Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
Retrouver ce titre sur Numilog.com
11 a p o u r tâche :
0 d'enrichir la langue française,
• de favoriser son r a y o n n e m e n t ,
• d'organiser sa c o m m u n i c a t i o n avec les autres langues,
0 de p r o m o u v o i r le dialogue des cultures.
R E V U E S
- de terminologie
LA B A N Q U E D E S M O T S
- de linguistique
LE FRANÇAIS MODERNE
O U V R A G E S
Fleuve et nomme
Collection du Conseil international
de la langue française
Devinettes
berbères . 2
Sous la direction de Fernand BENTOLI LA
0 C O N S E I L I N T E R N A T I O N A L DE LA LANGUE F R A N Ç A I S E - 1986
I S S N : 0337-7679
1 S B N 2-85319-176-1 (édition complète)
1 SB N : 2-85319-178-8 (vol. 2)
Retrouver ce titre sur Numilog.com
REMERCIEMENTS
(série monolingue)
Contes de la savane*
Contes des lagunes et des savanes (Côte d'Ivoire)
Contes du Sahel*
Contes du Zaïre
Contes de la forêt*
Contes de Tolé (Centrafrique)
Contes du Cameroun
Contes et légendes soninké (Mali, Sénégal, Mauritanie)
Contes créoles de l'Océan Indien
Contes zarma du Niger
Contes de Madagascar
Contes peuls de Bâba Zandou (Cameroun)
N'ouvre pas à l'ogre (Zaïre)
Contes du Rwanda
L'enfant rusé et autres contes bambara (Mali, Sénégal oriental)
Contes d'Algérie
Contes du Burkina
Contes haoussa
Clés pour le conte africain et créole
Contes kurdes
Contes et mythes du Sénégal
Hors collection : Contes andalous - Contes et nouvelles (Tunisie) -
Contes et nouvelles corses
(série bilingue)
Contes du pays des rivières*
Wanto... et l'origine des choses*
Chansons et proverbes lingala*
Contes et récits du Tchad*
Les aventures de Petit Jean (Océan Indien)
Lièvre, Grand Diable et autres*
Contes et légendes soninké*
Contes malgaches*
En suivant le calebassier (Niger)
Contes créoles d'Haïti
Contes comoriens
Contes de Djibouti
Mes mensonges du soir (Côte d'Ivoire)
Contes créoles de Guinée Bissau
Femmes et monstres 1 et 2 (Madagascar)
Contes maghrébins
Contes ruandais
Proverbes et contes mossi (Burkina)
Histoires canaques (Nouvelle Calédonie)
Contes akan du Ghana
Bâba Zandou raconte (Cameroun)
Contes montagnais (Québec)
Contes luba et kongo du Zaïre
Fablier de Sào Tomé
Contes berbères du Grand Atlas
Contes et récits peuls du Fouta Djalon
Contes bambara (Mali, Sénégal oriental)
Légendes tahitiennes
Proverbes malinké
Contes et légendes du pays Lao
Les titres suivis d'un astérisque ne sont plus disponibles
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Tome 1
Introduction générale 1
i BOUYLMANI A h m a d o u , Devinettes du
R i f (Maroc) 21
II ARDOUZ A l i e t BENTOLILA F e r n a n d ,
D e v i n e t t e s des Ait Seghrouchen
d'Oum J e n i b a (Maroc) 75
III AMRANI F a t i m a , D e v i n e t t e s d e s A i t
S e g h r o u c h e n d ' E l Mers (Maroc) . . 113
IV OUMERIEM Y a k h l a f , D e v i n e t t e s d e s
A i t Bouzid de T i m o u l i l t (Maroc) . 127
Tome 2
VI DERKAOUI C h a d i a , Devinettes du
Sous (Maroc) 181
VII AGHALI Z a k a r a M o h a m e d , D e v i n e t t e s
touarègues (Mali, Niger) 215
VIII DROUIN J e a n n i n e , D e v i n e t t e s
touarègues (Niger) 249
IX BOUHOUNALI H a d j B a k i r , Devinettes
d u Mzab ( A l g é r i e ) 335
Tome 3
X IBOUZIDENE Y . , D e v i n e t t e s de -
Kabylie (Algérie) 353
Index des clés . . . . . . . . . . . . 577
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Tome 1
1. La K a s b a h d ' I m i l c h i l .
Haut A t l a s c e n t r a l 33
2. Dessin o r i g i n a l d e Ahmadou
Bouylmani 59
3. Sur un thème b e r b è r e : dessin
original 79
4. Maure à c h e v a l . D e s s i n de
E. D e l a c r o i x 93
6. Kasbah dans l a v a l l é e du D r a .
P h o t o O.N.M.T. 131
7. V i t r i n e de b i j o u t i e r à Massa.
Photo Rabaté 153
Tome 2
1 1. F i b u l e n i e l l é e de l a t r i b u des Ida
ou N a d i f . A n t i - A t l a s . . . . . . . 253
Retrouver ce titre sur Numilog.com
15. P l a f o n d p e i n t d ' u n e m o s q u é e du
Souss. "Maghrebart n ° 3 " . Ecole des
Beaux A r t s C a s a b l a n c a 339
Tome 3
16. P o r t e de b o i s s c u l p t é e t p e i n t
d ' u n A g a d i r de l ' A n t i - A t l a s . . . 363
VI
DEVINETTES DU SOUSS
(MAROC)
C h a d i a DERKAOUI
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Ce c o r p u s de c i n q u a n t e d e v i n e t t e s a
é t é r e c u e i l l i à T l z n i t , p e t i t e aggloméra-
t i o n au s u d - o u e s t du Maroc, l i m i t é e p a r
l ' O u e d M a s s a t au n o r d , e t l ' O u e d Noun au
s u d . Ma p r i n c i p a l e i n f o r m a t r i c e , Madame
A f i a n i R k i a , e s t une femme d ' u n e s o i x a n t a i -
ne d ' a n n é e s , t i l l e e s t o r i g i n a i r e de f i z n i t
mais h a b i t e Aglou, un v i l l a g e v o i s i n . A
l ' i n t é r i e u r de l a f a m i l l e , e l l e e s t r e s p e c -
t é e e t e s t i m é e . On l u i r e c o n n a î t un c e r t a i n
p o u v o i r é t a n t donné sa g r a n d e c o n n a i s s a n c e
de l a c u l t u r e p o p u l a i r e e t du s a v o i r o r a l
(contes, proverbes, devinettes). Elle est
en q u e l q u e s o r t e l a c o n t e u s e de l a f a m i l l e .
Mais c e s d e v i n e t t e s ne s o n t pas s p é c i -
f i q u e s à c e t t e v i l l e . E l l e s v o y a g e n t dans
tout le souss, e t p a r t i c i p e n t a i n s i à la
c u l t u r e commune des h a b i t a n t s de c e t t e
r é g i o n . I l f a u t p r é c i s e r que l e S o u s s , e n -
c a d r é de deux g r a n d s m a s s i f s montagneux :
l e H a u t - A t l a s au n o r d e t l ' A n t i - A t l a s au
s u d - e s t , forme une e n t i t é i n d i v i d u a l i s é e de
p a r sa s i t u a t i o n g é o g r a p h i q u e , économique,
c u l t u r e l l e e t l i n g u i s t i q u e . C ' e s t l ' a i r e du
d i a l e c t e t a c h e l h i t d o n t l ' u n des p a r l e r s
e s t l e p a r l e r de T i z n i t .
Le c o r r e s p o n d a n t du v o c a b l e d e v i n e t t e ,
en t a c h e l h i t pose un p r o b l è m e . C e r t a i n s a f -
f i r m e n t que c ' e s t umiyn (masc. p l . s a n s
s g . ) , t o u t en p r é c i s a n t que ce terme e s t
p o l y v a l e n t c a r i l r é f è r e à deux g e n r e s d i f -
f é r e n t s : la devinette et le conte.
D ' a u t r e s c o n s i d è r e n t ce t e r m e comme s p é c i -
f i q u e au c o n t e . A l o r s l a d e v i n e t t e , q u i
n ' e s t pas d o t é e d ' u n e s i g n i f i c a t i o n p a r t i -
c u l i è r e , e s t i d e n t i f i é e uniquement par l a
Retrouver ce titre sur Numilog.com
la phrase i n t r o d u c t i v e qui l u i e s t s p é c i f i -
que à s a v o i r :
b b a l h ak t t inn ur ak t t inn mmalh
/ v e r b e / à t o i / l a / v e r s l à - b a s / ne p a s
/ à t o i / l a / vers l à - b a s / j e montre /
Le v e r b e b b a l h n ' e x i s t e pas en d e h o r s de
c e t t e p h r a s e . Dans d ' a u t r e s r é g i o n s du
Souss, l e verbe u t i l i s é e s t ggalh qui a le
s e n s de " j e j u r e " dans l a l a n g u e ' c o u r a n t e .
11 s ' a g i t p e u t ê t r e d ' u n e t r a n s f o r m a t i o n
gg-,bb. Cette phrase peut ê t r e t r a d u i t e
a i n s i : " j e t e l a p o s e , j e ne t e l a d é v o i l e
pas". Ainsi, c e t t e phrase peut s e r v i r à
d é s i g n e r l a d e v i n e t t e , s u r t o u t dans l e l a n -
gage des e n f a n t s . On d i r a a l o r s :
a s k i d ad n t g g a umiyn : " v i e n s , on va d i r e
des c o n t e s "
a š k i d ad n t g g a b b a l b ak t t i n n . . . " v i e n s ,
on va d i r e des d e v i n e c c e s " .
I l s ' a g i t d ' u n j e u de l a q u e s t i o n /
r é p o n s e , où l e d i a l o g u e s ' i n s t a u r e e n t r e
c e l u i qui connaît (le questionneur) e t les
a u t r e s ( l e s a u d i t e u r s ) . C ' e s t une i n i t i a -
t i o n à l a c u l t u r e o r a l e du g r o u p e . En p r i n -
c i p e , r é p o n d r e à une d e v i n e t t e n ' e s t pas
é v i d e n t , c a r comme d i r a i t R. C a i l l o i s ( 1 ) ,
une d e v i n e t t e n ' e s t pas d e v i n a b l e en
e l l e - m ê m e . C e l u i q u i r é p o n d n ' e s t pas f o r -
cément p l u s i n t e l l i g e n t que l e s a u t r e s mais
i n i t i é . En e f f e t , s e u l c e l u i q u i s a i t
( l ' i n i t i é ) p e u t r é p l i q u e r . La r é p o n s e e s t
une g a r a n t i e du s a v o i r . D ' a i l l e u r s l o r s
d ' u n j e u l a r é p o n s e ne d o i t ê t r e r é v é l é e -
même s i q u e l q u ' u n de l ' a s s i s t a n c e l a
c o n n a î t - q u ' a p r è s l ' a b d i c a t i o n des
vaincus.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
La d e v i n e t t e e s t composée de deux p a r -
t i e s : l a q u e s t i o n e t l a r é p o n s e . La q u e s -
t i o n , q u i n ' e s t pas n é c e s s a i r e m e n t marquée
p a r un p o i n t d ' i n t e r r o g a t i o n , p e u t ê t r e l a
d e s c r i p t i o n d ' u n o b j e t (n° 4) ou d ' u n e r e -
l a t i o n e n t r e p l u s i e u r s o b j e t s (n° 3 5 ) . Par
conséquent, l a réponse peut ê t r e c o n s t i t u é e
d ' u n s e u l mot ou de p l u s i e u r s . Quant à l a
s t r u c t u r e même de l a d e v i n e t t e , nous avons
d'une façon générale :
a - d e s d e v i n e t t e s o p p o s i t i o n n e l l e s (2) :
c ' e s t - à - d i r e que l a q u e s t i o n e s t formée de
deux p a r t i e s q u i s ' o p p o s e n t s o u v e n t p a r l a
p r é s e n c e de l a n é g a t i o n u r . C ' e s t une ma-
n i è r e de " c o m b i n e r l ' i n c o m b i n a b l e " (3) d ' o ù
" f a i r e s e s a b l u t i o n s e t ne pas f a i r e sa
p r i è r e " (n° 4) ou " a p p e l e r à l a p r i è r e e t
ne pas l a f a i r e " (n° 1 5 ) . J o u e r a i n s i à
c o n t r e d i r e l e s l o i s de l a r e l i g i o n ou d ' a u -
t r e s ( n a t u r e l l e s , p h y s i q u e s . . . ) p e r m e t de
p e r t u r b e r l ' a s s i s t a n c e e t par conséquent,
de r e t a r d e r l a r é p o n s e l e p l u s l o n g t e m p s
possible.
b - des d e v i n e t t e s n o n - o p p o s i t i o n n e l l e s :
c ' e s t l e domaine de l ' i m a g e , de l a m é t a p h o -
r e ou a u t r e f i g u r e p e r m e t t a n t de donner de
l a d e n s i t é e t de l ' o p a c i t é à l ' é n o n c é .
A i n s i l ' e m p l o i de c e r t a i n s t e r m e s p o l y s é m i -
q u e s : azgzaw (n° 45) q u i s i g n i f i e à l a
f o i s l e v e r t des champs e t l e b l e u de l a
mer, ou ismg : (n° 19, 21, 24, 28, 45) q u i
s i g n i f i e "nègre" mais q u i , par a d j o n c t i o n
de n s i d i r b b i "du bon Dieu" p r e n d l e s e n s
de " e s c l a v e " en d é p a s s a n t l a c o u l e u r . En
e f f e t , dans l a r e l i g i o n musulmane, n o i r s ou
b l a n c s , on e s t t o u s des s e r f s de Dieu.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Mais s i l a m é t a p h o r e e s t p r é s e n t e , e l -
l e l ' e s t e n c o r e p l u s dans c e r t a i n e s d e v i -
n e t t e s où l a f o r m a t i o n d ' u n e c e r t a i n e
o p a c i t é de s e n s c o l l a b o r e à l a c r é a t i o n
d ' u n e " l a n g u e s p é c i a l e " . I l s ' a g i t de l a
c r é a t i o n de t e r m e s à p a r t i r de r a c i n e s
e x i s t a n t e s dans l e p a r l e r (n° 14, 16) ou
d ' o r i g i n e o n o m a t o p é i q u e (37) ou a u t r e s . Le
p r o b l è m e que p o s e n t c e s t e r m e s e s t c e l u i de
la t r a d u c t i o n . T r a d u i r e par l e s e n s , a u t r e -
ment d i t , p a s s e r de l a " l a n g u e s p é c i a l e " :
i q n n u n b a (n° 26) à l a l a n g u e q u o t i d i e n n e
idudan et puis à l a langue f r a n ç a i s e " l e s
d o i g t s " r i s q u e de d é v o i l e r l a d é v i n e t t e
avant la réponse, car justement la réponse
p e u t ê t r e l ' u n ou même l ' e n s e m b l e de c e s
m o t s . D ' a i l l e u r s , en r e m p l a ç a n t l a l a n g u e
s p é c i a l e p a r l a l a n g u e de c o m m u n i c a t i o n , on
n ' a u r a p l u s une d e v i n e t t e mais une s i m p l e
p h r a s e d e s c r i p t i v e qui n ' a t t e n d aucune
r é p o n s e . La s o l u t i o n s e r a i t donc de t r a d u i -
r e s o i t p a r des c o r r e s p o n d a n t s o n o m a t o p é i -
q u e s quand c ' e s t p o s s i b l e , c ' e s t l e c a s de
c l i c - c l a c (n° 37) q u i évoque l e b r u i t de l a
s e r r u r e , ou du moins p a r l ' u t i l i s a t i o n de
c e r t a i n s t e r m e s n e u t r e s comme m a c h i n , t r u c
(n° 26) c e c i pour s a u v e g a r d e r une p a r t du
m y s t è r e , e t donner à l a t r a d u c t i o n f r a n ç a i -
se l ' a l l u r e d ' u n e d e v i n e t t e . Si l a d e v i n e t -
t e u t i l i s e t o u s l e s moyens p o s s i b l e s pour
construire spécifiquement l'énoncé, e l l e
p r é s e n t e é g a l e m e n t c e r t a i n s i n d i c e s de
r e c o n n a i s s a n c e . Parmi c e s i n d i c e s , l e
nombre. Sa p r é s e n c e e s t s o u v e n t l i é e a u
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Un a u t r e a s p e c t a p p a r a î t d a n s l a d e v i -
n e t t e , d ' u n e m a n i è r e e x p l i c i t e ou
i m p l i c i t e . I l s ' a g i t de l ' a s p e c t
é t h n o g r a p h i q u e . Nous a v o n s a i n s i l e s h a b i -
t u d e s e t l a c u l t u r e du p e u p l e S o u s s i q u i se
r é v è l e n t au f u r e t à mesure que l ' o n avance
d a n s l a l e c t u r e d e s d e v i n e t t e s . Une p a l e t t e
de c e t t e c u l t u r e se m a n i f e s t e p a r l a t r a d i -
tion culinaire, architecturale, la nature
des r a p p o r t s sociaux, des r e l a t i o n s fami-
l i a l e s a i n s i que l e r a p p o r t à l a r e l i g i o n
musumalne. D ' a u t r e p a r t , en r e g a r d des
moyens t e c h n i q u e s u t i l i s é s , l e s d e v i n e t t e s
peuvent ê t r e s i t u é e s dans l ' e s p a c e e t dans
l e t e m p s : t e m p s p a s s é ou p r é s e n t s e l o n
l ' é c a r t que r é v è l e n t l e s o b j e t s évoqués.
A u s s i , b e a u c o u p d ' u s t e n s i l e s de c u i s i n e
m e n t i o n n é s s o n t des é l é m e n t s de l a v i e t r a -
d i t i o n n e l l e paysanne, a c t u e l l e m e n t peu u t i -
l i s é s , c ' e s t le cas d e . a z r g : " p e t i t moulin
à main" ; a f a r n u " f o u r à p a i n
traditionnel" ; tikint d-tslksut
" c o u s c o u s s i è r e en t e r r e c u i t e " , r e m p l a c é e
d a n s b e a u c o u p de m a i s o n s p a r l a c o u s c o u s -
s i è r e en m é t a l . T r è s r a r e s s o n t l e s d e v i -
n e t t e s q u i p o r t e n t l e s i n d i c e s de l a v i e
moderne d a n s l e c o r p u s (n° 4 4 ) . D ' a u t r e s
d e v i n e t t e s développent des v é r i t é s généra-
l e s e t p a r c o n s é q u e n t ne s o n t m a r q u é e s ni
d a n s l e temps ni d a n s l ' e s p a c e (n° 5 ) .
Retrouver ce titre sur Numilog.com
L ' e x a m e n de c e t a s p e c t e t h n o l o g i q u e
montre que les éléments i n t é g r é s dans les
d e v i n e t t e s a p p a r t i e n n e n t au monde v i t a l de
l ' e n v i r o n n e m e n t . C ' e s t a i n s i que l ' e s p a c e
socio-culturel devient le support essentiel
pour la c r é a t i o n de c e t t e l i t t é r a t u r e d i t e
orale.
Cette dimension r é f é r e n t i e l l e
( l ' e s p a c e ambiant), n ' o b l i t è r e pas le ca-
r a c t è r e p r i m o r d i a l de l a d e v i n e t t e , à s a -
v o i r sa t e c h n i c i t é , c a r ce q u i f r a p p e dans
l e s d e v i n e t t e s p r o p o s é e s , c ' e s t l e s o u c i du
jeu formel et compositionnel d'où leur as-
pect t é l é o l o g i q u e (4), c ' e s t - à - d i r e que la
s t r u c t u r e f o r m e l l e de l a d e v i n e t t e p o s s è d e
une v i s é e e t une f o n c t i o n dans l a c o n s t i t u -
t i o n d u m e s s a g e - é n i g m e . La d e v i n e t t e n ' e s t
p a s un s i m p l e é n o n c é t r a n s p a r e n t m a i s u n
é n o n c é s t r u c t u r é , a u t r e m e n t d i t un g e n r e
spéci f ique.
Pour l a c o h é r e n c e de ce c o r p u s , nous
avons p r o c é d é à une c l a s s i f i c a t i o n t r è s
simple des d e v i n e t t e s selon q u ' e l l e s sont
r e l a t i v e s a u monde h u m a i n , a u monde a n i m a l
ou a u monde v é g é t a l . Nous a v o n s une q u a -
trième c l a s s e plus v a s t e e t beaucoup moins
homogène que l e s a u t r e s . I l s ' a g i t de t e c h -
niques, matières et éléments. Elle regroupe
des éléments d ' o r d r e t e c h n i q u e , c ' e s t v r a i ,
mais r e l a t i f s à des mondes d i f f é r e n t s : l a
c u i s i n e (26 à 3 5 ) , l ' a g r i c u l t u r e (38 e t
3 9 ) , l ' a r c h i t e c t u r e (41 e t 4 2 ) , l a p ê c h e
( 4 5 ) . . . a i n s i que d ' a u t r e s éléments h é t é r o -
c l i t e s , ceci pour é v i t e r d ' a v o i r des c l a s -
s e s c o m p r e n a n t u n e ou d e u x d e v i n e t t e s
s e u l e m e n t . Nous a v o n s une c i n q u i è m e c l a s s e
r e l a t i v e au monde c o s m i q u e .
Retrouver ce titre sur Numilog.com
I l s e r a i t i n u t i l e de p r é s e n t e r l e s y s -
tème de n o t a t i o n e t l e s c o n v e n t i o n s d ' é c r i -
t u r e , F. B e n t o l i l a en p a r l e l a r g e m e n t dans
l ' i n t r o d u c t i o n générale. Je signale toute-
f o i s , q u e c e r t a i n s monèmes n ' o n t pas é t é t r a -
d u i t s dans le mot-à-mot. C ' e s t le cas des
monèmes g r a m m a t i c a u x : a r ( a c t u a l i s a t e u r de
l ' a o r i s t e i n t e n s i f ) , r a d ( f u t u r ) e t ad
( i r r é e l ) dont l e s v a l e u r s sont rendues au
n i v e a u du monème g r a m m a t i c a l . C ' e s t é g a l e -
m e n t l e c a s du monème l e x i c a l u k a n (n° 2,
24, 27, 30, 34, 45, 50) q u i s e l o n moi p o u r -
r a i t é v o q u e r un c e r t a i n a s p e c t d u r a t i f m a i s
p o u r l e q u e l j e n ' a i pas t r o u v é de t r a d u c -
tion satisraisante.
NOTES
(4) R . JAKOBSON u t i l i s e s e t e r m e p o u r
s i g n i f i e r et montrer l'existence d'une
f i n a l i t é dans l e langage poétique, dans
son a r t i c l e : " S t r u c t u r a l i s m e et t é l é o -
l o g i e " i n l ' a r c n° 6 a
Retrouver ce titre sur Numilog.com
1. Monde humain
b- / une / m o r c e a u / de / v i a n d e / e l l e
e s t / - / d a n s / un / t r o u / ne p a s /
/ jamais / e l l e sent mauvais / -
/ langue /
c- Dans un t r o u , un m o r c e a u d e v i a n d e
q u i ne p u e j a m a i s - La l a n g u e
c- Deux c h è v r e s s é p a r é e s p a r u n e colli-
ne - Les o r e i l l e s de l ' h o m m e
d- Les deux c h è v r e s ce s o n t l e s o r e i l -
les et la colline qui les sépare
renvoie à toute la tête et parti-
c u l i è r e m e n t au c r â n e .
Retrouver ce titre sur Numilog.com
b- / il a f a i t a b l u t i o n s / ne pas / il
a fait p r i è r e / - / mort /
d- Dans l a r e l i g i o n m u s u l m a n e , l e s
a b l u t i o n s s o n t s u i v i e s de l a p r i è r e .
Seul le mort échappe à c e t t e r è g l e ,
c a r on l u i f a i t s e s d e r n i è r e s a b l u -
t i o n s a v a n t de l e m e t t r e dans son
li nceul.
b- / il a voyagé / ne p a s / v e r s ici /
/ il est revenu / - / mort /
d- Le s e u l v o y a g e d o n t on ne revient
pas, c ' e s t bien la mort.
b- / s i / l e / t u a s vu / ne p a s / l e /
/ t u mets / s i / l e / t u as mis / n e
pas / le / tu vois / - / l i n c e u l /
c- S i t u l e v o i s , t u ne s a u r a i s l e p o r -
t e r e t s i tu l e p o r t e s , t u ne s a u -
r a i s l e v o i r - Le l i n c e u l
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Retrouver ce titre sur Numilog.com
d- En g é n é r a l , o n ô t e s e s b a b o u c h e s
p o u r m a r c h e r dans l ' e a u a f i n de l e s
protéger.
2. Monde animal
d- Pour t r a i r e l e s q u a t r e mamelles
d ' u n e v a c h e , on u t i l i s e l e s d i x
doigts.
b- / e l l e a poussé / ne p a s / e l l e e s t
verte / - / laine / s u r / au d e s s u s /
/ de / b r e b i s /
c - E l l e p o u s s e m a i s ne v e r d i t p a s - La
l a i n e sur l e dos des b r e b i s
Retrouver ce titre sur Numilog.com
d - La l a i n e p o u s s e comme u n e p l a n t e
m a i s , à l a d i f t é r e n c e de c e l l e - c i ,
e l l e n ' e s t pas v e r t e .
10- a- t g a k u l l u tgmmi n n u n i k u r a y n i l a h i
b a b a m ma s a i k k a t ma m - i d a r n n
thray
b- / e l l e e s t / t o u t / maison / d e v o u s /
/ b â t o n s / i l manque / à / p è r e / de
t o i / quoi / avec / i l frappe /mère/
/ d e t o i / - / p a t t e s / de / b r e b i s /
c - V o t r e m a i s o n e s t p l e i n e de b â t o n s e t
t o n p è r e n ' a r i e n p o u r r o s s e r t a mè-
r e - Les p a t t e s de b r e b i s
d - Les a n i m a u x , s u r t o u t l e s moutons e t
l e s b r e b i s , a i n s i que l a v o l a i l l e
sont souvent p r é s e n t s dans l e s mai-
s o n s t r a d i t i o n n e l l e s m a r o c a i n e s . Une
petite étaole (tagrurt) leur est ré-
s e r v é e , e t c ' e s t s o u v e n t l a femme
q u i s ' o c c u p e d ' e u x . Les p a t t e s de
b r e b i s , à c a u s e de l e u r m i n c e u r ,
sont comparées à des b â t o n s .
b- / voici le / où / le / - / oiseau /
c - Le v o i c i , où e s t - i l ? - L'oiseau
d- C e t t e s t r u c t u r e t r è s s i m p l i f i é e
( p h r a s e non v e r b a l e , i n t e r r o g a t i v e )
d é c r i t l a r a p i d i t é a v e c l a q u e l l e un
oiseau apparaît (hat) et d i s p a r a l t
( m a n z a t ? )
Retrouver ce titre sur Numilog.com
d- "Bourré" r e n v o i e à l a c o n t e n a n c e (ce
q u i e s t à l ' i n t é r i e u r ) . Comparée à
un c o u s s i n c a r s o n a s p e c t e x t é r i e u r
(forme ronde, plumes), la poule e s t
aussi garnie à l ' i n t é r i e u r (oeufs)
m a i s n ' a p a s de f e r m e t u r e .
d- C e t t e d e v i n e t t e d é c r i t le fameux
rapport circulaire entre la poule et
l'oeuf, car l'un engendre l ' a u t r e
sans que l ' o n p u i s s e s a v o i r qui a
été le premier. Ici, la poule est
appelée xabbas, terme qui évoque ses
p r o p r e s a c t i v i t é s : i l v i e n t du v e r -
be x r o š q u i v e u t d i r e " g r a t t e r ,
f o u i n e r . . . " . Quant à l ' o e u t , il est
déterminé par le terme falkay qui
évoque la beauté e t la p r o p r e t é .
d- I'rès s o u v e n t , l e s f a m i l l e s m a r o c a i -
n e s o n t u n c o q d a n s l e u r d e m e u r e . Le
c h a n c du c o q , a u l e v e r du s o l e i l ,
e s t c o n s i d é r é comme un a p p e l à l a
p r i è r e , c a r i l s u r v i e n t e n même
temps que l e v é r i t a b l e a p p e l , c e l u i
du m u e z z i n . D ' a i l l e u r s , l e coq se
d i t a u s s i lmuddn d a n s l e p a r l e r de
riznit.
c- S a u t e de l ' a v a n t , b o n d i s de l ' a r r i è -
r e , q u a t r e à q u a t r e - Le lièvre
Retrouver ce titre sur Numilog.com
d- C e t t e d e v i n e t t e , par sa s t r u c t u r e
même, r e f l è t e l e s m o u v e m e n t s r a p i d e s
du l i è v r e , s s n d r d é c r i t son bond,
c e l u i des premières p a t t e s peut-
ê t r e , et bndr, probablement fabriqué
s u r l e p r e m i e r v e r b e , p e r m e t une i n -
s i s t a n c e s u r l e s a u t , t o u t en é v o -
q u a n t l e mouvement des p a t t e s
p o s t é r i e u r e s que le l i è v r e ramène
vers l ' a v a n t d'une façon p a r t i c u l i è -
r e , é t a n t donné l e u r l o n g u e u r . Quant
à t i k k u z m a , d é r i v é de kkuz " q u a t r e " ,
i l r e f l è t e l e mouvement où s e r e j o i -
gnent les quatre p a t t e s pour retom-
ber sur le sol.
c- T r a î n a n t l e l o n g du m u r , il vend ses
p i m e n t s - Le s c o r p i o n
d- Le s c o r p i o n e s t q u a l i f i é de v e n d e u r
de p i m e n t à c a u s e de son a i g u i l l o n
venimeux, t o u j o u r s p r ê t à piquer.
d- La b e s a c e r e n v o i e à l a c o q u i l l e
(forme a r r o n d i e ) que ce m o l l u s q u e
t r a n s p o r t e éternellement avec l u i .
Retrouver ce titre sur Numilog.com
3. Monde végétal
b- / une / maison / é t a n t / v e r t e / e l -
le est pleine / avec / nègres /
/ clefs / d'elle / celles / fer / -
/ pastèque /
c- Une m a i s o n v e r t e p l e i n e d e nègres
d o n t l e s c l e f s s o n t en f e r - La
pastèque
b- / une / é c o l e c o r a n i q u e / e l l e e s t
p l e i n e / a v e c / é l è v e s / ne p a s /
/ elle a / porte / - / grenade /
d- L ' i m a g e e s t c e l l e de l ' é c o l e c o r a n i -
q u e t r a d i t i o n n e l l e où l e s e n f a n t s
é t a i e n t a s s i s en t a i l l e u r , s e r r é s
l e s uns c o n t r e l e s a u t r e s l i s a n t
Retrouver ce titre sur Numilog.com
d- La f i g u e e s t un f r u i t d e c o u l e u r
n o i r e ( n è g r e ) , i l a une forme a s s e z
r o n d e a v e c une s o r t e de p e t i t e q u e u e
( p i e d ) q u i l e l i e au rameau.
b- / d e h o r s / de e l l e / aie / dedans /
/ de e l l e / ah i / - / f i g u e de b a r -
barie /
c- Son d e h o r s f a i t m a l , son d e d a n s ,
q u e l b o n h e u r ! - La f i g u e d e
barbarie
d- Avant d ' a r r i v e r à l a p u l p e de ce
f r u i t d é l i c i e u x et t r è s apprécié par
l e s Marocains, i l faut passer par
l e s é p i n e s q u i c o u v r e n t sa peau,
d ' a u t a n t plus que les paysans
l ' é p l u c h e n t avec l e u r s mains.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
c- Une v i e i l l e r a t a t i n é e à la canne
u s é e - Le p i m e n t
d- C ' e s t un f r u i t , à s a v e u r t r è s f o r t e .
I l a une p e t i t e t a i l l e d é t o r m é e ,
d ' o ù sa c o m p a r a i s o n avec une v i e i l l e
r a t a t i n é e . La c a n n e r e n v o i e à s a
queue.
c- Des n è g r e s s e r o u l e n t d a n s l e u r sang
- La p â t e e t l ' h u i l e d ' a r g a n
d- L ' o p é r a t i o n q u i p e r m e t d ' a v o i r de
l'huile d'argan consiste d'abord à
é c r a s e r l e s g r a i n e s ; on o b t i e n t
a l o r s une s o r t e de p â t e q u ' i l f a u t
d i v i s e r en b o u l e s ( tazgmmut) de c o u -
leur marron foncée, presque noire
(nègres). Il faut s e r r e r ces boules
bien f o r t pour récupérerer tout le
jus q u ' e l l e s contiennent : c ' e s t
l'huile d'argan. Cette huile est
rouge foncé (sang). Elle e s t u t i l i -
sée dans la c u i s i n e berbère. Quant
Retrouver ce titre sur Numilog.com
d- Le r o s e a u e s t c o m p a r é à tigmmi f
tgmmi ( a l l u s i o n a u x s e g m e n t s q u i
c o n s t i t u e n t le roseau) dont personne
ne p o s s è d e l e s c l e f s .
b- / c i n q / iqnnunba / a y a n t p r i s /
/ taqnnanbut / jusqu'à / porte / de/
/ aqnnanbu / i l s l i b è r e n t / la / e l -
l e c o u r t / - / b o u l e de c o u s c o u s /
d - C e t t e d e v i n e t t e ne d é c r i t p a s une
chose mais l a r e l a t i o n e n t r e t r o i s
choses d i f f é r e n t e s , d'où la création
d e t r o i s t e r m e s à p a r t i r de l a même
Retrouver ce titre sur Numilog.com
s t r u c t u r e c o n s o n a n t i q u e QNB, v a r i a n t
u n i q u e m e n t e n g e n r e e t e n n o m b r e . Ce
sont des termes qui n ' a p p a r t i e n n e n t
pas au l a n g a g e c o u r a n t , d ' o ù l a d i f -
- f i c u l t é de l a t r a d u c t i o n e t l e c h o i x
v o l o n t a i r e de m o t s f r a n ç a i s i m p r é c i s
t e l s q u e " m a c h i n " e t " t r u c m u c h e " . La
r e l a t i o n entre ces termes e s t r e l a -
t i v e à l a f a ç o n de manger l e c o u s -
cous a v e c l a main. Les c i n q d o i g t s
(iqnnunba = idudan dans la langue
quotidienne) préparent le couscous
sous forme de b o u l e t t e s ( t a q n n a n b u t
= taEbbut). Ils emportent la boulet-
t e v e r s l a b o u c h e ( a q n n a n b u = i m i ).
A r r i v é s près des l è v r e s , i l s la met-
tent (la j e t t e n t presque) sur la
langue. L i b é r é e , la boule se met à
c o u r i r e t p r e n d l a d i r e c t i o n de
l'estomac.
d- La c o u s c o u s s i è r e r e v i e n t d a n s p l u -
s i e u r s d e v i n e t t e s é t a n t donné son
importance dans la t r a d i t i o n c u l i -
n a i r e marocaine. E l l e e s t composée
de deux é l é m e n t s : une g r a n d e marmi-
te contenant la p a r t i e liquide
( s a u c e ) de l a p r é p a r a t i o n , s u r m o n t é e
d ' u n e s o r t e de p a s s o i r e ( c o u s c o u s s i e r )
Retrouver ce titre sur Numilog.com
c- Un n è g r e c e i n t u r é de ruban - La
couscouss ière
d- On p l a c e à l a j o n c t i o n d e s d e u x é l é -
m e n t s s u p e r p o s é s de l a c o u s c o u s s i è r e
( c f . n° 1 1 ) un t i s s u q u i " c e i n t u r e " ,
en son m i l i e u .
b- / deux / n è g r e s / de / seigneur /
/ dieu / ils sont liés / avec / une/
/ tresse / - / marmite / avec /cous-
coussier /
c- Deux n è g r e s de M o n s e i g n e u r D i e u ,
l i é s p a r une t r e s s e - La c o u s c o u s -
sière
d- Le r u b a n ( c f . n° 2 8 ) d e v i e n t i c i u n e
t r e s s e p e r m e t t a n t la l i a i s o n des
d e u x é l é m e n t s de l a c o u s c o u s s i è r e
d- t a g s s u l t e s t a u s s i un é l é m e n t t r a d i -
t i o n n e l mais encore u t i l i s é dans
c e r t a i n e s f a m i l l e s . C ' e s t une s o r t e
d ' o u t r e en t e r r e c u i t e ou en p e a u de
c h è v r e , q u ' o n s u s p e n d au mur à l ' a i -
de d ' u n e c o r d e e t q u ' o n p o u s s e
d ' a v a n t e n a r r i è r e . On o b t i e n t a i n s i
du l a i t c a i l l é d ' o ù on e x t r a i t l e
b e u r r e . Ce q u i e s t f o c a l i s é d a n s
c e t t e d e v i n e t t e , c ' e s t l e mouvement
de l ' o u t r e q u i va e t v i e n t s u r
place.
b- / s i / ne pas / i l e s t s u s p e n d u / ne
pas / (réel) / i l f a i t vivre / en-
f a n t s / de l u i / - / t h é i è r e /
d- Le r a p p o r t t h é i è r e / v e r r e s e s t d é c r i t
i c i comme u n r a p p o r t v i t a l : c e l u i
d e l a m è r e à s e s e n f a n t s . Ce q u i e s t
f o c a l i s é dans c e t t e d e v i n e t t e c ' e s t
l ' a c t i o n de v e r s e r l e t h é en t e n a n t
la théière inclinée assez haut au-
dessus des v e r r e s .
Retrouver ce titre sur Numilog.com
b- / passoire / de / b a y s u s / s i / l a /
/ tu touches / elle est époussetée /
- / tamis /
c- La passoire de b a y s u s , tu la touches
et ça passe - Le t a m i s
d- P o u r t a m i s e r , i l s u f f i t de p r e n d r e
l e t a m i s e n t r e l e s m a i n s , de l e bou-
g e r à p e i n e ( d ' o ù l ' u t i l i s a t i o n du
verbe " t o u c h e r " ) pour que l a f a r i n e
passe facilement à travers les
t r o u s . La f o r m e de b a y s u s , q u i a
l ' a i r d ' u n nom p r o p r e , u t i l i s e u n
p r o c é d é de d é r i v a t i o n c o u r a n t en
b e r b è r e : ba + v. = " c e l u i q u i . . . "
ainsi ba-iffi J bayffi "celui qui
e s t mou", b a - i s u s 1 baysus " c e l u i
qui tamise".
d- I l e s t composé de d e u x p i e r r e s r o n -
des : la meule dormante l a r g e et
lourde, par conséquent immobile e t
la meule c o u r a n t e qui broie l e s in-
g r é d i e n t s , p l a c é s e n t r e les deux,
p a r l e mouvement r o t a t i f q u ' o n l u i
i m p r i m e a u moyen d ' u n e p o i g n é e en
bois qui y est fixée.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
c- Un c h a m e a u d u b o n D i e u , couché sur
s e s b i e n s - Le f o u r
d- a f a r n u : c ' e s t un f o u r q u ' o n c o n s -
t r u i t d a n s un c o i n de l a c u i s i n e
t r a d i t i o n n e l l e a p p e l é e anwal. Il e s t
c o m p a r é à un c h a m e a u c o u c h é à c a u s e
de sa forme a r r o n d i e . I l e s t muni
d'une ouverture par devant pour in-
t r o d u i r e l e p a i n . Le p a i n e s t c o n s i -
d é r é p a r t o u s l e s c r o y a n t s comme u n
b i e n du bon D i e u .
b- / un / t a s / de / b l é / d a n s / e n t r é e /
/ de vous / s i / dans / l e / i l e s t
p r i s / un / g r a i n / i l e s t r e p é r é /
- / tissage /
c- Un t a s d e b l é d a n s v o t r e e n t r é e ,
q u a n d on e n p r e n d un g r a i n i l e s t
v i t e r e p é r é - Le t i s s a g e
d- Dans l e s m a i s o n s t r a d i t i o n n e l l e s ,
l ' e n t r é e est très importante, car
c ' e s t l e l i e u l e p l u s f r a i s de l a
m a i s o n en é t é . C ' e s t d a n s l ' e n t r é e
q u e l a femme i n s t a l l e s e s é l é m e n t s
de t i s s a g e , d ' a b o r d p a r c e que c ' e s t
f r a i s , e t puis parce que l e s v o i s i -
nes d i s p o n i b l e s peuvent v e n i r l ' a i -
d e r , ou s e u l e m e n t l u i t e n i r
c o m p a g n i e en s ' o c c u p a n t de l e u r
l a i n e . Le t i s s a g e e s t c o m p a r é a u b l é
car justement, le blé e s t rangé dans
d e s c a i s s e s d a n s un c o i n d e c e t t e
même e n t r é e . L a d i f f é r e n c e r é s i d e
d a n s l e f a i t q u e d a n s un t a s d e b l é ,
un g r a i n q u i manque ne s e v o i t p a s ;
a l o r s q u e d a n s un t i s s a g e , u n e m a i l -
l e q u i é c h a p p e ou un f i l c o u p é e s t
aussitôt repéré.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
37- a- i g g u l qzqawqaw ur i t t n u r z u m i
qzqawqaw a r k i h d uskan h t m a z i r t n
qzqawqaw - t a s a r u t d l q f l
b- / il a juré / q ž q a w q a w / ne pas / i l
ouvre / à / qzqawqaw / j u s q u ' à / ce
que / vers i c i / i l s v i e n n e n t / de /
/ pays / de / qzqawqaw / - / c l e f /
/ avec / s e rrure /
c- C l i c - c l a c a j u r é ne p a s o u v r i r à
c l i c - c l a c j u s q u ' à ce q u ' i l s r e v i e n -
n e n t du p a y s d e s c l i c - c l a c - La c l e f
et la serrure
d- Terme d ' o r i g i n e o n o m a t o p é i q u e ,
qzqawqaw r e s t i t u e l e b r u i t de l a
c l e f dans la s e r r u r e , plus encore,
t o u t b r u i t q u i se f a i t au c o n t a c t de
p l u s i e u r s morceaux de f e r , d ' o ù l a
t r a d u c t i o n p a r " c l i c - c l a c " . Ce t e r m e
devient polysémique car il r é f è r e à
la fois à la clef, à la serrure et
a u f o r g e r o n . D ' a i l l e u r s , on n ' i g n o r e
pas le lien très é t r o i t qui e x i s t e
entre les trois.
b- / e l l e a / pieds / e l l e a / mains /
/ e l l e marche / sur / t ê t e / -
/ brouette /
d- Nous a v o n s une v i s u a l i s a t i o n
" p e r s o n n i f i é e " de l a b r o u e t t e . Les
b r a n c a r t s s o n t l e s deux mains, l e s
p i e d s s o n t ceux de l a b r o u e t t e , l a
r o u e l u i s e r t de t ê t e .
d- I l s ' a g i t de l a p i o c h e d o n t s e s e r t
le paysan pour d é p l a c e r les mottes
de t e r r e q u i f e r m e n t l e s r i g o l e s
d ' i r r i g a t i o n et permettent le passa-
ge de l ' e a u ("eau" e s t m a s c . p l . en
berbère).
c- S ' i l t o m b e du m u r , i l ne s e c a s s e
p a s , s ' i l tombe dans l ' e a u i l se
c a s s e - Le p a p i e r
d- Le v e r b e r z ( c a s s e r , b r i s e r ) é v o q u e
l ' é c l a t e m e n t en morceaux d ' u n e
Retrouver ce titre sur Numilog.com
d- En p r i n c i p e , t o u t c e q u i p o u s s e a
une r a c i n e ( a l l u s i o n aux p l a n t e s ) .
Ce n ' e s t p a s l e c a s d u m u r . En f a i t ,
on ne d i t p a s immyi u Y r a b " l e mur
a poussé" mais i t t b n a " i l e s t
c o n s t r u i t " ou a r yaqqvllay " i l c r o i t " .
d- a g w f a l : ce s o n t d e s s o r t e s de p i e r -
res p l a t e s (d'où la comparaison avec
d e s g a l e t t e s de p a i n ) q u i s e r v e n t de
c l ô t u r e pour les maisons à la
campagne.
b- / i l a mangé / à / i c i / i l a r ô t é /
/ vers là-bas / à / ihahan / - / ca-
rabine /
d- i h a h a n : e s t une r é g i o n m o n t a g n e u s e ,
s i t u é e entre Agadir et Essaouira.
E l l e i n t e r v i e n t i c i , comme d a n s l a
d e v i n e t t e n° 35 p o u r m a r q u e r l a
distance. Cette région représente le
l o i n t a i n dans l ' i m a g i n a i r e des habi-
t a n t s du Sud.
44- a- y a t l h a ï t a n l k l l i t t u z a n ad t t u z a n
l h temmr u l a i h txwa - l m a g a n a nhdd
Ikassità
c- Pleine ou v i d e , e l l e p è s e ce q u ' e l l e
pèse - La m o n t r e ou l a c a s s e t t e
d- C e t t e d e v i n e t t e d i t t è r e des a u t r e s ,
d ' a b o r d parce q u ' e l l e permet deux
Retrouver ce titre sur Numilog.com
b- / deux / n è g r e s / de / m o n s e i g n e u r /
/ dieu / i l s / l a b o u r e n t / dans / u n /
/ champ / é t a n t / verc. / - / b a t e a u x /
/ d a n s / mer /
c- Deux n è g r e s du bon D i e u , l a b o u r e n t
un c h a m p b l e u ( o u v e r t ) - L e s b a -
t e a u x s u r l a mer
d- Un v o c a b u l a i r e r é s e r v é a u d o m a i n e d e
l ' a g r i c u l t u r e (krz "labourer" et igr
"champ") e s t u t i l i s é dans c e t t e de-
v i n e t c e pour évoquer une a u t r e ima-
ge, c e l l e des bateaux sur la mer. Il
f a u t p r é c i s e r que l ' a d j o n c t i o n de n
s i d i rbbi à ismgan f a i t p e r d r e à ce
terme sa première s i g n i f i c a t i o n , à
s a v o i r " n è g r e s " e t en a c q u i e r t une
a u t r e , c e l l e d ' " e s c l a v e s d e D i e u "
p o t e n t i a l i t é s é m a n t i q u e de azgzaw
q u i évoque l e s deux c o u l e u r s l e
" v e r t " e t le " b l e u " . Ainsi, des ba-
t e a u x l a b o u r a n t l a mer s o n t c o m p a r é s
à des paysans l a b o u r a n t la t e r r e .
D ' a i l l e u r s l ' i m a g e du s o c de l a
charrue prenant la t e r r e évoque c e l -
l e de l ' é t r a v e d ' u n b a t e a u f e n d a n t
l e s f l o t s , d e s s i n a n t a i n s i des
sillons.
b- / s i / e l l e a bu / e l l e m e u r t / si /
/ n e p a s / e l l e a bu / e l l e v i t / -
/ feu /
b- / i l e s t l o n g / ne p a s / il a / li-
m i t e / - / chemin /
b- / i l e s t l o n g / ne p a s / il a /
/ ombre / - / chemin /
d- I c i , comme d a n s l a d e v i n e t t e p r é c é -
d e n t e , l e j e u s e s i t u e a u n i v e a u du
t e r m e i y z z i f q u i e s t , en f a i t , r e l a -
t i f aux deux axes : l a v e r t i c a l i t é
e t l ' h o r i z o n t a l i t é . On p e u t d i r e
i y z z i f urgaz "l'homme e s t grand"
par o p p o s i t i o n à igzzul urgaz
" l ' h o m m e e s t p e t i t " . Le t e r m e é v o q u e
i c i l a p o s i t i o n v e r t i c a l e de
l ' h o m m e . M a i s on p e u t a v o i r a u s s i
i Yzzif uYaras " l e chemin e s t l o n g " .
I c i , la longueur est h o r i z o n t a l e ,
p a r c o n s é q u e n t , l e c h e m i n ne p e u t
avoir d'ombre. I l s ' é t e n d devant
nous à l ' i n f i n i .
b - / un / g r a i n / de / blé / il est
plein / pièce / - / lumière /
c- Un g r a i n d e b l é q u i remplit la pièce
- La l u m i è r e
d - C e t t e d e v i n e t t e ne p r é c i s e p a s
l ' o r i g i n e d e l a l u m i è r e m a i s on s a i t
q u ' e l l e d o i t ê t r e p e t i t e vu l a com-
p a r a i s o n a v e c l e g r a i n de b l é .
Alors, i l peut s ' a g i r d'une bougie
( d o n t l a flamme e s t p e t i t e ) q u i i l -
lumine la pièce. I l peut s ' a g i r éga-
lement, suivant l ' é v o l u t i o n
t e c h n i q u e , de l ' a m p o u l e q u i n ' e s t
p a s t r è s g r a n d e non p l u s . On p e u t
même a l l e r p l u s l o i n e t v o i r d a n s l a
pièce la terre entière, illuminée
p a r un s o l e i l q u i n ' e s t p a s a u s s i
p e t i t que l e g r a i n de b l é m a i s q u ' o n
Retrouver ce titre sur Numilog.com
b - / p l a t e a u / de / g r a i n e s / e l l e e s t
c o u c h é e / s u r / b o u c h e / ne p a s /
/ jamais / e l l e a coulé / - / é t o i -
l e s / dans / c i e l /
c- Un p l a t e a u d e g r a i n e s r e t o u r n é q u i
ne s e v i d e p a s - Les é t o i l e s d a n s l e
ciel
d- Vu d ' e n b a s , l e c i e l e s t comme un
p l a t e a u dont le contenu e s t l'ensem-
ble des é t o i l e s .
Retrouver ce titre sur Numilog.com
VII
DEVINETTES TOUAREGUES
(MALI ET NIGER)
Introduction
Ce c o r p u s de d e v i n e t t e s t o u a r è g u e s
ne r é s u l t e pas d ' u n e e n q u ê t e s y s t é m a t i q u e .
Les t e x t e s o n t é t é e n r e g i s t r é s au c o u r s des
veillées traditionnelles alors qu'elles
c o n s t i t u a i e n t des i n t e r m è d e s à l ' i n i t i a t i v e
d e s j e u n e s : c e u x - c i , en e f f e t , p r o f i t a i e n t
d e s p a u s e s e n t r e des r é c i t a t i o n s de poèmes,
de c o n t e s , de r é c i t s h i s t o r i q u e s de f a i t s
p r o p h é t i q u e s , pour s ' i n t e r p e l l e r en l a n ç a n t
d e s énigmes e t des d e v i n e t t e s ou en se p r o -
v o q u a n t p a r des j o u t e s .
Ces d e v i n e t t e s s o n t p r é s e n t é e s i c i
s e l o n un c l a s s e m e n t t h é m a t i q u e d o n t l e s c a -
t é g o r i e s , v o l o n t a i r e m e n t l a r g e s , ont permis
de r e g r o u p e r ce q u i a t r a i t à un même champ
notionnel :
1. C o r p s , s e n t i m e n t s humains e t r e -
l a t i o n s s o c i a l e s (1 à 15)
C e r t a i n e s o n t é t é e n r e g i s t r é e s en
t a y a r t au N i g e r en 1974 a u p r è s des e n f a n t s
de l ' é c o l e p r i m a i r e d ' A z z e l , non l o i n
d'Agadez dans l ' A i r . D ' a u t r e s l ' o n t é t é
dans l ' A z a w a g h n i g é r i e n dans l e p a r l e r
tawa lləmmə t d e s Kel Dsnnsg. Les p l u s r é -
c e n t s e n r e g i s t r e m e n t s e u r e n t l i e u au Mali
en 1984 en deux s é a n c e s : l ' u n e en compagnie
Retrouver ce titre sur Numilog.com
de A b d o u l a z i z ag H a ï b a l l a h , d ' A l i t n i n e agg
A r i a s en taws l l a m m a t d e s Kel A t a r a m , e t
l ' a u t r e avec Fadimata et Lalla o r i g i n a i r e s
d e s r é g i o n s de Goundam e t de T o m b o u c t o u ,
r é s i d a n t e s à Bamako.
Les d e v i n e t t e s s o n t nommées de f a -
çons d i f f é r e n t e s selon les régions. Elles
se d i f f é r e n c i e n t a u s s i des énigmes par le
f a i t q u ' e l l e s ne c o m p o r t e n t q u e d e u x é n o n -
c é s : une q u e s t i o n e t une r é p o n s e q u i e s t
l a s o l u t i o n du p r e m i e r é n o n c é . Le p u b l i c
concerné est indéterminé et i l l i m i t é .
L ' é n o n c é du p r o b l è m e commence g é n é -
r a l e m e n t (au Mali - r é g i o n de Tombouctou e t
Goundam) p a r une f o r m u l e t y p e :
. . . amar d a k - i n - t a s a s s a w a y
t Bdaggalt-nâk esu tann-ak a d a s - i n -
t a s e s s i w i y ë y e s u - n n e t ma h e t a g a ?
"Si ta belle-mère te f a i t e n v o y e r un
boeuf e t q u ' e l l e t e demande de l u i e n v o y e r
du b e u r r e q u e f e r a s - t u ?"
Réponse :
"Tu l u i e n v e r r a s une p i e r r e en l u i
d e m a n d a n t de t e f a b r i q u e r un r é c i p i e n t s u -
s c e p t i b l e de c o n t e n i r l e b e u r r e p r o v e n a n t
de son b o e u f " .
2 - Les t i m z u r e n ou s i m z u r e n ( s g . tanzurfc[ a n z u r
" p o s e r une d e v i n e t t e ) e t l e s m ə s l o t ǎ n ( s y .
mdslo [ a s l u " e n t e n d r e " ) s o n t des d e v i n e t -
t e s . Le p r e m i e r t e r m e e t l a f o r m u l e i n i t i a -
l e q u i e s t i s s u e du v e r b e ǎ n z u r s o n t
e m p l o y é s p a r c e r t a i n s g r o u p e s t o u a r e g s du
N i g e r (Kel A y a r , I w e l l e m m e d e n ) e t du M a l i
( r é g i o n de Goundam e t de T o m b o u c t o u ) ,
concurremment avec maslotan.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Les d e v i n e t t e s p r é s e n t é e s i c i se
r a t t a c h e n t p l u t ô t au deuxième t y p e q u i ne
suppose pas la s o l u t i o n d'un problème à
t r o u v e r mais l a compréhension d ' u n e image
d o n t l ' o b j e t r é e l e s t à nommer.
La notation
La n o t a t i o n r e t e n u e i c i e s t c e l l e
qui e s t o f f i c i e l l e m e n t employée au Mali et
au Niger pour le berbère m é r i d i o n a l , notam-
ment pour l e s p a r l e r s t o u a r e g s .
I l c o n v i e n t de r a p p e l e r q u ' u n a l p h a -
b e t l a t i n a é t é a d o p t é d e p u i s 1966 d a n s l e
b u t de n o t e r l e s d i f f é r e n t e s l a n g u e s n a t i o -
n a l e s de c e s p a y s , a v e c l e s m o d i f i c a t i o n s
n é c e s s a i r e s aux p a r t i c u l a r i s m e s p h o n o l o g i -
q u e s de c h a c u n e de c e s l a n g u e s .
Retrouver ce titre sur Numilog.com
L o r s de l a r é u n i o n de l ' A g e n c e de
coopération culturelle et t e c h n i q u e (ACCT)
à Bamako, en j u i n 1984, i l a é t é convenu de
s e r a p p r o c h e r de l ' a l p h a b et phonétique
i n t e r n a t i o n a l , notamment en s u p p r i m a n t l e s
digraphes et les crosses ajoutées à certai-
nes consonnes pour noter la pharyngalisa-
tion.
x note la v é l a i r e f r i c a t i v e sourde
( " j o t a " e s p a g n o l , " c h " a l l e m a n d de
Buch a r a b e ) e t c o r r e s p o n d à kh, e i h
S note la chuintante sourde ("ch" de
c h i e n ) , c o r r e s p o n d a n t à s h , ∫ (API)
z note la chuintante sonore, notée a i l -
leurs j.
L ' e m p h a s e ou p h a r y n g a l i s a t i o n e s t
notée par le point s o u s c r i t à la l e t t r e .
C ' e s t l e c a s n o t a m m e n t p o u r : q, 2, r , 5j
t, z.
On n o t e sept voyelles :
a, u, e ( = é ) , i , o , a (= e m u e t ) , a
(timbre dont l a v a l e u r se s i t u e e n t r e a e t
a c'est à d i r e : a [ àL a.
La l o n g u e u r t a n t p o u r l e s c o n s o n n e s
que pour l e s v o y e l l e s ( s a u f poura) e s t no-
tée par la gemination.
Retrouver ce titre sur Numilog.com
b- / p r o p o s / p r o p o s / de / c e / il-a-
p i l é / Dieu / i l a c a c h é - l e / -
/ cervelle /
b- / je pose d e v i n e t t e - à v o u s - l à - b a s /
/ cordelette / celle /ayant attaché/
/ pays / t o u t / - / sommeil /
c- Devinez : la f i c e l l e qui a a t t a c h é
tout le p a y s - Le s o m m e i l
d- Dans u n e e x p r e s s i o n , à c o n t e n u m é t a -
physique, la f i c e l l e représente la
Toute P u i s s a n c e d i v i n e e t l e sommeil
Retrouver ce titre sur Numilog.com
03- a- ha s l a n maslan n ay a r - d i - n n i n ur
nataffad - anniyat
b- / p r o p o s / p r o p o s / de / b o u c l i e r -
l à - d e moi / ne p a s / s e p r ê t a n t / -
/ 11 i n t e n t i o n /
c- D e v i n e z , d e v i n e z , j ' a i un b o u c l i e r
q u i ne s e p r ê t e p a s - L ' i n t e n t i o n
04- a- a n z u r â y - k â y - i n t a k k o s t an B a y l a l l o s
tammayât i k a l l à n - t a r h a
b- / j e pose d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s /
h é r i t a g e / de / B a y l a l l o s / c i r -
c u l a n t dans / pays / - / amour /
c- D e v i n e : l ' h é r i t a g e de B a y l a l l o s qui
c i r c u l e dans l e s pays - L'amour
d- B a y l a l l o s , s e r a i t s y n o n y m e de I b l i s ,
t e n t a t e u r e t s é d u c t e u r , g é n i e de
l'amour dans la t r a d i t i o n touarègue
( c f . DROUILSj " I b l i s t e n t a t e u r e t s é -
d u c t e u r dans des poèmes t o u a r è g s
n i g é r i e n s " , B u l l . des Et. A f r i c a i n e s
de 1 ' INALCO, n° 2 , p p . 1 0 7 - 1 1 6 ) .
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Retrouver ce titre sur Numilog.com
Dans l a s o c i é t é t o u a r è g u e t a r h a v a r .
de t a r a "amour" e t t a r a n I b l i s
"amour i l l é g i t i m e " font p a r t i e des
codes s o c i a u x en t a n t qu'hommages
m u l t i f o r m e s t é m o i g n é s aux femmes.
b- / propos / propos / de / b a d i n e / d e /
/ subara / - / le f a i t de p a r t i r /
/ de / u r i n e / ne pas / i l veut /
/ concertation /
c- Devinez, devinez : la b a d i n e de
subara - Aller uriner se p a s s e de
concertation
06- a- a s i n n a n an t a r z a
- a d t a g r e wa a s i n n a n d a t a r z a u r
t a g r e w a t a r a da t a k n a
b- / je pose d e v i n e t t e - à vous-là-bas /
/ é p i n e / de / e u c a l o t r o p u s / - / t u
o b t i e n d r a s / épine / dans e u c a l o t r o -
pus ne p a s t u as o b t e n u / amour /
/ dans / marâtre /
c- D e v i n e z : l ' é p i n e d e l ' e u p h o r b e - Tu
t r o u v e r a s une é p i n e dans l ' e u p h o r b e
a v a n t de t r o u v e r de l ' a f f e c t i o n c h e z
Retrouver ce titre sur Numilog.com
la co-épouse de ta mère
b- / je pose d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s /
/ m o r t i e r / de / f e r / - / m a u v a i s e /
/ b e l l e - m è r e / s u r p a s s e - l à / même /
/ hyène /
b- / je pose d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s /
/ c r a v a c h e / de / t e z a q / - / e n f a n t /
/ de / n o b l e t o u a r e g / c e / a v e c /
/ i l e s t égal / i l ôte / gêne /
c- Devine : l e f o u e t de t e z a q -
L'enfant d'un noble touareg, quel
que s o i t son âge, p e u t d é f i e r t o u t
aff ront
b- / p r o p o s / p r o p o s / de / s a c / de /
/ r i e n / - / p a r e n t c o l l a t é r a l (de)
t o i / ce / t o i / a y a n t s u r p a s s é /
/ p o s s e s s i o n / i l f e r a (de) t o i /
/ rien /
c- D e v i n e z , d e v i n e z : un s a c de r i e n -
Ton p a r e n t c o l l a t é r a l p l u s r i c h e q u e
t o i , t e t r a i t e r a comme u n r i e n
b- / je pose d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s /
/ h a b i t a t i o n s / ne p a s / i l y a d a n s /
/ f i l l e de / m è r e - d e t o i / ne p a s /
/ l e s - i l y a dans / f a i t d ' a l l e r / -
/ ce que / à t o i / i l f e r a / f i l l e
de / m è r e - d e t o i / ne p a s / à t o i - l e /
/ i l f e r a / un /
c- D e v i n e : l e s l i e u x où i l n ' y a p a s
d e p a r e n t s ne s o n t p a s à f r é q u e n t e r
- Ce q u e t e f e r a un p a r e n t p e r s o n n e
d ' a u t r e ne p o u r r a t e l e f a i r e
b- / je pooe d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s /
/ g r a i n / de / p e n d e n t i f / - / ce /
/ à m o i - t u as f a i t / je f a i s - l e /
c- D e v i n e : un p e n d e n t i f à u n e seule
p e r l e - C e q u e t u me f a i s ; je te le
fais
b- / je pose d e v i n e t t e - à t o i - l à - b a s /
/ d é p o t o i r e de boue / de / e a u / -
/ m a r i a g e / de / a r t i s a n / i l e s t
préférable / rien /
d- anad, e . a . de enad ( p l . i n a d â n ) ;
l e s i n a d à n r e p r é s e n t e n t une c a t é g o -
rie socioprofessionnelle travaillant
t r a d i t i o n n e l l e m e n t les métaux, le
b o i s e t l e c u i r . Le t e r m e d e
"forgeron" h a b i t u e l l e m e n t employé
Retrouver ce titre sur Numilog.com
d a n s l e s t r a d u c t i o n s f r a n ç a i s e s ne
r e n d p a s c o m p t e du c o n t e n u p o l y s é m i -
q u e de ce terme s p é c i f i q u e .
b- / p r o p o s / p r o p o s / de / b o i s mort /
/ de / p l a c e du c a m p e m e n t a b a n d o n n é /
- / s e r v i t e u r / ne p a s / t u p o s s è d e s /
/ tu l ' a p p e l l e s / i l reste immobile/
b- / propos / p r o p o s / de / v i e i l l e
h u t t e / de / p l a c e du c a m p e m e n t
abandonné / s e r v i t e u r / ne p a s / t u
possèdes / tu appelles-le / il reste
muet-à toi /
c- D e v i n e z , d e v i n e z : l a h u t t e du cam-
p e m e n t a b a n d o n n é - Le s e r v i t e u r d o n t
t u n ' e s pas l e m a î t r e q u i r e s t e muet
quand tu l ' a p p e l l e s
Retrouver ce titre sur Numilog.com
d a n s l e s t r a d u c t i o n s f r a n ç a i s e s ne
r e n d p a s c o m p t e du c o n t e n u p o l y s é m i -
q u e de ce t e r m e s p é c i f i q u e .
b- / p r o p o s / p r o p o s / de / b o i s m o r t /
/ de / p l a c e du c a m p e m e n t a b a n d o n n é /
- / s e r v i t e u r / ne p a s / t u p o s s è d e s /
/ tu l ' a p p e l l e s / i l reste immobile/
b- / propos / p r o p o s / de / v i e i l l e
h u t t e / de / p l a c e du campement
abandonné / s e r v i t e u r / ne p a s / t u
possèdes / tu appelles-le / il reste
muet-à toi /
c- D e v i n e z , d e v i n e z : l a h u t t e du cam-
p e m e n t a b a n d o n n é - Le s e r v i t e u r d o n t
t u n ' e s pas l e m a î t r e qui r e s t e muet
quand tu l ' a p p e l l e s
15- a- maslan maslan an takəmmənkəma n
gaskàn - akli g u z z a l a n ur i h o r ad
l ə š š ǎ n
b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / r a m a s s i s /
/ d e / p e a u / - / s e r v i t e u r / é t a n t
c o u r t / n e p a s / i l c o n v i e n t / a v e c /
/ H a s s a n /
c - D e v i n e z , d e v i n e z : u n r a m a s s i s d e
p e a u x - L e s e r v i t e u r d e p e t i t e t a i l -
l e a u q u e l n e c o n v i e n t p a s l e t u r b a n
i n d i g o t é
d - L e t u r b a n i n d i g o t é é t a i t t r a d i t i o n -
n e l l e m e n t l e s i g n e v e s t i m e n t a i r e d e
l ' a r i s t o c r a t i e . I c i , g u z z a l a n
" p e t i t " a u n e d o u b l e r é f é r e n c e , s o -
c i a l e e t p h y s i q u e , u n e t a i l l e é l a n -
c é e é t a n t u n e q u a l i t é d a n s l a
s o c i é t é t o u a r è g u e .
2 - M o n d e a n i m a l e t v é g é t a l
1 6 - a - m a s l a n m a s l a n n a š š i n o g g a a n a k a l
a È à i n a l l a a f a n i a k a l a k k o z a k k a n
a k a l a S a r w a y e n - b o h a n k a l a s a k m a s a
i h a a m a g a l - t a s t
b - / p r o p o s / p r o p o s / d e / d e u x / a p e r -
ç o i v e n t / p a y s / d e u x / f o n t s i g n e
d e l o i n / a u / p a y s / q u a t r e / v o n t /
/ a u p a y s / p a l e t t e / d e / b a l a n c e -
m e n t / n o u e t / c e / i l e s t d a n s /
/ r e m è d e / - / v a c h e /