Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Author(s): J. Lépine
Source: Latomus , AVRIL-JUIN 1969, T. 28, Fasc. 2 (AVRIL-JUIN 1969), pp. 474-476
Published by: Société d'Études Latines de Bruxelles
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
L'interprétation des vers I, 949-950 a créé quelque difficulté pour les com-
mentateurs :
(1) Pour épargner au lecteur des renvois pénibles, nous citons les traductions propo-
sées par différents éditeurs :
Le problème se trouve circonscrit au tour quâ ... figur ã . Parmi les références
que donnent les commentateurs, nous n'en retiendrons qu'une seule par nous
jugée instructive (III, 258-260) :
Nunc ea quo pacto inter sese mixta quibusque
compta modis uigeant , rationem reddere auentem
abstrahit inuitum patrii sermonis egestas.
L'on remarque que mixta et compta sont employés avec les tours quo pacto
et quibus ... modis. Il est clair que l'expression reddere rationem qui régit l'inter-
rogative indirecte exclut (3) le qua ratione et que uigeant ne vaut que le constet
du vers I, 950.
Or ces variantes quo modo, quo pacto , qua ratione , sont dans le cas qui nous
occupe métriquement impossibles de toutes les manières. De plus du vers
943 à 950, Lucrèce a utilisé trois fois le mot ratio et surtout la proposition
qui régit les vers à élucider contient un tali ratione. Il fallait donc rechercher
littérairement, métriquement et syntaxiquement une variante et il n'y a pas
lieu de s'étonner que Lucrèce ait choisi le mot figura.
Remarquons d'abord que la construction embrassée quâ... figur à rappelle
celle de quâ ... ratione fréquemment rencontrée (4). De plus, si l'on consulte
les acceptions de figura dans un dictionnaire, l'on trouve une rubrique pour
un sens figuré : forme, manière, façon, acception qui recouvre une de celle
de ratio et on lit par exemple figura dicendi ou orationis que l'on met en parallèle
avec des tours comme ratio dicendi. Aussi, à ne considérer que la signification
des mots, rien de surprenant à ce que figura se substitue à ratio, et cela, en
(1) II, 306-307. IV, 24-25, avec rejet du groupe naturam rerum , comme ici. V, 54.
(2)
atque
L'on a
mais q
comm
Résum
tali ra
quo pa
en lat
synta
la sol
façon
rerum
Nous
une é
l'étud
seul e
J. Lépine.
(1) Le renvoi au vers II, 1073 que fait A. Ernout dans son commentaire n'est pas sans
intérêt : « ... simili ratione / atque ...». Il faut souligner aussi aux vers V, 1260-1261, la
similitude de la place finale de figura .