Vous êtes sur la page 1sur 16

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

OFFICE FRANÇAIS DE PROTECTION


DES RÉFUGIÉS ET APATRIDES

201 Rue Curnol


94136 FONTENAY-SOUS-BOIS CEDEX

1111111111111111111111111111
W de courrier: AS 1 - 0 1 1 00 1 - 00 - 230404 M. UMAR
MUHAMMAD SUFY AN
W de dossier: 2023-02-02399 • AS - LACQ CO ALLIA SPADA
à rappeler impérativement 73 RUE ERNEST RENAN
dans toute correspondance 92000 NANTERRE

DECISION DE REJET D'UNE DEMANDE D'ASILE

LE DIRECTEUR GENERAL DE L'OFFICE FRANCAIS DE PROTECTION DES


REFUGIES ET APATRIDES

Vu le code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile et notamment ses articles L. 511-1 et
suivants, L. 512-1 et suivants, L. 513-1 et suivants, L. 121-7, R 531-6 et suivants;

Vu la demande d'admission au bénéfice de l'asile présentée par


M. UMAR
MUHAMMAD SUFY AN
né le 21/05/2002
de nationalité pakistanaise
en date du 31/0112023

DECIDE

La demande d'asile présentée par


M. UMAR
MUHAMMAD SUFY AN

est rejetée pour les motifs suivants:

Selon ses déclarations écrites et orales concordantes, M. UMAR Muhammad Sufyan, qui a été entendu à
l'OFPRA le 4 avril 2023 assisté d'un interprète en langue ourdou, est un ressortissant pakistanais
originaire d'une localité du district de Mandi Bahauddin, dans la province du Pendjab. Fin 2019 ou début
2020, if a noué une relation sentimentale avec un camarade de classe. Le couple a été surpris par l'imam
de sa localité alors qu'il se trouvait en position intime au commerce du père de l'intéressé. Il est parvenu à
prendre la fuite et à se rendre à Karachi, où il été informé de l'assassinat de son compagnon. Craignant
pour sa sécurité, il a quitté le Pakistan le 10 juin 2020 et est entré en France le 26 janvier 2021.
Pour ces motifs, il craint en cas de retour dans son pays d'être persécuté par son père et par les habitants
de sa localité en raison de son appartenance au groupe social des homosexuels.
Toutefois, ses déclarations relatives à son orientation sexuelle sont demeurées sommaires et dénuées de
personnalisation. Ainsi, l'intéressé est revenu de manière expéditive sur la prise de conscience de son
homosexualité et sur les sentiments suscités par cette découverte. C'est en des termes tout aussi
superficiels qu'il a évoqué son attirance pour un camarade de classe. La manière dont une relation
sentimentale se serait nouée avec celui-ci a donné lieu à des explications inconsistantes. L'intéressé ne
s'est pas exprimé de façon plus tangible sur les conditions de ses entrevues avec son compagnon et sur les
précautions entourant celles-ci. En ce qui concerne la découverte de leur relation par l'imam de sa
localité, celle-ci a donné lieu à un récit peu spontané. De même, les explications données au sujet des
circonstances de sa fuite sont demeurées approximatives. Par ailleurs, l'intéressé n'a fourni aucun élément
concret au sujet de l'assassinat de son compagnon. Enfin, il s'est exprimé de façon schématique sur l'état
actuel de ses relations avec les membres de sa famille, notamment au regard de la question de son
homosexualité.
Ainsi, ses déclarations ne permettent ni d'établir la réalité des faits allégués ni de conclure au bien-fondé
de ses craintes personnelles de persécutions en cas de retour dans son pays.

En conséquence, la demande d'asile ne relève pas des cas visés aux articles L. 511-1 et L. 512-1 du code
susvisé.

Fait à Fontenay-sous-Bois, le 04/04/2023

Pour le Directeur général et par délégation


Bertrand LUCCANTONI
Officier de protection

Ce document est mis à disposition dans votre espace numérique sécurisé, de même que la notice explicative du
sens de la décision et le cas échéant le compte-rendu de votre entretien.

Cette décision vous est notifiée par mise à disposition dans votre espace numérique personnel sécurisé, lequel
ne vous sera plus accessible au-delà d'un délai de deux mois à compter de la présente notification. Vous devez
donc impérativement en conserver une copie papier et/ou numérique.
lnfonnations sur la procédure de recours:

Si vous estimez devoir contester la présente décision, vous avez la possibilité de former un recours devant
la cour nationale du droit d'asile (CNDA), dans un délai d'un mois à compter de la notification de la
décision contestée.

Le cas échéant, le recours doit mentionner explicitement l'identité de chacun des enfants visés par la
décision pour lesquels l'annulation est également sollicitée.

Si vous souhaitez bénéficier de l'aide juridictionnelle, vous disposez d'un délai de quinze jours à
compter de la notification de la décision contestée, soit pour présenter votre recours assorti d'une
demande d'aide juridictionnelle, soit pour demander au bureau d'aide juridictionnelle de la CNDA la
désignation d'un avocat en vue d'introduire votre recours. Dans ce dernier cas, le délai d'un mois
susmentionné est suspendu et vous disposez,pour l'introduction de votre recours, d'un nouveau délai qui
court, pour la durée restante, à compter de la notification de la décision relative à l'admission au
bénéfice de l'aide juridictionnelle.

Les conditions de présentation du recours sont énoncées aux articles R 532-6 et suivants du code de
l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile. En particulier, le recours doit être accompagné
d'une copie de la décision contestée et, en cas de placement en procédure accélérée, d'une copie de la
notice d'information remise lors de l'enregistrement de la demande d'asile en préfecture.

Ce recours peut être envoyé:


par télécopie, au numéro suivant: 01 48 18 44 20. La réception de ce fax vaut enregistrement du
recours, lequel devra être régularisé au plus tard le jour de l'audience.
ou par courrier en recommandé avec accusé de réception, à l'adresse suivante:
Cour nationale du droit d'asile
35, rue Cuvier
93558 MONTREUIL-SOUS-BOISCEDEX

Vous pouvez avoir accès auprès de l'OFPRA à l'enregistrement sonore de votre entretien, uniquement
pour les besoins de l'exercice d'un recours contre la présente décision, jusqu'à l'introduction de ce
recours, en adressant votre demande par messagerie électronique à acces.enregistrement@ofpra.gouv.fr.
L 'OFPRA vous communiquera en retour les modalités de cet accès.
Postérieurement à l'introduction de votre recours, vous pourrez avoir accès à cet enregistrement auprès
de la CNDA.
Liberté • Égallte! • Fratemné

RtPL"llLIQU FRA:\ÇAIU

Your asylum application was rejected.


Vou may lodge an appeal against this decision before the "Cour nationale du
rplU~UlplUÙlU4U1Uoquru pjru.uhq, UlllJllI pnfJI1j?Ulrljl[nl1 nrn::'liuILt
droit d'asile - CNDA" (National Court for Asylum Rights) within a period of one
I)1U\II1LglilU\1 Orl[IU1lr9 uljujuq uuuuhhlrq Op~IU dunfiuluulp.uhuuruhuo t
month following its notification. If you wish to benefit from legal aid, you have
uipuulurnpünuf l[IU' li rrWl[IUpLUl.llul[IUll oqum puuu fJrlfnllfn~ lm1[IUb
fifteen days following the notification of the contested decision, either to
present your appeal along with an application for legal aid, or to request the pn qnpiup ljuuru hlUl9 'utplILU]LUglttlnL hunhup. lILU'Lf CNDA-r
legal aid office of the CNDA to appoint a lawyer in order ta introduce your rplll~IUplU1IlUl[LULtoquru.pjuru qpuruhujiul] fJprltlllL huulurp
appeal. 1 n the latter case, the aforernentianed one-manth deadline is pl1l1nplllrljlfulLt hLul9 LttplllU]LugLthlnL uunuuuuqm] Qhq tfr ihuuuruupuruh
suspended, and in order to introduce your appeal, vou will have a new deadline uip unnu nputuu hLUÜLUr Ulu L[tr2rÙ qbU[pnLLi. ~br[1 lt;:'L[wè üb4 uiuuihu
within the rernaining period starting frorn the notification of the decision àLUlfljbln[lI[luur.g~nLlf t. ru, pnl1nI'LlIpl[lilUll fJrlfl1llir lihrl[LU]LuglfLuli
regarding eligibility for legal aid. hunluip Qr.'] lUl[tlnrfJ dunluruurljurhunmjurë l; inpunluinpilnu]. np[l
Ul[U~nllf t. lfliuIglllb àlUlfl[hLnr huuliup. rrLU~LUpLUULUl[LUli oq\II1LJàlnLltrg
~yJ..,_.L, ~';';J':;.:il
oqln~tlnL ~r.r"lptrlIUL nrn::,liLult èLultnLgnllfrg ulj ujur]:
,&)\,01 """.y _J~ 'J;J,;_..
_;.;-:JI _,.i' _,.,.jjl _::d ~)I:c.&...J1 ;~I ;'yll I~ ':_~I..sl _:_~
':'_l.-l '_.;,.,~ ;:..c ~:;~ J::G.j ~ ~~. ~'_ ..::.ill :;.:c.'....:.Jl -..3Jc. j.r--=Jl ';:..:) U )jil'-:1
S1(1jL"'f \5!T"RTI! "I<1'lT~ ftrm<! ~::':!T~ \5IIC<l'1~fG ~'<flR <RT
::~~~ ,~'j;~,j~~~';~ ~~:~1':_~1~)~1'~'~11~~~.~~ ~I
~1 ......Jl )~~)li:.I'::-::>..:iY+:l'~I':'~j.~)li:.l'~1 J~l ~l:;.:...;--,..:'~I.jc-~.,.j\~ \5!T"RTI! <rn~ RI3'ID ~~ S1~ N"<fiI;:sffi$1 f<lGrr1'i\5r ~ CNDA
J:G.. ~\ r..:i:i ~ ~
:.î~\ :;~l :.î-fl'~l :;.:c.'_._J\ ~ ~
~ "I<1'lT~ '\5IT~ ~ \511 '11'1C~ \5!T"'IR ~ ~ ~
\5!T"RTI! ~ ~~ S1~ ~ \5!T~ ïS,I~IC~I$1 "'R C~
!2:8'J)l:1'®$ii"l~~gSi.@] 0
fF<p) ~ ~"IT'fr 1 S1~ ~~ ~ ~~ C1JC1[\5!T"'IR
;§,!2:~i~x@];~f.E:Htt*i'~ IiI' OJttI17ïIJY;;'@]@9iO~2 B iœS'J-l' Fl i/'J IOJ ~ ~~ ~15'R', \5f$l ~ \5!T"RTI! ~ ~~
;:1;Œ!!lOO ~l&!JiHxfuî::t~Jt ( Cour nationale du droit d'asile. f.îif,j; CNDA) mtl:J lî' ~ \5!T~ ÎSlI~IC~I$1 "'R C~ fF<p )(Î' ~ ~ "IT'fr
\5!T~ ~~ ~Ilî' ~ "IT'fr~\5!T"'IR ~ ~
_hl' EIiI'è/:$ii"l~~6];:!::j~§;'] $illlj!~~tl70lfjïlJ;;R;f.E:@'tO~2B~S'J
0

~ ~<rrfG ~ ~ ~ ~ \5!T"RTI! ~m~ ~


+E~~o$œ%~~~~~ ~~tt~~k~MNS'J~~mtJ:j~~~ ~~ N"<fiI;:sfG$1 f<lGrr1'i\5r ~ ~ C1JC1[ ~ lSfm 0113'ID"!
§;'] $ illl 9t~ IOJCND.\8']:'È.iiÎBil}J ;].-;.;~ $illl H3;Jr -'8:G!Œ' j!t~k il' si] ~I \5f~ CNDA ~ "I<1'lT~ '\5IT~ ~ \5I1'1I'1C~ ~
bureau d'aide juridictionnelle ~ ~ ~ ~ '1~ \5!T"RTI!
~~'E!Œ'8']$œm~~~~ k~mRS'J-l'FlMW~~~~ !Œ'8
ïSRT S1<F\SR ~ ~ ~ Cl1I3'ID"! ïSRT >:!.""fIWr ~ ~ ~
5HO ~'i Bi]!1~ m i.!t:t:U~kilT pli.'B iS: 1'.~ !1~ ~tl §II:UIJ '=J :!Ï i'F ~ ~ ~ ;t I~ §!l
0
1:fT<ITC1J \5IT"RTI! ~::':!T~ ~ ~~ N"<fiIC;:S$1 f<lGrr1'i\5r
ffi~8']~~~~~2B~~~ ~k~$œ~~2B~~. ~ ~ FTI3'ID"! \5IIC<I'1~fG lSfm ~ ~I \5IT"'IR ~ S1~ ~
~<mJi'5 ~ COR, ~ ~"'m1 ~~ sr<l> 1JT(Jf$l :ijl:gl~hllffi \'5IT$l'
Su solicitud de asilo ha sido denegada. ~ ~ <nI ~ \5!T"RTI! ~m~ ~ ~~
Dispone de un mes (a partir de la fecha de notiflcacion) para interponer un
N "<fi 1;:S fG$1 f<lGrr1'i\5r '<l'C'1 ~ <:rr<f <RT
FT 13'ID"! ~ ~ 1%:1 :ijlHI ~ III
recurso contra la presente resolucron ante el Tribunal Nacional de Derecho de
~I ~ ~ ~ ~ '1~ ~ ~ ~ C1JC1[
Asilo (CNDA). Si desea solicitar la ayuda legal, dispone de quince dias (a partir
de la fecha de notificaclon) bien para solicitar dicha asistencia anexandola a su \5IT"RTI! <RT \511 C<I '1 ~fG \51 'lC III fi1~ ~ <I1"l \5!T~ ÎSlI ~ 1 C ~ 1 $1 "'R
recurso,o bien para pedir (antes de presentar su recurso) a la oficina de ayuda C~ ~;:p '<l'C'1 \5!T"RTI! ~m~ ~ ~~ ~
legal dei CNDA la designacion de un abogado. En este ùltimo caso, el plazo de \5IT~ ïS,I~IC~I$1 "'R <:rr<f<K!T :ijll~~lll<î ~ c<J ~ ~ ~
un mes para la presentacion de un recurso se vera interrurnpido hasta recibir ~ml
usted confirrnacron de la concesron de dicha ayuda legal, hecha que reanudara
el plazo por el periodo restante. Nou rejte dernann azil ou an.
Ou ka fè yon rekou kont desizyon sa a devan Tribinal nasyonal pou dwa azillan
(CNDA) nan yon delè yon rnwa apati dat avi sa a. Si ou swete benefisye èd
o n.mc jiridiksyonèl, ou gen yon delè kenz jou apati dat avi sou desizyon ki konteste an,
Bbl nnpune I._\Ôfl\~Lll._m~lTb nacroxrucc pCWCIIJ[~. rto.tas xo.iaraücrno oô swa pou ou prezante rekou ou an ki tou rnache ak yon dernann azil jiridiksyonèl,
~)6/1\a.lnBallllll B Haunona.n.nuü cy.]
rtpunavr 6eif\t'HUl'B t.ia.ree CNDA), B
II~l swa pou ou mande biro èd jiridiksyonèl CNDA a pou li nonrnen yon avoka ki
l('llCIIII~0.]1'101'0 .\1 COI 11<.\ C xroxrcma en) ~ Be.]P\l~leHiIH EC,ll1 Bu :if\l'.laeTt' pou prezante rekou ou an. Nan dènye ka sa a, delè yon rnwa ki rnansyone pi wo
no.tv-ut rb loplUlllleo;:yK1 noxrouu.. Bhl \11._)il\l'rl'. B rc-rcuue n}lTII .. i.ruarn .]l1ciî C an pa ladan 1 e ou gen, pou prezantasyon rekou ou an, yon nouvo delè ki soti,
\1i.,)\1~IIT3 vsc.iovrteuns 0 pt'lUl'111111oô OTK,nc .. 11100 O.1HùBlx'.\lCHHO rJO.]i.1Th pou tan ki rete an, apati dat avi sou desizyon ki gen rapo ak adrnisyon pou
xo.taraüc rso \)0 00i1..:alùB::I1I1I1l Il xo.iat.uic ruo 0 npc.roc rns.renuu benefis pou éd jiridiksyonèllan.
~npIUllt_It'CKÙn nO\101lIlI, .1110l) rl\l.]UTh xo.raraüc rao B ôropo CNDA no
IOpIUJ1lIt'CKOIÎ Il 0.\ Il) JIU 1 _rr51 lW'HI~llll'HI15I a.moxarn c Ilt'.'IhHJ otbopxum,
xo.ra raücru« oô üOA\"LïUBi.l1I III 1 pcureuus B lJÙC.lt'_1Ht'\1 c.rv-rac. \JI'CWlllblii ."~ .)..lb~ ~ ..l),-;-,lp .jLi..}. .)~~ ~1?.J..l~
cpo«. B reucuuc KOTOpnflJ Bbl \lOiKCTt' l)6il\~t:l(JBdrb pelueHlle ùt) OTKa'3C.
,:j.l... )0 .J..4.)!1 ._j~G. 1) YU:" _y,1 ji<. l ",,1 Jif. L .J..4 .)!I ...... w hl jl .l.'-:'
npHOl'T<1l1aS.lI1BJeTl'5! .io YBC.-h).\1.1t' 1 1 1151 o pcureuuu no .\iJ_l~llUIîC-1By 0
_,.L~oY ,L~
n pc.tocras.tcu 1111 IOpll.1J1lIt'C1\I)1î 11\).\H)[[(l1. 11\)C.ll' -iero l't-IOBJ H~PIII('r 11CTt'1\aTI~
ùCr,n~)lII1LJn l'pOK J.1>1. [1\):IJ1ll1 :\O,:WTJÏ1Cl Ba nô iJÔ:if\~l.ï\)S~1IJ111l pciucuux. (j\S.,;I)J,Sj)_)_;.b....s_.sjl..s.llAI~\....,.';pl -,!:!L.i"';"'CNDA ._?''''''~
w 1) jG ~,""I jlc.1 "::""'1 P.)o LJ..s: .,,)0..::03) i s : '0 YLJ,:j.l... L.....'.:.,,;; ~
Kërkcsu jlla.l e azilu është retuzuar. _,..i_;.b. ...s_.sjiio }LJ).l,Û-.;i>._? ''''''~ _,.L ~ '" w:." _)__;.b....s_.s "::""'Ip.)o
Ju mund la kontcstoni këtë v cndim prune Gjvkutës kombëture li;' së drcjtës së ~.al jlc. 1 ..::.....1 P.)o G -'!:!~ 1) j\S.,;1 ) J.S j ..;L.\.i:i CNDA ._? ,"'" W, _,.L ~
a~ilil (CNDA) ni;' nië afat prej n.lt' muai: duke l'ilium nga data ne k l'Mn" 0:;;1 _,. j,;_,Li "".l.'; ,010..::03),L., ~,:jo.- ,:j)~1 )0 . ."L.i JL) ~ oU lyG
vendunju ësluë njotuur. Nësc deshiroru ll' përtuoru nga ruë ndihmë juridikc. ,L.i ,:jo.- ,yI jG ~j _;.b. ...s_.s .J..4 j)~ 1 jl .l.'-:' . 0 ~ '0).;, ;',:j.l... L ..;1 Y j
kcni pcsërnbëdhjetë diië utat pcr k b~rt' njc ankcsë s~ bashkumc kcrkcsën për
ndihmcn juridike. ose pcr II kërkuar 711'6 st' ndihmës juridikc ll' CNDA-s~
.oh y)o IYü._? ''''''w, .Jrl ~Ir
cakumin t' nlë al okau me q~11111l korncsumin c vcndimir Nt' rasun e tundit. "l'Ill
një mujor 1 l.mëpënnen.lur pczullohcr dhcju kcni. për të bërë unkcscn tuaj. Illt' il1;l:wh flll(lK';J'I) ','i"(.111 'I),'a':!;jh"Yl(.1I1h ,1"'(1) [,1";jh,,'I';I'
,,l''lll' ri i cil: nis. për ufuun c mbctur. duke Iilluar ngu Il.1oti1111 i i vcndirni: k (J);la~Jf) (i1;J(\()II~I( 1,')(1) ;) h (1),'1~),"l\': I;I(')(')()~I :J;t.,,"l ;'1),"1,,) h.'JH ';1(.)(')(1)
prunirnit të ndihrnës iuridikc. ~l()(')~);l( )~)O),,\ '/IYI~);J;)(J;\(,1\ ~1(.)(');Jr,'/J~) k"l l\,')(L')(-;')(I)~1( , 't'l,)
(CNDA). ''l''~''\':I:I:I!·)III!.:.','j;\1I h hl"()II'll()( ;()(.ln(',()~"f) (L;II·!:.,','111
Uunuuuuuu]. ;;ltr fJrlfnllf[l tftrà~tl t ,'lK_'(j<)O!-.!._I,,,h) n(.HHO (J);j!,h :F,,~),')';I(). (JI'(') (I)L';)OI ()h,'l(.)(\;J;\~J(')O)
'l-nLp ljlllrnfJ tp pnl1nl21urlltllUJl1 "rn:'lhuLt fJtli Ulqllluul11lLtr ()·/I(.)()~)()'('I~J(J ~!.>'1L:'I,'l(.l:J;\(IO). (IJ,'l!..!.!,'l\':la('H")()~' ('J;\() h L:I~I'iJ()
rrWl[nLLtpr luqqllllrlt fJllllnlllrlUlt npn;:'lflULt I11UllnLgtflltll Or~IULtrg '')K);I;)()~)'')C (J) L'1'!o);I;J(> ~)K);J'iJ() \'If)~),,> (,),"1'\,;10)(')0/ r)")(J) \,('I;IG,"I,
ulluwll tftlllUliUl[lU [1ÙJàlUgl2nLÜ: bJàt glULtljlUllnlli tl' oqlnl[tl h,'\ll, . . I\l\)h,,) ,\~J;I("(I,'1t")'ll:J :h,)o)L"j;jr"" 'iln0t)d~1(), . . . O) .,Ji
h,,,h.,, (-:')I')('J~'('! ~')''1E.,,( ;L.,,!.!_.!\ ~I''''/I(.)(''''j('' ~"" ."f), :1;),.)(.,(,) contestate, fie prezentan recursul insotrt
de cererea de asrstentà
'ill,);IOI 1';I:I:I,,,,'il,, h,,,h,,, ;L"'(./(J)~'t" Il Il'('1(-;'/()~l(I'('I~'(1 KI,.., I,;L"'(.J;J;~() Il jurisdictionalà. fie adresati biroului de asistentàjunsdrcttonalà al CNDA cererea
('l'''' r~: Il' 'Y{' '\.!.:..'; J;\'' ' 1\ ; II Irl,..,{-:'/ cu (, 1(' J. (-:')" ,; 1 ('"", f~:I(' ,~I ;i1'); 1 ;'J')C!" 'i')' ': JI' Jlr) )\!~(
privitor la desemnarea avocatului care va Întroduce recursul dumneavoastrà.
')~';1")(1')( ')11. ,);1 (1")~1,') 'd;J; 10) "a;):I,,,'('I(). 'L;J:·I,,),)) ,)!-.:_Itll )'ilf-~'/I~'() ÎIl acest din urrnà caz, termenul de 0 luna sus rnentionat este suspendat ?i

;)(./0) 'IJ:J0,'htl ;I,)~I,,, ~1(.)(');J;\tI'" (I;JI)('I(.)~);J;~'). ;:1."G,,;l. \I,,,E,,,,;:I dispuneti, ÎIl vederea introduceru recursului, de un termen nou care Începe de
la data instiintàr!' deciziei relative la acordarea bencfrcrului asistentei
(,),)tl:I('lln()~':J;\) ;\,,:-11·,;,)( ':I(')l/P" '''~);I('!ll''\('') h KI,,,, '('1;) h,)(~,,,;I() h,)~"
jurisdictionale.
'/M:l:] , , L, , ~,() ;l'"~'''' ;\,"';1:1'" ~I,,,, , , :1 , , k'l~1 a,,,,~);)()(J(). IJ\!;I:JhOJ;I()L
(1),,~I('):J('/y{()~I() .'I~);l"),I,,,(')(J 'il;IOC).'Itd~ ('!;Jnt,l \ k'l(')fin~d\ !-!._),'I (1)
Vas zahtev za azil je odbijen.
('',' >;l''~':I:J '/1 LI·J~,(III!-.:_I;I"F)I']~):I~I) h \),";P11'J h. Imate pravo da izjavite zalbu protiv tog resenja pred Drz avnim sudom za pravo
za azil (CNDA) u roku od mesec dana od dana obavestenja Ukoliko zehte da
Baboyi kondima makambo na yo.
steknete pravo na besplatnu pravnu pomoé, treba da podnesete zahtev u roku
Okoki kosala recours po na koloba été oboyi motindo oyo na libanda lia
od petnaest dana od dana obavestenja 0 negativnom resenju, bila da prilazete
bosambi makambo ya asili Cour nationale du droit d'asile (CNDA) na elaka ya zalbu uz molbu za dobivanje besplatne pravne pomoéi, bila da pri uredu za
sanza moko kobanda mokolo oyo oyambaki motindo yango. Soki olingi kosenga besplatnu pravnu pomoé prilovite zahtev za odredivanje sluzbenog advokata u
bosalisi ya lisambisi (aide juridictionnelle), ozali na elaka ya mikolo zomi na cilju izjave zalbe. U potonjem sluéaju, gore navedeni rok od mesec dana za
mitano kobanda mokolo oyo oyambaki motindo ozali koboya, to po na kosala izjavu zalbe se ponistava i vi raspolazete novim rokom za izjavu zalbe koji
recours na yo nzela moko na bosengi bosalisi ya lisambisi, to po na kosenga na poi'inje od dana obavestenja 0 resenju za dobivanje besplatne pravne pomoéi.
biro ya bosalisi ya lisambisi ya CNDA ba pesa yo avocat po na ko kotisa recours
na yo. Na éteni oyo ya suka, elaka ya sanza moko to tangui likolo ba pemisi Ombi lako la ukimbizi limekataliwa,
yango pe okozala bongo, po na ko kotisa recours na yo, na tango oyo etikali, na Unaweza ku hukumu mpango hua kwenye Chumba cha walawi wa haki za
elaka ya sika ey'ekobanda mokolo oyo okoyamba eyano ya bondimi bosengi na ukimbizi (Cour nationale du droit d'asile, ama CNDA) katika muda wa mwezi
yo ya bosalisi ya lisambisi. rnrnoja tangu siku ulipata andiko la mpango wenyewe. Kama unahitaji kupewa
msaada wa kihaki, unakuwa na mda wa siku kumi na tano tangu maandiko hava
'C ...,,-.f. ~ . : ~ ...:.•) . "'. :")": ,-".5. :l'~ ,-"...s '-;,J
ya kukataliwa ulikamatwa, na katika mda huo unaweza kuingiza ombi la
...;j yl.__~) :l'~ ~u c1y -.::Jl.:L ._:,_.,) )..:j\ 2 .,'..-1 ~\!I '71 fi. c} ~ j": 2 ~ t:'~1
kuangaliya mara tena ombi lako ukisaidiwa kwa ngambo ya uhaki, ao pia
2 ~-)_;S. ::).:. ...::..:.....:\5~>- ~..1:1 ~~
.....~ ~ ~''''''_;S ~I ~'...;...;
_"J'-2 (~I 2- unaweza kuomba CNDA ikupatiye mtetezi (avocat) na yeye atakusaidia katika
(aide juridictionnelle) .:.I~I ~ ...~:j )"::"::1 2- . . . . : ~)~
a:" _;..: 2 ~ t~~\ --:;:1 _p. ~
ornbi lako. Ukichagua atua hiyi ya pilr, mda huo wa mwezi mmoja uliyotajwa
2 ~I ~)..: ....,..5. ~I ...::..:......,1 y..)..:....,.5 ..:I~\ ....,_j __,~'j c:!'"7 ~I '-'~ ...::..:.:...: J-'I_,-,~ -.;o::_<'_" ~G 1 r~
-.;0..5. ";~I y'-:; 2- ~..: 2- .:1.:...1 ._.,_j ...~ . .3 2 ~ 1 ...;: yi ._,,~ c!'-7 .....~ ._.,::_<._., d<'_" fi. -":4 ';;'....: ha po mbeleni hautaangaliliwa tena na hapo unakuwa na mda ungine ili uweze
._,,~'-.... c::?--'-....:. _fi. .; .....:1_,...:..)..: "",..s ~\ J fi .j+Li __,.5. j;;. J ...:~ ~ ~ 2 ~ _;S ..;~ _::_,. .) ~u;": kuingiza ornbi mpya, na mda hua mpya utaanza siku hatuwa la kukubaliya

._}, c~ _s) Jo; ) ~ ~::;, J '} ~..;;~.L ? c:_"" ~_s ;~ .5..,1 ~_s cft J;,I .~+"' j'~ -r' -~'" uangalizi upya wa ombi lako la ukimbizi ilikamatwa .
J'~_y.. ._.:Ai-
~t~~ ~;~~~1;~;~j~~_::'~
";-:":_',-:!l,-,,...M~ ...s~)":'+L.P ) ...oi:. y ....,..J (L\ ,_;:yl._...--:) _.--:\..r.:-.::..JI~ ..,i'':;
g;r5J8)6IT~ L.j8)6\S1L (8)fTljlŒ6OI8) rBlIJTr8)rflŒ8)UuL(86fr6IT~.
Y. c:_~~,~ -'-c' ~ ~_s L" t:GI
~riig; <.bPli\-6l5l[J@ 6T® IJrT6N 2_r5J8)6IT~ ŒLD6Ù
• ...;.5~ p)..:. ,,",:,",I__,o..::.. ~ ~ _~__,ei::.. ~\~.; ...r-::~
6lSlGOOrGaNUU§6OI§5 ~!B§5 <.bPli\-6l.j ~c6l6l5l8=;8)UULL
--' ,-~..: a..:; CNDA "",_..,__~ "",1..: ),.,~.; ~ :l~'~": _g:1...:.. "",~._;..:...: "",-7 ~ ._;~'__,.s. ...:0--"':; §;i8)§;iL.LSlG5l®rii~ ~® LDrT§5§®[J@)6fr L.j8)6\S1L
"",-7'_; ...;l ...sc, ._"........'.:;....s..;.; fi .._;..:jl _;) ....,'..a1jr-1 J?.. :o. 5. .:I~..: ~ ..."..::....:.::-+" y,':: .:I~j)J..1j ...~I ..:. -'s1 2._rfl6OlLD8=;8)rT6N Œg;S'1w rfl®LD6N[D§®[J@) (CNDA)
'-'~ ~"':; ~I..: -~ ..:."",~..:. . ~. ~ ~y ~
~J)j.t.j (J?j '-:!~_;) ?Yl""'...3 ....i:....:.
~J~'~":'''';"...::.. ...'"7;Jr -~j:"'_;;""'r~ . ~.::_~....:-'::.!Iji.=-I
. .._4;.', :! ~G)~j.r)j
6lSlGOOrGaNUUl8=;8)6\JrTLb. ~riig; <.bPli\-6l5l[J@ 6T®lJrT6N 2_r5J8)6IT~
J::S.j -;:)_j":~~":' ":'~y...)__,..i:.. . :CNDA~~":..r1 J~'~ .;'-;: ) :';~j.(i ~~..:. Œ Lü 6Ù 6l5lGOOr 600T U U § ~ L 6N ~ 6\J 6lJ 8' 8' L L g; IJ 6lYfl L.LSl6N
...;y;. ...;.;'~.:. ~ ..::.J'...:.. ?J)j,s..: ~ ...;_j. ._;"':\~)"":; ~'-..::......, j~I_jJ:-1 ..s:......::.....,,.s7 ...;.foj ~ ...,c g?_ §5 6l5l6Ol W Q u,Q)J 6lJ §5 [J 8) rr 6N mGOOr 600T U U § 601 g; L1.j Lb
.:. -.=o..:i...:_r>""'...3 .....i.:....::ly- ._"........:;.:J. • ._;.Pj;;._).:.~..: ...'-"'._;y 4.:i.._".. . ;. .:.'.:J.J\...;.Pj_;~:l..: ...,_.,_'-"~'-+"...;.J:!
Q8'W6lJg;[J@ ~6Ù6\J~ L.j8)G5lL 2._rfl6OlLD8=;8)rT6N ŒLD6Ù
J__,~"",s, ,""'-:;~ ._"...s:l':'jA'_;":~._6.\y J . .,;. YjJi. . :__},. J~'~ ..:._" ........ ~ ~j.)j4,j..:_.':U:.\ ..:._,,~
6lSlGOOrGaNUU§6OI§5 Œg;S'1w rfl®LD6N[D§®[J@
8'Lürju Ul U ug;[J8)rT6N @6\J6lJ8' 8'LL§5IJ6lYflL.LSl6N 2._g;6l5l6Olw
..:..:::..:)'~ .._"j_~'~ ...::..:.....:\ ......:..)..:.
QU,Qf]6lJg;[J@~ @!B§5 <.bPli\-6l.j ~c6lmŒ8)UULL
~I;I ~ ~~ ._;~'..ii .._,,~~'~ .j'~'~ -.:;...L..:_..I. ~..:..:j
. )..: ~ ..:.,::\ ~ .r. -+I . ~'
. ~
-..:.:..:......I?).:.~.~--' §;i8)®L.LSlG5l®rii~ U®6OI6N!B~ [I5rTL8)<gI)Œ@6fr
jl..:.,,~..:.i.,,:l~ ...;:. . . .::::a\,ii ~,.J..:.;.: ' .~:t~1 jI ~ ~._., 1"::":..:...:. ~~ .'........::.1..: .jI_._.,)..: ~ ~~ 6lSlGOOr GaN U Ul8=; 8)6\J rr Lb. ~ 6\J 6lJ 8' 8' L L g; IJ 6lYfl L.LSl6N 2_ §5 m60l W
~~y:- )':'':--;:'-7 .~__,~~:l_;.r.:._,,-:l"~~'-...5. ...::..:.LU..:jI.;.S~_;I_~ pl.~'~ .......-::'~ ~'-.....CS.
QU,Qf]6lJg;[J8)rT6N 6l5lGOOr6OOTuuLb Q8'WL1.jLb 8'!Bg;rjuu§®6Ù~
~ -'-:-!~s:. . . .::::a'..i2. ~)":....,~IjX.I..:..-1 ~ y~ 1.)...:o__JI-,~~' ..U": jI ~. <~j) 15 ~~'-::
1..:..:;1 y ......../ .....03 ~-\..L._.~ jl '-:! . ..:.;& ,.,.>..::.1 ....,,-;: . .......aj ~~ ....::_j\';!.)..:...::..:......,\ _?_;..:. ~\! -7 l'':! . I) ..:,.,u g?_ r5J 8) 6IT ~ Œ LD 6Ù mGOOr 600T U U g; 601 §5 Q 8' W 6lJ §5 [J 8) rT 6N ~®
~ ~:\.c.ll) J,Sj ~"-7. ~I ......:..)..:. --' ..."':" ~ ~~S'......::.'.iiSly Lü rT §5 8) rT 6\J 6T6Ù 6016\J §5 [J 8) rr G5l8) LD rr 8) @ 601 L rBl,Q;}J § §5 U U (8 Lb
'~ ~ ~~ ,-.::..J".J~> .sly -u.'....:..."-:; ~ .-':!)..: 1) .._,,-:!~ _::....."s. -..::..!3',,:!),:, ._;'.....:::.'.ii ~ ;SI
1 12._r5J8)6IT~ 6l5lGOOrGaNUU§6OI§5 CNDA urfl~6\J6OI6N
1)~..;'.......a'.ii.r)-!..;I)-!"';'~~ 1..:...:.,\ y ~z...J ._W..:-c, ..:'.:_jl ~I__,"':"~~~...::..d_;-> ..J ....~
I:_;;'~ ''::'';10 Q 8' W 6lJ §5 [J 8) rT 8) 1 2_ r5J 8) 6IT ~ Œ LD 6Ù mGOOrGaN U U § 601 §5
.":'Pt:~\ '~"'. . ; 1)'-" ..../~~<.....6"...::_j·":!)..:...;'~·..i,;---:-:I__,'-'?' 1..:..) J-' -G.~_j'._.4j .~·~~I..:~ ....~ Q8'W6lJg;[Ja;rT6N ~® LDrT§5 8)rT6\J 6T6Ù6OI6\JWrT6N~~ @6\J6lJ8'
. . : . .~ tJ';;: .s:: .._"J''7 ~ Sly ~ -':!~ ._;:_;;;,._:i; ~'_,_,-:: ~
8' L L g; IJ 6lYfl u5l6N 2_ §5 m60l w Q U,Q;}J 6lJ §5 [J 8) rT 6N mGOOr GaN U U Lb
Seu pedido de asilo foi recusado.
Qg;rTLrjUrT6N CNDA ~6N <.bPli\-6l.j 6lJtflr5J8)UULL
o (a) senhor (a) pode interpor um recurso contra essa decisâo na Corte §;ia;§;i L.LSlG5l®rii~ L.OGOOr(8Lb ~IJLDUl Œ@)LD
Nacional do Direito de Asilo (CNDA) em um prazo de até um mês a contar da
sua notificaçào. Se de sejar se beneficiar do apoio jurisdicional, 0 (a) senhor (a) Iltrca talebiniz reddedilrnistir.
dispêie de um prazo de até quinze dias a contar da notificaçào da decisào Bu karara karst, Ulusal iltica Hakkr Mahkemesi nezdmde, size tebliginden
contestada, seja para apresentar seu recurso junto ao pedido de apoio itibaren bir avhk süre içerisinde itirazda bulunabilirsiniz. CNDA (Ulusal iltica
jurisdicional, seja para solicitar ao oficio de ajuda jurisdicional da CNDA, a Hakki Mahkemesi) nezdinde itirazda bulunmak arnaovla, itiraz edilen kararrn
designacâo de um advogado para interpor seu recurso. Nesse ultimo caso, 0 tebliginden itibaren onbes günlük bir süre içerisinde, ya gonderdiginiz itiraz
prazo de um mês supramencionado é suspenso e, para a interposiçào de seu e1liginde adli vardim talebinde bulunabilirsiniz, veya itirazinin
recurso, 0 (a) senhor (a) dispêie de urn novo prazo que inicia a partir da gerçeklest.nlmesmde yardim almak amaciyla CNDA {Ulusal rltica Hakk.
notificaçào da decisâo relativa à admissào ao beneficio do apoio jurisdicional, Mahkemesi)'nin adli yardim bürosundan size bir avukat verilmesini talep
por todo 0 periodo remanescente. edebilirsiniz. lkinc: kosulda, bir avlik itiraz süreniz askiva almacaknr ve adli
vardrrn talebinizin karanrun tebliginden itibaren tekrardan bir avlrk itiraz süreniz
Cererea durnneavoastrà de azil a fost r espinsà olacaktrr.
Puteti contesta aceastà decizie în tata Cour nationale du droit d'asile (CNDA) -
Tribunalului national pentru dreptul la azil, in termenul de 0 luna de la data
comunicàrii acesteia. În cazul ln care doritl sa beneüctati de asistenta
jurisdictionalà, ÎIl termen de cincisprezece zile de la data ÎIl?tiill\aril deciziei
ENTRETIEN

Dossier n'": 23-02-02399 Officier de Protection: BDLI

Nom (demandeur d'asile): UMAR


Prénom: MUHAMMAD SUFY AN
Nom marital:

Date de l'entretien: 04/04/2023 Durée de l'entretien: [Oh43minj

Déroulement de l'entretien: A lOffice

Langue dans laquelle l'entretien s'est déroulé: URDU (OURDOU)

Interprète: Oui

Nature de la demande: première demande


Procédure: PN

Titre de séjour présenté par le demandeur (vérification de l'identité du demandeur et de la photo) : oui
[8J non 0

Adresse actuelle en France (si changement) :

L'objet et les modalités de l'entretien, ainsi que la confidentialité des déclarations à laquelle
sont tenus l'OP et linterprète sont précisés au demandeur, tout comme son obligation de
coopérer dans le cadre de linstruction de sa demande.

Est-ce que VOLIS comprenez bien linterprète (ou l'OP en cas d'entretien en français)?
Oui [8J Non 0

Dossier(s) lié(s) : a) Membres de la famille (père, mère. enfants) :

b) Autres (collatéraux, autres personnes mentionnées par le demandeur ou dont le


dossier a été consulté aux fins de l'instruction ... )

Présence d'un conseil: OUI o non

230202399 _BDLI
Parlez-vous d'autres langues que l'ourdou?
Un peu d'anglais.

Comment avez-vous rédigé votre récit en français?


Je 1" ai écrit en ourdou et je rai fait traduire en français.

L'OP explique que les déclarations orales priment sur le récit écrit.

1. Identité et nationalité
Cette rubrique est destinée à valider les données transcrites préalablement par le demandeur sur son formulaire de
demande d'asile. Si elles sont différentes, les champs ci-dessous doivent être complétés.

- Nom familial: id.


- Prénoms (autres noms) : id.
- Pseudonyme ou alias:
- Date de naissance: 21105/2002

- Lieu de naissance (ville, localité, pays) : à Mandi Bahauddin.

Dans la ville ou dans un village?


Un village. Chima.

- Lieu de résidence habituelle avant l'arrivée en France (ville, localité, pays) :


A vez-vous toujours vécu dans ce village?
Oui.

A quelle distance se trouve-t-il de Mandi Bahauddin ?


Dix à douze kilomètres environ.

- Nationalité: Autre nationalité:

- Documents relatifs à la nationalité: aucun.

Aviez-vous de tels documents au Pakistan?


Oui, la carte d'identité.

- Appartenance ethnique ou tribale: pendjabie.


- Appartenance religieuse, confessionnelle: musulmane.

II. Renseignements familiaux


Cette rubrique est destinée à valider les données transcrites préalablement par le demandeur sur son formulaire de
demande d'asile. Si elles sont différentes, les champs ci-dessous doivent être complétés; des informations sur la
situation actuelle des personnes concernées peuvent être notées si le demandeur les fournit à l'occasion de cette
vérification. La précision des informations recueillies sur la ou les nationalités ainsi que la filiation des enfants
mineurs est importante pour l'instruction des craintes de ces derniers (rubrique VI. bis).

- Père:
- Mère:
Sont-ils toujours en vie?

230202399_ BDLI 2
Oui.

Etes-vous en contact avec eux?


A vec ma mère.

Lui parlez-vous souvent?


Une fois par semaine.

Comment va-t-elle ?
Elle me demande juste de mes nouvelles. rien d'autre.

Vous ne parlez pas avec votre père?


Non.

Etes-vous fâchés?
[1 y a un conflit.

Est-ce lui ou vous qui refusez de communiquer?


Des deux côtés.

Que reprochez-vous à votre père?


Moi, je veux lui parler. Lui ne veut pas.

Que vous reproche-t-il ?


A cause d'un conflit.

Pourquoi ne veut-il pas vous parler?


A cause du conflit au Pakistan.

- Collatéraux (frères et sœurs) : un frère et deux sœurs.

Quelle est votre place dans la fratrie?


Je suis le troisième.

Votre frère est-il plus âgé que vous?


Oui.

Vous entendez-vous bien avec vos frère et sœurs?


Oui, de bonnes relations.

Etes-vous en contact avec eux?


Uniquement avec ma mère.

Etes-vous en conflit avec votre frère?


Non.

- Situation (matrimoniale) de l'intéressé : célibataire.

- Conjoint(e)/concubin(e) :

230202399 _BDL( ~
.'
- Enfants issus de l'union actuelle:

- Autres unions:
- Enfants issus d'autres unions:

- Famille en France (statut) : non.

III. Autres informations personnelles


Cette rubrique est destinée à valider les données transcrites préalablement par le demandeur sur son formulaire de
demande d'asile. Si elles sont différentes, les champs ci-dessous doivent être complétés.

- Etudes: metric.

En quelle année avez-vous arrêté l'école?


Environ 2020.

Combien de temps avant votre départ du pays?


Environ un mois.

- Profession:
A vez-vous travai lié au Pakistan?
Non.

- Service militaire (dates, lieu et grade):

IV. Documents versés par le demandeur

Liste des documents Observations Codes d'indexation (pour les


(précisez notamment SI ce documents pas encore
document est un original) numérisés, ni indexés)

Versés avant l'entretien

Versés pendant l'entretien

Versés après l'entretien

IV bis. Commentaires éventuels du demandeur sur les documents versés

230202399_ BOLI 4
A vez-vous des documents à présenter?
Non. aucun.

V. Itinéraire et modalités d'arrivée en France

Date. lieu et conditions de sortie du pays d'origine : 10/06/2020

Itinéraire: Iran. Turquie et Italie.

A vez-vous pris le bateau entre la Turquie et l' Ita 1 ie ?


Oui.

Le cas échéant. séjour(s) antérieures) dans d'autres pays: (si oui: éventuels contacts avec le
HCR ou demande d'asile)

Date, lieu et conditions d'entrée en France: 02/01/2021 ... Non. 26/01/2021

Avez-vous été dubliné ?


En Italie, oui.

VI. Motifs de la demande


Cette rubrique est destinée à explorer les raisons pour lesquelles le demandeur sollicite une protection
internationale: motifs de sa demande, persécutions passées, craintes actuelles. disponibilité/indisponibilité d'une
protection effective et durable dans le pays d' origine ... Le demandeur devra aussi avoir été interrogé suffisamment
tôt sur les conditions de rédaction du récit écrit et au plus tard après les premières questions sur les motifs de la
demande.

Pour quelles raisons avez-vous quitté votre pays?


J'étais en classe neuf. Je suis issu d'une famille musulmane . Je suis également musulman.

Poursu i vez .
Je suis musulman, ma famille est musulmane. J'ai eu des relations interdites. Vous savez, ce
pays est un pays musulman (Monsieur paraphrase).

Pouvez-vous me dire pour quelle raison vous avez quitté votre pays le 10/06/2020 ?
J'ai quitté mon pays car ma vie était en danger. J'étais à Karachi un jour avant de quitter le
territoire.

Qui craignez-vous au Pakistan?


(L'interprète signale des propos confus). J'étais au Pakistan. J'étais amoureux d'un garçon. on
était à l'école. [Oh14minj

Qui pourrait s'en prendre à vous si vous rentriez au Pakistan?


Vous savez, c'est le récit que je vous ai envoyé. J'étais amoureux d'un garçon, ils m'ont tué.
Ma vie était en danger, j'ai quitté le pays.

Rassurez-vous, j'ai pris connaissance de votre récit. Ce qui m'intéresse. c est de recueill il' vos
déclarations sur les questions que je vous pose.

130202399 BDLI 5
Qui sont les personnes qui pourraient s'en prendre à vous?
Toutes les personnes de mon quartier veulent me tuer. Mon compagnon était homosexuel. moi
aussI.

Depuis quand savez-vous que vous êtes homosexuel?


A mes seize ou dix-sept ans. je l'ai su.

Vous posiez-vous des questions avant cet âge?


Non, pas avant.

Comment avez-vous réal isé que vous étiez attiré par les autres garçons?
Je suis tombé amoureux de ce garçon.

Auparavant, n'aviez-vous jamais été attitré par un autre garçon?


Non, jamais.

Auparavant, vous sentiez-vous attiré par les femmes?


Non.

Aujourd'hui. vous sentez-vous attiré par les deux sexes, ou uniquement par les hommes?
Uniquement les garçons.

Comment avez-vous fait la rencontre de ce garçon?


A l'école.

Le connaissiez-vous déjà, auparavant?


Il est de mon village. Nous étions scolarisés dans la même école.

Avant vos seize ou dix-sept ans, ne l'aviez-vous jamais remarqué?


Non, jamais. C'est lorsque je suis tombé amoureux que j'ai su, pour mon attirance.

Avez-vous déjà été attiré, dans votre vie, par d'autres garçons?
Non.

Saviez-vous qu'il était homosexuel?


Nous étions amoureux l'un de l'autre.

Qu'avez-vous pensé quand vous avez ressenti de l'attirance pour lui?


rai ressenti quelque chose de bien.

Etiez-vous à l'aise avec l'idée d'être attiré par un autre garçon?


A Pakistan, c'est interdit. C'est un pays musulman.

En dehors de ce que pensent les gens, qu'en pensiez-vous personnellement?


(L 'interprète signale des propos confits). Je l'aimais. j'aimais bien, il m'aimait bien.

Comment vous êtes-vous révélés l'un à l'autre vos sentiments?


.Je lui ai dit à l'école. On s'aimait mutuellement.

230202399 _BOLI 6
Décrivez-moi plus précisément cette annonce?
Je lui ai dit que je l'aimais. Il m'a dit que c'était réciproque.

Vous n'aviez pas peur de sa réaction?


J'étais amoureux. je n'avais pas peur.

N'envisagiez-vous pas quil puisse être hétérosexuel et peut-être hostile à l'homosexualité?


J'étais amoureux. je ne voyais rien d'autre.

Combien de temps a duré votre relation?


Environ cinq ou six mois.

Savez-vous à quelle date elle a commencé?


A la classe 9.

Comment parveniez-vous à vous fréquenter?


En sortant de l'école. on allait au magasin de mon père.

Travailliez-vous là-bas?
Non. non. rallais au magasin juste après les cours. mais pas pour y travailler.

Qui se trouvait au magasin?


Uniquement 1110n père . Je le rejoignais après l'école.

Et vous faisiez venir votre compagnon. c'est cela?


Oui.

Qu'en disait votre père?


Je disais à 1110n père de rentrer au domicile, que je m 'occupais du magasin.

Vous travailliez donc au magasin?


Oui, juste après l'école ... De façon éphémère.

Si vous étiez occupé au magasin, aviez-vous du temps à consacrer avec votre compagnon?
Quand il n'y avait pas de clients, on se retrouvait seul.

Fermiez-vous le magasin?
Non, non, magasin ouvert.

Voyiez-vous votre compagnon dans d'autres contextes? fOh29minj


Uniquement à l'école et au magasin.

Votre relation a-t-elle nourri des soupçons?


Non, personne ne se doutait. A proximité de notre commerce, il ya une mosquée. Nous étions
en pleine relation sexuelle quand lirnam de la mosquée nous a surpris.

Où vous a-t-il surpris?


Au magasin.

L'imam est-il rentré dans le commerce?

230202399 _BDLI 7
Oui.

Où vous trouviez vous exactement?


Au magasin.

Ne preniez-vous aucune précaution pour rester discrets?


Non. On s'est dit que personne n'allait venir.

Qu'est-ce qui vous faisait dire que personne ne viendrait?


Tout simplement car auparavant. personne n'était venu.

Comment pouviez-vous compter sur le fait que personne ne viendrait. vu que le magasin était
ouvert ?
(Monsieur demeure silencieux).

Que s'est-il passé alors?


Il a hurlé. Des personnes se sont rassemblées. J'ai prrs la fuite. Ma mère m'a aidé
financièrement. J'ai pris la fuite.

Comment avez-vous pu prendre la fuite malgré l'attroupement?


J'ai pris la fuite par l'arrière de la boutique.

A vez-vous pu rassembler des affaires, des vêtements?


Quelques vêtements, de l'argent et des bijoux.

Je voulais dire: quand vous avez quitté le magasin?


Je n'ai rien pris du magasin.

Etes-vous allé chez vous?


Oui.

Qu'avez-vous dit à vos parents?


Je ne sais pas par quel moyen, ma mère a su ce qu'il s'était passé avent mon arrivée au domicile.
Pour ma sécurité, elle m'a aidé financièrement pour prendre la fuite. Mon père n'était pas
présent.

Comment avez-vous appris le meurtre de votre compagnon?


C'est ma mère qui me l'a dit, au moment où j'étais à Karachi.

Que s'est-il passé?


Je ne sais pas, il a été tué.

Vos parents ont-ils rencontré des problèmes du fait de votre départ ?


Non, pas de problème,

Votre mère accepte-t-elle votre homosexualité?


Non, elle n'est pas d'accord.

Et vos frère et sœurs?


Personne de la famille.

230202399 BDLI 8
Comment expliquez-vous quils aient conservé des liens avec vous?
Uniquement ma mère. Je suis son fils . .

En France, vous êtes-vous rapproché d'associations intervenant au profit de demandeurs d'asile


homosexuels?
Non.

En Europe. avez-vous pu nouer des relations amoureuses ou amicales avec des personnes
homosexuelles?
Juste un ami. Mais pas de relation amoureuse.

Comment l'avez-vous rencontré?


Je l'ai rencontré ici, tout simplement.

Pensez-vous que votre père pourrait s'en prendre à vous en cas de retour?
Oui.

Que pourrait-il vous faire?


fi me tuerait.

Je n'ai plus de questions à poser. Avez-vous pu vous exprimer comme vous le vouliez sur vos
craintes?
Je n'ai rien à ajouter.

VI bis. Craintes éventuelles des enfants mineurs (s'il y a lieu)


Cette rubrique est destinée à interroger le parent sur la ou les nationalités de chacun de ses enfants mineurs,
présents surle territoire français ou l'étranger, sur leurfiliation ainsi que sur leurs éventuelles craintes en cas de
retour dans leur pays d'origine .- persécutions passées, craintes pour les mêmes motifs ou pour un motifpropre.
nature et auteurs des craintes, disponibilité/indisponibilité d'une protection effective et durable dans le pays
d'origine ..

230202399_BDL) 9
VII. Observations du conseil du requérant (s'il y a lieu)

La suite de la procédure est expliquée au demandeur (délai indicatifde notification de la décision - sous
réserve de mesures d'instruction susceptible de prolonger le délai - : démarches à accomplir et droits ouverts en
cas d'admission au bénéfice de la protection internationale - existence du Livret du bénéficiaire joint à la décision
positive - : voies de recours en cas décision négative - délai. modalités d'envoi à la CNDA. moyens en langue
française. existence de laide juridictionnelle),

VIII. Observations (s'il y a lieu)


Commentaires sur le déroulement de l'entretien, éventuellement sur la maîtrise de la langue utilisée ...

IX. Documents utilisés à l'appui de l'instruction


Cette rubrique est destinée à lister les sources documentaires ou, le cas échéant, la jurisprudence sur lesquelles
s'appuie la décision. Ces sources doivent être listées sous la forme prescrite dans la note d'instruction du Directeur
général N° 445/ 2014. De la même manière, elles doivent être citées dans le corps de la décision.

2.l0202399_BDLI 10

Vous aimerez peut-être aussi