Vous êtes sur la page 1sur 48

Index

Informations Générales Course des Servos (Travel Adjust)............................... 27


Sécurité.......................................................................... 2 Mixage plateau cyclique (CCPM-TS)........................... 28
Introduction.................................................................... 6 Interrupteur autorotation (Throttle Cut)....................... 29
Description de l’ensemble RC........................................ 7 Maintien des gaz (Throttle Hold).................................. 29
Charge de l’accu d’émission...........................................8 Courbe des gaz (Throttle Curve).................................. 30
Description de l’émetteur................................................ 9 Courbe du Pitch (Pitch Curve)...................................... 31
Direct Servo Control......................................................11 Mixage rotor / anticoupler............................................ 33
Description et câblages Mixages programmables (1 ~2)....................................33
-> pour les avions..........................................................12 Fail Safe....................................................................... 34
-> pour les hélicoptères................................................ 13 Affichage du sens de rotation des servos.................... 35
Touches de fonctions et affichage................................ 14 Mode Système
Alarmes et affichage des erreurs..................................14 Choix du modèle (Model Select)...................................36
Mode entrée des données et fonctions........................ 15 Définition du nom du modèle........................................ 36
Programme Choix du type de modèle (Model Type)........................ 37
Module des fonctions................................................... 16 Copie du modèle (Model Copy).................................... 37
Module Système...........................................................17 Modulation.................................................................... 38
Module des fonctions (Liste)........................................ 18 Affectation des manches (Stick Mode)......................... 38
Fonctions mode AVION Fonctions mode élève / Moniteur (Trainer)................... 39
Choix des interrupteurs (Switch Select)....................... 40 Informations quant à la protection de
Dual Rate et Expo........................................................ 19
Choix du type de commande (Wing Type).................... 41 l’environnement
Sens de rotation des servos (Servo Reverse).............. 19
Choix du type de plateau cyclique (Swash Type)......... 44 Le symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou sur
Ajustement du neutre des Servos (Sub Trim)............... 20
Course des Servos (Travel Adjust)............................... 20 Annexes l’emballage, vous informe que ce matériel ne peut être
Mixage profondeur -> Volets........................................ 21 Bande de fréquences autorisées.................................. 45 simplement jeté. Il doit être confié à un centre de tri
Mixage ailerons -> Profondeur......................................21 Agrément et certificats de conformité........................... 46 pour le recyclage des différents éléments électroniques.
Interrupteur de coupure (Throttle Cut).......................... 22 Garantie........................................................................ 47 La majorité des matériaux utilisés à sa fabrication sont
Système des volets...................................................... 22 réutilisables pour d’autres applications Par cette action,
Mixage différentiel des ailerons.................................... 23 vous participez activement à la protection de notre en-
Mixages programmables (1 ~4)................................... 23 virronement. Les piles et les accus doivent faire l’objet
Fail Safe....................................................................... 24 d’unrecyclage spécifique auprès de centres agrées.
Affichage du sens de rotation des servos.................... 25 Ce manuel sert qu’à titre d‘Informations. Son contenu
Fonctions mode HÉLICOPÉRE ne peut être changé sans préavis. La SOCIETE
GRAUPNER ne peut être tenue responsable d’erreurs Renseignez-vous auprès de votre mairie
Dual Rate et Exponentiel.............................................. 26 pour avoir accès aux différents centres de
ou des inexactitudes qui peuvent se trouver dans la
Sens de rotation des servos (Servo Reverse).............. 26 recyclage.
partie d‘information de ce manuel.
Ajustement du neutre des Servos (Sub Trim)............... 27
2 Index
Instructions de sécurité
Attentions particulières!
Afin de profiter pleinement et longtemps de votre Toute motorisation entrainant des hélices d’avion ou Aucune modification sur l’appareillage ne doit être effec-
passion, lisez absolument le mode d’emploi, et tenez de bateau, de rotor d’hélicoptère, présentent à chaque tuée. Evitez tout court-circuit et inversion de polarité, le
compte de tous les avertissements liés à la sécurité instant un danger réel, et ne doivent en aucun cas être matériel n’est pas pourvu de protection pour ce genre
d’utilisation. Si vous êtes débutants dans le domaine du touchés pendant leur rotation! Une hélice en mouve- d’erreurs.
modélisme radiocommandé, avion, hélicoptère, bateau ment peut facilement vous sectionner un doigt. Portez
ou auto, faites vous absolument assister par un pilote une attention toute particulière à tout objet à proximité Implantation de l’ensemble de réception, et position-
modéliste expérimenté. Ce mode d’emploi est absolu- de la rotation de l’hélice qui pourrait être happé. Une nement de l’antenne de réception
ment à remettre au nouvel acquéreur en cas de cession fois que l’accu de propulsion est branché, ou que Le récepteur doit être protégé à l’intérieur du modèle
du matériel. le moteur tourne, ne vous tenez jamais à proximité contre les chocs par un revêtement à base de mousse,
de tout élément en mouvement. La programmation et fixé à l’aide d’élastiques, particulièrement contre les
Domaine d’application de l’émetteur ne peut de ce fait que se faire lorsque projections de poussière et d’eau pour les modèles
L’ utilisation de cet ensemble de radiocommande est l’ensemble de réception embarqué est coupé. Proté- de voiture ou de bateau. Le récepteur de doit jamais
uniquement destiné à l’usage décrit par le fabricant gez tout appareillage de la poussière, de la saleté, de être directement fixé sur le fuselage ou le châssis de
dans ce manuel, c‘est-à-dire au contrôle de modèles ré- l’humidité et de tout élément étranger. Ne soumettez la voiture à cause des vibrations liées à la marche
duits ne véhiculant aucun passager humain. Toute autre jamais l’appareillage aux vibrations, chaleur ou froid du moteur ou en cas d’atterrissage violent. Lors du
utilisation pour d’autres applications est interdite, excessifs. L’ ensemble télécommandé ne doit être placement de l’ensemble de réception dans un modèle
utilisé que par des températures dites „normale“, c’est à moteur thermique, protéger toujours votre récepteur
Instructions de sécurité à dire dans une plage de - 15° C à + 55°C. Evitez les des gaz d’échappement et de toute projection d’huile.
LA SECURITE N’EST PAS LIEE AU HASARD coups, et les pressions diverses. Vérifiez régulièrement Ceci est particulièrement valable pour les modèles
et … l’état général de votre ensemble, et de sa connectique. dont l’interrupteur ON/OFF est situé à l’extérieur du
LES MODELES RADIO-COMMANDES NE SONT PAS Les éléments endommagés ou mouillés ne sont plus modèle. Toujours positionner le récepteur de façon à ce
DES JOUETS à utiliser même s’ils sont redevenus secs ! Seuls les l’antenne et les différents câblage vers les servos ne
éléments endommagés peuvent être remplacés par nos soient soumis à aucune tension. L’antenne de réception
… car même de très petits modèles peuvent s’avérer propres soins. Au cas où vous décidiez de modifier ou est directement raccordée au récepteur, sa longueur
être particulièrement dangereux par une mauvaise uti- de réparer un élément défectueux, n’utilisez que des est d’environ 100 cm et ne doit en aucun cas être
lisation pour les personnes autour pouvant causer des produits originaux GRAUPNER. Il en va de même dans raccourcie ou rallongée. L’ antenne devrait toujours être
blessures physiques graves et occasionner des dégâts la compatibilité des différents quartz GRAUPNER à placée le plus loin possible de tout moteur électrique,
matériels aux infrastructures à proximité. L’ allumage l’émission et à la réception. Avec l’utilisation de câbles servos, gaines de commande métalliques, sources de
intempestif des moteurs lié à un défaut de manipulation quelconque, prêtez une attention toute particulière à courant etc. etc. Ne positionnez jamais l’antenne de
mécanique ou électrique peut grièvement vous blesser! ce qu’ils ne subissent en aucun cas des tensions, des façon rectiligne, mais faites la par exemple prendre la
Tout court-circuit de quelque nature est absolument à déchirures ou des torsions. Tout élément contendant forme de L au niveau du volet de profondeur (environ
proscrire, d’autant plus qu’il ne peut qu’endommager présente également un risque de détérioration de 10-15cm) afin d’éviter les perturbations de transmissi-
votre matériel, ainsi que vos accus qui risquent de l’isolation du câblage. Faites attention à ce que toutes on d’ondes. Si cette solution ne peut être envisagée,
prendre feu, voire même d’exploser. les connections soient solides. En débranchant une formez un S avec l’antenne au plus près du récepteur.
connexion, ne jamais tirer sur le câble.

Instructions de sécurité 3
Instructions de sécurité

Mise en place des servos de commande L’ émission des signaux électroniques sur une même Utilisation pour les avions, hélicoptères, voitures,
Toujours les fixer avec les caoutchoucs antivibration, fréquence occasionne de grandes interférences et peut bateaux
seule cette solution permettra de leur éviter toute amener le modèle de votre collègue à s’écraser. Ne survolez jamais le public et les autres pilotes. Ne
vibration. mettez jamais en danger les gens ou les animaux à
Mise en place des gaines de commande Avant que vous ne mettiez votre récepteur en proximité. Ne volez jamais à proximité des lignes à
Ces commandes doivent toujours être positionnées et service, assurez vous que votre commande des gaz haute tension. Ne faites pas naviguer votre bateau à
ajustées pour que leur mouvement soit souple et sans soit au minimum ou en roue libre. proximité des écluses ou sur les canaux réservés au
point dur. Il est particulièrement important que tous les trafic fluvial réel. Eviter de faire évoluer votre voiture sur
palonniers des servos puissent se mouvoir dans toutes Toujours allumer votre émetteur et ensuite des routes, autoroutes, chemins ouverts à la circulation
les directions sans contrainte physique. Pour maintenir votre récepteur. des véhicules
le ralenti du moteur, il faut que la commande soit instal- Toujours éteindre votre récepteur, et ensuite
lée de telle sorte que le carburateur soit complètement votre émetteur. Contrôle des batteries d’émission et de réception
fermé quand le manche des gaz est au minimum ainsi Si cette procédure n’est pas respectée, càd récepteur Quand la tension de la batterie de l’émetteur faiblie et
que son trim. Veillez particulièrement à ce qu’aucune sur ON et émetteur sur OFF, d’autres émetteurs utilisant qu’une alerte visuelle sur l’écran apparaît accompagné
gaine de commande métallique ne frotte à une autre la même fréquence peuvent prendre le contrôle de votre d’une signal d’alarme sonore, il est impératif d’arrêter
partie métallique, vous risqueriez des „top radio“ particu- modèle et le rendre incontrôlable pouvant occasionner immédiatement l’utilisation de l’émetteur et de procéder
lièrement intempestifs et dangereux pour votre modèle. des dégâts matériels ainsi que blesser les personnes à la recharge de la batterie. Contrôler régulièrement
se trouvant à proximité. Des dégradations sur le modèle l’état de votre batterie de réception. N’attendez pas
Pour diriger votre modèle, TOUJOURS étirer au lui-même peuvent être occasionnés: gaines de com- de ne la recharger que lorsque vous remarquerez la
maximum l’antenne de votre émetteur mande, partie mobiles, servos etc. Cas particulier pour lenteur de déplacement des palonniers de vos servos.
Une antenne déployée dans les sens de l’émetteur les modèles équipés d’un gyroscope mécanique: Avant N’hésitez pas à remplacer vos accus de réception
n’offre qu’un champ réduit de réception. Il est donc de couper votre récepteur, assurez-vous que le moteur dès lors que vous avez un doute quant à leur fiabilité.
déconseillé de faire poindre le bout de son antenne vers ne puisse se mettre en marche involontairement. L’ ex- Respectez toujours les temps de charges ainsi que les
le modèle en évolution pour augmenter les capacités tinction de l’ensemble de réception peut être considéré valeurs de tension de charge indiqués par le fabricant.
de réception. Lors de l’utilisation de votre ensemble par votre électronique comme un signal sur la fonction Ne chargez jamais un accu sans surveillance. N’essayer
RC avec d’autres partenaires utilisant des fréquences des gaz, et donc mettre en marche involontairement jamais de charger des piles, il y a danger d’explosion.
proches de la vôtre, restez proches les uns des autres. votre moteur. Chaque accu doit être rechargé à chaque fois avant
Plus la distance entre chaque pilote est importante, plus toute nouvelle utilisation. Afin d’éviter les courts-circuits,
vous risquez votre vie et celle des modèles en évolution. Test de portée branchez en premier les fiches à votre chargeur en
Tests avant le vol Avant tout vol, vérifier toujours le sens de débattement respectant le sens de polarité, puis seulement le cordon
Si plusieurs pilotes se retrouvent en même temps que de vos gouvernes, et procédez à un test de portée, afin de charge sur l’émetteur et l’accu de réception. Enlevez
vous sur le terrain, assurez vous auprès d’eux que vous de vérifier la fiabilité de votre matériel et des réglages systématiquement tout accu de votre modèle en cas
êtes le seul utilisateur de la fréquence d’émission avant effectués. Ces vérifications doivent toujours être effectu- d’une inutilisation prolongée.
de mettre en marche votre propre émetteur. ées avec le moteur en marche, pendant qu’un aide tient
fermement votre modèle.

4 Instructions de sécurité
Instructions de sécurité

Capacité et temps de d’utilisation Utilisation d’un variateur électronique Electricité statique


Valable pour tout source d’énergie: la capacité de Le bon choix d’un variateur électronique dépend avant Les fonctions de l’émetteur peuvent être perturbées par
charge baisse à chaque nouvelle charge. Lors de tout de la puissance du moteur utilisé. Afin d’éviter une des ondes magnétiques générées par les éclairs des
basses températures, la tension des accus baisse très surcharge du variateur ou sa dégradation, la capacité de orages, même si ceux ci se trouvent encore à plusieurs
rapidement, ce qui réduit les temps d’utilisation. Les celui-ci devrait être au moins de la moitié de la tension kilomètres de vous. C’est pourquoi, en cas de risque
charges fréquentes ou l’utilisation de chargeurs rapides de blocage supportée. d’orage, cessez toute activité modéliste!!
peuvent détériorer plus rapidement l’état de vos accus. Faites attention lors de l’utilisation de moteur dits de
C’est pourquoi il est conseillé de vérifier tous les 6 mois „tuning“ qui en raison de leur faible courbe en cas de Le chargement d’électricité statique par l’antenne
au maximum leur état et capacité de charge, et de blocage, encaissent plusieurs fois leur courant nominal, d’émission peut présenter un risque de danger de
les remplacer immédiatement en cas de doute ou de et peuvent ainsi dégrader votre variateur. mort !
défaut. N’utilisez que des accus GRAUPNER !
Allumage électronique Conseils d’entretien
Antiparasitage des moteurs électriques L‘ allumage électronique des moteurs à essence génère Ne jamais nettoyer le boîtier de l’émetteur, l’antenne etc.
Pour une installation sans problème dans votre modèle, également des interférences qui peuvent agir sur la avec des produits d’entretien ménager, essence, eau,
n’utilisez que des moteurs électriques antiparasités. fiabilité des transmissions radio. N’alimentez votre sys- mais exclusivement avec un chiffon sec et doux.
Chaque moteur produit des étincelles entre le collecteur tème d’allumage électronique qu’avec un accu indépen-
et les charbons, qui peuvent interférer sur l’émission dant de l’accu de réception. N’utilisez que des bougie Limite de responsabilité et garantie constructeur
et la réception des signaux. Tout modèle à propulsion antiparasitées, des connections et câbles blindés. Comme le respect des instructions de montage et
électrique doit être équipé d’un moteur antiparasité. Eloignez le plus possible ce dispositif de votre récepteur. d‘utilisation, ainsi que les méthodes d‘ installation, de
La mise en place de filtres d’antiparasitage évitent les I‘ensemble R/C ne peuvent pas être surveillés par la
perturbations et doivent obligatoirement être instal- Attention: firme GRAUPNER, la sociéte GRAUPNER décline
lés. Tenez compte des conseils de montage du mode L’ utilisation de l’ensemble de radiocommande est règ- toute responsabilité pour les pertes, les dommages ou
d’emploi livré avec le moteur. Pour plus de détails sur lementée notamment dans la gestion de la fréquence les coûts entraînés par une mauvaise utilisation ainsi
les filtres antiparasites, reportez-vous au catalogue d’utilisation. Chaque pays possède ses propres plages que sa participation d‘ une manière quelconque aux
général GRAUPNER de fréquences. Vous trouverez à la fin de ce manuel dédommagements.
plus de détails concernant ces fréquences. L’utilisation Aussi légalement que possible, I‘ engagement de la
Ferrites pour rallonges de câble de servo de fréquences non autorisées selon les pays, constitue firme GRAUPNER dans les dédommagement et qu‘
Réf. N°: 1040 un délit et est répréhensible par la loi. elles qu`en soient les raisons juridiques, se limite à la
L’utilisation des ferrites est nécessaire lors de l’utilisation valeur des produits qu‘elle a facturés impliqueés dans
de grande longueur de câble entre le récepteur et le I‘accident. Ceci n‘ est pas valable dans les autres cas,
servo. Les ferrites sont positionnées au plus proche du sauf sous contrainte juridique après jugement.
récepteur. Dans des cas particuliers, une seconde ferrite
peut être installée à côté du servo.

Instructions de sécurité 5
Computer System mx-12
Set d‘émissions digital-proportionnel-6 voies
• Ensemble d’émission complet, programmes
• Complets pour les modes F3A-, F3B-, F3C-, F3E-,
Delta- empennage en V. 6 possibilités de comman
de, 4 voies proportionnelles trimmables, 2 voies sur
interrupteur, le tout livré d’origine.
• Sélection du mode de pilotage très aisé pour passer
des modes 1 à 4 (gaz asservis à gauche ou à droite)
Tous les mixages, inversions des servos, et données
sauvegardées sont modifiés automatiquement en
fonction de votre mode de pilotage.
• Facilité de programmation des mixages pour les
commandes des ailes: DIFFERENTIEL-FLAPERON
(Mixage différentiel des ailerons) ELEVON (Delta,
mixage profondeur direction), V-TAIL (Empennage
en V, profondeur direction)
• Programmation simple des plateaux cycliques:
SWASHPLATE TYPE (plateau cyclique 1 Servo, 2
Servos 180°, 3 Servos 120°, 3 Servos 90°
• Sauvegarde des paramètres complets pour 10
modèles différents.
• Compatible en mode FM et FMsss- (PPM) ainsi que
pour les modules de réception en mode SPCM.
• Ecran LCD avec modification du contraste, affichage
détaillé permettant l’accès directe aux informations
importantes par n’importe quelle condition de lum-
inosité, par exemple: tension accu, type de modu-
Au travers d’une technologie de pointe cetensemble Le réglage du contraste de l’écran permet lation, type du modèle, nom du modèle, n° du modè
permet la sauvegarde de 10 modèles. l’affichage précis de toutes les informations: le, paramètres des gaz, courbe de pitch ainsi que
Sécurité accrue par l’utilisation demicroproces- tension accu, type de modulation, type du modèle, temps d’utilisation.
seurs. Programmation simple par lamolette rotative. nom du modèle, n° du modèle, paramètres des gaz, • Disponibilité de tous les mixages, positions exac
courbe de pitch ainsi que temps d’utilisation. tes des positions des servos ainsi que de leur
course mini et maxi en fonction du modèle: avion,
hélicoptère, bateau, voiture.
• Fonction REVERSE disponible et programmable
pour l’ensemble des 6 voies.

6 Introduction
• MONIT Servoweg Monitor für 6 Servos Données techniques de l’emetteur mx-12
• Nom et n°du modèle programmables séparément
Prise en charge des systèmes FM / FMsss (PPM) et SPCM
Modification du type de MODULATION PPM/SPCM
• Programmation et activation de la fonction DUAL Quartz FMsss T 35 MHz-bande; Réf. N° 3864.61 - .80
RATE/EXPO dans les 2 sens de 5 à 125% pour 3 40 MHz-bande; Réf. N° 4064.50 - .92
fonctions de servos 41 MHz-bande; Réf. N° 4164.400 - .420
• Mixage DIFFERENTIEL FLAPERON (mixage diffé- Incrémentation des fréquences 10 kHz
rentiel des ailerons)
Nombres de voies 6
• Mémoire SUB-Trim pour la conservation du milieu
absolu de la rotation des servo, et compatibilité de Temps d’impulsion 1,5ms +/- 0,5 ms, Trim inclus
tous les servos, plus ancien, déréglés ou de marque Antenne Antenne télescopique, longueur environ 1150 mm
différente. Tension d’alimentation 9,6 ... 12 V
• TRAVEL ADJUST: ajustement séparé de la course
des servos dans chacun des sens, réglable de 0 à Consommation électrique 175 mA
150%. Avec ces nouvelles fonctionnalités, il vous est Dimensions. 190 x 195 x 85 mm
désormais possible de programmer dans chaque Poids 870 g avec accus d’émission
sens de rotation un mouvement symétrique ou
asymétrique. Par exemple pour les servos d’ailerons Données techniques du récepteur Accessoires
ou d’autres applications. Réf. N° Description
• La prise DSC pour le branchement d’un simulateur Tension d’alimentation 4,8 ... 6 V 1121 Sangle, largeur 20mm
de vol intègre un système d’alarme optique et sono Consommation élec- 13 mA 70 Sangle largeur 30mm
re de l’émetteur ainsi qu’un système de Back Up trique. 4179.1 Câble écolage pour mx-12
pour batterie au lithium. Incrémentation des 10 kHz Pour l’utilisation avec d’autres émet
canaux teurs Graupner avec prise DSC
Les sets contiennent: 3290.8 Cordon écolage pour la mx-12
Emetteur mx-12 avec accu NiMH 8 NH-1700 TX, récep- Sensibilité 10 µV
Avec émetteurs de la série mc-...
teur R 700 avec quartz émission et réception identiques, Nb de servos connec- 7 avec prise écolage
Up C 577, interrupteur, porte-batterie pour récepteur tables
Température d’utilisation -15° ... + 55° C Pièces de rechange
Réf. N° 4722 bande 35 MHz Réf. N° Description
Longueur de l’antenne 950mm
Réf. N° 4722.B bande 35 MHz B 3100.6 Antenne télescopique pour émetteur
Réf. N° 4723 bande 40 MHz Dimensions 47 x 25 x16 mm mx-12
Réf. N° 4723.41* bande 41 MHz Poids 16 g
*uniquement en France

Description de I‘émetteur 7
Charge de I‘accu d‘émission

Charge de I‘accu d‘ émission pour les charges d’accus NiMH en mode NiCd. Chargeurs automatiques avec fonction NiMH
Les piles rechargeables peuvent également être Portez également une attention toute particulière à Réf. N° 6419 Ultramat 5*, **
rechargées via la prise de charge. la coupure automatique dite Delta-Peak de vos Réf. N° 6410 Ultramat 10*
L’ émetteur doit être en position OFF pour la charge. appareils le permettant. Réf. N° 6412.69 Ultramat 12*, **
Ne jamais le mettre en position ON durant la charge, • La tension de charge doit toujours être validée manu Réf. N° 6417.69 Ultramat 25*, **
pas même un court instant! Même un arrêt court du ellement et ne pas laisser le chargeur décider pour Réf. N° 6416.69 Ultra Duo Plus 30*, **
temps de charge peut modifier la tension de charge et vous, afin que la tension de charge ne soit jamais
peut laisser croire à l’émetteur à une surtension qui le supérieure à 1,5 A! * Pour la charge de l’émetteur le cordon de charge référencé 3022, et pour l’accu de
détériorera. • Ne procédez jamais à une décharge de l’accu ou à réception :. 3021

Veillez toujours à la qualité de vos connections un programme de maintenance au travers de la pri- ** Source 12-V requise

detous vos raccords. Une seule coupure liée à un se DSC, elle n’est pas prévue pour ce type d’utilisa-
problème de connectique amènera à une erreur tion!
decharge au niveau du chargeur. • Si vous décidez absolument charger l’accu à une
tension supérieure à 1,5A, enlever obligatoirement
Polarité du cordon de charge de la mx-12 l’accu de son logement dans l’émetteur, auquel cas
vous risqueriez l’endommagement par surchauffe du
boîtier plastique de l’émetteur.

Les cordons de charge d’autres fabricants disponibles Chargeurs Standards


sur le marché peuvent avoir une polarité différente. Réf. N° 6422 Minilader 2
N’utilisez que du matériel GRAUPNER. Réf. N° 6427 Multilader 3
Réf. N° 6426 Multilader 6E*
Courant de charge Réf. N° 6428 Turbomat 6 Plus*
Afin d‘éviter les dégradations à l’émetteur, la tension de Réf. N° 6429 Turbomat 7 Plus*
charge ne devrait pas dépasser 500 mA (0,5 A) pour les
chargeurs à protection de surtension, ne pas dépasser
la tension de 1,5 A.

Note à l’intention des charges avec un chargeur


automatique :
• Les informations des fabricants des chargeurs ou
des accus sont toujours à respecter.
• Assurez-vous toujours de la coupure de charge
automatique pour les appareils de charge disposant
de cette fonction. Ceci est particulièrement valable

8 Charge de I‘accu d‘émission


Description de I‘émetteur
Fonctions de I‘émetteur
Réglages de la hauteur des manches
Pour la modification de la hauteur des manches
Antenne vous avez besoin d‘une clé Allen de 2mm livrée avec
Inter Pitch Anneau de l‘émetteur avec laquelle vous pouvez dévisser la vis de
sangle réglage. Tournez la clé dans le sens horaire contraire et
Inter de Trim tournez en même temps le bouton dans le sens horaire
Inter Mix Volets pour raccourcir la hauteur. Procédez à l‘inverse pour
Poignée de rallonger le manche. Une fois la hauteur déterminée,
transport resserrer la vis. Si les différents réglages ne vous convi-
ennent pas adressez vous à votre revendeur ou au SAV
Inter D/R profondeur Graupner pour un autre choix de manches disponibles.
Inter Train
Inter Ecolage Vis de réglage
Inter D/R
Ailerons
Desserrer
Manche Serrer
Profondeur/Direction Inter Autorotation
Trim Profondeur Fixation de la sangle
Manche des Au sommet de la mx-12 vous trouverez un anneau
Trim Profondeur gaz/ailerons auquel vous pouvez fixer votre sangle. Cet anneau est
Inter Marche/Arrêt situé de telle sorte que le centre de gravité de l‘émetteur
Trim des Gaz soit respecté lors de l‘utilisation de la sangle.
Touches Trim d‘ Ailerons
d‘ entrée

Touches d‘entrée

Ecran LCD

Description de I´ emmetteur 9
Description de I‘emetteur
Face arrière de I‘emetteur

Réglage de la tension des ressorts des manches


Enlever l’accu, ainsi que les 6 vis à l’arrière de
l’émetteur. Enlever le cache, faites attention de ne pas
endommager la partie électronique. Réglez la tension
de chaque manche selon vos désirs (sens horaire pour
Quartz d’émission une plus grande dureté, l’inverse pour une résistance
moindre) Pendant cette opération, veillez à ne pas faire
toucher la vis de réglage à la platine électronique.

Manche des gaz


Prise DSC pour Le réglage initial du manche des gaz est cranté. Si ce
l’écolage dispositif ne vous convient pas, vous pouvez le modifier
Prise de charge pour selon les étapes suivantes. Un tournevis cruciforme et
l’accu d’émission (Graupner 8NH- une pince plate vous seront nécessaires.
1700 TX Réf. N° 3414 fournie)
Couvercle de batterie 1. Retirer le quartz d’émission situé à l’arrière de
l’ensemble. Pour ce faire, pousser les languettes.
2. Presser légèrement sur le couvercle de la batterie et
Réglage de la tension des l’enlever, retirer la batterie.
manches 3. Dévisser les vis du boîtier, ainsi que les 2 vis du
support de l’antenne.
4. Séparer précautionneusement les deux moitiés du
boîtier en commençant par celle du dessous.
5. Pour un maniement plus aisé, débrancher les deux
nappes de câble.
6. Sur la partie gauche de l’ensemble du manche de
Gaz gauche, se situe un manchon en plastique noir
PCB Direction auquel est raccordé un ressort de retour de position
Pour ailerons du manche. En cas de doute, bouger le manche
Profondeur
pour repérer le ressort et le décrocher à l’aide de la
pince.
Attention 7. Positionner le manche au centre et le sortir de son
Le câble de l’accu possède un
PCB logement.
détrompeur, pas d’inversion de polari-
té possible sans détérioration!

10 Description de I‘émetteur
Direct Servo Control (DSC)

Déplacer le manche et le ressort dans l’autre sens. Direct Servo Control L’intérêt de l’utilisation du système DSC:
8. Sur le „nouveau“ côté droit se trouve une languette Pour une utilisation correcte du système DSC, 1. Avec ce système vous pouvez tester toutes les fonc-
métallique qui permet l’utilisation du crantage. Celle- veillez à obtenir ce câblage: tions de votre modèle sans utiliser les 200mAh
ci est fixée à l’aide de deux vis. Dévisser,et retirer la 1. Laissez l’interrupteur de l’émetteur en mode OFF, nécessaires au fonctionnement de votre émetteur.
languette. aucune onde ne sera émise par le module HF. L’utilisation de la fonction DSC ne consommera que
9. La manipulation est terminée. Avant le remontage 2. Connecter le câble DSC à son emplacement situé à 70mAh du fait de l’inactivité de votre module HF.
du boîtier vérifier votre modification, et le libre mou- l’arrière de votre émetteur. 2. Ce système vous permet de procéder aux derniers
vement de votre manche, et procéder au remontage 3. Votre émetteur est maintenant opérationnel, et réglages de vos modèles sans envoyer de signaux
inverse. l’écran LCD clignote. HF. Vous pouvez ainsi sans risque tester votre mo-
10. N’oubliez pas de rebrancher les 2 nappes électroni- 4. Raccordez votre câble DSC à l’aide d’un cordon en dèle même si un autre pilote utilise la même fré-
ques. Y à votre interrupteur et mettez ce dernier en fonc- quence que la vôtre sans occasionner d’interféren-
tion (position ON) ces avec son modèle en vol.
Fréquence et type de modulation Important: Veillez toujours à ce que les connections
L’émetteur mx-12 peut émettre en mode PCM ou PPM soient correctement et solidement faites. Important: N’utilisez le système DSC que lorsque votre
(mode FM). Respectez toujours la procédure suivante modèle est solidement arrimé!
: N’allumez votre émetteur que lorsque vous vous êtes
assuré que vous êtes le seul à utiliser votre fréquence
même si un second émetteur émet sur la même
fréquence mais avec un mode de modulation différent
duvotre PCM, PPM (FM) ou AM. Deux émetteurs ne
peuvent fonctionner en même temps sur la même
fréquence sans occasionner des interférences.

ALIMENTATION

Cordon avec inter


(Accessoire)

Cordon Y
Réf. N° 3936.11

Câble DSC ACCU

Réf. N° 4178.1

Direct Servo Control 11


Implantation et connections
Mode Avion
Instructions d’installation
Aérofreins FLAP Votre installation de réception à l’intérieur de votre
(AUX1) modèle doit être faite correctement. Ci-après quelques
ACCU conseils pour les équipements GRAUPNER.
1. Enveloppez votre récepteur dans une mousse d’au
Train rentrant moins 6mm d’épaisseur. Fixez cette mousse à l’aide
GEAR
d’élastiques, cela évitera d’endommager votre récep-
teur lors d’un crash ou d’atterrissages un peu bru-
taux.
Direction 2. Montez tous les servos sur les caoutchoucs fournis
RUDD
et les rondelles en laiton afin de les protéger des
INTERRUPTEUR
vibrations. Ne pas visser trop fort, le montage anti-
vibration serait inefficace. Sur le schéma de gauche,
vouez comme se monte correctement un servo. Les
ELEV
rondelles de laiton se positionnent par le bas sur les
Profondeur caoutchoucs. Si vous respectez ce principe de mon
ANTENNE
tage et un vissage en douceur, votre servo sera
sécurisé et protégé des vibrations.
AILE
3. Les palonniers des servos doivent pouvoir se mou-
RÉCEPTEUR
Ailerons voir librement. Veillez à ce qu’aucun autre élément
de votre installation telles que gaines de commande,
Récepteur R700 ne vienne entraver la libre course du servo.
THRO
4. Tout interrupteur doit obligatoirement être protégé de
Gaz toute projection de carburant ou de gaz d’échappe-
ment. Le bouton coulissant doit pouvoir être déplacé
Attention Patte de fixation sur l’ensemble de sa course.
Ne pas raccourcir 5. L’ antenne de réception doit être fixée correctement
L‘ antenne
pour qu’elle ne puisse pas s’enrouler autour d’une
Vis hélice ou des parties mobiles de votre modèle.

Caoutchouc

Rondelle Iaiton

12 Installation et connections pour les avions


Installation et connectique
Hélicoptère

AUX1
ACCU Servo du Pitch
Gyro
Servo train GEAR
rentrant

RUDD
Servo anticouple

Interrupteur ELEV

Fiche de charge Servo du tangage

AILE
Récepteur
Antenne Servo du roulis

Récepteur R700 THRO


Servo des gaz

Attention
Ne pas raccourcir
I‘antenne!

Installation et connections pour hélicoptères 13


Touches d‘entrée, affichage, indicateurs de mise en garde et d´erreur

Alarme accu et affichage


Aussitôt que la tension de l’accu tombe sous la barre
des 9 volts, le texte “BATT LOW“ clignote sur votre
écran, et un son acoustique se fera entendre. Si cela
Touche Haut Auqmenter (+) arrive pendant un vol, atterrissez immédiatement!

Touche Bas Diminuer (-) Erreur de Backup


Toutes les données de programmation sont protégées
Touche de d’une panne de l’accu principal par une batterie au
sélection Effacer/
Sauvegarder Lithium. La durée de vie de cette pile au lithium est
d’environ 5 ans. Si celle-ci arrive en fin de vie avec le
message sur l’affichage BACK ERROR, remplacez la.
Avec les touches de fonctions vous naviguez entre les Avec les touches + et – vous modifiez les valeurs des Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur ou à un
différents menus. Avec la touche de sélection vous fonctions choisies. réparateur GRAUPNER agrée.
validez votre choix. Vous trouverez les coordonnées de votre service après
vente à la page 47 de ce manuel. Le changement de
cette pile au lithium ne peut être effectué que par du
personnel compétent et formé pour éviter la perte de
toute donnée ou dégradation.

Liste des touches et pictogrammes:

Touche aug-
HAUT menter Pour la
Touches
de fonction modification
BAS Touche diminuer
des valeurs du
SELECT Touche efface- menu en cours
ment
En pressant ces 2 touches Réglage du contraste par ces 2
vous arrivez dans le mode touches
fonctions Pressez ces 2 touche-
spour arriver ou quitter
le mode LIST

14 Touches d´entrée, affichage, indicateurs de mise en garde et d´erreur


Affichage et modifications des informations
Mode Normal
Advanced Digital Trim (A.D.T.)
Les fonctions digitales des réglages de trims de la
Nom du modèle
(Si indique) Tension d‘ alimentation mx-12 utilisent la Technique Direct Access et permet un
affichage direct des valeurs sur votre écran de contrôle.
Type du modèle Toute modification physique sur une molette de trim
: avion modifiera l’affichage sur l’écran.
Type de modulation
: hélicoptère Les molettes de trim de la mx-12 pour les fonctions de
gaz, direction, ailerons et profondeur vous indiquent par
N° du modèle
Temps d‘ utilisation un signal sonore le point neutre du trim en cas de mo-
dification des valeurs pendant le vol. Notez également
que par rapport à d’autres ensembles d’émission avec
Valeur Trim direction Valeur Trim Gaz
Valeur Trim Profondeur Valeur Trim ailerons réglage des trims mécaniques, l’extinction de l’émetteur
mx-12 ne tiendra pas compte des modification physi-
ques sur les trims lors de la manipulation de l’émetteur
ou lors de son transport.

Modification du contraste de l’écran Temps d’utilisation


Au travers de cette fonction de la mx-12, vous pouvez A l’affichage principal apparaît le temps total d’utilisation
Vers le modéle liste
(appuyer simultanément) exactement ajuster le contraste idéal pour une lecture de l’émetteur selon le modèle utilisé. Si vous changez
aisée des informations quelle que soit la température de modèle, ou effacez son emplacement et le rempla-
d’utilisation ou sa position par rapport à toute source cez par un autre l’affichage du temps d’utilisation sera
Vers le mode fonction lumineuse. Pour un contraste plus élevé (affichage plus automatiquement remis aux valeurs „0:00:00“
(presser simultanément)
sombre), appuyez simultanément sur les touches SEL

( Pour revenir en arrière ou dans le mode


systéme, appuyer sur les deux touches
simultanement) ) et (+). Pour un contraste moins élevé, procédez de
même avec la touche (-).

Contraste
(appuyer simultanément)

Affichage et modification des informations 15


Mode Fonctions

Vous accédez au menu fonctions en pressant simulta- Avions Hélicoptére


nément les touche UP et SELECT et ensuite seulement
allumer votre émetteur. L’affichage n’indiquera que le 1. Dual Rate und EXPonential 13. Dual Rate & EXPonential
dernier programme actif. En appuyant sur UP ou DOWN
vous parcourrez l’ensemble des fonctions selon les dia- 2. SWITCH REVERSING 14. REVERSING SW (Inversion
grammes ci-après. Dès que vous avez validé le choix de (Inversion Interrupteur) d‘ inter)
votre fonction, vous pourrez en modifier ses valeurs à 3. SUB TRIM (Milieu de course 15. SUB TRIM (Milieu de course
l’aide des touches (+) et (-). Pour choisir une autre voie servo) du servo)
d’une fonction spécifique, utilisez la touche SELECT. Le
4. TRAVEL ADJust (course du 16. TRAVEL ADJust (Voie de
mode Fonctions sera le plus fréquemment utilisé pour
servo) servo)
toute modification de données.
5. ELEv Flap MIXing (mixage 17. Swash Mixing - TS-Mixage
Diagramme pour le mode Fonctions profondeur  volets) (plateau cyclique)
Vous trouverez les informations de chaque fonction à 6. AILe RUDd MIXing (aile-
18. THROttle CUT (Autorotation)
côté du diagramme correspondant à celle-ci rons  direction)
7. THROttle CUT 19. THROTTLE HOLD
Appel du mode Fonctions (roue libre, coupure moteur) (maintien gaz)
1. Placer l’interrupteur sur la position ON
2. Presser en même temps les touches DOWN et 8. FLAP SYSTEM (Volets) 20. THRO Curve (Courbe gaz)
SELECT
9. DIFFERENTIAL (Différentiel Aile-
3. Vous pouvez maintenant naviguer dans l’ensemble 21. PITCH Curve (Courbe Pitch)
rons, seulement en mode Wing Type)
du menu et choisir vos fonctions à l’aide des touches
UP / DOWN. 22. REVOlusion MiXing
10. Program MiXing 1
(Mixage du régime)
10. Program MiXing 2 23. Programme MiXing 1

10. Program MiXing 3 23. Programme MiXing 2

10. Program MiXing 4

11. FAIL SAFE 24. FAIL SAFE


(Seulement en PCM) (Seulement en PCM)
12. Servo Travel Screen 25. Servo Travel Screen
(Affichage voie de servo) (Affichage voie de servos)

16 Mode Fonctions
Mode Système

Vous accédez au menu fonctions en pressant simulta- Avions Hélicoptère


nément les touche UP et SELECT et ensuite seulement
allumer votre émetteur. L’affichage n’indiquera que le
dernier programme actif. En appuyant sur UP ou DOWN 26. MODEL SELect 26. MODEL SELect
vous parcourrez l’ensemble des fonctions selon les dia- (Sélection Modèle) (Sélection Modèle)
grammes ci-après. Dès que vous avez validé le choix de
votre fonction, vous pourrez en modifier ses valeurs à
l’aide des touches (+) et (-). Pour choisir une autre voie 27. MODEL NAME 27. MODEL NAME
d’une fonction spécifique, utilisez la touche SELECT. Le (Nom du modèle) (Nom du modèle)
mode Fonctions sera le plus fréquemment utilisé pour
toute modification de données. 28. MODEL TYPE & Data 28. MODEL TYPE & Data
reset - (Type modèle et reset - (Type modèle et
Diagramme pour le mode Fonctions effacement) effacement)
Vous trouverez les informations de chaque fonction à
côté du diagramme correspondant à celle-ci. 29. MODEL COPY 29. MODEL COPY
(Copie Modèle) (Copie Modèle)
Appel du mode Système
5. Placer l’interrupteur sur la position ON
6. Presser en même temps les touches DOWN et 30. MODULATION 30. MODULATION
SELECT
7. Vous pouvez maintenant naviguer dans l’ensemble
du menu et choisir vos fonctions à l’aide des touches 31. STICK MODE 31. STICK MODE
UP / DOWN. (Affectation des manches) (Affectation des manches)

32. TRAINER 32. TRAINER


(Activation mode écolage) (Activation mode écolage)

33. SWITCH SELect 33. SWITCH SELect


(choix interrupteurs) (Choix interrupteurs)

34. WING TYPE 34. SWASH TYPE (TS)


(Type d‘ailes) (Type de plateau cycli-
que)
Mode Système 17
Mode Fonctions (List)

Vous passez du mode fonctions dans le mode liste de


fonctions en appuyant simultanément sur ON et UP
et SELECT. Avec la touche DOWN et SELECT faites
défiler la liste:
Avions Hélicoptères
LISTE 1 LISTE 1

LISTE 2 LISTE 2

LISTE 1 LISTE 1

LISTE 2 LISTE 2

18 Mode Fonctions (Liste)


Mode Fonctions pour AVIONS
Dual Rate et fonctions Exponentielles; Sens et inversion de rotation des Servos
Dual Rate und Expo 8. En pressant la touche DOWN vous accédez à la
Voie
fonction SERVO TRAVEL (course Servo).
AILE: Aileron Position Dual Rate
Menu Inversion
9. En pressant conjointement les touches DOWN et
ELEV: Profondeur- Modification de la voie SELECT vous quittez le mode DUAL RATE et
RUDD: Direction ou de la valeur
Vers la course du servo EXPO.
Valeur Expo Choix de la voie EXPO- Effacement
Valeur Dual
ou Dual Rate (Linéaire ou 100%) Sens et inversion de rotation des servos
Rate

La fonction Dual Rate est disponible sur un modèle Accès aux fonctions Dual Rate et EXPO:
volant pour les fonctions d’ailerons, de direction, et de 1. Allumez l’émetteur
profondeur. Elle permet au travers d’un interrupteur de 2. Choisissez le mode Fonctions, en pressant simulta-
régler l’amplitude de débattement d’une voie. En fonc- nément les touches DOWN et SELECT. Voies programmées THR 1: GAS
tion de l’amplitude, l’efficacité des gouvernes est aug- 3. Appuyez soit sur UP ou DOWN, jusqu’à arriver à la AIL 2: AILERONS
ELE 3: PROFONDEUR
mentée ou amoindrie. Plus l’amplitude du mouvement fonction „D/R & EXP“ RUD 4: DIRECTION
est élevée, plus la gouverne sera sensible. La fonction 4. Pressez (+) ou (-), jusqu’à arriver à la voie désirée GEA 5: TRAIN RENTRANT
FLA 6: VOLETS
Dual Rate dédouble ou réduit de moitié l’amplitude du (ailerons, direction, profondeur).
mouvement. La course du servo est paramétrable de 5. Choisissez la position d’activation de l’interrupteur. La fonction inversion modifie électroniquement le sens
125% par pas de 1%. Le chiffre à droite vous informe de l’état actuel de de rotation du servo. Cette fonction est valable pour
La fonction EXPO diminue la sensibilité de mouvement programmation de l’interrupteur de la fonction Dual l’ensemble des 6 voies de votre mx-12, ce qui facilite
au niveau du neutre et offre les débattements maxi- Rate. Vous voyez la valeur 0 ou 1, selon la position grandement l’installation électronique à bord de votre
mums avec les manches en butée. Seule l’efficacité des de’ l’interrupteur. Pour modifier l’état d’activation de modèle.
gouverne est modifiée autour du neutre du manche, la fonction, déplacez l’interrupteur, le changement
mais pas en butée. Ce règlage s’effectue sur une plage des valeurs 1 ou 0 se fera automatiquement.
Vers le menu D/R et
de 0 à 100%. 0% signifie un débattement linéaire sur 6. Faites correspondre la voie concernée à l’activation Expo
l’ensemble de la course du manche. 100% signifie la de l’interrupteur. Avec la touche SELECT accédez Régler la voie pour Remettre le sens sur
Normal
inversion de servo
pleine utilisation de la fonction EXPO. Plus cette valeur à la fonction D/R et pressez la touche (-) pour dimi-
est élevée, moins la course du servo sera importante nuer l’amplitude de mouvement du servo, et la tou- Accès à la fonction débattement des servos:
autour de la position neutre du manche. L’ interrupteur che (+) pour l’augmenter. Comme dit plus haut 1. Allumez votre émetteur
d’activation de la fonction peut être positionné en positi- chaque voie est modifiable de 0 à 125% 2. pressez simultanément les touches DOWN et
on haute ou basse. 7. Pressez la touche UP, afin d’accéder au menu SELECT
REVERSING SW (inversion servo). 3. Pressez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à voir
apparaître TRAVEL ADJ.
4. Mettez en mouvement toutes les fonctions de votre
modèle à l’aide des manches, interrupteurs et
Mode Function AVION 19
Mode Fonction pour AVIONS
Ajustement du neutre (Sub Trim); Course du Servo (Travel Adjust)
Potentiomètres. Notez le sens de débattement de ajustables de +/- 125% (+/- 30° de course). La fonction Course du servo (Travel Adjust)
chaque fonction. Sub Trim vous aide à positionner avec précision le
5. Définissez pour quelle voie vous voulez modifier le neutre d’une gouverne si celui-ci ne peut être trouvé
débattement et le sens de débattement et validez manuellement.
par la touche SELECT.
Vers le commutateur
6. Avec les touches (+) et (-) vous modifiez le sens du servo
Modifier les valeurs
de débattement. La touche CLEAR réinitialise sur Vers le commutateur
une valeur dite „Normal“. inversion
Ramener les val- Voies programmées Course (0~150%)
7. Vous pouvez maintenant procédez aux modificati- Choix de la voie eurs à 0 THRO 1: GAS
ons nécessaires et les tester avec vos manches et AIL 2: AILERONS
ELE 3: PROFONDEUR
interrupteurs. Choix de la fonction Sub Trim: RUD 4: DIRECTION
8. La fonction D/R & EXP est accessible par la touche 1. Allumez l’émetteur. GEA 5: TRAIN RENTRANT
FLA 6: VOLETS
DOWN. 2. Presser simultanément les touches DOWN et SE-
9. La fonction SUB TRIM – est accessible par la tou- LECT pour accéder au menu Fonction. Cette fonction permet de régler avec précision la
che UP. 3. Presser les touches UP ou DOWN, jusqu’à obtenir longueur de course du servo dans chacun de ses sens
10. L’appui simultané sur les touches UP et SELECT l’affichage SUB TRIM. de rotation. La mx-12 permet cela sur les 6 voies.
vous permet de quitter la fonction SERVO REVER- 4. Presser SELECT jusqu’à ce que la voie à modifier L’amplitude d’ajustement va de 0 à150% (0°- 60°) à
SING. apparaisse. partir du neutre et est ajustable dans chaque sens de
5. Avec les touches (+) et (-) modifier la valeur et la rotation. Le réglage d’usine est de 100%. (data reset)
Milieu de course du servo (Sub Trim) direction du servo. Vers menu Ele F MX
ATTENTION: n’utilisez cette fonction que pour affiner Charger la valeur
vos réglages, il y a risque de dérégler vos Vers menu trim
autres réglage. Elle ne peut se substituer Sèlection de la voie Remise à 100%
à rattraper une installation mal conçue
6. Accès à la fonction REV SE (Servo Reverse) par la Accès à la fonction sens de rotation:
touche DOWN. 1. Allumez l’émetteur.
7. Pour régler le sens du réglage ré-appuyez sur la 2. Pressez simultanément les touches DOWN et
Servoweg
Voies programmées
(0~150%) touche DOWN. SELECT.
THRO 1: GAS
AIL 2: AILERONS 8. Pour quitter la fonction SUB TRIM pressez simulta- 3. Appuyez sur les touches UP ou DOWN, jusqu’à
ELE 3: PROFONDEUR nément les touches DOWN et SELECT. l’affichage de TRAVEL ADJ.
RUD 4: DIRECTION
GEA 5: TRAIN RENTRANT 4. Pressez sur SELECT jusqu’à la voie à modifier.
FLA 6: VOLETS
5. Bougez le manche ou l’interrupteur concerné de la
Au travers de cette fonction, vous réglez la position position neutre vers la position désirée.
centrale ou neutre de chacun de vos servos (Sub Trim
Adjustment). Toutes les 6 voies de l’émetteur sont
20 Mode Fonctions Avions
Mode Fonction pour AVIONS
Mixages profondeur/volets et ailerons/direction
Une barre située à gauche de la valeur travel adjust Vers le menu mixage Mixage Ailerons et directions
vous indique le sens de débattement actuel. AileronDirection Charger la valeur/ Ce mixage permet que le volet de dérive s’active alors
Vers le menu Choisir l‘ inter
6. Bougez le manche ou l’interrupteur dans le sens Travel Adjust que vous actionnez vos ailerons, afin d‘éviter cette
Choix du retour à manipulation manuellement pendant le pilotage. Si vous
actuel et presser sur (+) ou (-), jusqu’à obtenir le Modifier le choix 0% (toujours laisser
réglage souhaité. Avec la touche (+) vous augmen- sur on) avez besoin pendant le réglage d’inverser le sens de
tez la valeur, et la touche (-) la diminuez. Retour à la fonction profondeur/volets: direction de la direction, pressez simplement sur les
7. Répétez cette opération pour toutes les voies. 1. Allumez l’émetteur. touches (+) ou (-) pour modifier le mixage. L’interrupteur
8. Passez à la fonction SUB TRIM avec la touche 2. Pressez simultanément les touches DOWN et utilisé pour activer ce mixage se visualise sur le schéma
DOWN. SELECT pour accéder au mode fonctions. ci-dessous. La valeur par défaut est de 0%
9. Passez à la fonction ELE F MX avec la touche UP 3. Poussez le manche de profondeur dans la direction Valeurs (+/- 125%)
10. Appuyez simultanément sur les touches DOWN et où les volets doivent être mixés.
SELECT pour quitter le menu TRAVEL ADJ. Note: À l’affichage il n’y a que les flèches UP- ou
DOWN d’inquées
Mixage Profondeur / Volets 4. Avec les touches (+) ou (-) vous pouvez augmen-
Lorsque cette fonction est activée, et une valeur pour ter ou diminuer la valeur de déplacement des volets.
les volets est donnée, les volets sont actionnés en Si vous voulez inverser le sens de déplacement des
même temps que le volet de profondeur. Le mouvement Choix des interrupteurs de mixage Affichage:
volets, pressez la touche CLEAR, cela modifiera le ALWAYS ON: Mixer immer AN
des volets peut être combiné en poussant ou en tirant la taux de mixage à 0%, et modifiez avec les touches RIGHT FWD: Inter train en arrièreEON
profondeur. Cette fonction peut également s’activer au (+) ou (-) pour obtenir les bons réglages.
RIGHT REA: Inter volts en avantEON
travers d’un interrupteur. LEFT FWD: Inter volets en arrièreEON
5. Quand vous aurez déterminé la première position LEFT REA: Inter AILE D/R Position 1EON
Valeurs (+/- 125%) de mixage (UP ou DOWN), poussez le manche AILE D/R: Inter AILE D/R Position 1EON
de profondeur dans l’autre direction et répétez ELEV D/R: ELEV D/R Schalter Position 1EON
l’opération 5 pour ajuster la seconde valeur de
Vers le menu
mixage Coupure Changement de val-
6. Avec la touche SELECT vous définirez l’asservisse- Vers le menu eur/choix interrupteur
ment des interrupteurs. Choisissez-les avec les volets
Retour à 0% ou tou-
Modifier le choix
Choix du sens de la Choix du sens de Affichage du mode touches (+) ou (-) parmi les 6, ou „toujours actif“ sur off. jours sur ALWAYS ON
profondeur I‘interrupteur ALWAYS ON: toujours actif 7. Passer vers la fonction TRAVEL ADJ. avec la
E-DN: vers le haut Accès aux mixages Ailerons / direction
E-UP: vers le bas touche UP.
1. Allumez l’émetteur
8. Modifier le mixage AIL RUD MIX Avec la touche
RIGHT FWD: Inter train en avant Eon 2. Entrez dans le mode fonction en pressant simultané-
UP.
RIGHT REA: Inter train en arrièreEon ment les touches DOWN et SELECT. Puis les tou-
6. En pressant simultanément les touches DOWN et
LEFT FWD: Inter volets en avantEon ches UP ou DOWN pour arriver à la fonction AIL
LEFT REA: Inter volets en arrièreEon UP, vous quittez le menu ELE F MX.
RUD MIX
AILE D/R: Inter AILE D/R Position 1Eon
ELEV D/R: Inter ELEV F/Rf PositionEon 3. Avec les touches (+) ou (-) vous augmentez ou
diminuez l’amplitude de mouvement de votre volet
Mode Fonctions AVIONS 21
Mode fonctions AVIONS
Coupure moteur (Throttle Cut); Volets d‘atterrissage
de direction qui sera mixé avec vos ailerons. Pour Commutateur de coupure (Throttle Cut) Système de volets (Flap System)
inverser le sens du mixage appuyez sur CLEAR. Les Cette fonction est activée par le bouton poussoir THRO Cette fonction commande la commande de profondeur
valeurs de mixage retombent à 0% et recommencez CUT situé en haut à droite de l’émetteur. Cette fonction afin que de réduire et compenser le taux de montée lors
l’opération dans les sens inverse avec les touches permet de réduire les gaz à leur minimum ou les couper de la sortie des volets du modèle.
(+) et (-). pendant toute la durée de la pression sur le bouton sans Position inter: atterrissage
4. L’appui sur la touche SELECT vous amène à la pour autant dérégler le trim des gaz digital. (inter de volets devant)
sélection de l’interrupteur activant ce mixage.
5. Avec les touches (+) ou (-) vous définissez
l’interrupteur ou la fonction devant activer ce mixage.
6. L’appui sur la touche DOWN vous amène vers la
fonction de mixage ELEFLP MX.
7. L’appui sur la touche UP vous amène à la fonction
„coupure“ THRO CUT. Plage des gaz au minimum Valeur de débattement profondeur Course des volets et sens
(-32~-128) (DN 200~0~UP 200) (DN 125%~0%~UP 125%)
8. Vous pouvez quitter le menu AILRUD MIX en
appuyant simultanément sur les touches DOWN et Vers le menu volets
Vers le menu volets
SELECT. Modifier la valeur Modification valeurs
Vers le menu AilRud Vers le menu AilAil

Annuler la fonction Modification du choix Reset

Accès à la fonction des volets:


Accès à la fonction „coupure“:
1. Allumez l’émetteur.
1. Allumez votre émetteur
2. Entrez dans le mode fonction en pressant simultané-
2. Entrez dans le mode fonction en pressant simultané-
ment les touches DOWN et SELECT.
ment les touches DOWN et SELECT. Puis les
3. Puis les touches UP ou DOWN pour arriver à la
touches UP ou DOWN pour arriver à la fonction
fonction FLAP SYSTEM.
THRO CUT.
4. Avec la touche SELECT vous sélectionnez les voies
3. Modifiez les valeurs à l’aide des touches (+) et (-).
concernées.
Notes: L’appui sur la touche CLEAR annule cette fonc-
5. Avec les touches (+) ou (-) vous réglez la position
tion jusqu’à sa réactivation.
des volets.
4. L’appui sur la touche DOWN à la fonction de mixage
6. Avec la touche DOWN accédez à la fonction THRO
FLAP SYSTEM.
CUT.
5. Avec la touche UP vous passez à la fonction AIL 
7. Passez à la fonction MIX 1. avec la touche UP.
RUD MIX.
8. Vous pouvez quitter la fonction FLAP SYSTEM en
6. Quittez le menu „coupure“ en appuyant simultané-
pressant simultanément sur DOWN et SELECT.
ment sur les touches DOWN et SELECT.

22 Mode Fonctions AVIONS


Mode Fonctions pour AVIONS
Mixage pour le différentiel des ailerons; Mixages programmables (1~4)
Mixages pour différents systèmes de mixage Mixages programmables (1~4) Voie maître
Voie esclave
différentiel La mx-12 offre 4 possibilités de mixages qui peuvent
Si vous voulez utiliser différents mixages pour vos aile- être utilisés à une quantité d’utilisations. N’importe
rons, élevons (delta) ou flaperons, il faut programmer la quelle voie peut être mixée à une autre. Un mixage peut
fonction wing mixing (Model Set-Up Mode), et 2 servos être actif en permanence, activé ou désactivé durant
sont nécessaires à l’asservissement des commandes. le vol par des interrupteurs. Les mixages de base 1-3
Valeur Offset
(1 servo par partie mobile). Choisissez la fonction se différencient par le trim digital qui n’agit que pour la Taux de mixaget [%] Choix (+/- 125)
ailerons différentiels avec les touches UP ou DOWN. voie maître et non pas la voie esclave. Le mixage N°. (+/- 125)
Interrupteurs:
Pressez alors simultanément les touches UP et DOWN 4 n’intervient que lors de modifications des trims de la ALWAYS ON: Mix toujours on
pour accéder au menu des différents types de mixage. voie maître et esclave, par exemple quand il y a deux RIGHT FWD: Inter trainEON
RIGHT REA: Inter trainEON
Attention: l’affichage du mode mixage différentiel n’est servos pour le volet de profondeur ou de direction et
LEFT FWD: Inter volets en avantEON
effectif que si vous avez opté pour le mode branchés sur deux sortie différentes de votre récepteur, LEFT REA: En arrièreEON
flaperon ou delta dans le mode fonction. ceci évite l’utilisation d’un cordon en Y. AILE D/R: Inter AILE D/R Pos. 1EON
Chaque voie de la mx 12 possède une abréviation Dans ELEV D/R: Inter ELEV D/R Pos. 1EON
le diagramme ci-dessous vous trouverez ces dénomina-
tion pour chaque voie. Vers Menu Fail-Safe
Modification des
Le nom de la voie apparaissant en premier, s’appelle valeurs
Retour
voie maîtresse, la voie avec laquelle vous voulez appli-
Type actuel de mixage
quer un mixage. Modifier choix Retour au mode
Valeur du différential normal
La 2e valeur correspond à la voie esclave que vous
(Norm. 0% - 100%)
voulez mixer avec la voie maître.
Vers les mixages
Cela apparaîtra sous cette forme : AIL RUD pour un
programmables Modification du taux mixage ailerons/profondeur: chaque action sur les
Vers le système de différentiel ailerons génèrera un mouvement sur la commande de
des volets
profondeur dans la direction et selon l’amplitude Défi-
Retour à 100%
nies lors de la programmation. L’action du mixage est
proportionnelle sur les voie maître et esclave.Chaque
Valeurs différentielles: mixage programmable possède une fonction“Offset“.
Elle est utilisée pour recaler la position neutre de la voie
Norm. 0% esclave.

Diff. 50%

Split 100%

Mode Fonctions AVIONS 23


Mode Fonctions pour AVIONS
Fail Safe
Accès aux fonctions de programmation des mixa- Réglage de la fonction Offset pour les voies de Affichage du sens Fail Safe
ges: mixage:
1. Allumez votre émetteur. 1. Pressez sur SELECT jusqu’à l’affichage de „Offset“.
2. Pressez simultanément les touches DOWN et L’affichage vous indique les voies de mixages ac-
SELECT. tuelles, au milieu le mot „OFFSET“ apparaît. La va-
3. Pressez UP ou DOWN jusqu’à l’affichage de MIX 1. leur située à droite est le point de neutre pour la
Choix de la voie maître et esclave: fonction Offset, ici 0. Voie programmée Information Hold-Setup
4. Choisir la voie maître avec les touches (+) ou (-). 2. Avec les touches (+) ou (-) vous pouvez sélectionner TH Gas RU Direction
AI Ailerons GE Train
5. Pressez SELECT pour amener le curseur sur la voie une nouvelle fonction offset. Cette nouvelle valeur EL Profondeur FL Volets
esclave. est le nouveau point de neutre de la voie esclave
6. Choisir la voie avec les touches (+) ou (-). (elle vous indique que le mixage est actif). L’ appuie Choix sens de
rotation Changement du main-
7. Appuyez une fois sur SELECT. L’affichage des voies sur la touche CLEAR vous ramène à la valeur 0. tien du bouton
Vers le menu (F.S.HOLD)
mixées apparaît avec une flèche vous indiquant la 3. Appuyez simultanément sur les touches DOWN et programmation
voie maître. SELECT, pour quitter la programmation des mixa- Modification du Appel du choix du
choix actuel bouton
Validez les valeurs de mixage: ges. Après quelques tests et essais, vous compren-
8. Déplacez le manche de la voie maître dans le sens drez plus facilement la logique de programmation.
du mixage désiré et augmentez ou diminuez les Les possibilités d’exploitation sont quasi infinies. Accès à la fonction Fail Safe:
valeurs de mixage pour la voie esclave avec les 1. Allumez votre émetteur.
touche (+) ou (-). La valeur affichée est la valeur Fail Safe 2. Pressez simultanément les touches DOWN et SEL-
retenue pour le mixage. Déplacez le manche dans le Cette fonction n’est disponible qu’en mode de modulati- ECT. puis les touches UP ou DOWN jusqu’à l’affi-
sens opposé et procédez de même. on PCM de l’émetteur Mx-12. Cette fonction permet lors chage de FAIL SAFE.
Activation des interrupteurs de mixage: d’une perte de signal au niveau de votre récepteur de 3. Validez les fonctions des servos par la touche
9. Pressez SELECT jusqu’à ce que l’interrupteur soit réduire les risques d’endommagement de votre modèle. SELECT.
„marqué“. L’ affichage de “ALWAYS ON“ indique que Dans ce cas, tous les servos se remettent automatique- 4. Naviguez avec les touches (+) ou (-) entre la con-
le mixage sélectionné doit toujours être actif (ON) ment dans la position prédéfinie de la fonction fail-safe, servation de la position des servos et l’affectation
Mixages et commutateurs: ou dans la dernière position avant la perte du signal. d’une nouvelle valeur.
Chaque programme de mixage peut être activé ou dé- Comme précité en préambule, cette fonction n’est pas 5. Si vous optez pour la fonction de maintien de la
sactivé par un manche ou un interrupteur. Les manches disponible en modulation PPM, c’est pourquoi celle-ci position du servo, presser le bouton correspondant
et interrupteurs qui peuvent être sélectionnés pour la n’apparaît pas dans le menu. D’autres informations qui activera la mise en service de la fonction fail
programmation des mixages apparaissent à droite; relatives au choix du type de modulation sont dispo- safe. L’ appui CLEAR efface tous les règlages des
leurs abréviations et leurs affectations respectives sont nibles à la page 38 dans la rubrique choix du type de boutons.
également affichées. modulation. 6. Reconduisez les opérations 4 et 5 pour l’ensemble
des 6 voies de commande.
7. L’appui sur la touche UP vous amène vers la fonction
SERVO TRAVEL.
24 Mode Fonctions AVIONS
Mode Fonctions AVIONS
Affichage du sens des servos
7. Pressez la touche UP pour accéder au menu 4: Direction
MIXING FUNCTIONS. 5: Train rentrant
8. Quittez le mode FAIL SAFE en appuyant simultané- 6: Volets
ment sur les touches DOWN et SELECT. 4. Avec la touche UP vous accédez à la fonction D/R &
EXP
Affichage sens des servos 5. Avec la touche DOWN vous accédez à la fonction
A l’aide de cette affichage vous pourrez vérifier les dé- FAIL SAFE.
battements de vos commandes directement sur l’écran. 6. Quittez la fonction SERVO TRAVEL en pressant les
Vous verrez également l’efficacité de vos mixages sans touches DOWN et SELECT
être obligé d’allumer votre récepteur.

100%
50%
Neutral

Modifier le menu D/R & Exp

Vers le menu Fail Safe

Accès à l’affichage du sens des servos:


1. Allumez votre émetteur
2. appuyez simultanément sur DOWN et SELECT.
Presser sur UP ou DOWN jusqu’à l’affichage de
SERVO TRAVEL.
3. Bougez vos manches, les barres se déplaceront en
conséquences:
1: Gaz
2: Ailerons
3: Profondeur

Mode Fonctions AVIONS 25


Mode Fonctions pour Hélicoptères
Dual Rate et fonctions Exponentielles; Sens et inversion de rotation des Servos
Dual Rate et Expo Accès aux fonctions Dual Rate et EXPO:
Voie: 1. Allumez l’émetteur
AILE: Aileron Position Dual Rate 2. Choisissez le mode Fonctions, en pressant simulta-
ELEV: Profondeur
RUDD: direction nément les touches DOWN et SELECT.
3. Appuyez soit sur UP ou DOWN, jusqu’à arriver à la
Valeur Expo fonction D/R & EXP. Voie á programmer THR 1: Gaz RUD 4: Dérive
Valeur Dual Rate 4. Pressez (+) ou (-), jusqu’à arriver à la voie désirée AIL 2: Aileron GEA 5: Train
ELE 3: Profondeur PIT 6: Pitch
(ailerons, direction, profondeur).
5. Choisissez la position d’activation de l’interrupteur. Vers le menu D/R et
Menu Inversion Le chiffre à droite vous informe de l’état actuel de Mettre la direction
Modification de la voie sur Normal
ou de la valeur programmation de l’interrupteur de la fonction Dual Vers le menu D/R et
Vers la course du servo
Rate. Vous voyez la valeur 0 ou 1, selon la position Régler la voie pour in- Mettre la direction sur
Choix de la voie Effacement Normal
(Linéaire ou 100%) de’ l’interrupteur. Pour modifier l’état d’activation de version de servo
EXPO ou Dual Rate
la fonction, déplacez l’interrupteur, le changement Accès à la fonction débattement des servos:
La fonction Dual Rate est disponible sur un modèle des valeurs 1 ou 0 se fera automatiquement. 1. Allumez votre émetteur.
volant pour les fonctions d’ailerons, de direction, et de 6. Faites correspondre la voie concernée à l’activation 2. Pressez simultanément les touches DOWN et
profondeur. Elle permet au travers d’un interrupteur de de l’interrupteur. Avec la touche SELECT accédez SELECT.
régler l’amplitude de débattement d’une voie. En fonc- à la fonction D/R et pressez la touche (-) pour dimi- 3. Pressez sur la touche UP ou DOWN jusqu’à voir
tion de l’amplitude, l’efficacité des gouvernes est aug- nuer l’amplitude de mouvement du servo, et la tou- apparaître TRAVEL ADJ.
mentée ou amoindrie. Plus l’amplitude du mouvement che (+) pour l’augmenter. Comme dit plus haut 4. Mettez en mouvement toutes les fonctions de votre
est élevée, plus la gouverne sera sensible. La fonction chaque voie est modifiable de 0 à 125% modèle à l’aide des manches, interrupteurs et po-
Dual Rate dédouble ou réduit de moitié l’amplitude du 7. Pressez la touche UP, afin accéder au menu tentiomètres. Notez le sens de débattement de
mouvement. La course du servo est paramétrable de REVERSING SW (inversion servo). chaque fonction.
125% par pas de 1%. La fonction EXPO diminue la 8. En pressant la touche DOWN vous accédez à la 5. Définissez pour quelle voie vous voulez modifier le
sensibilité de mouvement au niveau du neutre et offre fonction SERVO TRAVEL (course Servo). débattement et le sens de débattement et validez
les débattements maximums avec les manches en bu- 9. En pressant conjointement les touches DOWN par la touche SELECT.
tée. Seule l’efficacité des gouverne est modifiée autour et SELECT vous quittez le mode DUAL RATE et 6. Avec les touches (+) et (-) vous modifiez le sens
du neutre du manche, mais pas en butée. Ce réglage EXPO. de débattement. La touche CLEAR réinitialise sur
s’effectue sur une plage de 0 à 100%. 0% signifie un une valeur dite „Normal“.
débattement linéaire sur l’ensemble de la course du Sens et inversion de rotation des servos 7. Vous pouvez maintenant procédez aux modifications
manche. 100% signifie la pleine utilisation de la fonction La fonction d‘ „inter d‘ inversion“, permet de changer le nécessaires et les tester avec vos manches et inter-
EXPO. Plus cette valeur est élevée, moins la course du sens de voie d‘un servo de manière électronique. Cette rupteurs.
servo sera importante autour de la position neutre du fonction est proposée pour les 6 voies de la mx-12, ce 8. La fonction D/R & EXP est accessible par la touche
manche. L’interrupteur d’activation de la fonction peut qui facilite la mis en place su servo dans le mentage du DOWN.
être positionné en position haute ou basse. modéle. 9. La fonction SUB TRIM – est accessible par la touche UP
26 Mode Fonction Hélicoptère
Mode Fonction pour Hélicoptères
Ajustement du neutre (Sub Trim); Course du Servo (Travel Adjust)
10. L’appui simultané sur les touches UP et SELECT 4. Presser SELECT jusqu’à ce que la voie à modifier Vers le menu
vous permet de quitter la fonction SERVO REVER- apparaisse. Modifier valeur
Plateau cyclique vers
SING. 5. Avec les touches (+) et (-) modifier la valeur et la le menu Trim
direction du servo. Sélection de la voie Remise à 100%
Milieu de course du servo (Sub Trim) ATTENTION: N’utilisez cette fonction que pour affiner
Au travers de cette fonction, vous réglez la position vos réglages, il y a risque de dérégler Accès à la fonction sens de rotation:
centrale ou neutre de chacun de vos servos (Sub Trim vos autres réglage Elle ne peut se sub 1. Allumez l’émetteur.
Adjustment). Toutes les 6 voies de l’émetteur sont stituer à rattraper une installation mal 2. Pressez simultanément les touches DOWN et
Ajustables de +/- 125% (+/- 30° de course). La fonction conçue. SELECT.
Sub Trim vous aide à positionner avec précision le 6. Accès à la fonction REV SE (Servo Reverse) par la 3. Appuyez sur les touches UP ou DOWN, jusqu’à
neutre d’une gouverne si celui-ci ne peut être trouvé touche DOWN. l’affichage de TRAVEL ADJ.
manuellement. 7. Pour régler le sens du réglage ré appuyez sur la 4. Pressez sur SELECT jusqu’à la voie à modifier.
touche DOWN. 5. Bougez le manche ou l’interrupteur concerné de la
8. Pour quitter la fonction SUB TRIM pressez simulta- position neutre vers la position désirée. Une barre
nément les touches DOWN et SELECT. située à gauche de la valeur travel adjust vous
indique le sens de débattement actuel.
Course du servo (Travel Adjust)
6. Bougez le manche ou l’interrupteur dans le sens
Course du servo (Travel Adjust)ST ist es, einen exakten
actuel et presser sur (+) ou (-), jusqu’à obtenir le
Voies programmées Valeur du trim (0~+/- longueur de course du servo dans chacun de ses sens
125) réglage souhaité. Avec la touche (+) vous augmen-
TH 1: GAS de rotation. La mx-12 permet cela sur les 6 voies.
AI 2: AILERONS tez la valeur, et la touche (-) la diminuez.
EL 3: PROFONDEUR L’amplitude d’ajustement va de 0 à150% (0°- 60°) à
7. Répétez cette opération pour toutes les voies.
RU 4: DIRECTION partir du neutre et est ajustable dans chaque sens de
GE 5: TRAIN RENTRANT 8. Passez à la fonction SUB TRIM avec la touche
PI 6: VOLETS rotation. Le réglage d’usine est de 100%. (data reset)
DOWN.
Vers le menu course 9. Passez à la fonction ELE F MX avec la touche UP.
du servo 10. Appuyez simultanément sur les touches DOWN et
Modifier les valeurs
Vers le commutateur
inversion SELECT pour quitter le menu TRAVEL ADJ.
Ramener les valeurs
Choix de la voix à0
Choix de la fonction Sub Trim: Course
1. Allumez l’émetteur. Voies programmées (0~150%)
2. Presser simultanément les touches DOWN et SE- TH 1: GAZ
AI 2: AILERONS
LECT pour accéder au menu Fonction. ELE 3: PROFONDEUR
3. Presser les touches UP ou DOWN, jusqu’à obtenir RU 4: DIRECTION
GEA 5: TRAIN RENTRANT
l’affichage SUB TRIM. PI 6: PITCH

Mode Fonction Hélicoptères 27


Mode Fonctions HÉLICOPTÈRES
Mixage Plateau Cyclique (CCPM)
Mixage plateau cyclique (CCPM): Notes: L’ affichage du choix du type de plateau se fait és à 180°. Ce type de mixage n’est que très peu
Cette fonction CCPM (Cyclic Collective Pitch Mixing) de dans le mode Système (p 43). utilisé.
la mx-12 est prévue pour les modèles à voilure tournan- 4. Pressez (+) ou (-), jusqu’à la fonction désirée. 3.) Trois Servos (120 degrés)
te qui ont un plateau cyclique commandé par 2 Servos 5. Les touches (+) ou (-) augmentent ou diminuent les Le CP est commandé par 3 servos qui sont position-
(180°), 3 Servos (120°) ou 4 Servos (90°). Il faut d‘abord valeurs du CCPM. nés à 120°. Ce mode de CCPM est le plus connu,
sélectionner le type de plateau que vous voulez utiliser 6. Répéter ces opérations pour les voies restant dispo- et est utilisé chez  Graupner et les autres fabri-
dans le menu Système. Si vous désirez ne faire aucun nibles. cants.
choix, allez directement à la section autorotation. 7. L’appui sur la touche DOWN vous amène à la fonc- 4.) Trois Servos (90 degrés)
Affiche le type de CCPM choisi
tion TRAVEL ADJ. Le CP est commandé par 3 servos qui sont position-
8. L’appui sur la touche UP vous amène à la fonction nés à 90°. Ce type de mode n’est que peu fréquem-
autorotation. ment utilisé.
9. Vous pouvez quitter cette fonction CCPM SETUP en Connections et n° des voies CCPM
pressant simultanément les touches DOWN et 2 Servos (180°)
SELECT. Ch2 = Roulis
Valeur mixage inversion Ch2 = Tangage
Voie
AILE 1: roulis. (-125%~+125%) Le CCPM est un système de mixage du pitch qui agit Ch6 = Pitch
ELEV 2: tangage directement sur le plateau cyclique à l’aide de 2 ou 3 3 Servos (120°)
PIT 3: Pitch
Servos qui agissent physiquement et indépendamment. Ch2 = Roulis
Menu Autorotation Observez le diagramme suivant: Ch2 = Tangage
Augmenter diminuer
les valeurs/sens Ch6 = Pitch
Sens du servo
Répartition de servo CCPM
Retour arrière Retour arrière

Attention: L’ écran CCPM n’est affiché que lorsque


vous avez sélectionne un type de mixage: 2 2 Servo/180° CCPM 3 Servo/120° CCPM 3 Servo/90° CCPM
Servos, 3 Servos ou 4 Servos dans le mode (Systéme Graupner, trés apprécié)

Système 1.) Un Servo (mixage mécanique standard)


La forme la plus commune du mixage du plateau
Accès à la fonction choix du plateau cyclique: cyclique (CP). Dans ce cas chacun des 3 servos
1. Allumez votre émetteur. commande le CP indépendamment des autres sur
2. Choisissez le mode Fonction à l’aide des touches le tangage, le roulis et le pitch. Si ce mode est
DOWN et SELECT. sélectionné (réglage usine), cette fonction ne sera
3. Appuyez soit sur UP ou DOWN, jusqu’à ce qu’appa- pas affichée sur l’écran.
raissent les valeurs suivantes: 90° CCPM, 120° 2.) Deux Servos (180 degrés)
CCPM ou 180° CCPM Le CP est commandé par 2 servos qui sont position-

28 Mode Fonctions Hélicoptères


Mode Fonctions Hélicoptères
Commutateur autorotation; Maintien des gaz
Commutateur autorotation (Throttle Cut) Throttle Hold (maintien des Gaz) Accès à la fonction maintien des gaz:
Cette fonction est activée par le bouton poussoir THRO Cette fonction a pour but de positionner d’une certaine 1. Allumez votre récepteur.
CUT situé en haut à droite de l’émetteur. Cette fonction façon prédéfinie le servo des gaz pendant l’autorotation. 2. Accédez au menu Fonction en appuyant simultané-
permet de réduire les gaz à leur minimum ou les couper C’est une fonction très utile en cas d’atterrissage en ment sur les deux touches DOWN et SELECT.
pendant toute la durée de la pression sur le bouton sans autorotation. L’ interrupteur „throttle hold“ peut être 3. Pressez les touches UP ou DOWN jusqu’au menu
pour autant dérégler le annule des gaz digital. choisi parmi les 4 disponibles. Le maintien des gaz est THROTTLE HOLD.
toujours en position avant de l’interrupteur, et la coupure 4. La fonction gaz gold est bloquée en réglage d’usine.
en position arrière. En pressant les touches (+) ou (-) la fonction s’active
et la valeur actuelle s’affiche.
5. Réglez la valeur avec les touches (+) ou (-) afin de
trouver le bon réglage pour votre modèle. La plage
de règlage s’étend de -20% à + 50%. Si le moteur
Point de réglage pour commutateur autorotation
(-32~-128) doit être coupé pendant l’autorotation, indiquez une
valeur négative ou nulle.
Menu autorotation Pressez +/- Pendant le choix appuyer Notes: Quand la fonction gas hold est activée et
Changement des sur CLR
Menu sens de rotation
valeurs l’interrupteur positionné sur actif, l’écran vous
Menu courbure l’indique. L’affichage du trim des gaz est alors
Annuler la fonction des gaz Modification valeur masqué.
Menu autorotation ou interrupteur 6. Passer au menu THROTTLE CURVE à l’aide la
Accès à la fonction „autorotation“:
Choix autres touche UP (Courbe des gaz).
1. Allumez votre émetteur Annuler la fonction
fonctions 7. Passez à la fonction THROTTLE CUT avec la tou-
2. Entrez dans le mode fonction en pressant simultané-
che DOWN.
ment les touches DOWN et SELECT. Puis les
8. Vous pouvez quitter la fonction THROTTLE HOLD
touches UP ou DOWN pour arriver à la fonction
pressant simultanément les touches DOWN et
THRO CUT.
SELECT.
3. Modifiez les valeurs à l’aide des touches (+) et (-)
Attention: l’appui sur la touche CLEAR désactivera la
fonction autorotation jusqu’à sa réactivation.
4. Accédez à la fonction TRAVEL ADJ avec la touche
Position pour maintien Choix interrupteur
DOWN. des gaz (-20~50)
5. Accéder à la fonction THROTTLE HOLD avec la Schalter:
touche UP. LEFT : inter en avantEON
6. Quitter le mode THRO CUT (autorotation) en pres- AILE D/R : inter AILE D/R Position 1EON
ELEV D/R: ELEV D/R Position 1EON
sant simultanément les touches DOWN et SELECT. RIGHT : inter en avantEON

Mode Fonctions Hélicoptères 29


Mode Fonctions pour HÉLICOPTÈRES
Courbe des Gaz
Gaskurve (Throttle Curve) Règlage du mode de vol Et STUNT pour l’acrobatie. Dans cet exemple
La mx-12 propose 2 courbes de gaz différentes nous nous intéresserons plus particulièrement
avec chacune 5 points de règlage. Ceci afin de vous de la courbe de stationnaire.
permettre de pouvoir régler un pitch optimal à plein 4. Sélectionnez le point que vous voulez modifier en
régime avec la combinaison d’une courbe des gaz et utilisant la touche SELECT.
de pitch. Quand les courbes sont une fois établies, 5. Avec les touches (+) ou (-) vous augmentez ou dimi-
vous pouvez pendant le vol à l’aide d’un deuxième Position inter Graph. de la courbe des gaz nuez la valeurs du point de courbe choisi. L’espace
interrupteur modifier le mode de vol. Cet interrupteur Effacité de travail pour chaque point va de 0 à 100% par
vous permettra d’opter pour un type de vol normal, ou L’ émetteur est réglé en usine pour la courbe des gaz incrémentation de 0,5%.
acrobatique. La position normale devrait être utilisée comme sur le schéma ci-dessus. Les points du milieu Attention: Pour chaque courbe, les réglages d’usine
avec la courbe des gaz pour régler le vol stationnaire, peuvent être modifiés vers le haut ou le bas selon pour les points 1 et 3 sont de 25% et 75%
alors que la seconde devrait être utilisée pour de l’usage. La position du curseur de trim des gaz se dé- aussi longtemps qu’aucun autre point ne
l’acrobatie ou vols rapides. place en mode Normal sur les positions d’en bas (Plow) soit modifié. Aussitôt que d’autres points
Attention: Le curseur de trim de gaz et le trim de vol selon le schéma suivant. sont modifiés, les premiers changent
stationnaire ne peuvent être utilisés qu’en également de valeur jusqu’à l’obtention
mode Normal. Il n’y a donc pas d’influence Courbe des gaz d’une courbe régulière. Si vous désirez
en utilisant ce mode. Il n’y a pas de modifi- Amplitude éviter cet effet, pressez la touche SELECT
cation des valeurs de la courbe des gaz Espace de travail du jusqu’à P-1 ou P-3 situés en haut à droite de
quand le trim de vol stationnaire et du trim Trim stationaire l’écran. Presser sur les touches (+) ou
de gaz sont modifiés. Chacun des 5 points (-), pour activer le point 1 (25%) ou 3 (75%).
de la courbe des gaz peut être réglé séparé- Ensuite chaque valeur de chaque point peut
ment de 0 à100%. Ces 5 points correspon- être modifiée par l’appui sur les touches (+)
dent aux positions du manche des gaz. ou (-).
Espace de travail du
Vers le menu trim des gaz. 6. Pour activer le mode STUNT, pressez d‘abord sur
courbe de pitch Changer les valeurs ou SELECT, afin de sélectionner la fonction NORM, et
Vers le menu main- interrupteurs ensuite sur (+) ou (-) pour valider la fonction STUNT.
tien des gaz P-LOW P-MID P-HIGH
Valeur 0 ou bloquer Répétez les opérations 4 et 5 aussi longtemps que
Points de la cour be Manche des
choisir P-LOW ... et
fonction
gaz nécessaires pour créer votre courbe.
P-HIGH en appuyant
Accès à la fonction courbe des gaz: 7. En pressant la touche UP vous accédez à la fonction
1. Allumez votre émetteur. PITCH CURVE.
2. Choisissez le mode Fonction en pressant les 2 8. En pressant la touche DOWN vous accédez à la
touches DOWN et SELECT. fonction THROTTLE HOLD.
3. Presser la touche UP ou DOWN jusqu’à arriver au 9. Vous quittez la fonction THROTTLE CURVE.
menu THRO. En pressant simultanément les touches DOWN et
Note: Choisissez NORM pour une courbe stationnaire SELECT.

30 Mode Fonction Hélicoptères


Mode Fonctions HÉLICOPTÈRES
Courbe de Pitch
Réglage du trim d’autorotation Bouton stationaire Vers le menu mixage
Ètendue de travail Amplitude vitesse de rotation Modifications des
Le curseur de trim de gaz n’est activé que quand valeurs/interrupteurs
Menu courbe des gaz
l’interrupteur mode de vol est en position Normal. Sur la Remise à 0 ou
position 1 ou autorotation il n’a aucune influence. Choix autres fonction désactivation de la
fonction
Notes: Les modifications sur le curseur du trim des
gaz n’ont pas d’influence sur les points de la Accès à la fonction courbe de pitch:
courbe des gaz. Elles n’agissent que ponctu- 1. Allumez votre émetteur.
ellement pour le réglage pour le taux de rotati- Étendue du trim 2. Passer au mode Fonctions par l’appui simultané des
on de la roue libre. des gaz touches DOWN et SELECT.
3. Pressez les touches UP ou DOWN jusqu’à l’affich-
P-LOW P-MID P-HIGH age de la fonction PITCH.
Bouton des gaz
Notes: Choisissez la fonction NORM pour la courbe
stationnaire, et STUNT pour le vol acroba-
Courbe de pitch (Pitch Curve) tique. Dans cet exemple nous nous intéresse-
Taux d‘ efficacité Vision graphique Le réglage de la courbe de pitch se fait de la même
POINT rons plus particulièrement à la courbe de vol
P-LOW : Position gaz mini Gas P-3 : Bouton 3/4-Gaz
manière que pour la courbe des gaz. Cette opération stationnaire.
P-1 : bouton 1/4 Gaz P-HIGH : Plein régime vous semblera plus simple à réaliser si vous avez bien 4. Choisissez le point que vous voulez modifier à l’aide
P-MID : Bouton milieu * Position du point est fixe saisie la façon d’opérer pour le réglage de la courbe des de la touche SELECT.
Réglage des gaz pour un vol stationnaire: gaz. Vous disposez 3 courbe de pitch préprogrammées 5. Avec les touches (+) ou (-) vous augmentez ou
L’interrupteur des gaz de vol stationnaire augmente indépendantes: Normal, Stunt (acrobatie) et Hold (tenir). diminuez la valeur du point de la courbe. L’ amplitu-
ou diminue la puissance du moteur pour les 3 points Chaque courbe dispose de 5 points réglables: LOW de de travail est de 0 à 100% par incrémentation de
centraux de la courbe des gaz. Ceci est visible sur le (bas) 1, MID (milieu) 3 et HIGH (haut). 0,5%.
schéma suivant: le déplacement de la plage de vol Attention: La courbe de pitch pour la fonction maintien Attention: Pour chaque courbe, les réglages d’usine
stationnaire se faire parallèlement à l’ancienne courbe des gaz ne peut être programmée que si pour les points 1 et 3 sont de 25% et 75%
vers le haut ou vers le bas. L’ utilisation de cette fonction celle-ci est activée dans le mode Système. aussi longtemps qu’aucun autre point ne
ne modifie donc en aucun cas les réglages initiaux de Réglages des interrupteurs de mode de vol soit modifié. Aussitôt que d’autres points
la courbe des gaz. L’ amplitude de travail du trim des sont modifiés, les premiers changent
gaz influence la courbe comme décrit ci-après. Cette également de valeur jusqu’à l’obtention
amplitude de travail s’étale a une valeur de +/- 9%. d’une courbe régulière. Si vous désirez
éviter cet effet, pressez la touche SELECT
Notes: les gaz de vol stationnaire n’ont aucune influ- jusqu’à P-1 ou P-3 situés en haut à droite de
ence sur la position 1 de l’interrupteur de mode Réglage efficacité Affichage graphique l’écran. Presser sur les touches (+) ou
de vol. Position interrupteur (-), pour activer le point 1 (25%) ou 3 (75%).
Ensuite chaque valeur de chaque point peut
être modifiée par l’appui sur les touches (+)
Mode Fonctions Hélicoptères 31
Mode Fonctions HÉLICOPTÈRES
Courbes de Pitch
Pour activer le mode STUNT, pressez d‘abord sur Gaz Pitch
SELECT, afin de sélectionner la fonction NORM, et
ensuite sur (+) ou (-) pour valider la fonction STUNT.
Répétez les opérations 4 et 5 aussi longtemps que
nécessaires pour créer votre courbe.
7. En pressant la touche UP vous accédez à la fonction Vol normal
stationnaire
REVO MX.
8. En pressant la touche DOWN vous accédez à la
fonction THROTTLE CURVE.
9. En pressant la touche DOWN vous accédez à la
fonction THROTTLE CURVE. LOW MID HIGH LOW MID HIGH
10. Vous quittez la fonction PITCH CURVE.
Gaz Pitch

Stunt 1
Taux d‘efficacité Affichage graphique Acrobatie
Point
P-LOW : Réglage gaz mini
P-1 : Position inter 1/4
P-MID : Position centre
P-3 : Position inter 3/4 LOW MID HIGH LOW MID HIGH
P-HIGH : Plein régime
* Position du point fixée
Pitch

Interrupteur du pitch stationnaire: Exemple pour le réglage des courbes de gaz et de


Celui-ci fonctionne de la même manière que pour celui pitch
des gaz. Il n’est actif que lorsque le mode de vol sélec- Un exemple de réglage pour le vol acrobatique est
tionné est NORMAL, et sa fonction est de déplacer le visible un peu plus loin. Certaines portions des courbes Maintien
milieu de la courbe vers le haut ou le bas. peuvent être différentes des vues exposées ci-après des gaz
selon la technicité de votre hélicoptère.

LOW MID HIGH


(INH) (INH)
32 Mode Fonctions Hélicoptères
Mode Fonctions HÉLICOPTÈRES
Mixage vitesse de rotation (uniquement pour gyro sans verrouillage automatique, Mixages
programmables (1~2)
Mixage vitesse de rotation uniquement pour gyro- 4. L’appui sur la touche SELECT sélectionne ou désé- ignorez l’oscillement du modèle lors d’une montée ou
sans verrouillage automatique (Revo Mix) lectionne les valeurs de mixage ou le mode de vol. d’une baisse de puissance du moteur.
Cette fonction de mixage de vitesse de rotation mixe Si l’interrupteur du mode de vol et le bouton des gaz Lors de l’accélération et de la descélération du rotor
larotation de l’anticouple avec les fonctions de courbes sont activés, le mode de vol n’est pas affiché. principal compensez cette oscillation avec la fonction
des gaz et de pitch, afin de la synchroniser avec les 5. Avec les touches (+) ou. (-) vous augmentez ou mélangeur de vitesse.
pales du rotor principal. Avec le bon réglage, votre diminuez les valeurs de compensation de l’anti-
hélicoptère doit pouvoir monter et descendre sans couple. Touche (+) le côté droit, (-) le côté gauche. Mixages programmables (1~2)
subir l’effet gyroscopique dans aucune direction. Par le La touche CLEAR remet la valeur à 0%. Avec la mx-12 vous pouvez utiliser des mixages pro-
fait de la rotation des pales et des efforts mécaniques 6. Avec ce processus de réglage le mixage de tours grammables comme bon vous semble. Cette fonction
exercés sur celles-ci selon les ordres de vol, il faut que rotor se laisse paramétrer pour les mode de vols permet de mixer n’importe quelle voie avec une autre.
l’incidence des pales de l’anticouple s’adapte pourmain- STUNT et NORMAL. Les réglages pour le mode Ces mixages peuvent être activés ou désactivés durant
tenir un vol stable. La mx-12 propose 2 programmes STUNT devraient être utilisés pour la compensation la phase de vol à l’aide d’interrupteurs ou être constam-
de mixages séparés, qui se différencient par les modes avant etou inverse. ment actifs.Au maître résultent des petits débattements
Normal ou Stunt. Les réglages du mixage se font de la 7. L’appui de la touche DOWN vous amène à la fonc- à la voie esclave. Chaque mixage programmable à un
pleine puissance à la puissance minimum. tion REVO MX. „offset“. Les mixages standard 1 à 3 ont la particularité
8. L’appui de la touche UP vous amène à la fonction que le trim digital de la voie maître n’agit que sur cette
MX1. voie et non pas la voie esclave. Le mixage N° 4 fait
9. Vous pouvez quitter la fonction REVO MX en pres- partie de la catégorie „Trim Include“. Il est alors toujours
sant simultanément les touches DOWN et SELECT. utilisé quand le trim de la voie maître doit aussi influen-
cer la voie esclave. Par exemple lors de l’utilisation de
Activation du mixage de vitesse de rotation (uni- 2 servos de profondeur ou d’anticouple sont installés
Taux (L125%~0~R125%)
Programme de quement pour gyro sans verrouillage automatique): sur 2 sorties distinctes du récepteur, ceci afin d’éviter
mixage NORMAL STUNT
UP: augumente UP: augumente Réglez votre hélicoptère de telle façon que la valeur l’utilisation d’un cordon en Y.
DN: diminue DN: diminue de trim de la vitesse du rotor reste en position de vol Chaque voie de la mx 12 possède une abréviation
Vers le menu pro- stationnaire. Effectuez un vol stationnaire stable, puis Dans le diagramme ci-dessous vous trouverez ces
grammation mixage Modification des
valeurs, choix inter engagez une prise d’altitude régulière avec le manche dénomination pour chaque voie. Le nom de la voie
Vers le menu de
courbe de pas des gaz. Le fuselage de l’hélicoptère se déportera dans apparaissant en premier, s’appelle voie maître, la voie
Sélectionner Retour sur valeur le sens contraire du sens de rotation du rotor princi- avec laquelle vous voulez appliquer un mixage. La 2
de départ
pal. Augmentez alors la valeur UP du mixage jusqu’à valeur correspond à la voie esclave que vous voulez
la stabilisation du modèle. A une altitude de sécurité mixer avec la voie maître. Cela apparaîtra sous cette
Accès à la fonction mixage de rotation:
suffisante, baissez les gaz pour amorcer la descente, le forme : AILRUD pour un mixage ailerons/profondeur:
1. Allumez votre émetteur
fuselage devrait alors se déporter dans le même sens chaque action sur les ailerons génèrera un mouvement
2. Sélectionnez le mode Fonction avec les touches
que le sens de rotation du rotor principal. Augmentez sur la commande de profondeur dans la direction et
DOWN et SELECT.
la valeur DN jusqu’à ce que le modèle se stabilise à selon l’amplitude.
3. Pressez UP ou DOWN jusqu’à l’affichage de la
nouveau. Actionnez doucement le manche des gaz et
fonction REVO MX.
Mode Fonctions Hélicoptères 33
Mode Fonctions HÉLICOPTÈRES
Fail Safe
L‘ offset de mixage sert à fixer le point neutre de la voie touche (+) ou (-). La valeur affichée est la valeur Fail Safe
esclave. retenue pour le mixage. Déplacez le manche dans le Cette fonction n’est disponible qu’en mode de modulati-
Voie esclave sens opposé et procédez de même. on PCM de l’émetteur Mx-12. Cette fonction permet lors
Voie maître
Activation des interrupteurs de mixage: d’une perte de signal au niveau de votre récepteur de
9. Pressez SELECT jusqu’à ce que l’interrupteur soit réduire les risques d’endommagement de votre modèle.
„marqué“. L’affichage de “ALWAYS ON“ indique que Dans ce cas, tous les servos se remettent automatique-
le mixage sélectionné doit toujours être actif (ON) ment dans la position prédéfinie de la fonction fail-safe,
Mixages et commutateurs: ou dans la dernière position avant la perte du signal.
Offset-Wert Chaque programme de mixage peut être activé ou dé- Comme précité en préambule, cette fonction n’est pas
Valeur mixages % Choisir l‘inter de (+/- 125)
(+/- 125%) mixage sactivé par un manche ou un interrupteur. Les manches disponible en modulation PPM, c’est pourquoi celle-ci
Schalter-Anzeige:
et interrupteurs qui peuvent être sélectionnés pour la n’apparaît pas dans le menu. D’autres informations
ALWAYS ON: Train en avant EON programmation des mixages apparaissent à droite; relatives au choix du type de modulation sont dispo-
RIGHT FWD: Train en avantEON leurs abréviations et leurs affectations respectives sont nibles à la page 38 dans la rubrique choix du type de
RIGHT REA: Train en arriéreEON
également affichées. modulation.
LEFT FWD: Volets en avantEON
LEFT REA: Volets en arrièreEON Réglage de la fonction Offset pour les voies de Attention: La position des gaz pour le mode fail safe
AILE D/R: AILE D/R en Position 1EON mixage: est réglée en usine sur la position roue libre
ELEV D/R: ELEV D/R SW en Position 1EON 1. Pressez sur SELECT jusqu’à l’affichage de „Offset“. pour des raisons de sécurité.
Accès aux fonctions de programmation des mixa- L’affichage vous indique les voies de mixages ac-
ges: tuelles, au milieu le mot „OFFSET“ apparaît. La va-
1. Allumez votre émetteur. leur située à droite est le point de neutre pour la
2. Pressez simultanément les touches DOWN et fonction Offset, ici 0.
SELECT 2. Avec les touches (+) ou (-) vous pouvez sélectionner
3. Pressez UP ou DOWN jusqu’à l’affichage de MIX 1. une nouvelle fonction offset. Cette nouvelle valeur
Choix de la voie maître et esclave: est le nouveau point de neutre de la voie esclave Programmation des voies:
4. Choisir la voie maître avec les touches (+) ou (-). (elle vous indique que le mixage est actif). L’appuie TH : Gaz RU : Anticouple
AI : Roulis GE : Train
5. Pressez SELECT pour amener le curseur sur la voie sur la touche CLEAR vous ramène à la valeur 0. EL : Tangage PI : Pitch
esclave. 3. Appuyez simultanément sur les touches DOWN et
6. Choisir la voie avec les touches (+) ou (-). SELECT, pour quitter la programmation des mixa- Menu fail Safe
Modifier les
7. Appuyez une fois sur SELECT. L’affichage des voies ges. Après quelques tests et essais, vous compren- valeurs
Menu mixage
mixées apparaît avec une flèche vous indiquant la drez plus facilement la logique de programmation.
voie maître. Les possibilités d’exploitation sont quasi infinies. Modifier le choix Effacer la valeur
Validez les valeurs de mixage:
8. Déplacez le manche de la voie maître dans le sens
du mixage désiré et augmentez ou diminuez les
valeurs de mixage pour la voie esclave avec les
34 Mode Fonctions Hélicoptères
Mode Fonctions HÉLICOPTÈRES
Affichage sens des servos
Accès à la fonction Servo Travel 100%
50%
1. Allumez votre émetteur Neutral

2. Choisissez le mode Fonction en pressant simultané-


ment les touches DOWN et SELECT. Pressez
ensuite la touche UP ou DOWN jusqu’à affichage de
la fonction FAIL SAFE.
3. Sélectionnez la fonction du servo désirée à l’aide de
la touche SELECT.
4. Validez par les touches (+) ou (-) pour engager ou Vers menu D/R & Exp
désengager le maintien de la position du servo.
Ver menu Fail Safe
5. Votre choix étant fait, pressez le bouton corres
pondant dans la position qui doit engager la fonction
fail safe. L’ appui de la touche CLEAR invalide tous
vos choix. Accès à l’affichage de la course des servos:
6. Répéter les opérations 4 et 5 pour toutes les 6 voies. 1. Allumez votre émetteur.
7. En pressant la touche UP vous accédez à la fonction 2. Appuyer simultanément sur les touches DOWN et
SERVO TRAVEL. SELECT pour aller dans le mode Fonctions. Pressez
8. En pressant la touche UP vous accédez à la fonction les touches UP ou DOWN jusqu’à l’affichage de la
MIXING FUNCTIONS. fonction SERVO TRAVEL.
10. Vous pouvez quitter le mode FAIL SAFE en pres- 3. Bougez les manches et les interrupteurs. L’affichage
sant simultanément les touches DOWN et SELECT. correspond au schéma suivant:
Affichage 1: Gaz
Affichage de la course des servos Affichage 2: Roulis
Dans l’affichage de la course des servos vous pouvez Affichage 3: Tangage
tester tous les manches et interrupteurs. Vous verrez Affichage 4: Anticouple
ainsi si tous vos mixages sont actifs et corrects sans Affichage 5: Train
avoir le besoin d’allumer votre récepteur. Affichage 6: Pitch
4. Avec la touche UP vous passez à l’affichage D/R &
EXP.
5. Avec la touche UP vous passer à l’affichage FAIL
SAFE.
6. Vous pouvez quitter le mode SERVO TRAVEL en
pressant simultanément les touches DOWN et
SELECT.

Mode Fonctions Hélicoptères 35


Mode Systèmes
Choix du modèle, entrée du nom du modèle
Choix du modèle (Model Select) Pressant simultanément les touches DOWN et Accès à la fonction Model Select:
La capacité de sauvegarde de la mx-12 est de 10 mo- SELECT, ceci validera le choix de votre modèle. 1. Maintenez simultanément les touches UP et SE-
dèles différents. Il est donc possible de sauvegarder un 5. L’appui de la touche SELECT vous permet de choisir LECT et allumez votre émetteur.
même mixage pour un modèle d’avion et d’hélicoptère. l’option activation du timer, et la touche CLEAR 2. Pressez les touches UP ou DOWN, jusqu’à afficha-
Nous vous conseillons également de nommer cha- remettra à 0 le compteur. ge de la fonction MODEL NAME.
cun de vos modèles. Une possibilité supplémentaire 6. Avec l’appui de la touche DOWN vous accédez à la 3. A l’aide des touches UP ou DOWN choisissez le
intéressante est de pouvoir sauvegarder pour un même fonction WING TYPE. premier caractère du nom de votre modèle.
modèle des paramètres différents. Ceci est intéressant 7. Avec l’appui de la touche UP vous accédez à la 4. Pressez sur SELECT, pour passer au champ de
pour les gens utilisant le même modèle mais avec des fonction MODEL NAME. caractère suivant.
réglages différents. 8. Vous pouvez quitter le mode MODEL SEL en pres- 5. Répétez cette étape à hauteur de 8 caractères.
sant simultanément les touches DOWN et SELECT. 6. Par la pression de la touche DOWN vous accédez à
N° du modèle (1~20) Type Modulation la fonction MODEL SEL.
Entrée du nom du modèle: 7. Pressez la touche UP et accédez à la fonction
Pour chacun des modèles enregistrables vous pouvez MODEL TYPE.
lui attribuer un nom de 8 caractères pour le modèle mx- 8. Vous pouvez quitter le menu MODEL NAME en
12. Le modèle actif sera alors affiché à l’écran. pressant simultanément les touches DOWN et
SELECT

Nom du modèle si enregistré Liste des caractères alphanumériques disponibles:


Vers le menu nom du
modèle Modification des
Vers le menu type de choix
modèle
Modification choix du Remise à zéro du N° du modèle Type Modulation
modèle compteur Nom du modèle

Accès à la fonction Model Select: Vers menu choix


1. Pressez simultanément les touches DOWN et du nom
Modifier valeurs
SELECT en ayant allumé votre émetteur. Vers le menu modèle
2. MODEL SEL apparaîtra en haut à gauche, sinon, Validation choix Effacement
pressez sur DOWN ou UP, jusqu’à apparition de
MODEL SEL.
3. L’appui des touches (+) ou (-) vous permet de navi-
guer entre les 10 modèles sauvegardés, et leur nom
sera affiché sur l’écran.
4. Aussitôt que le modèle désiré apparaît à l’écran,
vous pouvez quitter le mode MODE SELECT en
36 Mode Système
Mode Système
Choix du type de modèles, copie de modèle
Choix du modèle (Model Type) Copier Modèle (Model Copy): information ou réglages sous peine d’en
La mx-12 est un ensemble d’émission compatible Cette fonction vous permet de copier tous les réglages perdre les données.
avions / hélicoptères. enregistrés pour un modèle vers un autre présent sur Quand le processus de copie est terminé,
Modulation l’émetteur. Cette fonction est particulièrement utile toutes les anciennes données du modèle
(non affichées s‘il y a un nom lorsque vous voulez voler le même modèle avec des „cible“ seront remplacées par les données
Nom du modèle le cás échéant de modèle)
réglages différents ou tester d’autres valeurs. du modèle copié..
N° du modéle à programmer 5. L’appui de la touche Taste vous amène à la fonction
MODULATION.
6. L’appui de la touche DOWN vous amène à la fonc-
tion MODEL TYPE.
7. Vous pouvez quitter le mode MODEL COPY en
N° du modèle Type de modèle appuyant simultanément sur les touches DOWN et
Vers le menu copie SELECT.
de modèle Modifier le type de
Vers le menu nom modèle Fonction type de modèle
du modèle N° du Modèle „cible“
Changer type ou Effacement des Vers le menu copie de modèle
Reset données
Zum Menü Model
Copy Modifier le modèle
à copier
Accès à la fonction choix du type de modèle: Vers le menu
modèle type
1. Maintenez simultanément les touches DOWN et Annuler la function
de copie
SELECT et allumez ensuite votre émetteur.
2. Pressez la touche UP ou DOWN jusqu’à affichage Accès à la fonction Copy:
de la fonction MODEL TYPE. 1. Maintenez simultanément les touches DOWN et
3. En pressant les touches (+) ou (-), vous pouvez SELECT et allumez ensuite votre émetteur.
modifier le choix du type de modèle. 2. Appuyez sur UP ou DOWN jusqu‘à I affichage de
4. En appuyant sur la touche SELECT, vous position- MODEL COPY.
nez le curseur sur la position Data Reset. 3. Le chiffre d’en haut qui apparaît et le n° du modèle
5. En pressant la touche CLEAR, vous réinitialisez les actuel. Il est important de s’en souvenir, car on ne
réglages d’usine. peut copier que le modèle actif. Pressez la touche
6. L’appui de la touche DOWN, vous fait accéder à la (+) ou (-), pour sélectionner l’emplacement de la
fonction MODEL NAME. copie du nouveau modèle.
7. En appuyant de la touche UP-Taste vous allee à la 4. Pressez ensuite la touche CLEAR. Le modèle actuel
fonction MODEL COPY. sera alors copié vers la destination choisie.
8. Vous pouvez quitter le mode MODEL TYPE en pres- Attention: Portez une attention toute particulière au fait
sant simultanément sur les touches DOWN et SELECT. que le modèle „cible“ soit libre de toute autre
Mode Système 37
Mode Système
Choix de la modulation et affectation des manches
Choix du modèle (Model Type) Notes: Dans l’affichage normal, le mode de modulati- automatiquement re sélectionné (réglage d’usine).
La fonction choix de la modulation (Modulation on est affiché en haut à droite. 6. En pressant sur la touche DOWN vous accédez à la
Sélection)vous donne la possibilité d’utiliser toute la gam- fonction MODULATION.
me des récepteurs GRAUPNER avec votre mx-12. Vous Affectation des manches (Stick Mode) 7. Avec la touche UP vous accédez à la fonction
pouvez choisir entre les modes suivants: S-PCM (Pulse Fondamentalement il existe 4 modes différents TRAINER.
Code Modulation) et PPM (Pulse Position Modulation d’affectation des fonctions de commande des manches 8. Vous quittez le mode STICK MODE en pressant
[=FM]). Type pour commander la direction, les ailerons, la profondeur simultanément les touches DOWN et SELECT.
N° Modèle Nom modèle
et les gaz, les volets d’atterrissages, trains rentrants,
pitch, tangage roulis, anticouple etc. etc.
N° de modèle Type Affectation des manches en mode AVION:
MODUS 1 (Gas droite) MODUS 2 (Gas gauche)
Profondeur Gaz max Gaz max Profondeur

Aileron gauche

Aileron gauche
Dérive gauche

Dérive gauche
Dérive droite

Aileron droite

Aileron droite
Dérive droite
Modulation
Menu affectation
des manches Modifier le mode
Trainer Profondeur Gaz min Gaz min Profondeur
Vers le menu Modu-
lation Mode de commande Direction de commande MODUS 3 (Gas droite) MODUS 4 (Gas gauche)
Retour au mode
normal Profondeur Gaz max Gaz max Profondeur

Aileron gauche

Aileron gauche

Dérive gauche
Dérive gauche

Dérive gauche
Seitenr. rechts
Aileron droite

Dérive droite
Vers le menu
Accès à la fonction choix de modulation: Maître/élève
1. Maintenez les touches DOWN et SELECT pressées Sélection du mode
Vers le menu
en même temps et allumez votre émetteur afin Modulation Profondeur Gaz min Gaz mini Profondeur
Choix affectation Retour aux.
d’entrer dans le mode système. des manches et réglages orginaux
2. Pressez la touche UP ou DOWN jusqu’à l’affichage direction Affectation des manches en mode Hélicoptère:
de MODULATION. Accès à la fonction affectation des manches: MODUS 1 (Gas droite) MODUS 2 (Gas gauche)
3. Pressez sur (+) ou (-) pour modifier le type de 1. Maintenez les touches DOWN et SELECT pres- Tangage Pitch Moteur Pitch Moteur Tangage
modulation. sées simultanément et allumrez votre émetteur afin

Roll plateau

Roll plateau

Roll plateau
Anti couple

Roll plateau
Anti couple
Anti couple

Anti couple
4. Si vous pressez la touche CLEAR, le mode de d’accéder au mode Système.
modulation par défaut sera S-PCM. 2. Pressez la touche UP ou DOWN jusqu’à l’affichage Tangage
5. Par la pression de la touche DOWN, vous accédez à de la fonction STICK MODE.
Pitch Moteur Pitch Moteur Tangage

la fonction MODEL COPY. 3. Drücken Sie auf (+) oder auf (-), um den Steuermo- MODUS 3 (Gas droite) MODUS 4 (Gas gauche)
6. Avec la touche UP vous arrivez à la fonction dus zu ändern. Tangage Pitch Moteur Pitch Moteur Tangage

Roll plateau

Roll plateau-
Roll plateau

Roll plateau
TRAINER.

Anti couple

Anti couple
4. Pressez sur (+) ou (-) pour modifier le mode de

Heck
Heck
7. Vous pouvez quitter la fonction MODULATION en pilotage.
pressant simultanément les touches DOWN et SELECT. 5. Si vous pressez la touche CLEAR, Le Mode 1 est Tangage Pitch Moteur Pitch Moteur Tangage

38 Mode Système
Mode Système
Mode Maître - Elève (= Ecolage)
Mode Maître / Elève (Trainer) Pour l’utilisation des fonctions d’écolage, vous
La mx-12 vous propose 3 fonctions d’écolage program- aurez besoin des accessoires suivants:
mables différentes. 4179.1 Cable écolage pour la mx-12.
Pour l’utilisation d’émetteurs
Mode normal: -dans cette configuration l’émetteur Graupner avec prise écolage de
fonction en mode „Buddy-Box“. C’est à dire qu’il peut Choix du mode écolage type DSC
être utilisé comme émetteur moniteur ou élève; il 3290.8 Câble écolage pour mx-12.
Vers le menu switch
faudra cependant adapter alors les interrupteurs et les Select Modifier le mode Pour l’utilisation d’émetteurs
trims des deux émetteurs utilisés. Dans ce mode, si Vers le menu Modu- écolage Graupner de la série mc.
l’interrupteur écolage est activé, l’élève a le contrôle de lation
Retour au mode
toutes les fonctions et interrupteurs. normal

Accès à la fonction Ecolage:


Pilot Link: - Si ce mode est activé sur l’émetteur maître, 1. Maintenez les touches DOWN et SELECT simulta-
l’ émetteur élève peut revenir à tous les réglages nément pressées et allumez votre émetteur.
d’origine. L ’émetteur élève peut simplement être pro- 2. Appuyez sur la touche UP ou DOWN, jusqu’à
grammé sur l’emplacement d’une mémoire de modèle l’affichage du mode TRAINER.
vierge, afin de pouvoir synchroniser tous les paramèt- 3. Pressez la touche (+) ou (-), pour modifier le mode
res, trims et interrupteur avec l’émetteur maître. Quand d’écolage.
ce mode est activé, l’élève n’a le contrôle que sur les 4. Si vous pressez la touche CLEAR vous retournez en
4 voie principales (Gaz, Ailerons, Direction, et profon- mode écolage Normal.
deur), alors que le maître (Master) contrôle la totalité 5. La pression de la touche DOWN vous amène à la
des fonctions comme le train d’atterrissage, les D/R, les fonction MODULATION.
mixage programmables etc. Ainsi un élève peut tester 6. La touche UP vous amène à la fonction SWITCH
un modèle „complexe“ sans se soucier des fonctions SEL.
complémentaires et déroutantes. 7. Vous pouvez quitter le mode MODULATION en
pressant simultanément les touches DOWN et
Pilot Link + Slave: - Slave: ce mode n’est utilisé que SELECT.
quand l’émetteur mx-12 est utilisé comme émetteur Attention: L’émetteur élève doit toujours émettre en
élève et que l’émetteur du moniteur est en mode Pilot mode PPM. En activant le mode Pilot Link
Link. + Slave, le type de modulation PPM sera
Dans cette configuration Pilot Link + Slave, l’émetteur automatiquement sélectionné.
est automatiquement dans le bon mode dans lequel il
peut se synchroniser avec un émetteur en mode slave.

Mode Système 39
Mode Système
Choix des interrupteurs
Lors de l’utilisation avec d’autres émetteurs, Dans la fonction Modulation (mode avions): INHIBIT
il est nécessaire que l’émetteur élève module Dual Rate La voie du train est bloquée en position centrale de
toujours en mode PPM afin de pouvoir se syn- D/R INDIVID (réglage initial) l’interrupteur, ce dernier peut être utilisé comme voie
chroniser avec la mx-12. Dans ce mode, les valeurs des ailerons et de la profon- esclave pour des mixages.
Choix des interrupteurs (Switch Select) deur peuvent être sélectionnées indépendamment par RIGHT SW
La mx-12 vous offre la possibilité d’opter pour diffé- rapport aux interrupteurs ELEV D/R et AILE D/R. La voie du train est commandée par l’interrupteur en
rentes options de programmation de Dual Rate, trains Attention: Dans ce mode, le D/R de la direction est haut à droite (volets).
d’atterrissage, et interrupteurs (mode hélicoptère: toujours en position 0 et n’est pas sélecti- Voie des volets d’atterrissage
modes de vol). Les Dual Rate pour les fonctions de onnable. Ceci est le réglage d’origine. RIGHT SW (préréglage)
profondeur et d’ailerons peuvent être programmés pour COM AILE La voie des volets est commandée par l’interrupteur en
que chaque activation soit affectée à un interrupteur Dans ce mode, les valeurs des Dual Rate pour les haut à droite.
individuel, ou vous pouvez combiner les fonctions de ailerons, direction et profondeur sont combinées avec le LEFT SW
direction avec la profondeur sur un seul interrupteur commutateur AILE D/R. La voie des volets est commandée par l’interrupteur en
parmi les 4 disponibles. La voie du train d’atterrissage COM ELEV haut à gauche ( train).
se programme pour qu’il puisse être activé ou désac- Dans ce mode, les valeurs des Dual Rate pour les ELEV D/R
tivé par la pression d’un bouton ou par l’intermédiaire ailerons, direction et profondeur sont combinées avec le La voie des volets est commandée par le commutateur
d’un interrupteur, ce qui est très pratique pour certains commutateur ELEV D/R. dual rate de la profondeur.
modes de mixage. Il en est de même pour les volets COM R-SW FLAP LVR
d’atterrissage. Dans ce mode, les valeurs des Dual Rate pour les La voie des volets est commandée avec l’interrupteur
ailerons, direction et profondeur sont combinées avec le de gauche et est proportionnel.
Affichage Dual Rate
commutateur d’en haut à droite (volets).
COM L-SW Dans la fonction Modulation (Hélicoptère)
Dans ce mode, les valeurs des Dual Rate pour les Dual Rate
ailerons, direction et profondeur sont combinées avec le D/R INDIVID (Préréglage)
commutateur en bas à gauche train d‘atterrissage). Dans ce mode les valeurs des ailerons et de la pro-
Voie train d’atterrissage fondeur sont individuellement sélectionnables avec les
Affichage du train Affichage des volets
LEFT SW (préréglage) interrupteurs ELEV D/R et AILE D/R.
La voie du train est commutée par l’interrupteur en haut Attention: Dans ce mode. la fonction D/R de la direc
Vers le menu type
écolage à gauche. tion est toujours en position 0 et n’est pas
Choix interrupteurs
Vers le mnu écolage AILE D/R sélectionnable.
La voie du train est asservie par l’interrupteur du Dual COM AILE
Choix fonctions Retour
Rate des ailerons. Dans ce mode les valeurs de D/R pour les ailerons et la
ROCKER profondeur sont réunies par l’interrupteur AILE D/R
La voie du train est asservie par un interrupteur à trois
positions.

40 Mode Système
Mode Système
Type de commande
COM ELEV ELEV D/R Spoiler.
Dans ce mode, les valeurs de D/R des ailerons, direc- Le mode de vol est sélectionné par l’interrupteur D/R de Elevon
tion et profondeur sont rassemblées sur l’interrupteur la profondeur. Mode utilisé essentiellement pour le modèle à voilu-
ELEV D/R RIGHT SW re delta pour que les commandes agissent en tant
COM R-SW Le mode de vol est sélectionné par l’interrupteur en haut qu’ailerons et volets de profondeur.
Dans ce mode, les valeurs de D/R des ailerons, direc- à droite. Empennage en V (V-Tail)
tion et profondeur sont commandées par l’interrupteur Pour modèles avec empennage en V
en haut à droite (volets). Choix du type de commande (Wing Type) Hinweis: Certaines fonctions ne sont pas disponibles
COM L-SW Vous pouvez choisir entre 3 modes différents de con- quand d’autres fonctions sont activées. La fonction Ele-
Dans ce mode les valeurs de D/R des ailerons, direction figuration qui correspondent le mieux à votre modèle. von est bloquée quand la fonction Flaperon est activée.
et profondeur sont commandées par l’interrupteur en Flaperon, Elevon et empennage en V sont au program- Si les élevons sont activés, la fonction empennage en V
haut à gauche (train) me et sont développés ci-après. est indisponible. La fonction Elevon est désactivée si la
Voie du train d’atterrissage fonction empennage en V est active.
LEFT SW (préréglage) Flaperon
La voie du train est commandée par l’interrupteur en Les Flaperons permettent l’utilisation des ailerons com-
haut à gauche. me volets. Vous pouvez les actionner vers le haut ou
AILE D/R vers le bas, mais les fonctions ailerons restent toujours
La voie du train est commandée par l’interrupteur D/R disponibles.
des ailerons. Type de commande Empenage en V
ELEV D/R
La voie du train est commandée par l’interrupteur D/R Selection du modèle
Activer ou désacti-
de la profondeur. ver le type
Choix menu interrup-
INHIBIT teurs
Retour réglages
La voie du train est neutralisée et mise en position d‘origine
centrale. Elle peut être utilisée comme canal esclave Definition des types de commande Raccorder ce servo à la sortie Raccorder ce servo à la sortie
pour un mixage. AUX 1 du récepteur
Normal
RIGHT SW Est utilisé dans les cas où un seul servo commande les
La voie du train est commandée par l’interrupteur en ailerons. Ce mode est le réglage d’origine activé quand
haut à droite. les modes Flaperon, Elevon et empennage en V sont Mise en service du mode Flaperon:
Mode de vol désactivés. 1. Pressez simultanément les touches DOWN et
LEFT SW (Préreglage) Flaperon SELECT et allumez votre émetteur.
Celui-ci est choisi par l’interrupteur en haut à droite (train). Est utilisé quand chaque aileron est commandé par un 2. Appuyez sur UP ou DOWN, jusqu’à affichage de la
AILE D/R servo à part. Dans ce mode vous pouvez également fonction WING TYPE.
Le mode de vol est sélectionné par l’interrupteur D/R programmer le sens de direction de chaque servo dans 2. Pressez sur (+) ou (-), pour valider la fonction Flape
des ailerons. la même direction pour une utilisation de volets ou de ron (FLPR).

Mode Système 41
Mode Système

Attention: Pour l’utilisation de cette fonction, un servo Note: La fonction Flaperon de la mx-12 empêche les 3. La pression des touches (+) ou (-) vous permet de
par aileron est nécessaire. différences de débattement entre les deux gou- choisir le mode Elevon.
4. Connectez l’aileron droit avec la sortie 1 de votre vernes. De plus amples informations dans la 4. L’ appui de la touche SELECT vous amène aux
récepteur. rubrique Differential de ce manuel. fonctions du mode Elevon.
5. Testez consciencieusement si le sens de débatte 7. La pression de la touche DOWN vous amène à la Attention: Pour utiliser cette fonction, il vous faut un
ment est correct. Pour un virage à droite, l’aileron fonction SWITCH SEL. servos par aileron.
de droite doit se soulever, et celui de gauche 8. La pression de la touche UP vous amène à la fonc- 5. Connectez le servo de gauche avec la sortie aileron
descendre, pour un virage à gauche, c’est l’inverse: tion MODEL SEL. de votre récepteur (AILE) et le servo de droite à la
l’aileron gauche doit se soulever alors que l’aileron 9. Vous pouvez quitte le menu MODEL TYPE, en sortie profondeur (ELEV) de votre récepteur
de droite doit s’abaisser. pressant simultanément les touches DOWN et GRAUPNER.
Si tel n’est pas le cas, utiliser la fonction inversion du SELECT. 6. Vérifiez si les servos se déplacent dans la bonne
sens de rotation des servos afin de corriger le sens direction. En bougeant le manche de la profondeur,
des débattements. Revenir au chapitre: inversion du Elevon les deux ailerons doivent se mouvoir dans la même
sens de rotation. Ce mode nécessite également l’utilisation de deux direction, vers le haut et le bas. Si le débattement
Note: Les sens de débattement des servos doit être servos par gouverne. Même s’il n’y a pas de gouverne ne se fait pas dans la bonne direction, utilisez la
réglé servo par servo avec la fonction reverse. de profondeur spécifique sur votre modèle, l’action sur fonction Servo Reverse.
Ceci réalisé, réglez vos trims les D/R et les fonc- le manche de la profondeur actionnera les deux servos
tions de différentiel. dans la même direction. Si le manche des ailerons est
Note: Le réglage de la course des servos vers la droite actionné, chaque servo tournera dans le sens opposé
ou la gauche se fait sur chaque voie par l’inter- de l’autre.
médiaire de la fonction Travel Adjust. Vous trou-
verez de plus amples informations dans la
section travel adjust de ce manuel. Les réglages
fins des ailerons doivent se faire par l’intermédi-
aire de la fonction Dual Rate. Vous trouverez plus
de détails dans la section DUAL RATE.
Vous pouvez également régler le neutre de
c haque servo d’aileron par la fonction Sub Trim.
Vous trouverez plus de détails dans la section Raccorder ce servo à la sortie Raccorder ce servo à la sortie de
Sub Trim de ce manuel. aileron de votre récepteur la profondeur de votre récepteur
6. Le bouton de commande à gauche de l’émetteur
Accès au mode Elevon:
pour les volets, commande la direction dans ce
1. Maintenez les touches DOWN et SELECT simulta-
cas précis. Pour désactiver la fonction des volets
nément et allumez votre émetteur.
choisissez la fonction Flap System (voir page 39)
2. Pressez la touche UP ou DOWN, jusqu’à l’affichage
et réduisez le débattement à la valeur 0%.
de la fonction WING TYPE.
42 Mode Système
Mode Système

Note: Chaque sens de débattement pour chaque Empennage en V (V-Tail) rique Servo Reversing de ce manuel.
servo se règle avec la fonction d’inversion du Votre mx-12 gére aussi cette configuration pour vos 7. Quand les sens de rotation des servos sont établis,
sens de rotation. Plus de détails de cette fonc- modéles spécifiques. Ce mode nécessite I‘ utilisation de réglez la course des servos, les D/R, les trims et le
tion dans ce manuel dans la rubrique Servo deux servos d‘ aile. différentiel.
Reversing. Raccorder le servos de gauche Servos de droite à raccorder à Note: Le réglage du débattement de chaque servo
7. Une fois que le sens du servo est adapté, réglez à la sortie profondeur de votre la sortie direction de votre vers la gauche ou la droite se fait voie par voie
récepteur récepteur
la course du servo, le D/R, le différentiel et les trims. à l’aide la fonction TRAVEL ADJUST. De plus
Note: Vous pouvez ajuster la course du servo vers la amples informations sur cette fonction sont
gauche et ou vers la droite sur toutes les voies disponibles dans la rubrique TRAVEL ADJUST
disponibles. Plus de détails de cette fonction de ce manuel.
dans ce manuel dans la rubrique Travel Adjust. 8. En complément des informations ci-dessus, il faut
Accès à la fonction empennage en V:
8. En complément des informations ci-dessus, il faut savoir que l’amplitude de la course de chaque servo
1. Appuyez simultanément sur les touches DOWN et
savoir que l’amplitude de la course de chaque servo est automatiquement limitée à 75%. C’est un dis-
SELECT et allumez votre émetteur.
est automatiquement limitée à 75%. C’est un dis- positif de sécurité. Si vous dépassez cette valeur,
2. Pressez sur UP ou DOWN, jusqu’à affichage de la
positif de sécurité. Si vous dépassez cette valeur, vous risquez d’endommager votre servo.
fonction WING TYPE.
vous risquez d’endommager votre servo. Note: Le réglage fin de cette fonction devrait s’effect-
3. L’appui de la touche SELECT vous amène à la fonc-
Note: Le réglage fin des élevons devrait s’effectuer en uer en position centrale de la fonction de D/R.
tion V-Tail.
position centrale de la fonction de D/R. Vous Vous trouverez de plus amples détails dans la
4. L’appui de la touche (+) ou (-) vous permet de valider
trouverez de plus amples détails dans la rub- rubrique DUAL RATE de ce manuel. Vous pouvez
ce mode.
rique Dual Rate de ce manuel. Vous pouvez également régler le neutre de chaque servo
5. Connecter le servo de gauche à la sortie profondeur
également régler le neutre de chaque servo avec la fonction Sub Trim comme décrit dans
de votre récepteur, et celui de droite à la sortie
avec la fonction Sub Trim comme décrit dans la rubrique Sub Trim du manuel. Le différentiel
direction de votre récepteur.
la rubrique Sub Trim du manuel. Le différentiel des ailerons peut également être appliqué.
Notes: Les fonctions telles que l’inversion du sens de
des ailerons peut également être appliqué. Vous trouverez plus de détails de cette fonction
rotation des servos, course, D/R etc. etc. pour
Vous trouverez plus de détails de cette fonction sous la rubrique Mixage différentiel ailerons de
chaque servo sont programmables.
sous la rubrique Mixage différentiel ailerons de ce manuel.
6. Vérifiez bien que le sens de débattement de vos
ce manuel. 9. L’appui de la touche DOWN vous amène à la fonc-
gouvernes est exact. Une action sur le manche de
9. L’appui de la touche DOWN vous amène à la fonc- tion SWITCH SEL.
profondeur doit faire monter ou descendre les deux
tion SWITCH SEL. 10. L’appui de la touche UP vous amène à la fonction
gouvernes en même temps et dans le même sens.
10. L’appui de la touche UP vous amène à la fonction
Si tel n’était pas le cas, utilisez la fonction inversion
MODEL SEL.
du sens de rotation du servo incriminé.
10. Vous pouvez quittez la fonction WING TYPE en
Notes: Le sens de débattement de chaque servo
pressant simultanément les touches DOWN et
se laisse paramétrer par la fonction modificati-
SELECT.
on du sens de rotation des servos. Vous trouve-
rez plus d’informations à ce sujet dans la rub-
Mode Système 43
Mode Système
Choix du type de plateau cyclique
11. Vous pouvez quittez le mode WING TYPE en pres- 5. L’appui de la touche UP vous amène au menu
sant simultanément les touches DOWN et SELECT. MODEL SEL.
6. L’appui de la touche DOWN vous amène à la fonc-
Choix du plateau cyclique (Swah Type) tion SWITCH SEL.
Grâce aux fonctions de mixage du CP, la mx-12- vous 7. Vous pouvez quitter le menu SWASH TYPE en
permet plusieurs options, pressant simultanément les touches Down et Select.
Réglage d‘ origine
1 Servo (Normal) Variantes de CCPM

2 Servos/180° CCPM 3 Servos/120° CCPM 3 Servos/90° CCPM


(Systéme Graupner, trés répandu)

Affichage type CP

Choix du modèle
Activer/ désactiver le
Vers le menu type
Switch Select
Retour réglages d‘
origine
Différentes options de CP
1 Servo: non CCPM, Mixage Standard Heli
2 Servo/180° CCPM
3 Servo/120° CCPM (Système GRAUPNER, large-
ment utilisé
4 Servo/90° CCPM

Choix du type de CP:


1. Pressez simultanément les touches DOWN et
SELECT et allumez votre émetteur
2. Appuyez sur UP ou DOWN, jusqu’à affichage de la
fonction SWASH TYPE.
3. L’appui de la touche (+) ou (-) vous permet de choisir
le type de CP.
4. Pressez la touche CLEAR et vous revenez au mode
Normal.
44 Mode Système
Fréquences d‘utilisation autorisées, quartz disponsibles, fanions de fréquences
L‘ uĐ
quence à utiliser. L‘ utilisation d‘ une autre fréquence dans un pays non autorisée est interdite !

Fréquence
Bande Canal
emission

MHz-bande

Fréquences d‘ utilisation 45
46
Autorisatîon Agréments

Autorisation / Conformité
Conformité Certificat de conformité européen
Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und
Telekomunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of Conformity in accordiance with the Radio and Telecomunikations Terminal Equipment
Act (FTEG) and Directive 1999/5/EG (R&TTE)

Graupner GmbH & Co. KG


Henriettenstraße 94-96
D-73230 Kirchheim/Teck

erklärt, dass das Produkt: mx-12


declares that the product
Verwendungszweck: Funkanlage zur Fernsteuerung von Modellen
Intended purpose Radio equipment for remote controlling of models
Geräteklasse: 2
Equipment class

bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen des § 3 und den


übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the
R&TTE Directive), when used for its intended purpose

Angewendete harmonisierte Normen:


Harmonised standards applied

EN 60950 Gesundheit und Sicherheit gemäß § 3 (1) 1. (Artikel 3 (1) a))


Health and safety requirements pursuant to § 3 (1) 1. (Article 3 (1) a))

EN 301 489-1/-3 Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische


Verträglichkeit § 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b))
Protection requirement concernig electromagnetic compatibility
§ 3 (1) 2, Artikel 3 (1) b))

EN 300 220-1/-3 Maßnahmen zur effizienten Nutzung des Frequenzspektrums


§ 3 (2) (Artikel 3 (2))
Measures for the efficient use of the radio frequency spectrum
§ 3 (2) (Article 3 (2))
Certificat de conformité européen

Kirchheim, 04. Mai 2005 Hans Graupner, Geschäftsführer


Hans Graupner, Managing Director

Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstraße 94-96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany


Tel: 07021/722-0 Fax: 07021/722-188 EMail: info@graupner.de
24
Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine Garantie von Monaten
This product is warrantied for months
Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de mois
Servicestellen / Service / Service après-vente Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94- Cette garantie ne remet pas en cause les droits et
Graupner-Zentralservice Servicehotline 96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum prétentions légaux du consommateur. Avant toute récla-
Graupner GmbH & Co. KG  (+49)(01805) 472876 auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die mation et tout retour du prouit, veuillez s.v.p. cotrôler et
Postfach 1242 Montag - Freitag Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes noter exactement les défauts ou vices.
D-73220 Kirchheim 930 -1130 und 1300 -1500 Uhr vorhandenen Material- oder Funktionsmängel. Schäden,
die auf Abnützung, Überlastung, falsches Zubehör oder Garantie-Urkunde
Espana France unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von Warranty certificate / Certificate de garantie
FA - Sol S.A. Graupner France der Garantie ausgeschlossen. Die gesetzlichen Rechte
C. Avinyo 4 Gérard Altmayer mx-12
und Gewährleistunsansprüche des Verbrauchers werden
E 8240 Maneresa 86, rue ST. Antoine
 (+34) 93 87 34 23 4 F 57601 Forbach-Oeting durch diese Garantie nicht berührt. Bitte überprüfen Sie  4722 mx-12 35-MHz
(+33) 3 87 85 62 12 vor einer Reklamation oder Rücksendung das Produkt  4722.B mx-12 35-MHz-B
Italia genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die
 4723 mx-12 40-MHz
GiMax Sverige entstandenen Unkosten in Rechnung stellen müssen.
Via Manzoni, no. 8 Baltechno Electronics  4723.41 mx-12 41-MHz
I 25064 Gussago Box 5307 Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96. 73230
 (+39) 3 0 25 22 73 2 S 40227 Göteborg Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a Übergabedatum:
 (+46) 31 70 73 00 0 period of 24 months from date of purchase. The guarantee Date of purchase/delivery:
Schweiz Date de remise:
applies only to such material or operational defects witch
Graupner Service Luxembourg
are present at the time of purchase of the product. Damage Name des Käufers:
Postfach 92 Kit Flammang
due to wear, overloading, incompetent handling or the use Owner´s name:
CH 8423 Embrach-Embraport 129, route d’Arlon
of incorrect accessories is not covered by the guarantee. Nom de I`achateur:
 (+41) 43 26 66 58 3 8009 Strassen
 (+35) 23 12 23 2 The user´s legal rights and claims under garantee are Straße, Wohnort:
Complete adress:
UK not affected by this guarantee. Please check the product
GLIDERS Domicie et rue:
carefully for defects before you are make a claim or send
Brunel Drive Ceská Republika/Slovenská the item to us, since we are obliged to make a charge for
Newark, Nottinghamshire Republika our cost if the product is found to be free of faults. Firmenstempel und Unterschrift
NG24 2EG RC Service Z. Hnizdil des Einzelhändlers:
 (+44) 16 36 61 05 39 Letecka 666/22 Stamp and signature of dealer:
CZ-16100 Praha 6 - Ruzyne La société Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße
94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Allemagne, accorde sur Cachet de la firme et signature
Belgie/Nederland  (+42) 2 33 31 30 95 du detailant :
Jan van Mouwerik ce produit une garantie de 24 mois à partir de la date
Slot de Houvelaan 30 d´achat. La garantie prend effet uniquement sur les vices
NL 3155 Maasland VT de fonction-nement et de matériel du produit acheté. Les
 (+31)10 59 13 59 4 dommages dûs à de l´usure, à de la surcharge, à de
mauvais accessoires ou à d´une application inadaptée,
sont exclus de la garantie.
Garantie 47

Vous aimerez peut-être aussi