Cet article est rédigé dans le but de démontrer la dimension relationnelle de la
littérature par rapport à son histoire. Pour qualifier la littérature « littérature contemporaine », l’appropriation aux nouveaux partages garanti ce statut. L’adoption de ce nouveau moyen de connexion permet une transmutation de la littérature lointaine parmi la littérature contemporaine. La transformation apportée par l’histoire en est l’un des facteurs majeurs. Les études mener pour suivre la traçabilité socio-culturel, surtout la pratique favorise l’appellation contemporaine. Ainsi, la contribution dans un cadre spatio-temporel définit le trajet. Cependant, les différentes propositions venant des quatre coins du monde sont devenu une subordination. Pour se rendre compte de cette actualisation, voyons comment la relation favorise cette tendance à travers le système de réseaux, l’apport de la socialité et les résultats obtenus de son effectivité. La littérature occupe une existence spécifique au sein de la société, autant pour perfectionner et corriger le vécu des êtres humain à travers des écrits bien conserver. Elle est dotée d’une caractère d’un objet mobile, dynamique mais plutôt actualisable au fil du temps ; véhiculé par l’être humain. Issue d’une perspective sociologique, Claude Vautier et Simon Laflamme la relation a comme objectif « la concrétisation de l’intuition » ; notion de relation en sociologie, page 13. Ainsi, la relation exige la communication entre les différentes entités de la société. C’est pour cela qu’elle demeure importante afin de classer la littérature en littérature contemporaine. Cette dimension relationnelle maintient la postérité des écrivain(e)s venant des différents rayons du monde. Elle est la source de toute partage afin que la littérature rayonne et ne cesse de s’actualiser tout en évitant la disparition. Elle est l’outil le plus opérationnelle. Parmi les créations littéraires, ce sont les créations occidentales qui sont le plus répandu dans le monde surtout les pays africains issu de la colonisation. En terme de Relation en acte, pour le cas de Madagascar, plus précisément dans la ville d’Antananarivo, en matière de littérature, la plupart des jeunes s’intéresse à la littérature exprimée en langue française. La langue est donc un outil primordial de transfert et de sauvegarde pour pouvoir partager. Ce partage n’est pas forcement oral mais peut être sous forme écrit c’est-à-dire en version papier, quelque soit la forme ou le style. D’autant plus, afin de mettre en acte la relation, la manière dont on présente l’actualisation des œuvres littéraires s’annonce plus important. De nos jours, la présence des différents réseaux comme les institutions, des projets disparates comme les clubs de lectures afin de partager les différents points de vue en fait partie. Ces actions peuvent être qualifier d’un bon acte relationnel à caractère contemporaine. Cela en résulte que la présentation d’un tel œuvre à une telle génération quelconque fait part d’une nouvelle survie d’un œuvre. Afin de favoriser le développement culturel, l’adéquation des matériaux utiliser pour chaque nouvelle génération rend plus facile l’intégration dans une société donnée. La génération que nous sommes maintenant, de l’ère numérique est plus avantageuse. La découverte ou redécouverte à travers la consultation à distance tout en ajoutant du commentaire peut catégoriser l’identité de la littérature « plurielles ».