Vous êtes sur la page 1sur 35

CORPUS ET RÈGLES D’EMPLOI DES NOMS COMPOSÉS EN FRANÇAIS

AWOSE, AKAMPA-ASE FRANCIS (B.Ed French, M.Ed French, M.Phil. French)


Francis29awose@gmail.com +233541203831/+233208526024
UNIVERSITY OF EDUCATION, WINNEBA, GHANA, WEST AFRICA.

DEPARTMENT OF FRENCH EDUCATION, FACULTY OF FOREIGN


LANGUAGES EDUCATION.

1.0 Introduction
Dans la langue française, le phénomène de noms composés est très délicat et pose
beaucoup de difficultés aux usagers. Ces difficultés prennent sources des inconstances
d’orthographe et des différents sens (ambigus) liés aux noms composés.
Pour pouvoir relever les contraintes qui gouvernent l’emploi des noms composés, il faut
une collection des noms composés. Alors, j’ai consulté Le Nouveau Petit Robert
(2009 :2-2754) et a reparti les noms composés en groupes à savoir : trois cents
cinquante (350) noms composés avec trait d’union, deux cents cinquante (250) noms
composés par la soudure et deux cents cinquante (250) de noms composés séparés des
blancs.

1.1 Noms composés à traits d’union


Le trait d’union ressemble à un tiret très court «-». Il montre la séparation ou le lien
entre des signes linguistiques.

Riegel et al (1994 : 79) et Grevisse (1986 :142) conçoivent le trait d’union comme une
petite ligne horizontale (-) qui indique la division ou la liaison des mots. Ils notent que
le trait d’union exige deux manières d’utilisations situées au niveau du mot et au niveau
de la phrase. D’abord, il marque la liaison entre certains éléments de mots composés ou
dans des groupements des unités linguistiques. La deuxième est pour couper des mots
à l’extrémité d’une ligne qui est unie à la suite de celle qui est reportée au
commencement de la ligne suivante.

S’agissant de principes pour faciliter l’emploi de trait d’union, Gak (1976 : 292)
remarque que « l’emploi du trait d’union est une des questions les plus compliquées,
les plus épineuses de l’orthographe française». Il continue que « dans nombre de cas il
n’existe pas de règle déterminée». En dépit de cela, il fait une étude assez détaillée sur
le trait d’union en précisant les règles et les exceptions de son emploi. Il divise les
règles d’emploi de trait d’union en trois groupes : les mots préfixaux, les mots composés
et les mots-outils.

Quant à Riegel et al (1994 : 79-80), le trait d’union a trois rôles : typographique, lexical
et syntaxique. Les trois fonctions du trait d‘union comportent deux grands rôles de
liaison et de division des mots. Du point de vue typographique, le trait d’union marque
la coupure des mots en fin de ligne. La coupure suit une règle et ne se fait pas n‘importe
comment. On coupe les mots à la fin d’une syllabe graphique et le segment rejeté la
ligne suivante doit comporter plus d’une lettre.

Lexicalement, le trait d’union assume un rôle de liaison en marquant l’unité linguistique


dans les mots composés librement formés comme train-train, va-nu-pieds, arc-en-ciel,
timbre-poste etc. En syntaxe, il est employé entre le verbe et les pronoms sujets
postposés ou les pronoms compléments à savoir crois-tu, dit-il, allez-vous-en, attendez-
vous, dites-nous, est-ce, allez-y, parlons-en etc.

C’est bien évident que le trait d’union a beaucoup d’exceptions dans son emploi. Son
usage n’est pas régulier particulièrement dans l’écriture de noms composés comme
rouge-gorge, chemin de fer, eau de rose, eau-de-vie etc. Il faut donc quelques principes
vers l’analyse des noms composés à traits d’union.

1.2 Règles d’emploi des noms composés avec trait d’union


Au cours des années, la langue française a amplement changé, et son écriture a fait
l’objet de plusieurs réformes. Aujourd’hui, l’orthographe du français connait une
nouvelle évolution et ceci pose des difficultés aux usagers surtout les apprenants
ghanéens. J’ai identifié quelques règles proposées par les linguistes et les autorités de
l’Académie française pour la remédiation de difficultés d’emploi des traits unions en
noms composés en Français Langue Étrangère (FLE).

A. Noms composés métaphoriques


Selon le journal officiel de la République française (1990 : 17), le trait d’union est utilisé
lorsque le nom composé est employé métaphoriquement, exemple : barbe-de-capucin,
langue-de-bœuf, bonnet-d’ évêque, bateau-mouche, tissu-léopard etc.

Grevisse (1986 : 132-133) l’avait précisé en évoquant que le trait d’union est employé
à la suite d’un changement de signification. La métaphore portant sur l’ensemble du
syntagme ou du composé comme ; eau-de-vie, œil-de-bœuf, pied-de-biche, pot-de-vin
etc. Par exception, il note qu’on ne met pas le trait d’union quand la métaphore ne porte
que sur un des deux termes du syntagme, exemple : une LANGUE de vipère, une taille
de GUÊPE etc.

B. Composés binominaux (N+N) ou Verbe - Nom (V+N) sans Prépositions


Grevisse (1986 : 134-135) et l’Académie Française (1990 : 12) recommandent l’emploi
de trait d’union dans un nom – nom composé qui n’a pas une préposition ; un chou-
fleur, un chef-lieu, un timbre-poste, un laurier-cerise, des pèse-lettres, des cure-dents,
des perce-neiges, un garde-meuble, un abat-jour, un trompe-la-mort, etc.

C. Noms Composés avec des numéraux formant un nombre complexe, inférieur,


supérieur à cent.
Le journal officiel de la République française (1990 : 18) maintient qu’on lie par un
trait d’union, les numéraux formant un nombre complexe, inférieur ou supérieur à cent
comme ; vingt-quatre, quatre-vingt-neuf, soixante-dix, deux-cent-soixante-et-onze,
sept-cent mille, trois-cent-vingt-et-un etc.

D. A la suite d’un changement de catégorie


Selon Grevisse (1986 : 132-133), le trait d’union est très nécessaire pour marquer la
différence entre certains composés et des groupes syntaxiques libres à savoir :

a. Nominalisation d’un syntagme prépositionnel ; l’après-midi, l’entre-voie, le


sans-gêne, un sous-main, la sourde-muette, la demi-heure etc.
b. Nominalisation de phrases
Les constructions grammaticales qui changent pour devenir des noms composés
prennent toujours des traits d’unions. Exemples ; un laisser-passer, le qu’en-dira-t-on,
les-on-dit, les mais-non, les je-ne-sais-pas, le tout-à-l’égout, un sauve-qui-peut, etc.
c. Nominalisation des autres syntagmes comme ; un tête-à-tête, un trois-mâts,
la main-à-la-bouche, train-à-grand-vitesse, prix-à-discuter, va-nu-pieds etc.

Tableau 1 : Noms composés à traits d’union


No. Noms Composés Éléments de Compositions
1 Abaisse-langue (nm) abaisse (nom) + langue (nom)
2 Abat-jour (nm) abat (nm) + jour (nm)
3 Abat-son (nm) abat (nm) + son (nm)
4 Abat-vent (nm) abat (nm) + vent (nm)
5 Abat-voix (nm) Abat (nm) + voix (nf)
6 Abri-sous-roche (nm) abri (nm) + sous (pp) + roche (nf)
7 Accroche-cœur (nm) accroche (nf) + cœur (nm)
8 Accroche-plat (nm) accroche (nf) + plat (nm)
9 Acquit-à-caution (nm) acquit (nm) + à (pp) + caution (nf)
10 Agro-industrie (nf) agro (nm) + industrie (nf)
11 Aide-chemise (nf) aide (nf) + chemise (nf)
12 Aide-mémoire (nm) aide (nm) + mémoire (nm)
13 Allume-cigare (nm) allume (v) + cigare (nm)
14 Allume-feu (nm) allume (v) + feu (nm)
15 Amour-propre (nm) amour (nm) + propre (adj.)
16 Amuse-bouche (nm) amuse (v) + bouche (nf)
17 Amuse-gueule (nm) amuse (v) + gueule (nf)
18 À-peu-près (nm) à (pp) + peu (adv.) + près (adv.)
19 Appuie-main (nm) appuie (v) + main (nf)
20 Appuie-tête (nm) appuie (v) + tête (nf)
21 Après-dîner (nm) après (adv.) dîner (nm)
22 Après-guerre (nm) après (adv.) + guerre (nf)
23 Après-midi (nm) après (adv.) + midi (nm)
24 Après-shampoing (nm) après (adv.) + shampoing (nm)
25 Après-ski (nm) après (adv.) + ski (nm)
26 À-propos (nm) à (pp) + propos (nm)
27 Arc-en-ciel (nm) arc (nm) + en (adv.) + ciel (nm)
28 Arc-rampant (nm) arc (nm) + rampant (adj.)
29 Arrache-clou (nm) arrache (v) + clou (nm)
30 Arrache-moyeu (nm) arrache (v) + moyeu (nm)
31 Arrache-racine (nm) arrache (v) + racine (nf)
32 Arrête-bœuf (nm) arrête (adj.) + bœuf (nm)
33 Arrière-ban (nm) arrière (adj.) + ban (nm)
34 Arrière-bec (nm) arrière (adj.) + bec (nm)
35 Arrière-bouche (nf) arrière (adj.) bouche (nf)
36 Arrière-boutique (nf) arrière (adj.) + boutique (nf)
37 Arrière-cerveau (nm) arrière (adj.) + cerveau (nm)
38 Arrière-chœur (nm) arrière (adj.) + chœur (nm)
39 Arrière-corps (nm) arrière (adj.) + corps (nm)
40 Arrière-cour (nf) arrière (adj.) cour (nf)
41 Arrière-cuisine (nf) arrière (adj.) + cuisine (nf)
42 Arrière-gorge (nf) arrière (adj.) + gorge (nf)
43 Arrière-grand-mère (nf) arrière (adj.) + grande (adj.) + mère (nf)
44 Arrière-grand-père (nm) arrière (adj.) + grand (adj.) + père (nm)
45 Arrière-main (nf) arrière (adj.) + main (nf)
46 Arrière-pays (nm) arrière (adj.) + pays (nm)
47 Arrière-pensée (nf) arrière (adj.) pensée (nf)
48 Arrière-petits-enfants (nm) arrière (adj.) + petits (adj.) + enfants (nm)
49 Attrape-couillon (nm) attrape (n) + couillon (adj.)
50 Attrape-mouche (nm) attrape (n) + mouche (nf)
51 Au-delà (nm) au (pp) + delà (adv.)
52 Avant-bassin (nm) avant (adv.) + bassin (nm)
53 Avant-garde (nf) avant (adv.) + garde (nf)
54 Avant-projet (nm) avant (adv.) + projet (nm)
55 Avant-soirée (nf) avant (adv.) + soirée (nf)
56 Avant-toit (nm) avant (adv.) + toit (nm)
57 Avant-veille (nf) avant (adv.) + veille (nf)
58 Ballon-sonde (nm) ballon (nm) + sonde (nf)
59 Bas-bleus (nm) bas (adj.) + bleus (nm)
60 Bec-de-cane (nm) bec (nm) + de (pp) + cane (nf)
61 Bec-de-corbeau (nm) bec (nm) + de (pp) + corbeau (nm)
62 Belle-dame (nf) belle (adj.) + dame (nf)
63 Belle-de-nuit (nf) belle (adj.) + de (pp) + nuit (nm)
64 Bien-fondé (nm) bien (adj.) + fondé (v)
65 Bio-industrie (nf) bio (nf) + industrie (nf)
66 Bio-informatique (nf) bio (nf) + informatique (nf)
67 Blanc-bec (nm) blanc (adj.) + bec (nm)
68 Blanc-étoc (nm) blanc (adj.) + étoc (nm)
69 Blanc-manger (nm) blanc (adj.) + manger (v)
70 Bloc-moteur (nm) bloc (nm) + moteur (nm)
71 Bloc-notes (nm) bloc (nm) + notes (nm)
72 Boit-sans-soif (n. inv.) boit (v) + sans (pp.) + soif (adj.)
73 Bonheur-du-jour (nm) Bonheur (nm) + du (art. cont.) + jour (nm)
74 Bonne-maman (nf) bonne (adj.) + maman (nf)
75 Borne-fontaine (nf) borne (nf) + fontaine (nf)
76 Bouche-à-bouche (n. inv.) bouche (nf) + à (pp) + bouche (nf)
77 Boule-de-neige (nf) boule (nf) + de (pp) + neige (nf)
78 Bourse-à-pasteur (nf) bourse (nf) + à (pp) + pasteur (nm)
79 Boute-en-train (nm. inv.) boute (nm) + en (adv.) + train (nm)
80 Bracelet-montre (nm) bracelet (nm) + montre (nf)
81 Brise-bise (nm) brise (nf) + bise (nf)
82 Brise-lame (nm) brise (nf) + lame (nf)
83 Brise-soleil (nm. inv.) brise (nf) + soleil (nm)
84 Brise-vent (nm) brise (nf) + vent (nm)
85 Brule-gueule (nm) brule (nm) + gueule (nf)
86 Cache-cœur (nm) cache (nm) + cœur (nm)
87 Cache-flamme (nm) Cache (nm) + flamme (nf)
88 Cache-nez (nm) cache (nm) + nez (nm)
89 Cache-pot (nm) Cache (nm) + pot (nm)
90 Cache-sexe (nm) cache (nm) + sexe (nf)
91 Carte-réponse (nf) Carte (nf) + réponse (nf)
92 Casse-cou (nm) casse (nf) + cou (nm)
93 Casse-croute (nm) casse (nf) + croute (nf)
94 Casse-graine (nm) casse (nf) + graine (nf)
95 Casse-pierre (nm) casse (nf) + pierre (nf)
96 Casse-tête (nm) casse (nf) + tête (nf)
97 Cessez-le-feu (nm) cessez (v) + le (art.) + feu (nm)
98 Charte-partie (nf) charte (nf) + partie (nf)
99 Chasse-clou (nm) chasse (nf) + clou (nm)
100 Chasse-mouche (nm) chasse (nf) + mouche (nf)
101 Chasse-neige (nm) chasse (nf) + neige (nf)
102 Chat-tigre (nm) chat (nm) + tigre (nm)
103 Chauffe-bain (nm) chauffe (nf) + bain (nm)
104 Chauffe-eau (nm) chauffe (nf) + eau (nf)
105 Chauffe-plat (nm) chauffe (nf) + plat (nm)
106 Chauve-souris (nf) chauve (adj.) + souris (nm)
107 Chef-d’œuvre (nm) chef (nm) + de (pp) + œuvre (nm)
108 Chef-lieu (nm) chef (nm) + lieu (nm)
109 Chêne-liège (nm) chêne (nm) + liège (nm)
110 Chien-loup (nm) chien (nm) + loup (nm)
111 Claire-voie (nf) claire (adj.) + voie (nf)
112 Clair-obscur (nm) Clair (adj.) + obscur (
113 Compte-fil (nm) compte (nm) + fil (nm)
114 Compte-goutte (nm) compte (nm) + goutte (nf)
115 Compte-tour (nm) compte (nm) + tour (nm)
116 Contre-appel (nm) contre (nm) + appel (nm)
117 Contre-attaque (nf) contre (nm) + attaque (nf)
118 Contre-courant (nm) contre (nm) + courant (nm)
119 Contre-courbe (nf) contre (nm) + courbe (nf)
120 Contre-culture (nf) contre (nm) + culture (nf)
121 Contre-emploi (nm) contre (nm) + emploi (nm)
122 Contre-enquête (nf) contre (nm) + enquête (nf)
123 Contre-épreuve (nf) contre (nm) + épreuve (nf)
124 Contre-essai (nm) contre (nm) + essai (nm)
125 Contre-exemple (nm) contre (nm) + exemple (nm)
126 Contre-indication (nf) contre (nm) + indication (nf)
127 Contre-interrogatoire (nm) contre (nm) + interrogatoire (nm)
128 Contre- mine (nf) contre (nm) + mine (nf)
129 Contre- plongée (nf) contre (nm) + plongée (nf)
130 Contre-réforme contre (nm) + reforme (nf)
131 Copier-coller (nm inv.) copier (v) + coller (v)
132 Coup-de-poing (nm) coup (nm) + de (pp) + poing (nm)
133 Coupe-coupe (nm) coup (nm) + coup (nm)
134 Coupe-faim (nm) coupe (nf) + coupe (nf)
135 Coupe-gorge (nm) coupe (nf) + gorge (nf)
136 Cul-de-bassefosse (nm) cul (nm) + de (pp) + basse (nm) + fosse (nf)
137 Cul-de-four (nm) cul (nm) + de (pp) + four (nf)
138 Cul-de-jatte (nm) cul (nm) + de (pp) + jatte (nf)
139 Cul-de-sac (nm) Cul (nm) + de (pp) + sac (nm)
140 Décochez-moi-çà (nm inv.) décochez (v) + moi (prn) + çà (adv.)
141 Demi-bouteille (nf) demi (adj.) + bouteille (nf)
142 Demi-deuil (nm) demi (adj.) + deuil (nm)
143 Demi-Dieu (nm) demi (adj.) + Dieu (nm)
144 Demi-frère (nm) demi (adj.) + frère (nm)
145 Demi-heure (nf) demi (adj.) + heure (nf)
146 Demi-jour (nm) demi (adj.) + jour (nm)
147 Demi-mot (nm) demi (adj.) + mot (nm)
148 Dent-de-lion (nf) dent (nm) + de (pp) + lion (nm)
149 Dent-de- loup (nf) dent (nm) + de (pp) + loup (nm)
150 Dernier-né (nm) dernier (adj.) + né (v)
151 Dessous-de-bouteille (nm) dessous (nm) + de (pp) + bouteille (nf)
152 Dessous-de-bras (nm inv.) dessous (nm) + de (pp) + bras (nm)
153 Dessous-de-plat (nm) dessous (nm) + de (pp) + plat (nm)
154 Deux-points (nm) deux (adj.) + points (nm)
155 Double-crème (nf) double (adj.) + crème (nf)
156 Douce-amère (nf) douce (adj.) + amère (adj.)
157 Eau-de-vie (nf) eau (nf) + de (pp) + vie (nf)
158 Eau-forte (nf) eau (nf) + forte (adj.)
159 Écrase-merde (nm) écrase (v) + merde (nf)
160 Emporte-pièce (nm) emporte (n) + pièce (nf)
161 État-major (nm) état (nm) + major (nm)
162 Face-à-face (nm inv.) face (nf) + à (pp) + face (nf)
163 Faire-part (n inv.) faire (v) + part (n)
164 Faire-valoir (nm) faire (v) + valoir (v)
165 Faux-bourdon (nm) faux (nf) + bourdon (nm)
166 Faux-semblant (nm) faux (nf0 + semblant (nm)
167 Fouille-merde (nm) fouille (nf) + merde (nf)
168 Fume-cigare (nm) fume (nf) + cigare (nf)
169 Gagne-pain (nm inv.) gagne (nm) + pain (nm)
170 Gagne-petit (nm) gagne (nm) + petit (adj.)
171 Garde-à-vous (nm) garde (nm) + à (pp) + vous (prn.)
172 Garde-bœuf (nm) garde (nm) + bœuf (nm)
173 Garde-boue (nm) garde (nm) + boue (nf)
174 Garde-fou (nm) garde (nm) + fou (nm)
175 Garde-malade (n) garde (n) + malade (n)
176 Garde-meuble (nm) garde (nm) + meuble (nm)
177 Garde-pêche (nm) garde (nm) + pêche (nf)
178 Garde-port (nm) garde (nm) + port (nm)
179 Gâte-bois (nm inv.) gâte (adj.) + bois (nm)
180 Gâte-sauce (nm) gâte (adj.) + sauce (nf)
181 Globe-trotteur (nm) globe (nf) + trotteur (nm)
182 Grand-angle (n inv.) rand (adj.) + angle (nm)
183 Grande-Duchesse (nf) grand (adj.) + Duchesse (nf)
184 Grand-mère (nf) grande (adj.) + mère (nf)
185 Grand-messe (nf) grande (adj.) + messe (nf)
186 Grands-parents (nm) grands (adj.) + parents (nm)
187 Gros-bec (nm) gros (adj.) + bec (nm)
188 Gros-cul (nm) gros (adj.) + cul (nm)
189 Hache-légume (nm) Hache (nf) + légume (n. inv.)
190 Hache-viande (nm) hache (nm) + viande (nf)
191 Haut-de-chausse (nm) haut (adj.) + de (pp) + chausse (nf)
192 Haut-de-forme (nm) haut (adj.) + de (pp) + forme (nf)
193 Haut-fourneau (nm) haut (adj.) + fourneau (nm)
194 Haut-le-cœur (nm. inv.) haut (adj.) + le (art.) + cœur (nm)
195 Homme-grenouille (nm) homme (nm) + grenouille (nf)
196 Hors-concours (nm) hors (adv.) + concours (nm)
197 Hors-d’œuvre (nm. inv.) hors (adv.) + de (pp) + œuvre (nm)
198 Hors-jeu (nm) hors (adv.) + jeu (nm)
199 Hors-la-loi (n. inv.) hors (adv.) + la (art.) + loi (nf)
200 Hors-ligne (nm) hors (adv.) + ligne (nf0
201 Hors-texte (nm) hors (adv.) + texte (nm)
202 Ile-de-France (nf) Ile (nf) + de (pp) + France (nf)
203 Ile vierge (nf) Ile (nf) + vierge (nf)
204 Jean-foutre (nm. inv.) jean (nm) + foutre (v)
205 Je-m’en-fichisme (nm) je (prn.) + me (prn.) en (adv.) + fichisme
(nm)
206 Je-m’en-foutisme (nm) je (prn) + me (prn) + en (adv.) + foutisme
(nm)
207 Jusqu’au-boutisme (nm) jusque (adv.) + au (art. cont.) + boutisme
(nm)
208 Juste-milieu (nm) juste (adj.) + milieu (nm)
209 Lance-bombe (nm) lance (nf) + bombe (nf)
210 Lance-flamme (nm) lance (nf) + flamme (nf)
211 Lance-fusée (nm) lance (nf) + fusée (nf)
212 Larme-de-Job (nf) larme (nf) + de (pp) + job (nm)
213 Lèche-botte (n. inv.) lèche (nf) + botte (nf)
214 Lèche-cul (n. inv.) lèche (nf) + cul (nm)
215 Lève-glace (nm) lève (nm) + glace (nf)
216 Lève-tard (n. inv.) lève (n. inv.) + tard (adv.)
217 Lève-vitre (nm) lève (n. inv.) + vitre (nm)
218 Loi-cadre (nf) loi (nf) + cadre (nm)
219 Loi-programme (nf) loi (nf) + programme (nf)
220 Lord-maire (nm) lord (nm) + maire (nm)
221 Loup-cervier (nm) loup (nm) + cervier (nm)
222 Maitre-à-danser (nm) maitre (nm) + à (pp) + danser (v)
223 Maitre-chien (nm) maitre (nm) + chien (nm)
224 Meurt-de-faim (n. inv.) meurt (nm) + de (pp) + faim (nf)
225 Micro-cravate (nm) micro (nm) + cravate (nf)
226 Mieux-être (nm) mieux (adj.) + être (v)
227 Moins-perçu (nm) moins (adj.) + perçu (nm)
228 Moissonneuse-batteuse (nf) moissonneuse (nf) + batteuse (nf)
229 Moissonneuse-lieuse (nf) moissonneuse (nf) + lieuse (nf)
230 Mont-de-piété (nm) mont (nm) + de (pp) + piété (nf)
231 Monte-en-l’air (nm) monte (nf) + en (adv.) + le (art.) + air (nm)
232 Monte-meuble (nm) monte (nf) + meuble (nm)
233 Monte-sac (nm) monte (nf) + sac (nm)
234 Montre-bracelet (nf) montre (nf) + bracelet (nm)
235 Mort-aux-rats (nf) mort (nm) + aux (art. cont.) + rats (nm)
236 Mort-bois (nm) mort (nm) + bois (nm)
237 Mort-né (nm) mort (nm) + né (nm)
238 National-socialisme (nm) national (nm) + socialisme (nm)
239 Non-conformité (nf) non (adv.) +conformité (nf)
240 Non-évènement (nm) non (adv.) + évènement (nm)
241 Notre-Dame (nf) notre (prn.) + dame (nf)
242 Nu-pied (nm) nu (nm) + pied (nm)
243 Œil-de-bœuf (nm) œil (nm) + de (pp) + bœuf (nm)
244 Œil-de-pie (nm) œil (nm) + de (pp) + pie (nm)
245 Oiseau-mouche (nm) oiseau (nm) + mouche (nf)
246 Ouï-dire (nm) ouï (nm) + dire (v)
247 Ouvre-boite (nm) ouvre (v) + boite (nf)
248 Ouvre-bouteille (nm) ouvre (v) + bouteille)
249 Pare-boue (nm) pare (v) + boue (nf)
250 Pare-douche (nm) pare (v) + douche (nf)
251 Pare-fumée (nm) pare (v) + fumée (nf)
252 Pas-d’âne (nm) pas (nm) + de (pp) + âne (nm)
253 Pas-de-géant (nm. inv.) pas (nm) + de (pp) + géant (nm)
254 Passe-montagne (nm) passe (nf) + montagne (nf)
255 Passe-pied (nm) passe (nf) + pied (nm)
256 Passe-plat (nm) passe (nf) + plat (nm_
257 Peau-rouge (n. inv.) peau (nm) + rouge (adj.)
258 Perce-muraille (nf) perce (nf) + muraille (nf)
259 Perce-neige (n. inv.) perce (nf) + neige (nf)
260 Péri-informatique (nf) péri (nf) + informatique (nf)
261 Pèse-bébé (nm) pèse (n. inv.) + bébé (nm)
262 Pèse-lettre (nm) pèse (n. inv.) + lettre (nf)
263 Pied-à-terre (nm) pied (nm) + à (pp) + terre (nf)
264 Pied –d’alouette pied (nm) + de (pp) + alouette (nf)
265 Pied-de biche (nm) pied (nm) + de (pp) + biche (nf)
266 Pied-de-loup (nm) pied (nm) + de (pp) + loup (nm)
267 Pisse-froid (nm. inv.) pisse (nf) + froid (nm)
268 Pistolet-mitrailleur (nm) pistolet (nm) + mitrailleur (nm)
269 Plus-que-parfait (nm) plus (adv.) + que (prn) + parfait (nm)
270 Politique-fiction (nf) politique (nf) + fiction (nf)
271 Porte-fenêtre (nf) porte (nf) + fenêtre (nf)
272 Porte-jupe (nm) porte (nf) + jupe (nf)
273 Porte-lame (nm) porte (nf) + lame (nf)
274 Porte-malheur (nm) porte (nf) + malheur (nm)
275 Porte-montre (nm) Porte (nf) + montre (nf)
276 Porte-panier (nm) Porte (nm) + panier (nm)
277 Prêt-à-porter (nm) prêt (adj.) + à (pp) + porter (v)
278 Prête-nom (nm) prête (adj.) + nom (nm)
279 Quant-à-soi (nm) quant (adv.) + à (pp) + soi (prn.)
280 Quart-de-rond (nm) quart (nm) + de (pp) + rond (nm)
281 Quartier-maitre (nm) quartier (nm) + maitre (nm)
282 Quart-monde (nm) quart (nm) + monde (nm)
283 Quasi-contrat (nm) quasi (nm) + contrat (nm)
284 Quasi-délit (nm) quasi (nm) + délit (nm)
285 Quatre-chemins (n. inv.) quatre (adj.) + chemins (nm)
286 Queue-de-cochon (nf) queue (nf) + de (pp) + cochon (nm)
287 Queue-de-rat (nm) queue (nf) + de (pp) + rat (nm)
288 Qui-vive (nm. inv.) qui (adv.) + vive (nf)
289 Rai-de-cœur (nm) rai (nm) + de (pp) + cœur (nm)
290 Rase-mottes (nm) rase (nm) + mottes (nf)
291 Reine-claude (nf) reine (nf) + Claude (nf)
292 Reine-des-prés (nf) reine (nf) + des (pp) + prés (nm)
293 Remonte-pente (nm) remonte (nf) + pente (nf)
294 Repose-bras (nm inv.) repose (nf) + bras (nm)
295 Repose-pied (nm) repose (nf) + pied (nm)
296 Repose-tête (nm) repose (nf) + tête (nf)
297 Revenez-y (nm. inv.) revenez (v) + y (adv.)
298 Rond-de-cuir (nm) rond (nm) + de (pp) + cuir (nm)
299 Sacré-Cœur (nm) sacré (nm) + cœur (nm)
300 Sang-de-dragon (nm. inv.) sang (nm) + de (pp) + dragon (nm)
301 Sang-froid (nm. inv.) sang (nm) + froid (adj.)
302 Sans-abri (n. inv.) sans (pp) + abri (n. inv.)
303 Sans-faute (nm) sans (pp) + faute (nf)
304 Sans-le-sou (n. inv.) sans (pp) + le (art.) + sou (nm)
305 Sapeur-pompier (nm) sapeur (nm) + pompier (nm)
306 Saut-de-lit (nm) saut (nm) + de (pp) + lit (nm)
307 Saut-de-loup (nm) saut (nm) + de (pp) + loup (nm)
308 Saute-mouton (nm) saute (nf) + mouton (nm)
309 Sauve-qui-peut (nm) sauve (nm) + qui (prn) + peut (v)
310 Semi-conducteur (nm) semi (nm) + conducteur (nm)
311 Semi-consonne (nm) semi (nm) + consonne (nf)
312 Serre-file (nm) serre (nf) + file (nf)
313 Sous-alimentation (nf) sous (pp) + alimentation (nf)
314 Sous-bois (nm) sous (pp) + bois (nm)
315 Sous-classe (nf) sous (pp) + classe (nf)
316 Sous-couche (nf) sous (pp) + couche (nf0
317 Sous-développement (nm) sous (pp) + développement (nm)
318 Sous-emploi (nm) sous (pp) + emploi (nm)
319 Sous-entendu (nm) sous (pp) + entendu (nm)
320 Sous-nappe (nf) sous (pp) + nappe (nf)
321 Surprise-partie (nf) surprise (nf) + partie (nf)
322 Tape-à-l’œil (nm. inv.) tape (nf) + à (pp) + le (art.) + œil (nm)
323 Tête-à-queue (nm) tête (nf) + à (pp) + queue (nf)
324 Tête-à-tête (nm. inv.) tête (nf) + à (pp) + tête (nf)
325 Tête-de-loup tête (nf) + de (pp) + loup (nm)
326 Tète-chèvre (nm) tète (nf) + chèvre (nf)
327 Tiers-monde (nm) tiers (nm) + monde (nm)
328 Tiers-point (nm) tiers (nm) + point (nm)
329 Tire-clou (nm) tire (nf) + clou (nm)
330 Tire-fesses (nm) tire (nf) + fesses (nf)
331 Touche-à-tout (nm. inv.) touche (nf) + à (pp) + tout (adv.)
332 Touche-pipi (nm) touche (nf) + pipi (nm)
333 Tour-opérateur (nm) tour (nm) + operateur (nm)
334 Toute-boîte (nm) toute (adj.) + boîte (nf)
335 Traîne-bûche (nm) traîne (nf) + bûche (nf)
336 Trois-quatre (nm) trois (adj.) + quatre (nm)
337 Trompe-la-mort (nm. inv.) Trompe (nf) + la (art.) + mort (nf)
338 Trompette-de-la-mort (nf) trompette (nf) + de la (art. cont.) + mort (n.
inv.)
339 Trop-plein (nm) trop (adv.) + plein (adj.)
340 Trousse-pied (nm) trousse (nf) + pied (nm)
341 Trousse-pet (nm) trousse (nf) + pet (nm)
342 Tue-chien (nm) tue (v) + chien (nm)
343 Va-et-vient (nm. inv.) va (v) + et (conj.) + vient (v)
344 Vice-chancelier (nm) vice (nm) + chancelier (nm)
345 Vice-reine (nf) vice (nm) + reine (nf)
346 Vis-à-vis (nm. inv.) vis (nf) + à (pp) + vis (nf)
347 Voiture-bar (nf) Voiture (nf) + bar (nm)
348 Vol-au-vent (nm) vol (nm) + au (art. cont.) + vent (nm)
349 Wagon-lit (nm) wagon (nm) + lit (nm)
350 Wagon-restaurant (nm) wagon (nm) + restaurant (nm)
1.3 Noms composés soudés
Grevisse (1986 : 135), Lehmann et Martin-Berthet (2008 : 216-220) et L’Académie
française (1990 : 17) constatent que les noms composés empruntés savants et qui ont
les préfixes: anti-, archi-, auto-, con-, extra-, inter-, intra-, ultra-, infra-, para-,etc. sont
soudés. Ils donnent des exemples : antimissile, archiplein, archipel, extragalactique,
intermariage, paramilitaire, ultramoderne, ultrason, contrechant, contrechamp,
contrespionnage, infrasonore, etc.

Quant à l’agglutination, l’Académie française (1990 : 17) maintient qu’en recourt à la


soudure, le mot est bien ancré dans l’usage et senti comme une seule unité lexicale
comme contrechant, portemanteau, narcothérapie, marchepied, passeport, hautbois
etc.

Selon l’Académie française, il y a soudure avec les noms composés sur la base d’un
élément verbal suivi d’une forme nominale : arrachepied, boutentrain, coupecoupe,
croquemadame, faitout, mangetout, portemonnaie, vanupied, poussepousse, portemine,
passepartout, porteclé, piquenique etc.

Tableau 2 : Noms composés par la soudure


No. Noms Composés Éléments de Compositions
1 Accélérographe (nm) accélérer (v) + graphe (nm)
2 Accéléromètre (nm) accélérer (v) + mètre (nm)
3 Accrobranche (nf) acrobatie (nf) + branche (nf)
4 Actinothérapie (nf) Actino (grec) + thérapie (nf)
5 Actinomètre (nm) Actino (grec) + mètre (nm)
6. Adénovirus (nm) adên (n. grec.) + virus (nm)
7 Aérobiologie (nf) aéro (nm) + biologie (nom)
8 Aéroplane (nm) aéro (nm) + plane (nm)
9 Aérotechnique (nf) aéro (nm) + technique (nf)
10 Aigremoine (nf) aigre (adj.) + moine (nf)
11 Alcalimétrie (nf) Alcali (nm) + mètre (nf)
12 Algothérapie (nf) Algo (grec) + thérapie (nf)
13 Altocumulus (nm) Alto (n) cumulus (nf)
14 Agroalimentaire (nm) agro (adj.) + alimentaire (nm)
15 Ampèreheure (nm) ampère (nm) + heure (nf)
16 Ampèremètre (nm) ampère (nm) + mètre (nm)
17 Boutefeu (nm) boute (nf) + feu (nm)
18 Bouteroue (nf) boute (nf) + roue (nf)
19 Arboriculture (nm arbor(i) (n) + culture (nf)
20 Archéobactérie (nf) archéo (adj.) + bactérie (nf)
21 Archiphonème archi (n. inv.) + phonème (nm)
22 Audioconférence (nf) audio (adj.) + conférence (nf)
23 Audiofréquence (nf) audio (adj.) + fréquence (nf)
24 Audiogramme (nm) audio (adj.) + gramme (nf)
25 Audioguide (nm) audio (adj.) + guide (n. inv.)
26 Audiolivre (nm) audio (adj.) + livre (nm)
27 Audiovisuel (nm) Audio (adj.) + visuel (nm)
28 Aujourd’hui (nm) au (art. cont.) + jour (nm) + de (pp) + hui
(adv.)
29 Autoaccusation (nf) auto (n. inv.) + accusation (nf)
30 Autoconsommation (nf) auto (n.inv.) + consommation (nf)
31 Autodictée (nf) auto (n. inv.) + dictée (nf)
32 Autoflagellation (nf) auto (n. inv.) + flagellation (nf)
33 Autorail (nm) auto (n. inv.) + rail (nm)
34 Avoirdupoids (nm) avoir (v) + du (art. cont.) + poids (nm)
35 Banqueroute (nf) Banque (nf) + route (nf)
36 Baromètre (nm) baro (n. inv.) + mètre (nf)
37 Beaufort (nm) beau (nm) + fort (adj.)
38 Bienfacture (nf) bien (adv.) facture (nf)
39 Bienfaiteur (nm) bien (adv.) + fait (v) + eur (suf.)
40 Bienvenue (nf) Bien (adv.) + venue (nf)
41 Biculturalisme (nm) bi (adj.) + culturalisme (nm)
42 Biomécanique (nf) bio (nf) + mécanique (nf)
43 Biosécurité (nf) Bio (nf) + sécurité (nf)
44 Biosynthèse (nf) bio (nf) + synthèse
45 Biotechnique (nf) bio (nf) + technique (nf)
46 Biothérapie (nf) bio (nf) + thérapie (nf)
47 Bonjour (nm) bon (adj.) + jour (nm)
48 Blogosphère (nf) blog (nm) + sphère (nf)
49 Bothricéphale (nm) bothrion (grec) + kephalê (grec)
50 Brandebourg (nm) brande (nf) + bourg (nm)
51 Bronchopneumonia (nf) broncho (grec) + pneumonie (nf)
52 Bronchoscopie (nf) broncho (grec) + scopie (nf)
53 Calepin (nm) cale (nm) + pin (nm)
54 Calligramme (nm) calli (grec) + gramme (nm)
55 Calligraphie (nf) calli (grec) + graphie (nf)
56 Calorimètre (nm) calori (latin) + mètre (nm)
57 Calorimétrie (nf) calori (latin) + métrie (nf)
58 Cancérogenèse (nf) cancéro (grec) + genèse (grec)
59 Carrefour (nm) carre (nf) + four (nm)
60 Carbohèmoglobine (nf) carbo (latin) + hémoglobine (nf)
61 Cardiographie (nf) cardio (grec) + graphie (nf)
62 Cardiomégalie (nf) cardio (grec) + mégalie (grec)
63 Cassettothèque (nf) cassette (nf) + thèque (nf)
64 Cathétomètre (nm) kathétos (grec) metron (grec)
65 Céréaliculture (nf) céréale (nf) + culture (nf)
66 Chantefable (nf) chante (v) + fable (nf)
67 Chantepleure (nf) chante (v) + pleure (v)
68 Charadriiforme (nm) charadrios (grec) + forme (nf)
69 Chassepot (nm) chasse (nf) + pot (nm)
70 Chaufour (nm) chaud (adj.) + four (nm)
71 Chèvrefeuille (nm) chèvre (nf) + feuille (nf)
72 Chiendent (nm) chien (nm) + dent (nm)
73 Chienlit (nm) chien (nm) + lit (nm)
74 Chimiorécepteur (nm) chimie (nf) + récepteur (nm)
75 Chimiosynthèse chimie (nf) + synthèse (nf)
76 Chimiothérapie (nf) chimie (nf) + thérapie (nf)
77 Chinoiserie (nf) chinois (adj.) + série (nf)
78 Chirographie (nf) chiro (grec) + graphie (nf)
79 Chlorofluorocarbone (nm) chloro (grec) + fluoro (grec) + carbone
(nm)
80 Chromoprotéine chromo (grec) + protéine (nf)
81 Chonobiologie (nf) chrono (grec) + biologie (nf)
82 Chronophotographie (nf) chrono (grec) + photo (nf) + graphie (nf)
83 Clairvoyance (nf) clair (adj.) + voyance (nf)
84 Climatopathologie (nf) climat (nm) + pathologie (nf)
85 Cokéfaction (nf) coke (nm) + faction (nf)
86 Contrebande (nf) contre (prép.) + bande (nf)
87 Contrebasse (nf) contre (prép.) + base (nf)
88 Contrebasson (nm) contre (prép.) + basson (nm)
89 Contrebatterie (nf) contre (prép.) + batterie (nf)
90 Contrechamp (nm) contre (prép.) + champ (nm)
91 Contrechâssis (nm) contre (prép.) + châssis (nm)
92 Contreclef (nm) contre (prép.) + clef (nm)
93 Contrecœur (nm) contre (prép.) + cœur (nm)
94 Contrefaçon (nf) contre (prép.) façon (nf)
95 Contremarche (nf) contre (prép) + marche (nf)
96 Contrepartie (nf) contre (prép) + partie (nf)
97 Contrepèterie contre (prép) pétrie (nf)
98 Contretemps (nm) contre (prép.) + temps (nm)
99 Coronavirus (nm) corona (latin) + virus (nm)
100 Coronographe (nm) corona (latin) + graphe (nm)
101 Couperose (nf) coupe (v) + rose (nf)
102 Couscous (nm) cous (nm) + cous (nm)
103 Croquembouche (nm) croque (adv.) + en (prép.) + bouche (nf)
104 Croquemort (nm) croque (adv.) + mort (nm)
105 Dactylographe (nm) dactylo (nm) + graphe (nm)
106 Daguerréotype (nm) Daguerre (nm) + type (nm)
107 Décélération (nf) dé (nm) + accélération (nf)
108 Décharge (nf) dé (nm) + charge (nf)
109 Dilatomètre (nm) dilater (v) + mètre (nm)
110 Echocardiogramme (nm) écho (nm) + cardio (grec) + gramme (nm)
111 Echolocation (nf) écho (nm) + location (nf)
112 Electrobiologie (nf) électricité (nf) + biologie (nf)
113 Électroencéphalogramme électricité (nf) +encéphale (nm) + gramme
(nm) (nm)
114 Entrechat (nm) entre (prép.) + chat (nm)
115 Entrecôte (nf) entre (latin) + côte (nf)
116 Entrepot (nm) entre (prép.) + pot (nm)
117 Ethnolinguistique (nf) ethno (grec) + linguistique (nf)
118 Ethnométhodologie (nf) ethno (grec) + méthodologie (nf)
119 Ethnomusicologie (nf) ethno (grec) + musicologie (nf)
120 Ethnopsychologie (nf) ethno (grec) + psychologie (nf)
121 Ethnogramme (nm) ethno (grec) + gramme (nm)
122 Éthylomètre (nm) éthyle (nm) + mètre (nm)
123 Extraterritorialité (nf) extra (nm) + territorialité (nf)
124 Fangothérapie (nf) fango (nf) + thérapie (nf)
125 Francophobie (nf) franco (adj.) + phobie (nf)
126 Gamétogenèse (nf) gamète (nm) + genèse (nf)
127 Gammagraphie (nf) gamma (nm. inv.) + graphie (nf)
128 Gammathérapie (nf) gamma (nm. inv.) + thérapie (nf)
129 Gastroentérologie (nf) gastro (n) + entéro (grec) + logie (grec)
130 Gentilhomme (nm) gentil (adj.) + homme (nm)
131 Gentilhommière (nf) gentil (adj.) + hommière (nf)
132 Géobiologie géo (grec) + biologie (nf)
133 Géochronologie géo (grec) + chronologie (nf)
134 Géomorphologie géo (grec) + morphologie (nf)
135 Glycogénogenèse (nf) glycogène (nm) + genèse (nf)
136 Granulométrie (nf) granule (nm) + métrie (nf)
137 Hectopascal (nm) hecto (grec) + pascal (nm)
138 Hétérochromosome (nm) hétéro (grec) + chromosome (nm)
139 Homographie (nf) homo (nm) graphie (nf)
140 Hydrocéphalie (nf) hydro (grec) + Céphale (grec)
141 Hypercorrection (nf) hyper (grec) + correction (nf)
142 Hyperpuissance (nf) hyper (grec) + puissance (nf)
143 Iconographie (nf) icono (grec) + graphie (nf)
144 Idéogramme (nm) idéo (grec) + gramme (nm)
145 Infographie (nf) information (nf) + graphie (nf)
146 Infrastructure (nf) infra (adv.) + structure (nf)
147 Intercirculation (nf) inter (nm) + circulation (nf)
148 Intercommunication (nf) inter (nm) + communication (nf)
149 Interféromètre (nm) interférence (nf) + mètre (nm)
150 Internationalisation (nf) inter (nm) + nationalisation (nf)
151 Intradermoréaction (nf) intradermique (adj.) + réaction (nf)
152 Islamophobie (nf) islam (nm) + phobie (nf)
153 Isoagglutination (nf) iso (grec) + agglutination (nf)
154 Justaucorps (nm) just (adj.) + au (art. cont.) + corps (nm)
155 Juxtaposition (nf) juxta (latin) + position (nf)
156 Kilowattheure (nm) kilowatt (nm) + heure (nf)
157 Kilomètre (nm) kilo (nm) + mètre (nm)
158 Lamelliformes (nm) lamelli (latin) + formes (nf)
159 Lampemètre (nm) lampe (nf) + mètre (nm)
160 Lieudit (nm) lieu (nm) + dit (v)
161 Lignomètre (nm) ligne (nf) + mètre (nm)
162 Lithographie (nf) litho (grec) + graphie (nf)
163 Logogramme (nm) logo (grec) + gramme (nm)
164 Macrodécision (nf) macro (grec) + décision (nf)
165 Macroéconomie (nf) macro (grec) + économie (nf)
166 Macrophotographie (nf) macro (grec) + photographie (nf)
167 Magnétocassette (nm) magnéto (latin) + cassette (nf)
168 Magnétoscope (nm) magnéto (latin) + scope (nm)
169 Magnétosphère (nf) magnéto (nf) + sphère (nf)
170 Magnétostriction (nf) magnéto (nf) + striction (nf)
171 Mainlevée (nf) main (nf) + levée (v)
172 Mainmise (nf main (nf) + mise (v)
173 Mainmorte (nf) main (nf) + morte (v)
174 Machepied (nm) marche (v) + pied (nm)
175 Mégacôlon (nm) méga (grec) + côlon (nm)
176 Ménopause (nf) méno (grec) + pause (nf)
177 Métalangage (nm) méta (grec) + langage (nm)
178 Métapsychologie (nf) méta (grec) + psychologie (nf)
179 Microbiologie (nf) micro (grec) + biologie (nf)
180 Microcoupure (nf) micro (grec) + coupure (nf)
181 Microélectronique (nf) micro (grec) + électronique (nf)
182 Microminiaturisation (nf) micro (grec) + miniaturisation (nf)
183 Monographie (nf) mono (grec) + graphie (nf)
184 Morphopsychologie (nf) morpho (grec) + psychologie (nf)
185 Morphosyntaxe (nf) morpho (grec) + syntaxe (nf)
186 Mototracteur (mn) moto (nf) + tracteur (nm)
187 Nanotechnologie (nf) nano (grec) + technologie (nf)
188 Neurofibromatose (nf) neuro (grec) + fibromatose (nf)
189 Océanographie (nf) océan (nf) + graphie (nf)
190 Odontostomatologie (nf) odontos (grec) + stomatologie (nf)
191 Œnométrie (nf) œno (grec) + métrie (nf)
192 Oxydoréduction (nf) oxydation (nf) + réduction (nf)
193 Paléozoologie (nf) paléo (grec) + zoologie (nf)
194 Paralangage (nm) Para (grec) + langage (nm)
195 Paralittérature (nf) para (grec) + littérature (nf)
196 Parapsychologie (nf) para (grec) + psychologie (nf)
197 Pattemouille (nf) patte (nf) + mouille (nf)
198 Pétrodollars (nm) petros (grec) + dollars (nm)
299 Pharmacogénétique (nf) pharmaco (grec) + génétique (nf)
200 Phasemètre (nm) phrase (nf) + mètre (nm)
201 Photocomposition (nf) photo (nf) + composition (nf)
202 Photocopie (nf) photo (nf) + copie (nf)
203 Photosystème (nm) photo (nf) + système (nm)
204 Phototaxie (nf) photo (nf) + taxie (nf)
205 Plateforme (nf) plate (nf) + forme (nf)
206 Pleuropneumonie (nf) pleuro (grec) + pneumonie (nf)
207 Polycondensation (nf) poly (grec) + condensation (nf)
208 Portefeuille (nm) porter (v) + feuille (nf)
209 Portemanteau (nm) porter (v) + manteau (nm)
210 Portemine (nm) porter (v) + mine (nf)
211 Portemonnaie (nm) porter (v) + monnaie (nf)
212 Posemètre (nm) pose (nf) + mètre (v)
213 Posthypophyse (nf) post (latin) + hypophyse (nf)
214 Postproduction (nf) post (latin) + production (nf)
215 Postsonorisation (nf0 post (latin) + sonorisation (nf)
216 Postsynchronisation (nf) post (latin) + synchronisation (nf)
217 Potentiomètre (nm) potentiel (adj.) + mètre (v)
218 Pourboire (nm) pour (prép.) + boire (v)
219 Pourparlers (nm) pour (prép.) + parler (v)
220 Pourpoint (nm) pour (prép.) + point (nm)
221 Protéinogramme (nm) protéine (nf) + gramme (nm)
222 Protohistoire (nf) proto (grec) + histoire (nf)
223 Psycholinguistique (nf) psycho (grec) + linguistique (nf)
224 Quadrimoteur (nm) quadri (latin) + moteur (nm)
225 Quadriphonie (nf) quadri (latin) + phonie (nf)
226 Quadripôle (nm) quadri (latin) + pôle (nm)
227 Quadriréacteur (nm) quadri (latin) + réacteur (nm)
228 Rachianesthésie (nf) rachis (nm) + anesthésie (nf)
229 Radiodiagnostic (nm) radio (nf) + diagnostic (nm)
230 Radiodiffusion (nf) radio (nf) + diffusion (nf)
231 Radioélément (nm) radio (nf) + élément (nm)
232 Radiofréquence (nf) radio (nf) + fréquence (nf)
233 Radiotechnique (nf radio (nf) + technique (nf)
234 Radiumthérapie (nf) radium (nm) + thérapie (nf)
235 Restoroute (nm) restaurant (nm) + route (nf)
236 Rétrocession (nf) retro (latin) + cession (nf)
237 Rétroposition (nf) retro (latin) + position (nf)
238 Rétroprojecteur (nm) retro (latin) + projecteur (nm)
239 Rœntgenthérapie (nf) roentgen (nm) + thérapie (nf)
240 Saccarimétrie (nf) sachari (latin) + métrie (nf)
241 Sauvegarde (nf) sauve (v) + garde (nf)
242 Sociolinguistique (nf) social (adj.) + linguistique (nf)
243 Stéréocomparateur (nm) stéréo (adj.) + comparateur (nm)
244 Tapecul (nm) tape (nf) + cul (nm)
245 Thermocouple (nm) thermo (grec) + couple (nm)
246 Tournebroche (nm) tourne (nf) + broche (nf)
247 Vidéotransmission (nf) vidéo (nf) + transmission (nf)
248 Wattmètre (nm) watt (nm) + mètre (nm)
249 Xérographie (nf) xero (grec) + graphie (nf)
250 Zoogéographie (nf) zoo (nm) + géographie (nf)

1.4 Noms composés par des blancs


D’abord, Grevisse (1986 : 133-137) et l’Académie française (1990 : 17), en parlant des
composés nominaux métaphoriques, postulent qu’on n’emploie pas le trait, et bien sûr
la soudure, quand la métaphore ne porte que sur un de deux termes du syntagme : une
langue de vipère, une taille de Guêpe, clef de voûte, langue de terre, langue de bœuf
etc. Dans les exemples donnés ci-dessus la métaphore porte sur les termes soulignés.
Ensuite, ils soutiennent que le trait d’union ou bien la soudure ne sont pas nécessaires
au cas où le nom est suivi d’une apposition non figée. Exemples; araignée épeire,
airelle myrtille, région pilote, secteur clé, etc.

Grevisse (1986 : 135) pense que les noms de lieux empruntés sont toujours écrits
séparés par espaces comme New York, United States of America et Democratic
Republic of Congo. A propos, les propositions de tous les linguistes et l’Académie
française concernant l’emploi de noms composés ne sont pas très nets parce qu’il y a
des exceptions aux règles.

Néanmoins, ces propositions faites sont présentées d’une part, sous formes de règles
d’application générale et de modifications de graphies particulières, destinées aux
usagers (surtout aux non francophones) et à l’enseignement, et d’autre part, sous formes
de recommandations à l’usage des lexicographes et des créateurs des innovations.
Tableau 3 : Noms composés avec des blancs
No. Noms Composés Éléments de Compositions
1 Aide à domicile (nm) aide (n. inv.) + à (prép.) _+ domicile
(nm)
2 Aide de camp (nm) aide (n. inv.) + de (prép.) + camp (nm)
3 Agnus Dei (nm. inv.) agnus (nm) + dei (nm)
4 Alma mater (nf. Inv.) alma (n. inv.) + mater (nm)
5 Alter égo (n. inv.) alter (latin) + égo (nm inv.)
6 A priori (n.m. inv.) a (prép.) + priori (adv.)
7 Ayant cause (nm) ayant (v) + cause (nf)
8 Ayant droit (nm) ayant (v) + droit (nm)
9 Banana split (nm) banana (nm) + split (v)
10 Bec papillon (nm) bec (nm) + papillon (nm)
11 Bed and breakfast (nm inv.) bed (nm) + and (conj.) + break (v) fast
(nm)
12 Belle canto (nm. inv.) bel (nm) + canto (nm)
13 Belle de Fontenay (nf) belle (adj.) + de (pp) + Fontenay (nm)
14 Big band (nm) big (adj.) + band (nm)
15 Big bang (nm) big (adj.) + bang (nm)
16 Bois de rose (nm) bois (nm) + de (prép.) + rose (nf)
17 Bon marché (nm) bon (adj.) + marché (nm)
18 Bon papa (nm) bon (adj.) + papa (nm)
19 Bon vivant (nm) bon (adj.) + vivant (nm)
20 Chemin de fer (nm) chemin (nm) + de (prép.) + fer (nm)
21 Chop suey (nm) chop (v) + suey (adj.)
22 Commedia dell’arte (nf) commedia (ital.) + dell’arte (ital.)
23 Compte rendu (nm) compte (nm) + rendu (v)
24 Corbeille à papier (nf) corbeille (nf) + à (prép.) + papier (nm)
25 Deus ex machina (nm inv.) deus (latin) + ex (latin) + machina (latin)
26 Don Juan (nm) don (nm) + Juan (nm)
27 Eau lourde (nf) eau (nf) + lourde (adj.)
28 Eau de cologne (nf) eau (nf) + de (prép.) + cologne (nf)
29 Et cetera (n. inv.) et (latin) + cetera (latin)
30 Feu de position (nm) feu (nm) de (prép.) + position (nf)
31 Flic flac (n.inv) flic (nm) + flac (interj.)
32 Fondé de pouvoir (nm) fondé (v) + pouvoir (nm)
33 French cancan (nm) french (nm) + cancan (nm)
34 Habeas corpus (nm) habeas (latin) + corpus (latin)
35 Hard rock (nm) hard (adj.) + rock (n)
36 House music (nf) house (n) + music (n)
37 Huile de palme (nf) huile (nf) + de (prép.) + palme (nf)
38 Je ne sais quoi (nm. inv.) je (prn.) ne (adv.) + sais (v) + quoi (prn.)
39 Jeu de rôle (nm) jeu (nm) + de (prép.) + rôle (nm)
40 Land art (nm) land (nm) + art (nm)
41 Libre arbitre (nm) libre (adj.) + arbitre (nm)
42 Libre pensée (nf) libre (adj.) + pensée (nf)
43 Lie de vin (nm) lie (nf) + de (prép.) + vin (nm)
44 Lingua franca (nf) lingua (latin) + franca (latin)
45 Loup de mer (nm) loup (nm) + de (prép.) + mer (nf)
46 Master classe (nf) master (nm) + classe (nf)
47 Mater dolorosa (nf) mater (latin) + dolorosa (latin)
48 Miette de pain (nf) miette (nf) de (prép.) + pain (nm)
49 Mise en place (nf) mise (nf) + en (prép.) + place (nf)
50 Mise en bouteille (nf) mise (nf) + en (prép.) + bouteille (nf)
51 Mise en bouche (nf) mise (nf) + en (prép.) + bouche (nf)
52 Mise en bière (nf) mise (nf) + en (prép.) + bière (nf)
53 Mise en boite (nf) mise (nf) + en (prép.) + boite (nf)
54 Mise en forme (nf) mise (nf) + en (prép.) + forme (nf)
55 Mise au rôle (nf) mise (nf) + au (art. cont.) + rôle (nm)
56 Mise en scène (nf) mise (nf) en (prép.) + scène (nf)
57 Mise en accusation (nf) mise (nf) + en (prép.) + accusation (nf)
58 Missi dominici (nm) missi (latin) + dominici (latin)
59 Modus operandi (nm. inv.) modus (latin) + operandi (latin)
60 Modus vivendi (nm. inv.) modus (latin) + vivendi (latin)
61 Motu proprio (nm. inv.) motu (latin) + proprio (latin)
62 Mouchoir en papier (nf) mouchoir (nf) + en (prép.) + papier (nm)
63 Moulin à paroles (n. inv.) moulin (nm) + à (prép.) + paroles (nf)
64 Moulin à papier (nm) moulin (nm) + à (prép.) + papier (m)
65 Moulin à prières (n. inv.) moulin (nm) + à (prép.) + prières (nf)
66 Moyen âge (nm) moyen (nm) + âge (nm)
67 Nœud papillon (nm) nœud (nm) + papillon (nm)
68 Noli me tangere (nm. inv.) noli (latin) + me (latin) + tangere (latin)
69 No man’s land (nm. inv.) no (adj.) + man’s (nm. pos.) + land (nm)
70 Numerus clausus (nm) numerus (latin) + clausus (latin)
71 Pâte à pain (nf) pâte (nf) à (prép.) + pain (nm)
72 Pâte à papier (nf) pâte (nf) + à (prép.) + papier (nm)
73 Pain de froment (nm) pain (nm) de (prép.) + froment (nm)
74 Pain blanc (nm) pain (nm) blanc (nm)
75 Pains longs (nm) pain (nm) + long (adj.)
76 Pain noir (nm) pain (nm) + noir (nm)
77 Pain complet (nm) pain (nm) + complet (nm)
78 Pain de ménage (nm) pain (nm) + de (prép.) + ménage (nm)
79 Pain industriel (nm) pain (nm) + industriel (nm)
80 Pain de campagne (nm) pain (nm) de (prép.) + campagne (nf)
81 Pain dur (nm) pain (nm) + dur (adj.)
82 Pain de fantaisie (nm) pain (nm) + de (prép.) + fantaisie (nf)
83 Pain frais (nm) pain (nm) + frais (adj.)
84 Pain de munition (nm) pain (nm) + de (prép.) + munition (nf)
85 Pains ronds (nm) pain (nm) + rond (nm)
86 Pain français (nm) pain (nm) + français (nm)
87 Pain au lait (nm) pain (nm) + au (art. cont.) + lait (nm)
88 Pain perdu (nm) pain (nm) + perdu (v)
89 Pain polaire (nm) pain (nm) + polaire (nm)
90 Pain nordique (nm) pain (nm) + nordique (nm)
91 Pain réduit en poudre (nm) pain (nm) + réduit (v) + en (prép) + poudre
(nf)
92 Pain aux raisins (nm) pain (nm) + aux (art. cont.) + raisin (nm)
93 Pain au chocolat (nm) pain (nm) + au (art. cont.) + chocolat (nm)
94 Pain de gêne (nm) pain (nm) + de (prép.) + gêne (nf)
95 Pain de sucre (nm) pain (nm) + de (prép.) + sucre (nm)
96 Pain à cacheter (nm) pain (nm) + a (prép.) + cacheter (v)
97 Pain de viande (nm) pain (nm) de (prép.) + viande (nf)
98 Palmes académiques (nf) palme (nf) + académique (adj.)
99 Palme d’or (nf) palme (nf) + de (prép.) + or (nm)
100 Pan de comble (nm) pan (nm) de (prép.) + comble (nm)
101 Pan coupé (nm) pan (nm) + coupé (v)
102 Pan du ciel (nm) pan (nm) + du (art. cont.) + ciel (nm)
103 Panneau mobile (nm) panneau (nm) + mobile (nf)
104 Papier en rouleaux (nm) papier (nm) en (prép.) + rouleaux (nm)
105 Papier de luxe (nm) papier (nm) + de (prép.) + luxe (nf)
106 Papier de chiffon (nm) papier (nm) + de (prép.) + chiffon (nm)
107 Papier à dessin (nm) papier (nm) + à (prép.) + dessin (nm)
108 Papier bible (nm) papier (nm) + bible (nf)
109 Papier goudronné (nm) papier (nm) + goudronné (v)
110 Papier hygiénique papier (nm) + hygiénique (adj.)
111 Papier à musique (nm) papier (nm) + à (prép.) + musique (nf)
112 Papier à cigarettes (nm) papier (nm) + à (prép.) + cigarette (nf)
113 Papier de soie (nm) papier (nm) + de (prép.) + soie (nf)
114 Papier cristal (nm) papier (nm) + cristal (nm)
115 Papier carbone (nm) papier (nm) + carbone (nf)
116 Papier tue-mouche (nm) papier (nm) + tue (v) + mouche (nf)
117 Papier de verre (nm) papier (nm) + de (prép.) + verre (nf)
118 Papier peint (nm) papier (nm) + peint (adj.)
119 Papier mâché (nm) papier (nm) + mâché (adj.)
120 Papier d’impression (nm) papier (nm) + de (prép.) + impression (nf)
121 Papillon de jour (nm) papillon (nm) + de (prép.) + jour (nm)
122 Père poule (nm) père (nm) + poule (nf)
123 Persona grata (nf. inv.) persona (n. latin) + grata (latin)
124 Piano à queue (nm) Piano (nm) + à (prép.) + queue (nf)
125 Pièce honorable (nf) pièce (nf) + honorable (nm)
126 Pièce de bétail (nf) pièce (nf) + de (prép.) + bétail (nm)
127 Pièce de terre (nf) pièce (nf) + de (prép.) + terre (nf)
128 Pièce d’eau (nf) pièce (nf) + de (prép.) + eau (nf)
129 Pièce de monnaie (nf) pièce (nf) + de (prép.) + monnaie (nf)
130 Pièce de théâtre (nf) pièce (nf) + de (prép.) + théâtre (nf)
131 Pied de fer (nm) pied (nm) + de (prép.) + fer (nm)
132 Pied de bas (nm) pied (nm) + de (prép.) + bas (nm)
133 Poids mort (nm) poids (nm) + mort (nm)
134 Poids lourd poids (nm) + lourd (adj.)
135 Point de vue (nm) point (nm) + de (prép.) + vue (nf)
136 Point de passage (nm) point (nm) de (prép.) + passage (nm)
137 Pole position (nf) pole (angl.) + position (angl.)
138 Pomme d’Adam pomme (nf) + de (prép.) + Adam (nm)
139 Pomme d’amour (nf) pomme (nf) + de (prép.) + amour (nm)
140 Pomme d’arrosoir (nf) Pomme (nf) + de (prép.) + arrosoir (nm)
141 Pomme de douche (nf) pomme (nf) + de (prép.) + douche (nf)
142 Pomme de pin (nf) pomme (nf) + de (prép.) + pin (nm)
143 Pomme de terre (nf) pomme (nf) + de (prép.) + terre (nf)
144 Pop art (nm) pop (angl.) + art (angl.)
145 Port d’armes (nm) port (nm) + de (prép.) + armes (nf)
146 Port de voix (nm) port (nm) + de (prép.) + voix (nf)
147 Poste de police (nm) poste (nm) + de (prép.) + police (n. inv.)
148 Poste de travail (nf) poste (nm) + de (prép.) travail (nm)
149 Poisson volant (nm) poisson (nm) + volant (adj.)
150 Poisson rouge (nm) poisson (nm) + rouge (adj.)
151 Poissons plats (nm) poisson (nm) + plat (adj.)
152 Pot de chambre (nm) pot (nm) + de (prép.) + chambre (nf)
153 Poule d’eau (nf) Poule (nf) + de (prép.) + eau (nf)
154 Poule mouillée (nf) poule (nf) + mouillée (adj.)
155 Poumon d’acier (nm) poumon (nm) de (prép.) + acier (nm)
156 Poumon artificiel (nm) poumon (nm) + artificiel (adj.)
157 Prince de Galles (nm. inv.) prince (nm) + de (prép.) + Galles (nm)
158 Prise de bec (nm) prise (nm) + de (prép.) + bec (nm)
159 Prise de son (nm) prise (nm) + de (prép.) + son (nm)
160 Prise de sang (nm) prise (nm) + de (prép.) + sang (nm)
161 Prise d’eau (nm) prise (nm) + de (prép.) + eau (nf)
162 Quartier général (nm) quartier (nm) + général (adj.)
163 Quartier libre (nm) quartier (nm) + libre (adj.)
164 Queue de cheval (nf) queue (nf) + de (prép.) + cheval (nm)
165 Queue de cochon (nf) queue (nf) + de (prép.) + cochon (nm)
166 Repris de justice (nm. inv.) repris (nm) + de (prép.) + justice (nf)
167 Retraite aux flambeaux (nf) retraite (nf) + aux (art. cont.) + flambeaux
(nm)
168 Rideaux de bonne femme (nm) rideaux (nm) + de (prép.) bonne (adj.)
+ femme (nf)
169 Rideau de perles rideau (nm) + de (prép.) + perles (nf)
170 Rideaux de lit (nm) rideaux (nm) + de (prép.) + lit (nm)
171 Rideau de douche (nm) rideau (nm) + de (prép.) + douche (nf)
172 Rideau de fer (nm) rideau (nm) + de (prép.) + fer (nm)
173 Rideau de verdure (nm) rideau (nm) + de (prép.) + verdure (nf)
174 Rideaux de peupliers (nm) rideaux (nm) + de (prép.) + peupliers (nm)
175 Rideau de pluie (nm) rideau (nm) + de (prép.) + pluie (nf)
176 Rideau de fumée (nm) rideau (nm) + de (prép.) + fumée (nf)
177 Rideau de feu (nm) rideau (nm) + de (prép.) + feu (nm)
178 Rivière de diamants (nf) rivière (nf) + de (prép.) + diamants (nm)
179 Riz à grains courts (nm) riz (nm) + à (prép.) + grains (nm) +courts
(adj.)
180 Riz à grains longs (nm) riz (nm) + à (prép.) +grains (nm) + longs
(adj.)
181 Riz blanc (nm) riz (nm) + blanc (adj.)
182 Riz nature (nm) riz (nm) + nature (nature)
183 Riz au gras (nm) riz (nm) + au (art. cont.) + gras (adj.)
184 Robe de bébé (nf) robe (nf) + de (prép.) + bébé (nm. inv.)
185 Robe de baptême (nf) robe (nf) + de (prép.) + baptême (nm)
186 Robe de chambre (nf) robe (nf) + de (prép.) + chambre (nf)
187 Robe longue (nf) robe (nf) + longue (adj.)
188 Robe courte (nf) robe (nf) + courte (adj.)
189 Robes à crinoline (nf) robes (nf) + à (prép.) + crinoline (nf)
190 Robes à panier (nf) robes (nf) + à (prép.) + panier (nm)
191 Robe étroite (nf) robe (nf) + étroite (adj.)
192 Robe noire (nf) robe (nf) + noire (adj.)
193 Robe chemisier (nf) robe (nf) + chemisier (nm)
194 Robe chasuble (nf) robe (nf) + chasuble (nf)
195 Robe décolletée (nf) robe (nf) + décolletée (v)
196 Robe de plage (nf) robe (nf) + plage (nf)
197 Robe de mariée (nf) robe (nf) + de (prép.) + mariée (v)
198 Robe du soir (nf) robe (nf) + du (art. cont.) + soir (nm)
199 Robe de grossesse (nf) robe (nf) + de (prép.) + grossesse (nf)
200 Roche dure (nf) roche (nf) + dure (adj.)
201 Roche tendre (nf) roche (nf) + tendre (adj.)
202 Roche compacte (nf) roche (nf) + compacte (adj.)
203 Roche poreuse (nf) roche (nf) + poreuse (adj.)
204 Roches sédimentaires (nf) roche (nf) + sédimentaires (adj.)
205 Roches magmatiques (nf) roches (nf) + magmatiques (adj.)
206 Roches métamorphiques (nf) roches (nf) + métamorphiques (adj.)
207 Rocher au chocolat (nm) rocher (nm) + au (art. cont.) + chocolat
(nm)
208 Rose blanches (nf) roses (nf) + blanches (adj.)
209 Roses jaunes (nf) roses (nf) + jaunes (adj.)
210 Roses anciennes (nf) roses (nf) + anciennes (adj.)
211 Rose sauvage (nf) rose (nf) + sauvage (adj.)
212 Rose de sable (nf) rose (nf) + de (prép.) + sable (nm)
213 Rose de Noël (nf) rose (nf) + de (prép.) Noël (nm)
214 Rose de Jéricho (nf) rose (nf) + de (prép.) + Jéricho (nm)
215 Roses des vents (nf) roses (nf) + des (prép.) + vents (nm)
216 Sabre de cavalerie (nm) sabre (nm) + de (prép.) + cavalerie (nf)
217 Sabre argenté (nm) sabre (nm) + argenté (adj.)
218 Sac à deux poches (nm) sac (nm) + à (prép.) + deux (adj.) + poches
(nf)
219 Sac de jute (nm) sac (nm) + de (prép.) + jute (nf)
220 Sac de toile (nm) sac (nm) + de (prép.) + toile (nf)
221 Sac en papier (nm) sac (nm) + en (prép.) + papier (nm)
222 Sac plastique (nm) sac (nm) + plastique (adj.)
223 Sac à poigné (nm) sac. (nm) + à (prép.) + poignée (nf)
224 Sac d’argent (nm) sac (nm) + de (prép.) + argent (nm)
225 Sac de couchage (nm) sac (nm) + de (pep.) + couchage (nm)
226 Sac à main (nm) sac (nm) + à (prép.) + main (nf)
227 Salle à manger (nf) salle (nf) + à (prép.) + manger (v)
228 Salle de bain (nf) salle (nf) + de (prép.) + bain (nm)
229 Salle d’eau (nf) salle (nf) + de (prép.) + eau (nf)
230 Salut public (nm) salut (nm) + public (nm)
231 Sécurité sociale (nf) sécurité (nf) + sociale (adj.)
232 Sélection naturelle (nf) sélection (nf) + naturelle (adj.)
233 Semaine sainte (nf) semaine (nf) + sainte (adj.)
234 Semaine anglaise (nf) semaine (nf) + anglaise (adj.)
235 Sens commun (nm) sens (nm) + commun (adj.)
236 Service militaire (nm) service (nm) + militaire (adj.)
237 Service public (nm) service (nm) + public (adj.)
238 Sucre de pomme (nm) sucre (nm) + de (prép.) + pomme (nf)
239 Table ronde (nf) table (nf) + ronde (adj.)
240 Tableau vivant (nm) tableau (nm) + vivant (adj.)
241 Tableau de chasse (nm) Tableau (nm) + de (prép.) + chasse (nf)
242 Taches de rousseur (nf) taches (nf) + de (prép.) + rousseur (nm)
243 Tête de mort (nf) tête (nf) + de (prép.) + mort (nm)
244 Queue de poisson (nf) queue (nf) + de (prép.) + poisson (nm)
245 Utilité publique utilité (nf) + publique (nf)
246 Valet de pied (nm) valet (nm) + de (prép.) + pied (nm)
247 Valet de chambre (nm) valet (nm) + de (prép.) + chambre (nf)
248 Voix de rogomme (nf) voix (nf) + de (prép.) + rogomme (nm)
249 Vieux routier (nm) vieux (nm) + routier (adj.)
250 Vin de palme (nm) vin (nm) + de (prép.) + palme (nf)

BIBLIOGRAPHIES SÉLECTIVES
Arrivé, M., Gadet, F., Galmiche, M. (1986). La Grammaire d’aujourd’hui, guide
alphabétique de linguistique française. Paris : Librairie Flammarion.

Arnaud, P. (2003). Les composés timbre-poste. Lyon : PUL.

Arnaud, P. (2004). Problématique du nom composé in Arnaud, P. (dir.), Le Nom


Composé donné sur 16 langues. Lyon : PUL.

Barbaud, P. (1975). L’ambigüité structurale du composé binominal, cahier de


Linguistique. Montréal, Paris : Armand Colin.

Baylon, C., Fabre, P., Mignot, X. (2005). Initiation à la linguistique. Paris : Armand
Colin.

Bertochini, P., et Costanzo, E. (1989). Manuel d’autoformation à l’usage des


professeurs de langues. Paris : Hachette.

Besse, H., Porquier, R. (1993). Grammaire et Didactique des langues. Paris : Credif.

Bolton, S. (1987). Evaluation de la Compétence Communicative en Langue Etrangère,


Paris : Hatier.

Cook, V., J. (1994). Chomsky’s Universal Grammar. Oxford University Press.

Corbin, D. (1991). Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique. Lille :


Presses Universitaires du Septentrion.

Corbin, D. (1992). Hypothèses sur les frontières de la composition nominale. Cahiers


de Grammaire. Lille : Presses Universitaires du Septentrion.

Corbin, D. (1997). Locutions, composés, unités polylexématiques, in Martins-Baltar M.


(dir.), la locution entre langue et usages. Fontenay-aux-Roses : Éditions
Fontenay / Saint-Cloud.
Corder, S., P. (1974). Dialectes idiosyntriques et analyse d’erreurs. IRAL.

Cuq, J., P., (dir.) (2003). Dictionnaire de didactique du français. Langue étrangère et
seconde. Paris : CLE International.

De Saussure, F. (1986). Cours de linguistique générale. Paris: Payot.

Ellis, R. (1990). Understanding Second Language Acquisition. Oxford University


Press.

Fromkin, V. (1990). An Introduction to Language. Ortanda Florida : Horcourt.

Fuchs, T., Pêcheux, M. (1975). La Grammaire Générative et Transformationnelle.


Paris : Hatier.

Gak, V., G. (1976). L’orthographe du français. Essai de description théorique et


pratique. Numéro spécial 6 de la Société d’Etudes Linguistiques et
Anthropologiques de France, Paris : Selaf

Gaonac’h, D. (1991). Théorie d’apprentissage et d’acquisition d’une langue


étrangère. Paris : Didier.

Gardes-Tamine, J. (2008). La grammaire, phonologie, morphologie, lexicologie,


méthode et exercices corrigés. Paris : Arman Corlin.

Grevisse, M., (1986). Le Bon Usage, grammaire française.12e édition refondue par
Goosse, A. Paris : Gembloux, Duculot.

Grevisse, M., Goosse, A. (2011). Le Bon Usage, Grammaire française. 15e édition de
Boeck, Bruxelles : Université, rue de Minimes 39, B – 1000.

Habert, B., Jacquemin, C. (1993). Noms Composés, termes, dénominations


complexes : Problématique linguistique et traitement automatique. Vol 34(2),
Paris : Université de 7, Paris.

Huof, H. (2005). La Morphologie, forme et sens des mots du français, sous la direction
de Michelle Perret. Paris : Armand Colin.

Leeman, D. (2004). Les déterminants du nom en français : syntaxe et sémantique :


lexicologie, sémantique et morphologie. Paris : Armand Colin.

Lehmann, A., Berthet, M., F. (2008). Introduction à la lexicologie : Sémantique et


Morphologie. Paris : Armand Colin.

Meillet, A. (1936). La catégorie du genre et les conceptions indo-européennes. In


Linguistique historique et linguistique générale. Paris : Champion.
Morin, H., G. (2016). Théorie de l’échantillonnage. Canada : PUL.

Patsy, M., Spada, N. (2006). How Languages are learned. Oxford : New York.

Petit, R. (2009). Dictionnaire Alphabétique et Analogique de langue Française, Paris,


nouvelle édition millésime.

Piaget, J. (1967). Le jugement et le raisonnement chez l’enfant. Neuchâtel, Delachaux


et Nestlé

Riegel, M., Pellat, J., C., Rioul, R. (1994). Grammaire méthodique du français. Paris :
PUF.

Riegel, M., Pellat, J., C., Rioul, R. (2018). Grammaire méthodique du français. Paris :
PUF.

Saussure, F., de (1916). Cours linguistique générale. Payot, éd. critique de T. de Mauro
[CLG).

Villoing, F. (2002). Les mots composés [VN] N/A du français : réflexion


épistémologiques et propositions d’analyse. Linguistique. Thèse de Doctorat,
Université Paris X-Nanterre.

Webster M. (1993). Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française.


Paris : PUF.

Woodley, P., Paule, M. (1993). Les écrits dans l’apprentissage : Clés pour analyser les
productions des enfants. Paris : Hachette.

OUVRAGES INÉDITS (NON PUBLIÉS)


Agbadah, A., F. (2018). Compounding in Ewe. (Unpublished).

Akakpo, E., E. (2005). Pour une meilleure utilisation des idéogrammes en orthographe
française par les apprenants du niveau SSS au Ghana (Unpublished).

Aletey, A., A. (2015). Les contraintes d’emploi des noms composés en français langue
étrangère : le cas des étudiants d’University of Education, Winneba
(Unpublished).

Awose, F., A. (2014). Problèmes d’emploi des noms composés en français langue
étrangère : Le cas des apprenants de français de Bolgatanga Senior High
School (Unpublished).

Ayi-Adzimah, D., K. (2005). Problème de pronominalisation des compléments


d’objet indirect chez les étudiants de ‘University of Education, Winneba.’
(Unpublished).
Ayi-Adzimah, D., K. (2010). La Maitrise Sémantico-syntaxique de la
Pronominalisation des Compléments d’Objet Indirect en Contexte Ghanéen.
Université de Strasbourg (Unpublished).

Savary, A. (2000). Recensement et description des mots composés : méthodes et


applications. Thèse de doctorat, Université de Marne-la-Vallée.
(Unpublished)

Voskovskaia E. (2013). La productivité des noms composés en français du XVIIe au


début du XXe siècle. Thèse de doctorat, Université de Toronto (Unpublished)

SITOGRAPHIE
Académie Française (1990). http:/www.google.fr.com. Nouvelle d’orthographe
française. (Page consultée le 11 septembre, 2020).

Arnaud, P., J., L. (2002). Document de travail sur les noms composés anglais.
<http://nte.univ-lyon2.fr/~arnaud/lexico/NCANG.pdf> (Page consultée le 11
septembre, 2020).

Barbaud, P. (1975) : http://id.erudit.org/iderudit/800004ar , « Les noms composés


anglais et français du domaine d’Internet : une radiographie bilingue ». (Page
consultée le 11 septembre, 2020).

Beaudoin, http://www.pomme.ualberta.ca/ling/seconde.htm (Page consultée le 20


septembre, 2020)

http://www.ccdmd.qc.ca/media/signes_ortho_25_Orthographe.pdf. (Page consultée le


20 aout, 2020).

http://www.statcan.gc.ca/edu/power-pouvoir/ch13/5214895-fra.htm (Page consultée


le 20 aout, 2020)

Vous aimerez peut-être aussi