s * á quelqu'un. T a l r c figure, Lucir, diftinguirfie. * nillo de la lengua, m. fy lacion que fie hace por el filtro.
l i o r t i m . Peurs, villa de Francia 2 6c atures chofes q u ' o n é t a l e , Hor- * F i e r a b r a s , m . r o d e m o n t , Defi- Figuré Figúralo. * F i l e t , u n ret , Red , fi. fy Filtrer , m . terme d e C h y m i e , m o r -
fiobre el rio Loira. Y quilla, fi. **[ fiuella-caras, valentón, m. í i o u r e m e n t , Figuradamente. * U n c o u p d e filet, Vna redada. fy ccau de d r a p p o u r filtrer, Filtro,
T c u t r c , m . étoffe fouléc & Iiée en- \ F i c h ú , Ridiculo, mal hecho. * C'eft u n fier-á-bras , u n r o d e m o n t , F i g u r e r , reprcíenter p a r l a p e i n t u - * Fileur . m . H-.lador , m *& m. voz Chymica , pedazo de pa-
í é m b l e avec d e la lie fans filurc , Í T ' h o m m e b i e n fichú, Es «» Y
C cu:
l m
Es un dejfiueüa-caras, un valen- re par la fculpture SÍC. Figurar fy Fileur d ' o r , d ' a r g e n t , S e o Hilador fy ño para filiar.
Fieltro , sn. * hombre ridiculo. * ton. S e fb'urer , s ' i m a g i n e r , Ftgurarfie.fy de oro, b de piara. fy Filtre , ote Philtre , b o ' f l b n q u e les
F E Z * F i c h ú , m o u c h o i r d e foye eu d e * F i e r , h a u t a i n , altier , Altivo. F I L * Filcufe , f. celle q u i filie, Hilan-fy femmes donnent aux honimes
F E Z , ville capitale d u R o i a u m e d e * q u e l q u e autre étofle legere í'ait e n * Il eíl fier, elle e ñ fiere , Es altivo, F i l . m . petit brin de c h a n v r e , de fy d,ra , fi. fy p o u r fe faire a i m e r , les h o m m e s
F e z en A f r i q u c . Lat. F c z z a . Fez , * p o i n t c q u e les f e m m c s portent f u r * es altiva. lín d e f o i e , Sec Hilo , m. fy F i l i a l , q u i a p a r t i e n t a u fils, Filial.fy en d o n n e n t auífi a u x f e m m e s ,
ciudad capital del Rcyno de JT \e cotí., Pañuelo de fieda ó de qual-^ lis f o n t fiers , elles font ficres, So» L e fil d e l'eau , le c o u r a n t , La cor- fy F i l i a l e m e n t , e n fils , Como hijo. fy Filtro amatorio.
en África. * quiera otra eftofia ligera que lasfy altivos , fion altivas. ríante del agua. fy F i i i a t i o n , f. Ftliation . fi. fy Filtrer , palfer p a r un filtre, Filtrar,
FIA * mugéres ponen en el cuello / o r * F i e r e m c n t , a u d a c i c u f c m c n t , Atr.e- F i l , t r a n c h a n t d ' u n inftrument q u i fy F i l i g r a n n c , m . o u v r a g e d ' O r f e v r e - fy difiilar b pafar por el filtro.
F i , i n t c r j c é l l o n de m é p r í s , de dé- * adorno. * vidainentc.
c o u p e , Filo , m. fy r i e travaillé de petits g r a i n s ou d e fy Filure, f. a c l l o n d e filer, H ladura, fi.
g o ú t , bkc. Porquería , fi. * F i e f é , Malo, rematado. * Ficrté , f. Altivez, fi.
F i a c r e , m . caroííc d e l o u a g e , C ¡ > - * C'eft u n fiefé c o q u i n , Es mal / > / - * Ficrté , ferocité , Fiereza , fi. F i l de per'es , collier d e pcrlcs en- fy petits filets , Filigrana , f. fy F I N
che de alquiler , m. * caro. fy F i e v r e , f. Calentura , fi. filécs, Gargantilla de perlas, f. fy Filipendule , f herbé , Filipendu- fy F i n , q u i e í l délié , q u i n'eft p a s
FJancailles , c . promcíTe de m a r i a - * C'eft u n f o u fiefe , Es loco rema- fy F i e v r e c h a u d e , Calentura ardiente. Fil d'archal , Arambre , b alam- fy la, fi. hierva. fy groílier , Delgado.
g e en prefence d ' u n Prétre , £ > « / - * tado. fy A v o i r la fievre , Tener calentura.
bre . m. fy Filie , f. Muchacha , /. fy F i n , cxccllent en fon g r n r e , F'no.
poforio , m. * F i c t I o n , f. i n v e n t i o n , Ficción, fi.fyFievre t i e r c e , Terciana, fi.
F i l d ' a r g e n t , fil d ' o r , Hilo de pía- fy C'eft u n e b o n n e filie , Es buena mu-fy F i n , q u i n'eft p a s faux ; en p a r b n t
F i a n c é , Defipofiado. fy invención. fy F i e v r e q u a r t e , guanana, fi.
ta hi¡o de oro. fy chacha. fy d e l ' o r , d e l ' a r g e n t , ou d e s pier-
11 eft fiancé , elle eft fianece , Efia fy F ID * T o m b e r de fievre en c h a u d m a l ,
defpofiado , eftá de fpofiada. * F i d e i c o m m I s , m terme d e D r o i t , * Huir de el fuego , y dar en las D c d r o i t fil , En linea derecha, en fy C'eft u n e m e c h a n t e filie , Es mala fy renes, ídem.
L e fiancé , m . El defipofiado, m. fy Fideicomiffo , m. fy brajas. linea r.íia. fy muchacha. fy '1 eft fin , E ; fino.
L a n a n c e e , f. La defipofiada , fi. * F i d e l i t c , {.Fidelidad, b lealtad, fi fy F i e v r e ux , q u i caufe l a fievre , Ca- L e fil d ' u n d i f c o u r s , d ' u n e n a r r a fy Filie , f. p t r f o n n e d u fexe f e m i n i n fy Elle eft fine, Es fina.
f i l l e n a n c e e , filie alienée. P r o v e r b e , fy Fidele , fidclle , Fiel, leal. fy lenturiemo. t i o n , E ; hilo de un dificurfio , la fy par r a p o r t a u Pere ou á l a M e r e , fy F i n o r , Oro fino,
Hija defipofiada,. hija enagenada.fyll eft fidele , elle efl fidclle, Es fiel, fy ferie de una nar-ación. fy Hüa fi. ^ , U n d i a m a n t fin , Vn diamante fino.
F ü a g c , l'adlion d e filer , Hladura fy Petite filie , Nieta , f. fy F i n , h.iblle , r u l é , Aftúto.
la acción de hilar. fy delle filie , filie de l ' h o m m e eu de la fy F i n . f. t e r m e , ce q u i acheve . Fin, m.
F i l a m e n t , m . Fibra, fi. filamento, m. fy femme d'un premier mariage L a fin d e 1'année , El fin det año.
II. PARTIE. I i
2fd F I N FIR FL A FLE
L a fin d ' u n d i f c o u r s , El fin de un *** FIRENZUOLA , ville d e T o f c a n e . lat. fa flame , Chamufcando.
F LA F L E
P l a t é , lifonjeado. H eft fléchl, Eftá corbado. Fleuragé , Floreteado
dtfcurfi). A F l o r e n t i o l a . Firenzuela , villa de • F l a m b a n t u n c h a p ó n , Charnu fie an-
F i n , b u t j i n t e n c i ó n , Mira, ó in-A Tojcana. 4* do un cafen. í l a t e r . l o u é r exceífivement,Iii/<'»¿í«»'. 4» Elle eft fléchie, Eftá corbada. 4» Il eft b i e n fleuragé , Eftá bien flert-
F l a t c r , careífer , Acariciar. 4* Flechir c o u r b e r , Corbar. A teado.
tención , / . A F i n n a m e n t , m . Firmamento , m. • F l a m b a r t , m . t i f ó n q u i flambe ,
S e flater de q u e l q u e c h o f e , Fiarfe 4* S c ^ , e c ^ Í r • ^ e c o u r b e r , Corbar fe 4* Fleurs , f. Flores, /.
A la fin, Al fin, al cabo, a la poftre.^f F I S 4* Tizón ardiente , m.
en algo lifongearfe de algo. A F l é c h i f l e m e n t , m . a c t i o n de flechir, 4. O r n é 8c embelli de fleurs , Floreado.
F i n a l , ou finale , Final. A F i f c , m . l e trefor d u P r i n c e , Fifico,m. 4» F l a m b e , f. ou g l a y e u l , Efpadaña ,f.
J e m e flate q u e v o u s le ferez , Me A ~ '
Corbadura "
, f. 4» O r n e r de fleurs embellir 8c enrichir
C a u f c finale , Ca tifia final. A F i f c a l , q u i a p a r t i e n t a u fifc, Fifical. • F l a m b é , pafle par-deflus les flarn-
fio en que ufted lo hará. A F l e m a g o g u e , medicament pour pur 4» de fleurs, Florear, adornar defie-
F i n a l c m c n t , á la fin, en dernicr A P r o c u r e u r F i l c a l , Procurador Fifical. 4* mes, Chamufiado.
II fe flatc q u e v o u s le p r o t e g e r e z , Se 4» g c r ' a p i t u i t e , Flemagogo , medi A res.
lieu , Finalmente , por ultimo. A F i f l u l e , f. ulcere é t r o i t & p r o f o n d , 4* II efl flambé , Eftá chamufiado.
fia en que ufted la pretegera. A camento para purgar la pituita. 4> F l e u r s , p u r g a t i o n s des f e m m e s
F I N A L , ville c a p i t a l e 8c p o r t de m c r 4% Fiftula , / . 4* F l a m b é a v e c de la g r a i í f e , Pringado.
JRe v o u s flatez p a s , No tenga ufted A Flcgmatique, pituiteux, Elegmatico A Ordinario de las mugeres, m.
d ' u n M a r q u i f a t d u m é m e n o m 4. F i f t u l e u x , Fiftulofio. A F l a m b e a u , m . Hacha , antorcha, f.
eftá confianza , no fie fie ufied en 4» ó fiemo fo , lleno de fiegmas 4, Elle a les fleurj, Efiá con el ordma-
c n Italie , a p a r t c n a n t á l'Ef- 4, F I X 4* U n c o u p de f l a m b e a u , Un hachazo.
Fkgme m . p i t u i t e , Flegma , f.
4, rio , eftá con el achaque, eftá con
p a g n e . Lat. F i n a l i u m . Final, 4, F i x a t i o n , f. t e r m e d e C h y m i e ,4» F l a m b e a u , c h a n d e l i e r , Blandón, efto. 4» gargajo , m. 4, el mes.
vida capital y puerto de mar de ^ Fixamiento, m. A cirial , m. Flaterie,
f. l o í i a n g e faufle , Ltfin- A F l e g m e , l e n t e u r , Flegma , f. ^ F l e u r e t , m . i n f t r u m e n t p o u r eferi-
j a , f.
un Marqueftado del mifmo nom- 4, F i x e , q u i n e fe m e u t p o i n t , Fixo , 4> F l a m b e r , jetter de la fíame , Arder, A FLENSBOURG , ville d u D u c h é
F l a t e u r , m . f l a t c u f e , f. Lifonjero, mer Efpada negra, f.
A F l a m b e r , pafler par-deflus l a fia-
+
breen Italia , fuge ta al Bey di4, ó fixa.
m. lifonjera , f. S l e f w i c k , P r o v i n c e de D a n e m a r c . . . F l c u r e t Capullo de fieda.
Efpana. 4, F i x e , Determinado, cierto pojitivo. A me, Charnufcar.
E t r e flateur , étre flatcufe, Ser lifon- Lat. F l e n s b u r g u m . Flensburgo , 4, F l e u r e t , m . Hiladillo , m.
F i n a n c e s , f. le r e v e n u d u R o i , le ^ L e s É t o i l e s f i x e s , Las Eftreüas fixas. 4» F l a m b e r u n c h a p ó n , le faire pafler
villa del Ducado de Eflefvike , ^ Fleurettes , c a j o l e r i e q u e l ' o n d i t a
trefor d u R o i , Hacienda Peal ,f. 4, ' ^ V l
• Vifta fixa.
c x c
4» par-deflus l a flamc , Chamufcar jero , fer lifonjera.
v • Provincia de Dinamarca. ^ r
" ' '
C o n f e i l d e s F i n a l i c e s , Confejo í t ^ H n ' a p o i n t d e d e m e u r e fixe, No A un capón. II eft flateur , elle eft flateufe , Es'l, Provincia de Dinamarca. T une f e m m e ', -Requiebros, m.
lifonjero, es lifonjera. A FLESSINGUES , ville de Z c l a n d e u n e X F l e u r i , Florecido.
Hacienda. tiene vivienda fixa. « | * F l a m b e r u n c h a p ó n , y faire d é g o u -
F i n a n c i e r , m . q u i m a n i e les finan- X U n p r i x fixe , Vn precio fixo. 4> ter d u l a r d f o n d u , Pringar un Ils font flateurs, elles font flateufes , 4^ d e s fept P r o v i n c e s - U n i e s d u P a í s - X Páqucs-fleurics , le D i m a n c h e d e s
Son lifonjeros , fon lifonjeras. A b a s . Lat. F l i f l i n g a . Flefingues ,X R a m e a u x , Paficua florida, fi Do-
ces du R o i , Confejero de Hacienda. X E i x é , arrété , c o n c l u , Fixad.o. 4» capón.
F l a t e u f c m e n t , d ' u n e m a n i e r e fia- A villa de Zelanda, y una de las fiete^ mingo de Ramos.
FINDA, Province du J a p ó n . Lat. X L e t e m s efl fixé , El tiempo eftá fixa- A F l a m b o y a n t , q u i flambloye , Rifi-
teufe , Con It finjas. A Provincias Unidas de Holanda. X F l e u r i r , pouífcr d e s fleurs , Flore-
F i n d a . Finda, Provincia del Japón.X do. 4^ plandeciente.
F l a t e u x , q u i eft fujet a u x flatuofi- X F l é t r i , Marchitado. * cer.
F i n e m e n t , a v e c f i n e í f e , a v e c adref-X F i x e m c n t , Fixamente. 4, F l a m b o y e r , jetter u n g r a n d é c l a t , Flatuofo , ventofo. ^j ,C Ce et tt tee fleur
fleur eft flétrie , Efta flor eftá * L e s arbres
eft flétrie fleuriflent, Los árboles
fe d'efprit , Finamente , aftuta- X F i x c r , a r r e t e r , d e t e r m i n e r , Fixar. a briller , e n p a r l a n t des a r m e s , ou I l a t u e u x , c e q u i c a u f e ' d e s flatuofi- X marchitada. . florecen.
mente. X F L A ^ des p i e r r e r i c s , Refplandecer. ídem. X Fletrir , faner , fecher , ternir ™ Fleurir , fignifie auffi étre e n r e p u -
tez lAem.
F I N E N , ou F r o N i E , g r a n d e He d c X F l a c h c , f. p a v é , e n f o n c é ou b r i f é , ^ F l a m m e , f. Llama, f. dee M t a n o n , a v o i r d u credit ,
F l a t u o f i t é , f. t e r m e d Meeddiicciinnee , X Marchitar. Flore-
D a n n e m a r c , d a n s la m e r B a l t i - " * Hoyo en una calle adonde las pie- ^ F l a m m c , banderolle d e vaifleau-., * S e fletrir , Marchitar fe. cer , figniftea también , tener cré-
q u e . Lat. F i o n i a . Finen, ó F/'o-* dras fe han hundido. ^ Flámula, f.
Flatuofidad , f. voz Medica.
F l a t u s , m . ou flatuofité , f. t e r m e• * Flétriflüre , f. état de ce qu: cft flé- 4>
dito , eftár en reputación.
nia , grande Ifla de Dinamarca, * F l a c ó n , m . efpece d e bouteille , A F l a m m e , i n f t r u m e n t p o u r f a i g n e r
de M e d e c i n e , v e n t d a n s le c o r p s ,, * t r i , Marchitadura , f. 4>
C i c e r ó n fleuriffbit fur le declin de la
en el mar Báltico. * Flafco , m. X les c h e v a u x , Balleflilla , f.
en el cuerpo., T F l e u r , f. Flor , f. 4»
Rcpublique R o m a i n e , Cicerón
Fincfle , f. q u a l i t é d e c e q u i eft fin* F l a g e l l a t i o n , f. a c t i o n d e flageller , X F l a m m e c h e , f. étincelle , b l u e t t í
Flatos, m. ventofidad
F L E • Petite fleur , Florecilla , ó florecí 4>
floreció en la decadencia de la Re-
8c délic , Fineza , f. * Vapulación, f. flagelación. X de f e r , Centella , f. F l e a u , m . i n f l r u m e n t p o u r batre le * t a , f. * rpública
- Romana.
F i n e f l e , rufe , a d u c e , Aflucia, ó * Flagcllé , Azotado. X F l a m m e r o l c s , f. feu f o l e t , Centellas b l e , Mallo, m. garrote con que *
Etre c n fleur , Eftár en flor, Floreciente , ó florido.
* Flcuriífant
fineza , f. * Flageller , foueter ; ce m o t n e fe d i t X del verano. baten el trigo y el centeno. *
L e s a r b r e s f o n t e n fleur , Los árbo j e t t a n t des fleurs , Fie-
F i n e t , fin, rufe d a n s de petitcs c h o - * q u e de N o t r e - S e i g n c u r 8c des M a r - X F l a m m u l e , f. forte d e p l a n t e , Fia- * Flcuriífant
F l e a u , chátiment q u e D i e u envoic , * les eftán en flor.
f e s , Refinado. * t y r s , Azotar. T muía , f. hierva. * reciendo.
Plaga , f. L e f r o m e n t eft e n fleur
* ra, curieux de fleurs ,
, El trigo * Fleurifte ,
C'eft u n finet, Es un refinado. * F l a g e o l e t , m . forte de petite flute , T F i a n , m . forte de tarte d e c r e m e , U n e m e c h a n t e f e m m e eft u n g r a n d *
eftá en cierne. m.
* Florifta
F I N C O , R o i a u m e "du J a p ó n . Lat.* Pito, m. * ou de l a i t , Flaon , m, fleau , Una mala muger es gran- • L e feigle eft c n fleur , El centeno *
F i n g a . Fingo , Réyno del Japón, 4* F l a g e o l e u r , m . El que toca el pito. * F l a n c , m . c ó t é de l ' a n i m a l , Hi- F l e u r o n , m . efpece de reprefenta-
de plaga. , *
fta en cierne. e
* t i o n de fleur fervant d ' o m e m e n t ,
F i n i , Acabado , fenecido. 4» F l a g o r n e r i e , f. Lifonja , /. * jar , m.
F l e a u , p a r t i e d e la balance .Balan-*
Fleur de l i s , f. Lirio, m. azuce- 4» Florón, m.
F i n i r , a c h e v e r , t e r m i n e r , Acabar. 4* F l a g o r n e u r , m . flateur , Lifonjero ,* F l a n c , e n t e r m e s de f o r t i f i c a t i o n , lanza del pefo, f. *
na , f. 4* F l e u r o n , ©rnement q u e T l mnpri-
F i n i f a n t , Acabando. • adulador, m. * Flanco, m. FLECHE , ville d e F r a n c e , 011 dit * C h o u x fleur , f. Coliflor , f. 4* meur met aux Iivres, Ídem.
TINISTERRE , C a p de la G a l i c e , Lat. 4* F l a g o r n e u r , q u i fait d e m a u v a i s * F L A N D R E , P r o v i n c e d e s P a i s - b a s , L a F l e c h e . Lat. F l c x i a , Flecha , 4*
F l e u r a u figuré fe d i t p o u r ce q u i eft 4* F l e u v e , m . g r a n d e r i v i e r e , Ri*
C a p u t F i n i s - t e r r a : . Finifterra, Ca- 4* r a p o r t s , Chifinero , m. * a v e c titre d e C o m t é . Lat. F l a n - villa de Francia, la llaman le plus e x c e l l e n t , 6c le plus c h o i - 4 *
La 4* caudal o fo , m.
co de mar de Galicia. 4» F l a g r a n t , Fragante. * d r í a . Flandes , Provincia de los Flecha. * fi , e n ce fens o n dit la fleur de la 4*
n
Flexibilité , f. Flexibilidad, fi
F I N K Í L E Y , ville d ' A n g l e t e r r e , Lat. E n flagrant d e l i t , fur le f a i t , En * Payfes baxos , con titulo de Con* F l e c h e , f, trait d'arc , Flecha, ó 4* n o b k f í e , la fleur de la farine , l a 4* F l e x i b l e , Doblegable, flexible.
F i n c h a l i a . Finktlty , villa de In- 4* fragante delito. 4* dado. faeta , f. * fleur de l ' a r m é e , Flor en fintido 4* Flexible , capable d'étre t o u c h é de
galaterra. 4* E l a i r , m . o d o r a t , Olfato, m. • Flandrin, m . un homme long c o m - U n c o u p de fleche , Un flechazo , un 4* figurado fe dice por lo mas fileno , 4» c o m p a f f i o n , Tierno de corazón,
T I N L A N D E , Pa'is d e S u e d e , q u i 4» Fl^ir d e s c h i e n s d e chafle , El olfato 4» m e u n e perche , Longoruto , m. faetazo. * y excedente, como la flor de la 4* F L I
comprend plufieurs P r o v i n c e s . 4 * de los perros de caza. 4* F l a n q u é , Flanqueado. Flechar , tirar 4* nobleza, la flor de la harina, / * 4 » F I I N T , Province d'Angleterre. Lat.
J e t t e r des fleches
;

Lat. F i n l a n d i a . Finlandia , Pays+ F l a i r a n t , Oliendo. 4* C h e v a l f l a n q u é , Cavallo trashijaié. flor de la armada. * Flintenfis. Flinte , Provincia dt
flechas. * .
de Suecia, que contiene diverfas4» F l a i r c z , Huela ufted. 4*'Flanquer , t e r m e d e f o r t i f i c a t i o n ,
11 ou elle n e fait plus de q u e l b o i s 4» Fleur de R h e t o r i q u e , o r n e m e n t d'un 4* Ingalaterra.
Provincias. 4* F l a i r e r , fentir p a r T o d o r a t , Oler. 4* défendre , Flanquear. faire fleche, No fave que hacerfe. A d i f c o u r s , Flores Rhetoricas figu- 4» F L O
F I O 4* F l a i r e r , exhaler u n e o d e u r , ídem. 4* Il l u i a f l a n q u é ou d o n n é u n f o u f l c t * l i s ne favent plus de q u e l b o i s faire A ras , y adornos de un difiurfio. A F l o c o n , m . petite touffc de I a i n e ,
F i ó l e , f. Redoma , f. 4 > - E l a m a n d , n é en F l a n d r e , Flamenco. 4* Le dio una bofetada.
f l e c h e , elles ne f a v e n t plus de q u e l A Etre d a n s la fleur d e f o n a g e , Eftár 4> de foie , exc. Vedija , f.
FIORENZUOLA , ville d'Italie d a n s le -ijv L e s F l a m a n d s , Los Flamencos. P l a q u e , f. Laguna , f. Pantano, m.
b o i s faire fleche , No faven que A en la flor de fu edad. A U n flocon de l a i n e , Una vedija de
D u c h é de P a r m e . Lat. F l o r e n t i o - A F l a m b a n t , q u i flambe , Ardiendo , A F l a f q u e , m . vaifleau de cuir o ü l ' o n
hacerfe. * A fleur de t e r r e , a u n i v e a u , A rayz 4> lana.
ía. Florenzuela, villa dt Italia , 4V ardiente, lo que arde. 4* m e t d e la p o n d r é , Flafco, m. F l e c h e de c a r o í í é , Timón, m. 4* de tierra. 4» U n flocon d e f o i e , Una vedija dt
F l é c h i , Corbado. A A fleur d ' c a u , A rayz del agua. .<$. fieda.
sn el Ducado de Parma, ^Flambant, paífant par-defius l a 4> F l a t a n t , Lifonjeanda,
I ¡ z
F O L - F O N F O N 2 f j
ífjt F L O F L U F O r F o l i e , b a d i n , Loqmllo b loquito. feFondatcur , m . ceiui q u i a f o n d é - $ - L a n e í g e eft fondue, La nieve ejla
F l o c o n de n c i g e , Copo de nieve, m.fe Flux dc f a n g , Fluxo defiangre, m. fe L a premierc fois q u e j e le v i s > L»
P o i l follct , premier poil q u i v i e n t fe q u e l q u e . g r a n d é t a b l i f l u n e n t , Fun- fe derretida.
F L O R E N C E , ville Arcliiépifcopalc & fe F l u x de vcntre , d e v o i e m e n t , Cd- fe primera, vez. que le vi.
a u m e n t ó n des j e u n e s g e n s , Bo- fe dador , m. fe L e f o n d s 6c le tres fonds d ' u n h e -
capitale de la T o f c a n e , le g r a n d fe maras , fi. fe Dc fois a autre , Algunas veces.
z í t m_ fe F o n d a t i o n , f. Fundación, fi. fe r i t a g e , Todo lo que concierne x
D u c y tient la C o u r . Lar. F l o r e n - fe Flux.a certain jeu dc cartes , Flux, m. fe U n e autre f o i . , Otra vez.
Efprit f o l l c t , m . u n l u t i n , Duen- fe F o n d a t r i c e , f. Fundadora, fi. fe una Juccejfion , 6 herencia.
t í a . Florencia , ciudad Arzobif- fe Fluxión , 1. é c o u l c m e n t d h u m e u r s , fe A u t r e tois , En tiempo pajado , t»
pal y capital de la Tofcana, adon- fe Fluxión, f. corrimiento. fe otro tiempo. de , m. fe F o n d é , Fundado. fe S a v o i r le f o n d s 6c le tres f o n d s d ' u -
de el gran Duque de Tojcana tie-fe F O C fe Qui d o n n e p r o m p t e m e n t donne F e u f o l l e t , Exhalación , fi. fe H eft bien f o n d é , Eftá bien fiundado. fe n c fcience , Ser un pozo fin fion-
ne fu Corte. • f r F o c i l c , m . l'os d u bras depuis le fe deux fois. P r o v e r b e . Gluten da¡ F O M fe F o n d é en d r o i t , Fundado en dere- fe do de ciencia , fier doñiffimo.
F L O R E N N E S , petite ville du Pa'is-bas fe c o n d e j u f q u e s a u p o i g n e t , Ca-fe luego, dados veces. Proverbio. F o m e n t a n t , Fomentando. fe cho. fe F o n g u e u x , f o n g u c u f e , Fofo, fofa,
d a n s la P r o v i n c e de H a i n a u t , fu- fe filia del brazo , f. fe T o u t e s Íes f o i s q u e , a u t a n t de f o i s T o m e n t a t i o n , f. a d i o n d e f o m e n - fe F o n d e m e n t , m . c o m m e n c e m e n t d ' u n fe fiungofio , fungo fa.
j e t e á l ' E v é q u e de L i e g e . Lat. fe F O G fe q u e , Todas las veces que. ter , Fomentación , fi. fe édifice , Cimiento , m. fe F o n t a i n e , f. Fuente , fi.
F l o r i n a . Florenes , pequeña villa fe FOGGIA , ville d u R o i a u m e de N a - fe A la, f o i s , t o u t á la f o i s , t o u t d ' u n F o m e n t é , Fomentado. fe F o n d e m e n t a l e m e n t , Fundamental- fe Petite fontaine , Fuentezuela , fi.
del Fays baxo en la Provincia de fe pies. Lat. F o g g i a Fogia , villa fe c o u p , A la vez , de un golfo. F o m e n t e r , Fomentar. fe mente. fe F O N T A I N E B L E A U , b o u r g de France-,
Henao , fujeta al Obi/po de Lieja. fe del Réyne de Ñapóles. fe Pas u n e fois , Ninguna vez. F O N fe F o n d e m e n t , p r i n c i p e , Fundamento, fe o ü les R o i s o n t un m a g n i f i q u e
F l o r c n t i n , n é cn F l o r e n c e , Fio- fe F O G L I A , riviere d Italia d a n s l'Etat fe Q u e l q u e f o i s , Alguna vez. F o n c e r , Pagar, defiembolfiar. fe F o n d e r , Fundar. fe P a l a i s . Lat. F o n s JBelaqueus. Fon-
rentino, nacido en Florencia. fe de l'Eglife. Lat. F o g l i a . Foglia , fe Quelques fois , Algunas veces. F o n c c r , m e t t r e a u f o n d , Baxar , fe F o n d e r u n e E g l i f e , ' é t a b l i r u n f o n d fe tenebló , village de Francia, adon-
F L O R I D E , g r a n d e R e g i ó n d e l'A- fe rio de Italia en el Eftado Eclejiá- fe F o i f o n , n o m indeclinable , Abun- poner en lo baxo. fe p o u r la, lubfiftance , Dotar una fe ' de los Reyes tienen un fumptuofie
m e r i q u e S e p t e n t r i o n a l e . Lat. F i o - fe ftico. fe dancia, f.
F o n c e r u n t o n n e a u d a n s l a c a v e , fe Iglefia. _ fe Palacio.
r i d a . Florida, gran Región de la fe F O I ^ 1 1 y a g r a n d e f o i f o n de fruits , Hay Baxar un tonel a la cueba. fe S e f o n d e r , s'apuier fur q u e l q u e r a i - fe F o n t a i n i c r , m . celui q u i a foin d e s
América Septentrional. fe F o i . ou F o y , f. F e , b fée , f. fe grande abundancia de frutas. í p n c i e r , q u i c o n c e r n e le f o n d s d ' u - fe f o n , Fundarfie. fe c a u x 6c des f o n t a i n e s , Fontane-
F l o r í n , m . m o n n o i e v a l a n t v i n g t fe U n h o n m e de b o n n e f o i , Hombre fe A f o i f o n , En abundancia. ra terre, Señor de una tierra: fe R E M A R Q . U E fe ro, m.
fois , Florín , m. el valor de fe de buena fé. fe O n t r o u v e de fruits á f o i f o n , St R e n t e fonciere , Juro de heredad, fe Les Francois dtfient, S e f o n d e r fur fe F O N T A R A B I E , ville forte d e la P r o -
veynte fueldos, ó placas. fe U n h o m m e de m a u v a i f e f o i , Hom- fe hallan frutas en abundancia. F o n t t i o n , f. Funccion , fi. fe q u e l q u e chofe , les Efpagnois di- fe vince de G u i p u f c o a en B i f c a y c ,
F l o r i í f a n t , Floreciente. fe bre de mala fe. fe F o i f o n e r , Abundar , haver abun- F o n d , m . e n d r o i t le plus b a s d ' u n e fe Jent , F u n d a r l e e n a l g u n a c o f a , fe Lat. Fontarabia. Fuenterrabia
U n Pais floriífant,VnPays floreciente, fe F o i , t é m o i g n a g e , preivye , Fée , fe dancia. c h o f e creufe , Hondón, ó el hon- fe S u r q u o i v o u s f o n d e z - v o u s í En que fe villa fuerte de la Provincia de
F l o t , m . o n d e , v a g u e de la m e r , fe teftimonto. fe L a F r a n c e f o i f o n e en b r a v e s foldáts, do, m. fe fi funda ufted l fe Guypuficoa en Bizcaya.
Ola de la mar , f. fe Vn h o m m e d i g n e de f o i , ou q u i fe La Francia abunda de buenos foi- F o n d d ' u n e étoffe , Tondo , campo fe J e m e f o n d fur ce q u e v o u s m ' a v e z fe F o n t e , f. a c t i o n de f o n d r e , Fun-
F l o t a n t fur l'eau , Flotando fobre el fe m c r i t e d'étre c r u , Hombre fiae- fe dados , en Francia hay abundan- de una eftofia , m. fe d i t
> Me fundo en lo que ufted me fe d-.cion , fi.
agua, fe digno. fe cia de buenos foldados. F o n d , f o m m e confiderable deftinée fe ha dicho. _ ^ fe F O N T E N A Y L E C O M T E , ville c a p i t a -
F l o t a n t , q u i flote , Flotante , lo fe^ eft d i g n e dc f o i , Es digno de fer fe F o i x , ville capitale d u n C o m t é d u a q u e l q u e chofe , Caudal, m. fe F o n d e r i e , f. lieu o ü l ' o n f o n d d u ' ^ le d u bas P b i t o u en F r a n c e . Lat,.
que flota en el agua. fe creído, es fidedigno. fe m é m e n o m en F r a n c e . Lat. Fo- F o n d , ou derriere de c a r o f f e , Tefte- fe m e t a l , Fundiría, fi. fe F o n t e n a c u m . Fontené villa ca-
F l o t e , f. n o m b r e confiderable de fe Sur m a foi > ou p a r m a foi , efpece fe x i u m Foes , villa capital de un ra de coche , / . fe F o n d e r i e , art d e f o n d r e , Fundi- fe pital de Poeta en Francia.
vaiffeaux q u i v o n t e n f e m b l e , Fio- fe de f e r m e n t , Por vida mía. ^ Condado del mifimo nombre ex F o n d de terre , Fondo de tierra ,m.fe cion , fi. > F o n t s de B á t e m e , m . Pila de Basu
ta de navios , fi. Y F o i b l c , q u i m a n q u e de f o r c é , Débil. Y Francia. F o n d d u lit , El cielo de la cama. Y F o n d e u r , m . o u v r i e r en f o n d e n e , fe tifimo, fi.
F l o t e r fur l ' e a u , Flotar fiebre el agua, fe F o i b l e r a i f o n , Flaca razón. fe F O L Aller a f o n d , Hundirfie. Y Fundidor , m. ^ T e ñ i r u n enfant fur les f o n t s , erv
F L U Y F o i b l e , m . principal défaut o ü u n e T F o l , voiez F o u . C o u l e r u n n a v i r e á f o n d , Echar un Y F o n d e u r d e e l o c h e s , Fundidor de . étre P a r m n ou M á r c a m e , Sacae
F l u í h i e u x , a g i t é , au p r o p r e & a u Y p e r f o n n e eft fu jete , Dcfeclo , m. . F o l á t r e , m . q u i s ' a m u f e á b a d i n e r , navio á pique. Y campanas. A una criatura de pila.
figuré, Agitado. Y C'eft f o n f o i b l c , Es fu defieño. fe Retozador, m. D o n n e r f o n d , t e r m e d e M a r i n e , Y FONDI , ville E p i f c o p a l e d u R o i a u - ^ F O R /
F l u e r , couler , Correr, efto fie dice Y F o i b l e m e n t , d ' u n e m a n i e r e f o i b l e , fe U n e folátre , Una retozadora. m o u i l l c r l'ancre , Dar fondo. Y m e
d e N a p l e s , d a n s l a P r o v i n c e ^ F o r , # « - f o r e , m . Fuero, b.fioro, mi'
ne cofas liquidas. Y Flacamente. fe Folatrer , badiner , Retozar. D e f o n d en c o m b l e , e n t i c r e m e n t , fe de L a b o u r . Lat. F u n d i . Fundi, fe F c r a i n , m . é t r a n g e r , Forafttro, m.
F l u e t , c o r p s delicat , Enclenque , Y Foibleííe , f. d e b i l i t é , m a n q u e d e fe F o l á t r e r í e , f. b a d i n e r i e , Retozamien- Enteramente. Y ciudad Epificopal del Réyno de Na- : F o r b a n , m . Pirata, cor fiaría , m.
cuerpo débil de complexión. fe forcé, Debilidad , f. fe to,m. R u i n e r u n e m a i f o n d e f o n d c n c o m - fe pales en la Provincia de Labur. fe F o r b a n , m . Bando, defUerro , m.
F l u i d e , q u i coule a i f e m e n t , Cor- fe Foiblelfc , défaillance , f y n c o p e , fe F o l i e , f. Locura , f. b l e , Deftruir una cofia entera- " j " F o n d r e , liquefier, Derretir , ó fun- • F b r b a n i , Dcfterrado , relegado,
riente. fe c v a n o u i í f e m e n t , Defimayo , m. fe F a i r e u n e folie , Hacer una locura. mente. Y dir. fe F o r b a n i r , Defterrar , relegar.
F I U M E N S A N T O , riviere de S a r d a í - fe Foiblefle de c o u r a g e , Flaqueza de fe F o l i e s , Las filias. F a i r e f o n d fur q u e l q u ' u n , c o n t e r fe F o n d r e des m e t a u x , Fundir metales, fe F o r b a n i f l e m e n t , m . Deftierro , m,
g n e . Lat. F l u m e n S a n c t u m . Flu- fe animo, fi. 2 F O L I G N O , ville E p i f c o p a l e de l ' E * fur l u i , Fiar fe en alguno. fe F o n d r e d e la c i r e , de la g r a i f l e , d u fe relegación , fi.
men-Santo , rio de Cerdeña. fe F o í e , m . partie n o b l e & i n t e r n e de fe tat de l'Eglife. Lat. Fulgininm.. A fond en penetrant jufqu'au fond, f u i f , 6cc. Derretir cera , graffia , fe F O R C A L Q U I E R : , vIKe de P r o v e n c e - ,
F l u t e , f. inftrument de m u f i q u e , fe l ' a n í m a l , Hígado , m. fe Foligno, ciudad Epificopal del E- A fondo. "Y fiebo, &c. - T d a n s le C o m t é de ce n o m . Lat.
Flauta, fi. ^ F o l e r , m . atre o ü l ' o n fait le f e u , fe fiado Eclefiáftico. F o n d a m e n t a l , q u i f o r t d e f o n d e - fe F o n d r e e n l a r m e s , Llorar amar-"fe" F o r c a l q n i e r u m . Forcálquur , vtl-
i l u t e , verre a bo ire l o n g & é t r o i t , fe Hogar , tn. fe F o l i o , raot e m p r u n t é d u L a t í n , u n m e n t , a u f i g u r é , Fundamental, fe gamente, fe la de Provenza, en el Condade
Flauta, fi. vafio largo y angofto. ' j F o i n , m . Heno, tn. fe in f o l i o , Folio, m-. F i e r r e f o n d a m e n t a l e , Piedra fun- fe F o n d r e cn parlant d e s o i f e a u x dc fe del mifimo nombre.
C e q u i vient par la flute s'en retour- fe F o i r e , f. g r a n d m a r c h é publíe , fe U n livre en f o l i o , U » libro en fiolie. damental. p r o i e , Arrojarfie fiobre la prefia. fe F o r c a n t , Forzando.
ne par le t a m b o u r , Los dineros & Feria, fi. fe Folie , f. Loca , f. F o n d e m e n t , l ' a n u s , le" t r o u p a r o ü fe F o n d r e , d o n n e r , fe jetter fur l'en- fe Se f o r c a n t , Forzandofie.
del fiacriftan cantando Je vienen y feF-'oiré, flux d e v e n t t e , d e v o i e m e n t , fe Petite folie , Loquiüa, ó loquita,f. l'on d é c h a r g e le v c n t r e , El fun- fe n e m i , Cerrar con los enemigos, fe M e fo rcant , Forzándome,
cantando fie van. fe Cámaras, /. "9" Etre folie , Ser loca. damento , el fiefo , orificio por fe Se f o n d r e , Derretirfie, fe F o r c a t , m . g a l e r i t a , Galeote, ta.
Flutcr , j o u e r de la flute , Tocar la V F o i r e r , Hacer cámaras , hacer de fe Elle eft folie . Es loca. donde fie exenera el vientre. fe F o n d r i e r e , f. lieu creux o ü la terre fe F o r c é , f. v i g u c u r d u c o r p s ou d e
flauta. fe el cuerpo muchas veces, tener ftuxo 'fr Elles font folies , Son locas. F o n d a n t , Hundiendo. fe s'eft a b i m é e , 6c q u i eft plein d e fe I'efprit , Fuerza , f.
F l u t e u r , m. Flautero, m. fe de vientro. fe D e v e n i r f o l i e , Bolverfie loca. F o n d a n t des m e t a u x , Hundiendo fe b o u c , Hondura , fi. fe R e c o u v r e r fes forecs , Recobrar la¡
F L U V I A N , riviere de C a t a l o g n e . fe F o i r e u x q u i a la f o i r e , El que tie-fe A folie d e m a n d e , p o i n t de repon-» metales. fe F o n d r i l l e s , Heces, borras, afientos. fe fuerzas,
Lat. F l u v i a . Fluvian , rio de Ca- fe ne cámaras , el que tiene fluxo fe fe. P r o v e r b e . A palabras locas a F o n d a n t de la graifle , de l a cire , fe F o n d u , Derretido , fundido. fe L a forcé d e la v e r i t é , La fuerza *te
taluña.. fe de vientre. fe oídos fordos. Proverbio. d u f u i f , 6cc. Derritiendo graffia, fe L ' o r eft f o n d u , El oro eftá fundi-fe. la verdad,
fflüx , m . m o u v e m e n t reglé de l a ^ F o i s , f. Vez, f. ^Follemcnt, Locamente* tera , fievo, tfyc. $¡p do, el oro eftá derretido. feje n e fuis p a s d e fa f o r c é , No fiog
«cxv.cts.lc.rivage-, hUrtat.fi,. li ¡
¿f4 F O R FOR F O R FOR FOS FOU íff
tan rico como el. ' fyForfaire , t e r m e d e p r a t i q u e , man- T r e s f o t m e l , Formaliftimo , muy • • ' a n s le fort de Thiver , a u m i l i c u , fy Fofle, m . Zanja , f. fy tiers fe fervent p o u r battre lcs
P a r forcé , Por fuerza. fy q u e r a f o n d e v o i r , Errar. fy formal. a u cceur de Thiver , En el rigor fy II a u n p i é d a n s l a f o f l e , Es muy fy c h e v a u x , Látigo , m.
A t o u t e forcé , A toda fuerza. - f r F o r f a i t , m . Yerro, ó error, m. fy F o r m e l l e m e n t , Formalmente. del invierno. fy viejo. fy C o u p de fouet avec Icdit f o u e t , La-
A forcé de bras, A fuerza de brazo. F o r f a n t e , m . Fanfarrón, prefiumi- fy T r e s f o r m e l l e m e n t , Formalififima- D a n s le fort de fa colere , En fiu fy Fofle , creux d a n s la terre en g e n e - fy tigázo , m.
A forcé de pleurcr , A puro llorar, fy do , m. fy mente. mayor cólera. fy r a l , Hoyo , m. fy Fouetant , Azotando.
de tanto llorar. fy Forfantcrie , f. Fanfarronada, pre- fy F o r m e r , d o n n c r l'ctre 6c la f o r m e , Forterefle , f. p l a c e f o r t e , Pórtale- fy Baile-fofle , c a c h o t , Calabozo, m. fy L e f o u e t a n t , Azotándole.
F o r c é , Forzado. fy fttmpcton, f. fy Formar.
za , fi. fyFofíc, m.Fofifo, m. fy La fouetant, Azotándola.
J e m e fuis f o r c é , Me he forzudo. . j j t F o r g e , f. lieu o ü T o n travaille lc fy F o r m e r u n deífein ou un p r o j e t ,
j e m e f o i x a i , Me forcé. fy fer , Fragua , herrería , f. fy Formar un definió, ó un projeto. F O R T H , g r a n d e riviere de TEcofle fy Foífette , f. petit creux a u m e n t ó n fy F o u e t é , Azotado.
I l fe forca , elle fe f o r c a , Se forzó. ¿ F o r g é , Forjado , fraguado. fySc f o r m e r , prendre la f o r m e , For- Lat. F o r t h e a . Porto , rio caudado- fy ou á la j o u é , Hoyo en la barha. fy F o u e t e r , Azotar.
II s'cfl forcé , elle s'cft forcee , St fy íl eft f o r g é , Efta forjado. fy mar fe. fio en el Réyne de Efcocia.. fy F o l l e t t e , c r e u x q u e les e n f a n s f o n t fy F o u e t e r q u e l q u ' u n , Azotar á al*
ha forzado. fy^ eit b i e n f o r g é , Eftá bien forjado, fy Se f o r m e r , fe f a i r e , e n parlant d ' u n F o r t i f i a n t , Fortificando , fortale- fy en terre p o u r jou'ér , Boche, ó fy guno.
F o r c c r , c o n t r a ! n d r e , v i o l c n t c r , ^ . F o r g e a n t , Forjando. fy j a m e homme , Haeerfe. ciendo. fy hoyuelo , m. fy F o u e t e u x , m . foueteufe , f. q u i a i -
Forzar. fy F o r g e r , d o n n e r la f o r m e aux m e - fy F o r m i d a b l e , redoutable , Farmida- R e m e d e fortifiant , Remedio fortifi- fy J o u e r á la foífette , Jugar al boche. ¿ m e a f o u e t e r , Azatador, m. aza-
J c f o r c é , tu f o r c e s , il f o r c é , Tusr- fy t a u x p a r le m o i e n d u feu & du fy ble. cativo. ^ . F o f l b i é , Cabado. fy tadora , fi.
zo , fuerzas, fuerza. fy m a r t e a u , Forjar , fraguar. fy F o r m i e r , m . q u i fait des f o r m e s Fortificateur , m . i n g e n i c u r , Forti- fy F o f l b i c r , e n t o u r e r d e f o í l e z , RÍ>- fyFougade, f. forte d e m i n e , Foga-
N o u s f o r c o n s , v o u s f o r c e z , ils f o r - F o r g e r , Forjar , inventar. fy p o u r les fouliers , Hormero , m. fieador , fortalecedor, ingenie- fy dear de fiofifos. fy da, fi.
c e n t , Forzamos, forzáis, fuerzan. ^ . F o r g e r u n e b o u r d e , ou u n e c a l o m - fy F O R M O S A , l i e d ' A f i e . Lat. F o r m o - ro , m. fy F o f l b i e u r , m . celui q u i foflbie « « ^ . F o u g e r e , f. forte de plante , Hi*
í o r c e r , violer une filie, Forzar fy n i e , Forjar, inventar un embu-fy f a . Formofia, Ifia de Afia. F o r t i f i c a t i o n , (.Fortificación, f. fy q u i fait des foflez, Cavador, m. fy leüo , ó helécho, m. hierva.
una doncella. fy fte , b una calumnia. fy F o r m u l a i r e , m . livre de f o r m u l e s , F o r t i f i c , Fortificado. ^ . F o f l b i e u r , celui q u i crettfe les fof- fy F O U G E R E S , ville d e B r e t a g n e . Lat,
T o r c e r une c l e f , ou u n e f e r r u r e , fy F o r g e r o n , m . celui q u i t r a v a i l l e ^ . Formulario, m. L e c h a t e a u eft bien fortifié , El ca- fy fes p o u r enrerrer les m o r t s , Se- fy F u l g c r i x . Pugeres, villa de Bre->
Forzar una llave , b una cerra- fy a u x f o r g e s , Herrero, m. ^ . F o r m u l e , f. m o d e l e d'un ac~fe, 5cc. ftillo eftá bien fortificado. fy pulturero , m. fy taña.
dura. . j ^ F o r g e u r , m - c j 1 " f o r g e , Forjador, m. fy Fórmula , f. L a ville eft bien fortifiéc , La ciu- fy F O S S O N B R O N E , ville E p i f c o p a l e d ' I - fy F o u g o n , m . cuifine d ' u n n a v í r e ,
T o r c e r , r o m p r e avec violence u n e * F o r l i g n e r , Degenerar. fy Fornicateur , m . qui commet for- dad eftá bien fortificada. fy talie , d a n s TEtat de TEglife. Lat. fy Fogón, m.
p o r t e , Romper una puerta. A F O R L Y , ville E p i f c o p a l e de TEtat A n i c a t i o n , Fornicador, m. Fortificr , Fortificar. fy F o f l ü m b r u n u m . Fofilómbrona.ciu- fy F o u g u e , f. e m p o r t e m e n t v i o l e u t i
F o r c c r u n bataillon S K u n e f e a d r o n , fy de T E g l i f e . Lat. F o r u m L i v i i , x F o r n i c a d o n , f. peché de la c h a i r , S e f o r t i f i c r , Fortificarfie. fy ¿ad Epifcopal de Italia , en el ^ Fuga , fi. ímpetu.
lcs r o m p r e , Romper un batallón x Forly, ciudad Epifcopal del Efta- x Fornicación , fi. F o r t í n , m . petit f o r t , Puertezue- fy Eftado Eclefiáftico. fy F o u g u e u x , Fogofio.
6 un efeuadron. fy do Eclefiáftico. x F O R R E S , ville d'Ecoíle. Lat. For- lo , m. fy F O U ^ II eft f o u g u e u x , Es fogofio.
j e f o r c e r , faire q u e l q u e c h o f e avec Y Se f o r m a l i f a n t , Formaltzandofe. Y^ r a . Forres , villa de Efcocia. FORTORE, riviere d u R o i a u m e d e ^ E o u , q u i a perdu le fens cu l'efprit, fy F o u i l l é , Efcudriñado.
c í f o r t , Esforzar fe. formalifer , s'oífcnfcr , t r o u v e r Y F o r t , f o r t e , Fuerce. Naples. Lat. Frento. Portara ,fy Loco. x . F o u i l l e r la terre , Cabar, b cavar,
F o r c e s , f. Fuerzas, f. Xa xe
& 1K < formalizarfie. Y T r e s f o r t , tres f o r t e , Fuertijfimo, rio del Réyno de Ñapóles. Y Petit f o u , Loquiüe, bloquito, m. ^ . F o u i l l e r , chercher avec f o i n , Ef-
F o r c e s , f. g r a n d s cifeaux, Tixeras, fi. YNe v o u s f o r m a l i f e z p a s , No fie for- ¿ fiuert.ftíma.
F o r t u i t , cafuel , Fortuito , cafiual. fy Etre f o u , Ser loco. fy cudriñar.
F O R C H I A N , ville de F r a n c o n i e . Lat Y mahee ufted. ¿ Place ou ville f o r t e , Ciudad fuerte.
C a s f o r t u i t , c o u p d u h a z a r d , Cafe
Y I I eft f o u , Es loco. x Fotiiller q u e l q u ' u n , chercher d a n s -
F o r c h a n u m . Farquian , villa de Y F o r m a l i i l e , m . faconicr , c c r e m o - ¿ F o r t c m e n t , Reciamente, fuertemente.
fortuito.
mente , fortuitamente. Y lis fent.
Y font P locos.niños, y los Y
f or ouvs e, r b5eo. » Los Y F o ufes Vifitardeá g alguno,
i n eh a, b if.t s ,efpece r o í f e b e l efiu-.
ette,
Francónia. Y n i e u x , Farmaltfta , ceremonio- U n F o r t , fortification , Vn Fuerte.
, p a r h a z f.a r d , Cafiual-
íFoorrttuuint ee m, ef.n tFortuna, YY L e s f o u s , &
locos dicen las verdades. les enfans p r o p h e
Prover- Yt i - Y driñar en
Faina , fi. animal fius beftidos.
que mata los
í o r c l o r r e , terme de p r a t i q u e , ex- j £ fo, m. "*£ F o r t g r a n d , f o r t g r a n d e , Muy gran-
:lure , Excluyr. Y^ n
f o r m a l i i l e , fe fáche q u a n d o n fy de. E t r e en paflé de faire fa f o r t u n e , Y bio. j" gallinas y las palomas.
, _„„.„y,. 3í. , ic u a i i e quana on T

Eftar en aftillero de adelantar fie , Y A c h a q u é f o u fa m a r o t t e , ou a c h a - Y F o u i r , crcufer la terre , Cabar IA


í o r d o s , Excluydo gne lui retid p a s fa vifite , Vn for- * F o r t p e t i t , Muy pequeño, pequenito.
b de hacer fortuna. q u e fotte fa m a r o t t e . P r o v e r b e . • tierra.
F o r c l u f í o n , f. Exclufion f J malifta fie pica quando no le fa, ¿ Fort Jetite, úuy pequeña. í

S o l d a t de f o r t u n e , Soldado de for- Y
Y
Cada loco can fiu tema. Prover- ¿ F o u l a n t a u x p i e z , Alrapellando.
F O R D O N , ville d ' E c o í f e . Lat, F o r - g gan la vifita. fy Fon richc , Muy rico , muy rica
d o m u m . Fordon, villa de Efcocia. g F o r m a l i t é , f. Formalidad , f. fy F o r t habile , Muy hábil tuna. : bio. F o u l a n t le d r a p , Batanando el paño.
F D^rrenaao.
x uo ri ce ,, Barrenado. fy T Fr oo rr m
m aa n t armando.
n tt ,, Formando. fy "V" FF oo rr tt p- r é's , Muy cerca F o r t u n é , heureux , Dichafio, afior- Y I ' e ^ f ° u a " c r > c ' e " u n a vingt- F o u l e , f. p r e f l e , m u l t i t u d e d e g a i s ^
L a planche cft f o r c e e , La tabla efiá V F o r m a n t u n defleiu , Formando un fy F o r t loin , Muy lexos. tunado. q u a t r e c a r a t s , il eft f o u t o u t - á - ^ Tropel de gente , m.
barrenada. T" definió. fy F o r t bien , Muy bien.
F o r t u n é e s lies , voiez C a n a r i c s . f a i t , Es loco rematado. J_ E n foule , á la f o u l e , A montones,
L e vaifleau eft forcé , El navio eftá fy S e f o r m a n t , Formandofe. fy F o r t m a l , Muy mal.
F o r u r e , f. Aforro , m. fy F a i r e d e v e n i r f o u , Hacer bolver lo- fy de tropel.
barrenado. fy F o r m a c i ó n , f. Formación, f. fy F o r t des H a l l e s , Gana pan, efipor-
F o r e r , percer , f a i r e u n t r o u , Bar- fy F o r m e , f. m a n i e r e , Forma , ma- fy tillero. F O S * co á alguno. fy V e n i r en f o u l e , Venir de tropel,
tos D I N O V O , ville de T o f c a n e . Lat. fy V o u s m e ferez d e v e n i r f o u , Vfied V E n t r c r á la foule , Entrar de tropel,
rtnar. 'fy ñera, f. fyht fort d ' u n e affaire , Lo dificil de
F o r c t , m . inftrument p o u r p e r c e r , fy F o r m e , figure extericure d ' u n c o r p s , fy un negocio. F o f l a n o v a , Fos di novo , villa j me hará bolver loca. fy Foulé , fatigué d'avoir trop m a r -
Barreno, m. fy Forma, fi. figura exterior. fy A v o i r f o r t á f a i r e . P h r a f e , Tener de Toficana. fy D e v e n i r f o u , Bolverfie loco. fy che , Defipeado.
F o r é t , f. b o i s , Bofique , m. fy F o r m e de foulier , Horma de za- fy mucho travajo , coftar mucho tra- F O S S A N O , ville E p i f c o p a l e d'Italie , fy II d e v i n t f o u , Se bolvió loco. fy Foulé aux pies, Atropellado.
F o r é t i e r , m . officier des foréts d u fy pato, f. fy vajo , fier muy dificil , hallar e n P i é m o n t . Lat. F o f l a n u m . Fof- fy II eft d e v e n u f o u , Se ha buelta loco, fy C h e v a l f o u l é , f a t i g u é d ' a v o i r t r o p
R o i , Bofiquero , m. guarda del fy F o r m e d ' u n c h a p e a u , p a r t i e elevée fy grande opoficion. fano , ciudad Epifcopal de Italia , fy F o u d r e , m . e.xhalaifon enflamée q u i fy m a r c h é , Cavallo defpeado.
bofque. fy au-deflüs d u b o r d , Copa de un fyll a u r a fort á f a i r e , Hallará grande en Piémonte. fy f o r t d e la nu'é a v e c éclat 6c v i o - fy C e cheval eft foulé , Efie cavallo
? O R é T - N o i R E , ou S c h w a r t w a l d t , fy fiambrera , / . fy opoficion , le fieras muy dificil , F O S S E , petite ville d e T E v é c h é d e fy lence , Rayo , m. fy efiá defipeado.
g r a n d e forét d a n s le cercle d e fy F o r m e , m o d e l e d e c h a p e a u , Hor- fy tendrá mucho trabajo , le cofiarñ L i e g e . Lat. F o í f e a . Pafifia, peque- fy F o u d r o i a n t , Fulminante. fy F o u l e r , m a r c k e r fur q u e l q u e c h o
S u a b e . Lat. S y l v a - n i g r a . Forefta fy ma de fiambrera, fy mucho trabajo. %a villa del Obifipado de Lieja. F o u d r o i é , Fulminado. fy fc , Pifiar alguna cofia.
Negra , gran bofique en el circulo fy F o r m e d ' I m p r i m e u r , Horma de fy A plus f o r t e raifon , a v e c d ' a u t a n t F o í í á i r e , m . Mutlidor , m. F o u d r o i e r , Fulminar. fy F o u l e r aux pies , Atropellar.
de Suebia. fy Impreffior. fy p l u s de r a i f o n , Quaxte mas. F o f l e , f. o ü T o n enterre u n m o r t , fy F o u e t p o u r chatier les enfans ou lcs fy Fouler q u e l q u ' u n aux p i e s , Aira-.
F O R E Z , P r o v i n c e de F r a n c e . Lat. fy F o r m é , Formado. fySt faire fort d'une c h o f e , fe r e n - Sepultura , f. fy h o m m e s , m . Azote , m. fy pellar á alguno.
F o r e n f i s . Forez , Provincia de fy F o r m c l , t e r m e de P h i l o f o p h i c , For- fy dre c a u t i o n ou g a r a n t , Afifiegurar Mettre le clefs fur la fofle. P h r a f e , fy C o u p de f o u e t , le c o u p q u ' o n d o n - fy L e s c h e v a u x fonlent les g e n s a i t s
Transí*, fy mal, fy ttna cofia. Renunciar a la herencia, b fiuc- fy n e avec le f o u e t , Ídem. fy p i e s , Los cavalles atroptllan a Iñ
ceftian, fy F o u e t , d o n t lcs c o c h e r s 6c les c h a i - .gente,
F R A FRA FRA 157
Zf6 FOU FOU FOU II eft f r a g ü e , elle eft f r a g ü e , F i frd- *
gil. fa
Oder, villa de Alemania.
FRANCHE- C O M T E ' , voiez Bourgo-
^ F r a p a n t u n g a r c o n , Cajeando
fa muchacho.
á un
Fouicr d u d r a p Batanar el patío, fa e 6 t é í c 1 ature d u n a u t r e e o m - ^ - F o u r r e r , g a r n i r d e l o u r r u r e s , A-
F r a g i l i t é " , f. Fragilidad, f. fa gogne Comté. ^.Frapé, Cafcado.
3 e f o u l e r les u n s fur les a u t r e s . A- fa m e -quand-on eft a c h e v a l , Ifta. fa ferrar.
F r a g m e n t , m . m o r c e a u d e q u e l q u e •fy F r a n c h e m c n t , íincerement , r e f o - fa F r a p e m e n t de m a i n s , m . aplaudif-
tropeUarfe. fa jentauo a horc.ijuna , cemu quan fa Se fourrer , entrer , s ' i n t r o d u i r e ,
c h o f e r o m p u é , Fragmento , m. -fa l u m e n t , o u v e r t e m e n t , Franca- fa f e m e n t , Palmadas en final de
F o u h . r i e , f- lieu o í i l ' o n foule les fa do fi efiá a cavado. fa Eutumeterje.
F r a i c h e , Frefca. fa mente. fa aplaufio.
c h a p c a u x ou les d r a p s . Batan, m. fa F o u r c h u . q u i fe f o u r c h e , Hendido, fa ¡1 fe fourre p a r t o u t , Se entremete F r a i c h e m c n t , r e c e m m e n t , d e p u i s fa A v o i r les coudécs franches. P h r a f e . ^ j . F r a p e r , b a t r e , d o n n e r u n ou p l u -
Foiilcrie , lieu o ü l ' o n foule la v e n - fa F o u r c h u r e f Hendidura , f. fa en tedas panes. p e u , Frefiamente, recientemente, fa Eftár á fus anchas, tener manos fa fleurs c o u p s , Cafcar.
d a n g e , Lagar, m. fa Pié fourchue ou f e n d u , Pie hendido fa F o u r e r fon n e z p a r t o u t , fe méler F r a i c h e u r , f. Freficura , f. fa libres. Phrafe. fa F r a p e r á la p o r t e , Llamar á lapuer-
F o u l c u r . m . celui q u i foule la v e n - fa C h e m i n f o u r c h u , Camino torcido. ^ . d e t o u t . P h r a f e , Mtterf miedo, F r a i é , Hollado. fa F r a n c h i r , fauter ou pafler par-def- ^ ta.
d a n g e , Fijador , m. fa F o u r g o n , m . perche ferrée p a r u n ^ j . meter en todo fu cucharada. Phra- C h e m i n f r a i é , Camino hollado. fa f u s , Saltar, ó pajfar por encima ^ F r a p e r des m a i n s , p o u r a p l a u d i r ,
"Fonloir , ou R e f o u l o i r , m . bíiton fa b o u t p o u r remuer le feu dans u n fa fe. L e c h e m i n eft f r a i é , El camino efiá fa de alguna cofa. ^ Dar palmadas en final de aplau-
q u i fert a charger un c a n o n , Ta- f o u r , Hurgan de horno , m. ^ F o u r r c u r , m . M a r c h a n d pcllctier , hollada. fa F r a n c h i f e , f. Franqueza , f. ^ j . fo.
£o con que atacan una pieza de F o u r g o n n c r , hurgonear. ^ Mercader de pieles finas para F r a i e r le c h e m i n , Hollar el camino, fa F r a n c h i f e , Libertad, ingenuidad,/. ^ F R A S C A T I , ville E p i f c o p a l e de TE»
artillería, m. fa F o u r m i , f. f o r t e d'infe&e , Hor- jj. aforras.. F r a i s , m e d i o c r c m e n t frais , Frefco. fa defembarazo. ^ t a t Ecleíiaftique. Lat. Frafcata.
F o u l o n , m . artifan q u i foule le ^ . miga , / . ^ ^ . F o u r r i e r , m . officier de la C o u r ou F r a i s , recent , Reciente. fa Parler avec franchife. P h r a f e . Ha- ^ Erafcati, ciudad Epifcopal del E-
d r a p , Batanadar , m. fa D i e u d o n n e des ailes a la f o u r m i ^ d e l a r m é c , Furriel, m. F r a i s , q u i n ' a p o i n t été f a l é , Frefca. fa blar con ingenuidad, hablar con ^ fiado Eclefiáftico.
F o u l q u e , n i , c a n a r d d ' é t a n g , Tul- ¿. afin qu'elle fe perde plútót , Da ^ F o u n u r e , f. Aforro, de pieles, m. D u beurre f r a i s , Manteca frefca. fa defembarazo: i F R A S C O L A R I , riviere de Sicilc. Lat.
qg. , f jj_ Dios alas a la hormiga para que ^ F o u r v o y e m e n t , m Defiarreo , ex- D e s ceufs f r a i s , Huevos frefeos. ^ F r a n c h i f e , Afilo, m. lugar privi- ^ F r a f c o l a r i u s . Frafiolario , rio dt
F o u l u r e , f m a l q u i v i e n t a un c h e - jj, fe pierda mas ayna. ^ te avio , m. D e s nouvcllcs fraiches q u i font de ^ . legiado para ponerfe en falvo. ^ Sicilia.
v a l p o u r a v o i r été foulé , Defpea- Y F o u r m i l l c r , Hormiguear, ^ Fourvoycr , égarer, Defcarrear. fraiche clatte, Novedades de fref- ^ Francifcr , rendre F r a n c o i s , Fran- . F r a t e r n e l , Fraterno, ó fraternal,
dura , f. Y^ F o u r m i l l c m e n t , m . Hormiguillo, m. ^ S e f o u r v o i e r , s ' é g a r e r , Deficar- cas, novedades chorreando fangre. ^ ce fiar , b afrancefar. . A m o u r fraternel , Amor fraternal.
F o u l u r e , c o n t u f i o n , bleífure d ' u n i F o u r m i l l i e r e , f. l'endroit o ü fe r e - ^ rearfe. Phrafe. ^ F r a n c o i s , n o m p r o p r e d ' h o m m e , Y F r a t c r n e l l e m e n t , en frerc , Frater-
m e m b r e foulé , Contufion , R o - Y tirent les f o u r m i s , Hormiguera, x Se f o u r v o y a n t , Defcarreandofie. L ' c x c m p l e eft e n c o r é t o u t f r a i s , El ^. Francifio. Y ñámente , b fraternalmente,
¡endura , f. T f. hormiguera , m. ± F o u t e a u , m . forte d ' a r b r e , H a y * , / " , exemplo efiá aun chorreande fian- i F r a n c o i s , n é e n F r a n c e , Francés. J F r a t e r n i f e r , v i v r e e n freres , Fr<i-
F o u r , m . Horno, m. Y F o u r n a i f e , f. Hornaza, f. F O Y gre, j . L e s F r a n c o i s , Los Francefes. Y ternizar, vivir como hermanos.
Petit f o u r , Hornillo , m. Y F o u r n e a u , m . forte d e petit f o u r , ¿ F o y , f. Fe , f. F r a i s , m . f r a i c h e u r , Fre feúra, f. Y A la f r a n c o i f e , A la france fa. ^ F r a t e r n i t é , f. Fraternidad , f.
F o u r a chaux , Calera , f. Y Hornilla , m. _ Y F o y , la p r e m i e r e vertu T h e o l o g a l c , F r a i f e , f. forte de fruit , Fref a, f. Y F r a n c o i f e , n o m p r o p r e d e f e m m e , j" Fratricide , m . m e u r t r e d'un f r e r c ,
F o u r a b r i q u e , Ladrillera, f. horno j £ F o u r n e a u , efpece d e m i n e , Foga- Y F e , primera virtud Theologal. fruta. Y Francifca. jf Fratricidio, m.
adonde cuecen los ladrillos. Y da, f. . fa
D
' v í n e ' L a F* Divina. F r a i í i e r , m . plante q u i p o r t e des Y F R A N C O L I , riviere d e C a t a l o g n e q u i Y F r a t r i c i d e , q u i a t u é f o n f r e r e , Frví-
F o u r b e , Trampofa, m. trampofa, f. "j£ F o u m c e , f. ce q u e T o n c u i t a l a F o y h u m a i n e , La Fi humana. fraifes , Frefal , m. planta que Y pafle par T a r r a g o n e . Lat. F r a n - fa triada , m.
F o u r b é , Engañado. Y f ° i s clans u n four , Hornada , / . A j o u t e r F o y , Dar crédito , creer. produce fre fas. Y colius fluvius. Francoli , rio de jf F R A T T A , ville d'Italie d a n s l'Etat d e
F o t i r b e r , t r o m p e r , Engañar. j" F o u r n i , Froveydo. _ _ J F o y , fidelité , c o n j ú g a l e , Fe o fi. F r a i x , m . dépenfe, d é p e n s , Gafto, m. Y Cataluña que paffa por Tarrago-fa l'Eglife. Lat. F r a t t a . Frata, vil-
F c u r b c n e , f. Engaño, tn. trampa, f. j£ F o u m i e r , m . celui q u i tient u n f o u r J delidad conjugal. cofia , f. Y n
-
a
Y ^ * de Italia en el Efiado Eclefiá-
F o u r b i , Acicalado. j" p u b l i c , Hornera, m. fa F o y d ' h o n n é t h o m m e , A ley de II paicra les f r a i x , Pagará el gafto , F r a n c o l í n , m . forte d ' o i f e a u , Fran- "V flico.
J l eft bien f o u r b i , Efiá bien acica- j" F o u r n i r p o u r v o i r , Proveer. * hombre honrado. 6 la cofia. Y colín, m. ave. 'VFraudant, Fraudando.
ludo. " V - r ournifTant, Proveyendo. "¡¡•"SAINTE F O Y , f. ville A r c h i é p i f c o - T r a v a i U e r fur n o u v e a u x f r a i x . P h r a - F r a n c o n . q u i eft d e F r a n c o n i e , fa F r a u d e , f. t r o m p e r i e , Fraude, eJi-
fa. Bolver las nueces al cantare, j" Franco , quien es de Francbnia. ^ gaño , m.
L a l a m e d e Tépée eft bien f o u r b i e , "fr F o u r n i t u r e , f. p r o v i f i o n , Provi- J palé d u R o y a u m e d e G r e n a d e a u x
bolver á la baca fria. Phrafe. j" L e s F r a n c o n s , ecux d u pai's d e F r a n - fa F r a u d é , Fraudado, engañado.
La hoja de la efpada efiá bien a- jj¡" fi»n , fi * Indes O c c i d e n t a l e s , Santa Fe , fi.
F r a m b o i f c , f. f o r t e de fruit , Zar- j" c o n i e , d o n t les F r a n c o i s o n t p r i s fa F r a u d e r , t r o m p e r , Fraudar , en-
cicalada. "V" F o u r r a g e , m . Forrage , m. fa villa Arzobifpal de el Réyno de
zamora , f. ' leur o r i g i n e , Los Francas, los del fa ganar.
F o u r b i r , polir , rendre clair , Aci- fa F o u r r a g e a n t , cn f o u r r a g e a n t , For- fa Granada en las Indias Occidenta-
F r a m b o i í i e r , m . arbriffeau q u i p o r - pays de Francbnia. • ¿ • F r a u d e r q u e l q u ' u n , Engañar á «/-
calar. " f r rageando. les.
te des f r a m b o i f e s , Zarza-idea , f. F R A N C O N I E , u n des n c u f s Cerclcs fa guno.
F o u r b i í f v n t , Acicalando. fa VomrAgcr , Forr age ar. ^ _ fa F o y e r , m . Hígado , m. F r a n c , f r a n c h e , libre q u i n'eft p a s ' Y ' 1
d'Allemagne. Lat. F r a n c o n i a . - ^ F r a u d e u r , m . fraudeufe , f. Frau-
u r b i í T u r , m . Efpadero , acica- fa
F o dador,.m. ^ F o ur or ruar gr aeguer , , m . celui q, u i v a a u fa F o y e r atre • de la c h i m e n c e , Fogón , cfclave , Libre. Franconia, uno de los nueve Cir-fa dador, m. fraudadora, f.
F o u r b i í f u r e , f. Acicaladura , f. fafa F o uf or ur ér r,a gAforrado.
e , Forrageador , fa m. V" F o yhogar
er , m , m. atre o u T o n fait le feu ,
F r a n c , e x e m p t , Franca. culos de Alemania. fa C'eft un fraudeur , Es un fraudador.
F o u r b u , q u i eft i n c o m m o d é d'une fa C o u p fourré . c o u p r e c u & d o n n é de fa Hogar , m.
Jl eft franc , Es franco. F R A N E K E R , ville d e la P r o v i n c e d e fa C'eft u n e fraudeufe , Es una frau-
f o u r b u r e , Aguado. fa part & d'autre , Hurgonazo , m fa F R A
F r a n c a r b i t r e , Libre alvedrio. "fa F r i f e en H o l l a n d c . Lat. F r a n e - fa dadora.
F o u r b u r c , f. m a l a d i e d e cheval q u i fa l i s fe f o n t d o n n é des c o u p s fourrés , fa F r a c a s , m . g r a n d b r u i t , Fracafi-
F r a n c , f i n c e r e , c a n d i d e , Cándido, V q u e r a . Franeker , villa de la Pro- faFrauduleufement, avec f r a u d e , En-
l u i vient p o u r a v o i r t r o p f a t i g u é fa Se tiraron hurgonazos. ^ fa jo , m.
eu p o u r a v o i r bíi t r o p t ó t apres fa S e d o n n e r des c o u p s f o u r r é s , Dar- fa F r a . a s , defordre , Defiorden , f. franco, finctllo. vincia de Frifa en Holanda. fa gañofamente, con engaño.
a v o i r e u chaud , Aguadura , f fa fe hurgonazos. Y Fracaflé , Roto. U n franc , m o n n o i e v a l a n t v i n g t -fr F r a n g e , f. Flueco.m. franja, f. fa F r a u d u l c u x , Fraudulento,
F o u r c h e , f. inftrument de fer ou de fa ^ o u r r e a u , m . Báyna , f. fa FiacafTcr , brifer e n plufieurs p i c - ibis , 1 7 » florín. -fr F r a n g c r , Trangear , guarnecer de - i j - F R A W E N B O U R G , ville d e P o l o g n e
. b o i s , Horca, f. fa F o u r r c a u d ' é p é e , Bayna de efpada. fa e e s , Quebrar romper. F R A N C E , g r a n d R o i a u m e d e T E u r o - fa franjas. fa d a n s la Prufle R o i a l c , avec u n
F o u r c h e r , fe feparer e n deux ou e n fa M e t t r e Tépée d a n s le f o u r r c a u , Em- fa F r a é t i o n , f. t e r m e d ' A r i t h m e t i q u e , p e . Lat. G a l l i a . Francia , gran & F R A N X E N B E R C , ville d ' A l l e m a g n e . fa p o r t d e m e r . Lat. F r a v c n b u r g u m .
t r o i s p a r Textremité , Hender. fa baynar la efpada, meterla en la fa Quebrado , m. Réyno de Europa. "fr Lat. F r a n c o b c r g a . Frankenbergue, fa Fravenburgo, villa de Polonia en
F o u r c h e t e , f. utenfile de tablc , fa bayna. fa F r a é t i o n d u p a i n , terme d e l ' E c r i - F R A N P O R T , ville I m p c r i a l e d'AlIe- fa villa de Alemania. fa la Prujfia Real, con un puerto dt
T n-dor , m. fa F o u r r e a u d e piftolet ou d ' u n e a u t r e fa t u r e , Fracción del pan , fi. m a g n e . Lat. F r a n c o f u r t u m a d fa F R A N K E N D A L , ville d ' A l l e m a g n e , fa mar.
F o u r c h e t e . p o u r apuier u n m o u f - fa a r m e a f u i , Funda de pifióla ó de fa F r a c t u r e , f rupture a v e c cfTort , M c e n u m . Francófono , villa Im- fa Lat. F r a n c o d a l i a . Frankcndal , . ¿ . F R A W E N F E L D , ville d e Suiífe. Lat.
q u ' t , Horquilla , f. fa °'ra boca de fuego. fa Rotu.a . fraftura , f. percal de Alemania. fa villa de Alemania. fa F r a v e n f e l d a . Fravenfcldia , vill*
F o u r c h o n , m . g r a n d e f o u r c h e , fa F a u x - f o u r r e a u d ' é p é e , Sobre bayna. faFr.AOA , ville du R o i a u m e d ' A r a - FRANCFORT S U R L'ODER , ville fa F r a p a n t , Cafiando. fa de Suecia.
Horran, m. grande horca de que fa F o u r r e r , m e t t r e , m é l e r , faire en- fa g o n Lat. F r a g a . Fraga, villa d ' A l l e m a g n e . Lat. F r a n c o f u r t u m fa F r a p a n t á la p o r t e , Llamando á la ^ . F r a y é , Hollado.
fe firve'n les labradores. fa trer p a r m i d'autrcs , Meter aigu- fa del Réjno de Aragón. a d O d e r a m . Francófono fobre el fa puerta. ^ C h e m i n f r a y é , Camino hollado.
F c r c aífis á f o u r c h o n , l ' u n p i e d ' u n fa na cofa en otra. ^-Fragüe, Frágil. II. P a r t i e . k k

Fra-
z,8 F R A F R E F R E
L e c h e m i n efl frayé, El camino ejla fe C'eft un f r e n e t i q u e , Es un frenético, fe Fretillard , Traviefio , bulliciofo, in- F R I F R I F R p 2 fp
hollado. • F r e q u e m m e n t , f o u v e n t , Frequen- • quiento. F r i d i o n , f a f l i o n de froter , Trie- fe F n p o n n c r \ faire le libertin , Picar- fe L e chat c c h a u d é c f a i n t l'eau f r o i d e .
F r a y c r , m a r q u e r , tracer le c h e m i n , • témeme. *** Frctillarde , Traviefa , inquieta, ga, fi. ¡a acción de efiregar. A A
ear , ó picarear. A
P r o v e r b e . El gato eficaliado de la
Hollar el camino. • F o r t f r e q u e m m e n t , Erequentijftma- • bulliciofa. F R I D B F . R G , v ü l e de la P r o v i n c e de F r i p o n n e r i e , f. a f t i o n de f r i p o n , * agua frida tiene miedo. Prover-
F r a y c u r , f . pettr, c r a i n t c , Efjanto,*X* mente. fa F r e t i l l e m e n t , m . Bullicio, m. M i l h i e d a n s le cercle de la haute 4* Picardía , fi 4» bio.
S a x e . Lat. F r i b e r g a . Fribergue , fa F r i q u e t , m . Chulo , prefiumido , 4* F r o i d , m . u n e des q u a t r e p r e m i e -
6 temor , m. • F r e q u e n t , q u i a r r i v e f o u v e n t , Ere- • Fretiller , s ' a g i t c r , Travefiear, buil-
vtíia de la Provincia de Mifnia en fa zalamero, m. res q u a i i t e z q u i eft o p o f é e ail
F R E • quente. fa lirfe, fer bulliciofo.
el circulo de la Saxonia fuperior. fa F r i q u e t e , f. chula , prefiumida , fa c h a u d , Frió, m.
Fred.iinc , ou f r e d e i n e , f. Travefu- • F r e q u c n t a n t , Frequentando. fa Frettc , f. lien de f e r , Banda de
FRIDERICHSBOURG , forterefle a v e c A zalamera. • J ' a i f r o i d , Tengo fio.
ra , f. • F r e q u c n t a t i o n , f. h a n c i f e , c o m m u - fa hierro, f.
un beau Palais en Zeelande P r o - • F r i r e , fricafler , Freyr. • J e gele de froid , Me yelo de frió.
F m l c r i c , n o m propre d ' h o m m e , * n i c a t i o n a v e c d'autrcs p e r f o n n e s , fa F r e : te , m . t e r m e de B l a f o n , Guar-
v i n c e de D a n e m a r c . Lat. F r i d e - i ¿ » F r i í a n t les c h e v e u x , Encrefipando fa D c f a n g f r o i d , A fangre fria.
Frcderieo , nombre de bautifmo. fa Frcqucntacion , f. fa necido de barras de hierro.
r i c o b u r g u m . Friáerisburgo , for- fa el cabello. fa T u e r q u e l q u ' u n de f a n g f r o i d , Ma-
F R E D O , r i v i e r e de S i e i l e . Lat. F r i - fa L a f r e q u c n t a t i o n , ou l ' u f a g c f r e - ^ F R I
leza con- un hermofo Palacio enfaFrik, f. piece d'Architecfure , Fri-fa tar á alguno á fangre fria,
g i d u s . Fredo, rio de Sicilia. fa q u e n t des S a c r e m t n s , La frequen- fa F r i a b l e , facile a etre reduit en p o u -
Zeelanda , Provincia de Dina-fa fia, f. fa Froidcmcnt , Fríamente,
F r e d o n , m . r o u l e m e n t & tremble- fa tacion de los Sacramentos. fa dre, Defimenuzabíe.
marca. fa F r i f e , forte d'étoffe ,' Frifia, fi. cier- fa F r o i d c u r , f. Frialdad , fi.
m e n t dc v o i x , Garganteo , m. fa F r e q u e n t é , Frequentado. fa F r i a n d , q u i ai me les b o n s m o r -
F R I D K R I C K S T A D , ville de N o r w e - fa to genero de efiofa. fa R c c e v o i r q u e l q u ' u n avec froideur ,
F r e d o n n a n t , Garganteando. fa F r e q u e n t e r , Frequentar. fa ceaux , Golofo , regalado.
g u e . Lat. F r i d e r i c o f t a d i u m . Fn fa F R I S E , une des fept P r o v i n c e s U n i e s . fa Reccvir á alguno fríamente,
F r c d o n n e r , faire des f r e d o n s cn fa F r e q u e n t e r q u e l q u ' u n , étre f o u v e n t fa Etre friand , étre f r i a n d e , Ser go-
dericcefiadio , villa de la Norve fa Lat. F r i l i a . Frifia , una de las fa F r o i d i r , Enfriar,
c h a n t a n t , Gargantear. fa avec l u i , Frequentar d alguno. fa lofo , f.r golofa.
ga. fa fiete Provincias Unidas. fa S e f r o i d i r , devenir f r o i d , Enfiiarfie.
F r e g a t e , f, forte de vaifleau l e g e r , fa F r e r e , m . Hermano , m. fa II eft friand , elle eft f r i a n d e , E s
F R I D E R Í C K S T A D , ville de D a ñ e - fa Frité , Cnfipo , rizado. fa F r o i d u r e , f. Frió, m. frialdad, fi.
Fragata , f. fa A g i r en- frere , Obrar como herma- fa golofo , es goloja.
m a r c , a u D u c h é de H o l f t e i n . f a Friíér , creper , Crefpar , rizar. fa Froiffé , Magullado.
F r e i n , m . m o r s , Freno , m. fa «o. fa Hs font friands , Son golofos.
Las. F r i d e r i c o f t a d i u m , Frideri- fa Frifer le d r a p , Fnfiar el paño. ^ l l a un d o i g t froifle , Tiene un dedo
Mettre un frein á fa l a n g u e , Poner fa D e m i - F r e r c , Medio hermano. fa Elles f o n t friandes , Son golsfas.
c o p o ü s . Frtdertcoejladio , villa, fa Frifer , rafer , toucher fuperficiel- fa magullado.
freno a fu lengua. fa Frere de lait , Hermano de leche. fa F r i a n d , delicat , en p a r l a n t des
de Dinamarca , en el Ducado de fa lement , Frifar. fa Froiflér , m e u r t r i r par une i m p r e f -
F R E . J U S , ville E p i f c o p a l e de P r o - fa F r e r e , ou R e l i g i e u x q u i n'eft p a s fa v i a n d e s , Regalado.
Hohfiin. fa F R I S I N C U E , ville capitale de l ' E v é - fa f o n v i o l e n t e , Magullar.
v e n c e , avec un p o r t de m e r . Lat. fa P r é t r e , Lego. fa M o r c e a u f r i a n d , Bocado regalado,
F r ü l c u f e , Friolenta. fa che du m é m e n o m dans le cercle fa Froiífure , f. m e u r t r i f l u r e , Magul-
F o r o j u l i u m . Frejus , ciudad E- fa Frcres j u m e a u x , Hermanos gemios, fa Friandife , f. Goltfivna , /.
Elle eft frilleufe • Es friolenta. * de Baviere. Lat. F r i f i n g a . Frtfin fa la.lura , /.
fifcopal y puerto de mar de Pro- A ^ e a u - r r e r e , m . Curiado, m. fa F r i a n d i f e s , ou v i a n d e s f r i a n d e s ,
Frill'.ux f n l i b l e au froid , Friolento. * ga , villa capital del Obifpado di i * F r u m a g e , m . Quejo, m.
venza, fa Freres de la charité , Hermanos de fa Golofinas , f.
F r t l a t c r , alterer le v i n , Trajfegar fa San Juan de Dios, fa F R I B O U R G , ville capitale du B r i í g a w
V o u s étes TRILLE ux Ufted es friolento, mifmo nombre, en el circulo de » F r o m a g e r , m . .^uefiero , m. el ejue
II cil frilleux , Es friolento. * Baviera. * hace , ó vende quefios.
el vino. fa F r e r e s Prefchcurs , Frayles Domini- fa d a n s le cercle de S u a b e en Alie-
F r i m a s , m . greíil , brouillard é p a i s X F r i t o n s , h a b i t a n s de F r i f e , Frifo- X F r o m a g e r c , f. Gjiiefiera , fi. laque
V i n freíate 1 , Vino traffegado. fa eos. * m a g u e . Lat. F r i b u r g u m . Fribur-
q u i fe glace en t o m b a n t , Eficar-*\ nes , pu.blo dt la Frij'a. T" hace , ó vende quefos.
F r é l e , f r a g ü e , q u i fe p e u t aife- fa F r c r o t , petit frere , Hcrmanito. * go , villa capital de la comarca
cha. f. T F r i f l b n , m . t r e m b l e m e n t caufé par T F r o m a g e r i e , f. lieu o ü o n defeche
m e n t r o m p r e & cafler , Frágil, fa F r c f a y e , f. o i f e a u de n u i t , Zumaya, A de Brifgo . en el circulo de Suebia
F r i n g a n t . Gallardo , vivo , lozano. * le f r o i d q u i precede la fievre, Frío T les f r o m a ? e s , & o n le dit aufli d u
fácil de quebrar. fa fi ave nocturna. ± en Alemania.
que efta Jirmprt en movimiento. T que precede á la calentura. * lieu o ü c n les v e n d , .¿gueferia, f.
F r e l o n , m . grofle m o u c h e , g u é p e , * F r e f q u e , peinture faite fur u n cn- \ F R I B O U R G , ville capitale d u C a n -
F r i n - j o er . Cantar bajo. j f F r i f l o n n c r , m m b l e r de froid ou de * la parte donde ponen los quefos á
Abifpon, o távano , m. \ duit de m u r a i l l e q u i eft e n c o r é ^ t o n de ce n o m cn Suifle. Lat. F r i -
F r i n g e r , Agita fie. , faltar , hrin- * peur, Temblar de frío, ó dt miedo . fiacar , y la plaza donde los ven-
F r c l u c h e ,. f. petite h o u p e de foie fráis , avec des c o u l e u r s d é t r e m - I b u r g u m . F- ¿burgo, villa capital
car , ro tener paz con fus huefios. * * * Fritüre , f. facón de frifer , Frifia- * den.
fortarít d ' u n b o n t o n , d ' u n e g a n - JT P e ' l ' s d a n s de l ' e a u , Pintura en el J_ de un Camón del mifmo nombre
Phrafe. * dura , fi. * F r o m c n t , ra. Trigo , m.
ce , & c . Copo de feda , m. T y eff°- ]T C
* Suecia.
F R I O U L , P r o v i n c e de la R e p u b l i • * Frifure d ' u n e p e n i q u e , Rizos de una** F r o m c n t blanc , Trigo candial.
F r e l u c h e s , f. petits filets q u i v o l e n t X P c i n d r e á frefque , Pintar en yejfo **, F r i c a n d e a u , m . tranche de vcaif
q u e de V e n i f e Lat. F o r u m J u * perruca. * * * F r o m c n t j a u n e , Trigo rubion.
cn I'air a u cceur de l ' E t é , Flue- *r fie feo. q u ' o n fert a u x cntrées , Tajada
l i u m . F.iul , Provincia de la Re- * Frit , frite , Frito, frita. * Pain de f r o m c n t , Pan de trigo.
eos , m. hilos que fie vén en el ayre**Preflure , f. entrailles de c e r t a i n s * de ternera, f.
puilica de Venecia. • L e s ecufs font bien f "rits, Los huevos*** F r o n c é , Arrugado.
en el verano. T a n i m a u x , c o m m c de b j x u f , de * Fricafle , Frito.
F r i p e r i e . f. lieu o ü l ' o n vend de • eftan bien ¡ritos. *** F r o n c e r , plillcr , Arrugar.
F r e m i r , étre e m ú p a r la c r a i n t e , * v e a n , de b r e b i s , ccc. AJfadura, f. ^ FricaíTee , f. Pepitoria , fi.
vieux habits Ropería de viejo , f. • L e s faueilfcs font b i e n frites , Las • F r o n c e r k s fourcils , Enarcar las
Temblar. * F r e t , m . t e r m e de M a r i n e , l o u a g e * FricaíTer, faire cuirc dans la p o é l e ,
F r i p e r i e , vieux habits . Ropa vieja. • falchichas eftan bien fritas. • cfas.
F r c m i t f a n t d e peur , Temblando de * d ' u n n a v i r e , Flete , m. alquiler**? Freyr.
A c h e t c r un h a b i t a la friperie, Com- • Friture , f. a c í i o n de frire , Frey-• F r o n c i s ', m . pli , Arruga, fi.
miedo. * de un navio. * FricaíTer , dépenfer , m a n g e r t o u t prar un beftido en la ropería d e • dura , fi. • F r o n d e , m . t u m e u r avec i n f l a m -
Fremiflemcnt , m . tremblement, * F R E T E ' , ville de F r a n c e á fept licúes * fon b i e n , Defiperdiciar fiu hacien-
vie'fo. • F R I T Z L A R , ville d ' A l l e m a g n e d a n s ^ * m a t i o n , Di~nefifo , m.
Tmblsr , m. * de P a r i s , o n dit la F r c t é . Lat. * da.
F r i p i e r , m . qui acheté 5c vend d e ^ le^cercle du haut R h i n . Lat. F r i f - • F r o n d e , f. tiífu de c o r d e p o u r j e t -
F r e m i f l e m c n t , b o u r d o n n e m e n t des *** F i r m i t a s , A l e p i a . Freté , villa * Fricaflcur, m . méchant Cuifínicr,
vieux habits . Ropero de viejo, m.4f l a r i a . Frizlar , villa de Alema- • . ter des pierres , Honda, f.
eloches a p r é s qu'elles o n t f o n n é , * de Francia , fíete leguas de Paris, • Mal cocinero.
F r i p o n , m . f o u r b e , c o q u i n , Pi- • nia, en el circulo del alto Rhin. • F r o n d e r , jetter des pierres avec la
Retintido , ó retinte de campa-*** la llaman la Freté. • F R I C E N T I , ville E p i f c o p a l e d u R o i a u -
caro, m. • F r i v o l e . v a i n . l e g e r , Frivolo, vano. • f r o n d e , Tirar piedras con la hon-
nas , m. • Freté . Fletado. • m e de N a p l e s , d a n s la P r i n c i -
C'eft un f r i p o n , Es un picaro. • D e s r a i f o n s f r i v o l e s , Razones fri- • da.
F R F . M O N A , ville d ' E t h i o p i e . Lat. • L e vaifleau eft f r c t é , l o u é , Elna-^ p a u t é U l t e r i e u r e . L-.tt. F r i c c n -
Petit f r i p o n , j e u n e libertin , Pica-'fy volas. • F r o n d e r , jetter avec violence , Ar-
P r i m u s m a g n a . Fremona, villa de • vio efiá fletado , alquilado. • titim. Fricenti, ciudad Epifcopal
rillo . m. • F R O • rojar , tirar con violencia,.
Ethiópia. • Freter , l o u é r u n vaifleau , le d o n - • del Réyno de Naples , en el Prin-
C'eft un petit f r i p o n , Es un pica-^fa F r o c , m . h a b i t de M o i n e , Habito fa F r o n d e u r , m . q u i fe fert de la f r o n -
F r é n e , m . forte d ' a r b r e , Frefno, m. • ner en l o u a g e , Fletar un navio. • cipado Ulterior.
ri'.lo. fa de frayle , m. • de p o u r jetter des p i e r r e s , Hon-
árbol. • alquilarle. fa F r i c h e , f. terre q u ' o n a laillee q u e l - F r i p o n n e , f. une f o u r b e , Picara, f.fa Quiter le f r o c , jetter le f r o c aux • dtro , m.
F r e n c f i c . f. e g a r c m e n t , , alienación • Freteur . m . p r o p r i e t a i r c d ' u n vaif- • qu<- t e m s fans culture, Herial, m.
C'eft une f r i p o n n e , Es una picara. fa orties , quiter l'habit fe le M o - • F r o n t , m . partie de la t e t e , Fren-
d ' e f p r i t , Fremsí , m. • feáu q u i le d o n n e á l o u a g e , Fie- • tierra qua no fe ara.
F r i p o n n e r , e f e r o q u e r , atraper par • naftere , Ahorcar los hibitoi. fa te, f.
F r e n e t i q u e , a t e i n t d e f r c n c í i e , Fre- • ta dor , m. _fa Laifler une terre en f r i c h e , Dexar
f o u r b e r i e , Pefcar alguna coja ¿ • F r o i d , f r o i d e , Fr<o , fria, • F r o n t . étrndué dc ce q u i prefente
nético, m, 4 FretillantSulliciojo, ' fa defcanfiír una tierra*
alguno por engaño. • E a u f r o i d e , Agua fría, • le f r o n t , ídem.
Kk 2
FUN FUS G A B z&i
i6a FRO FRU FUI F u n e ñ e m e n t , Funeftamentt. fy *" genero de nave. fy g n e . Lat. G a b i n u m . Gabin, villa
F a i r e f r o n t de t o u s c ó t e z , Hacer fy F r u g a l i t é , f. fobrieté , t c m p e r a n c e fy Prendre la f u ñ e , s ' e n f u i r , Huyrfie^ F U R fy F u f t i g é , Azotada. fy de la grande Polonia.
frente á todas partes. fy d a n s le b o i r e 6c d a n s le m a n g e r , fy S'enfuir , g a i g n e r aux' pies, g a i g n e r * F u r e t , m . forte de petit a n i m a l , ¿ - Fuftiger , Azotar. fy G a b i o n , m . panier^ q u ' o n r e m p l i t
D e f r o n t , cote á cote , A la par. fy Frugalidad , f. fy le taillis , Huyrfe , efcaparfe, te- Hurón, m. fy F U T fy de t e r r e , Cefton , ó gabion , m.
F r o n t , m . Atrevimiento, m. teme- fy F r u i t , m . ce q u e l a terre , les ar- fy marboquete. F u r e t e r , chaffer a u f u r c t , Huronear-fy F ú t , m . b o i s fur lequel eft m o n t é fy F a i r e des g a b i o n s , Hacer gábiones,
ridad, defverguenz.it, /. fy bres ou les plantes p r o d u i f e n t , fy F U L F u r e t e r , Eficudriñar , indagar. fy u n
fufil ou un piftolet, Afufte, m. fy G A B O N , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat.
A v o i r lc f r o n t d ' a i r a i n . P h r a f e . Te- fy Frutos de la tierra, m. fy F U L D E , ville d ' A l l e m a g n e d a n s le F u r e t e r t o u s les t r o u s , Eficudriñar- fy caxa de eficopeta ó de pifióla, fi. fy Qabon. Gabon, Réyno de África.
ner defcaro , fer defcarado , te- fy F r u i t , t o u t c forte de fruit q u e les fy cercle d u h a u t R h i n . Lat. F u l d a . lo t0el0w fy Futaille , f. vaifleau de b o i s á m e t - fy G a b r i e l , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
ner cara de baqueta. Phrafe. fy arbres p r o d u i f e n t , Fruta, f. fy Fulde , villa de Alemania en et
F u r c u r , f. Furor, m. fy tre d u v i n , Cuba, f. fy Gabriel.
F r o n t a l , m . o r n e r n c n t d'Autcl , fy F r u i t , milite , Fruto , m. fy circulo del alto Rhin.
F u r i b o n d , f u r i e u x , Furibundo••, fiu- fy F u t a i n e , f. étofle de fil 6c de c o - fy G a b r i e l e , f. n o m p r o p r e de f e m m e ¿
Frontal, m. ornamento de un Al- • ¿ • F r u i t , fe dit de l'enfant d o n t une ¿ . F U L D E , riviere d ' A l l e m a g n e . Lat.
riofib. fy t o n
> Enfilan , m. fy Gabriela , fi. nombre de muger.
t a r . fy f e m m e eft groffe ; Fruto , fe dice fy F u l d a . Fulde , rio de Alemania.
F u r i e , f. Furia , fi. fy F u t u r , q u i eft. á v e n i r , Futuro ,b fy G A C
F r o n t a l , ou F r o n t c a u , m . b a n d e a u fy también por la criatura de que fy F u l m i n a n t , fulminante , q u i fait
E t r e en furie , étre d a n s u n g r a n d fy venidero. fy G a c h é , f. partie de la ferrure o i
q u ' o n m e t fur le f r o n t , Renda, fi fy una muger efta preñada. fy grand bruit, Fulminante.
e m p o r t e m e n t , Bramar , echar fy F U Y fy entre le pene , Agujero adondi
F r o n t c a u , partie de la tétiere q u i fy B c n i t foit lc fruit de t o n v e n t r e , ¿ * F u l m i n a t i o n , f. Fulminación, f.
chifipas , eftár emperrado , borra- fy F u y , Huydo. fy entra el peftillo de la cerradura.
paffe au-dcfliis d e s y e u x d u c h e - fy Bendito fiea el fruto de tu vien- fy F a i r e l a f u l m i n a t i o n d ' u n e fentence
cho de colera. Phrafie. fy II s'eft en fuy , elle s'eft en f u y , Se fy G á c h e r , ou g a f c h e r , t e r m e de m a -
val , Frontal de freno , m. fy tre. fy d ' e x c o m m u n i c a t i o n , en t e r m e s
F u r i e u f c m e n t , Furtofamente. fy ha huydo. fy c o n , r e m u e r avec la péle l'cau 6a
F R O N T E N A Y , ville d u P o i t o u . Lat. fy F r u i t a g e , m . toute forte de fruits fy d'Eglife , Pronunciar una exco-
F u r i e u x , Furiofio. fy Ils fe f o n t en fuy , elles fe f o n t e n - fy le p l á t r c ; g á c h e r le p l á t r e , Defia*
F r o n t e n a i u m . Frontenay , villa fy reprefentez en peinture ou en ta- fy munion.
II eft furieux , elle eft furieufe , Es fy f u y , Se han huydo. fy hacer el y efifo en el agua.
del Poctu. fy pifterie , Frutages en peintara ó fy F u l m i n é , Fulminado.
furiofio , es furiofia. fy F u y a n t , Huyendo. fy G á c h i s , ou gafchis , m . t e r m e d e
F r o n t i c r e , f. limites , c o n f i n s d'un fy en tapicería , m. fy Fulminer , Fulminar.
l i s font furieux , elles font furieu- fy E n f u y a n t , Huyendofie. ^ ^ m a c ó n , eau q u i eft r é p a n d u é d a n s
pai's , Frontera , / . fy F r u i t e r i e , f le lieu o ü l ' o n g a r d e fy F U M
f e s , Son fiuriofios, fion fiuriofas. F u y a r d , m . q u i s'enfuit , Fugeti-fy l'atelier des m a c o n s & q u i fe m é ¿
V i l l e fronticre , Ciudad frontera, fy le fruit , Frutería , f. la parte fy F u m a n t , f u m a n t e , Ahumando.
T r e s furieux , Furiojififiimo, emper- x vo , m. lant avec le p l a t r a s , le plátre 8c
F R O N T I G N A N , ville d u bas L a n g u e - x donde fe guarda la fruta. fy C e tifón eft e n c o r é f u m a n t , Efte
radijfimo. Y C'eft u n fuyard , Es un fiugetivo. . autres chofes rendent l'atelier f a -
d o c . Lat. F r o i i t i n i a c u m . Fronti- x F r u i t i e r , q u i p o r t e d u f r u i t , Frutal, fy tizón eftá aun ahumando.
F U R N E S , ville d e la P r o v i n c e de Y C ' c í t u n e f u y a r d e , Es una fiugetiva. . le , Agua que derraman las alba-
ñan , villa de la Lengua-de-oca Y A r b r e fruitier , Árbol frutal. _ ^ Fumé , Ahumado.
F l a n d r e . Lat. F u m a : . Pumos , Y L e s f u y a r d s , Les fugetivos. ^ ñiles en el lugar adonde trabajan,
inferior. Y F r u i t i e r , m . ftuitiere , f. q u i vend ^ F u m é e , f. Humo, m.
villa de la Provincia de Fiandes. Y F U Y N E N , voiez F U Ñ E N . Y que enfiucia el obrador.
F r o n t i f p i c e , m . face p r i n c i p a l e d ' u n Y des fruits , Frutey, m- frutera, fi. fy II n'y a p o i n t de feu fans f u m é e .
F u r t i f , fait á la dérobée , Furtivo."*? x G A G
édifice , Frontifipicio , m. fiacha-"T.Pr\iñté , Fruftrado. fy P r o v e r b c . Donde hay humo, hay
F u r t i v c m e n t , en cachete , A eficon- Y G A B Y G a g e , m . falairc d ' u n d o m e ñ i q u e ,
da , f. % F r u f t r e r ' Erufirar. fy fuego. Proverbio.
didas. a . _. S Salario, m.
F r o n t i f p i c e d ' u n livre , Portada, ó ? F U G . G r a n d e fuméc , Humareda , fi. A b a n , m . m a n t e a u de feu- Yf G a g e de foldat , ou d'ofEcier q u i
frente de un libro. ¿ F u g i t i f , m . -qui a été c o n t r a i n t de _ £ F u m e r , Alminar. F u f e a u , m . inftrument p o u r filer , ^ tre á l o n g p o i l q u ' o n p o r - "jf fert le R o i á la g u e r r e o u ailleurs¿
F r o t a g e , m . travail de celui q u i f r o - T s'enfuir , Fugitivo , m. . F u m e r , engraifler a v e c du f u m i c r , ,„. jY. iM-«=sai toit c o n t r e la p l u i e , Ga- jf Sueldo, m.
te , Fftregadura , /. S' C EÑ u n f u i t i f
g ' E í u» fugitivo. J Fftercolar..
Hufio , m.
F u f e a u x á dentelle , Palillos , m. j" ban , m. Y G a g e , ce q u ' o n d o n n e p o u r aflu>
F r o t a n t , Fftregando. Y F u g u e , f. t e r m e d e M u f i q u e , Fuga, Y_ F u m c t e r r e , f. plante , Fumaria, fi. F u f é e , f. fil q u i eft a u t o u r d u fu- jf G A B A O N , c ' é t o i t une g r a n d e ville fy ranee d ' u n e dette , Prenda, fi.
F r o t é , Eftregado. Y voz mufical , fi. Y h¡>terva.
— ' —- ' ninv tmj.Gra.1. f ícau , Mazorca, fi. J e n S i r i e , á t r o i s licúes de J e r u f a - J G a g é , g a g é e , Afialariado , afiala-
F r o t c m c n t , m . f r i c c i ó n , Lftrega-J. F U I T F u m c u r , m . celui q u i prend du-
F u f é e , f. feu d ' a r t i f i c e , Cohete , m. fy lem ; cette ville eft celebre d a n s fy riada.
dura , fi. Y F u i , Huydo. Y tabac en fumée , Tomador de ta-
F u f é e v o l a n t e , Cohete de varilla. Y l'Hiftoire fainte. Lat. G a b a a , ou fy D o n n e r q u e l q u e chofe en g a g e , Dar
F r o t e r , 'pft.regar. Y F u i a n t , Huyendo. Y yaco ¿e ¡ , u m o t m
F u f é e p o u r mettre le feu á une b o m - Y G a b a o n . Gabaon, era una villa fy una prenda, empeñar alguna co-
N e v o u s y f r o t e z p a s , No fie tome Y E n f u i a n t , Huyendofie. Y F u m e u x , q u i e n v o i e des v a p e u r s á
b e , & c . Cañuto , m. Y grande en la Siria, tres leguas de.fy fia, dar una cofia en prendas.
ufted con el. Y p u i a r d , m . q u i s'enfuit , Fugiti- fy l á t e t e , Humofio.
Fufible , q u i peut étre f o n d u , L e Y Jerufialem ; éfta villa es celebre en Y J ' a ' d o n n e u n e b a g u e en g a g e , Dt
F r o t e r les épaules c o n t r e la c h e m i - Jf vo , m. ¿ V i n fumeux , Vino humofio.
que fie puede derretir. Y" la Hifioria fiama. fy una fiortixa en prendas , empeñe
fe q u a n d la p e a u d u d o s d e m a n - ^ L e s fuiards , Los fugitivos. Y Fumicr, m . fíente des a n i m a u x m e -
Fufil , m . piece d'acier p o u r tirer fy G a b a o n i t e s , g e n s q u i h a b i t o i e n t la fy una fiortixa.
t e , Concomerfie. Y F u i r , c o u r i r p o u r éviter u n d a n g e r , fy lee avec leur litiere , Eftiércol, m.
d u feu d'un caillou , Eftabon pa- fy ville de G a b a o n fituée e n la P a - "9" D e m e u r e r p o u r les g a g e s . P h r a f e , -
F r o t e u r , m . froteufe , f. Eftrega- j * * Huyr. * F u m i e r , eu m o n c e a u de f u m i c r ,
ra fiacar fuego, m. "9>. leftine d a n s la tribu de B e n j a m i n ; "9" Quedar por lat cofias. Phrafie.
dor , m. Eftregadora , fi. * F u i r q u e l q u ' u n , Huyrfie de alguno, fy Muladar , fi.
Pierre á f u f i l , Pedernal, m. fy Gabaonitas, gente que habitava la fy G a g c r , p a r i e r , faire u n e g a g e u r e ,
F r o t o i r , m . Eftregadera., f. * R E M A R Q U E . fy F U N
F u f i l , forte d ' a r q u e b u f e , Eficopeta, fi. fy villa de Gabaon fituada en la Pa- fy Apoftar.
F R U fy L e s E r a n c o i s difent, F u i r q u e l q u ' u n ; fy F U N C H A L , ville E p i f c o p a l e & c a -
C o u p de fufil , Eficopetazo , arca- fy leftina en el Tribu de Benjamin. fy G a g e r , d o n n e r des g a g e s , Afialariar.
F r u £ t i f i c r , p r o d u i r e u n effet a v a n - * L e s E f p a g n o l s d i f e n t , Huyrfie de fy pítale de l'Ile de la M a d c r e d c -
buzazo. fy G A B A R E T , ville de la G a f c o g n e . Lat. fy G a g e u r , m . q u i fait des g a g e u r e s ,
t a g c u x , Fructificar. fy alguno. Y pendente de P o r t u g a l . Lat. F u n -
T i r e r , ou lácher u n c o u p de f u f i l , fy G a b a r e t u m . Gabareto , villa defy Apofiador , m.
Frucfueufement , utilcment , a v e c Y F u i r la Juftice , Huyrfie de la Jufti- fy chala. Funchal, ciudad Epifcopal
Difiparar , tirar un eficopetazo , fy la Gaficuña. fy G a g e u r e , f. p a r i , Apuefta , fi.
p r o g r é s , Fruñuofiamente. Y cia. fy y capital de la lfia de la Madera
ó un arcabuzstzo. fy G a b c l l e , f. i m p ó t , Alcabala , fi. fy F a i r e une g a g e u r e , Hacer una a-
T r e s f r u a u c u f e m e n t , FruBuefififii- fy F u i r f o n e n n e m i , Huyrfit dt fin tne- fy dependiente de Portugal.
F a i f e u r d e fufils , m . Eficopetero , fy Mettre u n e gabclle fur q u e l q u e m a r - fy puefta.
mámente. fy migo. fy F ú n e b r e , q u i c o n c e r n e les funerail-
arcabucero , m. fy c h a n d i f e , Echar una alcabala fio-fy G a g n a n t , m . q u i g a g n e a u j e u , Ga-
F r u í t u t u x , u t i l e , profitable , ' Fru- fy F u i e z - l u i , Huyafie ufted del.. fy les, Fúnebre.
Fufile , q u i p e u t étre f o n d u , Fun- fy bre alguna mercancía. fy nanciofio , m.
Buofio, útil. fy Fuiez-lá , Huyafie ufted deüa. fy O r a i f o n fúnebre , Oración fúnebre.
dible. fy O n a m i s u n e gabelle fur le v i n , fy L e g a g n a n t , El ganando fo.
T r e s fruétucux , Fruiíuofiftimo. fy J e fuis , tu fuis , il f u i t , elle f u i t , fy F U Ñ E N , lie d u R o i a u m e de D a n e -
Fufilier , m . foldat q u i p o r t e un ¿ . Han echado una alcabala fiebre fy G a g n a n t , en g a g n a n t , Ganando.
F r u g a l , f o b r e , é p a r g n a n t , Frugal, fy Huye, huyes, huye. _ fy m are. Lat. F i o n i a . Fuñen, Ifiltt
f u f i l , Eficopetero, arcabucero. fy el vino. fy G a g n a n t cent pifióles , Ganand».
T r e s f r u g a l , Frugaliftimo. fy N o u s f u i o n s , v o u s f u i e z , ils fuient, fy del Réyno de Dinamarca.
F u f i o n , f. f o n t c de m e t a u x , Fun- fy G A B I A N , ville d u bas L a n g u c d o c . fy cien doblones.
F r u g a l e m e n t , avec frugalité , Fru- fy elles f u i e n t , Huymos, huys, huyen, fy F u n e r a ü l c s , f. o b f e q u e s , derniers
dicion de metales , fi. fy Lat. G a b i a n u m . Gabian , villa fy G a g n é , Ganado.
galmente. ¿ - F u i e z , Huyafie ufted. fy d e v o i r s , Exequias, f.
Fufte , f. vaifleau de bas b o r d á fy de la Lengua de-oca inferior. fy G a g n e d e n i e r , m . crocheteur der.
Tres frugalement, ErugaliJfima-fyPuíc , é v i t e r . Evitar. fy Funcfte , fatal , m a l h e u r e u x , la-
y o ü e s Se á r a m e s , Fufiatf. cier- GABIN , ville de la g r a n d e P o l o - fy- p o r t , Gana-pan , m.
mente. - ¿ i F u i t c , f. a & i o n de f u i r , Hay da, fi. fy nefito , fatal,.
K k í.
161 G AG G A I GAL G A L . G AM G AN zrtj
G a g n e - p c t i t , m . celui q u i a i g u i f e • Gallarda, f. un genero de danza, fyxio'ix de g a l e , d o n t on fait T a ñ e r e ,
Gallimatias , m . difcours embrouil- fy ee , Brinco, falto , boleo, m. fy G a n t e r i e , f. m é t i c r de g a n t i e r ,
des c o u t e a u x , Sec Amolador, m. fy G a i i l a r d e m e n t , joieufement", Gallar- fy Agalla, f.
lé & confus , Difcurfo confufo. • G a m b a d e r , faire des g a m b a d e s , Brin- • Guantería, f.
G a g n e r . Ganar. fy d.'.mente, fy Galeace nu galeafle , f. g r a n d vaif-
- G a l i o n , m . g r a n d vaifleau de h a u t • car , dar faltos. • G a n t i e r , m . q u i fait 6c q u i vend des
G a g i v r le t a i l ü s . P h r a f e . Poner pies fy G a ü l a r d i f e , f g a i e t é d e jcuneflé , fy (eau feuibiable a u n e y a l c r e , Ca-
b o r d , Galeón, m • G a m e , f. n o m s des n o t e s de m u f i - • g a n t s , Guantero, m.
en paloorofa. Phrafe. fy Gallardía, fi fy haza, f
G a l l o t e , f. petite galere f o r t legerc, • q u e difpofez p a r o r d r e , La folfa • G a n t o i s , G anta fe , el que es veci-
G a g n e r la g u e r i t c . P h r a f e . Pfetirrir fy Gaill' g u e , ne en Galice , Gallego, fy Galéc , f. outil d ' I m p r i r n e u r , Ga-
Gaieota , f. fy de la múfica , f. • no , ó nacido en Gante.
la bola. Phrafe. fy l.e> G a i l l c g u c s , Los Gallegos. fy lea , ó ga:,ra , f.
G A L I T Z , ville de M o f c o v i e . Lat. • C h a n t e r la g a m m e á q u e l q u ' u n , De- • G A P
G a g n e r la p o r t e . P h r a f e . Tomar lafyGa'XN , m . profit , Ganancia , fi. fy Galcfrttier , m . un g u c u x , Hombre
G a l i e t a . Galuza, villa de Mof- fy cir ¡u fentir á alguno , reñirle fy G A P , ville E p i f c o p a l e du D a u p h i -
fuer'a. Phrafe. fy L c g a i n , La ganancia. fy rutn Y baxo.
cóvia. fy reprehenderle. fy n é , P r o v i n c e de F r a n c e . Lat.
G a a n e r lc prix , Ganar el premio , ^ G a i n e , f. é t u i d e c o u t e a u , Bayna fy G a l e r a n d . ni. forte d ' o i f e a u q u i v i t
G A L L E G O , riviere d ' A r a g o n . Lat. • E t r e h o r s de g a m m e , Haver perdí-fy V a p i n c u m . Gapa , ciudad Epifco-
llevar fe c; lauro. fy de cuchillo , fi. fy d a n s les m a r é c a g e s , Alcaraván ,
G a l i t z a . Galega, rio de Aragón, fy do el tino. fy pal del Delftnado , Provincia de
G a g n e r í ' a m i t i é de q u e l q u ' u n , Gran ^ G a i n i c r , m . q u i fait des g a i n e s , fy m. un genero de páxaro.
G A L L E S , P r i n c i p a n t e 6e P r o v i n c e • II eft h o r s d e g a m m e , Ha perdido fy Francia.
gt.ir la am-.ftad de alguno. fy Baynero, m. fy G a l e re , f. vaifleau á r a m e s , Ga-
d ' A n g l c terre. Lat. C a m b r i a . Ga- fy el tino. fy G A R
G.igncr la fit v r e , Dar calentura, A G A L fy lera , f
les , Principado y Provincia de fy G A N • G a r a m a n t c s , a n c i e n s pcuplcs de la
G a g n e r q u e l q u ' u n , le c o r r o m p r c , * G a l a , f. m o t n o u v e a u q u i vient de G a l e r e , m a i f o n de c o r r c é l i o n a M a -
Ingalaterra. FYGANA , ville de T A r a b i e h e u r c u f e . • L y b i a , Gar amant as , antiguos
Selnrriar a alguno. - la l a n g u e El'pagnole & v e u t diré, . drid , o ü o n e n f e r m e les filies dc-
Gallican , Francois , Galicano , fy Lat. G a n a . Gana, villa de la A-fy pueblos de Libia.
G a g n e r au p i e , s'cnfuir , Echar á fy habit m a g n i t i q u c , Gala , f. be fy bauchécs , Galera, es una prifon
trancé. fy rabia dichofa. fy G a r a n c c , f. forte d h e r b e , Rubia,
correr, coger las de Villadiego. - ftido magnífico. A en Madrid, adonde, encierran las
G A L L I P O L I , ville E p i f c o p a l e du fy G a n a c h e , f. m a c h o i r e inferietire de fy 6 ruvia , f. hierva.
\\ g a g n a aux p i e s , elle g a g n a aux j T II cft habille de g a l a , Eftá beftidojF mugereí mundanas.
R o i a u m e de N a p l e s . Lat. Galli- fy c h e v a l , jguixxda inferior de un • G a r a n t , ou g a r a n d , m , c a u t i o n ,
p i e s . Echo á correr, cogió las de £ de gala. í V o g t t e la g a l e r e , a r r i v e ce q u ' i l
p o l i s . Galipolt , ciudad Epifcopal fy • cavallo, f. fy Piador, m.
Villadiego. J * * G A L A M , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat t. pourra , Altgremente.
d l Réyno de Ñapóles. ^ G A N D , ville E p i ' c o p a l e 6c capitale fy J ' e n fuis g a r a n d , j'en r é p o n s , To
II a g . : g n e aux p i e s , elle a g a g n é ;** G a l a m u m . Caiam , Rej no de A- *T E n \ e ü e r q u e ' q u un a u x g a l e r c s , Em»
G A L L I P O L I , ville de la T u r q u i c en fy d u - C o m t é de F l a n d r e s P r o v i n c e ^ falgoporfixdor.
a u x p i e s . Ha echado á correr , ha ^ frica. * biar alguna a golfas,
E u r o p e . Lat. G a l i i p o l i s . G.iltpo- fy des P a i s - b a s . Lat. G a n d a v u m . fy G a r a n t í , Abonado, ó afianzado.
cogido las de vtlladiego. j£ G a l a m m c n t , d ' u n e f a c ó n g a l a n t e , fy Galercs , l o n g s c h a r i o t s d ' F f p a g n c ,
li. villa, de la Tur .¡na en Europa, fy .Gante , ciudad Epifcopal y capí- fy G a r a n d e , f. o b l i g a t i o n de g a r a n -
G a g n e r le v e n t . ou p r e n d r e le def- de b o n n e g r a c e , Con ga.antcria fy Gal, ras, caros larg.-.s de Ej-aña.
G A L L O W A Y , P r o v i n c e du R o i a u m e fy tal del Condado de El andes , Pro-fy tir , Abono, m. fianza, f.
fus du vent , en t e r m e s de m e r , G a l a m m e n t . en h o n n e t e h o m m e , * ^ G a l e r i e , f. c o r i d o r , ai lee , Gale-
d'Ecofle avec titre de C o m t é . Lat. 4- vincia del Pays uaxo. fy G a r a n t i r , fe rendre g a r a n t , r é p o n -
G'.'W.f *•/ viento. * Galantemente. ^ .na , /. corr.dor. m.
G a ü o v i d i a . Gallova , Provmcia-fy G A N D I E , petite ville d u R o i a u m e fy dre d ' u n e c h o f e , Abonar algun.l
•Gagner de la i i n i n , p r e v e n i r , Ga ^ II a a g i g a l a m m e n t , Ha obrado con ^ Gelerii n . m forcat , Galeote,
m. del R,yno de Efcocia , con titu.o fy de V.ilence , avec titre de D u c h é , fy eo'a , fia! ir por fixdor. *
nar por la mano , prevenir. • cal.-nii<ria. » ¡.es gnlericns , Lo, galeotes.
de-Condado. » Lat. G . m lia Can lia , pequeña fy G a r a n t i r . preíerver , Pre fervor.
L a pefte fe g a g n e , ou fe c o m m u n i - • G a l a n t , m . a m a n t , a m o u r e u x , Ga- * • G a l n a s , ni l o a r m e nt au plus ha
\ G a l o c h e , f. efpece de m u l é q u e Ton ^ villa del R-.-yno de Valencia , con fy II eft g a r a n t í de la pluie , Efiá pre-
q u e , La pifie fe pega. \ la» , am:n.e , m. fy e t a g e de la n i a i l b n , De ¡van , m.
' \ p o r t e p a r dellils les f o u l i e r s , Ga- £ iirtlo J e Ducado. fy fervada de la lluvia.
J ' a i g a g n e la fiévre , Me ha dad:* UN billet g a l a n t , ou billet d o u x ^ G a l e r t e , f. efpece de g a t e a n p l a t ,
'' locha , fi. *^ G A N G A R A . R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. fy Elle eft g a r a n d e d u vent , Eftá pre-
calentura. * billete amorofo. fy Ton-Ha , f.
G a l o n , m . tiflü d ' o r , d ' a r g e n t , ele ^ Ganga-x IUgnum. Gzngara ,fy fervada del viento.
Qui bien g a g n e & bien d e p e n l ' • F e m m e g a l a n t e , Muger de garlo. VC.IÍ-HK q u i a la g a l e , Sarnofo.
f o i e . & c . Galón, m. I Ryno de Afinca. » G a r c e , f. p u t a i n , Puta, ramera, f.
n ' a q u e faire de bourfe p o u r fer • G a l a n r h o m m e , Hombre d. GARBO, fy Qni fe l i n t g a l m x , q u i fi g r a t f c .
G a l o n n é , Galonado. ^ G A N G E , riviere d'Afie , la plus » muger mundana.
rer fon a r g e n t . P r o v e r b e 6¡jmn * Faire lc g a l a n r a u p r e s des D . i m c s . • P r o \ r b e . ^ ; iiitn nene las hechas,
II porte un h a b i t g a l o n n é , Tras un *fjf g r a n d e des Indes O r i e n t a l e s , qui jL C'eft u n e g a r c e , Es una puta.
gana quatro , y g'fta cinco , » , • leur conter des ficurettes Pique fy nene tas fof echas ó quien je pi-
beftido galonado. £ les fepare en deux. Lat. G a n g -s. X G a r c c t t e , fi Garceta, fi
hi mmefter bol feo. Proverbio. fy brar , ü decir ri quiebros á las Da- • ca ajos coiut. P'overi io.
L ' h a b i t cft bien g a l o n n é , El beftido *** Gange , rio de Afia , el mayor de Garcon , ni. enfant mále , Mucha-
Gago , ville d A f r i q u e au R o i a u m e • mas. fy C'cíi u n g a l e u x , c'eft u n e galeufe ,
eflá b¡,n galonado. • las Indias Orientales , que las fie- T cho , m.
de ce n o m . Lat. G a g u m Gago • G a l a n t e r i e , f. Galantería , f. fy Es un .arnofo. es una fartiofa,
G a l o n n e r , b o r d e r ou o r n e r de g a - fy para en dos. T G a r c o n , celui q u i n'eft p a s m a r i é ,
villa de África en el Réyno del fy ^airc u n e g a l a n t e r i e , Hacer una fy G A L G A L A , ce fut lt lieu du p r e m i e r
I o n , Caloñar. T Q A N G E A , g r a n d e ville de Perfe. Lat.'*£ Soltero, m.
tnifmo nombre. fy galantería. fy c a m p e m e n t des ífVaélitcs d a n s la
G a l o p . m . Galope , m. • . G a n g e a . Gangca , grande villa G a r c o n , artifan q u i travaille f o u s
G A I • F a i t e s u n e galanterie , Haga ufted fy terre de C a n a n a . a p r e s a v o i r paf-
. G r a n d g a l o p , Gran galope. * de Per fia. T uii m a i t r e , Oficial, m.
G a i , j o i e u x , Alegre. fy una galantería. fy fe le T o u r d a i n ; il eft á t r o i s licúes
A u petit g a l o p , A media rienda. • G a n g r e n e , ou C a n g r e n e , f. Gan T G a r c o n e t , petit g a r c o n , Mucha-
l ' t r e oai étre g a i e , Eftár alegre. • • A v e c g a l a n t e r i e . Con galantería. • de [ e r i e h o . ¿ « / . C a í g a l a , Galga.
Allcr g r a n d g a l o p . Ira rienda fuella. * greña , f. . * chillo , muchachito'.
I l c f t g a i e , elle eft g a i e , Eftá alegre. • Galantifce , Galanteada. • la , fue el primero lugar adonde
G a l o p a d c , f. aexion de g a l o p e r , • Se g a n g r e n c r , Gangrenarfe.- G a r c o n i e r e , f. i n j u r e q u ' o n dit aux
l i s f o n t g a i s , elles font g a i e s , Eftan *$» G a l a n t i f c r . faire la C o u r a u x D a - • les Ifra>di-as aftentaron el real en
Galopeadura.fi. •GANNAT, ville de F r a n c e d a n s le ^ pe-titcs filies q u i fe plaifent a h a n -
alegres. • m e s , Galantear. fy la tierra de Canaan , dtfpues de
G a l o p a n t , Galopeando. • Bourbonnois. Lat. Gannatum. ter les g a r c o n s , Muchachera
^ ,
G a i c m e n t , j o i e u f e m e n t , Alegre- fy G a l b a n u m , f. forte de g o m m c , • aver paffado el rio Jordán ; tres
G a l o p e r , Galopear. fy Gxnato , villa de Francia en el
amiga de * muchachos.
mente. • Galbana, ó galvano, m. cierto ge fy leguas de Jérir.o.
G a l o p í n , m . m a r m i t ó n , Galopín de fy Borbonois. Gardant, * Guardando.
G a i e t é . f. j o i e , a l l e g r e f l é , Alegría, f fy ñero de goma. •GA L I C E , Roiaume d'Efpagne. Lat.
COCINA, m. • Garife , f. c o r d o n n e t de foie , d ' o r *
G a r d e , f. t e r m e Militaire , guct,
D e gaieté de cecur, Con mucho gufro. fy G a l e , f. pufiules q u i v i e n n e n t f u r ^ G a l l x c i a . Galicia, Réyno de Ef-
Galopín , garcon que Ton envoié • ou d ' a r g e n t d o n t o n fait u n e ef- *
a c l i o n p a r laquclle o n o b f e r v e ce
G'.T;.TT!. , viüe Epifcopale & port fy la peau , & q u i font o r d i n a i r e - • paña.
deca delii , Galopín , m. fy pece de b o u t o n n i e r c , Cordón de *
q u i fe paflé p o u r n'étre p o i n t fur-
de mer du R o i a u m e de N a p l e s . • m e n t a c c o m p a g n é c s de' d e m a n - fy G A E I I . E ' E , c o n t r é e de la Palcfline ,
G A E W A Y , ville capitale d'un C o m - • fieda , de oro , ó de plata. *
pris des e n n e m i s , Guardia , f.
Lat. C a j e t a . Gaeta , ciudad E- fy g c a i f o n , Sarna, f. fy celebre d a n s l ' E v a n g i l e . Lar. Ga..
té du m é m e n o m en I r l a n d e . Lat. • G a n t , m . ce q u i fert á c o u v r i r la * M o n t e r la g a r d e , Entrar la guardia,
pifcopal y puerto de mar del REY- fy II a la g a l e , elle a la g a l e , Tiene far- fy lilcea. Galilea, comarca de la Pa-
G a l ü v a . Gxluva, villa capital defy m a i n , Guante, m. • Defcendre la g a r d e , Salir laguardia.
ño de Nat'olcs. fy na. fy le/lina, celebre en el Evangelio.
un Condado del mifimo nombre en fy G a n t e r m e t t r e des g a n t s , Poner los • C o r p s de g a r d e . Cuerpo de guardia.
G a i l ' a r d , g a l , i o i c u x , GAlardo. fy L a gale n i T a m o u r , ne p e u v e n t fy G a l i e n , m . n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
Irlanda. fy guantes, Calzar los guantes. fy F.tre de g a r d e , Eftar de guardia-.
II eft g.vllard , elle cft g a l l l a r d e , Es fy p a s fc cacher Proverbe. L ' E f fy c'eft le n o m d'un cele ore M c d e -
G A M • S o u f f r e z q u e j e v o u s g a n t e , Pcrmi- • Fntrcr en g a r d e , Entrar de guardia,
c.-Jhrdo. es gallarda. fy p a g n o l d i t , El amor , Y el diñe-fy cin , Galeno , m. nombre de hom-
Gamn.ches , f. efpece de b o t i n e s , • ta ufted que la ponga los guantes, fy S o r t i r de g a r d e , Salir de guardia.
G a ' l ' a r d , d m i i v r e , Gallardo. fy ro , no puede eftár en cubierto. fy bre es el nombre de un Medico
•Ciaiilarde , f. forte de danfe g a i e , fy G a l e de c h i e n , Sarna perruna. fy celebre.
Polaynas , f. fy G a n t e l e t . m . partie de l'armuve d'un • C h a n g e r ou re'evcr la g a r d e , 2I:'tt-
G a m b a d e , f. fam fans a r t n i c a d e n - • g e n d a r m e , Manopla, f. fy dar la guardia,

. 0
i<54 G A R G A R G A R
G AR G AT GAU i6f
G a r d e , f e r v i c e d e q u e l q u e s O f n e í e r s ^ G a r d e - f e u , m . efpece de baluftre-íf' des l a p i n s , Soto de conejos , tn. M e d i t e r r a n é e . Lat. Gallia ott G a l -
G a r n i r u n e place de t o u t e s chofes fa L e s foldats o n t g á t é t o u t le p a ' i s , fa
a u p r é s d ' u n P r i n c c , Guardia , f. *¿" de fer q u ' o n m e t d e v a n t le feu , fa , lugar poblado de conejos. lee. Gaula , ó Gaulas, el Pays
lieceflaires , Abaftecer una ciudad, fa Los foldados han deftruido todo el •¿*
•Ce P a g c eft de g a r d e , Efte Page eftá fa Guarda-fuego , m. fa G a r e t , P r o v i n c e du R o i a u m e de fituado entre los Alpes, el Rhin ,
G a r n i f o n , f. g e n s d e g u e r r e p o u r la fa pay¡. fa
de guardia. fa G a r d e - f o u x , m . baluftre q u e l'on fa F e z . Lat. G a r e t a . Garet*, Pro- la mar de Alemania y de Breta-
g a r d e d'une place , Guarnición de fa L ' o r g u e i l , 6c l ' a m o u r p r o p r e , g á - fa
G a r d e , foin qu'il faut a p o r t e r á fa m e t á cóté des p o n t s , des q u a i s , fa vincia del Réyno de Fez. ña , los montes Pireneos , el Oc-
gente de guerra , f. prefidio, m. fa tcnt n o t r e r a i f o n , La altivez , y fa
g a r d e r q u e l q u e chofe , Cuydado. fa & c . Barandas , f. fa G a r g a r i f a n t , e n g a r g a r i f a n t , Gar- ceano Aquitánico , y el Mar Me-
G a r n i t u r e , f. ce q u i eft m i s p o u r fa el amor proprio vician, y deftruitn fa
G a r d c de C h a m e s , m . Guarda de fa G a r d e m a n g e r , m . a r m o i r e p o u r - ¿ - garizandv. g a r n i r une c h a m b r e , Alhajas, f. fa nueflra razón. fa diterráneo.
Archivos , tn. fa mettre le m a n g e r , Alacena , f. fa G a r g a r i f é , Gargarizado. muebles , m. fa G á t c métier , m . El que da la mer- fa G a u l o i s , les h a b i t a n s des G a u l c s ,
D o n n e r en g a r d e , Dar aguardar, fa G a r d e - m e u b l e , m . celui q u i g a r d e fa G a r g a r i f e r , fe laver la g o r g e , Gar- G a r n i t u r e d ' u n h a b i t , Cabos de un fa cañeta mas barata que los demás fa Gaulas, los habitadores déla Gau-
J l a d o n n é I o n m a n t e a u cn g a r d e ,fa les meubles d ' u n P r i n c e s , Guarda- fa garizar. beftido, m. fa déla mifma profeffion , ó el que fa la.
Ha dado fu capa a guardar. fa muebles, m. , ¿ . G a r g a r i f m e , m . medicament com- g r a n d e riviere de F r a n - fa travaja mas barato que los demás fa L a n a t i o n G a u l o i f e , Los Gaulos.
Ellc a d o n n é fa j u p c c n g a r d e , Ha faGarde-notc , m . N o t a i r e , Nota- fa p o f é d'eaux^deftillées ou de d c - GARONNE
rio fa del mifma oficio. fa G A Y
dado fu faya aguardar. fa rio , m. fa c o c r i o n s , 'Gargarifmo, m. medi- ce. Lat. -Garumna. Garona
fa G á t e u r , m . Defperdiciador , m. fa G a y , voiez G a i .
A v o i r en g a r d e , Tener en guarda. . ¿ . G a r d é , Guardado. fa camento crmpuefto de aguas defti- caudalofo de Francia. de p a p i e r , Defperdiciador fa G a y a c , certain b o i s des Indes p r o
G a r d e , f e m m e q u i fert les m a l a d c s , fa II eft bien g a r d é , Efl'a bien guardado, fa ladas ó de decociones. G a r r o t , m . j o n £ l i o n des OÍ. ^
Muger que guarda les enfermos. fa Elle eft bien g a r d é e , Efta. bien guar- fa G a r g o t a g e , m . repas fale , Comida -¿paulesid'un c h e v a l , Cruz, b cru-fa de papel/ ' ¿ p r e p o u r faire fuer la verole > *
G a r d e d ' u n e épée , Guarnicien de fa dada. fa mal guifada. cera del cavallo, f. fa G A U J lo finta, m. V
°'
r k
^"
efpada , f. fa G A R D E , petite ville d e l'Etat de V e - fa G a r g o t c , m . m e c h a n t petit c a b a r e t , G a r r o t , b a t o n c o u r t p o u r lerrcr les fa G a v a c h e , t e r m e i n j u r i e u x d o n t o n ¿ G A Z
G a r d e , c n t e r m e s d ' E f c r i m e , Po- fa nife fur un L a c d u m é m e n o m . ^ f . Bodegón, m. cordes qquuii lient u n f a r d e a u , Car- & fe fert en E f p a g n e , Gavacho, ter- fa G a z e , f. forte de toile f o r t c h i r e
ftura , / . fa Lat. G a r d a . Garda, pequeña villa fa G a r g o t e r , Comer en el bodegón. rote, m. fa mino tnjurtofo de que ufan en faG AGaza, Z E , ville f. d'Afie fur la m c r M ' e d i'-
Efpaña. r, . , .
J l fe m i t cn g a r d e , Se PUFO en po- fa del Eftado de Venecia , fituadx fa G a r g o t i e r , ni. celui q u i tient u n e G a r r o t e , Garrotada. fa terranée. Lat. G a z a . Gaza , villa
luche , q u i eft o p o f e a d r o i t , Iz-
ftura. j¿¡. fobre un Lago del mifmo nombre. fa g a r g o t e , Bodegonero , m. II eft g a r r o t e , Eftá garrotada. ^ fa de Afta fobre el mar Mediterráneo.
quierdo , izquierda.
J e me m i s en g a r d e , Me pufo en fa D i e u n o u s en g a r d e , Dios nos libre fa G a r g o t i e r e , f. Bodegonera , /. G a r r o t e r q u e l q u ' u n , Garrotar á al- fa Lado izquierdo. G a z e l l e , f. a n i m a l d ' O i i e n t de la
Cóté gauche
poflura. fa de tal cofa. fa G a r g o u i l l e , f. e x t r e m i t é d'une g o u - gimo. g r a n d e u r & de la couleur d'un
G a r r o t e r , lier , atacher avec des Y M a i n g a u c h e , Mano izquierda.
M e t t e z - v o u s en g a r d e , Pongafe ufted fa G a r d e - r o b e , f. c h a m b r e o ü l ' o n fa ticre p a r o ü l'eau f o r t , Gorgóla, f. Y Prendre á m a i n g a u c h e , Echar á fa d a i m , Cabra montes , f.
en poflura. fa m e t les habits , Recámara , /. fa boca de gotera. cordes , Garrotar. fa irnuierda. _,. Gazctier ,. m . celui q
JL a u i ccoio m p o f é la
. mano izquiere,
~r.„„r.

C a r d e s , ou reflorts d ' u n e ferrure , ^ V a l e t de g a r d e - r o b e , Guarda-ro- fa G a r n e m c n t , m . Ruin , infame , pe- G A S elle prit á Gazette , Gazetero , m
Guardas de una cerradura , f. fa P a > m. fa ligrofo, mal hombre. GASCOGNE , g r a n d e r i v i e r e d e F r a n - fa 11 m a i n g a u c h e , Echo á mano iz- _ ¿ Gazette , f. feuille v o l a n t e q u i c o n -
P r l t

C a r d e , m o t q u i n ' a n i g e n r e n i de- x G a r d e r o b e , le lieu , Privada , b fa N e h a n t e z p a s cet h o m m e la , c'eft c e . Lat. Vafconia. Gafcuña fa, quiera». rda. _ jj,
tient les nouvelles d e d i v e r s pa'is :
c l i n a i f o n ; f o i n , a t e n c i ó n , Cuy-fa latrina, f. . un m e c h a n t g a r n e m c n t , No co- grande Provincia de Francia. . Gazeta , f.
G a f c o n , n é en G a f c o g n e ' , Gafcon " ^ G a u c h e r , m . celui q u i fe fert d é l a
dado, 6 reparo , m. . G a r d e r , Guardar. ^ munique ufted á efte hombre, qu* m a i n g a u c h e , Zurdo,izquierdo,m. Y G a z o n , m . m o t t e de terre c o u v e r t e
P r e ñ e z g a r d e qu'il n e v o u s é c h a p e , Y G a r d e z v ó t r e a r g e n t , Guarde ufted^ es un infame, ruin, pe 1 igra fo. Gafcon , fanfarrón , Fanfarrón.
5 un fanfarrón. * II eft g a u c h e r , Es zurdo. ¿ d
' h e r b e ' Ce^ ef ', m'
Tenga ufted cuy dado que naje le . fu dinero. . G A R I L L A N , r i v i e r e d u R o i a u m e de C'eft u n g a f c o n , E
n o n n a d e , v a n - Y G a u c h e r é , f. Zurda , izquierda, f. G a z o n n e r , revetir de g a z o n , Cu-
tfcape. Y G a r d e r un malade , en a v o i r foin , Y N a p l e s , ceux du p a i s la n o m - G a f c o n a d e , f. fanfa H
* Elle eft g a u c h e r é , Es Zurda. Y ^ rlr d e ce
fí edes-
Sc d o n n e r de g a r d e q u ' u n e c h o f e n e Y Cuy dar de un enfermo. ff m e n t , il G a r i g l i . u i o . Lat. Liris terie , Fanfarria , b fanfarrona
G a u c h i r . d é t o u r n e r t a n t foit p e u Y G a z o u i l l e m e n t ou _g a z o u i l l i s m.
le c o r p s p o u r eviter q u e l q u e c o u p , fafa petit r a m a g e des oifeaux , Gar-
fe faífe , Guardar fe de hacer « 2 - G a r d e r le filence ,\ Ser filenciofo ,Y C l a r i u s . Garellano , rio del Réy- da , f.
Y
guna cofa. Y callar. Y, no de Ñapóles. G a f c o n n e r , faire d e g a í c o n a d e s
fa Hurtar el cuerpo. Y geamiento , m. el canto de los pá-
Se d o n n e r de g a r d e de q u e l q u ' u n , G a r d e r , ou teñir fa p a r o l e , Mante-ff G A R I Z I M , m o n t a g n e de la Palefti- Hacer fanfarronadas.
fa G a u c h i r d a n s u n e affaire , n ' y alier J~ xaros.
Guardarfe de alguno. j¡¡" ner fu palabra. j" n e , celebre dans l'hiftoire fainte. G a f c o n n e r , Robar con futileza.
"¿* p a s f r a n c h e m e n t , No obrar á de- fa G a z o u i l l c r , en p a r l a n t des o i f e a u x ,
P r e n d r e g a r d e a q u e l q u e c h o f e , la J G a r d e r le l i t , Hacer cama, eftar fa Lat. G a r i z i m . Garizim, montaña G a f c o n n e , f. Fanfarrona , f.
, rechas en un negocio. fa Gorgear , efto fe dice de los páxa-
c o n í i d c r e r , y faire a t e n t i o n , R e - ° £ encamado. jf de la Paleftina, ceUbre en lahifto- GASPARD , n o m propre d'homme
• ¿ • . G a n d e , f. fleur ou plante j a u n c •¿" ros.
parar en alguna cofa. j" G a r d e r des m e f u r e s , Obrar con cir- fa ria flagrada. Gafpar.
^\ d o n t fe fervent les T e i n t u r i e r s ^ L ' o i f e a u c o m m e n c e á g a z o u i l l c r ,
S'il p r e n d g a r d e q u e j e le cherche , fa cunfpeccion. G A R N A C H E , ville du bas P o i t o u . G A S T I N O I S , c o m r é c de la F r a n c e .
Gualda , f. flor amarilla. "í*" El páxaro empieza á gorgear.
s'il s'en a p e r c o i t , Si repara que "fa D o n n e r á g a r d e r , Engañar , darj" Lat. G a r n a c h i a . Garnacha, villa Lat. V a f t i n i u m . Gaftinoes , co-
" ^ G a u d r o n , ra. Brea , f. - "¿" L e s oifeaux g a z o u i l l a i t , Los páxa-
le bufeo. "¿" con la de el martes. "fa del Poetu inferior. marca de Francia.
fa G a u d r o n é , Breado , ó embreado, ^ ros gorgean.
T o u t cela fe pafla fans qu'il y prit ^ G a r d e u r , m . q u i g a r d e , Guarda-'fa G A R N E S E Y , lie de la m e r de E r e t a - G A T
fa G a u d r o n c r , Brear , ó embrear fa GE A
g a r d e , Todo efio fe pafso finquen dor, m. g n e a p a r t e n a n t aux A n g l o i s . Lat. C á t e a u , m . efpece de patiílcric ,
fa G a u f f r e , f. r a v o n de m i e l , Panal, m . "¿^ G e a i , m . forte d ' o i f e a u , Grajo , m.
el repara fe en ello. " ¿ " G a r d e u r de v a c h e s , Vaquero, m. fa Garnefeia , Garnefty , ifla de la Torta , f.
G a t e a n fcuillcté , Hojaldre , m. fa G a u f f r e , f. piece de patifferic , faite fa G c a n t , m . h o m m e d ' u n e llature
ll m'offenfe fans y prendre g a r d e , "fr G a r d e u r de o o c h o n s , Porquero, mf^" mar de Bretaña fugeta á los In-
A v o i r part au g á t e a u , Tener parte •¿" d e fleur de farine , de b e u r r e , ck fa e x t r a o r d i n a i r e , Gigante , m.
»u fans a v o i r l ' i n t c n t i o n de m ' o f - G a r d i e n , m. celui q u i g a r d e u n e " ¿ * glefes.
f e n f e r , Me ofende fin reparar en chofe ou u n e p e r f o n n e , Guar-^f" G a r n i , Guarnecido, en el negocio. fa des ceufs, Torta compuefta de flor fa G e a n t e , f. f e m m e d ' u n e g r a n d e u r
tilo. "V dian , m. fa VieA bien g a r n i , Eftá bien guarne- T r o u v e r la fcve au gatean , Encon- fa de harina , manteca , y guebos, fa e x t r a o r d i n a i r e , Giganta , f.
G a r d e , ra. celui q u i eft p r é p o f é fa A n g e G a r d i e n , Ángel Guardian, fa cido. trar bien, hacer fortuna. fa que en Flandes llaman Guafula. fa G E D
fa G a u l e , f. houfline , Bardafea , ó fa G c d c o n , fils fils de de JJooaass de la T r i b u
G á t é , Echado á perder.
p o u r g a r d e r « m i n e s chofes . • ¿ • G a r d i e n , S u p e r i e u r d ' u n C o n v c n t , fa Elle eft bien g a r n i e , Eftá bien gttar- de Manaffes , ck c i n q u i é m e J u g e
V ó t r e m a n t e a u eft g á t é , La capa fa verdafca , f. fa ' ' ' ~~
Guarda , cufiadla, f. fa Guardian , m. el Superior de un fa nocida. d'Ifiael ; il fut choili de D i e u
de ufted eftá echada á perder. faXln c o u p de g a u l e , Un bardafcazo. fa
G a r d e d e S e a u x , Guarda fellos. fa Convento. fa A v o i r la bourfe bien g a r n i e , Tener p o u r delivrer le peuplc J u i f de
M o n h a b i t eft g á t é , Mi beftido eftá fa Se d o n n e r des c o u p s cíe g a u l e , Dar- fa
G a r d e , m . C a v a l i e r ou Fantaflin • £ G a r d o n , m . petit p o i f í b n d'eau d o u - - f c buen bolfillo , eftár rico. 1 o p r e í l l o n des M a d i a n i t e s . Ge-
echado á perder. fe de bardafcazos. _ fa
d'un R e g i m c n t des g a r d e s , Sol- fa ce , Albur , 6 mugle , m. pez. fa U n e P e r r u q u e bien g a r n i e , o ü il y de en , hijo de Joas d-.l Tribu de
C á t é e , Echada a perder. •¿•GAULE OU G A U L E S , le P a i s q u i fa
dado de las guardias. - ¿ - G a r e , p r e ñ e z g a r d e , g a r d e z - v o u s , fa a b e a u c o u p de cheveux , Cavelle- üanaffes, y quinto Juez de Ifrael ;
C á t e r , m e t t r e cn m a u v a i s état fa étoit fitué entre les Alpes , le fa
O a r d e - d u - C o r p s , Soldado de las fa Guárdate. fa ra bien poblada de cabello. fue efeogido de Dios para librar il
Echar a perder. fa R h i n , la Mer d ' A l l e m a g n e ck de fa
guardias del Rey. ^ - G a r e l ' e a u , Agua va. fa Gamir , Guarnecer. pueblo Judd;co de la iprtffion de
C á t e r , ruincr , détruire , Arruinar , fa K r c t a : n e , les m o n t s Pirenées , fa
C a r d e - b o i s , m . Guarda del bofque. fa G a r c n n e , f, lieu o ü l'on confervc$- G a r n i r u n e chambre , Alhajar un fa l ' O c c e a n A q u i t a n i q u c & la Mcr fa los Madianiias.
dsftruir, viciar.
apofento. Gar»
II. PARTIE.
Ll
t66 G E R G E N G E N G E N G E O G E R i67
G E E R T R U Y D E N B E R G , ville d e la H o l - - p > G e n e a l o g i f t e , m . q u i d r e n e les g e - leja de E/parla-, ó de Italia. herbé , TraxineU , f. hierva. t r í e , Geómetra, m. • g e n r u m . Gergenti , ciudad Epif-
l a n d e . Lttt. G e r t r u d e n b e r g a . Ger-fy n c a l o g i c s , Gtneaiogijia , m. • II é t o i t m o n t é fur u n g e n é t d'Ef- G c n o u i l l e u x , q u i a des fibres & des * G é o m e t r i e , f. fcicnce q u i a p o u r fy copal de Sicilia.^
trudenberga , villa de Holanda. * G E N E P , petite ville d u D u c h é d e * p a g n e , Ejláva a cavado ¡obre un racines épaifíes , e n p a r l a n t d e s * o b j e t t o u t ce q u i e ñ m c f u r a b l c , fy G e r m a i n ou g e r m a i n e , frere ou foeur
G E L * C l c v e s . Lat. G e n e p u m . Genepe, fy cavallejo de Efpaiía. plantes , Lleno de rayzes. fy Geomeirio, f. ^ fy du cóté du Pere Se de la M e r e , Me-
G c l é , Helado. fy pequeña villa del Ducado de Cíe- fy G c n e t t e , f. f o r t e d e m o r d s d e c h e - G e n o u x , m . Rodillas , f. fy G é o m c t r i q u e , Geométrico. fy dio hermano, ó media hermana.
L ' é t a n g efl g e l é , El eftanque eftáfy fes. fy v a l , Cierto género de bocado dt E t r e a g e n o u x , Eftár arrodillado , fy G é o m c t r i q u e m c n t , Geemetricamen- ^ C o u f i n g e r m a i n , Primo hermano, m.
h tado. fy G é n c r , c o n t r a i n d r e , Conjlreñir. fy freno. eftar arrodillada. fy * C o u f i l 1 i f l ~ u & g e r m a i n , Primo ft-
G e l c c , f. Helada , f. fy G e n e r a l , u n i v e r l é l , General. fy P o r t e r les j a m b e s á la g c n e t t e , a l - M e t t e z - v o u s á g e n o u x , Arrodillefc fy G c o r g e , n o m p r o p r e d ' h o m m e , ^ gundo , m.
L ' e a u eft g c l é e , El agua efta helada, fy U n General , Vn General. fy 1er les étriers e x t r é m e m e n t c o u r s , ufted , arrodillenfe uftedes. fy Jorge. fy Germain , n o m propre d ' h o m m e ,
Gelée , fue de fruits g e l é s , Xalea, f.fy G e n e r a l d ' u n O r d r e d e R e l i g i e u x , fy Montar a la gineta. S e mettre á g e n o u x , Arrodillarfe . ^ G E O R G I E , g j a n d P a í s p r é s de la m e r fy Germán , nombre de bautifmo.
Geler , Helar. fy General de una Orden dt Religio- fy G E N E V E , ville & R e p u b l i q u e l i b r e ponerfe de rodillas. fy N o i r e en A f i e . Lat. G e o r g i a , fy S a i n t G - r m a i n , San Germán.
11 g e l e , Hiela , 6 eftá helando. fy f os> • fy e n c l a v é e d a n s la S a v o i e . Lat. G e - G e n r e , m . ce q u i eft c o m m u n á d i - fy Georgia, gran Pays cerca del mar fy G e r m ; ndrée , f. f o r t e d'herbe , Ca-
II gele á pierre f e n d r e , Hiela á chu- fy E n g e n e r a l , g e n e r a l c m e n t , En ge- fy n e v a . Ginebra, villa y República verfes efpeces , Género , f. fy Negro en Afta. _ fy medróos, m. hierva.
zos, o eftá helando á chuzos. fy neral, fy libre fituado en la Savoya. G e n r e , e f p e c e , f o r t e , ídem. ^ G e o r g i e n s , h a b í t a n s de la G e o r g i e , fy G E R M A N I E , l ' A l l e m a g n e c o m m e elle
r l u s il gele , p l u s il é t r e i n t . P r o v e r - fy L e peuple e n g e n e r a l , El pueblo en fy G e n e v i e v e , f. n o m p r o p r e de f e m - G e n s , c. p e r f o n n e s , Gente, ó gen fy Georgios , los habitantes del pzysfy é t o i t a n c i e n n e m e n t . Lat. Ger-
b e , 6¡uanto mas hiela mas aprie- fy general. ^ fy mt , Genoveva , f. nombre M t e s f_ fy de Georgia. fy m a n i a a n t i q u a . Germáni.x , let
ta, Proverbio. fy G e n c r a l a t , m . d i g n i t é de G e n e r a l , fy bautifmo. L e d r o i t d e s g e n s , El derecho de las fy GE R fy Alemania como era en tiempo paf-
G e l i n o t e , f. p o u l e de b o i s , Tay-fy Generalato, m. fySainte G e n e v i e v e , Santa Genoveva, gentes. ^ GERA , p e t i t e ville d u cercle de la fy fado.
fana , f. fy Genérale , f. t e r m e de g u e r r e , f o r t e fy G E N E V O I S , P r o v i n c e de la S a v o i e , G E N S U I , g r a n d e riviere d ' A í i e . Lat. fy h a u t e S a x e . Lat. G e r a . Gira , ^Germe , m . partie de la f e m e n c e
G E L N H A U S E N , ville I m p e r i a l e d a n s ^ > de b a t e m e n t d e t a m b o u r , Toque fy a v e c titre de D u c h é . Lat. Trac- G e n f u i n u s . Genfui, rio caudalo- fy pequeña villa del circulo de la Sa- fy d ' o í i fe f o r m e la plante , Tallo ,
le cercle du h a u t R h i n . Lat. Gel- fy de tambor para llamar á la gen- fy t u s G e n e v c n f i s . Genevoes , Pro- fo de Afta fy x o n i a
fuperior. fy renuevo , m.
n u f a . Guelnhaufcn, villa Imperial fy te de guerra. fy vincia de Savoya, con titulo dt C e n t i a n e , f herbe m e d i c í n a l e , Gen- * G c r a r d , n o m p r o p r e d h o m m e , ^» G e r m e d ' c e u f . Galladura.
en el circulo del alto Rhin. fy G e n e r a l c m e n t , Generalmente. fy Ducado. ciana'. f. hierva medicinal. fy Gerardo. ^ ^ - G e r m e r , poufter u n g e r m e , Brotar.
G E M fy Generaliífime , m . celui q u i c o m - fy G e n e v r e , ou g e n i e v r e , m . g r a i n e Gentil , m . paien , i d o l a t r e , Gen- ] ¿ G e r b e , f. faifíeau de ble c o u p é , * G e r m i n a t i o n , f. t e r m e de P h y f i -
G e m e a u x , m . í i g n e d u Z o d i a q u e ,fy m a n d e les G e n c r a u x m é m e s , Ge- fy d e g e n e v r i e r , Enebro , m. til,'ó pagano, m. T Manojo de efpigas, m. ^ ^ q u e , Brotadura, f.
Geminis, m. fy neralifftmo , m. ^ G e n e v r i e r , m . arbuñe o d o r i f e r a n t , L e s Gcntils , Los Gentiles. *T G e r b é e , f. b o t t e de paillc o i i il refte T G e r o n d i f , m . t e r m e de G r a m m a i -
G e m i r , Gemir. fy Generalité , f. Generalidad, f. fy Árbol de enebro, m. Gentil . joli , agréable , m i g n o n , *T e n c o r é q u e l q u e g r a i n , Manojo T re , Gerundio , m.
J e g c m i s , t u g e m i s , il g c m l t , elle fy G e n e r a t i f , Generativo. fy G e n i e , m . Genio, m. tfracieux , Gentil. de paja, m. ? G a s , r i v i e r e de G a f c o g n e . Lat.
g e m i t , Gimo, gimes , gime. fy G c n e r a t i o n , f. Generación , f. fy II n ' a g u e r e s de g e n i e , No tiene G e n t i l h o m m e , m . n o b l e de r a c e , * Gerber , e n g e r b e r , m e t t r e en g e r - * y^gircus. Gers, rio de Gafcuña.
P o u r q u o i g e m i í í c z - v o u s í Por que fy G e n e r e u f c m e n t , Generofamente. ^ mucho genio. Hidalgo, m. JL k e , Hacer manojos. G e r t r u d e . n o m p r o p r e de f e m m e ,
gime ufted ! fy F o r t g e n c r e u f e m e n t , Generofi/fima- fy II a b e a u c o u p de g e n i e , elle a b e a u - G e n t i l h o m m e , tirre de c h a r g e , T G E R B E R O Y , petite ville de l'Ile de * Gertrudes , nombre de bautifmo.
E l l e n e f a i t q u e g e m i r , No hace fi fy mente. fy c o u p de g e n i e , Tiene mucho genio. Gentilhombre , m. F r a n c c . Lat. G c r b o r e d u m . Ger- G c r y , n o m p r o p r e d h o m m e , Gttal-
no gemir. A G e n e r e u x , Generofo. A G e n i f l e , f. j e u n e v a c h e q u i n ' a p o i n t G e n t i l h o m m e r i e , f. Hidalguía , f. * beroe , pequeña villa de la Ifla de * derico , nombre de bautifmo,
GemiíTant , Gimiendo. X E t r e g e n e r e u x , Ser generofo. T p o r t é , Vaquilla , f. G c n t i ü t é , f. les n a t i o n s p a í e n n e s . * Francia. * S a i n t G e r y , San Gualderico.
G e m i f l e m e n t , m , p l a i n t e d o u l o u - fy II e ñ g e n e r e u x , Es generofo. Gcniñre, c. m o t n o u v e a u , g a r c o n , Gentilidad . /. paganifmo , m. * G E R B E S , lie d u R o i a u m e de T u n i s . * G E S
r e u f e , Gemido, m. Y Elle elt g e n e r e u f e , Es genero fa. X filie , h o m m e , ou f e m m e , d o n t GcntilleíTe , f. g r a c e , a g r é m e n t , * Lat. G i r b a . Gerbes, Ifla del Rey- * Geficr , m . fecond v e n t r i c u l e d e
G E M O N D E , ville I m p e r i a l e d a n s le 7 F o r t g e n e r e u x , Generofiffimo. *T le pere & la m e r e f o n t de diflfe- f * no de Tunis. * c e r t a i n s o i f e a u x , Buche, —
Gentileza, f. no ae íunis. _ ^ , u „ „ v,,^„..^., ^,„„„» , , „ .
cercle d e S u a b e . Lat. G c m u n d a . X G e n e r o í i t é , f. Generofidad , f: X rentes n a t i o n s , Génízaro , in.
G e n t i m e n t , j o l i m e n t , a d r o i t e m e n t , * G e r c é , f<• e n d'u , Abierto,
-i • i
óÜ hendido. * Gefte , m a„/v:_„ étion , m ~ „o,u, ,v,e„m e n t d e
Guemunda , villa Imperial en Í/X G e n e s > ville A r c h i é p i f c o p a l c Se ca- * génízara , f.
Genihnente. * H a les levres g e r c é e s , elle a les l e - * c o r p s q u i a c o m p a g n e le d i f c o u r s .
circulo de Suebia. X pítale de la R e p u b l i q u e de G e - * U n g e n i ñ r e , Vn génízara.
G e n u f l e x i ó n , f. aétion de flechir l e * v r e s g e r c é e s , Tsene los labios hen-fy Gcfto , m.
G E N T n e s . Lat. G e n u a . Genova , ciu- • U n e g e n i ñ r e , Vna génízara.
rfenoux , Arrodi'ladura , genufie- * didos. * Gefticulateur , m . h o m m e q u i f a i t
h a i r o í i les d e n t s f o n t ? dad Arzobifpaly capital de la Re- * G e n i t a l , q u i fert á la penerat
xíon , f. arrodillamiento , m. * G e r c e r , faire d e petites fentcs a la * b e a u c o u p de geftes , Hombre que
e n c h a f l e c s , Encía , f. * pública de Genova. * Genital.
G E O * p e a u , Abrir, hender. fy hace muchos gefto<.
Gendarme , m . h o m m e d'armcs * Gencfe , f. le p r e m i e r livre de la B i - • G c n i t i f , m . t e r m e de G r a m m a i r c ,
G é o g r a p h e , m . q u i fait la G é o * L e f r o i d gerce les levres , El frío fy G c f t i c u l a t i o n , f. a é t i o n de celui q u í
d'une C o m p a g n i e d ' O r d o n n a n c e , * b l e , q u i traite de la c r c a t í o n d u * Genitivo, m.
g r a p h i c , ou q u i e n t r a i t e , Geo- * abre los labios. fy geftieule , Acción del que hace
Hombre de armas. * m o n d e , c o m p o f é p a r M o i f e , * G e n i t o i r e s , f. p a r t i e s q u i f e r v e n t a
grapho , m. * S e gercer , en p a r l a n t de la p e a u , * géftos.
G e n d a r m e s , bluettes q u i fortent d u * Genefis, m. primero libro de la g c n e r a t i o n , Tefttculos.
G c o ? r a p h i e , f. d e f e r i p t i o n S e c ó n - * Abrir fe , hender fe. fy G c ñ i c u l e r , faire d e s g e f t e s , Hactr
feu , Chifpas , f. * fagrada Efcritura , que trata de * G e n i t u r e , f. Progenie , genitura , f.
noiflance d e s p a r t i e s de la t e r r e , * S e g e r c e r , en p a r l a n t des m u r s , du fy géftos.
G e n d a r m c r i e , f. t o u t e la C á v a l e - * creación del mundo, compuefto * G e n n o i s , n é á G e n e s , Ginovés ,
Geoiraphia , f. * b o i s , des m e t a u x , S e o Hender fe, fy G E S T R I C J E , P r o v i n c e de S u e d e . Lat.
ríe de la m a i f o n d u R o i , La Ca- * por Miyfen. * nacido en Genova,
G é o g r a p h i q u e , Geegraphico. fy b abrir fe. fy Geflricia. Geftricia, Provincia de
vallerta de la cafa Real. * Geneflrole , f. p l a n t e q u i v i e n t fans • L e s G e n n o i s , Los Ginovéfes.
C a r t e g c o e r a p h i q u e , Mapa, m. fy Gercure de la p e a u , f. Grieta, aber- fy Suecia.
G e n d r e , f. celui q u i a é p o u f é la filie * culture & q u i fert a u x teintures a * G e n o u , ou g e n o u i l , m . p a r t i e ckl
Géo'agc / m. droit du g é o l i e r , * tura , f. fy G E T
de q u e l q u ' u n , Temo , m. * t e i n d r e en j a u n e , Vn género de * c o r p s , Rodilla , f.
Cárcel age , m. • H a les m a i n s pleines de gercures , fy G E T I G A N , ville capitale du R o i a u -
G e n e , f. q u e ñ i o n , t o r t u r e , Tor- * hierva amarilla de que los tinto- * G e n o u i l l é e , f. ou g e n o u i l l e t , m .
G é o l e , f. p r í f o n , Cárcel, f. fy elle a les m a i n s pleines de gercu- fy m e d u m é m e n o m d a n s les Indes
mentó , m. * res fe firven para teñir amarillo, fy forte d'herbe , Traxtnela , f. un
D o n n e r la g e n e á q u e l q u ' u n , D / » r * G e n c t , m . f o r t e d'arbufte , Efpar-fy género de hierva. G é o l i e r , m . C o n c i e r g e d e l a pri- fy r e s , Tiene las manos llenos de grie- fy O r i e n t a l e s . Lat. G e t i g a n u m . Ge-
fon , Carcelero . m. fy tas. fy tigan , villa principal del Réyno
tormento á alguno. fy to , m. fy G e n o u i l l e r e , f. p a r t i e d e la b o t e
G c n é , Conftreñido. fy G e n c t , m . ce m o t v e u t d i r é u n e f o r - * q u i c o u v r e le g e n o u , Rodillera G e o m a n c e , ou g e o m e n c i e , f. art de fy G e r e r , a d m i n i f t r e r , Adminiftrar , fy del mifrno nombre en las Indias
G e n e a l o g i e , f. Genealogía, f. fy te d e petit cheval d ' E f p a g n e fort * de bota , f. d e v i n e r par des p o i n t s m a r q u e z < | » dirigir. fy Orientales.
G e n e a l o g i q u e , Genealógico. fy b i e n fait ; o n apelle aufli g e n é t , fy G e n o u i l l e r e , p a r t i e d e l ' a r m u r e q u i a u h a z a r d fur la terre o u fur l e ^ G e r f a u t , m . oifeau de p r o l e , Gi- ^ G E T U L I E , P r o v i n c e d ' A f r i q u e . Lat.
A r b r e g e n e a l o g i q u e , Árbol genta- fy t o u t e forte de cheval d'Italie bien fy c o u v r e le g e n o u , Rodillera , f. p a p i e r , Geomancia , f. fy rifa 'te, m. ave de rapiña. fy G e t u l a . Getulia , Provincia de
lógico, fy f a i t Sí d'une taillc p e t i t e , Caval- fy G e n o u i l l e t , m . ou g e n o u i l l é e , f. G e o m a n c i e n , m . Geománcio, m. fy G E R G E N T I , ou A G R I G E N T E , ville fy África.
C e o m e t r e , m . q u i f a i t l a G é o m e - fy E p i f c o p a l e d e S i c i l e . Lat. A g r i fy
168 G EV G I L G I R G L A G LA G L O zá 9
G E V fe G1A1 fe blafon. Q L A " P*l ¿e Francia en Provenza. fe G L O
G E V A L I E , ville capitale d e l a P r o - fe G i M O N r , ville de la G a f c o g n e . Lat. fe G i r ó n dc l ' E g l i f e , El girón, el gre- G l a c e , f. eau con «relee & endurcie & G l a n d u l e , f. petite g l a n d e q u i vient fe G l o b e , m . c o r p s f p h e r i q u e , Glo*
v i n c e de Gcftricie en S u e d e . Lat. fe G i m o n t i u m . Gtmon , villa de la fe mío de la Xghfia. p a r ' l e froid , Ehelo, tn. * A la gorge , Glándula fi. fi. fe bo , m.
G e v a l i a . Gevália , villa capital fe Gajmiia. fe G I R O N E , vüle E p i f c o p a l e , avec t i - G l a c e , Vidrio, luna, vidriera. fe G l a n e , 1. p o i g n é e d'épis a m a f l e z fe Globulc , m . Glóbulo, m.
de la Provincia de Geflricia en fe G I N fe tre de D u c h é d a n s la C a t a l o g n e . Glaees d'un caroflé , Vidrios, o vi- fe p a r celui q u i g l a n e , Puñado de fe C L O C E S T E R , ville E p i f c o p a l e & c a -
Suecia. fe G i n g c m b r e , f. forte d'épice , Gen- fe Lat. G i r o n a . Girena , ciudad E- drieras de un coche. ^ ejpigas, m. _ fe pítale du C o m t é du m e m e n o m ,
G E V E L , ville & p o r t de m e r de S u c - g'bre , m. fe pifcopal, con titulo de Ducado en Glace d'un m i r o i r , Luna de efipejo, \. "í" G l a n e d o i g n o n s a t a c h e z á u n e tor- fe P r o v i n c e d ' A n g l e t e r r e . Lat. G l o -
d e a l ' e m b o u c h i i r e d ' u n e g r a n d e fe G i n g e o l e , f. forte de fruit q u i v i e n t a Cataluña. A v o i r le cceur de <dace, Ser injen- fe che de paille, Rifira de cebollas, fi. fe ceftria. Glocefter , ciudad Epifico-
r i v i e r e q u i fepare la ville cn d e u x . fe d ' u n arbre g i n g e o l i e r , Azofiayfia, fe G i r o n n é , t e r m e de blafon , q u i a Jible , incapaz de amar. fe G l a n e r , r a m a í l e r des epis de ble fe pal y capital del Condado del mifi-
£ « í . G e v a l i a . Gevcl, villa y puer-fe fi- un género de fruta. fe h u i t pieces d a n s fon écu , Giro- C e t t e f e m m e a le cceur de glace , fe aprés q u ' o n a lié les g e r b e s , Efipi- fe mo nombre, Provincia de Inga-
ta de mar de Suecia, en la embo- fe G i n g e o l i e r , m . a r b r e fruitier , Azo- fe nado , blafon con ocho piezas,
g* r > H
CAR
Efia muger es infienfible. fe l a s c
fP'S AS e n l o s ra~ l a l e r r a
-
tadura de un rio caudalofo que fe fayfo > m. árbol frutal. fe G i r ó n ner , t e r m e d ' O r f e v r e , Arre-
G l a c é , Helado. fe firojos. _ fe G L O G A W , ville capitale d ' u n D u c h e
fepara la villa en dos. fe G I O fe dondear, E a u glacéc , Agua helada. fe G l a n e u r , m . g l a n e u í e , f. celui ou fe d u m é m e n o m en B o h e m e . Lat.
CEVL , riviere d u D u c h é de L i m - fe G i o i o , ville capitale de l'Ile d u ^ - G i r o ü e t t e , f. ce q u i fert á c o n n o í - L ' e a u eft glacée , El agua efiá hela-fe celle q u i g l a n e , Efipigador.m. e¡- fe G l o g a v i a m a j o r . Glogau , villa
b o u r g . Lat. G e u l a . Geul, rio del fe m é m e n o m d a n s la g r a n d e m e r fe t r e d ' o ü vient le v e n t , Veleta , f. du. fe pigadora , fi. quien bufica las efpi- fe capital de un Ducado del mifimo
Ducado de Limburgo. fe des I n d e s . Lat. G i l o l u m . Giolo, fe G i r o u c t t e , fe dit d ' u n e p e r f o n n e G l a c e r , g e l e r , endurcir par le f r o i d , fe . gas en los rafirojos-. fe nombre en Bohemia.
G I B fe "villa principal de la lfla del mif- fe c h a n g e a n t e , Veleta ,- fe entiende Helar. fe G l a p i r , crier c o m m e le R e n a r d ,' fe G l o i r e , f. Gloria, fi.
C i b e c i e r e , f. efpece de b o u r f e lar- fe mo nombre en la grande tnar de fe por una perfona, inconfiante, mu- G l a c e r , Hilbanar , hacer bafias. fe Chillar, gañir. _ fe F a i r e g l o i r e de q u e l q u e c h o f e , c n
g c & píate q u e l ' o n p o r t o i t autre- fe las Indias. fe dable , y ligera, Glacer u n e d o u b l e u r e , Hilbanar un fe G l a p í í f e r n e n t , m . c r i des - R c n a r d s , fe tirer v a t i k é , Hacer gala de algu-
f o i s , Bolfia de cazadores, fi. fe G I O V E N A Z Z O , ville E p i f c o p a l e d e fe C'eft c o m m e u n e g i r o u c t t e q u i t o u r - aforre. fe Chillido, ¿Vgañido de zorra, m. fe na cofia.
G I B E L , voiez M O N T - G I B E L . fe N a p l e s , d a n s la P r o v i n c e de B a r i . fe n e á t o u t v e n t , Es como una ve- S e g l a c e r , Helarfie. fe G LASCO •-, ville A r c h i é p i f c o p a l e d'E-.¡jj. V a i n e g l o i r e , t r o p b o n n e o p i n i c a
G i b e t , m . p o t c n c e , Horca, fi. fe Lat. J u v c n a c i u m . Giovenazo , fe leta, que á qualquier viento fe Glacícre , f. lieu o ü l ' o n c o n f e r y e fe colfc. Lat. G l a f c u m . Glafico, ciu- fe d e f o i - m e m e , Vana gloria.
G i b l e r , m , ce q u ' o n p r e n d a la fe ciudad Epificopal de Ñapóles, en fe mueve, de lá glace Se de la nei<*e , Ne- fe ¿ ad Arzobifipal de Efcocia. fe L a g l o i r e , ou la beatitude d u Para^-
chaife & q u i eft b o n á m a n g e r , fe la Provincia de Bari. fe G I S vera , fi. fe G L A T Z , ville d u R o i a u m e de B o h e - fe dis , La gloria eterna.
Caza, fi.los animales que fie cazan, fe G I R ^ . G I S O R S , ville de N o r m a n d i e , a v e c G l a c i s , m . Efiplanada , fi. fe m e . Lat. G l a t i u m . Glatz, villa fe G l o r i e n f e m e n t , Gloriofiamente.
G i b i e r , ce m o t fe d i t parlant des fe G i R , r i v i e r e confiderable d ' A f r i q u e . fe t i t r e dc C o m t é . Lat. Giibrium. G l a c i s , Bafia , Hilban. fe del Réyno de Bohemia. fe G l o r i e u x , Glorio fio , altivo.
f e m m e s o u des filies de m a u v a i f e fe Lat. G i r . Gir , rio caudalofio de fe Gifiors, villa de Normandia, con Palfer un glacis , Hacer un hilban. ^ . G l a u d e , m . n o m p r o p r e d ' h o m m e , fe Etre g l o r i e u x , étre g l o r i e u f e , Ser
v i e , Putas , malas mugtres. África. fe titulo de Condado. G l a c o n , m . Carámbano , m. peda- fe Claudio , m. nombre proprio de fe gloriofio , fer gloriofia , fer altivo,
G I B R A L E O N , petite ville d ' A n d a l o u - _ ¿ _ G I R A C E , ville E p i f c o p a l e de N a p l e s fe G I T zo de hielo. fe hombre. fe fier altiva.
fie. Lat. G i b r a l e o . Gibraleon , pe- fe d a n s la C a l a b r e ultericure. Lat. fe Gtt , c i - g í t , f o r m u l e d ' E p i t a p h e , G l a d i a t c u r , m . celui q u i c o m b a t o i t fe G l a y a i l , m . ou F l a m b e , forte de fe II eft g l o r i e u x . elle eft g l o r i e u f e ,
quena villa de Andalucía. fe H i e r a c i u m . Girazo , ciudad E- fe Aqui yace. a v e c l'épée nue fur l'arénc á R o - fe fleur & d'herbe , Efipadaña, f. fe Es gloriofio , es gloriofia , es alti-
G I B R A L T A R , ville d e l'Andaloufíc ^ pifcopal de Ñapóles en la Calabria fe G i t e , m . lieu o ü le L i e v r e fe t i e n t , m e p o u r d o n n e r du plaiíir a n p e u - fe G L E fe vo , es altiva.
c n E f p a g n e , a v e c u n b o n p o r t de i ulterior. fe Cama de liebre, f. p i e , Gladiator, m. el que com- fe Glebe , terme de C h y m i e , m o t t e fe Ils f o n t g l o r i e u x , elles font g l o r i e u -
m e r , fur le f a m e u x Detroit de ^ G i r a f e , f. a n i m a l f a u v a g e q u i fe ^ G i t e , lieu o ü l'on c o n c h e e n v o i a - batia cn la arena con la efpada fe de terre q u i e n f e r m e q u e l q u e m e - fe f e s , Son gloriofios, fon glorio fias,
G i b r a l t a r . Lat. G i b r a l t a r i a , G/'-Y t r o uve en A frique , & q u i eft u,. g e , Tránfiito , m. definida en Roma para divertir fe X.A\.OU m i n e r a l , Terrón de tier- fe. fien altivos , fion altivas,
liraltar, villa de Andalucía en Efi-fe g r a n d c o m m e un v e a u , Girafia, fi. . G i t e r , c o u c h e r e n q u e l q u e lieu-, al publico. fe ra , m. ^ . G l o r i f i c a t i o i i , f. Glorificaciónfi.
paña , con un buen puerto de mar Y ° Camello pardal, tn. animal fiil- j . Hacer noche en algún lugar, G l a i r e , f. blanc d'un o e u f q u i n'eft fe G L I ^ Glorifié , Glorificado.
en el Efilrecho de Gibraltar. fe veftre que fie halla en Afiriea. fe G I V pas cuit , Clara de huevo, fi. Y Gllífade , f. a c t i o n de g l i f l e t , Refi- fe Glorifier , Glorificar.
GIE fe G i r á n d o l e , f. chandelier á plufieurs Y G I V A U D A N , P r o v i n c e de F r a n c e c n Glaire , h u m e u r v i í q u e u f e , Sar- Y valadura, fi. fe^ c glorifier de q u e l q u e c h o f e , c n
G i E N , ville de F r a n c e fur les c o n - Y branches , Araña , fi. candeiero^f L a n g u e d o c . Lat. Gabalcnfis A g c r . ro , m. vifofidad, fi. Y G l í f l a n t , en gliífant , Refiv alando. , tirer v a n i t é , Gloriarfie de alguna
~" fins de la P r o v i n c e d ' O r l e a n s , Y c m
muchos brazos. _ Y Givodan , Provincia de Francia Glaircux , plein de g l a i r e , Lleno Y ¿1 eft t o m b é en glíflant , elle eft fe cofia.
Lat. G i c n n u m . Gien , villa de £ G i r á n d o l e , cercle g a r n i d e fufc'cs , Y en Lengua-de-oca. de farro , ó de vifcofiidad. Y t o m b é e e n g l i l l a n t , Cayó refi-ja- "fe Glofe , f. Explication. , C o m r n e n -
Francia en los confines de la Pro- Y Carretilla de fiuego aro Heno defeGi^rr , petite ville d u C o m t é d e Glaife , ou g l a i z e , f. terre de p o - Y lando. t a i r e , I n t e r p r e t a t i o n , Glofia, fi.
viñeta de Orleans. fe cohetes atados al rededor. fe N a m u r , d a n s le Pai's-bas. Lat. t i e r , Arcila, f. Y G l i í f a n t , fur q u o i l'on ne p e u t fe fe Glofé , Glofiado.
C I E N G E N , ville de la S u a b e . Lat. fe G i r a f o l , n i . pierre precieufe , Gi- fe G i v e t u m . Givete , pequeña villa G l a i v e , n i . épée c o u r t e & l a r g e , Y teñir ferme , Refivaladizo. fe II eft bien g l o f é , Efiá bien glofiado.
G i c n g a . Giengen , villa de Sue-fe rafiola, fi. piedra preciofia. fe del Condado de Namur, en el Pays Machete,m. efipada corta y ancha.'feVi f i i t g l i í f a n t , Hace refivaladizo. ^ G l o f e r , interpreter p a r u n e g l o f e ,
bia. ^ G I R G I O , ville d ' E g y p t e . Lat. G i r - fe baxo. G I A M O R G A N , P r o v i n c e & C o m t é Y G l í l f e r , Refivalar. fe Glofiar.
G I E S S E N , ville du L a n d g r a v i a t d e _ g i u m . Girgio, villa de Egypto. ^ G I U L A P , r i v i e r e d ' A f i e . Lat. Cha- de la P r í n c i p a u t é de Galles en Y J ' a i gliífé , He refivalado. T Gloífateur , m . A u t e u r q u i a g l o f é
H e f l e . Lat. G i f l á . Gieffen , villa fe G i r o f l é , m . f o r t e d ' é p k c , Clavo fe b o r r a s . Giulapa , rio de Afia. A n g l e t e r r e . Lat. G l a m o r g a m i a . fe II a g l i í f é , elle a g l i f l e , Ha refua-^ un l i v r e , Glofiador , m.
del Principado de Hefifie. fe de efpecia , m. fe G I U L A - N O V A , ville d u R o i a u m e de Giamorgan, Provincia y Condado "fe lado. j£ Glouflcr , c o m m e fait la P o u l e q u i
G I G fe Un clou de giroflé , ídem. fe N a p l e s , avec titre de D u c h é Lat. del Principado de Gales en Inga^ -Y Glifler , m e t t r e , couler adrolte- fe a des p o u f l i n s , Cloquear,
G i g a n t e f q u e , qui' tient du g e a n t , Giroflée , f. fleur o d o r i f e r a n t e , Sa- fe J u l i a n o v a . Giula-nova, villa del laterra. fe m e n t , Defilizar. G l o u t e r o n , m . herbé q u i porte éc
Gigantino , cáfila gigantea. fe namunda , fi. flor. fe Réyno de Ñapóles , con titulo de C l a n d , m . fruit de c h é n e , Bellota, fi. ^ 1 1 gh'íla fa m a i n d a n s ma- p o c h c , V* petites boules a v e c des pointes a i -
G i g o t , m . petite m o n n o i e de c u i - fe G i r ó n , m . p a r t i e de la p e r f o n n e fe Ducado. G l a n d de m o u c h o i r , Borla, fi. Defiizó fiu mano en mi faltrique-fe g u é s q u i s'atachent a u x p a f l a n s ,
v r e des P a i s b a s v a l a n t la m o i t i é fe ailife, d e p u i s la ceinture j u f q u ' a u x fe G i u r e , m . forte de gclée blanche-, G l a n d e , f. partie f p o n g i c u f e d u ra. fe Bardana, f. 6 Lampazo, m. hier-
d ' u n l i a r d , Gigote, m. moneda de fe g e n o u x , Regazo , m. fe q u i eft fi épaiffe qu'elle s ' a t a c h e , c o r p s , Seca, ó Agalla, f. "fr L e s • fautes cjiíi fe f o n t gliíícs d a n s fe va que tiene unas bolitas con pun-
cobre en el Pays baxo que vale fe T e ñ i r un enfant fur le g i r ó n , Te- fe a u x branches des arbres , Eficar- Glandes au c o u •, forte d ' i n f l a m m a - l'impreffion , Las erratas que fie fe tas agudas que fie pegan á los pafi-
un maravedí de Efpaña. fe ner una criatura en el regazo, fe cha , fi. t i o n , Secas, ó Agallas en lagar- "9" han defilizado en la imprefifion. fe fiageros.
G i g o t de m o u t o n , n i . Pierna de feF&t a v o i t u n enfant fur le g i r ó n , fe G I U S T A N D I L , ville d e la T u r q u i e gama, fi. ^ G l i f l e u r , m . celui q u i giillé , Refi- fe G l o u t o i v i m g o u r m a n d , Glotón, m.
carnero , fi. fe Tenia una criatura en ti regazo, fe en E u r o p e . Lat. A c h r i d u s . Giu- G L A N D E V E S , ville E p i f c o p a l e de fe volador, m. fe C'eft un g l o u t o n , Es un glotón.
G I L fe G i r ó n , q u a r t i e r e n a r m o i r i c s , Gi- fe fiandil, villa de la Turquía en F r a n c e en P r o v e n c e . Lat. G l a n - ^ G l i l f o í r e , f. c h e m i n glacé fur q u o i fe G l o u t o r u i i e , f. g o u r r n a n d i f c , : G;o-
G i l í e s , n o m p r o p r e d ' h o m m e , Gil, fe r-on, m. parte de las armas tn un fe Europa; d a t a . Glandevas, ciudad Epifie a-% o » g l i f l e , Refiyaladero, tn, fe tmeria , f-
© Egidio, Ll i
í7» G L U 6 0 C G O L G O R G O S G O U » 7 ir
' G L Ü & G O C J f r G o l f e , m . m c r q u i a v a n c e d a n s les Gonzalo , nombre de bautifimo. fa d ' u n h o m m e q u i m a n g e l e s mers fa d e p o i x , Brea , /'.
G l u , f. c o m p o f i t i o n v i f q u e u f c p o u r fa GoelANO , ville d u R o i a u m e de S a r - fa terres , Golfo de mar , m. G O R "í* f° c h a u d s f a n s fe bruler , Tener
r t
fa G o u d r o n n é , Embreado , 6 breado.
p r e n d r e les o i f e a u x , Liga, f. fa d a i g n e . Lat. C u n c i a n u m . Gocta- - ^ G o l i l l e , f. Golilla, f. GORCKUM , ville de l a P r o v i n c e d e fa el gaznate empedrado , efio fie di- fa II eft g o u d r o n n é , Efiá embreado.
G l u a n t , v i f q u e u x , Fegajofo. fa no, villa del Réyno de Cerdeña, H^GOLNOU , v i l l e d e la P o m e r a n i e u l - H o l l a n d e . Lat. G o r c o m i u m . Gor- fa ce de ei que come los manjares muy fa G o u d r o n n c r , e n d u i r e de g o u d r o n ,
G l u a n t e ' . v i f q u e u f e ' , Pegajofa. fa G O D fa tericure Lat. G o l n o v i a . Golno- com , villa de la Provincia defa calientes fin quemar fe. fa Embrear , ó brear.
T t r r e g l u a n t e , Fierre pegajofa. fa G o d e n o t , m . f i g u r e d e petit h o m - fa via , villa de la Pomeranta ul- Holanda. fa GOSLAR , ville I m p c r i a l e d e l a bafle fa G o u e t r e , c . enflure f o r t g r o f f c q u i
L a terre eft g l u a n t e , La tierra es fa m e d o n t fe í'crVcnt les C h a r l a - fa terior, GORDIE , a n c i e n n e ville d e l'Aíie S a x e . Lat. G o í l a r i a . Gofiar, villa fa vient a u c o u , ou au-defliis de l a
fegajofa. * fa t a n s , Títere , m. fa GOU M i n e u r e , celebre p a r le n c e u d fa Imperial de la Saxonia inferior, fa g o r g e , Lobanillo , m. Papera, f.
G l u a u , m . petite b r a n c h e frotéc de fa G o d r o n , m . efpece d e p l i , c o m m e ^ G O M E E , ville d u R o i a u m e d e F e z G o r d i e n q u ' A l e x a n d r c le G r a n d fa G O T fa G o u f f r e , m . a b i m e , Abifino, tn.
« l u ', Vareta , f. fa « l u i q u ' o n fáifoit a u t r e f o i s a u x fa e n A f r i q u e . Lat. G o m e r a . Gomer, c o u p a , n e p o u v a n t le délier c o m - fa GOTEMBOURG , ville f o r t e 8c p o r t fa profundidad , 6 fima , fi.
G I A V C K S T A T , ville forte d ' A l l e m a g n e fa fraifes , Pliegue , m. fa villa del Réyno de Fez en África. m e TOracle d e m a n d o i t d e celui fa d e m e r d e S u c d e ; le R o i C h a r l e s fa G o u g e , f. o u t i l de plufieurs a r t i -
d a n s le cercle d e l a bafle S a x e . fa G o d r o n n é , Plegado. . ¿ . G o m m e , f. Goma, f. q u i d e v o i t r e g n e r . Lat. G o r d i u m . fa G u f t a v e y m o u r u t e n 1 6 6 o . Lat. fa f a n s , Guvia, f. herramienta de
Lat. Glueftadium. Glukeftate , fa G o d r o n n e r , faire d e s g e d r o n s , Pie- fa G o m m e a d r a g a n t e , Goma dragante. Gordia, antigua villa de la Afia fa G o t h e b u r g u m . Gotemburgo, villa fa Carpintero , y de otros oficiales.
villa fuerte de Ahmánia en el cir- fa gar. fa Gommé , Engomado. Menor , celebre por el nudo Gor- fa fuerte y puerto de mar de Suecia ; fa G o u j a t , m . v a l e t de foldat á c h e v a l
culo de la Saxonia inferior. fa G O E fa II eft g o m m e , Efta engomado. dio que Alexandro Magno cenó fa el Rey Carlos Guftavo murió en fa q u i p o r t e le b i f l a c , Mochillero, m.
G l u é , Enligado. fa G O E S , ville d e la Z e l a n d e , u n e d e s fa Elle elt g o m m e e , Efta engomada. no pudiendo defatar le como el O fa ella el año de 1 6 6 o . ^ fa G o u j a t , ou valet d e M a c ó n , Peón
I l e f t ' g l u é , Eftá enligado. fa fept P r o v i n c e s U n i e s . Lat. G o e - ^ G o m m e r , e n d u i r e d e g o m m e , En- ráculo pedia de el que havia de fa GOTHA , ville f o r t e d e l a T h u r i n - fa dealbañil, m.
Elle eíl g l u é e , Eftá enligada. fa f a . Goes, villa de Zelanda , una fa gomar. reynar. fa g e > & capitale d u D u c h é de G o - fa G o u j o n , m . forte d e p o i f l b n , Gó-
Glucr e n d u i r e d e e)\i , Enligar , fa de las fíete Provincias Unidas. ^ G o m m e u x , qui a d é l a gomme „ GOR'E'E , petite ville d e H o l l a n d e , fa t h a d a n s le cercle de l a h a u t e S a x e . fa bio, cadoce , ó cadoz, m. pefia-
untar con liga. fa ^ G O F fa Gomofo. a v e c u n p o r t d e m e r . Lat. G o e r e a . fa Lat. G o t h a . Gotha , villa fuerte fa do.
G l u t i n a t i f , Glutinante. fa G o f f e , Bafto, infulfo, grofero, bur- ^ G O M O R R H E , ville d e la Paleftine , Gorea .pequeña villa de Holanda, fa de la Turinga , y capital del Du- fa G o u l é e , f. ce q u ' o n a v a l e f a n s re«
C l u t i n e u x , g l u a n t , v i f q u e u x , Pe- fa do , mal hecho. fa elle a é t é c o n t o r n e e p a r u n e p l u i e con un puerto de mar. fa cado de Gotha en el circulo de la fa prendre h a l e i n e , Trago, m.
gajofo. fa G o f f e m m e n t , Bajíamente , grofera- fa d e feu & d e i o u f t r e . Lat. G o m o r - G o r g e , f. Garganta , f. fa Saxonia fuperior. fa G o u l e t ou g o u l o t , m . c o u d e ccr-
J.J ^.j. , —¡.w....,.,.w , ¡ n j t i * - fa u n w. u t í o u i i r e . L.at. l i o m o i
C l u v . m . m-ofle oaille d e feiple d o n t J . mente. ^ " Gor'ge , le c o u 8c le fein d ' u n e f e m - fa GOTHIE OU GOTHLANDE , c ' é t o i t ^ , t a i n s vafes , Gollete, m.
A

C l u y , m . groffe paille d e feigle d o n t fa mente. A r h a . Gomorra, villa de la Paleftt-


m e , Seno de una muger , m. fa a u t r e f o i s t o u t e la S u e d e , m a i s x G o u l i a f r e , h o m m c q u i m a n g e a v e c
o n c o u v r e les m a i f o n s , & les A G o f r e , f. piece d e patiflerie f o r t x na , fue confumida con una llu-
R e n d r e g o r g e , v o m i r , Vomitar. fa m a i n t e n a n t il n ' y a q u ' u n e P r o - fa a v i d i t é , Tragón , comilón , vo-
g r a n g e s , Paja larga. x m i n e e , Hojaldre, m. x via de fuego y de azufre.
R e n d r e g o r g e , r e n d r e ce q u ' o n a j. v i n c e d e S u e d e q u i a ce n o m . Lat. x raz , el que come engullendo.
G N E 7 G o f r e r , i m p r i m e r des figures a cer- 7 G O N
p r i s i n j u f l e m e n t , Reftituyr lo mal ^ G o t h i a . Gothia , en tiempo paffa- x Goulu , m . q u i m a n g e trop avide-
C N E S N E , ville A r c h i é p i f c o p a l e d e . taines étoffes , Eftampar figuras ? G o n d , m . ou P a n t u r e , f. bande d e
adquirido. Y do era toda la Suecia, peroalpre-j^ m e n t , Tragón , m.
la bafle P o l o g n e ; l ' A r c h e v é q u e Y en los eftofas. Y fer q u i fert á foutenir les p o r t e s 6c
R i r e á g o r g e déploiée , eu de t o u t e Y fieme no hay fi no una Provincia ? I l eft g o u l u , Es tragón.
eft le P r i m a t d u R o i a u m e , 6c c'eft Y G o f r e u r , m . Prenfador , m. Y les fenétres , Gozne , m.
í a f o r c é , Dar grandes carcajadas 7 de efte nombre en Suecia. T U n e g o u l u é , Una tragona.
lui qui proclameSc qui couronne Y G O G ^ S o r t i r des g o n s . P h r a f e , Salir de
de rifa , defgañitarfe de rifa. "Y G o t h i q u e , fait á l a m a n i e r e des ffi Elle efl g o u l u é , Es tragona.
íes R o i s de P o l o g n e . Lat. G n e f n a . Y G o g u e n a r d , m . q u i a i m e a rire , Y fus cajillas Phrafe, ponerfe en cóle-
P r e n d r e q u e l q u ' u n p a r la g o r g e , ? G o t h s , Gótico. T Goulumcnt , avidement , Golofia-
Genefna, ciudad Arzobifpal de la j" Chacotero, m. Y r a
, enfadar fe.
Bolonia inferior ; el Arzobifpo es j £ C'eft u n g o g u e n a r d , Es un chacotero. J £ l l m e fit fortir d e s g o n s , Me hizo Agarrar, ó coger á alguno per L e t t r e g o t h i q u e , Letra gótica. T mente.
el Primado del Réyno, y el es quien j" C'eft u n e g o g u e n a r d e , Es una cha- j" falir de mis cajillas, me enfado; cabezones. T " L a n g a g e g o t h i q u e , Lenguagegótico. T M a n g e r g o u l u m e n t , Glotonear , ce-
proclama y corona los Reyes de Po- j j * cotéra. fa me pufo en cólera, G o r g é e , f. la g o r g e p l e i n e , Tra- " T G o t h s , h a b i t a n s d e la G o t h i e , G u - T mergolojamenté.
lonia. Y G o g u c n a r d e r , r i r e , folátrer , p l a i - "*£ Mettre q u e l q u ' u n h o r s des g o n s , go , 6 forbo , m. dos , fon los habitadores de la Go- "T G o u p i l l o n , m . p o u r n é t o i e r l e í
G N O 2* fanter , Chacotear. j" Sacar á atguno de fus cajillas. G o r g é e d e b o u i l l o n , Sorbo de caldo, jj thia. "JL" p o t s , Guiffopillo , m.
G n o m o n i q u e , f. c'eft l a fcience q u i V G o g u e n a r d e r i e , f. Chocateria , Ó ^ G O N D A R , ville capitale de l ' E t h i o - U n e g o r g é e d e b o u i l l o n , Un forbo T GOTTINGUEN , v i l l e d u D u c h é d e G o u p i l l o n , ou a f p e r g c s , Guifiopo ,
e n í c i g n e l a m a n i e r e d e c o n n o í t r c "J" chocarrería , f. fa p i e . Gcttdar , villa capital dt E- de caído. Y B r u n f w i c k d a n s le cercle de la j_ m.
lcs heures p a r le m o i c n d e s ra'ions fa G O I fa th-.ópia. G r a n d e g o r g é e , Sorbetón, m. bafle S a x e . Lat. G o t t i n g a . Gotin- G o u p i l l o n c r , Limpiar , con un gui-
d e q u e l q u e aftre , 8c particuliere- fa G o i n f r e , m . g o u l u , g o u r m a n d , fa G o n d o l e , f petit b a t e a u d o n t o n U n e grande g o r g é e de bouillon , U»"][" guen, villa del Ducado de Brunfi "J fopillo.
m e n t d u Soleil ; l a G n o m o n i q u e ^ Glofo , glotón , m. fa fe fert p a r t i c u l i e r c m t n t á V c n i f e , forbeton de caído. j vique en el circulo de la Saxonia G o u p i l l o n e r u n p o t , Limpiar un •
s e p r e f e n t e fur u n plan , p r e f q u c fa G o i n f r e r , Glotonear , gelofinear , fa Góndola , f. U n e g r a n d e g o r g é e d e C h o c o l a t , Un inferior. jarro.
t o u s les m o u v e m e n s d e s c o r p s c e - Golofmear. • ¿ ' G o n d o l e , petit vaifleau a boire , forbeton de Chocolate. * ¿ " GOTTORP , ville forte d u D u c h é d e V " G o u r d , q u i eft d e v e n u c o m m e p e r -
l e ñ e s , Gnomonique, f. es la cien- fa G o i n f r c r i e , f. Glotonería , Golofi- fa ídem. G o r g e r e t t e ou g o r g e t t e , f. efpece " ¿ " S l e f w i c k , refídence d u D u c de ^ chis p a r le f r o i d , Embarado.
cia que enfeña la manera de co- "¿' na. faGondolier , m . b a t i ü c r q u i fert a de collerette , Gorguera , f. & H o l f t c i n - G o t t o r p . Lat. G o t t o r - ^ Il a les m a i n s g o u r d e s , elle a l e s
•nocer las horas por los rayos de al- G o i t r e , c . enflure f o r t g r o í í e q u i "¿^ m e n e r les g o n d o l c s , Gondolero , G o r g e r i n , m . partie de l'armurc *¿" p i u m . Gotorpo , villa fuerte del m a i n s g o u r d e s , Tiene las manos
gun aftro , y particularmente por fa v i e n t a u c o u o u au-defliis d e l a fa m. q u i c o u v r e l a g o r g e , Gola, ó gor- "V Ducado de Efiefiuike , y refidencia & embaradas.
los del Sol. fa^ g o r g e , Lobanillo, m. Papera, f. " ¿ - G o n f l e r , e n f l e r , cn parlant d e s e n - gerina, f. •¿" del Duque de Holeftein. G o u r d e , f. callcbafle , c o u r g e v u i -
G O A fa G O L fa flures caufées p a r d e s flatuofitez , GORICE , ville f o r t e d e l a P r o v i n c e G O U dée pour p o n e r quelque liqueur ,
'COA , ville A r c h i é p i f c o p a l e 8c p o r t fa GOLCONDE , ville d u R o i a u m e d e fa Hinchar. de F r i o u l , d a n s l'Etat de V e n i f e . GOVALIAR , ville d e l ' E m p i r e d u " í " Calabaza hueca , f. ,
d e m e r d u R o i a t í m e de D e c a n , fa c e n o m c n A f i e . Lat. G o l c o n d a e , faSe g o n f l e r , Hinchar fe. Lat. G o r i t i a . Gorica , villa fuerte fa g r a n d M o g o l en Afie , capitale Gourdin , m . gros báton court ,
fujete a u R o i de P o r t u g a l . Lat. fa Golconda, villa del Réyno del mtj- faGoNGA , ville d e la T u r q u i e e n E u - de la Provincia de Friul, en elfa d e l a P r o v i n c e d u m é m e n o m . fa Garrote , m.
G o a Gda , ciudad Arzobifpal y fa tno nombre en Afta. fa r o p e . Lat. G o n g a G nga, villa Eftado de Venecia. fa Lat. G o v a l e o r i u m . Govaliar, vil- fa GOURDON , ville d e la P r o v i n c e d e
puerto de mar del Réyno de Decan, fa GOLDINGUEN , viile d u D u c h é d e fa de la Turquía en Europa, G O R L I T Z , ville f o r t e d u R o i a u m e fa la del Imperio del gran Mogol en fa Q u c r c y . Lat. G o r d o n i u m . Gur-
fugeta al Rey de Portugal. fa C u r l a n d e . Lat. G o l d i n g a . G c / - - £ G o n i n , Cauto , fino. de B o h e m e . Lat. G o r l i t i u m . Gor- fa Afia , capital de la Provincia del -¿ , don , villa de la Provincia dt
G O B fa dinguen, villa del Ducado de Cur- fa C'eft u n M a i t r e g o n i n , Es cauto , es litz , villa fuerte del Réyno de fa mifmo nombre. fa Qtierey.
•Gobelet , m . Cubilete, m. fa landa. fa fino. Bohemia. fa G O U D E , ville de la P r o v i n c e de H o l - fa G o u r m a d e , f. c o u p de p o i n g , MO-
Gobelin , m. lutin , efprit f o l e t , fa GOLE , g r a n d e riviere d e l'lle d e fa G o n o r h é e , f. t e r m e d e M e d i c i n e , GOS fa l a n d e . Lat. G o u d a . Guda , villa fa xicon , m. Puñada , f.

mexicana
Xrafge , Ó duende , m, fa C o r f e . Lat. G o l a . Gola, rio cau- fa Gnnorhea , f. voz Medica. G o f i e r , m . Gaznate , m. fa de la Provincia de Holanda. fa D o n n e r une gourmade á quelqu'un »
fa dalofo de la ifla de Cóifiiga. . ^Gonzal , n o m propre d homme , A v o i r le gofier p a v é , o n d i t cela ^ G o u d r o n , m . efpece d e g o m m e 8c fa Dar un alguno.
z«t GOU GOU GOU GRA GRA GRA Í-J
G r a c e , f. aide & f e c o u r s q u e D i e u fy Alcaravea fiilveftre , fi. fy G R A N D M O N T , petite ville d e la F i a n -
c ó u r m a n d , m . g l o u t o n , goulu , * ^ o . y i t f o u l é l e r a i f m
' Vi
"° % ^h^Z™ """" ' * d o n n e a u x h o m m e s , Gracia, fi. • G r a i n e d'écarlate , Alquermes, m. fy dre dans le C o m t é d'Aloft Lat.
11 S'"ó»rmTñd , Es glotón. • J e n'en'teñds g o u t e , cu p o i n t d u • C o n v e n í a n t e . f. f e m m e d ' u n G o u - G r a c e s a D i e u , Gracias a Dios. fy Graiflé , f. Grafifa , crafiitud , f. fy G e r a r d i m o n s Granmon , peque-
E l l e e í l o o u r m a n d e , Es glotona. fy tout , No oygo nada. ^ • verneur d e P r o v i n c e , Gavernado- G r a c e , f a v e u r . Favor, m. • Graifle d e r ó t i , ce q u i d é g o u t e d a n s • ña villa de Piandts en el Conda-
Courn^náéMaltratado de palabras, fy J e ne v o i s g o u t e , Eftay cegó, o no fy ra , fi. _ E t r c en g r a c c auprés de q u e l q u ' u n , • la Iechefritc , Pringue , m. fy do de Alofte.
Go ander , traiter r u d e m c n t de fy veo nada. • G o b e r n a n t e . c e l l e o u i a f o m de Eftár en la gracia de alguno. fy Graifle , Vntado. fy G r a n g e , f. lieu o u l ' o n ferré les
p a r o l e s , Maltratar de palabras, fy G o u t e á g o u t e , Gota a gota. fy 1 e d u c a t i o n des enfans Aya, fi B o n n e g r a c c , Buena gracia. fy Graiifcr , o i n d r e de g r a i f l e , Vn tar. fy b i é s e n g e r b e , Pajar, m.
S e laiífc-r g o u r m a n d e r , Dexarfie fy Ne voir g o u t e , Ser ciego no ver. fy G o u v e m a n t e d une m a r i ó n d o n t le M a u v a i f e g r a c c , Mala gracia. • G r a i l f e r la páte a q u e l q u ' u n , lui • G R A N S O N , petite ville d c Suifle.
maltratar de palabras. fy N'cntendrc g o u t e , Ser ¡ordo, no oír. fy m a i t r c n a p o i n t de femme , A- G r a c e , p a r d o n q u e le Prince a c o r - • d o n n c r d e l ' a r g e n t p o u r le c o r - • Lat. G r a n f o n i u m . Granfión , pe-
G o u r m a n d i f e , f g l o u t o n n i e , Gula , fy La g o u t e d'eau c a v e la pierre. Pro- fy ma , fi muger de govierno. ¿e, Perdón, m.gracia, ó venin ,f. fy r o m p r e , Vntar la mano á alguno, fy quena villa de Suecia.
G r a c e s r e m e r c i e m e n t , Gracias, fi. • G r a m m a i r e , f. Gramática , /. • G R A N V I L L E , ville de la bafle N o r -
' . , °
fy ¿resyerbe qui cnicigne que lcs mom- fy G o u v e r n e ,Governado , o gobernado.
J
A

G o u r m e C r ' f m a u v a i f e s h u m e u r s qui chofes f o u v e n t reíterées can- fy 11 eft bien g o u v e r n e , Es bien go- G r a c e s , prierc a p r é s le r é p a s , ídem, fy G r a m m a i r i c n , m . celui q u i fait ou fy m a n d i e . Lat. G r a n d i s villa Gran-
ices t r o i s " r a c e s , c'étoient des D i - • q u i enfeigne la G r a m m a i r e , Gra- fy villa , villa de la Normandia in-
fi.rvknnent
A alias f.
aux jeunes c h e v a u x , *

fent enfin u n g r a n d c i t e t . Lago-
t a d c a S
" a c a v c i U P íedra- Pro-fy
fy vernado.
Gouvemee , Governada , o geber- v i n i t e z Yabulcufes : A g l a i a , T h a - • mático , m.
l i a , & E u p h r o f i n a ; Las tres gra- fy G r a m m a t i c a l , Gramatical.
fy
fy
fierior.
G r a p c de raiíin , f. Racime de uvas,
cia's, eran tres fiabulozas Divini- fy G R A N , ou S T R I G O N I E , ville A r c h i é fy m.
G o u f m e r V mettre la g o u r m e t t e a ^ verbio que enfieña quelas cofias mas fy nada.
dades : Aglaia , Thalia , y Eu-fy pifeopale dc H o n g r i e . Lat. S t r i - fy Petite g r a p c de raifin , Racimillo de
u c h e v a l , Poner lagurumeta á fy frágiles continuadas caufan al fin fy La ville eft bien . g o u v c r n c e , La
nncncvaí, ¿ J grandes efectos. fy ciudad es bien governada. phrofiina. fy g o n i u m . Grana, b Eftragónta, fy uvas , m.
C o T r m e T ' m celui q n i fait bien I G o u t e fe dit h y p e r b o l i q u e m e n t de fy G o u v c r n e m e n t m. m a n i e r e de g o u - G r a c i e u f e m e n t , d'une m a n i e r e g r a - fy ciudad^ Arzobifipal de Hungría, fy G r a p i l l a n t , cucillant ce q u i refle
c o r m o i t r e & " c ú t e r le vin , Mo- fy ce qu'on boit en petite q u a n m e , fy v e r n e r , ou c h a r g e de G o u v e r n c u r . cieufe , Graciofamente. fy G R A N , riviere de la haute H o n g r i e . fy des raiíins d a n s une v i g n e a p r é s
Gracicufcr , diré d e s chofes face- fy Lat. G r a n u s . Gran , rio de la fy la v e n d a n g e , Rebuficando.
cJurmetti '^
. "°, f m 10

d e c l vaí , ' G ™ ^ ^ ^ / - j B
cháínette
Y Gota fie dice hiperbólicamente,
de mors i
de fy Govierno , o gobierno , m.
/ • que fe bebe en corta cantidad.
o i r e une g o u t e de V i n , une g o u t e ^ de F r a n c e
fyLes
d o u z e anciens g o u v c r n e m c n s
font le G o u v e r n e -
t i e u f e s , Chicolear.
G r a c i c u x , Graciofio. fy
fy Hungría fuperier,
G r a n d , Grande.
fy
fy
Grapiller , cueillir ce q u i refle d e
raiíins d a n s une v i g n e , Rebuficar.
, cj ' ^ de liqueur , Beber una gota de-js* ment de París cV de 1 lie dc Fran- 11 eft g r a c i c u x , elle eft gracieufe , fy D e v e n i r g r a n d , Crecer, engrandecer, fy Grapilleur , m . Reluficador , m.
COURNÁY ville de N o r m a n d i c . 1 Vino , una gota de licor. fy ce , de B o u r g o g n c de N o r m a n - Es gracio fo , es graciofia. fy V o t r e fiis cft d e v e n u g r a n d , Su hijo fy Grapilleufe , f. Rebuficadora , f.
Lat G o nacum. Gurnay , villa! G o u t e , f. fluxión acre mu t o m b e fy d,e , d e B r e t a g n e de C h a m p á - G r a d e , m . d i g n i t é , d e g r é d ' h o n - fy de ufted ha crecido, fy Grapillon , m . petite g r a p e , Raci-
i s uornaa- / ^ o r d i n a i r c m e n t fur les l o m t u r c s , A. g n e , de L a n g u e d o c , de P i c a r - n c u r , Grado , m. fy H*eft g r a n d j o u r , Es muy de dia. ^ millo de uvas , m.
de Normandia. fy 'T d i e , de D a u p h i n é , de P r o v c n c c , G R A D I S C A , fortereífc de la P r o v i n c e ^ G r a n d - P e r e , m . Abuelo,b Agüelo, m. ^ G r a p i n , m . inftrument de fer a
GOURNAY • P « » « ^ d e
^ c * „ / , «route fubite & q u i $ d u L i o n n o i s , * d'Orleans
d u F r i o u l . Lat. G r a d i f c a . Gra- fy G r a n d M e r e , f. Abuela, ó agüela, fi. ^
c G o l I t c m p e 5
plufieurs pointcs p o u r a c r o c h e r
France. L « í . G o i n - c . . m . (-•«,»«/,
pequeña villa de la Ifla -de Eran-
^
fy Jggfa <£^ ¿ ^ fy ^ , ^.
,.„.„.,, c / „ ¿ „4

{
f T doce antiguos Gaviemos de Pean-
rf GítrferJM Pm y * , difica , fortaleza de la Provincia fy U n e g r a n d e Meífe , Mi ¡fia cantada, fy u n vaifleau , Garfio , m.

C ¿2 , , „ CcíTe d e l e g u m e s , | J¡f^J^ * * ^ Í ^ T ^ S ^ del Friul.


Graduación
G r aadduua t i o n , f. Graduación,
fy
, fi.fi. fy^ L.es
A

Les G
g r a n d peine , A malas penas.
d u n _ KRooi iaauummee , , uos
U r a n d s d'un
^ G r a s , graflé , q u i a b e a u c o u p d e
Los ^^ graifle , Gordo , gorda , crafio ,
GcSr:; S » / G * M f petite g o u t e , Go-%
G r a d u é , Graduado.
Graduel , Gradual.
X grandes Señores de un Réyno.
X L e s G r a n d s d ' E f p a g n e , Los Grandes
. crafia
* F o r t g r a s , Gordtfifime , crafifflmo.
P f c a u m e s g r a d u é i s " , P¡almos gra-'T de EJ pan a. fy T e r r e graflé , Tierra pegajofa.
^ * (T l ' m netite b o u r f e ciu'on f G o ú t c r , m. collation , r é p a s entre J
J f
venza , <W IÍOTM , y de.Orleanc.
G o u í f e , m. petite bourie q u on M¿rienda.f. f Gouverner , G « * r » w , ó ^ r ^ v . duales. & J
Y Grandcífe , f. q u a l i t é d ' u n G r a n d X l ° u r g r a s , j o u r o ü l ' o n m a n g e d e
atache a la c ^ í ^ , «. ^ ' P i J]
e g o u v e r n e . tu g o u v e r n c s , il g o u - G r a d u e r , conferer les d e g r e z , Gra- d ' E f p a g n c , Grandeza . ¡ . la ca- ^ la v i a n d e , Dia de carne.
fif ¿fi\ \ J
D r
Goulfet piece d e t o ile q « £ " « « a * v e r n e , elle g o u v e r n e , Govierno, duar. *T lidad de un grande de Efpaña. J T M a n g e r g r a s , Comer carne.
I""
mer mUh Htt0
G r a i l l o n s , m . reftes d ' u n r é p a s , T G r a n d e , Grande. ^ M a r d i - g r a s , Martes de carneftoltn-
t^che m • D o n n e z - m o i un g o t i t e r , Déme ufted % goviernas , í w ¿ « , . .
Efcamachos , m. IT Grandelet , q u i eft d e j a g r a n d , T* das.
r - » * »ír/í»rf*. ^ Nous gouvcrnons , vous gouvcr-
G o u t , m. . ». ^ . j aprés-midis, M í « » A » r . * n e z , ils g o u v e r n e n t , elles g o u - G r a i n , m . toute forte d e ble , Gra- g Gr ande cilio , algo grande. J D o r m i r la graífe m a t i n é e , o u bien
L e g o u t des v i a n d e s , Sabor_, m. ^oute . P ^ v c r n c n t ^^ ^ ^ « ¿ ¿ ^ , no, m. Giandcmcnt , beaucoup , extreme-**, a v a n t d a n s le j o u r , Levantarfit
V i a n d e o u i a bon c « m a u v a i s g o u t , J[ j e g o u t e , u i & u i u e = , ü , * G r a i n de f r o m e n t , Grano de trigo, fy m e n t , Grandemente. * tarde.
vianacqui ^, A- Meriendo, meriendas, me- \ govtetnan.
U n g r a i n dc fel , Grano de ¡al, m. j[ G r a n d e u r , f. Grandeza , / * L e g r a s de la j a m b e , Panterriüa,
u
f.
Vianda de buen o de mal fiabor. _ • t o i te , fy G o n v c r n c r u c l q u - l l n ¡ Covernar a
Avo-r le g o ú t bon , a i m c r c c q u i ^ nci.aa. * .KÍI Petit g r a i n , Granillo, m. • G r a n d e u r , titre q u ' o n d o n n e á q u e l - * Parler g r a s , diré des faletcz , Ha-
U n petit g r a i n d e f e l , Vn granillofy ques g r a n d s S c i g n e u r s , ídem. fy blar indecentemente , deshonefta-
de ¡al. fy G r a n d e u r , la g r a n d e u r d ' u n h o m - fy mente.
G r a i n de g r e n a d e , Grano de gra- fy m e , d'une f e m m e , ou de quel- • Parler g r a s , grafleyer , Cecear.
nada, fi. fy" q u e autre c h o f e , Tamaño, m. • Graífe , Garda.
G r a i n d e m o u t a r d e , Grano de mo- fy D e m a g r a n d e u r , aufli g r a n d q u e • Elle cft grafTe , E f gorda.
roverbe, Sobre gufié ,^ no hay * goñt, Provar._ ^ * Se laiifer g o u v e r n e r , D « « r / « ¿. ¡taza , m. fy m o i , De mi tamaño. • G R A S S E , ville E p i f c o p a l e d c P r o -
Proverbio. • J e goi'ite , t u g o u t e s , il g o u t e , elle * x-ers^r G r a i n de c o r a l , Cuenta de coral, f. • G r a n d i r , devenir g r a n d , Crecer. • vence. Lat. G r a f l a . Grajfa , ciu-
di [puta , Proverbio. ~v j e g o u t e , m g u m o , u u u i v , u « . - — —S

C o ü t a n t , defeernant p a r le g o ú t , fy g o e i t e , Pruevo, pruevas, prueva. fy S e g o u v e r n e r , teñir u n e c o n d u i t e G r a i n de raifin , Vva , fi. • G r a n d i í f i m e , f o r t g r a n d , Gran- • dad Epificopal de Provenza.
Provando. • N o u s g o ú t o n s , v o u s g o ú t e z , ils fy b o n n e ou m a u v a i f e , Governarfie , G r a i n d e c h a p e l e t , Cuenta de ro- fy diffimo. • Graiftiement , m . Ceceo , m.
G o ü t a n t l c v i n , Provando el vino, fy g o ú t c n t , elles g o ú t e n t , Prova-'b b gobernar fie. fiário. • fy G r a n d - M a í t r e , m . Officier chez le • Graífement , Liberalmente.

gement,
G o ú t a n t , faifant u n petit r e p a s a mas, prováis, pruevan. • G o u v e r n c u r , m . d'une V i l l e ou d ' u - G r a m , forte d e p o i d s , Grano, m.fy R o i , Ayo del Rey , m, • R e c o m p e n f e r graífement , au lar-
l'aprcs-midi , Merendando. • G o ú t e z , Prueve ufted. fy ne P r o v i n c e , Governador , ó G u - G r a i n e , f. femence des plantes , • G r a n d - M a i t r e des C e r e m o n i e s , Mae- fy Recompenfiar liberalmen-
G o u t e , f. p a i t e partie d ' u n e li- • G o ú t o n s le v i n , Prevemos el vino, fy bernador , m. Semilla, ó fiimiente , f. fy Jiro de Cerimontas , m. fy te.
q u c u r , Gota , / . • G o u t c u x , q u i a la g o u t e , Gotofio. fy G o u v e r n c u r d'un jctinc h o m m e d e G r a i n e de P a r a d i s ou M a n i q u e t t e , f. • G r a n d m e r c i , r e m e r c i e m e n t , Agrá- fy G r a í f e t , u n p e u g r a s , Gardillo.
Petite g o ú t e , Gotilla , b gótica, fi. fy II cft g o u t c u x , Es gotofio. fy qualité , Ayo , m. efpece d e p o i v r e d o n t o n fait t r a - • decimiento , m. fy Grafleyer , parler g r a s , Cecear.
U n e petite g o u t e d ' e a u , Vna gotilla fy Elle cft gouteufe , Es gstofia. fy G R A fie d u c ó t é d e S e n e g a , q u i eft • G r a n d m e r c i , j e v o u s rends g r a c e s , • G r a t a n t , Rafeando.
de agua. fy G o u t i e r e , f. Gotera , f. fy G R A B O V I S E ,. ville de P o l o g n e . Lat. • m o i n d r e q u e le p o i v r e des I n d e s , • Doy gracias á ufted. fy Se g r a t a n t , Raficandofie.
M e r e "t>ute , v i n q u i coiile a v a n t G o u v c r n a i l , m . t i m ó n q u i fert á fy G r a b o v i f a , Grabovifa , villa de II. PARTIE. Mm
s
Polonia, Gracc.
274 G R A G R A G R E
G R E G R I G R I z 7 r

G r a t é , Rafeado. fyVí eíl bien g r a v é , elle eíl bien gra- fy L u i en f a v o i r m a u v a i s g r é , W# . nada de hierro , de que fie firvindff- ve , Con agravio. ., . - yP Í0S h
• fi> <> aficlacion
mitas e s !
,
G r a t e c ú , m . fruit de l'Eglantier , fy v e c , Eftá aten gravado, eftá bien fy agradecerfielo. en la guerra. * B r i e v e t é , f. é n o r m i t é , Enormidad, fi. fy ficción , y difimulo.
Ejcaramujo , ó garvanzo , m. fy gravada. fy Bon g r é , mal gré , vous y viendrez, U n c o u p de g r e n a d e , Vn granadazo.fy Gtiffe, f. o n g l e c r o c h u de t e r r a i n s * G r i m a c i e r , Grimaciere , hypoerita,
Gratellc , f. menué galle , Sarnafy^ font bien g r a v e z , Eftán bienfy De buena, o de mala gana ufted Jetter des g r e n a d e s , Echar grana-fy, a n i m a u x OH d ' u n oifeau d e p r o i e , * ceremoniofio , ceremoniofia.
perruna , / . fy gravados. fy ha de venir con migo. das, arrojar granadas. fy Garra. ^ fy G r i m a u d , ou g r i m a u t , m . Efttc-
Gratclcux , Same fio. fy Gravcleux , fujet á la g r a v e l l c , A-fy G R E C E , P a í s de l ' E u r o p c . Lat. Grx- G r e n a d i e r , m . a r b r e , Granado, m. fy L e s griffes d'un l i o n , Las garras de fy diantiüo , m principiante.
Grater , Rafear, fy chacofo de la piedra. fy c i a . Grecia , Pays de Europa. árbol frutal. fy * * ltm- • G r i m a u d e r , Enfitiar los principian-
Se g r a t e r , Rafear fe. fy U r i ñ e gravelcufe , Orina arenifea. fy G r e c , n c en Grece , Griego. G r e n a d i e r , foldat q u i jette des g r e - fy L e s griffes d'un f a u c o n , Las garras fy tes.
G r a t c z - v o u s , Ra fique fe ufted. fy G R A V E L I N E S , ville de la P r o v i n c e ^ L e s Grecs , Los Griegos. n a d e s , Granadero, m. fy de un halcen. fy G r i m o i r e , m . livre de m a g i e , Li-
G r a t e r la terre , Efcarvar en la lier- fy de F l a n d r c . Lat. G r a v e l i n a . Gra-fy L a l a n g u e G r e c q u c , La knguit G r c n a d i e r e , f. gibecicre de g r e ñ a - fy L e s griffes d ' u n c h a t , Las garras de fy bro de Arte mágica.
ra. fy velinas, villa de la Provincia de fy Griega. d i e r , Granadera , fi. bolfia para fy un gato. fy G r i m p a n t , en g r i m p a n t , Trepan-
L e s poules g r a t c n t la t e r r e , Las gal-fy Flandes. _ ^ fy Gredin , m . Soez., m. vil, bajo. meter las granadas de que fie fir- fy L e s griffes d ' u n épervier , Las gar- fy do.
linas eficarvan la tierra. ^ G r a v e l l e , f. m a l a d i e caufée p a r d u ^ G r e d i n e r i e , f. Vileza , bajeza , f. ven en la guerra. fy ras de un gavilán. 4» G r i m p c m e n t , m . Trtpadura , fi.
G r a t e r , ratiífer , Rafipar. fy fable , Piedra en los ríñones, f. ^ acción foez. G r e n a d i n , q u i efl né a G r e n a d e , fy S e lirer des griffes des S e r g c a n s , Li- fy accitn de trepar.
G R A T I , riviere d u R o i a u m e de N a - fy G r a v e m c n t , d'une m a n i e r e g r a v e , fy G r c ñ é , m . licu o u l ' o n g a r d e les Grenadino. fy brarfie de las garras dt les Algua- fy G r i m p e r , Trepar.
pies. Lat. C r a t h i s . Grati , rio fy Gravemente. - R c g í t r e s , Secreteria, f. L e s G r e n a d i n s , Les Granadinos. fy ciles. ^ • G r i m p e u r , m . Trepador, m.
del Réyno de Ñapóles. fy G r a v c r , Gravar, _ T G r c f f e , f. petit í i o n ou ccil q u e L'on G r e n a t , m . pierre precieufe q u i a- fy Griffon , m . efpece d ' o i f c a u de fy G r i n c c m e n t , m . Rechinamient», tu.
G r a t i f i c a t i o n , f. d o n de liberalité fy G r a v e u r , m . o u v r i c r q u i g r a v e , 7 e n t e , Enxerto , m. p r o c h e d u r u b i s , Granate , m. fy p r o i e , Grifo, m. ave dt rapiña, fy Grincer les d e n t s , Rechinar los dien-
q u ' o n fait á q u e l q u ' u n , Gratifi-fy Gravador , m. Greífé , Enxerido , o enxerto. piedra preciofa. fy G r i f f o n n a g c , m . écriture m a l for- fy tes.
cae ion ¡ f. £i . G r a vviieerr ,. m . m e n u s cailloux
caillnuy ,- Cafi-T C.aC-fy 'H eíl bien g r e í f é , Eftá bien enxerido. G r c n é , q u i a de la g r a i n e , Granado, fy m e e , Mala eficritura. fy G r i g n o t e m e n t , m . Gorgeo , m.
Grati fié , Gratificado. fy cajo, m. IT Greffer , e n t e r , Enxerir. G r e n e r , p r o d u i r e de la g r a i n e , fy G r i f f o n n é , Mal eficrito. fy G r i g n o t e r , Gorgear.
II a été g r a t i f i é , Ha fido gratificado. ¿ L a terre eíl pleine de g r a v i e r , £ / í * G r c f f i c r , m . o í f k i e r q u i t i e n t u n Granar. X g « f f ° n n é , Eftá mal eficrito. fy G r i o t e , f. efpece de c e r i f e ,
1 1 e f t
Guinda
Elle a été gratifiée , Ha fido grati-fy tierra eftá llena de caficajo. * greíFe , Eficrivano , m. G r e n i e r , m . lc plus h a u t c t a g e d'u- T Griffbnncr , ecrire m a l , Eficrivir fy agria , fi.
ficada. 7 G R A V I N A , ville E p i f c o p a l e 8c D u - * G r e f E e r de caufes criminclles , Efi n e m a i f o n , Definan, m. fy mal. _ ^ ^ fy G r i o t i e r , m . arbre q u i porte les
Gratifier , favorifer q u e l q u ' u n en lui 7 ' e d a n s le R o i a u m e de N a p l e s . * crivano de el crimen.
**
c a

G r e n c t i e r , , mf.. Comercio
Grenctieric granos..7 j£ G R avec
Mercader de granos. I G N Atitre
N , petite
de C o m ville
t é . de Lat.P r G o vr ci gnnc ac -, fy zo gñotes.
, árbolGuindo , que , lleva
guindalguindascere ,
faifant q u e l q u e g r a c e , Gratificar^? Lat. G r a v i n a . Gravina, ciudad * G r e g o i r e , m . n o m p r o p r e d h o m -
G R E N O B L E , ville E p i f c o p a l e Se c a 'fy -*£ c u m . Griñan ' ~ , pequeña • - - viU de fy ^ o cerezas
á alguno. 7 Epifcopal y Ducal del Réyno d e * m e , Gregorio , m. nombre pro-
G r a t i n , m . ce q u i d e m e u r e au f o n d 7 Ñapóles. * prio de hombre. pitale d u D a u p h i n é . Lat. Gra-T Provenza, con titulo de Condado. ^ G n p e r , a t r a p e r fubtilement , A
d'un p o i l o n , S e o o u o n a cuit 7 G r a v i t é , f. Gravedad, fi. * G r e g o i r e , f. n o m p r o p r e de fent-
tt ii aa n p oo ll ii ss .. Grenobla
n oo p Grenobla ,, ciudad
ciudad E- E- *Tf [ U G rnigg nn oo n
n ,, m m .. m
m oo rr cc ee aa u
u ae de cc rr oo u de fy
u tt ee cíe . garrar.
pificopal y capital del Delfinado. *T p a i n , Cortezon de pan , m. fy G R I P S W A L D E , ville Se p o r t de m e r
q u e l q u e c h o f e , Zurrapas, fi. * M a r c h e r avec g r a v i t é , fe d o n n e r * m e , Gregoria, f. nombre proprio
G r e n o u i l l e , f. Rana , f. T G R I T A L V A , riviere d e l ' A m e r i q u e * de la P o m e r a n i e S u e d o i f e . Lat.
G r a t i s , fans q u ' i l en c o u t e r i c n , * des airs en m a r c h a n t , Echarpier-* de muger.
G r e n o u i l l c t , m . Ranacuajo. * d a n s la n o u v e l l e E f p a g n e . Lat. ^ G r i f w a l d i a . Gripfiuvaldia, villa
Debalde , gratis. * ñas. * G R E I N , ville de la haute A u t r i c h e . Grenouilliere , f. Laguna donde hay * G r i j a l v a . Grijalva , rio de la A- A y puerto de mar de la Pomerania
G r a t i t u d e , f. rcconnoilTance d ' u n * ! ' m a r c h o i t avec g r a v i t é , il fe d o n - * Lat. G r c y n a . Greina, villa de la
muchas ranas. T mírica en nueva Efipaña. T Sueca.
bienfait recu , Gratitud , fi. * n o i t des airs en m a r c h a n t , Iva fy Aúftria fuperior.
G r e n u , q u i a b e a u c o u p de g r a i n , * G r i l , m . Parrillas, fi. * G r i s , q u i eíl de couleur mélec d e
G r a t o i r , m . Rafiador , m. * echando piernas. fy Grélant , en grélant , Granizando.
e n parlant du f r o m e n t , d u f e i - * Grillade , f. v i a n d e grillée , Car-jf blanc Se de n o i r , Pardo.
G r a t u i t , q u i fe d o n n e f a n s q u ' o n y * G r a v o i s , m.^ la partie la plus g r o f - * G r é l e , f. Granizo , m.
gle , S e o Lleno de granos. * bonada , fi. pedazo de carne afifia- T D u d r a p g r i s , Paño pardo.
foit tenu , Gratuito. * ficre du plátre , ou m e n u s debris * U n g r a i n de g r é l e , Piedra , ó gra- M a r b r e g r e n u , Marmol lleno ¿ e * da en las parrillas. ^ T U n habit g r i s , Vn beftido pardo.
U n d o n g r a t u i t , Vn don gratuito.^ d ' u n e muraille , Deficombradu-fy no de granizo.
granos. * Grille , f. barreaux de fer ou de bois G r i s de fer , Pardo obficuro.
G r a t u i t é , f. Liberalidad, gracia,
Grefil , f. brouce q u i brille Se q u i * q u i fe traverfent , Reja, f. * G r i s de i i n , Morado.
fi, * ras, fi. ^ fy G r é l é , g á t é p a r l a g r é l e , Echado h
' gáte les v i g n e s , Eficarcha , fi. * Grillé , A/fiado en las parrillas. * Grifatre , u n peu g r i s , Pardo blan-
favor, m. * G r a v u r c , f. Gravadura, ó fincela-fy perder del granizo.
II greíille , Eficarcha. * G r i l l e r , faire cuire fur le g r i l , Af-f? quizco.
G r a t u i t e m e n t , Debalde, 6 gratui-^ dura, fi. * Il a le v i f a g e grélé , ou m a r q u é d e
11 a prefine , Ha efiegrehado. * fiar en las parrillas. _ * Grife , Parda.
tamenté. * L a g r a v u r e eíl tres b o n n e , Lagra-fy la petite v e r o l e , Tiene la cara pi-
Grcííller , geler blanc . Efcarchar. * Griller , f e r m e r a v e c u n e grille , * Papicr g r i s , Papel de eftraza.
G R A T Z , ville d ' A l l e m a g n e , c a p i t a - * vadura es muy buena. fy cada de viruelas.
Greve , f. Playa , orilla de la mar. fy Enrejar. * V e r d de g r i s , Cardenillo.
le d u D u c h é de S t i r i e . Lat. Gra;- * G R A Y , ville d u C o m t é de B o u r g o - * Il efl un peu grélé , il eíl m a l dan'í
G r c v e de la j a m b e , Efipinilla de la fy G r i l l o n , m . efpece de C i g a l e , * T e m s g r i s , Tiempo frió, pardo ,
c i u m . Gratz , villa de Alemá-fy g n e . Lat. G r a i u m . Gray , villafy fes affaircs , Es pobre,
pierna , fi. * Grillo , m. * encapotado.
nia , capital del Ducado de Efiy-^s* del Condado de Rorgoña. fy Gréler , Granizar,
G r e v é , lezc , Agraviado. * G r i m a c e , f.Gefto, ornóme, m. * L a n u i t t o u s les chats font g r i s .
ria. fy G R E •*> II gréle , Graniza.
E t r e g r e v é , Eftár agraviado. fy F a i r e la g r i m a c e á q u e l q u ' u n , lui * P r o v e r b e , De noche todos los ga-
G r a v a n t , en g r a v a n t , Gravando. * G r é , m . b o n n e , franche v o l o n t é . ^ I l g r é l o i t , Graninába.
Etre grevée , Eftár agraviada. fy faire m a u v a i f e m i n e , Mofilrar * tos fion pardos , Proverbio.
G R A U D E N T Z , ville de la Pruífe R o i a - * Voluntad , fi. grado, m. fy G r c m i l , m . herbé aux p e r l e s , f o r f ¿
11 efl g r e v é , Eftá agraviado. fy mala cara á alguno. * F a i r e grife m i n e , Mirar con defia-
le. Lat. G r a n d c n t i u m . Graudentz, fyH y eíl alié de f o n g r é , ou de Confy de p l a n t e , Mijo del fiol, m. «»
Elle eíl g r e v é e , Eftá agraviada, fy F a i r e des p r i m a c e s , Hacer géftos , * grado , hacer , oponer una cara
villa de la Prufia Real. fy b o n g r é , Rué alia de fiu mera vo- fy género de planta.
G r e v e r , lezer , faire t o r t , Agra-fy ó momos. _ * de vinagre.
G r a v e , Grave. fy luntad , o de fiu grade, fy G R E N A D E , R o i a u m e ' d ' E f p a g n e . Lat.
• ^ G r i m a c e r , faire des g r i m a c e s , Ha- * G r i f e t t e , f. j e u n e filie ou f e m m e d e
Etre g r a v e , Ser grave. fy C o n t r e m o n g r é , Contra mi volun-fy Granatenfe R e g n u m . Granada, viar.
G R I * cer géftos , hacer momos. fy baile c o n d i t i o n , Moza , 6 muger
II eíl g r a v e , elle efl g r a v e , Es grave, fy tad , á pefiar mió. fy Réyno de Efipaña.
Cribouillete , f. j e u p a r lequel o n * Il g r i m a c e t o ú j o u r s , elle g r i m a c e * de baxo nacimiento.
I l s font g r a v e s , elles font g r a v e s , ^ C e l á eíl á m o n g r é , ou felón fy G R E N A D A , f. ville Archicpifcopalqi
jette q u e l q u e chofe p a r m i plu- fy t o ú j o u r s . Siempre hace geftes , fy G r i f ó n , Cano.
Son graves. fy m o n g r é , Efto es de mi gufte. fy Se capitale d u R o i a u m e de G r e -
• fieurs p e r f o n n e s , l ' a b a n d o n n a n t fy fiempre hace momos. * G r i f o n n e r , devenir g r i f ó n , Enea-
G R A V E , ville d u D u c h é de B r a b a n t ; fy Elle eíl aflez á m o n g r é , Me agra-fy n a d e . Lat. G r a n a t a . Granada, f.
a celui q u i T a t r a p e r a . R Í £ > « Í / » # , / . fy G r i m a c e , f. Ficción , fimulacien , * necer.
elle apartient aux H o l l a n d o i s . < ^ da beftantemente. fy ciudad Arzebifpal y capital del
ti juego de la rebatiña. fy afieñacion , fi. fy Je commence á grifonner, Empiezo
Lat. G r a v i a . Grava, villa delfy S a v o i r g r é ou b o n g r é d'une chofe á ^ Réyno de Granada.
G r i c f , m . t o r t . l e í i o n , Agravio, m. fy L a d e v o t i o n des h y p o c r i t e s n'eíl fy á encanecer.
Ducado de Brabante , fiugtta á los fy q u e l q u ' u n , lui en étre o b l i g é ,fy G r e n a d e , f. forte de f r u i t , Grana*
G r i e v e m e n t , d ' u n e m a n i e r e g r i e - fy q u ' u n e g r i m a c e , La devoción de fy II c o m m e n c e á g r i f o n n e r , elle c o r n -
Holandefis. fy Agradecer alguna cofia a algu-fy da, fi. fruta.
il m z
G r a v é , g r a v e e , Gravado, gravada, no> fy Grenade, boulet de fer creux, Gra*
tj6 G R I G R O G R O G RÜ GUA GUA ¿77
menee a g r i f o n n e r , Empieza a • riña , f. _ ^ - fa A petit de f e m m e g r o í í l - , Antoje, t*l II fit le pié de e r u é elle fit le p i é fa G U Á D A L E N T I N , riviere d u Roiau- fa G U A C I C U E L A , riviere d e Canille l a
encanecer. G r o n d c u r , qui aime á r e p r i m a n - ^ F a i r e le g r o s d o s , Ponerfe muy ofi- d e ^ r u é Azuardo mucho tiem-fa me de G r e n a d e . Lat. Chrfms. fa n e u v e . Lat. G u a d i g u e l a . Guadi*
G R I S O N S , Pcuples d'une R e p u b l i - der , Reñidor ,m. • fa co , fer vano , fer altivo. po en pie "fa Guadatentm , rio del Reyno de fa gutla , rio de Cajhlla la nueva.
q u e d A l l e m a g n e , alliée avec les + G R O N I N G U E , ville c a p i t a l e d'une fa GroíTeífe , f. état d'une femme groC- G r u é , m a c h i n e a v e c q u o i o n leve fa Granada. _ fa GUADILBARDAR , grande riviere
Suiffcs. Lat. G r i f o n e s . Grifones , Province du méme n o m , & u n e ^ l e , Preñez, f. les fardeaux Grúa, f "V G U A D A L E T E , riviere d A n d a l o u l i e . fa á A t n q u e . Lat. Guadilbarbará*
gente de una República de Alema- des fept P r o v i n c e s U n i e s . Lat. fa G R O S S E T O , ville E p i f c o p a l e en Tof- G r u a e r , c r o q u e r , brifer' a v e c les * Lat. L e t h o s . Guadalete , rio de fa Guadilbarbar , rio caudalofio de
nia, confederada con losEfguiza-fa G r o n i n g a . Groningue, villa ca-fa c a ñ e . Lat. G r o í l c t u m . Grojfeta, d e n t s , Cajear. fa Andalucía. _ fa Afinca.
ros. fa pital de una Provincia del mifmo fa ciudad Epifcopal en Tefcana. Grumeau m Grumo , m. ^ GUADALHORSE , n v i e r c d u Roiau- fa (JUADIX , ville E p i f c o p a l e d u R o i a u i
G r i v c , f. forte d'.oifcau, Zorzal, f. fa nombre, y una de las fíete Pro-fa Groífeur , f. Groffer , m. G r u m e a u d e f a n g , Cuajaron de fian-fa m e d e G r e n a d e . Lat. G u a d a l h o r - fa m e d e G r e n a d e . Lat. G u a d i c i a .
ave. fa vincias Unidas. fa Groffi , Er.groffade. gre m fa í a
- Guadaihorja , ríe dtl Reyno fa Cuadtx , ciudad Epifcopal del
G r i v e l e r , faire des proftts iilicites fa G r o s , q u i a b e a u c o u p de c h a i r , fa G r o l l i e r , rude , m a l p o l i , p e u cí- C r u m e a u d e l a i t , Calofiro, m. fa de Granada. fa Reyno de Granada. _
d a n s u n c m p l o i , Aprovechar en fa c o r p u í c n t , Gordo. fa vilizé , Zafio , grojfero , tofeo. G r u m e l u x , Lleno de motas. fa G U A D A L I M A R , riviere de C a n i l l e la fa G U A G I D A , ville d u Roiaume d ' A l -
un empleo ilícitamente, fa H eíl g r o s , i l e ñ g r a s , Es gordo, efiá fa E t r e groflier eu g r o í l i e r c , Ser tofico G R U N S Í E L D , petite ville d u cercle fa N e u v e & d ' A n d a l o u f i e . Lat. G u a - fa g c r . Lat. G u a g i d a , Guagida, vil-
G R O fa gordo. ^ fa ó tofica, fer groffere ó groffera. d e F r a n c o n i e . Lat. G r u n s f e l d a . fa d a l i m a r i u s . Guadaúmar , rio de fa la del Réyno de Argel.
G R O D N O , ville de la P r o v i n c e &<:fa G r o s , q u i a de la g r o f l e u r , Gordo, fa II cíl g r o í í i e r , elle eíl groíficre , Es Grunsfelda , villa del circulo defa Cafiílla la Nueva y de Andalu- fa G U A I R A , P r o v i n c e de l ' A m e r i q u e
L i t h u a n i e . Lat. G r o d n a . Grodno , fa gruefpt. fa tefeo, es tofea , es groj/ero, esgrof- Franconia. fa -
clíl
*¿" M e r i d i o n a l e . Lat. G u a i r a . Guai-
viüa de la Provincia de Lituánia. fa L e b á t o n efl g r o s , El palo es gordo, fa fera. G R U N S T A D , ville d u Palatinat d u fa G U A D A L M A N Z O R , r i v i e r e d u R o i a u - fa ra , Provincia de la América Me*
GROENLANDT , Pa'is d a n s le N o r t . fa el palo esgrueff». fa lis f o n t groífiers , Son toficos , Jen R h i n . Lat. G r u n í l a d i u m . Grun- fa m e d e G r e n a d e . Lat. G u a d a l m a n - fa ridional.
Lat. G r o e n l a n d i a . Groenlandia, fa Le b á t o n eft f o r t g r o s , El palo es fa. grojferos. ftadio , villa del Palatinado del fa z o r i u s . Guadalmanzor , no del fa G U A L A T A , ville d ' A f r i q u e , c a p í -
Pays del Norte. fa muy gordo , el palo es muy gruef fa O u v r a g e groffier , Obra tofea. -Rhin. A. Réyno de Granada. fa tale d u R o i a u m e du m e m e nom/
G r o g n a n t , Grttñiendo. fa fi' fa F o r t g r o l l i e r , Torpijfimo, grojferifi- Gruyer , m.oflicier q u i g a r d e lcs fa G U A D A L O U P S , lie de la M c r P a c i - fa Lat. G u a l a t a . Gualata , villa de
G r o g n c r , il fe d i t d u cri d u c o c h o n , L e g r o s d e l ' a r m é e , la principale fa fimo. F o r é t s d u Prince , Saltero , m. fa fique. £ « í . G u a d a l u p i a . Guada- fa África, capital del P,éyno del mifi-
Gruñir. fa partie d'une a r m e e , El cuerpo del fa G r o í f i e r e m e n t , d'une m a n i e r e grof- G R U Y E R E S ; ville de Suifle d a n s le fa lupe , Ifla del Mar Pacifico. _ fa mo nombre.
G r o g n c r , g r o n d e r , m u r m u r e r , fa txército. fa fiere, Tofcamente. C a n t ó n de F r i b o u r g . Lat. G r u y e - fa G U A D A L O U P E , lie de l ' A m e r i q u e . fa G U A M A N G A , ville Epifcopale d u P e -
Ídem. fa V e n d r é e n g r o s , Vender por junto, fa F o r t g r o í f i e r e m e n t , Torpifiimamsn- r a . Gruyeres, villa de Suecia en fa Lat. G u a d a l u p i a . Guadalupe, Ifla fa r o u . Lat. G u a m a n g a . Guaman-
G r o g n e u r , m. Gruñidor , m,. fa G r o s d e N a p l e s , étoffc d e íóie , fa te , groferiftjmamente. tl Cantón de Friburge. X de la América. fa ga, ciudad Epifcopal del Perú.
G r o g n e u f e , f. Gruñidora, f. fa Tafetán doble , m. fa G r o í l i e r e t é , f. Grojferia , b rude- G U A fa G U A D A L O U P E J O , riviere de Caftil- fa G U A N A H A N I , l i e de l ' A m e r i q u e S e p -
C ' e l í u n g r o g n e u r , c'eft u n e g r o - fa G r o s d r a p , Paño baflo. fa za , fi GUADACAHON , riviere d ' E f p a g n c ? le la N e u v e . Lat. G u a d a l u p e i n s . ^_ t e n t r i o n a l e ; ce fut la p r e m i r e q u i
g n e u f e , Es un gruñidor, es una fa E>ire q u e l q u e chofe e n g r o s , De- ^ Groífir , a u g m e n t e r , Engrojfar. • Lat. G u a d a c a h o n a . Guadacahon, ? Güadaiupejo , rio de CaftiÜa la ^ Chriftophe C o l o m découvrit , i l
gruñidora. fa cír algo por mayor. . Grolíiflant, Engroffando. rio de Efpaña. Y Nueve. . l a n o m m a Tile d e S a i n t S a u v e u r .
G r o i n , m . m u f e a u d e c o c h o n , fa E t r e g r o s de q u e l q u e c h o f e , Defiear . G r o t e . f c a v e r n e naturelle ou a r - G U A D A J A R A , riviere d ' A n d a l o u f i e . Y G U A D A L Q U I V I R , g r a n d e riviere d'Ef- _J Lat. G u a n a h a n d a . Guanahani »
Hocico de puerco , m x ' algo con ahinco. x tificielle , Caverna, b gruta, fi Lat. G u a d e i r a . Guadajara , rio Y p a g n e . Lat. B ^ t i s ou G u a d a l q u i - , Ifla de la América Septentrionalp
G R O L , petite ville d e s P r o v i n c e s * E t r e C a t h o l i q u e á g r o s g r a i n , Ser . G r o t e f q u e , ridicule , b i z a r r e , e x - de Andalucía. Y v
' r a - Guadalquivir , rio cauda- Y_ fué la primera que defeubrio Chri-
U n i c s Lat. G r o l l a . Grol, peque- j . mal Chrifitano. . t r a v a g a n t , Extravagante, ridi- GUADA.TOX , riviere d A n d a l o u f i e . Y l"fi de Efpaña. J fioval Colom , la llamo la Ifia dt;
ña villa de las Provincias Unidas. Y J ° ü c r g r o s j e u , Jugar largo. ^ jf culo. Lat. S a l f u m , Cuadajoz , rio de,j" G U A D A R R A M A , riviere d e Caftil-Y^ San Salvador..
G r o m m e l a n t , m u r m u r a n t é n t r e l e s ? Grofcille , f. fruit , Ui-ajpina , b fa G r o t e f q u e m c n t , Ridiculamente, ex* Andalucía. j^ le la N e u v e . Lat. G u a d a r r a m a . J G U A N U C O , ville d u P c r o u . LaK-
d e n t s , Rezungando. Y u n a
crefpina , f. ^ fa travaganttmente. G U A D A L A J A R A , ville d e Canille la "j" Guadarrama, rio de C.iftilla la j " G u a n u c u m . Guanuco , villa del
G r o m m c l e r , m u r m u r e r entre fes Y G r o f e l i c r , m arbrifleau q u i p o r t e fa G R O T K A U , petite ville de B o h e m e » N e u v e . Lat. G u a d a l a x a r a . Guada- fa Nueva. fa Perú.
d nts , Rezungar , ó rezongar. Y des grofeilles , Uvajpmo , m. fa capitale d u D u c h é d u m é m e n o m . lajara, villa de Caftilla la Nue- j¡" G U A D A R R A . M A , m o n t a g n e q u i f e - J G U A R D A , ville E p i f c o p a l e d e la;
11 n e <ait q u e g r o m m e l e r , elle n e Y GroíTe , e n e c i n t e , Preñada.^ fa Lat. G r o t k a v i a . Grothavia, vil- va. Y p a r e les deux C a l l i l l t s , elle eft a 'Y P r o v i n c e de Be'ira e n P o r t u g a l ^
fait q u e g r o m m e l e r , No hace fi Y Etre groffc ou e n e c i n t e , EJlár pre-fa la de Bohemia, capital del Duca- G U A D A L A J A R A , ville E p i f c o p a l e & fa fept licúes d e M a d r i d . Guadarra- j" Lat. G a r d i a . Guarda , ciudad E-
no rezungar. Y nada. fa do dtl mifmo nombre. capitalc d ' u n P a í s du m é m e n o m ma, montaña, ó puerto que jipara fa pifiopal de la Provincia de BeirA-
G r o m m e i e u r , g r o m m e l e u f e , Re- J Elle eft groffe , elle eft enceintc , * G R TJ c n A m e r i q u e . Lat. G u a d a l a x a r a . • las dos Cafttllas , efiá pete leguas fa en Portugal.
zungador , rezungadora. jf. Eft* preñada. "fa G r u a u , m . farine d ' a v o i n e m o n - Guadalajara , ó Guadalaxara , de Madrid. ^ G U A R D I A A L E E R E Z , nouvelle v i l l » '
C'eft u n g r o m m e i e u r , Es un rezun- "¡£ Elle eft groffe d e t r o i s m o i s , Eftá V d ¿ e ( sémola, f. harina de avena} ciudad Epificopal y capital de un fa G U A D A X A R A Z , riviere d e Canille la fa Epifcopale d u R o i a u m e de N a p l e s .
gador. fa preñada de tres mefes. fa mondada. Pays del mifmo nombre en Amé- ^ N e u v e . Lat. G u a d a x a r a z a . Gua- fa Lat. G u a r d i a Alferia. Guardia Al-
G r o n d a n t , en g r o n d a n t , Riñendo.*^ G r o f l e , g r a f f e , c o r p u l c n c c , cn b o n V " G r u a u , le petit de l'oifcau q u ' o n rica, fa daxaraz , rio de Caflilla la Nue- "V ferez , nueva ciudad EpifcopaP
G r o n d é , Reñido. - J~ p o i n t , Gorda. _ V apelle g r u é , Grullo, m. hijuelo G U A D A L A V I A R , r i v i e r e .du R o i a u - " ¿ * va. "fa del Réyno de Ñapóles.
G r o n d e m e n t , Eftruendo , ruido. fa Elle eft g r o f f e , elle eft cn bon p o i n t , fa de la grulla. me d ' A r a g o n . Lat. D ü r i a s . Gua- G U A D E L , ville de Perfe. Lat. G u a - fa G U A R G A L A , ville d ' A f r i q u e , c a p i -
L e g r o n d e m e n t d u t o n n e r r e , El 'fa Es gorda , eftá gorda. "fr G R U B E N H A G U E - , P r i n c i p a u t é d'AI- dalaviar, rio del Réyno de Ara- & déla. Guadel , rio de Pérfia. tale d u R o i a u m e d u m é m e n o m ^ -
ruido de los truenos. - fa G r o í T e , q u i a d e la g r o f l e u r , Gor- fa l e m a g n e d a n s le D u c h é de B r u n f - gon. fa G u A D I A M A R , riviere d ' A n d a l o u f i e . Lat. G u a r g a l a . Guargala , villa
G r o n d c r , Regañar entre dientes, re-^ da , grueffa. w i c k . Lat. G r u b c n h a g e n f i s P r i n - G U A D A L B O L L O N , r i v i e r e d ' A n d a l o u - L a t . G u a d i a m a r a . Guadiamar , de África, capital del Réyno del'
funfuñar. 'V L a c o r d e eft g r o f l e , La cuerda es"fa c i p a t u s . Grubenhague, Principa- fie. Lat. G u a d a l b o l l o . Guadal-fa rio de Andalucía. fa mifmo nombre,
G r o n d e r , Reñir. fa gorda, la cuerda es grueffa. *fa do de Alemania, en el Ducado dt bollen , rio de Andalucía. fa G U A D I A N A , riviere d ' E f p a g n c Lat. fa G U A S T A L L E , ville ¿ < D u c h e d ' I t a -
J e g r o n d e , t u g r o n d e s , il g r o n d e , fa A v o i r de g r o f l e s p a r o l e s a v e c quel- fa Brunfivike. GUADALCANAL , riviere d ' A n d a l o u - fa A n a s , ou G u a d i a n a . Guadiana , fa lie , d a n s le D u c h é de M a n t o u c
elle g r o n d e , Riño, riñes, riñe, q u ' u n , Tener pendencia con aigu- -fr G r u é , f. g r o s oifeau , Grulla , fi
N o u s g r o n d o n s , v o u s g r o n d e z , ils -fy
g r o n d e n t , elles g r o n d e n t , Re-
no. fa ave.
T o u c h e r la g r o f l e corde , Tocar el fa F a i r e le pied d e g r u é , attendre lona-.
fie & de S i e r r a - M o r e n a . Lat. C o r - fa rio en Efpaña.
t i c a t a . Guadalcanal,
daluciay de Sierra-Morena.
fa
rio de An- fa GUADIARO , r i v i e r e d u R o i a u m e d e fa Ducado de
fa G r e n a d e . Lat. G u a d i c r a . Guadia- fa de
Italia
Lat. Guaflalla. Guaftala,

Mantua.
villa y-
, en el Ducadc

ñimos, reñís, riñen. fa punto mas delicado, y mas difi-fa t e m s debout , Aguardar muebo G U A D A L C A N A L , lie de la M e r P a - fa ro , rio del Réyno de Granada. fa G U A S T E C A , P r o v i n c e de TA m e r i q a e
G r o n d e r q u e l q u ' u n , Reñir á alguno, fa cíl, de un negocio. fa tiempo en pié. c i f i q u e . Lat. G u a d a l c a n a d i s I n - fa G U A D I E L A , riviere de C a n i l l e la fa S e p t c n t r i o n a l c d a n s la n o u v e l l c ;
G r o n d - r J i a n . Reñir á Juan. fa Parler des groíTes dents, Hablar gor- fa J e fis le p i é de g r u é , Aguarde mü" fula. Guadalcanal, Ifla del Mar fa n e u v e . Lat. G u a d i e l a . Guadiela, fa E f p a g n e . Lat. G u a ñ e c a . Guafte-
Cxondcrie , f. Regañamiento , m. fa do, fa che tiempo tn pie.. Fatífico.- fa. rh de Caftilla la nueva. fa ca, Provincia de la América Sff~
Mm 3

\
í?S GUA GUE G U E GUE GUI G U R ¿?#
tentrlonal en nueva Efpaña. fe G U E I D R E , ville capitale de la Pro- fe II eft g u e r r i e r , Es guerrera. g u e u x , T r a í a de pobres mendigan- fe G u i n d é , Guindado. fe lemánia en la Garniola.
G U A S T O ,. ville d u R o i a u m e de Na- fe vince du m é m e n o m . Lat. Guel- fe G u e r r o y e r , faire la g u e r r e , Ctttr- tes, ó de bribones. G u i n d c r , haufler , lever cn h a u t ,fe G U R I E L , P r o v i n c e de la G e o r g i e ,
pies. Guafto, villa del Réyno de fe d r i a . Gueldres, villa capital de la fe rear. Gucufailler , Mendigar , pedir li- fe Guindar. fe en A fie. Lat. G u r i a . Guriel, Pro-
Ñapóles. fe Provincia del mifmo nombre. ^ G U E R V A , riviere du R o i a u m e d ' A - tntfna. G u i n d c r , t e r m e dc m a r i n e , Yzar.fe vincia de la Georgia, en Afia'i
G U A T I M A L A , A u d i e n c e de l'Ameri-H^. Guenille , f. h a i l l o n , chiffon , An- fe r a g o n . Lat. C u e r v a . Cuerva, rio G u e u f a n t , Mendigando. fe G u i n d c r e í f c , f. t e r m e de m a r i n e , G U S
q u e . Lat. G u a t i m a l a . Guatima- fe drajo , calandrajo , m. fe del Réyno de Aragón. G u e u f e r , d e m a n d e r l ' a u m ó n c , Men-fe c o r d a g e q u i fert á g u i n d e r l e s yo\-fe G U S T R O W , ville capitale d u D u c h e
la, Audiencia de la América. fe Guenillcs , vieilles h a r d e s ufées , fe G U E S C A R , ville d u R o i a u m e de digar. fe les , Guindalera , f. cuerda pa- fe dc M c c k e l b o u r g - G u f t r o w . Lat„
O U A X A C A , ville d e la nouvelle Ef- fe Andrajos, m. fe G r e n a d e . Lat. G u e f c a r i a . Guef- Gucuferie , f. Miferia , f. & ra guindar las velas de un navio, fe G u f t r o v i a . Gufirb , villa capital
p a g n e , capitale de la P r o v i n c e d u fe G u e n i l l o n , m . petite g u e n i l l e , Tra- fe car, villa del Réyno de Granada. Gueux i n d i ^ e n t , necefliteux, Po- fe G u i n d r e , m . inftrument q u i fert á fe del Ducado de Mekelburgo-Gu-
m é m e n o m . Lat. G u a x a c a . Gua- fe po , ó andragillo , m. feGuzt, m . a f l i o n d ' o b f e r v e r , Afe- bre ,'mendigo,'m. fe devider la foie , le fil , 6cc. Ar-fe ftro.
r.xca , villa de nueva Efpaña, ca-fe G u e n o n , f. efpece de S i n g c , Gi- fe chanza, ó acechanza, f. acción U n g u e u x , une g u e u l e , 17» men-fe gaditlo , m. fe G u f t a v c , m . Guftavo, m. nombre
pical de la Provincia del mifmo fe mió , ó gimia, f. fe de acechar. digo , una mendiga. fe G u i ñ e e , f. m o n n o i e d ' o r d ' A n g l e - proprio de hombre.
nombre. fe G u c n u c h e , f. Gimia, pequeña. fe U n g u e t - á - p e n s , e m b u c h e s dref- G U G fe t e r r e , Guineo, m. moneda de oro fe G U T
G U A X O C I N G O , ville de la nouvelle fe G u é p e , h grofle m o u c h c , Abifpa,f. fe fées p o u r furprendre q u e l q u ' u n , GUGUAN , lie de l'Occean Oriental, fe de Ingalaterra. fe G u t t u r a l , q u i fe p r o n o n c e d u g c ~
E f p a g n c . Lat. G u a x o c i n g o . Gua fe G U E R A N D E , ville de B r e t a g n e . Lat. fe Acechanzas, f. Lat. G u g u a n a . Guguan ; Ifta del fe G U I N E ' E , g r a n d P a í s d ' A f r i q u e . Lat. fe fier, Gutural.
xocingo , villa de nueva Efpaña. fe G u c r a n d a . Gueranda , vtlla de fe Meurtre c o m m i s dc g u c t - a - p e n s , Occeano Oriental. fe G u i n e a . Guinea, gran Pays de fe U n e lettre gutturalc-, Vna letra ga^
G U A X T E C A , P r o v i n c e dc la n o u v e l - fe Bretaña. fe Muerte alevofa. G U I fe África. fe tural.
le E f p a g n c . Lat. G u a x t e c a , Guax- fe Gucre , ou g u e r e s , pas b e a u c o u p , ^ j . M o t du g u e t , p a r o l e q u i fert de fi, G u i , m . forte d'arbufte q u i n a í t fur fe G U I N G A M P , petite ville de B r e t a - ^ j . G U Y
teca, Provincia de nueva Efpaña, fe p e u , Cáft nada, muy poco. fe g n a l p o u r dilcerner l'ami de l'en- les branches de certains arbres , fe g n e . Lat. G u i n g a m p u m . Guin- fe G U Y E R , r i v i e r e du D a u p h i n é . Latí
G U A Y A Q U I L , ville du P e r o u . Lat. N ' a v o i r g u e r e d ' a r g e n t , Tener muy fe n e m i , La palabra, el fanto, fe- Muérdago, m. fe gampo, pequeña villa de Bretaña, fe G u i a . Guyer, rio del Delfina-
G u a y a q n i l u m . Guayaquil , villa fe poco dinero. fe nal para difeerner el amigo de el
G u i c h e t , m . petite p o r t e d a n s u n e fe G U I Ó L E , petite ville de F r a n c e d a n s ^ do.
del Perú. fe H ue s'en faut gueres , Palta muy fe enemigo.
g r a n d e , Poftigo, m. fe la P r o v i n c e de R o v e r g u e . Lat.fe G U Z
G U E Y poco. fe Guetant, Acechando.
Guichetier , m . valct de g e o l i e r , fe G u i ó l a . Guióla, villa de Francia fe G U Z A R A T E , R o i a u m e d ' A f i e . Lat.
Gvisto , ville E p i f c o p a l e dc l ' E t a t ? Il n e d e m e u r c r a g u c r e a v e n i r , No J ^ G U E T E , ville de Caftille la n e u v e .
Sotalcayde de cárcel, m. fe . en la Provincia de Rovergue. fe G u z a r a t a . Guzarate , Réyno de
de l'Eglife. Lat. E u g u b i u m . G « - "fe tardara en venir. fe Lat. G u e t a . Guete, villa de Ca-
G u i d a n t , Guiando. fe G U I P U S C O A , c o n t r é e de la Bifcaye. fe Afta,
bio , ciudad Epifcopal del Eftado ? G U E R E T , ville de F r a n c e , capitale T ft'Ua la nueva.
G u i d c ; m . Guia , f. fe Lat. G u i p u f c o a . Guipufcoa , co- fe G Y F
Eclefiáftico. ? de la P r o v i n c e de la M a r c h e . Lat. Y Gucteur , m . celui q u i c'pie , Ace-
G u i d e , l o n g u e rene a t a c h é e á la fe marca de Bizcaya. fe G Y F H O R N , ville d ' A l l e m a g n e d a n s
G u d u l e , n o m p r o p r e de f e m m e ,"fe G u c r e t u m . Guereto, villa de Eran- chador , atisbador, m.
bride d'un cheval atelé , ídem, fe G u i r l a n d e , f. c o u r o n n é , Guirnal-Y la baífe S a x e . Lat. Gyíhornia.
Gttdula , nombre de bautifimo. fe cia , capital de la Provincia de la fe C'eft un g u c t e u r , Es un acechador,
G u i d é , Guiado. fe da , f. Y Gyfhornia, villa de Alemania ds
S a i n t e G u d u l e , Santa Gudula. "fe Marcha. fe es un atisbador.
G u i d e r , Guiar. fe G u i f a r m e , f. u n e forte d ' a r m e q u i fe la Saxónia inferior.
G U E ^ . G u c r i , Curado, bfxno, Y G u é t r e s , f. Pclaynas, f.
G u i d e r q u e l q u ' u n , Guiar á alguno, fe a double t r a n c h a n t , Bifarma , f. fe G Y M
G u c , m . e n d r o i t d'une riviere oii fe II eft g u e r i , Eftáfano. ^ G u c t t e r , épier , obferver á deflein
J e v o u s g u i d e r a i , Guiaré á ufted. fe arma con dos cortes. Y Gymnofophifte , m.íPhilofophe In-'
o n la peut paífer fans n a g e r , fe Elle eft g u e r i e , Eftáfana. fe de furprendre , Acechar.
G u i d e z - m o i , Guíeme ufted. fe G u i f e , f. m a n i e r e , f a c ó n , Guifa,f.fe dicn q u i m a r c h o i t n u d , Ginofo-
Vado, m. fe G u e r i d o n , m . meuble q u i fert á p o r - J G U E U L E , petite riviere de la P r ó -
G u i d o n , m . enfeigne d'une C o m - fe E n g u i f e , a la facón , En guifa. fe phifta , m. Philofopho Indiano que
P a f l t r la riviere á g u c , Vadear el rio. fe ter des c h a n d e l i e r s , Letril, m. fe ^ vince de F l a n d r e . Lat. G u l a . Gueu-
p a g n i e de g e n d a r m e s , Guión , m. fe G U I S E , ville de F r a n c e en la P r o - fe andava defnudo.
S o n d e r le g u é . Phrafe , Tentar el fe G u e r i r , delivrer de m a l a d i e , r e - fe la, rio de la Provincia de Elandes.
G u i d o n , petit b o u t o n de m e t a l q u i j . vince d e P i c a r d i e , avec titre de fe
vado, Phrafe. fe d o n n e r la fiante, Curar, ó fanar. fe G u c u l e , f la bouche de la plúpart
eft au b o u t du c a n o n de 1'arme á T D u c h é . Lat. Guifia. Guifa, villa fe J-J ^
G u e a b l e , q u e l ' o n p e u t pafler á g u c , fe G u e r i r q u e l q u ' u n , Curar, ó fanar.
:
fe des a n i m a u x , & d e certains poif-
feu ; 6c q u i fert a guider l'ceil j í de Francia en la Provincia de Pi- fe
Vadofo , que fe puede vadear. fe á alguno. fe f o n s & de l ' h o m m e par m e p r i s ,
p o u r tirer plus f u r e m e n t , Mira, f. ? cardia, con titulo de Ducado. fe ^ ( ^ W Í ^ ' o u A ^ • hitcrjeftion de-
G U E B E L H A M A N A , ville de l ' A r a b i c Y G u e r i f o n , f. r e c o u v r c m c n t de la "¡J Boca de qualquiera cofa que fea, f. G U I E N N E , P r o v i n c e de F r a n c e . Lat. ? Guitarre , f. i n ftr u m e n t de m u í i - ^ " H I C T O E furprife 6c d ' é t o n n e m e n t ,
heureufe. Lat.
Guebelhamana,
G u e b e l h a m a n a . fe fanté , Cura , f.
villa de l.r Ara-fe
fe
GueñíCable , q u ' o n peut g u e r i r , fe horno.
L a g u c u l e d'un four , La boca de un G u i e n n a . Guiena , Provincia de ? q u e , Guitarra , f. fe ^H^jJÍ áh áh ¡
Francia. fe G U N fe H a ! je te t i e n s , f r i p o n , áh áh! yi*
bia dichofa. fe Curable. fe Gueule d r o i t e , t e r m e d'Architectu- G u i g n c , f. efpece de c c r i f e ; Cere- fe G U N T S T B O U R G , petite ville d ' A I l e - ' r te tengo picaro.
G U E B E R , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. fe Gueriílánt , Curando, fanando. V r e , Gola derecha , f. za garrafal , f. fe m a g n e d a n s le cercle dc S u a b e . fe' HAB
C u b e r u m R e g n u m . Gueber, Rey-fe G u c r i t e , f. l o g e de fentinclle , Ga- V G u e u l e s , e n terme de Blafon c'eft G u i g n e r , fermcr a d e m i les y e u x , fe Lat. G u n t i a . Guntzburgo , villa fe H a b a c u c , m . n o m dc l'un des d o i í -
no de África. fe rita , f. • la c o u l e u r r o u g e , Goles , color faire figne d e l ' c e i l , Guiñar , ha- fe de Alemania en el circulo de Sue- fe ze petits P r o p h e t e s , Habacuc, m,
C U I C A R , riviere de Caftille la n u e v e , fe G a g n e r la g u c r i t e . P r o v e r b e , Tener- fe roxo en las armas. cer feñas con los ojos. fe bia. fe nombre de uno de los dece Pro-
Lat. G u e c a r i u s . Guecar , rio de fe fe en (alvo. Phrafe , huir fe. fe Mettre q u e l q u ' u n á la gucule du G u i g n o n , m . m a l h e u r , Azar en fe G U N T Z E N H A U S E N , petite ville á\ife phetas menores.
Caftilla la nueva. -fr G u e r r e , f. Guerra , f. fe l o u p , Poner á alguno en peligro el juego , m. fe cercle de F r a n c o n i e . Lat. G u t - fe Habilc , Abil , ó- hábil.
G u e d e , f. ou P a f t c l , forte d'herbe , fe Aller á la petite g u e r r e , ou en parti fe ponerle á diferecion de fus enemi- G u i l l a u m e , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fe z e n h a u f a . Guntzenhaufen , villa fe Etre habile , Ser hábil.
Gualda , f. 6 poftel , m. hierva, fe c o n t r e les e n n e m i s , Salir en par- fe gcs. Guillermo. fe del circulo de Francónia. fe II eft h a b i l e , elle eft h a b i l e , Es ha»
C u c c r , paífer á g u é , Vadear. fe lida. A v o i r la gueule f e r r é e , Serdeften- G u i l k d i n , m . cheval A n g l o i s q u i fe ' G U R fe bil.
G u é e r u n c h e v a l , le laver 6c le ra- fe F a i r e la g u e r r e , Guerrear. fe guada , fer lenguaraz.. v a l ' a m b l e , Cavallo Inglés que vá G U R C Z , ville d ' A l l e m a g n e d a n s l a ' f r l l s font h á b i l e s , elles font h á b i l e s ,
fraichir d a n s une r i v i e r e , Bañar fe Petite g u e r r e , Correrlas que hacen fe M e n t i r p a r la g u e u l e , 6c p a r les deportante. fe baile C a r i n t h i e . Lat. Gwxawm.fe Son hábiles.
un cavallo. fe los foldados partidarios. fe dents , Mentir c»n quantos dien- G u i l l é e , f. Turbión , m. "fr Ourco , villa de Alemania en la fe Habiliflime , tres habile , Habilifft-
G u é e r d u l i n g e , Paffar el lienzo por fe F a i r e la g u e r r e á l ' c e i l , Eftár fobre fe tes tiene. G u i l l o t , m . ver dc f r o m a g e , Gtt-fe Carinthia inferior. fe mo , muy hábil.
el agua. fe fi> obrar concircunfpecccion. fe M o t s de g u e u l e , Palabras impudi- fano de quefo , m. G U R C Z , riviere d ' A l l e m a g n e d a n s fe H a b i l e m e n t , Hábilmente.
L e l i n g e efl bien g u é e , El lienzo fe G u e r r e civile , Guerra civil. fe cas , palabras obfeenas. G U I M A R A N E S , ville de P o r t u g a l . "9" la C a r n i o l c , Lat. G u r c a . Gurca, fe T r e s habilement , Habiliftlmamen-;
eftá bien paffado por el agua. fe G u e r r e de R e l i g i ó n , Guerra de Re- fe Guculce , í. Bocanada , f. Lat. G u i m a r a n i u m . Guimaranes rio de Alemania en la Carniola. fe te.
G U E L D R E , P r o v i n c e 5c D u c h e du fe ligion. feQwvAct , Gritar , hablar recio , villa de Portugal. fe G U R C K S F E L D T , -ville d ' A l l e m a g n e fe Habilcté , f. adrefle , Habilidad,
Pai's-bas. Lat. G u e l d r i a . Gueldres, fe N o m de g u e r r e , f o b r i q u e t , Mote, m. fe deftenguarfe , decir injurias. G u i m a u v c , f. efpece de m a n y e , Bif- fe d a n s la C a r n i o l e . Lat. G u r c k s - fe H a b i l i t é , Habilitado.
Provincia y Ducado del Pays-baxo. fe G u e r r i e r , bclliqueux , Guerrero, fe Gueuíaille , f. c a n a i l l e , t r o u p e dc malva, althea, fe feldin. GnrcksfeUiia , villa de A- H a b i l i t e r , rendre quelqu'un. cap%>
teta H A B H A B HA I H A L H AM H A N 281
ble de faire q u e l q u e c h o f e , Habí- fy Es « » hablador, es una habladora. Iron , villa Imperial del Datad» Laíflez-moi prendre haleine, T>txt-fy avec un port de mer. E * r . H a m - ^ Hanteri frequenter quelqu'un, Frt-
litar. fy H A C fy de Virtenbergue en el circule de mi ufttd refioüar. burgum. Hatnburgo , villa libre fy quemar á alguno.
J í a b i l l a g c , m . t e r m e d e c ü i í m i e r , fy H a c h e , f. inftrument d e f e r , Ha-fy Suebia Teñir quelqu'un en haleine , le te- fy de Alemania en el Ducado de fy H a n t i f c , f. f r e q u e n t a t i o n , Friquen*
Preparación que hace el cocinero fy cha , fi. fy H A I L D E S H E I M , ville d u P a l a t í n a t d u nir en exercice ou e n efperance , fy Holefttin , con un puerto de mar. fy cia , 6 frecuentación , f.
• de las aves para gluifiarlas,ó afiar- fy^ri c o u p d e h a c h e , Un hachazo, fy R h i n . Lat. H a i l d e s h c i m a . Hail- Entretener á alguno con buenas efi- fy H a m b o u r g c o i s , q u i eft de H a m - fy ^ H A P
las. fy H a c h e d ' a r m e s , Hacha de armas, fy desheim, villa del Palatinado del peranzas. fy b o u r g , Hamburgés, quien es de fy H a p é , Agarrado.
I l a b i l l é , Beftida. . fy H a c h é , Picado. fy Rhin. H a l e n é e , f. foufne 8c odeur q u i fy Hamburgo. fy H a p c r , p r e n d r e , a t r a p e r avíde-
Il eft habíllée , Eftá bejlido. ¿ . H a c h c r , c o u p e r en petits m o r e c a u x , fy H a i l l o n , m . guenille , g u e n l l l o n , v i e n t de la r e f p i r a t i o n , Tufo ,m.fy.lxs H a m b o u r g e o i s , Los Hambur- fy ment, Agarrar.
Elle eft habillée , Efta beftida. fy Picar. fy Andrajo, ó Trapo, m. Jetter u n e halenée de v i n á quel- fy ge fies. _ _ fy HAI'SEL , ville de L i v o n i e . Lat. H a p -
I l a b i l l é c o m m e u n m o u l i n á v e n t , ^ . H a c h e r la v i a n d e , Picar la carne, fy H a i l l o n s , v i c u x meubles , Traftos q u ' u n , Dar un tufio de vino á al- fy H a m e a u , m. petit n o m b r e d e m a i - fy felia. Hapfiel, villa de Livénia.
•Beftida de tela. ^ . H a c h e r c a u , m . Hachuela, f. fy viejos, cafteajos, harrapos. guno, fy fbns écartées d u lieu o ü eft la P a - fy H A Q_
S ' h a b i l l a n t , Biftiendofe. ^ . H a c h e t t e , f. Azuela, fi. fy H A I N A U , P r o v i n c e 8c C o m t é des H a l e r , ou exciter des chiens a p r e s fy r o i í f e , Lugarcito , ó ¡ugartjo, m. fy H a q u c n c e , f. Hacanea , fi.
H a b i l l e m e n t , m . h a b i t , v é t e m e n t , fy H a c h í s , m . m e t s fait avec d e la fy Pa'is-bas, d o n t la capitale eft M o n s . q u e l q u ' u n , Zuzar los ptrros, ex- fy H a m e c o n , m . c r o c h e t p o u r p r e n - fy H A R
Beflidura , fi. fy v i a n d e hachee , Picadillo , carne fy Lat. H a n n o n i a . Henao , Provin- citar los contra alguno. fy d r e d u p o i f l b n , Anzuelo. fy H a r a n g , ou H a r c n g , m . f o r t e de p í -
H a b i l l e m c n t de téte , -Cajeo , cela- fy picada. fy cia y Condado de los Payfes baxos, Haleter , refpirer c o m m e q u a n d o n fy T e n d r é l ' a m e c o n , Echar ti anzutlo. fy tit p o i í l b n de m e r , Arenque , m.
da , yelmo. fy H a c h o i r , m . t r o n c , ou table de fy cuya villa capital es Mons. eft h o r s d'haleine , Jadear. fy M o r d r e á l ' a m e c o n . P h r a f e . Cebar fie. fy H a r a n g c r e , f. m o t ufitc á Paris ,
H a b i l l e r , Beftir. fy chine fort épaiífe o ü l ' o n hache . x . H a i n e , f. m a u v a i f e v o l o n t é q u e l ' o n H a l l e r , m . buiflbn f o r t & é p a i s , fy H A M E L B O U R G , petite ville d u cer- x c'eft u n e f e m m e q u i v e n d d u p o i f -
Habiller q u e l q u ' u n , Beftir a alguno, fy l a v i a n d e avec u n c o u p e r c t , Ta- fy a c o n t r e q u e l q u ' u n , Odio , m. Jaral, ó xarál, m. fy ele d u R h i n . Lat. H a m e l c b u r - x f o n d'cau d o u c c , de la m o r u c , d u
$•'habiller , Beftirfe. fy jo , m. fy A v o i r d e la haine p o u r q u e l q u ' u n , H A L L , ville Imperiale d a n s le cer- x g u i n . Hamelburgo, pequeña villa ^ f a u m o n 8c des h a r a n g s , Ptfica-
J e m'habille , tu t'habillcs , il s ' h a - fy H A D ^ j . Odiar a alguno. cle d e S u a b e . Lat. H a l l a Suevioe. x , del circulo del Rhin. ±_ dera que vende pefeado de agua
bille , elle s ' h a b i l l e , Me bifto , te fy H A D D I N G T O N , ville d'EcofTe. Lat. fy H a i n e u x , p o r t é á la h a i n e , Odia- Hal, villa Imperial en el circulo x H A M E L E N , ville f o r t e d ' A l l e m a g n e ^ dulce , abadejo , fialmon y ha-
biftes , fe bifte. fy H a d d i n g t o n i a . Haddingtonia, vil- fy dor , m. de Suebia. fy d a n s le cercle d e la baíTe S a x e . Y renques.
N o u s n o u s habillons , v o u s v o u s fy la de Efcocia. ^ H a i r q u e l q u ' u n , Odiar, ó aborrecer H A L L en S a x e , ville de Mifnle d a n s x Lat. H a m c l i a . Hamelen , villa ff H a r a n g u c , f. difcours p u b l i c , Ha-
habillcz , ils s'habillent , elles X H A D E R S L E B E N , ville d u D u c h é de fy a alguno. le cercle d e la haute S a x e . Lat. Y fiuerte de Altmánia en ti circulo Y renga , fi. razonamiento , m.
s ' h a b i l l c n t , Nos beftimos, os beftis, x Slefwich d a n s le N o r í ; elle eft x S e faire h a ' í r , Hacer fe odiofo. H a l l a S a x o n u m . Hal en Saxónia, ? dt la Saxónia inferior. ¿ Harangué , Dificurrido.
fe biften. j£ a u R o i d e D a n e m a r c . Lat. H a - x Hai'fláble , Odiofo. villa de Mifnia en el circulo de la ? H A M O N T , petite ville d u cercle de Y H a r a n g u e r , p r o n o n c e r u n e I u r a n -
H a b i t , m . Beftido , m. ? derflebia. Haderfleben , villa del ^ H a i r e , m . Cilicio, m. Saxonia fiuperior. Y W c f t p h a l i e d a n s VEvéché de L i e - Y g U C e l l public , Razonar , hacer
H a b i t d ' u n Eclcfiaftique. Habito, m. ? Ducado de Eflevtke en el Nono, T H A L H A L L A N D E , Province du R o i a u m e X g e - Lat. H a m o n t i u m . Amon, pe-fy un razonamiento.
P r e n d r e l'habit , fe faire M o i n c ou ? finge ta al Rey de Dinamarca. . H A L B E R S T A T , ville du cercle de la de S u e d e . Lat. H a l l a n d i a . Halan- jf quena villa del circula de Vefiphá- • H a r a n g u e u r , m . q u i h a r a n g u c f o u -
R e l í g l e u f e , Meter fe Erxyle , ó T H a d r i e n , m . n o m p r o p r e d ' h o m - T balfe S a x e . Lat. Halberftadium. da , Provincia del Réyno de Sue- T lia , en el Obifipado de Lieja. jf vent , Orador , m.
Monja. *? m e , Adriano , m. nombre pro- T Halberftate , villa del circulo de cia. " 2 " H a m p e , f. m a n c h e d ' u n e halcbar- " j " H a r á s , m . t r o u p e d e j u m e n s a v e c
L ' h a b i t n e fait p a s le M o i n e , El ¿ prio de hombre. 7/ la Saxónia inferior. H A L L E , petite ville de la P r o v i n c e " j " d e , d ' u n é p i c u , & c . Afia, fi. " j * leur ctalon , Teguada , ó para-
habito no hace el Monge. ¿ti \ H A G J H A J . D E , ville d e N o r w e g u e . Lat. de H a i n a u . Lat. Halla:. Hal, pe-fy H A N fy da , fi.
H a b i t a b l e , q u i p e u t etre h a b i t é , " 2 " H a g > petite ville d e B a v i c r c . lat.j? H a l d a . Halda, villa de Norvega. quena villa de la Provincia de j" H A N A W , ville capitale d ' u n C o n - fy H a r a í f é , Muy can fado , fatigado.
Habitable. H a g a . Haga, pequeña villa de Ba- ? H a l e , m . v e n t q u i defltehe , Viente Henao. fy t é d u m é m e n o m en A l l c m a g n e . fy Haraflcr , l a í f e r , f a t i g u c r , Canfiar,
Habitacle , m . mechante habita- Y viera. ^ ¿ cálido. H a l t e , paufe des foldats q u i m a r - j £ x , « í . H a n o v i a . Hanao , villa ta- Y fatigar.
.tion ou d e m e u r e , Habitáculo, m. ^ H a g a r d , Fiero, feroz, afpere, arifico.fy H a l e , f. place p u b l i q u e c o u v e r t e , c h e n t , Alto , m. fjf pital de un Condado del mifrno fy H a r a í l c r u n cheval , Fatigar un ea-
H a b í t a n t , m . Habitador , habi- Y H A G U E N A W , ville e n Alface. Lat. fy Lonja, f. F a i r e h a l t e , Hacer alto. Y nombre en Alemania. fy vallo.
tanto, m. H a g e n o a . Haguenae, villa de Al- j " H a l é , n o i r c i d u S o l e i l , Curtido, H A M fy H a n c h c , f. partie ciu c o r p s , Cade- "fy L c cheval eft harafle , El cavallo
H a b i t a t i o n , f. d e m e u r e , Habita- facía. Y quemado de el Sol. H A M , ville de P i c a r d i c . Lat. H a - " * £ ra , fi. fy eftá fatigado.
cion, f. Y H A H ^ H a l e b a r d c , f. Alabarda , f. m u m . Ham , villa de Picardía, fy H a n c h c , t r a i n d e derriere du che- fy H A R B O U R G , ville d u D u c h é de B r u n f -
H a b i t é , Habitado. fy H A H A , P r o v i n c e d u R o i a u m e de fy U n c o u p de halebardc , Un alabar- H A M , petite ville d u cercle de la fy v a l , Las ancas de un caballo. fy w i c k d a n s la baile S a x e , v i s - á - v i s
H a b i t e r , faire fa demeure ou f o n y M a r o c . Lat. H a g a . Haha , Pro- fy daza. haute S a x e . I / M . H a r t u m . Ham, fy H a n c h e d e h a u t b o i s , Caña, fi. tu-fy d e H a m b o u r g . Lat. H a r b u r g u m .
f é j o u r en q u e l q u e l i e u , Habitar. viñeta del Réyno de Moruecos. fy lis fe font d o n n é s des c o u p s de h a - pequeña villa del circulo de la fy del de chirimía , m. fy Harburgo , villa del Ducado de
H á b i t u d e , f. Habitud, f. fy H A I fy lc barde , Se dieron de alabarda- Saxónia fiuperior. "fy H a n c t o n , m . forte d'infccte , Abe- fy Brunfivíke en la Saxónia inferior,
Habitué , Habituado. Y Ha'i , Odiado , aborrecido. _ fy zos. H A M , petite ville forte & c a p i t a l e ^ jarran, m. fy en firente de Hamburgo.
11 eft h a b i t u é , elle eft habituée , Y II eft ha'í , Es odiado , es aborrecido, fy H a l e b a r d i e r , m . foldat q u i p o r t e d u C o m t é de la M a r c k d a n s le fy H a n g a r , m . remife p o u r des c h a r - fy H a r c c l é , H a r c c l c e , Fatigado, fia-
Eftá habituado, eftá habituada, fy Elle eft ha'ie , Es odiada , es ahorre-fy la h a l e b a r d c , Alabardero, m. « e r c l e de W c f t p h a l i e . Lat. H a - fy rettes ou des c a r o n e s , Cochera, / . fy tigada.
I l s f o n t h a b i t u e z , elles font h a b í - fy cida. _ fy H a l c b r a n , m . jeune C a n a r d f a u v a - m u m . Ham, pequeña villa fiuerte fy H a n i e r o c h e , i. a c r o c h e , diíEcultc, fy Harceler , fatiguer , haraflcr , Fa-
tuées , Eftan habituados , eftan Y H A J A C A N , R o í a n m e de l ' E m p i r e d u fy g e , Lavanco , 6 Anadino , m. y capital del Condado de la Mar- fy e m p é c h e m e n t , Dificultad , fi. fy tigar.
habituadas. fy g r a n d M o g o l . Lat. H a j a c a n u m , fy Haleinc , f. Aliento , m. ca en el circulo de Vefiphália. fy H A N N O V E R , ville d u D u c h é de Brunf- fy H a r d , f. lien a lier u n f a g o t , ott
I l a b i t u c r , a c o u t u m e r , Habituar , fy Hajacan, Réyno del Imperio del fy C o u r t c h a l e i n c , afthme , Afma , /. H A M A , ville de l a T u r q u i c en A - fy w i c k dans la bailé S a x e . Lat. H a n - fy autre c h o f e , Vexnco , m.
acoftumbrar. "fy gran Mogol. fy T o u t d ' u n e haleinc , fans intermif- fíe. Lat. H a m a . Hama, villa de fy n o v e r a . Hanover , villa del Du- fy H a r d e r , t r o q u e r , c h a n g e r , Tro-
S ' h a b i t u e r , s ' a c o u t u m e r , Habituar- Y H A I D E N H E I M , ville de S u a b e . Lat. fy í i o n , Sin defeanfar, la Turquía , en Afta. fy cado de Brunfvikt en la Saxónia fy car , cambiar, hacer trueque.
fe, acoftumbrar fe. fy H a i d e n h c m í u m . Haidenheim, vil- fy Etre h o r s d'haleinc , Eftár jade'an- H A M A D A N , ville d e Pcríe , en A - fy inferior. fy J ' a i hardé m o n c h e v a l , c o n t r e u n e
H a b l c r , Hablar mucho , jañarfe , fy ta de Suebia. _ fy do. fie. Lat. H a m a d a n u m . Hama- fy- H A N T , C o m t é 8c P r o v i n c e d ' A n - fy épée d ' a r g e n t ' , He trocado mi ca-
exagerar. - { ¡ H H A I G E R L O C H , petite ville de S u a b c . fy II eft h o r s d'haleine , elle eft h o r s dan, villa de Pérfia, en Afila. fy g l e t e r r e . Lat. H a n t o n i a . Hante, fy bailo, por una efipada de plata.
K a b l e r i e . f. Habladuría , juñan- fy Lat, H a l g c r l o c h i a . Haigerlechia, fy d'haleine , Eftá jadeando, • H A M A M E T H E , ville d u R o i a u m e de fy Condado y Provincia de Ingala-fy H A R D I R W I C K , ville des P r o v i n c c s
cia , exageración. fy pequeña villa de Suebia. fy O u v r a g e d e l o n g u e halcine , Obra T u n i s . L a i . H a m a m c t h a . Hama- fy térra. fy U n i c s d a n s le D u c h é de G u e l d r e .
H a b l c u r , m . Hablador, m. • ¿ • H A I L B R O N , ville I m p e r i a l e d u D u - fy de mucha fiema. metho, villa del Réyno de Tunis. fy H a n t a n t , f r e q u e n t a n t , Frequen-fy Lat. H a r d e r v i c u m . Hardervique,
Hableufe , f. Habladera , fi. fy- che de W i r t e m b e r g d a n s lc c e r - fy Prendre haleine , Refioüar , tomar H A M B O U R G , ville libre d ' A l l e m a - fy tanda. fy villa de las Provincias Unidas en
CkSk u n h a b l c u r , c'eft une hableufe, fy ele de S u a b e . Lat. H a i l b r u n a . Htl- fy aliento , cobrar bries. g n e d a n s le D u c h é d e H o l ü e i n , - j ^ H a n t é , Frtquentado. fy el Ducado de Gueldres.
La 11. PARTIE. N n
¿cU H AR H AR HAT
H a r d c s , f. t o u t ce q u i fert a T h a b i l - t f r efiá enjaezado. ^ fy A l a hace , a v e c p r e c i p i t a r o n , Prt-
H AU H AU H A Z ¿8$
l e m c n t d ' u n e p e r f o n n e , Ropa, fi. fy H a r n a c h e m c n t , m . Enjaezamien- fy cipitadamente. H a u í l á n t l e s é p a u l e s , Encogiendo^ Efiá faifa es muy fabrofa. & Jcux de h a z a r d , les cartes & les d e z ,
H a r d i , Atrevido. fy to , m. fy Hátcr , prefter, Aprefurar. los hombros. fy H a u t a i n , ficr , o r g u e i l l e u x , Alti- fy Juego de hazar.
E t r e h a r d i , étre h a r d i e , Ser atre- fy H a r n a c h e r , m e t t r e le h a r n o i s , En- fy Se hátcr , fe depécher , Bar fe priffa. H a u f l e , Levantado, alzado. • vo , orgullofio. • II y a d u h a z a r d , Hay riefigo.
vido , fer atrevida. fy jaezar. fy H á t e r q u e l q u ' u n , Dar priffa á al- H a u f e , f. enchere , Puja , fi. • U eft h a u t a i n , Es altivo, es orgul- fy H a z a r d , peril , r i f q u e , Riefigo ,
lí eft h a r d i , elle cft h a r d i e , Es atre- fy H a r n a c h e u r , m . q u i fait les h a r - ^ . gimo. Mettre des haufles fur q u e l q u e c h o - • lofio. fy hazar, m.
vido, es atrevida. fy n o i s , Guarnicionero, m. fy H á t e z - v o u s , De fe ufted priffa. fe q u ' o n v e n d p u b l i q u e m e n t , Pu- fyElle eft h a u t a i n e , Es altiva, es or-fy S ' e x p o f e r , m e t t r e f a v i e a u h a z a r d ,
H a r d i e í T e , (.Atrevimiento, m. ^ H a r n o i s , m . é q u i p a g e d e c h e v a l ,fy H á t o n s - n o u s , Demonos prifia. jar , ó poner pujas , fiebre aigu- fy guüofia. _ • Arriefgar la vida,
J ' a i p r i s la hardieíTe d c v o u s é c r i r e , fy Ames, m. « j » H á t i f , hátive , Temprano , tempra- na cofia que fie vende en publico, fylh f o n t h a u t a i n s , Son altivos, fibnfy P a r h a z a r d , Por ventura.
Tome el atrevimiento de efcrivirá fy H a r o , m . cri p o u r d c m a n d e r aííi- fy na. H a u í f e - c o u , m . Gola, f. fy orgullofios. fy A t o u t h a z a r d , q u o i q u ' i l en p u i f l e
ufted. fy flanee, Grito para pedir ajfiiften-fyFmit h á t i f , Fruta temprana. H a u í f e m e n t , m . l ' a t f i o n dc hauífer • Elles f o n t h a u t a i n e s , Son altivas, fy a r r i v e r , Acontezca lo que acónte-
e'cft u n e g r a n d e hardieíTe, E í gran- fy cia , m. fy H á t i v c m c n t , d e v a n t le t e m s o r d i - se d ' é l e v e r , Elevación , f. fy fi™ orgullofias. _ • ciére.
de atrevimiento. • H a r p e , f. i n f t r u m e n t d c m u f i q u e ,fy n a i r e , Antes de tiempo. H a u í f e r , élcvcr , rendre plus h a u t , • H a u t e - c o n t r e , f. p a r t i e d e l a m u - • H a z a r d e r , r i f q t t e r , Aventurar , ar-
H a r d i m e n t , a v e c hardieíTe , Atre-fy Harpa, f. ^ H á t i v e t é , f. e n p a r l a n t des fruits , Alzar , ó levantar. fy fique q u i eft entre le deflus & la • riefigar.
vidamente. fy C'eft u n e t r e s - b o n n e h a r p e , Es muy fy Actividad , /. H a u í f e r , a u g m e n t e r le prix , Subir fy taille , Contra-alto , m. fy H a z a r d e r le p a q u e t , Aventurar al-
H A R I I E U R , ville de N o r m a n d i e . fy buena harpa. ^ fy H A T T E M , petite ville d u D u c h é d e el precio de las cofias. fy H a u t e - p u i f l á n c e , Altipotencia. fy go , arriefigar algo.
Lat. H á r f l e v i u m . Harfior , villa^Joueur de h a r p e , Tanedoi'-de har-fy G u c l d r e . Lat. H a t t c m i u m . Ha- H a u í f e r les épaules, Encoger los hom- fy H a u t e u r de t a p i c e r i e , Caida de ta- fy S e h a z a r d e r , Aventurarfie , arrief-
de Normandia. fy pa , m. fy tem , pequeña villa del Ducado de bros. fy piceria. fy garfie.
Il hauífa lcs é p a u l e s , elle hauífa les fy H a u t e u r , Magnanimidad, grandeza, fy V o u s v o u s h a z a r d e z , Ufted fie ar-
te d u m e m e n o m en A n g l e t e r r e . ^ 1 1 p u c bien de la h a r p e , elle j o u é T H A T T I N G E K , petite ville d u cercle élales , Encogió los hombros. fy U n e g r a n d e hauteur d ' a m e , Vnafy riefiga.
Lat. H a r f o r d i a . Harfordia, villa fy bren d e l a h a r p e , Toca bien laT d e W c l t p h a l i e . Lat. Hattinga. S e haufler , s'élever fur le b o u t des fy magnanimidad de animo. fy N e v o u s h a z a r d e z p a s , No fie ar-
capital de un Condado del mifmo fy harpa. ' J Hatinguen, pequeña villa del Dt<- pies , Empinarfie. fy H a u t e u r ,^ Imperio , orgullo. fy riefigue ufted.
nombre en Ingalaterra. T1 H a r p e g e m e n t , m . t e r m e de m
mu u ff ii --TI cado de
de Vefphália
Vefphália. L e prix d u ble a haufle , El precio ^ I l a traite cet h o m m e d ' u n e g r a n d e fy H a z a r d e u f e m e n t , Fortuitamente, ar-
H a r g n e u x , querelleur , ro. Fen-fy q u e , Modulación , /. delicadeza Y H A V del trigo ha fiubido. fy h a u t e u r , Ha tratado efte hombre fy riefigadamente , tafiualmente, pe-
denciero , m. T en tocarlos inftrumentos , T H A V A N A , ville capitale & p o r t d c H a u t , Alto. fy con grande imperio. fy ligrojamente.
C h e v a l h a r g n e u x , Caballo mohíno. * mufica. Y m c r <fe p r [ e ¿<. Qubz e n A m c r i - L e h a u t e n b a s , Lo de arriba abaxo. fy H a u t c m c n t , h a r d i m e n t , l i b r e m e n t , fy H a z a r d e u x , h a r d i , q u i r i f q u e a i f e -
H a r i c o t , m . forte de r a g o u t , Ado- T H a r p i e , f. Harpía, f. * q U e . Lat. H a v a n a . Havana, villa V e r s l e h a u t , Acia arriba. fy Atrevidamente. fy ment, Arriefigado.
H a u t - b o i s , m . i n f t r u m e n t de m u - - H a u t c m e n t , á h a u t e v o i x , En al- fy H a z a r d e u x , d a n g e r e u x , Peligrofio.
bado , m. T H a r p o n , m . m a i n de fer , Abraza- **T capital y puerto de mar de la Ifla
f i q u e , Chirimía , f. fy tas hoces. fy H E A
D e s h a r i c o t s , ou E e v c s de h a r i c o t , T Aera , f. harpon , m. * de Cuba en América.
L a m a r e e cft haute , La marea ha T H a u t e í f e , f. titre d u g r a n d S e i g n e u r , fy H e ! i n t e r j e d i o n , Hay.
Aluvtas, ó judias, f. j £ H a r p o n n e r , a c r o c h e r avec u n liar- * Haubans , m . enrdages d'un vaif-
fiubido. fy Alteza, f. titulo que fie dá al gran fy\iv.K , P r o v i n c e d u R o i a u m e d e
Haridclle , f. u n e r o í l e , Haca, f.* p o n , Afir con un garfio. * f e a u p o u r a f f é r m i r les m á t s , Ho-
L a haute ou pleine m e r , La altajfi Turco. fy M a r o c . Lat. H e a . Hea, Provin-
rocin, m. • H A R R A N , ville de la T u r q u i e e n Y benques, m. maromas de un na-
mar. ]T H a u t e u r , f. Altura, fi. T cia del Réyno de Marruecos.
H A R L E C H , ville d ' A n g l c t e r r e , ca- j £ A í i e . Lat. C a r r a ; . Harran , villa fy vio.
U n e t o u r h a u t e , Vna torre alta. T L a h a u t e u r eft g r a n d e , La altura j T H e a u m e , m . c a f q u e , Morrión,
pítale d u C o m t é de M c r i o n e t h . j f de la Turquía en Afia. J £ H a v e , pále & d e f i g u r é , Macilen-
L e haut b o u t , l'endroit le plus h o - 7 es grande. T hielmo , m.
Lat. H a r l e c u m , Harleco, villa de fy H A R R A Y , l i e d ' E c o f l e . Lat. Ha-fy desfigurado.
J H a u m i c r , m . a r m u r i c r q u i fait d>es
t 0 j
n o r a b l e de la tablc , La cabecera J _ H A Y
Ingalaterra, capital del Condado^ r a i a . Harray, Ifia de Eficacia. & Il eft h a v e , Eftá desfigurado , efta de la mefia. fit H a y e , f. c e f o n t des é p i n e s & a u - Y h e a u m e s , Hielmero , artífice que
de Merioneto. • H a r t , voiez H a r d . fy macilento. L a C h a m b r e haute d u P a r l e m e n t g tres chofes p i q u a n t e s , q u i f o n t T hace los hicimos.
H A R E E M , ville d é P r o v i n c e de H o l - fy H A S <S* Elle eft h a v e , Eftá desfigurada, eftá d ' A n g l c t e r r e , La Cámara alta J e n f o r m e d e m u r a i l l e , 8c q u i T H E B
l a n d e . Lat. H a r l e m u m . Harlem , fy H a f a r d , voiez Hazard'. • macilenta, del Parlamento de Ingalaterra. 2* fervent k e n t o u r e r q u e l q u e s j a r - H e b e t é , Embotado.
villa de la Provincia de Holanda. • H A S B A T , P r o v i n c e d u R o i a u m e d e fy H A V E L , riviere d ' A l l e m a g n e . Lat. L e h a u t m a l , Mal de corazón, m. J d i n s , v i g n e s , ou c h a m p s femez, g II eft hebeté , Eftá embotado.
H a r l e q u i n , m . boufon d'une C o - • F e z . Lat. H a s b a t a . Hasbata, Pro- fy H a v e l a . Havel, rio de Alema- gota coral , f. fy Seto , m. g Hebcter , rendre ftupide , Embotar-,
medie , Arlequín, m. bu fion defy vincia del Réyno de Fez. • nia.
U n haut-dc-chauífe , culote , Cal- H a y e , t e r m e d e g u e r r e , r a n g de j£ H c b r a i q u e , q u i eft d'hebreux , He-
una Comedia. fy H a f e , f. fcmclle d ' u n L i e v r e , Lie- • H A V E L B E R G , ville d u M a r q u i f a t de zones, m. fy S o l d a t s , Hilera, fi. fy brea.
C'eft u n b o n h a r l e q u i n , F Í buen fy bre , fi. fy B r a n d e b o u r g en A l l e m a g n e . Lat. Parler h a u t , Hablar alto. • H a y e , r a n g é e de perfonnes q u i f e j L a l a n g u c hebrai'que, Thebreu , Ltt
arlequín. • H A S S E L T , ville forte d e la P r o v i n - fy H a v e l b e r g a . Havelbergue , villa N e p a r l e z p a s fi h a u t , No hable ufted • m e t t e n t t o m e s de file, lcs u n e s a u - fy lengua hebrea.
H A R L I N G U E N , ville d e l a P r o v i n c e fy ce d ' O v e r i í f c l . Lat. H a f l e l e t u m . • del Marquefiado de Brandehurg» tan alto. & p r é s des autres , Ringlera de per- fy Hebra'ífme , m . m a n i e r e d e parlec
d e F r i f e . Lat. H a r l i n g a . Harlin-fy Hafifelte ¡villa fuerte de laPrevin-fy en Alemania. V o u s parlez h a u t , Vfled habla alto. • Joñas , fi. • h c b r a i q u e , Hebraifimo , m.
guen , villa de la Provincia defy cia de Overififel, • H a v e r o n , m . Avena filveftre , ó L a dépenfe m o n t e h a u t , El gafto • S e m e t t r e en h a y e , Ponerfie en rin-fy H e b r e u , m . J u i f , Hebreo, bJudio, m.
Frifia. • HASSELT , p e t i t e ville d e l ' E v é c h é * agrefte. monta mucho. • glera. fy L ' h e b r e u , m . la l a n g u e h e b r a i ' q u e .
J í a r m o n i e , (.Harmonía,/. fy d e L i e g e . Lat. H a f l e l e t u m . Hafi-fyüavir, Requemar, Socarrar, to- E n h a u t , Arriba. • H A Y E , B o u r g de H o l l a n d e , o ü e f t ^ La lengua hebrea.
C'eft u n e g r a n d e h a r m o n i e , Esfy fielte , pequeña villa del Obifipadofy filar mucho, T r a i t e r q u e l q u ' u n de h a u t en b a s , • la C o u r d e s E t a t s G e n e r a u x des • L e s H e b r e u x , lcs J u i f s , Los He-
grande harmonía. fy de Liega. • H a v r e , m . p o r t d c m e r , Puerto de Tratar mal de palabras á alguno, fy P r o v i n c e s U n i e s , & o u lcs a n c i c n s • breos , ó los Judíos.
H a r m a n i c u x , m e l o d i e u x , Armo- fy H A T • mar, m.
D e plus h a u t , De mas arriba. fy C o m t e s de H o l l a n d e faifoient leur • HEBRON , ville de la Paleftine e a
niofio , melodiofio. • H á t e , f. d i l i g e n c e , p r o m p t i t u d c . • H A V R E DE G R A C E , ville & p o r t d e H a u t , elevé, Excelfio , elevado. fy d e m e u r e . Lat. H a g a C o m i t u m . ^ A í i e , á fept licúes de J e r u f a l e m ,
. I I eft h a r m o n i c u x , Es harmoniofio. fy Prifia ,^ prifia , ó prieffa , f. fy m e r en N o r m a n d i e . Lat. P o r t u s T r é s - h a u t , atribut q u i a p p a r t i e n t a • Haya, Villar de Holanda, adon-fy cette ville eft u n e d e s plus a n c i c n -
T r e s h a r m o n i e u x , Harmoniofijfiimo. • A v o i r háte , Tener priffa, ó eftár fy G r a t i a í . Havre de Gracia, viña y D i e u , Altiffimo, atributo que fio- fy de eftá la Corte de los Eftados Ge-fy n e s d u m o n d e . Lat. H e b r o n . He-
Harmonicufement , Harmoniofia- fy de priffa. fy puerto de mar en Normandia. lo pertenece á Dios. fy nerales de las Provincias Unidas ,fy bron, villa de la Paleftina en Afiaj
mente. • A v e c h á t e , e n h á t e , a v e c d i l i g e n - • H a v r c - f a c , m . fac de foldat , Mo- H a u t & p u i í f a n t , Altipotente, altofy y adonde los antiguos Condes defy éfta villa es una de las mas anti-
H a r m o n i q u e , Harmónico, fy c e , Deprifijá, de prieffa. fy chilla, 6 talega, f. y poderofio. fy Holanda tenían fiu morada. fy guas del mundo.
líarmoniquement,Harmonicamente.fyHáté , Aprefiurado, prefiurofio. fy Hauífant, Levantando. H a u t flilc , Eftilo fiublime. fy H A Z • FIEC
H a i n a c h é , Enjaezado. fy II eft c.xtrcmement h a t é , Eftá Juma- fy H a u í f a n t la tete, Levantando la cfr
H a u t g o ú t , Buen fiavor, buengufto.fy H a z a r d , m . f o r t u n e , f o r t , Lance, m.fy H e c a t e , f. n o m q u e les P o e t e s d o n -
L c d i e v a l e f t . h a r n a s h c , El cavallo mente prefiurofio, « aprefurado, íezjt.
C e t t e faucc eft de t r o p h a u t g o ú t , • C'eft u n h a z a r d , Es un lance. • fy n e n t á la L u n e , Hecata, fi. es el
N n 2
484 HEC „ H E % L
tí E R H ER H ER H EU z&f
nombre que los Poetas dan eslaty fledt, ó Halmftade, ciudad ta- fad ' u n E t a t í b u v e r a i n , Rey dt ar- C'eft u n h e r e t i q u e , Esunherege. * puede hombre. • H E U
Luna. • pital do la Provincia dt Halanda • mas, m. H e r e u x t e m s f r o i d q u i fait friffon- • H e r o i n c , f. f e m m e q u i a l e s q u a h - 4» H<ure , f. Hora [
H e c a t o m b e , f. facrifice de cent bé- • en Suecia. • H e r b a g e , m . t o u t e s fortes d'her- n e r , Tiempo muy frió, que hace • t e z d ' u n heros , Heroína, muger + Quelle heure eft- i l » Que hora est
tes q u e faiíbient les anciens G r e c s • HELSINBOURG , ville 6c p o r t d e m e r • b e s , d e p á t u r a g e , Herbage, 4 temblar • heroica. • " eít ícpt heures , Las flete [on da-
& les R o m a i n s , Hecatumba , f. • d e S u e d e . Lat. H c l f i n b u r g u m . • herbaje, m. H E R F O R D ,' ou H E R V O R D , ville A n - • H e r o ' i q u e , q u i a p a r t i e n t aux h e r o s , 4» das
facrificio de cien animales que ha- 4* Helfinburgo, villa y puerto de mar • H e r b é , f. Hierva , /.
featique d a n s le cercle d e V V e f t - ^ Heroico. • A quelle b c u r e f e r e z - v o u s la A que
clan los antiguos Griegos y los *** de Suecia. • H e r b é a u c h a t , Hierva gatera,
phalie e n A l l e m a g n e . Lat. H e r - • L ' h e r o i q u e , m , le í k b h m e , Lo he- 4» hera eftara ufted alia ?
Romanos. • H E L S I N O I Ü , P r o v i n c e de S u e d e . Lat. A M a n g e r f o n ble c n herbé , Gajfar
v o r d i a . Her[ordia, villa Anfieá- • róico , m. • Eatre q u e l q u e chofe d a n s fes heures
H e d o r , m . n o m propre d'homme, • H e l f i n g i a . Heljingia , Provincia * anticipadamente.
tica en el circulo de Vejphália en • P o e t e hero'ique , Poeta heroico. 4, p e r d u e s , ou d a n s fes h e u r e s d e
Héctor, m. nombre proprio de hom- 4* de Suecia. A C o u p e r Therbc f o u s les pie's a q u e l -
Alemania. • ^ e m e i l l e u r P o e t e hero'ique G r e c , 4, loifir , Hacer alguna co[a á ratos.
bre. 4+ H EM 4* q u ' u n , le f u p l a n t e r , Engañar * H e r o u e , h e m e ou hernie , f. def- • c'eft H o m e r e , El mejor Poeta 4, perdidos.
HE.D 4* H e m a t i t c -, f. forte d e p i e r r e , He-4» alguno. cente d e b o i a u , Hernia, [. • heroico Griego , es Homero. A L ' h e u r e d u Berger , le m o m e n t f a -
H E D E M O R E , ville de S u e d e . Lat. 4* matitis, f. efpecie de piedra. 4* H e r b i e r , m . c'eíl l e p r e m i e r d e s Hcrilfé , e n parlant des cheveux , 4 » H e r o n , m . efpece d e g r a n d o i f e a u , 4, v o r a b l c a u p r e s d ' u n e belle , A/o-
H e d e m o r a . Hedemora , villa de 4* H c m i c i e l e , m . demi-cercle , Medio 4» ventricules d u b e c u f 6c des autres Erizado. • Garza , /. ave. 4> mentó favorable.
Suecia. 4* circulo. A animaux qui ruminent , o u e n - HcrilTer , fe herifler , fe drefler , 4» H e r o n n e a u , 111. petit h e r o n , Gar- 4, A cette h e u r e , p r e f e n t e m e n t , Aara,
H E D I N , ville d u Pa'is-bas a u C o m . 4 » H e m i f p h c r e , f. la m o i t i c d ' u n e fphe- 4» t r e Thcrbe qu'ils m a n g e n t , P a - e n parlant des cheveux 6c d u p o i l , 4» 'cites, f. garza pequeña. 4» al prefente.
ré d ' A r t o i s . Lat. H c d c n a . Hedin, 4*. re ou d ' u n g l o b e , Emisfério , 0 + pada.b htrvera,f. es adonde en- Erizar/e el cabello. 4» H e r o n n i e r e , f. lieu o ü lcs h e r o n s 4^ T o u t á l'heure , t o u t á cette heure ,
villa del Pays baxo en el Condado 4» hemifphério , m. medio globo. A tra la hierva que comen los ani- H c r i í f o n , m . petit a n i m a l , Erizo, m. 4» f o n t leurs p e t i t s , Nido de garzas. 4^ dans u n m o m e n t , Al inflante.
de Artois. 4, Hemiflichc , m . m o i t i é d ' u n v e r s ^ malos que rumian. H e r i f o n n e r , Herizar. A H e r o s , m . h o m m e q u i fait des a c - 4, D ' h e u r e c n heure , Par horas , ó
H E I 4» hero'ique ou A l e x a n d r i n , Medio A H e r b i é r e , f. vendeufe d'herbes ,
H E R I S S O N , ville d e F r a n c e e n B o u r - 4» t i o n s d ' u n e v a l e u r e x t r a o r d i n a i - 4^ cada hora.
H E I D E L B E R G , ville capitale d u cer- 4* verja. 4, Verdurera , /.
b o n n o i s . Lat. H e r i f l o n i u m . He- 4» r e , Héroe, m. ^ J e Tatens d'heure c n heure , Le
ele Electoral d u R h i n c n A l l e m a - 4, H e m o r r h a g i e , f. perte de f a n g , Plu- 4, Herborifle , m . celui q u i c o n n o i t
rijfon , villa de Francia en el Bor- A H e r f e , f. porte-coulifie , ou f a r r a - ^ aguardo por horas,
.. g n e . Lat. H c i d e l b e r g a . Heydel-^
hergue , villa capital
xo de fangre por las narices.^ ^ 4^
del circulo 4, H e m o r r h o i d c s , f. m a l a d i e q u i v i e n t ^
lcs fimples, o » q u i l e s v e n d , Her-
balarte, m.
fonois. X fi >ne
Compuerta , f. raflrillo de ^ D e b o n n e heure , Temprana.
m . biens d ' u n e fuccef-X la puerta de una ciudad. l'heure q u ' i l faloit , A la hora
Electoral del Rhin en Alemania. 4, a u f o n d e m e n t , Almorranas,/. 4, H c r b u , c o u v e r t d'herbe , Herbofo „ H C
S n S C I tHER-Í
jrn.r -, ,„'1I
villeP A*
d e VerCr
Perfe. Lat. T.at H e r yv . I1 necetTaria.
neceffaria.
H E I L I G U E N S T A T , ville d u cercle de 4»Il a lcs h e m o r r h o i d c s , elle a les4, cubierto de hierva. r T ° „ } ¿ ¿é-terve Here- Hery, villa de Perfia. X D e mcilleure h e u r e , Mas temprano,
l a baffe S a x e c n A l l e m a g n e . Lat. 4, htmotúwidts,Tiene almarranas. ^ H c r c c , f. Porte-coulifle ou S a r r a f i - dád^ f S 6
^ ' H E R Z E G Ó W I N E . OU le D u c h é d e S a i n t X D e t r o p b o n n e heure , Muy tem-
H e i l i g e n f t a d i u m . Heyliguenfiato , ^ H E M Z , C H E M P S , ou H A M S , ville ^ n c , Compuerta, /.raflrillo del» H e r i t é , Heredado. T S a b a , partie d dee la
la DD aa ll m Lat. 1*
m aa tt ii ee .. Lat. Prana.
prana.
villa del circulo de la Saxonia in-jt. A r c h i é p i f c o p a l e d e la- S y r i e t n ¿ puerta de una ciudad. Heriter , Heredar. X H e r z e g o w i n a . Herzegovina , b X S o n n e r l ' h e u r e , Dar la hora.
fertor en Alemania. 4, A f i e . Lat. E m i f a . Hemz,Chemps, - H e r c e , efpece de ratean de L a b o u - Heritier , m . Heredero , m. X el Ducado de San Saba , parte de X Cuielle heure fonne-t-il ! Que hora'
5ILSPERG , ville de la PruíTe R o t a - 4, o Hams, ciudad Arzobifpal de laX r e U r , Raflrillo de labrador, m. H e r i t i e r e , f. Heredera, f. A l
* Calmada. X dá i
le e n P o l o g n e . Lat. H e i l s b e r g a . - Siria en Afta. T Hercule, Hércules
H E R M A N S T A T , OH Z E B E N , ville ce-X H E S ' X Qticlle heure eft-il f o n n é ? Que he-
" " _ ~ ~ -
—r - H TT TvT ~ T T _ _ , • . , .
pitale de la T r a n f i l v a n i e . Lat. C i - X H E S D I N , petite ville forte d u C o m - ~ * ra ha dado
Heilfibergue,villa de laPrufia Real H E N H E R C Y N I E , c'étoit a n c i e n n e m e n t
b i n i u m , ou H e r m a n n o p o l i s . Her- X ^ d ' A r t o i s . Lat H e í d i n u m . He[- J H o r s d'heure , A deshoras,
en Polonia. < T H E N A R E S , riviere de Caílille l a * une grande Forét q u i s'étendoit
manftate, ciudad capital deTran-j! din, pequeña villa fuerte del Con- * P o u r l'heure , Por entonces, por
H E L T Vieillc. Lat. H e n a r i u s . Henares ,X d e p u i s les coufins de l'Alface 6c
filvánia. X dado dé Artois. j£ ahora.
H e l a s ! Hay de mi. X ríe de Caftilla la Vieja. X d e la SuiíTe j u f q u c s e n T r a n f i l v a -
H c r m a p h r o d i t c , m . cehu q u i a les X Hefiode , m . n o n r p r o p r e d ' h o m m e , ^ Chercher m i d i a q u a t o r z e heures ,
H c l c n e , n o m p r o p r e de f e m m e , X Endecafyllabe , terme d e Pocfie , X n i e , 6cc. Hercynia, gran bofiqur
deux f e x e s , Herma/codita , m. * Hefiodo , m. nombre proprio de Bufcar una cofia donde no fe ha
Helena. X v e r s q u i a o n z e fyllabes , Ende- X que antiguamente fie eftendia defi-
Hermcncgilde , m . n o m propre ^ * hombre. ^ de aliar.
H e l i c o n , f. m o n t a g n e confacrcc a u x cafylabo , vez Poética, verfioj? de los canfines de Alfada y de la
d ' h o m m e , Hermenegildo , m. * Hefitation , f. a í l i o n d'hefitcr, Ir- X A la b o n n e heure, Sea en hora buena
M u í c s , Helicón, m. monte con- *** campuejlo de once fylabas. ** Suecia, hafta Tranfilvánia ,&e. r

nombre proprio de hombre. * refolucion , duda, incertitud. • A la m a l h e u r , forte d'imprecation,


[agrado alas mufas. * * * H c n n i r , il fe d i t d u cri d u c h e v a l , * Hereditaire , q u i v i e n t p a r fuccef-
H c r m i n e , f. petit a n i m a l blanc c o m - * Hefiter , Dudar , efiár incierto, no* En hora mala.
H e l i o t r o p e , f. fleur q u ' o n apelle * Relinchar. * {¡orí-, Hereditaria.
o r d i n a i r e m e n t Solcil ou T o u r n e - • L e cheval hennit , El cavallo rtlin-* U n R o i a u m e hereditaire , Un Rcy- m e la ncige , Armiño, b Armi-* tener refolucion. * H e u r e s , f. livre d e Prieres, Horas, f,
fol , Heliotrbpia, [. flor que Ha-* cha. * no hereditario, nio, m. animalejo blanco come
man Tournafiol. • H c n n i f l a n t - , en h c n n i f l a n t , Relin- • II cíl hereditaire , Es hereditario. U * H E S S E , E t a t d u cercle d u h a u t R h i n • libro de Oraciones.
M c l i o t r o p e , f. pierre precieufe de • chando. . . . í Hereditairement , p a r droit d'her*' nieve. * a v e c titre de L a n d g r a v i a t . Lat. * Heureufe', Dichofá, feliz.
couleur verdátre m a r q u é e d e t a - • HenniíTemcnt , m . c r i o r d i n a i r e d u • d i r é , Por derecho de herencia. H e r m i t a g e , m . lieu defert o ü de- * Hcífia-. Hejfe , Eftado del circulo * Bien heureufe , Bien aventuradas
c h e s d e f a n g , q u i étant jettee • c h e v a l , Relincho, m. ^ H e r e d i t é , f. terme de p r a t i q u e , h e - m e u r e Thermitc , Hermita , f. * del alto Rhin, con titulo de Prin- * F o r t heureufe , Dichofiftima , feli-
d a n s u n . vafe r e m p l i d ' c a u , rend • H e n r i , n o m p r o p r e d ' h o m m e , Enri-4? r i t a g e , fucceíiion , Herencia,/ H e r m i t e , m . Hermitaño , heremi- * cipado. • ciftima.
d e s r e v e r b e r a t i o n s l u m i n c u f e s , 4» que. HE P • H E R E F O R D , ville E p i f c o p a l e 6c c a -
ta , m. • H ET • H e u r e u f e m e n t , Dichofiamente , fe*
Heliotropia, /. piedra preciofa de * H e p a t i q u e , f. plante b o n n e p o u r le • pítale d'un C o m t é 6c P r o v i n c e di-
Q u a n d le D i a b l e f u t v i e u x , le D i a - • Heteroclite , t e r m e d e G r a m m a i r e , ^ lizmente.
color verde. *t* f o i e , Hepática, 6 higadéla, [•* m é m e n o m e n A n g l e t c r r e . Lat.
Kcllebore, m . herbé medecinale, E - • hierva. 4* H e r c f o r d i a . Here[ordia , ciudad' ble fut H e r m i t e . P r o v e r b e , Defi • irregulier , Irregular. • F o r t heureufement , Dichofifima*
leboro, b verdegambre, m. hierva. 4* A l o e s h e p a t i q u e , Alaes hepática: 4* Epifcopal y capital de un Candad» • pues de el Lobo harto de carne, fie • H é t r e , m . f a u , ou f o u t e a u ; a r b r e , • mente, [eliciffimamente.
¡HELMONT , ville d e l a P r o v i n c e d e • H e p t á g o n c , m , fortification q u i a 4* y Provincia del mi fimo nombre en metió frayle. Proverbio. • Haya, [. • A v o i r l a m e m o i r e heureufe , Tentt
B r a b a n t , avec titre d e C o m t é . 4? fept angles , Eptágono, m.forti-4* Ingalaterra. H E R N O S A N D , petite ville de S u e d e , • H E T R U R I E , f. c o n t r é e d'Italie, q u ' o n • buena memoria.
Lat, H e l m o n t i u m . Helmonte, vil-4* ficacian con [tete ángulos, 4* H e r c f i a r q u e , m . í n v e n t e u r d ' u n e avec u n port d e m e r . Lat. H e r n o - • apelle m a i n t c n a n t l a T o f c a n e , • P a r b o n h e u r , Por dicha.
la de la Provincia de Brabante, 4* H E R 4* herefie , Herefiarca , m. bíXiáiz. Hernoficptda, pequeña villa • Hetruria , [. comarca- de Italia, 4» Par m a l h e u r , Por dt [dicha:
de Suecia , con un puerto de mar. • que comunmente [e llama ahora 4* H e u r e u x , Dichofi.
con titulo de Condado. 4* H e r a l d i q u e , f. l a fcience ou Tart • ' C ' e f t u n hereíiarque , Es un hert-
H e r o d e , m . n o m propre d ' h o m m e , • Taficana. 4» Etre h e u r e u x - , étre heureufe , S<ti
Ü J E L M S T E D E , OU H A L M S T A D , ville • heraldique , ou d u blafon , La4* [arca.
' Heredes , m. nombre proprio de • H e t r u r i e n s , m . c'étoit a n c i e n n e m e n t 4» dichofi , fir dicho fa.
c a p i t a l e d ' H a l l a n d e P r o v i n c e de • ciencia de blafonar. • H e r e f i e , f. Heregia, f.
Suede. Lat. Helaicíladium. Htlm- • H c r a u x , m . Officierd'un P r i n c e « » « ¿ * H e r e t i q u e , m, Herede, tn. hombre. 4* u n e n a t i o n c n Itaüe , Efirufcos, 4» Il eft heureux , elle eft heureufe ,
Hcrodotc , m . n o m propre d ' h o m - ^ m
- e r a
antiguamente una naden 4, Er dichofi , es dichofia.

C K , Hereda? , tn., nombre pro- 4% tn Italia* fa l i s f o n t heureux , elles f o n t heureu*-


Nn 3
z85 HEU HID HIL H1R H O B H O L 287
fes , S Í » dicho/os , fon dicho fas. fe Kldrographia , f. fe A l l e m a g n e . Lat. Hildesheimlíttr m e n t , Una golondrina no hace fe H O B fe baxos, con titulo de Condado.
H t u r t , m. c h o c , Topetón , tope , •<>• H i d r o g r a p h i q u e , Hidrográphico. fe Hildesheim , ciudad Epifcopal y v e r m a . H o b e r e a u , ou h o b r e a u , m . forte fe T o i l e de H o l l a n d e , Lienzo de Ho-
empujón , 6 rempujón , m. fe H i d r o m a n c i e , f. d i v i n a t i o n p a r le fe capital de un Obifpado del mifi- H i r o n d e l l c , f. p o i f l b n de m e r f e m - fe d ' o i f e a u de leurre , Buy tre, m. fe tanda.
H c u r t é , Topetado , rempujado , 6 fe m o i e n d c l ' e a u , Hidramancia, f. fe mo nombre en el circulo de la Sa- blabic á u n e hirondelie , Vola- fe H O C fe H o l l a n d o i s , Holandés, 6 Olandes.
empujado. ' fe H i d r o m a n t i e n , m . Hidromantico, M. fe xonia inferior en Alemania. dor, m. peficttdo de mar quefiefeK° c , m . forte dc j e u d e cartcs , fe L e s H o l l a n d o i s , Los Holandefics.
Hetirtcr , c h o q u e r , Topetar, rem- fe H i d r o m e l , m . Meloja, f. -9-HILPERHAUSEN , petite ville du cer- parece á una golondrina. Chilindron, m. juego de náypes. fe H o l o c a u f t c , m . forte de S a c r i f k e
pujar , ó empujar. fe H i d r o p i q u e , Hidrópico. fe ele de F r a n c o n i e . Lat. H i l p e r u - H I R S C H E E L D T , ville capitale d'une feHoche, f. c o c h e , enraillure , Muefi-fe p a r m i les J u i f s , Holocaufto , m.
L e s B o u c s heurtcnt dc k u r s tetes, fe II eft h i d r o p i q u e , elle e ñ h i d r o p i - fe f i a . Hdperhaufen , pequeña villa Príncipauté d a n s le cercle d u haut fe ca , fi. fe H O L S A C E , P r o v i n c e d u cercle dc la
l'un c o n t r e l'autre , Los Cabrones fe q u e , Efta hidrópico , efta hidra- fe del circulo de Erancónia. R h i n . Lat. Hirfchfelda. Hirs- fe H o c h e m e n t , m . Sacudimiento, me- fe bailé Saxe en A l l e m a g n e , avec t i -
topetan unos contra otros. fe pica. fe H I N kefielte , ciudad capital de un fe neo , m. fe tre de D u c h é . Lat. H o l f a t i a . Hol-
H e u r t c r , fraper a la p o r t e , Llamar fe H i d r o p i f i e , f. Hidropcfia, f. fe H I N G H O A , ville d u R o i a u m e de la Principado en el circulo del alto fe H o c h c p o t , m . v i a n d e q u ' o n b o u t fe fiacia , Provincia de la Saxonia
a la puerta. fe H I E fe C h i n e . Lat. H i n g h o a . Hinghoa , $J,¡n¡ fe d a n s la m a r m i t c , Hotla, fi. fe inferior en Alemania, con titulo
Se heurtcr , ou s'cntre heurtcr , fe fe H i e , f. ou demoifclle , i n f t r u m e n t villa del Réyno de la China. H I S fe H o c h e - q u e u é , f. ou B c r g e r o n n e t t e , fe de Ducado.
c h o q u e r cn fe r e n c o n t r a n t , R e » ; - fe p o u r e n f o n c e r le p a v é , Pifión, m. fe H I P H I S P A H A M , ville capitale d u R o i a u - fe forte d ' o i f e a u , Pezpita, fi. 6 pez- fe H O L S T E B R O , ville de D a n n e m a r c .
pujar fe , ó empttjarfe. fe inftrumento para afirmar el em- fe H i p o c e n t a u r e , m . m o n f t r e f a b u - m e dc Perfe. Lat. H e c a t o m p y - fe pítalo, m. ave. fe Lat. H o l f t e b r o a . Holftebro, villa
11 ni'a heurté , elle m ' a heurté , fe pedrado ó calzada. fe l e u x , Hipocentaure, m. monftruo los. Hifipaham , ciudad capital fe H o c h e r , Sacudir, menear. fe de Dinamarca.
Me ha rempujado. fe Hieble , f. forte de p l a n t e , Tefgo, M. fe fabulofo. del Réyno de Pérfia. ^ . H o c h e r l á t e t e , Cabecear. ^ . H O L S T E I Ñ , Province d'Allemagne
l i s fe font heurtez , clles fe f o n t fe hierva. fe Hipocondre, Hipocondrio. H i f p a n i o l a , voiez S a i n t D o m i n g u e . fe H O F fe d a n s la bafle S a x e . Lat. H o l f a t i a ,
heurtées , Se han rempujado. fe H i e n n e , f. a n i m a l fort c r u e l , quimil eft h i p o c o n d r e , elle eft h i p o c o n - Hifler , terme d e m a r i n e , Tzar, voz fe H O E F , ville d ' A l l e m a g n e d a n s le M a r - fe Holftein, Provincia de Alemania
H u i r t o i r , m . m a r t c a u d ' u n e p o r t e , fe fe n o u r r i t d e c o r p s m o r t s , il c o n - fe d r e , Efta hipocondriaco, efta hi- náutica. fe q u i f a t d e C u l e m b a c h . Lat. H o f f a . fe en la Saxonia inferior.
Aldava de una puerta, f. fe trefait la v o i x des petits e n f a n s , fe pocondriaca. Hiftoire , V. Hiftoria , / . fe H
°í a > v i l l a d e Alemania en el fe H O M
K E U S D E H , ville des P r o v i n c c s U-fe il eft velu , c o u r b é vers le m i l i c u Ils font h i p o c o n d r e s , clles f o n t hi- H i f t o r í a l , Hiftoriale , q u i c o n t i e n t fe Mar que fiado de Culembaque. fe H o m a r d , m . groífe Ecreviflé dc m e r ,
n i e s . Lat. H c u f d c n u m . Heufden, fe il a dc petites bandes n o i r e s & la fe p o c o n d r e s , Eftan hipocondriacos, quelques p o i n t s d'hiftoíre , Hifto- fe FI O H fe Grande langofta de mar.
villa de las Provincias Unidas. fe q u c u é l o n g u c i Hiena, f. animal fe eftan hipocondriacas. rial, lo que contiene algunospun- feHohc, ou H o u , m o t p o u r faire a r - ^ H O M B O U R G A N D E R H O H E , ville d u
H E U X F . R , ville d ' A l l e m a g n e en W c f t - fe muy cruel, que fe fitftenta <fí H i p o c r a s , m . b o i í f o n delicicufe , tos hiftoricos. fe r
" e r ' e s c h e v a u x & autres b é t e s , fe L a n d g r a v i a t de Heffe. Lat. H o m -
p h a l i c . Lat. H u x a r i a . Heuxer , fe cuerpos muertos, remédala boz de fe Hipocras, m. H i f t o r i e n , m . q u i écrit u n e hiftoi- fe x ' > boz para hacer parar los ca- fe b u r g u m . Homburgo ander Hohe,
villa de Alemania en Vefphália. fe los niños, es velludo, corbado há- fe H i p ó c r a t e s , m. n o m p r o p r e d'un re , Hiftoriador , m. fe "vallesy otras cavalgaduras. x villa del Principado de Heffe en
H E X fe cía el medio ttarpo, tiene peque-fe Medecin G r e c , Hipocretes , m. II eft b o n h i f t o r i e n , Es buen hifto- ? H O H E N B E R G , ville de F r a n c o n i e , ^ Alemania.
H c x a g o n e , m . fortifteation q u i a fe ñas rayas negras, y la cola lar- fe nombre proprio de un Medico Grie- riador. Y Lat. H o h e n b e r g a . Hehenberga, ^ H O M B O U R G , ville f o r t e d u D u c h e
íix a n g l c s , Exágono , m. fortifi- fe ga. ^ . go. Hiftorictte , f. c o n t é melé d e g a - Y villa de Erancónia. d e D e u x - P o n t s dans le cercle d u
l a n t e r i e , ou de p l a í f a n t e r i e D o - Y H O H E N Z O L L E R N , E t a t avec titre d e Y bas R h i n . Lat. Homburgum.
cacion con feis ángulos. fe H i e r , enfoncer le p a v é , Apifonar, fe H i p o c r e n e , f. n o m d'une f o n t a i n e
nayre, m. Y C o m t é dans la S u a b e . Lat. Z&- Y Homburgo, villa fuerte del Du-
Hexametre , m . terme Poetique , ^ afirmar el empedrado. ^ d u m o n t H e l i c ó n , Hipocrene, fi.
H i f t o r i o g r a p h e , m . celui q u i a la Y lerncnfis C o m i t a t u s . Hohenzoler- fe cada de Dos-Puentes en el circule
v e r s L a t í n , ou G r e c , c o m p o f é j H i e r , Ayer. ^ nombre de una fuente de el mon-
c h a r g e d'écrire l'hiftoire , Hifto- Y n a
• Efi&do con titulo de Condado fe del baxo Rhin.
dc fix p i e d s . Hexámetro , voz Y Hier m a t i n , Ayer por la mañana. te Helicón.
• riographo , m. "fe en Suebia. fe H O M B O U R G , ville de la Suiflc d a n s
Poética , verfo cempuefto de fiéis Y H i e r a u cliner , Ayer á medio dia. fe H i p o c r i f í e , f. Hipocrefla , fi.
H i f t o r i q u e , q u i a p a r t i e n t á l'hiftoi- fe II O I fe le C a n t ó n de Bale. Lat, Flom-
pies, en Griego , o en Latin. Y H i e r a p r e s - m i d i , Ayer por la tarde. Y Hipocrite , Hipócrita.
rc , Hiftórice. feH0i3.11, ou H o y a n , m . Azadón, m. fe b u r g u m . Homburgo, villa de la
H I A Y Hier a u f o i r , Anoche. fe II eft h i p o c r i t e , elle eft h i p o c r i t e ,
U n livre hiftorique , Un libro hiftó- fe Petit h o i a u , Azadoncillo, m. fe Suecia , en el cantón de Bafilea.
H i a c i n t e , n o m p r o p r e d ' h o m m e , ^ H i c r a r c h i e , f. g o u v c r n e m e n t E c l e - fe Es hipócrita. rico. Y U n c o u p de h o i a u , Un azaionazo. fe H o m b r e , n i . j e n de cartes i n v e n t e
Jacinto. Y faft'Cjuc > Gierarchia , ó hierar-fells f o n t h i p o c r í t e s , elles f o n t h i p o - H i f t o r i q u e m c n t , d e la m a n i e r e q u ' u - feHoto , g r a n d fleuve de l ' A m e r i q u e fe en E f p a g n c , Hombre , m. juego
H i a c i n t e , n o m p r o p r e de f e m m e , fe chia , fi. govierno Eclefiáftico, fe critcs , Son hipócritas. n e c h o f e s'eft paflee , Hiftorica- • S e p t e n t r i o n a l e , il a plus de 4 0 0 fe de náypes inventado en Efipaña.
Jacinta. fe H i c r a r c h i q u e , Gerarchico. ^ H i p o g r i f e , m . m o n f t r e fabulcux , mente , de el modo que una co- licúes de c o u r s . Lat. H o i u s . Hoio, fe J o u e r a l ' h o m b r e , Jugar al hombre.
H i a c i n t e , ou J a c i n t c , f. pierre p r e - fe H i e r a r c h i q u c m e n t , G erar chic amenté, fe Monftruo fiábalo fio. fa ha fiucedido. rio caudalofio de la América Sep- fe H O M E L , petite ville d e L i t h u a n i e .
cieufe , Jacinto , m. piedra pre- ^ í l i e r o g l y p h e , ou h i c r o g l y p h i q u e , fe H i p o l i t e , m . & f. n o m p r o p r e H I T fe tentrional ; tiene mas de 400 le- fe Lat. H o m e l a . Homtl , pequeña
ciofa. "fe m- f y m b o l e myfterieux , Cero- fe d ' h o m m e , & de f e m m e , Hipo- H I T L A N D , les lies d ' H i t l a n d , ce f o n t fe. guas de curfio. fe villa de Lituánia.
H i a c i n t e , « « J a c i n t c , f. fleur, Ja-fe glifice, m. fe lito.m. Hipólita , fi. nombre pro- des lies d e l'Occean S e p t e n t r i o - ^ H o l r , m . t e r m e de P r a t i q u e , h e - fe H o m e l i e , f. d i f c o u r s p o u r e x p l i -
tinto , tn. flor. V ' H i e r o m e , n o m propre d'homme , V prio de hombre , y de muger. n a l , q u i d e p e n d e n t d u R o i a u m e fe riticr , Heredero , m. "fr -' q u e r a u peuple les m a t i e r e s de la
d ' E c o f l e . Lat. H i t l a n d i a . Hitlan- fe H o i r e s , m . terme d c P r a t i q u e , he- fe R e l i g i ó n ,• Homilia , o Omilia, fi.
H I B fe Gerónimo. fe H i p o p o t a m e , m . cheval m a r i n ou
dia , las Iftas de Hitlandia , fien & ritiers , Herederos, m. fe dificurfo para explicar al pueble
H i b c r n í e n s , voiez Irlandoís. V" H i e r o n i m i t e s , Geronimitas , fray-fe 1 de r i v i e r e , Hipopodamo , m. un
unas Iftas del Occeano Septentrio- "fr H o i r i e , f. h e r i t a g e , Herencia, fi. fe las materias de la Religión.
H i b o u , m . o i f e a u n o í h i r n e , Subo, "fr les Gerónimos. "fr genero de cavallo marino, nal, que dependen del Réyno de fe^ H O L fe F l o m c r e , P r i n c e des Poetes G r e c s ,
tn. "fr H I G fe H i p o t e q u e , f. Hipoteca, fi, Eficecia. fe H o l a ! Hola .' fe Homero , Principe de los Poetas
C'eft u n h i b o u , Es un bubo. • f r í l i g r o m c t r e , ou H i g r o f c o p e , m. i n - fe H i p o t e q u é , Hipotecado. HI V fel-ioh, h o , v o i x p o u r a p e l l e r , Hao, fe ' Griegos. .
H I D fe llrumcht pour connoitre la fe- Hipotcquée, Hipotecada. H i v e r , m . faifon d e l ' a n n é e , Ivier-fe boz para llamar. ^ H o m i c i d c , m.nieurtre, Homicidio,
H i d e u f e m e n t , Horriblemente. "fe eberefle ou l'humidité de l'air , fe H i p o t c q u e r , Hipotecar. no , m. ^ H O L L A N D , ville d c la Pruflc D u c a l e . fe ó Omicidio , m.
H i d e u x , h o r r i b l e a v o i r , afl'reux , fe Higroficopo , m. inftrumento para fe H 1 R H i v e r n a l , Ivernal, cofia de ivierno, fe Lat. H o l l a n d i a . Holand, villa de fe H o m i c i d e , u n m e u r t r i c r , Homici-
Horrible. "fr conocer la fiecura , a la humedad H I R C A N I E , P a i s de l'Afie. Lat. Hir- H i v e r n e r , paífer 1'hiver , lvernar. fe la Prufia Ducal. fe da, ó Omicida , m.
II eft hideux , elle eft hideufe , Es fe del áyre. fe c a n i a . Hircánia , Pays de Afila, H O A fe H O L L A N D E , u n e des fept P r o v i n c e s fe C'eft un h o m i c i d e , Es un homicida.
horrible. fe H I L fe H i r o n d e l i e , f. oifeau , Golondri- H O A N G , ou R i v i e r e j a u n e , le plus fe U n i e s des P a i s - b a s , avec titre d e fe H o m m a g c , m . d e v o i r q u e le vaffaí
H i d r e , f. ferpent d ' e a u , Hidra, fi. fe H i l a i r e , n o m p r o p r e d'homme, Hi- fe na, f. ave. g r a n d fleuve de la C h i n e . Lat. fe C o m t é . Lat. H o l l a n d i a . Holán- fe ¿ eft tenu de rendre a u S c i g n c u r d u
fierpiente que fie engendra en el fe ¡ario. fe U n e hirondelie ne fait p a s le P r i n - C r o c e u s fluvius. Hoang , ó Rio fe da , ó Olanda, una de las filete fe f i c f , VafifiaUage , homenage , m.
g a , fe H I L D E S H E I M , ville E p i f c o p a l e & c a - fe t e m s ; ce p r o v e r b e fignifie qu'íl AMARILLO, Ü MAYOR RIO de LA China, fe PROVINCIAS Unidas de LOS Payfies fe Honiagé , Lo que deve vajfallage.
í l i d r o g r a p h i e , f. deferíption des fe pitale d ' u n E v é c h c du m é m e n o m fe n e faut p o i n t tirer une c o n f e q u e h -
m e r s , d e s rivieres , & des lacs, fe d a n s le cercle de la bafle S a x e e n fe ce genérale de ce q u i arrive rare«
238 HOM H O N H O N H O R HO S H O U ify
H o m a g e r , m . El que ifta obliga do fy fiififima.^ ^ -fr II e ñ h o n t e u x , elle eft h ó n t e u f é , H o r m i s v o u s , Menos ufted. , & filateros de San Juan de Jerufa-fy pa't's p o u r brúler a u lieu de c h a r -
á vafifallage. fy Prix h o n n c t e , ou m o d e r e , Precio fy Es vergonzofio , tiene vergüeña* , H o r m i s m o i , Menos yo. Y* lem , Orden de Cavalleros, lia-fy b o u , Carbón de piedra.
I í o m m a í T c , q u i tient de l ' h o m m c , fy razonable. fy es virgonzefia, tiene vergüenza. H o r m i s cux , Menos ellos. fyf mavanlos afi por que cuydavan fy H o u l e t t e , f. b á t o n de B e r g e r , Caya-
Marimacho , m. fyUn honnéte h o m m e , Hombre de fy Ils f o n t h o n t e u x , Son vergonzofos, H o r m i s elles , Menos ellas. •* de dar pojada á los pebres pafifiage- fy do , m.
H o m m e , va. Hombre , m. fy bien. fy tiene vergüenza. HORNE , ville de la N o r t - H o ' l a n - fy ros, y á los peregrinos , defipues los fy H o u l e t t e , t e r m e de J a r d i n i c r , petit
II eft h o m m e de p a r o l e , Es hombre Y U n e h o n n é t e filie , Vna moza hon fy Elles f o n t h o n t e u f e s , Son vergen- d e , u n e des fept P r o v i n c e s U n i e s . fy llamaron Cavalleros de Rodas, ao- fy inftrument de fer p o i n t u a v e c u n
de palabra. fy rada. fy zofas , tienen vergüenza. Lat. H o r n a . Heme, villa de la fy ra los llaman Cavalleros de Mal- fy m a n c h e , Azadonctllo , m.
II cjl h o m m e de bien , Es hombre fy H o n n é t e f e m m e , Muger honrada, fy L e s parties hcyiteufcs , Los parte* Nort-Olanda, que es una de las fy ta ; eftá Orden tuvo principio el ^ - H o u p e , f. forte d e b o u q u e t de l a i n c ,
de bien. H o n n c t e m e n t , Honeftamente. fy vergonzofos. fíete Provincias Vnidas. fy año de 1 0 9 3 . fy de. f o i e , & c . Borla , fi.
E t r e h o m m e á t o u t faire , Ser hom- - ¿ H o n n é t e t é , f. Honeftidad , fi. fy H O P H o r o f c o p e , m . o b f e r v a t i o n de l'é- fy Hofpitalité , f. Hofipitalidad, fi. fy H o u p c de certains o i f c a u x , Cope-
bre para todo. njh H o n n e u r , m . Honra, fi. honor, m. fy H ó p i t a l , m . m a i f o n f o n d e e p o u r t a t du C i d au p o i n t de la naiflan- fy H o f t i e , f. Hoftia , fi. fy te, m.
II eft h o m m e á t o u t f a i r e , Es hom- fy II v o u s fait b e a u c o u p d ' h o n n e u r , fy recevoir les p a u v r e s , les m a l a - ce de q u e l q u ' u n , Horoficopo, rn. . ¿ H o f t i l i t é , Hoftilidad , fi. fy H o u p e l a n d e , f. forte de g r a n d e c a -
bre para lodo. fy i e
honra á ufted mucho. fy des , 6cc. Htfipital, m. F a i r e l ' H o r o i c o p e , Levantar figu- fy F a i r e des hoftilite , Hacer hoftilida- fy f a q u e , Opalanda , fi.
Tctit h o m m e , Hombrecito .hombre- fy A g i r en h o m m e d ' h o n n e u r , Obrar fy H O Q. fy des. H O T fy H o u f l e , f. o r n e m e n t de cheval q u i
cilio , m. fy c o m
° hombre de bien. fy H o q u c t , m . mouvement conyulfif H o r r e u r , f. Horror , m. fy H ó t c , m . le m a i t r e de la m a i f o n ou fy l u ¡ c o u v r e u n e p a r t i e de la c r o u -
C'eft u n petit h o m m e , Es un hom- njj-Je m e d o n n e r a i l ' h o n n e u r de v o u s fy de l'eftomac , Hipo, m. A v o i r q u e l q u e chofe en h o r r e u r , fy de l a c h a m b r e o u 011 l o g e , Amo fy pe , Gualdrapa , fi.
brecillo , un cagachitas. fy aller v o i r , Iré a ver a ufted. fy H o q u e t e r , Hipar. Aborrecer alguna cofa. fy de cafa, 6 huefped, m. fy Mettre la houfle fur u n c h e v a l , Pa~
H o m m e d ' E g l i í c , Eclefiaftico. fy Se faire h o n n e u r d ' u n e c h o f e , To- fy H o q u e t o n , m . forte de c a f a q u e , ce ' H o r r i b l e , q u i fait h o r r e u r , Horrible, fy H ó t e , Hótefle , Maitre , ou D a m e fy ner la gualdrapa á un cav alio „.
H o m m e de g u e r r e , Militar, folda- fy mar una cofa por punto de honra, fy m o t n'eft plus en u f a g e , Sayo, m. II eft h o r r i b l e , elle eft h o r r i b l e , fy des l o g i s o ü l'on l o g e , tk o ü o n fy ó echar la gualdrapa á un ca-
¿0- x S a u f v o t r e h o n n e u r , Salvo la honra fy H O R Es horrible. fy d o n n e á b o i r c ck á m a n g e r , t a n t fy vallo.
H o m m e d'épée , Homme de capa y fy de ufted. fy H o r a c e , f a m e u x P o e t e L a t i n , il v i - l i s f o n t h o r r i b l e s , elles f o n t h o r r i - fy á l a ville q u ' á la c a m p a g n e , Ho- ^ . H o u í f i n e , f. g a u l c p o u r f a i r e aller
efipada. x H o n n e u r s , m . Honores, m. fy v o i t d u tenis d ' A u g u f t c , Horacio, bles , Son horribles. fy ftelero, m. hoftelera, fi. huefiped, fy u n c h e v a l , Bardafica, o vardaf-
H o m m e de r o b b e , Letrado , Jurif- A . L e s h o n n e u r s c h a n g e n t les m c e u r s . fy famofo Poeta Latino , vivia en H o r r i b l c m c n t , d ' u n e m a n i e r e h o r - fy huefipeda. fy ca , fi.
confuto. j£ P r o v e r b e , Eftades mudan coftum- fy tiempo de Augu¡lo. r i b l e , Horriblemente. fy F a i r e le c o m p t e , ou c o m p t e r f a n s x H o u x , m . forte d ' a r b r e , Acebo, m.
H o m m e de lettres , Hombre eftudio- Y bres. Proverbio. _ fy H O R E B , m o n t a g n e en A r a b i e , r e - Elle eft h o r r i b l e m c n t laide , Es feifi-fy f o n h ó t c . P r o v e r b e . Hacer la fy H O Y
¡o , docto, literato. IT H o n o r a b l e , q u i attire de l ' h o n n e u r , fy n o m m é e parce q u e D i e u y a p a - fima , es disforme. fy quema finia huefipeda. Proverbio. ^ H o j 'au , m . f o r t e de h o u é , Aza-
H o m m c de r i e n , Hombre ruin, vil ? Honrofio. ^ ^ fy r u t á M o i f e d a n s un buifibn a r - H o r s , Fuera. fy J e fis le c o m p t e fans m o n hóte , x don , m.
y bajo. ¿ H o n o r a b l e , d i g n e d'ctre h o n o r é , fy d e n t ; 6c par la v i í t o i r e q u e les II eft h o r s de la v i l l e , Eftá fuera de fy Hice la quema fin la huefipeda. ^ P e t i t h o y a u , Azadoncillo , m.
L ' h o m m c p r o p o f e , 5c D i e u d i f p o - ? Honoroftco. fy Iíraélites o b t i n r e n t c o n t r e leurs la ciudad. x H ó t e , celui q u i eft rec.u 6c l o g é d a n s ^ U n c o u p de h o y a u , Vn azadonazo.
' f e . P r o v e r b e . El hombre propone, Y H o n o r a b l c m c n t , d ' u n e m a n i e r e h o - fy e n n e m i s p a r la priere q u e M o i í c II eft h o r s de c o n d i t i o n , No tiene u n e m a i f o n , Huefiped , m. i. H U B
y Dios di ¡pone. Proverbio. "? n o r a b l e , Honradamente, o hon- fy fit fur cette m o n t a g n e . Lat. H o - amo.* Y Hotel, m . grande m a i f o n d'un Prin- ¿ H u b e r t , n o m propre d ' h o m m e ,
H O N jT rofamente. j. r c b . c w O r e b . Horeb, montaña en H o r s de d o u t e , Fuera de duda. Y ce, ou d ' u n g r a n d S e i g n e u r , Pa- T Huberto, nombre de bautifimo.
H O N A N , ville de la C h i n e , d a n s la ¿ H o n o r é , Honrado. ^ Arabia , afamada por que Dios fe H o r s d ' h e u r e , A deshora. Y lacio, m. ? S a i n t H u b e r t , San Huberto.
P r o v i n c e de H o n a n . Lat. H o n a - *T H c n o r c r , rendre h o n n e u r & ref- ^ apareció en ella á Móyfen en la E t r e h o r s de f o i - m é m e , Eftár fue- T L ' H ó t e l - D i c u , ou 1 ' h ó p i t a l , Hofipi- J H U C
n i a . Honan , villa de la China, j¡£ p e d t , Honor ar á alguno , refpetar- ^ zarza ardiendo; y por la victoria ra de fi. jí tal, m. ¿ H u c h e , f. cofFre de bois fans c o u -
en la Provincia de Honan. - J~ le, honrarle. . que los Ifraelitas configuiron con- II eft hors de f o i - m é m e , elle eft ¿ L ' H ó t c l de Ville , Confifterio , m. T verele q u i fert á p é t r i r lc p a i n ,
HONDURAS P r o v i n c e de l ' A m c r i - fy H o n o r e r , faire h o n n e u r , ídem. T_ tra fus enemigos por la oración que h o r s de f o i - m é m e , Eftcyfuera de fi. T Hotel de la m o n n o y e , ou des m o n - ¿ Artefia , fi.
q u e . Lat. H o n d u r a . Honduras, H o n o r e r les S a i n t s , Honorar álos*? Móyfen hizo ¡obre éfta montaña, Hortenfe , m . n o m propre d h o m - ¿ n o y e s , Cafia de la moneda. jjj'Huche, ou T r c m i c de m o u l i n , Tol-
Provincia de América. ^ Santos. ^ T H o r i o n , m . c o u p fur la- t e t e , Cofi- m e , Hortenfio , m. nombre pro- jf U n M a i t r e d ' H ó t e l , 'Mayordomo, m. j! va de molino , fi.
H O N F L E U R , ville & p o r t de m e r Y H o n o r e r q u e l q u ' u n , Honrar á al- ¿ corren, m. prio de hombre. Y H ó t . ' l c r i e , f. m a i f o n o ü o n l o g e en H U E
de N o r m a n d i e . Lat. H o n f l o r i u m . fy guno. _ ¿ H o r i z o n , m . cercle de la S p h e r e , H o r t o l a g e , m . Hortaliza, fi. ¿ p a i a n t , Ofteleria, fi. mefion , m. fyRué, v o i x d o n t 011 fe fert p o u r f a í -
Honflor , villa y puerto de mar fy]'honorc , tu h o n o r e s , il h o n o r c , ¿ Horizonte, m. H O R T I G A , petite riviere d ' E f t r e m a - " j " Hótelicr , m . celui q u i tient l'hó- fy re a v a n c e r les bétes de í b m m e ,
de Normandia. fy Honro, honras, honra. * j " H o r i z o n t a l , q u i eft de n i v e a u á l ' H o - d o u r e . Lat. H o r t i g o . Hortiga , fy t e l e r i é , Oftelero , mefionero, m. fy Arre , voz para hacer andar la»
H o n » r e , m . cheval chatre , Cav al- fy N o u s h o n o r o n s , v o u s h o n o r e z , ils " j * r i z ó n , Horizontal lo que efta a rio de Eftremadura. "j" H ó t c l i c r e , f. Oftelera, mefionera.f. fy cavalgaduras.
lo°capado. fy h o n o r e n t , Honramos , honráis , fy nivel con el Horizonte. H o r t o l a n , voiez O r t o l a n . ^ H ó t e f l e , f c e " e I 1 1 ' ' o u e u n c c h a m - ' j H u c e , f. cri de pluíieurs p e r f o n n e s
H o n o r e l i n e , f. Ongarina, f. fy honran. , Y H o r i z o n t a l e m e n t , de n i v e a u , Ho- H O S "X k r e ou u n e m a i f o n . Ama de cafia, fy p o u r railler q u e l q u ' u n , Algara-
H o n S r e r , Caftrar un caballo. K o n o r i f i q u e , t e r m e de D r o i t C a - J~ rizentalmente, de nivel ó á ni- H o f p i c c , m . m a i f o n o ü o n l o g e fy ó huefipeda, fi. fy da, gritería, fi.
C c c h e v a l eft t r o p v i c i e u x , il le faut fy n o n , Honorífico. Y vel. les pauvres paífans 5c les pclerins, fy H o t t e , f. forte d e panier, Gabilla, fi. fy H u e r , íe m o q u e r de q u e l q u ' u n ,
h o n o r e r , Efte caballo es muy vi- fy M o n o r i u s , m . n o m p r o p r e d ' h o m - fy H o r l o g e , f Relox , m. Hofpicio , m. cafia adonde dan fy- H O U "fy Dar vaya , ó dar matraca á al-
ciofo , es menefter caftrarle. fy m e , Henorio , m. nombre proprio fy H o r l o g e folairc ou a u S o l e i l , Relox pojada á los pobres pafifageres ya fy H o u , m o t p o u r faire arréter les Y guno.
H O N G R I E , R o i a u m e de T E u r o p c . fy de hombre. jjj" de Sol. los peregrinos. fy c h e v a u x 6c autres b é t e s , Xo , voz Y H U E S C A , ville E p i f c o p a l e d u R o i a u -
Lat. H u n o a r i a . Hungría , Réyno fy H o n t e , f. Vergüenza , fi. fy H o r l o g e d e f a b l e , Ampolla , fi. re- H o f p i t a l , voiez H ó p i t a l . fy para hacer parar les cavallos y fy m e d ' A r a g o n . Lat. O f c a . Huefi-
de Europa! fy A v o i r i i o n t c , Avergonzarfie , cer- fy lox de arena. Hofpitalicr , m . Hejpitalero, m. fy otras cavalgaduras. fy ca , ciudad Epificopal del P\éyno
P o i n t d ' H o n g r i e , Cañamazo, m. fy rerfe , tener vergüenza. fy H o r l o g e r , ou H o r l o g e u r , m . celui H o f p i t a l i e r s de S a i n t J e a n d é J e r u - "Í^Houblon , m . forte de p l a n t e , Al- fy de Aragón.
H o n o r o i s , n e en H o n o r i e , Húngaro, fy F a i r e h o n t e á q u e l q u ' u n , Avergon- fy q u i fait des h o r l o g e s 5c des m o n - f a l e m , O r d r c de C h e v a l i e r s , 011 fy tramuz, lúpulo, m. - ^ H u e t é , ou h u l o t e , f. o i f e a u , Le-
L e s H o n o ' r o i s , Los Húngaros. fy zar á alguno. fy t r e s , Reloxero, ó Relogere , m. . les apelloit ainfi parce qu'ils a- fy H o u b l o n n i e r e , f. Tierra de Altra- fy chuza , ave , fi.
H o n n é t e t Honefto. fy T c m o i g n c r d e la h o n t e , Dar muefi- fy H o r l o g e r e , f. f e m m e d ' h o r l o g c r , v o i c n t foin de l o g e r les p a u v r e s fy muces, 6 de lúpulos. fy H U G
II eft h o n n c t e , Es honefto. fy tras de tener vergüenza. _ fy Reloxera, fi. pafláns 6c les p c l e r i n s , q u e l q u e • p ' H o u e , f. inftrument p o u r bécher fy H u g u c n o t , m . Herege, m.
Elle eft h o n n c t e , Es honefta. H o n t e u f e m c n t , avec h o n t e & i g n o - fy H o r l o g e r i e , f. art d e faire des h o r - t e m s aprés o n les apella C h e v a - fy la v i g n e , Azada, fi. • f r C ' e í l u n h u g u e n o t , Es un herege.
H o n n c t e , c o n v e n a b l e á la r a i f o n , fy m i n i e , Vergonzofiamente, fy l o g e s , Reloxeria , ó Relogeria , fi. liers de R h o d e s , 011 les apelle á iJ^Houcr la v i g n e , Cavar la viña. fyHuguenotifme, profeífion de l a - R e -
b i e n - f c a n t , Honefto. ^ H o n t e u f e , Vzrgonzofia. fy H o r m i s , e x c e p t é , Excepto, menos. prefent C h e v a l i e r s d e M a l t e ¿ cet fy H o n i l l e , f. terre grafíe , d u r e 6c fy l i g i o n H i t g u e n o t t c , Calvinifimo,
F o r t h o n n é t e , Honeftífiimo , hont- fy H o n t e u x , Vergonzofio. H o r m i s l u i , Excepto el, minos el. O r d r e c o m m e n c a l'an 1 0 9 3 . Hofi- fy n o i r e , d o n t o n fe fert e n divers fy profiefion de la Religión Calvini-
Hor- 11. P A R T I E . O o
ipcy H U Í H U M ti Ü M
H U R
•frHydromantien , m .
H Y D
H'dromántí- fy^
JAB
fila, 6 Calvin*. quena villa fuerte de la Provin- fy humor , buena condición. H U R
J AB

f í uL
r ierc,, f.
r. tete
rete d u 'u
u nn S
j aannt :g"l*i-e» r- ,, d ' u
— • . co, . m.
n T . _ I > J \ _ *^
H U Í fy da de ílandes. fy H u m i d e , Húmedo , húmeda.
RT

O u r s , d ' u n L o u p ,to?.Cahíz* it + K eft h y d r o m a n t i e n , F.s aroman-fy


H u i l c , f. Aceyte, ó Olio, m. fy _ H U M 4§K II efl h u m i d e , Ifla húmedo. A b l e , m . entaille d ' u n e
L ' h u i l e efl b o n n e , El aceyte es buc- fy H u m a i n , Humano. fy Elle efl h u m i d e ? , Eftá húmeda. lavali, de Ofo, de Lobo, &c. fy tico. fy
douve d'un tonneau ,
no. fy I' c r t h u m a i n , Es humano. fy Devenir humide , Humedecerfe. r l a n t , ' Abultando.
H uLu,: ¿uJald-. fy
fy HHy v d r o m e l , m . b r e u v a g e f a u d ' e a u + fite
Muefca , f.
H u i l e d'olives , Aceyte de olivas., fy T r e s h u m a i n , Humanijfimo. fy Faire- h u m i d e , Hacer húmedo. H u r l e m e n t , m . cri d u L o u p , ou fy Se de m i e l , Meloja , f.
J a b l e r , faire des j a b í e s ,
H u i l e de la í é m c n c e de lin , Aceyte fy E u c eft h u m a i n e , Es humana. fy E t r e h u m i d e , Eftar húmedo , ficf d u C h i e n , Ahullido, m. • H y d r o p i q u e , maladie d'hydropifie, •
Hacer muefeas.
de linaza. fyTres h u m a i n e , Humanififiima. fy húmedo. H u r l e r , Ahullar. fy Hidrópico. fy
f. o u t i l p o u r faire des j a -
H u i l e facrée , Olio , m. fy C h o l e s h u m a i n c s , Cofas humanas, fy T r e s h u m i d e , Humidififtmo. II a hurlé t o u t e la n u i t , Ha ahul- fy II eft h y d r o p i q u e , elle eft h y d r o - fy J a b l o i r e
lado toda la noche. fy p i q u e , Eftá hidrópico , eftá hi-fy bles ,
Inftrumento para hacer
L a f a i n t e H u i l c , La Extrema Vn- fy L c g t m - e h u m a i n , El genero huma- fy H u m i d i t é , f. Humedad, f.
cion , f. fy fy H u m i l i a t i o n , f. Humillación , /. H U S • drópica. fy muefeas.
H u i l é , Oleado , untado con olio, fy H u m a i n c r n e n t , Humanamente. fy Humillé , Humillado. H u s , C o n t r é e de la Paleftine en • l i s f o n t h y d r o p i q u e s , elles f o n t h y -fyJ a b o t , m . p o c h e des o i f e a u x o ü
H u i l e r , froter a v e c dc l'huile , O-fyT r e s h u m a i n c m e n t , Humaniffima- fy II s'eft h u m i l l é , elle s'eft h u m i l i é c » A í i e , patrie de S . J o b . Lat. H u s . • d r o p i q u e s , Eftan hidrópicos, eftán fy entre leur n o u r r i t u r e Buche , o
lear, untar con olio. fy mente. fy Se ha humillado , fe humilló. Hus, Comarca de la Paleftina en fy hidrópicas. fy páp0 t m.ervera , f.
H u i l e u x , Actyiofo. -fy H U M A N , ville de P o l o g n e . Lat. H u -fyS ' h u m i l i a n t , Humillandofe. Afia, patria de San Job. fy H y d r o p i f i e , f. m a l a d i e q u i fait e n - fy J A C
H u i l i e r , m . m a r c h a n d q u i y e n d defy m a n a . Human, villa de Polonia, fy H u m i l i e r , abaifler , f o u m e t t r e , 9 H u f l a r t , foldat á c h e v a l H o n g r o i s , fy fler le c o r p s p a r u n e e a u q u i fefyJ A C A , ville E p i f c o p a l e d u R o i a u -
l ' h u i l e , Aceytero , m. trai-
^ H u m a n i f c r - , r e n d r e h u m a i n ou fy Humillar. V a l a q u e , ou P o l o n o i s , Húfar , fy c o u l e entre c u i r 8c c h a i r , Hidro-fy m e d ' A r r a g o n en Efpacrne. Lat.
H u i l i e r , m . v a f e á m e t t r e de l'hui- fy tsxblt, Humanar. fy S'humilier , Humillarfe. á cavallo Húngaro , Va- fy P fi >f- fy J a c c a . J a c a , ciudad Epifcopal del
e a
foldado
l e , Actytera , /. va/ixa , o am- fy S ' h u m a n i f e r , Humanar fe. fy H u m i l i t é , f. Humildad , f. H Y G fy r Réyno de Aragón,
laca, ó Polaco fy
fy H y g r o m e t t r e , ou H y g r o f c o p e , m .fyJ A C A T R A , ville des I n d e s O r i c n t a -
polla donde fe pone el aceyte. fy H u m a n i c é , f. Humanidad, f. X H U N t-es H u í f a r t s , Los Húfares.
H u i f l i é r , m . d a n s u n e C o u r d e J u -fyT r a i t e r q u e l q u ' u n a v e c h u m a n i t é , T H U N D S R U C K , c o n t r é e du cercle E l c - JL i n f t r u m e n t p o u r c o n n o i t r a la fe- fy les d a n s Tile de J a v a . Lat. j a c a t r a .
H U S U M , ville de D a n n c m a r c . Lat
fticc , Alguacil , m. fy Tratar a alguno con humanidad, fy floral d u R h i n . Lat. Hunnorum chereífe ou l ' h u m i d i t é de l ' a i r , Hi- fy Jacatra, villa de las Indias Orien-
H u f u m u m . Hufum , villa de Di-fy
Huiflier , S e r g e n t , Ídem. fy H u m b l e , Humilde. 2 T r a é h i s . Hunfrukc, comarca del grofeopo , m. inftrumento para fy tales en la Ifla de Java,
namarca. fy
conocer la fecura , ó la humedad fy J a c é e , f. forte de p l a n t e , Hierva
H u i f l i e r , B c d a u t d ' E g l i f e , Macero, m.fyÜ eñ h u m b l e , elle cft h u m b l e , E ¡ T circulo Electoral del Rhin. HÜT fy del ayre. fy la Trinidad.
da
H u i f l i e r , Officier q u i f e r m e & o u - fy humilde. ^ * H u n e , f. petite c a g e ou g u c r i t e r o n - H u t e , f. petite l o g e faite á la l í a t e , fy
v r e la p o r t e d u C a b i n e t OH de laTUs ^ '
ont
' •U
luniD es e es
T
f ° ! U hum- de a u haut du mát d'un n a v i r e . Cabana , f. fy
H YM fy J a c h a l ni. a n i m a l g r o s c o m m e u n
C h a m b r e d ' u n P r i n c e , Portero fy b l c s . Son humildes. ^ fy Gábia, b gavia, f. H u t e r , Hacer cabanas, habitar í » X H y m e n , m . d d ii vv ii n
n iict ée lfabuleufe
a o u i c u i c , o, chien , d o n t o n v o i t de g r a n d e s
de fala , m. 2» " ' R
' >
IUMU E
Humildijjimo, ó hu-fyH U N I N G U E , forterefle e n A l l e m a - cabanas. *j[ q u e les P o e t e s G r e c s Se L a t i n s , Se 7 t r o u p e s en Perfe , ils percent les
H u i t , n o m b r e c a r d i n a l , Ocho. T mili/fimo, fjf g n e a p e r t e n a n t e a u x F r a n c o i s . . • a p r é s eux les a u t r e s P o e t e s o n t J T m u r a i l l e s des m a i f o n s p o u r y c n -
H u i t a i n e , f. huit j o u r s , Oclava , / . X H u m b l e m c n t , Humildemente. Lat. H u n i n g a . Huningue , forta- H U Y T f e i n t le D i e u d u m a r i a g e , Hi- j [ trer Se o u v r e n t les fepulchres p o u r
e n tirer les c o r p s m o r t s q u ' i l s d e -
H u i t a n t e ,, q . Ochenta.
o u a t r ec - v i n gMt , Ochenta JT T rre«s h h um
nn iM
b krmm ecnntt- , Muy
w«u humilde-*
U«m;iJ*. » lejea
/*-.--- en Alemania
" - -fineta al Rey H U Y , ville de TEvéché de L i e g e , - meneo , m. J [
Huitantiéme , nombre d'ordre, T mente. v j F 8c capitale d u C o n d r o t z q u i efl fy H y m e n , le m a r i a g e , El cafamiento. * v o r a n c o m m e des v a u t o u r s , Ja-
'• TT- ~'• - - de Francia,

• Kaí? m n e , c. cantique de louange á * chal , m. animal del tamaño de


^ ^ o c h o c i e n t o s .
fy t e r m e ^ S T Ú * ^ ^ * " ^ ^
•un petit p a i s dudit E v é c h é . Lat. fy
un perro , fe ven muchos en Por-
H u m . ,Huy,
deu yLieja villa del Obifpado
y capital Condroz T¿ H yD i e u , Himno , m.
H u i t cens h o m mm mees s ,, Ochocientos* mecíante.
mecíante, VOT M^ U
Í I
voz Medica fyfy ™?™fi, •„ r H™os, pueblos de la j . r: t A.t del dicho r„„J» T
*fy fía , rompen las paredes de lasca-
que es un pequeño Pays n
H Y P
- * H u m é e t e , Humedecido. • H ^ B O ™ ^ fas para entrar dentro , y abren
• " I N S T F ^ HSu t e Z
b 0 m b r e s
Obifpado. ^ H y p o c o n d r e ou H y p o c o n d r i a q u e , *
H u i t cens f e m m e s , Ochocientasmu- • ü eft h u m e d é , Eftá humedecido.
" " « r n c u c e m o . -v ele de W e i t p h a l i e . Lat.
m- H U Y N E , riviere de F r a n c e . Lat. m a l a d e des f u m é e s de la rate des fy los fepulcros para facar de ellos los
cuerpos muertos, y comerlos.
geres. ^ Elle cft h u m c & c c , Eftá humedeci-fy burgum. Hunteburgo , pequeña V i n e a . Huyna , rio de Francia. * h y p o c o n d r e s , caufées p a r u n e fy
H u i t i é m e , n o m b r e d ' o r d r e , Octavo. J da. ^ fy villa, del circulo de Vefphália. H Y A fy bile n o i r e , Hipocondriaco. ¿ J a c h e r e , f. terre q u ' o n laiííc r e p o
E n h u i t i é m e lieu , En octavo g H u m e é t e r , rendre h u m i d e , m o u i l - • H U N T I N G T O N , petite ville d ' A n g l e - H y a c i n t h e , f. plante 8c fleur, J « - • H y p o c r a s , voiez H i p o c r a s . * f c r , Barbecho, m.
U n e h u i t i é m e p a r t i e , Vna oñavufi* 1 e r , Humedecer. fy t e r r e , capitale d'un P r o v i n c e S í t. fio • C h a u f l e d ' H y p o c r a s , Manga hypo-fyJ a c i n t e , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
H y a c i n t h e , pierre precieufe , Ja- fy cratica. • Jacinto.
parte. * H u m é , Sorbido. fy d ' u n C o m t é du m é m e n o m . Lat.
H u i t i é m e , f. p a r t i e d e l ' a u n e , A í e - ¿ * H u m c r , avaler q u e l q u e chofe d e ^ Huntingtonia. Huntinton , pe- cinto , piedra pre ció fia. • H y p o c r i f i e , f. Hipocrefia, f. ^ • J a c i n t e , n o m p r o p r e dc f e m m e ,
H Y D • F I y p o c r i t e , c. faux d e v o t , Hipó-fy Jacinta,
dia cuarta. fy l i q u i d e , Sorber. fy quena villa de Ingalaterra, capi-
H u i t i é m e , h u i t cartes dc m é m e ^ H u m e r l'air ou le v e n t , Tragar elfy tal de una Provincia y de un Con- H y d r a g o g u e , m. medicament qui • crita , c. _ _ • J a c i n t e , f. fleur , Jacinto , m. flor.
couleur q u i fc fuivent a u P i q u e t , • viento. fy dado del mifmo nombre. ptirge les ferofitez. Hydragogo, m.fyII eft h y p o c r i t e , « ¡ l e cft h y p o c r i t e , • J a c i n t e , p i e r r e precieufe , Jacinto ,
Octava, f. * H u m e u r , f. Humor, m. fy H U P medicamento que purga las fiero- fy Es hipócrita. fy piedra preciofia.
fiidades. fy C'eft u n h y p o c r i t e , Es un hipócrita, fy J a c o b , P a t r i a r c h e d c I ' a n c i e n n e l o i ,
H u í t r e , f. Oftra,f. * Etre de b o n n e h u m e u r , étre de mau-4» H u p e , fi forte d ' o i f e a u , Aíulil-
H y d r a r g y r e , m . t e r m e de C h y m i e , • C'eft u n e h y p o c r i t e , Es una hipó-fy
fy P e r e des d o u z c fils q u i o n t f o r m é
L c s htritres f o n t b o n n e s , Las oftras fy v a i f e h u m e u r , Eftár de buen hu- fy la , f. ave. fy les d o u z e T r i b u s d ' I f r a é l , Jacob ,
Se de M e d e c i n e , Hydrargyrio, m. fy crita.
fon buenas. fy mor, eftár de mal humor. • Hupe, h o u p e i>« touffc q u e p o r t t n í
fy Patriarca de la ley vieja, Padre
voz Chymica , y Medica. fy H y p o t h e q u e , f. Hipoteca , fi.
fy de doce hijos que formaron los do-
Les buitres ne valent r i e n , LasfyÜ cft de b o n n e h u m e u r , elle c f t ^ c e r t a i n s o i f e a u x , Copete,
m. H y d r e , f. ferpent d ' e a u , Hidra, f. • H y p o t h e q u e , Hipotecado,
El fy ce Tribus de ifrael.
oftras no valen nada. fy de b o n n e h u m e u r , Eftá de buenfyll a u n e h u p e , Tiene un copete. fierpiente que fie engendra en el • L e capital eft bien h y p o t h e q u e ,
H U L • humor. fy H ü p é , q u i a u n e h u p e , Con copete^ fy J a c o b i n , R e l i g i e u x de T O r d r e d c
agua. fy caudal eftá bien hipotecado.
L U I L , ville Se p o r t d e m r r d u ^ I l eft d e m a u v a i f e h u m e u r , elle eftfyU n o i f e a u h u p é , Vn páxaro con co- S . D o m i n i q u e , Dominico, Religio-
H y d r o g r a p h i e , f. d e f e r i p t i o n des • L a rente eft b i e n h y p o t h e q u é e , La fy
C o m t é d'York en A n g l e t e r r e . • d e m a u v a i f e h u m e u r , Eftá defy pete. fyfiode la Orden de Santo Domingo.
m e r s , d e s r i v i e r e s , des l a c s , Hi- fy La rema eftá bien hipotecada "*"
Lat. H u l l u m . Huí, villa y puerto fy mal humor. fyUn p o u l e t h u p é , Vn pollo con co* • H y p o t h e q u e r , d o n n c r e n h y p o t h e - • J a c o b i n e , R e l i g i e u f e de S . D o m i -
drographia , fi.
de mar del Condado de York enfyLcs h u m e u r s du c o r p s h u m a i n , Losfy pete. • q u e , Hipotecar. • ñ i q u e , Dominica, Relitiofia.
Hydrographique , Hidrográphico
Ingalaterra. fy humores del cuerpo humano. fy H U Q_ II -eft b o n ' h y d r o g r a p h i q u e , ' E s • H Y R C A N I E , voiez H I R C A N I E . • J a c o b i t e s , fccle de f c h i f m a t i q u c s
H u l o t e , ou H u e t c , f. o i f e a u , Le-fyH u m e u r , d i f p o í i t i o n d'efprit n a t u -fyH Ü Q U A N , P r o v i n c e d u R o i a u m e hidrográphico • H Y S • Se d ' h e r e t i q u e s du L e v a n t , Jaco-
chuza, ave , f. fy relie ou accidentelle , Humor, m. fy de la C h i n e . Lat. H u q u a n i a . Hu- H y d r o m a n c i e , f. d i v i n a t i o n p a r le • H y f f o p e , f . p l a n t e a r o m a t i q u e , • bitas, fetta de cifmaticcs y de be-
5-IULST , p e t i t e ville forte d a n s la • condición , f. fy quan , Provincia del Réyno de l(tt m o i e n de l ' e a u , Hidrománcia, f.fy HiJJópo , m. planta olorefa. fy reges del Levante.
£ landre, Lat. Huilla. Hulfte, pe-fyBoíine humeur, belle humeur, Buen fy. Chma. O o z
ípz JAC JAL JAN T A R J A T I B A i p £
J a c o b u s , m . m o n n o i e d'or d'Angle-'^- j a l o u f e , Celos, m. fa J A N C'eft un petit j a r d i n . Es un jardi- fa *»» * Sicilia en el Valle de Maza- fa che , m.
t e r r e , Jacobus, m. moneda defa J a l o u f í e , treillis d e b o i s , Celogia,f. fa J A N E I R O , g r a n d e r i v i e r e d u BrefiL nejo, un pequeño jardin. R
*- . Y " , . , „.„ . B A

oro de Ingalaterra.^ fa J a l o u x , Celo/o. fa Lat. J a n u a r i u s fluvius. Janeiro , J a r d i n p o t a g e r , Huerta , f. fa J


a t t e
• - f v a f e
> d c
• ^
b o i s
V" I B A Y C A V A L
r o n d
riviere d e B i f c a i e . Lat.
J a e q u c de m a u l e s , forte d ' a r m u r e ,fall eft j a l o u x d e fa f e m m e , Tiene fa rio caudalofo del Brafil. J a r d i n a fleurs, Jardin de flores. fa d'une píece , Hortera, b gamel-fa N e r v a . Ibaycaval , rio de Biz-
Cota de malla, f. jaco de malla, m,fa celos de fa muger. fa J a n i f l a i r e , fantaííin T u r e , Geníza- J a r d i n a j e , m . a r t d e cultiver l e s fa I a > f- Y N

II a u n b o n j a e q u e s d e m a i l l c s , Tie- fa J a l o u x d e f o n h o n n e u r , Celo/o defa ro , m. Jaldado de infanteria Tur- j a r d i n s , Jardinería , /. fa C u - d e - j a t e , m . c efl u n p a u v r e eflro- fa I B E


ne un buen jaco de malla , tiene fa fu honra. fa co.
J a r d i n e r , Cu Itivar el jardín. fa pie q u i n ' a ni cuifles m p m b e s & ^ I B E R I E a n c i e n n e m e n t Province
ttna buena cota de malla. fa J a l o u x , e n v i e u x , Embidiofo. fa L e s J a n i f t a i r e s f o n t les meilleurs fol-
l a r d i n c t , m . petit j a r d i n , Jardini- fa °
t r t
§f b l l d e
+
í e
' ,' q '
t r a l n e r
° m m c prefente-
f u r f e s d A í l e u o n n

J a c q u e t e , f, Capotillo de dos haldas, fa U n j a l o u x , Vn embidiofo. fa dats á p i é q u e le T u r e a d a n s f o n


to jardinillo , m. fa fenes pofees d a n s une j a t e , HCOT- m e n t la G c o r g i c . Lat. Iberia. Ibi-
T r o u f l i r , ou fecoüer la j a e q u e t e á fa U n e j a l o u f e , Una embidiofa. fa a r m é e , Los Genízaros fon los me-
J a r d i n i e r , m Jardinero, m. fa bre fin piernas que anda fobre una fa ría, antiguamente Provincia dt
q u e l q u ' u n . P h r a f e , Sacudir el fa J A M fa jores faldados de infanteria del
J a r d i n i e r e , f. Jardinera , fi fa ¿ " W * > y "on dos muletillas en fa Afia , que aora llama la Ceor-
polvo á alguno , menearle el bul-fa J A M A ' Í Q U E , l i e d e la m e r d u N o r t , fa exercito del Turco.
J A R E T T A , g r a n d e riviere de la S i - fa l* manos. fa gia.
to. Phrafe. fa d o n t S . J a q u e s eft c a p i t a l e . Lat. fa J A N N A . ou J A N N I N A , ville d é l a
cile. Lat. l a r e t t a . Jareta , rio fa J A
* Ichnographíe
V
f. plan d'une f o r t e -
J A D Y J a m a i c a . Jamaica, ifla del Norte, fa G r e c e . Lat. J o a n n a , Janna , a
caudalofo de Sicilia. fa J
A V A
' T O c c e a n I n d i e n . Lat. fa r e f l e , d ' u n b á t i m c n t , Planta de>
I l e d e

J a d c , m . pierre precieufe verdátre , Y cuya villa capital es Santiago, fa Janiña, villa de la Grecia.
J a r g o n , m . l a n g a g e c o m p o f é & f a i t fa 3 a v a
>J* V* • lfl x del mar Occea- fa un edificio, /,
Un genero de efmeralda. Y J a m á i s , Nunca, b jamás. fa J A N N A , Province de M a c e d o i n e ,
á p l a i f i r , Gerigonza, f. fa no, de las Indias , C I J

J a d i s , En tiempo antiguo , entiem- Y Á


j a m á i s , p o u r j a m á i s , eu t o u j o u r s , fa d a n s l a T u r q u i e d ' E u r o p e . Lat.
J a r g o n n e r , parler u n l a n g a g e bar- i J A V A R I N . , ville E p i f c o p a l e de la baí- fa J . C . en a b r e v i a t i o n fignifie J e f u s -
po pafado , en otro tiempo. Y Para fiempre jamás, fa J a n n a . Janna, Provincia de Ma-
b a r e , ou i n i n t e i l i g i b l e , Hablar I f e
H o n g n c . Lat. J a v a n n u m Ja- fa C h n f t , au J u r i f c o n f u l t c , J. C. en
chóle d u t e m s j a d i s , Cafa del tiem- Y J A M A M A , > v u ' e capitale d u R o i a u m e fa cedonia, en la Turquía de Europa.
gerigonza. X v a r m
' ciudad Epifcopal de Ufa abreviatura fignifica JefuChriflo,
po antiguo. Y d u m é m e n o m d a n s l ' A r a b i e h e u - fa J a n f e n i f m e , m . d o c t r i n e d e J a n f e - Vous j a r g o i i n e z , Ufted hablageri-T Hungría inferior fa bjurifconfiulto.
J A E j£ reufe, Lat. J a m a m a . Jamama , fa n i u s , Janfenifmo , m.
g0„zx, T J a v a r t , m . m a l a d i e de c h e v a l , Ga- falcí , en ce l i e u - c i , Aqui.
J A É N , ville E p i f c o p a l e & R o i a u m e j£ ""Ma capital del Réyno del mifmo fa Janfcnifte , m . celui q u i eft d a n s les
d ' E f p a g n c c n A n d a l o u í i e . Lat.jf nombre en la Arabia dickofia. fa f e n t i m e n s d e J a n f e n i u s , Janfie- J A R O S L A W , ville d e P o l o g n e . Lat. ? * <>
v rr
> m- enfermedad de cavallo. fa D ' i c i , De aqui.
Gknnum. Jaén, ciudad Epifcopal fa^ J A M B A , ville c a p i t a l e d u R o i a u m e ^ ñifla, m. J a r o f l a v i a . Jaraftao, villa de Po- Y J a v c l c r
• a m a í l e r les javelles , Aga- x . D a n s t r o i s j o u r s d ' i c i , De aquí
y Réyne de Efpaña en Andalucía, j" d u m é m e n o m d a n s l ' E m p i r e d u . C'eft u n J a n f c n i f t e , Es unjanfeni- lanía. Y ^dlar. fa tres di as.
J A F fa g r a n d M o g o l . Lat. J a m b a . Jam- Y fia. J A R O U , ville d ' A n g l e t e r r e . Lat. Y J a v c l e u r , m. Agavillador , m. X D ' I C I cn avant, a Tavenir, D e
J A E Í A , ville de l a S i r l e , d a n s la j" ba , villa capital del Réyno del . J a n t e , f. picce c o u r b é e d ' u n e r o u ' é , G i r v i u m . Jaru , villa de Inga- Y J a v e l i n e , f. efpece de dard l o n g & . adelante,
I e r r e fainte ; o n croit qu'elle efl fa mifmo nombre en el Imperio del ^ Cincho de una rueda , m. laterra. Y m e
u , Javaltna
n
, f. j j . D ' i c i la , Defide aquí bafta alli.
u n e des
des plus a n c i e n n e s d u m o n d e , fa gran
monrlc eran Mogol.
Mni ' " fa T -' W ~ T
T
' " " J a r r e t , m . p a r t i e d u c o r p s q u i efl Y J a v e l l e , f. plufieurs p o i g n é e s d e ^ Par i c i , Por aqui.
& qu'elle fut fondee p a r J a p h e t + J a m b a g e / m . conrtrttction de m a - + 1 ™ ' L e r f T ' ^ * ^ d e r r i e r e l e g e n o u , Jarrete , m. Y ble , Manojo , ó Haz , m. x j u f q u ' i c i , Hafta aqui.
e jN, uo cé .. Lat. C o u p e j a r r e t , Braba , Valentón. Y J a v e l o t , m . d a r d c o u r t 6c g r o s , V e n e z p a r i c i , Venga ufted por aquu
fils dU 1 j - « r . Jj oo pp pp ee .. Jafa,
japa , + "•<" cc oo n
nnt ieerni ee q
quu ii fert
l e r t áa foutenir
l o u t e n i r qquel-
uel- £
Y^ JJ A
A PP'
J a r r e t i e r e , eu J a r t i e r e , f. Liga tan Y Chuzo , m. . A l l o n s p a r ici , Vamos por aqui.
villa de la Siria , en la Tierra flan- fa q u e p a r t i e d ' u n b á t i m e n t , Bafti- J J A P A R , ville d e s Indes O r i e n t a l e s ,
que atan las medias, fi J~ J S • - v e r g e a v e c laquelle on J V e n e z j u f q u ' i c i , Venga ufted baftw.
a u e f

ta ; fe cree que es una de las mas fa dor , m. Y capitale d u R o i a u m e d u m é m e


J a r s , voiez J a r . mefure les futailles , Vara para J aquí.
antiguas del mundo, y que Japhetfa J a m b a g c s , m o n t a n t s d e p o r t e , Ba- J n o m . Lat. J a p a r a . Japar , villa
J a r f u r e , f. terme de j a r d i n i e r , Hen- * m e A i r l a s c u b a s
' í' % 1 C
°
hijo de Nal la hizo edificar. fa tientes de puerta , m. de las Indias Orientales, capital
dedura , f. V J a u g c a g e , m . a c t i o n d e j a u g e r , ^ k o n o g r a p h i e , f. defeription d e s
J AH fa J a m b e , f. Pierna, /. fa del Réyno del mifimo nombre.
J A S fa Medidura de cubas , f. i m a g e s , Iconographia , deferip-
J A H A T H , ville de la Palefline. Lat. fa Petit j a m b e , Piernezuela , f. "j" J a p e m e n t , m . Ladrido , m.
J A S , ou J A S S Y , ville capitale de la J a u g e r , mefurer avec l a j a u g e , fa cien de imágenes.
JaíTa. Jahatha , villa de la Palé- fa L ' o s de la j a m b e , Efpinilla, /. "j£ J a p e r , a b o i e r en p a r l a n t des p e t i t í
M o l d a v i e . Lat. J a f f i u m . Jas , bfa Medir las cubas. J l c o n o l o g i e , f. i n t e r p r e t a t i o n d e p l u -
Jltna. "fr D o n n e r le c r o e en j a m b e a quel- fa chiens , Ladrar. Jafft , ciudad capital de la Mol- fa ] a » g e u r » m- Medidor de cubas , m. fa fieurs i m a g e s 6c e m b l c m c s , Ico-
J A I "fr q u ' u n , Echar zancadilla á aigu- "V" L e s chiens j a p e n t , Los perros la*
J a i e t , m . Azavache, m. fa no. fa d r a n
- dávia. & J a u n á t r e , t i r a n t f u r le j a u n e , Ama- fa nologia , f. interpretación de di~
J a f e r , caufer , c a q u e t e r , Parlar, fa rillejo ,^ algo amarillo. ^ fa verjas imágenes ó emblemas,
J a i l l i r , faillir , fortir i m p e t u c u f e - J a m b e t t c , f. Zancadilla , f. fa J A P Ó N , g r a n d E m p i r e d e l'Afie ,
garlar. -fr II eíl j a u n á t r e , Es amarillejo. fa I c o n o m a q u e , q u i c o m b a t contre les
m e n t , c n p a r l a n t d ' u n e l i q u e u r ,fa D o n n e r l a j a m b e t t e ou le c r o e e n fa confiflant en l i e s . Lat. J a p o r r i a .
J a f c r i c , f. Habladuría, fi. J a u n e , q u i eft de couleur , d ' o r d e fa images , Iconómaco , el que
Manar. -fa j a m b e á q u e l q u ' u n , Echar, ó ar- fa Japón, grande Imperio de la Afia, j a i e n c , i . rut.uutu.iif tu, , j. -r j , -¿-- --- - - - - - 0 . . . Á

Jailliflant , jailliflante , il n e fe d i t fa mar zancadilla á alguno. ^ que eonfifle en Iflas. J a f c u r , m . j a f c u f c , (.Parlero, m. fa c i t r ó n , 6cc. Amarillo. fa opuefio al culto de las imágenes,
q u e d e s e a u x , Manantial, m. fa J a m b i e r e , f. a r m u r c de j a m b e , Ti- fa- J a p o n o i s , n é e n J a p ó n , El que tí parlera , fi. • í " J a u n e d'ceuf, m . Tema de huevo, f. fa el que blafiphema de ellas.
F o n t a i n e j a i l l i f l a n t e , Puente ma-fa bales, m. armadura de las pier-fa dt tierra de Japón. C'eft u n j a f c u r , Es un parlero. fa J a u n i , Buelto amarillo. + I D E
santial. fa rías. fa J A Q C'eft une'jafeufe , Es una parlera. J a u n i r , rendre j a u n e , Hacer ama- fa I d e a l , q u i n'eft q u ' e n idee, Ideal „
J A L fa J A M B O L I , P r o v i n c e d e l a M a c e d o i - fa J a q u e d e m a i l l c , m . Cota de mal- J A S I B L I , r i v i e r e d e Sicile d a n s la fa ri' ll°- lo que confifie en la idea.
J a l a p , m p l a n t e m e d i c í n a l e , Jala- fa n e . Lat. J a m b o l c n f i s . Jamboli, •£ /*,/. Vallée d e N o t o . Lat. J a f i b l i u s fa J a u n i r , devenir j a u n e , Bolverfe fa Idee , f. Idea, f.
pa , f. planta medicinal. fa Provincia de la Macedonia. fa I I a u n b o n j a q u e d e m a u l e , Tient Jafibli, rio de Sicilia en el Valle fa amarillo. _ fa Idee , vifion , fauífe i m a g i n a t i o n •,
j a l e t , m petite b o u l e de terre graf- fa J a m b ó n , m . Pemil, m. fa una buena cata de malla , tient, de Noto. fa J a u n i f l e , f. m a l a d i e caufée p a r u n e fa idea , vifinn , imaginación faifa,
fe cuite , d o n t o n fe fert p o u r ti- fa L e j a m b ó n eft b o n , El pemil es fa un buen jaco de malla. J a f m i n , m. Jazmín , m. fa bile r é p a n d u é dans le c o r p s , Ti- ^ Identique , idéntico.
rer avec une arbalete , Bodoque , fa bueno. _ J a q u e s , n o m p r o p r e d ' h o m m e , San* J a f p e , m . pierre p r e c i e u f e , Jafipe , fa "cia, amarillez, f. fa Identité , f. Identidad, f.
m . fa L e j a m b ó n n e v a u t rien , El ptrnil fa tiago , Diego, bjayme. m. piedra preciafia. fa J A W E R , ville d u R o i a u m e de B o - fa I D I
U n c o u p de j a l e t , Un bodocazo. fa no vale nada. ^ fa ^J A R J a f p é , Jafpeado. fa h e m e , capitale d ' u n D u c h é d u fa I d i o m e , m . Idioma, m.
A r b a l e t e a j a l e t , Ballefla para ti- fa J a m b o n e a u , m . petit j a m b ó n , Ja- fa J a r , m . le male de l ' O i e , Anfar, m. M a r b r e jafpé , Mármol jafpeado. fa m é m e n o m . Lat. J a u r i a . Javer , HÍUdiot, i g n o r a n t , flupide, idiota, m.
rar bodoques. fa mancillo, ó jamanetto, m. nj. J a r d i n , m . Jardin, m. J a f p e r , b i g a r r e r d e diverfes c o u i e u r s fa villa del Réyno de Bohemia , ca- fa C'eíl un iáioc , Es un idiota.
Tallón , m . perche ou b á t o n fiché fa J a m e , ou j a m e s , m . n o m p r o p r e fa C'eft u n b e a u J a r d i n , Esunhermt- en f o r m e de jafpe , Jafpear. fa pital de un Ducado del mifimo fa C e í'bnt d e s i d i o t s , San idiotas.
en terre p o u r f o r m e r des a l i g n e - fa d ' h o m m e , m . Jayme, m.nem-fa fo jardin. J a f p u r c , f. Jafpeadura , fi fa nombre. <¡Hdiotifmc , m . proprieté , maniere
m e n s , Varal, m. fa bre proprio de hembrt, fa C'eft u n g r a n d j a r d i n , Es m ira» j A T fa J A Y fa- de parler particuliere á u n e l a n -
J a l o u f i e , f. p a í f i o n d e la p e r f o n n e fa fa jardin. J A T I , riviere de Sicile d a n s l a V a l - fa J a y e t , m . j a i s ou j a i e t , forte de g u e , Idiatifmo , m.
iée de M a z a r e . Lat. F a t i u s . Jati, fa pierre n o i r e 6c luifante , Azava- fa.
¿54 IDO JEN JET JET A JEU F i r £ 5 f
I D O fe M a c c d o l n e . Lat. J e n i z z a r í a . Je- fe J e t de b o u l e , Bolada, tn.
Se jetter , fe lancer , fe ruer , Ar-fe J c ú n e r a u p a u i 5c á l'eau , Ayunar fe d e c h a r g e d a n s ¡c D a n u b e , j o i -
I d o l a t r e , m . q u i a d o r e les i d o l e s , nizar, villa de Grecia en la Ma-fe Jet , t e r m e de f o n d e u r , t u í a u d e
rojarfie. fe * pan y agua. Y g u a n t la ville d ' U l m c . Lat. Ila-
Idolatra , m. fe cedónia. fe cire q u ' o n a p l i q u e d a n s les m o u -
S c jetter a u x p i e s dc q u e l q u ' u n , fe J c u n e f l é , f. a g e de celui q u i eft j e u - fe r u s . Iler, rio de Alemania qui fie
C'cft u n i d o l a t r e , Es un idolatra, fe J E N O R I S C O , ville d c M o f c o v i e , Lat. fe l e s , Caño de cera, que los fundi-
Echarfie , b arrojarfi.a los pus de fe « e , Mocedad , fe defearga en el Danubio , junto a
C c f o n t des i d o l a t r e s , Son idolatras fe Jcnorifca. Jenorifco , villa de fe dores ponen en los moldes quandt
I d o l a t r e , idolatrado. fe Mofcóvia. fe bacian algunos metales. alguno. •í^Jeunet, q u i eft bien j e u n e , Mocito, fe la villa de Ulma.
I d o l a t r e r , a d o r e r les I d o l e s , ido- fe J E N U P A R , ville c a p i t a l e d u R o i a u - fe J e t d ' e a u , Caño de agua , m. II fe j e t t a a fes pies d e m a n d a n t par- fe J e ú n e u r , ni. q u i j e ú n e b e a u c o u p 5c fe I L I
latrar. fe m e de ce n o m , d a n s l ' E m p i r e du fe J e t , í i o n , b o u r g e o n des arbres , d o n , Se echó a fus pies pidiendo fe fouvent, Ayunador , fi. fe I l i a d e , f. p o e m e d ' H o m c r e fur la-
I d o l a t r i c , f. a d o r a t i o n des idoles , fe g r a n d M o g o ! . Lat. Jenupara. fe des v i g n e s , Renuevo , m. perdón. J e ú n e í l e , f. filie ou f e m m e q u i j c ú - fe deftruclion de T r o y e , litada, fi.
Idolatría , f. fe Jenupar, villa capital del Réyno fe J e t , en t e r m e s de F a u c o n n e r i e , e n - S e jetter a c o r p s p e r d u a u m i l i e u des fe ne f o u v e n t , Ayunadora , /. fe poema de Homero fiebre la dejbu-
I d o l e , f. ftatu'é d ' u n e fauflé di vi fe del mifmo nombre, en el Imperio fe trave ou cep q u ' o n m e t a u x pies
e n n e m i s , Arrojar fe entre los ene- fe I F fe cion de Troya.
n i t é , ídolo, m. fe del gran Mogol. fe de l ' o i f e a u , Eigúelas, ó pihue-
•migos. felf, m. a r b r e t o u j o u r s v e r d , Tejo, fe I L L
I D R fe _ J E R fe las, fi.
Il fe jetta fur m o i , Se arrojó fobre mi. fe ° texo, m. árbol. fe I I I , grande riviere d'Allemagne
I D R O , ville d c la R e p u b l i q u c dc fe J e r c m i e , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fe J e t t a n t , Echando, arrojanda. J e t t o n , m . p o u r jetter ou c a l c u l a r , fe I G L fe q u i traverfe l'Alfacc 5c fe d é c h a r -
V e n i f e . Lat. I d r i n u m . Idro, villa fe Jeremías. fe J e t t a n t des pierres , Tirando piedras, Contador, m. feIt3LA > r i v i e r e de M o r a v i c . Lat. fe g e d a n s le R h i n p r é s de S t r a s -
de la República de Venecia. fe J e r e m i e fut c o n f a c r é P r o p h e t c des fe echando piedras. J E U fe I g l a , Igla, rio de Mordvia. fe b o u r g . Lat. Ellus. 11 , rio can-
J E A fe le vcntre de fa m e r e , Jeremías fue fe J e t t a n t d u f a n g p a r le n e z , Echan- jea, m . Juego, m. felciAV, ville du R o i a u m e de B o h e - fe dalofio de Alemánia.que atravicfit
te , pronom , perfonnel í i n g u l i c r de fe confagrado l'ropheta antes de na- fe do fangre por las narices. Jeu de p a u m e , t r i p o t , Juego de pe- fe rnc d a n s la M o r a v i e , fur la r i - fe la Alfada y fe defearga en el Rhin
la p r e m i e r e p e r f o n n e , To. fe cer. fe J e t t é , Echado, b arrojado. Iota , trinquete. fe viere I g l a . Lat. I g l o v i a . Iglovia, fe cerca de Eftrasburgo.
J e a n , n o m p r o p r e d ' h o m m e , Juan, fe J e r c m i e , u n des livres C a n o n i q u c s fe J e t t é p a r la f e n é t t e , Echado, ó ar- A c a d e m i e de jeu , Cafa de juego, fe filia del Réyno de Bohemia en fe I I X E C , ville capitale dc la P r o v i n c e
pean , fe dit dc ceux q u i fouffrent fe de la fainte Bible , il fignifie cn fe rejado por la ventana. C o n n o i t r e le jeu , -Conocer el juego, fe Moravia , fobre el rio Igla. fe dc S u s , e n B a r b a r i e . Lat. I l l e c a ,
les defordres de leiirs f e m m e s , fe H e b r c u , Elevation du Seigneur ; J e t t e r , Echar, ó arrojar. G a i g n e r de franc j e u , Ganar a jue- fe I G N fe Illeca , villa capital de la Provin-
Juan fe dice de los maridos fu-fe Jeremías, uno de los libros Cañó- fe J e t t e r des p i e r r e s , Tirar piedras, go limpio. fe I g n a c e , nom p r o p r e d ' h o m m e , ^ } , cia de Sus, en Berbería.
fridss. fe nicos de la fagrada Efcritura , y fe J e t t e r , p o u í f e r , c n p a r l a n t des p l a n - Jeu de m a i n , jeu de v i l a i n . " P r o v e r - fe Ignacio. _ fe ¡ I l e g i t i m e , q u i eft c o n t t a i r e a u s
" D o u b l e J e a n , Juan de buena alma, fe fignifica en lengua Hebrea , E l e - fe tes 6c des a r b r e s , Brotar. be. Juego de manos, juego de vil- fe I g n a r e , q u i n'a p o i n t de lettres , fe loix , Ilegitimo.
C r o s J e a n , Inocente , tonto , bobo, fe v a c i o n de n u e ñ r o S e ñ o r . fe L e v e n t n o u s jetta á t e r r e , El vient» lanos. Proverbio. fe Imperito, ignorante. fe I l l e g i t i m e , bátard , Ilegitimo.
J c a n n c t o n , f. d i m i n u t i f de J e a n n e ; ^ J E R I C H O , a n c i e n n e m e n t ville c o n - fe nos arrojó á tierra. L a parole fait le j e u . P r o v e r b e . La ^ . I g n o m i n i e , f g r a n d e h o n r e , g r a n d fe I l l e g i t i m e m e n t , d ' u n e m a n i e r e i l -
Juanílla, b Juanita , /. diminu- fe fiderable de la terre de C a n a a n en fe J e t t e r q u e l q u ' u n h o r s de fa m a i f o n , boca hace juego. Proverbio. fe d e s h o n n e u r , Ignominia , f. fe legitime , Ilegítimamente,
tivo de Juana. fe A f i e . Lat. J e r i c h o . Jerico , anti- fe Echar a alguno de fu cafa. C o u v r i r fon jen. M c t a p h . Cubrir fe I g n o m i n i e u f c m e n t , a v e c i g n o m i - fe I L L E S C A S , petite ville de Caftille l a
J e a n i n , c'eft la m é m e chofe q u e Y guárneme villa confiderable de la fe J e t t e r la faute d e l ' á n e ii.tr fon b á t , fu juego, difimular. fe n i e , Ignominiofamente, afrento-fe N e u v e . Lat. T i t u a c i a . Ulefieas ,
J e a n , í i g n i f i a n t celui q u i fouffre Y tierra de Canaan en Afia. ¿. Echar la culpa del afino á la al- J e u x dé h a z a r d , les cartes 5c les dez, i famente. fe pequeñavilla de Caftilla la nueva.
íes infidelitez d e fa f e m m e , Juan Y J e r o m e , n o m p r o p r e d ' h o m m e , A barda. Juegos de hazar. fe I g n o m i n i e u x , Ignominiofo. fe Illicite , défendu p a r la l o i , Ilícito.
de buen alma, fiufrido. Y Gerónimo. A J e t t e r de p r o f o n d e s r a c i n e s , Echar J e u x d ' a d r e í l c , Juegos de maña. fe I g n o r a m m e n t , p a r m é g a r d e , Igno- fe l l l i c i t e m c n t , c o n t r e le d r o i t , llici-,
J e a n n o t , m . diminutif de J e a n , Y Jcrónimites , Religieux de l'Ordre Y profundas rayces. U n j e u de cartes . toutes les cartes fe rantemente , imperitamente. fe tamente.
Juanito , Juanillo , m. diminu- Y de S a i n t J e r ó m e , Gerónimos, Re- fe J e t t e r la c h a r g e p a r terre , Bar con q u ' i l faut p o u r j o ü e r , Baraja de ? I g n o r a n c e , f. Ignorancia , imperi- fe Illimité , q u i n'eft p a s l i m i t é , No
tivo de Juan. ligiofos de la Orden de San Geró- fe / * carga en el fiuelo, b arrojar
Y la náypes , f. Y cía. , f. ^ limitado.
Jeanne , nom propre fe nimo.
de f e m m e , fe carga en el fiuelo. T e ñ i r jeu, d o n n e r a j o ü e r chez f o i , Y I g n o r a n t , i g n o r a n t e , Ignorante , ^ I l l u m i n a t i f , t e r m e de d e v o t i o n - .
Juana, Y J E R O S L A W , ville capitale d'un D u - fe J e t t e r u n cri , Dar un grito. Tener cafa de juego. Y imperito. A Iluminativo.
J E C Y che de ce n o m en M o f c o v i e . Lat. fe J e t t e r a u f o r t , Echar fiueries. T e ñ i r a u j e u -, faire b o n ce q u ' u n Y C'eft u n i g n o r a n t , c'eft u n i g n o - Y I l l u m i n a t i o n , f. a c t i o n d'illumincr,.
J I C K E R , riviere du P a í s de L i c g e . fe J e r o í l o v i a . Jerojloa,, villa capital fe L e fort e n eft j e t t é , La fuerte efiá a u t r e c o n c h e , Topar en el juego, fe r a n t e , Es un ignorante , es una fe Iluminación , f.
Lat. J e c o r a . Jeker , rio del Eays fe de un Ducado del mifimo nombre "fe echada. hacer bueno lo que otro pone. "fe ignorante. Y I l l u m i n a t i o n , q u a n t i t é de l u m i e -
de Lieja. fe on Mofcóvia. fe J e t t e r des ceillades , Dar ojadas. M c t t r e a u j e u , m e t t r e fon e n j e u , fe C e f o n t des i g n o r a n t s , c e f o n t des Y tes , Luminarias , iluminado*
J E N fe J E R S E Y , l i e d e l a m e r d e B r e t a g n e . fe J e t t e r , m e t t r e h o r s d e fes m a i n s , Poner al juego , ó en el juego. fe i g n o r a n t e s , Son ignorantes. fe nes , fi.
J E N A , ou D E S N E , ville de fa h a u t e fe Lat. J e r f e i a , Jerfiey , lfla de la fe Arrojar. J o ü e r beau , g r a n d , ou g r o s j e u , fe A g i r en i g n o r a n t , Obrar como igno- fe I l l u m i n é , Iluminado.
H o n g r i e . Lat. J e n a , D e n a . Jena, • mar de Bretaña. fe J e t t e r q u e l q u e c h o f e a u n e z de q u c l - Jugar largo. fe rante , ó como imperito. fe II eft i l l u m i n é , Efta iluminado.
ó Defina, villa de la Hungría fiu- fe J E R U S A L E M , ville capitale de !a P a - "fe • q u ' u n , la lui r e p r o c h e r , Echar J e u d i , m . j o u r dc la f e m a i n e , Jué- fe I g n o r e r , n e f a v o i r p a s , Ignorar, fe Elle eft illuminéc , Efta iluminada.
perior. fe leftine en A f i e . Lat. J e r u f a l e m . fe alguna cofia en cara a alguno. ves , m. J ' i g n o r e , Ignoro. fe I l l u m i n e r , éclairer ; il fe dit au.
J E N G A N , ville de la C h i n e . Lat fe^ Jerufalem , ciudad capital de la fe J e t t e r p a r terre , Derribar. J c u d i fiint , ou le J e u d i a b f o l u , I L fe p r o p r e 5c au f i g u r é , Iluminar.
J e n g a n u m . Jengan , villa de la^ Palefiina en Afta. fe J e t t e r , faire c o u l e r d u m e t a l f o n d a Jueves fiante. ^ I l , p r o n o m p e r f o n n e l de la t r o i í i é - fe Illuíion , f. i m a g i n a t i o n c h i m e r i -
China. fe J E S I , ville E p i f c o p a l e d e l ' E t a t de fe d a n s un m o t i l e , Vaciar. J e u d i g r a s , Jueves de comadres. fe m e p e r f o n n e , El. fe q u e , llufion , fi
J E N I S C E Y , riviere de M o f c o v i e . Lat. fe l ' E g l i f e . Lat. ALÍtum. Jefi , ciu- fe J e t t e r les yeux fur q u e l q u ' u n , Po- J e u n , ' é t r e a j e u n , fans a v o i r m a n - fe Ils , a u pluriel , Ellos. fe Illufoire , t e r m e de p r a t i q u e , Uto-
J c n i f e i a . Jenifiey, rio de Mofeó-& dad Epifcopal del Eftado Eclefiá-fe ner la mira en alguno, g é de la j o u r n é e , Eftár en ayunas, fe II p l e u t , Llueve, eftá lloviendo, fe ¡crio, termino forenfi.
via. ftico. •fr J e t t e r la m a n c h e a p r é s la c o i g n é e , J e u n e , q u i n'eft p a s v i e u x , Mozo, fe II y a , Hay. fe Illuftration , f. a ñ i o n d'illuftrcr,
J E N I S S E Y , riviere de la T a r t a r i e . fe J c f u i t e , R e l i g i e u x de l ' O r d r e dc fe P r o v e r b e . Echar la fioga tras el 11 eft j e u n e , Es mozo. "fe I L E fe é c l a i r c i l í e m e n t , lluftración , f.
Lat. l e n i l f e i a , JerAjfiy, rio de la fe S . I g n a c e L o y o l a , Jefiuita , Re-fe caldero. Proverbio. Elle eft j e u n e , Es moza. fe He , f efpace de terre e n v i r o n n é c fe Illuftre , Iluftre.
Tartaria. fe ligiofio de la Orden de San Ignacio fe J e t t e r fes j c u n e s , cn p a r l a n t des b é - II eft f o r t j e u n e , Es muy mozo. fe d ' e a u , lfla , fi. fe Illuftre , lluftrada.
E N I S S E Y , ville dc la T a r t a r i e , fur fe de Loyola. fe t e s , Parir los animales. J e u n e filie , q u i n'eft p a s m a r i é e , fe I L E D E F R A N C E , P r o v i n c e d u R o i a u - fe II eft illuftre , Eftá iluftrado.
la riviere du m é m e n o m . Lat. fe J E S Ú S , n o m v e n e r a b l e du S a u v c u r fe J e t t e r le f r o c á u x o r t i c s , Colgar los Soltera. fe m e de F r a n c e , P a r i s cn eft la fe Elle eft illuftréc , Eftá iluftrada.
J c n i f l e i a . Jenijfey , villa de la fe d u m o n d e , JESVS. fe hábitos, apofiatar. J e u n e h o m m e , g a r c o n q u i n'eft p a s fe c a p i t a l e . Lat. í n f u l a Franelas, fe II eft bien i l l u f t r e , Eftá bien ilujírén^
Tartaria fiebre él rio del mifimo fe J E S Ú S M A R I E , JESÚS MARÍA, fe J e t t e r des m a r g u e r i t e s d e v a n t les m a r i é , Soltero , mancebo. fe Ifta de Francia , Provincia del fe do.
nombre. fe J E T fe p o u r c e a u x , Echar perlas a puer- J e ú n e , m . abftinence de m a n g e r , fe Réyno de Francia, cuya ciudad fe Illuftrer , lluftrar.
E N I Z Z A R , ville d e G r e c e d a n s h fe Jet, m . a c t i o n de j e t t e r , Tiro, m.fe eos. Ayuno , m. fe capital es Paris. fe Illuftriííime , titre affecré aux Ar*
J e ü n c r , Ayunar, fe I L E R , riviere d'Allemagne q u i fcijr chevéques & E v é q u c s , & a q u c l .
ÍJJÍ I MA IMM IMM IMP IMP IMP 197
q u e s autres Ecleííaftiques , llu- fy Curta, 6 cierta,. fy enture , Inmundo. S ' J m p a t r o n i f e r , fe r e n d r e m a i t r e , * £ T r é s i m p e r t i n e n t , Impertinentiffmo. fy I m p o n e r , étre de c o n f c q u c n c e ,
jlrijftmo. fy II efl i m m a n c a b l e , Es cierto. • Efprit i m m o n d e , c'eft le dia'ble , s ' e m p a r e r , Ampararfe. fy I m p e t r a b l e , q u i fe p e u t i m p e t r e r , fy étre a v a n t a g e u x , Importar.
I M A fy I m m a n c a b l c m e n t , ou i m m a n q u a - fy Efpiritu inmundo , el diablo. I m p e c c a b l e , q u i ne peut pecher , fy Impetrable. fy II i m p o r t e p o u r la feureté p u b l i -
í m a g e , F. Imagen , f. fy b l e m e n t , Ciertamente. fy I m m o n d i c e , f. o r d u r e , v i l a m i e , Impecable , quien no puede pecar, fy I m p e t r a t i o n , f. Impetración , ob- fy q u e , Importa para la feguiidnA
I m a g c r , m . I m a g c r e , f. q u i v e n d fy I m m a n e n t , i m m a n c n t c , t e r m e de fy Inmundicia, f. I m p e c c a b i l í t é , f. érat de celui q u i fy tención , f. fy pública.
des i m a g e s , OH q u i en f a i t , Ima- fy L o g i q u e , d o n t les P h i l o f o p h c s fe fy I i n m o r t a l i l é , Inmortalizado, 6 im- n e peut p e c h e r , Impecabilidad , fy I m p e t r a n t , m . q u i i m p e t r e , Impe- fy Q u ' i m p o r t c \ Que importa ?
• ginero , m. imaginera. , f. fy fervent p o u r diftinguer les a d l i o n s fy mortalizado. f. eftado de el que no puede pecar, fy trame, c. • Q u e lui i m p o r t e - t - i l ) Que li im-
I m a g i n a b l e , q u ' o n peut i m a g i n e r , fy en tranfttoires ck i m m a n e n t e s , fy I m m o r t a l i f e r , r e n d r e i m m o r t e l , I m p e n e t r a b l e , q u i ne peut étre pe- fy I m p e t r a n t e , {.ídem. fy porta a el ?
Imaginable. fy Immanente , termino Lógico de fy é t e m i f e r , Inmortalizar, ó im- netré , Impenetrable. « ^ I m p e t r é , Impetrado, obtenido. fy N ' I m p o r t e , No importa.
I m a g i n a i r e , q u i n'eft q u e d a n s l'i- fy que los Philofophes ufan para di- fy mortalizar. S o n deílein eft i m p e n e t r a b l e , Su fy I m p e t r e r , terme de P a l a i s , o b t e - fy II ne m ' i m p o r t c de rien , No me im -
m a g i n a t i o n , Imaginario. fy ftinguir las acciones en tranfito- fy I m m o r t a l i t é , f. Inmortalidad , ó definió es impenetrable. fy n i r , Impetrar, obtener. fy porta nada.
.Les cfpaces i m a g i n a i r e s , c'eft t o u t ^ rias , y immanentes. fy immortalidad , f. I m p c n c t r a b i l i t é , f. q u a l i t é de c e q u i fy I m p c t t i e u f e m e n t , a v e c i m p e t u o f i - fy I m p o r t u n , Importuno.
l'cfpace v u i d e q u ' o n peut c o n c e - fy I m m a t e r i e l , q u i eft fans m a t i c r c , fy L ' i m m o r t a l i t é de l ' a m e , Laimmor- ne fe peut p e n e t r e r , Impcnetra- fy t é , Impetuofi.mtnte. fy II eíl i m p o r t u n , Es importuno,
v o i r , Efiacios imaginarios, todo fy Inmaterial, no material. fy talidad del alma. bilidad , f. qualidad de lo que e j ^ T r é s i m p e t u c u f e m e n t , Impetuofi fi- fy Elle eft i m p o r t u n e , Es importuna.
ti efpacio vacuo que fe puede con-fy I m m a t r i c u l é , Aliftado , matricu- fy I m m o r t e l , q u i n'eft p o i n t fujet á la impenetrable. fy mámente. fy Tres importun , Impertuniffimo.
cebir. fy lado. fy m o r t ou q u i d o i t d u r c r t o ú j o u r s , I m p e n i t e n c c , f. Imptnittncia, f. fy I m p e t u e u x , v i o l e n t , v e h e m e n t , fy I m p o r t u n a n t , Importunando.
J m a g i n a n t , Imaginando. fy I m m a t r i c u l e r , m e t t r e d a n s la m a - fy Inmortal, ó immortal. I m p c n i t c n t , celui q u i ne fe r e p e n t ^ r a p i d e , Impetuofi. fy L ' i m p o r t u n a n t , Importunándole ,
I m a g i n a t i f , q u i i m a g i n e b i e n , lma- fy tríenle , Aliftar , matricular. fy I m m u a b l e , q u i n'eft p o i n t fujet á p o i n t de fes pechez , Impenitente, fy II eíi i m p e t u e u x , Es impetuofi. ^ importunándola.
ginativo. fy I m m a t u r i t c , f. q u a l i t é de ce q u i fy c h a n g e r , Inmudable. II eft i m p e n i t c n t , e l l e eft i m p e n i - fy T r e s i m p e t u e u x , Impetuofijfimo. ^Importuné, Importunado.
J m a g i n a t i o n , f. Imaginación, f. X n
' c n P a s m e u r , Verdor , m. fy I m m u a b l e m c n t , Inmudablemente , t e n t e , Es impenitente. fy I m p e t u o í i t é , f. violence , effort de ^ T r e s i m p o r t u n é , Importun adiff-mo.
I m a g i n é , Imaginado. X I m m c d i a t , Immediato. ó inmutablemente. l i s font i m p e n i t c n s , elles f o n t i m - fy ce q u i eft i m p e t u e u x , Impetuofi- ^ I m p o r t u n c m c n t , d ' u n e m a n i e r e i m -
I m a g i n e r , c o n c e v o i r , f o r m e r d a n s Y I m m e d i a t c m e n t , Immediatamente. ^ I m m u t a b i l i t é , Inmudabilidad , ó penitentes , Son impenitentes. ^* dad , f. * portune, Importunamente.
f o n idee , Imaginar. X I m m c m o r í a l , q u i eft d e p u i s íi l o n g - immutabilidad. I m p c r a t i f , m . m o d e d'un verbe , ^ I m p i e , m . q u i n'a p o i n t de pieté , ^ I m p o r t u n c r , etre i m p o r t u n a q u c l -
S ' i m a g í n c r , fe reprefenter d a n s f o n T t e m s q u ' o n ne peut f a v o i r q u a n d X I m m i m i t é , f. e x e m p t í o n p r i v i l e g e , lmpernlivo , m. Impío, m. ^ q u ' u n , Importunar, fer importuno,
e f p r i t , Imaginarfi. X il a c o m m e n c e , Immemorable, óX Inmunidad, b immunidad , f. I m p e r a t r i c e , f. f e m m e d'un E m - T C ' c f t u n i m p l e , c'eft u n e i m p i e , Importuner q u e l q u ' u n , Importunar

X
J e m ' i m a g i n e , Me imagino. X immemorial. 7 IM O pereur , ou celle q u i poíFede un j T Es un impío , es una impía. * a alguno.
IMB Xl m r n c n Fe, fans m e f u r e , t r é s - g r a n d , Í M 0 L A » v ^ ' e E p i f c o p a l e de l ' E t a t E m p i r e , Emperatriz , fi ^ T r e s i m p i e , lmpiíftimo. N e m ' i m p o r t u n e z p a s , No me im-
I m b c c i l l e , foible , q u i n ' a p o i n t de * e x c e í l l f , Immenfo. X de l ' E g l i f e . Lat. I m o l a . lmola , I m p e r c c p t i b l e , q u i ne peut étre a p e r - * I m p i e m e n t , Impíamente. X portune ufted.
forcé , Débil. X I m m e n í i t é , f. g r a n d e u r ou étendué X ciudad Epifcopal del Eftado Ecle- a i , Imperceptible. * I m p i e t é , {.Impiedad, f. *?lmyam\r\hé. , {.Importunidad , f.
I m b c c i l l e , m . un n í a i s , u n i d i o t , * * * i m m e n f e , Immenfidad , f. * fiáftico. I m p e r c c p t i b l e m e n t , Imperceptible-* l m p i t o i a b l c , q u i eft fans pitre , ^ I m p o r t u n i t c z , Impertunidades.
Bobo, tonto, necio, m. * I m m e r í i o n , f. a é í i o n de p l o n g e r * I M P mente. * c r u e l , Desapiadado. * Impofé, Impuefto.
I I eft imbecille , elle eft i m b c c i l l e , * d a n s l ' e a u , Chapuzadura , f. * I m p a í r , q u i n'eft p o i n t p a i r , Impar. I m p e r f e c t i o n , f. Imperfecion , /. * II eft i m p i t o i a b l e , Es defiapiadado. *Impoícr, Imponer.
Es bobo, es necio, es boba, es nt- fy I m m e u b l e , m . biens en f o n d s ou q u i * I m p a l p a b l e , q u i n e fe peut t o u - I m p e r i a l , q u i aparticnt á l ' E m p i - * Elle eft i m p i t o i a b l e , Es defapiadada. * I m p o f e r , faire a c r o i r e , Hacer creer.
,eia. X tient licu de f o n d s , 7 / » ; » » e W . « , * » . * cher , Impalpable. r e , Imperial. * I m p i t o i a b l c m e n t , f a n s p i t i é , Sm * I m p o í i t i o n , f. Impoficion , /.
I m b c c i l i t é , f. foiblcfle , Elaque- fy B i c n s i m m e u b l e s , Bienes rayces. * Impardonnable , qui ne doit point C o u r o n n e I m p e r i a l e , Corona Im-*** piedad. * I m p o í í i b i l i t é , f. Imposibilidad , f.
XA , f. * I m m o b i l e , q u i n c fe m e u t p o i n t , * fe p a r d o n n e r , No perdonable. pcrial. * I m p l a c a b l e , q u i ne fe peut apaifer , * Impoftible , Impoffible.
I m b i b é , Embebido. * Inmovible, ó inmóbil. * L c c r i m e eft i m p a r d o n n a b l e , El de- I m p e r i a l e , le deflus d ' u n carofle , • Implacable. * F a i r e l ' i m p o í h b l e , ou tenter I'im-
L c p a i n a i m b i b é le v i n , El pan ha fy I m m o b i l i a i r c , Inmobiliario. * lito no es perdonable. Cielo de coche , m. * I m p l i c i t é , f. q u i eít c o n t c n u d a n s * poílible , Intentar un impofiblc.
embebido el vino. * I m m o b i l i t é , f. ctat d e ce q u i n e fe * I m p a r f a i t , q u i n'eft p a s parfait ou I m p e r i a l e , f. fleur, Imperial , f. flor. * u n d i í c o u r s , n o n en termes íbr- • A l'impoífible , nul n'eft t c n u , P r o -
I m b i b e r , a b r e u v e r , Embeber. * m e u t p o i n t , Inmobilidad, ó im- * achevé , Imperfiño. L e s I m p c r i a u x , les t r o u p e s de l ' E m - * m e l s , m a i s feulement par c o n f e - * v e r b e , A un impofible nadie efta
S ' i m b i b e r , s ' a b r c u v c r de q u e l q u e * mobilidad , f. * I m p a í í i b i l i t é , f. q u a l i t é d e ce qui eft pereur , Los Imperiales, las tro-* q u e n c e , Implicidad , f. fy obligado,
l i q u c u r , ou penetrer en p a r l a n t * I m m o d e r é , e x c e f l í F , v i o l e n t , In- * i m p a f t i b l e , Impasibilidad , f. pas del Emperador. fy I m p l i c i t é , Implícito. * ímpofteur , m . Embuftero , m.
-de la l i q u c u r m é m e , Embeberfe. fy moderado. fy Impaftible , i n c a p a b l e de fouffrír , I m p e r i c u x , altier , h a u t í j n , Alti- fy I m p l i c i t e m e n t , Implícitamente. fy C'eft u n i i n p o í l c u r , Es un embafte-
I m b u , iirftruít , i n f o r m é , p r e v e n u * Il eft i m m o d e r é , elle eft i m m o d e - * Impaftible. f vo , imperiofo. fy Impliquer , envcloper , engager * ro.
d ' u n e c h o f e , Enterado. fy rée , Es immodtrado , es inmode- fy I m p a i i e n c e , {.Impaciencia, f. I m p t r i e u í é m c n t , Imperio/amenté, fy d a n s q u e l q u e c r i m e , , Implicar, fy I m p o f t u r e , f. Embufle , engaño, m.
J e fuis i m b u de 1'aífaire , Eftoy en- fy rada. fy Itripatiemmcnt , avec impaticnce , I m p c r f o n n c l , t e r m e de G r a m m a i - * I m p l o r a t i o n , f. a é l i o n p a r laquelle * I m p ó t , m . Alcavala , ó Jifa , f.
ttrado de la cofa. fy I m m o d e r e m c n t , a v e c excés 6c v i o - * Impacientemente. re , hnperfonal. fy o n i m p l o r e , Imploración , f. la fy I m p o t e n t , cftropic , q u i eft p r i v é
1 MI fy l e n c e , Inmoderadamente. fy Tres impaticmment, Impacientijfs-
V e r b e i m p e r f o n n e l , Verbo imper-fy acción de implorar. fy de 1'ufage de q u e l q u e m e m b r e ,
I m i t a b l e , q u i doit ou q u i peut é t r e fy I m m o d e f t e , q u i m a n q u e de m o - fy mámente.
fonal. fy I m p l o r é , Implorado. fy Impotente.
i m i t é , Imitable. fy deftie ou q u i c h o q u e la m o d e f t i e , fy I m p a t i e n t , q u i m a n q u e de p a t i c n -
Imperíbnncllrment , Imperfonal- fy I m p l o r e r , d e m a n d e r avec h u m i l i t é • Il eft i m p o r t c n t , elle eft i m p o t e n t e ,
I m i t a n t , Imitando. fy Inmodefto. _ fy ce , Impaciente.
mente. • • 6c avec doulcur , Implorar. fy Es impotente. ,
I m i t a t e u r , m . q u i i m i t e , Imita- fy I m m o d e f t c m e n t , d'une maniere H eft i m p a t i e n t , elle eft ¡ m p a t i e n -
I m p c r t i n c n c c , {.Impertinencia, / " • • i m p l o r e r l a m i f e r i c o r d e de D i e u , • T ¡ 3 fbnt i m p o t e n t s , elles font i m -
dor, m. fy i m m o d e f t e , Inmode ¡lamente. fy t e , Es impaciente.
Impertinemment , Impertinente-fy Implorar la mifiricordia de Dios ,fy p o t e n t e s , Son impotentes.
I m i t a t i o n , f. Imitación , f, fy I m m o d c f t i c , f. v i c e c o n t r a i r e á la fy l i s f o n t i m p a t i e n t s , elles f o n t ¡ m -
mente. fy bolver los ojos al cielo. fy A l ' i m p o u r v u , De improvifi , de re-
l m i t a t r i c e , f. celle q u i imite , lma- fy m o d e f t i e , Inmode¡lia , f. fy patientes , Son impacientes.
T r é s i m p e r t i n e m m e n t , Impertinen- fy I m p o l i , Defiatento , defeortes, ru-fy pente.
tadora , f, fy I m m o l a t e u r , m . Inmolador , m. fy Tres impatient, lmpacientiftimo.
tijjimamente. fy ftico. fy I m p r a t i c a b l e , q u i nc peut étre p r a -
I m i t é , Imitado. fy I m m o l a t i o n , f. a c t i o n d ' i m m o l e r , fy I m p a t í e n t e r , faire perdre paticnce ,
I t n p e r t i n e n t , i m p e r t i n e n t e , Imper- fy I m p o l i t e í F e , {. Defatencicn , defeor-fy tiqu; . Impracticable.
I m i t e r , Imitar. fy Immolacion, f. fy Impacientar, hacer perder la pa-
tinento. fy tefia , f. fy C h c m i n i m p r a t i c a b l e , q u ' o n ne fau-
I M M fy I m m o l é , Immolado. fy ciencia.
C'eft u n i m p e r t i n e n t , Es un imper- fy I m p o r t a n c e , f. Importancia , f. fy r o i t pafler , Camino impraclica
I m m a c u l é e , ceci fe dit de la V i c r g e , fy I m m o l e r , facrificr , Immolar. fy S ' i m p a t i e n t e r , perdre p a t i e n c e ,
tinente. fy I m p o r t a n t , i m p o r t a n t e , q u i eft de fy ble.
fans tache de p e c h é , Immaculada. fy I m m o n d e , fale , i m p u r ; il n'eft fy Impacientarfe , perder la pacien-
C'eft une i m p e r t i n e n t e , Esunaim-fy conFequence , Importante. fy U n h o m m e i m p r a t i c a b l e , Un hom
i m m a n c a b l e , ou i m m a n q u a b l e , fy g u c r e uíité q u e d a n s la fainte E - fy cia,
pertinente. fy. T r e s j m p o r t a n t , hnportantiffmo. fy. bre impracticable.
S'ím-
I I . PAKTIE. P p
zp3 IM P IM P I N C 1 NC I NG A INC i 9 9
I n c i r c o n c i s , lncircuncifio. fe c o m m o d é e s , Eftan incomodados, fe étre eontefté , Inconteflable.
I n i p r c c a t i o n , f. m a l e d i t l i o n , Mal-feI m p u g n e , Impugna-de. fe fait a u facre d ' u n E m p c r c u r , d ' u a
I n c i f c r , t e r m e d e C h i r u r g i e , c o u - fe eftan incomodadas. fe Inconteftablcmcnt , Incenteftable-
dictan, f. I m p u g n e r , a r t a q u e r , c o m b a t c e u n e fe R o i , ou d ' u n P r e l a t ; o n l'apelle
per ,' Sajar , ó laxar. fe I n c o m m o d e m e n t , a v e c i n c o m m o - fe mente.
I m p r c n a b l c , q u i n e peut etre p r i s , fe p r o p o b t i o n , ckc. Impugnar. fe ainíi á l ' i m i t a t i o i i d e celles q u «
Incifion f. c o u p u r e , t a i l l a d e , In-fe dité , Incómodamente. fe Incontinemment, Incontinentcmcn-
lnexpitnaUt. fe I m p u i i f a n c c , f. défaut naturcl q u i fe f a i f o i c n t les R o n i a i n s q u a n d ils
cifion, b fajadura, f. + I n c o m m o d c r , Incomodar fe te.
L a ville eft i m p r e n a b l e , ta ciudad fe c m p c c h c la g e n e r a t i o n , Impo-fe . entroicnt dans IcCollege des A u -
I n c i t a n t , Incitando. fe I n c o m m o d i t e , f. Incomodidad ,fi.feI n c o n t i n e n c c , f. vice o p o f e a la
es inexpunablt. fe tencia , fi. fe g u r e s ; Inauguración 'fifi, ctrmi-
L ' i n c i t a n t , Incitándole, incitándola. I n c o m m u n i c a b l e , q u i n e fe peut fe c o n t i n e n c e , Incontinencia, fi.
I m p r e f l i o n , f. lmprejfion , f. fe I m p u i f l a n t , q u i a u n défaut , q u i fe nia quefiehace quandofiecon fiacra
I n c i t a t i o n ' , f. i n f t i o a t i o n , i m p u l - fe c o m m u n i q u e r , Incomunicable, fe I n c o n t i n c n t , q u i n'eft p a s c o n t i n e n t ,
I m p r e v u , q u ' o n n ' a p o i n t p r e v u , fe l ' e m p e e h e d ' e n g e n d r e r , Impotente, fe un Emperador : un Rey, b un
fion Incitación 0, fi. fe I n c o m p a r a b l e , q u i n ' a p o i n t f o n p a - fe Incontinente , quien nofiecon-
Repentino. fe I m p u i í l á n t , q u i a p e u ou p o i ñ t d e fe Prelado; fe ¡lama afifii k imitación
Irsdté incitado. ' ' fe rú\ , Incomparable fe tiene.
A c c i d e n t i m p r e v u » Accidente rtpen-fe p o u v o i r , ídem. fe de las que hacían los Réntanos
Incitcr Incitar. ^ Il eft i n c o m p a r a b l e , elle eft i n c o m - fe I n c o n t i n c n t , aufíi-tot , a a m e m e
tino. fe II eíl i m p u i f f a n t , Es impotente. fe quando entravan en el Colegio de
Inciter quelqu'un, Incitar a alguno, fe parable , Es incomparable. _ fe i n f t a n t , t o u t á l'hcurc , Al in-
I m p r i m a n t , c n i m p r i m a n t , lmpri- fe I m p u l í i f , q u i p o u f l e , Impulfivo. fe los Agüeros.
I n c i v i l , Deficortes. fe I n c o m p a r a b l e m e n t , fans c o m p a r a i - fe fiante. _
miendo. fe I m p u l í i o n , f. a c t i o n d e p o u í l é r e n fe I N C
Il eft incivile , elle eft incivile , Es fe f o n , Incomparablemente. _ fe I n c o n v e n i e n t , m . Inconveniente, m.
I m p r i m é , Imprejjb , eftampado. fe a v a n t , Impulfion , f. fe I n c a p a b l e , Incapaz,.
deficortes. ' fe I n c o m p a t i b i l i t é , f. a n t i p a t h i c desfeI n c o r p o r a t i o n , f. u n i ó n en un c o r p s ,
L e livre eft bien i m p r i m é , El libre fe I m p u n c m c n t , fans étre c h á t i é , Sinfe[[eft i n c a p a b l e , elle eft i n c a p a b l e ,
l i s font i n c i v i l e s , elles font i n c i v i - fe h u m e u r s & des e f p r i t s , Antipa- fe c n p a r l a n t d e s d r o g u e s , Incerpe-
efta bien imprefe, el libre ejla bien fe fer caftigado. fe Es incapaz.
les , Son defeortefies. fe tía , fi. fe ración , fi.
eftampado. ^ fe I m p u n i , q u i d e m e u r e fans p u n í -feH s f o n t i n c a p a b l c s , elles f o n t i n c a -
T r e s incivile , Defcortefiifmo. fe I n c o m p a t i b l e , q u i n'eft p a s c o m -feI n c o r p o r e , Incorporado.
I m p r i m e r , Imprimir, b i ¡lampar, fe t i o n , Sin c aflige. fe p a b l e s , Son incapaces.
I n c i v i l e m c n t , d'une m a n i e r e inci- fe patible , Incompatible. fe I n c o r p o r e l , q u i n ' a p o i n t dé c o r p s ,
I m p r i m e r i e , f. a r t d ' i m p r i m c r ,feI m p u n i t é , f. Impunidad , /. falta fe I n c a p a c i t é , f. Incapacidad , f.
vile , Defcertífmente. fe II eft i n c o m p a t i b l e , Es incompati- fe Incorperet ,fincuerpo.
Imprenta, eftampa, f. _ fe de caftigo. . ¿ . I n c a r n a t , " m . couleur r o u g e q u i
T r e s i ñ c i v i i c m e n r , Defcortefijfima-fe ble. fe Incorporar , Incorporar.
I m p r i m e r i e , lieu o u l ' o n i m p r i m e ,feI m p u r , q u i n'eft p a s p u r , Impuro, fe refiemble á celle de l a chair v i v e .
mente. A . I n c o m p c t a n c c , f. Incompetencia, f. fe I n c o r n g i b i h t c , f. Incerrigibilidad, fi.
Imprenta , f. fe T r e s i m p u r , Impurtftimo. fe Encarnado, m. color.
I n c i v i l i t é ' , f. Deficortesia, fi. fe I n c o m p c t a m m e n t , f a n s c o m p e t a n -feI n c o r r i g i b l e , q u i n e fe peut c o r r i -
I m p r i m e u r , m . celui q u i excrcefeI m p u r c m e n t , Impuramente. fe I n c a r n a t i f , t e r m e de C h i r u r g i e , 2 » -
I n c l e m c n c e , ' f. r i g u e u r d u t e m s , * , c e , Sin competencia. fe g e r , Incorregible.
l'art de l ' i m p r i m e r i e , Imprefor.m. fe T r e s i m p u r e m e n t , lmpurifftma- fe carnativo , voz Chyrurgica.
Inclemencia, fi. rigor del tiempo. ^ . I n c o m p e t a n t , q u i n'eft p a s c o m p e -feII eft i n c o r r i g i b l e , elle eft i n c o r r i -
I m p r i m e u r e n tailles d o u e c s , Im- fe mente. fe í n c a r n a t i o n , f. myftere p a r lequel
I n c l e m e n t , q u i n ' a p o i n t de ele- fe t a n t , Incompetente. _ fe giblc , Es incorregible.
prefor de eftampas finas, m. ^ ' m p u r e t é , f. Imparidad , fi. ^ le Fils d e D i e u s'eft fait h o m m e .
m e n e e , Inclemente. A . J u g e i n c o m p e t a n t , Juez incompe- ^ I l s font i n c o r r i g i b l e s , elles f o n t i n -
I m p r o b a b l e , q u i ne fe peut p r o u -feI m p u t a t i o n , f. a c u f a t i o n , Imputa- fe Encarnación , fi.
II eft i n c l e m e n t , elle eft i n d e m e n - fe tente. ^ fe c o r r i g i b l e s , Son incorregibles.
v e r , Improbable. ^ cion , fi. ^.Incarné, Encamado.
te , Es inclemente. Ylncomprchenfibilité , f. Incomfre- fe I n c o r r u p t i b l i t é , f. Incorruptibili-
I m p r o p r e , Improprio. . I m p u t e , Imputado. A . U n Diable incamé , un méchant
Ils font i n e l e m e n t s , elles font i n - fe henfibilidad , fi. fe dad , fi
I m p r o p r e m c n t , • Impropriamente. . I m p u t e r , atribuer á q u e l q u ' u n u n e fe h o m m e , Un Diablo encarnado.
c l e m e n t e s , Son inclementes. T I n c o m p r e h e n f i b l e , Incomprehenfible. . I n c o r r u p t i b l e , q u i n'eft p a s fujet a
I m p r o p r i c t é , f. Impropriedad , fi. . c h o f e de bláme , Imputar. A . S ' i n c a r n e r , p r e n d r e chair h u m a i n e ,
I n c l i n a t i o n , f. Inclinación, fi. Y l l eft i n c o m p r e h e n f i b l e , Es incom- ^. corruption , Incorruptible.
A l'im p r o v i n e , De repente, de im- fe I N A ^ en parlant de notre R e d e m p t e u r ,
I n c l i n e r , Inclinar. Y prehenfible. Il eft incorruptible , elle eft
provifio. jjjT Inacccflible , q u ' o n n e peut a b o r - fe Encarnarfie. incor-
I m p r o u v é , Improbado. fe d e r , Inacceftible. . I n c e n d i a i r e , m . b o u t e f e u , Ineen- S'incliner devant u n e p e r f o n n e , In- ^ I n c o n c e v a b l e , incomprehenfible , J ruptible , Es incorruptible
I m p r o u v e r , Improbar. T i l eft inacceíliblc , elle eft inacceffi- "fe diario, m. clinarfie en fitñal de corttjia. Y Incomprehenfible. _ Y Ils f o n t i n c o r r u p t i b l e s , elles f o n t i n -
I m p r u d e n c e , f. Imprudencia , fi. fe ble , Es inaccesible, fe C'eft u n i n c e n d i a i r e , u n boutefeu , I n c l u s , Indujo. T l n c o n u u , q u i n'eft p o i n t c o n n u , fe c o r r u p t i b l e s , Son incorruptibles.
I m p r u d c m m e n t , a v e c i m p r u d e n c e ,feInacción , f. ccílation d ' a g i r , Ocio-fe Es un incendiario. I n c l u f i f , q u i r e n f e r m e ou c o m p r e n d , Y Nc7 conocido. fe I n c o r r u p c i ó n , f. état d ' u n e c h o í e
Imprudentemente. fe fidad , fi. fe i ncen a; e j £ g r a n ¿ crnbrafement , Inclufivo.
Inclufivcment , cn „ y c^ om m
Y S a m a l a d i e eft i n c o n n ü é , Su enfier- fe q u i n e fe c o r r o m p t p o i n t , Incor-
fe medad
medad no no es es cenocida.
conocida. fe fe rupcion , fi.
T r e s i m p r u d e m n i c n t , Imprudentif- fett eft d a n s l ' i n a c K o n , Efta ociofio , J Incendio, m. ._i../7..„™.„* „ rp, rneini a, nf t , fe
Inclufivamente. fe feI nI n
c oc n
onf ifdi edreartaitoi n
on, ,f.f.i m
imp rpur d c ec ,e , In-
u ed ne n n c r a í f a n t , t e r m e d e M e d e c i n e , U-
In-J lfe
mámente. fe rio hace nada. fe inCertain , Incierto.
I m p r u d c n t , Imprudente. J ' L e s foldats f o n t d a n s l ' i n a é t i o n , i l sfe\\ e f t ¡ n c e r t a i n , elle eft í n c e r t a i n e . i i ^ c o n n u ,, In- fe rnKlil,rM
I n c o g n i t oj ,, uf ann sa ^étre confideración.cion ., f. fi. fe fe crafifiante , voz Medica.
I m p r u d e n t e , ídem. fe n ' a g i l l é n t p a s , Los fieldades eftan fe Es incierto, es incierta. cogmto.
coinito. ,
Y Inconfidcré , Inconfiderado. j fe —
Incredibilité , m . t e r m„
e d'école ,
II eft i m p r u d c n t , elle eft i m p r u - fe cciofios, no obran. " £ s a v e n u é eft i n c e r t a i n e , Su veni¿ 11 eft entré i n c ó g n i t o , Entró in-feI n c o n f i d c r c m e n t , fans c o n f i d e r a - fe Incredibilidad ,fi.voz eficolaftica
d e n t e , Es imprudente. * L ' a r m é e eft d a n s l ' i n a í t i o n , El fe da es incierta. cognito. fe t i o n , Inconfideradamente. fe Incrcdule , q u i c r o i t d i f E c i l e m e n t ,
I l s f o n t i m p r u d e n t s , elles f o n t i m - fe exercito no obra. _ A F o r t i n c e » a i n , Inciertiftmo , muf 11 eft ici i n c ó g n i t o , Efta aqui in-feI n c o n f o l a b l e , q u i n e fe peut c o n - fe Incrédulo.
p r u d e n t e s , Son imprudentes. feInadmiffible , q u i n'eft p o i n t rece- fe incierta. cognito. fe f o l c r , Inconfielable, quien no pue- V " Il eft incrcdule , elle eft i n c r e d u l e ,
T r e s i m p r u d c n t , Imprudemiftimo. ^ v a b l e , Loque nofiepuede admi-fei\ n e f a u t p a s q U ; t e r fe c e r t a i n . I n c o m b u f t i b l e , q u i n e p e u t etre fe de confiolarfie. fe Es incrédulo , es incrédula.
í m p u d e n c e , f. effronteric , Impu- fe tir. _ fe p 0 U r l ' i n c e r t a i n , No es meneftef brúlé , Incombuftible. fe II eft i n c o n f o l a b l e , elle eft i n c o n -felis font incrcdules , elles f o n t i n c r e -
dencia , ó defivergutnza , fi. fe I n a d v c r t a n c e , f. m a n q u e d e f o i n , fe ¿_exar lo cierto por le dudofib. I n c o m m e n f u r a b l e , t e r m e de G e o - fe folablc , Es inconfolable. fe dulcs , Son incrédulos, fon incré-
I m p u d e m m e n t , e f t r o n t c m e n t , Defi- fe Inadvertencia , f. deficuydo , m. "r* I n c c r t a i n e m c n t , a v e c d o u t e & i n » metrie ; il fe d i t d e deux chofes fe l i s f o n t i n c o n f o l a b k s , elles font i n - fe dulas.
vergonzadamente. fe I n a l i e n a b l e , q u i n e fe p e u t aliencr , fe certitude , Inciertamente. q u i n e p e u v e n t étre mefurées p a r "fr c o n f o l a b l e s , Son inconfiolables. fe Incrcdulite', f. Incredulidad, fi.
I m p u d c n t , c f f r o n t é , Defivergon- Inagenable , lo que nofiepuede feIncertitude , f. d o u t e , Incertitud,, u n e mefure c o m m u n e , Incomme- feInconfolablement, lnconfiolablemen- fe Incréc , Increado,
zado. fe enagenar. fe 6 incerttdumbre , /. jurable. fe te. fe I n c r o i a b l e , q u i n e peut etre crcu ,
U n i m p u d c n t , u n e i m p u d e n t e , UnfeInalterable , Inalterable. _ fe I n c e f l a m m e n t , c o n t i n u e l l e m e n t , f a n s I n c o m m o d e , Incómodo. fe I n c o n f t a n c e , f. Inconftantia, fi. fe Increyble.
defivergonzado , una defivergon- fe I n a n i t i o n , f. t e r m e de M e d e c i n e , fe C e í f e , Sin cejfiar. I n c o m m o d e , Incomodado. " í ¡ H n c o n f t a m m e n t , a v e c i n c o n f t a n c e fe C e qu'il a d i t eft i n c r o i a b l e , Lo que
zada. fe Inanición, fi. voz Medica. • f r l n c e f t e , m . c o p u l a t i o n illicite c n - E t r e i n c o m m o d e , é t r e i n c o m m o - fe & l e g e r e t é , Inconftantemente. fe ha dicho es increyble.
I m p u d i c i t c , f. Impudicicia , fi. fe I n a p l i c a t i o n , f. Inaplicación , fi. fe t r c c e u x q U ; f o n t t r 0 p p r 0 c h e s pa-* dée , Eftar incomodado , eftar in-feI n c o n f t a n t , i n c o n f t a n t e , Inconftante. fe I n c u b e , m . D e m o n , q u ' a c e q u e
I m p u d i q u e , Impúdico. fe I n a p l i q u é , Inaplicado. fe r e n s incefto, m. camodada. feII eft i n c o n f t a n t , elle eft inconftan- fe l ' o n d i t , abufe d ' u n e f e m m e , In-
II eft i n c o m m o d e , elle eft i n c o m - fe te , Es inconftante. fe cubo, m. Demonio , quefiigundi-
II eft i m p u d i q u e , elle eft i m p u d i -feI n a t e n t i o n , f. Defiatencion , fi. fe Inceftueufement , Inceftmlamente.
m o d é e , Efta incomodado, efta in-feIls f o n t i n c o n f t a n t e s , elles font i n - fe cen , tiene que ver con una muger.
q u e , Es impúdico , es impúdica, fe I n á n i m e , q u i n ' a p o i n t d ' a m e , * l „ C e f t u e u x , c o u p a b l e d'incefte , In*
camodada. fe confiantes , Son inconftantes. fe I n c u b a c i ó n , C Empolladura, f, b
l a i p u d i q u e m e n t , d ' u n e m a n i e r e fe Inanimado. fe refftiofio.
l i s f o n t i n c o m m o d e z , elles f o n t i n - feInconteftablc, c e r t a i n , q u i n e petit fe empoüamiento.
i m p u d i q u e , Impúdicamente. fe I n a u g u r a c i ó n , f. c c r c m o n i c q u i fefef n e i d e n t ,ra-Incidente, m.
Pp a
5oo I N C I N D I N D IND INE pi
I N D fy I n d u l g c m m c n t , d ' u n m a n i e r e d o u - - f r I n c p t i c , fi í o ti fe , Necedad , fi.
l n c u l q u c r , Incuk.tr. fy dá á la América, fy dignado», fi
í-ndividu , m . i n í é p a r a b l e , Indivi- fy ce Se pleinp d e b o n t é , Indulgen- fy Inépuifablc , q u i ne fe peut é p u í -
Incultc , q u i n'eft p o i n t c u l t i v e , fy Indctcrminé , i n d e c i s , i r r e f o l u , I n d i g n e , q u i n'cíl p a s d i g n e , In-
duo , infeparable. •t)- temente. fy f e r ; il fe ¿lt -¿u p r o p r e & a u fi-
Inculto, no cultivado, fy Indeterminado , indecifo. fy digno.
Individué 1, Individual, b individuo. fy Indulgence , f. facilité á p a r d o n n e r fy g u r é , Inexhaufto.
i n c u r a b l e , q u i ne peut etre g u c r i , fy I n d e t e r m i n e m c n t , fans ipecifier , fy II eit i n d i g n e , elle cft i n d i g n e , Es
la arable, fy I:-¡determ.nad*mente. fy indigno, es indigna. I n d i v i d u e l l e , -Individua , b indivi- fy lcs fautes , Indulgencia , fi. fyll eft inépuifabie , Es inexhaufto.
L a plaie eft incurable , La llaga es fy i n d e u , q u i eft contre le d r o i t ou la fy lis font i n d i g n e s , elles font i n d i - dual. fy I n d u l g e n c e , p a r d o n d e s pechez , fy Inefperé , q u ' o n n ' c f p t r o i t p a s ,
incurahle. fy r a i f o n , Indevido. fy g n e s , Son indignos, fon indignas. Individuellcment, Individualmente. fy ídem. fy q u ' o n n e p r e v o i o i t p a s , lnefipe-
L a maladie eft i n c u r a b l e , La enfer- fy I n d c u c r a c n t , t e r m e d e P r a t i q u e , fy T r e s i n d i g n e , Indigmjfimo. I n d i v i s , q u i n'eft p o i n t divifé , In- fy I n d u l g e n t , q u i p a r d o n n e a i f e m e n t , fy rado , no efiperado.
lindad es incurable. fy d'une m a n i e r e indeué , Indevi- fy i n d i g n e . " i r r i t e , Indignado. divifo , no dividido. fy Indulgente fyIncfpcrcmcnt, contre t o u t e a t e n t e ,
L ' K ó p i r a l des incurables , El h'ofipi- fy damente. fyl\ eit i n d i g n é , 'Efta indignado. Indivifible , q u i ne fe peut d i v i f e r , fy II cft i n d u l g e n t , Es indulgente. fy biefiperadámente.
tal de les incurables. fy I n d e v o t , q u i n ' a p o i n t de d e v o t i o n , fy Elle eft inelignéc , Eftá indignada. fy\\s font i n d u l g c n t s , Son indulgentes. ^ I n e f t i m a b l e , q u ' o n n e p e u t aífez
Indivifiible.
I n e u r f i o n , f. c o u r i é ele g e n s de fy Indevoto, no devoto. fy Tres indigné , Indignadiffimo. fy Induit , m . o c t r o i d u P a p e d'une fy eillmcr , Inefiímable.
Indivifiblement, d'une maniere in-
guerre en un pais e n n e m i , Incur- fy ¡1 cft i n d e v o t , No es devoto. fy I n d i g n e m e n t , d'une m a n i e r e í n d i - fy g r a c e e x p e c t a t i v e , Indulto, m. fy\\ eft ineftiinablc , elle eft inefti-
divifible , Indivifiiblemente. fy I n d u i t , m . certain d r o i t q u e les n e - fy m a b l e , Es inefiímable.
fion, ó correría, f. fy Elle eft i n d e v o t e , No es devota. fy gne. Indignamente.
Indocile , c]ui n'eft p a s d o c í l e , In- fy g o t i a n s q u i trafiquent en El pa - ^¡j. Inevitable , q u i n e fe peut éviter ,
I N D I n d e v o r e m c n t , Indevotamente. _ ^ T r c s indignement , Indigniffima- dócil.
l i i d a m n i f é , Indemnizado. fy Inelevotion, f. m a n q u e de d e v o t i o n , fy mente. g n e paicnt a u R o i p o u r la m a r - ^¡j. Inevitable.
Il eft indocile , elle eft indocile , Es fy chandife qu'ils e n t i r e n t , Indul-fyLc pcríl cft inevitable , El peligro
I n d a m n i f c r , d é d o m m a g e r , Indem-fy Indevoción, f. fy S ' i n d i g n c r , s'irriter , fc m e t t r e e n fy to , m. cierto derecho que los que fy .es inevitable,
indócil.
nizar. fy I n d e x , m . índice d ' u n L i v r e , Ta- fy colcre , Indignar fe.
Ils font indóciles , elles f o n t i n d ó - fy trafican en Efpaña pagan al Rey fy L a m o r t cft i n e v i t a b l e , La muerte
I n d a m n i f e r q u e l q u ' u n , Indemnizar fy bla de un Libro , f. fy I n d i g n i t é , f qualité q u i rend i n -
ciles , Sen indóciles. fy por la mercaduría que fiacan del fy es inevitable.
á alguno. ^ L ' i n d e x , lc d o i g t d ' a p r c s le p o u c e , fy d i g n e , Indignidad , f.
Indociliré , f. m a n q u e d e docilité , fy _ R¿yno. fy Inévi ablemcnt , Inevitablemente,
I n d a m n i t c , f. d é d o m m a g e m e n t , fy Vedo Índice , el dedo que eftá def fy I n d i q u é , Indicado. fy
Indocilidad , /. fy I n d i i m e n t , lndtvidamente. fy Incxcufable , q u i n e p e u t étre « >
Indemnidad , fi. fy pues de el pulgar. x I n d i q u c r , m o n t r e r , enfeigner , In-
I n d o í t e , q u i n'eft p o i n t f a v a n t , ^ j . Iuduftrie , f. Indúfitria , fi. fy enfé , Inexcufiable.
I N D E , g r a n d e riviere de TAfie. Lat. fy I n d i c a t i f , m . pr emier m o d e d'un , dicar. °
I n d u s , Indo , río caudalofo de ¿. verbe , Indicativo, m. termino de ^ I n dJ iirreettt , q u i n'eft p a s dircét , In- Indocto , ignorante. fy V i v r c d'induftrie , v i v r e de fineífe, fy L a faute eit incxcufable , El yerro
I n d o l c n c c , f infenfibilité , Infien- Vivir de mdúliria. es inefcufiable.
Afta. i Gramática. Y directo.
directo. .fy,
fibilidad , indolencia , fi. T c h c v a l i e r de Tinduftrie , celui q u i fy Inexorable , qui ne peut etre flechi,
I N D E , ou I N D O S T A N ... g r a n d P a i s. "^ I[,„);..,,;„„
n d i c a t i o n , f.
c a-ex:
í t i o—n dA-;.,A:„
' i n d í q u c r , J"V" I n d i r e c t e m c n t , d'une m a n i e r e i-i-
I n d o k n t , infenfible , n o n c h a l a n t , T" v i t d'adreftc 6c d'invention , Ca- Inexorable.
riche & fertile de l'Aíie , á q u i . Indicación , f. # T directe , Indirectamente. vit
parelieux, Infenfible petarde fy í n e x p e r i e n c e , f. Impericia , fi. fal-
o n d o n n e le n o m des Indes O r i c n - x índice , m . Inelex ou T a b l e d ' u n li-• J~ fy Indífciplinable
Indüeiplinable , indocilr indocile , Indócil. 21 cft i n d o l e n t , elle eft i n d o l e n t e , fy vallero del milagro ta de experiencia.
tales. Lat. I n d i a . Inde , b Indo-Y v r e , Tabla de un libro , f. Y Indilcrct , Indifcreto. Es infenfible. fy ro, m. fy - ,
flan , gran Pays rico y fértil de Y í n d i c e , figne , m a r q u e p r o b a b l e J II f t indiferet , elle eft i n d i f e r c t e ,
c
Ils font i n d o l e n t s , elles font i n d o - ¿ | Induftrieufemcnt , a v e c iuduftrie J. í n e x p e n m e n t e , Imperito , m.
:

Afia , al qual fe dá el nombre"^ qu'unc chofe e f t , Indicio, m. fy Es indifcreto , es indifcreta. lentes , Son infenftblcs. : líiduftriúfiamente, con indúfitria. Y Inexpiable , q u i n c fe peut e x p i e r ,
de Indias Orientales. Y II y a des Índices , Hay indicios. ^ fy H font indiierets , elles f o n t indif-
s
I n d o m p t a b l e , q u ' o n ne peut d o m p - Y Induftrieux , q u i -a de Tinduftrie , Y Inexpiable , lo que no puede ex<-
Indcccncc , f. m a n q u e m e n t c o n t r e Y Indicible , q u ' o n ne l a u r o i t expri- fy cretes , Son indificretos, fion indifi- Y piarfe.
ter , Indómito , indomable. ^ Induftriofie.
la bien-féance , Indecencia , f. J m e r , Indecible. fy cretas. 11 eft i n d o m p t a b l e , elle eft i n d o m p - : Il cft induftrieux , Es induftriofie. fy fy Inexplicable , q u i n c peut étre e x -
I n e l c c e m m e n t , c o n t r e la bieu-féan- • I n d i é t i o n , f. c o n v o c a t i o n d ' u n C o n - fy Indifcretcment , Indifcretamente. pilque • Inexplicable , ó inefipli-
table , Es indomable. Y Elle eft indufirieufe , Es induftrío- fy cable.
ce , Indecentemente. J~ cilc , Indicción, f. „ ? Indifcrction , f. Indifcrecion , f. I n J o m p t c , q u i n'a pü étre d o m p t é , fy fy I n e x p r i m a b l e , q u ' o n ne p e u t p a s
fa.
F o r t i n d c c e m m c n t , Indecentísima- J l n d i e n , né aux I n d e s , Indio, b In- fy Indifpenfable , Indifipenfiable. Feroz , no domado. fy F o r t induftrieux , Induftriofififimo. fy
mente. : diano. Indifptníablemcnt, ncceíTairement, I N D O S T A N , g r a n d Pais riche í c fer- fy fy
Indi cent , qui cft contre la bien- J¡ I n d i e n n c , n é c aux I n d e s , Indiana.*? Necejfáriamente. I N E Y e x p r i m e r p a r d e s p a r o l e s , Inex-
féance , Indecente. Les I n d i e n s , Los Indios , ó India- V I n d i f p o f é , qui a q u e l q u e a l t e r a t i o n
tile de l'Aíie , a q u i o n d o n n e fy Inébranlablc , Firme , confitante. fyfy primible , que no fie puede expri-
le n o m des Indes O r i e n t a l e s . Lat.
F o r t i m l c c c n t , Indecentijfimo. j" nos. J~ d a n s fa f a n t é , Achacofo , ó in-
fy II eft incbranlable , Efiá fiiempre fir- Y mir con palabras,
I n d i a . Indoftan , gran Pays rico
I n d e c i s , qui n'eft p o i n t decide» In- j"Indiflcrcnce , f. état d'une p e r f o n - fy difipuefto. y fértil de Afia , al qual fie dá
fy me , es fiiempre confiante. ^Inexpugnable, Inexpugnable,
decifo. Y n e indifferente, Indiferencia, f. fyJe fuis indifpofé , Eftóy indifpueftó. el nombre de Indias Orientales.
y Incffabilité , f. Inefabilidad , fi. fy Inextinguible , ejiíi nc peut s'étcin—
fy Incftablc , q u e les h o m m e s ne p e u - fy d r e , Inextinguible,
Indeclinable , q u i n e f a u r o i t étre T I n d i f f c r e m m c n t , Indiferentemente. fy\\ eft indifpofé , elle cft i n d i i p o f é e , I n - d o u z e , ra. livre d o n t c h a q u é
d e c l i n é , Indeclinable. fy I n d i f f e r e n t , Indiferente. fy Eftá indifpueftó , eftá indi fpuifta. fy vent exprimer p a r des p a r o l e s , f- I N F
feuillc 3 2 4 p a g e s , En duodéci-
Indechiffrablc , q u ' o n ne peut d é - V j e fuis i n d i f f e r e n t , je fuis indiffe- fy Ils font i n d i f p o f e z , elles font i n - fy inefable. ínfaílibilité , f. Infalibilidad , f. -
mo.
chiífrer , Lo que no fe puede def fy rente , Soy indiferente. fy difpofées, Eftán indifpueftos, eftárt fy Incffaciblc , Indeleble, que no pue- fy Infailliblc , Infalible,
Indu , Inievido.
cifrar. fy\\ eft indifferent , elle eft indiffe- fy indifpueftas. fy de borrar fe. fy II eft infaillible , Es infalible,
Indubitable , d o n t o n nc peut d o u -
Indefini , q u i n'a p o i n t dc bornes r e n t e , Es indiferente. fyIndifpofcr , Indifpontr , enfadar-, fy fnéfieace , Ineficaz, infiuficiente. fy Infailliblemcnt , i m m a n c a b l e m e n í ^ .
ter , certain , Indubitable.
I n d u b i t a b l e m e n t , fans d o u t e , cer- fy Inéficacité, Ineficacia,
certaines , Indefinito. fy I n d i g e n c e , f. p a u v r e t é , défaut des fy- irritar. infufi.ciencia. fy Infaliblemente.
Indcfinimcnt , Indefinitamente. fy chofes neceífaires , Pobreza, in- • f r l n d i f p o f i t i o n , f. i n c o m m o d i t é l e - t a i n e m e n t , . Indubitablemente, fin fy Inégal , le contraire d'égal , Defi- fy I n f a m a t - o n , f. n o t e d ' i n f a m i e , In—
Indeliberé , Indeliberado. fy digencia , f. fy g e r e , Indifpofiicion, fi. achaque, m. duda. fy gual. fy famañen , fi,
I n d e m n i f c r , voiez I n d a m n i f c r . " f r l n d i g c n t , p a u v r e , necefliteux , Po- fy I n d i i f o l u b l e , q u i ne fe p e u t d i f l o u - I n d u t t i o n , f. i m p u l f i o n , Induélion.f. fy II eft i n é g a l , elle eft i n é g a l e , E s fy I n f a m e , Infame,
I n d é p e n d a n c e , f. Independencia, fi. fy bre , indigente. fy d r e , Indififioluble. I n d u i r e , p c r ' u a d e r , pourter á faire fy defigual. fy'íin i n f a m e , u n e i n f a m e , Vn infia—
I n d é p e n d a m m e n t , fans d e p e n d a n - fy T r e s i n d i g e n t , Indigentififimo , po- fy Indiífolublcment , d ' u n e m a n i e r e q u e l q u e chofe , Inducir. fy lis font i n é g a u x , elles f o n t i n é g a - fy me , una infame,
c e , Indepsndentemente. fy brififiimo. fy indiifoluble-, Indisolublemente. J ' i n d u i s , tu i n d u i s , il i n d u i t , In- fy les , Son defiguales. fy II eft i n f a m e , elle cft i n f a m e , Zs'
I n d é p e n d a n t , q u i ne d é p c n d de p e r - fy I n d i g e f t e , qui n'eft pas d i g e r é , In- fy Indiftinct , qui n'eft pas diftincf , duzco , induces , induce. fy I n é g a l c m e n t , avec inégallté , . De- fy infame.
f o n n e , Independente. fy dtgefto. fy confus , Indiftinto. N o u s i n d u i f o n s , v o u s i n d u i f e z , ils fy figualminü. fy I n f a m e m e n t , d'une m a n i e r e infk»-
I N D E S O C C I D E N T A L E S , c'eft le n o m ^ - I n d i g e f t e , difficile a digerer , Indi- fy I n d i f t i h c f e m e n t , c o n f u f e m e n t , It> m d u i f e n t , Inducirnos , inducís, fy í n é g a l i t é , f. Defiigualdad, fi. fy me , Infamemente,
q u e l ' o n d o n n e á l ' A m e r i q u e . fy geftible, dificil de digerir. fy difuntamente. inducen. fy Inenarrable , q u i ne peut étre r a - fy I n f a m c r ,.. Infamar,
Lat. India: O c c i d e n t a l e s . Indias fy I n d i g e f t i o n , f. Indígeftion , f. fy I n d i f t i n d e m e n t » indifreremrnení.a Induit , Inducido. fy c o n t é , Inenarrable , lo que no fie fy I n f a m i c , f. Infamia , f. .
®ecidentfües, es el nombre que fie Indi^nation, f, colere , d é p i t , In- fy ídem,. II a été induit , Ful inducido. fy puede contar. fy C ' e f t . une i n f a m i e , E¡ una infiel
Elle a c t é i n d u i t c , Fue inducida. jfr Inepte , . Necio , inepto ¡ m. fy mia.
$o¿ I N F I N F I N F I N H í N J I N N 303
11 lui a d i t mille i n f a m i c s , ou m i l - fa Infidélemetit , d ' u n e m a n i e r e i n f i - < e I n f r u c t u c u f e m e n t , fans p r o f í t , faní g r i e . Ingria , Provincia de Suecia. fa I n j u r i é , Injuriado. fa I n n o v a t i o n , fi i n t r o d u c c i ó n de q u e l -
le paroles injurieüfes , Le dixo • dele , Infielmente , áefiealmente. • utilicé , Infruciuofiamente. I N H • II a été i n j u r i é , Fui injuriad». • q u e n o u v e a u t é , Inervación , /.
mil infamias. • infidelité , f. Infidelidad, f. 4» I n f r u f l u c u x , Infruéiuofo. I n h a b i l e , p e u capable , p e u p r o p r e 4* Elle a été i n j u r i é e , Fué injuriada. A \\ - y p n a d ' i n n o v a d o n , Nt hay
0 m t

I n f a n t , m . fils d u R o i d ' E f p a g n e 4» Inñni , Infinito.^ • U c f t infructueux , Es infruBuofo. a , Inhábil. • I n j u r i c r , oífenfer de p a r o l e s , In- • inovacion,
me de P o r t u g a l , Infante , / . • C e l a v a a Tinfini , Effo es un frece-4* Infus , m i s e n T a m e furnaturelle- E t r e inhabile , Ser inhábil. 4
1,
juriar á alguno. • Innové , Inovade.
I n f a n t c , f. filie d u R o i d ' E f p a g n e • der infinito. • m e n t , Infufió. II eft i n h a b i l e , elle eft i n h a b i l e , 4» I n j u r i e u f e m e n t , d'une m a n i e r e i n - A I n n o v e r , i n t r o d u i r c q u e l q u e n o u -
oti d e P o r t u g a l , Infanta, f. • I n f i n i m e n t , Infinitamente. • Infufc , Infundid». Es inhábil. 4> juricufe , Injurio jámente, • veauté, Inovar.
I n f a n t e r i e , f. g e n s d e g u e r r e q u i • Infinite , f. Infinidad, f. 4» Infufer , Infundir. Ils font inhábiles , elles font inha-4» I n j u r i e u x , lnjuriofio.^ A I N O
c o m b a r t c n t a p i é , Infantería, fi. • Infinitif, m . terme de G r a m m a i r e , A Infufion , f. lnfufion , f. b i l e s , Son inhábiles. 4> Injufte , Injufio , injufta. A I n o b f e r v a t i o n , f. m a n q u e d ' o b f e r -
Tnfatigabilité , f. ¡nfatigabilidad, f. A c'eíl un des m o d c s d u v e r b e , ln-A I N G I n h a b i l i t é , f. m a n q u e de capacité , • Etre injufte , Ser injufio, fer injufta. 4 , v e r u n traite , infracción , Inob-
I n f a t i g a b l e , q u i ne petit étre lalle A nittvo, m. termino de Gramática. 4^ I n g e n i e u r , m . celui q u i entcnd ¿V Inhabilidad, f. • injufte , Es injufio.
1 1 t f t
A fiervación , f.
p a r ° l e t r a v a i l , Infatigable. 4, Infirme , m a l a d i f , m a l - f a i n , En- 4» p r a t i q u e TArchitecture m i l i t a i r e , I n h a b i l i t é , Inhabilitad». • Elle cft injufte , Es injufta. 4 > I n o n d a t i o n , f. d e b o r d e m e n t d e s
II eft infatigable , elle eft i n f a t i g a - 4>- fermizo. 4, Ingeniero, m. Inhabiliter , rendre inhabile , Inha- A I n j u f t e m c n t , Injuftamente. 4, x , Inundación,
t a U f.
ble , Es infatigable. A Infirmerie , f. lieu o ü T o n m e t lcs 4 , C'eft un b o n I n g e n i e u r , E j buen bilitar. 4 I n j u f t i c e , f. Injufticia,
> f. 4>Inondé, Inundado.
l i s font infatigables , elles font i n - A m a l a d e s d a n s les C o u v c n s , En- 4 , Ingeniero. I n h a b i t a b l e , q u i ne p e u t étre h a b i - A 1 N N 4 , L e pa'is eft i n o n d é , El pays eftá
fatigables , Son infatigables. 4» firmeria , f. 4, I n g e n i e u f e m e n t , avec e f p r i t , Inge- t é , Inhabitable. A I N N , ou I N S , riviere d ' A l l e m a g n e . 4^ inundado.
I n f a t u a t i o n , f. e n t é t e m e n t , Tema, ^ I n f i r m i e r , m . infirmiere , f. q u i a 4, niofamente. , - I n h a b i t c , q u i n'eft p a s habité , In- 4» Lat. O c n u s . In , o Ins , rio ds 4, L a m a i f o n cft i n o n d é c , La cafa
ó terquedad , / . 4» fcdn des m a l a d e s dans u n C o u - 4, I n g c n i e u x , plein d'efprit , Ingeniofo. habitado. A Alemania. _ 4^ eftá inundada.
I n f a t u é , Infatuado. A yene* Enfermero, m. enfermera, f. 4» I n g e n i e u x , plein d'adrefle & d ' i n - I n h c r e n c e , f. t e r m e de P h i l o f o p h i e , A I n n a v i g a b l e , q u i n'eft p a s n a v i g a - ^ I n o n d e r , c o u v r i r d'cau , Inundar.
I n f a t u c r , p r e v e n i r , p r é o c u p e r , In- A Infirmité , f. i n d i f p o f i t i o n ou m a i - 4 , dufiric , ídem. Inherencia , f. voz Philofophica. 4^ b l e , Innavegable. 4, I n o p i n é , i m p r e v u , Inopinado , im-
fatuar. A^ l a d ¡ e habituellc , Enfermedad, fi A II c f t i n g e n i e u x , elle eft intrenieu- Inhcrcnt , j o i n t , p e r m a n e n t , I M - 4 , í n n é , Innéc , Innato, innata. ^ penfado.
T n f c c o n d , fterile, a u p r o p r e & a u 4 , I n f l a m m a b l c , q u i s ' e n í l a m m e a i l e - 4 , fe , Es ingeniofo, es ingentofia. hetnte , junto , permantnte. 4, I N N E R N E S S E , ville p o r t d e m e r ^ I n o p i n c m c n t , fans q u ' o n y cút f o n -
figuré , Efleril. & mtnt, Infi amable. ^ Ils font i n g e n i e u x , elles font i n n e - I n h i b e r , terme d e P a l a i s , deféndre. 4, d ' E c o f l e . Lat. I n n e r n i u m . Intr-^ o¿ a u p a r a v a n t , Inopinadamente,
I n f e c o n d i t é , f. fterilité , Efierili- 4, I n f l a m m a t i o n , f. Inflamación, fiA nieufes , Son ingtniofos , fionln- Prohibir, vedar. 4, / * , viua y puerto de mar de EJ- ^ fin penfar.
dad , f. 4» Inflexibilité , f. Inflexibilidad , f. A geniofas. l n h i b i t i o n , f. d é f e n f e , Prohibición,^ cocía. ^ Inoui , Inaudito.
I n f e c í , infecte , Infecto , infecía. A I n f l e x i b l e , Inflexible , no doblegable. A T r e s i n g e n i e u x , Ingenio fi filmo. vedamiento, m. ^ I n n o c e n c e , f. Inocencia , f. 4 , C'eft une chofe i n o u i c , Es una cofa
I n f e c t e , Infectado. . I n f l e x i ó n , f. m a n i e r e d e flechir , X I n g e n u , n a i f , f r a n c , Sencillo, lian», I n h o f p i t a l i t é , f. Inhofipitalidad , f. ^i-Ut d ' i n n o c c n c e , celui q u ' A d a m j . inaudita.
11 eft i n f e c l é , elle cft i n f e ñ é e , Eftá T Doblegadura , fi. T ingenuo. falta de caridad. & perdit d a n s le P a r a d i s terreftre & ^ I N O W L A D I S L O W , ville d e la g r a n d e
infeclado , eftá infectada. X Influence , f. Influencia , fi X T r e s i n g e n u , Ingenuiffimo , fincil- I n h u m a i n , Inhumano. ^ d a n s lequcl il a v o i t été creé , Efta- ^ P o l o g n e , capitale d u P a l a t i n a t du¡
Jnfectcr , g á t e r , c o r r o m p r e , In- X I n f l u e r , c o m m u m q u e r q u e l q u e q u a - X lififimo. II cft i n h u m a i n , ellc cft i n h u m a i - ^ do de inocencia, es el que Adam * m é m e n o m . Lat. Juniuladifla-
feclar. X ^ P a r u n c vertu fecrete , In- J I n g e n u i t é , f. na'ivcté , franchife , n e , E s inhumano , ei inhumana, j . perdtb en el Parayfoterreftre. v i u n i . Inouladiftou , villa de la
I n f e í t i o n , f. g r a n d e puanteur , He- X fl»*r- _ X Sencillez., ó ingenuidad , f. Ils font rohumains, •So» inhumanos. X I n n o c e m m e n t , fans m a l i c e , Inocen- ^ grande Polonia , capital del Prin-
ítection , r. g r a n a e puaureui, w j . j . + > - —". ' ¡\ E l k s . f o n t i n h u m a i n e s , Son inhu- * tómente. ~ cipado del mifmo nombre,
diondez f I n f o r m a t i o n , f. Injormacton , f. I I n g e n u m e n t , d u n e maniere i n g e - manas. X I n n o c e n t , i n n o c e n t e , Inocente. ^ ' " ^
I n f e l í c i t c ^ 'f Infelicidad , f. I n f o r m e , q u i n ' a p a s la f o r m e qu'il * n u é , Sencidamente , ó ingenu a- n h u m a i n , étre i n h u m a i n c , X U n i n n o c e n t , u n e i n n o c e n t e , U » * * * I n q u i e t , Inquieto.
itre mhum:
Inferé , Inferido.
Inferer , c o n c l u r r e , Inferir.
% %
doit avoir , i m p a r t a i t , i ^ O T Í , J
fi» fi™*- + T r
„.
OTÍ íe
« «genmnent,
_
Ingenuiffimamm-
Ser inhumano , fer inhumana. X inocente , una inocente. Inquiete , Inquieta.
T c • T_/-„_..•„. ~ I n f o r m e , Informado. y te, J fenctUtíIimamente. I n h u m a i n e m c n t , crucllcment , J » - * Etre i n n o c e n t , etre i n n o c e n t e , S e r * II e f t i n q u i e t , elle eft i n q u i e t e , Eftk
I n f e n c u r , Interior. JL . r ,' „ . c • ^-a- A r
11
, , .
-r c • T¿A.;^ V E t r c i n f o r m e , etre n i t o r m e e , Ejtar a inscrer, le meler de q u e l q u e c h o - humanamente. X inocente. 2 inquieto , eftá inquieta.
I n f e n e u r c , Interior. , A • ¡- j • t J- • r r »
I n h u m a n i t é , f. crtiauté , barbarie , X J e
s i n n o c e n t , j e fuis i n n o c e n - • T r e s i n q u i c t ,
m i
Inquietifftmo.
I n f e r i e u r c m c n t , au-deflous , Ufe- * informado , eftar infirmada. ^ J fe fans e n etre r e q u i s , Meter fe, o
Inhumanidad, fr X > Soy inocente.
t e
X Inquieté , Inquietado.
riormente • J e fuis i n f o r m é , j e fuis i n f o r m e e , • entremeter fe en alguna cofa.
I n h u m a t i o n , f. enterrement , En- * H eft i n n o c e n t , elle cft i n n o c e n t e , 4 * i „ q i rendre i n q u i c t , t r o u b l c r ,
• ^ f e r í o r i t e ' f r a n g d e Tinfcrieur , 4* Efioy informado, efioy informada. • Í N G O , R o i a u m e ou P r o v i n c e d u J a -
U c t e r >

3nfeST
fierro, m. X Es inocente. V faire de la p e i n e , Inquietar.
1 fe ioridad f. • j ' c n fuis i n f o r m é , Eftoy informado V p Q n . Lat. I n g u m . Ingo , Réyno 6
I n h u m é , Enterrad». * Etre i n n o c e n t e de q u e l q u e chofe , • C e t t e nouvelle m ' i n . q u i e t e , Eftá nue-
qui'apartient a Tenfer , • dello. * Provincia del Japón
II eft i n h u m é , Efiá enterrad». * n ' e n f a v o i r rien , Eftár inocente • va me inquieta.
I f mal I n f o r m e r , Informar. I N G O L S T A T , ville de la B a v i e r e en
Elle cft i n h u m é e , Eftá enterrada. J de alguna cofa. 4* N e v o u s i n q u i t e z p a s , No fie in-
InfertilT*ftcriíe , Infertil, efteril. * S'informer d ' u n e c h o f e , Informarfe • A l l e m a g n e . Lat. Ingolftadium.
I n h u m e r , enterrer , Enterrar. • J e fuis i n n o c e n t d e ce d o n t o n m ' a - 4* quiete ufled.
Infertilité , f. fterilité , Infertili- • di una cofia * Ingolftate , villa de Baviera en
I N I 4* cufe , Efioy inocente de lo que me 4» S'inquieter , Inquietarfie.
d d f . 4 » I n f o r t u n e , f. m a l h e u r , defaftre , • Alemania. ínjecTion , f. r e m e d e externe p o u r 4» acufian. • i n q u i e t e r q u e l q u ' u n , Inquietar a
g u e r i r lcs plaies & ulceres , Inje- 4* INNOCENT , n o m d e plufieurs P a - ^ alguno.
ven-' riir a*A* 4» a d v e r f i t é , Infortunio, defiafire, m. 4* I n g r a t , m é c o n n o i f l a n t , Ingrato. Bion , f. remedio externo. 4* p e s , Inocencio, nombre de diver- 4* I n q u i e t u d e , f. trouble , a g i t a t i o a
I n i m i t a b l e , q u i ne p e u t étre i m i t é , 4* fios Papas. 4* d ' e f p r i t , .Inquietud , f.
Infefte , Infeltado. í j rj- 1 s Ar • » •
Inimitable. 4* L e s i n n o c e n s , la féte des i n n o c e n s • I n q u i f i t e u r , m . J u g e d e T i n q u i f i t i o n
II eft infefte , Eftá infeftado. • fefidtcha, f *Etre i n g r a t , etre i n g r a t e , Ser tn- I n i m i t i é , f. Enemiftad , f. 4* q u e H e r o d e fit é g o r g e r , Les ino- 4» e« d u faint O f f i c e , Inquifidor, m.
Elle eft infeftée , Efiá infefiada. • I n f o r t u n c .™f™*™* • * grato , fer ingrata _ I n i q u c , injufle , m é r h a n t , lniquo.4* ceníes, lafieftade les inocentes. • I n q u i f i t i o n , f. recherche , Pefqui-
Infefter molefter , i n c o m m o d e r , 4> do, defidichado. * Il cft i n g r a t , elle eft i n g r a t e , Es I n i q u c m e n t , i n j u f t e m c n t , contre 4* L e s i n n o c e n s , patiflent p o u r l e s i j » fa t información, inquificion, fi.
T c q u i t é , Injuftamente , iniqua- 4* c o u p a b l e s . P r o v e r b e , Pagan ju- • I n q u i f i t i q n , ou S. Office , forte d e
I f fiar meleflar. • Il cft i n f o r t u n e , elle cít i n f o r t u n e e , <f> ingrato , es ingrata,
mente. 4* ftos por pecadores, Proverbio. *fc tr i b u n a l Eclefiaflique , Inquffi-
Tnfidck m . q u i n ' a p a s la v r a i e f o i , • Es infortunado, es infortunada. < £ H f t s ingrats,elles font ingrates,
s o n
I n i q u i t é , f. m é c h a n c e t é , Iniqui- 4* I n n o c e n t e r , Abfiolver , dar ó decía- A cion, f. tribunal de la jufiicia E-
fiel parano m 4 V H s f o n t i n f o r t u n e z , elles f o n t i n - • Son ingratos, fon ingratas.
dad, fi • rar á alguno por inocente. • clefiáftica.
11 cft infidele , elle eft' infidéle , E> 4» f o r t u n é c s , Son infortunados, fon 4> I n g r a t e m e n t , avec i n g r a t i t u d e , In-
I n i u r e , (.Injuria, f. • i n n o m b r a b l e , fans n o m b r e , i n f i - ^ I N S
• £ i ' 4* infortunadas. • gratamente.
D i r é des i n j u r e s a quelqu'un , Decir • n i , Innumerable. A Infatiabilité , f. Infaciabilidad ,f.
L c s h i f i d é l e s , Los infieles. 4 > I n f r a t t c u r , m . t r a n f g r e f f e u r , vio-y I n g r a t i t u d e , f. m a n q u e de r e c o n -
Infidéle f Infi'l, defteal. 4»
latcur
Infractor> , o tranfigrefi- A noiffance , Ingratitud , f.
injurias t\ algún». • I n n o Y a t e u r , m, ¡novador, m, • I n f a t i a b l c , q u i n e p e u t étre ra£%

F e m m e 'infidéle á fon m a r i , Mu- A fw ,m. • I n g r e d i c n t , rn ce q u i entre d a n s


' ñel 6 defleal. 4* I ' t h ° , 1. t r a n l g r c l ü o n , c o n - 4 »
n r a n
u n e fauce , d a n s u n e m e d e c i n e ,
21 ft infidéle , elle eft infidéle , E J • t r a v e n t i o n , Tranfigrefien , f. ¿ & c . Ingrediente , m.
defteal 4* ^ I n
l »
r c {
» Infrequente,
u c n t r a r e
4» I N S R I S , P r o v i n c e de S u e d e . Lat, I n -
204 INS- I N S I N S I N S I N T I N T iof
I n f u l t é , Infinitado. -fr Intention, f. deflein , Intención , f. -fy S'IntereíTer , s ' a í í b c i c r , Intereffarjc.
l i é , lnfaciable. Defvergonzarjeconalgu.no. fy- I n f t í g a t í o n , f. In (ligación, f.
Intultcr , m a l t r a i t e r d e fait e « d e fy intento, m. fy affociarfe.
L i f á t i a b l c m c n t , Infaciablemente. fy Intblencc , f. m a n q u e de refpect ,fy Inftigué , Infligido.
.paroles , Infultar. fy J e le d i f o i s á b o n n e i n t e n t i o n , To fy lis f o n t cinq q u i fe f o n t intercíTcz
ííilceu , m . Sin faver. fy cífronterie , In falencia , f. •£)• inftiguer , inciter , poufler á faire
I n l u l t e r q u e l q u ' u n , Infultar á al- fy lo decía con buena intención. fy c n f e m b l e , p o u r faire un n e g o -
A m o n infccu , Sin Javeria yo. fy I n í b l e n t , infolente , In Mente. fy q u e l q u e c h o f e de m a u v a i s , In~
guno. fy I n t e n t i o n n é , Intencionado. fy c e ; Son cinco los que fe han m-
A v o t r e infccu , Sin J".-.verlo ufted. fy Etre i n í b l e n t , étre infolente , Ser fy fligar.
I n f u p o r t a b l e , intolerable , Infupor- fy E t r e b i e n i n t e n t i o n n é , étre b i e n fy tereffada , b afectado para hacer
A f o n infccu , Sin faverlo el, ó ella, fy infolente. fy Iuftillation > f. action d'inftlller ,
•table , infufrible. fy i n t e n t í o n n é e , Ser bien intencio fy un negocio.
A leur iníécu , Sin faverlo ellos, ó fy 11 eft i n í b l e n t , elle eft i n f o l e n t e , fy Goteadttra , inftdacion , f. E t r e i n f u p o r t a b l e , Ser infuportable. fy nado , jer bien intencionada. fy Intcrét , m . ínteres, m.
ellas. fy Es infolente. fy Inftillé , Goteado. 11 eft i n f u p o r t a b l e , elle eft i n f u p o r - fy II eft bien i n t e n t i o n n é , elle eft bien fy J ' y a i plus d'intcrét q u e v o u s , Ten-
A l ' i n f c c u d e t o u s , S / » faverlo nadie, fy Jls font i n f o l c n t s , elles f o n t i n f o - Inftiiler , faire coulcr d e d a n s g o u t e
t a b l e , Es infuportablt. fy i n t e n t í o n n é e , Es bien intenciona- fy go en ello mas interés que ufted.
I n f c r i p t i o n , í . Infcrtpcion , f. .fy l e n e s , Son infolentes. fy a g o u t e , Gotear, in filar. Ils f o n t infuportables , elles f o n t fy do , es bien intencionada. fy I n t c r j c c t i o n , f. u n c des parties d ' o -
I n f e r i r é , Infcribir. fy T r e s iníblent , Infolent ifimo. fy Iníiinét , m . feíuimcnt & m o u v e - infuportables , Son infuportables. fy Ils font b i e n i n t e n t i o n n e z , elles font fy r a l f o n , Interjección , f.
I n f c r i t , Infiripto. fy Infolvabilité , f. i m p u i í í a n c c de fy m e n t n a t u r e l , Infiinto , ó in- I n f u p o r t a b l e m e n t , Infuportablemen- fy bien i n t e n t i o n n é e s , Son bien in- fy Intcrjctcr , Apelar.
Inferutable , i m p e n e t r a b l e , Imfe-fy paier , Infitficiencia , /. falta de fy fiir.He, m. te , infufriblemente. fy ttncionados , fon bien intenciona- fy Interjctcr un a p p e l , Apelar de unte
nctrable. fy * medios.
medios. ^ --tjj.
y -í n í n t -u-é ; ,> - Infiimya v
Ir-ftirmontable , q u i n c p e u t étre fy das. _ fy fitntencia.
I n f c ü , voiez Infccu. ¿ Infolvable, q u i n'a p a s d e q u o i parler, fy ! ' eft m í l i t u é , Efta inftituydo. f u r m o n t é , Infuperajble. fy I n t c n t i o n n e l , t e r m e de P h i l o f o p h i e , fy I n t e r i c u r , interieure , Interior.
I n í c u l p é , EfcutpHo. fy Infufcíente , falto de medios para fy I n í l i t u c r , ctablir, f o n d e r , "inftituyr. I N T fy Intencional, voz Philofophica. fy L'interieur , m . El interior , m.
Infculper , g r a v e r , Efculpir. fy pagar. ¿ . I n f l i m t , m . r e g ' c q u i preferít u n I n t a r i f a b l e , Inexhaufto, inagotable, fy I n t e r c a d e n t , m . t e r m e de M c d c c i - fy Interieurement , au d e d a n s , Intt-
I n f e c t e , m . petit a n i m a l , Infecto, m. fy Iníbluble , q u ' o n ne p e u t f o n dre , fy certain g e n r e de v i e . Inftitute, m. I n t e g r a l , Integral, entero, cabal, fy n e , q u i fe d i t d u p o u s , Ínter- fy riormente,
I n f e n f é , f o n , q u i a perdu le fens , fy Infolnble. fy Inftitutes_, eu Inftituts , m . le pre-. I n t e g r a n t , Integrante. fy cadente, m. voz Medica, fi di- fy interina, m . l ' e n t r e t e m s , ínterin, m.
Loco , b infenfato, fy I n f o m n i c , f. i n c o m m o d i t é qui- e m - fy niier livre d u D r o i t C i v i l , un I n t e g r a t i o n , f. Integración , fi fy ce de el pulfi. fy I n t e r l i g n e , m . efpace blanc entre
C'eft u n i n f e n f é , c'eft u n e i n f e n f é e , fy péc'ne de d o r m i r , Infownia , f. fy a b r e g é du d r o i t R o m a i n , lnfii~ I n t e g r e , d ' u n e p r o b i t c i n c o r r u p t i - fy C e m a l a d e a le p o u s intercadent , fy deux l l g n c s , Entre renglones, m.
Es un loco , es una loca. fy enfermedad que impide el dgrmir. fy tuto, ó tnfiitucior.es, f. ble , Integro , recle. fy Efte enfermo tiene el pulfi inter- fy I n t e r l o c u t i o n , f. Interlocución , fi
Inícnfibilité , f. défaut de fenfibili- ¿ Infpecteiir , m . celui q u i a d r o i t d i n - ^ ínííituteur , m . celui q u í inftitué , T r e s i n t e g r e , Integerrimo, integrifi- fy cadente. x I n t e r l o c u t o i r e , m . fentence ou arrét
t é , Infenf bilidad , f.' fy I p e f l i o n , Veedor, m. fy q u i établit , Inftituydor , m. fimo. n ^ I n t e r c a l a i r e , j o u r i n t e r c a l a i r e le 2 9 . i n t e r l o c u t o i r e , Sentencia interlt-
Inftnfible , q u i ne fe fent p o i n t , In- fy Infpection , f. c h a r g e ou f o i n de fy Inftitution , f. Inftitucion , f. I n t e g r i t é , f. Integridad , ó ente- x F e v r i e r d a n s l'année bíflextile , fy cutoria , f.
fienfibli. fy veillcr a la c o n d u i t e de q u e l q u ' u n , fy Inftrtiflcur , m , q u i inftruit , ln- reza , f. fy Dia intercalar, es el veynte y nue- , I n t e r m e d e , m . entradle d ' u n e p i c -
F.tre infcnfible , Ser infenf ble. fy Cuydado, m. infpection , f. fy ftruydor , m. I-ntelleítif , Inteileclive, fy ve de Febrero quando el aña es bi- fy ce de T h e a t r e , Intermedio, m.
II.eft infcnfible , elle eft infcnfible , ¿. Infpiration , f. Iv.fpiración , fi, ¿ I n f i r u c t i o n s , f. o r d r e s , m e m o i r e s Intellcétion , f. IntelleBion, f. ^ fiefto. ^ . L ' í n t e r m e d e eft t o u t ce q u ' o n fait
Es infenf ble. ^ In Cpiré , Infpirado. fy q u ' o n d o n n e a un A m b a l i a d e u r , Intellectuel , Intelectual, fy Intercalation , f. Intercalación, f. Y ou q u ' o n j o u é a p r e s c h a q u é a í t e
l i s font'infeníiblcs , elles f o n t i n f e n - "1 Infpirer , lnfpir.tr. fy Infiruciones , f. I n t c l l i g c m m e n t , Intelligentemente. ínter-caler , inferer , Intercalar. Y d ' u n e c o m e d i e , El intermedio es
fibles , Son infenf bles. T_ I N S U R U C K , ville capitale d u T i r o l ^ Inftruirc , Inflruyr. ' Intelligence , f. Inteligencia , f. ¿ Interceder , prier p o u r u n autre , ¿ todo lo que fe reprefema defpues
I n f c n f i b l e m c n t , Infenfblcmeñte. : en A l l e m a g n e . Lat. O e n i - p o n s . ^ Inftruire q u e l q u ' u n , Inflruyr a al- l i s font d'intelligence , Son de in- T" Interceder. Y de cada aíte de una comedia.
I n f e p a r a b l e , q u i nc fe p e u t f e p a r e r , Y Infpruke, ciudad capital del Tirol ^ guno. tsligencia. Y Intercepté , Abierto. ¿ Interminable , Interminable, lo que
Infeparable. Y en Alemania.' _ T/Inftruit Inftruydo. Elles font d ' i n t e l l i g e n c e , ídem. ¿ Intercepter des lettres , Interceptar , ¿ no puede terminar fe.
I n f e p a r a b l e m e n t , d'une m a n i e r e in- Y Inílabiíité , f. inconftance , i n c c r - T H eft bien inftruit , Efta bien in- Etre d ' i n t e l l i g e n c e , s'entendre , En- ¿ a y t r cartas. ¿ Intcrmiffion , f. i n t e r r u p t i o n , dif-
fcnarable , Infeparabltmente. T t i t u d c , Inconftancia, ó inftabi- ¿ firuydo. tenderfie con alguno. • Intercefleur, m . q u i intercede , ln-fy c o n t i n u a t i o n , Intermiffion , f.
I n f e r e , Infecto. Y M*d , f. • T_ Elle eft bien i n f l a m e , Efl a bien Intclligent , habile , bien verfé en fy terceffor , m. Intcrmítence , f. terme de M e d c c i -
l n f e r c r , mettre p a r m i , a j e u t e r , ¿ Inftable , i n c o n í l a n t , i n c e r t a i n , T_ mftruyda. q u e t q u e chofe , Inteligente. fy Interceífion , f. Interceftion , f. fy n e , Intermitencia , f. voz Me-
faire entrer , Enxcrtr. ¿ Incor.filante , inftable. ¿ I n f t r u m e n t , m . o u t i l , t o u t ce q u i I n t e l l i g i b k , aifé á cntendre , In- fy I n t e r d i c t í o n , f. défenfe , p r o h i b í - fy dica.
I n f i d i c u f e m e n t , lr.fidiofimente. ¿ I n f t a l a t i o n , f. a í t i o n d'inftaller , • fert a faire q u e l q u e chofe , In- teligiblt. fy t i o n , Entredicho , m. iñterdic- fy Intermitcnt , intermitente , Inter-
I n f i d i e u x , Infidiefo. "£ Inftalacion , f. g frumento, m. • I n t e l f i o i b l c m e n t , d'une m a n i e r e i n - fy cion , f. fy mitente.
I n f i g n e , í b m a l é , r c m a r q u a b l c , In- fy I n u a 5 ¿ • Inftalado. ^ I n f t r u m e n t de M u f i q u e , lnftrumen- telligible , Inteligiblemente. fy Intcrdirc , p r o h i b e r , défendre , 'fy F i e v r e Intermitente , Calentura in-'
ffgne' ° ^ ¡nftaier , mettre en poffeífion d ' u n ¿ to de Mtifica. I n t e m p e r a n t e , f. v i c e o p o f é á l a "9" Vedar. fy- termitente.
I n f i n u a n t , q u i a l'adrcflc de s'iníi- fy o f f i c e , d'un b e n e f i c e , d ' u n o r d r e , I n f t r u m c n t a l , q u i fert d'inftrumcnt, t e m p e r a n c e , Intemperancia, de- fy I n t e r d i t , d é f e n d u , prohibe, Vedado, fy P o u s intermitcnt , Fuljo intermi-
nuer , Atrayente. fy lnftalar. fy Inftrument al , lo que firve de in- fitmfianza , f. fy Interdit , é t o n n é & m u é t , Embo- fy tente.
I n f i n u a t í o n , f. action par laquelle fy I n f l a m m e n t , Encarecidamente , con fy ftrtimcnto. I n t e m p e r a n t , q u i a de l'intempe- fy bade, ó fufpenfi. fy Interne , intericur , Interno.
o n ' i n f i n u e quelque chofe , Ir.fi- " J " ahinco. _ fy I n f t r u m e n t , acte q u i fait p r c u v e c u r a n e e , Defreglado. fyll d e m e u r a interdit , Se quedo em- fy I n t e r n o n c e ; m . q u i tient la place d e
nuacion , f- V í n f l a n c e , f. p o u r f u i t e , folicitation fy jufticc , Inftrumento , acJo que I n t e m p e r i e , f. Deftemple , m. in- fy bobada , fi quedo fufpenfo. fy N o n c e du P a p e , Internuncio, m.
J n í i n u é , lr.ff.uado. f p r e f l a n t c , Ahinco, m. ^ * hace fée en juicio. temperie, f. I n t e r d i t , m . C c n f u r e Eclefiaftlque ,fy Interpellatlon , f. Interpelación , f.
J n t e n d a n c e , "f. direétion , a d m i - fy Entredicho, tn. fy emplazo, m.
I n í i n u e r , Infinitar. •¥" Inftance , d e m a n d e en juftice , In- fy Inítrumenter, faire des actes a u t h e n -
n i f t r a t l o n d'affaires i m p o r t a n t e s , fy Intereííe , Interefiado. fy Interpeller , t e r m e d e P a l a i s , f o m -
S ' i n f i n u c r ,, Grange.tr
S'infinuer aunrés de las qvcl-tntades.
u e l q u ' u n , - fy y Inftantflan cia , p, r ef i l ademanda
n t , mjtanteen jufticia.
, ctquc fy j- t i q u e s , trovar con autos auten-
S ' i n í i n u c r ', aunrés de q u e l q u ' u n , fy Inftant , p r e í l á n t , Inflante , el que fy ücos.^ Intendencia , /. fy Etre intereííe , étre intereflee , Ser fy m e r q u e l q u ' u n de quelque c h o f e
Grangear la voluntad de alguno, fy perfifte. ^ V Infuffifance , f. i n c a p a c i t é , Infifi I n t e n d a n t , m . Intendente , m. fy intertffado , fer intereffada. fy o u fon devoir l'oblige, Interpelar.
Grangear c ulai n'a
tfinlde voluntad de alguno,
nulle faveur , nul fy fy Inftant perfifte. , m . m o m e n t , fy Inflante , b fyInfuñifance ciencia , ,f. f. i n c a p a c i t é , Infuft I n t e n d a n t e , f. la f e m m e d ' u n I n - fy II eft interrefle , elle eft inttreífée ,fy I n t e r p o f é ' , Interpuefto.
I n f <i p4i ídre, ', Infinido.
oni n'a nulle faveur fy , nul fy Inftant
momento, , m . m m.o m e n t , Inflante , b « • I n fciencia
fy n f f i f a n t,, f.( t e n d a r i t , La muger de un Inten- fy Es intereffada , es intereffada. fy Interpofcr , Interponer.
.uíToidité , f.'lnfipidez , f. fy fy A lmomento, ' i n f t a n t , ou m. d a n s un i n ffy t a n t , Al f i f a n t , q u i n e fuffit p a s , In-
fyI n í u ffificiente. dente. fy lis f o n t intereíTcz , elles f o n t inte- fy S i n t e r p o f e r , s'entremettre dans u n e
Infifter , InQftir. fy inflante, o en un inflante. fy I n í u l a i j e , n_. . I n t e n t é , Intentado. fy rcífées , Son intereffados, fon in- fy aífaire , Entremeter fi, b interpo-
lnfoci-ib'le / q u i n'eft p a s f o c i í ü e , fy A u m é m e inftant q u e , Al mifrno fy lfleño , infulo
, b in fular , m. I n t e n t e r , Intentar. fy tereffadas. fy nerfe.
Insociable. fy inflante que. fy L e s infulaires , Los ifteños, los il I n t c n t e r u n e a c t i o n c o n t r e q u e l - fy S'intcrelfcr , Intereffarfi. fy Interpofition , f. Inttrpoficion , f.
J a f o l c m m e n t , avec infolence , In- fy Inftigateur , m . q u i i n c i t e a faire fy fulos , los infularts. q u ' u n . ' c o m m e n c e r u n p r o e c s c o n - fy M o n cceur s'interelle p o u r l u i , Mi fy I n t e r p s c t a t l o n , f. c x p l k a t i o n , la-
folenttmente. fy u n c
mauvaife aótion , Inftiga- H^Infultc , c . m a u v a i s t r a l t c m c n t de tee l u i , Empezar un pítyto. corazón fie inttreffa por ti. fy terpretacton . f.
II. Partís, Q.q
larler i u f o k m m e n t á quelqu'un , fy dor , m. fy fait o « de p a r o l e s , Infinito, m.
In-
jo<5 I N T I N T r N T IN T I N V I N V 337
i n t e r p r e t e , ni. celui q u i e x p l i q u e • f a n ó n d u t r a v a i l , Interrumpir fie fy Intitule' , Intitulado. H Faut q u e j ' i n t r o d u i f c , Es mtnefitef fy Inventiort, f. faculté & a c l i o n d'in- • L e beau t e m s i n v i t e á la p r o m e n a -
q u e l q u e chofe , Interprete, m. fy dice t anillen de la ceffación de fy Intitulcr, d o n n e r u n titre , Intitular. que introduzca. fy venter ou la c h o f e i n y e n t é e , In- fy d e , El buen tiempo combtda , ó
L e s 7 2 Interpretes q u e E l c a z a r c , fy qualquter oirá. fy S'intituler , prendre u n titre , Inti- I n t r o d u i f a n t , Introduciendo. fy vención, fi. fy incita a pafiearfie.
o r a n d Prétre d u pcuple J u i f .ip es fy C e b.niment R o j a l a été i n t e r r o m - ^ . tularfe. S ' i n t r o d u i f a n t , Introduciendo fie. fy I n v e n t r i c e , f, celle q u i i n v e n t e , fy I n v o c a t i o n , f. á d i o n d ' i n v o q u e r ,
A a r o n , e n v o y a a P t o ' o m c c , R o i fy pu par la g u e r r e , Efte edificio fy Intolerable , i n f u p o r t a b l e , Intele- I n t r o i t , m . I n t r o i t dc la M e l l e , ln-fy Inventadora , f. fy Invocación , f.
d ' E g y p t c , f x d c c h a q u é T r i b u , fy Real fue interrumpido por la guer-fy rabie. troito, m. • fy I n v c f l i , Inveftida. fy Involontairc , Involuntario.
p o u r t r a d u i r e l'Ecriture S a i n t c ele fy ra. fy I n t o l e r a b l c m c n t , d'une m a n i e r e i n - I n t r u s , m . q u i eft entré d a n s u n e fy I n v e n i r , terme de g u e r r e , c'eft e n - fy I n v o l o n t a i r e m c n t , Involuntaria-
i'Hcbrcu en G r e c ; Los 7 2 Inter-fy í n t e r r u p t i o n , f. a í t i o n d ' i n t c r r o m - fy t o l e r a b l e , Intolerablemente, c h a r g e par des v o i c s illicites , ln- fy t o u r e r une ville de teile m a n i e r e fy mente.
prctes que Eleazaro , gran Sacer- fy pre . Interrupción , fi, fy Intolerance , f. i m p a t i c n c e , Inti- trttfto , tn. fy ° . u e ricn n'y puifle cntrer , Im-fy Invoquant , Invocando.
dott del pueblo Judáyco defipues fy I n t c r í é d i o n , f. t e r m e de G c o m e - ^ lerancia , f. I n t r u í i o n , f. a é l i o n de celui q u i s'eft fy beftir , cercar una ciudad ele tal fy I n v o q u é , Invecado.
de Aran. , embib a Ptelomio, Rey fy t r i e , Entrecortadura, fi. fy I n t o n a t i o n , f. m a n i e r e d ' e n t o n n c r i n t r u s ; il fe dit p r i n c i p a l c m e n t fy manera que no pueda entrar nada fy I n v o q u c r , Invocar.
de Egyplo , fieys de cada Tribu ,fy Intervalle , ni» efpace de tenis oti defy u n c h a n t d ' E g l i f c , Entonación de p a r l a n t de benefices. Il y a deux A en ella. ^ fy I n u f t é , q u i n'eft p o i n t pratique , •
para'traducir U ¡agrada Eficri-fy l i e u , Intervalo , m. fy un canto, f. fortes d ' i n f t r u c f i o n , la premiere X L a ville cft inveftie , La ciudad eftá fy lnufiitado.
tura de la lengua Hebrea en la fy I n t c r v e n s n t , Interveniente, fy Intraitable , Intratable. eft une a é l i o n par laquelle o n f c ^ , imbtftsd-a , ó cercada. fy Inuíitc , q u i n'eft p o i n t en u f a g e en
Griega. fy Intervenir , Intervenir. fy II e ü i n t r a i t a b l e , elle eft i n t r a i t a . - m e t en poflcflion d ' u n benefíce - O n a invefti la v i l l e , Han imheftido. fy p a r l a n t des m o t s , ídem.
Interpreté , Interpretado. A I n t e r v e n t i o n , f. a c t i o n d ' i u t c r v c - ^ ble , Es intratable. p a r forcé Se á m a i n a r m é e . L a £ la ciudad, han cercade la ciudad, fy Inutile , Inútil.
I n t e r p r c t c r , expliquer , Interpreter. fy nir , Intervención , /. fy lis font i n t r a i t a b l e s , elles font i n - feconde confifte a a y o i r o b t e n u T L e c h a t c a u eft invefti , El caftiflo * II eft inutile , elle eft inutile , Es in-
V o u s interpretez m a l ce q u e je dis, ¿ . I n t c r v e n t i o n , i n t e r p o f i t i o n , ídem-^ traitables , Son intratables.
Vfted interpreta mal lo que digo. T í n t e r v e n u , Intervenido. I n t r e p i d e , Intrépido, intrépida. u n benefíce o u u n e d i g n i t é d ' u n e ] ? efta imbeftida. T ¿til.
I n t c r r e g n c , m . efpace de t e m s en- fy I n t e l i a t , Intefiato , ó abinteftato. XLL eft intrepide , Es intrépido. p e r f o n n e q u i n ' a v o i t p a s le p o u - T Inveftir , Inveftir. ^ I n u t i l e m e n t , fans m i l i t é , en v a i n ,
tre deux r e g n e s d a n s u n R o i a u - e f t m o r t ab i n t e f t a t , elle cft m o r - Y I n t r e p i d i t é , f. fermeté de c o u r a g e , v o i r de conferer cette d i g n i t é o u ? I n v e f l i t u r e , f. Inveftidura , f. J. Inútilmente.
m e , ou d a n s un E t a t g o u v e r n e 1 te ab i n t e f t a t , Murió abinttftato.j? Intrepidez, fi. grandeza dt anime, ce benefíce , Intrufion , fi. T I n v e t e r é , Envejecido, ó inveterado. Inutilicé , f. Inutilidad , /.
p a r des S o u v e r a i n s , autres q u e JT Heritier a b i n t e f t a t , Heredar b abm- T I n t r i g u a n t , q u i fe méle dc b e a u - I N V ft L e m a l s'eft inveteré , El mal fie ha *"T Invulnerable , q u i ne peut étre blef-
des R o i s , Entre-reyno, ó ¡nter-1? teftato. 2* c o u p d ' i n t r i g u e s , Hombre entre- I n v a l i d e , q u i a des défauts q u i l e ^ inveterado, ^ fy í'é, Invulnerable , que no pu:de
regno , m. J¡f Inteftin , _ m . q u i eft d a n s les c n t r a i l - Y metido , m. r e n d e n t . n u l , Inválido, nulo. * L a m a l a d i e s'eft inveteréc , La en- fy fer herido.
Intcrrogant , m . un point d'inter-"*f les , Inteftino , m. ^ 1 1 eft i n t r i g u a n t , Es entremetido. I n v a l i d e , i n f i r m e , Invalido. * -fi^medad fie ha inveterado. fy J O A
r o g a t i o n , Interrogante, c. Y L e s inteftins , m . les b o i a u x , LosJ? Elle eft inti ¡ g u a n t e , Es entremetida. I n v a l i d c m c n t , Inválidamente. • i n v e t e r e r , vieillir , d e v e n i r v i e u x , • J o a c h i n , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
I n t c r r o g a t , 111. Pregunta, f. * intt¡linos , m. las tripas, f. r* ils font i n t r i g u a n f e s , Son.éntreme- L e s i n v a l i d e s , m c'eft l'FIópital des Envejecer, b inveterarfie. • Jeachin.
I n t c r r o g a t e u r , m . u n faifeur de * * * í n t e f t m e , Inteftina. - *J ttdos. - Invalides a P a r i s , El Hefpttal de I n v i n c i b l e , q u ' o n n c peut v a i n c r e , fy S a i n t j o a c h i n , San Joachin.
queftions , Interrogador , m, * * * Guerre inteftine , Guerra inteftina. * * Elles f o n t i n t r i g u a n t c s , Son entre-- les Inválidos en París. fy Invencible. fy j o a i l l c r , voiez j o u a i l l i e r .
I n t c r r o g a t i f , Interrogativo. y í n t r o n i f a t i o n , f. Intronizacion , fijt metidas. I n v a l i d e r , rendre i n v a l i d e ou n u l , * • * II cft invincible , elle eft i n v i n c i b l e , V J O B
L i í e r r o g a t i o n , f. q u t f l i o n , d c m a n - ¿ I n t l i r o n i í e r , Entronizar. • i n t r i g u e , f. e m b a r r a s d'afíaires cati- Anular, invalidar. * Es invencible. V J o b , n o m propre d ' h o m m e , Job.
de , Interrogación , fi. • i n t i m a c i ó n , f. acre par leqacl o n * * * fé par de fecretes p r a t i q u e s , Ne- I n v a l i d i t é , f. nullité , Nulidad , • lis font invincibles , elles font i n - • P a u v r e c o m m e J o b , Pobre come ¡cb.
I n t e r r o g a t o i r e , m . e x a m e n fait p a r 4 * * i n t i m e , Intimación , fi. fy gociacion', fi. arte , m. invalidación , fi. fy v i n c i b l e s , Son invencibles. fy ] o b , u n des livres C a n o n i q u c s d e
u n j u g e , Interrogatorio , ne. • i n t i m e , c o r d i a l . Intimo. • I n t r i g u e d ' u n e piece de theatre, Enre- I u v a r i a b l e , q u i n e c h a n g e p o i n t , • E t r e i n v i n c i b l e , Ser invencible. • la fainte Bible , Job , uno de los'
I n t e r r o g é , Interrogado. • A m i i n t i m e , Amigo intimo. • do, lance , pafo-, m. ó traza, fi. Conftunte , invariable. • I n v i n c i b l c m e n t , Invenciblemente, fy libros Canónicos de la ¡agrada Efi-
I n t e r r o f c r , Interrogar. • i n t i m é , Intimado. • de una comedia. I n v a r i a b l e m e n t , f e r m e m e n t , Con- fy II le p r o u v e i n v i n c i b l c m e n t , Lo fy critura.
I'nterroger q u e l q u ' u n , Interrogar áfy I n t i m c m c / * , a v e c u n e a m i t i é i m i - ^ F e m m e d ' i n t r i g u e , Muger entreroe- ftantemente, invariablemente. fy prneva invenciblemente. • ¡O D
algtmo. fy m e
, Intimamente. fy tida , artificiefia. I n v a f c u r , m . q u i e n v a h i , Invafior ,fy I n v i o l a b l e , Inviolable. fy j o d e i c t , m . b a d i n , folátre , Hxz-
I n t c r r o g c r un p r i f o n n i e r q u ' o n croit • I n t i m e r , t e r m e de Palais , d é n o n - Intriguer , embrouiller , embarraf- m. quien acomete. • í n v i o l a b l e m e n t , d'une m a n i e r e i n - • me reír.
c o u p a b l e , Tomar el dicho a un* c e r , faire f a v o i r , Intimar, ne-fy f e r , Enredar, revolver, I n v a f i o n , f. a í t i o n d ' c n v a h i r , In- fy v i o l a b l e , Inviolablemente. fy C'eft le jodclct de l a C o m p a g n i e , E Í
pre fe. fy tificar. fy S'intriguer , s'engager , s'embarraf- vafion, f. fy Invifíbilité, f. Invifiibilidad , f. fy el hazme reir , de la Compañía.
Invective , f. difcours i n j u r i c u x , • Invifible , q u i n e p e u t etre v ü , In- fy JODOICNE , ou JUDOIGNE , f. n o m
O n l'a i n t e r r o g é , Le temaren cify I n t i m e r q u e l q u ' u n , Intimar k al- fy fer d a n s q u e l q u e aríaire , Entre-
Invectiva, /. dificitrfio injuriefio. fy vifible. fy d'une ville de B r a b a n t . Jodoña ,fi.
dice, fy gimo. fy meterfie en alguna cofia.
I n v e ñ i v e r , Invectivar, decir inju- fy Se rendre i n v i f i b l e , Hxeerfe invi-fy nimbre de una villa, de Brabante.
I n t c r r o m p a n í , interrumpiendo. fy í n t i m i d a n t , Amedrentando. fy I n t r i g u e u r , m . i n t r i g u c u f e , f. AU
rias, hablar injuriofamente. fy fible. fy J O E
L ' i n t e r r o m p a n t , InterrempUndole , fy L ' i n t i m i d a n t , Amadrentandth , a-fy cahuete , m. alcahueta , f.
I n v e n t a i r c , m . d e n o m b r e m e n t des • Etre i n v i f i b l e , Ser invifible. fy Joel , m . n o m propre d ' h o m m e ,
interrempiendela. fy fttedrenundola. fy Intriníéque , interieur, Intrinjice.
biens meubles d'une p e r f o n n e , • I n v i f i b l e m c n t , d ' u n e m a n i e r e i n v i - • c'eft le f e c o n d des d o u z c petits
I n t e r r o m p r e , c o u p e r la p a r o l e , ln- fy I n t i m i d a t i o n , f. a é t i o n d ' i n t i m i d e r , • I n t r o d u c í a n , m . q u i i n t r o d u i t , In-
Inventario, m. fy fiblc, Invifibltmtntt. fy P r o p h e t c s , Joel, m. nombre pro-
ttrrompir. fy m e n a c e s , Amedrentamiento, m.fy traductor, m.
'Invcntaire , vente des m c u b l c s q u i • I n v i t a t i o n , f. a c l i o n d ' i n v i t e r , In- fy prio de hombre , es el fegundo de
I n t e r r o m p u , Inurromfido. • I n t i m i d é , Amedrentado. fy L ' i i i t r c d u c l e u r des A m b a f l a d e t i r s ,
f o n t d a n s T i n v e n t a i r e , Almene-fy vite, b cmb'tts , m. fy los doce P repintas menores,
I n t e r r o m p r e q u e l q u ' u n , Inttrrem-fyOn l'a i n t i m i d é , Le han amtdren- fy El introductor de los Embaxado-
da, f. • I n v i t é , Combidado. • J o e l , n o m du livre d é l a p r o p h e t i e
ptr a alguno. fy tado , la han amedrentad*, fy res.
I n v e n t a n t , Inventando. fy J e fuis i n v i t é , Efioy combidado. fy de ce P r o p h c t e , Joel, nombre de
C e Predicateur a été i n t e r r o m p u M i f y II a é t é i n t i m i d é , Ha fiido amedrtn- fy I n t r o d u c l i o n , f. Introducción , f.
J n v c n t a r i e r , m e t t r e d a n s u n e i n - ^ J ' a i i n v i t é m o n o n c l e , He cambi-fy el libro de la prephecia de efte Pro-
milieu de fon d i f c o u r s , Efie Pre-fy tado. fy I n t r o d u d r i c c , f. celle q u i i n t r a j j
v e n t a i r e , Inventariar. fy dado á mi tío. fy pinta.
dicador fine interrumpido en « ¡ « - • E l l e a été i n t i m i d é e , Ha fiido ame-fy d u i t , Introduetriz , f.
I n v e n t é , Inventado. fy I n v i t e r , c o n v i e r , prier de fe t r o u - fy J O I
dio de fiu dificurfo. fy drentada. fy íntroduire , Introducir.
I n v e n t e r , Inventar. fy ver á u n feftin , á u n e aflemblée , fy J o i a u , m . Joya , fi.
L e s A v o c a t s o n t la m a u v a i f e c o u - fy I n t i m i d e r , d o n n e r de la craintc , fy j ' i n t r o e l u i s , tu i n t r o d u i s , il i n t r o »
I n v r n t e u r , m . celui q u i i n v e n t e cu fy Combidar , invitar, ó excitar, fy J o i e , f. allcgreífe , plaifir , c o n -
turne de s ' i n t e r r o m p r e f o u v e n t , fy Amedrentar. fy duit , Introduzco , introduces +
t r o u v e , Inventador, m. fy Inviter q u e l q u ' u n , Combidar á al- fy t c n t c m e n t , Alegría, f. gozt. m.
Los Abogados tienen ordinariamen- ^f» I n t i m i d e r q u e l q u ' u n , Amedrentar fy introduce.
I n v e n t e u r , Embuflero, invendone-fy guno. fy D o n n c r de la j o i e á q u e l q u ' u n , Ai-
te la mala coftumbre de inter-fy a alguno. fy N o u s introduifons , Introducimos.
ro , m. fy C e t eau claire , i n v i t e á fe defaltc- fy legrar á alguno.
rumpir¡e. fy I n t i t u l a t i o n , f. titre d'un lÍYre, In-fy J ' i n t r o d u i f i s , il i n t r o d l i i í l t , Intre»
I n v c n t i f , q u i a le talcnt d ' i n v c n - fy rcr , Efiá agua clara combido , b fy C o m b l é dc j o i e , Muy alegra , muy
^ a t e i r o m p r e , le dit aufli de ¡a cef- fy, titulación., {.. fy dít.ve, introátixo.. ter , Inventivo, fy excita á dejalierarfie. -fy gezofio.
;o8 J OI J OL | OU ] OU J'OU JOU
Pille « « f e m m e de j o i e , Puta , r.d- - f r E t r e j o l i , é t r c j o h e , Ser lindo, fer fa l a faintc Bible , Joíue , uno de
j o u e r de la p i q u e , JwAar la pica, faje j o u i s de t o u t m o n b i e n , Gaze de fa V i v r c au j o u r a la journe'e , Vivir
mera , f. "¿" linda. "Y los libros Canónicos de la flagrada
J o u é r á pair o u n o n p a i r , Jugar áfa toda mi hacienda. _ á dia y vita.
F e u x de j o i e , Hoguera , f. fa H cíl j o l i , elle eíl j o l i e , Es lindo ,fa Efintura.
pares bnonts. II n e j o u i t d e r i e n , elle n e j o u i t defa J o u r n é c , c h e m i n q u e l ' o n fait c.t
J o i c u x , j o i e u f e , q u i a de la j o i e , fa es linda. _ fa J ° U
J o u é r au v o l a n t , Jugar al reguilete.fa r i e n , Nc goza de nada. fa u n j o u r , Jornada, f.
Gozofo, goz*fa , alegre. fa Ils font j o l i s , elles f o n t j o l i c s , Son fa J o u a i l l e r i e , f. m e t i c r de J o u a i l l í e r ¿
J o u é r au• b á t o n n e a u . Jugar al pito.fa J o u i f l a n c e , f. Gozo, m. fa Journellement, chaqué j o u r , Cada
E t r e j o i e u x . étre j o i e u f e , Eftár go- fa lindos, font lindas; fa Joyería , f.
J o u é r á. q u i t e o u d o u b i e , Aventu- fa J o u i f l á n t , j o u i l l a n t e , El que goza, fa dia.
zofo , eftár gozoja , eftar alegre. fa J o l i c t t c , Bonitilla. fa J o u a i l l i c r , m . o u v r i e r q u i travaillé
rar el refto. fa la que geza. fa J o ú t e , m . c o m b a t a cheval d ' h o m -
II cíl j o i e u x , elle efl j o i e u f e , Eftá fa j o l i m e n t , Lindamente. fa en j o i a u x ou q u i les vend , Joye-
J o u é r de f o n r e n e , Hechor el refto. fa J o u r , m . Dia , m. fa m e a h o m m e , Juftas, f.
gozofn , eftágozo¡a, eftá alegre, fa J o l i v c t e z , f. Donofuras , f. fa Uro, b joyero , m.
J o u é r a u R o y depoiiille , Jugar « ¿ • ¿ • D o n n e r le b o n j o u r a q u e l q u ' u n ,-l¡H J o u t e r , faire des j o u t e s , Juftar.
Ils font j o i e u x , elles f o n t j o i e u f e s , fa J O N fa Jouant, enjouant, Jugando. mohíno, y también fe entiende fa Dar los hítenos dias á alguno. fa J o u t e u r , m . q u i j o u t e , Juftador, tn>.
Eftán gozofos, eftán gozo fas, eftán fa]onas, m . n o m d ' u n des d o u z e p e - fa J o u b a r b e , f. forte d e plante , Hief- par , robar, b tirar á defoüar á fa L e s j o u r s d ; u n e m a i f o n , Claros, m.fa J O Y
alegrcs. fa t i t s
P r o p h c t e s , Joñas, m. nom-fa va puntera, bfitmpre viva, f. uno. • ¿ • J o u r o u v r a b l e , ou j o u r o u v r i e r , Diafa J o y a n , m , Joya , m.
l i s font fort j o i u i x , Eftán muy go- fa bre de uno de les doce Prophetas fa J o u é , f. partie d u v i f a g e , Mexilia, J o u é r a u p l u s feur , Ir fobre feguro ,fa de travajo. fa J o y e , f. Alegría , f.
zofas , eftá muy alegres. fa menores. fa f. Carillo , m . ir á lo figuro. fa B o n j o u r b o n n e c e u v r e , ou a u x b o n s fa R a b a t - j o y e , h o m m e rebarbatif, Defi-
Elles font fort j o i e u f e s , Eftán muy fa J o n a t h a n , m . n o m p r o p r e d ' h o m - fa C o u c h c r c n j o u e . P h r a f e , Apuntar, J o u é r des m a n n e q u i n s , Pecar en el fa j o u r s les b o n n e s c e u v r e s , En bue- fa mancha placeres.
gozofas , eftán muy alegres. fa m e , Jonntan , m. nombre pro fa poner la mira, poner la puntería. - fexto. fa nos días buenas obras. fa Etre dans la j o y e de f o n cceur, Efiá*
J o i g n a n t , t o u t p r o c h e , fans q u ' i l y fa frío de hombre. fa Joué , Jugado. F a i r e j o u é r la m i n e , Hacer velar fa F a i r e f o n b o n j o u r , r e c e v o i r la S a i n - fa en fus delicias.
' a i t rien entre deux , Junto. fa J o n e , m . forte d'herbe , Junco , m. fa J o u e r , Jugar. la mina. fa te C o m m u n i o n , Comulgar. fa J O Y E U S E , petite ville d u R o i a u m e
S e j o i g n a n t , Juntandofe. fa J o n e , b a g u e d o n t le cercle eft é g a l fa J e j o u é , tu p u e s , il j o u é , elle J o u é r bien f o n p e r f o n n a g e , Cum-fa B o n j o u r , m a n i e r e de faluer a v a n t ^ j . de V a l e n c e . Lat. J o y o f a . Joysfa,
S e j o i g n a n t á lui .Juntandofe con el. fa p a r t o u t A n i l l o , m. fa j o u é , Juego , juegas, juega. plir con fu cargo: fa m i d i , Buenos dios de Dios á ufted. fa pequeña villa del Réyno de Valen-
T O I G N Y , ville de la C h a m p a g n e , fa J o n c l i o n , f. a í f e m b l a g c , J « » í « » , / • fa N o u s j o u o n s , v o u s j o u e z , ils j o u e n t , J o u é r d'un t o u r , Hacer una trampa, fa S e faire j o u r , fe faire p a f l a g e & o u - fa cia.
a v e c titre de C o m t é . Lat. j í i i n i a - fa J o n g l c r . , folátrer , faire le b a d i n , fa elles j o u e n t , Jugamos , jugáis , J o u é r á fe p e r d r e , Arriefgarfie, po-fa verturc , Hacerfe paffo. fa J o y e u f e , q u i a de la j o y e , Gczofia,
c u m . Joiñy , villa de la Champa- fa Retozar , chocarrear. fa juegan. nerfe en peligro. fa Mettre a u j o u r , Sacar á luz. fa alegre.
ña , con titulo de Condado. fa J o n g l e u r , m . j o u e u r de pafle pafle ^ Se j o u e r de q u e l q u ' u n ou de q u e l q u e J o u é r bien f o n rolle , Hacer bien fu fa F a i r e j o u r , ou c o m m e n c e r a. faire fa J o y e u f e m e n t , avec j o y e ,- Alegren-
J o i n d r e , m c t t j e e n f e m b l e , Justar, fa ou C h a r l a t á n , Charlatán, cho- ^ c h o f e , Hacer burla de alguno , o papel, fa j o u r , Amanecer. fa mente.
J o i n d r e , a j o u t e r , Añadir. fa carrero, m. > A "fa d e a í
¿ u n a c°f a- J o u é r d e l ' é p é e a deux t a l o n s , Huirfie. fa II n'eft p a s e n c o r é j o u r , No es aun fa J o y e u x , Gozofo , alegre.
J o i n d r e , a t e i n d r e , a t r a p e r , Al- fa I O N I E , a n c i e n n e m e n t c o n t r e e de L a f o r t u n e fe j o u é des h o m m e s , L» J o u é r á j e u d e c o u v e r t , Jugar ájue-fa de día.- fa II eft j o y e u x , elle cft j o y e u f e , Efta
canzar. fa la petite Afie. Lat. l o n i a . Jonia , ^ fortuna hace burla de los hombres. go tendido. fa Fait-il j o u r ? Es de dia ? fa gozofo , eftá alegre , eftá gozofia ,
J o i n d r e u n h o m m e , l ' a p r o c h e r de . antiguamente comarca de la pe- ^ D o n n e r á j o u é r , Tener cafa de juego. J o u é r m a l d ' u n i n f t r u m e n t de m u f i - T í II eft deja j o u r , Ta es de dia. j. eflá alegre.
fi prés q u ' o n lui puifle parler , quena Ajia. fa II d o n n e a j o u é r chez l u i , Tiene ca- q u e , Cencerrear, metaph. T T o u t v i e n d r a a u j o u r , TodofialdráJ. I P E
Juntarfe con un hombre. T J o n q u i l l e , f. forte d e fleur , Jun- ^ fa de juego. J ó u é r des grofles cordes d ' u n inftru- _T á luz. ? I P E R E N , ou I P R E S , ville E p i f c o p a »
S e j o i n d r e , Juntar fe. ± quilla , m. flor. ± J o u é r , ou reprefenter u n e C o m e d i e , m e n t , Bordonear. T_ En' plein j o u r , De dia clare. ? le de la P r o v i n c e de F l a n d r e . Lat.
R E M A R Q U E ¿ J O R T Reprefentar una Comedia. F a i r e j o u é r u n e piece d'artillcrie , T U n e chofe q u i eft faite á j o u r , Una ^ I p r e . Ipre ciudad Epifiepal de
Les Tranfois difent , Se j o i n d r e a j J O R T A N , ville & p o r t de m e r des J J o u é r . d'un i n f t r u m e n t de m u f i q u e , Difparar una pieza dt artillería. T cofa hecha á claros. la Provincia de Plandes.
q u e l q u ' u n ; les Efpagnols difent I n d e s , capitale d u R o i a u m e d u J Tocar un inftrumento de múfica. N e v o u s j o u e z p a s á l u i , ne v o u s V i v r e au j o u r la j o u r n é e , Vivir ó I P S
J u n t a r f e c o n a l g u n o . Exemples. * m é m e n o m . Lat. J o r t a n u m . Jar- J J o u é r uue piece a q u e l q u ' u n , lui a t a q u e z p a s a l u i , No fe tome ufied ganar comido , por fiervido.. ^ I P S A L A , ville de la T u r q u i e en E U -
Se j o i n d r e a J e a n ,Juntarfe conJuan. J tan, villa y puerto de mar dt las^ j o u é r u n t o u r , Jugar un lance á conel. • ? J o u r g r a s , Día de carne , dia ¿ ( J r o p e , d a n s la R o m a n i c , avec un;
Se j o i n d r e á M a r i e , Juntarfe can Indias , capital del Réyno del mtfi fa alguno. J o u c t , m . c h o f e d o n t o n fe d i v e r - ^ grofiura. *jf A r c h e v é c h é G r e c . Lat. Ipfala.
.María. Y mo nombre. T J o u é r a u x cartes , Jugar á los náy- tir , Juguete , m. J J o u r m a i g r e , Dia de pefeado. Ipfala, villa de la Turquía en Ew-
J o i g n c z - v o u s a m o i , Juntefe uftedT . J O S % J o u c u r , m . J o u e u f c , f. q u i j o u é J L e s j o u r s g r a s , Días de carn*fto-fa ropa, en la Romanía, con un Ar~
con miro. T J o f a p h a t , m . n o m p r o p r e d ' h o m - J J o u é r g r o s j e u , Jugar largo. ou q u i a i m e á j o u é r , Jugador, lendas. zobifpado Griego,
J o i g n e z - v o u s a l u i , Juntefe ufted^ m e , Jofaphat, m. nombre pro- fa j o u é r a u x d e z , Jugar á las dados. jugadora , fi • J O U R D A I N , ou J O R D A I N , riviere de fa I P S W Í O H , ville capitale d u CorntéT
c m (l, fa prio de hombre. J_ J o u é r a la p a u m e , Jugar á la pelota. C ' e í l u n j o u e u r , c'eft une j o u e u f e , fa la Paleftine c n Afie. Lat. J o r d a - V " de Suífolck , P r o v i n c e d ' A n g t e -
I l s fe f o n t j o i n t s , Se juntaron. jjj" J o f e p h , fils. du P a t r i a r c h e J a c o b 5c fa J 0 u é r a u x échecs , Jugar al alxt- Es un jugador, es una jugadora. V" n i s , Jordán, río de la Palcftinofa terre. Lat. I p f v i c h u m . Ipfvike ¿
Ellcs fe f o n t j o i n t c s , S Í juntaren, fa de R a c h e l , Jofeph , hijo del Ra- fa drez. J o u e u r q u i j o u e fincment , Cha-fa en Afia. • _ ciudad capital del Condado dt Su-
L e s M o r e s fe font j o i n t s a u x T u r e s , *t triarca Jacob y de Rachel. fa J o u é r a u p i q u e t , Jugar á los cientos. mar Oler o , m. fa J o u r n a l , m . relation de ce q u i íefa jelke, Provincia de Ingalaterra.
Los Moros fie juntaron, con los Tur- & J o f e p h , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fa J o u é r au bcrland ou le b e r l a n d , Ju- J o u e u r q u i j o u e l o u r d e m e n t , Cha- fa paífe c h a q u é j o u r , Diaria, m. fa I R A
cos, "¿" Jofeph. "2" gar alberlan. marillon , m. fa J o u r n a l , livre de M a r c h a n d , Ma-fy I r a f c i b l e , terme d o g m a t i q u e , Enr-
J o i n t , Junto. "¿" S a i n t J o f e p h , San Jofeph. v " J o u é r la b a í l e t e , Jugar á la baceta» J o u é u r de g o b e l e t s , Fallero, m.ju-& nual , m. libro de mercader.' fa jadizo , ó irafcible.-
j o i n t c , f. Affemblée , C o n f e i l , -fr J o f c p h e , n o m p r o p r e de f e m m e , fa J o u é r l a n f q u c n e t , Jugar al efeanete. gador de manos. fa J o u r n a l ou J o u r n a u , mefure de ter- fa L ' a p é t i t irafcible , cu l ' i r a f c i b l e , A-
U n i o n , Junta , f. "fr Jofepha. _ ^ fa J o u é r a u x d a m e s .Jugará las damas-, J o u f l u , q u i a de g r o í f e s j o u é s , -¿- re , Anega de tierra , f. fa pttito irafcible.
J o i n t é e , f. a u t a n t q u ' o n p e u t p r e n - fa J o f u é , G e n e r a l d u peuple J u i f apres -¿" J o u é r á rafle , Jugar á la rifa. Carrilludo. fa J o u r n a l i e r , q u i fe fait t o u s les j o u r s , fa I R É
dre avec. les deux m a i n s , Almar-fa la m o r t d e Mo'ife i ce Prince a fa J o u é r . á l ' h o m b r e , Jugar al hombre, C'eft u n j o u f í u , Es un carrilludo, fa Cofa jornalera. fa Iré , f. terme de R e l i g i ó n , c o a r *
zada , f. lo c<ue pue temarfe con fa été choifi q u e D i e u des le v i v a n t fa J o u é r a u t r i & r a c , Jugar al trique- J o u f l u é , 'Carrilluda. fa L e s a r m e s f o n t j o u r n a l i e r e s , c'eft- fa r o u x , c o l e r e , Ira , b cólera, f.
las dos manes juntas, fa de Mo'ife p o u r g o u v c r n e r l e peu- fa traque. C'eft u n e j o u f l u é , Es una carrilluda, fa a - d i r c , c h a n g e a n t e s d'un j o u r á - ¿ - I r e n e , f. n o m p r o p r e de f e m m e ,
J ' o i n t u r e , f. Juntura, fi fa pie d'Ifraél ; Jofue , General del fa J o u é r a u tocadille , Jugar al tec&- J o u g , m . piece de b o i s p o u r atteler fa T a t u r e , Las armas fen jornaleras, fa Irene, f. nombre proprio de muger,
. J o i N v i t L E , ville de la C h a m p a g n e , fa puebloJndáyco defpues de la muer- fa dillo. des bceufs , Tugo, m. fa que pueden mudar cada dia. fa I R I
avec titre de P r i n c i p a u t é . Lat. J o - fa te de Móyfen ; efte Principe fue fa J o u é r a u v e r q u i e r , Jugar al vtr- Secouer le j o u g , Sacudir el yugo. ^ - J o u r n a l i e r , m . h o m m e q u i t r a v a i l - - ¿ - I r i s , f. forte de pierre p r e c i e u f e ,
villa. Joinvilla, villa de la Cham- fa efeogido de Dios en vida de Móy- fa quier. J o v i a l , g a i , j o i e u x , Alegre. fa le á la j o u r n é e , Jornalero, m. fa Iris , fi genero de piedra precio-
paña , con titulo de Principado, fa fin para governar el pueblo de fa J o u é r les j e u x de p a f l e - p a í f e , Jugar | o u i r ,. a v o i r T u f a g c , ou la pof- • ¿ • J o u r n é e , f. durée d ' u n j o u r , Dia, m.fa fa.
J O L . fa \frael. fa demanas. . feífion d ' u n e c h o f e , Gozar de al- fa J o u r n é e , t r a v a i l d'un. j o u r , Jar- fa Iris , forte de fleur , I r » , f.er-df
Unió , bonito, fa J o f u é , un des liyres C a n o n i q u e s de fa J o u é r au billard , Jugar k lostruca. gana cofia. fa nal, m, fa diverfias colora.
Q..q 3;
?ro TRI IRR ISC
I r i s , l'Arc-en c i e l , Arco en cielo, m. fe Irrcprehcnfible , o ü on nc f a u r o í t fe nembre proprio de una aldea de ÍSH IST J ü D %\v
I R L *\f ríen t r o u v e r á r e p r e n d r e , lrre- 4* la (ierra Santa. del Réyno dt Ñapóles. fe Cabo de Ifiria , ciudad Epifcopal fe J u c a t a n i a . Yucatán, Provincia de
I K L A N D E , a u t r e f o i s H i b e r n i e , R o i a u - *t* prehenfible. 4 Ifcariote , f u r - n o m de J u d a s , Efi-
1,

I S P • y capital de ¡a Provincia de Ifiria • la Audiencia de México.


m c d ' E u r o p c , D u b l i n en eft la **& Irreprochable , q u i n e m c r i t e p o i n t • carióte , ¡"obre-nombre de Judas. I S P A H A M , ville capitale d u R o i a u - fa en el Eftado de Venecia. • J u c h o i r , m . lieu o ü j u c h e n t les pott»
ville capitale. Luí. H i b e r n i a . Ir- fa de reproche , Irreprovable. *$» I S C H I A , ville E p i f c o p a l e d u R o i a u - m e de Perfe en A l i e . Lat. A f p a - • I S T R I Z , P r o v i n c e de l'Etat de V e - 4* les , Gallinero , r».
landa , que en tiempo pnfifiado fe fa T c n i o i n s irreprochables , Tefiigos 4* m e de N a p l e s . Lat. I í c h i a . Ifchia, h a m u m . Ifpnham, ciudad capital 4? nife Lat. Ifiria. Ifiria, Previa- 4* J U D
ílamava Hibernia , Réyno de F.u-fa irreprovables. fa ciudad Epifcopal del Réyno de Na- del Réyno de Perfila cn Afia. 4* cia del Eftado de Venecia. • J u d a , m . n o m propre d ' h o m m e ,
ropa, Dublin es la ciudad capital fa I r r c p r o c h a b l e m e n t , IrreprovabUmtn- 4* polos, I S R 4* IT A fa J Ufti, m. nombre proprio de hom-
de efte Réyno. fa te. fa Ifchurie , f. terme de M e d e c i n e , I f r a é l , c'eft le n o m q u e l ' A n g c d o n - fa I T A L I E , g r a n d e R e g i ó n de l ' E u r o - " ^ bre.
I r l a n d o i s , n é e n I r l a n d c , Irían- fa Irrefohi , Irrefoluto. fa entiere fuppreflion d ' u r i n e , Ifichu- n a a J a c o b aprés a v o i r hité c o n - fa P ' c o n t e n a n t plufieurs Etats S o u - 4* J u d a i q u e , q u i apartient aux J u i f s ,
c

dés , nacido en Irlanda. fa Irrefolution , f. i n c e r t i t u d e , lrre- fa ria , f. voz Medica , tetal fiisp- tre lui ; le m o t I f r a é l , íignifie , fa v e r a i n s . Lat. Italia. Italia, gran-4* Judaico.
I.cs I r l a n d o i s , Los lrlandefes. fa fiolucion , incertitud, f. fa prefijen de orina. Prince de Dieu ; d e p u i s c e tems- fa de Región de Europa que contiene fa A la J u d a i q u e , A l» Judaico.
I R O fa Irrevercnce , f. m a n q u e dc r c f p c c t , fa IS E lá tous les defeendans de ce Pa- fa diverfios Efiados Severmos. • J u d a i f e r , fuivre les c e r e m o n i c s des
I r o n i c , f. raillcrie fine , figure de fa Defacato , m. irreverencia , f. fa Ifenghien , m . n o m p r o p r e d ' u n «riarche furent apellez I f r a c l i t c s ; fa Italien , n é cn I t a l i e , Italiano. fa Juifs , Judaizar.
R h c t o r i q u c , Ironía, burla, f. fa I r r e v c r c m m e n t , fans g a r d e r le r e f - ^ . b o u r g des Pa'is-bas , il a le fitre Ifrail, efie nombre dio al Angela fa Italien , m . l a n g u e q u ' o n parle en • J u d a i f m e , m . R e l i g i ó n des J u i f s ,
í r o n i q u e , Ironice > burlefico. fa peer , Con defacato. fa dc C o m t é . Ifenghien, ni. nombre Jacob defipites de haver luchado fa I t a ü e , l a n g j g e I t a l i e n . , Italia-fa Judaífimo ,,m.
I r o n i q u c m e n t , d'une m a n i e r e i r o - fa I r r e v c r e n t , q u i eft c o n t r e le refpect, fa proprio de una aldea de los Pai- con el ; la palabra Ifirael, figni- fa no, ni. lengua que fie habla en • J u d a s , m , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
n i q u e , irónicamente , burlefea- fa Irreverente. fa fes baxos , tiene titulo da Cenda- fica Principe de D i o s ; defide aquel fa Italia , lenguage Italiano. fa Judas, m. nombre proprio de
tnente. fa Irrevocable , q u i n c fe- p e u t r e v o - fa de. tiempo todos los deficendientes de fa I t a l i q u e , il fe dit d'un certain c a - fa hombre.
I R R fa q u e r , Irrevocable. ^ I S E R E , riviere d ' A l l e m a g n e , elle efte Patriarca fie llamaron Ifirae- fa raílere , Caracíher Italiano. fa H eft trattre c o m m e J u d a s , Es falfi*
I r r a d i a t i o n , f. eflüfion de raions, fa I r r e v o c a b l e m ^ n t , Irrevocablemente, fa pallé á M u n i c h . Lat. l i a r a . Ifia- litas. fa Lettre I t a l i q u e , Letra Italiana. fa como fttdas.
Efparcimier.'.o de rayos , ta. ^ Irrifion , f. m o q u e r i e , lrrijien , fa ra, rio de Alemania , pajfa par Ifraélite , m . n o m de Peuple def- fa IT E L e baifer de J u d a s , fe dit des fauf-
í r r a i l b n n a b l e , Irracionable. ^ ^- burla, f, fa Monaco. cendanr de J a c o b , Ifraelita, m . ^ I t e m , de p l u s , ítem, mus. fa fes careílcs , El befo de Judas, fie
I r r a t i o n e l , t e r m e de ívíathematl- - I r r i t a t i o n , f. action de ce q u i irrite fa I S E R E , riviere f o r t rapide de F r a n - nombre de el Pueblo defiesndier.te fa I t c r a t i f , t e r m e de P r a t i q u e , fait fa dice de los fialfios , aduladores,
q u e , q u i n c fe p e u t e x p n m c r p a r ^ les h u m e u r s , Irritación , f. fa ce , q u i a fa fource cn S a v o y e . de Jacob. fa plufieurs fois , Iterativo. fa D u bran de J u d a s , Pecas.
n o m b r e , Irracional. Irrité , Irritado. fa Lat. i f a r a . Ifara, rio muy rapi- ISS fa I T H fa J U D E ' E , Pais d e l'Afie , q u i fut p r o - -
Irreconciliable , q u i n e fe peut r e - , F o r t irrité , Irritadijfmo. fa de de Francia , que tiene fu ori- I S S E L , petite riviere d u C o m t é la fa Í T H A Q U E , l i e de G r e c e . Lat. I t h a - fa m i s aux Ifraélites étant cn E g i p -
concilier , Irreconciliable. 1 E t r e irrité , étre Jrritée , Eftar i'-fa S en í n Savoya. H o l l a n d e . Lat. Hala m i n o r . Ifi- fa c a . jthaca , Ifta de Grecia. fa te , & o ü Jefus-Chrift n á q u i t &
I r r e c o n c i l i a b l e m e n t , Irreconciliable- -\ rifado , eftár irritada. fa I S E R N I E , ville E p i f c o p a l e du R o i a u - fiel, rio del Condado de Holanda. - I T I • m o u r u t ; J e r u f a l e m en eft la c a -
mente. IT II eft irrité , elle eft irritée , Eftá ^ m e de N a p l e s . Lat. J f e r n i a . Ifisr- I S S E I . M O N D E , lie de H o l l a n d e . Lat. „T_ I t i n c r a í r e , m. . livre qi u i fert de CJ g u i - fa ipitale. Lat. JJ u '
d x a . JJudea' , Pays
V,
I r r e f r a g a b l e , certnin, affenre, q u ' o n i r r i t a d o , eftá irritada. A, nia , ciudad Epifcopal del Réyno I í l é l m u n d a . IJfielmunda , Ifta de f[ de aux v o i a g e u r s , Itinerario, m. fa de Afia , que fue prometido á los
I í l é l m u n d a . IJfielmunda , Ifila de X de aux v o i a g e u r s , Itinerario, m. fa de Afia , que fiue prometido a los
n c peut contredire , Irrefragable, Jr* lis font irritez , clles f o n t i r r i t é e s , ^ de N*poles. Holanda. 7 que mueftra >l camino. fa Ifiraelitas quandoc¡lavan en Egip-
'• fe que mueftra >l camino. fa Ifiraelitas quandocftavan en Egip-
I Í S E L S T E I N , petite ville de H o l l a n - *T I T R ^ to , y adonde nueft.ro Señor nació-
cierto , feguro , que no admite ~* Eftán irritados, eftán irritadas. TT I S I petite ville de H o l l a n - fe I T R ^ to , y adonde nueftro Señor nacía-
de. Lat. Ilielfteinum. Ififdftein , T I T R I , petite ville d u R o i a u m e d e «. y murió ; Jerufalem es la ciudad
contradicción. L a m e r eft irritée , La mar eftá ir- 7 Ifidorc , n o m p r o p r e d'homme , ilielfteinum. Ififdftein , fe I T R I , petite ville d u R o i a u m e de «. y murió ; Jerufiatem es la ciudad,
I r r e f r a g a b l e m e n t e , Irrefiragablemen- ** ritada. T Ifidro. pequeña villa de Holanda. N a p l e s , d a n s la P r o v i n c e de L a - *F capital de toda la Judea.
te. fe Irriter , mettre cn eolere , Irritar. jT S a i n t Ifidorc , San Ifidro. lífer , terme dc m e r , qui vcut diré fe b o u r c . Lat. I t e r u m . Itri, pequeña jT J u d i c a t u r e , f. office ou c h a r g e d e
I r r c g u l a r i t c , f. m a n q u e de r e g u l a - * » * Irriter q u e l q u ' u n , Irritar-á alguno, z I S L h a u í l e r , Izar, ó yzar. fe villa del Réyno de Ñapóles, enlal? j u d i c a t u r e , c o n d i t i o n de J u g c »
rite , Irregularidad , /. fe I r r o r a c i o n , f. Irroracion . f. *? I S L A N D E , lie de l'Occean S e p t c n » Í S S O I R E , ville dc la bailé A u v c r g n e . fe Provincia de Labur. ' jT Judicatura, fi.
I r r e g u l i c r , Irregular. I r r u p c i ó n , f. entrée f o u d a i n c des JT t r i o n a l . Lat. Iílandia. Iflandia, Lat. I í f i o J a r u m . IJfoira, villa de fe I T Z ? J u d i c i a i r e , fait par a u t o r i t é de ju-
F o r t i r r e g u l i c r , Irregulariffimo. ** e n n e m i s dans un p a í s , Irrup-fe Ifta del mer Océano Septentrional. la Auverña inferior. • I T Z E H O A , ville du Holftcin d a n s le fe ftiee , Judiciarie , judicial.
I r r e g u l i c r c m e n t , Irregularmente. fe cion , f. I S A 'fe l i l e , voiez. l i e . I S S O U D U N , vüle de F r a n c e d a n s la Y cercle de la bañe S a x e en Alie- *f L'Aft r o l o g i c j u d i c i a i r e , LaAftroU"
F o r t irregulierement , Irregularifft- ** I f a a c , P a t r i a r c h e dc l'ancienne loi, I S M P r o v i n c e dc Bcrry. Lut. E x o l d u - • m a g n e . Lat. I t z e h o a . Itzehoa ,fe gia judiciaria.
mámente. *** Pere de J a c o b , Ifaac , Patriarca fe Ifma'él, ni, n o m p r o p r e d ' h o m m e , n u m , Ififudan , villa de Francia • villa dtl Ducado de Holeftein en fe J u d i c i a i r e m e n t , felón les former dej
Irreligieux , Irreligiofo. de la ley vieja , padre de Jacob, fe celui a q u i ce n o m fut d o n n é le en la Provincia de Bery. 4* ti circulo de la Saxonia infitrior fe juftice , Judiciariamente.
I r r e l i g i ó n , f. A t h c i f m c , libertina- *r Ifabelle , n o m p r o p r e dc f e m m e , * * * pr emier eft Ifmaél fils d ' A b r a h a m M i l , né , forti , Salido, nacido ,4* en Aletnánia. fe Judicieufement , avec j u g e m e n t ,
g e , Irreligión , f. Atheifmo , li-4* Ifabel. 4* <5c d ' A g a r ; lfmael, m. el prime b deficendido. 4* J U A • Judiciofiamente.
bertinago. 4* I f a b e l l c , m . forte de c o u l e u r , lfia-4* ro que tubo efte nombre fui Ifi- C o u f n i (fu de g e r m a i n , Primo fe- 4* J Ú A N O G O R O D , b o n n e fortcrelíe de • J u d i c i e u x , q u i a d u j u g e m e n t , Hom-
Irremediable , a q u o i on ne p e u t ^ bel, genero de color. 4* mael hijo de Abraham , y dt A- gundo. 4* la Suede c o n t r e les M o f c o v i t c s . 4? hre de juyeto.
rcmedier , Sin remedio , irreme-4* Ifaic , un des livres C a n o n i q u e s de *9 gar. M u é , f. fortie lieu p a r o ü l ' o n • Lat. J u a n o g r o d a . Juanogcrod , 4f J u d i t h , un des livres C a n o n i q u e s
diable. 4* la fainte Bible , c o m p o f e p a r le • I f m a c l i t c , n o m d e peuple defeen- f o r t , Salida , fi. 4* buena fortaleza de Suecia contra 4* de la fainte Bible , il íignifie en
11 eft irremediable , No fe puede re- 4* P r o p h e t c Ifaic , d o n t le n o m fi- • d a n t d ' I f m a é l , Ifimatlita , nene- A l'iífué , a l'hetire q u e l'on f o r t , • los Moficovitas. • H e b r e u qui lou'é o u qui confefife ,
mediar. *f" g n i í i e , Le falut du Stigneur; il • bre del pueblo que defeisnde de A la hora que fie fale. 4* J U B • la fainte fudith c t a n t veuve deli-
Iflíie, f u c c é s , fin., é v e n c m e n t , Fin, 4* J u b é . m . f a u f t o l , Atril, m. *)¡* v r 3 f i Patrie par la morfcPHolo-»
I r r e m e d i a b l e m c n t , S i » remedio , « > - • a p r o p h e t i f é p r c f q u e u n ficele ; • lfmael.
acontecimiento, m. • f u b i l a i r e , ou J u b i l é , Jubilado. • ferne qu'elle tua d a n s fa t e n t e ;
remediablemente. • Ifaias, ano de los libros Canónicos *h I S N
N o u s v e r r o n s l'iílü'é de 1' aífaire, Ve- • J u b i l a t i o n , f. rejouiflance , Regó-4* Judith, uno de les libros Canóni-
IrremiíTible , q u i ne fe peut p a r - 4 * dt la fagrada Efcritura, compue-**&l$Hi , OH I S N T , ville I m p e r i a l e d a
rémos el fin de la cofia. 4* zijo , tn. 4* eos de la ¡"agrada Eficritura , que
d o n n e r , Irremiffible , lo que no <& fio per el Frepheta Ifaias, cuyo • cercle d u S u a b e . Lat, I f n a . Ifne,
i í o u s v e r r o n s l'ifliié de la prefente • J u b i l e , ni. i n d u l g e n c c plcniere a - ^ fign.ifi.ca en Hebreo q u i e n alaba o
fe puede perdonar. fa nombre flgnifica, L a felicidad e- • ó Ifiny , villa Imperial del circulo
g u e r r e , Veremos el fi» de la pre- 4* cordée par le P a p e , Jubileo, m. • q u i e n conlieíTa ; la fianta Judith
I r r e m i í f i b l c m c n t , fans r c m i í í i o n , fa terna de D i o s ; efte Prophtta pro- 4* de Suebia.
¡ente guerra. fa J u b i l é , e x e m p t de fer v i c e , Jubilada, fa liberto fiu Patria con la muerte qs¡S -
Sin remiffion. fa phetizó cáfii un figle. • I S O
I S T • Il eft j u b i l é , Es jubilado. fa dio á Hohfierno en fiu tienda,
I r r e p a r a b l e , q u i ne £e peut r e p a r c r , fa I S C fa I s o i A , petite ville E p i f c o p a l e d a ÍÍTRIA , C a p o d'Iftria , ville Epif- fa • J U C • J U G
Irreparable. fa I f c a r i o t , m . n o m p r o p r e d'un b o u r g fa R o i a u m e dc N a p l e s . Lat. Efula. cópale & capitale de la P r o v i n c e • J U C A T A N , ou Y U C A T Á N , P r o v i n c e • Jti ge , m. Juez , m.
2 r r c p a r a b l e m e n t , Irreparablemente, fa dc la terre S a i n t e , Eficariote , m. fa afiela, pequeña ciudad Epificopal d'Jflxie. LA$. Caput Jltrise, lftria,fa de l'Audknce d c M c x i q u e . Lat. Jugé , Juzgáis.
fit JUQ JÜ--L. JÜR
L e p r o c é s cft bien j u g e , El proeefio -fr J u l e , nom p r o p r e d ' h o m m e , Ju- fa G e n e v e . Lat. J u r a . Jura, elMcru- * JUR J US KA Vi
efl á bien juzgado. fa lio, nombre de bautifmo. fa te Jura , grande hilera de monta- j t a e u r , celui q u i préte f e r m e n t , F a i r e u n r a p o r t a v e c jufteíTe, Refe-fa
L a caufe eft bien j u g é , La caufa -«¡J-Julep, m. p o t i o n m e d e c i n a l e , Ja-fa ñasaque fe eftiende defide el Rh'm El que hace juramente. rir una cofa con juftedad. fa KA
eftá bien juzgada. fa rave , m. fa cerc* de Bale , hafta el rioRhona J u r i d i q u e , q u i eft felón le d r o i t , • ^ J u f t i c e , f. Jufiicia^ f. fa
O n a bien j u g é , Han juzgado bien. fa]a\ien , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fa á quatro leguas de Ginebra. A C H E M I R E , ville c a p i t a l e
Jurídico. • ¿ , Apeiler q u e l q u ' u n e n juftice , Ci- fa
O n a m a ! j u g é , Han juzgado mal. fa Julián. fa I v r a i e , voiez Y v r a i e . du R o i a u m e d ' I n d o f t a n ,
J u r i d i q u e m e n t , d'une m a n i e r e j u - fa tar á alguno ante la jufiicia. fa
J u g c a n t , Juzgando. fa J u l i t n n e , n o m p r o p r e d e f e m m e , fa J u r a r , m . c'eft le n o m q u ' o n d o n n e dans l'Empire du g r a n d
r i d i q u e , Jurídicamente. fa F a i r e Juftice d ' u n c r i m i n e l , le p u - fa
J u g e m e n t , m . fentcnce r e n d u é e n fa Juliana. fa a u x C o n f u í s & E c h e v i n s de c e r - M o g o l . Lat. CaíTimcra.
J u r i f c o n f u l t e , m . celui q u i fait p r o - fa n i r c o r p o r e l l e m e n t , Ajufticiar á fa
. j u f t i c e , Juycio, m. fentencia f. fa J U L I E R S , ou G U I I C K , ville capitale fa taines vüles , Jurado , ó rogi- Kachemira, villa capital del Réy-
feflion d e f a v o i r le d r o i t , Jurif- fa un criminal. fa
L c j o u r d u j u g e m e n t , le j u g e m r n t -c*í- d u D u c h é de ce n o m d a n s le cer- fa dor , m. no de Indoftan, en el Imperio del
confulto , m. fa O n fera juftice a u j o u r d ' h u i , Aju- fa
u n i v e r f c l ou dernier , El dia del fa ele de W c f t p h a l i c . Lat. J u l i a c u m . fa J u r a t o i r e , Juratória. gran Mogol.
J u r i f d i é l i o n , f. p o u v o i r de J u g e ou fa fticiaran á alguno óy. fa
•Juycio. fa Julieres , ciudad capital del Du- J u r é , m . Capataz de un gremio, l'étcnduc de f o n p o u v o i r i Juridi- fa L ' E x e c u t e u r d e l a h a u t e juftice , El fa K A I S E R S B E R C , ville de la haute A l -
J u g e m e n t , faculté d e l ' a m e , Juy- fa cade de efte nombre en el circulo ^ Jurado , m. i j o » , ó jurifdicion, f. fa Verdugo, m. fa face. Lat. Caefaris m o n s . Kai-
•cío, ó entendimiento , m. fa de Vefiphália. fa I v r e , Éorrachi, borracha. J u r i f p r u d e n c e , f. fcience d u d r o i t , . ¿ . Jufticier , q u i a i m e á faire j u f t i c e , fa fersbergue , villa de la Alfada
F a i r e u n j u g e m e n t t e m e r a i r e , Ha- fa ] U M ^ U eft i v r e , Eftá borracho. Jurifprudencia, f. fa Jufticiero. fa fuperior.
cer un juycio temerario. fa J u m e a u , ' m . en p a r l a n t de deux e n - . Elle eft i v r e , Eftá borracha. J u r i f t e , m . autheur q u i a écrit fur fa Juftifiant , j u ñ i f i a n t e , q u i j u í l i f i e , fa K A L E N B E R G , c h a i n e de montagnes
J t : g c r , Juzgar. fa fans , n e z d ' u n e m é m e ventre , , E t r e I v r e , Eftár hecho una uba t les matieres d e d r o i t , Jurifta , fa juflificante. fa d a n s le cercle d'Atitrichc , elle
J u g c r en p r e m i c r e inftance , Juzgar fa Mellizos , Gemelos, ó Gemios , . eftár hecho una fopa. Phrafe. m. fa C'eft u n fait j u f t i f i a n t , Es un hecho fa commence au D a n u b e a trois
en primera infancia. .fa m. dos niños de un parto. . \ \ e f t i v r e , Eftá hecho una uba, II eft b o n j u r i f t e , Es buen jurifta. fa juflificante. fa licúes d e V i e n n e 6c s'étcnd d a n s
J u g e r , c o n j c t l u r e r , Juzgar , con- fa L e s J t u n é a m e , l i g n e d u Z o d i a q u e , fa eftá hecho una fopa. J U S fa C'eft u n e preuve juftifirante, Es una fa la Stirie j u f q u ' a la D r a v e . Lat.
jeelurar. fa Geminis, m. uno de los doce fignos. . Ivrcfle , f. Borrachez, borrachera; J u s , m . fue q u e l ' o n tire d e q u e l q u e fa prueva juflificante C a l e n b e r g a . Kalenherga , hilera
J t i g e s , u n des Uvres C a n c m i q u e s d e ^ U n e j u m e l l e , Una Melliza. fa ó borrachería , f. chofe , Jugo , ó zumo, m. A C'eft u n e circonftance juñifiante , I de montañas en el circulo de Aú-
l a fainte Bible , q u i c o n t i e n t t o u t fa L e s deux j u m c l l c s d ' u n e preffe , ¿ Í J ? I v r o g n e , m . Borracha , tn. J u s q u i d é g o u t c d u r ó t i q u i eft a la fa Es una circonftancia juflificante firia , empieza en el Danubio tres
b r o c h e , Pringue , m. faSc j u f t i f i a n t , e n fe juftifiant, Jufii
fa
ce q u i s'eft pafle d e p u i s la m o r t d e fa dos lados de una prenfia. fa C'eft u n i v r o g n e , Es un borracho.. leguas de Viena , y fie eftiende en
J u f q u e , ou j u f q u c s , prepofition 11- fa fieandofe.
fa
• j o f u é j u f q u c s a u R e g n e d e Saiil ; fa J u m e n t , f. c á v a l e , Tegua , f. J Petit,ivrogne , Borrachutlo. la Stiria hafta el rio Drava.
d e n o m de J u g e s a été d o n n é á ^ Q u i dit d u m a l d e la j u m e n t , c'eft fa C'eft u n petit i v r o g n e ' , Es un bor- m i t a n t certain efpace de lieu ou fa Juftificatif , q u i fert á p r o u v e r ^ . K A L I S C H , ville f o r t e d e la P o l o -
. c e u x q u i g o u v e r n c r e n t a l o r s le ^ celui q u i l ' c m p o r t e , §)uien dicefa tachuela. de t e m s au-delá d u q u e l o n n e paf- fa Juftificativo. fa g n e , capitale d ' u n P a l a t i n a t d u
p e u p l e J u i f , Jueces , una de los . mal de ¡a yegua, effe la lleva. fa I v r o g n e r i e , f. Borrachez, f. fe p o i n t , Hafia. fa l u f l i h e a t i o n , f. Juftificacion , f. fa m é m e n o m . Lat. C a l i í f i u m . Ka-
libros Canónicas de la fagradaEf- . J u m e n t , m . inftrument á faire la fa IvrogneíTe , f. Borracha, f. D e p u i s Paris j u f q u ' a R o m e , Defide ¿ (uftifié , Jttftificado fa lifque, ciudad fuerte de Polonia ,
critura , que contiene todo lo que j _ m o n n o i e , Martillo macho , m. fa C'eft u n e i v r o g n e f l e , Es una borra- Paris hafta Roma. fa;\ Z ¡1 s'efl :..n-r • , elle s'efl j u f l i f i é c , fa capital de un Palaúnado
->..n. juftifié del mif-
fe ha paftádo defpues de la muerte ] Ü N fa cha. J u f q u c s a d e m a i n , Hafta maña- Se ha jiift'ftcado. fa ma nombre.
de Jofue hafta elRtynado de Saúl; T j u N G C H E U , ville de la C h i n e . Lat. fa Petite i v r o g n e f l e , Borrachuela. na. T lis fe font juftifiez , elles fe font fa K A M I N I E C K , ville E p i f c o p a l e d e la
ti nombre de Jueces fue dado á ¡os T J u n g c h e u m . Jungcheu , villa de fa C'eft u n e petite i v r o g n e f l e , Es una J u f q u c s a u foir , Hafta la noche. Y jnflifiées . Se han jiiflificado. ^ P o l o g n e , capitale d e la h a u t e P o
que gobernaron entonces el Pueblo jf la China. fa borrachuela. J u ' q u e s aprés d e m a i n , Hafta pafifia- T r e s juftifié, Juftificadilfimo. fa
'Judáyco. Y j U N G N i N G , ville d e l a C h i n e . Lat. fa J u r a n t , Jurando. do mañana. luftifie - x d o l i e . Lut. Caminieca. Kaminie-
Juft'fiíar-
J u g i o l i n c , f. cu S e f a m e , f o r t e d e ¿ J u r i g n i r r g a . junguinga, villa de "¡j* J u r é , Jurado. • que , ciudad Epifcopal en Polonia,
J u f q u ' a ce p o i n t , ou j u f q u e s á ce "*f S e jullifier , Jufiificarfe.
p l a n t e , Alegría , f. Sefamo, m. T la China. fa É n n e m i j u r é , declaré ou i r r e c o n c i - p o i n t , Hifta efte punto. j u f t i n , n o m p r o p r e d'hoi: Ju- _T capital de la Podólia. fuperior.
Jiierva. T J U N N A N , ville de l a C h i n e , c a p i - fa H a b l e , Enemigo jurado. J u f q u ' a prefent , Hafta aera. ftino. Z. K A N . riviere d ' A n g l e t e r r e . Lat. C a -
J u g u l a i r e , la v e i n e j u g u l a i r c , La j" tale de la P r o v i n c e du m é m e n o m . fa J u r é , m . en parlant des A r t i f a n s J u f q u c s á t a n t ó t , Hafta luego. T S a i n t Juftin , San Juftino. fa ñus. Kan , rio de Ingalaterra.
vena del gaznate. "jjj" . Lat. J u n n a n i a . Junan, villa defa q u i f o n t p r o p o f e z p a r leur c o r p s j u f q u c s á q u a n d ? Hafta ejuando? j u í l i n e , n o m p r o p r e de fet ! K a p a n e , f. n o m d'une a n c i e n n e v o i -
emme
J U I fa la China , capital de la Provin-^? p o u r faire obferver les í l a t u t s , J u f q u ' o ü , j u f q u c s o ü , Hafta adán Y ture des G r e c s , Kapana , f.'norn-
Jufiina
J n i f , m . j u i v e , f . Judia ,m.judia,/".'T cia del mifmo nombre. •¿" Veedor de un gremio , m. de. d'hommi fa bre de un carruage antiguo de los
T Juftinien ,
C'eft u n j u i f , Es un judio. "J?" I V O fa I V R E E , ville capitale d ' u n M a r q u í - J u f q u ' i c i , Hafta aqui. fa Griegos.
fa Juftiniano.
C'eft u n e j u i v e , 'Es una judia. " £ l v o i r c , f. dent d ' E l e p h a n t , "Mar- -fa fat d u m é m e n o m 6c de la P r o - J u f q u e s l a , Hafta allí, ó hafta al- ^ " Si aa i n t J u f t i n i e n . San fa K a p i , m . ce m o t v e u t diré p o r t e ,
Juftiniano.
P e t i t j u i f , Judígitelo, m. fa fil, m. colmillo de Elefante. fa v i n c e d e C a n a v e z e n S a v o i e . Lat. la. * fa o n appelle e n Perfe l a p r i n c i p a l e
p o r t e par o u o n entre c h e z le R o i
C ' e f t u n petit j u i f , Es un judígitelo. fa J U P fa E p e r o d i a . Ivre a , ciudad capital J u f q u i a m e m . forte'de p l a n t e , Ve- " ^ J U V L A N D E , g r a n d e P r o v i n c e d u " Alia K a p i , c'eft-a-dirc p o r t e d e
Juillet , m . le feptiéme m o i s d e fa J u p e , f. partie de l'habillcment des fa de un Marque fado del mifmo nom- leño . m. hierva. ^ R o i a u m e de D a n e m a r c . Lat. JJut ut ^ D i e u , Kapi , m. efiá palabra
l ' a n n é e , Julio, m. f e m m e s , Saya , f. fa bre y de la Provincia de Canavez J u f t - a u - c o r p s . m . partie d e l'habil- fa l a n d i a , ou C h e r f o n c f u s C i m b r i - V" quiere decir , puerta la puerta
J t ü n , m . íixiéme m o i s de l ' a n n c e , " ¿ " J u p e Manche g a r n i e de d e n t e l l e s , au fa en Savoya. lement de l ' h o m m e , Caftca , f. fa c a . Jutlanda , grande Provincia fa principal de el Palacio del Rey de
Junio, m. " ¿ " fans dentelles , q u e les f e m m e s fa J u r c m c n t , m . f e r m e n t fait e n v a i n J u f t e , conforme au d r o i t , á la rai- ^ del Réyno de Dinamarca. fa Perfia , fie llama Alla-Kapi, que
J u j u b e , f. forte d e fruit , Azufai- fa p o r t e n t deífus la chemife , Ena-fa blafphéme , Juramento , m. f o n , Jufto. fa I X A
fignifica , puerta de Dios.
fa , f. fruta. "fa guas, f, fa Jurer , Jurar. II cft jufte q u ' o n v o u s p a y e , Es jufto fa I X A R , petite viile d u R o i a u m e -¿- K a r a b e , m . n o m q u e les D r o g u i f t e s
J u j u b i c r , m . arbre q u i p o r t e des " f r J ú p i t e r , m . u n e d e s fept P l a n e t c s , ^ - V o u s a v e z b e a u a j u r e r o n n e v o u s , que paguen á ufted. fa d ' A r a g o n , avec titre de D u c h é , fa d o n n e n t á l ' a m b r e '
u - n u g i m , avec u r r e « e u u e n e , -f uennent a lambre jaune , Kara-
j u j u b e s , Azufaifo, m. árbol. "¿" Júpiter, m. fa c r o i t p a s , Por mas que ufted jure J u f t e , m . q u i eft e n la g r a c e de * ¿ "
Lat. Ix-arum. Yxar, pequeña villa fa be , m. nombre que las Droguiftas
J u i v e , voiez J u i f . ' ¿ ' J u p ó n , m . j u p e courte a mettre fa ne le creen , ne la creen. D K U , Jufto , m.
del Réyno de Aragón, con titulo fa dan á el ámbar amirilla.
J t i i v c r i e , f. lieu o ü s'aflemblent íes fa f o u s d'autres j u p e s , Guardapies, fa II a beau á j u r e r , elle a b e a u a j u - A u j u f t e , p r e c i f e m e n t , e x a c t e m e n t , fa de Ducado. • ¿ • K a r a t , p o i d s d o n t les o r f c v r e s fe
j u i f s 6c o ü ils d e m e u r e n t , Jude- fa ó manteo , m. fa rer , Par mas que jure, Cabalmente. 1 x E
& fervent , Karat, pefa de que los
•via , f. lugar donde fe juntan los fa J U R , ¿ . 1 1 j u r e c o m m e u n chartier e m b o u r - Juftcmcnt , equitablement , Jufla- • ¿ • I X E ville d u J a p ó n , capitale de la fa plateros fe firven.
judios. J U L fa J U R A , le M o n t J u r a , g r a n d e chai- fa bé , Jura como un carretero. mente.
fa P r o v i n c e d u m e m e n o m . La:, fa K a r a t , m. Quilate , m.
J u l e , m . m o n n o i e d'Italie q u i v a u t fa n e de m o n t a g n e s q u i s'étcnd d e - fa J u r c u r , m - j u r e u í e , f. q u i j u r e J u f t e m e n t , d a n s la jufte p r o p o r t i o n .
I x u m . Yxe, villa del Japón , ca- - ¡ > K A R G A P O L , ville de M o f c o v i e , c a -
c i n q fols , Julio, m. moneda de fa p u i s le R h i n prés d e B a i l e , j u f - ^ b e a u c o u p , jurador, m. jurado- n i plus n i m o i n s q u ' i l f a u t , Ca-
pititl de la Provincia del mifmo fa pitale d e la P r o v i n c e du m é m e
Jtálía que vale cinco placas. fa q u ' a u R h ó n e á q u a t r e licúes de fa ra , f. - lalmente.
nombre. fa n o m . Cargapolia Kargapol,
jufteífe , f. Juftedad.
II. PARTIE,
fa fa villa de Mofcóuia , capital de la
Rr
V4 KE KI xr n

Provincia del mifrno nombre. -fy paffado de la Provinr.U J. r.u.l Jk. v . . .... . KY , L A B L A C 2ff
Xuangfia , m. nombre proprio de fy L a b a s , Allá abaxa. -fy ..l'apelle a u j o t i r d ' h u i M i f i t r a . Lat.
una de las quinzt Provincias de fy L á - d e í f u s , fur cela , Sobre efifo, fy S p a r t a ou L a c e d a e m o n . Lactdtmo-
la China. fy P a r l a , Por allí, por allá. fy nia, ciudad Arzobifpaly capital
K U F S T E I N , ville d u T i r o l a v e c u n fy LAB; fy de la Provincia de Zacónia en la
. v » ^ U N T > J
T , m . vine d e la c w n f o r t C h a t e a u . Lat. Cufftcnium. fy L a b a n , m . n o m p r o p r e d ' h o m m e , fy Morea , que al prefinte llaman
Afia. ' fy grie. Lat. C x í a r c o p o l i s . Kefi-fy Kiucheu, m. villa de la Chin*
Kiifftetn, villa del Tirol , con un fy Laban , m. nombre proprio de fy Mifitria.
K E I S E R E A U T R E , ville d ' A l l e m a g n e fy marckete , villa de la Hungría fiu- fy K O
d a n s le cercle d u R h i n . Lat. L u - fy perior. fyKo3A , ville d ' A í i e Lat. K o b a . Kt* fuerte Cafiíllo. fy hombre. fy L a c e d c m o n i c n , n é en L a c e d e m o -
tra Ccefarea. Keiferlautre , ^ i & t •£> K E X H O L M , ville de S u e d e , c a p i t a - fy ba, villa de Af a. K U L P E , riviere du R o i a u m e de H o n - fy L a b c u r , m . t r a v a i l , Labor , traba- fy ne , Lacedemonío.
de Alemania, del circulo del Rhin. fy le de la P r o v i n c e d u m é m e n o m . . 9 . K O C K E N H A U S E N , v i l l e de S u e d e e l í g r i e . Lat. K u l p a . Kulpa, rio del fy jo , m. . fy L e s L a c e d c m o n i e n s ', Los Lacedems-
K E I S E R S W E E R D T , ville f o r t e d u cer- fy Lat. K e x h o l m i a . Kexholma , vil- fy L i v o n i e . Lat. Kokenfium. Koc- Réyno de Hungría. ^ - L a b i n n t h e , m . Laberintho, m. fy nios.
cle d u R h i n en A l l e m a g n e . Lat. fy la de Suecia , capital de la Pro-fy Itenhaujen, villa de Suecia en Li- K U P P E R B E R G , ville de B o h e m e en fy L a b o r a t o i r e , m . t e r m e d e c h y m i c , fy L a c é , Acordonado.
Ccefaris í n f u l a . Keijerfivtrte , vil- fy vincia del mifimo nombre. fy vónia. Silefie. Lat. K u p f e r b e r g a . Kupfer- fy Laboratorio, m. voz chymica. fy L c p o u r p o i n t eft lacé , El jubón eRá
la fiuerte del circulo del Rhin en fy K I fy K O L D I N G , ville d e D a n n e m a r c . Lat. berga, villa de Bohemia en Silefia. ¿ L a b o r i e u í e m c n t , Laboritfiamente. fy ' acordonado.
j < 3
J'
Alemania. fy Ki"AHINGH , m . n o m p r o p r e d'une fy K o l d i n g a . Koldingue , villa de K U R , grand fleuve d ' A í i e . Lat C y - fy L a b o r l e u x , q u i a i m e le t r a v a i l fy L a c e r , ferrer a v e c u a lacct , Acor-
K E L E , u n b o n F o r t v i s - á v i s de fy ville de la C h i n e , Kiahingo , m fy Dinamarca. r u s . Kur , rio caudalofio de Afila, fy Laboriofio. fy donar.
Strasbourgdel'autrecótéduRhin, fy nombre proprio de una villa de la fy K O M O R E , ville forte de la H o n g r i e , K u s , grande ville d ' E g y p t e . Lat. fy II eft l a b o r i e u x ,.Es laboriofio. fy L a c e r u n r u b a n , le paíTcr p l u í i e u r s
Kel , es un buen Fuerte enfrente fy China. fy L^t-. C o m a r l a . Komora , villa C u f a . Kus, grande villa de Egip- fy Elle eft l a b o r i e u f e , Es laboriofio,. fy f o i s a u b o r d d'un h a b i t , Enlazar,
de Ffilrasburgo déla otra parte del ¿ . K J A N G N A N , m . n o m p r o p r e d ' u n e fy fiuerte de Hungría. to. fy lis f o n t l a b o r l e u x , Son laberiofios. fy L a c e r a t i o n , f. Laceración , fi.
Rhin. fy P r o v i n c e de ¡ a C h i n e , Kiangna- fy K O N I C E P O L , ville de P o l o g n e . Lat. K T ¿ E l l e s f o n t laborieufes , Son laborie- fy L a c e r é , Lacerado, defipedazado.
fy
K E L I E S , ville E p i f c o p a l e d ' I r l a n d c . no, m. nombre proprio de uña fy C o n j e c p o l a . Konicepol, villa de KYAKYA , m . ville de la C h i n e , fy fias. fy L a c e r e r , Lacerar, defipedazar.
La:. K c l l i n u m C a f t r u m . Keles , fy Provincia de la China. fy Polonia. Kyakia, m. villa de la fy L a b o u r , m . t e r m e d ' A g r i c u l t u r c ,
China. fy L a c e r o n , ta. h e r b é ,
Cerrajas , fi.
^ij. f a c ó n q u ' o n d o n n e a u x terres ,
K Y L E , P r o v i n c e d ' E c o í l e . Lat. K y - fy hierva.
ciudad Epifcopal de Irlanda. ¿ K I A N S I , P r o v i n c e de la C h i n e . Lat. fy K O N I G S C R A T Z , ville E p i f c o p a l e d t !
K E M N I T Z , ville d ' A l l e m a g n e d a n s fy Q u i a n í i . Kianfii , Provincia de la fy R o i a u m e de B o h e m e , au cercle Ia. Kyla , Provincia de Eficocia. fy Labranza , fi. jtLacet
m . c o r d ó n p o u r ferrer un
le cercle de la h a u t e S a x e . Lat. fy China. x d u m é m e n o m . Lat. R e g i n a G r a -
fy LABOUR , T e r r e de L a b o u r , P r o -
L Y L E , riviere d e l a P r o v i n c e d u fy h a b i t , Cordón , m.
m é m e n o m en E c o í f e . Lat. K y l a . v i n c e d u R o i a u m e de N a p l e s , fy L a c e r , l a q s a v e c q u o i o n p r e n d les
C h c m n i t l u m . Kemnitz , villa de . £ _ K I E I . , ville d ' A l l e m a g n e d a n s le D u - A d e c i u m . K-ngsgratz., ciudad Epifi-
Kyla , rio de la Provincia d o n t la ville d e N a p l e s capitale
del fy o i f e a u x , les l i e v r e s , & c . Lazo , m.
Alemánia en el circulo de la Saxó- fy CHE de K o l e f t e i n . Lat. C h i l o n i u m . 4. copal del Réyno de Bohemia , en
mifimo nombre en Eficocia. de t o u t le R o i a u m e , eft auífi la fy L a c e u r e , ou lacure , f. r u b a n l a c é ,
ni a fuperior. fy Riel, villa de Alemania en el , el circulo del mifrno nombre.
K Y I I . , riviere du cercle Electoral du capitale. Lat. T e r r a L a b o r a t o r i s A. Enlazadura , fi.
K E M P T E N , ville I m p e r i a l e d u cer- fy Ducado de Holficin. ? K O N I N G S B E R G , ville capitale de la-
ou CampanÍ3 Félix , Labur,
R h i n , q u i fe jette d a n s la M o f e l - Tierra Y L a c h a n t , Soltando,
cle de S u a b e . Lat. C a m p o d u n u i n . fy K H A N , P r o v i n c e d e Pcrfc. Lat. K i - Y Pruffe D u c a l e , a v e c u n b o n p o r t ,
le. Lat. K i l l a . Kitla • rio del cir- de Labur , Provincia del Réyno de
Kempten , villa Imperial del cir- fy l a n i a . Kilan, Provincia de Perfia. ¿ Lat. K o n i n s b e r g a . Konimbergue , Y L á c h a n t la b r i d e , Soltando la ríen-
culo Eleéloral del Rhin, Ñapóles,
qui en la ciudad de Ñapóles que
culo de Suebia. fy K Í L D A R E , f. ville d ' I r l a n d c , Kilda- Y ciudad capital de la frufia Ducal,
tra en la Mójela. es la capital de todo el Réyno, lo Lache
K E N A T , f. n o m p r o p r e d ' u n e ville fy ría , fi. villa de Irlanda. ¿ con un buen puerto de mar. p a s t e n d u , Floxo.
es también de éfia Provincia. fy L a c h e , qpuoil tn'eft
r ó n , q u i m a n q u e de
de la terre S a i n t e . Kenat.fi. nom- ¿ K- " 1
Province du R o i a u m e d'E- ¿ K O N I N G S E C K , C o m t é d'Allemagne
bre proprio de una villa de la tier- ^ c o í l e . Lat. K i ü a . Kila , Provin- ¿ d a n s le cercle de S u a b e . Lat. Ka- L A L a b o u r a b l e , p r o p r e á étre l a b o u r é ,
j£ c o u r a g e , Cobarde, gallina.
ra Santa, fy cia del Réyno de Eficocia. ¿ n i n g f e c u m . Konmfcke , Condado Laborable , que fie puede arar. • E t r e lache , étre p o l t r ó n , Ser co-
A , article des n o m s femi- T e r r e l a b o u r a b l e , Tierra de labran- fy barde.
K E N T , P r o v i n c e d ' A n g l e t e r r e avec fy K I L K E N Y , ville d ' I r l a n d c . Lat. K i l - *jf de Alemania en el circulo de Sue-
La articulo de los Y fy II eft lache , il eft p o l t r ó n , Escobar-
titre de C o m t é , C a n t o r b e r y en fy k e n n i a . Kilkiny, villa de Irían- J~ bia.
nombres femininos. L a b o u r a g e , m . a r t de l a b o u r e r , ¿ de.
eíl la c a p i t a l e . Lat. Cantium. fy da. ¿ K O N I T Z , ville de P o l o g n e d a n s la
L a iiinnie , la m a i f o n , La muger, l ' A g r i c u l t u r c , Aradura , ó la- ¿ L a c h é , Suelto.
Kente, Provincia de Ingalaterra, fy K I L E A L O , ville E p i f c o p a l e d'Irlan- fy Pruffe R o í a l e Lat. K o n i t i a . Ko-
la cafia. branza f. " j L á c h e m c n t , fans cceur , fans h o n -
con titulo de Condado, cuya ciudad ^ d e . Lat. K i l l a l o . Kiüale , ciudad fy niz , viUa de Polonia en la Prufid
L a v o i c i , e n p a r l a n t d ' u n e f e m m e , j' L a b o u r a n t la t e r r e , Arando
la titr-
capital es Cantorbery. Y Epificopal de Irlanda. fy Real. fy
¿ J • Cobardemente
l c u r
, fioxamente.
K E R E Z , riviere de H o n g r i e . Lat. Y K I N S A L E , ville forte en I r l a n d é , V ' K O P I N G , ville de S u e d e . Lat. K o -
Aqui eftá , vefia aqui. fy ra. fy L á c h c r , faire q u ' u n e c h o f e n c foit
C h r y f u s . Kerez, rio de Hungría. Y avec u n b o n p o r t . Lat. K i n f a l i a . V p i n g a . Kopingue , viUa de Suecia. L a v o i c i , en parlant d'une chofe , " r * L a b o u r é ,' —Arado,
fy
-
. plus fi t e n d u é , Afioxar.
K E R R A , r i v i e r e de D a l m a t i e . Lat. Y^ Kinfalt , villa fuerte de Irlanda , fy K O P P A N , ville de la baíTe H o n g r i e . ídem. Yfy',L a terre eft l a b o u r é e , La tierra eftá fy L á c h e r , laiífer aller , Soltar.
L e s v o i c i , Aqui eftan.
C h e r c a . Kerka, rio de Dalmdcia. : con un buen puerto de mar. fy Lat. K o p a n u m . Kopan , villa de fy arada. J ^'"he , t u laches . il lache , elle
c

L a . adverbe de lieu , fans m o u v e -


KE-RMAN , P r o v i n c e d u R o i a u m e de Y K I N T Z I G , r i v i e r e d e S u a b e . Lat. fy U Hungría inferior. " V " L a terre eft bien l a b o u r é e ,- La tier- fy lache , Suelto i fuellas, futlta.
m e h t , Ay , allí allá. fy ra eftá bien arada. fy N o u s l á c h o n s , v o u s láchez , ils la-
P e r f e . Lat. C a r m a n l a . Kerman ,ff\ K i n t i a . Kintziga , rio de Suebia. fy K O R N E W B O U R O , m . ville d ' A u t r i -
R E M A R QU E fy L a b o u r e r , r e m u e r la terre a v e c la fy c h e n t , elles l á c h e n t , Soltamos ,
Prcvincia del Réyno de Perfia. ¿KIOVIE, ville c a p i t a l e de W o l h y - fy c h e , Kornewburgo ,. m. villa de
Peur bien apliquer les trois mots ci- fy c h a r r u é , Arar. filtais , fiueltan.
X c r m a n i e n , m . qmi eft de la P r o - Y n i c e n P o l o g n e , elle a u n A r c h e - fy Aúfiria.
defifius , a y , a l l í , & ¡tila;il faut ' v L a b o u r e u r , m . celui q u i fait m é - ^ L á c h e r u n p r i f o n n i e r , Soltar un
v i n c e delCerman". Kermanita, m. * ¿ v c q u e G r e c & u n E v é q u e L a t i n . ^ K O W N O , ville de P o l o g n e . Lat.
el que es de la Provincia de Ker- j" Lat, K i o v i a . Kiovia , ciudad ca- fy C o w n a . Kouno, viUa de Polonia. favoir que a y , eft le lieu ou eft la fy tier d e l a b o u r e r la terre 1 Labra- fy prefo.
„..i fy A. v.lU-1• „ . » ' - • - — ' T
•»- v ^ o w n a . Kouno, perfianne á qui on parle ; a l l í , efi fy dar, m. fy L á c h e r la bride á u n c h e v a l , Soltar
man. "¿ pital de Volhinia en Polonia ; hay fy K R
K E R M E N T , ville de la baíTe H o n - £ fy en ella elU un a». Arzobifipo
ji.*~u:n.. r-:.-
Grieto un ¿J- K •- - u s v i r , „•« A D 1 un lieu un peu éloigné de la per- " V X A B S A , ville de l ' A r a b i e heureufe fy la rienda aun cavallo.
g n e . Lat. '. K e r m e n d u m . Kermen,
Kermen + Obifipo Latino 3
2 X ' . '
P o l o
§ '
n c L
'a i
fonne qui p¿rle , & de celle á qui fy e n A f i c . Lat. L a b f a . Labfia , villa fy L á c h e z la b r i d e , Suelte
ufied la'
villa de laa Hungría inferior. ¿ Í O R X A T H . f. n o m p-r-orp-r-e d ' u n e vil- +•<•
r •<""»• ^ * * * * ' ^ *' ^ en parle , que l'on peut montrer fy de la Arabia dicho fa en Afia. fy rienda,
K eerines
r m e s ,. m in.. GR.*R,A, •£> i„ dej _ tat_ t. r i-Ib u de, r „B er n. j a m.i n , Ki- T¿ - K R Y L'ama.
f averie doigt, allá eft un lieu fort fy L a b y r i n t h c , m Laberintho, m. fy L á c h e r prife , Soltarla pre fia.
Grana, fi. Y le O W , ville de P o l o g n e . Lat.
' éloigné , & que la perfienne qui fy L A C fy L á c h e r des c h i e n s a p r é s q u e l q u ' u n ,
K E R P E N , ville autrefois de la G u e l - fy riath , f. nombre proprio de una fy K r i l o v i a . Krylovia , villa de Pa-
dre , enclavée d a n s le D u c h é de fy villa de Benjamin. fy lónia. parle, ni alie á qui en parle nefyLac , m . g r a n d a m a s d'eaux d o r - fy Soltar los perros contra alguno,
J u l i e r s 5 elle eft p a r v e n t e a u x K I R K U B R I G E , ville d ' E c o í l e . Lat. fy K TJ peuvent voir d'eu elles 'cnt. fy m a n t é s , Lago . m. laguna, fi. fy L á c h e r l'aiguillette , Defiatacarfie,
A r c h c v é q u c s de C o l o g n e . Lat. K i r k e n b r i g i a , Kjrhubrige , villa ^ K U A N G S I , m . n o m p r o p r e d ' u n e d e » L a o ü á l'endroit o ü , Alia adonde , fy L A C E D E M O N E . ou S I - A R T E , ville A r - fy L á c h e r le pié . s'enfuir , Huyrfie,
C a r p i ó * Kerpen » villa en tiempo v dt Eficacia^ fy quinze Provinces d é la. Chine » el lugar adonde. fy c h i e p i f c o p a l e & : capitale de la P r o - fy II lacha le p i é , Se huyo
L a h a u t , Allá arriba. fy v i n c e de Z a c o n i e en M o r é c , « n -ijUls l á c h e r t n t le pié Se huyeren.
Rr 2
3i<S L A C L A H L AI
L á c h c r l'eau , Orinar,
cir aguas, l'hrafe.
mear,
fy
ha-fy villa de las IJlas Canarias,
tal de la Ifla de Tenerife.
capi- fy fent , elles laiflent ,
fy dexáis , dexan.
TSexamtt, t A M LAM LAN JI?
ton lentitud, b con pereza. fy des chevaux, Tolano, m. hava que fy v i e n t q u e des bruieres , Para-
L á c h c r , Tirar , difparar. fy L A H fy Laiífcz-le a l l e r , laiflcz-Iá aller, Dexe-
Lambert , n o m propre d'homme , • viene en la boca de les cavallos. fy mo , m.
L á c h c r ou déeocher u n e fleche, Ti- fy L A H O L M , viilc & p o r t de mer de fy le ufted ir , dtxela ufted ir.
Lamberto. - fy L a m p e , f. vafe o ü l ' o n m e t de Thuí- • L A N D E N , m . n o m d'une ville des
rar una flecha. fy S u e d e . Lat. I . a h o l m i a . Lahdma, fy Laiflez-le v e n i r a v e c n o u s , Dexele
L A M B E S C , ville dc P r o v e n c e . Lat. fy le avec u n e m e c h e p o u r éclaircr, • Pais-bas , Landen , m. nombre de.
L á c h c r u n c o u p de f u f i l , Difparar fy villa y patrio dc mar de Suecia. fy ufted venir con nofotres.
L a m b e t e a . Lambefta , villa de fy Lampara , f. fy una villa de los Payfes bajos.
una efctpela. fy L A H O R , ville des I n d e s , capitale fy Laiílcr aller le chat au f r o m a g e ,
Provenza. • Petite l a m p e , Lamparilla. • L A N D T S DE BOURDEAUX , contrée
T á c h e t e , f. Cobardía, floxedad , f. fy d u R o i a u m e du m é m e n o m . Lat.fy faire faux b o n d á fon h o n n e u r ,
L a m b r i s , m . ou Plafbnd , revote- • Petite l a m p e d o n t o n fe fert d a n s • de la G a f c o g n e . Lat. L a n d x B u r -
L a c o n i q u e , c o n c i s , c o u r t , Laca- fy L a h o r i u m . Lahor , villa de lasfy ce q u i fe dit des filies , Dexarfe
m e n t de m e n u i í é r i e ou de plátre • les m a i f o n s , q u ' o n p e n d á la c h e - • dagalénfes. Landas de Burdeos,
nico , corto, breve. fy Indias, capital del Réyno del mifi-fy llevar, dexarfe desflorar.
fur le planchcr d ' c n h a u t d'une • m i n e e o u ailleurs , Candil, m. fy comarca de la Cafcuña.
L a c o n i q u e m c n t , d'une m a n i e r e la- 4* m o
nombre. fySe lailfer t o n d r e la laihc fur lc dos,
c h a m b r e , Arte fon, zaquizamí, fy L a m p c r o n , m . Pico de el candil, • L a n d g r a v e , m . Prince ou S e i g n e u r
c o n i q u e , Lacenicamtnte , breve- fy L A I fy Dexarfe maltratar,
fn. fy ó mechero , m. fy A l l c m a n d , Langravio, m.
mente. fy L a i , ou lay , feculier , Seglar. fy Se laiífer m e n e r p a r le n e z , Dexar- L a m b r i f l a g c , m . le plafond , ou fy L a m p i ó n , m . vafe de criftal o ü l ' o n • L a n d g r a v i a t , m . P r i n e i p a u t e ett-
Parlcr l a c o n i q u e m c n t , Hablar la- fy M o i n e l a i , Frayle lego. fy fe goverr.ar. l ' a c t í o n d e faire le plafond , Ar- fy m e t l'huile q u i brüle d a n s u n e • C o m t é d'Allemagne , Langravia-
cónicamente, decir alguna cofa fy L a i , m . o» lai'quc , Lego , m. fy Laiífer de fes p l u m e s , Hacer alguna ufenadura , f. fy l a m p e d'Eglifc , Vafo de la lám- fy do , m. Principado ó Condado dt
en breves palabras. fy L A J A Z Z E , ville d¿j la T u r q u i e en fy perdida.
LambriíTé , Arte fañado. fy para , m. _ • Alemania.
L a c t a n c e , m . n o m p r o p r e d h o m - fy A f i e . Lat. Iflus, Lajazo , villa fySc laiífer t o m b e r , Dexarfe caer. II eft bien l a m b r i f l e , Eftá bien ar-fy L a m p r o i e , f. forte de poiffbn, Lam- fy II y a des L a n d g r a v i a t s é r i g e z erí
m e , Lacia neto , m. nombre pro-fy de la Turquía en Afia. fy L a i t , m . Leche, fi.
tiftnado. fy prea , f. fy C o m t e z & d'autres en P r i n c i p a u -
prio de hombre. fy L a i d , Feo. fy D u petit l a i t , d u lait clair , Sue- L a c h a m b r e eft bien lambriífée , El fy L A M P S A C O , ancienne ville d e la N a - • tez , Hay Lttngraviados erigidos
L a c u n e s , f. ce q u i m a n q u e d a n s u n fy C'eft un laid m a g o t , un laid ma-fy ro , m. apofento eftá bien arte fonado. fy tqlie. Lat. L a m p f a c u s . Lampfa- fy en Condados y otros en Principa-
livre , dans un difcours , Lagu- fy tin , Es feo como la noche, es fies fyFrece de lait , Hermano de leche, L a m b r i í f c r , faire le p l a f o n d , Ar- fy co , antigua villa de la Provin-fy dos.
ñas , f. fy como un coco. fy C o c h o n de lait , Lechenciüe , m.co- tefonar. fy cia de Natalia. ^ . L a n d i e , f. partie fecrete de la f e m -
L A D « j , L a i d e , f Fea. fy chino de L-che. L A M B R O , riviere de L o m b a r d i e ík fy L A N fy m e , Crica , f. parte fecreta di
L A D I K , ville de la T u r q u i e en A f i e . fy Elle eft richement laide , Es fea co- fy Pierre dc lait , Piedra de leche. d u D u c h é dc M i l á n . Lat. L a m - fy L A N G A S T R E , ville capitale d'un fy una muger.
Lat L a o d i c c a . Ladike , villa defy mo ella tmfma. fy D u lait n o u v c a u d une f e m m e ac- b r u s Lamb'o , rio de Lcmbardia fy C o m t é dc ce n o m , P r o v i n c e fy L a n d i c r , m . g r o s chenet de fer ,
ia Turqiicx en Afia. ^ Elle eft laide c o m m e une g u e n o n , ^ couchée depuis p e u , Caleftras. y del Ducado de Milán. fy d'Angleterrc. Lat. L a n c a f t r i a . fy Gran morillo de que fe firven ert
L a d i l l a s , m . n o m p r o p r e d ' h o m m e , fy elle eft laide á faire p e u r , Es fea + Succcr une o p i n i ó n , cu une d o f t r i - L a m e , f. le fer d'une é p é e , Hoja fy Lancaftro , ciudad capital de un fy la chiminea, m.
Ladiftao , m. nombre proprio de fy cerno la noche , es fea cerno un ^ nc dans le l a i t , Mamar una opi- de efpada, f. fy Condado del mifmo nombre, Pro- ^ L A N D R E C I , petite ville d u H a i n a u l
hombre. , fy coco. nion , ó una doctrina en la leche. L a m e de c o u t e a u , Cuchilla, f. fy vincia de Ingalaterra. ^ P r o v i n c e d u P a i s - b a s . Lat. Lan-
L a d r e , m . l c p r e u x , Leprofo , m. fyl\ n'y a p o i n t de laides a m o u r s . - L a i t a g e , m . lait & t o u t ce q u i fe fait L a m e , table dc metal f o r t píate , fy L a n c e , f. forte d ' a r m e á l o n g b o i s , ^ d r e c i u m . Landreci , pequeña vil-
L a d r e , v i l a i n & a v a r e , Avariento , ^ P r o v o r b e . Quien lo feo ama, her-j? de lait , Lacticinio, m. Lámina , f. fy Lanza , f. ]T la de la Provincia de Henao , ett
. mozquino. ^ mofo le parejee. Proverbio. X L a i t e , f. ou laitance de p o i í T o n , L a m e ou P c i g n e , partie du métier fy U n c o u p de lance , Vna lanzada. X el Pays baxa.
C'eft u n ladre , u n a v a r e , Es un ^ L a i d c m e n t , v i l a i n e m e n t , Feamen-jj? Leche de pe fiado , f. d ' u n T i í f e r a n d , Peyne de Texe- fy C o u c h e r la lance, mettre la lance en T L A N D S B E R G , petite ville dc B a v i e r e ,
avariento.
L a d r e r i c , f. l e p r c , Lepra, f.
~ te.
X L a i d e u r , f. Fealdad, f. X
X ^a'tl^ > I "
tiene leche.
5
de la laitance , Que
a der, m. fy a r r é t , Enriftrar la lanza. X Landsberga. Landsberga ,
L a m c a n , m . forte de p o i f l ó n , Lá- A L a n c é , Lanzado. X pequeña villa de Baviera.
L a d r e r i c , a v a r i c e fordide & v i l a i - X L a i e , • f. femelle du S a n g l i c r , La X L a i t e r o n , m . forte de p l a n t e , Cer- mia, f. pefeado. X L a n c e r , d'arder , jetter de f o r e c , j£ L A N D S H U T , ville de B a v i e r e . Lat,
ne , Avaricia, f. X hembra del jxvali. rajas, f. hierva. L A M E G O , viilc Epifcopale de la P r o - X Lanzar. X L a n d i s h u t u m . Landshut , villa
L a d r e r i c , m a i f o n des ladres , Cafa X L a i e , f t e r m e de tailleur de p i e r r e , T * L a i t i e r e , f. f e m m e cu filie q u i v e n d vince de Bcira en P o r t u g a l . Lat. X S e lancer fur q u e l q u ' u n , fc jetter fur * * * de Baviera. "
deleprofes. X c'eft un m a r t e a u bretté q u i a plu- j j * du l a i t , Lechera , f. L a m c c a . Lamego, ciudad Epif-1?
- lui
iiu avec m p e t u o f i t é ,, Arrojarfe
itvec iiiupcLLiuiit-C jirrujMjc : JL A N D S K R O N , ville de la Scanie, ProA
L a d r c f e , f. Leprofa , f. X ficurs d e n t s , Martillo dentellad».fy L a i t o n , m . cuivre j a u n e qui r e l u i t copal de la Provincia de Beira f » X fiebre alguno , lanzarfie. fy vince de la S u e d e . Lat. C ó r o n i a .
L A G jj_ L a i e , f. terme de f o r c t i e r , c'eft u n e * * * comme Tor, Latón, o Azefar, m. Portugal. X L a n c e r des f o u p i r s , Dar fiufipiros. • Landskron , villa de la Pravin-
L A G A R , g r a n d e riviere dc l ' I l e * r o u t e coupéc. dans une f o r é t , Ca- • cobre amarillo come el oro. L a m e n t a b l e , deplorable, trifte , d o u - X L a n c e r des ceillades a m o u r c u f e s , fy cia de Efcánia en Suecia.
d'Iflande. Lat. L a g a r u s . Lagar, 4*? mino en un bofijue entre los ar- fy L a i t u é , f. Lechuga, f. l o u r c u x ,, q.j—u i excite
- á. . pitié
r — ,, —La- X. Mirar con buenos ojos, mirar can A fy TL a n g a g e ,1 m . Lenguage , m.
riocaudalofodelalftadtlflandia.fy boles, fy D e s j e u n e s laitues , Lechuguino. mentable, laftimofio. Y afecto. ^ L a n g a g e oüs, Lenguage macarroni-
L Á C E N T E , ou L E I N S T E R , u n e d e s ^ L a i c r , t r a c e ? u n e r o u t e d a n s u n e Y L A M
L a m c n t a b l e m e n t , d'un t o n l a m e n - X L a n c e t e e , f. inftrument de C h i r u r - • co.
q u a t r e P r o v i n c c s de TIrlandc , • forét , Señalar el efpacio en los fy L a m a n a g e , m . travail ou falaire de t a b l e , Dolorefiamente. fy g i e n , Lanceta, fi. ^ L a n g c . m . piece de toile ou de d r a p
d o n t D u b l i n eft la capitale. Lat. • fotos. 4j* l a m a n e u r , El travaje 6 fal ario L a m e n t a t i o n , f. Lamentación, fi. * « * U n c o u p de l a n c e t t e , Vna lanceta- fy d o n t o n c n t o u r e les e n f a n s e n
L a g e n i a . Lagenia,unade las qua- fy L a i n a g e , m . t o u t e forte de laine , • del piloto.
L a m e n t é , Lamentada. fy da. fy m a i l l o t , Pañal , m.
tro Privincias de Irlanda, cuy afy Lanage, m. todo genero de lana. ^ L a m a n e u r , m . pilote qui c o n d u í e L a m c n t e r , déplorer , regreter avec fy L A N C I A N O , ville Archiépifcopalc 5c • L a n g e , q u ' o n m e t fur la c o u c h e dé
villa capital es Dublin. 4* L a i n e , f. Lana, f. fy les vaiífeaux á Tentrée & a la plainte & g e m i f l e m e n t , Lamen- fy capitale de TAbruflc citerieure • l'enfant , Mantilla , f.
LAGHLYN , ville d ' i r l a n d e . Lat. fy L a i n e u x , g a r n i de laine , Lanudo, fy fortie des p o r t s , 5c p r e s des co- tar. fy P r o v i n c e du R o i a u m e de N a p l e s . • L A N G E L A N D , lie d u R o i a u m e d e
L e g h l i n u m , Laghlyn , villa de fy L a i n i e r , m a r c h a n d de laine , La- fy t e s , Piloto, m. Se lamenter , Lamentar fe. 'fy Lat. L a n c e a n u m . Lanciano , ciu-fy D a n e m a r c , d a n s la m e r B a l t i q u e .
Irlanda. fy neto, m. mercador de lana. • L A M B A L L E , ville de F r a n c e , e n B r e -
II fc lamente , elle fe l a m e n t e , Se * dad Arzobifipal y capital de la fy Lat. L a n g e l a ñ d i a . Langelandia ,
L A G N Y , ville de F r a n c e . Lat. L a t i - fy L a i q u e , f e c u l i e r , Seglar. fy t a g n e . Lat. L a m b a ! i u m . Lambat
lamenta. fy Provincia del Abruzo Citerior en fy _ Ifia del Réyno de Dinamarca,
n i a c u m . LaSy, villa de Francia. • L a i q u e , m . p e r f o n n e l a i q u e , Lego,fy la , villa de Francia , en Bretaña.
Se l a m r n t a n t , Lamentandofe. el Réyno de Ñapóles. fy el mar Báltico.
L A G O S , ville & p o r t de mer du • quien no fave leer ni eferivir, fy L a m b e a u , m . haillon , g u c n ü l c
L A M O N , ville d ' A f r i q u e - , avec u n fy L Á N D A F F , ville E p i f c o p a l e d u p a i s • L A N G O , ville E p i f c o p a l e 5c c a p i t a -
R o i a u m e d ' A l g a r v e , Lat. L a g i u m . • L a i í f a n t . Dexando. fy Harrapo , b harrapiezo , m.
p o r t dé m e r , d a n s le R o i a u m e du • de Galles en A n g l e t e r r e . Lat L a n - • le d ' u n e lie d u m é m e n o m d a n s
Lagos, villa y puerto de mar del fy Laifle , Dexado. fy Ti m U «•> r - — j-
, u,uh, y ¡iKtrio «e mar ati *p L a m e , Dexado A.r i- 1 r
' m é m e n o m . Lat. L a m u m . La-fy d a v u m . Ldndaf, ciudad Epificopal fy P A r c h i p e l . Lat. L o n g a , ou C o s .
Rcyno de Algarve. fy LaifU-r Dtxar * T L 3 m t > m
> -
m
Lento , tardo , pere- man, villa de África, con un puer- • del Pays de Gales en Ingalaterra. fy Lango , ciudad Epificopal y capi-
to de mar , en el Réyno dtl mifimo • L A N D A W , ville forte en Alface. Lat. fy tal de una Ifia del mifmo nom-
IA LAGUNA , ville des lies de C a - • J e laifle' , tu laiflis il K f l é elle X T ' "*r r
nombre. fy L a n d a v i a . Landao , villa fiuerte fy bre en el Archipiélago.
n a r i e s , c a p i t a l e de l'Ile de T e ñ e - fy laifle , dexJ, día' fy z l " ' f ^ ' l a m p a s , m . ou la F e v e , enflure q u i • en Alfada. fy L a n g o u r e u f e m e n t , Débilmente, defi
*f,Ut. Fanun, La Laguna , • N o u s l a i í f o n s , v o u s l a i i f e z , ils l a i f - ^ L a m b i n ^ , hacer las cofa, yient d a n s le h a u t dc la b o u c h e • L a n d e , f. étendué de. terre o ü i l n e . ^ ' caccidamente.
K r 3-
i , ! L AM L A N L A P
Langoureux, qui eft e n tanguear, feA» languiflent , elles l a n g u l f l é n t , fe LAFONTE , g r a n d e R e g i ó n de l ' E u - LAR LAS L' A V p t
la B i f c a i e . Lat. L a r c d u m . Lare- fe t a . Lat. A r t a . Lana , villa de la fe LAVAE , ville de la Province du
Debil , defenecido, fe Se cm, temen, fe r o p e d a n s le H o r d . Lat. Lappo-
do, villa y puerto de mar de B-iz- fe Grecia, capital de la Provincia fe M a i n e en F r a n c e . Lat. Laval-
L a n g o u f t e , f. f o r t e d ' E c r e v i f l e de fe L a n g u i í f a m m e n t , Débilmente, lan- fe n i a , ou L a p p i a . Lapónia , grande
caya. fe Arta. fe l i u m . Laval, villa de la Provin-
raer , Langofta , f. fe guidamente. fe Regton de turopa en el Norte.
L a r e s , D k u x d o m e f t i q u e s p a r m i les fe L A S fe cía de Mena en Francia.
L a n g o u f t i n . m p o i f l b n , Cangro- fe L a n g u i f l a n t , foible , Lánguido, de- fe L a p o n s , p e u p l e de la L a p o n i e ,
a n c i e n s , Lares , Dio fes de los fe L a s , lafle , f a t i g u é , Canfado , can- - ^ L a v a n d e , f. p l a n t e a r o m a t i q u e , Ef-
jo, m. pefeado. fe c/ii. _ fe Lapenes, pueblos de la Lapónia.
gentiles. fada. fe pliego, m. hierva olorefa.
LAHGRES , ville E p i f c o p a l e de la fe L a n i e r , m . o i f e a u de F a u c o n n e r i e , fe L a p r e a u , m . j e u n e l a p i n , Gaza-
L a r g e , Hancho , hancha. fe Etre las , étre l a f l e , Eftár canfado, • f r L a v a n d i e r c , f. blanchiflcufe , La*
C h a m p a g n e , P r o v i n c e d e F r a n - fe Alcotán, m. ^ fe po , m.
II eft l a r g e , elle eft l a r g e , Es han- fe eftár canfada. ^ fe vandera , f.
c e . Lat. L i n g o n e s . Langrts, ciu- L a m e r é , f. b a n d e de c u i r l o n g u e & fe L a p s , m . Lapfo , decurfo de tiem-
cho . es hancha. fe] e m i
s las , j e fuis lafle , Eftby can- Lavant , Lavando.
iad Epifcopal de la Provincia de fe e ' t r o i t e , Correa, f. fe po , m.
L a chemife eft l a r g e , La camifa es fe fado , eftby canfada. fe L a v a n t une c h e m i f e , Lavando una
Champaña en Francia. fe L a n f q u e n e t , m . f o r t e de j e u de c a r - fe L A Q.
hancha. fe H c n ' a s > elle eft l a f l e , Eftá canfa- fe eamifa.
L a n g u e , f, Lengua, f- fe t e s , Efcanete, m. cierto juego de ^ L a q s , m . n c e u d c o u l a n t p o u r p r e n -
L e s fouliers f o n t l a r g a s , Los zapa-fe do, eftá canfada.^ fe L a v a n t les m a i n s , Lavando las ma'
Petite l a n g u e , Lenguecilla. fe náypes. fe dre le g i b i c r , Lazo, m.
tos fon hanchos. fe L A S A , ou L A S S A , ville de la T a r t a - fe nos.
L a n g u e d e terre q u i s ' a v a n c e d a n s fe J o u e r l a n f q u e n e t , Jugar al efcanete. fe L a q u a i s , m . v a l c t d e p i é , Laeayo.m.
D u d r a p l a r g e , Paño hancho. fe r i e , c a p i t a l e d u R o i a u m e d u m e - fe L A V A N T - M Y N D , ou L A V E M U N D E ,
l a m e r , Cabo de tierra en la mar. fe L a n t e r n e , f. Linterna , f. fe L a q u e , f. c o u l e u r t i r a n t fur le p o u r -
E t r e a u large , ou á f o n aife , Eftár fe m e n o m . Lat. L a f a . Lafa , 6 fe ville E p i f c o p a l e d u D u c h é dc C a -
P r e n d r c l a n g u e , s ' e n q u e r i r , Infor- fe L a n t e r n e , c n A r c h i t c c t u r e , efpece fe p r e , q u i fert á faire dc la c i r e
á fus kanchas. fe Eaffa , villa de la Tartaria , ca- fe r i n t h i e en A l l e m a g n e . Lat. La-
mar fe , tomar lengua. fe d e D o m e , Pináculo, m. fe d ' E f p a g n e , Lacra, f.
L a r g e m c n t , Liberalmente. fe pital del Réyno del mifmo nom- fe v o n t m u d a . Lavan-Myne , ó La-
A v o i r la l a n g u e b i e n p e n d u é , a v o i r fe II v e u t faire a c r o i r e q u e veílics f o n t fe L a q u e l l e , p r o n o m r e l a t i f , La qual.
L a r g e f l e , f. liberalité , Liberdli-fe bre. fe vanmunda, ciudad Epifcopal del
u n e g r a n d e facilite d e b i e n p a r - fe l a n t e r n e s , Quiere hacer creer que fe L A R
dad , f. fe L a f c i f , l u b r i q u e , Lafcivo. fe Ducado de Carinthia en Alema*'
l e r , Hablar apriffa y con facili-fe el cielo es una cebolla. ^ L A R , ville de Perfe , c a p i t a l e d u
L a r g e u r , f. Hanchura , f. fe 11 eft l a f c i f , l u b r i q u e , i m p u d i q u e , A , nia.
dad. fe L a n t e r n e r , f a t i g u e r p a r des d i f c o u r s ^ P a i s d u m é m e n o m . Lat. L a r a .
L A R I N A , ville E p i f c o p a l e d u C o m - fe Es lafcivo. ^ L a v a f l e , f. pluíe fubite 8c i m p e -
¡1 a la l a n g u e bien p e n d u é , elle.a la fe i m p e r t i n e n s , Enfadar á alguno . Lar , villa de Per fia , capital del
té de Molifle d a n s le R o i a u m e de fe P a r o l e s lafeives , Palabras lafeivas. fe tuenfe , Cheparron de agua, m.
l a n g u e bien p e n d u é , Habla aprif- fe con difcar jos impertinentes. ^ Pays del mifmo nombre,
N a p l e s . Lat. L a r i n a , Larina , fe L a f c i v e t é , f. Lafcivia , f. fe grande lluvia que viene de repen-
fay'con-facilidad. fe L a n t e r n e r , Detener fe, embebecer fe. ¿ L A R A C H E , ville d u R o i a u m e d e
eiudad Epifcopal del Condado de fe L a f l a n t , laflante , Canfado , can- fe te.
U n e m a u v a i f e l a n g u e , u n e rae- Y L a n t e r n k r , m . Meltfio .necio, m. T F e z e n A f r i q u e . Lat. L i x a . l a -
Molijfa en el Réyno de Ñapóles. fe fada , fatigante , que canfa, que fe L A V A U R , ville E p i f c o p a l e d e la P r o -
c h a n t e l a n g u e , Mala lengua. ^ L a n t e r n i e r , m . q u i fait ou q u i v e n d Y che , villa del Réyno de Tez en
L A R I S S E , ville A r c h i é p i f c o p a l e de la fe fatiga. fe v i n c e de L a n g u e d o c . Lat. Vau-
A v o i r une chofe fur le b o u t de la des lanternes , Lmternero , m. fe África.
Theflalic en M a c e d o i n e . Lat. L a - fe L a f l e , Canfada. fe r i u m . Lavaur , ciudad Epifcopal
l a n g u e , Tener una cofa en el pico ^ L A O fe L A R A N D A , ville E p i f c o p a l e de la
rifla. Lariffa , ciudad Arzobifpal ^ . L a l f c r , f a t i g u e r , Canfar. fe de la Provincia de Lengua-de- OCA
de la lengua. Phrafe. Y L A O , m . R o i a u m e dc l ' I n d e , delá 'fe N a t o l i e . Lat. L a r a n d a . Laranda,
de Theffalia en Macedonia. fe Se lafler , Canfar fe. fe en Francia.
Qui langue a , a R o m e v a . Prover- Y le G a n g e . Lao , m. Réyno de la fe ciudad Epifcopal de la Provincia
L A R I S S E , riviere de T u r q u i e d a n s fe L a f l i t u d e , f. Canfancio , m. fe L A U B A C H , ville E p i f c o p a l e & c a p i -
b e . Gjuitn lengua tiene *• Roma Y India de la otra parte de e[ Gan- fe de Natalia,
la R o m a n i e . Lat. L a r i f l a , Lariffa, ^ L a f t , m . Laftre , m. ^ tale du D u c h é de C a r n i o l e d a n s
va. Proverbio. Y S e- Y L a r c i n , m . ia c h o f e d é r o b c e , Hur-
N e f a v o i r t e ñ i r fa l a n g u e , a v o i r la ¿ L A O D I C E ' E , f. ville de S y r i e a n c i e n - fe to , ó Robo , m. rio de Turquía , en la Romanía, fe L A T fe le cercle d ' A u t r i c h e en A l l e m a -
L a r i x , m . forte d ' a r b r e , Tea , / . j . L a t e , f. piece de b o i s l o n g u e , La- . g n e . Lat.. L a b a c u m . Laubake ,
l a n g u e b i e n l o n g u c . Ser lengua- fe n e m e n t A r c h i é p i i c o p a l e . Laoát- fe L a r d , m . Tocino , lardo, m.
árbol. fe ta , f. A ciudad Epifcopal y capital del Du-
raz , hablar mucho. fe cea, f. villa de Syna , antigua- fe A v o i r m a n g é le lard , Ser el culpado,
L a r m e , ff. g o u t e d ' e a u q u i fort de YX L a t íi n , m . l a n g a g e , Latín , m. cada de Carniola
cado en el circulo d»
L a n g u e de c h i e n , herbé , Vente- fe mente Arzohifpal. fe F a i r e du lard , Engordar.
l. ' c e i l ,, Lagrima, f. Y L a t íi n , celui q u i parle l a t i n , Latino, fe Aúftria en Alemania.
bia , f. hierva, "J£ L a o d i c é e n , - q u i eft de L a o d i - V" L a r d é ,
m
Lardado.
Petite l a r m e , Lagrimilla. JY L a t i n dc cuifinc , m é c h a n t latin , fe L A U D E R , ville d ' E c o f l e . Lat. L o
LANGUEDOC , u n e des plus g r a n d e s fe cée , Laodiceano , m. el que es j r L e p o u l e t eft b i e n larde , El pollo
U n t o r r e n t de l a r m e s , Vn raudal Y Eatin macarrónico , mal latin. "fe d e r a . Lauder , villa de Efcocia.
P r o v i n c e de F r a n c e , T o u l o u f e en * de Laodicea. fe eftá bien lardeado..
de lagrimas. Y L a l a n g u e latine , La lengua latina, fe L a u d a n u m , m . t e r m e de Chimie-,
eft la c a p i t a l e . Lat. O c c i t a n i a ou ^ L A O N , ville E p i f c o p a l e d e F r a n c e . A ' L e d i n d o n eft b i e n l a r d é , El pavo
Pleurer á c h a u d e s l a r m e s , Llorar á Y J e m ' s a u b ° u t d e m o n l a t i n , j e n e fe Láudano , m. voz Chymiea.
L a n g u e d o c i a . Lengua-de-oca, una fe Lat. L a u d u n u m . Laon , ciudad fe efiá bien lardeado,
lagrima viva. fe fai plus o ü j ' e n fuis , No fé mas. fe L a u d e s , m . partie de í'OfEce D i »
de las mayores Provincias de Eran- "fe Epifcopal de Francia. fe L a v í a n d e eft bien lardee , La car-
R é p a n d r e , verfer , jetter des lar- "fe L e s l a t i n s , ceux q u i f o n t de l'Eglife fe v i n , Laudes, m,
eta, cuya ciudad capital es Tohfa. fe L A P 4? ne eftá bien lardeada.
m e s , Derramar lagrimas. fe latine , Los latinos. fe Lavé , Lavado.
LANGUES P a i s dc la S a v o i c „ d o n t fe L a p e r , b o i r e cn t i r a n t l'eau a v e c l a fe L a r d e r , mettre des l a r d o n s a de la
Eífuicr les l a r r n e s , Enxuger las lá- fe L a t i n i f é , Latinizado. fe L e m o u c h o i r eft bien l a v é , El pa*-
A l b e eft la c a p i t a l e . Lat. L e n g u a : fe l a n g u e , Beber como el perro. fe viande , Lardear.
grimas. '' fe L a t i n i f e r , d o n n e r u n e t e r m i n a l f o n fe ñuelo eftá bien lavado.
Langues, Pays de Savoya, cuya fe L a p i d a i r e , m Lapidario, m. fe Larder un d i n d o n , un poulet , & c .
L a r m o í a n t , q u i pleure , Lacrimofo. fe latine á u n m o t , Latinizar. Y L a chemife eft bien l a v é e , La cami-
ciudad capital es Alba fe L a p i d a t i o n , f. a c t i o n dc lapider , fe Lardear un pavo , un pollo, &c.
L a r m o i e r , Lacrimar, llorar amar- L a t i n i f m e , m . cxpreílion l a t i n e , fe fa eftá bien lavada.
L a n g u e t t c , f. c e q u i eft taille c n fe Apedreamiento, m. lapidación, f. fe L a r d e z b i e n ce d i n d o n , Lardea ufted
gamente. ^ Latinifmo , m. ^ L a v e m e n t , m . adfion de l a v e r , La.»
f o r m e de l a n g u e & q u i fert a plu fe L a p i d é , Apedreado. fe bien efte pavo.
" L a r r o n . m . Ladrón, m. fe L a t í n i t é , f. l a n g a g e latin , Lati-fe vadttra , f. lavamiento , m.
íieurs chofes , Lengüeta , f. fe O n l'a l a p i d e , Le apedrearon , la fe L a r d e r , ou percer de c o u p s d ' c p é e ,
C'eft un l a r r o n , Es un ladrón. fe nidad , m. fe L a v c m c n t des m a i n s du P r é t r e , q u i
L a n g u e t t e de f o u l i e r , Puerta de za- fe apedrearon. fe Acrivillar.
Petit l a r r o n , Ladroncillo. fe L a t i t u d e , f. diftance de l ' E q u a t e u r Y Íignifie la penitence des f a u t e s
pato, m. fel\ fut l a p i d é , Fué apedreado. fe L a r d o i r e , f. brochette f e r v a n t a l a r -
C'eft u n petit l a r r o n , Es un ladrón-fe a u x p o l e s , Latitud, f. fe quotidiennes de nbtre fragilité,
X a n g u e u r , f. a b a t e m e n t , état d'u- fe L a p i d e r , a l f o m m e r á c o u p s d e pier- fe der , Lardador , m. mechera , f.
cilio. fe L a t r i n e s , f. p r i v é , les lieux , La- ^ Lavatorio , m. quando el Sacer-
n c p e r f o n n e q u i l a n g u i t , Lan- fe r e , Apedrear. fe L a r d ó n , m . petit m o r c e a u de l a r d
L ' o c c a f i o n fait le l a r r o n . P r o v e r b e , fe trinas, 6 privadas, f. fe dote lava los dedos, que flgnifica
gor , m. abatimiento de una per- fe L a p i d e u r , m . celui q u i l a p i d e , c o u p é e n l o n g , Mecha detocino, f.
La ocafion hace el ladren , ó en L a t t c , voiez L a t e . fe la penitencia de nueftras culpas-
fona que fe vá confumiende. fe Apedreador, m. A . L a r d ó n , un b r o c a r d , u n m o t pi-
el arca abierta , el juflo peca , fe L A V fe cotidianas.
L a n g u i r , étre confunié peu á p e u , fe L a p i n , m . Conejo , m, fe q u a n t , Pulla, f
Proverbio. feLavage , m . a c t i o n de l a v e r , Lava- fe L a v c m c n t , d i f i e r e , Ayuda, ó mo*
Languir, confumirft poco á poco, fe L a p i n e , f. H a f c , femellc d'un la- fe D o n n e r u n l a r d ó n á q u e l q u ' u n , E-
L a r r o n e í f e , f. Ladrona, f. fe dura , f. fe lecina, f.
J e l a n s u i s , Me confumo. fe p i n , Coneja, f. fe char una pulla á alguno.
C'eft une larronefle , Es una ladro- H ^ L A V A G N E , r i v i e r e de l a R e p u b l i q u e fe L a v e r , Lavar,
Il l a n g u i t , elle l a n g u i t , Se con fu- fe L a p i s , ou lapis l a z u l i , ou l a p i s a z u - fe L a r d ó n , fuplement de la G a z e t t c d e
na. fe de G e n e s . Lat. L a v a n i a . Lava- fe S e l a v e r , Lavarfe.
me". fe ¡i . m . pierre precicufe de c o u k u r fe H o l l a n d e , Lardón , m
L A R T A OU A R T A , ville de la G r e - fe ña, rio de la República de Gé- fe L a v e z v o s m a i n s , Lttvefe aflea lit}
N o u s l a n g u i í f o n s , Nos confumimos, fe b k u c , Lapislázuli, m. fe LAKIDO , ville & p o r t de m e r d e
s e , c a p i t a l e de l a P r o v i n c e d ' A r - fe nova. fe ma*nosr
íio L AV L AX LEC
L a v e z v o s p i e s , Lavefie ufied tos pies. - f r L a v u r e , f. Lavadura , fi. fa bufia. Lebuffa , ciudad Epifcopal LEG LEÍ LEN 511
L a v e r la tete a q u e l q u ' u n . P h r a f e . • L A W • de los Eftados de Brandeburgo. L e g e n d e , F. Leyenda, f. g l e t e r r e . Lat. L i c e f t n a . Letcejler.fa d'Ecoffe. Lat. L c n n o x i a . Lenox,
Poner á une como nuebo. Phrafe. • LAWENBOURG , ville c a p i t a l e d ' u n • L E C C E , eu LECCIE , ville E p i f c o p a l e L e g c r , Ligero. * ciudad capital de un Condado del • Provincia del Réyno de Efiocia.
Darle una reprchenfion , darle un • D u c h é d e c e n o m d a n s le cercle • d e la P r o v i n c e d ' O t r a n t e d a n s l e II eíl l e g e r , il eíl legere , Et lige- • mifmo nombre Provincia de In- • L E N S , petite ville de la P r o v i n c e
uubon. • de la baíTe S a x e en A l l e m a g n e . • R o i a u m e de N a p l e s . Lat. L i t i u m . ro, es ligera. * galaterra. 4» d ' A r t o i s . Lat. L c n t i u m . Lens ,
S e l a v e r lcs m a i n s . P h r a f e . Labar^t Lat. L a v c n b u r g u i n . Lauuenbur-A Lecia , ciudad Epifcopal en la l i s f o n t legers , elles f o n t legeres , • L E I D E , ville de la P r o v i n c e de H o l - • pequeña villa de la Provínola de
fus manos. Phrafe. Difiulparfie. A t" > eiudad capttal de un Ducado Provincia de Otranto en elRéyn» Son ligeros, fon ligeras. • l a n d e . Lat. L e i d a , ou L u g d u n u m A Artois.
S e laver d ' u n c r i m e . P h r a f e . Jujli-^ del mifmo nombre en el circulo de A de Ñapóles. C h e v a u x leoers , CavaUos legeres. • B a t a v o r u m . Leide , vtüa de la 4» L c n t , t a r d i f , q u i n'eft p a s vi c ,
picar je de un delito , purgarfe de 4» la Saxonia inferior en Alemania. LECH , riviere d'Allemagne. Lat. E t r e lccrcr d ' a r g e n t , Tener poce-di-+ Provincia de Holanda. ^ Lento.
. • L E I N S T E R , une des q u a t r e P r o v m - Il eft lcnt , Es lento.
. un crimen. Phrafe. <f» L A X 4$» L c c h u s . Leco , rio de Alemania. N E R O

, L a v c t o n , m . grofle b o u r r e q u i fort 4 , L a x a t i f , q u i lache le ventre , Pur- <g» L e c h a n t , Lamiendo. Etvc leger de deux g r a i n s , Ser ca- • ees de T M a n d e , d o n t D u b l i n eft 4 . II eft f o r t lcnt , Es muy lento.
des d r a p s p a r la f o u l u r c , Taf-^ gativo, m. _ _ ^ L e c h a n t les d o i g t s , Lamiendo los ¡Irado , fer capado , fer capen. • la ville c a p i t a l e . Lat. L a g e n i a . A lis font f o r t l e n t s , Son muy lentes.
eos, m. <|> L A X E M B O U R G , m . petit ville d c l ' A u - A dedos Erre l t ^ e r d'un g r a i n , Ser alteado. A Leinfter , una de las quatro Pro- ^ F i e v r e lente , ou e t i q u e , Calentura
L a v e t t e , f. t o r c h o n p o u r laver la triche , á q u a t r e licúes de V i c n n e , ^ L e c h é , Lamido. E t r e ie^cr de la m a i n , Ser largo de A vincias de Irlanda , cuya ciudad ^ lenta.
v a i f l c l l e , Efirepajo , m. 4» Laxemburge , m. villa pequeña &Lcc\\efñte , f. uflenfíle de cuiíínc , manos. • capital es Dublin, _ ^ T r e s lcnt , Lenúffime.
L a v c u r , m . celui q u i lave les t o i - j j , de Aúftria que difia quatre leguas ^ Cazuela , f. C r o i r e de l e g e r , Creer de ligero. A L E I I ' S I G , ville d e la M i f n i c d a n s ^ L e n t e , f. c e u f d o n t s ' e n g e n d r e le
f o n s des brebis t o n d u é s , Lava-^ deViena. ^ L e c h e r , pafler la l a n g u e fur q u e l - T r e s leger ,\igeriffimo, muy ligero. A l c
cercle de la h a u t e S a x e . Lat. ^ p O U , Liendre , f.
dor , m. ' 4» -. L A Y ^ q u e chofe , Lamer. L e g e r e T Ligera. A L
} ' p f i a . Leipfique, villa de la Mifi A L e n t e m c n t , a v e c Icnteur , Lenla-
L a v c u f e , f. celle q u i l a v e la v a i f - ^ L a y , voiez. L a i . ^ Se lecher les d o i g t s de q u e l q u e c h o - A la legere , A la ligera. A " i a m e l circulo de la Saxeniafu- A mente , poco a puco.
felle , Fregona, fi j ^ L a y e t t e , f. petit t i r o i r , Caxoncill», ^ f e , Comerfe les dedos tras algo. L e c r c r e m e n t , Ligeramente. A P írior- A Tres l e n t c m e n t , Lentiffimamente.
L A U Í F E N B O U R G , ville d e la S u a b e j ^ m. cajuela , b naveta , f. ^ L E C K , r i v i e r e des P r o v i n c e s U n i e s . T r e s l e g e r c m e n t , Ligerifiímamente. ^L E I R I A , ville E p i f c o p a l e de la P r o - - L e n t e u r , f. Flema , lentitud, f.
en A l l e m a g n e . Lat. L a u f f e n b u r - A L a y c t t e , Canxftilla en que fe pone ^ Lat. L c c c a . Leca, rio ele las Pro- I x g c r e t é , f. Ligereza , /. A v i n c e
d ' E f l r c m a d u r c . Lat. L c i r i a . - Lcntille , f. f o r t e de leg u m e , Le*-
g u m . Laufenburgo , villa de Sue-^ U ropa prevenida para embelver ^ vincias Unidas. L e g i ó n , f. c o r p s des g e n s de g u e r - A Leiria, ciudad Epifcopal de la ~ nja , fi
bia en Alemania. ^ el niño que ha de nacer. ^ L e c o n , f. Lección , f. "re p a r m i lcs R o m a i n s , Legión , f. ^ Provincia de Efirimadura. ^ L e n t i l l c , tache rouíTc , rouffeur }
L A V I E E I O , ville E p i f c o p a l e d u R o i a u - X Q u a n d o n m i t T e n f a n t en n o u r n - ^ LecTcur, m . c e l u i q u i lit , Lecfor, m. L e s l e g i o n s R o m a i n e s , Las legiones A L E L Pica del reftro , f.
m e de N a p l e s . d a n s la P r o v i n c e X ce o n l u i d o n n a u n e riche l a y c t t e . ^ L E C T O U R E , ou L A I C T O U R E , ville Romanas. X L E L O W , ville d a n s la h a u t e P o l o - X Elle a le v i f a g e plein de lentilles >
d e Bafiltcate. Lat. L a b e l l u m . E*-X guarid dieron a criar el niño em- A E p i f c o p a l e de la P r o v i n c e de G a f - C h a q u é l e g i ó n é t o i t de trois m i l X g n e . Lat. L e l o v i a . Lelou , villa • Tiena la cara llena de pecas.
.uelo , ciudud Epifcopal del R*y»#X biaron una canafiílla riqui/Jima. c o g n e en F r a n c e . Lat'. L e c l o r a - fiommes", Cada legión era de tres'T e n
l* Polonia fuperior. X L E N T I N I , ville de Sicile. Lat. Lcon-
de Ñapóles en la Provincia de Ba- X L a y e t i e r , m . celui q u i fait des layct- c u m Leétura , ciudad Epifcopal mil hombres. » L E M t i n i . Lmtini , villa de Sicilia.
filicMa. X tes , Artífice que hace cofrecillos, j£ de la Vrovtncia de Gafcuña en ' L c g i o n a i r e , m . foldat d'une l e g i ó n , X L E M B E R G , L E M E O U R C , L u i o w , ou • L c n t i f q u e , m . forte d ' a r b u f t e , Len-
¡LAUMELLINA , Province du D u c h é X caxoncitos, y navetas. X Francia. Legtonario , m. X L e o p o l
• v i l l c A r c h i é p i í c o p a l e de • tifio , m.
de M i l á n . Lat. Laumellina. ¿««-X L A Z T L e é t r i c e , f. celle q u i l i t , Le ñor a, fi. LegiíTateur , m . celui q u i établit X P o l o g n e . Lat. L e o p o l i s . Lem- • L E N Z A , riviere d ' I t a l i e , q u i f e p a r e
des loix , Lcgiflador , m. X bergue, Lemburgo, Lulou, b Leo- • p E t a t du D u c de Par m e de celui
mollina, Provincia del Ducado ¿ e * * * L A Z A R E , n o m p r o p r e d ' h o m m e , j£ U que lee.
L k u r g u e é t o i t le L e g i f l a t c u r des L a - X t° l > ciudad Arzobifpal de Polo- • du D u c de M o d c n e . Lat. L e n t i a .
AíiUn. X Lázaro. T L e c t u r e , f. Lectura, fi
c e d e m o n i e n s , Licurgo era el Le- X X Lenza , rio de Italia que fiepara
X . a v o i r , m . lieu d a n s lequel o n l a v a * L a z a r e t , m . hópital p o u r les pefli ^ L E E
giflador de los Laccdemonios. X L E M B R O , He de l'Archipel. Lat. V» e¡ ^ado del Duque de Parma de
le l i n g e , Lavadero, m. J£ ferez Hofpotal de los ,ip flidns.m. J * * L E Í R D A M , ville d e H o l l a n d e , a v e c
L c g i f t e , m . J u r i f c o n f u l t e , Ltgifla , X I ' n b r o s . Lembro , Ifla del Archt- • el de Módena.
L a v o i r , vafe d a n s les facrifties p o u r * L a z a r i t e , m . C h e v a l i e r de 1 ' O r d r e J titre de C o m t é . Lat. L c c r d a m u m .
fe laver les m a i n s , Lavatorio, m. j£ m i l i t a i r e de S t . L a z a r e , Lazari-^ Lecráamo , villa de Holanda, con m. Jurifconfulto. X pélago. • L E O
L a u r e n c e , f. n o m de f e m m e , Le. 4 * ta , m. Caballero de el Orden mi- titulo de Condado. L r g i t i m a t i o n , f. a f t i o n de legiti- * L E M G O W , ville A n f e a t i q u e du cer- • L E Ó N , ville E p i f c o p a l e & c a p i t a l e
m e r , Legitimación , /. * ele de W c f t p h a l i c . L « í . L e m g o - • ' d'un R o i a u m e du m é m e n o m c n

. X Bra',ant-
renza , f. nombre de muger. • litar de San Lázaro. JLEEUWE , ville de la P r o v i n c e de
L e g i t i m e , Legitimo. * v¡a
- Lemgou, villa Anfiediica del • E f p a g n c . Lat. L e g i o . Leen, ciu-
Xaurcnt , n o m propre d'homme , • L E - L e e u w a . LUo
L a ¡
.villa
Lorenzo. T L e , article des n o m s m a f e u l i n s , • de la Previncia de Brabante. L e t » i t i m e , f. p o r t i o n q u e la loi d o n - circulo de Vefiphália. • dad Epifcopal y capttal de un Réy-
L a u r e ó l e , f. herbé , Laureola , fi* El, le. * L E G n e aux e n f a n s fur les b i e n s des X L E N T no del mifmo-nombre en Efpaña.
.hierva. * L e c h a p e a n , El fombrero. • L e g a l , q u i eft felón la l o i , Legal. peres & des m e r e s , Legitima, f. * L E N A , g r a n d e riviere de l a g r a n d e • L E Ó N D E N I C A R A C U A , ville E p i f -
L A U R I A , ville du R o i a u m e de N a - • j e le v e r r a i , Le veri. • T r e s l e g a l , Legalijfimo . muy legal. L e g i t i m é , Legitimado. * T a r t a r i e . Lat. L e n a . Lena, rio • c ó p a l e 6c c a p i t a l e de la P r o v i n c e
.pies. Lat. L a u r i a . Latiría, villa* L e v o i c i , Aqui efia , vés le aqui. • L e g a l e m c n t , avec l e g a l i t e , Legal- L e g i t i m e m e n t , Legítimamente. * caudalofo de la grande Tartaria.^ • de ce n o m de l ' A u d i e n c e de G u a -
del Réyno de Ñapóles. * L e , m . Iargeur d ' u n e étoffe e n t r e n mente. L e g i t i m e r , deelarer l e g i t i m e , Le- • L I N C I C I , ou L A N S C H E T , ville c a p i - • t i m a l e d a n s la N o u v e l l e E f p a g n c
L a u r i e r , m . a r b r e , Laurel, m. * le deux lificres , Anchura, f. j ^ T r é s l e g a l e m c n t , Legalifilm e.m ente. gitimar. * tale d ' u n P a l a t i n a t de ce n o m c n • C n A m e r i q u e . Lat. L e g i o . Leen
L c g i t i m i t é , f. qualité d'enfant l c - • P o l o g n e . Lat. L a n c i c i u m . Len- • de Nicaragua, ciudad Epifcopal
L a u r i e r - r o f e , m . Adelfa, m. • O n fait deux m o u c h o i r s a u L e q u a n d • L e g a l i f a t i o n , (.Legalización , f.
g i t i m e , Legitimidad , f. • cici, villa capital de un Palatí- • y capital de la Provincia del mifi
L a u r i e r s , Laureles. • la t o i l e a u n e a u n e d e l a r g e , • L e g a l i í é , Legalizado.
L e g s , m . ce q u i a été l e g u é , Le- • nado del mifmo nombre en Polo- A m o noml,le de la Audiencia de
L a u r i e r , g l o i r e , t r i o m p h c , Lau- A guando el lienzo tiene una va- • L c g a l i f e r , terme de P a l a i s , a u t h e n -
gados, tn. mandas, f. • nía. • Guatimala en la Nueva Efpaña.
rel, triumpho , lauro. • ra de ancho , filen dos pañuelos • tique , Legalizar.
L e g u e r , d o n n e r p a r t e f t a m e n t , ¿ « - • L e n d e , « « l e n t e , f. c e u f d o n t s'en- «f* L c o n a r d , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
C o u r o n n é de lauriers , Laureado ,• de una anchura. • L e g a l i t e , f. fidelité , d r o i t u r e , Le-
gar. • g e n d r e lc p o u , Liendre , fi. A Leonardo.
coronado de laureles. • L E A • galidad , f. L e g u m e , m . Legumbre, f. • L e n d c m a i n , m . le j o u r d ' a p r é s , le A L e o n i n e , f. forte d ' h e r b e , Boca de
L A U R I O L , ville d u D a u p h i n é . Lat. • Leandrc , n o m propre d'homme , • L e g a t , m . Prelat p r o p o f e p a r le P a - L c g u m e s , herbes p o t a g e r e s , Le- • j o u r f u i v a n t , El dia figuiente. A leon ; f u n g¿nero de hierva.
L a u r i o l u m . Lauriol , villa dcl<fa Leandro. • p e , Legado, m. gumbres, f. • L c n i t i f , m . r e m e d e q u i a d o u c i t 6c L e o n o r c , f. n o m de f e m m e , Leo-
Pelphinado. • . L E . B • L e g a t , ou l e g s , Manda , fi. b le* L E H • a p a i f e la d o u l c u r , Mitigativo,^ ñor, f. nombre de muger.
L A U S A N N E , ville E p i f c o p a l e de la • L E B R I X A , petite ville d ' A n d a l o u f i e . • gado, m.
L I H A E , ville de S u e d e . Lat. L c h a - • remedio que aplaca los dolores- A L e o p a r d , m . béte feroce , Leopir-
Suifle d a n s le C a n t ó n de B e r n e . <$t Lat. N e b r i f a . Lebrixa, pequeña • L e g a t a i r e , m . celui á q u i o n a fait
l i u m . Lehal, villa de Suecia. • L e n i t i f , q u i fait p u r g e r , t e r m e de • do , m.
Lat. L a u f o n i u m . Laufiana, ciu-j)* villa de Andalucía. • u n l e g s , Legatario, m.
L E Í • P h a r m a c i e , Lenitivo , que hace A L E O P O L , voiez L E M B E R G .
dad Epifcopal de la Suecia en « ¿ • L E B U S S , ville E p i f c o p a l e d a n s les • L e g a t i o n , f. c h a r g e ou office de L e -
L E I C E S T E R , ville capitale d'un C o m - • purgar, voz Pharmaceuf.ca. fa Leopold , n o m propre d ' h o m m e ,
Canten de Berne. • E t a t s de B r a n d e b o u r g . Lat. L e - ^ g a t , Legacía, legación, fi.
té du m é m e n o m , P r o v i n c e d ' A n - • L E N N O X , P r o v i n c e d u R o i a u m e A Leopoldo.
II. PARTIE. S S
jii LEO LES L E T LEV L E V L E U ¡ i r
Í . E O P O L D S T A T , ville d e la H o n g r i e . • L e f q u e l s , Les quaies. fy U n h o m m e d e l e t t r e s , Letrado, m. Xevée d'un fieoe, Levantamiento de fy Levíer , m . b á t o n pour foulever & fy- con ma correa de cuero roxo, dt
Lat. L e o p o l f t a d i u m . Leopeldfia- fy Lcíquelles , Las qualts. fy Lettres p a t e n t e s . Patentes, fi. un litio m' * r e m u e r q u e l q u e fardeau , Talan- fy que fe fierve el alconero para ha-
to , villa de la Hungría. fyLcñc , f. atache avec q u o i l ' o n m e - fy L e t t r e s d ' a b o i i t i o n , ou d e ramillón, Lcvée d e g e n s 'de g u e r r e , Leva defy ca , / . fy cer bolverel alcon.
L EP fy n e les chiens , Traylla , fi.' fy dirías de perdón , b de nmifi- ¿ente de guerra f fi. • L E V I N • R M E R E D Ecoñe. Lat. L e - • L e u r r e r , Adteftrar , atraer , act-
L E P A N T E , ville A r c h i é p i f c o p a l e d e fy L c l l i v e , f. Lexia , ó colada , fi. fy fion. Faire des levées de foldats , Hacer fy v i n u s . Levin , rio dt Efcocia fy fiambrar.
la G r e c e . Lat. N a u p a c h i s . Le-fyLcft, m . terme de m e r , p i e r r e , Ta- fy L e t t r e , q u i a d e l ' é r u d i t i o n . Letra- fy L e v i s , un p o n t levis , Puente leva- fy L E U S E , ville de la P r o v i n c e d e H a i -
panto , ciudad Arzobifipal de la fy ble , S e o q u ' o n m e t au f o n d d u fy do , quién ha leydo mucho. I «ver , 'Levantar. • diza , f. * na
»- Eat. L e u f a . Leufia, villa de
Grecia. fy vaifleau p o u r le teñir e n équili- fy L E V
£cver drefler une chofe q u i é t o i t * L e v i t e , m . q u i eft de l a T r i b u de • la Provincia de Henao.
I . e p r c , f. ladrerie , Lepra , / . fy b r e , Lafire, m. fy L e u , leué , Leydo , leyda.
couéhée ou panchéc , Enderezar, fy L e v i , Levita , m. el que es de fy L E U T K Í R C K , ville I m p e r i a l e d e la
U n l e p r c u x , u n l a d r e , Leprefio, w . ^ L e f t e , p r o p r e e n h a b i t s , Sien / « - ^ j , . l l a leu b e a u c o u p , elle a leu b e a u *
L e v e r des f o l d a t s , des t r o u p e s , Le-fy el Tribu de Levi. fy S u a b e . Lat. Leutkirlca. Ltutkir-
L E Q fy cido , afeado , bien lucida , af-fy c o u p , Ha leydo mucho.
vantar tente. fy L e v m q u e , troiliemc livre d e la lain- • ke , villa Imperial de Suebia.
L e q u e l , laquelle , p r o n o m r e l a t l f ^ , feada. fy L e v a i n , m . páte a i g r i e , Levadu-
• L e v e r le fioe ,' Levantar , b alzar fy te Bible , c o m p o f e p a r M o i f e ; fy L E U T M E R I T Z , ville E p i f c o p a l e d u
cu i n t e r r o g a t i f , El quid, laqual.fy Lcfle , p r o m p t , Prompto. fy ra , f.
el litio. & * o n
' ' a P e u c a i n f ' P a r c e < l u ' 1l r a l t e * Roiaume d e B o h e m e . Lat. L i t o -
L a q u e l l e a i m e z v o u s m i e u x , Gjual fy L e f t e m e n t , p r o m p t e m e n t , Prompta- fy F a i r e d u levain , Pacentar , hacer
L c v c r l c é a m p , d é c a m p e r , Levan-fy p r i n c i p a l c m e n t des c e r e m o n i c s 6c fy m e r i u m . Leutemcriz, ciudad E-
quiere ufted mas! fy mente. fy la levadura.
tar el Real. fy des facrifiecs q u e faifoient les S a - fy pifcopal del Réyno de Bohemia.
Choifíflez lequel v o u s v o u d r e z , Ef- fy Leftement , p r o p r e m e n t , Lucida- fy L c v a n t , m . Levante, m.
Lever le ma'fque , Perder la ver-fy crificateurs 6c les L e v i t e s ; Levi- fy L E U T S C H , ville d e la haute H o n -
coja ufted el que quifere. A , mente. ^ L e Soleil levant , Al falir del Sol.
£l'(í„xa. fy tico, Itbro tercero de la fiagrada fy g r i e . Lat. L e u c o n i u m . Leuteske.
L E R ^ II efl habillé l e f t e m e n t , Eftá lucido. ^ L c l c v a n t , l'Orient , El levante ,
L e v e r b o u t i q u e , lever c a b a r e t , c o m - fy Efiritura, compuefto por Móyfen: fy villa de la Hungría fuperior.
L É R I D A , ville E p i f c o p a l e d e C a t a - fy Leftré , Laftrado. ó el Oriente.
m e n c e r á teñir b o u t i q u e ou c a - fy le llaman afi por que trata prin- fy L E W E N Y Z , ville d e la haute H o n -
l o g n e e n E f p a g n e . Lat. Ucrda. A L e f t e r , mettre d u left d a n s u n vaif- X L e v a n t , Levantando.
baret , Poner tienda, abrir ta-fy cipalmetite de las ceremonias y de fy g r i e . Lat. L e u v a . Leuventez, vil-
Lérida , ciudad Epifcopal de Ca- X f c a u • Laftrar. - L e v a n t la téte , Levantando la ca-
v t r n x ' fy los facrifteios que hacían los Sa- fy la de la Hungría fuperior.
talana en Efpaña. X L E T 7 beza.
F a i r e lever ou partir un lievre , Ha- fy crificadores y los Levitas. fy L E W I S , l i e d'EcoíTe. Lat. L e u v i f l a .
L E R M A , petite ville de la vieille X L e t h a r g i e , f. p r o f o n d aflbupifíl- J L e v a n t u n e p i e r r e , Levantando una
zer correr una liebre. fy L e u r , p r o n o m pofltflif plurier d e l a fy Leuvifa ,^ Ifla de Efcocia.
Caftille , avec titre d e D u c h é . X m e n t , Letargo, m. b modorra, fjf piedr*.
S e lever , Levantar fe. fy t r o i f i é m e p e r f o n n e , Su , ó fus. fy L c v u r e , f. é c u m e d e bierre q u i fert
Lat. L e r m a . Lerma, pequeña vil- T L e t a r g i q u e , Letárgico, amodorrado. * Se l c v a n t , en fe l c v a n t , Levantan-
L e v e r u n h a b i t , Sacar un veftido. fy L e u r m e r e , La madre dellos, la ma- fy d e levain , Levadura de efpuma
la de Caftilla la vieja , con titu- X L E T O M E R I T Z , ville E p i í c o p a l e d u JJT dofe.
L e v e r l'ancre , Zarpar , lebantar fy dre deüas. fy de cerbeza , f.
lo de Ducado. X R o i a u m e de B o h e m e e n Allema- X L e v a n t i n , n a t i f d u p a í s d u L c v a n t ,
L E R O , ville E p i f c o p a l e d'une TlcX g n e - Eat. L i t o m e t i u m . Letame- * Levantino. ancoras. fy L e u r pere , El padre dellos, ti pa- fy L E U W A R D E , ville capitale de la P r o -
du m é m e n o m dans l ' A r c h i p e l . * r
' z • ct' l^ ad Epifcopal del Réyno j? L e s L e v a n t i n s , Los Levantinos. L c v e r la t a b l e , Levantar , ó qui-fy dre deltas. fy vince d e F r i f e . Lat. D o v a r d i a .
Lat. L e r o s . Lero, ciudad Epifco-j? de Bohemia en Alemania. * C'eft un L e v a n t i n , Es un Levanti- tar mefa. X L e u r a r g e n t , El dinero delles , el fy Leuvardt, ciudad capital de la
pal de una lfia del mifrno nombre* L e t ó n , m . cuivre r e n d u j a u n e , La- * no. L e v e r le chapeau , Quitar fe elfim-fy dinero deltas. fy Provincia de Fnfa.
en el Archipelago. X t o n
' ° azófar , m. * L E V A N Z O , l i e d'Italie p r o c h e de l a brero. fy L e u r , p r o n o m perfonnel , le p l u - fy LE Y
L E R S , riviere d u h a u t L a n g u e d o c . * L E T T E N , P r o v i n c e de S u e d e . Lat.* cote Occidentale de la Sicile. Lat. L e v e r u n e ferrure , Descerrajar, ricr de l u i , Les , los. fy L E Y N E , riviere d ' A l l e m a g n e d a n s la
Lat. L e r t i u s . Lers, rio de la Len-J? L i t t i a , Leten, Provincia de Suecia. * L e v a n t i a . Levanzo, Ifla de Italia arrancar la cerradura. T J ' ' , c u r á i s - L e s ¿'Z"- , fy b a x e S a x e - L a t - L y n i u s . Leyna,
gua-de-oca fuperior. * L E T T E R E , ville Epifcopale d e la P t i n - * junto á la cofia Occidental dt Si- L e v e r la m a i n p o u r frapper , Ama- X ° n leur fait t o r t , Los hacen agrá . rio de Alemania en la Saxónia
L E S fy c i p a u t é Citericurc , P r o v i n c e d u * cilia. gar. X * inferior.
L e s , Los, las. * R o i a u m e de N a p l e s . Lat. L c t t e - * L E U C A D A , l i e d e la G r e c e . Lat. L e v e r les difficultez , lever les o b - T II faut leur d o n n e r q u e l q u e fatis- ¿ L E Y T E , riviere d ' A l l e m a g n e . Lat.
L e s h o m m e s , les f e m m c s , Los hom-* r u m . Lettera , ciudad Epifcopal * L e u c a d i a . Leucadia , Ifla dt la ftaclcs , Allanar las dificultades,* f a í t i o n , Es menefter darles algu- ^ L u t u s . Ley ta , rio de Alemania.
bres, las mugéres. * del Principado Citerior, Provincial Grecia. quitar los obftaculos. T n
* fi* tisí añim- X - L E Z

L e s g a r c o n s , Los muchachos. * del Réyno de Ñapóles. * L E U C H T E N B E R G , L a n d g r a v i a t encla-


L e s filies , Las muchachas. * L e t t r e , f. u n des caracteres d e l ' a l - * v é d a n s la B a v i e r c . Lat. L c u c h - L e v e r , Alzar. X L e v r a u t , m . j e u n e lievre , Gazapo jf Lczard , m . forte d e reptile , La-
L E S C A R , ou L A S C A R , ville E p i f c o - * p h a b c t , Letra , f. * tenbergenfis L a n d g r a v i a t u s . Leu- L e v e r les yeux a u ciel , Alzar los T de liebre, m. T S art0 > en-
pale d e la P r o v i n c e d e G a f c o g n e * L e t t r e s d e l'alphabct F r a n c o i s q u i • ketenhergue , Principado enclava- ojos al cielo. X 'Levrc
' f
'
l cb o r d
X
d c l a b o u c I i e
' ¿
P c t i t
-
l e z a r d L e a r t i l l e

ten. F r a n c e . Lat. L a f c u r a . Lefcar.fy font d u g e n r e mafeulin , A B C D * do en la Bávitra. L e v e r , Sacar. T ' >


k 0
* L e z a r d e , f. l í ^ r f y * , / .
ciudad Epifcopal de la Provinciafy E G I K O P Q T U Y Z . • L e v e , f. efpece d e cucillcr á l o n g L e v e r u n enfant fur les fonts d e * J e l'al fur le b o r d d e s levres , Le • Petite l e z a r d e , Lagartijuela.
de Gafcuña en Erancia. fy L e t t r e s dudit alphabet q u i f o n t d u * m a n c h e p o u r j o u e r a u m a i l , Ma- B a p t é m e , Sacar un niño dt pi- * tengo en el pico de la lengua. X . . L I A
L e f é , Ofendido. fy genre feminin, F H L M N R S X . * zo , m. la. * A v o i r le cocur fur les levres , Ha- * L i á i s , m . pierre dure d o n t le g r a i n
L c f c r , terme de P r a t i q u e , offen- * T o u t c s les lettres de l'alphabct E f - * L e v é , Levantado. M a t c h e r la téte levée , Andar ton^ blar fin difimule. * eft f o r t m e n ú , Lancia , f. pie-
fer , faire t o r t , Ofender. fy p a g n o l , f o n t d u g e n r e f e m i n i n . fy Etre levé , étre levée , Eftár levan- la cara de ficubierta. * A v o i r la m o r t fur les l e v r e s , ou e n - * dra para amolar cuchillos, b otras
L E S E R , riviere de l'Elcétorat de T r e * L e t t r e q u e l ' o n écrit á q u e l q u ' u n , fy lado, eftar levantada. L e v e r les épaules , Enctgerfie de em- * tre les dents , Eftár agonizando. * erramientas.
ves. Lat. L e f u r a . Le fer , rio del fy Carta, f. * II eft l e v é , elle eft l e v é e , Eftá le- bros. * L e v r c t t c , f. f e m m e l l e d u levrier , * L i a i f o n , f. u n i ó n , j o n c l i o n d e p l u -
Eleclorado de Treveris. fy L e t t r e de c h a n g e , Letra dt cambio, f. fy vantado , eftá levantada, L c v c r , m . h e u r e , t e m s auquel o n * Galga, fi. * fieurs c o r p s , Travazcn , fi.
L c f i n e , f. é p a r g n e induftrieufc 6cfyL e t t r e s d ' a t t a c h e , Cartas de incom-fylh font levez , elles f o n t levées , fe l e v e , Al Itvantarfie de la ca-^ L e v r i e r , m . Galgo, b lebrel , w . * L i a i f o n , lien d ' a m i t i é . Ligxzon.fi
fordide , Mezquindad, f, fy petencia. fy Eftán levantados, eftan levanta- tna. * L e v r i c r s d u b o u r r e a u . M c t a p h . Al- * L I A M P O , ville d e la C h i n e . Liam-
L E S I N E , ville E p i f c o p a l e d ' u n e He fy Lettres circulaires , Cartas circula-fy das. A f o n lever , Quando fie levanta defy guacilts, corchetes. Metaph. * po , villa de ¡a China,
d u m é m e n o m dans le Golfe de fy res, f, fy Main-Icvée , e n termes d e P a l a i s , lucarna * L e v r o n , m . j e u n e ou petit levrier, • L i a n t , Atando.
A m o n lever , Quando me levanto fy Galguito , m. * L i a n t u n chien , Atando un perro,
V e n i f e . Lat. P h a r i a , tu L c f i n a . fy L e t t r e d e c r é a n c e , Carta de trien-fy Dtftmbargo , m.
de la cama. • L e u r r e d'oifcau d e chafle, m . ce q u i * L i a n t le b a s , Atando las medias.
Lefina , ciudad Epifcopal de unafy cia. • L e v é e a u j e u de c a r t e s , f. Raza , f.
L e v i , m . n o m propre d ' h o m m e , * eft fait e n m a n i e r e de f a u c o n avec * L i a r d , m . petite m o n n o i c v a l a n t
Ifla del mifrno nombre en el Gol-fy Prendre u n e chofe a u p i é de l a l e t - ^ L e v é e , f. d i g u e , chauífée , Riha-
Ltvi , m. nombrt profirió de hom-fy deux aíles , a c c o m p a g n é e s d ' u n * t r o i s deniers , Liarte, m. mone-
fodeVenecia. fy t r e , Tomar una cofa al pié dt la fy zo , b valladar , m.
bre. fy cuir r o u g e , d o n t le f a u c o n n i e r fe * da de cobre que vale un ochavo
L e f i o n . f. t e r m e d e Palais , tort .fy letra. fy L e v é e , r e c e p t e , collecte de d e n l e » »
Levi eft auífi lc n o m d'une T r i b u . * fert p o u r rapeller le f a u c o n , Se- fy de EJpaña.
á o m m a g e , Lefion, f. agravio, m. fy L e t t r e s , f. c a r a c t e r e s , Lttrat, fi. fy, d ' i m p o t s , Cobranza , f. Levi es también ti nombre de un fy ñuele , m. cofia hecha enfierm- de fy L i a f l e f. plufieurs papiers liez e n -
Tribu. fy alcen con des alas, acompañadas fy femble , Legajo de papeles, m.
Ss 2
L I B
L r b
L I B LIC L Í E L I E L I M 325*
fe L i b r e , débaraíle , q u i n ' a r ien a fe an m i l i e u d u f r o n t une c o m e efe
L I B A N , M o n t d'Afie entre la S y r i c fe L i é g e , l'écorce de ect arbre , Cor- fe L i e u r e , f. Atadura , f. fe dos Itgaas de Ambens.
faire , Libre , defembarazade. fe t r o i s p i e z , blanchc & ra'iée d e tbt; m_ fe L i e v r e , m . Liebre , / . fe L I M
& la J u d c c . Lat. L i b a n u s m o n s . fe L i b r e , celui q u i e f t i n n o c e n t Se fans
fe rales j a u n e s , fes p i e z f o n t a p e u B o u c h ó n d c Uége , Tapón de cor-fe 1 > c t i t l i e v r e , Liebrecita, f. lebrón, m. fe L I M A , ville A r c h i é p i f c o p a l e 5c c a -
Líbano , Monte de Afia, entre la fe crime , Libre , inocente de un de- fe prés , c o m m e ceux d ' u n Elefant
Siria y la Judea. cho , m. fe L i c u t e n a n c e , f. c h a r g e de L i e u t e - fe pítale d u P e r o u en A m e r i q u e . L / i / ' .
fe lite. fe & fa q u e u é tient q u e l q u e c h o f e
L i b c l l c , m . m e m o i r e inftruftif d a n s fe L i b r e , celui q u i dit t o u t ce q u i lui LIEGE ville E p i f c o p a l e 6c capitale fe nznt, Tenencia , f, fe L i m a , ou C i v i t a s R c g u m . Lima,
fe dc la q u e u é d'un S a n g l i e r ; la L i - de 1'Eviché du m é m e n o m , P r o - fe L i c u t e n a n t G e n e r a l , Ttnitmtt Ge- fe ciudad Arzobifpal y capital del
un B r o c e s ; Libelo , m. fe vient cn la penfée fans é p a r g n e r fe c o r n e eft fi vite Se fi fine q u ' o n vince du cercle de W c f t p h a l i c . fe . "eral. ^ fe Perú tn América.
L i b c l l e , c'crit d i f f a m a t o i r e , Libelo fe p e r f o n n e , L í ¿ r < , franco quien fe n e peut p a s la prendre , & fa c o r - Lit. L e o d i u m . Lieja, ciudad E- fe L i e u x , m . Lugares, m. _ fe L I M A , ou P O N T E L I M A , ville de l a
infamatorio. fe dice lo que pienfa. fe n e , á ce q u ' o n c r o i t , fert d c
I.Jbcllé , Libelado. pifcopal y capital del Obifpado del fe L e s lieux d'une m a i f o n , les aife- fe P r o v i n c e d'cntre D o u r o oc M i n h b
fe C'eft un h o m m e libre , q u i dit ce fe c o n t r e p o i f o n ; Unicornio^ tn. a- mifmo nombre, Provincia del cir- fe m e n s , le p r i v é , Latrina , /. fe en P o r t u g a l . Lat. L i m i a , Lima ,
Libeller , t e r m e dc P r a t i q u e , dref- fe q u ' i l penfe , Es un hombrt libre, fe nirnal filveftre que fe han a tn la culo de Vefphália. fe LIG feo Ponte Lima , villa de la Prjc.
fer u n e x p l o i t , Libelar. fe que dice lo que pienfa. fe montañas de la Etiopia fuperior, L i e o e o i s , n é á L i e < * e , Liejes, na- fe L i g a m e n t , m . Ligamento, ra. voz fe vincia de entre Vouro y Miño en.
Liberal, Liberal. fe L i b r e m e n t , f r a n c h e m e n t , Libre- fe efte animal es de color de ceniza, fideá Lieja. &
fe .Anatómica. fe Portugal.
Etre l i b e r a l , ¿tre libérale , Ser libe- fe mente. fe fe parece a un potro de des años, Liecrer , Encorchar. fe L i g a t u r c , f. bande d'etofte d o n t les fe L I M A , riviere de G a l i c e . Lat. Li-
ral. fe L I C fe excepto que títnt una barba de L i e n , m . ce q u i fert á lier u n e ou fe C h i r u r g i e n s lient les m e m b r e s , ^ j . m i u s . Lima , rio de Galicia.
II eft liberal , elle eft libérale , Es fe L I C A T E , ville de Sicile. Lat. Leo- fe -cabrón , y en medio de la frente
plufieurs chofes , Atadura , f. fe legadura , f. ¿ L i m a c c , f. ou l i m a s , m . infecte
hbnal. fe c a t a . Licata , villa de Sicilia, fe un cuerno de tres pies de largo,
L i e n s , c o r d e ou c h a m e d o n t u n p r i - fe L i g a t u r e , m a n i e r e de her , ídem, fe r a m p a n t fans c o q u i l l e , Babofa.f.-
l i s f o n t liberaux , elles f o n t libera- fe L i c e , f, c a r r i e r e , lieu p o u r les c o u r - fe blanco y-con rayas amarillas, fus
fo n n i c r eft a t a c h e , Priflones, / , fe L i g n a g c , m . t o u s ceux d'une p a - fe L i m a c o n , m . ou C o l i m a c o n , i n -
les , Son liberales, fe fes ou autres exerciecs , Tela para fe pies fe parecen en algo , a los de
L i e n , t o u t ce q u i atache 6c u n i t l e s * . TCnt
¿ > Linage , m. fe fecte r a m p a n t avec c o q u i l l e , Ca-
P o r t l i b e r a l , Liberalijfim» , muy li- fe tornear, ó correr cañas , f. fe un Elefante , y fu cola tiene algo
perfonnes cnfemble , Tugo , m. fe L i g n a g c r , l i g n a g e r e , q u i eft du m e - fe racol, m.
beral. fe Entrer en lice , Entrar en la lid , fe de la de un javali ; efte animal
L i e n d ' a m i t i é , Vinculo de amiftad, fe m
* l > g M g e . DefcenAtente de el fe L i m a c o n de m e r , Caramuyo , m.
L e s A r t s liberaux , Las Artes libe- fe ó cn el campo, fe es tan veloz, y tan aflato quino
rales. xn. fe mifmo linage , de la mijma efitr- fe L i m a i l l e , f. petite partie de m e t a l :
fe Eviter ou fuir la lice, Evitar el com- fe pueden cogerle , y fu, cuerno , fe-
L i e n d'un efeheveau , Cuenda, f. fe t e- fe q u e la lime fait t o m b e r , Lima-
L i b é r a l e m e n t , a v e c liberalité , Li-
fe bate , 6 la lid , huir las difpu- fe gun fe cree , fierve de contravi-
Lkr , Atar. ^ Vigne , f. Raya , o linea, f. fe duras, f.
beralmente. fe f s- fe neno.
L i e r q u e l q u ' u n , Atar á alguno, fe P c t l t e l ' g " 6 • Bayita, f. fe L i m a i l l e d'or , Limaduras de oro.
Fort Liberalement , Liberaliffima- fe L i c e , Podenca , perra para hacer, fe L I C O S T O M O , ville E p i f c o p a l e dé la L i e r un h o m m e , Atar á u*¡ hombre, fe U r " e l i g n e d'écriture , Renglón , m. , L i m a i l l e d ' a r g e n t , Limaduras ds:
mente. j. cafta. fe T h e í l a l i e . Lat. Scotufla. Licofto- L i e r une f e m m e , Atar á una muger. X L ¡ g n e de défenle , Linea de defenfa. ^ f ; „ M .
L i b e r a l i t é , f. Liberalidad, f. Y T a p i i f e r i e d e haute l i c e , Tapicería fe mo , ciudad Epifcopal de la Thef- L i e r les mulets l'un apres l'autrc , fe L i g u e a péeher , Cañado pefear, 6 _^ L i m a n t , Limando.
L i b e r a t e u r . , m . celui q u i a. d e l i v r é ,
fe f nil- fe f<* li*- Reatar. j. p Ara pefear. L i m a n t un fer , Limando un hierro.
Libertador , m.
_T L i c e n c e , f. p c r m i í í i o n , Licencia,f. j. L i c o u , m . chevetre , Cabeftre , m, Se l i e r , Ligar fe. Y L a l i g u e E q u i n o é t i a l e , l ' E q u a t e u r , , L I M A T , riviere de la Suilfe. La?..
L i b e r a t r i c e , f. Libertadtra , f.
Licenciado. fe II s'eft lié avec les Princes d'Allc- Y « t e l e de la Sphere , La linea E- L i m a g u s . Limata , rio de la Sue-
Libere , m. ñ o m propre d ' h o m m e , Y Licencié ,
L I D

Y ü n L i c e n c i é , celui q u i a fait fa li- T L I D D B S D A L E > P r o v i n c e d e l'Ecoffc. m a g n e , il a fait une ligue avec j - . qumocial. . cia.
Liberto , m. nombre dt hombre.
Y cence d a n s une Faculté , Un Li- Y Hizo liga con los Principes Y L i g n é e , f. Cafta , defeendencia , ^ L i m b e , m . lieu oii é t o i c n t les a m e s
L i b e r é , Librado , ó libertado. Lat. L i d d e f d a l i a . Lidefdalia, Pro-
L i b c r c r , delivrer , exempter , Li- Y cenciado. de Alemania. Y *** > pofteridad , progenie f. "fe faintes a v a n t la m o r t de nótre.:
r

Y vincia de Efcocia. L I E R E , ville de la P r o v i n c e de B r a - Y L I G N I T Z , ville du R o i a u m e de B o - fe S a u v e u r , Limbo, m.


brar , ó libertar. Y Il eft licencié , Es licenciado,
Y L I D K O H N G , ville de S u e d e . Lat. b a n t , capitale du C o m t é de C a n - fe h e m e . Lat. L i g n i t i u m . Ligniz , fe L I M B O U R G , ville capitale du D u c h é - '
L i b e r t é , f. Libertad , /. fe L i c e n c i e r , c o n g e d i c r , Defpedir.
Y L i n c o p i a . Lidkopíng, ville dt Sue.- t e c r o y . Lat. L y r a . Lier a , villa fe villa dtl Réyno de Bohemia. fe | méme n o m , P r o v i n c e de»
11 a b e a u c o u p dc liberté , elle a b e a u - "fe L i c e n c i c u f e m e n t , d'une m a n i e r e li- c u

Y cia. de la Provincia de Brabante , y fe L I G N O N , riviere de F r a n c e . Lat. fe País-bas. Lat. L i m b u r g u i n . Lim-


c o u p d e liberté , Tient mucha li- fe
bertad.
cencicuíe , Licencio]'amenté,
"fe T r e s licencicufement , Licenciofiffi- 1 . LIE c api tal del Condado de Cantecroe. fe L i n i o . Lignon , rio de Francia,
L i c r r c , m . plante r a m p a n t e , Ye- fe L i g u e , f. u n i ó n , confederación , fe del mifmo nombre , Provincia
fe burgo, ciudad capital del Ducado-•
del
L i b e r t é , m a n i e r e d ' a g i r t r o p l i b r e , fe mámente, con mucha audacia, Y L i e , f. ce q u i eft de plu* grofíier
ou hardie , Atrevimiento , m. fe L i c e n c i e u x , d e f o r d o n n é , Licencio- fe d a n s une liqueur 6c q u i v a a u dra, f. hierva. Y Liga, f. _ fe Pays baxo.
11 prend t r o p de liberté , Es muy " T r e s l i c e n c i e u x , Licencioftffimo, fe f o n d , Heces , f. L i e u , m . Lugar, m. ' Y Se liguer , faire une l i g u e , Cenfe- fe L i m e , f. Lima par limar , f.
a-
atrevido. fe" La lie d u peuple , L * canalla, chur.- Etre en q u e l q u e lieu que ce foit , fe derarfe , hacer una liga. fe Limé , Limado.
fe trevidijjimo.
A v e c liberté , Con atrevimiento. fe ri burri ,. m. Eftár en algún lugar. fe L i g u e u r , ligucufe , Confpirador, fe L i m e , efpece de fruit- femblable 1 '
fe L I C H F F L D , ville E p i f c o p a l e d ' A n -
"^Lié , Atado. E n quelque iicu q u e , En qtialquierfe conjurador , conjpiradora , con- fe l ' o r a n g c , Lima , f. efpecie de
L i b e r t i n , licencieux , d é b a u c h é , fe gleterre. Lat. L i c h f e l d i a . Lieh-
Licenciofo , libertino. "^"Etrc l i é , étre liéc , Eftar atado, lugar que. fe juradora. fe fruta femejante á la naranja.
fe feldia , ciudad Epifcopal de Inga-
fe eftár atada. E n aucun lieu , En ninguna parte ,fe L I L fe L i m e fourde , qui lime fans b r u i t ;
II eft libertin , Es litenciofo. fe lat erra.
fe ¡1 eft l i é , elle eft l i c e , Eftá atado-» en ningun lugar. fe L i l a s , m . a r b i i i l é a u des I n d e s C e - fe Lima forda , que lima fin ruido.
í l l e eft libertinc , Es licenciefa. fe L i c i t e , q u i eft p e r m i s , Licito, fe efta atada, E n t o u t lieu , par tout , En todas fe cidcntales , Floripondio, m. « r - ^ L i m e r , amenuifer avec la- l i m e , ,
L i b e r t i n a g e , m . débauchc , t r o p fe Cela eft licite , cela eft p e r m i s , Effo
fe lis í b n t Hez , Eftan atados, partes. fe bol de las Indias. . fe Limar.
g r a n d e licence , Defreglamiento fe es licito. fe Elles font liécs , Eftán atadas, A u lieu dc cette í b m m e , En lugar fe L I L L E , ville du Pa'is-bas dans la fe \\ l i m e bien , Lima bien.
de vida , m. fe L i c i t e m e n t , fans aller c o n t r e la l o i , fe J ' a i les m a i n s liées , Tengo las ma-
L I B Í E , P r o v i n c e de l ' A f r i q u e . Lat. fe de efta fuma. "fe P r o v i n c e d e F l a n d r e . Lat. ínfula:. ^ L i m e r , íignifie auffi c o r r i g e r , p o - -
Licitamente. fe nos atadas.
L i b y a . Libia, Provincia de Áfri- fe L I C O D I A , ville de Sicile. Lat. A u l i e u de t r a v a i l l e r , il j o u é , Enty Lila, villa del Pays baxo en la fe l i r , p e r f c é l i o n n e r , Limar, vale-
L i - fe II a les m a i n s l i é e s , elle a les m a i n s
ca. lugar de travajar , juega, "fe Provincia de Flandes. fe también corregir , pulir , perftc*-
fe c o d i a . Licodia , villa de Sicilia. fe liées , Tiene las manos atadas,
L I B O U R N I ville d e F r a n c e cn G u í e n - • ^ • L i c o l , m . Camal, L i e u fecret, Secreta, latrina, f. •fr L I U E , riviere de F r a n c e d a n s la fe cionar, dar la ultima mano.
cabeftre , m. fe L I E B E N W A L D , petite ville forte d u
ne. Lat. L i b u r n a . Liburna , vil- fe L i c o r n e , f. a n i m a l f a u v a g e q u ' o n fe L i e u é , f. mefure de c h e m i n , L f - fe G u i e n n e . Lat. Illa. Lila, rio de fe L e ftile 6c les expreflions de cet A u » '
M a r q u i f a t de B r a n d c b o u r g cn A l - gua , f. fe Francia en la Guiena. fe teur font bien-liméts , El efttUy
la de Francia en Guiena, fe t r o u v e d a n s les m o n t a g n e s de l a fe l e m a g n e . Lat. L e b e w a l d i a . Lie-
L i b r a i r c , m . Librero, m. P a r t o u t pais il y a une licué Atfe L I L L O , b o n n e fortercfle du B r a b a n t fe Us exprtfionts de efte Autor efiá»
fe haute E t i o p i e ; la L i c o r n e eft dc fe benvaldt, pequeña villa fuerte del
L i b r a i r i e , f. Librería , f. m a u v a i s c h e m i n . P r o v e r b e . Por fe fur l'Efcaut á deux licúes d ' A n - fe bien limados,
fe couleur cendrée , elle reífemble á fe Marquefado de Brandeburgo era
L i b r e , q u i eft en l i b e r t é , Libre.
todas partes hay fu pedazo dt mal fe vers, a p a r t e n a n t aux H o l l a n d o i s . ^ L I M E R I C K , ville E p i f c o p a l e 6c c a p í -
•i^ u n p o u l i n de deux a n s , h o r m i s fe Alemania, camino. Proverbio. fe Lat. L i l l o a . Liló, buena fortaleza fe tale d ' u n - C o m t é du méme n o m
Ue.it libre, elle eft Ubre, Efta Ubre. fe qu'elle a. u n e b a r b e d c b o u c Se. • i > L i é g e , m . efpece dc chene vcrdTj,
Licur , m, Atador, m, fe dtl Brabante fobre tirio Efgelda, fe. en I r l a n d e . Lat. L i n i e r i c u m , Li*
fe. Alcornoque, m.
S s 3
jtS L I M L I N L I O L I Q L I S L I T 327
L i q u i d é , Liquidado. fy L I S O N Z O , r i v i e r e d a n s TEtat de la fy L i t h u a n i e n , n é en L i t h u a n i e , Li-
tncrike , ciudad Epificopal y capi-fy galaterra. fy y e u x p e r c a n s . Tener ojos de linee,
L i q u i d e m e n t , Líquidamente. fy R e p u b l i q u e de V c n i f e . Lat. I f o n - fy tuánio , nacido en Lituánta.
tal de un Condado del mifmo nom- fy L I N C O F I N , ville. E p i f c o p a l e de S u e - fy L I O
L i q u i d e r , Liquidar. fy " L l s - Lifonzo , rio en el Eftado de fy L i t h u a n i q u e , q u i a p p a r t i c n t á la
bre en Irlanda. fy d e . Lat. L i n c o p i a . Lmcopia , ciu- fy L i o n , m . a n i m a l feroce & t r é s - c o u -
L IR fy la República de Venecia. fy Lithuanie, Lithuánico.
L i m e u r , m . celui q u i l i m e , Lima- fy dad Epifcopal de Suecia. fy r a g c u x , León , m. animal feroz.,
L i r e , Leer. fy L I S S A , lie d u G o l f e de V c n i f e . Lat. fy Latiere , f. Litera , /.
dor, m. fyLmoAw , ville d ' A l l e m a g n e d a n s lc fy Petit lion ou l i o n c e a u , Leonciüo , m.
II lit b i e n , elle lit bien , Lee bien, fy L i f l a . Lifta , Ifla del Golfo deVe- fy L í t i g a n t , Litgante.
II efl b o n l i m c t i r , Es buen limador. fy cercle de S u a b e . Lat. L i n d a v i a . fy L i o n m a r i n , c'eft un a n i m a l q u i
Il ne fait q u e lire , elle n e fait q u e fy necia. fy L i t i g c , m . c o n t e f l a t i o n en j u f t i c e ,
L i m c u r c , f. T a c t i o n de l i m e r , Li- fy Lindao , villa de Alemania en ti fy rcflémble a u n lion ; León marino,
lire , No hace fi no leer. fy L i f l e , f. t e r m e dc tiíferand , de ta- fy Litigio , m.
madura , f. la acción de limar, fy circulo de Suebia. fy L i o n , un des d o u z e S i g n e s d u Z o -
L i f e z , Lea ufted. fy p i l ü e r 6c de rubanier , aífembla- fy L i t i g i e u f e , Litigiofa.
L i m i e r , m . g r o s c h i e n de c h a l l é , fy L i n e a m e n t , m . Lincamiento, tn. fy d i a q u e , León, m. uno de los doce
L i r e , eu lyre , f. inftrument d e m u - - ¿ > g e de plufieurs l o n g s filets, Liza fy Elle cft litigieufe , Es litigiofa.
Sabuejjo , m, perro de caza. fy L I N G A N , ville de la C h i n e . Lat. L i n - fy Signos del Zodiaco.
fique, Lira, /. inftrumento de fy de telar , m. fy L a rente eft litigieufe , La renta es
L I M I S S O , ville E p i f c o p a l e de Tile fy g a n u m . Lingan , villa de la Chi- fy L I O N , ville A r c h i é p i f c o p a l e 8c c a -
múfica. fy L i l e , u n i 6c p o l i , Lizo. fy litigiofa.
d e C h y p r c . Lat. L i m i f l i i s . Limif- fy na. fy pítale d u L i o n n o i s , P r o v i n c e dc
L i r i a , f. n o m d'une petite ville fy L i f l e , Alifado. fy Litigicux , Litigiofa.
fo, ciudad Epifcopal de la Ifa dt fy L i n g c , m . t o i l e c o u p é c p o u r quel- fy P r a n c e . Lat. L u g d u n u m . León ,
d ' E f p a g n e , d a n s ' l e R o i a u m e dc fy H cft bien liflé , il eft b i e n p o l i , fy II cft litigicux , Es litigiofa.
Chypre. fy q u e u f a g e , Lienzo, .tn. fy ciudad Arzobifpal y capital del
V a l e n c c , Liria, f. nombre defy Eftá bien alifado. fy L i t i f p n i d a n c e , f. t e m s d u r a n t !e-
L i m i t a c i ó n , f. fixation, reftriétion , fy T o u t e forte dc l i n g e p o u r T u f a g c fy Lionefes, Provincia de Francia.
una villa pequeña de Efipaüa fe- fy L i f l e r , rendre lifle 6c p o l i , Alifar. fy quel un p r o c é s eft p e n d a n t , Li-
Limitación, /. fy des p e r f o n n e s , Ropa blanca. fy L i o n c e a u , m . le petit d ' u n e H o n n e ,
tuada en el Réyno de Valencia. ^ . L i f l u r c , f. Alifadura , f. fy tifpendencia , f. duración de pley-
L i m i t c r , Limitar. fy H a b e a u c o u p de l i n g e , elle a b e a u - fy Leonciüo, m.
L i r o n , ou L o i r , m . Lirón, m. fy L i f t e , f. Lifta , f. fy to.
L i m i t e s , f. b o r n e s , Limites , m. fy c o u p de l i n g e , Tiene mucha ropa fy L i o n n e , f, fcmclle d u l i o n , Ltt-
L i r i q u e , v e r s q u ' o n c h a n t o i t autre- fy LIT ^ j . L i t r o n , m . petite mefure r o n d e d e
L i m i t é , Limitado. fy blanca. fy na , f.
f o i s fur la lire , Lírico, verfo que fy L i t , m.Cama, f. fy chofes feches , Quartillo , m.
L e tems cft limité , El tiempo eftáfy L i n g e , m o r c e a u de l i n g e p o u r e n - fy L I O N N O I S , P r o v i n c e de F r a n c e . Lat.
Je cantava en tiempo pajfado , al fy C'eft u n b o n l i t , Es buena cama, fy cierta medida , de cofas fiecas.
limitado. fy vcloper q u e l q u e chofe , Lienzo , fy L u g d u n e n l i s P r o v i n c i a . Lionefes,
fon de la lira. fy Petit lit , Camila , f. fy L I V
T r e s l i m i t é , tres b o r n e , Limitadif-fy m. ó pañuelo blanco. fy Provincia de Francia,
V e r s liriques , Verfos Úricos. fy C'eft u n b o n petit lit, Es una buena ^ L i v A D Í E , P r o v i n c e de la G r c c e .
fimo. fy L I N C E N , ville capitale d ' u n C o m t é fy L I P
L i r i o t , m . forte d'oifeau , Orepen-fy camita. fy Lat. L i v a d i a . Livadia, Provincia
L I J J O G E S , ville E p i f c o p a l e 8c c a p í - fy de ce n o m d a n s le cercle de W c f t - fy L I P A R I , ville E p i f c o p a l e d ' u n e lie
dola , f. un genera de páxxro. fyFtíe ssuWt, Eftár en la cama. ^ ^ de la Grecia.
tale d u L i m o u í i n , P r o v i n c e de fy phalie en A l l e m a g n e . Lat. L i n g a . X, du m é m e n o m d a n s la m e r M e d i -
L I S fy U efl a u l i t , elle cft a u l i t , Eftá en J L I V A D I E , ville c a p i t a l e de la P r o -
F r a n c e . Lat. L e m o v i c u m . Limo- fy Linguen , ciudad capital de un X terranée , e n t r e la C a l a b r e 6c la
L i s , m . forte de p l a n t e , Lirio, m. fy la cama. X v i n c e de ce n o m . Lat. Livadia.
ges, ciudad Epifcopal y capital de fy Condado del mifmo nombre en el fy Sicile. Lat. L i d a r a . Lipari, du-
la Provincia de Limofm en Fran- fy circulo de Vefphália en Alemania. ^ dad Epifcopal de una Ifla delmifi- azucena , f. fy Etre a u lit de la m o r t , étre m o u - T_ Livadia , villa capital de la P r o -
ti.%. fy L í n g e r , m . l i n g e r e , f. q u i v e n d d u Y mo nombre en el mar Moditerrá- L i s 0 » fleur de lis , Flor de lis. fy r a n t , Eftár para morir. Y vincia del mifmo nombre.
L I S , ou L E Y E , riviere des P a i s - J . L i t de p a r a d e , Rica cama. Y L I V A D O S T A , ville E p i f c o p a l e de l a
L i m o n , m . forte de c i t r ó n , Li- fy unge , Lencero , m. lencera, f. Y neo, entre la Calabria y la Sici-
b a s ; elle nair en A r t o i s , 6c fe jette fy L i t de r e p o s , Camade. defeanfe, m. Y^ P r o v i n c e de L i v a d i e . Lat. Liva-
mon , m. Y L i n g e r i e , f. c o m m e r c e dc l i n g e , X Ha.
d a n s l'Efcaut á G a n d . Lat. L c g i a . Y L i t d ' A n g e , Cama de Ángel. fy dofta. Livadofta , ciudad Epifico-
L i m ó n , bou'é , b o u r b e , Cieno, m. J . Lencería , f. 2 . L i p e , f. levre d'en bas lors qu'elle
Lis, rio del Pays baxa, nace en la Y L i t de p l u m e , Cama de plumas. fy pal de la Provincia de Livadia.
L i m o n a d e , f. boiffon o ü o n m e t d u Y L i n g e r i e , lieu dans u n C o u v e n t de Y cft t r o p grofle 6c t r o p a v a n c é e ,
Provincia de Artois y fe defearga"^. Le lit , ou le canal d ' u n e r i v i e r e , ^ L i v c c h e , f. forte de plante , Ligu-
j u s de c i t r ó n , Limonada, f. Y R e l i g i e u f e s o ü T o n ferré le lin- J Bezo , m.
en la Efgelda en Gante. Y Madre de rio, f. fy ftico, m. planta.
L i m o n a d i e r , m . Botiller, tn. el que Y g e , ídem. • F a i r e la lippe , faire la m o u é , Ha-
L i f a n t , c n l i f a n t , Leyendo. Y U n enfant du p r e m i e r , cu d u f e c o n d fy L i V E N Z A , r i v i e r e de T E t a t de la
vende limonada , y otras bebidas. Y L i n g o t , m . m a í l e ou b a r r e de quel- j" cer pucheritos.
L i f a n t u n e hifloire , Leyendo una ? l i t , « « m a r i a g e , Hijo de un pri-jf R e p u b l i q u e de V c n i f e . Lat. Li-
L i m o n c u x , b o u r b e u x , Cenagofo. J q u e m e t a l , Maza, ó barra, f. ^ L i p é e , f. b o u c h é e , Bocado, m.
hiftoria. Y merobdeunfegmdocafamiento.fy q u e n t i a . Livenza, rio del Eftado
L i m o n i e r , m . a r b r e q u i p o r t e les Y L i n g o t i c r e , f. m o u l c p o u r faire des j" U n chercheur dc franches lipécs
l i m o n s , Limón , m. árbol de Y l i n g o t s , Molde, m. rielera, f. fy un écornifleur , Gorrero, m.
L I S B O N N E , ville A r c h i é p i f c o p a l e 6c Y L i t tres riche q u ' o n m e t d a n s u n c a - fy de la República de Venecia.
capitale du R o i a u m e de P o r t u g a l . Y binct de vitres , Camón, m. fy L i v i d e , Lívido, cárdeno, acarde-
mones. ^ L i n i e r , m . v e n d e u r d c l i n , ou celui fy L I P I N G , ville de la C h i n e . Lat. L i -
Lat. UliíTipo , ou L i s b o n a . L i j - Y F a i r e deux l i t s , Dormir á parte. fy nalado.
L I M O U S I N , P r o v i n c e de F r a n c e . Lat. Y q u i travaille en lin , Linero , m. J~ p i n g a . Lipinga, villa de la China.
bda, ciudad Arzobifpal y capital*? L i t a n i e , f. Letanía , f. fy II a lc v i f a g e l i v i d e , Tiene la cara
L i m o f i n u m . Limofin , Provincia fy L i n i e r e , f. f e m m e q u i acheté 6c r e - fy L I P P A , ville de la haute H o n g r i e ,
del Réyno de Portugal. fy C h a n t e r les L i t a n i e s , Cantar las le-fy lívida, b acardenalada.
de Francia. J v e n d d u l i n , Linera , f. fy Lat. L i p p a . Ltpa , villa de la
L i f c t eu L i f c r o n , m . ou Herbé, aux j £ tañías. fy L I V O N I E , P r o v i n c e du R o i a u m e d e
L i m o u í i n , n é dans le p a i s L i m o u í i n , fy L i n i e r e , lieu f e m é de lin , Linar, m, fy Hungría fuperier.
cloches , Campanilla, f. hiervaj" L i t e a u , m . lien o ü r e p o f e le l o u p fy S u e d e , d o n t R i g a eft la ville c a -
Limofin, nacido en la Provincia L i n i m e n t , m . t e r m e de M e d i c i n e , fy L I P P E , ou L I P S T A T , ville A n f e a t i -
bigorda. fy d u r a n t le j o u r , Guarida de lo-fy pitale. Lat. L i v o n i a . Livónia ,
de Limofin. J Linimento, m. voz Medica. fy q u e 6c c a p i t a l e du C o m t é de la
L i f e t t e , V e r c o q u i n , Chenille de v i - " * " bo , f. fy Provincia del Réyno de Suecia,
L e s L i m o u í i n s , Los Limofines. jf L i n o t e , f. o i f e a u de c h a n t , Par- fy L i p p e d a n s le cercle de W c f t p h a -
g n e , Coco, bcoquillo, m. ^ " L i t e r a l , q u i cft felón la lettre , Li- fy piga es la villa capital de efth-
L i m p i d c , Limpio, puro, terfe , jf dillo , m.páxaro. fy lie. Lat. L i p p i a Lipa, villa An-
Lifeur , m . lifeufc , f. celui ou celle fy teral , fegun la letra. fy Provincia.
clara, fy C'eft un j o l i l i n o t , Ef lindo par- fy feática y capital del Condado de
q u i lit , Leedor , m. leedora, f. fy L i t e r a t u r c , f. e r u d i t i o n , d o c t r i n e , fy L i v o n i c n , q u i cft d e L i v o n i e , Li-
L i m p i d i t é , f. Pureza , limpieza, fy dillo. fy Lipa en el circulo de Vefphália.
L i í i b l e , a i f é » l i r e , legible. fy Erudición , f. fy vbnio.
claridad , f. fy L i n t e a u , m . b o i s q u i fe m e t en tra- fy L I Q
Lifierc , f. extremitc d ' u n d r a p ou ^ L i t e r a i r e , ou litteraire , q u i a p p a r - fy L e s L i v o n í e ñ s , Los Livónios.
LIN fy v e r s a u - d c í l ü s d ' u n e p o r t e eu d ' u - fy L i q u e f a c c i ó n , f. Liquefacción , f.
d'une é t o f f e , Orillo, m. fy t i c n t a u x l e t t r e s , Literario. fy L I V O U R N E , ou L I G O U R N E , ville
L i n , m . Lino , m. fy n e fenétre , Lintel, m. fyLiquefié, Derretido.
Lifiere de toile , Orilla , f. fy L i t h a r g e , f. c o m p o f i t i o n de p l o m b fy f o r t m a r c h a n d e avec deux P o r t s
L i n a i r e , f. f o r t e d'herbe , Lina- fy L I N T Z , ville c a p i t a l e de la haute fy L i q u e f i e r , f o n d r e , Derretir.
L i í l e r e de petit e n f a n t , d o n t o n fe fy 6c d e T é c u m e d e T a r g c n t , Almár- fy J e m e r d a n s la P r o v i n c e dt T o f -
ria , f. un género de hierva. fy A u t r i c h e , Lat. L i n t i u m . Lintz , fy S e l i q u e f i e r , Derretir fe.
fert p o u r le p r o m e n e r , Anda-fy taga , f. compofician de plomo y dt fy c a n e en I t a l i e . Lat. Ligurnus.
L i n c e u l , m . d r a p de l i t , Sábana, fy ciudad capital de la Auftria fupe- fy L i q u e u r , f. Licor , m.
dor, m. fy la efpuma de ¡a plata. fy Livorna, ciudad de mucho tráfico
XINCOLNE , ville E p i f c o p a l e 6c c a - fy rior. fyLiquidambar, m. Liquidambar,t».
L I S I E U X , ville E p i f c o p a l e de la P r o - " f r L I T H U A N I E , g r a n d e P r o v i n c e dc fy can dos Puertos de mar en la Pro-
pítale d ' u n C o m t é d u m é m e n o m , fy L i n x , m . a m i n a l f a r o u c h e q u e ^ L i q u i d a c i ó n , f. a c l i o n de liquider ,
v i n c e dc N o r m a n d i e en F r a n c e . P o l o g n e , W i l n a cft la ville c a p i - f y vincia de Toficana en Italia.
P r o v i n c e d ' A n g l e t e r r e . Lat. L i n - fy q u e l q u e s - u n s a p e l l e n t , L o u p cer- fy en m a t i e r c d'aífaircs , Liquida-
Lat L c x o v i u m . Lifiieu , ciudadfy tale fi Lat. L i t h u a n i a . Lituánia , fy L i v r a i í b n , f. a í l i o n dc l i v r e r , En-
c o l n i a . Lincolna , ciudad Epifco- fy v i e r , Lince, m. animal que tie- fy cion , f. ,
Epificapal de la Provincia dt Ñor- fy grande Provincia de Polonia , fy trega, f.
fal y capital de un Condado del fy ne la vifta muy aguda. fy Liquide , Líquido,
tnaniia en Francia. fy cuya villa capital eft Vilna. fy Livre , m. Litro, m.
mifmo nombre, Provincia de In- fy A v o i r des y e u x de linx , avoir des fy II eft l i q u i d e , Es liquide.
L O I L O N i O R ji£
32,8 L I V L O C L O G
J e le ferai á m o n l o i í i r , Lo haré tnfyr fes R o i s . Lat. L o n d i n u m . Lon-fy L O R
C ' c í í u n b o u l i v r e , Es an buen li- fy dur A fe mueve. • L o g e t t e , f. petite l o g e , Cabana,,
•teniendo lugar. fy dres, ciudad Epifcopal y capital fy L O R A , ville de l ' A n d a l ó u í l c . Lxt.
bro. fy L O C H E S , ville d e F r a n c e en T o n - fy fi.
Faites-le á v ó t r e loiíir, Haga lo ufted fy de todo el Réyno de Ingalaterra, fy L o r a . Lera, viUa de Andalucía.
U n petit l i v r e , "Librillo, ó lihrito.fy r a i n c . "Lat. L o c h i x . "Loches, villx fy L O G H , riviere d ' I r l a n d c Lat. Lo-
en teniendo lugar. fy y Corte de los Reyes del dicho fy L O R C A , ville du R o i a u m e de M u r -
L i v r c , ou R e g i f l r e o ü les M a r c h n n d s fy de Francia en Ttirena. fy g l i a . Logha , rio de Irlanda.
A l o i í i r , fans fe prefler, Defipacio. fy Reyno. fy cié. Lat. I l o r c i . Lorca, viüa del
ticncnt-letií-s c o m p t e s , Libro de fy L o c t i t i o n , f. Locución , fi. fy L o g i c i c n , m . q u i fait ou q u i étudie
caxa , Libre ó Regiflre adonde losfy L O D fy la l o g i q u e , Lógico , m. T r a v a i l l c r á -loiíir Trabajar defipa- fy L o n g , Largo. fy Réyno de Murcia.
Mercaderes eferiven fus quent.ts. fy L O D E V E , ville E p i f c o p a l e de la Pro- fy L o g i q u e , f. fcience q u i enfeigne k cío. T r e s l o n g , Larguifimo, muy lar- ^ . L O R E T T E , ville E p i f c o p a l e de la
L c livre des R o i s , o n appelle par fy vince de L a n g u c d o c en F r a n c c . fy r a i l b n n e r , Lógica , f. C e t o u v r a g e d e m a n d e b e a u c o u p d e fy go. fy Marche d'Anconc , Province de
alluíion u n j e n de cartes , Libro fy Lat. L u t e v a . Lodeve, ciudad E- fy L o g i s , m . m a i f o n , Cafa , f. loiíir , Efta obra pide mucho ef- fy II eft l o n g , ils f o n t l o n g s , Es lar- fy l'Etat de l'Eglifc en Italie ; elle
dt quarenta ojas, üamafie a/Ji por fy pifcopal de la Provincia de L-en- fy L O G K O G N O , ville de Canille 1.1 V i e i i - pacte , fie necefita de mucho tiem- fy go , fion largos.^ fy eft r e n o m m é c p a r la C h a m b r e
.mlufiion, una baraja de náypes. fy gua-de-oca en Francia. fy le en E f p a g n e . Lat. Lucronium. po para efta obra. fy L O N G A R O L A , riviere- de la M o r é e . fy dans laquelle o n dit q u e la S a i n t e
L i v r e , f. forte de p o i d s , Libra, f. fy L O D I , ville E p i f c o p a l e du D u c h é de «¡5. Logroño , villa de Caftilla la Vie- A loiíir , Con toda comodidad. fy Lat. L o n g a r o l a . Longarola , rio fy V i e r g e a c o n c u le S a u v e u r d u
L i v r e , m o n n o i c de c o m p t e v a l a n t fy M i l á n en Italie. Lat. L a u s P o m - fy ja en Efpaña. II n'a p s s le loiíir de fe m o u c h e r , de la Morca. fy M o n d e . Lat. ¿ a u r e t u m . Loreto ,
No tiene tiempo dt raficarfie la ca- fy L o n g - t c m s , Mucho tiempo. fy ciudad ipifcopal dt la Provincia
v i n g t fols , Florín , m. fy peia n o v a . Lodi, ciudad Epifcopal fy L O I
veza. •* fy J e n e . l ' a i p a s v ú depuis l o n g t e m s , fy de Aneen* en el Zftado Eclefiiafij-
L i v r é , Entregado. fy del Ducadt de Milán en Italia, fy L o i ou L o y , f. Ley , f,
L o i x , f. Leyes, fi. fy No le he vifto en mucho tiempo. fy te tn Italia; muy afamada por
L í v r é e , f. h a b i t de couleur d o n t fy L o d i e r , m . Colcha , f. fy^a ñccelílté n'a p o i n t de loi , La
L O M _ ^ A f l é z l o n g - t e m s , Harte tiempo , fy el apofiento tn el qual fie dice que
o n habille les l a q u a i s , c o c h e r s , fy L o d s & ventes , m . terme de C o u - fy necefidad carece de ley.
L O M B A R D I E , partie de PItalic q u i fy baftante tiempo. fy la Virgen concibió el Salvador del
Scc. Librea , f. fy turne , d r o i t S c i g n e u r i a l q u ' o n fy L 0 7 A ou I OXA , ville d u R o i a u m e
- c o m p r e n d le P i c m o n t , les Duches fy A u l o n g , t o u t au l o n g , a m p l e m e n t , fy Mundo.
S e livrer , Entregar fe , abandonar- fy paie au Seigneur p o u r reconnoif- fy de Grenadc._ Lat. L o x a . Lija , ó
- d e M o n t f e r r a t , de M i l á n , de fy Ampliamente. fy L o r g n c r , r e g a r d e r d e t r a v e r s , ou
fe , déxarfe nevar. fy fance de fa S e i g n e u r i e , Derecho fy Loxa , villa del Réyno de Gra-
T a r m c , de M o d e n e , de M a n - fy L e l o n g , du l o n g , a u l o n g , en ^ d u c o i n de" l'oeil , Mirar al fitfi-
L c s G r a n d s fe l i v r e n t a la flatterie, fy Señorial. fy nado.
totie , d e F e r r a r e , lc B o l o n o i s , fy c o t o i a n t , Cofteando. fy go , mirar de medio mogate, titi-
& aux p l a i f r s v o l u p t u e u x , Los fy L e s lods 8c ventes f o n t p a i e z , Los fy Loi'er ou l o y c r , m . prix du l o u a g e
le P a d o u a n , .le V i c e n t i n , le V e - fy T i r e r la l a n g u e d'un pied de l o n g . _x rar con el rabo de el tjo.
•Grandes fe dexeran llevar de la fy derechos feñoriales eftan pagados, fy d'une m a i f o n ou d ' u n h e r i t a g e ,
r o n n o i s , le B r c f l a n , le C r e m a f c , fy P h r a f e . Echar la lengua de un , L o r g n e t e , f. cu l o u p p c , Mirador,
iifonja , y fe entregan a los pía- fy L O F fy Alquiler , m.
& le B e r g a m a f c . Lat. L o n g o b a r - fy palmo. Phrafie. _ . m . efipecie de antojo.
céres voluptuofos. fyLof, m . terme de M a r i n e , partie fy P a i c r le l o i ' e r , Pagar el alquiler.
d i a , eu L o m b a r d i a , Lomhariía, _ ^ L o n g e , f . partie d u q u a r t i c r de der- . L O R G U E S , ville de F r a n c e e n P r o -
L e s jeunes g e n s fe livrent a I ' a m o u r , fy depuis le m a t du vaifleau jufqu'.i * L o i n , a g r a n d e diflance , Lexos,
parte de Italia que comprende el ^ riere d ' u n v e a u , Lomo , tn. j¡f v e n c e . Lat. Leoniccc. Lorgues ,
Lagente moza fe abandona al a- fy u n de fes b o r d s , on la m o i t i é du * ó lejos.
Ritmóme, el Ducado de Monfier- ^ U n e l o n g c de v e a u , Lomo de ter- villa de Francia en Provtnza.
mer. • fy vaifleau diviíc par u n e l i g n e d e » L o i n d e m o i , Lexos de mi.
L i v r e r , mettre en m a i n de quel- fy p o u p e en p r o u é , Anchura del X Aikz l o i n de m o i , Vaya ufted lexos el de Módena , el de Mantua, T L o n g e , c o u r r o i c , Correa , f. _ dola , f. ave.
q u ' u n , Entregar. ^ navio defde el maftil hafta el bor- X do mi. el de Ferrara , el Bolones, el Pa- fi" L o n g i t u d e , f. t e r m e d ' A f t r o n o m i e J_ L O R N E , P r o v i n c e d'Ecoflc. Lat. L o r -
L i v r e r b a t a i l l e , Dar batalle. fy de. ? N'allez p a s l o i n , No vaya ufted le- duan , el Vicentin» , el Verenes , 6c de G c o g r a p h i e , Longuitud , fi. n a . Loma, Provincia de Eficocia.
L i v r e t , m . Librito , m. libro pe-fy L O G T xcs. \ • ti Bre fian, el Cremafco , y el Ber- T L o n g u e , Larga. j£ L O R R A I N E , D u c h é f o u v e r a i n e en
queño. X ^ - ° " c ' f btute , Cabana , f. "** U n fufil q u i p o r t e loin , Vna tfico- eamaíco T" Elle eft l o n g u e , elles f o n l o n g u e s , j" tre la Francc 6c l ' A l l e m a g n e , d o n t
gamajeo. .ó.'"""" '""5"" •
l_iL
— ' Jy " " ^ » ' " . g " < - , uum
L O A X L o g e , á la C o m e d i e , Apofentillo, m. X P eM 1 He alcanza mucho. L o m b a r d s , pcuplcs de l ' A l l e m a g n e j£ Es larga , fon largas. J N a n c y eft la ville capitale. Lat
L O A N D A , He du R o i a u m e d ' A n g o T L o g é , Hofpedado , alojado. X P r e v o i r de l o i n ce q u i d o i t arriver , q u i fonderent le R o i a u m e d c " ^ " A la l o n g u e avec le tems , A la fy L o t h a r i n g i a . Lorena , Ducado
le. Lat. L o a n d a . Loanda , Ifla T " c u bien l o g é , Eftá bten hofpeda- * Antever. L o m b a r d i e , Lombardos , gentes j" larga. j£ foverano mire la Francia y la A-
del Réyno dt Angola. X A E * c n ' o m d e • a u lieu de , En lugar de Alemania que fundaron el ^ L o n g u c m e n t , d u r a n t u n l o n g - t e m s , fy lemknia , Nancy es ¡a ciudad ca-
L O A N G O , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. T Elle efl b i e n Iogée , Efta bien hofi * de , en vez de. Réyno de Lombardia. ^ Largamente. fy pital.
L o a n g u m . Loango, Réy%o de A- * pedada. * Q i ú eft J o i n des y e u x eft loin d u L o m b a r d s , ceux q u i h a b i t c n t á pre- fy L o n g u c t , u n p e u l o n g , Larguillo, fy L o r r a i n , q u i eft de la L o r r a i n e ,
frica. X L o g c a b l e , ce q u i eft c o m o d c p o u r * cceur , Lexos de los ojos , lexos fent la L o m b a r d i e , Lombardos , jjj" b larguito. fy . Loréno.
L O B * l o g e r , Habitable , lo que puede • del corazón. los que habitan al prefiente en fy L o n g u e u r , f. Largura, fi. í T c
L o r r a i n s , Les Lorcnos.
s

L o b c , m . terme d ' A n a t o m i c , q u i * fer habitado. * L O I N G . riviere de F r a n c e . Lat. L u - Lombardia. T i r e r les affaires en l o n g u ur. P h r a - y L O R R I S , ville de F r a n c c . Lat. Lo-
fc dit en parlant ciu foie & du * Cette m a i f o n eft l o g c a b l e , Efta cafa * p í a . Loinga , rio de Francia. L O M B E R S , ou L O H B E S , ville Epif- V f e . Dar larga a los negocios.Phra- fy r i a c u m . Lorris, villa de Francia.
p o u m o n ; les lobes fervent a r e n - « habitable. • L e s lointains , m . ce q u i p a r o i t de - c ó p a l e d a n s lc C o m t é de C o m i n - fy fie. fy L o r s de , au tems d e , En tiempo de.
<lre le m o u v e m e n t d u p o u m o n * L o g e m c n t , m . Pojada, f. alejamien- * plus é l o i g n é d a n s u n t a b l e a n , g e s en la Province de G a f c o g n e . fy T i r e r en l o n g u e u r , ¿ i f l e r c r , Di- - ^ L o r s de f o n é l c & i o n , En tiempo de
p l u s aifé 5t plus leger , Partes * to , m. • Los lexos de una pintura. Lat. L o m b a r i a . Lembers , cia- "fe fierir. fy fiu elección.
del bigado que cobren el eftómago. * L o g e r , Hofpedar , alojar. fy L o i n t a i n , Ltxane , muy ¿iftante, dad Epifcopal en el Condado de Prendre bien fes l o n g u e u r s . P h r a f e . fy P o u r l o r s , en ce t e m s - l á , Entonces.
L O B R E « A T , riviere d ' E f p a g n e e n • L o g e r q u e l q u ' u n q u i n'eft p a s m i - fy muy remoto. - Comingues en la Gafcuña. fy Tomar bien fiu tiempo, lograr la fy D e s l o r s , des ce tcms-Iá , Defde
C a t a l o g n e , p r é s de B a r c e l o n e . * íitaire , Hofpedar á alguno , dar fy L o i r , m . efpece de rat f a u v a g e , L o m b c s , m . terme d ' A n a t o m i c , fy tcafion. Plrrafc. fy entonces.
Lat. R u b r i c a t u s . Lebregate , riofy pofada á alguno. fy Lirón, m. animal come un ra- Lomes, m. voz Anatómica. fy L O P fy L o r s que , quand , Giuando.
de Cataluña, cerca tk Barcelona. • II m e l o g e a , elle m e l o g e a , Me dio fy ton. L O N fy L O P P I E , P r o v i n c e de M o f c o v i c . Lat. fy Lors q u e v o u s v i e n d r e z , (guando
L O C • pofada , me hofpedo. fy Petit loir , LironciUe. L ' o n , Se. fy L o p p i a . Lópia, Provincia de Mofi- fy ufted venga.
L o c a l , q u i a p a r t i c n t au l i e u , Local, fy L o g e r les g e n s de g u e r r e , Alojar la fy D o r m i r c o m m e u n l o i r , Dormir L O N D O N D E R Y j ville E p i f c o p a l e 6c fy cevia. fy L o r s que n o u s étions enfemble,
M e m o i r c lócale , Memoria local. • gente de guerra. fy como un lirón. capitale d'un C o m t é de ce n o m fy L O Q_ fy Quando eftavxmos juntos, quan-
L o c a t a i r e , m . q u i loué une m a i f o n • L e s íbldats & les OíTSciers f o n t bien fy L O I R E , riviere d e F r a n c e , 5c u n e é n Irlandc. Lat. D e r i a . London- fy L o q u e , m . piece d'habit déchiré , fy ¿0 cftavamos juntas,
ou une partie de m a i f o n , Inqui- fy l o g e z , Los foldados y los Oficiales fy des plus g r a n d e s d e ce R o i a u m e . dery , ciudad Epifcopal y capital fy haillon , Trapo, m. fy L O S
lino , m. fy eftan bien alojai.es. fy Lat. L i g c r . Loera , rio de Fran- de un Condado del mifimo nom- - Ó - L o q u e t , m . forte de fermeture q u i fy I . o f a n g c , f. m o r c e a u de verre q u a -
L o c a y e , f. n o m d e f e m m e , Loca- fy L o g e r q u e l q u ' u n . P h r a f e . Prender fy cia, y uno de los mayores de aquel bre en Irlanda. fy . s ' o u v r e e n hauílant , Ftcapor- fy ré & fort c l a i r , Viril , m. vidrio,
dia , /. nombre de muger. fy a alguno , enjaular a alguno, fy Réyno. L O N D R E S , ville Epifcopale ?c c a p i - fy tt , m. fy cuadrado, claro y tran/párente.
Lec-hcr , il fe dit d u fer d'un che- fy Phrafe. fy L o i f i b l e , Licite. tale de t o u t lc R o i a u m e d ' A n fy L o q u e t e u x , l o q u e t e u f e , Andrajo- fy L o f a n g e , piece de verre qui finit cn-
v a l q u i b r a n l e , Chapear, bgua-fyjc v o u s ferai l o g e r , Te haré prtn- fy L o i í i r , m t e m s o u o n n ' a p o i n t gleterre , 6c le íiege o r d i n a i r e de ^ fo, andrajofia. fy p o i n t e p a r les deux c ó t e z , o n l ' a -
chapear , et quando una herra-fy der , te haré enjaular. [ fy d'afiáircs , Lugar, m. 21. PARTIE. T t
JJO LOS L O U L OU LOY L V G LUI «i
pclle p a n c n u , Pedazo de vidrie fa L o u é r q u e l q u ' u n , Alabar á aigu- fa Petit l o u r d a u t , Majaderuele. L o y e r , m . prix d u l o u a g e d ' u n e fa L U C E R N E , ville d u R o i a u m e d e V a - fa f o n n é a u m a f e u l i n , El.
largo y puntiagudo. fa no. fa C'eft un petit l o u r d a u t , Es un m 4- m a i f o n ou d ' u n h e r i t a g e , Al- fa lence. Lat. L u c e r n a . Lucerna, vil-fa C'eft lui q u i m c l ' a d o n n é , El me
L o f a n g e , t e r m e de B l a f o n , Hecho fa L o u é r D i e u , Alabar a Dios. fa jaderuelo. quiler, m. fa la del Réyno de Valencia. fa lo ha dado.
a quadros. fa L o u e u r , m . Alabador, tn. fa L o u r d e , Majadera, , lefia, maci- P a i e r le loyer , Pagar el alquiler, fa L u d e , f. n o m p r o p r e d e f e m m e , fa Cela lui c o n v i c n t , Effit le eonvie-
L O S S E , r i v i e r e de la G a f c o g n e . Lat. fa L O U G N O N , r i v i e r e de la F r a n c h e - fa za , grofira. L Ú E fa Lucia, f. nombre de muger. fa ne.
L o f l a . Lojfa , río de la Gafiuña. fa C o m t é . Lat. L i g n o . Luñon, rio fa V o u s a v e z fait u n e l o u r d e f a u t e , LUÍAN , He d ' A f i e . Lat. L u b a n a . ^ - L u c i d e , q u i iette de la l u m i c r e , Lu- fa L u i r é , Lucir.
L O S S E , riviere d ' E c o f l e . Lat. L o x a , fa del Condado de Borgtña. fa Vfted cometió un grave yerro , Luban , Ifla de Afta. fa "do , brillante , refplandeciente. fa L u i f a n t , q u i luit , Luciente.
Lefia, rio de E/cocía. fa Louis , nom p r o p r e d ' h o m m e , fa una falta grande, un error era* L U B E C K , ville du cercle de la bafle fa A v o i r des íntervalies lucides , Tener fa V e r luifant , forte d'infecte , Lu-
L O T ' fa Luis. ^ fa fo.
S a x e c n A l l e m a g n e . Lat. L u b e - fa lucidos intervalos. fa ciérnaga, fi gufiano que luce.
L O T , riviere de la G u i e n n c . Lat. fa S a i n t L o u i s , San Luís. fa L o u r d c m e n t , Tefiamente, grofira-
ca. Lubeke , villa del circulo de fa L u c i f e r , m . n o m q u ' o n d o n n e a u fa M o u c h e luifante , Mofea luciente ,
O í d a . Lot, rio de la Guiena. fa L o u i s d ' o r , m . efpece de m o n n o i e , ^ . mente.
la Saxénia inferior en Alemania, fa c h e f des D e m o n s , Lucifer, m. fa ó ¡ucerneja , f.
L o t , m . p o r t i o n d ' u n t o u t q u i fe fa Doblón de Francia, tn. fa L o u r d i f e , f. a c t i o n de l o u r d a u t ,
L'UBIN , ville de Silcfie. Lat. L u b a . fa LUCKO , ville d e P o l o g n e d a n s la fa L U M
p a r t a g e entre plufieurs , p e r f o n - fa L o u i f e , f. n o m p r o p r e de f e m m e , fa Majadería , grofieria , f.
Lubtn , villa de Siléfia. fa V o l h i n i e . Lat. L u c c o r a . Luco , fa L u m i e r c , f. Luz, f.
nes , Parte, ó fuerte , f. fa Lúifa, f. ^ . L o u t r e , c. a n i m a l a m p h i b i e , Le-
L U B L I N , ville capitale d ' u n Pala- fa •villa de Polonia, en laVolhinia. fa II n ' y a p o i n t d e l u m i e r e , No hay
L o t e r i e , f. Lotería , f. fa L o u p , m . a n i m a l f a u v a g e , Lobo, m.fa dra , /.
. t i n a t d u R o i a u m e d e P o l o g n e . fa L U C O H O R I E , P r o v i n c e de la M o f - ^ luz.
L o t h a i r e , m . n o m p r o p r e d ' h o m - fa Petit l o u p , ou l o u v e r e a u , Lobillo.,fa L O U V A I N , ville de la P r o v i n c e d e
Lat. L u b ü n u m . Lublin , ciudad fa c o v i c . c n A f i e . Lat. L u c o m o r i a . ^ J e n ' a i p o i n t de l u m i e r e , No tengo
m e , Lotario, m. nombre de hom- fa ó lobito. fa B r a b a n t , confiderable par fon.
capital de un Principado del Rey- fa Lucemoria , Provincia de la Moffa luz.
bre. fa L o u p m a r i n , f o r t e de p o i f l b n de fa U n i v e r f i t é . Lat. L o v a n i u m . Lo-
no de Polonia. fa c o v
' a > e n Afi a- fa Mettre u n o u v r a g e en l u m i e r e , Sa-
L O T H I A N I , P r o v i n c e d ' E c o f l e . Lat. fa m c r , Leba marino , rabálo , ófa vayna, villa de la Provincia de
L u b r i c i t é , f. lafciveté , Lubrici-fa L U C Q U E S , ville c a p i t a l e d e la R e - ^ car á luz una obra.
L o t h i a n a . Lothiana , Provincia fa raballo , m. pe fiado de mar. fa Brabante, confiderable per fu U-
dad , lafiivia , /. Y p u b l i q u e d e c e n o m e n I t a l i e . Y L ' e m p o r t e m e n t de la c o l e r e . é t e i n t
de Efiecia. Y L o u p c e r v i e r , a n i m a l f a u v a g e , Lo- fa niverfidad.
L u b r i q u e , lafeif, i m p u d i q u e , Lafi Y Lat. L u c a . Luca, ciudad capital^ k l u m i e r e d e la r a i f o n , Elexce-
L O U fa bo cerval, m. fa L O U V A T , riviere de M o f c o v i e . Lat.
L o u a b l e , d i g n e d ' é t r e l o u é , Loable, fa L o u p g a r o u , h o m m e q u ' o n d i t f c ^ L o u v a t u s . Luvat, rio de Mofií- civo , lúbico. _ Y de la República del mifmo nombre ^ fo do la coleta , apaga la luz de
L ' a é f i o n efl l o u a b l e , La aceten es Y t r a n s f o r m e r e n l o u p , Hombre que ^ via. L u b r i q u e m c n t , d'une maniere lu- ^ en Italia. _ la razón.
loable. Y dicen que fie transforma en lobo. ^ L o u v c , f. la femelle du l o u p , Lo- b r i q u e & i m p u d i q u e , LÚbrica- T L u c r a t i f , q u i a p o r t e d u l u c r e , Ga- J L e s plus g r a n d s efprits o n t d e l u -
L o u a b l c m e n t , Loablemente. Y Q u a n d o n parle du l o u p o n c n v o i t . ba, f. mente, lafeivamente. Y nancicfo , lucrativo. Y m i e r e s "fort b o r n e e s , Los mayo-
L o n a ge , m . Alquiler , m. Y l a q u e u é , En nombrando al ruyn , Petite l o u v c , í^ooiua , u tecnia.. L U C ^ Y L u c r e , m . g a i n , p r o f i t , Ganancia, f. fa res juicios tienen las luces muy
C a r o í f e ou cheval de l o u a g e , Coche, Y de Roma luego affoma. T L o u v e t , m . l o u p de m e d i o c r e taille¿ L u c , n o m p r o p r e d ' h o m m e , Lúeas, jjf logro, m. fa limitadas.
ó cavallo de alquiler. Y E n t r e c h i e n & l o u p , p e n d a n t le ere- Y Lobo de mediano talle. L u c a i n , m . n o m propre d'homme, * L u c r c c e , f. n o m d e f e m m e , Lu- J L ' h o m m e d o i t ufer de la l u m i e r e q u i
L c l o u a g e d ' u n c h e v a l , El alquiler Y pufeule , Entre dos luces. J L o u v e t a u , m . petit l o u p , Lobillo, Encano , m. nombre de hombre. J crecía , f. nombre de muger. fa l u i préte la r a i f o n , El hombre ha
de un cavallo. J~ Qiii fe fait brebis , le l o u p le m a n - J ó lobito , m. SAN LUCAR DE BARRAMEDA , ville j £ L U D fa de obrar por la luz que le mi.
L o u a n g e , f. é l o g e , Alabanza, f. ¿ g e . P r o v e r b e . L ' E f p a g n o l d i t : fa L o u v c t i e r , m . Officier d u R o i q u i d ' A n d a l o u f i e en E f p a g n c , San Lu-fa L U D E , ville de la P r o v i n c e d ' A n - " J £ nifira la razón,
elogio , m. ^ ¿guien fe hace miel, fe le comen J_ cft le c h e f de la chafle du l o u p , car de Barrameda , villa de An- j" j o u . Lat. L u d u m . Luda , villa fa L u m i g n o n , m . m e c h e d e la c h a n -
L o t t a n t , d o n n a n t des l o u a n g e s , Y las mofeas. Proverbio. fa Lobero, m. cazador mayor de la- dalucia en Efpaña. fa de la Provincia de Anju. fa delle , b o u g i c ou l a m p e q u i brúle,
Alabando, fa II f a u t hurlcr avec les l o u p s , Quien fa bos. L u c a m e , f. fenétre d e g a l e t a s , fa L U D E R S B O U R G , ville d u cercle defa Torcida , fi
L o u a n t fa b e a u t é , Alabando fiu her- c m
^"bos anda a aullar fe enfe-fa L o u v i c r c , f. t a n i e r e d u l o u p , Gua- Lumbrera de un de fian , m. fa la bafle S a x e . Lat. L u d e r s b u r - fa L u m i n a i r e , m . t e r m e de l ' E c r i t u r c ,
mofura. Y* %a. fa rida de lobo, f. LUCAYES, lies de l ' A m e r i q u e Sep-fa gum. Ludersburge , villa del cir-fa c o r p s n a t u r c l q u i é c l a i r c , Lumi-
L o u a n t , prenant- ou d o n n a n t a fa A brebis c o m p t é e s , k l o u p les m a n - L O U V I E R S , ville de N o r m a n d i e . t e n t r i o n a l e d a n s la m e r d u N o r d . fa culo déla Saxonia inferior. nar , m.
l o u a g e , Alquilando. fa g e . P r o v e r b e . De lo contado co- fa Lat. L u p a r i a s . Luviers, villa de Lat. Lucayne í n f u l a . Lucayas ,^f~ L Ú E L u m i n a i r c s q u e T o n met fur les F e -
L o u a n t un c h e v a l , Alquilando un fa me el lobo. Proverbio. fa Normandta. Ifias de la América Septentrional, ^é" L u c t t e , f. m o r c e a u d e c h a i r á T e n - n é t r e s & (iir les t o u r s a u x t e m í
cavallo. L O U P A D E , ville d'Afie d a n s la N a - V L o u v o y e r . , ou L u v i e r , t e r m e d e en el mar del Norte. fa trée d u " o f i e r , Campanilla epi- fa de r é j o u i l T a n c e , f. Luminarias, f.
L o n c h e , q u i a la v ú e de Xtzyen,fa t o l i e . Lat. L o p a d i u m . Lupadia,fa m a r i n e , Bordear, voz náutica. L u Lucia,
c e , f. nf.o mnombre p r o p r ede de muger.
f e m m e fa, fa L uglofis
e u r , , 1.fi. ciarte l e , Vijtum-fa
gallillo l o,i bm. Lum l u imuieeur ex , , q u ií.uminc¡o
a , ou q u i j e t t e d e li
u f i e . Lat. Yfa^ - bre », f.^ ciarte f o i b l e , Vifium-fa
ueur
Vizco , vizca. fa villa de Afia en Natalia. fa L O U V R E , c'efl le P a l a i s d u R o i d e L U Lucia,
C E N A , ville de l ' A nde
f. nombre d a l omuger. fa lumiere , LLumincfo.
U N
II efl l o u c h e , elle eft l o u c h c , Esfa L o u p e , f. eferefeence de c h a i r , fa F r a n c e a P a r i s , Louvre , es el L u c e n a . Lacena, villa de Anda- $ L u e u r , fplendeur , Lt/fire, refiplan- fa L ' u n , El uno.
vizco, es vizca. fa Lobanillo, m. fa Palacio del Rey de Francia en Pa- luzía. fa dor , tn. fa L ' u n & Tautre , El uno y el otro.
L o u c h c r , r e g a r d e r de t r a v e r s , Mi- fa L o u r d , p e f a n t , Refiado, macizo, fa ris. L U C E R A D E I I I P A G A N I , ou N A C E R Á , fa L U G fa L U N A , f. nom d'un bourg d'Efpa-
rar vizco. fa L o u r d , g r o l l i e r , ftupide , Tofico, L O X • ville E p i f c o p a l e d u R o i a u m e de fa L U G , r i v i e r e d ' A n g l e t e r r e . Lat. L o - fa p a g n e , d a n s le R o i a u m e d ' A r a -
L O U D O N , ville de F r a n c e en P o i - fa g roffero. ¿je L o x o d r o m í e , f. p r a t i q u e 5c c a l c u l N a p l e s , d a n s la P r o v i n c e de C a - fa g u s . ' Lug , rio de Ingalaterra. fa gon , Luna , f. nombre de una
t o u . Lat. L o d u n u m . Luden, villa fa L o u r d a u d e , f. g r o f l i e r e & m a l a-fa fur m e r p o u r c o n d u i r e u n v a i f - p i t a n a t e . Lat. L u c e r a . Lucera defa L U G A N O , ville d u D u c h é d e M i - - r ^ aldea de Efpaña, fituada en el
de Francia en Poitou. ' fa d r o i t c , Majadera, grofira, f. fa fcau , Tanteo fobre mar, m. les Paganos . ciudad Epifcopal del fa J a n ; elle eft a u x Suiffes. Lat.fa Réyno de Aragón.
L o u é , á q u i o n a d b n n é des l o u a n - fa Petite l o u r d a u d e , Majadernela. fa L O Y t\éyno de Ñapóles en la Provincia fa L u g a n u m . Lugano, villa del Du- fa L u n a i r e , q u i a p a r t i e n t a la l u n e ,
g e s , Alabado. fa C'eft u n e l o u r d a u d e , Es una maja-fa L o y , voiez L o i . de Capitanate. fa cado de Milán ; fiugeta á los Efi fa Lunar , ó lunario.
L o u é , p r i s ou d o n n e a l o u a g e , Al- fa der a. fa L o y a l , fidele , Leal, fiel, legal. X U C E R N E , ville capitale d ' a n C o m - fa guizares. fa M o i s , ou A n n é e l u n a i r e , Mes , 6
quilado. fa L o u r d a u t , eu l o u r d a n d , m . l'un & fa T r e s l o y a l , tres fidele , Legaliffi- té d u m é m e n o m e n P i e m o n t . fa L U G O , ville E p i f c o p a l e du R o i a u - fa Ano lunario.
L e c h e v a l cft l o u é , El cavallo eftá fa l'autre s'écrit , h o m m e g r o l l i e r fa mo , fidelísimo. Lat. L u c e r n a . Lucerna, villa ca-fa m e de G a l l i c e en E f p a g n e . Lat. fa L u n a i f o n , f. Lunación , fi. revola-
alquilado. fa & m a l a d r o i t , Majadero , gro- fa L o y a l e m c n t , a v e c fidélité , Leal- pital de un Condado del mifmo fa L u c t i s A u g u f t i . Lugo , ciudad E-fa cien de la Luna , que fi hace en
L a m a i f o n eft l o u é e , La cafa eftá fa firo , m. fa mente. nembre en Piemonte. fa pifcopal del Réyno de Galicia en fa un mes.
alquilada. fa C'eft un l o u r d a u t , Es un majadero, fa T r e s l o y a l e m e n t , Legalijfimamente* L U C E R N E , ville capitale d ' u n C a n -fa Efpaña. fa L u n a t i q u e , f o u d o n t la f o l i e a u g -
L o u é r , p r e n d r e ou d o n n e r á l o u a - fa G r o s l o u r d a u t , Majaderazo , ma-fa fideliftimamente. t o n de c e n o m en Suifle. Lat. L u - fa L ú g u b r e , f ú n e b r e , trifte , Lúgubre, fa m e n t e ou d i m i n u c felón le c o u r s
g e , Alquilar. fa jaderon. fa L o y a u t é , f, fidelité , p r o b i t é , ee t e r n a . Lucerna, villa capital de fa L u g u b r e m e n t , Lúgubremente. fa de la l u n e , Lunáúco.
l o u é r , dgiuier des l o u a n g e s , Aja- fa C'eft un g r o s lourdaut, Es un ma- fa m o t commence a y i e i l U t , Letd- un Canten del mifmo nombre en fa L U I fa II eft l u n a t i q u e , E J lunático.
**•.. " & £. MÍ, ffr Suecia. fa L u i , p r o n o m d e l a t r o i í i é m e per- fa Elle eft l u n a t i q u e , Es lunática.
T t 2
1$Z. L UN L U S L U T L Y N M A C M A C 335
L i A t D E N ' , ville dc S u c d c , capitale fe quifat , ficf d u R o i a u m e d e B o - -Sf-Luier , fe batre a la lute , Luchar.. « u e l q u e s - u n s apcllent L o u p cer- fe M a r c h e d ' A n c o n e , P r o v i n c e d e fe con , Obra de cal y canto
dé la P r o v i n c e de S c h o n e n , Lat. fe h e m e . Lat. L u f a t i a . Lufacia. Pro- - l ^ J e lute , tu Iutes , il l u t e , Lucha, vier Lince m. ^ ' ' E t a t ^ e l ' E g u f e - L a t - M a c e r a t a . fe M A C R A N , P r o v i n c e de Perfe. Lat.
L u n d i í . Litndtn , viüa de Suecia, fe vincia con titulo de Marquefado, fe luchas , lucha. A v o i r des y e u x de lynx , a v o i r des fe Macerata , ciudad dt la Marcha fe M a c r a n u m . Macran , Provincia
capital de la Provincia de Efiá- fe feudo del Réyno de Bohemia. -¡Jl-Nous l u t o n s , v o u s l u t e z , ils lutent. yeux p e r c a n s . Tener ojos de linct. •*> de Ancona , Provincia del Efta- fe de Per fia. _
nia. fe L U S I G N A N , ville dc F r a n c e en P o i - fe Luchamos , lucháis, luchan. ;
L Y R fe do Eclefiáftico. fe M A C RES , riviere d ' A f r i q u e . Lat.
t u n d í , m . fecond j o u r de la femal- fe ton-. Lat. L u f í n i a n u m . Lufiñan, -tb-Lutcur , m . q u i c o m b a t á la l u t e , L y r c , f. inftrument dc m u f i q u e ,fe M á c h a n t , en m á c h a n t , Maficando. fe M a c e r . Macres, rio.de África.
n c , Lunes, m. fe villa de Francia en Poetu. fe Luchador, m. Lira.'fi. inftrumento de múfica. fe M a c h é , Maficado. fe M a c u l e , f. t e r m e de l ' é c r i t u r e , t a -
L u n d i g r a s - , Lunes de carnefielen- fe L U S I T A N I E , f. ce q u ' o n n o m m c a Hjs-Luth , m . Laúd , m. infirtiment* Toucr de la lyre Tocar la lira. fe M A C H E C O U , ville c a p i t a l e du D u - fe c h e , fouillure , Macula, 6 man*
das. fe prefent P o r t u g a l . Lufitania, f. fe de Mufica. II i o u é bien de lá lyre , Toca bien fe che de R e t z , c o n t r e e d e la B r e - fe cilla, f.
L u n e , f; Planete q u i c'clairc p e n - fe lo que fie llama ahora Portugal, fe L u t h c r a n i f m e , Lutheranifimo, la lira "fr t a
g n e c n F r a n c e . Lat. M a c h e r o - fe S a n s macule , Sm mancilla.
d a n t la nuit , Luna , fi. fe L u í l r a l e , Lufiral. Lutherien , Luterano, fe l i u m . Machecu , villa capital del fe M a c u k r , t e r m e d ' I m p r i m c u r , p o
D e m í e l u n e , f. o u v r a g e dc fortifi- fe L u í l r a t i o n , f. Lufiracio» , /. fe L e s L u t h e r i e n s , Les Luteranos, TUi tí fe Ducado de Retz, comarca dt la fe c h e r , barbouíllcr , Macular.
c a t i ó n , Media luna , f. fortifi- ^ . L u f t r a n t , d o n n a n t u n l u í t r e , LH- • ¿ . L u r h i c r a « L u t i c f , m . artifan q u í fe Bretaña en Francia. fe M A D
cañen. fe ftrando. fe fait t o u t e s fortes d ' í n í l r u m e n s de • p r o n o m pofTeftif f e m í - ^ M k h e f e r , m . cralfe de fer , Her- fe M A D A G A S C A R , l i e d a n s l'Ocean- E -
N o u v e l l e L u n e , Luna nueva. . ¿ . L u f i r e , m . Lufire , m. fe m u f i q u e , Maefiro de injlrumen- n i n , Mi. fe l
m e
' ° herrumbre , m. eficorta fe t h i o p i c i i cn A f r i q u e . Lat. M a d a -
L e c r o i l l a n t dc l a L u n e , Luna ere- fe II a beau i u f t r e , Tiene buen, lufire. fe tos dé múfica. M a f e m m e , Mi muger. fe de hierro. fe g a f c a r i a í n f u l a . Madagafcar, lfla
dente. fell n ' a p o i n t de luítre , No tiene lu- ^ j - L u t i n , m . efprit f o l e t , Duende, m. M a f c e u r . Mi hermana. fe M a c h e r , Maficar. fe en el mar Occeano Ethiopio en.
L e declin-dc la L u n e , Luna men-fe fire. A , L u t r i n , " m . p u p i t r e elevé d a n s le H A-e -l^ M a c h i a v e l , m . n o m p r o p r e d ' h o m - fe África.
guante. fe L u í t r e , chandelier a plufieurs b r a n - fe C h c c u r d ' u n e E g l i l é , Faciftol, b M a c a b é c s , u n des livres C a n o n i - fe m e , Machiavelo, m. nombre pro- fe M a d a m e , f. titre q u ' o n d o n n e p a r
V i f a g e d e pléinc l u n e . P h r a f e . Ca- fe ches , Araña, fi. fe atril , m. q u e s dc la fainte B i b l e , dívifé en fe prio de hombre. fe h o n n e u r a u x f e m m e s de q u a l i t é »
ra de luna llena. Phrafe. fe L u í t r e , efpace de c i n q a n s , Lufiro, m. fe L U T T E R E E R G . , m . C o m t é a u pa'ts d e u x : o n le n o m m c ainfi a caufe fe M a c h i a v e l i f m e , m . m á x i m e s dc M a - fe Señora , fi.
P r e n d r e la lune avec les d e n t s . P r o - fe efpaeio de cinco años. fe du D u c h é de B r u n f w i c . Lutter-, qu'il contient l'hiftoirc des M a - fe chiavel t o u c h a n t la p o h t i q u e , fe M a d a m e la D u c h e í f e d c , La Señora
y e r b e . L ' E í p a g n o l dit : Dar una fe L u l t r é , Luftrado. fe berg, m. Condado en el pays de cabées 5 Macabtos , uno de los li- fe Machiavelifimo , m. máximas de fe Duque fia de.
puñada en el cielo. Proverbio. fel\ cít bien l u í t r é , Efiá bien luftrado. fe el Ducado de Brunfitvic. bros Canónicos de la fiagrada Ef- fe Machiavelo, tocante á la polttt- fe Madcmoifclle , f. titre q u ' o n d o n -
F a i r e un t r o u a la l u n e . P h r a f e . fe Elle eft bien luítrée , Eftá bien lu- fe L U X critura , dividido tn dos: le lia- fe ca. fe ne a u x filies de qualité & á d ' a u ~
Huir fie, eficaparfie de prifion. fe firada. A L u x a t i o n , f. t e r m e de C h i r u r g i e , man afifii por que contiene la hi- fe M a c h i a v e l i f t e , m . Machiavclifta, m. fe t r e s , Señora, fi.
L U N E B O U R G , ville capitale d u D u - ^ L u í t r c r , d o n n e r le luítre á u n e é - ^ Luxación , fi. difiocacion , vea ftoria de los Macabeos. fe M a c h i n a t c u r , m . celui q u i m a c h i - fe M a d t l a i n e , n o m p r o p r e de f e m m e ,
che de ce n o m d a n s le cercle de fe t o f t é , a un c h a p e a u , Scc. Lufirar. fifi Chirurgica. M A C A O , s r a n d e ville dc la- C h i n e , x nc u n c r i m e , Maquinador, m. fe Madalena.
la baífe S a x e en A l l e m a g n e . Lat. ^ L u f t r e u r , m . celui q u i l u í t r e , q u i . L u x c , m , f o m p t u o f i t é cxccílive , Lat. M a c a u m . Macao , gran ciu- fe M a c h i n e , fi. Máquina, fi- ^ M a d a m e v a u t bien M o n f i e u r . P r o -
L u n a i b u r g u m . Lttneburgo , vil- ^ d o n n e le luítre-, Lufirador , m.^f Luxo, m. dad de la China. Y M a c h i n e de C o m e d i e , eu d ' O p c r a , fe v e r b e . L ' E í p a g n o l d i t , Tal para-
la capital dd Ducado del mifimo Y el que luflra, el que da el lufire. Y L U X E U I L , ville dc la F r a n c h e - C o m - • " -dad de la China. " — fe Y - Tramoya ' , ff. fe anal,
qual, Pedro Pedro para para Juan
Juan ,, bó tan.
tan
nombrt en el circulo de la Saxó- Y L u í t r e u x , luftreufe , q u i a beau- fe t é . Lat. L u x o v i u m . Luxeuil,vil- E p i f c o p a l e de D a l - Y M a c h i n é , Maquinado. fe bueno es Pedro como Ju amo. Pro*
nia inferior en Alemania. Y c o u p dc luítre , Luflrofo , lufiro- Y la del dudado de Btrgoña. p o r t de m e r . Lat. Y M a c h i n e r , f o r m e r , p r o j e t e r , tra- ^ verbio.
L u n e t i c r , f. faifeur dc lunettes p o u r Y fa , lo que tiene mucho lufire. J ^ L U X E M B O U R G , ville c a p i t a l e d u D u - M a c a r s k. a . Macarska,,
1
ciudad
• . J_J -E-
r- Y
" m e r , Maquinar. "
, r
_ _ ^ MADERB , lie dc l'Ocean Atlanti-
la v ú é , Hombre que hace anto- Y L u í t u c r u , m . Vil , fiotz, defiprecia- fe che & P r o v i n c e d u m é m e n o m pificop.il de Dalmácia , con un Y Machinifte , m . celui q u i invente fe q u e , d e p e n d a n t e d u P o r t u g a l " ,
jes , m, Y ble. . fe a u x P a i s - b a s . Lat. Luxembur- puerto de mar. Y ' c s m a c h i n e s , Inventor de trx- fe d o n t F o n z a l cít la ville c a p i t a l e .
L u n e t t e , f. verre taiilé p o u r aider fe C'eft u n luftucru , Es un vil, es un fe g u m . Luxemburgo , villa capital MACASAR , voiez C É L E B E S . Y moyas. "fe Lat. M a i l c r a . Madera , Jfia dd
la v ú é , Antojo , m. fe foez. fe del Ducado y Provincia del mifi- M A C E D O I N E , partie de la Grcce , fe \ L i c h o i r e , f. o s d a n s lequel les • mar Occeano Atalaniico , fugetk
L u n e t t e d ' a p r o c h e , ou de l o n g u e ^ " L u s u c , ville Epifcopale & capitale "fe mo nombre en el Pays baxo. d o n t S a l o n i c h i eft la capitale. T dents f o n t p l a n t e e s , GUtixada, f. fe al Rey de Portugal, Fonzal es l*
v ú é , Antojo dc larga vifta , m. fe de la haute V o l h i n í e , P r o v i n c e fe L u x e r ¿ t e r m e de Medecine , & de Lat. M a c e d o n i a . Macedónia, par- M a c l u i r a t , n i . Aprendiz de Impre- fe viUa capital de efta lfla.
L u n e t t c de c h a p ó n , de p o u l e t , & c . fe d u R o i a u m e de P o l o g n e . Lat. fe C h i r u r g i e , Difitcar , defietncer* te de la Grecia , cuya ciudad ca- fe fior. fe M A D I A N , a u t r e f o i s c o n t r é e de l ' A -
Hutfio dtl eftómago dt una ave. fe L u f e c o r i a . Lufiuque , ciudad I- fe tar. pital es Salenicki. fe M a c h ó m e , Tiznado , denigrado , fe r a b i e . Lat. M a d i a n . Madian, ect-
L u n e t t e s , d e u x verres affcmblez fe pificepal y capital dt la Volhinia ' V ' L u x u r e , f. l u b r i c i t é , Luxúria , f. M a c e d o n i e n , né --cn M a c e d o i n e , fe enjorginado. T marca de Arabia en tiempo pafifá-
d a n s u n e m é m e enchaíTiire p o u r "fe fihperior, Provincia dtl Réyno de fe L u x u r i c u f e m c n t , Luxuriefiamentt. Macedonio. fe M a c h o u r e r , Tiznar, denigrar, en- jf de.
m e t t r e fur le n e z , Antojos, m. fe Pdónia. fe T r e s luxuricufemcnt , Luxuriefijfi* L e s M a c e d o n i e n s , Los Mactdonits. jorginar. fe M'adianítes , peuples i d o l a t r e s d ú
L u n e t t e s de cheval , ce f o n t deux V " L U T 4" mámente. M a e e r a t i o n , m o r t i f i c a t i o n , aufte- fe M a c i s , m . fleur d e m u f e a d e , Ma- fe t e m s de J o f u é , ils o n t t i r é l e u r
efpeces de petits chapeaux q u ' o n v ' L u t ou. L u t h , m . i n f t r u m e n t dc m u - fe L u x u r i e u x , l u b r i q u e , Luxuriofit. r i t e , f. Macer ocien, aufteridad, fe cis, fi. la corteza de nuez mtfi- fe n o m dc M a d i a n fils d ' A b r a h a r a
m e r fur les yeux d'un cheval q u i fe fique , Laúd , m. fe II eft luxurieux , Es luxuriofio. mortificación , fi. fe cada. fe 6c de C e t u f a , SÍ o n t été détruits-
eft vicieux ou t r o p g a i , Ojeras fe J o u e r du luth , Tocar ti laúd. fe T r e s luxurieux , Luxuriofifimo. M a c c r a t i o n , p r e p a r a t i o n , ou d i g e - " ^ M A C O C O , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. fe p a r G c d e o n q u a n d il c o m m a n -
de cavallo , fi. "fr II j o u é bien du l u t h , elle j o n e bien fe L U Z ftion , termes de P h a r m a e i e , *" 6c "fr M a c o c u m . Macee», Réyno de A- d o i t le peuple. J u i f , Madianitat,
L U N E V I L L - E , ville de L o r r a i n e . Lat. fe d u l u t h , Toca bien el laúd. "í*" L u z e r n e , f. forte d'herbe , Tinge* de C h y m i e , Maceracion, prepa-^ frica. fe gente idolatra del tiempo de Jo-
L u n e v i l l a . Lunevilla , villa de fe L u t a n t , e n l u t a n t , Luchando. "fe ñero de trébol. ración , o digeftion , voces Phar- fe M a c ó n , m . AlbaÜil, m. fue ; efte nombre les vino de Ma-
Lorena. fe O n le t u a e n l u t a n t , Le mataron "fr L Y D maccHticas , y Chymicas. & M a c o n n a g e , m . t r a v a i l du.mac-on, fe' dian hijo de Abraham y de Cetu-
L U P fe luchando. • ' ¡ • ' L Y D I E , c'étoit a n c i e n n e m e n t une Maccré , m o r t i f i é , Macerado, mor- "fr Albañtleria, fi. fe fia , Gedeon deftrttyo á efta gente
L u p i n s , m ¡ efpece de I e g u m c , p o i s fe L u t e , f. c o m b a t o ü l'on fe p r e n d "í*" P r o v i n c e de l'Afic M i n c u r e ; elle tificado. " ^ M a c o n n é , Echo de cal y canto. fe quando acaudiüava el pueblo Ju-
f a u v a g e s , Altramuces , m. un fe c o r p s á c o r p s , Lucha , f.' fe eft prefentcment u n e p a r t i e d é l a M a c e r c r , ínortifier fon c o r p s , A i * - • $ " M a c o n n e r , batir , travailler en m a - í dáyeo.
genero de alverjones. fe D e hautelute , Con autoridad. fer N a t o l i e . Lat. L y d i a . Lydia , era cerar, mortificar fiu cuerpo. c o n n e r i e , Travajar de albañile- fe^ M a d r e , Sagaz, aftute.
L u p i n a i r c , m . m a r e n a n d de l u p i n s , -l¡f-Luté , Luchado. fe en tiempo pafifiado una Provincia M a c e r e r , preparer , d i g e r e r , ter- fe ria. fe M A D R I D , ville d u R o i a u m e de C a l -
Altramucero , m. el. mercader que fe lis o n t hité , Han luchado. fe de la Afia Menor ; aera es. una m e s dc P h a r m a e i e , 6c de C h y m i e ; fe M a c o n n e r u n e p o r t e , la b o u c h e r fe ítille la N o u v e l l e o ü le R o i d'Ef-
vende altramuces. fe lis o n t hité l o n g - t e m s , Han lucha- fe parte de la Natalia. Mae.erar, preparar , digerir, ve-fe a v e c d c la m a c o n n e r i e , Tapiar fe p a g n e tient fa C o u r . Lat. M a d f i -
L U S fe. do mucho tiempo , lucharon mu- fe L Y N ecs Chymicas . y Pharmaceuticas. fe una puerta. fe t u m . Madrid, viña del Pjyno di
M A C E R A T A „ ville E p i f c o p a l e de l a . ^ M a c o n n e r i e , f. l'ouyrage du m a r ^ Caftilla la Nueva, adendt «¡.Kijr-
3tus¿cB.¿ Province. avec titre.'dc Mar- fe cho tiempo.. fe Lynx , m . animal, faronche, quá
T. t j
M A I M A I M A I 3 j f
$$4 MAD MAG MAI Maille , t r o u d e refeau ou dc filet, -fr p r í t e , Affiftencia , f. A v a n t - m a i n , Palmada , golpe cen
de Efipáüa ¡iene fiu Corte. fyMkamsrt, eu M A N I S S O , ville E- M a j e u t , m a j e u r e , Mayor , tnayí-
l¿em- fy Préter m a i n forte á q u e l q u ' u n , A-fy la palma de la mano.
M a d r i e r , m . g r a n d e planche & fort • pifeopale d e la N a t o l i e e n A f i e . • ral , m.
épaifle , d o n t o n fe fert p o u r fai fy Lat. M a g n e f i a L y d i e . Magnefia, fy E x c o m m u n i c a t i o n m a j e u r e , Exco-
Maille , annelet d e fer d o n t on fait •
fifi ir ayudar, dar afiftencia á al- fy A r r i e r c - m a i n , Rebés , golpe con la
des a r m u r e s , ídem. *í* & un°- • t arte pofterior de la mano.
r e u n e baterie , Madra, f. 6 ta- fy o. Manift'o , ciudad Epifcopal de la fy munion mayor,
t

C o t t e d e m a u l e s , Cota de malla, f. fy M a i n levée , p e r m i f l i o n de j o u i ' r ^ y A v o i r q u e l q u e chofe f o u s f a m a i n ,


tion, m. grande tabla muy gritef- fy Natalia en Afia. fy M a j e u r . q u i n'eft plus fous la puif-
Maille d a n s Tceil des beftiaux, Mal- fy d'une chofe q u i a v o i t été faifie , fy Tener algo á la mano.
fa , de que fe firiien para ha- fy M A G N E S I S , ou M A N G R E S I A , ville fy í á n c e ' d u n T u t e u r , Mayor,
cer una batería. fy E p i f c o p a l e d e la N a t o l i e en A f i e . fy F o r c é m a j e u r e á laqucllc o n n c p e u t la , fi. Defiembargo , m. fy E t r e fous la m a i n de q u e l q u ' u n , I -
M a d r i g a l , m . petite po'efie g a l a n t e , fy Lat. M a g n e f i a a d M t c a n d r u m . fy refifter , FuerzA mayor. A v o i r t o u j o u r s maille a partir, Eftár fy D o n n e r , ou faire m a i n levée , De- fy fiar fujeto a alguno , eftár deba?.
Madrigal, m. verfio. fy Magnefia, 6 Mangrefia, ciudad fy M a i g r e , Flaco, faca. en dififitnfiion fiiempre. fy fi'tnbargar, alzar el embargo. fy je de fius ordenes.
M A G fy Epifcopal de la Natalia en Afta, fy J e fuis m a i g r e , Eftoy flaco , ejfey U s o n t t o u j o u r s maille a partir e n - • F a i t á l a m a i n , Hecho adrede , he- fy T o u r n e m a i n , m . Un momento.
M A G A D O X O , ville d ' E t h i o p i e , c a - • M a g n i f i c c n c e , f. Magnificencia, fi. fy flaca. fcmblc , Siempre eftan en dififien- fy che apofta , premeditado. fy F a i r e q u e l q u e chofe e n u n t o u r n e -
pítale d u R o i a u m e d u m é m e n o m . • A v e c b e a u c o u p d e m a g n i f i c c n c e , fy V o u s étes m a i g r e , Ufted efiá flaco, fion , eftán fiiempre riñendo. fy Mettre Tépée a la m a i n , Ou m e t t r e fy m a i n , Hacer una cofia en un mo-
Lat. M a g a d o x a . Magadoxo, villa fy Con mucha magnificencia. fy ufted eftá flaca, N ' a v o i r ni denier n i maille , Eftár fy l a m a i n á Tépéc , Echar mano á fy mentó.
de Ethiópia , capital del Réyno del ^ M a g n i f i e r , exalter , Magnificar. fy Etre m a i g r e , Eftár flaco , tener po- muy pobre , no tener una blanca, fy la efipada.^ fy T r e m p c r fes m a i n s d a n s lc f a n g ,
mifimo nombre. « | , M a g n i f i q u e , fplendidc , Magnifico, fy cas chichas. Phrafe. Maillé , Mallado. fy Avoir les m a i n s liées. P h r a f e . Te- fy Enfiangrentar fius manos.
M a g a z í n , m . Almazen , m. fyl\ cft m a g n i f i q u e , Es magnifico. fy Etre fort m a i g r e , Eftár en la efipi- M a i l l c r , faire lcs m a u l e s d ' u n filet, fy ner las manos atadas. Phrafe. fy C h a n g e r dc m a i n , Mudar de amo,.
M A G D E E O U R G , ville capitale d u D u - ^ M a g n i f i q u e m e n t , Magníficamente, fy na, eftár como un efiqueleto. Mallar , hacer mallas. fy L e v e r la m a i n fur q u e l q u ' u n , Le- fy mudar de dueño , mudar de po-
che d u m é m e n o m d a n s le c e r - ^ M A G N r , ville d e Tile de F r a n c e . fy F a i r e m a i g r e c h e r e . P h r a f e . Comer Maillet , m . efpece dc m a r t e a u a fy vantar la mane para alguno. fy fefisor , mudar de mane.
ele d c la bafle S a x e . Lat. M a g d c - fy Lat. M a g n i a c u m . Magny , villa fy mal, fier mal recivido. deux tetes , Mazo, m. fy L e v e r les m a i n s a u ciel , Levantar fy J e u d e m a i n , j e u d e v i l a i n . P r o -
b u r g u m . Magdebtirgo , viüa ca- fy de la Ifla de Francia. fy Devenir maigre , Enflaquecer, Petit m a i l l e t , Macito , m. fy las manos al cielo. _ fy verbe. Juegos de manos , juegos
pital del Ducado del mifmo nom- « J ^ M . i g o t , m . g r o s finge, Mono gordo, fy V o u s d e v e n e z m a i g r e , Ufted enfla- M a i l l o t , m . les langes 8c les bandes fy Mettre la m a i n fur fa c o n f c i e n c e , ^ de villanos. Proverbio.
d'un e n f a n t , Mantillas, fi. fy Meter la mano en fu pecho. fy Aller bride e n m a i n , Ir con la fion-
bre en el circulo de la Saxenia in- ^ M a g o t , f o m m e d ' a r g e n t caché , ^ quece.
M a i n , f. Mano , / . fy S o u s m a i n , Secretamente , por de- fy da en la mano , obrar con pru~
fierior. fy Dinero efeondido. fy II devient m a i g r e , elle dc v i e n t m i -
U n c o u p de plat de l a m a i n , Una fy bajo ek cuerda, clandeftmamen- fy dencia , y fin precipitación.
M a g e , m . Mago , m. fy M A C H E , riviere d'Italie. Lat. M a - fy g r e , Enflaquece.
palmada. fy te
- fy V e n i r a u x m a i n * , fe batre , Venit
L e s R o i s M a g e s , Los Reyes Magos, fy g r a . Magra , rio de Italia. fy J e deviens maigre , Enflaquezco.
Petite m a i n ou m e n o t e , Manecil- fy Mettre la m a i n á T o u v r a g c , Poner fy á les manos.
M A G E L E A N , D e t r o i t celebre de T A - fy MA H fy M a i g r e , q u i fe d i t des v i a n d e j ,
f r i q u e . Lat. F r e t u m M a g e l l a n i - X M a l i i s , m . ble d e s I n d e s , Mahis, fy Magro, flaco. la, f. fy manos á la obra. ^ ^ U s f o n t v e n u s a u x m a i n s , Vinieron
c u m . Magallanes , Eftrecho cele- * m. trigo de las Indias. ^ C e t t e v i a n d e eft m a i g r e , Efiá car- l i s fe tiennent tous p a r la m a i n , ils fy Prendre á deux m a i n s , Tomar á dos fy á las manos.
bre de África. X M A H M O R E , viilc forte d u R o i a u m e ^ ne es magra , 6 flaca. fe donnent la m a i n T u n á Tautre, A manos. fy^ s viendront aux mains , Vendrán;
M a g i c i e n , m . Sorcier , Mágico , ó X de F e z d a n s T A f r i q u e . Lat. M a h - ^ J ' a i m e m i e u x le m a i g r e , q u e le g r a s , ils font liez d ' i n t e r é t s , Eftán au- fy A v o i r l a m a i n legere , Ser ligero de fy á las manos,
Encantador ,' m. X m o r a . Mahmera, villa fuerte del * Mas quiero lo magro que lo gor- nados. fy manos. fy B a t r e des m a i n s , a p l a u d i r , Aplau-
M a g i c i e n n e , f. S o r c i e r e , Encan- X Réyno de Fez tn Afirica. * do. F a i r e credit de l a m a i n á la b o u r f e , X G a r n i r ou graifler la m a i n , Untar fy dir.
tadora, fi. X M a h o m e t , m . Mahoma , m. * M a i g r e , fe d i t aufli des terres , A- Fiar de la mano , ábolfia. X la mano, cohechar, fiobernar. ^ Maintenant , a prefent , a cette-
• M a g i e , f. a r t q u i p r o d u i t d e s effets M a h o m e t a n , Mahometano. X rido , fiece , fiabulofio. L e s e n n e m i s font venus a u x m a i n s , X M a i n - m o r t e , t e r m e de P r a t i q u e , ^ heure , Aora , al prefiente.
mcrveilleux p a r d e s caufes ocul- r* L e s M a h o m e t a n s , Los Mahometa- X C e s terres f o n t maigres , il y faut Los enemigos han venido á Us ma-fy Mano muerta , cierto derecho que ^ M a i n t e n i r , Mantener,
t e s , Arte mágica, fi. X nos. ^ ^ bien d e fumier p o u r les rendre
nos, los enemigos vinieron á las\ les Señores de las aldeas fiacan de - J e m a i n t i e n s , tu maintiens,il main-
manos. X cada uno quefiemuere. ^. t i e n t , Mantengo, mantienes, man-
M a g i q u e , q u i a p a r t i e n t á la m a g i e , ^ M A H O M E T T E , ville 6c p o r t de m e r ^ fértiles , Efitás tierras eftan ari-
Mágico. X d u R o i a u m e d e T u n i s . Lat. A * das, necefttan de eftercolarlas bien
Acheter u n e chofe de la premiere X U n e m a i n lave Tautre , 6c toutesX tiene.
m a i n , ou de celui q u i la vend le X deux le v i f a g e , Una mano lava la X N o u s m a i n t e n o n s , v o u s m a i n t e n e z ,
Magiftere , m. G o u v c r n e m e n t d u fy d r u m e t u m . Mahometo , villa y * para que fructifiquen. e r , Comprar alguna to fiade** otra,
G r a n d - m a í t r c de M a l t h c , Govier- J £ puerto de mar del Réyno de Tunis. ¿ * J o u r m a i g r e , Dia de pefeado.
p• r e m i•— ,*r* oirá . yv ambas
ambas la la cara.
cara. TA : 1ils maintiennent ,
~ *— ~ ~ « - - - « « - . « « - -K.r
: Mantenemos
la primera mano. X M A I N E , P r o v i n c e d e la F r a n c e avec j £ mantenéis, mantienen.
no del Gran maeftre de Malta. * M Í H U , ville d e la C h i n e , Lat. M a - j * M a n g e r m a i g r e , faire m a i g r e , s ' a b - D e l o n g u e m a i n , depuis l o n g t e m s , • titre de D u c h é . Lat. C e n o m a - * • * S e m a i n t e n i r , Mantenerfie.
M a g l f t r a l , q u i cft de m a i t r e , Ma- * J * h u m . Maf.u, villa de la China. ftcnir d e m a n g e r d e la v i a n d e ,
De mucho tiempo atrás. X nenfis P r o v i n c i a . Mena, Provin-^'je m e m a i n t i e n s , Me mantengo,
giftral. X MA I j * * No comer carne. Mettre la derniere m a i n a un o u v r a - * * * cia de Francia con titulo de Du- J¡* J e m a i n t i e n d r a i ce q u e j ' a i d i t , Man-
M a g i f t r a l e m e n t , Magiftralmente. • M a i , m . le c i n q u i é m e m o i s de T a n , • M a i g r e m e n t , d'une m a n i e r e m a i -
g e , Tachevcr , Acabar una ohra.fy cado. **T tendré lo que he dicho.
M a g i f t r a t , m . Officier d e Juftice fy Mayo, m. • gre, Eficafiamente.
Mencr q u e l q u ' u n p a r l a m a i n , Lie- * * * M a i n s , f. Manes, fi. X Maintenu , Mantenido.
ou d e Pólice , Magiftrado , m. * * * M a i , arbre q u ' o n plante le premier • M a i g r e t , u n p e u m a i g r e , Flaquito,
var á alguno por ¡a mano. fy L ' a f f a i r e eft e n b o n n e m a i n . P h r a f e . X M a i n t c n u é , f. Ampare , m.
M a g i f t r a t u r e , f. dignité 5c c h a r g e • j o u r dc M a i , Mayo^ , árbol que • M a i g r e u r , f. état d ' u n c o r p s mai-
11 m e n a la Duchcífe p a r la m a i n , fy En buena mano eftá el pandero. * » * M a i n t i e n , m . c o n t c n a n c e , Ctmti-
de Magiftrat , Dignidad y carga-fy los galanes plantan á las puertas fy g r e , Megrura , 6 flaquera, fi.
Llevo á la Duquefia por la mano, fy Phrafie. fy nencia , fi.
de Magiftrado. & de fias d*mas el primero dia del fy M a i g r i r , devenir m a i g r e , Enfla-
G a g n e r de la m a i n , g a g n e r le d e - fy D o n n c r la m a i n , Dar la mano , fy M a j o r , m . Officier d é g u e r r e , Sar-
M A G U A N O , petite vilíe E p i f c o p a - fy mes de Mayo. fy quteer.
v a n t e n q u e l q u e affáire , Ganar fy confientir , aprovar algo. 4r gente mayor , m.
le de TEtat Eclefíaftique d a n s la fy M a i , f. huche a péírir la páte , fy M a i l , m . mafle a v e c quoi o n p o u f -
por la mano. • F a i r e m a i n b a f l e , No dar quartel. fy M a j o r a t , m . d r o i t d ' a i n e í f e , Mayo-
P r o v i n c e n o m m é e S a b í n c . Lat. fy Artefia.fi. ^ fy fe u n e b o u l e , Mazo, 6 mallo, m.
A v o i r la m a i n a u j e u , étre a j o u e r • F a i r e fa m a i n , Sifiar , hurtar. fy razgo, m.
M a n l i a n a . Magliano , pequeña • M A J A G U A N A , l i e d e T A m e r i q u e S e p - • M a i l , le j e u a u q u e l o n poufle u n e
le premier , Ser mano en el juego, fy Etre h a u t á l a m a i n , Ser altivo, fier fy F o n d c r u n m a j o r a t , Fundan « a
ciudad Epifcopal del Eftado Ecle- fy t e ñ t r i o n a l e 5c u n e d « s L u c a y e s . fy b o u l e avec ce m a i l , ou le lieu o ü S e donner la m a i n , Darfie la mano.fy fiobervio, mandar con imperio. fy mayorazgo.
fiáftico en la Provincia llamada fy Lat. M a j a g ú a n a . Majaguana , fy T o n j o u c ce j t u , Mallo, m. cierte U n cheval dé m a i n , Cavallo de ma- • Prier á j o i n t e s m a i n s , Pedir, 6 ro-fy M a j o r d o m e , m . Mayordomo , m.
Sabina. fy Ifla de la América Septentrional fy juego. no. fy gar con las manos juntas, o con fy M a j o r i t é , f. état d c celui q u i efi
M a g n a n i m e , qui a T a m c g r a n d e 6c fy y^ una de las Lucayas. fy Maille , f. m o n n o i c d e billón q i á
D o n n e r de m a i n e n m a i n , Dar de fy las manos fueftas. fy m a j e u r , Mayoría , j.
élcvée , Magnánimo. fy Majefté , f. Mageftad , f. fy v a l o i t autrefois la m o i t i c d ' u n
mano en mano. fy Se l a v e r lcs m a i n s . P h r a f e . Labarfie fy E t r e e n m a j o r i t é , etre m a j e u r >
Magnanimcmcnt, Magnanimamtn- fy C r i m e dc leze Majefté , Delito defy denier , Media blanca, }. cierto
M a i n de papier , 2 5 feuillcs d e p a - • las manos. Phrafie, fy Eftár en edad de mayefia.
te. fy l efa Mageftad. fy género de moneda. pier e n f e m b l e , Mano de papel ,f.fy A v o i r lcs m a i n s bien l o n g u e s . P h r a f c . • M A J O R Q U E , ville Epifcopale 5c c a -
Magnanimité , f. g r a n d e u r ck c o u - fy M a j e f t u e u f e m c n t , Magefituofiamente. fy M a i l l e , petit a n n e a u q u ' o n fáit avec 4íain f o i i e , forec, aífiüancc qu'on<fc Tener los- brazos (argos, Phrafe, fy pítale d e s U e s & du.ítoiauBK ¿ e ¿
.rage , Magnanimidad , fi fy M a j c f t u c u x , Magcftuofi*. 4» Taiguille e n t r k o t a f t t , Malla, f.
335 MAI a MA l MAL MAL MAL MAL 337
ce n o m d a n s la M e d i t e r r a i u c . • M a h r e d e s liantes ccuvrcs-, lc b o u r - • M a l de S a i n t , Enfermedad
:
incura» •' íambes de devant d'un cheval, 4> Malhabile , Torpe , inepto , deficuy- A L e mahn Efprit , lc malin , en le
Lxt. M a j o r i c a . Mallorca, ciudad'^ reau , Berdago , m. A ble. Humores m. • dado. 4> Demon , El Diablo, 6 el Demo-
Epifcopal y capital di las Ifias y «g» Maitrc de c e r e m o n i c s , Matftro rfí^fMal de faint F r a n c o i s , Pobreza, no Mal-aventure , f. m a l h e u r , Defdi- A M a l h e u r , m. i n f o r t u n e , defaftre, A nio , el Efpiritu maligno.
del Réyno del mifmo nombre en el A ceremonias. A tener dinero, cha, 6 mala ventura , f. A Defdicha, defgracia, mala ventu- 4. MALINES , ville A r c h i é p i f c o p a l e &
•mar-Mediterráneo. 4fr Maitrc general d e s Poftes , Cerré» A L a tete m e fait m a l , La cabeza me Mal-av'ifé, i m p r u d e n t , Imprudente. A ra , f. defaftre , infortunio, m. A capitale d é l a S e i g n e u r i e d e ce
• M a j o r q u i n , celui q u i e ñ n é c n M a - m a y o r . ^ duele. M a l - b á t i , m a l - f a i t , Malhecho. A U n m a l h e u r n e v i e n t j a m á i s fcul , 4, n o m , Province des P a í s - b a s .
j o r q u e , Mallorquín, «g, M a i t r c d ' é c o l e , Matftro de efcusla. ^ P r e n d r e q u e l q u e chofe en m a l , s'en M a l c o m p l e x i o n n é , Mal acondi-A Una defdicha no viene jola , un A Lat. Mechlinia. Malinas, ciudad
L e s M a j o r q u i n s , Los Mallorquines. <|» M a i t r c de n o v i c e s , Maefiro de ne-^ o f k n f e r , Temar alguna cefia á donado. • v
'ene fil 0- «J* Arzobifpal y capital del Señorií-
M a i r c , n i . premier Officier d'une vicios. • mal. M a l - c o n t e n t , ou m e c o n t e n t , q u i & Malheureufement , p a r m a l h e u r , ^ del mifmo nombre, Provincia dtl
ville , Alcalde , m. A L e maitrc Autel , El Altar mayor. A II veut n o u s mettre m a l enfemble , n'eft p a s fatisfait , Defimtemo ,& Por defgracia. _ 4, Pays baxe. _
M a i r i e , f. c h a r g e &: d i g n i t é de 4, Maitrc de C a m p , Maeftre de Com- & Quiere Poner nos mal juntos. ó mal contento. jfr Malheurcux , q u i a d u m a l h e u r . ^ M a h n g r e , q u i a peine a r c c o u v r c r
• M a i r e , Alcaydia , f. A pe. •D c m a
,'
e n
P ' D e m t t ! c n t ei>r-
i s Il cft mal-content , Eftá defeonten- ^ Dcfiichado, mal afortunado, mal ^ fes fbrees ,-Fláquifimo, enclenque,
M a i s , Tero, mas. A M a i t r c g e n e r a l d e s ccuvrcs , Mae- & L e s affaires v o n t de m a l en p i s , Las t 0 ^ aventurado. ^ Il cft m a l i n g r e , elle cft m a l i n g r e ,
M a i f o n , f. l o g i s p o u r y l o g c r , ^ , jiro de obras. cofas van de mal en peer. > Ellc cft m a l contente , Eftá defeon- A U I I m a l h e u r c u x , u n e malheurcufe , A No puede recobrar fus fuerzas.
Cafa, f. A Maitre de baíTcs ccuvrcs , Limpia- ^ V o u l o i r d u m a l á q u e l q u ' u n , De- •tenía. X miferabie , Un defdichado , una ^ M a l - i n t e n t i o n n é , Mal intencionado.
r-etite m a i f o n ou m a i f o n n e t t e , Ca- A dor de fe ere t as , ó latrinas. A , fear mal á alguno. AÍAtASSAYS , R o i a u m e d ' A f r i q u e . A defdichada. 4 ¿ ll eft m a l - i n t e n t i o n n é , Es mal iu-
filia o cafta, f. A Q u i fert b o n m a i t r c , b o n loyer c n ^ E t r c m a l auprés d e q u e l q u ' u n , Eftar - Lat. Malafficorum R e g n u m . Ma- T II eft malheureux , elle eft m a l h e u - A tencionado.
L a m a i f o n n e v a u t rien , La cafa A recoit. P r o v e r b e . Quien a buen A mal con alguno. laffays , Réyno de África. X rcufe , Es defdichado , es defdt-^Üs font m a l i n t c n t i o n n e z , Son mal
no vale nada. ji amo firve , buen galardón lleva. ^ M A L A B A R , g r a n d p a i s de l'fnde d e - M A L D I V E S , líes de i'Occean I n d i e n T chada. ^ intencionados.
M a i f o n de Ville , Confi¡lorio , m. A M a i t r e de C o m p t e s , Contador , m. ^ ca le G a n g e o u les H o l l a n d o i s o n t e n Afie. Lat. Malctiva: I n f u l x . X Hs font m a l h e u r e u x , elles f o n t m a l - M a l i t o r n e , Maniaco , defuliñado.
Cafa de ayuntamiento. » Maitre v o l e u r , Ladrónaze , gran ± divers p o n e s . Lat. M a l a b a r i a . ••' Maldives, Iftas del mar Occeano'T heurcufes , Son defdichados , fon A M A L M I S T R A , ville A r c h i é p i f c o p a l e
P r e n d r e , ou teñir u n e m a i f o n a A ladrón. ^ j. Malabar, gran Pays de las Indias. Indiano en Afia. ' . X defdichadas. de la N a t o l i e .en A l i e . Lat. M a -
l o u a g e , Temar una cafa, alqui- * S e rendre m a i t r e de q u e l q u e c h o f e , X M A L A C C A , ville capitale d ' u n Pa'is Málc , q u i eft d u fexe lc plus n o - Y Malheureux , q u i a , ou q u i a p o r t e > miftra. Malmiftra , ciudad Ar-
lar una cafa. 1^ Amparar fe , hacerfe dueño ó <?»-X ^c ce n o m a u x I n d e s . Lat. M i - • b l e , Macho. X d u m a l h e u r , Aciago. jf zobifpal de la Natalia en Afia.
M a i f o n de plaifance , m a i f o n de i fitñorearje de alguna cofia. X laca. Malaca, ciudad capital de E n f a n t mále , Hijo varón. ^ J o u r m a l h e u r c u x , Dia aciago. X ^ M A L M U Y E N , ville & . p o r t d e m c r
c a m p a g n e , Cafa de campo. X Maítreííe , f. celle q u i a d e s d o - X un Pays del mifmo nombre en las Male & femclle , Macho y hembra. * M a l - h o n n é t e , q u i n'eft p o i n t h o n - * * de la P r o v i n c e d e S c h o n e n , e n
M a i f o n de forcé , ou de corrección, X mefliques q u i dépendent d ' e l l e , X Indias. M a l e , f. efpece de c o f f r e , Maleta , f. * néte , Deshonefto , dejeortes. *^ S u e d e . Lat. M a l m o g i a . Mal-
A. M a l e d i c l i o n , f. i m p r e c a t i o n , Mal-*l\ eft m a l - h o n n é t e , elle cft mal- *v muyen, villa y puerto de mar de
Cujlodia , cárcel, ó galera <¿a»-X Ama , f. T M a l a c h i c , m . n o m propre d'liom- dicion, f. * h o n n é t e , Es deficortéu X la Provincia de Efcárüa en Sue-
de fe tienen encerradas las muge- Maitreffe , celle q u i cft a i m é e d e * m e , Malachias , m. nombre pro Malefice , m . forceleric , fortilege , 4* l i s font m a l - h o n n é t e s , elles f o n t V da.
res mundanas. X q u e l q u e h o m m c , Enamorada, J prio de hombre. Hechicería, f. maleficio, m. * m a l - h o n n c t c s , Son defeortefes. M a l - p l a i f a n t , defagréablc , f a c h e u x ,
C a r d e r í a m a i f o n , 6¡ued*rfi en ca-J? dama, amiga, f. ^ M a l a c h i c , cft u n d e s d o u z e petits necmierin. , j. //,níiju.iv , ,". ^ • j -> ^ 1
fa, no falir de cafa. * Maitreffe q u i e n f e i g n e , Maeftra , f.~* P r o p h e t e s , Malachias, es uno de M a l e f i c i é , Hechizado, maleficiado. * M a l - h o n n é t e m e n t , Deficortefimente. V Enfado fo
P e t i t c s m a i f o n s , La cafa de les lo- * Maitreffe , p r o p r i e t a i r e d e q u e l q u e 4 * [0S doce Prophetas menores. M a l e f i q u c , terme d ' A f t r o n o m i e , il * M a l - h o n n é t e t é , f. m a n q u e de ci- • M a l - p r o p r e .
eos. X c h o f e , Dueña, ama, ó Señora, /*-X M a l a d e , q u i fe p o r t e m a l , Enfier- fe UlL
t^. dit d'un
U Vltl aftre
fli.iv dont
uuin l'influence
. ........ * v. i ü t é ,, ou de b i e n f é a n c e , Defieor-^
j l\ eft m a l - ,p r o íp r e ,• Es 1 fúcio.
T j a i t e r quelqu'un c n enfant de b o n - • M a i t r e f f e , principale , Principal. * mo , enferma. eft m a l i c n e , Maléfico. * testa, f. y Elle cft m a l - p r o p r e , Es fiúcia.
-nc m a i f o n , Caftigar a alguno fe-* La. maitreffe muraille d ' u n b á t i m c n t , • U n m a l a d e , u n e m a l a d e , Un en- M A L E M B A , " R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat.* M A L I A P U R . , ville E p i f c o p a l e a u x 4 * M a l - p r o p r c m c n t , f a l c m c n t , Súcia-
•veramente. * pared maejlra de un edifi-^ fermo , una enferma. Malemba R e g n u m . Malemba,* I n d e s . Lat. M a l i a p o r a . Malia-'& mente.
' M a i t r e , m . celui q u i a des domefii- • cié. ^ • E t r e m a l a d e , Eftar mal*, eftar ma- Réyno de África. * pur , ciudad Epifcopal cn las In- 4*' M a l - p r o p r c t é , f. Inmundicia, psr-
ques o u des g e n s q u i dependente C'eft u n e maitreffe f e m m e , ou u n e V la.
Malencontre , f. m a l h e u r , m a u v a i - * dias. * quería.
de l u i , Ame^, Dueño, Señor, m.* habile f e m m e , Es una muger ha-*]e fuis m a l a d e , Eftoy malo, Eftoy
fe f o r n m e , Mal encuentro , m, * Malice , f. Malicia , f. • M a l - f a i n , c o n t r a i r e á la f a n t é , En-
M a i t r e , q u i enfeigne q u e l q u e art* bil. . ^ * mala.
Mal cntendu , m . erreur , méprife , 4* Malices , replis , faufletez , Entre- 4* fermizo , mal fimo.
ou q u e l q u e f c i e n c e , Maeftro, « . • M a i t r i f e , f. d r o i t de maitrife e n < 5 » I l efl m a l a d e , elle cft m a l a d e , Eftá
Error, m. * fijos , dobleces. • M a l - f a i n , maladif, Achacofo.
M-aitre , celui q u i a i a n t fait f o n * f > certains métiers , Maeftria, fi. • malo , eftá enfermo , eftá mala,
Malenuit , f. Mala noche , noche • Malicieufe , Maliciofa. 4* M a l - f e a n t , q u i fíed m a l , Indecente.
aprentiflage eft recu d a n s quel- • Maitrife , Señorío , mando, deminio.4* eftá enferma.
que fie pafa fin dermir. * M a l i c i e u f c m e n t , Maliciofiamente. «J> M A L T E , ville E p i f c o p a l e & c a p i -
q u e c o r p s de métic'r, ídem. • M a í t r i f e r , Señorear, mandar, do- • D e v e n i r m a l a d e , Enfermar , a dele-
M a l e t t e , f. petite m á l c , Maleta , fi. • Malicicux , Maliciofo, tener muchas A t a ] e ¿e p i l e de c e n o m d a n s la
Vi a t r o u v é f o n m a i t r e , il a c u af- 4* minar. 4* cer, caer malo ó enftrmt.
M a l f a i r c , faire du m a l , Hacer mal. • camandulas. «5» M c d i t c r r a n é e . Lat. M e l i t a . Mal-
faire avec u n h o m m e plus habile4» Majufcule, g r a n d e lettre, Maytifeula. 4* Maladie , f. Enfermedad , f.
M a l f a i f a n t , Dañofio , molefío. • Etre malicieux , Ser malicio fio. ta, ciudad Epifcopal y capital de
q u e lui , Halló la horma de fu*Lettres m a j u f e u l e s , Letras mayitf-4*Maladif, fujet á étre m a l a d e , A-
II eft m a l f a i f a n t , Es dañofo. • Etre malicieufe , Ser maliciofa. A l¿ ijln del mifmo nombre en el
zupato. • culas. 4* chacofo , enfermizo.
Elle cft malfaiíante , Es dañofa. • Il eft malicicux , Es maliciofo. A rnar Mediterráneo.
M a i t r e , S e i g n e u r , proprietaire, Duc- 4* M A L 4* M a l - a d r o i t , grofh'cr , l o u r d a u t ,
M a l f a i t , malfaite , Mal hecho, mal • Elle eft malicie ufe , Es maliciofa. «J» O r d r e de M a l t e , Orden de Malta.
ño, amo, Señor, m. 4» Mal , a d v e r b e , Mal. ^ • Torpe.
hecha. • M a l i g n e , Maligno. *frMaltotc , f. taxe , exacTion fur le
M a i t r e - d ' h o t e l , Mayordomo , m. • M a l , m . d o u l e u r , Mal, ó doler, m.fy M a l - a d r o i t e m e n t , Torpemente.
M a l f a i t e u r , m . q u i fait des c r i m e s , ^ 1 1 cft m a l i g n e , elle eft m a l i g n e , Es*J» peuplc , Alcavala, b Sifia, f.
G r a n d m a i t r c - d ' h ó t c l , Mayordomo4*Mal d'cnfant , Dolores del parte. • M A L A G A , ville-Epifcopale d u R o i a u -
Mal hechor , m. «J* maligno , es maligna. A Maltoticr , m . celui q u i leve u n e
mayor. 4* ^ l c a d u c , h a n t m a l , m a l de faint, A
a
m e de G r e n a d e . Lat. M a l a c a . Ma-
M a l g r é , c o n t r e le g r é d ' u n e per- • M a l i g n c m c n t , avec m a l i g n i t é , Ma-4» m a l t o t e , Alcavalero , m.
• G r a n d - m a í t r e de quelque O r d r e d e i f » Epilepfie , Geta coral, ó mal de4> laga , ciudad Epifcopal del Reyno
fonne , A pefiar. A lignamente. j¡* Mal-trairant , Maltratando.
C h c v a l e r i e , c o m m e d'Alcantara, A corazón , m. A de Granada.
M a l g r é v o u s , A pefiar de ufted. • M a l i g n i t é , f. m a l i c e , Malignidad, f. «j» Mal-traité . Maltratado.
d e C a l a t r a v a . d e Saint J a q u e s , & c . A Mal v e n e n e n , Bubas, f. « £ M a l - a i í e , difficile, Difícil.
M a l g r é lui , m a l g r é elle , A pefiar A Malille , ou menille , f. a u j e u d e ^ . 1 1 eft m a l - t r a i t é , elle eft m a l - t r a i -
Maeftre de alguna Orden de Ca-AMa\ d ' a v a n t u r c , Panarizo , m. 4» Mal aifé , i n c o m m o d e , d o n t b n n e
fiuyo , á pefir del, á pefar de ella. • l ' h o m b r e , Malilla , f. • tce , Eftá maltratado , eftá mal-
•vaüeria, como de Alcántara , de A M a l de m e r e , des v a p e u r s , p a í l i o n fe peut fcryir a i f é m e n t , Incóme-
M a l g r é b o n g r é . Phrafe. Que qv.ie- ^ M a l i n , m a l f a i f a n t , m a l i c i c u x , Ma-ffy tratada.
Calatrava , de Santiago , &c. A hifterique , Mal de madre , paf- A do.
• ra , ó no quiera. A ligno, amigo de hacer mal. +t, Mal-traiter , Maltratar.
"Maitre-d'armcs , eferimeur , Mae-A fien hifterica. 4» M a l a i f c m c n t , Difícilmente:
M a l g r é q u e v o u s c n a i e z , Mal que ^ Il cíl m a l i n , Es maligno, es amigo 4 » Mal traiter q u e l q u ' u n , Maltratar
Jiro de efgrima. fa M a l d e m e r , Vomito , naufea. fa M a l a n d r e s , f. m a l q u i v i e n t a u x
•• te pefie, aunque no quieras. fa de hacer mal. fa á alguno.
jam-
I I . PARTIE. VV
53? MAL M A N M A N M A N M A N 3$s>
M A L V A S I A , ville t r e s f o r t e d e l a fy Mancha, Provincia de Efpaña ,fy M a n e s , m . l ' o m b r e , l ' a m e « I W
MAN Iftas Filipinas en Afia. fy M a n q u e r á fon d e v o i r , No cumplir
m a n g e , Comedor, ó comilón, JJJJ"
M o r é c . Lat. M a l v a f i a . Malvasia, fy en Caftilla la Nueva. fy m o r t , Alma de un muerto. M a n i m e n t , m . a c t i o n d e m a n i e r , fy con fu obligación , b faltar á fu
comedora , ó comilona, /. fy
villa muy fuerte de la Marea. fy M a n c h e , m . p a r t i e d ' u n i n f t r u m e n t fy MANEREDONIA , ville A r c h i é p l f c o . ' Manojeamiento, m. fy obligación.
H a n g e u r de crucifix , Santurrón , fy
MALAVAY , R o i a u m e de l ' E m p i r e fy p a r o ü o n le prend , Mango, m. fy palé de la P r o v i n c e de C a p i t a n a - M a n i m e n t , a d m i n i f t r a t i o n , Ad- fy II a m a n q u e á f o n d e v o i r , No cum-
gazmoño. fy
d u g r a u d M o g o l . Lat. M a l v x u m fy M a n c h e , f. p a r t i e d u v é t e m e n t , fy te d a n s le R o i a u m e de N a p l e s . miniftracion , f. maneje , m. fy pito con fu obligación.
M a n g e u r de charrettes farrees, Va-fy
Regnum. Malvay , Réyno del fy Manga , f. fy Lat. M a n f r e d o n i a . Manfredónia, M a n i p u l e , m . b a n d e d'étoffe q u e le fy J e ne m a n q u e r a i p a s , No faltare:
• lenton , bravo , m. fy
Imperio del gran Mogol. fy L a m a n c h e , C a n a l de m e r entre la fy ciudad Arzobifpal de la Provincia Prétre p o r t e á la m a i n q u a n d il fy J e ne m a n q u e r a i p a s de v e n i r , N*
• M a n g e u r e , f. e n d r o i t d ' u n e é t o f f e , fy
M a l veillance , f. m a u v a i f e v o l o n t é fy F r a n c e 6c l ' A n g l e t e r r e , Canal de fy llamada Capitanate en el Réyne celebre la Meífe , Manípulo, m. fy dtxaré de venir.
d ' u n p a i n m a n g é p a r les vers, p a r fy
p o u r q u e l q u ' u n , Malquerencia, f. fy Ingalaterra, es la mar que fepara fy de Ñapóles. M a n i p u l e , t e r m e de milice R o m a i - fy J e ne m a n q u e r a i p a s de le faire , N*
les f o u r i s , Roedura , f. _ fy
Mal-vcillant , m . q u i v c u t d u m a l fy la Francia de la Ingalaterra. H¡eMangé, Comido. n e , c ' é t o i t u n e c o m p a g n i e de fy dexaré de hacerlo.
MANGRESIA , ville d e l a T u r q u i e en fy
á q u e l q u ' u n , Malqueriente. fy M a n c h e de c h a r r u é , Efteva , f. ^ M a n g c a b l e , b o n a m a n g e r , Comt- cent h o m m e s d u t e m s de R o m u - fy L ' a r g e n t lui a m a n q u é , El dinert
la N a t o l i e . Mangrepa , villa de fy
M a l v e r f a t i o n , f. f a u t e n o t a b l e 6c fy M a n c h e p e n d e n t e , Mangaperdida. fy dero , ó comeflible. lus , Manípulo, m. era una com- fy le ha faltado.
la Turquía en la Natalia. fy
puniflablc c o m m i f e d a n s l'exer- fy M a n c h e de t i m ó n , Leme , m. fyCe páte eft m a n g e a b l e , Efte paftel pañia de cien hombres en tiempo fy II n e lui m a n q u e r i c n , Nelafal-
WANHEUÍ , ville d u P a l a t i n a t du-e)
cice d ' u n e c h a r g e , Malverfa- fy j e t t e r la m a n c h e a p r é s la c o i g n e e , fy es comedero. de los Remanes , mientras vivía fy ta nada.
R h i n . Lat. M a n h e m i u m . Man-fy
cion, f. fy Echar la faga tras el caldero. fy C e t t e p o u l e n'eft p a s m a n g e a b l e , Romulo. fy M a n q u e r f o n c o u p , E r r * r el tirt.
heim , viüa del Principado del jf
M a l v e r f t r , Malverfar, proceder mal. fy A v o i r la c o n f c i c n c c l a r g e c o m m e la fy Eftá gallina no es comedera. M a n i q u e , f. m o r c e a u de c u i r q u e fy II ne fe m a n q u a p r e f q u e ricn q u ' i l
\ Rhin. fy
M a l v o i í i e , f. c e r t a i n v i n G r e c , fy m a n c h e d'un C o r d e l i c r . P r o v c r - fy M a n g e a i l l e , f. ce q u ' o n m a n g e , q u e l q u c s a r t i f a n s m e t t e i i t á la fy n e f u t p r i s , Eftá.o á piqut de fer
M a n i a b l e , aife á m a n i e r , Mane- jj
Malvasia, f. fy h e . Ser ancho de conciencia. Pro- fy Manjares, m. m a i n , Manopla , f. fy cogido.
• jable.
M a l v o u l u , Aborrecido, odiado. fy verbio. ^¡.Mangeant, e n m a n g e a n t , Cemitn- M a n í q u e t t e , f. ou G r a i n e d e P a r a - ¿ MANRESE , ville d e C a t a l o g n e . Lat.
Il eft m a n i a b l e , elle eft m a n i a b l e , ^ ¡
M A M ^ M a n c h c u e , f. Suelta, f. puño, tn. fy do. d i s , efpece de p o i v r e d o n t o n fait fy MinorifTa. Manrefa, villa de Ca-
Es manejable. <¡l
M a m a n , f. t e r m e m i g n a r d 6c e n - fy M a n c h ó n , m . Manguito, m. ^ . M a n g e ó i r c , f. a u g e o ü les c h e v a u x trafic d u c o t e d e S c n c g a , q u i e f t ¿ taluña.
Maniant, t o u c h a n t avec l a m a i n , ^
f a n t i n p o u r diré, m e r e , Mama, f. fy C'eft u n b o n m a n c h ó n , Es buen fy m a n g e n t l ' a v o i n e , Pefebre, m. m o i n d r e q u e le p o i v r e des I n d e s , fy M A N S , ville E p i f c o p a l e de F r a n c e ,
- Manofeando.
M a m c l l e , f. t e t ó n d ' u n e f e m m e , fy manguito. fy M a n g e r , Comer. Alcaravea filvefire , f. fy c a p i t a l e d u D u c h é d u M a i n e . Lat.
M a n i a q u e , furieux , Maniaco , ó ^
Teta , /. pecho , m. fy M a n c h o t , q u i n ' a q u ' u n e m a i n , fy L e m a n g e r , m . t o u t ce q u ' o n m a n - _ M a n i v e a u , m . Azafate , canaftil- fy C c n o m a n u m . Mans, villa Epif-
maniático. j.
L a m a m e l l e d ' u n h o m m e , Tetilla, f. . Manco. fy g e , La comida , f. le , m. fy copal dt Francia, capital del Du-
J i a n i c o r d i o n , m . forte d e Clavef- ^
L a m a m c l l e des femelles de q u e l - ^ Il eft m a n c h o t , Es manco. fy B l a n c - m a n g e r , 'Manjar blanco. M a n i v e l l c , f. m a n c h e p o u r faire fy cado de Mena,
fin , Manicórdio, m. ^
q u e s a n i m a u x , Teta , f. _ fy l i s f o n t m a n c h o t s , Son mancos. ^ L e m a n g e r 5c lc b o i r e , El comer J t o u r n e r u n e m a c h i n e , Mango, m. fy MANSEELD , ville -capitale d u D u -
M a n i e , f. Manta , f. ^ che de ce n o m d a n s le cercle de
U n e n f a n t á la m a m c l l e , ou q u i Y M a n d a t , m Mandato, m. Y el beber. M a n n e , f. efpece d e r o f e c c o n g e -
M a n i é , Manefeado. j la b a u t e S a x e en A l l e m a g n e . Lat.
tette , Vn niño de teta. ^ M a n d a t a i r e , m . celui en f a v e u r de . M a n g e r b e a u c o u p , Comer mucho. icc , Manna , f.
M a n i e r , t o u c h e r , táter , r e m u e r ¿ M a n s f e l d i a Mansfeld , villa capi-
M a m e l ó n , m . petit b o u t des m a - J qi-ii le P a p e a écrit u n m a n d a t , Y hacer el buche , comer como un M a n n e , l o n g p a n i e r d ' o f i e r , Ce-
•• avec la m a i n , Manofcar. j tal del Ducado del mifrno nombrt
melles , Pezón de las tetas , m. Mandatario , m. Y lobo. fta.f.
M a n i e r de l ' a r g e n t , Manejar dintro. jj en el circulo de la Saxónia fupe-
M a m í e , f. terme de c a j o l c r i e , q u i J_Mandataire , Fedatario, m. Y C e t h o m m e m a n g e b e a u c o u p , Efte M a n n e d ' c n f a n t , Cuna, hecha de
M a n i e r , g o u v e r n c r , Manejar. j¡ rior en Alemania.
f i g n i f i e . m o n a m i e , Amiga mia. ^ M a n d e m e n t , m . o r d r e , o r d o n n a n - J hombre come mucho , hace bien mimbres.
M a n i e r e , f. facón , Manera , f. J¡
M ' a m o u r , t e r m e de c a j o l c r i e f a m i - ^ ce d'un fuperieur , Orden , f. j" el buche , come como un lobo. i n c e u v r e , m . aide de m a c ó n , Peón Y M a n f u e t u d e , f. Manfedumbre , f.
M a n i e r e de parler , Manera d.e ha- j Manee
liere -, Mi querido , my amado , ^ M a n d c r , faire v e n i r , Hacer venir. j_ M a n g e r b e a u c o u p de v i a n d e , Ser de alband, m. "I MANTE > ville de l'Ile de F r a n c c .
blar. *
mi querida , my amada , voz j" M a n d e r , faire f a v o i r , Avifar.. muy carnicero. Phrafo. comer mu- M a n c c u v r e , o u v r i c r , Trabajador , _^ Lat. M c d u n t a . Manta, villa de
M a n i e r e d ' a g i r , Modo de obrar.
cariñofa y familiar. "j" O n m a n d e de P a r i s q u e , De París fy cha carne. jornalero , m la Ifla de Francia.
5a m a n i e r e d ' a g i r n e m e plaít p a s ,
M A N fy avifan que. ^ fy M a n g e r de la v a c h c e n r a g é e . P r o - M A N O S Q U E , ville de F r a n c e e n P r o - **£ Mantc.f. grand voile de D a m e , Man*
- Su modo de obrar no me agrada. *
M A N , He d ' A n g l e t e r r e d a n s la m e r fy O n m a n d e de M a d r i d q u e la R e i n e fy v e r b e . Comer de el pan que ti v e n c e . Lat. M a n u a f c a . Manofca, j~ to , m.
P a r m a n i e r e de d i r é , p o u r ainfi d i - " '
d ' I r l a n d c . Lat. M a n n i a í n f u l a , fy eft a c o u c h é e d ' u n fils, De Madrid V" Diablo amafa. Proverbio, pafar villa dt Francia en Provenza. fy M a n t c a u , m . Capa , f.
- re , A manera de decir. "*
Man , Ifla de Ingalaterra en la fy avifan que la Réyna ha parido un v * trabajos. M a n q u e , f a u t e eu p a r faute , Perfy U n m a n t e a u bleu , Vna capa azul.
Par maniere d'aquít, negligenment, ^
mar de Irlanda. fy hijo. ^ fy S e m a n g e r les u n s les atieres. P h r a f e . falta. fy U n m a n t e a u d'écarlate , Vna capa
Defcuydadamente. *
M a n a n t , m . u n h a b i t a n t d ' u n B o u r g , V MANDINGA , ville d ' A f r i q u e , c a p i - V ¿ d K c o r d e , Cemerfe une? Manqucment , m. faute legere , V de efcarlata.
D e m a n i e r e q u e , De fuerte que.
t r e e n
H

Habitador de una aldea , m. fy tale d u R o i a u m e d u m é m e n o m . fy ¿ ctros. Phrafe, eftár en difeor- Falta , f. fy U n mantcau n o i r , 1 7 » * capa nt-
Manifeftatíon , f. a c t i o n d e m a n i -
MANAR , He des I n d e s O r i e n t a l e s , fy Lat. M a n d i n g a : R e g n u m . Man- fy día. M a n q u e m e n t de f o i ou de p a r o l e , fy gra.
fefter , Manifeftacion , f. *
d a n s le R o i a u m e d u m é m e n o m . fy dinga , villa de África , capital fy Brebis c o m p t e z le l o u p m a n g e b l e » Falta de fé , ó de palabra. fy M a n t e l é , t e r m e de B l a f o n , Man-
l í a n í f e f t c , n o t o i r e , ¿ v i d e n t , clair, ^
Lat. M a n a r í a . Manar, Ifla de las fy del Réyno del mifrno nombre. fy m . P r o v e r b e . De lo contado ce- M a n q u c r , faillir, t o m b e r en faute, fy- telado.
U C
Manifefto , notorio. '
Indias Orientales, tn ti Réyno del fy M a n d r a g o r e , f. efpece d e p l a n t e , fy m c el lobt. Proverbie, C e l a eft manifefte, Effo es manifefto.' Errar , faltar. fy Mantelet , m . petit m a n t e a u v i o l e t
mifme nombre. . fy Mandragora, f. hierva. fy M a n g e r á v e n t r e d e b o u t o n n e , Ct-
-La chofe eft toute manifefte a t o u t 1 A r m e á feu q u i m a n q u e , q u i ne fy q u e p o r t e n t les E v é q u e s , Mante-
i í a n a f l e , m . n o m p r o p r e d ' h o m - ' V M A N D R E R E Y , g r a n d e riviere de l'Ile fy m o hafta mas no poder. Je m o n d e , La cofa es manifefta; p r e n d p a s feu , eu q u i m a n q u e á ^ lete de Obifpo , m.
m e , Manaffe , m. nombrt pre- fy de M a d a g a f c a r . Lat. M a n d r o r e i a . fy Qui f fait b r e b i s le l o u p le m a n -
e
• á todo el mundo. t i r e r , Boca de fuego que falta, fy M a n t e l e t , en t e r m e s d ' A r m o i r i e s ,
frio dt hombre. fy Mandrerey , rio caudalofo de la fy g e . P r o v e r b e , A quien fe hacf ZJn manifefte , écrit p u b l k , Vn
1
M a n q u e r , a v o i r f a u t e , Carecer de fy Mantel, m.
M a n a f f e , f. n o m de la T r i b u de fy Ifla de Madagafcar. fy miel fe le comen las mofas. Prt- alguna cofa. fy M a n t e l l n e , f. petit m a n t e a u de f e m -
manifefto.
M a ñafie , Man*Jfé , f. nombre de fy M a n e g e , m . lieu o ü l ' o n dreíTc les fy verbio. Manifcííé , Manifeftade. • II nc m a n q u e de ríen , No ha me- fy m c , Mantilla, ó mantellina, f.
la Tribu de Manaffe. fy c h e v a u x , Picadero , m. lugar fy M a n g e r , Roer, corroer. llanifeftement , clairement , évi- nefter nada , no carece de nada, fy M a n t e n í a n , n é á M a n t o u c , Man-
ÜANCANARES , riviere de la Caftil- fy adonde exercitan los cavallos. fy L e s v t r s m a n g e n t les d r a p s , Los demment, Manifteftamtntt. • M a n q u e r de p a r o l e , n e p a s teñir fy tuant.
le N e u v e i elle paffe prés de M a - fy M a n e g e , exercice q u ' o n fait faire fy gufanos comen , ó roen el paño. Maniféfter , rendre manifefte , Ma- p a r o l e á q u e l q u ' u n , No cumplir fy L e s M a n t o u a n s , Los Mantuanos.
d r i d . Lat. M a n z a n a r i u s . Manzá-fy a u n cheval p o u r le d r e í f e r , Exer- fy L ' c a u forte m a n g e l ' a r g e n t , . SÍ nífefiar. y la palabra. fy M A N T O U E , ville c a p i t a l e d u D u c h é
nares . rio de Caftilla la Nueva, fy cicie que fe hace hacer á un ca- fy agua fuerte corree la plata, JÍANILLE , ville A r c h i é p i f c o p a l e & v II a m a n q u é de p a r o l e , No ha cum-fy de ce n o m en I t a l i e . Lat. M a n »
paffa cerca de Madrid. fy valle. fy M a n g c r i e , f. g o i n f r e r i e , Tragazón, capitale des lies P h i l i p i n e s en A - y plido fu palabra. fy t u a . Mantua, villa capital id
M A N C H E , P r o v i n c e d ' E f p a g n e . d a n s fy M a n e q u i n , m . g r a n d p a n i c r , Ce-fy glotonería, f. í l e . Lat. M a n i l l a . Manilla, ciu- y II m a n q u e r a d e p a r o l é . No cttmpli- fy Ducado del mifrno nombre en^ítá-
l a . C a n i l l e . N e u v e . . Lat. Manica, fien , f, <j¡6 M a n g c u r - . , ¡a. mangeuíc , f. qui. - dad Arzobijpal y capital dt fot r ra fu palabra, fy lia.
Vv z
54» M A N M A R . M A R M A R % M A R M A R 34*
M A N U C A , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. fy q u ' i l n'eft p o u r s ' e n d é f a i r e , Her- fy M a r c , n o m p r o p r e d ' h o m m e , Mar, ' t a l l e , dans l ' E t a t de T E g l i f e . Lat. fy M a r c ó t e , f. r e j e t o n au b r a n c h e de fy M a r i a b i e , en á g e d'ctre m a r i é , C * -
M a n u c a : R e g n u m . Marinea, Rey- fy mofear un cavallo. fy eos. M a r c h i a A n c o n i t a n a . Marcha de fy V i g n e , ou d ' u n autre arbre , Mu- fy fadero , ó caf adera.
no de África. fy M A R -i^ S a i n t M a r c , San Marcos. Ancana , Provincia de Italia, en fy gron , m. fy M a r i a g e , m . Cafamiento , m.
M a n u e l , q u i fe fait á la m a i n , Ma- fy M a r a b t i t , m . u n e v o i l e t r i a n g u l a i r e fy M a r c , rn. p o i d s d e h u i t o n c e s , Mar* el Eftado Eclefiáftico. fy M a r c o t e r , Hacer mugrones. fy Mariage , d o t q u ' o n d o n n e á la m *
nual. fy c o m m e o n m e t a u x caraveles , fy co, m. fefo de ocho onzas. M A R C H E DE. B R A N D E B O U R G , P r o - fy Mardelle ou m a r g e n e , f. p i e r r e fy riée , Dote, m.
M a n u e l , m . livre q u ' o n peut p o r - fy Marabuto, m. vela ladina. fy M a r c , ce q u i reftc de plus grofI7e.t! v i n c e d ' A l l e m a g n e d a n s le cercle fy q u i fait le b o r d . d ' u n p u í t s , Ero- fy F a i r e u n m a r i a g e d e J e a n d e s V í -
ter á la m a i n , Manual, m. libro fy M A R A C A Y E , ville de l ' A m e r i q u e fy de ce q u ' o n a é p r c i n t p o u r e n t i - dc la haute S a x e . Lat. M a r c h i a fy cal^ de pozo , m. fy g n e s . P r o v e r b e . Dormir con un*
cjue fe trae en la mano. fy m e r i d i o n a l e . Lat. M a r a c a y b u m . fy rer le fue , Orujo , m. B r a n d e b u r g i c a . Marcha de Eran- - $ - M a r d i , m , t r o i í i é m e j o u r dc la fe- fy muger fin eftár cafado,
M a n u c l l c m e n t , Manualmente , defy Maracayá, villa de la América fy Mate de raiíins , Ídem. deburgo , Provincia de Alemania fy m a i n e , Martes, m. fy M a r i a n e , f. n o m p r o p r e d e fem*-
mano a mano. fy meridional. fy Marcaftin , m . petit d u íanglier•', en el circulo de la Saxcnia fu- fy M a r d i - g r a s , Martes de carneftolen- fy m e , Mariana, f. nombre de mti-
M a n u f a c t u r e , f. m a n i e r e d e t r a v a i l - fy M A R A G N A N , l i e de l ' A m e r i q u e m e - fy Cochinillo de javali, pequeño ja- perier. fy d a s
- , fy g>r.
lcr á certains o u v r a g c s d e m a i n , < j r r i d i o n a l e , d a n s la P r o v i n c e d u fy vali , m. M A R C H E T R E V I S A N E , P r o v i n c e d a n s ^ . M a r d o c h é e , m . n o m p r o p r e d ' h o m - ^ M A R I B , ville dc l ' A r a b i e h e u r e a - -
ou l ' o u v r a g e m é m e , ou le lieu fy m é m e n o m . Lat. M a r a n i a n a I n - fy MarcaíTite, f. pierre m i n e r a l e , Mar'" TEtat d e la R e p u b l i q u e d c V e n i - fy n i e , Mardocheo , m. nombre pro- fy Ce, e n A í i e . Lat. M a r i b a . Mari-
o ü o n le f a i t , Manifañura , f. fy fula. Marañan , Ifia de la Amé- fy quefita , f. piedra mineral. fe. Lat. M a r c h a T r a v i í i n a . Mar- fy prio de hombre, fy ba, viÜa de la Arabia dichofa, en
M a n u f c r i t , m . écrit á l a m a i n , fy rica meridional, en la Provincia fy M a r c h a n d , m . Mercader, m. cha Travifnna , Provincia en el ^ M a . c , f. a m a s d ' e a u croupiflante , fy Afia.
Manufcrito , m. fy del mifmo nombre. fy M a r c h a n d de dentelles , Mercader Eftado de la República de Vene-fy Laguna, f. charco, 6pantano, m. ^ M A R I E . n o m p r o p r e d e f e m m e
M a n u t e n t i o n , f. m a i n t i e n , confer- fy M a r a i s , m . Laguna , f. fy de puntas. tia. fy M a r é c a g e , rn. terres h u m i d e s 6c fy María.
v a t i o n , Manutención , f. cuyda- fy M A R A N S , ville d e F r a n c e . Lat. x M a r c h a n d de d r a p , Mercader de pa- M A R C H E N A , ville de T A n d a l o u f i e . fy b o u r b e u f e s , Cenagal, m. fy Marié , Cafado.
lio , m . fy M a r a n t i u m . Marans , villa de fy ño. Lat. M a r c i a . Marchena, villa de fy M a r é c a g c u x , plein d e m a r é c a g e s , ^ E t r e m a r i é , étre m a r i é e , Ser cafsii-
M A N Z A N A R E S , voiez M A N C A N A R E S . fy Francia. x . M a r c h a n d en g r o s , Mercader de • Andalucía. fy Pantanofo , bcenagefo. fy do, fer cafada.
M A O ^ M A R A S A , ville d ' A f r i q u e . Lat. M a - fy por junto. M a r c h é , m . lieu public o ü fe v e n - fy M a r é c h a l , m . a r t i f a n q u i ferré les fy ¡I eft m a r i é , Es cafado.
M A O N , ville & p o r t d e m e r de l'Ile fy rafa. Mar afia, -villa de África. £ V a i f l e a u m a r c h a n d , Navio mercan- d e n t les m a r c h a n d i f e s , Merca- fy c h e v a u x , Herrador, m. fy Elle eft m a r i é e , Es cafada. \
de M i n o r q u e . Lat. M a g o . Maon, fy M a r a f m e , m . t e r m e de M e d e c i n e . Y til. do , m. fy M a r é c h a l , q u i a foin d e g u e r i r les x _ L e m a r i é , m . le n o u v e a u m a r i é , .
villa y puerto de mar de la Ifia fy Marafmo , m. voz Medica, con- * M a r c h a n d q u i perd n e peut rire M a r c h é a u x herbes , Mercado de fy c h e v a u x q u a n d i l s f o n t blcflez ou ^ El novio , m.
de Miñona. fy fiumpcion , extenuación , fiaque- ^ Mercader que pierde no fe rie. verduras, f. fy m a l a d e s , Albeytar , m. ^ L a m a r i é e , f. la n o u v e l l e m a r i é e i
M A P fy za , f. ^ Marchandant . Regateando. M a r c h é , prix d'une chofe q u ' o n fy M a r é c h a l , Officier G e n e r a l d ' A r - fy La novia, f.
M a p a m o n d e , f. C a r t e G e o g r a p h i - x M a r a t r e , f. belle - mere , f e m m e • M a r c h a n d e , f. Mercadera, f. a c h e t é , la c o n v e n t i o n 6c lcs c o n - fy m e e ou g r a n d Officier. d ' u n P r i n - fyMarigraillon , Maritrapos , fregona,-
q u e q u i reprefente les deux. hé- x . d ' u n h o m m e q u i a des enfans d u J R i v i e r e m a r c h a n d e , Rio caudalofir. d i t i o n s , Concierto , m. x c e
• Mari/cal , m. fy puerca.
niifpheres , Mapamundi , m. x p r e m i e r lit , Madraftra , f. fy M a r c h a n d e r , d e m a n d e r le prix d e A c h e t e r , ou vendré á b o n m a r c h é , x. M a r é c h a l d c L o g i s . d a n s u n e a r m é e , . C'eft u n e m a r i g r a i l l o n , Es una fre--
M A Q x . Maraud,, m . terme d'injurc , co- J q u e l q u e c h o í e 6c tácher d ' c n c o n - Compra' , ó vender barato. . ou a la C o u r , Apoftmador, m. . gana , es una puerca.
M A Q U E D A , f. n o m d ' u n e ville avec jf q u i n , f r i p o n , Picaro, vellaco, m. fy venir , Regatear. M a r c h é au p o i f l b n , Pefcaderia , f. Y Maréchauflcc . f. la j u r i f d i c t o n d e s Y M A R I E N B O U R G , ville d c la P r o v i n -
fitre dc D u c h é , elle eft d a n s la M a r a u d e , f. c o q u i n c , f r i p o n n e , Y M a r c h a n d i f e , f. d e n r é e , Mercan- O n n'a jamáis bon marché de m a u - Y M a r é h a u x de F r a n c e , Jurifdiccion j£ c e d e H a i n a u d a n s le P a ' i s - b a s i
Caftille V i e i l l e . Maqueda, f. vil-fy , Picara, vellaca , f. fy cia , 6 mercadería, f. vaife m a r c h a n d i f e . P r o v e r b e . Lo Y de los Maríjcal-s dc Francia, f. Y Lat. M a r i a e b u r g u m . Marienbur-
la con titulo de Ducado, fituadafy C'eft u n m a r a u d , c'eft u n e m a r a u - fy M a r c h a n d i f e q u i plait eft a d e m t barato, es caro. Proverbio. Y M a r e e , f. le flux 6c reflux d e l a f" go, villa de la Provincia de He--
en Caftilla la Vieja. ^ de , Es un picaro, es una picara, fy v e n d u e , Mercancía que agrada M A R C H E N A , f. ville d ' A n d a l o u f i e , Y m e r , Marea , f. Y nao en el Pays baxo.
M a q u e r c a u , m . forte d e p o i f l b n , "T M a r a u d e , petite g u e r r e q u i fe fait "V" fe -vende prefto-. en E f p a g n e . Marchena . f. villa M a r g c , f. blanc q u i eft atttour d ' u n e f" M A R I E N B O U R G , ville capitale d t l
Cavallo , m. pefeado de mar. fy p a r d e s foldats q u i f e d é r o b e n t d u fy M a r c h a n t , allant , Andando. de Andalucía , en Efpaña, Y p a g e écrite ou i m p r i m e e , Mar- j " P a l a t i n a t d e c e n o m e n P r u l f c »
M a q u e r e a u , celui q u i fait m é t i e r j" c a m p , Se q u i v o n t fans o r d r e 6c fy M a r c h a n t , t e r m e dc g u e r r e , Mar- M a r c h e r , Marchar. j' gen , f. jj Lat. M a r i a e b u r g u m . Marienbur-
de proftitucr d e s f e m m e s , Alca- fy f a n s c h e f pillcr lcs pa'ifans , Pi- fy chanda. L e s t r o u p e s m a r c h e n t , Las tropas J~ Margelie , voiez M a r d e l U . fy go , villa capital*del Principada •
huete , m. Y corea , f. fy M a r c h a n t vers les e n n e m i s , Mar- marchan. fy M A R G O S E S T , ville d e l a V a l a c h i e . fy del mifmo nombre en la Prufia.
M a q u e r e a u d ' h o n n c u r , Gafamente- fy Aller en. m a r a u d e , Ir- a picorea. fy chande acia los enemigos. L e s a r m é e s m a r c h e n t , Los exercitot fy Lat. M a r e o d a v a . Margofefta, vil- fy M A R I E N D A L ou M E R G I N T H E I M ¿
ro , corredor de matrimonios. fy M a r a u d c u r , m . foldat q u i v a e n fy M a r c h e , f. a é t i o n d c m a r c h e r , . á s - marchan. Y la de la Valáquia. fy ville capitale d ' u n petit P a i s d u •
Petit m a q u e r e a u , Alcahuetillo , m.fy m a r a u d e , Picorero , m, foldada fy dadura , f. la acción de andar. M a r c h e r fur q u e l q u e c h o f e , m e t t r e fy M a r g u e r i t e , n o m p r o p r e d c f e m - fy cercle d e F r a n c o n i e . Lat. Mer-»
M a q u e r e a u x , t a c h e s des j a m b e s p o u r fy que va á picorea. fy Marche de gens de guerre , Mar- le pié defliis e n m a r c h a n t , Pi- fy m e , Margarita. fy g e n t h e m u m . Mariendal , villa
s'étre t r o p chauffe , Cabras, / . fy M a r a v e d í , m . petite m o n n o i c d'Ef- fy cha , f. far. fy S a í n te M a r g u e r i t e , Santa Margarita, fy capital de un pequeño Pays del
M a q u c r e l a g e , m . métier de d é b a u - fy p a g n e , Maravedí, m. fy Marche , degré q u i fert. a m o n t e e M a r c h e s d ' u n m é t i e r de T i f l c r a n d , fy M A R G U E R I T E . Ile de T A m e r i q u e m e - fy circulo de Francónia.
cher d e s f e m m e s , Alcahuete- fy M a r b r e , m . pierre dure 6c f o l i d e , fy 6c á defeendre , Grada, f. o Ef- Careólas , f. tablillas de Texe- fy r i d i o n a l e d a n s l a m e r d u N o r d . • í ' M a r i c r , Cafar,
tía, f. fy Marmol, m. fy calón, m. dor. fy Lat. M a r g a r i t a . Margarita , Ifla fy Se m a r i c r , Cafarfe.
<Maqucrelle, f. celle q u i fait m é t i e r fy M a r b r é , Marmolado , ondeado co- fy M a r c h e d ' u n m é t i e r de T i í f c r a n d , M a r c h e u r , m . m a r c h e u f e , f. celui fy de la América meridional en el Avant que d e vous marler fongea-^
d e d é b a u c h e r d e s f e m m e s , Alca- fy ma marmol, de color de mármol, fy Careóla , f. tablilla de texedor. ou celle q u i m a r c h e , Marcha- fy mar del Norte. fy bien , Antes que te cafes mira Is
huela, corredera, f. fy II eft m a r b r é , Eftá marmolado. fy M a r c h e - p i é , Tarima , f. efeabel, tn. dor, m. marchadora, f. fy M a r g u e r i t e , f. f o r t e de plante 6c fy que haces.
Petite m a q u e r e l l e , Alcahuitilla. fy II eft bien m a r b r é , Eftá bien mar- fy M A R C H E , P r o v i n c e d e la F r a n c e . M A R C I A N O P O L I , ville d c la T u r q u i e fy. de fleur , Maya , f. flor. fy Elle eft en á g e d e fe m a r i c r , Efiat
M a q u c r e l l e r , Alcahuetear. fy melado. fy Lat. M a r c h i a . Marcha, Provin- en E u r o p e , a v e c u n A r c h e v é c h é • ^ M a r g u e r i t e , f o r t e d e perle , Mar- fy en edad de cafarfe.
M a q u i g n o n . m . m a r c h a n d d e c h e - fy M a r b r e r , p e i n d r e en facón d e m a r - fy cia de Francia. G r e c . Lat. M a r c i a n o p o l i s . Mar- fy garita , un género de perla. fyll n e f o n g e q u ' á fe m a r i c r , Nopien-<
v a u x , Mercader de cavaüos, m. fy b r e , Ondear como mármol. - ^ M A R C H E , Province d'Ecoíie. Lat. eianopoli, ciudad de la Turquía fy M a r g u i l l i c r , m . T r c f o r i e r d e l a f a - fy- fa fi no en cafarfe.
M a q u i g n o n de chair h u m a i n e , ma-fy M a r b r e u r , m . celui q u i m a r b r e , El fy M a r c h i a . Marcha , Provincia de en Europa , con un Arzobifpado fy b r i q u e d ' u n e E g l i f e , Mayordomo fy Filie á m a r i e r , filie n u b i l e , Mozfp
q u e r e a u , Corredor de carne hu- fy que pinta de color de mármol. fy Efcocia, Griego. fy de una Iglefia , m. fy cafadtra.
mana , m. fy M a r b r e u r c , f. i m i t a t i o n d u m a r - fy M A R C H E , ville de la P r o v i n c e d e M A R C K , P r o v i n c e d u cercle de W é f t - fy M a r g u i l l e r i e , f. c h a r g e de m a r g u i l - - ^ M a r i e u r , m . - m a r i e u f e , f. q u i f a i k
V M a q u i g n o n n a g e , m . Correduría, f. fy b r e , La color y venas del marmol, fy L u x e m b o u r g . Lat. M a r c a . Map- phalie avec titre de C o m t é . Lat. fy l i e r , Cargo de mayordomo de una fy- d e s m a r i a g e s , Cafamentero, tn,
M a r c h i a . Marka , Provincia del fy Iglefia. • fy cafamentera , f.
ó corretage , m. fy M a r b r i e r , m . artifan q u i travaille fy cha , villa de la Provincia de Lu-
M á q u i g n o n n e r u n c h e v a l , l e faire fy á fcier 6c a. polir le m a r b r e , Ofi- fy xrmburgo. circulo de Vefphália con titule de fy M a r i , m . E p o u x , Marido, ó Ef- H^-Marin , q u i eft d e m e r , Marif-
Gondade. jg. pofo, tn, fy no*
jparoitre plus beau & mcilleur •¡¿h cial di travaja en mármol. fy MARCHE D ' A N C O N I , Province d ' l v
•141 MAR M M A "R MAR MAR MAS" $4f
M a r r e , f. efpece d e h o u e . Marra, + A v o i r martel en t e t e , Eftar inquie- fa E f p a g n e a u x I n d e s . tai. Malaya,
T r o m p e t e e m a r i n e , Trompeta ma- fa M A R H * , r i v i e r e d e f r a n c e . lat. fa a u j e u , Tantos, m.
ó almádana , fi. fa to , eftkr celo/o. fa Mafiaya, Provincia de nueva Efi*
rma, /. fa M a t r o n a . Mame , rio dt Fran- fa M a r q u é , Señalado.
M a r r i , íaché , Pefiarofio. fa D o n n e r martel en t e t e , Amartelar, fa paXa en las Indias.
M o n f t r e m a r i n , Monftruo marino, fa cia. fa II eft m a r q u é , Efta fieñalad»,
J e fuis m a r r i , Me ptfia. fa dar cuidado , caufiar celes, Q in-fa M A S B A T E , l i e d e l'Occean O r i e n t a l ,
C a r t e m a r i n e , Carta de marear, fa M a r n e , f a r g ü e ou craic p o u r e n - fa Elle e ñ m a r q u é e , Ejla fieñalada.
J e fuis m a r r i dc f o n m a l h c u r , Mi fa quietud. fa & u n e d e P h i l i p i n e s . Lat. M a s -
M a r i n e , f. cote d e l a m e r , Mari-fa g r a i í í e r les terres , Barre, m. ^ M a r q u é de p e t i t e v e r o l e , Vitad»
pefa de fiu defigracia. fa Prendre martel en tete , Amartelar-fa b a t a . Masbata, lfla del mar Oc-
na , f. cojla de la mar. fa M a r n e r , mettre d e la m a r n e fur les fa de viruelas.
M a r r o n , m . g r o f í e c h a t a i g n e , Ca- fa fi' , tnqutetarfit. fa ceano Oriental ,y una dt las Phi-
M a r i n e , la n a v i g a t i o n , l'art d e n a - fa terres , Ejíercolar las tierras. fa Marquer , mettre u n e m a r q u e fnr
ftana enxerta , fi. fa Márcele , Martillado. fa lipinas.
v i g e r , Marinería , f. fa M a r n e r o n , m . El que faca el bar- fa q u e l q u e chofe , Señalar.
M a r r o n i c r , m . arbre q u i p o r t e les fa Martcler , batre a c o u p s d e m a r - fa M A S C A L A T , ville d e 1'Arabie h e u -
M a r i n é , Eficabechado. fa ro para ejíercolar. fa M a r q u e r la m o n n o i e , Acuñar la
m a r r o n s , Cafiaño, m. árbol de fa teau , Manillar. fa rcufe , c a p i t a l e d e la P r i n c i p a u t é
M a r i n c r h aftaifonner a v e c d u v i - fa M a r n i e r e , f. e n d r o i t d ' o ü l ' o n tire fa moneda.
caftañas. ^ M a r t e l e t , m . petit m a r t c a u , Mar-fa d u m é m e n o m . Lat. M a f c a l a t u m .
. n a i g r e , d u fcl & d u p o i v r e , afín fa l a m a r n e , Hoya de barro , fi. fa M a r q u e r les p o i n t s au j e u , Tantear.
?vlarroquin, m . cuir de B o u c , Cor- fa tillejo , m. fa Mafcalate, villa de la Arabia di-
de g a r d e r la v i a n d e ou la p o i í l o n , fa M A R O C , ville capitale d u R o i a u - ^ M á r q u e z v o s p o i n t s , Tanteefe ufted.
dovan , m. fa M a r t h e , n o m p r o p r e d e f c m m c , fa chofia , capital del Principado del
Zjcabechar. fa m e d e ce n o m e n A f r i q u e . Lat. fa M a r q u e r a u v i f a g e , Herrar on la ca-
Souliers de m a r r o q u i n , Zapatos de fa Marta. fa mifimo nombre.
" M a r i n i e r , m . Marinero, m. fa M a r o c h i u m . Marruecos, villaca-fa ra, como fe hace k los efelavos. cordovan. fa M a r t i a l , g u e r r i e r , Guerrero, mar- fa M a f c a r a d e , f. Mogiganga , o moxi-
M a r j o l a i n e , f. herbé o d o r i f e r a n t e , fa pital del Réyno del mifmo nombre * M a r q u e r , fe d i t l o r s q u ' u n e f e m - M a r r u b i u m , m . forte d ' h e r b e , Mar- fa cial, m. fa ganga , fi.
Almoradux, m. hierva olor o fia. fa en África. X m
enceinte eft pretc d ' a c o u c h e r ,
e

rubio , ó marruvio , m. un gé- fa M A R T I G U E S , ville de la P r o v e n c e en fa M A S C Ó N , ville E p i f c o p a l e d e l a


fciarjolet , m . Bobillo , prefumidil- fa MAROGNA , ville A r c h i é p i f c o p a l e d e 7 Quebrar las aguas , efto fe dice ñero de hierva. fa F r a n c e . Lat. M a r t i g i u m . Marti- » P o u r g o g n e . Lat. M a t i f c o . Mafi*
lo , cafcabél. fa la R o m a n i e , P r o v i n c e de la T u r - J T quando la muger preñada efta M a r s , m . le t r o i í i é m e m o i s de l'an- fa gues, villa de Provenza en Fran- * con , ciudad Epificopal dt Borgeña,
' M a r i ó n , n o m d e filie , lequel v e u t fa q u i e e n E u r o p e . Lat. M a r o n i a . J prompta para parir. née , Marzo , m. fa cia. ~ M a f c u l i n , a p e r t c n a n t a u m á l e . Maf-
d i r é petite M a r i e , Marica, 6 Ma- fa Maregna , ciudad Arzobifipal de jf M a r q u e r , a v o i r f e s r e g l e s , c e q u i M a r s , u n e des fept P l a n e t e s , & le T M a r t i n , n o m p r o p r e d ' h o m m e , ? calino.
riquita, nombre de muchacha. T la Romanía , Provincia dt Tur- ^ fe d i t des f e m m e s , Tener fu re- n o m du D i e u d e l a g u e r r e , Mar- J Martin. " T M A S E C K , ville d u - P a i s d e L i e g e ,
íMarionctte , f. petite figure q u e * quia en Europa. ^ gla , venir fu achaque , efto fe
te, m. T S a i n t M a r t i n , San Martin. T Lat. M a f i c u m . Mafieke, villa dtl
l'on fait r e m u e r p a r rcíiorts , TV- IT M a r o n i t e s , peuples C h r c t i e n s d e dice de las mugeres. M A R S A L , ville d u D u c h é " de L o r - T M a r t i n e , n o m p r o p r e d c f e m m e , p*y de Lieja.
S

A . *l'Orient
^ i ^ . n q u i reconnoilfent
.^^— _l'Egli-
.0 r a i n e . Lat. M a r f a l i a . Marfial, T Martina. M a f e i t e , f. m é c h a n t petit cheval B
tere , m. jT j£ N c m a r qí u e r plus , Cerrar la btftia,
J o u e u r de M a r i o n e t t e s , Titiritero. 7 fe R o m a i n c ; ils h a b i t e n t le m o n t dicefe de los caballos, y en el mifi- villa del Vacado de Lorena. • M a r t i n e t , m . martcau de Moulin • Ruyn cavallo.
M a r i t i m e , q u i eft p r o c h e d e la m e r , - L i b a n e n S i r i e . Lat. M a r o n i t a s . j £ mo fentido fe dice de las mugeres M A R S A I A . ville de Sicile. Lat. M a r - J a p a p i e r , a f o u l o n , Scc. Mazo, * Mafette, méchant j o u e u r , Maceta»
Marítimo. ¿L Maronitas , gente Chriftiana del *** quando les falta fu regla. falia. Mar [ala, villa de Sicilia. J ó mazo de batan , m. * ruyn jugador.
V i l l e m a r i t i m e , Viüa marítima. T Oriente que reconocen la Igltfia v M a r q u e t , m . n o m d ' h o m m e , d i - M A R S E I L L E , ville E p i f c o p a l e & P o r t J M a r t i n e t , forte de petit chandelier J M A S Í A , ville d e l ' A r a b i e heureufe»
M A R I Z A , riviere de la T u r q u i e c n ^ Romana ; efta gente habita enelj* m i n u t i f d e M a r c , Marquillos, m. de m e r dc F r a n c e en P r o v e n c e , • de b o i s , Candeltre de palo, m. J capitale d u R o i a u m e d u m é m e
E u r o p e . Lat. M a r i z a . Mariza, * monte Líbano en Siria. * nombre de hombre , diminutivo en la m e r Mediterranée. Lat. Maf- J M a r t i n e t , forte d'hirondellc , Ven-* n o m . Lat. M a s f a . Masfa , viil»
rio de la Turquía en Europa. * M A R O S , g r a n d e r i v i e r e q u i palle • de Marcos. filia. Marfiella , ciudad Epificopal^ cejo, m. de la Arabia dichofia, capital del
Í W A R M A R A , la m e r M á r m a r a , G o l - j£ p a r l a T r a n í i l v a n i e . Lat. M a r i - 4* M a r q u e t é , t á c h e t e , Manchado. y puerto de mar de Francia en Pro- M A R T I N I Q U E , lie de l ' A m e r i q u e * Réyno del mi fmo nombre,
fe de la m e r M e d l t c r r a n é e entre j£ f u s . Maros , rio caudalofo que 4* M a r q u e t é , fait d e pieces d e r a p o r * , venza en el mar Mediterráneo. • Lat. M a r t i n i c a . Martinica, lfia J M A S O V I E , Province d u R o i a u m e
l ' E u r o p e & l ' A í l e . Lat. M a r e j£ paffa por la Tranfilvknia. 4* Enfamblado de diverjas colores. M A R S I C O N U O V O , ville E p i f c o p a - 4* de América. * ¿ P o l o g n e . Lat. M a f o v i a . Ma-
c

C o n f t a n t i n o p o l i t a n u m , ou P r o - j£ M a r o t t e , f. ce q u e les f o u s p o r t e n t • M a r q u c t e r , m a r q u e r d e plufieurs le dc la P r i n c í p a u t é C i t c r i e u r e , • M A R T O S , petite ville d ' A n d a l o u f i c . • fióvia , Provincia del R.tyno de Po-
p o n t i s . Mármara, la mardeMar-^ a la m a i n p o u r les faire r e c o n - 4* taches. Taracear, P r o v i n c e d u R o i a u m e d c N a p l e s . 4> Lat. M a r t u s . Martos , pequeña • lanía.
mára , Golfo del mar Mediterra- j£ n o i t r e , Palo qut tiene efeulpida 4* M a r q u e t e r i e , f. o u v r a g e d e pieces Lat. Maríicum N o v u m . Marfico4* vida de Andalucía. • M a f q u e , m . Máficara, f.disfraz, m.
neo entre Europa y Apa. una figurilla ridicula como un ti- 4* d e r a p o r t , Taracea , f. Nuovo, ciudad Epifcopal del Prin- 4* M a r t r e , f. efpece de f o u i n e , Mar- 4* L e v e r le m a f q u e , nc diffimulcr plus».
M a r m e l a d e , f<r forte d e confiture ^ tere , que traen los locos para di- 4*Xa m a r q u e t e r i e eft tres b o n n e , La
cipado Citerior , Provincia del4* ta, f. animal. * No difiimular ma<.
de fruits , Mermelada , f. ftinguirlos. 4* taracea ts muy buena.
Réyno de Ñapóles. 4* M a r t r e zibeline , Marta zibelina. 4* M a f q u e , q u i p o r t e u n m a f q u e , En-
L a m a r m e l a d e eft f o r t b o n n e , La M a r o t t e , p a í l í o n v i o l e n t e , q u i a p - ^ M a r q u c u r , m . celui q u i m a r q u e ,
M A R S O N O W I T Z , g r a n d e l i e de l a ^ P c a u de m a r t r e , Piel de marta. 4* ma.fcara.do , disfrazado.
mermelada es muy buena. 4* p r o c h e d e l a folie , Tema. 4* Señalador, m.
m e r de M o f c o v i e . Lat. M a r f o n o - 4* M a r t y r , m . Mártyr , m. 4f II eft m a f q u e , elle eft m a f q u c e , Efik
M a r m i t c , f. Olla , f. ^ C h a q u é f o u a fa m a r o t t e , Cada lo-4t M a r q u i s , m . Marqués, m.
v i t i a . Marfonoviz , grande lfia 4* Plutót M a r t y r q u e Confeffeur, P h r a - • enmafcarado , efta enmajearaia,
? a i r e bouillir l a m a r m i t e , Hacer la 4? co con fu tema. 4* M a r q u i f a t , m . Marquefiado , tn.
de la mar de Mofcóvia. • f e . Antes Mártyr que Confitffor. 4* M a f q u e r , mettre u n m a f q u e fur l e
• eofta, bel gafto. ^ M a r o t t e , f. d i m i n u t i f d e M a r i e ,fa M a r q u i í e , f. f e m m e d e M a r q u i s ,
Marfouin , m . ou P o u r c c a u de m e r , 4* Phrafe. 4* vifage de quelqu'un, Ejimaficarar„
M a r m i t c u x , m a r m i t e u f e , Pobre in- 4* Marica , b Mariquita. _ fa Marquefa , fi.
Marfopa , fi. Cochino de mar. « f r M a r t y r e , m . t o u r m e n s & la mort'HK disfrazar.
digente. 4* M a r ó n fie , m . Grofiero , tonto. fa Se M a r q u i f e r , fe qualificr f o i m é -
M a r t a g ó n , m . forte de fleur q u i • q u ' o n fouffre p o u r la défenfe d e ^ - S e m a f q u e r , Enmaficararfe , dis*
M a r m i t o n , m . le plus b a s valct d e • M A R P U R G , v ü l e d ' A l l e m a g n e . Lat.fa m e d c M a r q u i s , En Marquefiar-
reftcmble a u lis , Un género defa la F o i , Martyrio , m. 4- fir azar fie.
c u i í i n e , GaUpina de cocina, m. 4t* M a r p u r g u m . Marpurgo, villa de fa fie, qualificarfie- a fi mifimo de
flor que fie parece al lirio. fa M a r t y r i f é , Martirizado. fa M A S S A , ville capitale d ' u n D u c h é
M a r m i t o n c r , Galopinear, fiervir co-4? Alemania. fa Marques.
M a r t c a u , m . Martillo, m. fa II a é t é m a r t y r i f é , Ha fido marti-fa d u m é m e n o m e n Itaiie. Lat.
mo un galopín. 4* M a r q u a n t , Señalando. fa M a r q u o t e , f. r e j e t o n eu branche d e
U n c o u p de m a r t e a u , Una martil- fa rizado. fa... M a l f a . Mafia , villa capital de uri
M a r m o n n e r , m u r m u r e r f o u r d e m e n t , 4* M a r q u e , f. Señal, fi. fa v i g n e , de mcurier , & c . q u ' o n
lado., un martillazo. <^.Elle a été m a r t y r i f é e , Ha fido mar- fa Ducado del mifimo nombre en Ita-
Rezungar. 4* M a r q u e d ' a m i t i é , Señal de amiftad. fa c o u c h e c n terre p o u r leur faire Etre fujet á u n c o u p de m a r t e a u . fa tirizada. _ fa' lia.
I v í a r m o t , m . efpece de S i n g e , Mí- 4* V o u s m ' a v e z d o n n é des m a r q u e s de fa p r e n d r e r a c i n e , Mugrón , m. Phrafe. Tener las horas contadas. < ^ M a r t y r i f c r , faire fouffrir le m a r - fa Malfa e r e , m . t u c r i e , c a r n a g e , Mu*
co, m. 4* v o t r e a m i t i é , Ufted me ha dado fa M a r q u o t c r , faire d e s m a r q u o t e s , Marteau dé p o r t e , Aldaba, fi. fa tyre , Martirizar. fa tanza, fi. efitrago, m,
' M a r m o t e , f. f o r t e de g r o s r a t de «§• fien ules de fiu amiftad. fa Hacer mugrones. Etre entre le m a r t c a u & l ' e n c l u m e . fa M a r t y r o l o g e , m . C a t a l o g u e des fa Maffacré , Matado.
m o n t a g n e , Marmota, fi. < í * J e v o u s a i d o n n e d e s m a r q u e s de fa M a r r a i n e , f. celle q u i a t e n u u n e n - Phrafe. Eftar entre el ayunque yfa M a r t y r s , Martirolófito , m. M a f l a c r c r , tucr d e s h o m m e s q u i n o
M a r m o t e r , parler entre fes dents fa m o n a m i t i é , He dad» a ufted fie-fa f a n t fur les F o n t s , Madrina, f. el martillo. Phia e.
r
faMartyrologifte , m . Martyrologifta, fa fe d é f e n d e n t p a s , Matar.
c o n f u f e m e n t , Hablar entre ditn- fa nales dt mi amiftad. fa M A R R E , P r o v i n c e d'Ecofle , a v e c M A R T E L . ville de la G u i c n n e . Lat.fa m. fa M a í f c r e u r , m . Matador, afiifino.
tes. fa M a r q u e d c petite v e r o l e , Hoyo de fa titre d e C o m t é . Lat. M a r r i a Mar- M a r t e l l u m . Martel , villa dt lafa M A S fa Malfe , f. c o r p s de m a t i e r e sondcii»-'
; | > í a r m o u í e t , ro. petite f i g u r e g r o - fer viruela , tn. peca, fi. fa re , Provincia de Eficocia, etn ti- Guitna.. ^ . . M A S A Y A , P r o v i n c e d é l a nonycllc fe . fce , Uajfa, fi
s e f q u e , figurilla ridicula* < | » M a r q u e s , # » j e t t o n s d o n t o a fe f e r t ^ tul» de Condado. >
? 44 MAS M A T M A T MAT M AU M A Y ?4f
Malie < ou maflüé , f. Maza , f. fy queada , plata no bruñida. fy F o r t m a t c r i c l , Materialismo > muy
M A T I Q U E , P r o v i n c e de l ' A m e r i q u e M A U R I T A N I E , autrefois g r a n d e R e Ehftorado del mifimo nombre.
MaíTe . g r o s m a r t c a u d e S c u l p t t u r , fy M a t a d o r , m . a u j e u d e l ' h o m b r e , fy material.
m c r i d i o n a l e . Lat. M a t i c a . Mati- fy g i o n de l ' A f r i q u e . Lat. Mauri- fy M A V E N N E , ville de la P r o v i n c e d u
Mazo , m. fy ce font les t r o i s premieres t r i o m - fy M a t e r i e l e m e n t , Materialmente.
ta, Provincia de la América mi-fy t a n i a . Mauritania, grande Región fy M a i n c e n F r a n c e . Lat. M e d u a n a .
MaíTe d ' a r m c s , f. o n s'en fervoit fy phes , efpadille , m a n i l l e , 5c ba- fy F o r t matcriellement , Materialififi-
ridional. fy ¿ e África en tiempo pajjado. fy Mayena, villa de la Provincia de
. a u t r e f o i s á la g u e r r e , Cava, f.fy ¡le i Matador, m. en el juego de fy mámente,
M a t o i s , r u f é , Aflato, fy M a u f a d e , Torpe, defaliñxdo , defi-fy Mena en Francia.
deque fe fierzian en la guerra en fy el hombre fon los triumphos fu- fy Maternel , Maternal,
C'eft un m a t o i s , Es un hombre afta- fy graciado, ó defiengraciado. fy M A .2
tiempo pajjado , f. fy periores , efpadiüa , malilla , y fy A m o u r m a t e r n e l , Amor maternal.
to: fy M a u f a d e m c n t , Torpemente , dejen- fy M A Z A G A N , ville í b r t e d u R o i a u m e
M a í T e c|uc l ' o n p o r t e devant les R e - fy bajío. fy Materncllemcnt , en m e r e , Mater-
M a t o i f e r i e , f. Aflucia , fi. fy graciadamente , defialiñadamen-fy de M a r o c e n A fr i q u e . Lat. M a -
élcurs des U n i v e r f i t e z , Maza, fy M A T A L O N E , ville d u R o i a u m e de fy nalmente.
M a t o u , m . chat m á l e 5c entier , fy te. fy z a g a n u m . MazagAn, ville fiuerte
M a í l e , en t e r m e de j e u de h a z a r d , fy N a p l e s , avec titre de D u c h é , fy Maternité r -f. Maternidad , f.
Gato entero , que no eftá capado, fy M a u f o l é e , m . t o m b e a u m a g n i f i q u e fy del Reyno de Marruecos en África.
Mas, m. termino de juego, lo que fy Lat. Meta L i o n i s . Matalona, vil- fy M a t h c m a t i c i e n , m . Mathemáüco, m.
M a t r a s , m . forte d e trait q u i fe fy á peu prés femblable á celui q u e fy M A Z A R A , ville E p i f c o p a l e 5c p o r t
fe pone demás dt la parada or-fy la del Réyno de Ñapóles, con ti- ^ M a t h e m a t i q u é , f. Matktmática , f.
d é c o c h e avec u n e arbaléte , Viro- fy la R e i n e Artemife fit drefler p o u r fy d e m e r d u R o i a u m e d e Sicile.
diñaría. fy tulo de Ducado. ^ Mathematiquemcnt , Mathematica-
te, m. fy f° n m a r i i le m o t m a u f o l é e cñfy Lat. M a z a r a . Mazara , ciudad
. M a f l e - p a i n , m . forte de patifleric , fy M A T A M A N , R o i a u m e d ' A f r i q u e . Lat. fy mente.
M a t r i c a i r e , f. forte d e p l a n t e , Ma- fy p r i s d u n o m d u R o i M o f ó l e ,fy Epifcopal y punte dt mar tn ti
•Mazapán, tn. fy M a t a m a n u m . Matama» , Réyno ^ M a t h i a s , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
tricaría, fi. hierva. fy Maufioleo, túmulo, 6 fiepulcro.m. fy Réyno di Sicilia.
.Maflcr , terme de j e u de h a z a r d , fy de África. - Mathias , ó Matías.
M a t r i c e , f. partie des fémelles o i i fy L e R o i de F r a n c e L o u i s X I V . fit^ M A Z A R I N O , petite ville a v e c titre
Mafifar, poner mas que la parada, fy M A T A N , l i e de l ' O c c e a n O r i e n t a l , - S a i n t M a t h i a s , San Matías.
fe fait la g c n e r a t i o n , Matriz, fi. fy drefler e n 1 6 8 6 d a n s l'Eglife d c ^ de C o m t é e n S i c i l e . Lat. M a z a -
M A S S E R A N , ville capitale de la Prin- fy 5c u n e d e s P h i l i p i n e s . Lat. M a - - M a t h i e u , n o m p r o p r e d h o m m e ,
M a t r i c e , m o u l e de m o n n o i e u r ou fy N ó t r c - D ' a m c de P a r í s , u n m a g n i - fy r i n u m . Mazarmo , pequeña, villa
cipauté du m é m e n o m dans l e s ^ t a ñ í a . Matan, Ifla del Occeano^F Mateo, ó Matheo.
de f o n d e u r d e lettres d ' I m p r i m e - fy fique M a u f o l é e á L o u i f e M a r i e de fy con titul» de Condado en Sicilia.
E t a t s d e S a v o i e . Lat. MaíTeranum. ^ Oriental, y una de las Pbilipi- T S a i n t M a t h i e u , San Mateo.
r i e , Molde, m. fy O r l e a n s R e i n e d ' E f p a g n e ; El Rey fy M A Z O V I B , g r a n d e P r o v i n c e d u
Mafifieran , villa capital del Prin-^ ñas. T F e í í e - m a t h i e u , m . Vfurero , logre-
M a t r i c i d e , m . q u i t u é fa m e r e , fy de Francia Luys XIV hizo hacer fy R o i a u m e d e - P o l o g n e . Lat. Mi-
.eipado del mifrno nombre en los ^ MatalTinade , f. Mxtachinada > / • IT ro , m.
Matricida, quien mata á fiu ma-fy el año de 1 6 8 6 un magnifico mau-fy z o v i a . Mazóvia , grande Provin-
Efiades de Savoya. ^ acción monica , y rifible que con- T M atiere , f. ce d e q u o i c h a q u é c h o f e
dre. fy fieleo , á fiu fiobrina Luyfia María fy cia del Réyno de Polonia.
Jiíaíficot , m . couleur m i n e r a l e 5c - trahace los matachines. * fe fait , Materia , f.
M a t r i c u l e , f. regítre, rolle des n o m s fy de Orleans, Reyna de Efipaña. fy ME
patine , Cerufa, f. color mineral y » MataíTiner , Saltar , como les ma- * Matiere , fujet íñr lequel o n é c r i t ,
d e s p e r f o n n e s d'une f o c i e t é , Ma- ^ M a u v a i s , Malo, fy^ e > c a s d a t ^ ou acufatif de pro»
amarilla. JL tachines , hacer acciones á loca-* ou o n parle , ídem.
tricula , b lifta , fi. fy P r e n d r e q u e l q u e chofe e n m a u v a i f e fy n o m de la premiere p e r f o n n e , Mt-,
K a í f i e r , m . Bedeau q u i p o r t e u n e ^ des, y rifibles. * Matiere , p u s q u i fort d'un apoftu-
M a t r i m o n i a l , Matrimonial. . p a r t , la prendre e n m a l , Tomar fy M e v o i c i , Aqui eftoy.
maífe , Macero, m. T Mataffins , m . efpece de danfe fo- * m e , Materia , ó podre , f.
M a t r o n e , f. D a m e R o m a i n e , Ma- X alguna cofia á mal. j u J e m e répens , Me arrepiento.
M a l f i f , m a í T i v c , Macizo, maciza. ^ l á t r e , Matachines, m. un género * Mátin , m . g r o s chien , Majlin , m.
trona , /. Dama Romana. X S e n t i r m a u v a i s , reiídre u n e m a u - ^ J e m e f o u v i e n s , Me acuerdo.
11 ,cft m a f l i f , elle eft maífive , Es £ de danza. ^ * M a t i n , m . premiere partie d u j o u r ,
L e s m a r r o n e s R o m a i n e s é t o i c n t de vaife o d e u r , Oler mal. ^ M E A
macizo , es maciza. * M a t é , g a r n i de m á t s , Con máftiles * La mañana , f.
f e m m e s g r a v e s & u n p e u á g é e s , J Faire m a u v a i s , Hacer mal tiempo. . M E A C O , ville d u J a p ó n . Lat. M e a -
M a i f o n , voiez M a c ó n . * M a t é , q u i e ñ m a t a u jeu des échecs. • D e g r a n d m a t i n , Muy de mañana.
Las matronas Romanas eran mu- ? Faire le m a u v a i s , Hacer fieros, echar cüin. Meaco, villa del Japón.
MaíTué , f. Porra , f. * Quien es mate en el juego dei al- fy S e lever de g r a n d m a t i n . Madrugar, geres graves y de crecida edad. brabatas. I T M E A U X , ville E p i f c o p a l e 5c c a p i -
Petite Malfué , Porrilla , f. * xedrez. • levantar,e muy de mañana. Maturatifs , m e d i c a m e n s q u i f o n t J [ T r o u v c r m a u v a i s , Llevará mal. jf tale de la B r i e , Province de F r a n -
M a f t i c , -m. forte de g o m m e , Al- • M á t e l a s , m . Colchón, m. fy U n de ees q u a t r e m a t i n s , Un dia
m e u r i r 5c a m o l i r Une a p o f t u m e N e t r o u v e z p a s m a u v a i s , ce q u e je T c e . Lat. Meldae. Meos , ciudad
msciga , fi. cierto género de goma. • MatclaíTcr , g a r n i r 5c p i q u e r en for- fy deftos , uno deftos días.
en autre m a l , Madurativos, me-* v o u s a i d i t , No lleve ufted á mal T Epificopal y capital de la Rria t
M a ñ i c a t i o n , f. terme de m e d e c i n e , * m e de mátelas , Acolchar. fy D e m a i n m a t i n , ou d e m a i n au m a -
dicaxicntos para hacer madurar * lo que le he dicho. *** Provincia de Francia.
ü é t i o n de m á c h e r , Mafcadura, f. fy Matelallicr , m . Colchonero, el que fy tin , Mañana por la mañana.
una pe fiema. T M a u v e , f. forte d e plante , Mal-J? M E C
M a í f i c a t o i r e , m . Mafticatorio , m fy hace , y vende colchones. fy S e lever fort m a t i n , Madrugar.
M a t u r i t é , í. Madurez , fi. * va , f. hierva. * M c c a n i q u e , f. Mecánico , m. me-
M a í l i q u e r , j o i n d r e , coler avec d u • M a t e l o t , m Marinero , m. • M a t i n a l , m a t i n a l e , q u i fe leve d e
M A U * Alauvis , m . g r a n d oifeau fembla j j * canica , fi.
maftic , Almacigar. * M a t é l o t a g e , f. falaire des m a t e l o t s , fy g r a n d m a t i n , Madrugador , ma-
M A U B E U G E , ville de la P r o v i n c e de * ble á u n é t o u r n e a u , Malvis, m. * M e c a n i q u e m e n t , Mecánicamente.
Í Í A S T R I C H T , ville forte d u D u c h é fy Matalotage , falario de los mari- fy drugadora.
H a i n a u dans le Pa'is-bas. Lat. M a l - * páxaro. * M é c h a m m c n t , Iniquamcnte , mal-
d e L i m b o u r g , P r o v i n c e des País- fy ñeros , m. ^ fy II eft m a t i n a l , elle eft m a t i n a l e , Es b o d i u m . Moboche, viña de la Pro- * M a u x , m . Males, m. * vadamente , rutnmente.
b a s . Lat. T r a j e í t u m ad M o f a m . * Mátcr , g a r n i r de m á t s , Poner ma- fy madrugador , es madrugadora. viñeta de Henao en el Pays baxo. • M A X * Méchanceté , f. Maldad , fi.
Maftrique , villa fuerte de Duca-fy filies á un navio. fy M a t i n é c , f lc m a t i n depuis le p o i n t
M a u d i r e , Maldecir. * M á x i m e , f. a x i o m e , p r o p o f i t i o n g e - * M é c h a n t , m a u v a i s , q u i n'eft p a s
do de Limburgo , Provincia del fy M a t e r , terme du j e u des échecs , fy d u j o u r j u f q u ' á m i d i , Lamaña-
M a u d i f a n t , Maldiciendo. * nerale , regle , p r i n c i p e , Maxi- • b o n , Malo.
Pays baxo. * Dar mate. fy na', f. M a u d i t , Maldito. fy ma , fi. • L e s b o n s p a i c n t p o u r les m é c h a n s ,
M a f u r e , f. ce q u i refte d'une m a i - * M A T E R A , ville - E p i f c o p a l e de la fy M a t i n e s , f. premiere partie de l'Of- M a u d i t e , Maldita. fy M a x i m i l i e n , n o m p r o p r e d ' h o m 4* Pagan juftos, por pecadores.
f o n bruléc ou r u i n é e , Ruynadefy T e r r e d ' O t r a n t e d a n s lc R o i a u m e fy f i c e d i v i n , Maytines , m. prime- M a u g r é e r , Pefetear. fy" m e , Maximiliano. fy Etre m é c h a n t , Ser malo.
un edificio , m. fy d e N a p l e s . Lat. M a t e r a . Matera, fy ra parte de Oficio divino. M A U R I A C , ville de F r a n c c d a n s la fy S a i n t M a x i m i l i e n , San Maximilia- * í * Etre m e c h a n t e , Ser mala.
•M A T fy ciudad Epificopal de la Tierra de fy M a t i n c u x , q u i fe leve m a t i n , Ma- •haute A u v c r g n e . Lat. M a u r i a - fy no. fy II eft m é c h a n t , Es malo.
M á t , m . l'arbre d ' u n n a v i r c , Má- fy Otranto en el Réyno de Ñapóles, fy drugador , m. c u m . Mautiaco , villa de Francia fy M a x i m i n , n o m p r o p r e d h o m m e ,fy Elle eft m e c h a n t e , Es mala.
ftil , m. 4 > M A T E R A N , g r a n d e ville des Indes fy Etre m a t i n c u x , Ser madrugador. en la Auvsrña fiuperior. fy Maximino. fy M e c h e , f. d'une l a m p e , Torcida, fi.
M a t , en termes de j e u d'éclíccs , fy d a n s le R o i a u m e d u m é m e n o m , fy Etre m a t i n c u f e , Ser madrugadora. Idaurice , n o m propre d ' h o m m e , * M A Y * Meche d ' u n e chandclle , Favila, m.
Mate, m. fy capitale de l'Ile de J a v a . Lat. M a - fy II eft m a t i n c u x , Es madrugador. Mauricio. fy M A Y , g r a n d e riviere de la F l o r i d e . ^ Meche p o u r certaines a r m e s á f e u ,
M a t , m a t t e , q u i eft inégal , q u i fy t e r a n u m . Mater an , grande villa fy Elle eft m a t i n c u f e , Es madrugadora. S a i n t M a u r i c e , San Mauricio. fy Lat. M a i fluvius. May , rio cau-fy Mecha, f.
n'eft p a s bruni , Impulido , fin fy de las Indias en el Réyno del mifi- fy U s font m a t i n c u x , Son madrugade- M A U R I E N N E , c o n t r é e d e la S a v o i e . fy dalofio de la Florida. fy Meche . m a t i e r e preparée á prendre
bruñir , lo que no eftá lifio , ni fy mo nombre , capital de la lfia de fy res. d o n t la ville capitale eft S . J e a n fy M a y , voiez m a i . * facilcment f e u , Ttfica , fi.
bruñido. fy Java. fy Elles font matineufes , Son madru- de Morienne. Lat. M a u r i a n a , fy M A Y E N C E , ville Archicpifcopale 5c fy M E C H O A C A N , ville Epifcopale 5c c a -
O r m a t , Oro que no eftá bruñido, fy Materialité , f. Materialidad , fi. fy gadoras. Moriena , comarca de la Saveya, fy capitale de l'Electorat d u m é m e fy pítale d'une P r o v i n c e de ce n o m
ni luciente. fy Materiaux , m . Materiales , m. fy M a t i n i e r e , l'Etoile m a t i n i c r e , ou tuya villa capital es San Juan de fy n o m . Lat. M o g u n t i a . Maguncia, fy en A m c r i q t i c . Lat. M c c h o a c a -
A r g c n t m a t , Plata que eftá lian- ^ - M a t c r i e l , Material. fy d u m a t i n , Ltizéro , tn. Moriena. fy ciudad Arzobifpal y capital delfy n u m . Mecho., can , ciudad Epifi-
MA- 11. PARTÍS. X x
$4<5 M E C M E D M E D MED ME I ME L $47
copal y capital de una Provincia fa S a i n t M c d a r d , San Medardo fa avec titre de D u c h é . Lat. Me t i n a M í B o c , petit p a i s d e l a G u í e n n e - i f r M o n cheval eft meilleur q u e le f i e n , fa ciando el vino con agua.
del mifmo nombre en América. fa hb decín , m . Medico, ó Docl: m. fa F l u v i i Sieci. Medina de Riopeco, en F r a n c e . Lat. M e d u l a n u s T r a - fa Mi cavallo es mejor que el fiuyo. fa M e l c h i o r , n o m p r o p r e d ' h o m m e ,
M c c h o a c a n , m . terme dt- P h a r m a fa Aprés la m o r t , le M c d i c i n . Pro-- fa vtüa de EJpañtt en el Reyno dt ¿fus. Medoco, pequeño pays de la fa S o n épée cft Tneilleure q u e la m i c n - fa Melchor.
cié , c'eft u n e r a c i n e q u i fait pur- fa verbe. Dcfpues de el afno fa l¿on con tttulo de Ducado. Guiena en Francia. "fa n e
> S « efpada es mejor que la fa Mclchifedech , m . R o y de S a l e m , 5c
ser Mcchoacan , m. voz. Phar fa to la cebada al rabo. Prove - ^ • M E D I N A S I D O N I A , viile d ' E f p a g n e M e d u l a i r e , t e r m e d A n a t o m i e , Me-fa mia. fa G r a n d Prétre , Melchifcdec, m.
macetttica , es una raiz que hace fa Medecinal , q u i fert d e remede . fa tn A n d a i o u f i e avec titre de D u - dular , voz Anatómica. fa M E I N , g r a n d e r i v i e r e d ' A l l e m a g n e fa Rey de Salem , y fiummo Sacer-
purgar con blandura. fa Medecinal. fa che. Lat. A i l i d o n i a . Medina Si- M c d u f e , ' f . n o m p r o p r e d ' u n e f e m - fa q u i p r e n d fa f o u r c e d a n s l e s c o n - fa dote.
M E C K E L B O U R G , D u c h é d a n s le cer- fa H e r b é medecinale , Hierva medici- fa donia, villa de Ejpaña tn Anda- m e , ou d ' u n e N y m p h e celebre fa m i s de la B o h e m e Sí fe d é c h a r g e fa Melé , Mezclado.
cle de la baffe S a x e en A l l e m a g n e . fa nal. fa ¡u cia con titulo de Ducado, •dans' la fable , Medufia , fi nom- fa d a n s le R h i n vis-á v i s de M a y e n - fa Mélée , f. c o m b a t o p í n i á t r e , R í -
Lat. M e g a l o p o l i t a n u s D u c a t u s . fa M c d e c i n e , f. Medicina , f. fa M E D I N A . T A L N A B I , ville d e l ' A r a - bre de una muger , 6 Nympha fa c e . Lat. M o e n u s . Mein , rio can- fa friega , f.
Meke¡burgo , Ducado en el circulo fa Medecinc , p u r g a t i o n q u ' o n prend bic e n Alie d a n s la P r i n c i p a u t é • célebre en las fábulas. • fa dalofio de Alemania , que tiene fiu fa C o m m c n c c r la méléc , Empezttr la
de la Saxonia inferior en Alema- fa p a r la b o u c h e , Purga , poción, f.
fa de la M e c q u e ; c'eft la q u e M a h o - MEF fa origen en los confines de Bohemia , fa refriega.
nia. fa medicamento purgante que fe to- fa m e t cft enfeveli. Lat. M e t i n a A l - M é f i a n c e , f. d c f S a n c e , Defcinfian-fa y fie deficarga en el Rhin enfirente fa M é l e r , m e t t r e e n f e m b l e , Mezclar.
M é c o m p t c , m . Hierro de cuenta, m. fa ma por la boca. fa n a b i a . Medina Talnabi, villa de f fa de moguncia. ^ . Méler les c a r t e s , Barajar los naypes.
t

S e m é c o m p t e r , Lrrarfe en la cuen- fa M E D E L I N , ville d u R o i a u m e d e fa Arabia en Afia en el Principado Méfiañt , Defconfiado. fa M E I N I N G U E N , ville capitale d u C o m - ^ j . Mélez les c a r t e s , Baraje ufted los
ta. fa L e ó n . Lat. M e t e l l i n u m . Medel- fa de la Meca; en efta villa efta en- II cft m é f i a n t , elle eft méfiante , fa t é d e H e n n e b c r g e n F r a n c o n i e . fa naypes.
J e m e fuis m é c o m p t é , Me erre en fa Un , villa del Réyno de León. terrado Mahoma. Es defconfiado , es deficenfiada. fa Lat. M e i n i n g a . Meininguen , vil- fa L e s cartes f o n t bien mclées , Lot
la cuenta. fa M E D E L P A D I E , P r o v i n c e d e la S u e fa M e d i o c r e , q u i eft entre le g r a n d 5c- l i s font m é f i a n t s , elles f o n t m é f i a n - fa la capital del Condado de Hene- fa naypes eftán bien barajados.
M é c o n n o i í f a b l e , q u i n'eft p a s r e - fa d e . Lat. M e d e l p a d i a . Medelpa fa le petit , Mediano , mediana., tes , Son defeonfiados , ¡on defi-fa bergue en Franconia. fa Méler , a c o u p l e r , Juntar, copular.
c o n n o i l l á b l c , q u ' o n nc peut c o n - fa dia , Provincia de Suecia. fa M e d i o c r c m e n t , Medianamente. confiadas. fa M E I S S E N H E I M , ville d u D u c h é de fa Q u a n d deux a n i m a u x de differentes
n o i t r e , Defcenocible. fa M E D E N B L I C K , ville de la N o r t - H o l ¿ M c d i o c r i t é , f. qualité de ce -qui e í S e m é f í e r , fe deffier , Defconfiarfe. fa D e u x p o n t s d a n s le cercle Eleélo- fa cfpcces fe m é l c n t enfemble i l s
M é c o n n o i í f a n c e , f. i n g r a t i t u d e , Def- fa l a u d e . Lat. M e d e n b l i c u m . Me- ^ j . m e d i o c r e , Medianía. , f. S e méficr de q u e l q u ' u n , Deficonfiar- fa ral d u R h i n e n A l l e m a g n e . Lat. fa p r o d u i f e n t , ou e n g e n d r e n t d e s
conocimiento, m. ingratitud, fi fa denbiike , villa de la Nort-Olan- fa Mediré , diré du m a l d e q u e l q u ' u n , fie de alguno, fa M e i f c n h c i m u m . Meififenheim , fa monftres , Gjjtando des animales
M é c o n n o i f l a n t , i n g r a t , Defcono fa da. j¡. Decir mrd de alguno. II fe mefie d e v o u s , Defienda de fa villa del Ducado de Dos Puentes fa de diverfias efpecics , fie juntan,
cido , ingrato. ^ . M E D E S , deux petites lies d'Efpa- II a m é d i t de m o i , elle a medir de ujled. fa en el circulo Electoral del Rhin en fa engendran un monfiruo.
11 cft m é c o n n o i f l a n t , Es deficonoci- j j . g n e d a n s la m e r Mediterranée m o i . Ha dicho mal de m< J e n e m e méfie p a s de v o u s , No defi- ? en Alemania. _ fa Se m é l e r , fe m é l a n g e r , Mezclar fie
do , es ingrato fur la c o t e de la C a t a l o g n e . Lat ,11 a médit de v o u s , elle a médit d o confio de ufted. Y M E I S S E N , ou M I S N E , ville d e la ^ S e m é l e r , s'entremettre , Entrente-
Ellc eft m é c e n n o i f l a n t e dr * M c d x . Medas , dos pequeñas Ift'I- m é f i a n c e , eft la m e r e de furetc. T M i f n i c e n la haute S a x e . Lat. Mif- fa terfie.
v o u s , Ha dicho mal de uft-.d.
nocida , es ingrata. defico- fa de Efpaña , en el mar Mediterrá- fa Médifance , f. d Proverbe , l'Efpagnol d i t , l a ? n a . Me i fien , ó Mifna, villade ^ S e méler de q u e l q u e c h o f e , Meter fie
dctraciion contre
M é c o n n o i t r e , n e p a s c o n n o i t r e fa neo , en laxofta de Cata-'uña. deficonfianza , es madre1 de los^ la
la Mifinia
A/fiPnid. en é-n. la
la. Saxonia fiuperior.Y. en
en alguna cofia
fa l ' h o n n e u r D fle»git-imien\o , m. , r R t~.fa S/IY.fima. íutf.rior. alouna. rnía..
Deficonocer. fa, M e d i a t , m e d i a t c , t c r m c r e l a t i f a ^ médit , Defi . . ñauado. . . . . . diferetos. fa MEL ¿ R E M A R Q U E
fa M é d i f a n t qui j

M é c o n n u , q u ' o n n ' a p a s c o n n u , fa' i d e u x extremes , Mediato, media- T C'eft u n m é d i f a n t , Es un deftengua- M E G T M E L A , riviere d'Italie e n L o m b a r - J Les Franpois difent, S e méler d e
No conocido. fa ta . voz relativa á dos extremos, fa do. J
* J í é g a r d e , f. m a n q u e d e f o i n , ou J d i e . Lat. M e l a . Mela, rio de Itá-fa q u e l q u e c h o f e ; les Efipagnols di-
M é c o n t e n t , q u i n'eft p a s fatisfait T M e d i a t e m c n t Mediatamente. fa Es una deften- d'aplication , Deficuydo fa lia en Lombar di a. fa fient , Meterfe en a l g u n a c o f a .
de q u e l q u ' u n , Deficontento , mal , Mediareur , m . Medianero , m. I C'eft u n e médifance , P a r m e g a r d e , Por dsfcuydo. fa M c l a n c o l i e , f. Melancolía, fi tri- fa S e méler d e s affaires d ' a u t r u i , Me-
contento. JF Etre m e d i a t e u r , Ser medianero. T guada. M e g e r e , f. u n e D i a b l e l l é , Dia- fteza. fa terfie , 6 mezclar fie en cofas age-
11 eft m é c o n t e n t , Efiá deficontento. j J " M e d i a t i o n , f. e n t r e m i f e Media- . Fort médifant, Deflinguadififime. bU , fi. ' fa M e l a n c o l i c , c'eft u n des q u a t r e h u - fa ñas.
Meditatif, .meditative , Meditativo,
Elle eft m é c o n t e n t c , Eftá deficonten- fa cion, f. "*"\led¡i ""
M c g i e , f. a r t d e pafler les p e a u x , m e u r s d u c o r p s , Melancolía , í " C e t h o m m e fe méle d e plufieurs n e -
ta. . meditativa,
'j' M e d i a t r i c e , f. celle q u i m o i e n n e u n . M e d i t a t i o n , f. Meditación , f. Zurradura de pieles, fi. ' humor melancólico. fa g o c e s , Efte hombre fe mete en
fal
E t r e m é c o n t e n t , étre m é c o n t c n t e , fa a c o r d , Medianera , f. J Medité, Meditado, Megiflerie , f. Mercadería de pieles fa M c l a n c o l i e , m a l a d i e q u i confine fa muchos negocios.
Eftár deficontento , efiár dtfcon- • j E t r e m e d i a t r i c e , Ser medianera, fa Mcditcr, penfer a t e n t i v e m e n t a q u e l - zurradas, tenería , fi. "fa d a n s u n e r e v e r i e , fans fievre , & V Se méler de t o u t , Cucharetear , me-
tenta. fa M . . . e d i c a« m. . .eenntt , m . r e m e d e , Medi- fa q u e chofe , Meditar, Megiflicr , m . artifan q u i pafle les fa- f a n s f u r e u r , e n t e r m e s d e M e d i - . V 1 terfe cn todo.
M é c o n t c n t c m e n t , m . Deficontento , "jjj" camento , m. fa fa Mediterranée
Mediterranée , Mediterranée. p e a u x , Zurrador, m. c i n e , Melancolía, voz Medica U n J e a n q u i de t o u t fe m é l e , Perri-
m. dtfiguftt. fa Medicamenter , d o n n e r 5c a p l i q u e r fa M e r M e d i t e r r a n é e , g r a n d g o l f e de M L G R I N A , P r o v i n c e d e la M o f e o es un delirio fin furor , ni calen- to de todas bodas, un factótum.
M E C Q U I , ville d e l ' A r a k i e , c a p í - J d e s m e d i c a m e n s , Medicar. fa l ' O c e a n A t l a n t i qq u
u ee ,, qi:
q u i s'étcnd v i e . Lat. M e g r i n a . Mcgrina, Pro- fa tura. fa Melefe , ou m c l t z e , f. arbre rcíi-
tale de la P r i n c i p a u t é de la M e e - fa M c d i c a m e n t e u x , Medicamentefio. vincia de Moficóvia. "fr M e l a n c o l i q u e , q u i a de la m e l a n c o - fa ncux , Tea , fi.
depuis le D e t r o i t de G i b r a l t a r j u f -
q u e e n A f í c . Lat. M e c c a . Meca , "fr M E D I E , a n c i e n n e m e n t R o i a u m e d e fa M e g u e , m . petit l a i t , Suero, m.fa l i e , Melancólico , melancólica, fa M E L K , ville E p i f c o p a l e de la Baíl-
q u ' a u x cotes d e la S y r i e c n Alie ,
villa de Arabia, capital del Prin- fa l ' A í i e . Lat. M e d i a . Media, REY- fa M E G U E N , petite ville capitale d ' u n fa E t r e m e l a n c o l i q u e , Efiár melancó- fa licatc , P r o v i n c e d u R o i a u m e d e
Se q u i fepare l ' E u r o p e d e l ' A f r i -
cipado de la Meca en Afia. "fa" no de Afta en tiempo paffade. C o m t é de ce n o m d a n s la P r o - fa lico , eftar melancólica. -fa N a p l e s . Lat. M e l p h i s . Melfi , ciu-
q u e . Lat. M a r e M e d i t c r r a n e u m .
M c c r e d i , ou Mercredi , m . q u a - "fr M E D I N A C E L I , ville c a p i t a l e d ' u n v i n c e de B r a b a n t . Lat. M e g a . Me- fa II eft m e l a n c o l i q u e , elle cft n i e l a n - d a d Epifcopal de la Bafilicata ,
Mar Mediterráneo , gran golfo del
t r i é m e j o u r de la f e m a i n e , Mtér- fa g r a n d D u c h é d e ce n o m c n C a - "fr gn , pequeña villa capital de un fa c o u q u e , Efiá melancólico , eftá fa Provincia del Réyno de Ñapóles.
mar Occeano Atalantico , que fie
seles , m. fa ílillc la Vieille. Lat. M e t i n a C c e l i . -fa • Condado del mifimo nombre en la fa melancólica. fa Meliceris , m . t c r m c de M e d i c i n e ,
eftiende defide el Efirecho de Gi-
M E D Medina Celi,, villa capital de un fa Provincia de Brabante. fa l i s f o n t m e l a n c o l i q u e s , elles f o n t fa c'eft u n e efpece d e t u m e u r , Me-
braltar hafta las cofias de la Si-
Medaillc , f. Medalla , /. fa gran Ducado del mifmo nombre en fa M E H fa m e l a n c o l i q u e s , Eftán melancóli-fa licerides , m. vez Medica, efpe-
ria en Afia, y que fiepara la Eu-
Une medaillc d ' a r g c n t , Una me- fa Cafilia la Vieja. fa M E H A I N E , riviere d e s P a i s - b a s , fa eos , eftán melancólicas. fa cié de tumor.
ropa de la África.
dtüa de plata. fa M E D I N A D E L CAMI-O , ville d'Ef- fa P r o v i n c e mediterranée , Provincia q u i fe d é c h a r g e dans la Mcufc a u - fa M e l a n c o l i q m m e n t , Melancólica- fa M E L I L L E , ville d u R o i a u m e de F e z
U n e medaillc d ' o r , Medalla de oro. fa p a g n e d a n s le R o i a u m e d e L e ó n , fa mediterránea, deflus de H u y . Lat. Mehsenia fa mente triftemente. fa en B a r b a r i e . Lat. Mclilla. Me-
Medaillifte , m . curieux de medail- fa Lat. M e t i n a C a m p e f t r i s . Medi- fa M E D N I K I . ville E p i f c o p a l e de la S a - Mehaña, rio del Pays-bxxo que fa M é l a n g e , m . Mezcla , f. fa lilla, villa dei Réyno de Fez en
les . Hombre aficionado á las me- fa na del Campo, villa de Efipaña en fa m o g o t i e e n P o l o g n e . Lat. M e d - fie deficarga en la Mofa mas arriba fa M é l a n g é , Mezclado. fa Berbería.
dallas . fa el Réyno de León. fa n i c i a ou. V o m i a . Medniki. ciudad de la villa de Muy, fa M é l a n g e r , Mezclar. fa M e l i l o t , m . forte d'herbe , Trébol
M c d a r d , n o m p r o p r e d h o m m e , fa M E D I N A D E R I O S E C O , ville d'Ef- fa Epifcopal de la Provincia de S.&» M E I ^ . M é l a i i t , Mezclando. fa olorofio, m.
Medardo, nombie de bautifimo. fa pagne dans le Roiaume de L e ó n fa tnogicia en Polonia.. M e i l l e u r , Mejor. fa M é l a n t le vin avec de. l ' e a u , Mez- ^ M E L I N D E , ville Se p o r t d e m c r d ' A -
Xx 2
$4& M E L M E M M E N M E N M E N M E N ¡49
l r i q u c , capitale d u R o i a u m e dc fe M E M E I , ville d c la Fruffe Ducale. fe menacent dt quelque mal'adie, C'eft u n m e n d i a n t , c'eft une m e n - - f r M e n e r g r a n d b r u i t , Hacer mucho fe Ce font des m e n t e u í e s , Stn mentí*
ce n o m . Lat. M e l i n d a . Melindc , fe Lat. M c m e l i a . Mtmcl, villa de fe La lafitud de los miembros . pro- d i a n t e , Es un mendigo, es un mm- "fe ruido , alborotar. . fe r*fas, fon embufteras.
villa y puerto de mar de África , fe la Prufia Ducal. fe gnofitca , Ó predice una enferme-
digante, es una mendigante. fe Mencur , m . Ecuier d'une D a m e , ^ T r é s grande menteufe , Mentirefif-
capital del Réyno del mifmo nom- fe M E M E R S , vilie dc F r a n c e d a n s la fe dad.
L e s m e n d i a n s . les n i e n d i a n t e s , Los fe Efcudero , m. fe Jim»..
bre. fe P r o v i n c e d e M a i n c . Lat. M e m e r fe S o n h o r o f e o p e le m e n a c e d'une firi
mendigantes, las mendigantes, los
•<>• M E N E O , OU M E N O , ville de Sicile. fe Il fáut q u ' u n menteur , a i t b o n n e
M e l i o r a t i o n , f Mejoría , f. fe í i u m . Memers , -villa de Francia fe t r a g i q u e , Su horofeopo le pregno-
mendigos. *-
L f
M e n a ; . Meneo , ó Meno, fe m e m o i r e . P r o v e r b c . Al mentí*
Meli'orer , ou A m c l i b r e r , Mejorar, fe en la Provincia de Mena. fe ftica , ó le predice un fin tragh
Mendiant , demandant par a u m ó - fe villa de Sicilia. _ fe rofio , cmviine fer memeritfit.
aventajar. fe M E M M I N G U E , ville I m p e r i a l e dans fe co.
n e , Mtndigande. • ^ • M c n i l l e , ou m a u l l e , f. a u j e u de fe Proverbie.
McüíTe , f. cu C i t r o n e l l e , f o r t e d c fe le cercle d c S u a b e en A l l e m a g n e . fe N e m e m e n a c e z p a s , No me ame*
M e n d i a n t de p o r t e e n p o r t e , men- fe l ' h o m b r e . Malilla , fi. HJHMention , f. Mención , fi.
p l a n t e , Torongil, m. hierva. fe Lat. M c m m i n g a . Memmingue ,fe n*ce ufted.
digando de puerta en puerta. fe M E N I N , ville f o r t e dc la F l a n d r c . fe M e n t i o n n é , Mencionado.
M E L I T O , ville E p i f c o p a l e du R o i a u - fe villa Imperial en el circulo de fe P o u r q u o i m e m e n a c e z v o u s ? Por
L ' O r d r e des m e n d i a n s , Las Orde- fe L* e- M e n i n a . Menin, villa fiuertt fe M e n t i o n n e r , faire m e n t i o n , Mm*
m e de N a p l e s . Lat. M i l t t u s . Me- fe Suebia en Alemania. fe que me amenaza ufted ?
nes mendigantes. fe de la Provincia de Flandes. fe clonar.
lito, ciudad Epificopal del Réyno fe M e m o i r e ., f. faculté de l ' a m e , Me- fe M e n a c e r q u c l q u í u n , Amenazar a
M e n d i c i t é , f. état de celui q u i m e n - fe M e n o t e , f. petite m a i n d ' e n f a n t , fe M e n t i r , Mentir.
de Ñapóles. fe moría , f. fe alguno.
die , Mendiguez, mendicidad, fi.fe Manecilla , fi. _ fe J e m e n t s , t u m e n t s , il m e n t ; Mien*
Mclodie , f. h a r m o n i e dc la mufi- fe J ' a i b o n n e m e m o i r e , Tengo buena fe Menaceur , m . Amenazador, m. ti M e n d i é , Mendigado. fe M e n o t e s , petites m a i n s , Manecillas, fe to , mientes .^mientes.
q u e , Melodía , f. fe memoria. fe que amenaza. Mendier , demander par a u m ó n e , ^ - M e n o t e s , f. fers q u ' o n m e t a u x fe N o u s m e n t o n s , v o u s m e n t e z , i l s
Mtlodieufcmcnt , d ' u n e m a n i e r e fe J a i la m e m o i r e f o r t c o u r t e , Soy fe M é n a g e , m . m a i f o n , f a m i l l e , Fa~ Mendigar. fe m a i n s , Efipofias, fi. fe m e n t e n t , Mentimos , mentís-,
m e l o d í e u f e , Mtlodiofiamcnte, fe flaquifimo de memoria. fe múia, f. M E N D R Y , villa d e lá Suiffc. Lat. ^ M c n f o n g c , m . m e n t e r i e , Mentí- fe mienten.
T r e s m e l o d i e u f e m e n t , Melodiofiffi- fell a l a m e m o i r e f o r t c o u r t e , Es fia- fe T o i l e d e m é n a g e , Lienze cafier», tn.
M e n d r i f i u m . Mendry , vUla de fe ra, fi. ^ fe A n ' c n p o i n t m e n t i r , fans mentiK,
mámente. fe quifimo de memoria. fe Pain de m é n a g e , Pan cafir o , t».
la Suecia. fe Diré- des m e n f o n g e s , Decir menú- fe A decir verdad , para no mentir.
M . l o d i e u x , h a r m o n i e u x , Milodiofo. fe Rappcllcr fa m e m o i r e , Traer a fiu fe T e ñ i r m é n a g e c n f e m b l e , Vivir jim-
M e n é , Llevado, guiado. fe ™Í. fe M e n t ó n , m . partie d u v i f a g e , Bár-
T r e s m e l o d i e u x , Melodiofilfimo. fe memoria , actrdarfie. fe tos. M e n é e , Llevada , guiada. fe I n v e n t e r u n m e n f o n g e , Urdir un fe ba , f.
M e l ó n , m . Melón, m. fe R a f r a i c h i r la m e m o i r e , de q u e l q u e fe B o n m é n a g e , Buen tajamiento, but*
M e n n c ' e , f. Artificio, trato ciando-fe tmbufte. Phrafie. ^ . M c n u , délié , q u i n'eft p a s g r o s ,
C e m e l ó n efl b o n , Efte melón ts fe chofe, Revocar algo a la memoria, fe nn cafados.
ftíno , prañica artifieiofia. fe Gros m e n f o n g e , Mentira garrafal, fe Delgado.
bueno. ~ fe M e m o i r e , b o n n e tu m a u v a i f e re- .jjj.Se mettre cn m é n a g e , Poner cafa.
M e n e r , c o n d u i r e , Llevar , guiar, fe Phrafe. fe J a m b e s m e n ú e s , Piernas delgadas,
M e l ó n d ' e a u , Sandia, f. fe p u t a t i o n q u ' o n laiífe aprés f o i , fe F a i r e b o n m é n a g e . Vivir con cari*
M e n e r q u e l q u ' u n p a r l a m a i n , Lie- ^ M e n f o n g e r , m e n f o n g e r e , Xmbu- feLe m e n ú peuple , ie b a s p e u p l e ,
M e l o n n i e r , ro. vendeur de m e l o n s , fe Mtmoria , recordación , reputa- fe ño , vivir concordes.
var , ó conducir á alguno por la fe fiero , embufttra. ^ fe La plebe.
Melonero , m. fe cion buena ó mala que un hom- fe F a i r e m a u v a i s m é n a g e , Vivir í »
M e l o n n i c r e , f e n d r o i t o ü l'on fait fe bre dexa di fi mifmo. fe dificordia, vivir en difienficn. mano. fe Menftruale , é v a c u a t i o n o r d i n a i r e , fe P a r le m e n ú , Por menudo , ó por
v e n i r des m e l o n s , Melonar: fe A v o i r la m e m o i r e de L i c v r s . P r o - fe M é n a g e E c o n o m i e , Economía , /. Mener quelqu'un tambour b a t a n t ; fe & p e r i o d i q u e q u i furvient aux fe minar.
M e l p o m c n e , f. n o m d ' u n e des n e u f ^ v e r b e . Tener memoria de Grillo, fe M é n a g c m c n t , m é g a r d . q u e l'on a c'cft-a-dire a v o i r g r a n d a v a n t a g e fe f e m m e s t o u s les m o i s , Menftrual, fe M e n ú , en fort petits morceaux-,
M u f e s , Melpoméne, f. nombre ^ Proverbio. . p o u r q u e l q u ' u n , Conjervación, j. fur lui d a n s le j e u o u a u t r e m e n t , fe evacuación periódica y ordinaria ^ Menudo.
de una de las nueve Mafias. Y M e m o i r e , m . écrit p o u r faire f o u - . M é n a g c m e n t , Miramiento , confi* Llevar á alguno de cañes. fe que tienen las mugeres todos los ^ C o u p e r fort m e n ú , Cortar muy me*~
M E E U N , ville de la Brie , P r o v i n c e Y venir , eu écat f o m m a i r c , Me- . aeración , conduela , circunfipen- II v o u s metiera t a m b o u r b a t a n t , Le fe mefies. x nudo.
de F r a n c e . Lat. M e l a d u n u m . Me- Y moría , f. Y cion , manejo,
llevará á ufted de calles. Y n f t r u e s , f. p u r g a t i o n s des f e m - Y_Menuet, m . forte d'air 6c de d a n f e .
M c

lun, villa de la Provincia de Bria Y M e m o r a b l e , d i g n e d c m e m o i r e , fe M é n a g e r , ufer a v e c e c o n o m i e ,


J e le m e n a i t a m b o u r b a t a n t , Le Y m e s , Ordinari» de las mugeres, m. ^ Menuete , m.
en Francia. Y Memorable. fe Conjervar.
lleve de calles. Y M e n t a l , q u i fe fait d a n s l ' e f p r i t , Y M e n u i f c r i e , f. métier ou o u v r a g e d a
M E M Y M e m o r i a l , m . í i g n e q u i renouvelle fe Se m é n a g e r , Cenjcrvarfe.
II m e m e n a t a m b o u r batant , Me Y Mental. Y m e n u i f í e r , Enfiambladura , f.
M e m b r a n e , f. Membrana , f. fe le f o u v e n i r , Memtrial, m.JeÜal fe M é n a g e r , q u i entend ie m é n a g e ,
M c m b r a n c u x , m e m b r a n c u f e , Mem- fe de alguna cofia que nos hact acor- fe é p a r g n a n t , Hombre cajero. llevo de calles. Y O r a i f o n m e n t a l e , Oracíe» mental. ^ M e n u i f í e r , m . artifan q u i travaille.
A la bataille d ' A l m a n z a , l'an 1 7 0 7 Y M e n t e , f. herbé o d o r i f e r a n t e , Hier- fe cn b o i s , Enfiamblador , m.
branofo , mtmbranofia, Y de ella. fe U n e b o n n e m é n a g e r e , Muger cajera,
M e m b r e . m . Miembro , m. ^ " M E M P H I S , f. n o m d ' u n e a n c i e n n e fe M é n a g e r , Manejar, conducir, con* Je 2 5 d ' A v r i l , les E f p a g n o l s m e - fe va buena , fi. fe M E P
L e m e m b r e viril , La virga, f. el fe ville capitale de l ' E g y p t e , Mem- fe Jjierar, obrar con circunjptccion^ nerent les P o r t u g a i s t a m b o u r ba- Y M e n t e f a u v a g e , p o i l l o t , Mafiran- ^ M E P P E N , ville d ' A l l e m a g n e en W e í f -
miembro viril. fe fhis, f. nombre de una ciudad fe conjervar, tener miramiento. r a n t , En la batalla de Almanza. fe zo, m. fe p h a l i e . Lat. M c p p a . Meptn, vill»
W e m b n v , q u i a les m e m b r e s g r o s fe antigua y principal de Egypto. fe M é n a g e r q u e l q u ' u n , aller au-devant. año de 1 7 0 7 el 2 5 de Abril, les J * " M E N T E I T H , P r o v i n c e d ' E r o í f e . Lat. fe de Alemania tn Vefphália.
Si p u i f l a n s , Membrudt. V M c m p h i t c , Mcmphita , el qut es fe dc t o u t ce q u i lui plait , Andar Efipañolts nevaron á los Portugut- T M e n t h i t i a . Mtnteitha , Provincia feSe m e p r e n d r e , fe t r o m p e r , fe m ó »
l l c f l m e m b r u , Es membrudo. fe natural dt Memphis. fe templando gaitas. Pkrefie. fes dt calles. Y" de Eficocia. fe conter , Errarfit, engañarfie.
Elle eft m e m b r u é , Es membruda. fe M E N fe M é n a g e r i e , f. lieu báti a u p r é s d ' u - M e n e r u n e v i e b o n n e OH m a u v a i f e , ^ " M E N T E S E L I , P r o v i n c e d e T u r q u i e " V " M é p r i s , m . Defiprtcie, menosprecio +
M e m b r u r e dc b o i s , a i s é p a i s d c t r o i s V M e n a c a n t , e n m e n a c a n t , Amena- & ne maifon de campagne pour y Vivir bien ó mal. fe cn A f i e . Lat. Mentefclia. Men- fe defacato, m.
o u q u a t r e d o i g t , Vigon, m. fe zando. 'fe engraifler les beftiaux 6c les y o * M e n e r u n c h e v a l , Conducir un ca- fe tefeli , Provincia de Turquía en V Par m é p r i s , Por defiprteit..
M é m e , Mifimo , mifma. fe L e m e n a c a n t , Amenazándole. fe lailles , Bivar , m. vallo. fe Afia. fe A v o i r du mérjris p o u r q u e l q u ' u n ,
L u i m é m e , elle-méme , El mifimo, feL,z m e n a c a n t , Amenazándola. ^ M I N A N C A B O , R o i a u m e des Indes;; M e n e r u n caroíle , Guiar un coche. "J"Menterie, f. m e n f o n g e , Mentira, f. fe Dtfprcciar a alguno.
ellamifma. fe M e n a c a n t , m . q u i m e n a c e , Amena- fe Lat. M c n a n c a b u m . Minancabo, M e n e r m a l , ou m a l m e n e r q u e l - M e n t e u r , m - Mentirofie, ó embufie- fe M é p r i í a b l e , d i g n e de m é p r i » , Defi-
L e m é m e ,. la m é m e , El mifimo, la fe zador, m. fe Réyno dt las Indias. q u ' u n , Maltratar á alguno. fe^ ro , m. fe preciable.
M e n e r q u e l q u ' u n c o m m e il faut , 'feC'eft u n m e n t e u r , Es un mentirofie. feMéprifamment , d ' u n e m a n i e r e me"-
mifma. fe M e n a c e , f. Amenaza, f. fe M e n a n t , Llevando , guiando.
C'eft la m é m e c h o f e , Es lá mifima fe M e n a c e , Amago , m. movimiento fe M e n a n t fa f e m m e p a r la m a i n > Lie* P h r a f e . Tratar á alguno con ri- es un embuftero. fe prifante , DefprtcixbUmentt , dp
gor. ^ C e f o n t des m e n t e u r s , Son menú- fe un modo dtfpreciablt.
cofa. fe para amedrantar á alguno. fer vando á fiu muger per la mano.
M e n e r u n e trifte vie , Fajarla vida fe rojos , fion embufieros. ^Méprifanf, Defpnciando.
T o u t d é m é m e , de la m é m e forte , fe M e n a c é , Amenazado. fe M E N D E , ville E p i f c o p a l e e n L a n -
travajofiamente. fe-Tres g r a n d m e n t e u r , Mentirofijfi- fe M c p r i f a n t l a m a r c h a n d i f e , Dtfiprt*
De la mifma manera. fe M e n a c e r , Amenazar.. fe g u e d o c . Lat. M i m a t u m . Menda,
Se laiifer m e n e r . Dexarfie llevar , fe mo. fe ciando la mercancía.
Parler en foi m é m e , Hablar entre fi. fe M e n a c e r , Amagar. fe ciudad Epificopalen Lengua-de-oca.
M p a r l o i t cn f o i - m é m e , elle p a r l o i t fe Menacer , Prognofticar, predecir. fe M e r i d i a n t , ni q u i d e m a n d e 1'aumcU dexarfe governar. Menteufe , f. Mentir o fa , ó embu- fe M é p r i f a n t , f. d é d a i g n e u x , Defidd-
g&: j i i - m é r n e . , Hablav» entre fi. - j ^ L e s laffitudes desmembres, nous fe ne. Mendigo, mendigante, m.- M e n e r q u e l q u ' u n par le n e z . P r o - fe fiera , / . fe ñofit.
yerbe. Hacer de une , cera y pa- feC'eíi une m e n t e u f e , Es una mtnti- fe Méprife , f. inadvertence , erreur-
yilf. Proverbio, fe rofia, es una tmbujiera¡ fe Inadvertencia , f. error, m,
< o?r ME P MER MER MER M E S MES'- 3f r
M é p r i f é , Defipreciado. fy L a m e r R o u g e , El mar Bermejo. M a mere , quand quelqu'un parle c h á t i m e n t , Merece caftig». fy M c f a n g e , f. efpece d e p e t i t o i f e a u , fy viÜa con fu firuta , /.
E t r e m é p r i f é , Ser defipreciado. fy L a m e r S e p t c n t r i o n a l e , El mar Sep- fy de l a m e r e , Mi madre. J e ne m e r i t e p a s lcs r e p r o c h e s q u e * Abejaruco, m ave. ^ fy MESSINE , ville A r c h i é p i f c o p a l e d u
E t r e m é p r i f é e , Ser de/preciada. fy tentrional. fy C'elt m a m e r e , Es mi madre. v o u s m e faltes , No merezco los fy M E S E M B R I A , viilc A r c h i é p i f c o p a - f y R o i a u m e de Sicile. Lat. M c í f a n a .
II cít m é p r i f é , E s de/preciado. fy M E R M O R T E , L a c de l a J u d é e o ü fy G r a n d - m c r e , f. Abuela , Ó ague- baldones que yfited me dá. * le d e l a B u i g a r i c , P r o v i n c e d e l a * Mefjina , ciudad Arzobifipal del
Ellc eit m é p r i f é e , E s despreciada, fy o n t été lcs villes d e S o d o m e & defy la , fi. M c r i t o i r e , ' q u i m e r i t e . Meritorio.fy T u r q u i c en ¿ . u r o p e . Lat. M t f c m - * Réyno de Sicilia.
"Etre m é p r i l é de t o u s , etre rebute de fy G o m o r r h e . Lat. M a r e m o r t u u m . fy Bcllc-mere , f. celle q u i a é p o u f é Meritoirémcnt, d'une maniere m e - * b r i a . Mefiembrta , ciudad Arzo- fy M e f l m o i s , q u i eft de Meflinc , Mefi-
totis , No caber en el mundo. fy Mar muerta , Lago de la Jadea fy u n v e u f , Madraftra , f. ritoire Meritoriamente. * bifipal de la Bulgaria, Provincia fy fino , ó Meffinis.
M é p r i f c r , Ve/preciar, menofpreciar. fy adonde efeuvieron las villas di So- fy Bcllc-mere , celle d o n t o n a é p o u r é Merlán , m . forte de p o í l f o n , Mer-fy la Turquía en Europa. * L t s Meffinois , hos Mefifimes , ó les
M é p r i f e r q u e l q u ' u n , Defipreciar afy doma y de Gomera. fy le fils ou la filie , Suegra , fi. Un, m. pifiado. * M e f e n t e r e , m . terme d ' A n a t o m i e , * Mefifmefes.
alguno. fy M e r c a n t i l l e , f. Mercantil. fy M e r e - g o u t e , v i n q u i v i e n t fans étre Merle , m . oifeau a p l u m a g e noir , * Mefienterio , m. voz Anatómica, fy Meílire , titre d ' h o n n e u r q u i fe d o n -
M E Q. fy C'eft u n h o m m e de p r o f e í í i o n m e r - fy prclíuré > Vino de gota. Mirla , fi. páxaro. fy M c f e n t e r i q u e , Mificntcrico. fy nc aux perfonnes d'une naiífance.
M E Q U I N E N Z A , petite ville d u R o i a u - fy cantille , E s un hombre de pro- fy M c r e - p e r l e , Madre-perla, nácar. C'eft u n fin merle , Es muy afluto M e f e f t i m é , Deficftimado , tenido en fy d ' u n e d i g n i t é ou d ' u n e q u a l i t é
m e d ' A r a g ó n . Lat. M c q u i n c n c i a . fy fiefton mercantil. ^ fy l l e v e r c n d e M e r e , friera, Raverm- M e r l u s , m . ou M c r l u c h c , f. p o i f * peco. fy d i f t i n g u é e , Señor.
Mtquinenzx , pequeña villa del fy M c r c e n a i r e , m . h o m m e q u i travail- ^ da Madre. f o n d e m e r , d o n t o n fait la m o - * Meicftimcr , Defieftimar , tener en fy M E S S I S I P I g r a n d e riviere dc l ' A m e -
Réyno de Aragón. fy le p o u r de T a r g c n t , Mercena- fy L ' o i í i v e t é eft la m e r e de t o u s lcs v i - r u é , Merluza , fi. pefieado cecial, fy peeo. _ fy r i q u e . Lat. M e í l i í i p u s . Mejfiifipi,
M E R fy rio, m. _ fy e e s . P r o v e r b e . L » oeiofidad es ma- M E R N I S , P r o v i n c e d ' E c o í f e . Lat. fy Mefíntelligcnce , f. m a u v a i f e intel- fy r i o caudalofio de la América.
" M e r , f. Mar , c . fy II eft m c r c e n a i r e , E s mercenario, fy dre de todos los vicios. M e r n i o . Mernis , Provincia defy l i g e n c e , Mala inteligencia. ^ M e f t ü a c a n , m . racine m e d e c i n a l e
B r a s de m e r , Braz.odem.tr-, m\ fy Elle eft m c r c e n a i r e , E s mercenaria, fy Mere n o u r r i c e , Ama que cria un Eficecia. ^.Mefoffrir, offrir m o i n s q u ' u n e c h o - fy q u e T o n aporte des I n d e s , Me-
C'eft la m e r á b o i r c , c'eft u n e c h o - fy M e r c e n a i r c m c n t , Mercenariamente, fy niño. Merrcin , ou M e r r i n . m . b o i s q u e ^ fe nc v a u t , Ofrecer menos de lo fy choacan , m. rayz medicinal de
fe q u i n'a p o i n t dc fin , Es cofa fy Merceric , f. m a r c h a n d i f e de m a r - fy Mcrelle , f. j e u des m e r c l l e s , fort travaille le menuifier , Borne, m.fy que una cofia vale. fy las Indias.
fin fin , es nunca acabar. fy c h a n d M c r c i e r , Buhonería , fi. fy en u f a g e p a r m i les e n f a n s , Per- árbol. *S* M E S O P O T A M I E , P r o v i n c e dc TAfíe fy Meftice , enfant d ' u n blanc & d ' u n e
P o r t c r d c l'eau á la m e r , Llevar fy mercancía de buhonero. fy nacido, m. juego de muchachos. M e r r i n , toute forte de b o i s a b a t i r , fy entre T E u p h r a t e ex le T i g r e ; o n fy I n d i e n n e , Ueftizo , hijo, ó hija •
leña al monte. fy M c r c e r o t , m . Tmderillo , Buhone- fy M E R I D A , ville de l ' E f t r e m a d u r c . Lat.
Madtrage , m. fy l'apclle á preíent D i a r b c k i r . Lat.fy den un blanco , y de una India-
L a m e r A d r i a t i q u e , c'eft u n e p a r t i e ^ rillo , m. fy E m é r i t a . Merida,-villa de la Pre-
M E R S B O U R C , viilc d e la Mi'fnie, c a - A Mcfopotamia Mefiopoiamia, Pro-fy na.
dela m e r M c d i t e r r a n é e , El mar fy M e r c i , f. m i f e r i c o r d e , Mifiericer-fy vincia de Efiremadura.
pítale d u D u c h é d e M c r s b o u r g ^ vincia de Afia entre ei rioEuphra-fy Meftral , m . v e n d N o r d - O u e f t f - u s
Adriático, es una parte del mar fy dia, fi. ^ ^ . M E R I D A , ville E p i f c o p a l e dc Y u c a -
d a n s lc cercle d e la haute Saxe. fy te y el Ti¿re ; efita Provincia fie fy la M e d i t e r r a n é e , Maefiral , m.
Mediterránco. fy D i e u m e r c i , g r a c e s á D i e u , Gra- ^ t a n e n A m e r i q u e . Lat. E m é r i t a .
Lat. M e r f o b u r g u m . Merslurgs, fy llama aora Diarb.-kir. fy viento Nordefte en el mar Medi-
X a m e r A t l a n t i q u e , El mar Atlán-fy . cías k Dios. ^ A Mtrida, ciudad Epificopal de Tu-
villa de la M: finia , capital del T M c f q u i n , c h i c h e , Mezquino, ava-^ terraneo.
tico. fy G r a n d m e r c i , Doy gracias á ufted • catan en América.
D-.tc.xdo de Mtrslurgo en el lireu ^ r i a i t o . ^ - Meftrc dc C a m p , m . u n C o l o n e l „
L a m e r A u f t r a l e , c'eft u n e p a r t i e dc - R e l i g i c u x de la M e r c i , Religiojcs _ M e r c d i e n , m . u n des g r a n d s ccrclcs
lo de la Saxonia fupenor. ^ Aíellagc , m . Recado, ó menfage, m. ^ Maefie de Campo, ó Maeflre di
la m e r P a c i f i q u e , El mal Auftral,^ de la Merced. - de la S p h e r e , Meridiano, m. ch- M c r v e i l l e . f. chofe rare & q u i c.ui ^ M c l i a g c r , m . m e í f a g e r e , f. Míen- * Campo, m.
es una parte del mar Pacífico. jT M c r c i e r , m . Buhanero , m. culo d¿ la efiphera. fe d t T a d m i r a t i o n . MaraviL 'a.f-fy fiag-ro, m. menagera, fi- ^ Mcfurable , q u i fe p e u t ' m e f u r e r ,
X a m e r B a l t i q u e , El mar Báltico. T M e r c r e d i , ou Mecredi , Miércoles. M e r i d i : n n e , f. faire la m e r i d i e n n e , F a i r e merveilics . Harer maravilla*. T M t f t a g c r i e , f. c h a r g e de Mcfiager • Medidero.
L a m e r Blanche , c'eft u n e p a r t i e de * j f Mercredi d e s c e n d r e s , Miércoles cor- d o r m i r i n c o n t i n e n t a p r é s le d i -
P r o m e t t r e m o n t s tx m e r v e i l l e s , fai T P u i , l i c
• Vu'fi° « mmfiagtro.
¿
^ M c f u r á g e , tn. a c l i o n ou p e i n e der.
l ' O c e a n S e p t e n t r i o n a l , El Mar*? vi lio, Múrenles de ceniza. fy ner , Dormir la fi,fila.
re des promelfes t x c e í l i v e s , Pro J M c l f - , f. Mtfifii , fi T m e f u r e r , Medidura , f.
Blanco, es una parte del Occeanojjf M e r c u r e , m . u n e d e s Planetcs , * M e r i d i o n a l . q u i eft d u cóté d u m i -
meter montes de e r o . Melle en m u f i q u e , Mtfifia cantada, fy M e í ü r a n t , Midiendo.
Septentrional. T .Mercurio, m. f di, Meridional.
A merveille , p a r f a i t e m e n t bien , 1£ L a g r a n d e M e l l é , La Mijjd mayor.fy Mefure , f. Medida , f.
X a m e r C a f p i e n n e , El mar Cafpio.jf M e r c u r e , v i f a r g e n t , Azogue vi- fy Merife , f. petite cerife f o r t m e n u e ,
Perfrotamente. * M e l l e p o u r u n trépaflé" , Mififia de fy M e í ü r e s , m o i c n s p o u r a r r i v e r á .
L a m e r d u S u d , El mar del Sud. t* vo , m. T* Cerera , fi. es una efipecie de ce-
Merveillcufcmcnt , Maravillofamen- réquiem. fy q u e l q u e fin , Medidas , fi.
La mer E g c e , q u ' o n apelle p r c f e n - T * M e r c u r i a l , mcrcuriale , q u i eft dc fy reza negra, muy pequeña.
te. * U n e baífe Meífe , Mififia rezada. * Prendre fes mefures- , Tomar fim
t e m e n t T'Archipel, El mar Egeo , * la nature de M e r c u r e , Mercurial, * Merifier , m . Cerezo , m. árbol,
que aora llaman el Archipélago. ¿* lo que es de la naturaleza de Mer- fy que lleva tas ceras negras, y pe- i í e r v e i l l e u x , a d m i r a b l e , f u r p r e n a n t , * L a Mcífe d e m l n u i t lc j o u r dc N o e l , fy medidas.
X a m e r Glaciale , El mar Helado. j£ curio. quenas. Maravillólo. * La Miftá del gallo. • Mefuré , Medido.
L a m e r I o n i e n n e , c'eft un a n c i e n f y M c r c u r i a l e , f. forte de plante , • M e r i t a n t , Mereciendo. M E R W E , b r a n c h e d e la M e u f e . Lat. * P r e m i e r e M e f l i , Mififia nueba. * Mefure , c a d e n e e , t e m s q u ' o n d o i s
n o m q u e l ' o n d o n n e a u n e partie fy Mercurial, c. hierva. fy Le meritant, Mereciéndolo. M e r w a . Mirve , brazo del r » > * P r é t r e q u i dit la p r e m i e r e M e i T e , * * o b f e r v e r en po'éíie , á la d a n c e ,
d é l a m e r M c d i t e r r a n é e , entre l a * M e r c u r i a l , r e p r i m e n d e , Reprehen- fy Merite , m . Mérito, m. Mofia. fy Mifijá cantano. * • & en m u f i q u e , Medida, cadtn-
G r c c c & la Sicile ; El mar Ionia-^ fion. * U n e p e r f o n n e d c m e r i t e , Una per- ME S * M e í I e a n c e , f. indeccncc , Indecen-fy cia, tiempo que fie deve cbfiervar
no , es un nombre antigua que fy M e r d e , f. m a t i e r e fecale , Mier- fy fima de méritos, Mes, Jlít's. * cía, fi. * en la poefia , en la danza, y en
fie dá á una parte del mar Me- fy da , fi. fy Merité , Merecido, Mes freres, Mis hermanes. * Meífeant, ¡ndecent, q u i íied m a l , * la mufica.
dit erran e o , entre la Grecia y Ir. fy Merdcux , g á i é d e m e r d e , Merdofio. fy M c r i t e r , Merecer. Mes fceurs , Mis hermanas. * Indecente. fy A mefure q u e , Conforme , fiegun ,
Sicilia. * M E R D I N , ville d ' A f i e , a v e c u n A r - fy J e m e r i t e , t u merites , il m e r i t e , M e s h a b i t s , Mis beftidos. fy M e f l e i g n e u r s , Señores. fy á proporción que.
L a m e r M a g c l l a n i q u e , c'eft u n e p a r - * chcvcché des G r c c s . Lat. M a r d e . fy elle merite. , Merezco, mereces, M e s c h e m i f e s , Mis cami fias. • M e l U e , m . le Chrift p r o m í s d a n s * A m e f u r e q u e v o u s travaillerez ,
t i e coníiderablc dc l a m e r d a n s fy Merdin, villa de Afta , con un fy mtrece, Mefaliance , f. Cafiamiento que fiefy l'ancien T e f t a m e n t , Me ¡fias, m.fy v o u s ferez p a i é , Conforme , tí
l ' A m e r i q u e m e r i d i o n a l e ; El marfy Arzobifpado de diegos. * N o u s m e r i t o n s , v o u s m e r i t e z , ils hace con una perfiona inferior, ó * M e í l i e r , m . pa'ifans c o m m i s p o u r * proporción, ó fiegun , que traba-
Magellánico , es una gran parte fy M e r e , f. Madre , fi. fy m e r i t e n t , elles m c r i t e n t , Mere- de mas baja efiphera , mal cafia-fy g a t d e r les v i g n e s , Viñadero, m.fy jares fie te pagará,
de la mar en la América meri-fy M a m e r e , m a n i e r e de parler q u a n d fy cemos, merecéis , merecen, miento. fy Meífieurs , Señores. fy Mefurer , Medir.
dienal. * q u e l q u ' u n parle a fa m e r e , Ma- fy II n c m e r i t e p a s le p a i n q u ' i l m a n g e , Mefalié , mefaliée , Mal cafado , ^ M E S S I N , P a i s e n c l a v é d a n s la LOr- fy Mefurer la circonference d ' u n e H e , .
X a m e r M c d i t e r r a n é e , El mar Me-fy dre. fy No merece el pan que come. mal cafada, cafado con perfonafy r a i n e , d o n t l a ville d c M c t z eft l a ^ ou lieu mar'itime , Boxear.
diterráneo. fyEcoutez-moi m a m e r e , Eficuchemefy'Elle n e m e r i t e p a s le falaire q u ' o n • inferior , 6 de mas baja efphera. fy c a p i t a l e . Lat. Mctenfis T r a c t u s . fy Mefureur , m . officier q u i a d r o i t '
L a m e r N o i r e , El mar Negro. fy ufted madre. fy lui d o n n e , No merece el fialario Mefallier, m a r i e r u n e p e r f o n n e a v e c fy Meffim, Pays enclavado en la Lo- fy de mefurer , Medidor , m.
L a m e r O r i é n t a l e , La mar Oriental, fy Q u e d i t e s - v o u s m a m e r e ) Que dice fy que la dan. u n e autre d'une q u a l i t é i n f e r i c u - * reno,, cuya villa capital es Metz. fy Mefufer d ' u n e chofe , en faire u a
L a m e r P a c i f i q u e , El mar Pacífico, fy ufted madre. fy II m e r i t e chátiraent , elle merite r e , Cafar baxamente. * M e í í m e , f. fep d e v i g n e avec des<J» m a u v a i s u f a g e , Ufiar mal de tm& •
S e m e f a l l i e r , Cafiarfie baxamente- fyt g r a p e s q u i y p e n d e n t , Cepa defy. cofa.
j iT MET MET M E T MET MET ^ M E U j f j
Ai E T fy- vincia del circulo de Auftria enfy Mettre en d o u t e , d o u t e r , Tener*» ERe fut m i f e a l'amende , Fue Ctm- •<«• Elle fe m i t á pleurer , Empezó a fy Elle efl bien meubléc , Efta bit»
M e t a i r i e , f. f e r m e , Cafería, quin- fy Alemania. fy duda,. denada en una pena. + llorar. ^ _ fy atajada.
ta, 6 alquería, f. fy M e t o p e , m . t e r m e d ' A r c h i t c c t u r e , fy M e t t r e la m a i n fur fa c o n f c i c n c e . M e t t r e en c r e d i t , ou e n r e p u t a t i o n , fy Se m e t t r e a n r e , Empezar a reír. « • lis font bien m c u b l c z , Eftan bien
M e t a l , m . Metal, tn. fy efpace entre c h a q u é T r i g l y p h e , fy Poner la mano en fu pecho. Phra- Acreditar. ' fy ' í e m i t a " r e • % mP'zó
l
á reir. fy alajaios.
M c t a l l í q u e , q u i c o n c e r n e le m e t a l , fy Metopas , fi. fy fe. Mettre q u e l q u ' u n á la b e f a c e , le re- - ¿ - S e mettre au j e u , Empezar a jugar, fy Elles f o n t bien m c u b l é e s , Efta»
Metalice. fy M e t c p o í c o p i e , f. art de d c v i n e r . p a r fy M e t t r e - f o n nez p a r . t o u t , Mezelar- duire á la m e n d i t i t é , Echar a al- fy II fe m i t au j e u , Empezó a jugar, fy bien alajadas.
M c t a m o r p h o f e , f. c h a n g e m e n t d ' u - fy les traits du v i i á g e , Agüere per fy fe en todo , meter en toda fu cu- timo por puertas.reducirle a gran- fylls fe m i r e n t au j e u , Empezaron a fy M c u b l e r , g a r n i r de m c u b l c s , Alu
ne f o r m e en une autre , Meta- fy la frente , m. fy charada. de necefidad. , fy J«Z*r. ^ fy jar , o alhajar. _
morphofi , transformación , f. fy M e t r i q u e , Métrico. fy Mettre la d e r n i e r e m a i n á une af- II lc m i t á la beface , il la m i t a fy Se mettre a t a b l e , Sentarfe a la me- fy M e u g l e m e n t , m . e n d u B o ? u f ce
l í e t a m o r p h o f é , Transformado. fy M E T R O , ou M E T A R O , r i v i e r e d i - fy faire , Perfeccionar , -ó dar la ul- la beface , Le echó por puertas , fy fia. fy ^ de la V a c h e . Bramido , m.
M e t a m o r p h o f e r , c h a n g e r d ' u n e f o r - fy talic d a n s l'Etat d e l ' E g l i f c . Lat. fy tima mana á un negocio. la. echo por tuertas. ^ j . M e t t e z - v o u s a table , Stentefie ufteii fy Metiglcr , m u g i r , crier c o m m e un
m e en une a u t r e , Transformar, fy M e t a u r u s . Metro, ó Metaro, rio fy Mente fin á u n d i f c o u r s , Acabar, M e t t r e d u f i e n , Poner de lo fuy o. fy * la mefia, fientenfie ufiedes ala fy Buctif ou une V a c h e , Bramar.
S e m e t a m o r p h o f e r , Disfirazarfie. fy de Italia en el Eftado Ecieftáftico. fy fenecer un difeurfo. d u m í e n , Pongo de lo mió. fy mefia. ^ fy M L U J . A N , ville d e l'Ile de F r a n c e .
M e t e m p f y c o f e , f. Tranfmigraaon, fi. fy M e t r o p o l e , f. ville capitale tu a v e c ^ A í e t t r e de l'eau d a n s f o n v i n , Tem-
M e t a p h o r e , f. efpece d e c o m p a r a i - fy íiege A r c h i é p l f c o p a l e , Metrópoli, fy piar fe , mederarfe.
fon ou d'alluíion , Metáphora, f. fy M e t r o p o l i t a i n , m. Metropolita- fy Mettre en r e p o s , Sofegar, aquietar.
M e t a p h o r i q u c , q u i tient de la m e - fy no , m. fy Mettre le cceur a u y e n t r e , Alentar, navio al agua. fy SQ m e t t r e á l ' o m b r e , Ponerje a la fy
t a p h o r e , Metaphórico. fy Met , m . r a g o ñ t , Guifiado , m. fy dar animo. Mettre o r d r e á fes affaires , Difipe- fy fembra. fy dra de molino.
M e t a p h o r i q u e m e n t , d ' u n e m a n i e r e fy Mettant , Poniendo , metiendt. ^ . M e t t r e u n e affaire en t r a i n , Empe- ner bien fius cofas. fy S e
m e t t r e u n e c h o f e en t é t e , eu d a n s ^ . M c u l e p o u r a i g u i f e r , Muela para
m e t a p h o r i q u e , Meiaphóricamen- fy Mettre , p o f e r , placer d a n s u n cer- fy zar un negocio. l e mertr3¡ ordre a m e s a f í a i r e s , ^ l'efprit , Encajarfisie a alguno al- fy amolar, pudra de amolar.
te. fy rain licu , Poner. fy Mettre le feu a u x é t o u p e s , Excitar, • Difpendre bien mis cofas. fy guna cofa en la cabeza. ^ . M e u n i c r , m . Molinero , m.
M e t a p h y f l d e n , m q u i fait la M c - fy J e m e t s , t u m e t s , il m e t , elle m e t , fy encender la materia. M e t t e z o r d r e á v o s affaires , T>ifi- fy S e m e t t r e bien d a n s l'efprit de quel- ^ D e v e n i r d ' E v c q u e m e u n i c r , Tr de
t a p h y í i q u e , Met aphífice , tn. fy Pongo, pones, pone. fy M e t t r e fur le b o n p i e , Hacer an- penga efted bien fius cofas. fy q u ' u n , Grangear la ami filad de fy rocín á ruin.
M c t a p h y f í q u e , f. p a r t i e de la Phi- fy N o u s m e t t o n s , v o u s m e t t e z , ils fy dar a derechas. J ' v m e t t r a i , j ' y d o n n e r a i b o n o r d r e , fy alguno. ^ Metiniere , f. f e m m e d e ír.ennicr ,
• l o f o p h i e , q u i a p o u r o b j e t l'Etre fy mettent , elles niettent , Pene- ^ M e t t r e les fers a u feu , Poner per Pondré remedio entilo. fy Se m e t t r e e n r e p u t a t i o n , Cobrar ^ Molinera , fi.
univcrfel , Metaphíftca , f. Y mas, ponéis , ponen. fy obra. Mettre en peine , i n q u i e t e r , Dar fy fama. ^ M e u r , q u i eíl en íiiifon d'étrc mari-
M E T A R O , voiez M E T R O . Y Mettez v o t r e é p é c , Ponga ufted fu Mettre au c a r e a n , Sacar , 6 poner cuydado. fySe m e t t r e á la r a i f o n , e n t c n d r e r a l - ; g é , en p a r l a n t des f r u i t s , Ma-
M E T E L I N , eu L E S B O S , ville A r c h i é - efipada. ¿^ a la verqttenza. Mcttre f o n a r g e n t á Intcrct , Dar ^ f o n , Reducirfie a la razón. ^ duro.
p i f e o p a l e & c a p i t a l e d'une He du Y J e m e t t r a i m o n m a n t c a u , Pendre . Mettre la c h a r r u é d e v a n t les b c e n f s , fiu dinero avinieres. iSe mettre en d a n g e r , Exponerft al ' M e u r e , Madura.
- m é m e n o m d a n s l ' A r c h i p e l . Lat. Y^ mi capa. Y Tomar el rábano por las ajas. M e t t r e en g a g e , e n g a g e r , Empe- Y peligro. ^ E t r e m c u r , étre m e u r e , Eftár ma-
M i t y l e n e . Metelin, ciudad Arzo- J M e t t r e p i é á terre , Apear fe. Y Mettre e n j e u , Sacar á la baila , nar. " Y S e mettre e n v o i a g e , Ponerfe en Y duro , eftar madura.
• bifipal y capital de una Ifla dtl jf Mettre la tete á la fenétre , ' Afo- ; traer a converfiacion. Mettre q u e l q u ' u n t n a p r c n t i í l a g e , Y camine. , L a p o i r c eft m e u r e , La pera eftá
mifrno nombre en el Archipéla- • mar fe á la ventana. Mettre la bride fur le c o u , Soltar Poner á alguno en aprcn.iizazgo. J f S e m e t t r e á g e n o n x , Arrodillarfie, J madura.
go. Y Mettre q u e l q u e chofe d a n s u n lieu j£ la rienda , dexar correr á rienda Mettre la clef fur la follé , Renun- Y ponerfe de rodillas. ^ J L e m e l ó n eft m e u r , El melón efiá
M e t e o r e , m . c o r p s q u i fe f o r m e f e r m é , c o m m e d a n s u n coffre , j" futlta. ci.w á la herencia. JT ^ c m e t t - r c a c o u r l r , Echar á correr, j" maduro.
d a n s l ' a i r , Meteoro , m. d a n s une b o c t e , d a n s la p o c h e , ^£ Mettre lc h o l a , Meter en paz. Mettre h o r s des g o n d s , Sacar de Se m e t t r e e n bute , Exponerfie. fy L e s raiíins font m c u r s , Las uvas
M c t h o d e , f. m a n i e r e de faire ou de fy d a n s u n fac , & c . Meter. fy M e t t r e en p o u d f e , en cenelre , Re- fius cáfilas. Y S e mettre en p e i n e , Eftar con cui- j" eftan maduras.
-dire q u e l q u e chofe , Methode, m. fy M e t t e z l ' a r g e n t dans le c o f f r e , Meta j" ductr en polvo , ó en cenizas. M e t t r e a u r a n g des pechez o u b l i c z , Y dado , poner fie en cuidado. j" L e s a b r i e o t s font m c u r s , Los alba-
manera, fi. fy uftede el dinero en el copre. fy Mettre au n e t , Sacar en limpie. Poner en olvido. fy Se mettre en c r e d i t , Acreditarfie. Y riceques eftan maduros.
M e t h o d i q u e , q u i a de la m e t h o d e , y M e t t e z la b a g u e d a n s u n c b o é t e , Y Mettre les fers a u x pies á q u e l q u ' u n , Mettre les pieds d a n s la v i g n e du jjj" S e m e t t r e en g a r d e , Plantar fie, efto y M e u r e , f. fruit de m c u r i e r , Mo-
ou fait a v e c m e t h o d e , Mtthódico. fy Meta ufted la fortija en una caxa. fy Echar grillos a alguno S e i g n e u r , Emborrachar fe. fy fe dice en la efigrima. fy ra , fi. fruta.
M c t h o d i q u e m e n t , Methodicamentt. fy J e m e t t r a i t o u t le í i n g e d a n s l'ar- V Mettre q u e l q u ' u n en p r i f o n , Meter Mettre un h o m m e á q u i a , Con- fy S e mettre á c o u v e r t , Penerfie en co- fy M e u r c m e n t , avec b e a u c o u p de r c -
M é t i e r , m . art m é c a n i q u e , Oficio, m. fy m o i r e , Meteré toda 7a ropa blan- fy prefio á alguno. cluir á un hombre. fy bro. fy flexión , Con atención.
C o r p s cíe métier , ceux q u i f o n t fy ca en el armario. ^ Mettre les a r m e s a terre , Poner lat Mettre la plume au v e n t , Aventu- fy M E T Z , ville E p i f c o p a l e & capitale fy A prés a v o i r m e u r c m e n t p e n f é , Defi-
d ' u n m é t i e r , c o m m e les C h a r - fy\\ m i t l'argent dans la p o c h e , Me- fy armas en el fiuelo. rar, arriefigar algo. fy' d e l'Evéché d e Met-z ou d u P a í s fy pues de haver bien penfado.
• p e n t i e r s , les O r f e v r e s , les T a i l - fy tie el dinero en la fialtriquera. fy Mettre les a r m e s bas , ídem. M e t t r e lc m a r c h é a la m a i n , Ko Meífin , q u i eft enclavé d a n s la fy Mcuri , Madurado.
l e u r s , 5cc. Gremio, m. Mettez la m o n t r e d a n s lc g o u í f e t , fy Mettre á la voile , p a r t i r d u p o r t . Aarfiele á uno nada, fierlt á uno fy L o r r a i n e . Lat. M e t x . Metz, ciu- fy Mcurier , m . arbre q u i p o r t e les
L e c o r p s de métier , Les grémits. fy Meta ufted el relox en el bolfille. fy Hacerfie á la vela. indiferente , que una cofia fie ha- fy dad Epificopal y capital del Obifi- fy mcures , Moral , m.
. M é t i e r , m a c h i n e de T i f l e r a n d , de fy II a m i s les r a f o i r s d a n s l ' é t u i , M Í - fy II s'eft m i s á la v o i l e , Se ha hecho ga , b ne. pado de Metz , o del Pays Ha- fy Mcurir , devenir m e u r , Madurar.
P a í í e m e n t i e r , & c . Telar , m. fy tió las navajas en el eftuche. fy a la vela. S e mettre , Penerfie. fy mado Me fin , que eftá enclava- fy L e s raiíins mcurlíiVnt , Las UVAS-

M é t i e r , m a c h i n e d e B r o d e u r , Scc. fy Mettre d u v i n d a n s u n e b o u t e i l l e , fy l i s fe m i r e n t á la v o i l e , Se hicie- S e mettre en pofture , Penerfie en fy do en la Lorcna. fy maduran.


Baftidor, m. fy Meter vine en un filafico. fy ron a la vela. peftura. . fy M E U fy L e s a b r i e o t s m e u r l ' J e n t , Les alba-
P e t i t métier , Telar cilio , m. - fy Mettre p a r é c r i t , Poner per eficritt. fy Mettre u n e a r m é e en c a m p a g n e , Vi fe m i t en pofture , Se pujo en pe- fy Metí , Movido. fy ricoques maduran.
M e t i f , ou m e t i s , m . a n i m a l né d ' u n fy Mettre au j o u r , Sacar a luz. fy Poner un exercito en campaña. fisura. fy M c u é , Movida. fy M E U R S , ville capitale d'un C o m t é
pere & d'une m e r e de differentes fy Mettre u n enfant a u m o n d e , Parir M e t t r e a u h a z a r d , Aventurar , o S e mettre en m é n a g e , Poner cafia. fy Meuble , m . t e r m e d e P r a t i q u e , fy de ce n o m d a n s le D u c h é de C l c -
« f p e c e s , Meftizo, m. animal na- fy un hijo. fy arriefigar. Se mettre en c o l e r e , Encolerizar fie, fy bien q u i n e tient p o i n t lieu dt.fy v e s . Lat. Mein fia. Miurs , vi'.lx
tido de un padre y de una madre ^ Mettre une p o r t e prés , baiffer u n e Mettre en c o m p a r a i f o n , c o m p a r e r enojar fe. fy f o n d s , Mueble, m. fy ' capital de ur: Condado del mifimo
de diverfiosgéneros. fy p o r t e , Entornar una puerta. fy c n f e m b l e , Poner en paralelo. N e v o u s mettez pas en c o l e r e , No fy Meubles , m . Atajas, ó alhajas, fi.fy ncmlre en el Ducado de eleves,
M E T L I N G , ville de la C a r n i o l c P r o - fy Mettre la m a i n á l ' é p é c , Echar ma- Mettre q u e l q u ' u n á l ' a m e n d c , Con- fie encolerice ufted , no fie enoje fy muebles , m. fy M E U R T E . riviere de la L o r r a i n e .
v i n c e du cercle d ' A u t r i c h c en Al- fy no a la efpada; fy denar a alguno tn una pena. ufted. fy Meublé , Alajado , ó alhajado. fy Lar. M u r t a . Murta , rio de la
• l e m a g n e . Lat. M e t c l l n g a . Met- fy Mettre la m a i n á la bourfe , Echar fy II fut m i s á l ' a m e n d e , Fué conde- S e m e t t r e á pleurer , Empezar á fy !l eit bien m e u b l é , il a de btau;:-^- Erren a.
lingut, villa de la Carnitla. Pro- fy mano a la belfa, ¿fy nado en una pena. llorar. fy meubles , Eftá bien alojado. fy Mturtre , m homicide , Homici-
Lile II. PARTIE.
MIL MIL M I N ;
JJ-4 ME U MI MIÉ
% f r

d e s , Millo , ó Mijo , W. trigo fa MlLO , ville capitale d ' u n e l i e d e fa tatix ik les m i n c r a u x , M'-n ,- , /.
dio m. Alevosia.fi muerte alevofa fa A m i - c h e m i n , En la mitad del cami-faje n e d e m a n d e q u e le m í e n , Ntf pe* de las Indias. fa « n o m d a n s T A r c h i p e l . Lat. M e - fa M i n e , f. travail f o i u e r r a i n p o u r
C ' e í l u n m c u r t r e , Es un* Alevosía, fa nt. fa do fino lo mió. M i l á n , m . o i f e a u d e r a p i ñ e , Mila-fa l o s . Milo, villa capital de una fa faire fauter q u e l q u e o u v r a g e de
M e u r t r i , Muerto alevofammte. fa M i - n u i t , Medianoche. fa C'efl le m i e n , Es el mió. no , m. ave de rapiña. fa Ifia del mifine nombre en el Ar- fa fortification , Mina , f.
M c u r t r i c r , m . m e u r t r i c r c , f. q u i fa M Í A fa Mienne , Mía. M I L Á N , ville A r c h i é p i f c o p a l e 6c c a - fa chipélago. fa F a i r e fauter la m i n e , Hacer volar
a c o m m i s u n m c u r t r e , Facinero- fa MIARY , g r a n d e r i v i e r e d u Breíil. fa C'efl la m i e n n e , Es la mia. pítate d ' u n D u c h é d u m é m e n o m fa M i l o r d , m . m o t A n g l o i s q u i v e u t fa la mina.
fi, m. Facinerofia , fi. fa Lat. M i a r i u s . Miary, rio can- fa Ses a m i s 5c lcs m i e n s , Sus amigos} e n Italie. Lat. M e d i o l a n u m . Mi- fa d i r c M o n f c i g n e u r , Miler, m. Se- fa E v e n t e r la m i n e , d é c o u v r i r un def-
C'efl un m c u r t r i c r , EJ un facinerofo. fa dalo/o del Brafil. fa los mios. lan , ciudad Arzobifpal y capital fa ñor Inglés. fa fein , 6c le faire c c h o u e r , Defiu-
C'efl une m e u r t r i c r e , Es una faci- fa M i a u l a n t , Maullando. fa Celui-ci efl le m i e n , Efie es el mió. del. Ducado del mifime nombre en fa M I M fa brir un definió.
nerofa. fa M i a u l e m e n t , cri du c h a t , Maulla- fa M i e t e , f. Migaja , fi Italia. fa M I M A L A C A , ville d u J a p ó n , d a n s fa M i n é , Minado.
M e u r t r i r , faire u n e c o n t u f i o n , Ma- fa dura , f. maullido, m. fa U n e m i e t e de p a i n , Una migaja de M i l a n n o i s , celui q u i eft de M i l á n , fa le R o i a u m e d u m é m e n o m . Lat. fa L e baftion cft m i n é , El baftisn efik
gullar. ^ M i a u l e r , crier, cn parlant du c h a t , fa pan. Milanes. fa M i m a l a c a . Mimalaca, villa del fa minado.
M e u r t r i r , tucr , Matar. fa Maullar. fa M i e u x , plus p a r f a i t c m e n t , Mejor. L e s M i l a n n o i s , Los Milanéfies. fa Japón , en el Réyno del mifmo fa Le fon eft m i n é , El Fuerte eftá.
Meurtriflúre , f. g r a n d e c o n t u f i o n , fa L e chat m i a u l e , El gat» maulla fa V o u s c h a n t e z m i e u x q u e lui , Ufied M I L A S S O , ville 6c p o r t d e m e r d e fa nombre. M I N fa • minado.
Magulladura, contufion, f. fa M I C fa canta mejor que el. S i c i l e . Lat. M y l x . Milajfo , villa fa M i n a u d e r i e s , f. m i n e s 5c f a c o n s de fa M i n e r , faire u n e m i n e , Minar,
MEUSE , g r a n d e riviere q u i a fa fa Miche , f. Bodigo , mollete, m. fa J ' a i m e m i e u x celui-ci q u e T a u t r e , y puerto de mar de Sicilia. fa faire afícetées , Melindres, m. ^ . M i n e r a l , m . Mineral, m.
f o u r c e d a n s la C h a m p a g n e 6c fe fa Michée , m , n o m d ' u n P r o p h e t e , fa Mas quiero ¿fie que el otro. M i l e , m . efpace de c h e m i n , Milla, f. fa M i n a u d i e r , q u i fait des m i n a u d c - ^ M í n e t e , f. ou M i n o n , m . Casil-
d é c h a r g e d a n s la m e r c n H o l l a n - fa Micheas.m. nombre de un Propheta. fa J ' a i m e r o i s m i e u x , Mas quifitra. la tercia parte de una legua. fa r i e s , Melindrofo. fa la , fi. Gatillo , m.
d e . Lat. M o f a . Moja, rio cau- fa Michel , n o m p r o p r e d ' h o m m e , fa L e q u e l a i m e z - v o u s m i e u x ? JQnal M i l i c e , 1. Tart de la g u e r r e , Mili- fa M i n e e , p e u é p a i s , Delgado, cenceño. ^ M i n e u r , m . celui q u i travaille a u n e
dalofo que tiene fu origen en la fa Miguel. fa quiere ufted mas ? cia, fi. fa M I N C I O , r i v i e r e de la L o m b a r d i e fa m i n e p o u r faire fauter u n o u v r a -
Champaña y fe defearga en la fa S a i n t M i c h e l , San Miguel. fa II v a u t m i e u x , Mas vale. M i l i c e , t r o u p e s d e B o u r g e o i s eu de ^ e n I t a l i e . Lat. M i n c i u s . Mincio, fa g e , Minador, m.
mar de Holanda. fa Michelle , f. n o m de f e m m e , Mi- fa II v a u t m i e u x fe taire q u e m a l p a r * P a í f a n s , ídem. fa rio de Lombardía en Italia. A M i n e u r , m . celui q u i n'eft pas m a í -
M e n t e , f. n o m b r e de chiens c o u fa cáela, f. nombre de muger. fa 1 e r , Mas vale callar que mal ha* M i l i c u , m . Medio , m. Y M I N D A N A O , g r a n d e lie d ' A f i e d a n s ^ tre de fes d r o i t s , q u i cft t n bas
r a n s , Muda de perros de caza , f. fa MICISLAW , ville capitale du Palati- fa blar. C o u p e r p a r le m i l i e u , Cortar por Y l ' O c c e a n O r i e n t a l , a v e c u n e vil- * a g e , Menor , m.
M E X fa n a t de ce n o m e n L i t h u a n i e Lat. fa U n t i e n s v a u x m i e u x , q u e deux t a el medio. Y le d u m é m e n o m . Lat. M i n d a - ^ M i n e u r e , f. filie e n bas age , ídem.
MEXAT , g r a n d e ville de P e r f e . Lat. fa M i c i f l a v i a . Miciftao , villa capi- fa T a u r a s , Mas vale un toma, que A u m i l i e u , En medie. Y n a . Mindanao, grande Ifla de A- Y MINHO , r i v i e r e confiderable de la
M a x a t u m . Mexato , grande villa fa tal del Falatinado del mifmo nom- fa dos te daré , Proverbio. I I fe j e t t a á c o r p s p e r d u a u m i l i e u J£ fia en el Occeano Oriental, con Y G a l i c e . Lat. M i n i u s . Miño, rio
de Ver fia. J. bre cn Lituánia. X A qui mieux , mieux , a T e n v i , A des e n n e m i s , Se arrojo en medio j* una villa del mifmo nombre. ^ caudalofo de Galicia,
M E X I Q U E , ville A r c h i é p i f c o p a l e & fa M i c m a c , m . Arte, enredo, negó- ^ qual mejor , a perfia. de los enemigos. "¡¡J'MINDEN , ville ( autrefois E p i f c o - Y M i n i a t u r e , voiez M í g n a t u r e .
capitale du M e x i q u e en A m c r i - ^ ciacionfiereta. X D e m i e u x en m i e u x , Ve mejor , en L a vertu confifte d a n s le m i l i e u . P r o • palé ) capitale d ' u n e P r i n c i p a u t é Y M i n i m e , R e l i g i e u x de T O r d r e d e
q u e . Lat. M c x i c u m . México, ciu- YMICONE , He de TA rchipel. Lat.j? mejor. verbe , En el medio confifie la "*£ d u m é m e n o m d a n s le cercle d e f^ S. f r a n c o i s de Paule , Mínimo,
dad Arzobilpal y capital del Rey- Y M i c o n o s . Micona, Ifla del Archi- Y M I G virtud, Proverbio. j" W e f t p h a l i e . Lat. M i n d a . Min- j" Religiofo.
no de Mixteo cn América. Y piélago. Y Mignard , Melindrofo. M i l i t a i r c , Militar. j" den , ciudad en tiempo pafifiado j" M i n i m e , m . couleur .tres f o m b r e ,
M E Y ^ M i c r o f c o p e , m . Iunettc q u i groífit Y II fait le m i g n a r d , Hace el melin- M i l i t a i r e m e n t , Militarmente. Y Epifcopal y capital de unPrinci-j_ Pardo, m.
M E Y E N E E L D , ville des G r i f o n s . Lat. Y les o b j e t s , Microfcopo, m. Y drofo. M i l i t a n t e , Militante. Y P*d° mifmo nombre en el cir- j~ M i n i m c s , m . certaines n o t e s de m u -
Majtevilla. Meyenfelde , villa de Y M I D j" II eft m i g n a r d , Es melindrofo. L ' E g l i f e m i l i t a n t e , La Iglefia mili- fa' culo de Vefiphália. fique, notes noires, Mmimes.m.
los Grifones. Y M I D D E L B O U R G , ville capitale de la j" M i g n a r d e , Mehndrofa. tante. ^MI N D O R A , ville d e TAfic , c a p i t a l e Y ciertos puntos en la múfica.
M E Z Y P r o v i n c e de Z e l a n d e . Lat. M i d - j~ Elle eft m i g n a r d e , Es melindrofa. M i l i t e r , Militar. fa d e Tile d u m é m e n o m aux Phili j M I N I O , ville d ' E g y p t e . Lat. M¡-
M e z a n g e , f. efpece de petit o i f e a u , j j " d e l b u r g u m , Midelburgo , viüa ca- j" M i g n a r d e m e n t , Melindrofiamente. M I L L A S , r i v i e r e d a n s le R o i a u m e fa p i n e s d a n s l ' O c c e a n O r i e n t a l , avec fa n i u m . Minio, villa de Egypte.
Abejaruco, ó abejeruco, m. ave. Y pital de la Provincia de Zelandia, j" M i g n a r d i f e , f. delicatefle , Melin- de V a l e n c e . Lat. M i l l a . Millas, • u n p o r t de m e r . Lat. M i n d o r a . fa Minillere , m . Minifterio , m. pre-
M c z c r o n , m . h e r b é , Mezercn, m. ' j j j ' M I D D E L S E X , P r o v i n c e de T A n g l e - • dre, m. ño del Réyno de Valencia. Mindora, villa de Afia , capital feffion.
hierva. J* £
c r r e avec titre de C o m t é . Lat. fa M i g n a r d i f e , efpece d'oeillet g r i s , M i i l e , dix f o i s c e n t , Ai/7. de la Ifia del mifmo nombre en M i n i f t r e , m . Miniftro , m.
M E Z I E R E S , ville de la C h a m p a g n e J Midlefexia. Midelfiex , Provincia fa r o u g e 6c blanc , q u i fleurit en A - Mille-fcuiiles . f. f o r t e d ' h e r b e , Mil fa el Occeano Oriental, con un puer- Y Miniftre d ' E t a t , Miniftro de Eftado.
P r o v i n c c de F r a n c e . Lat. M a c e - fa de Ingalaterra con titulo de Con- fa vril 6c en M a i , Clavellina, f. en rama,
enrama, m.
m. un un género
genero de
ae hierva,
nierva. tfa to
m de m . mar. . Petit Miniftre , Miniftriilo.
xix. Mezieres, villa de la Cham- "J" dado. fa un género de clavel.
Mille p e r t u i t s , m . h e r b é , Corazón- faJ , t wM- i-n-e , cf. Cara, f.
* fa J
fc M Mi n no n ,. ou M i nnccttttee ,, Gatillo
Gai , o
paña Provincia de Francia. ' V " M i d i , m . u n des q u a t r e p o i n t s c a r - V * M i g n a t u r e , f. p e i n t u r e delicate ,
cilio, tn. hierva de San Juan. "ty 11 p o r t e la m i n e d ' u n e f p i o n , Time fa Gatilla.
MEZUNA , ville d u R o i a u m e d ' A l - d i n a u x d u m o n d e , le S u d , Me- fa Miniadura , f.
Millenaire , Milenario, que contie- cara de efpia. Y M i n o r i t é , f. é t a t d ' u n e p e r f o n n e
g e r . Lat. O p p i d u m n o v u m . Me- • dio dia , m. fa M i g n o n , joli g e n t i l , Cálamete.
ne mil. F a i r e b o n n e m i n e a q u e l q u ' u n , Mo- fa m i n e u r e , Minoría , o mcr.ori-
zuna, villa del Réyno de Argel. fa D u c o f é d u m i d i , Ve la parte del fa Il efl m i g n o n , Es galancete.
M i l l c t , « « m i l , m . f r o m e n t des I n - fa ftrar buena cara á alguno. fa dad, fi.
MI vi mediodía. fa M i g n o n , m . m i g n o n n e , f. f a v o r ! ,
d e s , Millo, ó mijo , m. trigo de fa F a i r e la m i n e , Moftrar mala cara, fa P c n d a n t fa m i n o r i t é , Durante fiu
M i , m . t r o i f i é m e n o t e de M u f i q u e , fa M i d i , m i l i c u d u j o u r , Medio dia. fa b i e n - a i m é , Querido, m, que-
las Indias. fa H o m m e d e b o n n e m i n e , Hombre fa menoridad.
u t , r e , m i . Mi, m. tercera nota fa C h e r c h e r m i d i á q u a t o r z e heures , & rida , /.
M i l l i a r d , m . t e r m e d ' A r i t h m e r i q u e , fa briofio. fa M I N O R Q U E , R o i a u m e 5c He de la
de rnufica, ut, re, mi. fa P r o v e r b e , Bufiar lo impofible. • M i g n o n de couchette , Amante,
mille m i l l i o n s , Mil millones. fa H o m m e de m a u v a i f e m i n e , Cachi-fa m c r M e d i t e r r a n é e . Lat. Minori-
M i , partiente indeclinable q u i entre MIÉ fa amancebado.
M i l l i é m e , n o m b r e d ' o r d r e , Mi- fa diable, Hombre de mala catadura, fa ca. Minorca, Réyno y Ifla del mar
d a n s la c o m p o í i t i o n de q u e l q u e s • ¿ • M i é , f. partie d u p a i n entre deux faMignonnement, d e l k a t e m e n t , Ve*
leffimo. fa M i n e a g r é a b l e , m i n e revenante , fa Mediterráneo.
m o t s , 6c fert a m a r q u e r le m i - fa c r o u t e s , Miga del pan , f. fa ¡¿cadamente.
Miliier , m . n o m b r e c o l l e f í i f c o n - fa Cara de paficua , cara de rifa. fa Minotaure , m . monftre fabulcux
l i e u , o u la m o i t i é . fa M a - m i é , t e r m e de carcífe, Amiga mia. " ^ - M i g n o t é , Acariciado , alagado.
t c n a n t mille , Millar. ^ . S u r c m i n c , Cara de vinagre , cara fa d e m i - h o m m e 6c d e m i - t a u r e a u ,
L a m i - A o ú t , La mitad del mes de fa Miel , m . Miel, f. fa M i g n o t e r , - Acariciar , alagar.
M i l l i o n , m . dix f o i s c e n t m i l l e , ^ j . de pocos amigos. fa Minotanro,m. menflruo fabulofo.
Agofio. •^•Mielleux , Mielofo. faMignotife , f. Alago , m. caricia, f.
Millón, m. ^ j - L a i d e m i n e , Cara de condenado, fa M I N S K O , ville forte de la L i t u a n i e
L a m i - C a r c m e , La mitad déla Cua- fa V i n mielleux , Vino mielofo. fa M i g r a i n e , f. m a l de t e t e , Xaqueca ,f.
M I L L Y , ville de Tile d e F r a n c e . fa F a i r e b o n n e m i n e , a m a u v a i s j e u , fa en P o l o g n e . Lat. M i u f c u m . Mms-
re/ma. fa M i e n , p r o n o m pofleífif rclatif de l a fa M I L
Lat. M i l l i a c u m . Milly , villa de fa Hacer de las tripas corazón. fa ko , villa fuerte de la Lituánia en
A m i - c ó t e , fur le p a n c h a n t d ' u n e fa p r e m i e r e p e r f o n n e , Mío. faM'A-, m o t a b r e g é de mille , Mil.
la Ifla de Francia. fa M i n e , f. lieu o ü í é f o r m e n t les m e - fa Polonia.
colliae , De tntdio lado. fa L e m i e n , El mío , le mió. $rMil, ou m j l l e t , xa. froment des LA-»
Y V 2
jfá MI N M IR MIS M I T M O B M O D ^7
M i n u i t , m . Medio noche. fe Melocotón , tn. fe- r o p e . Lat. M i l m a . Mifiini, villdk
M i t i g e r , a d o u c i r , Mitigar. fe H c r i t i e r m o b i l i a i r c , Heredero mo- fe M o d i h é , Modificado.
A m i n u i t , A media, noche. ^ - M i r o i r , m . E pejo , m. fe de la Turquía en Europa.
M i t ó n , m i t a i n e , terme p r o v e r b i a l , fe biliar. fe Modifief , Modificar.
II c í l m i n u i t , Es media noehe. fe M i r o i r d e p o c h e , Efpejo de fialtri- fe M I S I T R A , ville de la G r e c e . Lat.
Coja que no daña , ni aprovecha, fe M o b i l i t é , f. Mobilidad , /. M o d i l l ó n , m terme d'Architcclit-
I l n'elt p a s e n c o r é m i n u i t , No es fe quera. fe M i í i t r a . Mfitra, villa dt la Gre-
que no hace bien , ni mal. fe M O C fe re , . petite c o n f o l e , Zapata fobre
aun media noche. fe M i r o r , Eximplar , efpejo, txemplo. fe cia.
M i t o n n a n t la f o u p e , Eftofiando la fe M O C A , ville dc l'Arabie h e u r c u f e . fe pilar , fi. b modillón , m.
M i n u t e , f. cfpacc de t e m s , la 6o fe C'eft u n m i r o i r dc v e r t u , Es un fe M I S N I E , P r o v i n c e a v e c titre dc
Jopa. fe La 1- M o c a . Moca, villa de la A- ^ M o d i q u e , petit , leger , Módico ,
p a r t i e d ' u n e Iieure , Minuto , ni. fe exemplo dt •virtud. fe M a r q u i f a t d a n s le cercle de la
M i t o n n é , en parlant de la f o u p e , fe rabia
dichofia. fe poco.
M i n u t e , ce q u ' o n écrit d ' a b o r d p o u r fe M i r o i t e r i c , f. Comercio de efpejos. fe h.iute S a x e en A l l e m a g n e ; D r c f -
Sopa eftofado. fe M O D fe M o d i q u c m c n t , d'une maniere ma-
1c m e t t r e enfuite a u n u , Minu- fe M i r o i t i c r , m , Efpejero , m. artifi-fe de e n eft la v i l l e ' c a p i t a l e . Lat.
L a f o u p e eft b i e n m i t o n n e e , La fiopa
^ M o d e , f. m a n i e r e q u i eft o u q u i a fe • d i q u e , Eficafiamente.
ta , f. fe ce que hace, y vende efiptjos. fe M i l h i a . Mt finia , Provincia con
eftá bien eftofada. fe été en v o g u e , fur les h a b i t s , Vfio , H^MODON , ville E p i f c o p a l e de la M o -
M i n u t é , M¡nutado. ^ M i r r h e , f. g o m m e o d o r i f e r a n t e , fe titulo de Marquefado en el circulo
M i t o i t n e r ou laifler m i t o n n e r la f o u -fe m. moda , fi. fe r é c . Lat. M e t h o n c . Modon, cite-
M i n u t e r , Minutar. fe Mirra , fi. goma olorofia. fe de la Saxonia fuperior en Altma-
pe , la m e t t r e fur le feu p o u r la fe L e s f o u s i n v e n t e n t les m o d c s , Lis fe dad Epificopal de la Merea.
M I Q, fe M i n e , m arbrifléau t o u j o u r s v e r d , fe nía ; Dre ¡de es la villa capital de faire t r e m p e r , Eftofiar la fiopa. fe locos inventan los ufios. feModulation , f. t e r m e dc M u f i q u e ,
M i q u e l c t , m . foldat a r m é , dc t o n - ^¡j. Mirto, ó mirtho , m. fe efta Provincia. M I T O U , ou M I T T A W , ville capitale fe C e n'eft plus la m o d e , No es mas fe Modulación , fi. Concento , m.
te forte d'arnies , q u i v i t d a n s fe M I S fe M E S Q V E , ville du P c r o u . Lat. M i f c a . d u D u c h é de C o u r l a n d e . Lat. fe el ufo. ^ Í - M O C Z Y R , ville forte de la L i t u a -
les m o n t a g n e s , Miqueltt, m. fol- fe M i s , m i f e , Putflo , puefla. fe Mifca , villa del Perú, M i t t a v i a . Mitu , villa capital del fe M o d e , m . m a n i e r e , Modo , m. fe n i e en P o l o g n e . Lat. Modziria*
dado que trae configo diverfias ar- fe M i s fur la table , Puefto en la me- fe Miftél , m . livre q u i fert á d i r é l a Ducado de Curlanda. ^ . M o d e l e , m . exemplairc , p a t r ó n , fe Modcir , vitta fuerte de Litúania
mas , y vive de ordinario en les fe fia , b fobre la mefia. ^ fe M e f f e , Mift'al, m. M i t o y e n , Cofia que apartenece a dos fe Modelo, m. fe en Polonia).
montes. fe E t r e b i e n m i s , é t r e bien m i f e , Eftár fe M i f f i o n , f. e n v o i , o r d r e 5c poa- pt'rfonas. fe M o d e l e r , Hacer modeles. fe M O E
M I Q U E N E Z , ville d u R o i a u m e dc fe bien compuefto , ó bien adereza- fe voir q u ' o n d o n n e a quelqu'un de M u r m k o y c n , Pared de dos cafiat. fe M O D E N E , ville d e l'Italie , capitale ^ M o ' é l e des o s , f. Tuétano, meollo, m,
P e z en B a r b a r i e . Lat. M i q u e n e - fe do , eftár bien compuefta, ó bien fe faire q u e l q u e c h o f e , M-.JJion , fi. Mitraille , f. Hierro viejo. fe du D u c h é du m é m e n o m . Lat. fe medula, fi:
fa. Miquinez, villa del Réyno de j . aderezada. fe M i í f i o n a i r c , m . c t l u i q u i eft e m - M i t r e , f. o r n e m t n t de tete des E v é - x M u t i n a . Módena , villa de Itá- ^ . I ' . í o c l o n , voiez M o i l o n .
Fez en Berbería. j- A r g é n t de m i f e , Dinero corriente , fe ploié aux miflions, Miffionarie.m. q u e s & des A b b c z , Mitra, f. fe lia, capital del Ducado del mifimo ^ . M o c l e u x , Medulofio., que tiene me-
M I R Y que tiene curfio , que pafia. fe M I S S I S S I P I , g r a n d fleuve d c la n o u - M i t r é , Mitrado. fe nombre. fe dula.
Jvlirabele , f. forte de fleur , Mira- Y M i f a i n e , f. t e r m e dc m e r , v o i l e fe vellc F r a n c e d a n s l ' A m e r i q u e S e p - M i t r e r , Mitrar. fe Modcnois , qui eft de Modene , ^ j . Mccurs , f. habitudes naturelles,
bel , m. un género de flor. "fe q u i eft entre le beaupré & la o r a n - fe t e n t r i o n a l . MiJJijp.fi, rio cauda-
M i t r i d a t , K I . Mitridato , m. fe Modenés. fe Cofiumbres , f.
P r i m e s mirabeles , Ciruelas de mi- fe de v o i l e du g r a n d m á t , Mejana, fe lofb de la nueva Francia tn la
rabel. Y ó me ¡fian a , f. vela de navio. fe América Septentrional. M I X Y L e s M o d c n o i s , Los Modenefies. fe Mceurs , coútumes , manieres dc
M i r a c l c , m . Milagro , m. ^ M i f a n t r o p e , m . Hombre agrtfte.que ^ M i í l i v c , f. lettre m i f f i v e , Carta mifi- Mixte , m . m é l a n g é , • Mixto , m. Y M o d . r a n t , Moderando. fe v i v r e d ' u n p a i s , ídem.
C'eft u n m i r a c l e , Es un milagro, fe -huye el comercio , ó la fiociedad fe fiiva , f. C o r p s m i x t e , Cuerpo mixto. Y M o d e r a t e u r , m . Moderador , m. ^ . L e s h o n n e u r s c h a n g e n t les m c e u r s j
Miractileufemeut , Milagrosamente, fe de los demás hombres,y los abor- fe M I S Z E O A , P r o v i n c e de la n o u v e l l e M i x t i ó n , f. m é l a n g e , Mixtión, b fe M o d c r a t i o n , f. Moderación , fi. fe P r o v e r b e . Eftados mudan coftum-
T r e s m i r a e u l e u f e m e n t , Milagrojtfi- fe rece. fe E f p a g n e d a n s le P a i s dc G u a x a c a . mixtura. fe M o d e r a t r i c c , celle q u i m o d e r e , fe bres. Proverbio.
fimamente. Y Mifcrable , m a l h e u r e u x , q u i eft ^ Lat. Mifteca. Mifteca, Provincia Mixtionné , mélangé , Mezclado, fe Moderatriz. fe M O
M i r a c u l e u x , Milagrofo. "fe d a n s La mifere , Pobre miferable. fe de nueva Efipaña en el Pays de ó mixturado. ' M o d e r é , Moderado. fe M O C O L I S T A N , ou l ' E m p i r e d u M o -
T r e s miraculeux , Milagrofijpmo. fe M i f e r a b l e , m é c h a n t , f c e l e r a t , Hom- ^ Guaxaca. M i x t i o n n e r , m é l a n g e r , Mezclar , fe T r e s m o d e r é , Moderadiffime. , g o l , g r a n d P a i s de i'Afie. Lat.
M I R A N D A D ' E B R O , ville d e Caftil- fe bre de mala vida. Y Miftere , m . Miftirio , m. ó mixturar. fe Moderément , avec m o d e r a t i o n , ^ M o g o í i f t a n i a . Mogoliftan , ó el
Je la Vieille. Lat. M i r a n d a I b e r i - fe T r e s m i f e r a b l e , Mifierabilijfimo, mi- Y M i f t e r i e u f e m c n t , Mifteriofaminte. M O A fe Moderadamente. Imperio del Megel, gran pays de
ca. Miranda de Ebro , villa de fe ferrimo. Y T r e s mifterieufemcnt , Mifteriofitjp- MOA3 , ¡e P a í s dc M o a b , p a r t i e Y T r e s m o d e r é m e n t , Mod<radiffiima- . Afia.
Caftilla la Vieja. M i f c r a b l e m c n t , Mificrabiemente. fe mámente. de l ' A r a b i e en Afie. Lat. M o a b . fe mente. fe M O II
MIRANDA DE DOURO , ville Epif- T r e s m i f c r a b l e m c n t , Miferrimamen- fe Miftericux , Mifteriofo. Moab, el Pays de Moab, parte fe M o d e r e r , Moderar. Y M O H I L O V , ville d e la L i t t i a n i e c t i
c ó p a l e de P o r t u g a l . Lat. M i r a n - V" te. fe T r e s mifterieux , Mifttriofijpmo. de la Arabia en Afia. - ^ Se m o d e r e r , a v o i r de la m o d e r a - "fe P o l o g n e . Lat. M o h i l o v i a . Mohi-
M o a b i t c s , peuples q u i refuferent le fe t i o n , Moderar fie. fe Ion, villa de Lituania en Polo-
d a D u r i i . Miranda dt Duero, ciu- Y M i f e r e , f. Mifiéria , fi. ^Miftique, Miftico.
dad Epifcopal de Portugal. fe C'eft u n e mifere , Es una miféria. fe Miftion , voiez Mixtión. p a f f a g e a u x Ifraélites q u a n d ils fe Moderez- v o u s , Modere fie ufted. fe nia.
M I R Á N D O L E , v i l l e capitale d ' u n D u - M i f t r c r e , m . m o m e n t dc tems , fe M I T v e n o i e n t á la terre dc P r o m i l f i o n , fe- M o d e r n e , n o u v c a u , Moderno. fe M O I
che du m é m e n o m c n I t a l i e : Lat. fe Miférere , m. ^ M i t a í n e , f. Guante de hivierno,fih ils defeendent de M o a b q u i n á - fe Modefte , Medefio , modefia. 2 ^ ° ' o t t mo
Y » P r ° n o m de la pré>'
q u i t de l'inccfte de L o t h a v e c fa fe Etre modefte , Ser modefto, fier mo- fe rniere p e r f o n n e , X».
M i r a n d u l á . Mirándola, villa ca- fe Je r e v i e n d r a i d a n s u n m i f é r e r e , Bol- fe dedos.
filie a í n é e j Moabitas , gente que fe dejla. fe C'eft m o i . , Yo foy.
pital de un Ducado del mifimo fe veré en un mifitr ere. ^ " M i t c . f . petit ver q u i r o n g e la cire
negaron el pafifio á lis Ifiraelitas fe II eft m o d e f t e , Es modefto.. j " " M o i - m é m e , Ta mifmo.
nombre en Italia. fe M i f c r k o r d c , f. Mifiericordia , fi. fe & m a n g e la f a r i n e , Arador, m.
quando venían á la tierra de pro- ^ Elle eft m o d e f t e , Es modefta. fe- A m o i , parlant d e q u e l q u e c h o f í s
M I R E C O U R T , ville d c la L o r r a i n e . fe M i f e r k o r d i e u f c m e n t , avec m i f e r i - fe gufiano que rot la cera y come la
tnijfion ; eftos Moabitas deficienden fe H o m m e modefte , f e m m e m o d e f t e , fe q u i a p a r t i e n t a la p e r f o n n e q u i
Lat. M i r e c u r t i u m . Mirectir, villa fe c o r d e , Mifericordiofamenté. • fe harina. "
de Moab que nació del incefto de-fe Hombre rnodeflo , muger modefta. fe p a r l e , Mió , mía , mios , mías*
de Lcrena. fe Tres m i f e r k o r d k u f e m c n t , Miferi- fe M i t h o l o g i e , f. H i f t o i r e des D i e u x ,
Lat con fiu hija primogénita. fe C o u l e u r modefte , Color modefta. L e c h a p e a u eft á m o i , El fiombrerf
M i r e . f . p o i n t o ü o n vife p o u r tirer fe cordiofiffimaaientt. fe & des H e r o s fabulcux de l ' a n t í -
M O A S C A R , ville de B a r b a r i e . Lat. fe T r e s modefte , Modeftijfimo. fe es mió.
une a r m e a feu , Mira , fi. fe Mifericordieux , Mifieríccrdiofio. fe q u i t é , Mtthologia , f. Hiftorías
M o a f c a r i a . Moaficar , villa de fe M o d e f t c m e n t , a v e c m o d e f t i e , Mo- " Í ^ L e cheval eft a m o i , El cavallo Ir
• Mircr . vili-r , Hacer la puntería, fe II eft m i l é r i c o r d i e u x , Es mifericor- fe fabulofas de los Diofies , y Héroes
Berbería. fe deftamente. fe mió.
S e m i r c r , Mirarfie al efpejo. fe diofo. fe de la antigüedad.
M O B H¡!-Trcs m o d e f t e m e n t . , Modcftififima- fe C e l a eft a m o i , Efifio es mit.
M I R E P O I X , ville Epifcopale du h a u t fe D i e u eft m i f e r i c o r d i e u x , Dios es fe Mkhologique , Mitholcgico.
M o b i l e , Mobil. fe mente. feDe m o i , De mi.
L a n g u e d o c , P r o v i n c e de F r a n - fe mifieríccrdiofio. fe M i t h o l o g i f t c , m . Mithologifta , m.
M o b i l c . l e g e r , c h a n g e a n t , Movible, fe Modeftie , f. Modéftia , fi. feOn parle de m o i , Hablan de mi.
c e . Lat. M i r a p k u m . Mirapotx feFWc eft m i f e r i c o r d k u f e , Es mifieri- fe Mithridatc , m . prefervatif contre
F é t e s m o b i k s , Fieftas movibles. fe M Ó D I C A , ville dc Sicile. Lat. M o - feOn parlera de m o i . Hablaran df mi-,
ciudad Epifcopal de la fuperior fe cordiofa. fe le p o i ' o n , Mirridato , m
M o b i l i a i r c , t e r m e d e P a l a i s , q u i fe. t i c a . Módica, villa de Sicilia. - ^ M o i , Me.
Lengua de-oca, Provincia de Fran- fe T r e s m i f e r i c o r d i e u x , Mifiericordia- fe M i t i g a t i o n , f. Mitigación, modtf
tient nature de m e u b l c , Mobdiar. fe M o d i c i t é , f. petite q u a n t i t c , Pa- fe B a i f e z - m o i , Befime nfttd.
cia. fe fiffimo , ciernenti[(fimo. fe r^con . f.
Succeftion m o b i l i a k e , Sucejfion mo- fe quedad , fi. - ^ r E c r i v e z - m o i , Efrrivame ufitíj.
M , k l k . a r o n , m , f o r t e d e fruit ,fe M I S I N I * Yi]k d e la T u r q u i e t n E u - fe Mitigé , Mitigada.
biliar* fe. M o d i f i c a c i ó n , f. Modificaron , fi. fe D o n n e z - m o ¡ , Déme ufted.

i
5,8 M O T M O T M O L M O M M O N M O N %f*
A tout n i o m r n t , fort f o u v e n t , Ca- e n T o u r a i n e . avec titre d u D u - -fr la P r o v i n c e de B e r r y . Lat. M o n s
R E M A R Q U E • m o i n s , t o u t d u m o i n s , Por lo fy M O L D A V I E , cu G r a n d e V a l a q u i e ,
da momento. * che. Lat. M o n s B a z o n i s . Manba-fy F a l c o n i s . Monycon, villa deFran-
Le pronorn M o i , c¡ui e/i apres UH im- fy menas , fiquiera. fy P r o v i n c e de la ' I u r q u i e t n E u r o -
D c m o m c n t á a u t r e , Por momentos. • zon , pequeña villa de Francia en fy cía en la Provincia de Bery.
peraiifde quelque verbe que ce joit. fy A m o i n s d e . Menos de. fy p e . Las. M o l d a v i a . Moldavia , 6
A c h a q u é m o m e n t , A cada inflan-fy Tur en a . con titula de Ducado. fy M O N E E R R A T , P r o v i n c e d e l'Italie
¡'exprime par M e , comme on voit fy V o u s n c l ' a i t r e z p a s á m o i n s d e v i n g t fy Grande Valáquia , Provincia de
te, á cada credo , á cada pafio. fy M O N B E L I A R D , ville capitale d ' u n • avec titre d e D u c h é . Lat. M o n s
ci-dejj'us. fy écus , Ufted no la tendrá menos fy Turquía en Europa.
E t r e a u dernier m o m e n t d e l a v i e , ^ C o m t é d u m é m e n o m e n ^ 11c- «0» F c r r a t u s . Monfierrato , Provincia,
M o i e n , m . Medio, m. forma. fy de veynte pefies. • M o l e , m . r a m p a r t c o n t r e les va-
Eftár con el credo en la boca , fy m a g n e . Lat. M o n s Bellicardus. • de Italia con titula de Ducado,
lí n'y a p a s m o i e n de lc t r o m p e r , fy A m o i n s q u e , í ¡ ce n'eft q u e , Si fy g u c s , Muelle , m.
eftár á los últimos , eftár dando fy MonbelUrdo , ciudad capital de fyMomiA, lie d ' A f r i q u e . Lat. M o n -
No hxt forma de engañarle. • fy no que. • M o l e , f. mafte de c h a i r i n f o r m e
boqueadas. fy U/i Condado del mifimo nombre en fy fia. Manfla, Ifla de África.
A u moien dc q u o i , En confisquen- fy P o u r le m o i n s , t o u t d u m o i n s , Fer fy q u i fe fait d a n s lc ventre des f e m -
M o m e n t a n é e , q u i n e dure q u ' u n • Alemania. fy M O N G A S , ville d ' A f r i q u e , c a p i t a -
eia de. fy lo menos. fy m e s , Mola matriz, f.
M o i e n , m e d i o c r e , Mediano. fy M o í r e , f. efpece d'étoffc d e foie , fy Molcftant , Moleftando. m o m e n t , Momentáneo. fy M O N B R I S O N , ville capitale d u F o - • le d u R o i a u m e d u m é m e n o m .
M o i e n n a n t , p o u r , Mediante , por. fy Tafetán doble , m. fy Molefté , Moleftado. M o m e r i e , f. jeu c o n c e r t é e p o u r f a i - • r e z petite P r o v i n c e d e la F r a n c e . • Lat. M o n g a f i u m . Mongas, villa
M o i e n n c m e n t , Media

Vous aimerez peut-être aussi