Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Travaille lexicologique sur le terme « garder » à rendre le 12 oct. Figure dans le texte= faire
selon les occurrences du texte.
I) Traduction
II) Morphologie
III) Syntaxe
IV) Lexicologie
- Diachronie
1) Étymon
2) sens en af ( ancien fr) > sens en texte ( justifier la trad), comment le mot fonctionne
( commentaire stylistique, littéraire…)
>à-t-on gardé le lien étymologique
> expliqué la polysémie du terme
4) Paradigme sémantique en AF
- mots qui ont le même sens ou sens contraire ( antonyme et synonyme).
V) Phonétique historique
ex, « chevalier ».
- du latin tardif « caballus », terme d’origine gauloise a donné lieu a caballarius ( attesté dans des
Gloses du Ve) désignant palefrenier. Époque carolingienne= le mot prend sens de « cavalier » plus
particulièrement « guerrier à cheval », mais sans armure.
( un paysan est un vilain= celui qui habite à la campagne, celui qui n’est pas digne d’estime,
aujourd’hui sens étique qui s’oppose au cortois= paradigme sémantique)
-Paradigme morphologique.
-Paradigme sémantique
> expression proches : gentilz hom, preudom. Le chevalier s’oppose au vallet et à l’escuier ( jeunes
nobles non adoubés), au soldoier et aux gens d’armes ( guerriers, homme d’armes à pied ou à
cheval), au serge,t ( « serviteur », « soldat à pied ».
évolution ultérieur.
> disparition de la répartition des diff sens au XVIe. Au XVIIe… suite sur cursus.
en AF, désinences= S et 0.
I) substantif masculin.
A) à une base.