Vous êtes sur la page 1sur 323

ÉCRAN MULTIFONCTIONS NISSAN GT-R 2013

2013
MODE D'EMPLOI DE
L'ÉCRAN MULTIFONCTIONS

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel


Imprimé en décembre 2011 (05)

R35-S
Publication n˚: NA3F 0R35C0 et gardez-le dans le véhicule.
Imprimé aux États-Unis R35-S
AVANT-PROPOS
GUID-718762E3-B867-4897-9A65-45E9A016A330

COORDONNÉES DU CENTRE D’AS- DÉPARTEMENT DES SERVICES Nous vous remercions d’avoir acheté un véhi-
SISTANCE DU SYSTÈME DE NA- AUX CONSOMMATEURS NISSAN
GUID-CB5F8239-BF00-4619-9FF4-2C288A704B10 cule NISSAN.
VIGTATIONGUID-41B68B3B-2334-4169-9520-B27D5C0C57CA
NISSAN Pour toute demande d’assistance ou de rensei- Ce manuel est pour le système d’affichage
Pour toute demande d’assistance ou de rensei- gnements à propos de la garantie NISSAN, du multifonctions uniquement. Ce manuel contient
gnements à propos du système de navigation service ou pour les questions générales, contac- l’ensemble des instructions utiles au fonction-
NISSAN, ou pour commander des données tez le département des services aux consom- nement du système d’affichage multifonctions
mises à jour de la carte, contactez le CENTRE mateurs NISSAN au 1-800-387-0122. NISSAN installé dans votre véhicule NISSAN.
D’ASSISTANCE DU SYSTÈME DE NAVIGA-
Veillez à lire ce manuel attentivement afin de
TION NISSAN au :
pouvoir utiliser le système de navigation de
. SITE WEB : www.nissan.ca manière sûre.
. TÉLÉPHONE : 1-800-387-0122 (option 4) . En raison de changements possibles de
certaines caractéristiques techniques, cer-
taines sections de ce mode d’emploi peu-
vent ne pas s’appliquer à votre véhicule.
. Tous les renseignements, toutes les cotes
techniques et les illustrations de ce manuel,
sont basés sur les données les plus
récentes en vigueur au moment de sa
publication. NISSAN se réserve le droit de
modifier les caractéristiques ou le design à
tout moment et sans préavis.
. Veillez à laisser ce mode d’emploi à l’inté-
rieur du véhicule en cas de vente de ce
dernier. L’utilisateur suivant du système
d’affichage multifonctions pourrait en avoir
besoin.
Table des Introduction 0
matières À propos du système d’affichage multifonctions 1
Navigation 2
Système audio 3
Système téléphonique mains libres BluetoothMD 4
Chauffage et climatisation 5
Visualiser les données techniques 6
Autres réglages 7
Reconnaissance vocale 8
Système de moniteur 9
Afficheur multifonctions 10
Informations générales sur le système 11
Guide de dépannage 12
Index 13
0 Introduction

Comment utiliser ce manuel ................................................... 0-2 Informations de sécurité .......................................................... 0-3


Pour une utilisation sécurisée........................................... 0-2 Fonctions désactivées lors de la conduite ................. 0-4
Symboles de référence ...................................................... 0-2 Produit laser ............................................................................... 0-5
Marques de commerces ......................................................... 0-5
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Ce manuel contient des termes, symboles et Commande vocale :
icônes spécifiques organisés par fonction. NOTICE
Ceci indique une opération par commande
Veuillez vous reporter aux éléments suivants et vocale.
Ceci est utilisé pour indiquer un danger
vous familiariser avec eux.
qui pourrait endommager votre véhi-
POUR UNE UTILISATION SÉCURI- cule. Pour éviter ou réduire ce risque,
SÉE suivez les informations et les instruc-
tions.
ATTENTION
SYMBOLES DE RÉFÉRENCE
Ceci est utilisé pour indiquer un danger
qui pourrait entraı̂ner la mort ou des INFORMATION :
blessures corporelles graves. Pour évi-
ter ou réduire ce risque, suivez précisé- Ceci indique une information nécessaire pour
ment les informations et les une utilisation efficace de votre véhicule ou des
instructions. accessoires.
Page de référence :
Ceci indique le titre et la page auxquels vous
PRÉCAUTION pouvez vous reporter.
<>:
Ceci est utilisé pour indiquer un danger
Ceci indique un bouton sur le panneau de
qui pourrait entraı̂ner des blessures
commande.
corporelles mineures ou modérées.
Pour éviter ou réduire ce risque, suivez [ ]:
attentivement les informations et les Ceci indique une touche ou un élément affiché à
instructions. l’écran.

0-2 Introduction
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce système est initialement conçu pour vous nœuvres de conduite sont conven- . Quelques états/provinces ont des
aider à atteindre votre destination, et il présente tionnelles et sécurisées pour éviter lois qui limitent l’utilisation d’écrans
également d’autres fonctions brièvement expli- des accidents. vidéo lors de la conduite. Utilisez le
quées dans ce manuel. Cependant, vous devez,
. Ne démontez et n’apportez aucune système uniquement où son utilisa-
en tant que conducteur, utiliser le système de
modification à ce système. Si vous tion est légale.
façon sécurisée et convenable. Les informations
concernant l’état de la route, les panneaux de le faites, cela pourrait entraı̂ner des . Des conditions de température ex-
signalisation et la disponibilité des services ne accidents, incendies ou chocs élec- trêmes (température inférieure à
sont pas toujours à jour. Le système ne triques. -208C [−48F] et supérieure à 708C
remplace pas une conduite sécurisée, conve- . Si vous remarquez tout corps étran- [1588F]) pourraient affecter la per-
nable et conventionnelle. ger dans le matériel du système, du formance du système.
Avant d’utiliser le système de navigation, veuillez liquide déversé sur le système ou de
lire les informations de sécurité suivantes. la fumée ou une odeur venant de ce
Utilisez toujours le système tel qu’indiqué dans dernier, arrêtez immédiatement NOTICE
ce manuel. l’utilisation du système et contactez
un concessionnaire NISSAN GT-R Ne laissez pas le système de navigation
agréé. Ignorer de telles conditions activé lorsque le moteur est arrêté. Cela
ATTENTION peut entraı̂ner des accidents, incen- pourrait décharger la batterie du véhi-
dies ou chocs électriques. cule. Lorsque vous utilisez le système
. Lorsque le conducteur veut utiliser de navigation, laissez toujours le mo-
le système de navigation ou le teur en marche.
cadran central, il doit d’abord garer
le véhicule dans un endroit sécurisé PRÉCAUTION
et mettre le frein de stationnement.
. N’utilisez pas ce système si vous
Faire fonctionner le système lors de
remarquez un mauvais fonctionne-
la conduite peut distraire le conduc-
ment tel qu’un écran gelé ou un
teur et entraı̂ner un grave accident.
manque de son. Une utilisation
. Ne vous reposez pas seulement sur continue du système peut entraı̂ner
le guidage d’itinéraire. Assurez- des accidents, incendies ou chocs
vous toujours que toutes les ma- électriques.

Introduction 0-3
FONCTIONS DÉSACTIVÉES LORS DE LA CONDUITE Pour assurer une conduite en toute sécurité,
certaines fonctions sont totalement ou partielle-
ment désactivées lorsque vous conduisez à plus
de 8 km/h (5 mi/h)
Le texte sur l’écran et les touches pour ces
fonctions restreintes seront «grisées» ou mises
en sourdine et ne pourront pas être sélectionnés
lors de la conduite. Dans certains cas, un
message apparaı̂tra à l’écran indiquant qu’une
fonction est restreinte.
Les fonctions restreintes pendant la conduite
incluent :
. L’écran de saisie de caractères (lettres et
chiffres) pendant la saisie de la destination
(adresse, numéro de téléphone, entrée/
sortie d’autoroute, intersection, centre-ville)
. Recherche d’emplacements par nom et par
nom de ville
. Défilement et vue de certaines listes de
navigation
. Ajout/modification d’entrées du carnet
d’adresses
. Ajout/modification de domicile
. Enregistrement de l’emplacement, d’infor-
mations et de destinations actuels
Ces fonctions seront à nouveau disponibles
quand la vitesse du véhicule passe à 8 km/h (5
mi/h) ou moins.

0-4 Introduction
PRODUIT LASER MARQUES DE COMMERCES
Les fonctions de destination disponibles pen- Ce système est certifié comme un produit laser
dant la conduite incluent : de catégorie 1.
. Domicile (ajt) Le système est conforme aux DHHS Rules
. Carnet d’adresses (normes Laser-Radiator du département de la
Santé et des Services humanitaires), CFR 21,
. Destinations précédentes Les inscriptions mensuelles exigées de XMMD
chapitre 1, sous-chapitre J.
. Point de départ précédent Radio et XM NavTrafficMD sont vendues sépa-
. Itinéraires mémorisés rément. XM NavTrafficMD est disponible unique-
. Supprimer Destination
ATTENTION ment dans les régions définies. Pour plus
. Entrée de carte . Ne démontez et n’apportez aucune d’informations,
modification à ce système. Il n’y a reportez-vous à www.xmradio.com/navtraffic.
pas de parties utilisables par l’utili-
sateur dans le système.
. En cas de maintenance, des ajuste-
ments et opérations autres que ceux
spécifiés dans ce manuel ainsi que
Les inscriptions mensuelles exigées de XMMD
des blessures causées par des ra-
Radio et XM NavWeatherMC sont vendues
diations et une exposition au laser
séparément. XM NavWeatherMC est disponible
peuvent survenir.
uniquement dans les régions définies. Pour plus
d’informations, reportez-vous à www.xmradio.
com/navweather.
BluetoothMD est une marque de
commerce qui appartient à
Bluetooth SIG, Inc., et accordée
sous licence à Clarion Co., Ltd.

Introduction 0-5
AGENDA

0-6 Introduction
1 À propos du système d’affichage multi-
fonctions

Fonctions du système d’affichage multifonctions.............. 1-2 Fonctionnement de base ..................................................... 1-12


Système de navigation ....................................................... 1-2 Écran de menu et fonctionnement ............................. 1-12
Afficheur multifonctions ...................................................... 1-2 Écran liste ......................................................................... 1-14
Boutons de contrôle et fonctions.......................................... 1-6 Fonctionnement de l’écran tactile...................................... 1-15
Panneau de commande ..................................................... 1-6 Exemple de fonctionnement de l’écran tactile ........ 1-15
Fentes multimédia ................................................................ 1-9 Comment saisir chiffres et lettres...................................... 1-16
Commande au volant ....................................................... 1-10 Écran de saisie de caractères (lettres et chiffres) ... 1-16
Écran de démarrage .............................................................. 1-11 Écran de saisie de chiffres........................................... 1-17
FONCTIONS DU SYSTÈME
D’AFFICHAGE MULTIFONCTIONS
SYSTÈME DE NAVIGATION . Moniteur de vue arrière
«9. Système de moniteur»
Intégrés dans le système de navigation authen-
tique de NISSAN, les systèmes navigation et AFFICHEUR MULTIFONCTIONS
audio sont prêts pour utilisation.
ATTENTION
. Utilisez uniquement l’information
de l’afficheur multifonctions comme
Écran d’information
une référence afin de rendre votre
Éléments disponibles :
conduite plus confortable. Les indi-
. Fonction de la navigation cations ne permettent pas de pré-
«2. Navigation» venir des accidents causés par une
. Audio conduite imprudente ou par des
Écran de navigation
«3. Système audio» pauvres conditions de conduite
. Système téléphonique mains libres Blue- (causées par le climat, les condi-
toothMD tions de route, etc.). Conformez-
«4. Système téléphonique mains libres vous toujours aux normes de circu-
BluetoothMD» lation et respectez les limites de
. Chauffage/climatisation vitesse.
«5. Chauffage et climatisation» . L’utilisation de l’afficheur multifonc-
. Informations sur le véhicule/Informations sur tions en cours de conduite peut
Écran d’audio la circulation entraı̂ner un accident, des blessu-
«6. Visualiser les données techniques» res, voire la mort. Garez toujours
. Réglage du système votre voiture dans un endroit sûr
«7. Autres réglages» avant d’utiliser l’écran d’affichage.
. Reconnaissance vocale . Ne regardez l’écran d’affichage que
«8. Reconnaissance vocale» brièvement quand vous roulez. Gar-
dez les yeux sur la route. Une
conduite inattentive peut entraı̂ner
1-2 À propos du système d’affichage multifonctions
un accident, des blessures graves, Éléments d’informations sur le véhicule : centrifuge exercée sur le véhicule lorsque vous
voire la mort. . Température du liquide de refroidissement accélérez, freinez et tournez.
. Température de l’huile moteur
Performances et informations sur le . Pression de l’huile moteur
véhicule . Pression de l’huile de la boı̂te de vitesses
Les conducteurs peuvent personnaliser le . Température de l’huile de la boı̂te de
compteur de leur véhicule en choisissant jusqu’à vitesses
six indicateurs d’informations qu’ils désirent voir . Pression de suralimentation
s’afficher. . etc.
«Écran de préréglage» (page 10-7)
Informations pour optimiser la ma- Écran d’accélération
niabilité de la conduite

ATTENTION
Utilisez uniquement l’information de
l’afficheur multifonctions comme une
référence afin de rendre votre conduite
plus confortable. Les indications ne
Écran de préréglage (trois panneaux) Écran de freinage
permettent pas de prévenir des acci-
dents causés par une conduite impru-
dente ou par des pauvres conditions de
conduite (causées par le climat, les
conditions de route, etc.). Conformez-
vous toujours aux normes de circulation
et respectez les limites de vitesse.

Écran de préréglage (six panneaux)


Le système peut être utilisé pour contrôler les
Écran de direction
techniques de conduite, en affichant la force
À propos du système d’affichage multifonctions 1-3
Éléments d’informations sur le véhicule : . Écran d’économie de carburant
. Écran d’accélération — Économie de carburant (historique)
— Position de la pédale d’accélérateur — Économie de carburant (temps réel)
— Pression de suralimentation — Consommation de carburant récente
— Gravitation vers l’avant/vers l’arrière ré- «Écran d’économie de carburant»
sultante, exercée sur le véhicule (page 10-24)
«Écran d’accélération» Calculateur de bord
(page 10-18)
Écran de position vitesse Ceci vous permet d’enregistrer votre temps de
. Écran de freinage
conduite ainsi que vos étapes. Il indique
— Position de la pédale de frein également l’historique des deux fonctions.
— Vitesse
— Gravitation vers l’avant/vers l’arrière ré-
sultante, exercée sur le véhicule
«Écran de freinage» (page 10-19)
. Écran de direction
— Angle de direction
— Vitesse Écran d’économie de carburant
Contenu des informations sur l’économie en
— Gravitation latérale résultante, exercée
carburant :
sur le véhicule Écran d’enregistreur du temps
«Écran de direction» (page 10-21) . Écran de position vitesse
— Position de la vitesse
Informations sur l’optimisation — Vitesse
d’économie en carburant — Économie en carburant pour chaque/
Affiche la vitesse sélectionnée pour une écono- carte de couple réel
mie en carburant optimale et les informations «Écran de position vitesse»
résultantes sur l’économie en carburant. (page 10-23)

Écran des notes du conducteur

1-4 À propos du système d’affichage multifonctions


Éléments disponibles :
. Écran d’enregistreur du temps
— Journal de durée
— Vitesse
— Temps écoulé
«Écran d’enregistreur du temps»
(page 10-25)
. Écran des notes du conducteur
— Liste des repères
— Estimation de l’autonomie en carburant
restante (distance restante jusqu’au ré-
servoir vide)
— Distance parcourue totale
«Écran des notes du conducteur»
(page 10-29)

À propos du système d’affichage multifonctions 1-5


BOUTONS DE CONTRÔLE ET
FONCTIONS
PANNEAU DE COMMANDE position actuelle.
&
8 <FUNCTION>:
Compteur de navigation, afficheur multifonctions Appuyez pour afficher l’écran indicateur multi-
fonctions.
&9 <BACK>:
Appuyez pour retourner à l’écran précédent.
Dans l’écran des réglages, cette touche peut
également être utilisée pour confirmer le réglage.
Dans un écran de saisie de caractère, cette
touche peut également supprimer les caractères
qui ont été saisis.
&
10 Cadran central/<ENTER> :
Tournez pour surligner un élément à l’écran ou
pour ajuster un réglage. Appuyez sur l’écran
d’affichage pour sélectionner un élément surli-
gné. Utilisez le cadran central pour ajuster
l’échelle de la carte. Si cette touche est enfoncée
quand une carte est affichée, l’écran du menu de
la carte s’affiche.
&
11 < OFF> (DAY/NIGHT):
Appuyez pour mettre soit l’écran de jour (clair)
& Moniteur :
1 & <DEST>:
5
soit l’écran de nuit (foncé). Maintenez enfoncé
Les écrans multifonctions apparaissent ici. Appuyez pour entrer une destination. Diverses pour éteindre l’écran. Rappuyez dessus pour
&
2 <PHONE>: méthodes pour entrer une destination sont allumer l’écran.
Appuyez pour accéder aux réglages du télé- disponibles. &
12 <STATUS>:
phone. &
6 <ROUTE VOICE>: Appuyez pour afficher le réglage actuel des
&
3 <SETTING>: Appuyez pour accéder aux fonctions de contrôle systèmes de climatisation, de radio, audio,
Appuyez pour accéder aux réglages du système. de guidage (annulation de guidage, critères de d’informations du véhicule (distance de conduite
&
4 <INFO>:
planification d’itinéraire par défaut, réglage des
étapes sur l’itinéraire de guidage, etc.).
et consommation moyenne de carburant) et de
navigation.
Appuyez pour afficher les informations du véhi-
cule et du système de navigation, telles que le &
7 <MAP>:
système GPS et l’information de version, etc. Appuyez pour afficher l’écran de carte de la

1-6 À propos du système d’affichage multifonctions


Audio system véhicule en est équipé).
&
5 < >:
Appuyez pour rechercher automatiquement une
station/piste ou pour avancer rapidement dans le
morceau de musique en cours de lecture.
&6 < >:
Appuyez pour rechercher automatiquement une
station/piste ou pour reculer rapidement dans le
morceau de musique en cours de lecture.
&7 <SAT>:
Appuyez pour passer sur une bande radio
satellite XMMD.
&8 <RDM RPT>:
Appuyez pour passer du mode aléatoire au mode
répéter en cours de lecture.
&9 <SCAN>:
Appuyez sur ce bouton pour syntoniser la radio et
passer des fréquences basses aux fréquences
&
1 <TUNE/FOLDER>/<PUSH AUDIO>: sauvegarder la station que vous écoutez, mainte-
élevées. La radio s’arrête à chaque station
émettrice pendant 5 secondes. Lorsque vous
Tournez ce commutateur pour syntoniser ma- nez appuyé l’un des boutons de préréglage de faites fonctionner le lecteur CD, appuyez sur ce
nuellement la fréquence radio. Appuyez sur le station. bouton pour prévisualiser les premières 5 se-
commutateur pour configurer les réglages du &
3 <VOL>/<PUSH ON·OFF>: condes de chaque piste du CD.
son. En utilisant Music BoxMD (si le véhicule en
est équipé)/CD (y compris les fichiers MP3/
Tournez ce commutateur pour ajuster le volume &
10 <FM·AM>:
stéréo. Appuyez sur ce commutateur pour Appuyez pour passer d’une bande radio à une
WMA/AAC sur disque)/DVD/clé USB/système éteindre ou allumer le système audio (ON ou
audio en flux avec BluetoothMD (si le véhicule en autre.
OFF).
est équipé)/lecteur iPod, vous pouvez changer
d’album ou de dossier à lire.
&
4 <DISC·AUX>:

&2 Stations préréglées <1>-<6>:


Appuyez pour passer entre les écrans Music Box
(si le véhicule en est équipé)/CD/DVD/clé USB/
Utilisez ces boutons pour passer d’une station système audio en flux avec BluetoothMD (si le
préréglée dans le système à une autre. Pour véhicule en est équipé)/lecteur iPod/AUX (si le

À propos du système d’affichage multifonctions 1-7


Chauffage et climatisation du tableau de bord ou au niveau des pieds.
&
8 < REAR>:
Appuyez pour activer ou désactiver le dégivrage
arrière (ON/OFF).
&
9 <PUSH DUAL>:
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver
le mode de température dual (ON/OFF). Tournez
ce commutateur vers la gauche ou la droite pour
régler la température côté passager.

&
1 <PUSH AUTO>: &
4 < >:
Appuyez pour régler le climatiseur en mode Appuyez pour activer ou désactiver le dégivrage
automatique. Tournez le cadran pour régler la avant (ON/OFF).
température de l’habitacle. En mode dual, ce &
5 <PUSH OFF>/< >:
commutateur règle la température côté conduc- Tournez ce cadran pour activer le ventilateur
teur. (ON). Ce cadran contrôle également la vitesse
&
2 < >: du ventilateur. Appuyez sur le cadran pour
Appuyez pour recycler l’air dans l’habitacle. éteindre le ventilateur (OFF).
&
3 <A/C>: &
6 < >:
Lorsque le ventilateur est en position ON, Appuyez pour ventiler de l’air frais dans l’habi-
appuyez sur ce bouton pour faire démarrer ou tacle.
arrêter le climatiseur (ON/OFF). &
7 <MODE>:
Appuyez pour choisir les ventilateurs au niveau
1-8 À propos du système d’affichage multifonctions
FENTES MULTIMÉDIA &
3 Port USB :
Connectez un iPod ou une clé USB pour mettre
en lecture.

&
1 Fente CD/DVD :
Insérez un CD/DVD.
&
2 :
Appuyez pour éjecter un CD/DVD.

À propos du système d’affichage multifonctions 1-9


COMMANDE AU VOLANT sur ce bouton pour enregistrer la durée requise
du trajet. Lorsque la fonction des Notes du
conducteur est active, l’activation de cette
fonction vous permettra d’enregistrer votre posi-
tion actuelle à la manière d’une étape.
&
7 <START/STOP>:
Appuyez pour démarrer/arrêter le chronomètre
sur l’Écran d’enregistreur du temps ou sur l’Écran
des notes du conducteur (lors de l’affichage).

&
1 <SOURCE>: tionner le système audio. Appuyez sur le bouton
Appuyez sur la commande de sélection de la de recherche pour choisir une station radio ou
source pour changer le mode dans la séquence une chanson. Restez appuyé sur le bouton de
suivante : AM, FM, XM, iPod (si le véhicule en est recherche : le système va automatiquement
équipé), Music Box (si le véhicule en est équipé), sélectionner une station, un dossier ou un disque.
CD, DVD, clé USB et système audio en flux avec &
4 < >:
Bluetooth (si le véhicule en est équipé). Si ces Appuyez pour entrer en mode de reconnaissance
modes ne sont pas prêts à fonctionner, ceux-ci vocale.

&
2
seront sautés.
<VOL>:
&
5 < >:
Appuyez pour afficher l’écran de fonctionnement
Utilisez ce bouton pour ajuster le volume. téléphonique mains libres.
&
3 <SEEK>: &
6 <MRK>:
Utilisez cette fonction lorsque vous faites fonc- Lorsque vous utilisez le chronomètre, appuyez
1-10 À propos du système d’affichage multifonctions
ÉCRAN DE DÉMARRAGE
manipulez.
. Le système enregistre l’écran affiché au
moment où le moteur est coupé.
. Le logo «Clarion» est une marque déposée
de Clarion Co., Ltd. ; le logo «POLYPHONY
DIGITAL» est une marque déposée de
Polyphony Digital Corporation.

1. Le système de navigation démarre lorsque le


contacteur d’allumage est sur la position
ACC ou ON.

INFORMATION :
. Une fois le moteur démarré, les instructions
de fonctionnement n’apparaissent qu’au
premier affichage de l’écran.

. L’écran affichant les instructions de fonc-


tionnement disparaı̂t automatiquement après
quelques secondes ou dès que vous le

À propos du système d’affichage multifonctions 1-11


FONCTIONNEMENT DE BASE
ÉCRAN DE MENU ET FONCTION- de réglages.
NEMENT
INFORMATION :
Écrans de menu et leurs fonctions
Selon le menu sélectionné, appuyer sur
<MAP> ne vous renverra pas forcément à
l’écran de carte de position actuelle.

Appuyez sur <DEST>, <ROUTE VOICE>, conséquence.


<PHONE>, <INFO> ou <SETTING> pour 2. Pour sélectionner l’élément de menu pré-
afficher l’écran de menu correspondant. féré, surlignez l’élément et appuyez sur
Comment sélectionner un élément de <ENTER>. L’écran suivant s’affiche.
menu : 3. Appuyez sur <BACK> pour revenir à l’écran
Exemple : Écran <DEST> précédent sans confirmer de réglages.
1. Tournez le cadran central vers la droite ou Appuyez sur <MAP> pour revenir à l’écran
vers la gauche. Un élément est surligné en de carte de position actuelle sans confirmer

1-12 À propos du système d’affichage multifonctions


Utiliser les commandes pour ajuster les valeurs, les niveaux, etc. INFORMATION :
. Vous pouvez ajuster le volume du téléphone
et du guidage vocal, etc. en déplaçant la
manette vers le haut et le bas.
. Le même réglage peut être effectué avec le
fonctionnement de l’écran tactile.
«Écran liste» (page 1-14)

Il y a trois méthodes principales que vous 2. Utilisez le cadran central ou l’écran tactile, et
pouvez utiliser pour contrôler le système de la valeur ou la barre indiquant les niveaux
navigation : le cadran central ou l’écran tactile. augmente ou diminue en conséquent.
Utilisez ces commandes pour ajuster le volume 3. Appuyez sur <ENTER> ou <BACK> pour
du téléphone et du guidage vocal, la luminosité appliquer le réglage.
de l’écran, etc.
Comment ajuster :
1. Sélectionnez l’élément préféré et appuyez
sur <ENTER>. La couleur de l’élément
d’ajustement correspondant change.

À propos du système d’affichage multifonctions 1-13


ÉCRAN LISTE *
7 Lorsque la liste est classée par distance la plus
courte, l’emplacement peut être sélectionné dans
l’aperçu affiché sur le côté droit de l’écran.
*
8 Sélectionnez, puis appuyez sur <ENTER> afin
de modifier les paramètres de recherche.

Après avoir trouvé un point d’intérêt, un écran *


3 Direction jusqu’au point d’intérêt
liste est affiché. *
4 Si toute la liste ne peut pas être affichée à l’écran,
le système affiche le nombre total d’éléments
Selon la liste affichée, la liste peut être classée. dans la liste et le numéro de saisie de l’élément
sélectionné. Tournez le cadran central ou ap-
Éléments affichés dans la liste puyez vers le haut ou vers le bas sur les boutons
*
1 Sélectionnez l’élément désiré de la liste et directionnels principaux pour faire dérouler la
appuyez sur <ENTER>. Si le nom d’un endroit liste.
ou d’un bâtiment ne s’affiche pas complètement
(car il est trop long), sélectionnez l’élément pour *
5 Un élément commençant par la lettre sélection-
née s’affiche en haut de la liste.
révéler les parties cachées du mot.
*
2 Distance de la position actuelle *
6 Sélectionnez et appuyez sur <ENTER> pour
classer la liste selon l’ordre initial.

1-14 À propos du système d’affichage multifonctions


FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
TACTILE
Avec ce système, il est possible d’utiliser le Réglage du volume et autres Saisie de lettres et de chiffres
cadran central et l’écran tactile pour réaliser les
même opérations.
Ce manuel décrit le fonctionnement du cadran
central.
Pour le fonctionnement des autres commandes
que celles du cadran central, et pour des
informations utiles sur l’emploi de l’écran tactile,
reportez-vous à chacune des sections.
EXEMPLE DE FONCTIONNEMENT Appuyez sur [+] ou [−] qui se trouvent à droite et 1. Appuyez sur la lettre ou le chiffre.
DE L’ÉCRAN TACTILE à gauche du graphique en barres pour effectuer 2. Appuyez sur [Supprimer] pour effacer un
Les exemples de fonctionnement de l’écran le réglage. caractère. Appuyez et maintenez [Suppri-
tactile sont décrits ici. mer] en gardant la pression pour effacer
Faire défiler le message ou la liste
tous les caractères.
Sélection d’un élément

Lorsque vous appuyez sur l’élément, l’écran


Appuyez sur [ ] ou [ ] pour faire défiler la liste
suivant apparaı̂t.
ou le message.
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour passer à la page
suivante.

À propos du système d’affichage multifonctions 1-15


COMMENT SAISIR CHIFFRES ET
LETTRES
ÉCRAN DE SAISIE DE CARACTÈRES 2. Appuyez sur <ENTER>. Le caractère sur- 4. Après avoir terminé la saisie, sélectionnez
(lettres et chiffres) ligné est saisi. [Liste] et appuyez sur <ENTER>.
Des caractères alphanumériques sont entrés
pour le réglage d’une destination, la recherche INFORMATION :
d’une installation ou de la modification des . Appuyez sur <BACK> sur le panneau
emplacements mémorisés. de commande pour revenir à l’écran
précédent, mais seulement après avoir
effacé tous les caractères saisis.
. Appuyez sur [BACK] sur l’écran pour
revenir à l’écran précédent même si des
chiffres ont été saisis.
3. Appuyez sur <BACK>, ou sélectionnez . L’écran liste s’affiche automatiquement
[Supprimer] et appuyez sur <ENTER> pour
lorsque le texte saisi et le nombre de
effacer le dernier caractère saisi.
résultats de la liste réduit pouvant être
Appuyez et maintenez <BACK> pour effa- affiché à l’écran.
1. Utilisez l’écran tactile ou le cadran central cer tous les caractères saisis.
pour surligner un caractère du clavier Sélectionnez [Espace] et appuyez sur
affiché. <ENTER> pour entrer un espace.

Écran de saisie de symboles


. Les symboles s’affichent en sélection-
nant [Symboles] et en appuyant sur
<ENTER>. Les lettres de l’alphabet
s’affichent en sélectionnant [A-Z] et en
appuyant sur <ENTER>.

1-16 À propos du système d’affichage multifonctions


ÉCRAN DE SAISIE DE CHIFFRES
Il est également possible de saisir un numéro de
téléphone ou un numéro de rue afin de
rechercher une destination. Effectuez la pro-
cédure suivantes pour saisir un numéro.

INFORMATION :
Seuls les emplacements inclus dans les don- 2. Appuyez sur <ENTER>. Le chiffre surligné 4. Après avoir terminé la saisie, sélectionnez
nées de carte peuvent être recherchés par est saisi. [Liste] et appuyez sur <ENTER>.
numéro de téléphone.
INFORMATION :
. Appuyez sur <BACK> sur le panneau de
commande pour revenir à l’écran précédent,
mais seulement après avoir effacé tous les
chiffres saisis.
. Appuyez sur [BACK] sur l’écran pour revenir
à l’écran précédent même si des chiffres ont
3. Appuyez sur <BACK>, ou sélectionnez été saisis.
1. Utilisez l’écran tactile ou le cadran central [Supprimer] et appuyez sur <ENTER> pour
pour surligner un numéro du clavier affiché. effacer le dernier chiffre saisi.
Appuyez et maintenez <BACK> pour effa-
cer tous les chiffres saisis.

À propos du système d’affichage multifonctions 1-17


AGENDA

1-18 À propos du système d’affichage multifonctions


2 Navigation

Fonctions du système de navigation .................................... 2-3 Réglage de la destination .................................................... 2-23


Guidage d’itinéraire ............................................................. 2-3 Écran de destination ...................................................... 2-23
Répertoire des points d’intérêt (POI) ............................. 2-3 Recherche d’adresse..................................................... 2-26
Carnet d’adresses ............................................................... 2-3 Recherche de lieu .......................................................... 2-27
Zones à éviter ....................................................................... 2-3 Réglage du domicile comme destination ................. 2-33
Informations XM NavTrafficMD ........................................... 2-4 Recherche à partir du carnet d’adresses................. 2-34
Re-routage automatique .................................................... 2-4 Réglage d’une destination précédente ..................... 2-35
Détour ..................................................................................... 2-4 Réglage d’un point de départ précédent ................. 2-36
BirdviewMC ............................................................................. 2-4 Régler à partir d’un itinéraire mémorisé.................... 2-37
Guidage vocal....................................................................... 2-4 Réglage à partir d’un numéro de téléphone............ 2-38
Réglages carte ........................................................................... 2-5 Réglage sur une entrée/sortie d’autoroute .............. 2-39
Types de carte ...................................................................... 2-5 Réglage d’intersection................................................... 2-41
Carte BirdviewMC (3D) ....................................................... 2-6 Réglage de centre-ville ................................................. 2-42
Carte de ville infographique .............................................. 2-6 Réglage d’un point sur la carte .................................. 2-43
Affichage de l’emplacement actuel du véhicule .......... 2-7 Supprimer Destination ................................................... 2-44
Se déplacer sur une carte................................................. 2-7 Guidage d’itinéraire ............................................................... 2-45
Modification d’échelle de carte ........................................ 2-9 Procédure à suivre après le choix
Changement du type de carte ...................................... 2-11 d’une destination............................................................. 2-45
Réglages du type de carte............................................. 2-13 Sur le guidage d’itinéraire ............................................ 2-49
Recherche d’informations sur la carte......................... 2-17 Écran d’itinéraire ............................................................. 2-55
Écran du menu de la carte............................................. 2-20 Réglages du guidage d’itinéraire................................ 2-69
Symboles de carte ........................................................... 2-22
Mémorisation d’un emplacement/itinéraire....................... 2-73 Réglages navigation .............................................................. 2-95
Mémorisation d’un emplacement .................................. 2-73 Fonctionnement de base .............................................. 2-95
Mémorisation d’itinéraire ................................................. 2-76 Indication des limitations de vitesse sur la carte ... 2-96
Mémorisation de trace d’itinéraire ................................ 2-77 Autres réglages de navigation..................................... 2-96
Mémorisation de zone à éviter ...................................... 2-79 Suppression d’éléments mémorisés ....................... 2-100
Modification du carnet d’adresses ............................... 2-80 Réglages navigation par défaut ............................... 2-100
Suppression d’éléments mémorisés ............................ 2-90
Transfert d’informations vers/depuis le
carnet d’adresses ............................................................. 2-93
FONCTIONS DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE RÉPERTOIRE DES POINTS D’INTÉ- CARNET D’ADRESSES
Les fonctions principales du système de naviga- RÊT (POI) Le Carnet d’adresses peut mémoriser jusqu’à
tion NISSAN sont le guidage visuel et le guidage Le système de navigation NISSAN offre un 300 emplacements sur la zone couverte par la
vocal pour les zones couvertes par carte important répertoire de points d’intérêt (POI) carte dans un répertoire personnel. Ceci est
sélectionnées. À l’aide d’un réseau de satellites situés dans les zones couvertes par la carte. Ce utile surtout pour des endroits qui sont fré-
GPS (système de positionnement global), le répertoire inclut une grande variété de destina- quemment visités, tels que clients, membres de
système de navigation NISSAN suit votre tions, des stations service, distributeurs auto- la famille ou amis. Le Carnet d’adresses facilite
position sur la carte et vous mène à l’endroit matiques de billets et restaurants, aux casinos, l’accès aux endroits fréquemment visités lorsque
que vous souhaitez. stations de ski, centres d’achat et sociétés. Vous vous les enregistrez comme destination.
Une fois la destination réglée dans une zone pouvez rechercher les points d’intérêt par Pour de plus amples informations sur la manière
couverte par la carte, le système de navigation catégorie, par nom ou par numéro de téléphone. d’utiliser le Carnet d’adresses, reportez-vous à
NISSAN calcule un itinéraire depuis votre Une fois la destination sélectionnée, le système la section 6.
emplacement actuel jusqu’à votre destination. de navigation NISSAN calcule un itinéraire
jusqu’à cette destination. ZONES À ÉVITER
L’affichage de la carte en temps réel et le
guidage vocal virage par virage guide le Le répertoire des points d’intérêt présente La fonction Zones à éviter permet de régler les
conducteur tout au long de l’itinéraire. Ces plusieurs fonctions. Par exemple, vous pouvez zones ou autoroutes devant être évitées par le
fonctions peuvent être très utiles surtout lorsque classer les entrées par types de restaurants système de navigation NISSAN lors du calcul de
vous conduisez dans des endroits inconnus. situés à proximité de votre emplacement actuel. l’itinéraire. Cela peut s’avérer utile, par exemple
Si vous avez besoin d’un distributeur auto- en cas de zone ou d’autoroute présentant des
Le système est incapable d’enregistrer une
matique de billets ou d’une station service, le embouteillages fréquents.
destination et/ou de calculer un itinéraire
lorsque la destination se trouve à l’extérieur de système de navigation NISSAN vous guide vers Pour de plus amples informations sur la fonction
la zone couverte par la carte. De plus, le guidage l’emplacement de votre choix le plus proche. de Zones à éviter, reportez-vous à la section 6.
vocal peut ne pas être disponible si la destina- Pour de plus amples informations sur la manière
tion se trouve à l’extérieur de la zone couverte d’utiliser le répertoire de points d’intérêt, repor-
par la carte. Pour de plus amples informations tez-vous à la section 4.
sur la manière d’enregistrer une destination,
reportez-vous à la section 4.

Navigation 2-3
INFORMATIONS XM NavTrafficMD DÉTOUR BirdviewMC, reportez-vous à la section 2.
Lorsqu’elles sont disponibles, les émissions La fonction Détour calcule un autre itinéraire afin GUIDAGE VOCAL
relatives à la circulation XM NavTrafficMD peu- d’éviter les embouteillages. Le système de
vent vous faire éviter les retards causés par des navigation NISSAN peut calculer un itinéraire
incidents de la circulation. Les embouteillages, avec des routes secondaires qui vous ramène-
les travaux, les routes fermées à proximité de ront aux routes principales au bout du nombre
votre emplacement actuel, etc. sont représentés de kilomètres spécifié.
graphiquement sur la carte par des icônes Pour de plus amples informations sur la fonction
indiquant la nature de l’incident. Vous êtes de détour, reportez-vous à la section 2.
automatiquement informé des incidents sur
votre itinéraire lorsque vous vous en approchez. BirdviewMC
Les informations XM NavTrafficMD vous permet- Le guidage vocal est fourni grâce à des
tent, via le mode de guidage, d’éviter les instructions vocales et visuelles. Le guidage
problèmes de circulation en prenant des itiné- vocal annonce la direction à prendre à l’appro-
raires de remplacement. Pour de plus amples che d’une intersection où le véhicule doit
renseignements sur les informations sur la tourner.
circulation XM NavTrafficMD, veuillez vous re-
Pour de plus amples informations sur le guidage
porter à la section 6.
vocal, reportez-vous à la section 2.
RE-ROUTAGE AUTOMATIQUE
Lorsqu’il détecte une déviation par rapport à Deux types de cartes, le type en 2D (vue
l’itinéraire conseillé, le système de navigation cartographique) et le type BirdviewMC (3D),
NISSAN recalcule automatiquement un nouvel sont disponibles dans le système de navigation
itinéraire jusqu’à votre destination. NISSAN. La carte BirdviewMC affiche la carte
Pour de plus amples informations sur la fonction d’un point de vue aérien. En carte BirdviewMC, il
de re-routage automatique, reportez-vous à la est facile de reconnaı̂tre l’image de la route
section 2. parce qu’il offre une vue panoramique sur une
longue distance.
Pour de plus amples informations sur la carte

2-4 Navigation
RÉGLAGES CARTE
TYPES DE CARTE destination ou étape. Cet indicateur s’affiche
lorsque vous réglez une destination ou un étape
Deux sortes de type de carte sont disponibles : et que vous commencez le guidage d’itinéraire.
Cartes 2D et BirdviewMC (3D). Lorsque vous ne roulez pas sur l’itinéraire
suggéré, l’écran affiche la direction de la
Carte 2D destination et la distance jusqu’à la destination
La carte 2D affiche la carte dans un environne- à partir de la position actuelle du véhicule.
ment en deux dimensions semblable à celui «Commutation de l’affichage d’estimation
d’une carte routière. d’heure d’arrivée» (page 2-71)
*
4 Itinéraire conseillé :
Apparaı̂t en jaune et en gras lors du guidage
d’itinéraire.
*
5 / Indicateur d’orientation :
Indique l’orientation de la carte. Appuyez sur
l’icône pour modifier le réglage.
: Nord toujours vers le haut.
: Sens de déplacement du véhicule toujours
vers le haut.
«Réglage de l’orientation de la carte»
(page 2-14)
*
6 Indicateur d’échelle :
Indique l’échelle de la carte. Appuyez sur l’icône
pour afficher la barre d’échelle.
L’échelle de la carte peut être ajusté en utilisant la
barre d’échelle.
«Avec l’écran tactile» (page 2-7)

*
2 Point guidage :
*
7 Flèche :
Informations sur l’écran : Indique la distance jusqu’au prochain point guide
*
1 Icône véhicule : Indique un point guide sur l’itinéraire.
et le virage à ce point guide.
Indique l’emplacement actuel du véhicule et son *
3 Distance et temps restant jusqu’à destina-
*
8 Emplacement mémorisé (orange) :
sens de déplacement. tion :
Affiche les emplacements mémorisés dans le
Indique la distance et le temps restants jusqu’à
Carnet d’adresses. Il est possible de modifier les
Navigation 2-5
icônes en fonction de vos préférences person-
nelles.
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 2-73)
*9 Zones à éviter (vert ou bleu) :
Affiche les zones à éviter qui sont enregistrés
dans le Carnet d’adresses avec des icônes
vertes ou bleues. L’itinéraire sera calculé en
évitant ces zones.
«Mémorisation de zone à éviter» Carte de ville en vue cartographique (carte en 2D)
(page 2-79)
*10 Nom de rue :
INFORMATION :
Affiche le nom de la rue dans laquelle se trouve le Notez les éléments suivants à propos de
véhicule. l’affichage BirdviewMC.
*11 Indicateur de trafic : . «BirdviewMC» est une marque déposée de
Affiche les conditions de réception des informa- Clarion Co., Ltd.
tions sur la circulation transmises par le fournis-
. La carte de l’affichage BirdviewMC apparaı̂t
seur.
toujours avec la direction actuelle vers le
Vert : La réception est bonne.
haut. Carte de ville infographique 3D (carte BirdviewMC)
Gris : La réception est mauvaise.
Pas de marque : Aucun abonnement au service CARTE DE VILLE INFOGRAPHIQUE INFORMATION :
XM NavTrafficMD n’a été détecté.
Dans une zone pour laquelle la carte inclut des Dans une zone pour laquelle la carte de la ville
CARTE BirdviewMC (3D) données infographiques, ces dernières s’affi- infographique n’est pas enregistrée dans la
MC chent lorsqu’un zoom est effectué sur la carte.
Birdview affiche la carte d’un point de vue mémoire de la carte, la carte normale s’affiche
aérien. En BirdviewMC, il est facile de recon- En 2D, cela s’appelle «Carte de ville en vue même lorsqu’un zoom est effectué sur la carte.
naı̂tre l’image de la route parce qu’il offre une cartographique» et en vue BirdviewMC, «Carte
vue panoramique sur une longue distance. de ville infographique 3D».
La manière de lire la carte est identique en 2D et
en vue BirdviewMC.

2-6 Navigation
AFFICHAGE DE L’EMPLACEMENT ACTUEL DU VÉHICULE Après vous être déplacé sur la carte, appuyez
sur [BACK] sur l’écran de carte pour afficher la
Avec le panneau de commande carte de votre emplacement actuel.
SE DÉPLACER SUR UNE CARTE
La marche à suivre pour vous déplacer sur une
carte est différente pour les cartes en 2D et
BirdviewMC.
Carte 2D

1. Appuyez sur l’écran.


La carte de base normale affiche l’emplacement Avec l’écran tactile Le pointeur en croix s’affiche et l’endroit où
actuel (le lieu où se trouve le repère du
vous avez posé votre doigt devient le centre
véhicule). Appuyez sur <MAP> pour afficher
de l’écran.
l’emplacement actuel sur la carte, quel que soit
l’affichage en cours.

Navigation 2-7
Réglage précis de la position du pointeur : INFORMATION :
Le réglage précis de la position du pointeur
n’est pas possible lors de la conduite.
Carte BirdviewMC (3D)

2. Posez votre doigt sur la direction vers


laquelle vous souhaitez vous déplacer. La
carte défile tant que vous touchez l’écran.
1. Appuyez sur [Lent].
INFORMATION : Les 8 flèches directionnelles s’affichent.
Le défilement de la carte se limite à une certaine 1. Appuyez sur l’écran.
distance lors de la conduite. Le pointeur en croix et les 8 flèches
Si l’écran de la carte est réglé sur la carte de directionnelles s’affichent.
ville en vue cartographique, le défilement de la
carte n’est pas possible durant la conduite.

2. Utilisez les 8 flèches directionnelles pour


régler la position du pointeur en croix.
Appuyez sur [BACK] pour accomplir le
réglage. 2. Posez votre doigt sur la direction vers
laquelle vous souhaitez vous déplacer. La
carte défile tant que vous touchez l’écran.

2-8 Navigation
MODIFICATION D’ÉCHELLE DE CARTE
Avec le cadran central

3. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour changer la


direction de la carte.
Faire pivoter la carte dans le sens des
:
aiguilles d’une montre.
Faire pivoter la carte dans le sens inverse
: des aiguilles d’une montre.

INFORMATION :
Le défilement de la carte se limite à une certaine
distance lors de la conduite.
1. Tournez le cadran central lorsque l’écran de INFORMATION :
carte s’affiche. L’échelle de la carte s’affiche
Zoom libre :
sur le côté droit de l’écran.
Selon le réglage, l’utilisation du cadran central
2. Utilisez le cadran central pour ajuster pour changer l’échelle de la carte peut ajuster
l’échelle de la carte. l’échelle normalement ou peut lancer le zoom
&
1 Sens des aiguilles d’une montre : Zoom avant libre (réglage plus précis en de plus petits
&
2 Sens inverse des aiguilles d’une montre : incréments).
Zoom arrière «Autres réglages de navigation»
(page 2-96)

Navigation 2-9
Avec l’écran tactile INFORMATION : Échelle de carte
Zoom libre : Il est possible de sélectionner l’échelle de votre
Si [Zoom avec bouton central] est réglé sur ON choix (zone couverte par la carte) sur une
sur l’écran de configuration, maintenez [ZOOM gamme comprise entre 640 km (320 mi) et 25
IN] ou [ZOOM OUT] enfoncés pour modifier m (1/64 mi).
l’échelle par incréments plus petits que lorsque Échelle en affichage 2D et BirdviewMC
vous appuyez brièvement sur le bouton. (3D) :
Une brève pression sur le bouton entraı̂ne le
Unités améri- Unités métri-
retour du système en mode normal.
cains ques
320 mi 640 km
1. Appuyez sur [ ]. Régler par la commande vocale
80 mi 160 km
L’échelle s’affiche. 1. Appuyez sur < > situé sur la commande 32 mi 64 km
au volant. 8 mi 16 km
2. Énoncez une commande après la tonalité. 5 mi 10 km
Carte Nor-
Pour modifier l’échelle de la carte : male 2 mi 4 km
«Zoom In <1 à 14>» (mode de commande 1 mi 2 km
alternatif) 1/2 mi 1 km
«Zoom Out <1 à 14>» (mode de commande 1/4 mi 500 m
alternatif) 1/8 mi 200 m
1/16 mi 100 m
1/32 mi 50 m
2. Appuyez sur [ZOOM IN] ou [ZOOM OUT] Affiche la 1/32 mi 50 m
pour changer l’échelle de la carte. carte de ville 1/64 mi 25 m
en vue car-
tographique

2-10 Navigation
CHANGEMENT DU TYPE DE CARTE
Il est possible de commuter entre les cartes en
2D et les cartes BirdviewMC. La carte peut aussi
être affichée en écran divisé.

Exemple : Niveau le plus détaillé (carte en 2D) Exemple : Niveau le moins détaillé (carte en 3D)

INFORMATION :
Les icônes d’informations relatives à la circula-
tion ne s’affichent pas sur l’écran de carte à une
échelle supérieure ou égale à 64 km (32 mi). 1. Appuyez sur <ENTER> pendant que
«Affichage des informations sur la circula- l’écran de carte d’emplacement actuel est
tion et échelle» (page 6-11) affiché.

Exemple : Niveau le moins détaillé (carte en 2D)

2. Sélectionnez [Paramètres carte] et appuyez


Exemple : Niveau le plus détaillé (carte en 3D) sur <ENTER>.

Navigation 2-11
INFORMATION :
. En mode d’écran divisé, il est possible de
modifier les réglages de la carte de gauche
de manière indépendante.
«Réglage du côté gauche de l’écran»
(page 2-17)
. En mode d’écran divisé, le défilement de la
carte et le réglage d’échelle normaux sont
2D : Carte 3D
3. Sélectionnez [Changer vue] et appuyez sur configurés sur l’écran de droite. Toutefois, si
la touche droite des touches directionnelles. vous touchez une icône avant de régler la Autres réglages
4. Sélectionnez le type de carte préféré et direction ou l’échelle de la carte, il devient La procédure suivante permet également de
appuyez sur <ENTER>. L’indicateur du type possible de configurer chaque écran de régler le type de carte.
de carte sélectionné s’allume. manière indépendante.

5. L’affichage revient automatiquement à


l’écran de carte.
Affichages disponibles
. [Carte 2D] :
Permet de passer à la carte en 2D.
. [3D] :
Permet de passer à la carte BirdviewMC.
1. Appuyez sur <SETTING>.
. [2D/2D] : 2D : Carte 2D
Permet de passer en mode d’écran divisé, 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
les deux moitiés affichant des cartes en 2D. <ENTER>.
. [2D/3D] : 3. Sélectionnez [Paramètres carte] et appuyez
Permet de passer en mode d’écran divisé, la sur <ENTER>.
moitié gauche affichant la carte en 2D et la
moitié droite affichant la carte BirdviewMC.

2-12 Navigation
4. Sélectionnez [Changer vue] et appuyez sur RÉGLAGES DU TYPE DE CARTE 2. Sélectionnez [Paramètres carte] et appuyez
<ENTER>. Il est également possible de personnaliser sur <ENTER>.
5. Sélectionnez l’élément de votre choix et l’écran de carte en configurant l’orientation ou
appuyez sur <ENTER>. la couleur de la carte, l’angle d’affichage
BirdviewMC, etc.
Régler par la commande vocale
Fonctionnement de base
1. Appuyez sur < > situé sur la commande
au volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
. Pour afficher la carte en 2D :
3. Sélectionnez [Réglages carte] et appuyez
«Carte Vue Plan» (mode de commande
sur <ENTER>.
alternatif)
. Pour afficher la carte BirdviewMC :
«Vue vol d’oiseau» (Mode de commande
alternatif) 1. Appuyez sur <ENTER> pendant que
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché.

4. Sélectionnez l’élément de votre choix et


appuyez sur <ENTER>.
Éléments de réglage disponibles
. [Orientation carte] :
Fixe l’orientation de la carte avec le nord ou
le sens de déplacement vers le haut.
«Réglage de l’orientation de la carte»
Navigation 2-13
(page 2-14) Autres réglages :
. [Longue portée] : La procédure suivante permet également de
Active/Désactive l’affichage de carte longue régler l’orientation de la carte.
portée.
«Paramétrage de la vue de carte
longue portée» (page 2-15)
. [Couleurs carte] :
Change la couleur de la carte.
«Réglage des couleurs de la carte » 1. Sélectionnez [Orientation carte] et appuyez
(page 2-16) sur <ENTER>.
. [Angle de vue 3D] :
Change l’angle d’affichage BirdviewMC.
1. Appuyez sur <SETTING>.
«Modification de l’angle d’affichage
BirdviewMC» (page 2-16) 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
. [Carte gauche] : <ENTER>.
Paramètre les réglages de la carte s’affi- 3. Sélectionnez [Paramètres carte] et appuyez
chant sur le côté gauche de l’écran divisé. sur <ENTER>.
«Réglage du côté gauche de l’écran»
Réglage de l’orientation de la carte
(page 2-17)
Il est également possible de modifier l’orienta- 2. Sélectionnez l’orientation de carte souhaitée
. [Infos sortie sur liste chgmt dir]/[Affichage
tion des cartes en 2D. Ces réglages sont et appuyez sur <ENTER>. L’indicateur de
auto. mode autoroute.]
uniquement disponibles pour les cartes en 2D l’orientation de carte sélectionnée s’allume.
Active/Désactive l’affichage des informa- ou les cartes divisées 2D/2D.
tions relatives aux sorties d’autoroute. 3. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
«Affichage des informations de sortie l’écran de carte de l’emplacement actuel.
d’autoroute» (page 2-53) Orientations de carte disponibles
. [Orientation nord] :
Le haut de la carte reste orienté vers le nord.

2-14 Navigation
. [Orient véh.] Paramétrage de la vue de carte
Le haut de la carte suit le sens de longue portée
déplacement. Il est possible de modifier l’emplacement de
l’icône du véhicule afin d’amplifier la zone
INFORMATION : visualisée dans le sens de déplacement.
Lorsque cette fonction est activée, l’icône du
En cas de modification de l’orientation de la
véhicule s’affiche légèrement en dessous du
carte, l’icône affichée dans le coin inférieur
centre de l’écran.
gauche est également modifiée. Orientation véhicule
: Orientation nord
: Orientation véhicule INFORMATION :
La direction de la carte peut également être
modifiée en appuyant sur l’icône affichée sur la
carte.

Régler par la commande vocale


1. Appuyez sur < > situé sur la commande 1. Sélectionnez [Longue portée] et appuyez
au volant. sur <ENTER>. L’indicateur s’allume.
2. Énoncez une commande après la tonalité. 2. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
Orientation nord Pour modifier l’orientation de la carte : l’écran de carte de l’emplacement actuel.
«Orientation nord» (Mode de commande
alternatif)
«Orient véhicule» (Mode de commande
alternatif)

Navigation 2-15
1. Sélectionnez [Couleurs carte] et appuyez INFORMATION :
sur <ENTER>.
Vous pouvez vérifier vos réglages sur l’aperçu
affiché sur le côté droit de l’écran.
Modification de l’angle d’affichage
BirdviewMC
Il est possible de modifier l’angle d’affichage
BirdviewMC.
Carte de vue longue portée
Ce réglage est uniquement disponible sur les
INFORMATION : cartes BirdviewMC et sur les cartes divisées 2D/
3D (BirdviewMC).
2. Sélectionnez la couleur de carte souhaitée
[Longue portée] s’affiche uniquement lorsque
et appuyez sur <ENTER>. L’indicateur de la
[Orient véh.] est sélectionné.
couleur sélectionnée s’allume.
Réglage des couleurs de la carte Couleurs de carte disponibles
Il est possible de modifier les couleurs de la Les couleurs de carte suivantes sont disponi-
carte en choisissant des tons chauds ou froids, bles.
ou une couleur claire, afin de mettre en relief les
informations relatives à la circulation. . [Chaud] :
Sélectionne des couleurs chaudes pour la
coloration de la carte.
1. Sélectionnez [Angle de vue 3D] et appuyez
. [Froid] :
sur <ENTER>.
Sélectionne des couleurs froides pour la
coloration de la carte.
. [Montre circulat.]
Sélectionne des couleurs claires pour la
coloration de la carte, afin de mettre en relief
les informations relatives à la circulation.

2-16 Navigation
. [Echelle] :
Affiche une échelle à gauche de l’écran. Elle
sert à modifier l’échelle de la carte.

INFORMATION :
. Les réglages de l’écran de droite sont
identiques à ceux de la carte plein écran.
. L’icône affichée sur la carte peut également
2. Pour régler l’angle d’affichage BirdviewMC, 2. Sélectionnez le réglage de la carte de votre être modifié en appuyant sur la direction et
appuyez sur les boutons directionnels prin- choix et appuyez sur <ENTER>. l’échelle de la carte.
cipaux ou tournez le cadran central. 3. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
3. Appuyez sur <MAP> pour retourner à l’écran de carte de l’emplacement actuel. RECHERCHE D’INFORMATIONS
l’écran de carte de l’emplacement actuel. SUR LA CARTE
Éléments de réglage disponibles
Les icônes peuvent être affichées sur la carte et
Réglage du côté gauche de l’écran . [Orientation carte] :
les informations sur les destinations et les POI
En mode d’écran divisé, il est possible de Il est possible de sélectionner l’orientation peuvent être affichées.
modifier les réglages de la carte de gauche. de la carte comme suit.
— [Orientation nord] :
Le haut de la carte reste orienté vers le
nord.
— [Orient véh.]
Le haut de la carte suit le sens de
déplacement.
. [Longue portée] :
Situe l’icône du véhicule légèrement en
dessous du centre de l’écran. Ceci permet
1. Sélectionnez [Carte gauche] et appuyez sur une vue plus large dans la direction de route.
<ENTER>.

Navigation 2-17
Affichage d’icônes cartographiques INFORMATION :
Il est possible d’afficher ou de cacher les icônes Si ils sont enregistrés dans les données
de la carte en fonction de leur type. cartographiques, les icônes de marque s’affi-
chent sur la carte à la place des icônes
cartographiques générales listées ci-dessous.
Icônes cartographiques pouvant être affi-
chées
Les éléments suivants de la carte peuvent être
3. Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez affichés.
sur <ENTER>. Le réglage d’affichage des
. Restaurant
icônes s’active/se désactive à chaque pres-
sion sur <ENTER>. L’indicateur de l’icône
1. Appuyez sur <ENTER> pendant que sélectionnée s’allume. . Station service
l’écran de carte d’emplacement actuel est
affiché. . Hôtel

. Guichet automatique

. Aire de repos
Autres réglages :
La procédure suivante permet également de
4. Appuyez sur <MAP> pour retourner à régler les icônes de carte.
l’écran de carte de l’emplacement actuel.
2. Sélectionnez [Icônes POI] et appuyez sur Les icônes activées s’affichent sur la carte.
<ENTER>.

2-18 Navigation
1. Appuyez sur <SETTING>.

1. Appuyez sur <SETTING>. 4. Sélectionnez [Défilement manuel de la carte]


2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur et appuyez sur <ENTER>.
<ENTER>. <ENTER>.
3. Sélectionnez [Icônes POI] et appuyez sur
<ENTER>.

INFORMATION :
Les icônes cartographiques ne s’affichent pas
sur l’écran de carte à une échelle supérieure ou
égale à 500 m (1/4 mi) sur les cartes en 2D, ou
supérieure ou égale à 2 km (1 mi) en carte 5. Sélectionnez l’information souhaitée et ap-
BirdviewMC. 3. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur puyez sur <ENTER>. L’indicateur de l’élé-
<ENTER>. ment d’information sélectionné s’allume.
Information de défilement de la
carte Les éléments d’information suivants sont
disponibles.
Les informations concernant l’emplacement sur . [Icônes carnet d’adresses]
lequel le centre du pointeur en croix est placé en
. [Icônes dest./étapes]
déroulant la carte peuvent être saisies pour être
affichées.

Navigation 2-19
. [Latitude/Longitude] INFORMATION : que restaurants, stations service, etc.
«Recherche d’un lieu situé à proximité»
L’écran tactile permet d’afficher le même écran
(page 2-27)
en appuyant sur [Menu Carte], situé sur l’écran
. [Paramètres carte] :
de carte.
Effectue les changements sur la carte tels
Écran de carte de l’emplacement que le changement de type de carte ou la
actuel configuration de l’orientation de la carte et
de son échelle.
«Réglages carte» (page 2-5)
. [Icônes POI] :
6. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
Affiche les icônes de carte d’un certain
l’écran de carte de l’emplacement actuel.
nombre de points d’intérêt (restaurants,
Déplacez le pointeur en croix pour régler
stations service, etc.) à afficher sur la carte
l’emplacement d’affichage des informations.
à proximité de l’emplacement actuel du
ÉCRAN DU MENU DE LA CARTE véhicule.
Appuyez sur <ENTER> lorsque l’écran de carte «Affichage d’icônes cartographiques»
Si vous appuyez sur <ENTER> lorsque l’écran (page 2-18)
d’emplacement actuel ou l’écran de carte
de carte de l’emplacement actuel est affiché, les . [Mémo. tracé] :
déroulante est affiché pour afficher le menu
options suivantes deviennent disponibles.
correspondant à cet écran. Mémorise dans le Carnet d’adresses l’itiné-
. [Lieu] : raire que vous avez emprunté du point de
Ce menu permet l’utilisation rapide de fonctions
Mémorise l’emplacement actuel du véhicule départ à l’emplacement actuel.
utiles, telles que l’entrée facile d’une destination
dans le Carnet d’adresses. L’emplacement «Mémorisation de trace d’itinéraire»
ou la recherche des points d’intérêt se trouvant
mémorisé peut être saisi au besoin pour être (page 2-77)
à proximité.
enregistré comme destination (étape).
Il y’a diverses méthodes qui sont utilisées pour «Mémorisation d’un emplacement»
sélectionner un élément de menu. Suivez la (page 2-73)
méthode décrite plus tôt dans ce manuel.
. [À proximité] :
«Écrans de menu et leurs fonctions»
Recherche les points d’intérêt situés près
(page 1-12)
de l’emplacement actuel du véhicule, tels

2-20 Navigation
Faire défiler la carte des emplace- . [À proximité] : INFORMATION :
ments Cherche les Points d’intérêt près de l’em-
Les détails incident sont une fonction des
placement de la carte où vous avez appuyé
informations relatives à la circulation, pour
sur <ENTER>, et les enregistre comme
lesquelles il est nécessaire de souscrire à un
destination ou étape.
abonnement à XM NavTrafficMD.
Utilisez la même méthode de recherche que
celle utilisée pour [Emplacements].
«Recherche d’un lieu situé à proximité»
(page 2-27)
. [Lieu] :
Mémorise l’emplacement de la carte pour
Si <ENTER> a été enfoncé lorsqu’un écran de lequel vous avez appuyé sur <ENTER>
carte déroulante est affiché, les options suivan- dans le Carnet d’adresses. L’emplacement
tes deviennent disponibles. mémorisé peut être récupéré et réglé
. [Nouvelle dest.] comme destination ou étape.
Règle la destination de l’emplacement de la «Mémorisation d’un emplacement»
carte où vous appuyez sur <ENTER>. Si la (page 2-73)
destination a déjà été entrée, l’emplacement . [Effacer] :
est enregistré comme nouvelle destination. Efface un emplacement mémorisé. Pour
«Réglage d’un point sur la carte» supprimer, placez le pointeur en croix sur
(page 2-43) l’icône correspondante.
. [Modifier l’itin.] . [Détails incident] :
Règle l’emplacement de la carte où vous Cette fonction peut être sélectionnée uni-
avez appuyé sur <ENTER> comme des- quement lorsque l’icône d’informations sur
tination ou étape. Ceci est disponible la circulation apparaı̂t. Affiche les informa-
seulement quand l’itinéraire conseillé est tions sur l’icône d’informations sur la circu-
déjà réglé. lation qui s’affiche. Placez le pointeur en
«Enregistrement d’une destination ou croix sur l’icône que vous désirez vérifier.
d’une étape» (page 2-58)
Navigation 2-21
SYMBOLES DE CARTE
Le système de navigation utilise des symboles pour afficher les installations.
Icônes en deux dimensions (vue cartographique)

2-22 Navigation
RÉGLAGE DE LA DESTINATION
Couleur des routes grave : (Violet) ÉCRAN DE DESTINATION
Les types de route sont différenciés par des Les icônes d’info trafic suivants peuvent être Il existe plusieurs méthodes de réglage de la
couleurs. affichés destination. Prenez connaissance des avanta-
Autoroute : Accident ges de chaque méthode, puis choisissez la plus
appropriée à la recherche et à l’enregistrement
(Rouge ou rouge clair [zoom])
de la destination de votre choix.
Route principale : Route fermée
(Marron ou jaune sombre) Fonctionnement de base
Rue étroite : Informations
(Gris)
Route avec données de carte incomplètes : Travaux
(Vert foncé)
Information relatives à la circulation Route glissante
sur la carte
Des infos trafic s’affichent si vous êtes abonné Météo
au service XM NavTrafficMD. 1. Appuyez sur <DEST>.
«Visualisation des informations de circula- 2. Sélectionnez la méthode d’enregistrement
Incident
tion disponibles» (page 6-7) de destination souhaitée et appuyez sur
Circulation fluide : <ENTER>.
(Vert) Éléments de réglage disponibles
Circulation modérée : . Adresse :
Recherche une destination selon l’adresse.
(Jaune)
. Emplacements :
Trafic chargé :
Recherche une destination à partir de
(Rouge) plusieurs catégories d’entreprises ou d’em-
Section affectée par un incident de circulation placements. Recherche une destination à

Navigation 2-23
partir de plusieurs catégories d’entreprises INFORMATION : Spécification de la région :
ou d’emplacements, ou des recherches à
Ce système ne peut pas être utilisé pour
partir des installations de ZAGAT.
rechercher un emplacement utilisant des numé-
. Domicile :
ros de téléphone résidentiels.
Recherche un itinéraire à partir de l’em-
. Bretelle d’autoroute :
placement actuel jusqu’à la destination
domicile précédemment mémorisée. Recherche une destination à partir d’une
entrée/sortie d’autoroute.
. Carnet d’adresses :
. Intersection :
Recherche une destination à partir de la liste
d’emplacements mémorisés. Recherche une destination à partir des
croisements. 1. Appuyez sur <DEST>.
. Dest. précédentes :
. Centre-ville : 2. Sélectionnez [Changer la région] et appuyez
Recherche une destination à partir des
Enregistre le centre-ville comme destination. sur <ENTER>.
destinations précédentes.
. Supprimer Destination : Changement de région
Supprime la destination réglée. Lors de la sélection de la destination, vous
Éléments de réglage disponibles (écran pouvez réduire la zone de recherche en pré-
page suivante) cisant la région ou la ville.
. Point de départ précédent :
Enregistre le point de départ précédent
comme destination.
. Itinéraires mémorisés :
Sélectionne un itinéraire mémorisé. 3. Sélectionnez la région préférée et appuyez
sur <ENTER>.
. Numéro de téléphone :
Recherche un point d’intérêt via un numéro Éléments de réglage disponibles
de téléphone. . US1 : CA, NV
. US2 : AZ, CO, ID, MT, NM, OR, UT, WA,
WY

2-24 Navigation
. US3 : IA, KS, MN, MO, ND, NE, SD INFORMATION :
. US4 : AR, LA, MS, OK, TX . Le même écran s’affiche lors de la
. US5 : IL, IN, MI, WI recherche d’un lieu au moyen d’une
. US6 : DC, DE, KY, MD, OH, PA, VA, WV adresse, et lorsque [Ville] est sélectionné
. US7 : CT, MA, ME, NH, NJ, NY, RI, VT et que vous appuyez sur <ENTER> à
. US8 : AL, FL, GA, NC, SC, TN l’écran.
«Recherche d’adresse»
. US9 : AK
(page 2-26)
. US10 : HI .
1. Sélectionnez [Choisir ville] et appuyez sur Sélectionnez [5 dernières] et appuyez
. Canada sur <ENTER> pour afficher les 5
<ENTER>.
. Porto Rico dernières villes récemment enregistrées
. Iles Vierges comme destinations.

INFORMATION :
. Il est également possible de sélectionner
une région en appuyant sur la carte affichée
sur le côté droit de l’écran.
. Il n’est pas possible de rechercher un
itinéraire à partir des États-Unis continen-
taux jusqu’à Hawaı̈, le Porto Rico ou les Iles 2. Saisissez le nom de la ville, sélectionnez
Vierges. [Liste] et appuyez sur <ENTER>.
Un écran liste s’affiche. 3. Sélectionnez la rue de destination de la liste
Spécification de la ville : et appuyez sur <ENTER>.
Lors de la recherche d’une destination avec les
options «Emplacements», «Bretelle d’autoroute»,
«Intersection» ou «Centre-ville», il est possible
d’affiner la recherche en spécifiant la ville.

Navigation 2-25
INFORMATION : INFORMATION :
Dans certains cas, lorsqu’un nom de ville a été Lorsque vous sélectionnez [Ville] et appuyez
saisi, le nombre des résultats de destinations sur <ENTER>, vous pouvez spécifier une
dans la colonne «Similaire» peut être différent du ville en saisissant le nom.
nombre affiché sur l’écran liste. Si cela se «Spécification de la ville» (page 2-25)
produit, saisissez plus de caractères afin de
réduire le nombre de résultats.
RECHERCHE D’ADRESSE
2. Saisissez le numéro de rue, sélectionnez
Si vous connaissez l’adresse de votre destina-
[OK] et appuyez sur <ENTER>. Si le
tion, utilisez la méthode suivante pour entrer
numéro de rue n’est pas disponible, sélec-
l’adresse et faire en sorte que le système calcule
tionnez [Pas d’adresse] et appuyez sur
un itinéraire. Il est également possible de
<ENTER>. Un écran de saisie du nom de
rechercher un emplacement situé à proximité
la rue s’affiche.
de la destination de votre choix en entrant le 4. Sélectionnez la rue de destination dans la
numéro de rue si les données de la carte liste, et appuyez sur <ENTER>.
contiennent les informations pertinentes.
INFORMATION :
Dans certains cas, lorsqu’un nom de rue a
été saisi, le nombre des résultats de
destinations dans la colonne «Similaire» peut
être différent du nombre affiché sur l’écran
liste. Si cela se produit, saisissez plus de
3. Entrez le nom de la rue. Après avoir terminé caractères afin de réduire le nombre de
la saisie, sélectionnez [Liste] et appuyez sur résultats.
<ENTER>. Une liste de rues s’affiche à
1. Appuyez sur <DEST>, sélectionnez
l’écran.
[Adresse] et appuyez sur <ENTER>. Un
écran de saisie de caractères est affiché.

2-26 Navigation
Régler par la commande vocale RECHERCHE DE LIEU
1. Appuyez sur < > situé sur la commande Il existe 3 méthodes de réglage disponibles de
au volant. destination sur des points d’intérêt : par saisie
du nom, par sélection d’une catégorie, ou par
2. Énoncez une commande après la tonalité.
sélection d’un emplacement figurant dans la
Pour régler la destination depuis une adresse : base de données ZAGAT. Afin d’optimiser la
«Navigation» «Adresse» (mode standard) recherche, il est possible de sélectionner
«Adresse» (Mode de commande alternatif) plusieurs points de départ de la recherche :
près de l’emplacement actuel, près de la
5. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
destination ou le centre-ville.
Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé INFORMATION :
l’emplacement de la destination affichée, et Recherche d’un lieu situé à proxi-
Lors de l’utilisation d’une commande vocale
appuyez sur <ENTER>. Le système enre- mité
pour enregistrer un nom de rue, il est recom-
gistre la destination jusqu’à l’emplacement
mandé de citer le nom de rue complet.
sélectionné et commence à planifier un
Exemples :
itinéraire.
Entrée correcte - North Elm Street
East Jefferson Boulevard
INFORMATION :
Entrée incorrecte - Elm Street
Même une fois la destination enregistrée, il East Jefferson
est possible d’en régler l’emplacement,
d’enregistrer l’itinéraire, etc.
«Procédure à suivre après le choix
d’une destination» (page 2-45) 1. Appuyez sur <DEST>.
2. Sélectionnez [Emplacements] et appuyez
sur <ENTER>.

Navigation 2-27
4. Sélectionnez la destination souhaitée de la INFORMATION :
liste, et appuyez sur <ENTER>. L’emplace-
Si un itinéraire est déjà enregistré, le nouvel
ment de l’endroit sélectionné s’affiche dans
emplacement sélectionné peut remplacer une
l’aperçu du côté droit de l’écran.
destination précédemment enregistrée ou être
ajouté à un itinéraire déjà réglé.
INFORMATION :
Autres réglages :
. Jusqu’à 100 installations peuvent être
affichées sur l’écran liste.
. Si l’itinéraire suggéré est déjà enregistré,
3. Sélectionnez la catégorie de votre choix
dans la liste, et appuyez sur <ENTER>. le système affiche les installations situées
le long de l’itinéraire. Pour afficher toutes
Un écran liste s’affiche.
les icônes, désactivez [Le long de
l’itinéraire].
INFORMATION :
Sélectionnez [Personnaliser endroits favoris]
afin de personnaliser la liste des lieux situés Il est également possible d’enregistrer la des-
à proximité et d’afficher les catégories les tination en appuyant sur <ENTER> sur l’écran
plus fréquemment utilisées. de carte d’emplacement actuel ou la carte
déroulante, et en sélectionnant [À proximité].

Régler par la commande vocale

5. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte. 1. Appuyez sur < > situé sur la commande
Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé au volant.
l’emplacement de la destination affichée, et 2. Énoncez une commande après la tonalité.
appuyez sur <ENTER>. Le système enre- Pour afficher la liste des catégories de lieux
gistre la destination jusqu’à l’emplacement situés à proximité et sélectionner la destination à
sélectionné et commence à planifier un partir de cette liste :
itinéraire.

2-28 Navigation
«Navigation» «Emplacement» (mode standard) INFORMATION :
«Emplacement» (Mode de commande alternatif) Si vous sélectionnez [Choisir ville] et
Autres méthodes de recherche appuyez sur <ENTER>, un écran de saisie
de nom de ville s’affiche. Spécifiez la ville à
rechercher avant d’affiner les catégories.
«Spécification de la ville» (page 2-25)

4. Configurez les paramètres particuliers de


recherche affinée de POI et appuyez sur
<ENTER>.

1. Appuyez sur <DEST>. INFORMATION :


2. Sélectionnez [Emplacements] et appuyez Sélectionnez [Sélect.] et appuyez sur
sur <ENTER>. <ENTER> pour modifier la région. Un écran 5. Sélectionnez la catégorie principale dans la
de sélection de la région s’affiche. liste et appuyez sur <ENTER>.
«Changement de région» (page 2-24)

3. Sélectionnez [Toutes Catégories ou Nom] et


appuyez sur <ENTER>.

Navigation 2-29
INFORMATION :
Pour sélectionner une catégorie en saisis-
sant directement le nom de catégorie,
sélectionnez [Nouv cat.] et appuyez sur
<ENTER>. L’écran de saisie de nom de
catégorie s’affiche.

7. Saisissez le nom de l’installation de destina-


tion, sélectionnez [Liste] et appuyez sur INFORMATION :
<ENTER>. Il est également possible de saisir directe-
La liste d’installations s’affiche. ment le nom de l’installation en sélection-
nant [Choisir nom] sur l’écran liste de
INFORMATION : catégorie principal et en appuyant sur
. Il n’est pas nécessaire de saisir le nom <ENTER>.
6. Sélectionnez la sous-catégorie et appuyez
sur <ENTER>. de l’installation dans sa totalité. Il est
également possible d’afficher l’écran liste
INFORMATION : en sélectionnant [Liste] sans saisir le nom
de l’installation, et en appuyant sur
Certaines catégories n’incluent pas de <ENTER>.
sous-catégories. . Les endroits trouvés sont affichés dans la
colonne «Corresp».
. Il est possible de saisir un maximum de
deux mots clés (partie du nom de
8. Sélectionnez la destination souhaitée de la
l’installation) en sélectionnant [Affiner] et
liste, et appuyez sur <ENTER>.
en appuyant sur <ENTER> après avoir
saisi le premier nom d’installation.

2-30 Navigation
INFORMATION : appuyez sur <ENTER>. Le système enre-
. Lorsque vous sélectionnez [Classer] et gistre la destination jusqu’à l’emplacement
appuyez sur <ENTER>, vous pouvez sélectionné et commence à planifier un
trier les options à partir de [Par nom] ou itinéraire.
[Par dist.]. Lorsque vous sélectionnez
[Par dist.], l’emplacement du lieu sélec- INFORMATION :
tionné s’affiche dans l’aperçu du côté Même une fois la destination enregistrée, il
droit de l’écran. est possible d’en régler l’emplacement,
. Dans certains cas, lorsqu’un nom d’in- d’enregistrer l’itinéraire, etc. 3. Sélectionnez [ZAGAT] et appuyez sur
stallation a été saisi, le nombre des «Procédure à suivre après le choix <ENTER>.
résultats de destinations dans la colonne d’une destination» (page 2-45)
«Similaire» peut être différent du nombre
affiché sur l’écran liste. Si cela se produit, Recherche de restaurant à l’aide de
saisissez plus de caractères afin de ZAGAT
réduire le nombre de résultats.
. Pour modifier les conditions de recher-
che, sélectionnez [Raffiner].

4. Sélectionnez l’emplacement de votre choix


et appuyez sur <ENTER>. Un écran liste
s’affiche.
1. Appuyez sur <DEST>.
2. Sélectionnez [Emplacements] et appuyez
sur <ENTER>.
9. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé
l’emplacement de la destination affichée, et
Navigation 2-31
5. Sélectionnez la ville de votre choix et 7. Sélectionnez la catégorie de votre choix et 9. Sélectionnez l’installation de destination de
appuyez sur <ENTER>. Un écran liste appuyez sur <ENTER>. Un écran liste votre choix dans la liste et appuyez sur
s’affiche. s’affiche. <ENTER>.

INFORMATION :
. Lorsque vous sélectionnez [Classer] et
appuyez sur <ENTER>, vous pouvez
sélectionner les options de tri afin de
réorganiser la liste.
. Pour modifier les conditions de recher-
che, sélectionnez [Raffiner].
. Lorsque vous sélectionnez [Pointage] et
6. Sélectionnez [RESTAURANT] et appuyez 8. Sélectionnez l’ordre de tri de votre choix et
appuyez sur <ENTER>, vous pouvez
sur <ENTER>. Un écran liste s’affiche. appuyez sur <ENTER>. Un écran liste
afficher une explication des appréciations
s’affiche.
ZAGAT.

2-32 Navigation
RÉGLAGE DU DOMICILE COMME 3. Votre domicile est affiché et le système
DESTINATION enregistre le domicile comme destination
Il est possible de régler votre domicile comme d’itinéraire.
destination d’itinéraire. Cette fonction s’avère
tout particulièrement utile lors de la recherche INFORMATION :
d’un itinéraire de retour à votre domicile. Si vous n’avez pas encore enregistré l’em-
placement de votre domicile, le système
affiche automatiquement un écran pour
10. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte. l’enregistrer.
Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé «Mémorisation d’un emplacement»
l’emplacement de la destination affichée, et (page 2-73)
appuyez sur <ENTER>. Le système enre-
gistre la destination jusqu’à l’emplacement
sélectionné et commence à planifier un
itinéraire.
1. Appuyez sur <DEST>.
INFORMATION : 2. Sélectionnez [Domicile] et appuyez sur
<ENTER>.
Même une fois la destination enregistrée, il
est possible d’en régler l’emplacement,
d’enregistrer l’itinéraire, etc. 4. La totalité de l’itinéraire jusqu’au domicile
«Procédure à suivre après le choix s’affiche sur la carte. Sélectionnez [Départ]
d’une destination» (page 2-45) après avoir confirmé l’emplacement de la
*C 2009 Zagat Survey, LLC. Zagat Survey est destination affichée, et appuyez sur
une marque déposée de Zagat Survey, LLC. <ENTER>. Le système enregistre la des-
tination jusqu’à l’emplacement sélectionné
et commence à planifier un itinéraire.

Navigation 2-33
Régler par la commande vocale 1. Appuyez sur <DEST>.
1. Appuyez sur < > situé sur la commande 2. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap-
au volant. puyez sur <ENTER>. Un écran liste s’affi-
che.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour enregistrer votre domicile comme destina-
tion :
«Navigation» «Domicile» (mode standard)
«Domicile» (Mode de commande alternatif)
INFORMATION :
RECHERCHE À PARTIR DU CARNET
. Par numéro :
D’ADRESSES
Les entrées du Carnet d’adresses sont
Le fait d’enregistrer les destinations les plus affichées en ordre croissant.
fréquemment utilisées dans le Carnet d’adres- 3. Sélectionnez l’emplacement de votre choix
. Par nom :
ses aide le système à déterminer et calculer un dans la liste et appuyez sur <ENTER>.
itinéraire. Pour utiliser cette fonction de façon Les entrées du Carnet d’adresses sont
affichées en ordre alphabétique.
plus efficace, enregistrez préalablement les INFORMATION :
. Par icône :
destinations auxquelles vous vous rendez sou-
La sélection de [Classer la liste] affiche une En sélectionnant une icône particulière,
vent.
liste des diverses fonctions de tri. Pour une liste contenant uniquement les en-
utiliser les fonctions de tri, les emplace- trées du Carnet d’adresses associées à
ments doivent être préenregistrés. l’icône en question s’affiche.
«Mémorisation d’un emplacement» . Par groupe :
(page 2-73) En sélectionnant un groupe particulier
(famille, amis, loisirs, etc.), le groupe
sélectionné s’affiche en haut de la liste.

2-34 Navigation
Régler par la commande vocale
1. Appuyez sur < > situé sur la commande
au volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour régler la destination depuis le Carnet
d’adresses :
«Navigation» «Carnet d’adresses» (mode stan-
4. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte. dard) 1. Appuyez sur <DEST>.
Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé «Carnet d’adresses» (Mode de commande 2. Sélectionnez [Dest. précédentes] et ap-
l’emplacement de la destination affichée, et alternatif)
puyez sur <ENTER>. Un écran liste s’affi-
appuyez sur <ENTER>. Le système enre- che.
RÉGLAGE D’UNE DESTINATION
gistre la destination jusqu’à l’emplacement
sélectionné et commence à planifier un
PRÉCÉDENTE
itinéraire. Il est possible d’enregistrer une destination à un
emplacement qui a été précédemment enregis-
INFORMATION : tré comme destination et faire calculer l’itinéraire
par le système. Le système enregistre auto-
Même une fois la destination enregistrée, il est matiquement un maximum de 300 destinations
possible d’en régler l’emplacement, d’enregis- précédentes.
trer l’itinéraire, etc. Si le nombre de destinations précédentes
«Procédure à suivre après le choix d’une dépasse 300, la destination la plus ancienne
destination» (page 2-45) 3. Sélectionnez la destination souhaitée de la
est remplacée par la nouvelle. liste et appuyez sur <ENTER>.

Navigation 2-35
INFORMATION : INFORMATION :
La liste peut être triée en sélectionnant [Par Même une fois la destination enregistrée, il est
date] ou [Par nom]. Sélectionnez [Par date] possible d’en régler l’emplacement, d’enregis-
pour trier la liste par ordre chronologique. trer l’itinéraire, etc.
Sélectionnez [Par nom] pour trier la liste par «Procédure à suivre après le choix d’une
ordre alphabétique. destination» (page 2-45)

Régler par la commande vocale


1. Appuyez sur < > situé sur la commande 1. Appuyez sur <DEST>.
au volant. 2. Sélectionnez [Page suivante] et appuyez sur
2. Énoncez une commande après la tonalité. <ENTER>.
Pour afficher la liste des destinations précéden-
tes :
«Navigation» «Dest. précédentes» (mode stan-
4. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte. dard)
Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé
l’emplacement de la destination affichée, et «Dest. précédentes» (mode de commande
appuyez sur <ENTER>. Le système enre- alternatif)
gistre la destination jusqu’à l’emplacement RÉGLAGE D’UN POINT DE DÉPART
sélectionné et commence à planifier un PRÉCÉDENT
itinéraire. 3. Sélectionnez [Point de départ précédent] et
Il est possible d’enregistrer une destination à un appuyez sur <ENTER>.
point de départ du guidage d’itinéraire précé-
dent et faire calculer l’itinéraire par le système.

2-36 Navigation
Régler par la commande vocale
1. Appuyez sur < > situé sur la commande
au volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour régler un point de départ précédent
comme destination :
«Point de départ précédent» (mode de
4. Le point de départ précédent est réglé commande alternatif) 3. Sélectionnez [Itinéraires mémorisés] et ap-
comme destination, et la totalité de l’itiné- RÉGLER À PARTIR D’UN ITINÉ- puyez sur <ENTER>. Un écran liste s’affi-
raire s’affiche sur la carte. Sélectionnez RAIRE MÉMORISÉ che.
[Départ] après avoir confirmé l’emplacement
Il est possible de sélectionner l’itinéraire de votre
de la destination affichée, et appuyez sur
choix parmi les itinéraires enregistrés.
<ENTER>. Le système enregistre la des-
tination jusqu’à l’emplacement sélectionné
et commence à planifier un itinéraire.

INFORMATION :
Même une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler l’emplacement, d’enregis-
4. Sélectionnez l’itinéraire préféré dans la liste
trer l’itinéraire, etc.
et appuyez sur <ENTER>. L’itinéraire jus-
«Procédure à suivre après le choix d’une
qu’à la destination est réglé.
destination» (page 2-45) 1. Appuyez sur <DEST>.
2. Sélectionnez [Page suivante] et appuyez sur
<ENTER>.

Navigation 2-37
peut être conseillé si l’emplacement actuel
du véhicule est différent de celui qui
prévalait lors de l’enregistrement de l’itiné-
raire.

RÉGLAGE À PARTIR D’UN NUMÉRO


DE TÉLÉPHONE
Si vous connaissez le numéro de téléphone
d’une installation, il est possible de rechercher
5. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte. l’installation en saisissant le numéro de télé- 1. Appuyez sur <DEST>.
Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé phone et faire calculer l’itinéraire par le système. 2. Sélectionnez [Page suivante] et appuyez sur
l’emplacement de la destination affichée, et <ENTER>.
appuyez sur <ENTER>. Le système enre-
INFORMATION :
gistre la destination jusqu’à l’emplacement
sélectionné et commence à planifier un . Les numéros de téléphone qui ont été
itinéraire. enregistrés pour des destinations peuvent
également être utilisés.
INFORMATION : . Si l’indicatif régional du numéro de télé-
phone spécifié n’existe pas dans les don-
. Même une fois la destination enregistrée, il
nées de la carte, le système ne peut pas
est possible d’en régler l’emplacement,
chercher l’emplacement.
d’enregistrer l’emplacement, etc.
«Procédure à suivre après le choix . Seuls les emplacements inclus dans les 3. Sélectionnez [Numéro de téléphone] et
d’une destination» (page 2-45) données de carte peuvent être recherchés appuyez sur <ENTER>. L’écran de saisie
par numéro de téléphone. Les numéros de de numéro de téléphone est affiché.
. L’itinéraire mémorisé inclut uniquement des
téléphone résidentiel ne peuvent pas être
emplacements (destination et étapes) et des
utilisés pour rechercher un emplacement.
conditions de calcul d’itinéraire, pas l’itiné-
raire lui-même. Par conséquent, quand la
destination est enregistrée en utilisant un
itinéraire mémorisé, un itinéraire différent

2-38 Navigation
l’emplacement du lieu s’affiche, et le sys- RÉGLAGE SUR UNE ENTRÉE/SOR-
tème commence le calcul. TIE D’AUTOROUTE
Il est possible d’enregistrer une destination à
une entrée ou sortie d’autoroute et faire calculer
l’itinéraire par le système.

4. Entrez le numéro de téléphone incluant


l’indicatif régional.
5. Après avoir terminé la saisie, sélectionnez 7. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
[Liste] et appuyez sur <ENTER>. Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé
«Écran de saisie de chiffres» l’emplacement de la destination affichée, et
(page 1-17) appuyez sur <ENTER>. Le système enre- 1. Appuyez sur <DEST>.
gistre la destination jusqu’à l’emplacement
sélectionné et commence à planifier un 2. Sélectionnez [Page suivante] et appuyez sur
itinéraire. <ENTER>.

INFORMATION :
Même une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler l’emplacement, d’enregis-
trer l’itinéraire, etc.
«Procédure à suivre après le choix d’une
6. Un écran liste est affiché s’il y a deux
résultats de recherche ou plus. Sélectionnez destination» (page 2-45)
la destination souhaitée de la liste et
appuyez sur <ENTER>. 3. Sélectionnez [Bretelle d’autoroute] et ap-
puyez sur <ENTER>. Un écran de saisie de
Un écran de confirmation du nom et de
caractères est affiché.
Navigation 2-39
4. Entrez le nom de l’autoroute. 7. Sélectionnez [Entrée] ou [Sortie] et appuyez
sur <ENTER>. Un écran liste s’affiche. INFORMATION :
5. Après avoir terminé la saisie, sélectionnez
[Liste] et appuyez sur <ENTER>. Sélectionnez [Par dist.] pour trier la liste
selon la distance la plus courte.

8. Sélectionnez la destination souhaitée dans


6. Sélectionnez l’autoroute de destination de la la liste. L’emplacement de l’endroit sélec-
liste et appuyez sur <ENTER>. tionné s’affiche dans l’aperçu du côté droit 9. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
de l’écran. Appuyez ensuite sur <ENTER>. Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé
l’emplacement de la destination affichée, et
appuyez sur <ENTER>. Le système enre-
gistre la destination jusqu’à l’emplacement
sélectionné et commence à planifier un
itinéraire.

2-40 Navigation
INFORMATION :
Même une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler l’emplacement, d’enregis-
trer l’itinéraire, etc.
«Procédure à suivre après le choix d’une
destination» (page 2-45)
RÉGLAGE D’INTERSECTION
Il est possible de régler une intersection entre
3. Sélectionnez [Intersection] et appuyez sur 5. Sélectionnez la 1ère rue dans la liste et
deux rues comme destination d’itinéraire et faire
<ENTER>. Un écran de saisie de caractè- appuyez sur <ENTER>. Un écran de saisie
calculer l’itinéraire par le système.
res est affiché. de caractères est affiché.

1. Appuyez sur <DEST>.


4. Entrez le nom de la 1ère rue. 6. Entrez le nom de la 2ème rue.
2. Sélectionnez [Page suivante] et appuyez sur
Après avoir terminé la saisie, sélectionnez Après avoir terminé la saisie, sélectionnez
<ENTER>.
[Liste] et appuyez sur <ENTER>. Un écran [Liste] et appuyez sur <ENTER>. Un écran
liste s’affiche. liste s’affiche.

Navigation 2-41
INFORMATION :
Même une fois la destination enregistrée, il est
possible d’en régler l’emplacement, d’enregis-
trer l’itinéraire, etc.
«Procédure à suivre après le choix d’une
destination» (page 2-45)
RÉGLAGE DE CENTRE-VILLE
Il est possible de régler le centre-ville comme
7. Sélectionnez une rue comme 2ème rue de la 3. Sélectionnez [Centre-ville] et appuyez sur
destination d’itinéraire et faire calculer l’itinéraire
liste et appuyez sur <ENTER>. <ENTER>. Un écran de saisie de caractè-
par le système.
res est affiché.

8. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.


1. Appuyez sur <DEST>.
Sélectionnez [Départ] après avoir confirmé 4. Saisissez le nom de la ville, sélectionnez
l’emplacement de la destination affichée, et 2. Sélectionnez [Page suivante] et appuyez sur [Liste] et appuyez sur <ENTER>. Un écran
appuyez sur <ENTER>. Le système enre- <ENTER>. liste s’affiche.
gistre la destination jusqu’à l’emplacement
sélectionné et commence à planifier un
itinéraire.

2-42 Navigation
INFORMATION : INFORMATION : RÉGLAGE D’UN POINT SUR LA
Sélectionnez [5 dernières] et appuyez sur Sélectionnez [Par dist.] pour trier la liste CARTE
<ENTER> pour afficher les 5 dernières selon la distance la plus courte. Il est possible de régler un emplacement sur la
villes récemment enregistrées comme des- carte comme destination d’itinéraire et de faire
tinations. calculer l’itinéraire par le système.

6. La destination sélectionnée est affichée au


centre de la carte. Sélectionnez [Départ]
5. Sélectionnez la destination souhaitée de la après avoir confirmé l’emplacement de la 1. Déroulez la carte, placez le pointeur en croix
liste et appuyez sur <ENTER>. L’emplace- destination affichée, et appuyez sur sur l’emplacement de votre choix, puis
ment de l’endroit sélectionné s’affiche dans <ENTER>. appuyez sur <ENTER>.
l’aperçu du côté droit de l’écran. Le système enregistre la destination jusqu’à
l’emplacement sélectionné et commence à INFORMATION :
planifier un itinéraire. . L’échelle de la carte doit être ajustée
pour faciliter la recherche d’un emplace-
INFORMATION : ment.
. L’endroit sur la route clignotante où le
Même une fois la destination enregistrée, il
centre du pointeur en croix est situé peut
est possible d’en régler l’emplacement,
être enregistré comme une destination.
d’enregistrer l’itinéraire, etc.
«Procédure à suivre après le choix
d’une destination» (page 2-45)

Navigation 2-43
planifier un itinéraire. 1. Appuyez sur <DEST>.
2. Sélectionnez [Supprimer Destination] et
appuyez sur <ENTER>.

2. Sélectionnez [Nouvelle dest.] et appuyez sur


<ENTER>.
INFORMATION :
INFORMATION :
Si un point sur une autoroute est réglé comme 3. Un message de confirmation s’affiche.
Pour tous les éléments autre que [Nouvelle destination, un message de confirmation s’affi- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur
dest.], reportez-vous à «Écran du menu de la che. <ENTER>.
carte». Le système supprime la destination et les
«Faire défiler la carte des emplace- SUPPRIMER DESTINATION
étapes.
ments» (page 2-21) Il est possible de supprimer une destination et
toutes les étapes préalablement réglés.
INFORMATION :
Il n’est pas possible de récupérer la destination
et les étapes supprimées.

3. Le système enregistre la destination jusqu’à


l’emplacement sélectionné et commence à

2-44 Navigation
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Régler par la commande vocale PROCÉDURE À SUIVRE APRÈS LE également être ajoutée.
CHOIX D’UNE DESTINATION «Confirmation d’itinéraire» (page 2-46)
1. Appuyez sur < > de la commande au
Une fois l’itinéraire calculé, il est possible de . [Modifier pos.]
volant.
démarrer immédiatement le guidage d’itinéraire. Affiche un écran de carte. L’emplacement de
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Il est également possible de confirmer ou de la destination peut être ajusté.
Pour supprimer une destination et toutes les modifier un itinéraire. «Repositionnement de la destination»
étapes : (page 2-48)
«Supprimer Destination» (mode de commande . [Lieu] :
alternatif) Mémorise l’emplacement dans le Carnet
d’adresses.
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 2-48)
. [Info POI] :
Affiche les informations relatives à l’installa-
tion qui a été réglée comme destination si
Éléments disponibles une fois la destina- elles sont incluses dans les données de la
tion enregistrée carte.
. [Départ] : «Visualisation des informations relati-
Commence le guidage d’itinéraire jusqu’à la ves à l’emplacement recherché»
destination sélectionnée. (page 2-49)
«Démarrage du guidage d’itinéraire»
(page 2-46) INFORMATION :
. [Autres itin.] . Si vous n’avez pas manipulé le système
Affiche 3 itinéraires différents. pendant plusieurs secondes, [Départ] est
«Sélection d’itinéraire» (page 2-46) automatiquement sélectionné et le système
. [Info itinéraire] : commence le guidage d’itinéraire.
Affiche les informations relatives à l’itiné-
raire. Une destination ou une étape peut

Navigation 2-45
. La commande [Autres itin.] n’est pas dis- Sélection d’itinéraire . [Eviter autoroute] (orange) :
ponible en cas d’utilisation d’étapes. Une Évite les autoroutes.
fois l’itinéraire commencé, appuyez sur . [Le plus court] (vert) :
<ROUTE VOICE> et sélectionnez [Info
Donne en priorité la distance la plus courte.
itinéraire] pour modifier l’itinéraire entre
chaque étape.
INFORMATION :
«Modification d’itinéraire» (page 2-57)
. Même si vous appuyez sur l’écran de carte . Lorsque l’itinéraire est sélectionné, un aper-
ou actionnez des boutons directionnels çu s’affiche sur le côté droit de l’écran.
autres que le bouton haut ou bas, c’est le . Les 3 itinéraires ne sont pas toujours
même écran de carte que celui affiché 1. Sélectionnez [Autres itin.] et appuyez sur différents.
lorsque [Modifier pos.] est sélectionné qui <ENTER>.
s’affiche. Confirmation d’itinéraire
Démarrage du guidage d’itinéraire

2. Sélectionnez les conditions d’itinéraire pré-


férées et appuyez sur <ENTER>. 1. Sélectionnez [Info itinéraire] et appuyez sur
<ENTER>.
1. Sélectionnez [Départ] et appuyez sur 3. L’affichage revient automatiquement à
l’écran de carte. 2. Sélectionnez l’information souhaitée et ap-
<ENTER>. Le guidage d’itiné raire puyez sur <ENTER>.
commence. Conditions d’itinéraires disponibles
3. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
. [Le plus rapide] (violet) :
l’écran précédent.
Donne en priorité le temps le plus court.

2-46 Navigation
raire conseillé.
«Mémorisation d’itinéraire»
(page 2-76)
. [Déroul. Carte] :
Affiche un écran de carte permettant de
confirmer l’emplacement de la destination.
Même si vous appuyez sur l’écran de carte
ou actionnez des boutons directionnels
autres que le bouton haut ou bas, c’est le
Informations disponibles 2. Réglez les destinations ou étapes supplé-
même écran de carte que celui affiché
. [Feuille de route] : mentaires et appuyez sur <ENTER>.
lorsque [Déroul. Carte] est sélectionné qui
Affiche les détails de l’itinéraire conseillé. s’affiche. La méthode de recherche utilisée pour un
«Utiliser la feuille de route» emplacement est la même que celle utilisée
Ajout de destination ou d’étape : pour une destination.
(page 2-62)
Avant de commencer le guidage d’itinéraire, «Réglage de la destination»
. [Visualisation] :
vous pouvez ajouter des destinations et/ou des (page 2-23)
Le système trace l’itinéraire planifié en étapes. Un total de 6 destinations ou étapes
marche avant ou en marche arrière. peut être entré.
«Utiliser la visualisation d’itinéraire»
(page 2-63)
. [Étape] :
Édite l’itinéraire en ajoutant une étape ou
une destination.
«Ajout de destination ou d’étape»
(page 2-47)
. [Mém. itin.] : 3. Sélectionnez [Ajout destination] ou [Ajouter
Mémorise un itinéraire calculé. Un maximum étape] et appuyez sur <ENTER>.
de 5 itinéraires peut être mémorisé. Les 1. Sélectionnez [Étape] et appuyez sur
itinéraires mémorisés peuvent être facile- <ENTER>.
ment récupérés et réglés en tant qu’itiné-
Navigation 2-47
est modifié.

INFORMATION :
Même si vous appuyez sur l’écran de carte ou
actionnez des boutons directionnels autres que
le bouton haut ou bas, c’est le même écran de
carte que celui affiché lorsque [Modifier pos.] est
sélectionné qui s’affiche.
4. Le système commence à calculer un itiné- 1. Sélectionnez [Modifier pos.] et appuyez sur Mémorisation d’un emplacement
raire qui inclue la destination ou l’étape <ENTER>.
ajoutée. Quand le calcul est terminé, l’itiné- Un emplacement recherché peut être mémorisé
raire est affiché. dans le Carnet d’adresses. Il peut ensuite être
INFORMATION :
facilement saisi et enregistré comme destination
L’écran de réglage de l’emplacement (ou étape).
INFORMATION :
change également lorsque vous touchez
. Si une étape a été ajoutée, [Autres itin.] l’écran de carte s’affichant sur le côté droit
ne peut pas être sélectionné. de l’écran.
. Si une destination a été ajoutée, la
première destination devient une étape.

Repositionnement de la destination
Il est possible d’ajuster l’emplacement de
destination en déplaçant le pointeur en croix
sur la carte. 1. Sélectionnez [Lieu] et appuyez sur
<ENTER>.

2. Réglez l’emplacement en déplaçant le poin-


teur en croix sur la carte et appuyez sur
<ENTER>. L’emplacement de la destination

2-48 Navigation
1. Sélectionnez [Info POI] et appuyez sur SUR LE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
<ENTER>. Après avoir enregistré un itinéraire, sélectionnez
[Départ] pour commencer le guidage d’itinéraire.
Pendant le guidage d’itinéraire, le système vous
guide à travers les points guides à l’aide d’un
guidage vocal et visuel.

PRÉCAUTION
2. L’emplacement est mémorisé dans le Carnet
d’adresses. L’icône correspondant est affi- . Le guidage vocal et visuel du sys-
ché sur l’emplacement mémorisé sur la tème de navigation doit servir uni-
2. Les informations relatives à l’emplacement
carte. quement comme référence. Le
s’affichent.
contenu du guidage peut ne pas
Visualisation des informations rela- 3. Appuyez sur <BACK> pour retourner à convenir dans certaines situations.
tives à l’emplacement recherché l’écran précédent.
. Suivez toutes les réglementations
Il est possible d’afficher les informations de la circulation lorsque vous
(adresse et numéro de téléphone) relatives aux INFORMATION : conduisez sur un itinéraire conseillé
lieux mémorisés dans les données de la carte. . Si [Appeler] s’affiche à la droite de l’écran, il (par ex. : circulation à sens unique).
est possible de téléphoner à l’emplacement «Guidage d’itinéraire»
indiqué. (page 11-8)
. Le système téléphonique mains-libres Blue-
toothMD doit être activé et le téléphone Guidage vocal pendant le guidage
portable connecté pour passer un appel d’itinéraire
vers l’emplacement indiqué.
Lorsque vous approchez d’un point guide
. Les informations relatives aux emplacements (intersection ou coin), d’une destination, etc.
ne sont pas affichées pendant la conduite. pendant le guidage d’itinéraire, le guidage vocal
annonce la distance restante et/ou un tournant.
Appuyez sur <ROUTE VOICE> pour réécouter

Navigation 2-49
le guidage vocal. Écrans de guidage et mode de
visualisation
Le guidage d’itinéraire affiche des écrans de
carte et différentes informations selon la situ-
ation.

Quand le guidage d’itinéraire commence, la


flèche de guidage s’affiche dans le coin
supérieur gauche de l’écran de carte. Cette
Exemple de guidage vocal : *
4 «Vous êtes arrivés à destination. Fin du guidage flèche indique le virage au prochain point guide
*
1 «À environ 400 m (1/4 mi), tournez à droite d’itinéraire.» (coin de rue ou intersection). La distance
s’affiche également. En haut de l’écran, la
(gauche).»
«Tournez à droite (gauche).» distance jusqu’au prochain point guide et le
*
2 «À environ 400 m (1/4 mi), entrée de l’autoroute nom de la prochaine rue où tourner sont
affichés. De plus, il se peut que les noms de
(numéro de route et direction) sur votre droite.»
«Entrée de l’autoroute (numéro de route et rues soient annoncés. La flèche de guidage peut
direction) sur votre droite.» être activée ou désactivée par l’utilisateur.
*
3 «À environ 1,6 km (1 mi), sortie de l’autoroute sur «Affichage de la petite flèche de guidage
votre droite.» sur la carte» (page 2-71)
«Sortie sur votre droite.»

2-50 Navigation
Vue de l’intersection élargie : Guidage de bifurcation : Feuille de route :

Lorsque vous approchez d’un point guide, le Lorsque vous conduisez sur une autoroute et Selon le réglage, le système peut afficher
système change automatiquement pour l’écran que le véhicule est à environ 2 km (1 mi) d’une constamment l’écran divisé et montrer la feuille
divisé et affiche une vue élargie de l’intersection bifurcation, le système passe automatiquement de route sur l’écran de gauche. Lorsque vous
sur l’écran de gauche. Après avoir franchi en écran divisé et affiche une vue élargie de la approchez d’un point guide, l’écran de gauche
l’intersection, le système se remet automatique- jonction (3D) sur l’écran de gauche. Après avoir affiche automatiquement une vue élargie de
ment en mode plein écran. Pour passer en mode franchi la bifurcation, le système se remet l’intersection. Pour passer en mode plein écran,
plein écran quand la vue de l’intersection élargie automatiquement en mode plein écran. Pour appuyez sur <MAP>. Appuyer à nouveau sur
est affichée, appuyez sur <MAP>. Appuyer à passer en mode plein écran quand la vue de la <MAP> affiche la feuille de route.
nouveau sur <MAP> affiche la vue agrandie jonction élargie est affichée, appuyez sur
des intersections. <MAP>.

Navigation 2-51
Paramétrage de l’écran de guidage . Feuille de route
L’écran de guidage peut être affiché à tout
moment même si le véhicule est situé loin du
point de guidage. Divers types d’écran peuvent
être paramétrés.
Paramétrage d’écran divisé :
Il est possible de modifier les paramètres de
l’écran affiché sur le côté gauche pendant le
guidage d’itinéraire. 3. Sélectionnez [Regl. Affichage] et appuyez
sur <ENTER>. L’écran de liste directions qui indique les points
4. Sélectionnez l’écran de votre choix et de référence jusqu’à la destination et l’écran de
appuyez sur <ENTER>. L’indicateur de la carte peuvent être affichés en même temps.
l’écran sélectionné s’allume. Une vue agrandie de l’intersection s’affiche
. Intersection automatiquement lorsque le véhicule s’approche
du point de référence.
Pour faire défiler la liste directions, utilisez le
cadran central, les boutons directionnels princi-
paux ou les boutons haut/bas à l’écran.
1. Appuyez sur <ENTER> pendant que
Appuyez sur <MAP> pour passer à l’écran de
l’écran de carte d’emplacement actuel est
carte complet. Appuyez à nouveau sur <MAP>
affiché.
pour afficher la feuille de route.
2. Sélectionnez [Paramètres carte] et appuyez
. Consommation de carburant
sur <ENTER>.
La carte et la vue des intersections agrandie
peuvent être affichées en même temps.
Appuyez sur <MAP> pour passer à l’écran de
carte complet.

2-52 Navigation
Affichage des informations de sortie d’au-
NOTICE toroute :
Lors de la conduite sur autoroute, l’affichage
Les valeurs affichées à l’écran de
fournit automatiquement des informations relati-
consommation de carburant sont à titre
ves aux sorties d’autoroute dans les détails du
de référence uniquement. Lorsque la
parcours.
jauge à carburant indique qu’elle est
vide ou que le témoin de bas niveau de
carburant s’allume même si l’indicateur
La consommation actuelle de carburant, la de distance avant réservoir vide indique
consommation moyenne de carburant, la une quantité de carburant suffisante,
consommation instantanée de carburant et la faites le plein dès que possible.
distance avant réservoir vide peuvent être
affichées sur l’écran de carte. Une vue agrandie . Carte plein écran
de l’intersection s’affiche automatiquement
lorsque le véhicule s’approche du point de
référence. 1. Appuyez sur <ENTER> pendant que
l’écran de carte d’emplacement actuel est
Appuyez sur <MAP> pour passer à l’écran de affiché.
carte complet.
2. Sélectionnez [Paramètres carte] et appuyez
Appuyez à nouveau sur <MAP> pour afficher sur <ENTER>.
l’écran de consommation de carburant. Lorsque
vous approchez d’un point guide, la vue
agrandie de l’intersection s’affiche automatique-
ment. Pour afficher les informations relatives à la La carte de l’emplacement actuel du véhicule
consommation de carburant, appuyez sur s’affiche. Une vue agrandie de l’intersection
<MAP>. s’affiche automatiquement lorsque le véhicule
s’approche du point de référence.
Pour afficher la position actuelle, appuyez
encore sur <MAP>. Lorsque la vue agrandie de l’intersection est
affichée, appuyez sur <MAP> pour revenir à
l’écran de carte.
Navigation 2-53
3. Sélectionnez [Réglages carte] et appuyez réglé sur ON et que l’itinéraire passe par une
sur <ENTER>. autoroute, toutes les sorties situées le long du
parcours et pour lesquelles des informations
sont enregistrées dans le système s’affichent
dans la liste directions. Les informations de
sortie d’autoroute s’affichent sous forme d’icô-
nes.

1. Sélectionnez la sortie pour laquelle l’icône


d’information de sortie s’affiche, et appuyez
4. Sélectionnez [Infos sortie sur liste chgmt dir] sur <ENTER>. L’écran de la liste de
ou [Affichage auto. mode autoroute.] et catégories s’affiche.
appuyez sur <ENTER>. L’indicateur s’al-
lume lorsque l’élément est réglé.
5. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
l’écran de carte de l’emplacement actuel. . Affichage automatique de la feuille de
route sur autoroute
. Affichage des informations de sortie
Lorsque [Affichage auto. mode autoroute.] est
d’autoroute
réglé sur ON, la feuille de route s’affiche
automatiquement lorsque le véhicule se trouve
sur une autoroute.
2. Sélectionnez une catégorie de POI et
. Sélection d’une étape à partir de la appuyez sur <ENTER>. L’écran liste qui
liste d’informations de sortie d’auto- indique les installations situées près de la
route sortie d’autoroute est affiché.
Lorsque les informations relatives aux sorties
d’autoroute s’affichent dans la feuille de route, il
est possible de régler une installation située à
Lorsque [Infos sortie sur liste chgmt dir] est proximité d’une sortie d’autoroute comme étape.

2-54 Navigation
ÉCRAN D’ITINÉRAIRE 2. Sélectionnez l’élément préféré et appuyez
sur <ENTER>.
ATTENTION 3. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
l’écran de carte de l’emplacement actuel.
Stationnez le véhicule dans un endroit Éléments de réglage disponibles
sûr avant de modifier les paramètres de
. [Annuler itinéraire/Reprise itinéraire] :
l’itinéraire.
Annule le guidage d’itinéraire en cours. Un
La modification des paramètres de
itinéraire annulé peut aussi être réactivé. En
3. Sélectionnez l’installation souhaitée pour l’itinéraire lors de la conduite pourrait
cas d’annulation de l’itinéraire suggéré,
l’étape et appuyez sur <ENTER>. causer un accident.
[Annuler itinéraire] est remplacé par [Reprise
itinéraire].
Lors du guidage d’itinéraire, il est possible de «Annulation/réactivation d’itinéraire»
modifier les paramètres de l’itinéraire et de (page 2-56)
contrôler les informations sur l’itinéraire. Para- . [Modifier itinéraire] :
métrez l’itinéraire en fonction de vos préférences
Modifie ou ajoute une destination ou des
personnelles.
étapes à un itinéraire préalablement réglé.
Fonctionnement de base «Modification d’itinéraire» (page 2-57)
. [Info itinéraire] :
Permet de contrôler l’itinéraire via les
4. L’étape est enregistrée et la recherche
informations ou la simulation d’itinéraire.
d’itinéraire est exécutée.
L’itinéraire contrôlé peut également être
«Procédure à suivre après le choix
mémorisé.
d’une destination» (page 2-45)
«Confirmation d’itinéraire» (page 2-62)
. [Guidage vocal] :
Active ou désactive l’itinéraire, le guidage
vocal et/ou les informations relatives à la
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>. circulation, et règle le volume du guidage
vocal.

Navigation 2-55
«Préférences guidage» (page 2-63) Annulation/réactivation d’itinéraire
. [Recalculer] : Il est possible d’annuler un itinéraire déjà réglé à
Permet de rechercher à nouveau l’itinéraire n’importe quel moment. La suppression d’un
manuellement après avoir modifié le para- itinéraire entraı̂ne également la suppression de
mètre de recherche et faire calculer l’itiné- la destination et des étapes.
raire par le système. Il est également possible de réactiver un
«Recalculer un itinéraire» (page 2-64) itinéraire annulé.
. [Déviation] :
Un itinéraire détourné sur une distance INFORMATION : 3. Un message de confirmation s’affiche.
spécifiée peut être calculé.
L’annulation d’un itinéraire n’efface pas complè- Sélectionnez [Oui] et appuyez sur
«Réglage d’un itinéraire de déviation»
tement les informations relatives à la destination <ENTER>.
(page 2-65)
et aux étapes. Pour effacer complètement la L’itinéraire est annulé en même temps que la
. [Détour circ.]
destination et les étapes. destination et les étapes.
Recherche manuellement une déviation, en
«Supprimer Destination» (page 2-44)
tenant compte des informations relatives à la
circulation. Annulation d’itinéraire : Régler par la commande vocale
«Recherche d’un itinéraire de déviation 1. Appuyez sur < > situé sur la commande
en tenant compte des informations sur au volant.
la circulation» (page 2-66)
2. Énoncez une commande après la tonalité.
. [Critère itin.]
Pour annuler un itinéraire :
Modifie les conditions de calcul d’itinéraire
n’importe où le long de l’itinéraire. «Annuler itinéraire» (mode de commande alter-
«Réglage des conditions de calcul natif)
d’itinéraire» (page 2-67)
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>.
2. Sélectionnez [Annuler itinéraire] et appuyez
sur <ENTER>.

2-56 Navigation
Réactivation d’un itinéraire : INFORMATION :
Si vous réglez un nouvel itinéraire, l’itinéraire
annulé ne peut être réactivé.
Modification d’itinéraire

Éléments de réglage disponibles


1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>. *
1 Ajoute une destination.
«Enregistrement d’une destination ou d’une
2. Sélectionnez [Reprise itinéraire] et appuyez étape» (page 2-58)
sur <ENTER>. *
2 Destination actuelle :
Modifie ou supprime la destination.
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>. «Modification/Suppression d’une destina-
2. Sélectionnez [Modifier itinéraire] et appuyez tion ou d’une étape» (page 2-59)
sur <ENTER>. *
3 Conditions pour calculer un itinéraire jusqu’à la
destination :
3. Sélectionnez la condition préférée et ap-
puyez sur <ENTER>. Modifie les conditions de calcul d’itinéraire
jusqu’à destination.
4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à «Changer les conditions de calcul d’itiné-
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> raire» (page 2-61)
3. Un message de confirmation s’affiche.
pour retourner à l’écran de carte de l’em- *
4 Ajoute une étape.
placement actuel. «Enregistrement d’une destination ou d’une
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur étape» (page 2-58)
<ENTER>. L’itinéraire annulé est réactivé.
*
5 Étape actuelle :
Modifie ou supprime l’étape.
«Modification/Suppression d’une destina-
tion ou d’une étape» (page 2-59)

Navigation 2-57
*
6 Conditions pour calculer un itinéraire jusqu’à une 2. Sélectionnez [Modifier itinéraire] et appuyez 5. L’emplacement sélectionné s’affiche au cen-
étape :
sur <ENTER>. tre de la carte. Sélectionnez [Modifier itin.]
Modifie les conditions de calcul d’itinéraire après la confirmation de l’emplacement et
jusqu’à une étape. 3. Sélectionnez [Ajout destination] ou [Ajouter
étape] et appuyez sur <ENTER>. appuyez sur <ENTER>.
«Changer les conditions de calcul d’itiné-
raire» (page 2-61) Si [Ajout destination] est sélectionné, la
*
7 [Calculer] : destination en cours se change en étape.
INFORMATION :
Permet de rechercher à nouveau l’itinéraire Même une fois la destination/l’étape réglée,
manuellement après avoir modifié les paramètres
il est possible d’en ajuster l’emplacement,
de recherche et faire calculer l’itinéraire par le
système. d’enregistrer l’itinéraire, etc.
«Changer les conditions de calcul d’itiné- «Modification/Suppression d’une des-
raire» (page 2-61) tination ou d’une étape» (page 2-59)
Enregistrement d’une destination ou d’une
étape :
Il est possible d’ajouter une destination ou une
étape à un itinéraire qui a été préalablement 4. Enregistrez une destination ou une étape. La
réglé. Un total de 6 destinations ou étapes peut méthode de recherche utilisée pour une
être entré. destination ou une étape est la même que
celle utilisée pour une destination.
«Réglage de la destination»
(page 2-23) 6. Retournez à l’écran [Modifier itinéraire].
Enregistrez les conditions d’itinéraire néces-
saires.
7. Sélectionnez [Calculer] et appuyez sur
<ENTER>. Le système recalcule les itiné-
raires. Une fois la recherche d’itinéraire
terminée, l’affichage retourne automatique-
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>.
ment à l’écran de carte d’emplacement
actuel.
2-58 Navigation
INFORMATION : 1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>. 5. Sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur
2. Sélectionnez [Modifier itinéraire] et appuyez <ENTER> pour effacer la position.
. L’itinéraire antérieur est effacé automatique-
ment. sur <ENTER>.
. Les étapes et paramètres de recherche 3. Sélectionnez une destination ou une étape
ajoutés ne sont pris en compte pour le qui est déjà enregistrée et appuyez sur
calcul d’itinéraire qu’une fois que vous avez <ENTER>.
sélectionné [Calculer] et appuyé sur
<ENTER>.
Modification/Suppression d’une destina-
tion ou d’une étape :
Il est possible de modifier ou de supprimer la 6. Un message de confirmation s’affiche.
destination ou l’étape qui a été préalablement Confirmez le contenu du message, sélec-
réglée. tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>. La
destination ou l’étape est effacée de l’itiné-
Si vous modifiez ou supprimez un emplacement raire. Retournez à l’écran [Modifier itinéraire].
alors qu’un itinéraire conseillé est déjà réglé, 4. Sélectionnez [Modifier pos.] pour modifier la
l’itinéraire antérieur conseillé est recalculé en position et appuyez sur <ENTER>.
conséquence. «Repositionnement de la destination»
(page 2-48)

7. Lorsque vous sélectionnez [Calculer] et


appuyez sur <ENTER>, le système calcule
à nouveau les itinéraires. Une fois la recher-
che d’itinéraire terminée, l’affichage retourne
automatiquement à l’écran de carte d’em-
Navigation 2-59
placement actuel.

INFORMATION :
. Si la destination est effacée, l’étape finale de
l’itinéraire devient la destination.
. Même si l’écran de carte est appuyé, le
même écran de carte que lors de la
sélection de [Modifier pos.] est affiché.
4. Sélectionnez [Changer l’ordre.] et appuyez 6. Un message s’affiche, et l’ordre de la
Modification de l’ordre étapes/destina- sur <ENTER>. Une liste d’étapes et de destination/de l’étape est modifié.
tion : destinations s’affiche.
Il est possible de modifier l’ordre des étapes et
de la destination qui ont été préalablement
réglées.

7. Lorsque vous sélectionnez [Calculer] et


5. Sélectionnez la destination ou l’étape de appuyez sur <ENTER>, le système calcule
votre choix afin de remplacer la destination à nouveau les itinéraires. Une fois la recher-
ou l’étape préalablement sélectionnée et che d’itinéraire terminée, l’affichage retourne
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>. appuyez sur <ENTER>. automatiquement à l’écran de carte d’em-
2. Sélectionnez [Modifier itinéraire] et appuyez placement actuel.
sur <ENTER>.
3. Sélectionnez une destination ou une étape
qui est déjà enregistrée et appuyez sur
<ENTER>.
2-60 Navigation
Changer les conditions de calcul d’itiné-
raire :
Chaque section de la route entre les étapes a
différentes conditions de calcul d’itinéraire. Une
fois ces conditions réglées, il est possible de
recalculer la totalité de l’itinéraire.

4. Sélectionnez la condition préférée et ap- 6. Lorsque vous sélectionnez [Calculer] et


puyez sur <ENTER>. appuyez sur <ENTER>, le système calcule
Conditions disponibles à nouveau les itinéraires. Une fois la recher-
che d’itinéraire terminée, l’affichage retourne
: [Itinéraire le plus rapide] automatiquement à l’écran de carte d’em-
: [Eviter les autoroutes] placement actuel.
: [Itinéraire le plus court]
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>.
INFORMATION :
2. Sélectionnez [Modifier itinéraire] et appuyez
sur <ENTER>. . L’itinéraire recalculé peut ne pas être l’itiné-
raire le plus court parce que le système
3. Sélectionnez la section préférée de l’itiné-
donne la priorité aux routes faciles à
raire jusqu’à la destination ou l’étape et
conduire pour des raisons de sécurité.
appuyez sur <ENTER>.
. Si les conditions d’itinéraire sont réglées via
[Critère itin.], des conditions d’itinéraire
identiques s’appliquent à toutes les sections
d’itinéraire. Cette règle s’applique même en
5. Les conditions sont modifiées, et l’affichage
cas de conditions d’itinéraire différentes
retourne à l’écran [Modifier itinéraire].
réglées pour différentes sections via [Modi-
fier itinéraire].

Navigation 2-61
Confirmation d’itinéraire 3. Sélectionnez l’élément de votre choix et . [Déroul. Carte] :
Lorsque l’itinéraire suggéré s’affiche au terme appuyez sur <ENTER>. Affiche un écran de carte permettant de
du calcul, il est possible de contrôler les Éléments de réglage disponibles confirmer l’emplacement de la destination.
informations relatives à l’itinéraire ou de simuler . [Feuille de route] : Même si vous appuyez sur l’écran de carte
l’itinéraire suggéré. ou actionnez des boutons directionnels
Affiche les détails de l’itinéraire conseillé.
autres que le bouton haut ou bas, c’est le
«Utiliser la feuille de route»
même écran de carte que celui affiché
(page 2-62)
lorsque [Déroul. Carte] est sélectionné qui
. [Visualisation] :
s’affiche.
Le système trace l’itinéraire planifié en
marche avant ou en marche arrière. Utiliser la feuille de route :
«Utiliser la visualisation d’itinéraire»
(page 2-63)
. [Simulation] :
Fonctionnement de base : Affiche une simulation d’itinéraire suggéré.
Cette fonction fournit une image détaillée de
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>. l’itinéraire avec le guidage vocal.
2. Sélectionnez [Info itinéraire] et appuyez sur «Confirmation d’itinéraire par simula-
<ENTER>. tion» (page 2-63)
. [Mém. itin.] :
1. Sélectionnez [Feuille de route] et appuyez
Mémorise un itinéraire calculé. Un maximum sur <ENTER>.
de 5 itinéraires peut être mémorisé. Les
2. Il est possible de confirmer les informations
itinéraires mémorisés peuvent être facile-
(par ex., les intersections) sur l’itinéraire vers
ment récupérés et réglés en tant qu’itiné-
la destination en faisant défiler l’écran via les
raire conseillé.
touches directionnelles haut et bas ou via le
«Mémorisation d’itinéraire»
cadran central.
(page 2-76)
3. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
l’écran de carte de l’emplacement actuel.

2-62 Navigation
Utiliser la visualisation d’itinéraire : Confirmation d’itinéraire par simulation : Préférences guidage
Il est possible de régler un certain nombre de
paramètres de guidage.

1. Sélectionnez [Visualisation] et appuyez sur 1. Sélectionnez [Simulation] et appuyez sur


<ENTER>. <ENTER>.
2. Sélectionnez une option et appuyez sur 2. Sélectionnez une option et appuyez sur Fonctionnement de base :
<ENTER>. <ENTER>.
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>.
: Avance vers la destination. : Arrête momentanément la simulation.
2. Sélectionnez [Guidage vocal] et appuyez sur
: Retourne vers le point de départ.
<ENTER>.
/ : Arrête momentanément la visua- : Reprend la simulation.
lisation d’itinéraire. 3. Sélectionnez l’élément de votre choix et
: Arrête définitivement la simulation. appuyez sur <ENTER>.
3. Appuyez sur <MAP> pour retourner à 4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
l’écran de carte de l’emplacement actuel. l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
3. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
l’écran de carte de l’emplacement actuel. pour retourner à l’écran de carte de l’em-
placement actuel.

Navigation 2-63
Recalculer un itinéraire
Il est possible de rechercher à nouveau un
itinéraire manuellement après avoir modifié les
paramètres de recherche. Lorsque le véhicule
sort de l’itinéraire suggéré, l’itinéraire à partir de
l’emplacement actuel du véhicule et jusqu’à la
destination est à nouveau recherché automati-
quement.
Éléments de réglage disponibles Nouvelle recherche manuelle d’itinéraire : 3. Un message s’affiche et l’itinéraire est
. [Guidage vocal] : recalculé.
Active ou désactive le guidage vocal.
L’indicateur s’allume si le guidage vocal est
activé.
. [Volume guidage] :
Ajuste le volume du guidage vocal.
. [Annonces info trafic] :
Émet des informations relatives à la circula-
tion sur l’itinéraire. 1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>.
2. Sélectionnez [Recalculer] et appuyez sur 4. Enregistrer les conditions d’itinéraire. Après
Régler par la commande vocale <ENTER>. avoir terminé la saisie, sélectionnez [Départ]
et appuyez sur <ENTER>.
1. Appuyez sur < > situé sur la commande
«Procédure à suivre après le choix
au volant.
d’une destination» (page 2-45)
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour activer/désactiver le Guidage vocal :
«Active et désactive la voix» (mode de
commande alternatif)

2-64 Navigation
INFORMATION :
En cas de réglage d’une étape sur l’itinéraire, le
système recherche uniquement un itinéraire,
même si l’itinéraire est recalculé.
Réglage du re-routage automatique :

4. Sélectionnez [Re-routage automatique] et 1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>.


appuyez sur <ENTER>. L’indicateur s’al- 2. Sélectionnez [Déviation] et appuyez sur
lume. Lorsque la carte correspondante à <ENTER>.
votre emplacement actuel ou l’écran de
configuration de l’itinéraire s’affiche, le
système calcule un itinéraire en tenant
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>. compte des paramètres fixés.
«Réglages d’itinéraire détaillés»
2. Sélectionnez [Critère itin.] et appuyez sur
(page 2-68)
<ENTER>.
Réglage d’un itinéraire de déviation
Si vous souhaitez dévier de l’itinéraire conseillé,
il est possible de calculer un itinéraire détourné
sur une distance spécifiée. 3. Sélectionnez une distance pour le détour et
appuyez sur <ENTER>.
Après le calcul du détour, le système affiche
l’itinéraire détourné sur la carte.

3. Sélectionnez [Critères détaillés de calcul] et


appuyez sur <ENTER>.

Navigation 2-65
INFORMATION : *
3 Le changement de distance et la durée
estimée du trajet jusqu’à la destination
. Quand le véhicule n’est pas sur l’itinéraire lorsque la déviation est empruntée.
conseillé, [Déviation] ne peut pas être 4. Pour accepter la déviation suggérée, sélec-
sélectionné. tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>.
. Si le système ne peut pas calculer un détour
avec les conditions spécifiées, il affiche INFORMATION :
l’itinéraire précédent conseillé.
. Si le véhicule roule très vite, l’itinéraire dévié . Cette fonction n’est pas disponible si aucun
peut commencer à un emplacement que le 1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>. itinéraire n’a été enregistré ou si l’option
véhicule a déjà franchi. [Utiliser les infos circ. temps réel] est
2. Sélectionnez [Détour circ.] et appuyez sur désactivée.
<ENTER>.
Recherche d’un itinéraire de dévia- . Si vous n’avez pas sélectionné de déviation
tion en tenant compte des informa- et qu’aucune commande n’est effectuée sur
tions sur la circulation le système, l’itinéraire de déviation est auto-
matiquement annulé.
Lorsqu’un incident grave de circulation survient
sur l’itinéraire ou si le système trouve un . Il est possible de récupérer la déviation
itinéraire plus rapide, une alerte de détour suggérée même une fois le message dis-
s’affichera automatiquement. Si vous n’avez paru, en sélectionnant manuellement [Dé-
pas noté l’alerte automatique, il est également tour circ.]. Le système recherche alors à
possible de rechercher une déviation manuelle- nouveau la déviation et en suggère une si
ment. elle est disponible à ce moment.
3. Lorsque la recherche d’une déviation est
. Si vous n’avez pas souscrit d’abonnement
réussie, des informations détaillées sur
aux émissions XM NavTrafficMD, il n’est pas
l’itinéraire de déviation (écran gauche) et
possible d’obtenir de déviations ni de
un écran de comparaison des deux itinérai-
paramétrer les fonctions relatives aux infor-
res (écran droit) sont affichés.
mations de circulation. Un message apparaı̂t
*
1 Itinéraire original (jaune)
quand le menu associé est sélectionné.
*
2 Déviation (rose)

2-66 Navigation
. Référez-vous aux «REMARQUES SUR LES 2. Pour accepter la déviation suggérée, sélec-
INFORMATIONS XM NavTrafficMD» pour tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>.
des informations supplémentaires.
«Remarques sur les informations XM INFORMATION :
NavTrafficMD» (page 11-12)
. Si aucune opération n’est exécutée pendant
Guidage de déviation automatique : une minute après l’affichage du message,
Lorsque les options [Re-routage automatique] et celui-ci disparaı̂t. La déviation ne sera pas
[Utiliser les infos circ. temps réel] sont activées acceptée, et l’itinéraire actuellement sug-
dans les réglages d’itinéraire détaillés, un géré restera inchangé. 1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>.
message s’affiche automatiquement lorsque le . Lorsque [Annonces info trafic] est activé 2. Sélectionnez [Critère itin.] et appuyez sur
système trouve une déviation. dans les réglages de guidage, le système <ENTER>.
«Réglages d’itinéraire détaillés» annonce le guidage vocal lorsque le mes-
3. Sélectionnez [Cond. recherche] et appuyez
(page 2-68) sage s’affiche à l’écran.
sur <ENTER>.
«Préférences guidage» (page 2-63)
4. Sélectionnez la condition souhaitée et ap-
Réglage des conditions de calcul puyez sur <ENTER>. Le témoin indicateur
d’itinéraire correspondant au paramètre choisi s’allume.
Réglages des conditions de recherche : 5. Une fois les conditions réglées, le système
L’itinéraire peut être recalculé après avoir commence à calculer l’itinéraire en y ap-
modifié les conditions de calcul d’itinéraire pliquant les nouvelles conditions, et l’écran
n’importe où sur l’itinéraire. de carte d’emplacement actuel s’affiche.
Conditions disponibles
1. Si un embouteillage ou un problème grave
. [Itinéraire le plus rapide] :
de la circulation se produit sur l’itinéraire lors
de la conduite sur l’itinéraire suggéré, la Donne en priorité le plus rapide.
recherche de déviation automatique . [Eviter les autoroutes] :
commence et un message apparaı̂t. Évite les autoroutes.

Navigation 2-67
. [Itinéraire le plus court] : . [Utiliser info statistiques circ.] :
Donne en priorité le plus court. Utilise les statistiques de circulation enre-
gistrées dans la mémoire de la carte.
INFORMATION : . [Utiliser les infos circ. temps réel] :
Une seule de ces conditions peut-être utilisée à Utilise les informations de circulation les
la fois. plus récentes reçues via émission XM.
. [Avec zones à éviter] :
Régler par la commande vocale Active le réglage des zones à éviter.
1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>. . [Utiliser traversier] :
1. Appuyez sur < > situé sur la commande
2. Sélectionnez [Critère itin.] et appuyez sur Inclut l’utilisation de traversiers.
au volant.
<ENTER>. . [Utiliser les routes apprises] :
2. Énoncez une commande après la tonalité.
3. Sélectionnez [Critères détaillés de calcul] et Utilise les routes les plus fréquemment
Pour régler les conditions de calcul d’itinéraire appuyez sur <ENTER>. empruntées grâce à la technologie d’auto-
(mode de commande alternatif) : apprentissage.
4. Sélectionnez la condition souhaitée et ap-
«Itinéraire le plus rapide» puyez sur <ENTER>. Le témoin indicateur . [Re-routage automatique] :
«Éviter les autoroutes» correspondant au paramètre choisi s’allume. Si le véhicule dévie de l’itinéraire conseillé,
«Itinéraire le plus court» 5. Si vous quittez [Critère itin.] après avoir le système recalcule automatiquement un
modifié les réglages, le système commence itinéraire menant à l’itinéraire conseillé.
Réglages d’itinéraire détaillés :
à calculer l’itinéraire en tenant compte des
Les conditions détaillées peuvent être enregis- INFORMATION :
nouvelles conditions.
trées pour le calcul d’itinéraire.
Éléments de réglage disponibles . L’itinéraire recalculé peut ne pas être l’itiné-
. [Éviter les péages] : raire le plus court parce que le système
Minimise l’utilisation des péages. donne la priorité aux routes faciles à
conduire pour des raisons de sécurité.
. [Avec routes horaires restreints] :
. Si vous enregistrez les conditions de l’itiné-
Emprunte les routes sujettes à restrictions
raire dans [Critère itin.], toutes les sections
temporelles.
de l’itinéraire sont sujettes aux mêmes
conditions, même si vous avez enregistré
2-68 Navigation
des conditions d’itinéraire différentes pour . Les informations sur les embouteillages fois de sorte que le système puisse le
différentes sections dans [Modifier itiné- affichées sur l’écran de carte ne constituent mémoriser, ce dernier peut rencontrer des
raire]. pas des informations statistiques. difficultés de mémorisation dans les condi-
. Si [Avec routes horaires restreints] est . Lorsque l’option [Utiliser info statistiques tions suivantes.
désactivé, le système calcule un itinéraire circ.] est activée, il est possible que le — L’option [Avec routes horaires restreints]
sans aucune considération des réglementa- système vous guide vers une route embou- est activée.
tions concernant l’heure ou le jour de la teillée ou vers une déviation, même si — L’option [Utiliser les infos circ. temps
semaine. Ainsi, l’itinéraire conseillé peut l’itinéraire le plus court ne présente pas réel] est activée.
inclure un itinéraire sujet aux réglementa- d’embouteillage.
tions de circulation concernant l’heure ou le . Même lorsque l’option [Utiliser les infos circ. RÉGLAGES DU GUIDAGE D’ITINÉ-
jour de la semaine. Lorsque vous conduisez temps réel] est activée, si les informations RAIRE
selon un itinéraire choisi, suivez toujours les de circulation n’ont pas été transmises pour Vous pouvez enregistrer un certain nombre
réglementations applicables que la fonction la zone en question, il peut arriver qu’une d’informations de guidage à afficher pendant le
[Avec routes horaires restreints] soit activée déviation ne soit pas indiquée en cas guidage d’itinéraire, et le guidage d’itinéraire et/
ou non. d’embouteillage. ou le guidage vocal peut être activé ou
. Si le système ne peut pas calculer d’autres . Il est possible que le système ne vous guide désactivé.
itinéraires, il affiche l’itinéraire précédent. pas vers une déviation en cas de fermeture à
. Si le véhicule dévie significativement de la circulation ou d’embouteillage loin de Fonctionnement de base
l’itinéraire conseillé, le système calcule un l’emplacement actuel.
nouvel itinéraire. . Le système fait en sorte de réduire le temps
. Les statistiques de circulation sont basées nécessaire pour parcourir la totalité de
sur les données de circulation passées. La l’itinéraire, depuis le point de départ jusqu’à
précision des prévisions risque d’être affec- la destination. En l’absence d’itinéraire
tée en cas de fluctuation rapide de la approprié, il est possible que le système
circulation en raison d’incidents non prévisi- vous guide sur un itinéraire embouteillé au
bles, de travaux, de restriction de la circula- lieu de vous mener vers une déviation.
tion, d’urgence, etc. . Ce système peut mémoriser l’itinéraire le
1. Appuyez sur <SETTING>.
plus fréquemment utilisé. Cependant, même
si vous suivez un même itinéraire plusieurs

Navigation 2-69
2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur . [Annonces info trafic] : — [Re-routage automatique] :
<ENTER>. Émet des informations relatives à la circula- Si le véhicule dévie de l’itinéraire
tion sur l’itinéraire. conseillé, le système recalcule automati-
3. Sélectionnez [Préférences guidage] et ap- quement un itinéraire menant à l’itinéraire
puyez sur <ENTER>. «Préférences guidage» (page 2-63) conseillé.
4. Sélectionnez l’élément de votre choix et . [Réglage guidage vocal] : «Réglage du re-routage automa-
appuyez sur <ENTER>. Règle les paramètres avancés des annon- tique» (page 2-65)
ces de guidage vocal.
5. Appuyez sur <BACK> pour retourner à Réglage du guidage vocal aux in-
«Réglages du guidage d’itinéraire»
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> tersections
(page 2-69)
pour retourner à l’écran de carte de l’em-
placement actuel. . [Réglages de l’affichage du guidage] :
Active ou désactive l’affichage de la petite
flèche de guidage sur la carte.
«Affichage de la petite flèche de
guidage sur la carte» (page 2-71)
. [Temps estimé] :
Affiche la durée estimée du trajet jusqu’à la
destination ou l’étape qui est affichée sur
l’écran de carte. 1. Appuyez sur <SETTING>.
«Commutation de l’affichage d’estima- 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
Éléments de réglage disponibles tion d’heure d’arrivée» (page 2-71) <ENTER>.
. [Volume guidage] : . [Autres] :
3. Sélectionnez [Préférences guidage] et ap-
Ajuste le volume du guidage vocal. — [Vitesses moyennes par voie] : puyez sur <ENTER>.
«Préférences guidage» (page 2-63) Règle la vitesse moyenne du véhicule
pour chaque type de route, ce qui se 4. Sélectionnez [Réglage guidage vocal] et
. [Guidage vocal] : reflète dans le calcul du temps néces- appuyez sur <ENTER>.
Active ou désactive le guidage vocal. saire jusqu’à la destination.
L’indicateur s’allume si le guidage vocal est «Vitesses moyennes par voie»
(page 2-72)
activé.
«Préférences guidage» (page 2-63)

2-70 Navigation
2. Sélectionnez l’élément de votre choix et 1. Appuyez sur <SETTING>.
appuyez sur <ENTER>. 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
— [Complet] : <ENTER>.
Le système émet trois types d’annonces 3. Sélectionnez [Préférences guidage] et ap-
vocales : «Point intersection», «1 Gui-
dage» et «2 Guidage». puyez sur <ENTER>.
— [Abrégé] : 4. Sélectionnez [Réglages de l’affichage du
Le système émet deux types d’annonces guidage] et appuyez sur <ENTER>.
vocales : «Point intersection» et «1
5. Sélectionnez [Réglage du guidage d’inter- Guidage».
section] et appuyez sur <ENTER>. . [Pt. Intersection] :
Active l’avertisseur sonore qui retentit
lorsque le conducteur est supposé effectuer
une manœuvre.
Affichage de la petite flèche de
guidage sur la carte
Il est possible de modifier l’écran de guidage 5. Sélectionnez [Petite flèche de guidage] et
s’affichant lorsque le véhicule passe par une appuyez sur <ENTER> pour activer ou
intersection. désactiver la petite flèche de guidage
6. Sélectionnez l’élément de votre choix et (indicateur de virage simplifié) affichée dans
appuyez sur <ENTER>. le coin supérieur gauche de l’écran. Cet
Éléments de réglage disponibles indicateur s’allume si la flèche de guidage
est activée.
. [Annonces vocales] :
Règle le nombre d’annonces émises par Commutation de l’affichage d’esti-
guidage vocal avant que le véhicule atteigne mation d’heure d’arrivée
une intersection. Il est possible de choisir entre l’affichage sur la
1. Sélectionnez [Annonces vocale] et ap- carte de la durée du trajet jusqu’à la destination
puyez sur <ENTER>. ou jusqu’à la prochaine étape.
Navigation 2-71
5. Sélectionnez [Etape] et appuyez sur
<ENTER>. Le témoin indicateur correspon-
dant au paramètre choisi s’allume.
6. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
l’écran de carte de l’emplacement actuel.

Exemple : Basculer de l’affichage de la durée du 1. Appuyez sur <SETTING>.


trajet à celui jusqu’à l’étape 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
1. Appuyez sur <SETTING>. <ENTER>.
2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur 3. Sélectionnez [Préférences guidage] et ap-
<ENTER>. puyez sur <ENTER>.
3. Sélectionnez [Préférences guidage] et ap- 7. L’icône affichée sur la carte est modifiée et la 4. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
puyez sur <ENTER>. durée de trajet jusqu’à l’étape est affichée. <ENTER>.
4. Sélectionnez [Temps estimé] et appuyez sur Icône affichée 5. Sélectionnez [Vitesses moyennes par voie]
<ENTER>. : Affichage de la durée du trajet jusqu’à la et appuyez sur <ENTER>.
destination 6. Sélectionnez l’élément de votre choix et
: Affichage de la durée de trajet jusqu’à appuyez sur <ENTER>.
l’étape
7. Utilisez les boutons directionnels principaux
Vitesses moyennes par voie ou le cadran central pour ajuster. La vitesse
Il est possible de calculer le temps nécessaire peut être augmentée/diminuée par crans de
pour arriver à destination en fonction des 5 km/h (5 mi/h).
vitesses du véhicule réglées. 8. Après avoir terminé le réglage, appuyez sur
<ENTER> ou <BACK> pour activer le
réglage.

2-72 Navigation
MÉMORISATION D’UN
EMPLACEMENT/ITINÉRAIRE
9. Appuyez sur <BACK> pour retourner à dran central dans la direction [+] ou [−]. MÉMORISATION D’UN EMPLACE-
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> . [Route secondaire] : MENT
pour retourner à l’écran de carte de l’em- Ajuste la vitesse moyenne du véhicule sur Il est possible de mémoriser les emplacements
placement actuel. une route secondaire en déplaçant les visités dans le Carnet d’adresses. Les adresses
boutons directionnels principaux ou le ca- mémorisées sont facilement récupérables afin
dran central dans la direction [+] ou [−]. d’être réglées comme destination ou étape.
. [Rue en ville] :
Ajuste la vitesse moyenne du véhicule sur INFORMATION :
une autoroute en déplaçant les boutons
directionnels principaux ou le cadran central . Le Carnet d’adresses peut mémoriser jus-
dans la direction [+] ou [−]. qu’à 300 positions.
. [Réinitialiser] : . Les nouvelles informations placées dans la
même position de mémorisation remplace-
Éléments de réglage disponibles Règle les vitesses moyennes du véhicule
ront les anciennes données.
aux valeurs par défaut.
. [Auto] :
Si cette option est réglée sur ON, le
Mémorisation d’un emplacement
système calcule automatiquement le temps par recherche
nécessaire pour arriver à destination, le Il est possible de mémoriser les emplacements
témoin indicateur s’allume, et les réglages recherchés pour utilisation future.
de vitesse ne peuvent être changés. 1. Appuyez sur <SETTING>.
. [Autoroute] :
Ajuste la vitesse moyenne du véhicule sur
une autoroute en déplaçant les boutons
directionnels principaux ou le cadran central
dans la direction [+] ou [−].
. [Route principale] :
Ajuste la vitesse moyenne du véhicule sur
une route principale en déplaçant les
boutons directionnels principaux ou le ca-
Navigation 2-73
2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
<ENTER>.

5. Sélectionnez [Domicile (aucun)] ou [Ajouter] 7. Une fois l’emplacement de votre choix


et appuyez sur <ENTER>. affiché au centre de la carte, contrôlez-en
3. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap- l’adresse et appuyez sur <ENTER>.
puyez sur <ENTER>. Un message s’affiche et l’adresse de l’em-
placement est mémorisée dans le Carnet
d’adresses.

6. Sélectionnez la méthode de recherche


d’emplacement de votre choix et appuyez
4. Sélectionnez [Adresses mémorisées] et sur <ENTER>.
appuyez sur <ENTER>. «Réglage de la destination»
(page 2-23) 8. Ajustez l’emplacement de la donnée mémo-
risée et éditez le contenu de la donnée
mémorisée si nécessaire. Après avoir ter-
miné le réglage, sélectionnez [OK] et ap-
puyez sur <ENTER>.

2-74 Navigation
INFORMATION : 4. Sélectionnez [Ajouter] et appuyez sur
. Une fois l’emplacement mémorisé dans <ENTER>.
le Carnet d’adresses, il est possible de le 5. Sélectionnez la méthode de recherche
rechercher via [Carnet d’adresses]. d’emplacement de votre choix et appuyez
. Vous pouvez ajuster un emplacement en sur <ENTER>. L’adresse de l’emplacement
sélectionnant [Modifier pos.] via la même recherché est mémorisée.
méthode que celle utilisée pour la «Réglage de la destination»
destination. (page 2-23)
«Repositionnement de la destina- Mémorisation de l’emplacement ac- 3. Sélectionnez [Lieu] et appuyez sur
tion» (page 2-48) <ENTER>. Un message est affiché et
tuel du véhicule
Autres réglages : l’emplacement actuel du véhicule est mé-
morisé dans le Carnet d’adresses.
Il est également possible de mémoriser une
adresse au moyen de la procédure suivante.

1. Appuyez <MAP> pour afficher l’écran de


carte de l’emplacement actuel.
2. Appuyez sur <ENTER> à l’emplacement 4. L’icône représentant l’emplacement mémo-
actuel du véhicule. risé s’affiche sur la carte.
1. Appuyez sur <DEST>.
Appuyez sur <MAP> ou <BACK> pour
2. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap-
revenir à l’écran de carte de l’emplacement
puyez sur <ENTER>.
actuel.
3. Sélectionnez [Mémo./Modif.] et appuyez sur
<ENTER>.

Navigation 2-75
INFORMATION : l’adresse de l’emplacement est mémorisée MÉMORISATION D’ITINÉRAIRE
dans le Carnet d’adresses. Il est possible de mémoriser jusqu’à 5 itinéraires
La position est mémorisée dans le premier
numéro d’emplacement disponible dans la liste calculés. Les itinéraires mémorisés peuvent être
du Carnet d’adresses. facilement récupérés et réglés en tant qu’itiné-
raire conseillé.
Mémorisation d’emplacement par
déplacement de la carte INFORMATION :
L’itinéraire mémorisé inclut uniquement des
positions (destination et étapes) et des condi-
tions de calcul d’itinéraire, pas l’itinéraire lui-
3. L’icône représentant l’emplacement mémo- même.
risé s’affiche sur la carte. 1. Appuyez sur <ROUTE VOICE>.
Appuyez sur <MAP> pour retourner à
l’écran de carte de l’emplacement actuel.

1. Déplacez-vous vers l’emplacement de votre INFORMATION :


choix sur la carte et appuyez sur <ENTER>.
L’adresse est mémorisée dans le premier
numéro d’emplacement disponible sur la liste
du Carnet d’adresses.

2. Sélectionnez [Info itinéraire] et appuyez sur


<ENTER>.

2. Sélectionnez [Lieu] et appuyez sur


<ENTER>. Un message s’affiche et

2-76 Navigation
Autres réglages INFORMATION :
Il est également possible de mémoriser un . L’itinéraire est mémorisé dans le premier
itinéraire au moyen de la procédure suivante. numéro d’emplacement disponible dans la
liste Mémoriser itinéraire en cours.
. Un maximum de 5 itinéraires peut être
mémorisé. Lorsque 5 itinéraires sont mémo-
risés dans le Carnet d’adresses, un nouvel
itinéraire ne peut être mémorisé jusqu’à ce
3. Sélectionnez [Mém. itin.] et appuyez sur qu’un autre soit supprimé.
<ENTER>. «Suppression d’éléments mémorisés»
(page 2-90)
. Les itinéraires n’incluant pas d’étapes ne
1. Appuyez sur <SETTING>. peuvent être mémorisés.
2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
<ENTER>. MÉMORISATION DE TRACE D’ITI-
3. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap- NÉRAIRE
puyez sur <ENTER>. Il est possible de mémoriser un itinéraire ayant
4. Sélectionnez [Itinéraires mémorisés] et ap- été parcouru jusqu’à l’emplacement actuel. Un
puyez sur <ENTER>. maximum de 5 traces d’itinéraire peut être
4. Un message de confirmation s’affiche. mémorisé.
Confirmez le contenu du message, sélec- 5. Sélectionnez [Mémoriser l’itinéraire en
tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>. cours] et appuyez sur <ENTER>.

L’itinéraire en cours est mémorisé. 6. Un message de confirmation s’affiche.


Confirmez le contenu du message, sélec-
tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>.
L’itinéraire en cours est mémorisé.

Navigation 2-77
1. Appuyez sur <MAP> pour afficher l’écran 5. Appuyez sur <MAP> ou <BACK> pour
de carte de l’emplacement actuel. revenir à l’écran de carte de l’emplacement
2. Appuyez sur <ENTER> à l’emplacement actuel.
actuel du véhicule.
INFORMATION :
. Un maximum de 5 traces d’itinéraire peut
être mémorisé. Lorsque 5 traces d’itinéraire
sont mémorisées dans le Carnet d’adresses,
une nouvelle trace d’itinéraire ne peut être 1. Appuyez sur <SETTING>.
mémorisée jusqu’à ce qu’une autre soit 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
supprimée.
<ENTER>.
«Suppression d’éléments mémorisés»
(page 2-90) 3. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap-
3. Sélectionnez [Mémo. tracé] et appuyez sur puyez sur <ENTER>.
. La trace d’itinéraire est mémorisée dans le
<ENTER>. premier numéro d’emplacement disponible 4. Sélectionnez [Traces mémorisées] et ap-
dans la liste des traces mémorisées. puyez sur <ENTER>.
5. Sélectionnez [Ajouter] et appuyez sur
Autres réglages <ENTER>.
Il est également possible de mémoriser une
trace d’itinéraire au moyen de la procédure INFORMATION :
suivante.
Il est uniquement possible de mémoriser une
trace d’itinéraire via l’écran de configuration
lorsque l’option [Itinéraire en cours] est activée.
4. Un message de confirmation s’affiche.
Confirmez le contenu du message, sélec-
tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>.
La trace d’itinéraire que vous avez emprunté
est mémorisée.
2-78 Navigation
MÉMORISATION DE ZONE À ÉVI-
TER
Il est possible de mémoriser une Zone à éviter.
La Zone à éviter est un secteur que vous
souhaitez exclure d’un itinéraire (par exemple,
une route avec embouteillages fréquents). Une
fois que vous avez mémorisé les Zones à éviter,
le système évite ces secteurs lorsqu’il calcule un
itinéraire. Jusqu’à 10 Zones à éviter peuvent être 3. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap- 5. Sélectionnez [Ajouter] et appuyez sur
mémorisées. puyez sur <ENTER>. <ENTER>.
1. Appuyez sur <SETTING>.
INFORMATION :
Il est possible de mémoriser jusqu’à 10
Zones à éviter.
Lorsque la mémoire de Zones à éviter est
pleine, il faut supprimer l’une des Zones à
éviter mémorisées pour pouvoir en entrer
une nouvelle dans la mémoire.
«Suppression d’éléments mémorisés»
4. Sélectionnez [Zone à éviter] et appuyez sur
(page 2-90)
2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur <ENTER>.
<ENTER>.

Navigation 2-79
6. Sélectionnez la méthode de recherche «Autor.» (page 2-89) 3. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap-
d’emplacement de votre choix et appuyez . [Supprimer] : puyez sur <ENTER>.
sur <ENTER>. Supprime la Zone à éviter. 4. Sélectionnez l’élément de votre choix et
«Réglage de la destination» «Supprimer» (page 2-90) appuyez sur <ENTER>.
(page 2-23)
8. Après avoir terminé le réglage, sélectionnez Éléments de réglage disponibles
[OK] et appuyez sur <ENTER>. . [Adresses mémorisées] :
MODIFICATION DU CARNET Modifie les informations relatives à un
D’ADRESSES domicile et à une adresse mémorisés.
«Modification du domicile et de
Les éléments mémorisés dans le Carnet
l’adresse mémorisé» (page 2-81)
d’adresses peuvent être modifiés. Vous pouvez
modifier ces réglages afin de d’optimiser le . [Itinéraires mémorisés] :
fonctionnement du système de navigation. Modifie l’information d’itinéraire mémorisées.
«Modification d’itinéraire mémorisé»
7. Enregistrez les éléments suivants pour l’em- Fonctionnement de base (page 2-86)
placement recherché. . [Traces mémorisées] :
Éléments de réglage disponibles : Modifie l’information de traces d’itinéraire
. [Renommer] : mémorisées.
Modifie le nom. «Modification de traces mémorisées»
«Renommer» (page 2-88) (page 2-87)
. [Modifier pos.] . [Zones à éviter] :
Ajuste l’emplacement de la Zone à éviter. Modifie les informations des Zones à éviter
«Modifier pos.» (page 2-89) mémorisées.
. [Taille] : 1. Appuyez sur <SETTING>. «Modification de zone à éviter»
(page 2-88)
Ajuste la taille de la Zone à éviter. 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
«Taille» (page 2-89) . [Effacer des données mémorisées] :
<ENTER>.
. [Autor.] Efface un emplacement ou un itinéraire
mémorisé.
Évite les autoroutes.
«Effacer toutes les données mémori-
2-80 Navigation
sées» (page 2-92)
. [Déplacer les données mémorisées] :
Importe ou exporte les données des élé-
ments mémorisés via un périphérique USB.
Modification du domicile et de
l’adresse mémorisé

3. Sélectionnez l’élément de votre choix et 1. Appuyez sur <DEST>.


appuyez sur <ENTER>. 2. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap-
Éléments de réglage disponibles puyez sur <ENTER>.
. [Modifier] : 3. Sélectionnez [Mémo./Modif.] et appuyez sur
Édite les informations relatives à l’adresse <ENTER>.
mémorisée.
Ajustement mineurs du domicile ou
. [Modifier pos.] des adresses mémorisés
1. Sélectionnez [Adresses mémorisées] et
appuyez sur <ENTER>. Ajuste l’emplacement de l’adresse mémori-
La sélection de [Modifier] vous permet de
sée.
2. Sélectionnez l’adresse ou le domicile mé- modifier les éléments suivants relatifs au domi-
. [Supprimer] : cile ou à l’emplacement mémorisé.
morisé de votre choix et appuyez sur
Supprime l’adresse mémorisée.
<ENTER>. . [Icône sur carte] :
. [OK] :
. [Nom] (uniquement pour les emplacements
INFORMATION : Confirme les réglages. mémorisés) :
Sélectionnez [Classer la liste] pour afficher Autres réglages : . [Repère vocal] (uniquement pour les em-
une liste des diverses fonctions de tri. Il est également possible de modifier une placements mémorisés) :
adresse mémorisée via la procédure suivante. . [Icône] :
. [Son] :

Navigation 2-81
. [Direction] : Repère vocal (uniquement pour les em-
. [Distance] : placements mémorisés) :
. [N8 de téléphone] :
. [Groupe] (uniquement pour les emplace-
ments mémorisés) :
. [Numéros d’entrée] (uniquement pour les
emplacements mémorisés) :
Icône sur carte :
Affiche l’icône du domicile ou de l’adresse 1. Sélectionnez [Nom] et appuyez sur
mémorisée sur la carte. <ENTER>.
Un écran de saisie de caractères est affiché. 1. Sélectionnez [Repère vocal] et appuyez sur
<ENTER>.

1. Sélectionnez [Icône sur carte] et appuyez


sur <ENTER>. 2. Saisissez le nom de votre choix pour
2. L’indicateur s’allume lorsque l’élément est l’emplacement mémorisé. 2. Sélectionnez [Enregistrer] et appuyez sur
réglé. Puis, le système affiche l’icône sur la «Comment saisir chiffres et lettres» <ENTER>.
carte. (page 1-16)
3. Sélectionnez [OK] et appuyez sur
Nom (uniquement pour les emplacements
<ENTER>.
mémorisés) :
Le nom est mémorisé.
Modifie le nom d’un emplacement mémorisé.

2-82 Navigation
. Si un repère vocal est déjà mémorisé,
sélectionnez [Réenregistrer] pour le réenre-
gistrer.
Icône :
Remplace l’icône du domicile ou de l’adresse
mémorisée par celui de votre choix. Le rem-
placement d’icônes permet une utilisation plus
efficace de l’option [Par icône] de la fonction de
3. Un bip retentit, et le système entre en mode tri (menu [Classer]). 2. Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez
de réception de commande vocale. sur <ENTER>.
4. Énoncez le nom/mot à utiliser comme repère 3. L’icône est remplacée.
vocal.
Son :
5. Le repère vocal est mémorisé, à condition Règle la tonalité de l’alarme émise lorsque le
d’être reconnu par le système. véhicule approche du domicile ou d’une adresse
mémorisée.
INFORMATION :
. Il n’est pas possible de mémoriser, rem-
placer ou lire un repère vocal lors de la 1. Sélectionnez [Icône] et appuyez sur
conduite. <ENTER>.
. Le Carnet d’adresses peut mémoriser jus- Une liste d’icônes s’affiche.
qu’à 100 repères vocaux.
. Sélectionnez [Lecture] pour contrôler le
repère vocal mémorisé.
. Sélectionnez [Supprimer] pour supprimer un
1. Sélectionnez [Son] et appuyez sur
repère vocal mémorisé.
<ENTER>.
Une liste de sons s’affiche.

Navigation 2-83
2. Sélectionnez la tonalité d’alarme de votre 2. Réglez la direction déclenchant l’alarme et 1. Sélectionnez [Distance] et appuyez sur
choix et appuyez sur <ENTER>. appuyez sur <ENTER>. <ENTER>.
L’indicateur de la tonalité de l’alarme sélec- La direction sélectionnée est enregistrée.
tionnée s’allume.
Direction : INFORMATION :
Fait sonner l’alarme lorsque vous arrivez d’une Une fois la direction réglée et l’option [Direction]
direction spécifique. sélectionnée et à nouveau réglée, un message
de confirmation s’affiche. Confirmez le contenu
du message, sélectionnez [Oui] et appuyez sur
<ENTER>. La direction réglée est remplacée.
Distance : 2. Sélectionnez la distance souhaitée et ap-
Déclenche l’alarme lorsqu’une distance spéci- puyez sur <ENTER>. L’indicateur de dis-
fique jusqu’au domicile ou jusqu’à l’adresse tance sélectionnée s’allume.
mémorisée a été atteinte. Options de distances disponibles :
. 50 m (150 pi)
1. Sélectionnez [Direction] et appuyez sur . 100 m (300 pi)
<ENTER>. . 300 m (1.000 pi)
Un écran de carte s’affiche, avec le domicile
ou l’emplacement mémorisé en son centre.
2-84 Navigation
. 500 m (1.500 pi) [Par groupe] de la fonction de triage en mode
[Trier la liste].
INFORMATION :
Une fois la direction et la distance de déclen-
chement de l’alarme réglées, le système déclen-
che l’alarme lorsque le véhicule entre dans la
zone de déclenchement.
Numéro de téléphone :
2. Enregistre le numéro de téléphone du
Mémorise le numéro de téléphone du domicile
domicile ou d’un emplacement mémorisé.
ou d’un emplacement mémorisé.
«Écran de saisie de chiffres» 1. Sélectionnez [Groupe] et appuyez sur
(page 1-17) <ENTER>.
3. Sélectionnez [OK] et appuyez sur
<ENTER>.
Le numéro de téléphone est mémorisé.

INFORMATION :
Si le numéro de téléphone du domicile ou d’un
1. Sélectionnez [Nº de téléphone] et appuyez emplacement est mémorisé, il est possible de
sur <ENTER>. L’écran de saisie de numéro l’utiliser pour chercher une destination même s’il
de téléphone est affiché. n’est pas inclus dans les données de la carte. 2. Sélectionnez le groupe souhaité et appuyez
Groupe (uniquement pour les emplace- sur <ENTER>.
ments mémorisés) : Lorsque l’indicateur du groupe sélectionné
Cette option regroupe les emplacements mé- s’allume, l’emplacement mémorisé est
morisés. classé dans le groupe en question.
Le regroupement des emplacements mémorisés
permet une utilisation plus efficace de l’option

Navigation 2-85
Numéros d’entrée (uniquement pour les Les numéros de positions des emplace- 4. Une fois la modification effectuée, sélec-
emplacements mémorisés) : ments mémorisés sélectionnés sont modi- tionnez [OK] et appuyez sur <ENTER>.
Indexe les numéros de position de deux fiés.
emplacements mémorisés de la liste. INFORMATION :
Modification d’itinéraire mémorisé
Si l’option [Mémoriser l’itinéraire en cours] est
sélectionnée, le système mémorise l’itinéraire
actuel.
Éléments de réglage disponibles
. [Renommer] :
Modifie le nom.
«Écran de saisie de caractères (lettres
et chiffres)» (page 1-16)
1. Sélectionnez [Numéros d’entrée] et appuyez 1. Sélectionnez [Itinéraires mémorisés] et ap- . [Remplacer] :
sur <ENTER>. puyez sur <ENTER>. Remplace l’itinéraire mémorisé par l’itiné-
Une liste d’emplacements mémorisés s’affi- raire en cours.
2. Sélectionnez l’itinéraire mémorisé préféré et
che. appuyez sur <ENTER>. . [Effacer] :
Efface l’itinéraire mémorisé.
. [OK] :
Confirme les réglages.

2. Sélectionnez les adresses mémorisées que 3. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
vous souhaitez modifier et appuyez sur modifier dans la liste du côté droit de l’écran
<ENTER>. et appuyez sur <ENTER>.
2-86 Navigation
Modification de traces mémorisées 3. Sélectionnez l’élément de votre choix et . [Renommer] :
appuyez sur <ENTER>. Modifie le nom.
Éléments disponibles pour l’enregistre- «Écran de saisie de caractères (lettres
ment (itinéraire en cours) et chiffres)» (page 1-16)
. [Conf. Itinéraire] : . [Remplacer] :
Affiche les traces d’itinéraire jusqu’à l’em- Remplace les traces d’itinéraire mémorisées
placement actuel. par les traces d’itinéraire en cours.
. [Supprimer] : . [Supprimer] :
Supprime les traces d’itinéraire actuelles Efface les traces d’itinéraire mémorisées.
1. Sélectionnez [Traces mémorisées] et ap- mémorisées. . [OK] :
puyez sur <ENTER>. . [OK] : Confirme les réglages.
2. Sélectionnez la trace d’itinéraire mémorisée Confirme les réglages. Affichage d’une trace d’itinéraire :
et appuyez sur <ENTER>. Lorsque l’indi- La trace d’itinéraire mémorisée peut être affi-
cateur «ON» ne s’allume pas, appuyez sur chée sur la carte si nécessaire.
<ENTER>. L’indicateur s’allume et l’écran
de modification s’affiche.
Une pression sur <ENTER> alors que
l’indicateur «ON» s’allume provoque l’extinc-
tion de l’indicateur.

Éléments disponibles pour l’enregistre-


ment (traces d’itinéraire mémorisées)
. [Conf. Itinéraire] : 1. Sélectionnez [Traces mémorisées] et ap-
Affiche les traces d’itinéraire mémorisées puyez sur <ENTER>.
sur la carte. 2. Sélectionnez la trace d’itinéraire que vous
souhaitez afficher sur l’écran de carte et
appuyez sur <ENTER>. L’indicateur «ON»
Navigation 2-87
. [Modifier pos.]
s’allume et l’écran de modification s’affiche. Modification de zone à éviter
Ajuste l’emplacement de la Zone à éviter.
. [Taille] :
Ajuste la taille de la Zone à éviter.
. [Autor.]
Évite les autoroutes.
. [Supprimer] :
Supprime la Zone à éviter.
. [OK] :
3. Après avoir confirmé l’emplacement d’affi- 1. Sélectionnez [Zone à éviter] et appuyez sur
Confirme le réglage.
chage de la trace d’itinéraire, sélectionnez <ENTER>.
[OK] puis appuyez sur <ENTER>. Il revient 2. Sélectionnez la Zone à éviter souhaitée et 4. Après avoir terminé le réglage, sélectionnez
à l’écran précédent. appuyez sur <ENTER>. [OK] et appuyez sur <ENTER>.
4. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
l’écran de carte de l’emplacement actuel. INFORMATION :
Il est possible d’ajouter une Zone à éviter en
INFORMATION : sélectionnant [Ajouter].
. Un itinéraire en cours affiche jusqu’à 10 «Mémorisation de zone à éviter»
km (6 mi) de trace. (page 2-79)
. Un itinéraire enregistré affiche jusqu’à 20 Renommer :
km (12 mi) de trace. Change le nom d’une Zone à éviter.
3. Sélectionnez les éléments souhaités et
appuyez sur <ENTER>.
Éléments de réglage disponibles
. [Renommer] :

Modifie le nom.

2-88 Navigation
2. Ajustez l’emplacement de la Zone à éviter.
3. Après avoir ajusté l’emplacement, appuyez
sur <ENTER>.
Taille :
Ajuste la taille de la Zone à éviter.

1. Sélectionnez [Renommer] et appuyez sur 1. Sélectionnez [Autor.].


<ENTER>. Un écran de saisie de caractè- Pour inclure des autoroutes dans la Zone à
res est affiché. éviter, appuyez sur <ENTER> afin d’allumer
2. Écrivez le nom souhaité pour la zone à éviter. cet indicateur.
3. Sélectionnez [OK] et appuyez sur
<ENTER>. Le nom est mémorisé.
1. Sélectionnez [Taille] et appuyez sur
Modifier pos. : <ENTER>.
Ajuste l’emplacement de la Zone à éviter. 2. Sélectionnez l’étendue à partir des 5 niveaux
disponibles.
3. Après avoir sélectionné l’étendue, appuyez
sur <ENTER>.
Autor. : 2. La Zone à éviter s’affiche en vert si elle inclut
Configure l’itinéraire pour éviter les autoroutes. une autoroute et en bleu si elle n’inclut pas
d’autoroute.

1. Sélectionnez [Modifier pos.] et appuyez sur


<ENTER>.

Navigation 2-89
INFORMATION : tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>. La Suppression individuelle d’éléments
donnée mémorisée est effacée du Carnet mémorisés
Si l’emplacement actuel du véhicule est réglé
d’adresses. Vous pouvez supprimer des adresses, itinérai-
dans une Zone à éviter, le système ne fournit pas
de guidage d’itinéraire. SUPPRESSION D’ÉLÉMENTS MÉ- res, traces d’itinéraire et zones à éviter mémo-
MORISÉS risés de manière individuelle.
Supprimer :
Supprime la Zone à éviter. Il est possible de supprimer les emplacements
et itinéraires mémorisés dans le Carnet d’adres-
ses. Deux méthodes d’effacement sont disponi-
bles : effacer une seule donnée ou effacer
toutes les donnée mémorisées.

NOTICE
Les données supprimées ne peuvent 1. Appuyez sur <SETTING>.
être restaurées. Avant de supprimer
une donnée, assurez-vous toujours 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
1. Sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur
que celle-ci n’est réellement pas néces- <ENTER>.
<ENTER>.
saire.

3. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap-


2. Un message de confirmation s’affiche.
puyez sur <ENTER>.
Confirmez le contenu du message, sélec-

2-90 Navigation
Exemple : [Adresses mémorisées] est sé- 6. Sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur 1. Appuyez sur <DEST>.
lectionné. <ENTER>. 2. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap-
4. Sélectionnez l’élément souhaité à effacer et puyez sur <ENTER>.
appuyez sur <ENTER>. 3. Sélectionnez [Mémo./Modif.] et appuyez sur
<ENTER>.
4. Sélectionnez [Modifier/Effacer] et appuyez
sur <ENTER>.
5. Sélectionnez l’adresse de votre choix et
appuyez sur <ENTER>.
«Réglage de la destination»
7. Un message de confirmation s’affiche. (page 2-23)
Confirmez le contenu du message, sélec-
5. Sélectionnez l’emplacement/l’itinéraire de tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>. La INFORMATION :
votre choix à supprimer et appuyez sur donnée mémorisée est effacée du Carnet
d’adresses. Cette procédure s’applique uniquement à la
<ENTER>. suppression d’un domicile ou d’une adresse
Autres réglages : mémorisé. Elle ne permet pas de supprimer un
Il est également possible de supprimer une itinéraire, une trace d’itinéraire ou une zone à
adresse mémorisée via la procédure suivante. éviter mémorisé.

Navigation 2-91
Suppresssion d’un élément indivi- d’adresses.
duel sur la carte Effacer toutes les données mémori-
1. Déplacez le pointeur en croix sur la carte sées
pour effacer l’emplacement mémorisé pré-
féré. Appuyez ensuite sur <ENTER>.

4. Sélectionnez [Effacer des données mémori-


sées] et appuyez sur <ENTER>.

1. Appuyez sur <SETTING>.


2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
2. Sélectionnez [Effacer] et appuyez sur
<ENTER>.
<ENTER>.

5. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez


effacer et appuyez sur <ENTER>.
Éléments qui peuvent être effacés
. [Supprimer domicile] :
Supprime le domicile.
3. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap- . [Supprimer les adresses mémorisées] :
3. Un message de confirmation s’affiche.
puyez sur <ENTER>.
Confirmez le contenu du message, sélec- Supprime tous les emplacements mémo-
tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>. risés.
La donnée mémorisée est effacée du Carnet
2-92 Navigation
. [Supprimer les itinéraires mémorisés] : 2. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap-
Supprime tous les itinéraires mémorisés. puyez sur <ENTER>.
. [Supprimer le tracé en cours] : 3. Sélectionnez [Mémo./Modif.] et appuyez sur
Supprime la trace d’itinéraire en cours. <ENTER>.
. [Supprimer les tracés mémorisés] : 4. Sélectionnez [Tout supprimer] et appuyez
Supprime toutes les traces d’itinéraire sur <ENTER>.
mémorisées. «Réglage de la destination»
. [Supprimer les zones à éviter] : (page 2-23)
Supprime toutes les Zones à éviter 6. Un message de confirmation s’affiche.
mémorisées. Confirmez le contenu du message, sélec- INFORMATION :
. [Supprimer les repères vocaux] : tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>. Les
Cette procédure s’applique uniquement à la
données mémorisées sont effacées du
Supprime tous les repères vocaux mé- suppression d’un domicile ou d’une adresse
Carnet d’adresses.
morisés. mémorisé. Elle ne permet pas de supprimer un
. [Supprimer les destinations précéden- Autres réglages : itinéraire, une trace d’itinéraire ou une zone à
tes] : Il est également possible de supprimer toutes éviter mémorisé.
Supprime une ou plusieurs destinations les adresses mémorisées via la procédure TRANSFERT D’INFORMATIONS
précédentes. suivante. VERS/DEPUIS LE CARNET
. [Supprimer le point de départ précé- D’ADRESSES
dent] : Les informations relatives aux adresses et au
Supprime tous les points de départ domicile enregistrés peuvent être exportées et
précédents. importées via un périphérique USB.
. [Supprimer les routes apprises par le
système] :
Supprime tous les itinéraires enregistrés
par le système.
1. Appuyez sur <DEST>.

Navigation 2-93
3. Sélectionnez [Carnet d’adresses] et ap-
puyez sur <ENTER>.

1. Insérez un périphérique USB et appuyez sur 6. Sélectionnez un élément mémorisé. L’indi-


<SETTING>. cateur [ON] s’allume.
4. Sélectionnez [Déplacer les données mémo-
INFORMATION : risées] et appuyez sur <ENTER>.
Reportez-vous au Manuel du conducteur du
véhicule pour en savoir plus sur l’emplace-
ment du port USB.
2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
<ENTER>.

7. Sélectionnez [Exporter] et appuyez sur


<ENTER>.
5. Sélectionnez [Exporter données] ou [Impor-
ter données] et appuyez sur <ENTER>.

2-94 Navigation
RÉGLAGES NAVIGATION
Il est possible de régler le système de navigation . [Icônes POI] :
NOTICE en profondeur en fonction de vos préférences. Règle les icônes à afficher sur la carte.
FONCTIONNEMENT DE BASE «Affichage d’icônes cartographiques»
Attendez que le système ait terminé
(page 2-18)
l’importation ou l’exportation des don-
. [Préférences guidage] :
nées pour retirer le périphérique USB.
Règle les diverses fonctions de guidage
d’itinéraire.
«Préférences guidage» (page 2-63)
. [Critère itin.]
Modifie les préférences d’itinéraire.
«Réglages d’itinéraire détaillés»
(page 2-68)
1. Appuyez sur <SETTING>. . [Réglages info. circulation] :
2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur Règle les diverses fonctions du système
<ENTER>. d’information XM NavTrafficMD.
3. Sélectionnez l’élément de réglage de votre «Réglage des informations relatives à
INFORMATION : la circulation» (page 6-12)
choix et appuyez sur <ENTER>.
Si les données d’une adresse mémorisée se Éléments de réglage disponibles . [Réglages infos météo] :
trouvent déjà sur le périphérique USB, un Règle les fonctions du système d’informa-
. [Carnet d’adresses] :
message de confirmation s’affiche. Une fois tion XM NavWeather
remplacées, les données originales ne sont pas Mémorise les emplacements et les itinérai- «Réglage des informations météorolo-
récupérables. res, et édite les éléments mémorisés. giques» (page 6-21)
«Mémorisation d’un emplacement»
. [Paramètres de navigation sécuritaire] :
(page 2-73)
Affiche les informations de limitation de
. [Paramètres carte] :
vitesse.
Règle la méthode d’affichage et l’orientation «Indication des limitations de vitesse
de la carte. sur la carte» (page 2-96)
«Changement du type de carte»
(page 2-11)
Navigation 2-95
. [Autres] : INDICATION DES LIMITATIONS DE d’affichage de limitation de vitesse est
Affiche d’autres éléments de réglage. VITESSE SUR LA CARTE activée.
«Autres réglages de navigation» Active/Désactive l’affichage [Paramètres de AUTRES RÉGLAGES DE NAVIGA-
(page 2-96) navigation sécuritaire]. L’indicateur s’allume TION
. [Effacer carnet adresse] : lorsque la fonction d’affichage de limitation de
Supprime les emplacements mémorisés et vitesse est activée. Fonctionnement de base
le réglage de domicile dans le Carnet
d’adresses.
«Suppression d’éléments mémorisés»
(page 2-100)
. [Effacer l’historique des destinations pré-
cédentes] :
Supprime toutes les destinations précéden-
tes.
«Suppression d’éléments mémorisés»
(page 2-100) 1. Sélectionnez [Paramètres de navigation 1. Appuyez sur <SETTING>.
. [Effacer le point de départ précédent] : sécuritaire] et appuyez sur <ENTER>. 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
Supprime tous les points de départ pré- <ENTER>.
cédents. 3. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
«Suppression d’éléments mémorisés» <ENTER>.
(page 2-100) 4. Sélectionnez l’élément souhaité et appuyez
. [Réglages navigation par défaut] : sur <ENTER>.
Réinitialise toute la configuration aux régla- Éléments de réglage disponibles
ges par défaut.
. [Affiche statut audio] :
«Réglages navigation par défaut»
(page 2-100) Permet l’affichage permanent des informa-
2. Sélectionnez [Icône limitation de vitesse sur tions audio.
carte] pour activer/désactiver la fonction. «Affichage des informations audio sur
L’indicateur s’allume lorsque la fonction l’écran de carte» (page 2-97)

2-96 Navigation
. [Zoom avec bouton central] : véhicule est réglée.
Active/Désactive la fonction zoom libre. . [Régler la position actuelle] :
Lorsque ce réglage est activé, il est possible Corrige l’emplacement actuel.
d’ajuster l’échelle en plus petits incréments «Ajustement de l’emplacement actuel
que lors de l’ajustement normal d’échelle. du véhicule» (page 2-99)
. [Défilement manuel de la carte] :
Affichage des informations audio
Règle le système de sorte que lorsque la
carte défile, les informations relatives à
sur l’écran de carte
l’emplacement se trouvant au centre du Il est possible d’afficher le statut de fonctionne-
ment des fonctions audio sur l’écran de carte. 4. En bas de la carte, le statut des fonctions
pointeur en croix s’affichent. audio-vidéo est affiché en permanence.
«Information de défilement de la carte»
(page 2-19) Personnalisation d’endroits favoris
. [Personnaliser endroits favoris] : Il est possible de personnaliser les catégories
Règle la catégorie des POI fréquemment pour rechercher des points d’intérêt à proximité.
visités. La liste modifiée des points d’intérêt peut servir
«Personnalisation d’endroits favoris» à la recherche d’un emplacement à l’aide de
(page 2-97) [Emplacements].
. [Entrée clavier] : «Recherche de lieu» (page 2-27)
Active le clavier pour l’écran de saisie de 1. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
caractères. <ENTER>.
«Réglage du clavier d’écran de saisie
de caractères» (page 2-98) 2. Sélectionnez [Affiche statut audio] et ap-
puyez sur <ENTER>. L’indicateur s’allume
. [Orient nord zoom max] :
lorsque l’élément est réglé.
Si cette fonction est mise sur ON, l’orienta-
tion de la carte est automatiquement fixée en 3. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
Orientation nord lorsque l’échelle de carte la l’écran de carte de l’emplacement actuel.
plus grande est sélectionnée. L’orientation
est modifiée et fixée en Orientation nord vers
le haut même lorsque la fonction Orientation
Navigation 2-97
1. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur est également possible d’entrer directement
<ENTER>. la catégorie de votre choix.
2. Sélectionnez [Personnaliser endroits favoris]
et appuyez sur <ENTER>.

1. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur


<ENTER>.
5. Sélectionnez une catégorie secondaire et 2. Sélectionnez [Entrée clavier] et appuyez sur
appuyez sur <ENTER>. Le réglage de la <ENTER>.
3. Sélectionnez l’élément de votre choix et catégorie est modifié.
appuyez sur <ENTER>. La liste de catégo- 6. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
rie principale est affichée. l’écran de carte de l’emplacement actuel.
Réglage du clavier d’écran de saisie
de caractères
Le clavier affiché à l’écran peut être mis en mode
ABC ou QWERTY selon le choix de l’utilisateur.
Exemple : Passez en mode QWERTY
3. Sélectionnez [QWERTY] et appuyez sur
<ENTER>. L’indicateur s’allume lorsque
l’élément est réglé.
4. Sélectionnez une catégorie principale et 4. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
appuyez sur <ENTER>. La liste de catégo- l’écran de carte de l’emplacement actuel.
rie secondaire est affichée. Sélectionnez
[Nouv cat.] et appuyez sur <ENTER>. Il

2-98 Navigation
INFORMATION : 1. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
<ENTER>.
. Quel que soit le réglage du type de carte, la
carte est affichée en Vue cartographique 2. Sélectionnez [Régler la position actuelle] et
lors de l’ajustement de la position de l’icône appuyez sur <ENTER>. La carte de l’em-
du véhicule. placement actuel du véhicule s’affiche à
l’écran.
. Lors de la correction de l’icône de position
du véhicule, la carte s’affiche automatique-
ment en mode Orientation nord. Lorsque la
Mode ABC
correction est terminée, la carte reprend le
réglage actuel de l’orientation.
. L’icône de position et de direction du
véhicule peut être décalée selon les condi-
tions extérieures et l’environnement.
. Si l’icône du véhicule est décalée, conduisez
pendant un moment vers un emplacement
3. Ajustez l’icône de position du véhicule.
où les signaux GPS peuvent être reçus.
Ceci peut corriger la position de l’icône du Après avoir ajusté l’icône de position du
Mode QWERTY
véhicule. véhicule, appuyez sur <ENTER>.
Ajustement de l’emplacement ac- «Icône véhicule» (page 12-4)
tuel du véhicule
Si l’icône du véhicule indiquant l’emplacement
actuel du véhicule est mal positionnée, vous
pouvez en ajuster l’emplacement sur l’écran de
carte.

Navigation 2-99
4. Ajustez l’icône de direction du véhicule. 1. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur INFORMATION :
Après avoir ajusté l’icône de direction du <ENTER>.
Le contenu des mémoires, tel que les emplace-
véhicule, appuyez sur <ENTER>. 2. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez ments mémorisés, n’est pas effacé.
supprimer et appuyez sur <ENTER>.
Éléments disponibles
. [Effacer carnet adresse] :
Supprime l’emplacement et le domicile
mémorisés.
. [Effacer l’historique des destinations pré-
cédentes] :
Supprime toutes les destinations précéden-
5. Un message s’affiche, et le système mémo- tes. 1. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
rise l’emplacement corrigé du véhicule. . [Supprimer le point de départ précédent] : <ENTER>.
Supprime tous les points de départ pré- 2. Sélectionnez [Réglages navigation par dé-
SUPPRESSION D’ÉLÉMENTS MÉ- cédents.
MORISÉS faut] et appuyez sur <ENTER>.
Supprime un élément mémorisé de l’écran de RÉGLAGES NAVIGATION PAR DÉ-
réglage. FAUT
Ceci restaure un certain nombre de réglages
Fonctionnement de base (affichage, niveau de volume, etc.) aux réglages
par défaut.

3. Un message de confirmation s’affiche.


Confirmez le contenu du message, sélec-
tionnez [Oui] et appuyez sur <ENTER>.

2-100 Navigation
3 Système audio

Système audio ............................................................................ 3-2 Utilisation d’une clé USB ............................................. 3-20
Précautions de fonctionnement du système audio ..... 3-2 Système audio en flux avec BluetoothMD ................. 3-23
Antenne ............................................................................... 3-13 Fonctionnement du lecteur iPod................................. 3-26
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques Music boxMD (si le véhicule en est équipé) ............. 3-28
compacts (CD) .................................................................. 3-13 Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de
Fonctionnement du lecteur DVD (Digital mémoire USB .................................................................. 3-34
Versatile Disc).................................................................... 3-17 Radiotéléphone ou poste de radio BP............................. 3-34
SYSTÈME AUDIO
PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNE- Cependant, certaines caractéristiques FM et AM
MENT DU SYSTÈME AUDIO peuvent affecter la qualité de réception radio sur
un véhicule en mouvement, même avec un
Radio appareil haut de gamme. Ces caractéristiques
Pour allumer la radio, tournez le contacteur sont tout à fait normales dans des zones de
d’allumage sur la position ACC ou ON et réception données et ne signalent pas un
appuyez sur le bouton de sélection de bande mauvais fonctionnement de votre radio NISSAN.
radio. Pour écouter la radio, moteur à l’arrêt, À cause du déplacement, les conditions de
mettez le contacteur d’allumage en position réception sont sans cesse modifiées. Les
ACC. immeubles, les terrains, les distances entre les
La qualité de réception radio est fonction de la signaux et l’interférence des autres véhicules
force des signaux de la station écoutée, de la sont autant d’éléments qui jouent en défaveur Réception radio FM :
distance par rapport à l’émetteur, de la présence d’une réception idéale. Nous décrivons ci-après Gamme : Le rayon d’une gamme FM est
d’immeubles, de ponts, de montagnes et autres les principaux facteurs qui peuvent affecter la normalement limité à 40 à 48 km (25 à 30 mi)
facteurs externes. Les changements intermit- qualité de réception radio. en mono (canal simple), tout en étant légère-
tents de qualité de réception sont en général le Certains téléphones cellulaires ou autres dis- ment supérieur au rayon d’une gamme FM en
fait de ces interférences externes. positifs peuvent causer des interférences ou un stéréo. Certains interférences troublent quel-
L’usage des téléphones cellulaires dans le son de sifflement provenant des enceintes du quefois la réception des stations FM même si la
véhicule ou dans ses parages crée des système audio. Placez le dispositif dans un autre station est dans un rayon de 40 km (25 mi). La
interférences qui gênent les réceptions endroit peut réduire ou éliminer le bruit. force des signaux FM est directement liée à la
radiophoniques. distance entre l’émetteur et le récepteur. Les
Réception radio : signaux FM suivent une trajectoire en ligne de
mire et partagent de nombreuses caractéristi-
Votre système de radio NISSAN est équipé de ques communes avec la lumière. Par exemple,
circuits électroniques de pointe et qui augmen- leur capacité de réfléchir sur les objets.
tent considérablement la qualité de réception
radio. Ces circuits sont conçus pour étendre la Affaiblissement et dérive : La puissance des
gamme de réception et améliorer la qualité de signaux tend à faiblir et/ou se décaler lorsque le
réception. véhicule s’éloigne de l’émetteur.
Parasites et vibrations : En cas d’interférence
3-2 Système audio
causée par des immeubles, des collines ou par Parasites : engendrés par les orages, les lignes Lecteur de disques compacts (CD)
la position de l’antenne, en général combinée électriques, les signaux électriques et même les
avec l’augmentation de la distance de l’émet- feux de circulation.
teur, la réception est brouillée par des parasites
Réception radio satellite :
ou émet des vibrations. Il est possible de réduire
ce phénomène en diminuant le réglage des Il se peut que la radio satellite n’émette pas
aigus. correctement après une première installation ou
après le remplacement de la batterie. Ceci ne
Réception multi-voies : Étant donné les carac- constitue pas une anomalie. Allumez la radio
téristiques de réflexion des signaux FM, les satellite et attendez pendant au moins 10
signaux directs et réfléchis atteignent le récep- minutes avec le véhicule à l’écart de tout produit
teur en même temps. Les signaux peuvent en métal ou de grand bâtiment pour permettre
s’annuler les uns les autres, provoquant des l’enregistrement de toutes les données satellites
vibrations momentanées ou la perte totale du nécessaires à son fonctionnement.
son.
Le mode radio satellite requiert une inscription à
Réception radio AM : la radio active satellite XMMD. La radio satellite
Les signaux AM étant des signaux de basse n’est pas disponible en Alaska, à Hawaı̈ et à
fréquence, ils se distordent autour des objets et Guam.
glissent sur le sol. De plus, ces signaux sont La performance de la radio satellite peut être
envoyés vers l’ionosphère et renvoyés vers la affectée si le chargement sur le toit de la voiture
terre. En raison de ces caractéristiques. Les bloque le signal radio par radio satellite.
signaux AM sont également exposés à des
Si possible, ne mettez pas de chargement près
perturbations au cours de leur trajectoire de
de l’antenne satellite.
l’émetteur et au récepteur. . Ne forcez pas le disque compact dans le
Un amas de glace sur l’antenne de radio satellite logement du CD. Ceci pourrait endommager
Affaiblissement : survient lorsque le véhicule
peut affecter la bonne performance de la radio le CD et/ou lecteur/chargeur de CD.
passe sous des ponts d’autoroutes ou dans des
satellite. Retirez la glace pour retrouver une
zones très construites. Surviennent également . Essayez d’insérer un CD lorsque la porte du
bonne réception de radio satellite.
pendant quelques secondes lors de turbulences lecteur est fermée peut endommager lec-
ionosphériques, même si vous êtes dans une teur/chargeur de CD.
zone sans obstacles.
Système audio 3-3
. Par temps froid ou pluvieux, l’humidité peut — Disques de 8 cm (3,1 po) Lecteur DVD (Digital Versatile Disc)
entraı̂ner un mauvais fonctionnement du — CD qui ne sont pas ronds
lecteur de disques. Il faudra alors retirer le — CD avec une étiquette en papier
CD et le faire sécher ou aérer le lecteur. — CD dont les bordures sont gauchies,
. Il arrive que le disque saute si le véhicule rayées ou anormales
roule sur terrain accidenté. . Ce système audio peut seulement lire les
. Le lecteur de CD s’arrête parfois si la CD préenregistrés. Il n’est pas capable
température de l’habitacle est trop élevée. d’enregistrer ou de graver des CD.
Attendez que la température baisse avant de . Si le CD ne peut être lu, un des messages
remettre l’appareil en marche. suivants apparaı̂tra.
. Utilisez uniquement des disques de 12 cm CHECK DISC (vérifier disque) :
(4,7 po) portant le logo «COMPACT disc
— Confirmez que le CD a été inséré
DIGITAL AUDIO» sur le dessus ou sur
correctement (la face de l’étiquette vers
l’emballage.
le haut, etc.).
. N’exposez pas de CD directement au soleil.
— Confirmez que le CD n’est pas tordu ou
. Un CD de mauvaise qualité, souillé, égrati-
gondolé et qu’il ne soit pas rayé.
gné, maculé de traces de doigts ou troué
PUSH EJECT (appuyez sur éjection) :
risque de ne pas marcher correctement. . Ne forcez pas le disque compact dans le
Cette erreur est causée par une température
. Les CD suivants risquent de ne pas logement du CD/DVD. Ceci pourrait en-
trop élevée à l’intérieur du lecteur de
fonctionner correctement : dommager le lecteur CD/DVD.
disques. Enlevez le CD en appuyant sur le
— Disques compacts à commande de
bouton EJECT, et après un court moment, . Par temps froid ou pluvieux, l’humidité peut
duplication (CCCD) entraı̂ner un mauvais fonctionnement du
réinsérez le CD. Le CD peut être lu lorsque
— Disques compacts enregistrables (CD- la température du lecteur revient à la lecteur. Dans ce cas, retirez le CD/DVD et
R) normale. aérez ou ventilez complètement le lecteur.
— Disques compacts réinscriptibles (CD- UNPLAYABLE (lecture impossible) : . Il arrive que le disque saute si le véhicule
RW) roule sur terrain accidenté.
La lecture de ce fichier est impossible dans
. N’utilisez pas les CD suivants car cela ce système audio (seulement MP3, WMA ou . Il est possible que le lecteur de CD/DVD ne
risque d’engendrer une anomalie de fonc- AAC CD). fonctionne pas si la température de l’habi-
tionnement du lecteur CD. tacle est extrêmement élevée. Attendez que
3-4 Système audio
la température baisse avant de remettre — Disques de 8 cm (3,1 po) Piste non reconnue :
l’appareil en marche. — CD/DVD qui ne sont pas ronds — Le fichier peut être protégé contre la
. Utilisez uniquement des disques de 12 cm — CD/DVD avec une étiquette en papier copie.
(4,7 po) portant le logo «COMPACT disc — Les CD/DVD dont les bordures sont — Le fichier n’est pas de type MP3, WMA,
DIGITAL AUDIO» ou “DVD Video” sur le gauchies, rayées ou anormales AAC, M4A ou DivXMD.
dessus ou sur l’emballage. Erreur code région :
— Ce système audio peut seulement lire les
. N’exposez pas vos CD/DVD directement au CD/DVD préenregistrés. Il n’est pas — Le DVD n’est pas pour la région 1 ou
soleil. capable d’enregistrer ou de graver des pour toutes les régions. Utilisez les DVD
. Un CD/DVD de mauvaise qualité, souillé, CD/DVD. avec un code régional «1», «TOUS» ou «1
rayé, portant des traces de doigts ou troué . Si le CD/DVD ne peut être lu, un des inclus» pour votre système de divertisse-
risque de ne pas fonctionner correctement. messages suivants apparaı̂tra. ment DVD. (Le code régional * A appa-
. Il est possible que les CD/DVD suivants ne Erreur lecture disque : raı̂t sous forme d’un symbole imprimé sur
puissent pas être lus :
— Confirmez que le CD/DVD a été inséré le DVD * B .) Ce lecteur DVD pour
— Disques compacts à commande de correctement (la face de l’étiquette vers véhicule n’accepte pas les DVD dont le
duplication (CCCD) le haut, etc.). code régional est autre que «1» ou
— Disques compacts enregistrables (CD- «TOUS».
— Confirmez que le CD/DVD n’est pas
R) tordu ou gondolé et qu’il ne soit pas rayé. Droits réservés et marque de commerce :
— Disques compacts réinscriptibles (CD- Éjecter disque : . Ce système est doté de la technologie
RW) protégée par le brevet aux États-Unis et
— Cette erreur peut être causée par une
— DVD enregistrables (DVD±R, DVD±R température trop élevée à l’intérieur du autres droits de propriété intellectuelle pro-
DL) lecteur. Enlevez le CD/DVD en appuyant priété de Macrovision Corporation et autres
— DVD réinscriptibles (DVD±RW, DVD sur le bouton EJECT, et après un court détenteurs de droits.
±RW DL) moment, réinsérez le CD/DVD. Le CD/ . Cette technologie protégée par les droits
. N’utilisez pas les CD/DVD suivants, cela DVD peut être lu lorsque la température d’auteur ne peut être utilisée sans auto-
risquerait d’entraı̂ner un dysfonctionnement du lecteur revient à la normale. Si l’erreur risation de Macrovision Corporation. Elle est
du lecteur CD/DVD. persiste, consultez votre détaillant local. limitée à l’utilisation personnelle, etc., tant
que l’autorisation de Macrovision Corpora-
tion n’a pas été émise.

Système audio 3-5


. Toute modification ou démontage est inter- . Assurez-vous que le dispositif USB est . Certains caractères utilisés dans d’autres
dit. correctement branché dans le connecteur langues (chinois, japonais, etc.) ne s’affi-
. Le son Dolby digital est fabriqué sous USB. chent pas correctement sur l’écran d’affi-
licence par Dolby Laboratories, Inc. . Ne forcez pas le dispositif de mémoire ou le chage central. L’utilisation de caractères
. Dolby et la marque double D « » sont des câble USB dans le connecteur USB. Cela anglais avec un dispositif USB est recom-
marques de commerce de Dolby Laborato- pourrait endommager le connecteur. mandée.
ries, Inc. . Par temps froid ou pluvieux, l’humidité peut . Ne branchez pas de dispositif USB si le
. DTS et DTS Digital Surround « » sont des entraı̂ner un mauvais fonctionnement du connecteur ou le câble est humide. Laissez
marques déposées de Digital Theater Sys- lecteur. Dans ce cas, retirez le dispositif sécher le câble et/ou les connecteurs
tems, Inc. USB et aérez ou ventilez complètement le complètement avant de brancher le dispo-
lecteur USB. sitif USB. Si le connecteur est exposé à un
Contrôle parental : liquide autre que de l’eau, l’évaporation de
. Le lecteur USB risque de ne pas fonctionner
Le système peut lire les DVD dotés du contrôle si la température de l’habitacle est extrême- ce liquide peut entraı̂ner un court-circuit
parental. Utilisez votre propre jugement pour ment élevée. Attendez que la température dans les broches du connecteur.
définir le contrôle parental sur ce système. baisse avant de remettre l’appareil en . Les fichiers podcast de grande taille ralen-
Sélection de disque : marche. tissent le fonctionnement de l’iPod. L’affi-
Le lecteur DVD accepte les formats de disque . Ne placez pas la clé USB dans un endroit où c h a g e c e n t r a l p e u t s ’ é t e i n d r e
suivants. elle pourrait être exposée à de l’électricité momentanément, mais reviendra rapidement
statique, ou là où la climatisation souffle à son état normal.
. DVD-VIDEO
directement. Les données de la clé USB . Si l’iPod sélectionne automatiquement des
. VIDEO-CD fichiers podcast de grande taille en mode
risqueraient d’être endommagées.
. CD-DA (CD conventionnel) shuffle, l’écran central du véhicule peut
. Le véhicule n’est pas équipé d’une clé USB.
. DTS-CD s’éteindre momentanément mais reviendra
. Il est impossible de formater un dispositif
rapidement à son état normal.
USB (Universal Serial Bus) USB à l’aide de ce système. Utilisez un
ordinateur pour le formatage de dispositifs . Les livres audio peuvent être lus dans un
Ce système supporte plusieurs types de clés ordre autre que celui affiché sur l’iPod.
USB, lecteurs de disque dur USB et lecteurs USB.
. Les dispositifs USB partitionnés risquent de . L’iPod nano (1ère génération) peut rester en
iPod. Certains dispositifs USB risquent de ne
ne pas être lus correctement. mode de lecture rapide ou de retour en
pas être supportés par ce système.
arrière s’il est débranché pendant une

3-6 Système audio


opération de recherche. Le cas échéant, sons, inaudibles le plus souvent. . Multi-session — La multi-session est une
réinitialisez l’iPod manuellement. . WMA — Windows Media Audio (WMA) est méthode d’enregistrement de données sur
. L’iPod nano (2ème génération) continuera un format audio compressé créé par Micro- un support média. On appelle l’enregistre-
une lecture rapide ou un retour en arrière s’il soft comme alternative au format MP3. Le ment de données sur un support média en
est débranché pendant une opération de codec WMA permet une compression des une seule fois la simple session. L’enregis-
recherche. fichiers plus importante que le codec MP3, trement de données en plusieurs fois
. Un titre incorrect de plage peut apparaı̂tre ce qui permet d’enregistrer davantage de s’appelle la multi-session.
lorsque le mode de lecture est changé à plages audio digitales dans le même espace . Étiquette ID3/WMA — L’étiquette ID3/WMA
l’aide de l’iPod nano (2ème génération). avec une qualité identique. est la partie du fichier MP3 ou WMA codé
iPod est une marque de commerce de Apple . AAC/M4A — Advanced Audio Coding qui contient les informations concernant le
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres (AAC) est un format de compression audio fichier musical numérique telles que le titre
pays. avec pertes. Les fichiers audio ayant été de la chanson, le nom de l’artiste, le titre de
encodés avec le format AAC sont généra- l’album, le taux de débit binaire, la durée de
Fichiers audio comprimés (MP3/ lement de plus petite taille et offrent une la plage, etc. Les informations de l’étiquette
WMA/AAC/ATRAC3) qualité sonore supérieure à celle des fichiers ID3 s’affichent sur la ligne Album/Artiste/
Explications des termes : MP3. Titre de plage de l’affichage.
. Débit binaire — Le débit binaire indique le * WindowsMD et Windows MediaMD sont des
. MP3 — Le format MP3 est l’abréviation de
nombre de bits par seconde utilisés par un marques déposées de Microsoft Corporation
Moving Pictures Experts Group Audio Layer
3. MP3 est le format de fichier audio digital fichier musical digital. La taille et la qualité aux États-Unis d’Amérique et/ou autres pays.
compressé le plus connu. Ce format permet d’un fichier audio digital compressé dépen-
d’obtenir une qualité de son proche de celle dent du débit binaire lors du codage du
du CD, mais à une fraction de la taille des fichier.
fichiers audio normaux. La conversion MP3 . Taux d’échantillonnage — Taux d’échantil-
d’une plage audio permet de réduire la taille lonnage par seconde auquel les échantillons
du fichier selon un rapport approximatif de d’un signal sont convertis du système
10:1 (échantillonnage : 44.1 kHz, Débit analogique au système digital (conversion
binaire : 128 kbps) avec aucune perte A/D).
perceptible de qualité. La compression
permet de réduire la présence de certains

Système audio 3-7


. L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans
lequel les fichiers ont été enregistrés par le
logiciel de gravure ; il est donc possible qu’il
ne corresponde pas à l’ordre souhaité.
. L’ordre de lecture des fichiers audio compri-
més est indiqué sur l’illustration.

Ordre de lecture :
. Les noms de dossier ne contenant pas de
fichiers audio comprimés ne s’affichent pas.
. Si un fichier se trouve en haut de l’arbores-
cence du disque/dispositif USB, «Root
Folder» (racine du dossier) s’affiche.

3-8 Système audio


Tableau de spécification :
Supports média compatibles CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVD±R, DVD±RW, DVD±R DL, USB2.0
CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVD±R, DVD±RW, DVD±R DL : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2,
Romeo, Joliet
* ISO9660 Level 3 (écriture par paquet) n’est pas compatible.
* Les fichiers sauvegardés à l’aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas
Systèmes de fichiers compatibles supportés.
UDF Bridge (UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0
* VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquet) n’est pas supporté.
Clé USB : FAT16, FAT32
Version Fichier MPEG1 Audio Layer 3
Taux d’échantillon-
MP3 nage 8 kHz - 48 kHz

Débit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR*4


Version WMA7, WMA8, WMA9
Versions Taux d’échantillon-
WMA*2 32 kHz - 48 kHz
compatibles*1 nage
Débit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR*4
Version MPEG-AAC
Taux d’échantillon-
AAC 8 kHz - 96 kHz
nage
Débit binaire 16 kbps - 320 kbps, VBR*4
Étiquette d’information (titre de la plage et nom de Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)
l’artiste) Étiquette WMA (WMA uniquement)
Avec système de navigation :
Niveaux de dossier Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 255 (racine du dossier incluse), Fichiers : 512 (max. 255 fichiers par dossier)
Niveaux de dossier : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)
Nombre de caractères maximum Avec système de navigation : 100 caractères
01: ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big
Codes de caractères affichables*3 Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07 : SHIFT-JIS

Système audio 3-9


*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.

3-10 Système audio


Fichiers vidéo comprimés Conditions nécessaires à la lecture des fichiers vidéo :
Explications des termes : Supports CD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD±R, DVD±RW, DVD±RW DL, clé USB 2.0
. DivXMD - DivXMD désigne le codec DivXMD Systèmes de fi- CD, ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet, UDF Bridge
dont DivX, Inc. est propriétaire, utilisé pour chiers CD-R, (UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0
une compression avec pertes de fichiers CD-RW, - ISO9660 Level 3 (écriture par paquet) n’est pas supporté.
DVD, - Les fichiers sauvegardés à l’aide du Live File System (sur les
vidéo, sur une base MPEG-4. DVD±R, ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.
. AVI - AVI signifie Audio Video Interleave. Il DVD±RW, - VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquet) n’est pas supporté.
s’agit d’un format de fichier standard créé DVD±RW DL
par Microsoft Corporation. Un fichier en- Clé USB FAT16, FAT32
codé «.divx» peut être sauvegardé avec le Types de fi- .divx, .avi Codecs vidéo DivX3, DivX4, DivX5, DivX6
format de fichier «.avi» pour la lecture avec chiers Codecs audio MP3, MPEG2.5 Audio Layer3, AC3, LPCM
ce système, s’il remplit les conditions .asf Codec vidéo ISO-MPEG4
indiquées dans le tableau de cette section. Codec audio G.726
Toutefois, tous les fichiers «.avi» peuvent
Débit binaire .divx, .avi Moyenne maximale 4Mbps
être lus avec ce système, puisque des
Pic maximal 8Mbps
encodages différents du codec DivXMD
peuvent être utilisés. Résolution .divx, .avi Minimum 32 6 32
Maximum 720 6 480
. ASF - ASF signifie Advanced Systems
Format. Il s’agit d’un format de fichier dont .asf Minimum 32 6 32
Microsoft Corporation est propriétaire. Re- Maximum 720 6 576
marque : Seuls les fichiers «.asf» qui
remplissent les conditions indiquées dans Système audio en flux avec Blue- véhicule avant d’utiliser le système audio en
le tableau de cette section peuvent être lus. toothMD flux avec BluetoothMD.
. Débit binaire — Le débit binaire indique le . Certains dispositifs audio BluetoothMD ris- . La procédure de fonctionnement du sys-
nombre de bits par seconde utilisés par un quent de ne pas être reconnus par le tème audio en flux avec BluetoothMD varie
fichier vidéo digital. La taille et la qualité d’un système audio du véhicule. en fonction du dispositif. Assurez-vous de
fichier audio digital compressé dépendent . Il est nécessaire de paramétrer la connexion savoir utiliser le dispositif audio avant de
du débit binaire lors du codage du fichier. sans fil entre un dispositif audio BluetoothMD l’utiliser avec ce système.
compatible et le module BluetoothMD du
Système audio 3-11
. Le système audio en flux avec BluetoothMD Music BoxMD (si le véhicule en est . Il est possible qu’aucun son ne soit enre-
peut cesser de fonctionner dans les cas équipé) gistré si le disque saute ou qu’il est en
suivants : mauvais état.
Enregistrement :
— Réception d’un appel en mode mains . Les pistes comportant un repère Serial
libres. . Notez que les données perdues et non Copy Management System (SCMS) ne sont
enregistrées dans la mémoire intégrée du pas enregistrées.
— Vérification du branchement du télé-
véhicule à cause d’un endommagement du
phone mains libres. . Si un disque compact est rayé ou sale, il
système, d’une mauvaise utilisation ou d’un
. Ne placez pas le dispositif audio Blue- dysfonctionnement ne sont pas sous garan-
risque de ne pas être enregistré, le disque
toothMD dans un endroit entouré de métal tie.
risque de sauter ou l’enregistrement peut
ou éloigné du module Bluetooth MD du être très long.
. Les propriétaires du véhicule n’ont pas le
véhicule pour éviter une dégradation de la Téléchargement automatique du titre :
droit d’enregistrer de musique sans l’auto-
qualité de la tonalité et une interruption de la
risation du détenteur des droits d’auteur, . Les informations relatives au titre téléchar-
connexion sans fil.
sauf dans le cadre d’un usage personnel. gées automatiquement risquent de différer
. Lorsqu’un dispositif audio est branché par le
. Assurez-vous que la musique est correcte- du titre réel.
biais d’une connexion sans fil BluetoothMD, il
ment enregistrée dans la mémoire intégrée . Lorsque des disques compacts venant
est possible que la pile du dispositif se
du véhicule après avoir enregistré, lorsque le d’être produits sont enregistrés, les informa-
décharge plus rapidement que d’habitude.
disque compact ne peut pas être enregistré tions relatives à leur titre risquent de ne pas
. Ce système supporte le BluetoothMD Audio à nouveau. être téléchargées.
Distribution Profile (A2DP, AVRCP).
. Certains morceaux ne peuvent pas être
. BluetoothMD est une marque de commerce enregistrés, en fonction de l’état du disque,
qui appartient à Bluetooth SIG, Inc. à cause de l’enregistrement grande vitesse.
. Il est possible que la piste saute pendant
l’enregistrement d’un disque compact en
cas de conduite sur route accidentée et de
vibrations excessives.
. Un repère indiquant que la piste saute
s’affiche si des bruits provoqués lorsque la
piste saute ont été enregistrés.

3-12 Système audio


ANTENNE et humide le long du fil de l’antenne ON·OFF/Contrôle du volume :
pour la nettoyer. Tournez le contacteur d’allumage sur la position
Antenne de vitre
ACC ou ON et appuyez sur le bouton ON·OFF
pendant que le système est arrêté pour revenir à
RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEUR la dernière source audio (par exemple FM ou
DE DISQUES COMPACTS (CD) CD), activée juste avant l’arrêt du système. Pour
Le mode radio satellite requiert une inscription à éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton
la radio active satellite XM. La radio satellite ON·OFF pendant que le système est en marche.
n’est pas disponible en Alaska, à Hawaı̈ et à
Pour régler la molette de réglage VOL, tournez la
Guam.
molette de réglage.
Ceci peut demander un certain temps avant de
recevoir le signal d’activation, après avoir Réglage de la tonalité et de la balance des
souscrit auprès d’un fournisseur de radio haut-parleurs :
satellite XM. Après avoir reçu le signal d’activa- Pour ajuster les basses, les aigus, la balance et
Le patron de l’antenne est imprimé du côté tion, la radio sera automatiquement actualisée le fondu, appuyez sur la molette de réglage
interne de la lunette arrière. avec les chaı̂nes disponibles. Pour XM, tournez audio. Lorsque l’écran affiche le réglage que
le contacteur d’allumage de la position LOCK à vous désirez changer (basses, aigus, balance et
ACC pour actualiser la liste des canaux. fondu), tournez la molette de réglage audio au
PRÉCAUTION
réglage désiré.
. Ne placez pas de pellicule métal- Fonctionnement principal du sys- «Réglages audio» (page 7-3)
lique près de la lunette arrière ou ne tème audio
Commutation de l’affichage :
collez aucun élément métallique sur Appareil principal : Appuyez sur <DISC·AUX> pour commuter
la lunette arrière. Ceci peut dimi- Le circuit de volume automatique relève auto- entre les écrans dans l’ordre suivant :
nuer la capacité de réception et matiquement les basses et hautes fréquences
engendrer des parasites. iPod/USB ? CD/DVD ? Music Box (si le
pour la réception radio et la lecture d’un CD.
véhicule en est équipé) ? Système audio en flux
. Faites attention de ne pas rayer ou avec BluetoothMD (si le véhicule en est équipé)
endommager l’antenne lorsque ? AUX (si le véhicule en est équipé) ? iPod/
vous lavez la lunette arrière de USB
l’intérieur. Passez un chiffon doux

Système audio 3-13


Fonctionnement de radio FM-AM- La source audio qui est en marche au moment Pendant la réception de radio satellite, les avis
SAT où vous appuyez sur <FM·AM> ou <SAT> suivants s’afficheront sous certaines conditions.
pour écouter la radio s’éteint automatiquement. . PAS DE SIGNAL (Aucun signal n’est reçu
La radio se règle sur le dernier canal écouté. lorsque le syntoniseur SAT est branché.)
Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio . HORS ANTENNE (radiodiffusion éteinte)
est automatiquement commutée sur la réception . ERREUR D’ANTENNE (erreur de connexion
mono. de l’antenne)
TUNE (syntonisation) : . CHARGEMENT (lorsque le réglage initial
. Pour la radio AM et FM est exécuté)
Tournez la molette TUNE de la radio pour la . MISE A JOUR (lorsque l’abonnement à la
recherche manuelle des stations. radio satellite n’est pas activé)
Sélection de bande radio FM/AM :
. Pour la radio satellite XM
Appuyez sur <FM·AM> pour commuter entre Syntonisation par balayage (SCAN) :
les écrans dans l’ordre suivant : Réglez la molette TUNE de la radio pour
rechercher des canaux de toutes les caté- Appuyez sur <SCAN>. La syntonisation de
AM ? FM1 ? FM2 ? AM gories lorsqu’aucune catégorie n’est sélec- SCAN par balayage est amorcée en partant des
Sélection de bande radio satellite XM : tionnée. basses fréquences vers les hautes fréquences ;
Appuyez sur <SAT> pour commuter entre les un arrêt de 5 secondes est marqué sur chaque
Syntonisation par RECHERCHE (SEEK)/
écrans dans l’ordre suivant : station de radiodiffusion. Pour arrêter le ba-
CATÉGORIE (CAT) :
layage, appuyez de nouveau sur le bouton
XM1 ? XM2 ? XM3 ? XM1 . Pour la radio AM et FM pendant cet intervalle de 5 secondes ; la radio
Si vous appuyez sur <FM·AM> ou <SAT> Appuyez sur < > ou < >. La recher- reste réglée sur cette station/canal.
lorsque le contacteur d’allumage est sur la che est amorcée en partant des hautes Si vous n’appuyez pas sur <SCAN> dans les 5
position ACC ou ON, la radio s’allume sur la fréquences vers les basses fréquences ou secondes, la syntonisation de SCAN par ba-
dernière station écoutée. inversement et s’arrête sur la station radio layage passe sur la station/canal suivante.
Le dernier canal écouté est également rappelé suivante.
lorsque le bouton ON·OFF est en position ON. . Pour la radio satellite XM
La radio satellite n’est pas disponible en Alaska, Appuyez sur < > ou < > pour synto-
à Hawaı̈ et à Guam. niser le premier canal de la catégorie
suivante ou précédente.
3-14 Système audio
* 1 à *6 Opération de mémorisation des Liste (radio AM et FM) : morceau enregistré est diffusé sur une
stations : Lorsque la touche [Liste] est sélectionnée sur station lors de l’écoute de XM.
Il est possible de régler jusqu’à 12 stations/ l’écran, alors que la radio FM ou la radio AM est . Catégories
canaux pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 sur activée, la liste des stations préréglées s’affiche. La sélection d’une catégorie est effectuée
FM2), jusqu’à 18 stations pour la radio XM (6 Si vous maintenez le bouton de l’une des 6 pour le premier canal de cette catégorie, tel
sur XM1, 6 sur XM2 et 6 sur XM3) et 6 stations stations préréglées enfoncé, la station actuelle que défini par la radio XM.
pour la bande AM. est enregistrée en tant que nouvelle présélec- . Direct Tune
1. Sélectionnez la bande radio à l’aide du tion. Permet d’envoyer le numéro du canal grâce
bouton de sélection de bande radio. au clavier.
Menu (radio satellite XM) :
2. Syntonisez la station/le canal souhaité au Lorsque [Menu] est sélectionné sur l’écran alors Fonction du lecteur de disque
moyen de < >, < >, <SCAN> ou de que la radio satellite XM est activée, la liste du compact (CD)
la molette TUNE de la radio. menu s’affiche.
3. Maintenez le bouton de préréglage de la Les éléments suivants sont disponibles.
station *1 à * 6 enfoncé jusqu’à ce que la
radio s’arrête. . Liste prédéfinie
Affiche la liste des canaux préréglés. Si vous
4. L’indicateur de station s’allume alors et le
maintenez le bouton de l’une des 6 stations
son reprend. La mise en mémoire est
préréglées enfoncé, la station actuelle est
maintenant terminée.
enregistrée en tant que nouvelle présélec-
5. Les autres boutons peuvent être program- tion.
més de la même manière. . Personnaliser liste chaı̂nes
Tournez le contacteur d’allumage sur la position
Si le câble de la batterie est débranché, ou si le Permet de sélectionner des canaux spécifi- ACC ou ON, et chargez le disque compact (CD)
fusible a grillé, la mémoire de la radio sera ques que vous souhaitez passer lors de dans la fente avec l’étiquette tournée vers le
effacée. Dans ce cas, reprogrammez les stations l’utilisation des fonctions TUNE, SEEK/ haut. Le CD est automatiquement dirigé vers
désirées/canaux. CATEGORY ou des catégories de menu. l’emplacement du lecteur qui se met en marche.
. Artistes et chansons favoris
Une fois que le CD est chargé dans l’appareil, le
Permet d’enregistrer l’artiste ou le morceau nombre de morceaux enregistrés et la durée du
en cours d’écoute. Appuyez sur [Alerte] pour disque sur le CD s’affiche.
recevoir un rappel lorsque l’artiste ou le
Système audio 3-15
Si la radio était déjà en marche, elle s’éteint . Mode de lecture . Qualité enregistre. (pour CD) (si le véhicule
automatiquement et le CD se met en marche. Sélectionnez un mode de lecture parmi les en est équipé)
Si l’appareil vient de s’éteindre alors que le CD éléments suivants. Le chiffre plus élevé (132) augmente la
était en marche, presser le bouton ON·OFF pour — Normal qualité du son enregistré tout en occupant
réactiver le CD. — Répéter dossier (pour les CD compre- plus d’espace sur la Music Box, laissant
nant des fichiers audio comprimés) ainsi moins d’espace pour d’autres mor-
Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po).
ceaux.
— Répéter chanson
Lecture (PLAY) : CD :
— Disque aléatoire
Lorsque <DISC·AUX> est enfoncé alors que . Disque titre
l’appareil est arrêté et qu’un CD est inséré, — Dossier aléatoire (pour les CD compre-
nant des fichiers audio comprimés) . Plage titre
l’appareil se met en marche et commence à lire
le CD. . Enregistre sur le disque dur (pour les CD) (si CD comprenant des fichiers audio comprimés :
Lorsque <DISC·AUX> est enfoncé et qu’un
le véhicule en est équipé) . Dossier titre
CD est chargé dans le lecteur alors que la radio Sélectionnez les morceaux spécifiques du . Fichier titre
est en marche, la radio s’éteint automatiquement CD, que vous souhaitez enregistrer dans la . Titre du morceau
Music Box.
et le CD commence à jouer. . Titre de l’album
. Priorité titre (pour CD)
Menu : . Artiste
Réglez la priorité sur CDDB (Compact Disc
Lorsque [Menu] est sélectionné sur l’écran alors Data Base) pour récupérer les informations Piste suivante/Précédente et Avance/Re-
qu’un CD est en cours de lecture, l’écran de sur les pistes depuis la base de données tour rapide :
menu s’affiche. Les options de menu suivantes Gracenote, ou sur CD-TEXT pour récupérer Lorsque < > (avance rapide) ou < >
sont disponibles. les informations depuis les CD. (retour rapide) est appuyé pendant plus de 1,5
. Liste de dossiers (pour les CD comprenant . Enregistrement automatique (pour CD) (si le seconde pendant la lecture du CD, le CD sera lu
des fichiers audio comprimés) véhicule en est équipé) lors de l’avance rapide ou de retour rapide. Le
Affiche la liste des dossiers. Lorsque cet élément est réglé sur ON, la lecteur CD revient à la vitesse normale dès que
. Liste des morceaux Music Box démarre automatiquement l’en- le bouton est relâché.
Affiche la liste des pistes. registrement lorsqu’un CD est inséré. Si vous appuyez sur le bouton < > ou < >
pendant moins de 1,5 seconde lorsque le CD
joue, la piste suivante ou le début de la piste

3-16 Système audio


courante du CD sera lue. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR l’origine d’un accident vous expo-
DVD (Digital Versatile Disc) sant à des blessures graves voire
Répétition (RPT), aléatoire (RDM) : mortelles.
Précautions
Pendant la lecture du CD, appuyez sur <RDM
RPT> pour modifier l’ordre de lecture. Le Démarrez le moteur lorsque vous utilisez le
système de divertissement DVD.
schéma de répétition est le suivant : PRÉCAUTION
(CD) Afin de ne pas distraire le conducteur, les films
n’apparaissent pas sur l’écran avant lorsque . Faites fonctionner le DVD unique-
toute position de conduite est enclenchée. ment lorsque le moteur du véhicule
L’audio est cependant disponible lors de la est en marche. La batterie du véhi-
lecture d’un film. Pour visualiser un film sur cule peut se décharger si vous faites
(CD comprenant des fichiers audio comprimés) l’écran avant, arrêtez le véhicule en lieu sûr, fonctionner le DVD pendant de
déplacez le levier de vitesses en position P longues périodes alors que le mo-
(stationnement) et serrez le frein de stationne- teur est ÉTEINT.
ment. . Ne mouillez pas le système. Le
contact avec le liquide pourrait
Éjection de CD : ATTENTION causer un mauvais fonctionnement
Appuyez sur ce bouton CD EJECT pour éjecter du système.
. Le conducteur ne doit pas essayer
le CD qui est chargé dans l’appareil. . Ce lecteur DVD ne fonctionne pas
de faire fonctionner le système DVD
Lorsque ce bouton est enfoncé alors que le CD pendant la lecture de VIDEO-CD
ou porter les écouteurs pendant la
est en cours de lecture, le CD est éjecté. avec tous les formats de VIDEO-CD.
conduite de manière à ce qu’il
Si le CD n’est pas retiré dès qu’il est éjecté, consacre toute son attention au
il revient dans le logement par mesure de fonctionnement du véhicule. Réglages de l’affichage
protection. . Ne tentez pas de modifier le sys- Pour régler le mode d’affichage avant, appuyez
tème afin de jouer un film sur sur <SETTING> lorsque le DVD est en cours
l’écran avant lors de la conduite. de lecture, sélectionnez la touche «Autres» puis
Vous risqueriez de déconcentrer le «Affichage».
conducteur, ce qui pourrait être à Pour régler l’activation/la désactivation, la lumi-

Système audio 3-17


nosité, la teinte, la couleur et le contraste de appuyez sur <DISC·AUX> sur le tableau de
Arrêt (STOP) :
l’écran, appuyez sur [Réglage de l’affichage] bord lors de la lecture d’un DVD. Il s’éteint
puis sélectionnez chaque élément. automatiquement au bout d’un certain temps. Sélectionnez [ ] pour arrêter le DVD.
Vous pouvez ensuite régler chaque élément à Pour le rallumer, appuyez de nouveau sur
l’aide du cadran central. Une fois les modifica- <DISC·AUX>. / Chapitre suivant/précédent :
tions effectuées, appuyez sur <BACK> pour Touches de fonctionnement du DVD : Sélectionnez [ ] ou [ ] pour passer au(x)
sauvegarder le réglage. Lorsque le DVD est en cours de lecture, mais chapitre(s) suivant(s)/précédent(s). Les chapi-
Lecture d’un DVD que l’écran de fonctionnement n’est pas affiché, tres avancent/reculent autant de fois que vous
il est possible d’utiliser l’écran tactile pour appuyez sur cette touche.
sélectionner des éléments de la vidéo. Vous
pouvez également utiliser le cadran central pour / Passer les publicités :
sélectionner un élément de la vidéo en cours de
lecture. Lorsque l’écran de fonctionnement est Cette fonction est uniquement disponible pour
affiché, utilisez le cadran central ou l’écran les DVD-VIDEO, DVD-VR. Sélectionnez la tou-
tactile pour sélectionner un élément parmi les che [ ] ou [ ] pour avancer ou reculer en
menus affichés. fonction des réglages, comme indiqué dans le
menu de réglages du DVD.
PAUSE : Menu principal :
Bouton DISC·AUX :
Stationnez le véhicule en lieu sûr afin que Sélectionnez [ ] pour arrêter le DVD. Pour Lorsque [Menu princ] est sélectionné sur
les occupants des sièges avant puissent reprendre la lecture du DVD, appuyez sur l’écran alors qu’un DVD est en cours de lecture,
faire fonctionner le lecteur DVD tout en [PLAY]. le menu principal spécifique à chaque disque
regardant les images. s’affiche. Pour plus de détails, consultez les
Lecture (PLAY) : instructions du disque.
Appuyez sur <DISC·AUX> situé sur le tableau
de bord pour faire passer l’affichage en mode Sélectionnez [ ] pour démarrer la lecture du
DVD. DVD, par exemple, après avoir mis le DVD sur
Lorsqu’un DVD est chargé, il est automatique- pause.
ment lu.
L’écran de fonctionnement s’allume lorsque vous
3-18 Système audio
Réglages DVD Menu titres (DVD-VIDEO) : Angle (DVD-VIDEO) :
Certains menus spécifiques à chaque disque Si le DVD présente différents angles (tels que
apparaissent. Pour plus de détails, consultez les les images en mouvement), l’angle de l’image
instructions du disque. actuel passera à un autre. Sélectionnez [Angle].
Lorsque vous sélectionnez le côté [+] ou le côté
Recherche de titre (DVD-VIDEO, DVD-VR) :
[−], l’angle change.
La scène avec le titre indiqué sera affichée à
chaque fois que le côté [+] ou le côté [−] est Repère d’angle (DVD-VIDEO) :
sélectionné. Si cette option est activée, un indicateur d’angle
apparaı̂t en bas de l’écran si la scène peut être
Exemple
Recherche groupe (VIDEO CD) :
visualisée sous différents angles.
Sélectionnez [Réglages] pour effectuer les Une scène du groupe indiqué sera affichée à
réglages suivants. chaque fois que le côté [+] ou le côté [−] est Sauter le menu (DVD-VIDEO) :
sélectionné. Les menus DVD sont automatiquement confi-
Touche Menu (DVD-VIDEO) :
gurés et le contenu sera directement lu lorsque
Les touches de fonctionnement du menu DVD Recherche 10 touches (DVD-VIDEO, VI-
[Sauter le menu] est activée. Notez que certains
sont affichées. DEO-CD, CD-DA, DVD-VR) :
disques peuvent ne pas être lus directement
: Déplacez le curseur pour sélectionner Sélectionnez [Recherche 10 touches] pour même si cet élément est activé.
l’un des menus du DVD. ouvrir l’écran d’entrée numérique. Entrez le
chiffre à rechercher et sélectionnez [OK]. La Pub Saut (DVD-VIDEO) :
OK : Entrez le menu sélectionné.
lecture du titre/chapitre ou du groupe/piste est Sélectionnez [Pub Saut]. Choisissez le temps de
Dépl. : Permet de modifier l’emplacement de alors lancée. réglage de 15, 30 ou 60 secondes, en
l’affichage en déplaçant la touche de fonction- sélectionnant le côté [+] ou [−].
Sélection Nº (VIDEO-CD) :
nement.
Sélectionnez [Sélection Nº] pour ouvrir l’écran DRC (DVD-VIDEO, DVD-VR) :
Arrr : Permet de revenir à l’écran précédent.
d’entrée numérique. Entrez le chiffre à recher- Le système DRC (Dynamic Range Compres-
Cacher : Permet de masquer la touche de cher et sélectionnez [OK]. La scène indiquée sion) règle automatiquement le volume du
fonctionnement. apparaı̂t. morceau afin de maintenir un niveau sonore
plus uniforme dans les haut-parleurs.

Système audio 3-19


Langue DVD (DVD-VIDEO, VIDEO-CD) : Mode PG/PL (DVD-VR) : Sélection de fichiers
Sélectionnez [Langue DVD] pour ouvrir l’écran Sélectionnez le mode «PG» ou «PL».
d’entrée numérique. Entrez le chiffre à recher-
cher et sélectionnez [OK]. La langue du menu UTILISATION D’UNE CLÉ USB
principal du DVD est modifiée. Fonctionnement principal du sys-
Affichage : tème audio
Pour régler la qualité de l’image sur l’écran,
sélectionnez les éléments de réglage souhaités.
Audio :
Sélectionnez la langue souhaitée pour le sys- Lorsque la clé USB comporte des fichiers audio
tème audio. et vidéo, l’écran de sélection de mode s’affiche.
Sélectionnez le contenu que vous souhaitez lire.
Sous-titres (DVD-VIDEO, DVD-VR) :
Lorsqu’il n’y a qu’un seul type de fichier, l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée pour les sous- de fonctionnement audio ou vidéo s’affiche et
titres. commence la lecture.
Formats affichage (DVD-VIDEO, VIDEO- Si un fichier vidéo restreint le nombre de
CD, DVD-VR) : lectures, un message s’affiche pour confirmer
Ouvrez le couvercle de la console et branchez la
Sélectionnez le mode «Complet», «Large», «Nor- clé USB, tel qu’indiqué sur l’illustration. Ensuite, que la lecture est normale. Répondez oui ou non
mal» ou «Cinéma». appuyez sur <DISC·AUX> à plusieurs reprises tel que demandé sur l’écran.
Liste de titres (DVD-VR) : pour passer au mode clé USB.
Sélectionnez le titre souhaité dans la liste. En cas de désactivation du système alors que la
Mode de lecture : clé USB était en cours d’utilisation, appuyez sur
la molette de réglage ON·OFF/VOL pour
Sélectionnez le mode de lecture souhaité. réactiver la clé USB.

3-20 Système audio


Fonctionnement du fichier audio moins de 1,5 seconde lorsque la clé USB est en
cours de lecture, la lecture passe à la piste
suivante ou reprend au début de la piste en
cours.
Le cadran central peut également être utilisé
pour sélectionner des pistes lorsqu’une carte
USB est en cours de lecture.
Sélection de dossier :
Pour passer à un autre dossier de la clé USB, Menu :
tournez le sélecteur de dossier ou choisissez un Il existe quelques options disponibles lors de la
Lecture (PLAY) :
dossier affiché à l’écran en utilisant le cadran lecture. Sélectionnez l’une des options suivan-
Lorsque <DISC·AUX> est enfoncé, que le central.
système est désactivé et que la clé USB est tes affichées à l’écran si nécessaire. Reportez-
insérée, le système s’active. vous aux informations suivantes pour chaque
Répétition (RPT), aléatoire (RDM) : option.
Si une autre source audio est lue et qu’une clé Pendant la lecture de la clé USB, appuyez sur
USB est insérée, appuyez sur <DISC·AUX> . Voir le film
<RDM RPT> pour modifier l’ordre de lecture. Passez en mode de lecture de films. Cet
plusieurs fois jusqu’à ce que l’affichage central Le schéma de répétition est le suivant.
passe à la clé USB. élément est affiché uniquement lorsque la
Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur clé USB contient des fichiers films.
Fichier suivant/précédent et Avance/Re- <RDM RPT> à plusieurs reprises. Le mode . Liste de dossiers/Liste de morceaux
tour rapide : change comme suit. Affiche la liste des dossiers ou des pistes.
Lorsque vous appuyez sur le bouton < > Normal ? Répéter dossier ? Répéter chanson [Voir le film] est également affiché sur l’écran
(retour rapide) ou < > (avance rapide) ? Aléatoire ? Dossier aléatoire ? Normal de liste, et permet le passage au mode de
pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture lecture de films.
de la clé USB, ce dernier continue la lecture tout
. Mode de lecture
en effectuant l’avance/le retour rapide. La clé
USB revient à la vitesse de lecture normale dès Sélectionnez le mode de lecture souhaité.
que le bouton est relâché.
Si vous appuyez sur < > ou < > pendant

Système audio 3-21


Utilisation de fichiers vidéo Pause
Liste :
Sélectionnez [Liste] sur l’écran de fonctionne-
Sélectionnez [ ] pour mettre le fichier film sur ment du fichier film pour afficher la liste du
pause. Pour reprendre la lecture du fichier film, fichier.
sélectionnez [ ].

Lecture
Sélectionnez [ ] pour démarrer la lecture du
fichier film, par exemple, après avoir mis le fichier
film sur pause.
Stationnez le véhicule en lieu sûr afin que
les occupants des sièges avant puissent
faire fonctionner la clé USB tout en Arrêt (STOP)
Exemple
regardant les images. Sélectionnez [ ] pour arrêter le fichier film.
Réglages :
Lecture (PLAY) :
Sélectionnez [Réglages] pour effectuer les
Lorsque <DISC·AUX> est enfoncé, que le Saut (chapitre suivant)
réglages suivants.
système est désactivé et que la clé USB est Sélectionnez [ ] pour passer au(x) chapitre(s)
insérée, le système s’active. . Ecoute du fichier audio
suivant(s). Les chapitres avancent autant de fois
Passez en mode de lecture audio. Cet
Si une autre source audio est lue et qu’une clé que vous appuyez sur <ENTER>.
élément est affiché uniquement lorsque la
USB est insérée, appuyez sur <DISC·AUX>
clé USB contient des fichiers audio.
plusieurs fois jusqu’à ce que l’affichage central Saut (chapitre précédent)
passe à la clé USB. . Mode de lecture
Sélectionnez [ ] pour passer au(x) chapitre(s) Sélectionnez le mode de lecture «Normal»
Clés de fonctionnement : précédent(s). Les chapitres reculent autant de ou «Répéter chanson».
Pour utiliser la clé USB, sélectionnez la touche fois que vous sélectionnez [ ]. . Recherche 10 touches
souhaitée affichée sur l’écran de fonctionnement Sélectionnez [Recherche 10 touches] pour
à l’aide du cadran central. ouvrir l’écran d’entrée numérique.
Entrez le chiffre à rechercher et sélectionnez
[OK].
3-22 Système audio
Le dossier/fichier spécifié est lu. SYSTÈME AUDIO EN FLUX AVEC Informations légales
. Affichage BLUETOOTHMD Informations légales FCC :
Pour régler la qualité de l’image sur l’écran, Votre véhicule est équipé d’un système audio en . ATTENTION : Pour garder la conformité
sélectionnez les éléments de réglage sou- flux avec BluetoothMD. Si vous avez un dispositif avec les lignes directrices d’exposition aux
haités. BluetoothMD compatible avec le système audio radiofréquences du FCC, n’utilisez que
. DRC en flux (profile A2DP), vous pouvez installer l’antenne fournie. Une antenne non auto-
Le systè me DRC (Dynamic Range votre connexion sans fil entre le dispositif risée, des modifications, ou des ajouts
Compression) règle automatiquement le BluetoothMD et le système audio du véhicule. peuvent endommager le transmetteur et
volume du morceau afin de maintenir un Ce branchement vous permet d’écouter de la peuvent entraı̂ner la violation des réglemen-
niveau sonore plus uniforme dans les haut- musique à partir du dispositif BluetoothMD, à tations FCC.
parleurs. l’aide des haut-parleurs du véhicule. Cela . Son utilisation est soumise aux deux condi-
. Audio permet également un contrôle de base du tions suivantes :
dispositif pour la lecture et le passage des
Sélectionnez la langue souhaitée pour le 1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interfé-
fichiers audio, à l’aide du profil BluetoothMD
système audio. rences et
AVRCP. Tous les dispositifs BluetoothMD ne
. Sous-titres bénéficient pas du même niveau de contrôle 2. Ce dispositif doit pouvoir supporter toute
Sélectionnez la langue souhaitée pour les pour AVRCP. Veuillez consulter le manuel de interférence reçue et notamment les inter-
sous-titres. votre dispositif BluetoothMD pour de plus amples férences susceptibles de provoquer un
. Formats affichage détails. fonctionnement indésirable du dispositif
Sélectionnez le mode «Normal», «Large», Une fois que votre dispositif BluetoothMD est Informations légales IC :
«Cinéma», ou «Complet». branché au système audio du véhicule, il se . Son utilisation est soumise aux deux condi-
reconnecte automatiquement lorsque le dispo- tions suivantes :
sitif est présent dans le véhicule, et que vous 1. Ce dispositif ne devrait pas causer d’inter-
sélectionnez Audio BluetoothMD sur votre sys- férences, et
tème audio. Il n’est pas nécessaire de le 2. Ce dispositif doit pouvoir supporter toute
reconnecter manuellement à chaque utilisation. interférence reçue et notamment les inter-
férences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable du dispositif.

Système audio 3-23


. Cet appareil numérique de Classe B satisfait 2. Sélectionnez [Apparier le Bluetooth]. tionnez [OK].
toutes les exigences des Réglementations
canadiennes sur l’équipement émettant des
interférences.
Marque de commerce Bluetooth :
BluetoothMD est une marque de
commerce qui appartient à
Bluetooth SIG, Inc.

Procédure de connexion
3. Un écran de confirmation s’affiche. Sélec- 5. L’écran de message de veille apparaı̂t.
tionnez [Non]. Actionnez le dispositif audio BluetoothMD
Remarque : Sélectionner [Oui] permet uni- compatible. Veuillez vous reporter au mode
quement de connecter le téléphone mains d’emploi du dispositif pour les instructions
libres d’un dispositif BluetoothMD. concernant la connexion du système audio
BluetoothMD à votre dispositif spécifique.
Lorsque la connexion est terminée, l’écran
revient à l’écran de configuration Blue-
toothMD.
1. Appuyez sur <SETTING> et sélectionnez
[Bluetooth].

4. Choisissez un code PIN à utiliser avec le


dispositif audio BluetoothMD compatible, à
l’aide de l’écran d’entrée numérique. Le
code PIN doit être entré dans le dispositif
audio BluetoothMD après l’étape 5. Sélec-

3-24 Système audio


Fonctionnement principal du sys- Bouton DISC·AUX :
Répétition (RPT), aléatoire (RDM) :
tème audio Lorsque <DISC·AUX> est enfoncé, alors que
Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur
le système est désactivé et que le dispositif
<RDM RPT> à plusieurs reprises. Le mode
audio BluetoothMD est branché, le système
change comme suit.
s’active. Si une autre source audio est lue et
que le dispositif audio Bluetooth MD est Normal ? Aléatoire tout ? Aléatoire groupe ?
connecté, appuyez sur <DISC·AUX> plusieurs Répéter chanson ? Répéter tout ? Répéter
fois jusqu’à ce que l’affichage passe en mode groupe ? Normal
audio BluetoothMD. Clés de fonctionnement :
Piste suivante/Précédente et Avance/Re- Pour faire fonctionner le dispositif audio Blue-
tour rapide : toothMD, sélectionnez la touche souhaitée affi-
Tournez le contacteur d’allumage en position chée sur l’écran de fonctionnement à l’aide du
Lorsque vous appuyez sur < > ou < >
ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur cadran central.
pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture
<DISC·AUX> à plusieurs reprises pour passer
d’un fichier audio BluetoothMD, la lecture du
en mode audio BluetoothMD. En cas de dés-
dispositif audio BluetoothMD continue pendant Lecture
activation du système alors qu’un dispositif
l’avance/le retour rapide. Le dispositif audio
audio BluetoothMD était en cours de lecture, Sélectionnez [ ] pour reprendre la lecture
BluetoothMD revient à la vitesse de lecture
appuyez sur la molette de réglage ON·OFF/VOL après une pause. Sélectionnez cette option à
normale dès que le bouton est relâché.
pour réactiver la lecture. nouveau pour mettre la lecture audio sur pause.
Si vous appuyez sur < > ou < > pendant
Les fonctions de pause, de changement de
moins de 1,5 seconde lorsqu’un fichier audio Pause
pistes, d’avance et de retour rapide, de lecture
BluetoothMD est en cours de lecture, la lecture
aléatoire et de répétition peuvent être différentes
passe à la piste suivante ou reprend au début de Sélectionnez [ ] pour mettre le dispositif
selon les dispositifs. Certaines ou l’ensemble de
la piste en cours. Le cadran central peut audio BluetoothMD sur pause. Sélectionnez
ces fonctions risquent de ne pas être suppor-
également être utilisé pour sélectionner les cette option à nouveau pour reprendre la
tées par tous les dispositifs.
pistes lorsque l’écran de mode de lecture audio lecture.
BluetoothMD est affiché. («BluetoothMD audio»
est indiqué en haut de l’écran.)

Système audio 3-25


Mode de lecture : Bluetooth : Information Bluetooth :
L’affichage des réglages du mode de lecture Si ce réglage est désactivé, la connexion entre Modifiez le nom diffusé par ce système pour le
apparaı̂t lorsque [Menu] est sélectionné. le dispositif BluetoothMD et le module Blue- BluetoothMD. Modifiez le code PIN entré lors de
Sélectionnez un mode de lecture parmi les toothMD du véhicule sera annulée. la connexion d’un dispositif mains libres à ce
éléments suivants. système.
Apparier le Bluetooth :
. Aléatoire Permet de brancher le dispositif BluetoothMD. Remplacer le téléphone :
Choisissez «Aléatoire OFF», «Aléatoire Un maximum de 5 dispositifs peuvent être Remplacez la connexion BluetoothMD avec un
groupe» ou «Aléatoire tout». enregistrés. téléphone cellulaire BluetoothMD connecté.
. Répéter «Procédure de connexion» (page 3-24) «4. Système téléphonique mains libres
Choisissez «Répéter OFF», «Répéter chan- BluetoothMD»
Liste des appareils associés :
son», «Répéter tout» ou «Répéter groupe». Les dispositifs enregistrés sont indiqués sur la FONCTIONNEMENT DU LECTEUR
Réglages Bluetooth MD liste. Sélectionnez un dispositif Bluetooth MD iPod
dans la liste, les options suivantes seront
disponibles. Connecter l’iPod
. Sélect.
Sélectionnez [Sélect.] pour brancher le
dispositif sélectionné sur le véhicule. Si un
dispositif différent est branché, le dispositif
sélectionné remplacera le dispositif actuel.
. Modifier
Renommez le dispositif BluetoothMD sélec-
Pour configurer le système de dispositif Blue- tionné à l’aide du clavier affiché sur l’écran.
toothMD en fonction des réglages souhaités, «Comment saisir chiffres et lettres»
appuyez sur <SETTING> et sélectionnez (page 1-16)
[Bluetooth]. . Supprimer Ouvrez le couvercle de console et branchez le
Effacez le dispositif Bluetooth MD sélec- câble de l’iPod au connecteur USB. Si l’iPod est
tionné. compatible au rechargement par USB, la

3-26 Système audio


batterie de l’iPod se chargera pendant la . iPod nano de troisième génération (version Interface :
connexion à votre véhicule. 1.1 ou postérieure) L’interface pour le fonctionnement de l’iPod de
En fonction de la version de l’iPod, l’affichage . iPod nano de quatrième génération (version l’affichage central est similaire à l’interface de
sur l’iPod affiche un écran NISSAN ou un écran 1.0.2 ou postérieure) l’iPod. Utilisez le cadran central et <ENTER> ou
d’accessoires liés, lorsque la connexion est Assurez-vous que votre version de l’iPod est <BACK> pour utiliser l’iPod avec vos réglages
terminée. Lorsque l’iPod est connecté au mise à jour. favoris.
véhicule, la bibliothèque musicale de l’iPod ne Les éléments suivants peuvent être sélectionnés
peut être commandée qu’à partir des comman- Fonctionnement principal du sys-
à partir de l’écran du menu. Pour plus d’infor-
des audio du véhicule. tème audio
mations au sujet de chaque élément, reportez-
* iPod est une marque de commerce de Apple Tournez le contacteur d’allumage en position vous au mode d’emploi de l’iPod.
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur
. En lecture
pays. <DISC·AUX> à plusieurs reprises pour passer
au mode iPod. . Listes de lecture
Compatibilité . Artistes
Si l’appareil vient de s’éteindre alors que l’iPod
Les modèles suivants sont disponibles : était en marche, presser le bouton ON·OFF pour . Albums
. iPod de cinquième génération (version 1.2.3 réactiver l’iPod. . Chansons
ou postérieure) . Podcasts
Lecture (PLAY) :
. iPod Classic (version 1.1.1 ou postérieure) . Genres
Lorsque <DISC·AUX> est enfoncé, alors que
. iPod touch de première génération (version le système est désactivé et que l’iPod est . Compositeurs
2.0.0 ou postérieure) branché, le système s’active. Si une autre . Livres audio
. iPod touch de deuxième génération (version source audio est lue et que l’iPod est connecté, . Chansons Aléatoires
1.2.3 ou postérieure) appuyez sur <DISC·AUX> plusieurs fois jus- Les boutons de l’écran tactile indiqué ci-
. iPod nano de première génération (version qu’à ce que l’affichage central change pour le dessous sont aussi disponibles :
1.3.1 ou postérieure) mode iPod. . : retourne à l’écran précédent.
. iPod nano de deuxième génération (version . : lit/arrête la musique sélectionnée.
1.1.3 ou postérieure)

Système audio 3-27


Piste suivante/Précédente et Avance/Re- MUSIC BOXMD (si le véhicule en est Enregistrement des CD
tour rapide : équipé)
Lorsque vous appuyez sur < > ou < > Le système audio «Music Box» peut emmagasi-
pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture ner des chansons provenant des CD en lecture.
de l’iPod, la lecture continue et passe en mode Le système a une capacité de stockage de 9,3
d’avance rapide ou de retour rapide. L’iPod gigaoctets (Go).
revient à la vitesse de lecture normale dès que le
Les CD suivants peuvent être enregistrés dans
bouton est relâché.
le système audio «Music Box».
Si vous appuyez sur < > ou < > pendant
. CD comportant des fichiers audio non
moins de 1,5 seconde lorsque l’iPod est en
comprimés 1. Faites fonctionner le système audio pour lire
cours de lecture, la lecture passe à la piste
suivante ou reprend au début de la piste en . Spécification du disque compact audio un CD.
cours. numérique hybride (CD-DA hybride) en CD «Fonction du lecteur de disque
Super Audio compact (CD)» (page 3-15)
Le cadran central peut également être utilisé
. Spécification du disque compact audio 2. Sélectionnez [Début ENR].
pour sélectionner des pistes lorsque l’iPod est
numérique (CD-DA) en CD-Extra
en train de lire une piste.
. Première session d’un disque multi-session NOTICE
Répétition (RPT), aléatoire (RDM) : Des conditions de température extrêmes
(inférieur à -208C [−48F] et supérieur à 708C . Le système commence la lecture et
Pendant la lecture de piste, appuyez sur <RDM [1588F]), peuvent affecter la performance l’enregistrement de la 1ère piste du
RPT> pour modifier l’ordre de lecture. Le du disque dur. CD lorsque [Début REC] est sélec-
schéma de répétition est le suivant : tionné.
NOTICE . Le processus d’enregistrement peut
être arrêté à n’importe quel mo-
Si le système audio a besoin d’être ment. Toutes les pistes qui ont été
remplacé en raison d’un mauvais fonc- jouées avant l’arrêt du CD sont
tionnement, toutes les données de enregistrées.
musique enregistrées seront effacées.

3-28 Système audio


. Les pistes individuelles peuvent être . Le nombre d’albums a atteint le maximum de Lecture des chansons enregistrées
effacées du lecteur de disque dur 500.
après l’enregistrement du CD. . Le nombre des pistes a atteint le maximum
de 3.000.
Enregistrement automatique :
Si la fonction «Enregistrement automatique» est
réglée sur ON, l’enregistrement démarre lors-
qu’un CD est inséré.
«Réglage du Music Box» (page 3-32)
Arrêter l’enregistrement : Sélectionnez le lecteur de disque dur «Music
Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez [Fin Box» en utilisant une des méthodes suivantes.
REC]. . Appuyez sur le commutateur de source
Si l’information du titre de la piste en cours Si le CD est éjecté, que le système audio est audio situé sur le volant plusieurs fois
d’enregistrement est mémorisée dans la mé- éteint ou que le contacteur d’allumage est mis jusqu’à ce que l’affichage central passe en
moire intégrée du véhicule ou sur le CD, le titre en position OFF, l’enregistrement s’arrête éga- mode Music Box.
du morceau est automatiquement affiché à lement. «Commande au volant» (page 1-10)
l’écran. Pour l’acquisition du titre à partir de la . Appuyez sur <DISC·AUX> plusieurs fois
mémoire intégrée du véhicule, la technologie de jusqu’à ce que l’affichage central change en
reconnaissance musicale et des données mode Music Box.
connexes est fournie par GracenoteMD.
. Dictez une commande vocale.
Si une piste n’est pas enregistrée avec succès «8. Reconnaissance vocale»
en raison des sons qui sautent, la marque
est affichée derrière le numéro de la piste. Arrêter la lecture :
Le système arrête de jouer lorsque :
Le «Music Box» ne peut pas effectuer d’enregis-
a. un autre mode (radio, CD, DVD, clé USB, iPod ou
trement dans les conditions suivantes.
AUX) est sélectionné.
. Il n’y a pas assez d’espace dans la mémoire b. le système audio est mis hors tension.
intégrée du véhicule. c. le contacteur d’allumage est en position LOCK.

Système audio 3-29


Piste suivante/Précédente et Avance/Re- En lecture :
Répétition (RPT), aléatoire (RDM) :
tour rapide : Affiche une liste des pistes pour choisir une
Pendant la lecture de piste, appuyez sur <RDM
Lorsque < > (avance rapide) ou < > piste préférée pour la lecture.
RPT> pour modifier l’ordre de lecture. Le
(retour rapide) est appuyé pendant plus de 1,5
schéma de répétition est le suivant : Bibliothèque musicale :
seconde pendant la lecture d’une piste, la piste
sera lu lors de l’avance rapide ou de retour (Normal) ? Répéter album ? Répéter chanson Il existe quelques options disponibles lors de la
rapide. La piste revient à la vitesse normale dès ? Album aléatoire ? Aléatoire tout ? (Normal) lecture. Sélectionnez l’une des options suivan-
que le bouton est relâché. Sélection de piste tes affichées à l’écran si nécessaire.
Lorsque vous écoutez une piste, appuyez sur le Sélectionnez [Sél. : . Artistes
bouton < > ou < > pendant plus de 1,5 Joue les morceaux d’un artiste dont la
Piste] sur l’écran lorsqu’une piste est en cours
seconde pendant la lecture de la piste pour faire musique est en cours de lecture. Les artistes
de lecture. Un menu indique les 5 playlists
jouer la piste tout en avançant ou en revenant sont classés par ordre alphabétique.
disponibles. Sélectionnez l’une des playlists afin
rapidement en arrière. d’y ajouter le morceau en cours de lecture. Si . Albums
Le cadran central peut également être utilisé une playlist ne peut pas être sélectionnée (le Joue les pistes de chaque album. Les
pour sélectionner des pistes lorsqu’une piste texte est grisé), cela signifie que le morceau se albums sont répertoriés par ordre alphabé-
joue. trouve déjà dans cette playlist. tique.
. Toutes chansons
Sélection du mode de lecture :
Lit les morceaux parmi toutes les pistes
Le bouton TUNE/FOLDER permet de passer enregistrées. Les pistes sont classées par
d’un album à l’autre sauf si l’option «Toutes ordre alphabétique.
chansons» a été sélectionnée dans le menu de
. Genres
la bibliothèque musicale. Lorsque l’option «Tou-
tes chansons» est sélectionnée, le bouton Lisez les pistes en fonction d’un genre
permet de passer à une autre piste, au lieu d’un sélectionné.
autre album. Le coin supérieur droit de l’écran Ma liste :
principal indique si le bouton TUNE permet de Permet d’afficher la playlist et de la modifier si
Certaines options sont disponibles lors de la
changer de piste ou d’album. nécessaire.
sélection de [Menu] sur l’écran pendant la
lecture. Sélectionnez l’une des options suivan- Sélectionnez [Modifier].
tes affichées à l’écran si nécessaire. Les éléments suivants sont disponibles
3-30 Système audio
. Ajouter la chanson en cours Mode de lecture : . Mettre à jour Gracenote depuis appa-
Ajouter la piste en cours de lecture à la Sélectionnez un mode de lecture parmi les reils USB
playlist. éléments suivants. Mettez à jour la base de données Gracenote
. Ajouter les chansons par album . Normal du véhicule à l’aide de la clé USB. Recher-
Permet d’afficher une liste des albums par chez le titre à partir d’informations trouvées
. Répéter album
ordre alphabétique. La sélection d’un album sur Internet.
. Répéter chanson
entraı̂ne l’affichage de toutes les pistes de Rendez-vous sur le site www.nissanusa.
. Liste aléatoire com/gracenote/ pour de plus amples dé-
l’album. Sélectionnez des pistes dans la liste
afin de les ajouter à la playlist. . Artiste aléatoire tails.
. Ajouter les chansons par artiste . Album aléatoire . Transfert de données manquantes vers
Affiche une liste des artistes par ordre . Aléatoire tout app. USB
alphabétique. La sélection d’un artiste en- Modif. infos : Transférez les informations relatives à un
traı̂ne l’affichage de toutes les pistes de cet Permet d’afficher les informations suivantes du album enregistré sans les titres vers une clé
artiste. Sélectionnez des pistes dans la liste Music Box afin de les éditer si nécessaire. USB.
afin de les ajouter à la playlist. Rendez-vous sur le site www.nissanusa.
. Modifier infos piste
. Modifier l’ordre des chansons com/gracenote/ pour de plus amples dé-
Éditez les informations de «Piste», «Artiste» tails.
Ordonnez à nouveau les pistes de la playlist et «Genre» de la piste en cours de lecture à
en sélectionnant une piste et en spécifiant . Mettre à jour Gracenote depuis HDD
l’aide du clavier affiché sur l’écran.
l’ordre. «Comment saisir chiffres et lettres» Recherchez le titre à l’aide de la base de
. Modifier nom (page 1-16) données du disque dur.
Éditez le nom de la playlist à l’aide du clavier Éditez les informations relatives au «Mode»
affiché à l’écran. en effectuant une sélection dans la liste.
«Comment saisir chiffres et lettres» . Modifier albums
(page 1-16)
Éditez le nom affiché d’un album sélectionné
. Supprimer les chansons et les informations relatives à la piste de
Effacez les pistes de la playlist en effectuant l’album.
une sélection dans la liste des morceaux
affichés.

Système audio 3-31


Réglage du Music Box Qualité enregistr. : GracenoteMD MusicIDMD - Conditions d’uti-
Réglez la qualité d’enregistrement à 105 kbps lisation
ou 132 kbps. Le réglage par défaut est à 105 Cette application ou périphérique contient un
kbps. logiciel appartenant à la société Gracenote, Inc.,
Version CDDB : à Emeryville, Californie («Gracenote»). Ce logi-
ciel Gracenote (le «Logiciel Gracenote») permet
La version de la base de données Gracenote
à cette application d’effectuer une identification
intégrée est affichée.
du disque et/ou du fichier et permet d’obtenir
Gracenote des informations sur la musique, tel que le nom,
l’artiste, le morceau ou le titre (les «Données
Pour configurer le Music Box en fonction de vos Gracenote») grâce aux serveurs en ligne et aux
NOTICE
réglages favoris, sélectionnez la touche [Menu] bases de données intégrées (collectivement, les
durant la lecture, et [Réglage du Music Box] à . Les informations contenues dans la «Serveurs Gracenote»). D’autres fonctions sont
l’aide du cadran central puis appuyez sur base de données Gracenote ne sont également disponibles. Vous pouvez utiliser les
<ENTER>. pas garanties à 100%. Données Gracenote uniquement par le biais des
LDD utilisé/Espace libre : . Le service de la base de données fonctions prévues à cet effet, par cette applica-
Gracenote sur Internet peut être tion ou ce périphérique. Vous convenez d’utiliser
Les informations relatives à «Album mémorisé»,
arrêté sans préavis pour des be- les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote
«Pst. mémorisé» et «Durée restante» sont affi-
soins d’entretien. et les Serveurs Gracenote exclusivement dans
chées.
le cadre d’activités personnelles et non commer-
Enregistrement automatique : ciales. Vous convenez de ne pas céder, copier,
Lorsque cet élément est réglé sur ON, la Music transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote
Licence Gracenote (EULA) ou aucune partie des Données Gracenote à
Box démarre automatiquement l’enregistrement
lorsqu’un CD est inséré. POUR ÊTRE AUTORISÉ À UTILISER CE aucune société tierce. VOUS CONVENEZ
PRODUIT, VOUS DEVEZ ACCEPTER LES D’UTILISER OU D’EXPLOITER LES DONNÉES
Supprimer des morceaux de la Music Box : GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU
TERMES CI-DESSOUS.
Permet d’effacer le morceau en cours de LES SERVEURS GRACENOTE UNIQUEMENT
lecture, les morceaux ou les albums sélection- DANS LE RESPECT DES TERMES ET CONDI-
nés dans la liste, ou tous les morceaux/albums TIONS DE LA PRÉSENTE LICENCE.
de la Music Box.
3-32 Système audio
Vous comprenez et vous convenez que la cenote. RÉSULTATS QUI POURRONT ÊTRE OBTE-
licence non exclusive qui vous est concédée Le Logiciel Gracenote et l’intégralité des Don- NUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL
pour l’utilisation des Données Gracenote, du nées Gracenote vous sont cédés sous licence GRACENOTE OU D’UN QUELCONQUE DES
Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote «TELS QUELS». Gracenote ne fait aucune SERVEURS GRACENOTE. LA SOCIÉTÉ GRA-
sera résiliée si vous ne respectez pas ces déclaration et n’accorde aucune garantie, ex- CENOTE NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE
restrictions. Si votre licence est résiliée, vous presse ou implicite, concernant l’exactitude des TENUE RESPONSABLE EN CAS DE DOM-
convenez d’abandonner immédiatement toute Données Gracenote disponibles sur les Ser- MAGES CONSÉQUENTS OU INCIDENTS OU
utilisation des Données Gracenote, du Logiciel veurs Gracenote. Gracenote se réserve le droit DE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.
Gracenote et des Serveurs Gracenote. Grace- de supprimer des données sur les Serveurs Droits réservés (copyright) :
note se réserve tous les droits vis-à-vis des Gracenote ou de changer les catégories de ces
Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et La technologie de reconnaissance musicale et
données pour toute raison que Gracenote les données connexes sont fournies par Grace-
des Serveurs Gracenote, y compris tous droits estimera appropriée et suffisante. Il n’est aucu-
de propriété. Gracenote ne vous sera en aucune note MD. Gracenote constitue la norme de
nement garanti que le Logiciel Gracenote ou les l’industrie en matière de technologie de recon-
circonstance redevable d’un paiement pour les Serveurs Gracenote sont ou seront exempts
informations que vous pourriez être amené à naissance musicale et de fourniture de contenus
d’erreur ou que le fonctionnement du Logiciel associés. Pour plus d’informations, veuillez
communiquer à Gracenote. Gracenote ou des Serveurs Gracenote sera visiter le site www.gracenote.com.
Vous acceptez que la société Gracenote, Inc. assuré sans interruption. Gracenote n’est aucu-
fasse valoir, compte tenu des termes de la nement obligé de mettre à votre disposition les CD et données musicales de Gracenote, Inc.,
présente licence, ses droits à votre encontre en types de données ou les catégories mis(es) à copyright * C 2000-2009 Gracenote. Logiciel

son nom propre. jour ou supplémentaires que Gracenote pourrait Gracenote, copyright * C 2000-2009 Grace-

choisir de diffuser à l’avenir, et Gracenote reste note. Ce produit et service peut reposer sur l’un
Le service Gracenote utilise des identifiants ou plusieurs des brevets américains suivants :
uniques pour suivre les requêtes des utilisa- libre de suspendre ses services à tout moment.
#5,987,525 ; #6,061,680 ; #6,154,773,
teurs, à des fins statistiques. Un identifiant GRACENOTE DÉCLINE TOUTE GARANTIE #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,
numérique vous est attribué au hasard pour EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS #6,240,459, #6,330,593, et autres brevets
permettre au service Gracenote de compter les NON SEULEMENT, LES GARANTIES IMPLICI- déposés ou en cours. Certains services fournis
requêtes, sans connaı̂tre aucun détail vous TES DE POTENTIEL COMMERCIAL, D’ADÉ- sous licence de Open Globe, Inc. pour le brevet
concernant. Pour plus d’informations, reportez- QUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, DE américain : #6,304,523.
vous à la page Web de la politique de PROPRIÉTÉ ET DE NON-INFRACTION. GRA-
confidentialité Gracenote pour le service Gra- CENOTE NE GARANTIT AUCUNEMENT LES Gracenote et CDDB sont des marques dépo-
sées de Gracenote. Le logo et le logotype
Système audio 3-33
RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE
RADIO BP
Gracenote, ainsi que le logo «Powered by pour disques ordinaires ou d’alcool indus- Lors de la pose d’un radiotéléphone ou d’un
Gracenote» sont des marques déposées de triel. poste de radio BP dans votre véhicule, n’oubliez
Gracenote. . Sur les disques neufs les bordures internes pas de procéder tel qu’il est indiqué ci-dessous,
sont quelquefois rêches. Égalisez les bor- pour éviter toute interférence avec les modules
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CD/ de commande électroniques et le faisceau du
dures rêches à l’aide d’un crayon ou d’un
DVD/DISPOSITIF DE MÉMOIRE stylo comme indiqué sur l’illustration. système de commande électronique.
USB
Clé USB ATTENTION
CD/DVD
. Ne touchez jamais la borne de la clé USB.
. Ne posez pas d’objets lourds sur la clé USB. . N’utilisez jamais le téléphone cellu-
. Ne stockez pas la clé USB dans des laire en conduisant, et ce quelle
endroits très humides. qu’en soit la raison, afin de rester
concentré sur la conduite. Certaines
. N’exposez pas la clé USB directement au
autorités interdisent l’usage des
soleil.
téléphones cellulaires pendant la
. Ne renversez pas de liquide sur la clé USB. conduite.
Reportez-vous au mode d’emploi de la clé USB
. Si vous devez faire un appel télé-
pour de plus amples détails.
phonique pendant que le véhicule
roule, nous vous recommandons
d’utiliser le mode mains libres de
. Tenez les CD/DVD par les bords. Ne votre téléphone cellulaire (si le
touchez jamais la surface du disque. Ne véhicule en est équipé). Restez
courbez pas le disque. néanmoins extrêmement vigilant
. Rangez toujours les disques dans leur étui afin de rester parfaitement concen-
lorsqu’ils ne sont pas utilisés. tré sur votre conduite à tout mo-
. Pour nettoyer un disque, passez un chiffon ment.
propre et doux sur le disque en partant du . Si vous êtes incapable de porter
centre et en allant vers le bord. N’essuyez toute votre attention à la route
pas en mouvements circulaires. lorsque vous parlez au téléphone,
N’utilisez jamais de produit de nettoyage
3-34 Système audio
rangez-vous sur l’accotement à un
endroit sûr et immobilisez votre
véhicule.

PRÉCAUTION
. Placez l’antenne aussi loin que
possible des modules de
commande électronique.
. Placez le fil de l’antenne à plus de
20 cm (8 po) des faisceaux du
système de contrôle électronique.
Ne dirigez pas le fil de l’antenne à
proximité d’un autre faisceau élec-
trique du véhicule.
. Procédez au réglage de l’antenne
conformément aux directives du
fabricant.
. Reliez le fil de masse du châssis de
la radio BP à la carrosserie.
. Pour plus de détails, veuillez
consulter un concessionnaire
NISSAN ou un concessionnaire
NISSAN GT-R agréé.

Système audio 3-35


AGENDA

3-36 Système audio


4 Système téléphonique mains libres
BluetoothMD

Système téléphonique mains libres BluetoothMD .............. 4-2 Répertoire téléphonique du véhicule ............................ 4-5
Informations légales............................................................. 4-3 Faire un appel..................................................................... 4-6
Commandes vocales........................................................... 4-3 Recevoir un appel.............................................................. 4-7
Boutons de contrôle ........................................................... 4-4 Durant un appel ................................................................. 4-7
Procédure de connexion .................................................... 4-4 Réglages téléphoniques .................................................. 4-8
Sélection du téléphone ...................................................... 4-4
SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS
LIBRES BLUETOOTHMD
module téléphonique intégré. Grâce à la tech- tème téléphonique mains libres Blue-
ATTENTION nologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez faire toothMD.
ou recevoir des appels sur votre téléphone . Certains téléphones cellulaires BluetoothMD
. N’utilisez le téléphone qu’après cellulaire lorsque celui-ci se trouve dans votre peuvent ne pas être reconnus par le module
avoir immobilisé votre véhicule poche. téléphonique intégré. Veuillez visiter
dans un endroit sûr. Si vous devez
utiliser le téléphone lors de la Une fois que le téléphone cellulaire est connecté www.nissanusa.com/bluetooth pour obtenir
conduite, restez néanmoins extrê- au module téléphonique intégré, aucune autre une liste des téléphones recommandés.
mement vigilant afin de rester par- procédure de connexion n’est requise. Votre . Vous ne pourrez utiliser le téléphone mains
faitement concentré sur votre téléphone est automatiquement connecté au libres dans les conditions suivantes :
conduite à tout moment. module téléphonique intégré lorsque le contac- — Votre véhicule se trouve à l’extérieur de la
teur d’allumage est réglé en position ON avec le zone de votre service téléphonique.
. Si vous êtes incapable de porter téléphone cellulaire enregistré activé et se
toute votre attention à la route — Votre véhicule se trouve dans un endroit
trouvant à l’intérieur du véhicule.
lorsque vous parlez au téléphone, où il est difficile de recevoir des ondes
rangez-vous sur l’accotement à un Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 différents radio, tel que dans un tunnel, dans un
endroit sûr et immobilisez votre téléphones cellulaires Bluetooth MD dans le garage de stationnement souterrain, der-
véhicule. module téléphonique intégré. Toutefois, vous rière un très haut édifice ou dans une
ne pouvez parler que sur un téléphone cellulaire zone montagneuse.
à la fois. — Votre téléphone cellulaire est verrouillé
PRÉCAUTION Le système de reconnaissance vocale NISSAN pour qu’il ne puisse être composé.
prend en charge les commandes téléphoniques. . Lorsque les conditions d’ondes radioélec-
Afin d’éviter de décharger la batterie du Vous pouvez donc composer un numéro de triques ne sont pas parfaites ou qu’un son
véhicule, utilisez le téléphone seule- téléphone vocalement. ambiant est trop fort, il peut s’avérer difficile
ment après avoir démarré le moteur. «8. Reconnaissance vocale» d’entendre la voix de l’autre personne durant
Reportez-vous aux indications suivantes avant un appel.
Votre véhicule est équipé du système télépho- d’utiliser le système téléphonique mains libres . Immédiatement après que le contacteur
nique mains libres BluetoothMD. Si vous êtes BluetoothMD. d’allumage a été réglé en position ON, il
propriétaire d’un téléphone cellulaire Blue- . Réglez la connexion sans fil entre un peut devenir impossible de recevoir un
toothMD, vous pouvez installer votre connexion téléphone cellulaire compatible et le module appel pendant un court laps de temps.
sans fil entre votre téléphone cellulaire et le téléphonique intégré avant d’utiliser le sys-
MD
4-2 Système téléphonique mains libres Bluetooth
. Ne placez pas votre téléphone cellulaire les échos. Informations légales IC
dans un endroit entouré de métal ou éloigné . Si la réception entre les interlocuteurs n’est . Son utilisation est soumise aux deux condi-
du module téléphonique intégré pour éviter pas claire, l’ajustement du volume sortant tions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas
une dégradation de la qualité de la tonalité peut améliorer la clarté. causer d’interférence (2) ce dispositif doit
et une interruption de la connexion sans fil. pouvoir supporter toute interférence et
. Lorsqu’un téléphone cellulaire est branché à INFORMATIONS LÉGALES
notamment les interférences susceptibles
travers une connexion sans fil BluetoothMD, il Informations légales FCC de provoquer un fonctionnement indési-
se peut que la pile du téléphone se rable.
. ATTENTION : Pour garder la conformité
décharge plus rapidement que d’habitude. . Cet appareil numérique de Classe B satisfait
avec les lignes directrices d’exposition aux
. Si le système téléphonique BluetoothMD radiofréquences du FCC, n’utilisez que toutes les exigences des Réglementations
mains libres semble être défectueux, veuillez l’antenne fournie. Une antenne non auto- canadiennes sur l’équipement émettant des
visiter le site www.nissanusa.com/bluetooth risée, des modifications, ou des ajouts interférences.
pour des conseils de dépannage. peuvent endommager le transmetteur et Marque de commerce Bluetooth :
. Certains téléphones cellulaires ou autres peuvent entraı̂ner la violation des réglemen- BLUETOOTHMD est une marque
dispositifs peuvent causer des interférences tations FCC. de commerce qui appartient à
ou un son de sifflement provenant des . Son utilisation est soumise aux deux condi- Bluetooth SIG, Inc.
enceintes du système audio. Placez le tions suivantes :
dispositif dans un autre endroit peut réduire
1. ce dispositif ne doit pas causer de brouilla- COMMANDES VOCALES
ou éliminer le bruit. ges nuisibles et Vous pouvez utiliser les commandes vocales
. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de pour faire fonctionner diverses fonctions du
2. ce dispositif doit pouvoir supporter toute
votre téléphone cellulaire concernant les système téléphonique mains libres BluetoothMD
interférence reçue et notamment les inter-
frais d’appel et l’antenne et le corps du à l’aide du système de reconnaissance vocale
férences susceptibles de provoquer un
téléphone, etc. NISSAN.
fonctionnement indésirable
. L’affichage de l’antenne à l’écran ne coı̈n- «8. Reconnaissance vocale»
cidera pas avec l’affichage de l’antenne sur
certains téléphones cellulaires.
. Gardez l’habitacle du véhicule aussi silen-
cieux que possible pour entendre plus
clairement la voix de l’interlocuteur et réduire
MD
Système téléphonique mains libres Bluetooth 4-3
BOUTONS DE CONTRÔLE PROCÉDURE DE CONNEXION www.nissanusa.com/bluetooth ou télépho-
ner au Service consommateurs NISSAN
pour des informations relatives au raccorde-
ment de téléphones cellulaires recomman-
dés par NISSAN.
Lorsque la connexion est terminée, l’écran
revient à l’affichage du menu du téléphone.
SÉLECTION DU TÉLÉPHONE
Un maximum de 5 téléphones cellulaires peut
1. Appuyez sur <PHONE> ou < >, et être enregistré dans le système. Pour passer à la
sélectionnez la touche [Apparier tél.]. connexion d’un autre téléphone cellulaire, ap-
puyez sur <PHONE> et sélectionnez [Tél.
appar.]. Les téléphones cellulaires enregistrés
sont indiqués dans la liste. Si vous sélectionnez
un téléphone cellulaire différent de celui actuel-
lement branché, le téléphone nouvellement
sélectionné sera connecté au système.

2. Lorsqu’un code NIP apparaı̂t à l’écran,


&
1 Bouton PHONE
utilisez le téléphone cellulaire compatible
BluetoothMD pour entrer le code NIP.
&
2 Bouton
La procédure de connexion de téléphones
cellulaires varie selon chaque téléphone
cellulaire. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur du téléphone cellulaire pour plus
de détails. Vous pouvez également visiter
MD
4-4 Système téléphonique mains libres Bluetooth
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE DU 6. Sélectionnez [Enregistrer] et préparez-vous
VÉHICULE à énoncer le nom après la tonalité.
Le véhicule possède deux répertoires, disponi- 7. Lorsque le repère vocal a été enregistré
bles pour une utilisation mains libres. En avec succès, sélectionnez [OK] pour sau-
fonction du téléphone, le système peut télé- vegarder l’entrée dans le répertoire.
charger automatiquement la totalité du réper- 8. Une fois que l’entrée a été sauvegardée
toire du téléphone cellulaire dans «Appel dans le répertoire, un écran s’affiche à partir
téléchargé». duquel il est possible d’appeler le numéro.
«Réglages téléphoniques» (page 4-8) Appuyez sur <BACK> pour revenir au
3. Choisissez la méthode d’enregistrement des
Si le répertoire n’est pas téléchargé automati- entrées du répertoire. Dans le cadre de cet répertoire du véhicule.
quement, il est possible que le répertoire du exemple, sélectionnez [Entrer données avec Il existe différentes méthodes pour enregistrer
véhicule soit réglé pour 1.000 entrées maximum. clavier]. un numéro de téléphone. Sélectionnez l’une des
Ce répertoire permet d’enregistrer un nom options suivantes au lieu de [Entrer données
4. Entrez les chiffres et sélectionnez la touche
vocalement, lors de l’utilisation de la reconnais- avec clavier] à l’étape 3.
«OK».
sance vocale.
«Comment saisir chiffres et lettres» . [Copie depuis l’historique des appels] :
(page 1-16) Le système indique une liste d’appels reçus,
émis ou en absence, téléchargée à partir du
téléphone cellulaire connecté (en fonction
de la compatibilité du téléphone). Sélec-
tionnez l’une de ces entrées, afin de la
sauvegarder dans le répertoire du véhicule.
. [Copier du rép tél téléch] :
Le système affiche le répertoire du télé-
1. Appuyez sur <PHONE> et sélectionnez la phone cellulaire connecté ayant été télé-
touche [Appel (rép tél)]. chargé (en fonction de la compatibilité du
5. Sélectionnez [Repère vocal] pour enregis- téléphone). Sélectionnez l’une de ces en-
2. Sélectionnez [Ajouter] en haut de l’écran. trer un nom vocalement lors de l’utilisation trées, afin de la sauvegarder dans le
du système de reconnaissance vocale répertoire du véhicule.
NISSAN.
MD
Système téléphonique mains libres Bluetooth 4-5
Éditer le Répertoire téléphonique Les éléments suivants permettant d’éditer sont FAIRE UN APPEL
disponibles :
. [Enreg. No] :
Permet de modifier le numéro affiché de
l’entrée sélectionnée.
. [Nom] :
Éditez le nom de l’entrée à l’aide du clavier
affiché à l’écran.
. [Numéro] :
1. Appuyez sur <PHONE> et sélectionnez la Éditez le numéro de téléphone à l’aide du Pour effectuer un appel, suivez cette procédure.
touche [Appel (rép tél)]. clavier affiché à l’écran.
1. Appuyez sur <PHONE> ou < >. L’écran
2. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans la liste . [Type] : «Téléphone» apparaı̂tra sur l’affichage.
affichée. Sélectionnez une icône dans la liste.
2. Sélectionnez [Appel (téléchargé)] dans le
3. Sélectionnez [Modifier]. . [Repère vocal] : menu «Téléphone».
Confirmez et enregistrez le repère vocal. Les
4. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez 3. Sélectionnez l’entrée souhaitée dans la liste.
repères vocaux permettent une composition
modifier. 4. Confirmez que l’entrée est correcte en
facile du numéro, à l’aide du système de
reconnaissance vocale NISSAN. sélectionnant le numéro dans la liste.
«8. Reconnaissance vocale»
Pour effacer une entrée, sélectionnez [Suppri-
mer] à l’étape 3.

MD
4-6 Système téléphonique mains libres Bluetooth
5. Sélectionnez [Appeler] pour composer le RECEVOIR UN APPEL . [Refuser] :
numéro. Rejette un appel reçu.
Il existe différentes méthodes pour faire un appel Pour finir un appel, exécutez une des actions
téléphonique. Sélectionnez l’une des options suivantes des procédures suivantes :
suivantes au lieu de [Appel (téléchargé)] à 1. Sélectionnez [Raccrocher].
l’étape 2 ci-dessus.
2. Appuyez sur <PHONE> du panneau de
. [Appel (rép tél)] : commande.
Sélectionnez une entrée enregistrée dans le 3. Appuyez sur < > de la commande au
répertoire du véhicule. volant.
. [Appel (hist.)] Lorsque vous entendez une sonnerie, l’affichage
Sélectionnez un appel émis, reçu ou en DURANT UN APPEL
changera pour le mode d’appels reçus. Pour
absence ayant été téléchargé à partir de recevoir un appel, exécutez une des actions
votre téléphone cellulaire (en fonction de la suivantes.
compatibilité de votre téléphone).
1. Sélectionnez [Décrocher].
. [Composer numéro] :
2. Appuyez sur <PHONE> du panneau de
Saisissez le nom et le numéro de téléphone
commande.
manuellement à l’aide du clavier numérique
apparaissant à l’écran. 3. Appuyez sur < > de la commande au
«Comment saisir chiffres et lettres» volant.
(page 1-16) Il existe quelques options disponibles lorsque Il existe quelques options disponibles lors d’un
vous recevez un appel. Sélectionnez une des appel. Sélectionnez une des options suivantes
options suivantes à l’écran. affichées à l’écran au besoin.
. [Décrocher] : . [Raccrocher] :
Accepte un appel reçu pour parler. Termine l’appel.
. [En attente] : . [Combiné] :
Met un appel reçu en attente. Transfère l’appel au téléphone cellulaire.

MD
Système téléphonique mains libres Bluetooth 4-7
. [Sourdine ON] : RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUES téléchargement de la mémoire à partir du
Met votre voix en sourdine pour l’autre téléphone cellulaire varie également selon
personne. chaque téléphone cellulaire. Reportez-vous au
. [Pavé] : Mode d’emploi du téléphone cellulaire pour plus
de détails.
À l’aide du clavier, envoyez les chiffres à la
partie connectée pour l’utilisation de servi- Volume
ces tels que la messagerie vocale.
Les types de volume de téléphone suivants
. [Sourd. OFF] : peuvent être réglés. Appuyer sur <PHONE> et
Ceci apparaı̂tra après que [Sourdine ON] sélectionner [Volume] permet également d’acti-
est sélectionné. La sourdine sera alors ver les mêmes réglages.
Pour configurer le système téléphonique mains
annulée.
libres BluetoothMD en fonction des réglages . [Volume sonnerie]/[Réception tél.]/
Pour ajuster la voix de l’interlocuteur, appuyez souhaités, appuyez sur <SETTING> et sélec- [Émission tél.] :
sur la molette de réglage de volume située sur le tionnez [Téléphone]. Pour augmenter ou diminuer le volume,
volant ou tournez la molette de réglage du
sélectionnez [Volume sonnerie], [Réception
volume (+ ou −) placée sur le tableau de bord Modifier le répertoire téléphonique tél.] ou [Émission tél.] et réglez à l’aide du
pendant que vous parlez au téléphone. Cet L’enregistrement au répertoire téléphonique et la cadran central.
ajustement est également disponible dans le modification/suppression du répertoire télépho- . [Mise en att. auto.] :
mode RÉGLAGE. nique peuvent être effectués.
Lorsque cette fonction est activée, les
Supprimer répertoire téléphonique appels reçus sont automatiquement mainte-
Les entrées du répertoire téléphonique du nus en attente.
véhicule peuvent être effacées toutes en même . [Sonnerie véhicule] :
temps, ou une à la fois. Lorsque cette fonction est activée, une
sonnerie spécifique, différente de celle du
Ajouter des nouveaux contacts téléphone cellulaire, sonnera lorsque vous
Téléchargez les contacts enregistrés dans le recevrez un appel.
téléphone cellulaire BluetoothMD. La disponibi-
lité de cette fonction dépend de chaque support
de téléphone BluetoothMD. La procédure de
MD
4-8 Système téléphonique mains libres Bluetooth
Téléchargé automatiquement
Lorsque cet élément est activé et supporté par
un téléphone compatible, le répertoire du télé-
phone mains libres est automatiquement et
simultanément téléchargé lorsque le téléphone
mains libres est connecté.

MD
Système téléphonique mains libres Bluetooth 4-9
AGENDA

MD
4-10 Système téléphonique mains libres Bluetooth
5 Chauffage et climatisation

Précautions de fonctionnement ............................................. 5-2 Recyclage de l’air .............................................................. 5-5


Comment visualiser l’écran ............................................... 5-2 Circulation d’air extérieur ................................................. 5-5
Fonctionnement automatique.................................................. 5-2 Contrôle automatique de l’admission de l’air ............. 5-5
Refroidissement et/ou chauffage avec assèchement Réglage du débit de l’air ................................................. 5-5
de l’air (AUTO) ..................................................................... 5-2 Pour éteindre le système ........................................................ 5-6
Chauffage (A/C désactivé) ............................................... 5-3 Ventilateurs ................................................................................. 5-6
Dégivrage ou désembuage avec assèchement Conseils d’utilisation ................................................................ 5-6
de l’air ..................................................................................... 5-4 Microfiltre à l’intérieur de la cabine ...................................... 5-7
Fonctionnement manuel ........................................................... 5-4 Entretien de la climatisation ................................................... 5-7
Réglage de la vitesse du ventilateur ............................... 5-4
PRÉCAUTIONS DE
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
de réglage de la température. REFROIDISSEMENT ET/OU
ATTENTION CHAUFFAGE AVEC ASSÈCHEMENT
COMMENT VISUALISER L’ÉCRAN
. La fonction de refroidissement de la DE L’AIR (AUTO)
climatisation ne fonctionne que si le Ce mode est prévu pour fonctionner en toutes
moteur est en marche. saisons. Le système fonctionne automatique-
. Ne laissez pas d’enfants ou d’adul- ment pour contrôler la température intérieure, la
tes handicapés ayant habituelle- distribution de l’entrée d’air et la vitesse du
ment besoin des autres, seuls dans ventilateur après que la température désirée a
le véhicule. Les animaux domesti- été réglée manuellement.
ques ne doivent pas non plus rester
seuls dans le véhicule. Si le véhicule
est stationné au soleil par temps Appuyez sur <STATUS> pour afficher l’écran
chaud, toutes vitres fermées, la de chauffage ainsi que celui du statut de l’air
température de l’habitacle aug- conditionné.
mente rapidement et constitue un &
1 Affiche le réglage de la température pour le côté
danger mortel pour les personnes conducteur.
ou les animaux qui sont dans le &
2 Affiche le mode de ventilation.
véhicule. &
3 Affiche le fait que l’air conditionné est réglé en
mode AUTO lorsque le mode DUAL est réglée
. N’utilisez pas le mode de recyclage sur ON.
d’air pendant trop longtemps car &
4 Affiche le réglage de la vitesse du ventilateur.
l’air de l’habitacle devient confiné
et les vitres se couvrent de buée.
&
5 Affiche le réglage de la température pour le côté
1. Appuyez sur <PUSH AUTO>. (L’indicateur
passager. sur le bouton s’allumera et AUTO sera
affiché.)
Faites démarrer le moteur et actionnez le
système de chauffage et climatisation.
Vous pouvez régler individuellement la tempéra-
ture et le débit d’air du conducteur et du
passager avant à l’aide de chacun des boutons

5-2 Chauffage et climatisation


CHAUFFAGE (A/C désactivé)
La climatisation n’est pas activée dans ce mode.
Si vous souhaitez uniquement du chauffage,
utilisez ce mode.

2. Appuyez sur le cadran de réglage de la 3. Vous pouvez régler individuellement la tem-


température pour régler la température pérature du côté conducteur et passager
souhaitée du côté conducteur. avant à l’aide de chaque cadran de réglage
Pour un fonctionnement normal, réglez la de la température. Lorsque <PUSH
température à environ 248C (758F). DUAL> (double) est pressé ou que le
cadran de réglage de la température du 1. Appuyez sur <A/C>. L’indicateur du bouton
. La température de l’habitacle sera main-
côté passager est manipulé, l’indicateur A/C s’éteint.
tenue automatiquement. La distribution
du débit d’air et la vitesse du ventilateur DUAL s’affichera. Appuyez sur <PUSH
seront également contrôlées automati- DUAL> pour fermer la température du côté
quement. passager.
De la vapeur visible pourrait sortir des ventila-
teurs par temps chaud et humide car l’air est
refroidi rapidement. Ceci n’est pas une anoma-
lie.

Chauffage et climatisation 5-3


FONCTIONNEMENT MANUEL
2. Manipulez le cadran de réglage de la 1. Appuyez sur le bouton de dégivrage avant RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VEN-
température pour régler à la température < >. Le témoin indicateur sur le bouton TILATEUR
souhaitée. s’allume.
. La température de l’habitacle sera mainte- 2. Manipulez le cadran de réglage de la
nue automatiquement. La distribution du température pour régler à la température
débit d’air et la vitesse du ventilateur seront souhaitée.
également contrôlées automatiquement. . Pour retirer rapidement le givre de l’extérieur
. Ne réglez pas à une température inférieure à des vitres, tournez le cadran de réglage de la
la température de l’air extérieure. Le système vitesse de ventilation < > et mettez le en
risquerait de ne pas fonctionner correcte- position maximum.
ment. . Dès que le pare-brise est propre, appuyez
. Ce mode n’est pas recommandé lorsque les sur <PUSH AUTO> pour revenir en mode
vitres sont embuées. automatique.
DÉGIVRAGE OU DÉSEMBUAGE . Lorsque le bouton de dégivrage avant Pour avoir le réglage manuel de la vitesse du
AVEC ASSÈCHEMENT DE L’AIR < > est enfoncé, la climatisation se met ventilateur, tournez le cadran de réglage de la
automatiquement en marche à la tempéra- vitesse de ventilation < >.
ture extérieure si supérieure à −58C (238F) Pour revenir au mode de contrôle automatique
afin de désembuer le pare-brise, et le mode de la vitesse du ventilateur, appuyez sur
de recyclage de l’air est automatiquement <PUSH AUTO>.
arrêté.
La performance du désembuage est plus
efficace lorsque l’air extérieur est envoyé
dans l’habitacle.

5-4 Chauffage et climatisation


RECYCLAGE DE L’AIR CIRCULATION D’AIR EXTÉRIEUR RÉGLAGE DU DÉBIT DE L’AIR

Pour recycler l’air intérieur de l’habitacle, ap- Pour modifier la circulation de l’air depuis l’air Appuyez sur <MODE> permet de sélectionner
puyez sur le bouton de contrôle d’admission extérieur aspiré dans l’habitacle, appuyez sur le le dispositif d’air pour :
d’air < >. Le témoin indicateur « » va bouton de contrôle d’admission d’air < >. Le : L’air sort des bouches centrales et latéra-
s’allumer. témoin indicateur « » va s’allumer. les.
Il n’est pas possible d’utiliser le mode de : L’air sort des bouches centrales et latérales
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE et des bouches d’air au plancher.
recyclage de l’air si la climatisation est en mode L’ADMISSION DE L’AIR
dégivrage du pare-brise avant « ». : L’air sort principalement des bouches d’air
En mode AUTO, l’admission d’air sera contrôlée au plancher.
automatiquement. Pour contrôler manuellement : L’air sort des bouches du dégivreur et des
l’admission d’air, appuyez sur le bouton de bouches d’air au plancher.
réglage d’admission d’air < >. Pour revenir
en mode de contrôle automatique, appuyez sur
le bouton de réglage d’admission d’air < >
pendant environ 2 secondes. Les témoins
indicateurs clignoteront deux fois, puis l’admis-
sion d’air sera contrôlée automatiquement.

Chauffage et climatisation 5-5


POUR ÉTEINDRE LE SYSTÈME VENTILATEURS CONSEILS D’UTILISATION

Appuyez sur <PUSH OFF>.

La direction du flux de l’air peut être ajustée en


*A ouvrant, * B fermant ou * C ajustant. Le capteurs * A et * B qui se trouvent sur le
tableau de bord aide à maintenir une tempéra-
ture constante. Ne posez jamais quoi que ce soit
sur ou autour des capteurs.

5-6 Chauffage et climatisation


MICROFILTRE À L’INTÉRIEUR DE LA
CABINE ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION
Le système de climatisation est équipé d’un Le système de climatisation de votre véhicule
micro-filtre intégré à l’habitacle, qui intercepte NISSAN contient un frigorigène mis au point en
poussière, pollen, saletés, etc. Pour assurer un tenant compte de l’environnement. Il n’a pas
chauffage, un désembuage et une ventilation d’effet nuisible sur la couche d’ozone.
efficaces de la climatisation, remplacez le filtre Toutefois, l’entretien de votre climatisation
en vous reportant au calendrier d’entretien dans NISSAN nécessite l’utilisation d’équipements
le Guide du service et de l’entretien NISSAN. et de lubrifiants spéciaux. L’utilisation de frigo-
Pour remplacer le filtre, contactez un conces- rigène ou lubrifiant inadapté risque d’endomma-
sionnaire NISSAN ou un concessionnaire ger sérieusement votre système de climatisation.
NISSAN GT-R agréé. Reportez-vous au Manuel du conducteur du
Le filtre doit être remplacé si le débit d’air véhicule.
diminue considérablement ou si les vitres Votre concessionnaire NISSAN ou concession-
sont embuées facilement lors du fonction- naire NISSAN GT-R agréé possède l’équipe-
nement du chauffage ou de la climatisa- ment nécessaire à l’entretien de votre système
tion. de climatisation, dans le respect de l’environne-
ment.

ATTENTION
Le système contient du frigorigène sous
haute pression. Pour éviter tout risque
de blessures, les interventions sur la
climatisation ne doivent être effectuées
que par un technicien expérimenté
correctement outillé.

Chauffage et climatisation 5-7


AGENDA

5-8 Chauffage et climatisation


6 Visualiser les données techniques

Écran de statut ........................................................................... 6-2 Réglage des informations relatives à


Écran d’information.................................................................... 6-2 la circulation ..................................................................... 6-12
Fonctionnement de base ................................................... 6-2 Affichage des informations
Affichage des informations relatives à l’emplacement météorologiques disponibles .............................................. 6-13
actuel du véhicule...................................................................... 6-3 Affichage de l’écran
Fonctionnement de base ................................................... 6-3 d’informations météorologiques .................................. 6-14
Affichage d’informations sur le véhicule .............................. 6-4 Affichage des conditions météorologiques au
point de destination sur l’écran
Information sur la consommation carburant .................. 6-4
d’itinéraire suggéré......................................................... 6-20
Information de la pression des pneus ............................ 6-5
Affichage automatique
Informations sur la maintenance ...................................... 6-6 des avertissements/incidents ...................................... 6-21
Visualisation des informations de Mise-a-jour des cartes.......................................................... 6-23
circulation disponibles .............................................................. 6-7
Affichage des informations de version du système
Fonctionnement de base ................................................... 6-8 de navigation ........................................................................... 6-24
Infos sur itinéraire ................................................................ 6-8 Fonctionnement de base .............................................. 6-24
Infos trafic à proximité ........................................................ 6-9 Affichage des informations concernant la position
Afficher les informations urgentes relatives à GPS actuelle ........................................................................... 6-24
la circulation ....................................................................... 6-10 Fonctionnement de base .............................................. 6-24
Information relatives à la circulation sur la carte ...... 6-10
ÉCRAN DE STATUT ÉCRAN D’INFORMATION
Vous pouvez appuyer à n’importe quel moment *
1 Virage à la prochaine intersection Cet écran vous permet de régler ou d’afficher un
sur <STATUS> pour afficher un écran pré- *
2 Nom de la prochaine voie certain nombre d’informations utiles à l’utilisation
sentant plusieurs fenêtres avec les informations *
3 Distance de la prochaine intersection confortable et en toute sécurité du véhicule.
audio visibles en permanence dans la partie *
4 Distance restante jusqu’à destination Parmi les éléments disponibles, on compte les
supérieure. *
5 Temps restant jusqu’à destination informations relatives au véhicule, le réglage des
À chaque pression sur <STATUS>, les infor- informations sur la circulation, les informations
mations affichées dans la partie inférieure de sur l’emplacement actuel, les informations GPS,
l’écran commutent entre climatisation, consom- la liste de reconnaissance vocale et la version de
mation de carburant et indications de navigation. la carte.

INFORMATION : INFORMATION :
Il y a différents écrans de statut affichés en Il est nécessaire de souscrire à un abonnement
fonction de divers facteurs, comme le mode actif XM NavTrafficMD pour afficher les informations
actuel, qu’une destination ait été entrée ou pas, Lorsqu’un itinéraire jusqu’à destination n’est pas de circulation.
etc. enregistré et que le système audio est éteint, un
FONCTIONNEMENT DE BASE
écran similaire à celui au-dessus apparaı̂t.

Lorsqu’un itinéraire jusqu’à destination est


1. Appuyez sur <INFO>.
enregistré et que le système audio est en
marche, un écran similaire à celui au-dessus 2. Sélectionnez l’élément de votre choix et
apparaı̂t. appuyez sur <ENTER>.

6-2 Visualiser les données techniques


AFFICHAGE DES INFORMATIONS
RELATIVES À L’EMPLACEMENT
ACTUEL DU VÉHICULE
Éléments disponibles . [Info météo] : Ceci vous permet d’afficher les informations
relatives à l’emplacement du véhicule sur
. [Conso. carburant] : Affiche les informations météorologiques.
«Affichage des informations météoro- l’itinéraire lorsque vous conduisez en suivant le
Affiche les informations relatives à la
logiques disponibles» (page 6-13) guidage d’itinéraire.
consommation de carburant.
«Information sur la consommation car- . [Autres] : FONCTIONNEMENT DE BASE
burant» (page 6-4) — [Mise-a-jour des cartes] :
. [Pression pneus] : Affiche la version de la carte et permet
d’en actualiser les données.
Affiche l’information de la pression des «Mise-a-jour des cartes»
pneus. (page 6-23)
«Information de la pression des pneus»
— [Version] :
(page 6-5)
Affiche la version actuelle du système de
. [Maintenance] : navigation.
Affiche la fonction d’informations relatives à «Affichage des informations de ver-
l’entretien du véhicule. sion du système de navigation»
(page 6-24) 1. Appuyez sur <INFO>.
«Informations sur la maintenance»
(page 6-6) — [Position GPS] : 2. Sélectionnez [Où suis-je?] et appuyez sur
. [Où suis-je?] Affiche les informations GPS relatives à <ENTER>.
l’emplacement actuel du véhicule.
Affiche les informations relatives à l’empla- «Affichage des informations 3. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
cement actuel du véhicule. concernant la position GPS ac- l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
«Affichage des informations relatives à tuelle» (page 6-24) pour retourner à l’écran de carte de l’em-
l’emplacement actuel du véhicule» — [Rec. vocale] : placement actuel.
(page 6-3) Affiche la liste des commandes de
. [Infos circ.] reconnaissance vocale.
«8. Reconnaissance vocale»
Permet de configurer les informations sur la
circulation.
«Visualisation des informations de cir-
culation disponibles» (page 6-7)

Visualiser les données techniques 6-3


AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR
LE VÉHICULE
Contenus des informations d’em- INFORMATION SUR LA CONSOM- moyenne de carburant s’affiche sur le graphique
placement du véhicule MATION CARBURANT avec la moyenne correspondant à la période
*
1 Prochaine voie : La distance avant réservoir vide, la consomma-
écoulée depuis la dernière réinitialisation.
Affiche la prochaine voie sur l’itinéraire. tion moyenne de carburant et la consommation Les unités peuvent être converties en unités
*
2 Voie actuelle : actuelle de carburant (indiqué sur la barre de «US» ou «Métrique».
Affiche la voie actuelle sur l’itinéraire. droite) seront affichées comme référence. «Réglages des unités» (page 7-10)
*
3 Voie précédente :
Affiche la voie précédente sur l’itinéraire. Régler par la commande vocale
*
4 Affiche la distance jusqu’à la prochaine intersec-
tion sur l’itinéraire. 1. Appuyez sur < > situé sur la commande
*5 Affiche la distance parcourue depuis l’intersec- au volant.
tion précédente sur l’itinéraire. 2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour afficher les informations relatives à la
Régler par la commande vocale consommation de carburant :
1. Appuyez sur < > situé sur la commande «Information» «Consommation de carburant»
au volant. Pour réinitialiser la consommation moyenne de (mode standard)
2. Énoncez une commande après la tonalité. carburant, sélectionnez [Réinit. cons.] et ap- «Consommation de carburant» (Mode de
puyez sur <ENTER>. commande alternatif)
Pour afficher les informations relatives à l’em-
placement actuel du véhicule :
«Information» «Où suis-je?» (Mode standard)
«Où suis-je?» (Mode de commande alternatif)

Si [Hist conso.] est sélectionné et <ENTER>


est appuyé, l’historique de la consommation

6-4 Visualiser les données techniques


INFORMATION DE LA PRESSION (page 7-10) Pression pneus
DES PNEUS Lorsque le système détecte une pression de
La pression pour chaque pneu sera aussi ATTENTION pneu basse, le message suivant s’affiche.
affichée en guise de référence. . Pression basse
. Lorsque vous remplacez une roue,
la pression des pneus ne sera pas
indiquée, le témoin TPMS ne fonc-
tionnera pas et le témoin lumineux
de faible pression clignotera pen-
dant environ 1 minute. Le témoin
restera allumé pendant 1 minute.
Contactez un concessionnaire
NISSAN ou un concessionnaire
NISSAN GT-R agréé au plus vite
L’information de pression «** psi» sur l’écran Le pneu de pression basse est affiché en
possible afin qu’il remplace le pneu
signifie que la pression des pneus est en train orange, et un message d’avertissement apparaı̂t.
et/ou réinitialise le système d’aver-
d’être mesurée. Après quelques tours de . Crevaison
tissement.
conduite, la pression pour chaque pneu s’affi-
chera. . Le remplacement des pneus par des
pneus autres que ceux spécifiés par
En cas de basse pression des pneus, l’informa-
NISSAN pourrait affecter le bon
tion LOW PRESSURE s’affichera sur l’écran.
fonctionnement du TPMS.
Vérifiez la pression des quatre pneus.
La pression des pneus augmente et diminue en
fonction de la chaleur causée par les conditions
de conduite du véhicule et la température
extérieure.
Si le système détecte une crevaison, le pneu
Pour changer les unités de mesure, sélectionnez
concerné s’affiche en rouge et un message
[Sélect. unités] et appuyez sur <ENTER>.
d’avertissement apparaı̂t.
«Réglages des unités (Pression pneus)»

Visualiser les données techniques 6-5


. Anomalie de fonctionnement du TPMS INFORMATIONS SUR LA MAINTE-
NANCE
Ces périodes d’entretien peuvent être affichées
selon vos éléments d’entretien souhaités.

1. Réglez la distance de conduite par rapport


Si il y a une anomalie de fonctionnement du au nouveau calendrier d’entretien.
TPMS, la pression des pneus n’est pas affichée. 2. Définissez l’intervalle (millage) du calendrier
Le système affiche «**» au lieu d’une valeur de d’entretien. Pour déterminer l’intervalle d’en-
pression. tretien recommandé, reportez-vous à votre
Pour initialiser la périodicité des rappels d’huile
«Guide du service et de l’entretien
moteur, de filtre à huile, de pneu et d’autres,
INFORMATION : NISSAN».
sélectionnez une option et appuyez sur
Si la pression des pneus est basse, un message <ENTER>. 3. Pour afficher automatiquement le rappel
d’avertissement s’affichera également dans l’af- lorsque la distance de trajet programmée
Vous pouvez également régler un message qui
fichage d’informations sur le véhicule. est atteinte, sélectionnez [Intervalle rappel]
vous rappellera quand votre prochaine visite
et appuyez sur <ENTER>.
d’entretien est nécessaire.
Régler par la commande vocale 4. Pour retourner à l’affichage INFORMATION
L’exemple suivant indique comment régler les
SUR LA MAINTENANCE, appuyez sur
1. Appuyez sur < > situé sur la commande informations relatives à l’entretien de l’huile
<BACK>.
au volant. moteur. Effectuez la même procédure pour
régler les informations relatives aux autres L’affichage des informations sur la maintenance
2. Énoncez une commande après la tonalité. n’est pas disponible lorsque le véhicule est en
opérations d’entretien.
Pour afficher l’information de la pression des marche. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr
pneus : pour regarder l’information.
«Pression pneus» (Mode de commande alterna- Les unités peuvent être converties en unités
tif) «US» ou «Métrique».
6-6 Visualiser les données techniques
VISUALISATION DES
INFORMATIONS DE CIRCULATION
DISPONIBLES
«Réglages des unités» (page 7-10) . Sélection de «Réinit. distance». Les informations XM NavTraffic MD sont un
. «Intervalle rappel» est mis sur OFF. service sous abonnement délivré par XMMD
. L’intervalle d’entretien est à nouveau déter- Radio Satellite.
miné. Ce service propose des informations en temps
réel sur la fluidité du trafic, les accidents, travaux
Régler par la commande vocale d’entretien des routes et autres incidents, si
disponible.
1. Appuyez sur < > situé sur la commande
XM NavTrafficMD combine les informations pro-
au volant.
venant de serveurs de données publics ou
2. Énoncez une commande après la tonalité. privés incluant le ministère des transports, la
Le Rappel s’affichera automatiquement tel qu’il- Afficher les informations relatives à l’entretien : police, les services d’urgences, les capteurs
lustré lorsque les conditions suivantes sont routiers, caméras et rapports des aéroports. Les
rencontrées : «Information» «Maintenance» (mode standard)
informations de circulation sont transmises au
. le véhicule parcourt la distance établie et le «Maintenance» (Mode de commande alternatif) véhicule par les satellites XMMD. Les informa-
contacteur d’allumage est tourné en position tions de circulation disponibles pour la route
LOCK. sélectionnée par le conducteur sont affichées
. le contacteur d’allumage est tourné en sur l’écran de navigation pour vous tenir au
position ACC ou ON la prochaine fois que courant des conditions de circulation jusqu’à
vous conduirez le véhicule après que la votre destination. Trois types d’informations en
valeur réglée a été atteinte. temps réel sont affichées par le système de
Appuyez sur <BACK> pour retourner à l’écran navigation pour les routes principales :
précédent après que l’écran de la notice * Les données de circulations imprévues,
d’entretien est affiché. comme les accidents et véhicules immobilisés.
L’écran de la notice d’entretien s’affiche chaque * Les données de circulations prévues, comme
fois que le contacteur d’allumage est en position les zones de travaux et les routes bloquées.
ON jusqu’à ce que l’une des conditions * Les informations sur la fluidité du trafic
suivantes soit rencontrée : (données sur les taux de vitesse).

Visualiser les données techniques 6-7


Les informations XM NavTraffic MD ne sont 3. Sélectionnez les informations de votre choix
ATTENTION disponibles que sur des zones limitées. Pour et appuyez sur <ENTER>.
vous abonner ou pour vérifier si le service 4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
Les informations XM NavTrafficMD ne fonctionne dans la région : l’écran précédent.
dispensent pas d’une conduite atten-
appelez le 1-800-XM-RADIO (1-800-967- Appuyez sur <MAP> pour retourner à
tive. Les conditions de circulations
2346) ou visitez www.xmradio.com/navtraffic l’écran de carte de l’emplacement actuel.
changent en permanence et des situ-
ations d’urgence peuvent surgir à tout Éléments disponibles
INFORMATION :
moment sans avertissement préalable. . [Infos sur itinéraire] :
Se reposer uniquement sur les infor- Si vous n’avez pas souscrit de contrat avec le Affiche la liste des informations sur la
mations XM NavTrafficMD peut conduire service d’informations sur la circulation XM circulation fournies pour l’itinéraire recom-
à un accident et des risques de blessu- NavTrafficMD, un message s’affiche et il n’est mandé à partir de l’emplacement actuel du
res graves. pas possible de vérifier les informations sur le véhicule et jusqu’à sa destination.
système d’informations sur la circulation.
. [Infos trafic à proximité] :
FONCTIONNEMENT DE BASE Affiche la liste des informations sur la
NOTICE circulation autour de l’emplacement actuel
du véhicule.
Les informations de fluidité du trafic
sont proposées uniquement pour les INFOS SUR ITINÉRAIRE
routes équipées de capteur de trafic et Cette fonction est seulement disponible lors-
ne sont pas disponibles sur toute la qu’un itinéraire est mémorisé.
zone couverte par le service. Les infor-
mations de fluidité du trafic peuvent ne La liste des informations sur la circulation
pas être disponibles pour les routes en fournies sur l’itinéraire recommandé à partir de
cours d’entretien. l’emplacement actuel du véhicule et jusqu’à la
1. Appuyez sur <INFO>. destination est affichée. Il est également pos-
2. Sélectionnez [Infos circ.] et appuyez sur sible de consulter les informations détaillées
<ENTER>. relatives aux incidents affichés.

6-8 Visualiser les données techniques


1. Sélectionnez [Infos sur itinéraire] et appuyez 3. La carte centrée sur l’incident sélectionné 1. Sélectionnez [Infos trafic à proximité] et
sur <ENTER>. Un écran liste s’affiche. est affichée. Sur l’écran gauche, les infor- appuyez sur <ENTER>. Un écran liste
mations détaillées sur l’incident sont affi- s’affiche.
chées.
Vous pouvez faire défiler le message en
utilisant les touches haut/bas du bouton
directionnel ou le volant.
4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
l’écran précédent.
INFOS TRAFIC À PROXIMITÉ
2. Sélectionnez l’incident pour lequel vous La liste des informations relatives à la circulation
souhaitez afficher les informations détaillées, disponibles et la position actuelle du véhicule 2. Sélectionnez l’incident pour lequel vous
et appuyez sur <ENTER>. sont affichées. souhaitez afficher les informations détaillées
et appuyez sur <ENTER>.

Visualiser les données techniques 6-9


INFORMATION RELATIVES À LA
CIRCULATION SUR LA CARTE
Lorsque vous vous abonnez au service XM
NavTrafficMD, les informations relatives à la
circulation sont affichées en Vue cartographique
ainsi qu’en vue BirdviewMC sur l’écran de la
carte.
Référez-vous aux «Remarques sur les informa-
3. La carte centrée sur l’incident sélectionné Le message inclut l’icône, le type d’incident, les tions XM NavTrafficMD» pour des informations
est affichée. Sur l’écran gauche, les infor- informations relatives à l’incident et la distance supplémentaires.
mations détaillées sur l’incident sont affi- directe entre l’emplacement actuel et l’incident. «Remarques sur les informations XM Nav-
chées. Vous pouvez faire défiler le message TrafficMD» (page 11-12)
en utilisant les touches haut/bas du bouton INFORMATION :
directionnel ou le volant.
. Les informations urgentes relatives à la
4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à circulation sont affichées que le système
l’écran précédent. d’informations relatives à la circulation soit
AFFICHER LES INFORMATIONS en marche ou non.
URGENTES RELATIVES À LA CIR- . Lorsque plusieurs incidents d’urgence se
CULATION produisent en même temps, les incidents les
plus rapprochés de l’emplacement actuel
Lorsqu’un incident urgent se produit autour de la
s’affichent.
position actuelle du véhicule, un message
apparaı̂t automatiquement accompagné d’une . Si l’incident d’urgence se trouve sur l’itiné-
annonce vocale. raire recommandé et qu’une déviation est
trouvée, l’écran d’information sur la déviation
s’affiche lorsque le véhicule s’approche de
l’endroit où que la déviation se produit.

6-10 Visualiser les données techniques


Informations sur l’écran : Route glissante

: Météo

: Incident

*
4 Indicateur de trafic :
Affiche les conditions de réception des informa-
tions sur la circulation transmises par le fournis-
seur.
Vert : La réception est bonne.
Gris : La réception est mauvaise.
Pas de marque : Aucun abonnement au service
XM NavTrafficMD n’a été détecté.

Affichage des informations sur la


circulation et échelle
*
1 Conditions de circulation sont indiquées en couleur et les icônes en dehors
Carte 2D et 3D
Circulation fluide : (Vert) de l’itinéraire sont indiquées en gris.
Circulation modérée : (Jaune) 5 mi 10 km
: Accident
Trafic chargé : (Rouge) 2 mi 4 km
Section affectée par un incident de circulation 1 mi 2 km
grave : (Violet) : Route fermée 1/2 mi 1 km
*
2 La durée du trajet estimée jusqu’à la destination 1/4 mi 500 m
calculée en prenant compte des informations 1/8 mi 200 m
relatives à la circulation sur l’itinéraire.
: Informations
*
3 Icône des informations relatives à la circulation :
1/16 mi
1/32 mi
100 m
50 m
Si l’itinéraire n’est pas encore fixé, tous les icônes : Travaux
d’info trafic sur la carte sont indiquées en couleur. 1/64 mi 25 m
Si l’itinéraire est déjà fixé, les icônes sur l’itinéraire
Visualiser les données techniques 6-11
Vérification des informations dé- 3. La carte centrée sur l’incident sélectionné
taillées pour les icônes d’informa- est affichée. Sur l’écran gauche, les infor-
tions relatives à la circulation sur la mations détaillées sur l’incident sont affi-
carte chées. Vous pouvez faire défiler le message
en utilisant les touches haut/bas du bouton
directionnel ou le volant.
4. Appuyez sur <MAP> pour retourner à
l’écran de carte de l’emplacement actuel.
RÉGLAGE DES INFORMATIONS 4. Sélectionnez l’élément de votre choix et
RELATIVES À LA CIRCULATION appuyez sur <ENTER>. Le témoin indica-
Cette option permet d’afficher ou de modifier les teur correspondant au réglage sélectionné
réglages des fonctions liées aux informations de s’allume.
1. Placez le pointeur en croix sur l’icône circulation. Éléments de réglage disponibles
d’informations relatives à la circulation. La . Utiliser l’info trafic :
description générale de l’icône est affichée. Active toutes fonctions relatives aux infor-
2. Appuyez sur <ENTER> ou appuyez sur mations sur la circulation.
[Détail]. L’écran qui affiche les informations . Indiquer incidents sur carte :
détaillées pour l’icône d’informations relati- Affiche les incidents de circulation (par ex.
ves à la circulation est affiché. accidents) sur l’écran de la carte.
. Indiquer flux circulation sur carte :
Affiche le volume de la circulation avec une
1. Appuyez sur <SETTING>. flèche sur la carte.
. Clignotant rouge débit circulation :
2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
<ENTER>. Fait clignoter les lignes rouges de débit de
circulation qui représentent les bouchons.
3. Sélectionnez [Réglages info. circulation] et
. Notifications sur la circulation :
appuyez sur <ENTER>.
Émet des informations relatives à la circula-

6-12 Visualiser les données techniques


AFFICHAGE DES INFORMATIONS
MÉTÉOROLOGIQUES
DISPONIBLES
tion sur l’itinéraire. Les informations XM NavWeatherMC sont un
service sous abonnement délivré par XMMD ATTENTION
INFORMATION : Radio Satellite.
Ce service fournit des informations en temps Les informations XM NavWeatherMC ne
. Même lorsque «Indiquer flux circulation sur dispensent pas d’une conduite atten-
réel sur les conditions météorologiques, tempé-
carte» et «Indiquer incidents sur carte» sont tive. Les conditions météorologiques
ratures, avertissements et conditions de circula-
désactivés, les listes «Infos sur itinéraire» et changent constamment, et des situ-
tion actuels, ainsi que des prévisions si
«Infos trafic à proximité» ne sont pas ations d’urgence peuvent survenir à
disponibles. Les informations météorologiques
affectées. tout moment sans avertissement pré-
sont transmises au véhicule par les satellites
. Même lorsque «Notifications sur la circula- XM. alable. Ne vous reposez pas unique-
tion» est désactivé, le guidage d’itinéraire ment sur les informations XM
Ce service vous permet d’afficher les informa-
n’est pas affecté. En outre, l’annonce des NavWeatherMC : vous vous exposeriez
informations d’urgence et météorologiques tions suivantes sur le système de navigation.
à des risques d’accidents.
n’est pas désactivée. *Icône d’informations météorologiques actuelles
pour votre destination sur l’écran d’itinéraire Les informations XM NavWeatherMC ne sont
suggéré disponibles que sur des zones limitées. Pour
Régler par la commande vocale
*Informations et prévisions météorologiques vous abonner ou pour vérifier si le service
1. Appuyez sur < > situé sur la commande détaillées pour une zone de votre choix fonctionne dans la zone dans laquelle vous vous
au volant. trouvez, appelez le 1-800-XM-RADIO (1-800-
*Cartes nationales et locales indiquant les
2. Énoncez une commande après la tonalité. conditions météorologiques, la température, les 967-2346) ou rendez-vous sur www.xmradio.
Pour activer/désactiver le système d’informa- avertissements et les conditions de circulation com/navweather.
tions relatives à la circulation : actuelles
«Information» «Informations sur la circulation» *Liste d’avertissements/incidents détectés à INFORMATION :
(mode standard) proximité de votre emplacement actuel . Si vous n’avez pas souscrit de contrat avec
«Informations sur la circulation» (mode de *Messages contextuels sur l’écran de navigation le service d’informations XM NavWea-
commande alternatif) avec annonces vocales lors de la détection therMC, un message s’affiche et il n’est pas
d’avertissements et d’incidents à proximité de possible de vérifier les informations sur le
l’emplacement actuel système d’informations sur la circulation.

Visualiser les données techniques 6-13


. Les informations météorologiques sont uni- AFFICHAGE DE L’ÉCRAN D’INFOR- . Info alerte et historique :
quement disponibles pour les zones émet- MATIONS MÉTÉOROLOGIQUES Affiche une liste d’avertissements et d’inci-
tant des informations météorologiques à XM dents récemment détectés à proximité de
NavWeatherMC. Fonctionnement de base l’emplacement actuel.
. Carte de Météo :
Affiche la carte météorologique actuelle
pour la zone de votre choix.
. Carte de température :
Affiche la carte des températures actuelles
pour la zone de votre choix.
. Carte alerte :
Affiche la carte des avertissements/inci-
1. Appuyez sur <INFO>. dents actuels pour la zone de votre choix.
INFORMATION : 2. Sélectionnez [Info météo] et appuyez sur . Carte de conditions routières :
<ENTER>. Affiche la carte des conditions de circulation
Pour contrôler les conditions de réception des
3. Sélectionnez les informations de votre choix actuelles pour la zone de votre choix.
informations XM Weather transmises par le
et appuyez sur <ENTER>.
fournisseur, reportez-vous à l’indicateur «Wea- Sélection d’une ville
ther» situé en haut à droite de l’écran. 4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à Lorsque vous affichez plusieurs écrans d’infor-
Vert : Les conditions de réception sont bonnes. l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> mations météorologiques en appuyant sur
Gris : Les conditions de réception sont mau- pour retourner à l’écran de carte de l’em- <INFO>, il est possible de spécifier la zone
vaises. placement actuel. pour laquelle vous souhaitez afficher les infor-
Pas de marque : Aucun abonnement au service Éléments disponibles mations : emplacement actuel (local), destina-
XM NavWeatherMC n’est détecté.
. Prévisions et conditions météo : tion, pays (national) ou une ville spécifique.
Affiche les informations météorologiques Pour spécifier la ville, sélectionnez-la dans la
actuelles ainsi que les prévisions à trois liste affichée.
jours.

6-14 Visualiser les données techniques


1. Appuyez sur <INFO>. 4. Sélectionnez [Choisir une autre ville du 6. Sélectionnez la ville de votre choix dans la
2. Sélectionnez [Info météo] et appuyez sur menu] et appuyez sur <ENTER>. liste et appuyez sur <ENTER>.
<ENTER>.
INFORMATION :
[Choisir une autre ville du menu] n’est pas
disponible lors de la conduite.
Informations météorologiques ac-
tuelles et prévisions
Informations météorologiques actuelles et pré-
visions à trois jours pour l’emplacement actuel,
5. Sélectionnez l’état de votre choix dans la la destination ou la ville de votre choix.
3. Sélectionnez les informations de votre choix liste et appuyez sur <ENTER>.
et appuyez sur <ENTER>.

Visualiser les données techniques 6-15


1. Sélectionnez [Prévisions et conditions mé- Régler par la commande vocale
téo] et appuyez sur <ENTER>.
1. Appuyez sur < > situé sur la commande
au volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Pour afficher la liste des informations météoro-
logiques :
«Informations météo» (mode de commande
3. Un écran d’informations météorologiques alternatif)
s’affiche. Sélectionnez [Prévisions] et ap- Historique des avertissements et
2. Sélectionnez la zone de votre choix et puyez sur <ENTER>. des incidents
appuyez sur <ENTER>. Il est possible d’afficher une liste des avertisse-
ments/incidents détectés à proximité de l’em-
INFORMATION : placement actuel. Des informations détaillées
. [Info météo destination] n’est pas dis- sont également disponibles pour chaque élé-
ponible à moins qu’une destination ne ment.
soit réglée pour le guidage d’itinéraire.
. Si aucune destination n’est réglée, les
informations météorologiques de proxi-
mité s’affichent. 4. L’écran de prévisions s’affiche. Il est pos-
sible de consulter les prévisions météorolo-
giques à trois jours pour la zone de votre
choix.
5. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> 1. Sélectionnez [Info alerte et historique] et
pour retourner à l’écran de carte de l’em- appuyez sur <ENTER>. Une liste d’avertis-
placement actuel. sements/incidents à proximité de l’emplace-

6-16 Visualiser les données techniques


ment actuel s’affiche. Carte météorologique INFORMATION :
Il est possible de consulter la carte météorolo- [Carte destination] est uniquement dispo-
gique actuelle pour l’emplacement actuel, la nible lorsqu’une destination est réglée pour
destination, le pays entier ou la ville de votre le guidage d’itinéraire.
choix.

2. Sélectionnez l’incident pour lequel vous


souhaitez afficher les informations détaillées,
et appuyez sur <ENTER>.
3. Une carte météorologique s’affiche. Les
1. Sélectionnez [Carte de Météo] et appuyez conditions météorologiques et le niveau de
sur <ENTER>. précipitation s’affichent par couleurs.
4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
pour retourner à l’écran de carte de l’em-
placement actuel.

3. Les informations détaillées de cet événe-


ment s’affichent.
4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> 2. Sélectionnez la zone de carte de votre choix
pour retourner à l’écran de carte de l’em- et appuyez sur <ENTER>.
placement actuel.

Visualiser les données techniques 6-17


INFORMATION : 1. Sélectionnez [Carte de température] et
appuyez sur <ENTER>.
Appuyez sur [Légende] pour afficher la légende
de la carte.

Régler par la commande vocale


1. Appuyez sur < > situé sur la commande
au volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité. 3. Une carte des températures s’affiche. Les
Pour afficher la liste de la carte météorologique : informations relatives aux températures sont
«Carte météorologique» (mode de commande 2. Sélectionnez la zone de votre choix et indiquées par des chiffres et des couleurs.
alternatif) appuyez sur <ENTER>. 4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
Carte de température pour retourner à l’écran de carte de l’em-
INFORMATION :
Il est possible de consulter la carte des placement actuel.
températures actuelles pour l’emplacement ac- . [Carte destination] est uniquement dis-
tuel, la destination, le pays entier ou la ville de ponible lorsqu’une destination est réglée
votre choix. pour le guidage d’itinéraire.
. Si aucune destination n’est réglée, une
carte météorologique de proximité s’affi-
che.

6-18 Visualiser les données techniques


INFORMATION : 2. Sélectionnez la zone de votre choix et
appuyez sur <ENTER>.
Appuyez sur [Légende] pour afficher la légende
de la carte.
INFORMATION :
Carte alerte
[Carte destination] est uniquement dispo-
Il est possible de consulter la carte d’avertisse- nible lorsqu’une destination est réglée pour
ments/incidents actuels pour l’emplacement le guidage d’itinéraire.
actuel, la destination, le pays entier ou la ville
de votre choix.
INFORMATION :
Appuyez sur [Légende] pour afficher la légende
de la carte.
Carte de conditions routières
Il est possible de consulter la carte des
conditions routières actuelles pour l’emplace-
3. Une carte d’avertissements/d’incidents s’af- ment actuel, la destination, le pays entier ou la
fiche. Les informations relatives aux avertis- ville de votre choix.
1. Sélectionnez [Carte alerte] et appuyez sur sements et aux incidents s’affichent en
<ENTER>. couleurs.
4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
pour retourner à l’écran de carte de l’em-
placement actuel.

Visualiser les données techniques 6-19


1. Sélectionnez [Carte de conditions routières] 3. Une carte des conditions de circulation AFFICHAGE DES CONDITIONS MÉ-
et appuyez sur <ENTER>. s’affiche. Les conditions de circulation TÉOROLOGIQUES AU POINT DE
s’affichent en couleurs. DESTINATION SUR L’ÉCRAN D’ITI-
4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à NÉRAIRE SUGGÉRÉ
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
pour retourner à l’écran de carte de l’em-
placement actuel.

2. Sélectionnez la zone de votre choix et


appuyez sur <ENTER>.
Une fois la destination réglée, les informations
INFORMATION : météorologiques actuelles à proximité du point
[Carte destination] est uniquement dispo- de destination s’affichent via des icônes sur
nible lorsqu’une destination est réglée pour l’écran de l’itinéraire suggéré.
INFORMATION :
le guidage d’itinéraire. Icônes d’informations météorologiques
Appuyez sur [Légende] pour afficher la légende
de la carte. Dégagé
Généralement dégagé

Partiellement nuageux

Généralement nuageux

Nuageux

6-20 Visualiser les données techniques


AFFICHAGE AUTOMATIQUE DES Réglage des informations météoro-
Brumeux AVERTISSEMENTS/INCIDENTS logiques
En cas de détection d’un avertissement/incident Il est possible de contrôler et modifier les
Brouillard urgent à proximité de l’emplacement actuel du réglages des fonctions liées aux informations
véhicule, un message s’affiche automatique- météorologiques urgentes.
ment, accompagné d’une annonce vocale.
Pluie, Pluie faible

Grêle
Pluie forte

Pluie verglaçante/Gel

Neige
Fortes chutes de neige 1. Appuyez sur <SETTING>.
Ce message présente une icône météorolo- 2. Sélectionnez [Navigation] et appuyez sur
Poussière/Sable gique et un texte de description. <ENTER>.
Fumée/Cendres
3. Sélectionnez [Réglages infos météo] et
INFORMATION :
appuyez sur <ENTER>.
Orageux . Il est possible d’activer ou de désactiver les 4. Sélectionnez l’élément de votre choix et
messages contextuels et les annonces. appuyez sur <ENTER>. L’indicateur corres-
Tornade «Réglage des informations météorolo- pondant au réglage s’allume.
Nuage giques» (page 6-21)
Éléments de réglage disponibles
. En cas de détection de plusieurs avertisse-
. Alerte :
ments/incidents, ceux-ci s’affichent dans
l’ordre, en commençant par celui se trouvant Affiche automatiquement un message
le plus près du véhicule à vol d’oiseau. lorsque le système détecte un avertissement
urgent.

Visualiser les données techniques 6-21


. Veille : Catégorie Avertissements/Vigilances en cas de chute de cendres et de retenue
Affiche automatiquement un message Conditions Canicule de l’air dans la pile.
lorsque le système détecte un incident météorologi-
ques extrê-
urgent. mes
. Annonces vocales : Autres Drapeau rouge, Tsunami, Avalanche,
Émet des annonces d’information urgentes Spécial Marine, Tremblement de
pour les avertissements et les incidents à terre, Application de la loi, Produits
dangereux, Centrale nucléaire, Dan-
proximité de l’emplacement actuel.
ger radioactif, Danger civil, Incendie,
Mise sous abris, Volcan, Vigilance
Types d’avertissements/de vigilance autre, Autres avertissements
Catégorie Avertissements/Vigilances
Tornade Vigilance tornade, Tornade INFORMATION :
Ouragan Vent ouragan intérieur, Vent force . La sous-catégorie «Vigilance autre» de la
ouragan, Ouragan, Typhon
catégorie «Autres» inclut les messages
Orage Vigilance orage violent, Orage vio-
lent, Orage, Orage tropical, Tropical
Vigilance ouragan intérieur, Vigilance oura-
intérieur, Tempête de sable gan, Vigilance typhon, Vigilance orage tro-
Inondation Vigilance inondation, Crue-éclair, pical, Vigilance ouragan intérieur tropical et
Crue côtière, Crue lac, Fortes va- Vigilance des conditions d’alerte météoro-
gues, Inondation logiques.
Temps hiver- Vigilance conditions hivernales, . La sous-catégorie «Autres avertissements»
nal Fortes chutes de neige, Verglas de la catégorie «Autres» inclut les messages
dangereux, Bourrasque de neige,
Gel, Verglas important, Blizzard, Avis de brouillard épais, Avis de brouillard
Tempête de verglas, Tempête hiver- givrant, Avis de froid extrême, Avis de gelée,
nale Avis de cycle hydrique, Avis de chute de
Vent Vigilance vent, Vent violent, Vent cendres, Avis de retenue de l’air dans la pile,
glacial, Grand vent Avis de basses eaux, Avis de givrage, Avis
d’épaisse fumée, Conseil en cas d’épaisse
fumée, Conseil en cas de brouillard givrant,
Conseil en cas de brouillard épais, Conseil
6-22 Visualiser les données techniques
MISE-A-JOUR DES CARTES
Vous pouvez télécharger les nouvelles données INFORMATION : . N’utilisez pas de nettoyant pour
de carte. lentilles laser DVD : vous risqueriez
. Reportez-vous au Manuel du conducteur du
1. Appuyez sur <INFO>. d’endommager le lecteur de DVD.
véhicule pour en savoir plus sur l’emplace-
ment de la fente de lecteur de DVD.
. N’éjectez pas le DVD lorsque la mise à jour
des données de carte est en cours. La mise
à jour serait incomplète.
. Pour commander des DVD-ROM mis à jours
ou supplémentaires, contactez votre
concessionnaire NISSAN ou concession-
naire NISSAN GT-R agréé.
2. Sélectionnez [Mise-a-jour des cartes] et
appuyez sur <ENTER>. NOTICE
3. Insérez le DVD contenant les nouvelles
données de carte. Veillez à ce qui suit lors de la manipula-
tion des DVD-ROM.
. Ne tentez pas de plier le DVD-ROM.
N’utilisez pas de disque plié ou
fissuré.
. N’y appliquez pas de benzine, de
diluant ni de solution antistatique.
. Ne collez pas d’étiquette et n’écri-
vez rien sur les surfaces du disque.
4. Sélectionnez [Mise-a-jour par DVD] et ap- . Si vous devez nettoyer le disque,
puyez sur <ENTER>. passez-y un chiffon doux, en allant
du centre vers les bords.

Visualiser les données techniques 6-23


AFFICHAGE DES INFORMATIONS AFFICHAGE DES INFORMATIONS
DE VERSION DU SYSTÈME DE CONCERNANT LA POSITION GPS
NAVIGATION ACTUELLE
Ceci affiche les informations relatives à la Ceci affiche les informations GPS telles que *
3 Longitude :
version de carte. l’état du positionnement, la latitude/longitude, Affiche la longitude.
l’altitude et les positions satellites. *
4 Altitude approximative :
FONCTIONNEMENT DE BASE Affiche l’altitude approximative.
FONCTIONNEMENT DE BASE *
5 État de la position :
1. Appuyez sur <INFO>.
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur (vert) Satellites disponibles.
<ENTER>.
3. Sélectionnez [Position GPS] et appuyez sur
(gris) Recherche de satellites.
<ENTER>.
4. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
1. Appuyez sur <INFO>. pour retourner à l’écran de carte de l’em-
2. Sélectionnez [Version] et appuyez sur placement actuel.
<ENTER>. Table des informations GPS
3. Appuyez sur <BACK> pour retourner à *
1 Réception GPS :
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> Affiche la méthode de positionnement GPS.
pour retourner à l’écran de carte de l’em- 3-dimensions Calculer la latitude, la longitude et
placement actuel. l’altitude au moyen de quatre sa-
tellites ou plus.
2-dimensions Calculer la latitude, la longitude et
l’altitude au moyen de trois satel-
lites ou plus.
Hors de por- Ne peut pas calculer parce que les
tée satellites GPS ne peuvent pas être
localisés.

*
2 Latitude :
Affiche la latitude.

6-24 Visualiser les données techniques


7 Autres réglages

Écran des réglages ................................................................... 7-2 Réglages de l’horloge.............................................................. 7-7


Fonctionnement de base ................................................... 7-2 Fonctionnement de base ................................................. 7-7
Réglages audio .......................................................................... 7-3 Réglages confort....................................................................... 7-8
Réglages de l’affichage............................................................ 7-4 Réglages de la langue et des unités ................................... 7-9
Fonctionnement de base ................................................... 7-4 Réglages de la langue ..................................................... 7-9
Réglage de l’affichage ........................................................ 7-4 Réglages des unités ...................................................... 7-10
Réglage d’une thématique couleur ................................. 7-6 Réglages des unités (Pression pneus) ..................... 7-10
Réglage du volume ................................................................... 7-6 Afficheur d’image ................................................................... 7-11
Fonctionnement de base ................................................... 7-6 Affichage plein écran ..................................................... 7-11
Régler l’afficheur d’image ............................................. 7-12
ÉCRAN DES RÉGLAGES
Le système de navigation peut être personnalisé . [Bluetooth] : — [Caméra] :
pour vous faciliter son utilisation. Règle la fonction Bluetooth MD pour le Allume ou éteint l’affichage de la ligne de
système audio et le téléphone. recul estimée.
FONCTIONNEMENT DE BASE «Réglages de la caméra»
«Réglages BluetoothMD» (page 3-26) (page 9-7)
. [Vol. et bips] :
— [Afficheur d’image] :
Règle le volume et la fonction du bip. Affiche les fichiers images de la clé USB.
«Réglage du volume» (page 7-6) «Afficheur d’image» (page 7-11)
. [Affichage] :
Règle l’affichage.
«Réglages de l’affichage» (page 7-4)
. [Horloge] :
Modifie le réglage de l’horloge.
1. Appuyez sur <SETTING>. «Réglages de l’horloge» (page 7-7)
2. Sélectionnez l’élément de réglage de votre . [Autres] :
choix et appuyez sur <ENTER>. — [Confort] :
Éléments de réglage disponibles Cet élément s’affiche lorsque le contac-
. [Navigation] : teur d’allumage est en position ON.
«Réglages confort» (page 7-8)
Règle un certain nombre de paramètres du
système de navigation. — [Langue/Unités] :
«Réglages navigation» (page 2-95) Modifie la langue ou les unités de
mesure.
. [Audio] : «Réglages de la langue et des
Ajuste les réglages audio. unités» (page 7-9)
«Réglages audio» (page 7-3) — [Rec. vocale] :
. [Téléphone] : Règle la configuration de divers éléments
Règle la configuration de divers éléments du du système de reconnaissance vocale.
«8. Reconnaissance vocale»
système téléphonique mains libres Blue-
tooth.
«Réglages téléphoniques» (page 4-8)
7-2 Autres réglages
RÉGLAGES AUDIO
Ceci vous permet de régler la qualité de la . [Graves] : . [Afficher la jaquette du cd] :
tonalité de l’enceinte ainsi que l’égalisation du Ajuste la qualité de basses en appuyant sur Lorsque cet élément est activé, l’image de la
son. les boutons directionnels principaux ou en couverture de l’album s’affiche pendant la
tournant le cadran central vers [+] ou [−]. lecture de fichiers musicaux comprimés sur
. [Aigus] : un CD, un DVD ou un dispositif USB.
Ajuste la qualité des aigus en appuyant sur Lorsque l’image n’est pas correctement
les boutons directionnels principaux ou en enregistrée dans le fichier ou le dispositif,
tournant le cadran central vers [+] ou [−]. elle ne s’affiche pas.
. [Balance] :
INFORMATION :
Ajuste le niveau de son entre les enceintes
gauche et droite en tournant le cadran Presser et tourner la molette AUDIO peut aussi
1. Appuyez sur <SETTING>. central vers [Gauch.] ou [Droite]. ajuster la qualité de la tonalité ainsi que
. [Équilibre] : l’égalisation du son.
2. Sélectionnez [Audio] et appuyez sur
<ENTER>. Ajuste le niveau de son entre les enceintes
avant et arrière en tournant le cadran central
3. Sélectionnez l’élément d’ajustement sou- vers [Avant] ou [Arr.].
haité et appuyez sur <ENTER>.
. [Correction volume] :
4. Utilisez le cadran central pour ajuster la Le volume ambiance augmente selon la
qualité de la tonalité ou l’égalisation du son. vitesse du véhicule. Utilisez le cadran central
5. Après les réglages, appuyez sur <ENTER> afin d’ajuster le niveau d’effet de 0 (OFF) à
ou <BACK> pour appliquer le réglage. 5.
6. Appuyez sur <BACK> pour retourner à . [Code enregistrement DivXMD] :
l’écran précédent. Le code d’enregistrement du dispositif
Appuyez sur <MAP> pour retourner à utilisé pour télécharger des fichiers DivXMD
l’écran de carte de l’emplacement actuel. s’affiche sur l’écran. Si un disque est chargé
ou qu’une clé USB est connectée au
Éléments disponibles
système audio, cette fonction n’est pas
activée.

Autres réglages 7-3


RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE
Ce menu permet d’activer/de désactiver l’affi- RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE «Contraste» (page 7-5)
chage, d’ajuster la qualité de l’image de l’écran . [Couleur de fond] :
Ce menu active et désactive l’affichage, et
de navigation et de modifier la couleur de l’écran
ajuste la qualité d’image de l’écran de naviga- Règle la couleur d’arrière-plan.
de menu.
tion. «Couleur d’arrière-plan» (page 7-5)
FONCTIONNEMENT DE BASE Fonctionnement de base Affichage
1. Sélectionnez [Réglage de l’affichage] et
appuyez sur <ENTER>.
2. Sélectionnez l’élément d’ajustement sou-
haité et appuyez sur <ENTER>.
3. Utilisez le cadran central pour ajuster les
réglages favoris.
4. Après le réglage, appuyez sur <ENTER> ou
<BACK> pour appliquer le réglage.
1. Appuyez sur <SETTING>.
5. Appuyez sur <BACK> pour retourner à Pour désactiver l’affichage, appuyez sur
2. Sélectionnez [Affichage] et appuyez sur l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> <ENTER>.
<ENTER>. pour retourner à l’écran de carte de l’em- Il est également possible de désactiver l’affi-
3. Sélectionnez l’élément de réglage de votre placement actuel. chage en maintenant < OFF> enfoncé
choix et appuyez sur <ENTER>. Éléments de réglage disponibles pendant plus de 2 secondes.
Éléments de réglage disponibles . [Affichage] :
. [Réglage de l’affichage] Active/Désactive l’écran.
Active et désactive l’affichage, et ajuste la «Affichage» (page 7-4)
qualité d’image de l’écran de navigation. . [Luminosité] :
. [Couleur menus] Ajuste la luminosité de l’écran.
Règle la couleur de l’écran de menu. «Luminosité» (page 7-5)
. [Contraste] :
Ajuste le contraste de l’écran.

7-4 Autres réglages


Lorsqu’une touche est enfoncée alors que Contraste
l’affichage est hors tension, l’affichage s’allume.
L’affichage se désactive automatiquement
lorsque aucune commande n’est activée pen-
dant 5 secondes.
Pour activer l’affichage, appuyez sur <
OFF>.
Luminosité Écran de jour

Ajustez l’affichage du contraste en tournant le


cadran central vers [+] ou [−].
Le contraste de l’écran change à chaque
pression sur [+] ou [−].
Couleur d’arrière-plan

Écran de nuit
Ajustez l’affichage de la luminosité en tournant le
cadran central vers [+] ou [−]. INFORMATION :
La luminosité de l’écran change à chaque
Il est également possible de modifier le réglage
pression sur [+] ou [−].
de couleur d’arrière-plan via < OFF>.

Sélectionnez cette option pour commuter entre


l’écran de jour et l’écran de nuit.

Autres réglages 7-5


RÉGLAGE DU VOLUME
RÉGLAGE D’UNE THÉMATIQUE Ceci active, désactive et ajuste la fonction de placement actuel.
COULEUR téléphone (sonnerie, volume de réception et Éléments de réglage disponibles
d’émission), la fonction de guidage vocal et le
bip. . [Audio Volume] :
Ajustez le niveau du volume du système
FONCTIONNEMENT DE BASE audio en tournant le cadran central vers [+]
ou [−].
. [Volume guidage] :
Ajustez le niveau du volume du guidage
vocal en tournant le cadran central vers [+]
ou [−].
1. Sélectionnez [Couleur menus] et appuyez . [Volume sonnerie] :
sur <ENTER>. Ajustez le niveau du volume de la sonnerie
de téléphone en tournant le cadran central
1. Appuyez sur <SETTING>. vers [+] ou [−].
. [Réception tél.] :
2. Sélectionnez [Vol. et bips] et appuyez sur
<ENTER>. Ajustez le volume des appels entrants en
appuyant sur les boutons directionnels
3. Sélectionnez l’élément de réglage de votre principaux ou en faisant tourner le cadran
choix et appuyez sur <ENTER>. central vers [+] ou [−].
4. Utilisez le cadran central pour ajuster le . [Émission tel.] :
volume. Ajustez le volume des appels sortants en
2. Sélectionnez la couleur de menu de votre Appuyez sur <ENTER> pour activer ou appuyant sur les boutons directionnels
choix et appuyez sur <ENTER>. désactiver. principaux ou en faisant tourner le cadran
5. Après le réglage, appuyez sur <ENTER> ou central vers [+] ou [−].
<BACK> pour appliquer le réglage. . [Bips] :
6. Appuyez sur <BACK> pour retourner à Active ou désactive le bip. Le témoin
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> indicateur s’allume quand le bip touche est
pour retourner à l’écran de carte de l’em- activé. Le système émet un bip lorsque vous
7-6 Autres réglages
RÉGLAGES DE L’HORLOGE
maintenez un bouton enfoncé ou en cas de Cette option modifie le réglage de l’horloge. Éléments de réglage disponibles
mauvaise manipulation. . [Affichage heure] :
FONCTIONNEMENT DE BASE
. [Guidage vocal] : Activez ou désactivez l’affichage de la
Active ou désactive la fonction de guidage montre situé dans le coin supérieur droit
vocal. Le témoin indicateur s’allume quand le de l’affichage. Le témoin indicateur s’allume
bip touche est activé. quand l’affichage de la montre est activé.
. [Format heure (24h)] :
Sélectionnez le format d’affichage de l’heure
en mode 12 heures ou 24 heures. Le témoin
indicateur s’allume lorsque la montre est en
mode 24 heures.
1. Appuyez sur <SETTING>. . [Décalage heure] :
2. Sélectionnez [Horloge] et appuyez sur Utilisez le cadran central pour ajuster la
<ENTER>. valeur du décalage (entre -12 et +12).
3. Sélectionnez l’élément de réglage de votre . [Décalage min.]
choix et appuyez sur <ENTER>. Utilisez le cadran central pour ajuster la
4. Utilisez le cadran central pour ajuster les valeur du décalage (entre -59 et +59).
réglages favoris. Appuyez sur <ENTER> . [Heure avancée] :
pour activer ou désactiver. Activez ou désactivez l’heure d’été. Le
5. Après le réglage, appuyez sur <ENTER> ou témoin indicateur s’allume lorsque l’heure
<BACK> pour appliquer le réglage. d’été est activée.
6. Appuyez sur <BACK> pour retourner à . [Fuseau horaire] :
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> Sélectionnez un fuseau horaire approprié
pour retourner à l’écran de carte de l’em- dans la liste qui s’affiche une fois l’élément
placement actuel. sélectionné.
— Pacific

Autres réglages 7-7


RÉGLAGES CONFORT
— Moutain . Capteur vitesse essuie-glaces :
— Central Lorsque cet élément est positionné sur ON,
— Eastern l’intervalle d’essuyage est réglé automati-
— Atlantic quement suivant la vitesse du véhicule.
— Newfoundland . Déverrouil. porte sélective :
— Hawaii Lorsque cet élément est réglé sur ON, seule
la portière du conducteur est déverrouillée
— Alaska
après l’opération de déverrouillage des
Cette option apparaı̂t sur l’écran uniquement si portières. Lorsque l’interrupteur sur de-
le contacteur d’allumage est en position ON. mande de la poignée de portière côté
conducteur ou passager est appuyé pour
1. Appuyez sur <SETTING>. déverrouiller la portière, seule la portière
2. Sélectionnez [Confort] et appuyez sur correspondante est déverrouillée en pre-
<ENTER>. mier. Toutes les autres portières peuvent
3. Sélectionnez l’élément préféré et appuyez être déverrouillées si l’opération de déver-
sur <ENTER>. Le témoin indicateur de rouillage des portières est exécutée à
l’élément sélectionné s’allume. nouveau dans les 60 secondes qui suivent.
4. Après le réglage, appuyez sur <ENTER> ou Lorsque cet élément est réglé sur OFF,
<BACK> pour appliquer le réglage. toutes les portières seront déverrouillées
après que l’opération de déverrouillage des
5. Appuyez sur <BACK> pour retourner à portières a été exécutée une fois.
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
. Ver. / Déver. avec Clé intellig.
pour retourner à l’écran de carte de l’em-
placement actuel. Lorsque cet élément est réglé sur ON, la
fonction de verrouillage/déverrouillage des
Éléments disponibles portières en appuyant sur l’interrupteur sur
. Éclairage intérieur auto : demande de la poignée de portière sera
Lorsque cet élément est réglé sur ON, les activée.
éclairages intérieurs s’allumeront si une des
portières est déverrouillée.

7-8 Autres réglages


RÉGLAGES DE LA LANGUE ET DES
UNITÉS
. Retour aux réglages par défaut : Cette option modifie la langue et les unités dans
Sélectionnez cet élément, appuyez sur le système.
<ENTER> et choisissez [OUI] si vous RÉGLAGES DE LA LANGUE
désirez rétablir tous les réglages par défaut.

5. Sélectionnez l’élément préféré et appuyez


sur <ENTER>. Le témoin indicateur de
l’élément sélectionné s’allume.
Langues disponibles
1. Appuyez sur <SETTING>.
. [English]
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur . [Français]
<ENTER>.
. [Español]
3. Sélectionnez [Langue/Unités] et appuyez
sur <ENTER>.
NOTICE
Ne changez pas la position du contac-
teur d’allumage lors du changement de
langue. Agir de la sorte pourrait en-
traı̂ner le mauvais fonctionnement du
système.

4. Sélectionnez [Sélectionnez langue] et ap-


puyez sur <ENTER>.

Autres réglages 7-9


RÉGLAGES DES UNITÉS RÉGLAGES DES UNITÉS (Pression
pneus)

5. Sélectionnez l’unité préférée et appuyez sur


1. Appuyez sur <SETTING>. <ENTER>. L’indicateur de l’unité sélection-
née s’allume.
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur 1. Appuyez sur <SETTING>.
<ENTER>. Unités disponibles
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
. US :
3. Sélectionnez [Langue/Unités] et appuyez <ENTER>.
sur <ENTER>. mile, MPH, 8F, MPG
3. Sélectionnez [Langue/Unités] et appuyez
. Métrique :
sur <ENTER>.
km, km/h, 8C, L/100 km
6. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
pour retourner à l’écran de carte de l’em-
placement actuel.

4. Sélectionnez [Sélectionnez les unités] et


appuyez sur <ENTER>. 4. Sélectionnez [Sélectionnez les unités (Pres-
sion)] et appuyez sur <ENTER>.

7-10 Autres réglages


AFFICHEUR D’IMAGE
Les fichiers images de la clé USB s’affichent.

5. Sélectionnez l’unité préférée et appuyez sur AFFICHAGE PLEIN ÉCRAN


<ENTER>. L’indicateur de l’unité sélection- 1. Appuyez sur <SETTING>. L’affichage plein écran s’affiche lorsque vous
née s’allume.
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur sélectionnez [Affichage plein écran] et appuyez
Unités disponibles <ENTER>. sur <ENTER>.
. psi
3. Sélectionnez [Afficheur d’image] et appuyez Pour utiliser l’Afficheur d’image ou pour changer
. kPa
sur <ENTER>. les réglages, sélectionnez l’option souhaité.
6. Appuyez sur <BACK> pour retourner à L’image du fichier sélectionné est affiché sur le . (Départ)
l’écran précédent. côté droit de l’écran. Sélectionnez « » et appuyez sur
Lorsque plusieurs dossiers sont inclus dans la <ENTER> pour commencer la lecture du
clé USB, sélectionnez un dossier de la liste et diaporama.
appuyez sur <ENTER> pour afficher la liste du . (Arrêt)
fichier. Sélectionnez « » et appuyez sur
<ENTER> pour arrêter le diaporama.
. (Suivant)
Sélectionnez « » et appuyez sur
<ENTER> pour afficher le fichier suivant.
. (Précédent)
Sélectionnez « » et appuyez sur
<ENTER> pour afficher le fichier précé-

Autres réglages 7-11


dent. image sera affiché à l’écran.
. Si le nom du fichier est trop long, certains
RÉGLER L’AFFICHEUR D’IMAGE
noms de fichier ne seront pas affichés en
L’affichage de réglage d’afficheur d’image s’affi- entier.
che lorsque vous sélectionnez [Réglages] sur
l’affichage plein écran et appuyez sur
<ENTER>. Les réglages suivants sont disponi-
bles pour l’affichage plein écran.
. Vit. diaporama
Sélectionnez [Vit. diaporama] et appuyez sur
<ENTER>. Sélectionnez de l’affichage sui-
vant le laps de temps de changement de 5,
10, 30, 60 secondes ou «Sans change-
ment».
. Sens diaporama
Sélectionnez [Sens diaporama] et appuyez
sur <ENTER>. Sélectionnez de l’affichage
suivant «Aléatoire» ou «Liste».
Conseils d’utilisation
. Uniquement les fichiers correspondants aux
conditions suivantes seront affichés.
— Format fichier : JPEG (“.jpg” ou “.jpeg”)
— Taille fichier : 2 Mo ou moins
— Taille affichage : 1.536 6 2.048 pixels
ou moins
. Si un dispositif électronique (comme une
caméra numérique), est connecté automati-
quement à l’aide d’une câble USB, aucun

7-12 Autres réglages


8 Reconnaissance vocale

Reconnaissance vocale NISSAN .......................................... 8-2 Confirmation de l’utilisation des


Mode standard ........................................................................... 8-2 commandes vocales ...................................................... 8-17
Confirmation de l’utilisation des Utilisation du système de la
commandes vocales............................................................ 8-2 reconnaissance vocale .................................................. 8-19
Utilisation du système de la reconnaissance vocale.... 8-4 Avant de commencer..................................................... 8-19
Avant de commencer .......................................................... 8-4 Dicter des commandes vocale.................................... 8-20
Dicter des commandes vocale ......................................... 8-4 Modes d’annonces de réponses du système ......... 8-20
Exemples de commandes vocales .................................. 8-9 Réglage du mode de commande alternatif.............. 8-21
Mode de commande alternatif............................................. 8-11 Apprentissage commandes vocales .......................... 8-21
Affichage du mode d’emploi du système de Exemples de commandes vocales ............................. 8-24
reconnaissance vocale .................................................... 8-11
RECONNAISSANCE VOCALE
NISSAN MODE STANDARD
Le système de reconnaissance vocale NISSAN alternatif et d’utiliser le mode standard. CONFIRMATION DE L’UTILISATION
permet d’utiliser en mode mains-libres le sys- «Mode de commande alternatif» DES COMMANDES VOCALES
tème de navigation ainsi que d’autres systèmes (page 8-11)
équipés sur ce véhicule, en un ou deux modes Lors de la première utilisation du système de
(mode standard ou mode de commande alter- reconnaissance vocale ou si vous avez besoin
INFORMATION : d’une aide pour utiliser le système, il est
natif). Le mode standard permet l’utilisation du
système de navigation, du téléphone, du sys- . Pour optimiser la reconnaissance vocale en possible d’afficher le Guide d’utilisation.
tème audio, des informations et de l’aide. mode de commande alternatif, tentez d’uti- Il est possible de vérifier comment utiliser les
liser la fonction d’adaptation de haut-parleur commandes de reconnaissance vocale via un
Les commandes disponibles s’affichent toujours
disponible dans ce mode. Guide d’utilisation simplifié, qui contient des
à l’écran et sont toujours annoncées par le
«Apprentissage commandes vocales» instructions de base et des tutoriels pour un
système. Pour réaliser des opérations, il vous
(page 8-21) certain nombre de commandes vocales.
suffit de suivre les indications données par le
système. En mode standard, le fonctionnement Pour des performances de reconnaissance
optimales, il est recommandé de désactiver Fonctionnement de base
en mains-libres du changement de type de
carte, de la sélection d’itinéraire, du système le mode de commande alternatif et d’utiliser
audio Bluetooth, etc., n’est pas disponible via la le mode standard.
reconnaissance vocale. . Pour la liste des commandes du système
audio, du téléphone et des autres systèmes,
Le mode de commande alternatif permet l’utili-
reportez-vous au Manuel du conducteur du
sation de fonctions avancées. Dans ce mode, il
véhicule. Les sections suivantes concernent
est possible d’énoncer une liste de commandes
uniquement le système de navigation, le
étendues après avoir appuyé sur < >, et les
téléphone et le système d’information.
annonces de menu de commandes vocales sont
désactivées. Gardez à l’esprit que dans ce . Si le système de climatisation est réglé sur
1. Appuyez sur <INFO>.
mode, le taux de reconnaissance risque d’être «Auto», la vitesse du ventilateur diminue
automatiquement pour que vos commandes 2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
affecté par l’augmentation du nombre de <ENTER>.
commandes disponibles et de manières d’énon- vocales soient reconnues plus facilement.
cer chaque commande. Pour des performances 3. Sélectionnez [Rec. vocale] et appuyez sur
de reconnaissance optimales, il est recom- <ENTER>.
mandé de désactiver le mode de commande

8-2 Reconnaissance vocale


4. Sélectionnez [Guide d’utilisation] et appuyez INFORMATION : Entraı̂nement aux commandes vo-
sur <ENTER>. cales
La fonction Liste des commandes est unique-
5. Sélectionnez l’élément de votre choix et ment disponible en mode de commande alter- Vous pouvez vous entraı̂ner à l’utilisation de la
appuyez sur <ENTER>. natif. fonction de reconnaissance vocale en répétant
Éléments disponibles un numéro de téléphone après que le système
Comment démarrer l’ait annoncé.
. [Pour commencer] :
Avant d’utiliser le système de reconnaissance
Donne des instructions de base sur l’utilisa- vocale pour la première fois, vous pouvez vérifier
tion du système de reconnaissance vocale. comment utiliser les commandes en consultant
. [Entraı̂nement] : la section Comment démarrer du Guide d’utili-
Mode d’entraı̂nement à l’utilisation du sys- sation.
tème de reconnaissance vocale.
. [Utilisation du carnet d’adresses] :
Tutoriel d’entrée d’une destination par le
Carnet d’adresses.
. [Trouver une adresse]: 1. Sélectionnez [Entraı̂nement] et appuyez sur
Tutoriel d’entrée d’une destination par <ENTER>.
l’adresse. 2. Entraı̂nez-vous au passage des commandes
. [Effectuer des appels] : vocales en fonction des annonces audio.
Tutoriel d’appel sortant par commande Tutoriels de fonctionnement du
1. Sélectionnez [Pour commencer] et appuyez
vocale. Reportez-vous au Manuel du
sur <ENTER>. système de reconnaissance vocale
conducteur du véhicule pour de plus amples
détails. 2. Pour confirmer la page, faites défiler l’écran La sélection de [Utilisation du carnet d’adresses]
à l’aide des commutateurs haut et bas des ou [Effectuer des appels] entraı̂ne l’affichage par
. [Aide sur la façon de parler] :
boutons directionnels principaux ou du le système de tutoriels expliquant comment
Affiche des conseils utiles d’énonciation procéder à ces opérations via la reconnaissance
cadran central.
pour une reconnaissance optimale des vocale.
commandes par le système.

Reconnaissance vocale 8-3


UTILISATION DU SYSTÈME DE LA DICTER DES COMMANDES VOCALE
RECONNAISSANCE VOCALE 1. Appuyez sur < > situé sur la commande
au volant.
Initialisation
La reconnaissance vocale s’initialise lors de la
mise sur ON du contacteur d’allumage, ce qui
prend quelques secondes. Une fois terminée, le
système est alors prêt à accepter des comman-
des vocales. En cas de pression sur < >
Conseils utiles pour un fonctionne- avant la fin de l’initialisation, le message suivant
ment correct s’affiche : «Système pas prêt».
Il est possible d’afficher des informations utiles AVANT DE COMMENCER
relatives à l’énonciation, pouvant aider le sys- Pour une performance optimale du système de 2. Une liste de commandes s’affiche à l’écran,
tème à reconnaı̂tre une commande vocale. reconnaissance vocale, observez les points et le système émet l’annonce de menu
suivants. vocale «Souhaitez-vous acceder à Télé-
phone, Navigation, Information, Audio ou
. Garder l’intérieur du véhicule aussi silen- Aide?».
cieux que possible. Fermer les vitres pour
éliminer les bruits environnants (bruit de 3. Après la tonalité et que l’icône à l’écran
circulation, de vibration, etc.) qui peuvent change de [ ] à [ ], dictez votre
empêcher le système de reconnaı̂tre effica- commande.
cement les commandes vocales. 4. Suivez les annonces de menu vocales et
. Attendre jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse parlez après la tonalité jusqu’à la fin de
entendre avant de dicter votre commande. l’opération.
1. Sélectionnez [Aide sur la façon de parler] et
appuyez sur <ENTER>. . Parler normalement sans faire de pause Conseils d’utilisation
entre les mots.
2. Pour confirmer la page, faites défiler l’écran . Énoncez une commande après la tonalité.
à l’aide des commutateurs haut et bas des . Les commandes disponibles s’affichent tou-
boutons directionnels principaux ou du jours à l’écran et sont toujours émises par
cadran central. annonces de menu vocales. Les comman-
8-4 Reconnaissance vocale
des non affichées à l’écran ne sont pas Règle générale :
prises en charge. Suivez les annonces du Seuls des chiffres simples de 0 à 9 peuvent être
système. utilisés. (Par exemple, pour 500, énoncez «cinq
. Si la commande n’est pas acceptée, le zéro zéro» mais pas «cinq cent».)
système annonce : «Veuillez répéter». Répé-
Exemples :
tez clairement la commande.
1-800-662-6200
. Appuyez une fois sur <BACK> pour
retourner à l’écran précédent. «Un huit zéro zéro six six deux six deux zéro zéro»
. Pour annuler la commande, maintenez Optimisation de la reconnaissance des numéros
< > enfoncé. Le message «Voix annulée» de téléphone :
est émis. Pour optimiser la reconnaissance des numéros
. Appuyez sur < > pour stopper l’annonce de téléphone, énoncez-les en regroupant les
vocale et énoncez immédiatement la chiffres en 3 groupes. Par exemple, pour appeler
commande. Attendez toujours la tonalité le 800-662-6200, énoncez «Huit zéro zéro»,
avant de parler. puis le système vous demande d’énoncer les
. Pour ajuster le volume des retours vocaux du trois chiffres suivants. Énoncez ensuite «Six six
système, appuyez sur les boutons du deux». Une fois ces 3 chiffres reconnus, le
contrôle du volume <+> ou <−> sur le système vous demande d’énoncer les 4 derniers
volant ou utiliser la commande de réglage du chiffres. Énoncez, «Six deux zéro zéro». Cette
volume audio lorsque le système dicte les méthode d’énonciation des numéros de télé-
annonces vocales. phone permet d’optimiser les performances de
reconnaissance.
Comment dicter les chiffres
La reconnaissance vocale NISSAN suppose
que les chiffres soient énoncés d’une certaine
manière lors du passage de commandes voca-
les. Référez-vous aux exemples suivants.

Reconnaissance vocale 8-5


Liste des commandes
Commande de catégorie :
Commande Action
Navigation Actionne la fonction navigation.
Téléphone Actionne la fonction téléphone.
Informations Affiche la fonction d’informations relatives au véhicule.
Audio Actionne la fonction audio.
Aide Affiche le guide d’utilisation.

Commande de navigation :
Commande Action
Domicile Règle un itinéraire jusqu’au domicile mémorisé dans le Carnet d’adresses.
Emplacements Règle un itinéraire jusqu’à un équipement se trouvant à proximité de l’emplacement actuel du véhicule.
Carnet d’adresses Recherche les informations enregistrées dans le Carnet d’adresses.
Destinations précédentes Destination point de départ précédent.

8-6 Reconnaissance vocale


Commandes d’information :
Commande Action
Consommation de carburant Affiche les informations relatives à la consommation de carburant.
Maintenance Affiche les informations relatives à l’entretien.
Information circulation Active/Désactive le système d’informations relatives à la circulation.
«Où suis-je?» Affiche l’emplacement actuel.

Commandes de téléphone de voiture :


Commande Action
Composer numéro Passe un appel vers un numéro de téléphone énoncé de 10 chiffres maximum.
Répertoire téléphonique du véhicule Passe un appel à un contact enregistré dans le Répertoire téléphonique du véhicule.
Répertoire téléphonique téléchargé Passe un appel à un contact mémorisé dans le répertoire du téléphone portable.
Historique des ap- Appels reçus Passe un appel vers le numéro d’appel reçus.
pels Appels émis Passe un appel vers le numéro composé.
Appels manqués Passe un appel vers les numéros d’appels manqués.
Appel international Passe un appel international en permettant d’énoncer plus de 10 chiffres.

Reconnaissance vocale 8-7


Commandes audio :
Commande Action
AM Active la bande AM, en sélectionnant la dernière station émise.
FM Active la bande FM, en sélectionnant la dernière station émise.
XM Active la bande satellite XM, en sélectionnant le dernier canal émis.
Music Box (si le véhicule en est équipé) Active le système audio du lecteur de disque dur «Music Box».
CD Démarre la lecture de CD.

Commandes générales :
Commande Action
Retour Corrige le dernier résultat de reconnaissance afin de revenir à l’écran précédent
Annuler Annule la reconnaissance vocale

8-8 Reconnaissance vocale


EXEMPLES DE COMMANDES VO- 6. Le système annonce «Veuillez dire les trois
CALES chiffres suivants, composer ou dites Chan-
Pour utiliser la fonction de reconnaissance ger le numéro». Dictez «662».
vocale, dicter une commande est parfois suffi-
sant, mais il est parfois nécessaire de dicter
deux commandes ou plus. À titre d’exemple,
quelques opérations de base supplémentaires
effectuées par commande vocale sont décrites
ici.
4. Dictez «Composer numéro».
Exemple 1 : Appel du numéro de
téléphone 800-662-6200
1. Appuyez sur < > situé sur la commande 7. Le système annonce «Veuillez dire les quatre
au volant. derniers chiffres ou dites Changer le numé-
ro». Dictez «6200».

5. Dictez «800».

2. Le système annonce «Souhaitez-vous accé-


der à Téléphone, Navigation, Information, 8. Le système annonce, «Composer ou Chan-
Audio ou Aide?». ger le numéro?». Dictez «Composer».
3. Dictez «Téléphone».

Reconnaissance vocale 8-9


. Si «Changer le numéro» est énoncé au cours 2. Le système annonce «Souhaitez-vous accé-
de l’entrée du numéro de téléphone, le der à Téléphone, Navigation, Information,
système demande automatiquement la ré- Audio ou Aide?».
pétition du numéro au format 3-3-4. Dans ce 3. Dictez «Téléphone».
cas, veuillez commencez par énoncer l’indi-
catif régional, puis suivez les annonces.
. N’ajoutez pas de «1» devant l’indicatif
régional lorsque vous énoncez des numéros
de téléphone.
9. Le système passe un appel au 800-662-
. Si le système ne reconnaı̂t pas une
6200.
commande vocale, veuillez répéter la
commande sur un ton naturel. Ne parlez
INFORMATION : pas trop lentement ni trop fort : ceci
. Il est possible d’énoncer «800-662-6200» risquerait d’affecter la reconnaissance vo- 4. Énoncez «Appel international».
(10 chiffres continus) ou «662-6200» (7 cale.
chiffres continus), si l’indicatif régional est
facultatif. Il est cependant conseillé d’énon- Exemple 2 : Appel du numéro de
cer le numéro par groupes de 3, 3 et 4 téléphone international 011-81-111-
chiffres pour une meilleure reconnaissance. 222-333
1. Appuyez sur < > situé sur la commande
«Comment dicter les chiffres» au volant.
(page 8-20)
. Le système de reconnaissance vocale
NISSAN ne se limite pas à la reconnais- 5. Énoncez «01181111222333».
sance de numéros de téléphone de 7 ou 10
chiffres. Pour composer un numéro au
format autre que par groupes de 3, 3 et 4
chiffres, utilisez la commande «Appel inter-
national».

8-10 Reconnaissance vocale


MODE DE COMMANDE ALTERNATIF
La section suivante s’applique lorsque le sys- AFFICHAGE DU MODE D’EMPLOI
tème se trouve en mode de commande alterna- DU SYSTÈME DE RECONNAIS-
tif. SANCE VOCALE
«Réglage du mode de commande alterna-
tif» (page 8-21) Lors de la première utilisation du système de
reconnaissance vocale, ou si vous avez besoin
En mode de commande alternatif, il est possible d’aide pour utiliser le système, vous pouvez
d’utiliser une liste de commandes étendue après utiliser la Liste des commandes (disponible en
avoir appuyé sur < >. Dans ce mode, les mode de commande alternatif uniquement) ou le
commandes disponibles ne s’affichent pas Guide d’utilisation.
6. Dictez «Composer». toujours à l’écran et ne sont pas toujours
annoncées par le système. Consultez la liste Fonctionnement de base
de commandes étendue, disponible dans ce
mode. Regardez les exemples d’écrans en mode
de commande alternatif. Pour des performances
de reconnaissance optimales, il est recom-
mandé de désactiver le mode de commande
alternatif et d’utiliser le mode standard.
«Confirmer les commandes vocales»
(page 8-12)
7. Le système passe un appel au 011-81-111-
222-333. 1. Appuyez sur <INFO>.
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
INFORMATION : <ENTER>.
L’entrée de numéro de téléphone international 3. Sélectionnez [Rec. vocale] et appuyez sur
peut être effectuée selon n’importe quel format. <ENTER>.
4. Sélectionnez l’élément de votre choix et
appuyez sur <ENTER>.

Reconnaissance vocale 8-11


Éléments disponibles Exemple : Affichage de la liste des 5. Sélectionnez l’élément de votre choix et
. [Liste des commandes] : commandes de navigation : appuyez sur <ENTER>.
Affiche la liste des commandes vocales que 1. Appuyez sur <INFO>. Éléments disponibles
le système peut reconnaı̂tre. 2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur . Commandes téléphone
. [Guide d’utilisation] : <ENTER>. . Commandes navigation
Affiche un manuel de fonctionnement sim- 3. Sélectionnez [Rec. vocale] et appuyez sur . Commandes information
plifié du système de reconnaissance vocale, <ENTER>. . Commandes audio
pour référence quant au fonctionnement des . Commandes aide
commandes vocales.

INFORMATION :
La fonction Liste des commandes est unique-
ment disponible en mode de commande alter-
natif.
Confirmer les commandes vocales
Lorsque vous contrôlez le système via comman- 4. Sélectionnez [Liste des commandes] et
des vocales pour la première fois, ou si vous ne appuyez sur <ENTER>.
6. Pour confirmer la liste, faites défiler l’écran à
connaissez pas la commande vocale appropriée, l’aide des commutateurs haut et bas des
reportez-vous aux listes de commandes vocales. boutons directionnels principaux ou du
La liste suivante décrit comment afficher la liste cadran central.
des commandes de navigation et la liste d’aide. 7. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
Pour obtenir des informations sur le fonctionne- l’écran précédent.
ment des autres fonctions, reportez-vous au
Manuel du conducteur du véhicule.

8-12 Reconnaissance vocale


Liste des commandes
Commande de navigation :
Commande Action
Domicile Règle un itinéraire jusqu’à votre domicile.
Emplacements Règle un itinéraire jusqu’à un équipement se trouvant à proximité de l’emplacement actuel du véhicule.
Carnet d’adresses Règle un itinéraire jusqu’à un emplacement mémorisé dans le Carnet d’adresses.
Destinations précédentes Règle un itinéraire jusqu’à une destination précédemment entrée.
Point de départ précédent Règle un itinéraire jusqu’au point de départ précédent.
«Éviter les autoroutes» Règle les paramètres de recherche d’itinéraire afin d’éviter les autoroutes.
«Itinéraire le plus rapide» Règle les paramètres de recherche sur l’itinéraire le plus rapide.
«Itinéraire le plus court» Règle les paramètres de recherche sur l’itinéraire le plus court.
Annuler itinéraire Arrête l’itinéraire en cours, qui peut être repris par pression sur <ROUTE VOICE>.
Supprimer Destination Supprime la totalité de l’itinéraire (destination et étapes).
Carte 3D Affiche la carte BirdviewMC (3D).
Carte 2D Affiche la carte Vue cartographique (2D).
Orientation nord Verrouille la carte avec le nord toujours orienté vers le haut.
Orientation véhicule Verrouille l’indicateur du véhicule de sorte qu’il se dirige toujours vers le haut.
Zoom In <1 à 13> Effectue un zoom sur la carte du nombre d’incréments spécifiés.
Zoom Out <1 à 13> Éloigne la carte du nombre d’incréments spécifiés.
Guidage vocal en service/hors service Active/Désactive le guidage.
Répéter Guidage vocal Énonce le guidage actuel.

Reconnaissance vocale 8-13


INFORMATION :
Les mots en italique peuvent varier.
Commandes d’information :
Commande Action
Consommation de carburant Affiche les informations relatives à la consommation de carburant.
Pression pneus Affiche l’information de la pression des pneus.
Maintenance Affiche les informations relatives à l’entretien.
«Où suis-je?» Affiche l’emplacement actuel.
Information circulation Active/Désactive le système d’informations relatives à la circulation.
Informations météo Affiche les informations météorologiques.
Carte météorologique Affiche la carte météorologique.

Commandes de téléphone de voiture :


Commande Action
Composer numéro Passe un appel vers un numéro de téléphone énoncé.
Répertoire téléphonique du véhicule Passe un appel à un contact enregistré dans le Répertoire téléphonique du véhicule.
Répertoire téléphonique téléchargé Passe un appel à un contact mémorisé dans le répertoire du téléphone portable.
Historique des Appels reçus Passe un appel vers le numéro d’appel reçus.
appels Appels émis Passe un appel vers le numéro composé.
Appels manqués Passe un appel vers les numéros d’appels manqués.
Appel international Passe un appel international en permettant d’énoncer plus de 10 chiffres.

8-14 Reconnaissance vocale


Commandes audio :
Commande Action
Music Box (si le véhicule en est équipé) Active le système audio du lecteur de disque dur «Music Box».
CD Démarre la lecture de CD.
FM Active la bande FM, en sélectionnant la dernière station émise.
AM Active la bande AM, en sélectionnant la dernière station émise.
XM Active la bande Radio Satellite XM, en sélectionnant le dernier canal émis.
USB Active le périphérique USB.
Bluetooth Audio Active le lecteur audio Bluetooth.
AUX Active les appareils auxiliaires.

Commandes générales :
Commande Action
Retour Corrige le dernier résultat de reconnaissance afin de revenir à l’écran précédent
Annuler Annule la reconnaissance vocale

Reconnaissance vocale 8-15


Commandes d’aide :
Commande Action
Commandes navigation Affiche la liste des commandes de navigation.
Commandes téléphone Affiche la liste des commandes téléphoniques.
Commandes audio Affiche la liste des commandes audio.
Commandes information Affiche la liste des commandes d’information.
Commandes aide Affiche la liste des commandes d’aide.
Guide d’utilisation Affiche le Guide d’utilisation
Apprentissage commandes vocales Le système peut mémoriser les voix d’un maximum de trois personnes, pour des performances de reconnaissance vocal
optimales.

8-16 Reconnaissance vocale


CONFIRMATION DE L’UTILISATION Éléments disponibles Comment démarrer
DES COMMANDES VOCALES . [Pour commencer] : Avant d’utiliser le système de reconnaissance
Il est possible de vérifier comment utiliser les Donne des instructions de base sur l’utilisa- vocale pour la première fois, vous pouvez vérifier
commandes de reconnaissance vocale via un tion du système de reconnaissance vocale. comment utiliser les commandes en consultant
Guide d’utilisation simplifié, qui contient des . [Entraı̂nement] : la section Comment démarrer du Guide d’utili-
instructions de base et des tutoriels pour un Mode d’entraı̂nement à l’utilisation du sys- sation.
certain nombre de commandes vocales. tème de reconnaissance vocale.
Fonctionnement de base . [Utilisation du carnet d’adresses] :
Tutoriel de réglage d’une destination par le
Carnet d’adresses.
. [Effectuer des appels] :
Tutoriel de marque d’appel par commande
vocale.
. [Aide sur la façon de parler] :
Affiche des conseils utiles d’énonciation 1. Sélectionnez [Pour commencer] et appuyez
pour une reconnaissance optimale des sur <ENTER>.
commandes par le système. 2. Pour confirmer la page, faites défiler l’écran
1. Appuyez sur <INFO>.
. [Paramétrage de reconnaissance vocale] : à l’aide des commutateurs haut et bas des
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur Affiche la description des réglages de boutons directionnels principaux ou du
<ENTER>. reconnaissance vocale disponibles. cadran central.
3. Sélectionnez [Rec. vocale] et appuyez sur . [Adaptation du système à votre voix] :
<ENTER>. Entraı̂nement aux commandes vo-
Tutoriel d’adaptation du système à la voix de cales
4. Sélectionnez [Guide d’utilisation] et appuyez l’utilisateur.
sur <ENTER>. Vous pouvez vous entraı̂ner à l’utilisation de la
fonction de reconnaissance vocale en répétant
5. Sélectionnez l’élément de votre choix et
une phrase après que le système l’ait annoncée.
appuyez sur <ENTER>.

Reconnaissance vocale 8-17


Conseils utiles pour un fonctionne-
ment correct
Il est possible d’afficher des informations utiles
relatives à l’énonciation, pouvant aider le sys-
tème à reconnaı̂tre une commande vocale.

1. Sélectionnez [Entraı̂nement] et appuyez sur 1. Sélectionnez [Utilisation du carnet d’adres-


<ENTER>. ses] et appuyez sur <ENTER>. Le tutoriel
2. Entraı̂nez-vous au passage des commandes démarre.
vocales en fonction des annonces audio.
Tutoriels de fonctionnement du
système de reconnaissance vocale 1. Sélectionnez [Aide sur la façon de parler] et
appuyez sur <ENTER>.
La sélection de [Utilisation du carnet d’adresses]
ou [Effectuer des appels] entraı̂ne l’affichage par 2. Pour confirmer la page, faites défiler l’écran
le système de tutoriels expliquant comment à l’aide des commutateurs haut et bas des
procéder à ces opérations via la reconnaissance boutons directionnels principaux ou du
vocale. cadran central.
Exemple : Avec [Utilisation du carnet d’adres- 2. Le guide vocal explique comment énoncer
Réglage de la reconnaissance vo-
ses] sélectionné les commandes.
cale
3. À la fin du tutoriel, le système passe
La configuration pour le fonctionnement facile
automatiquement à l’écran Menu.
du système de reconnaissance vocale s’affiche.

8-18 Reconnaissance vocale


UTILISATION DU SYSTÈME DE LA
RECONNAISSANCE VOCALE
Initialisation
La reconnaissance vocale s’initialise lors de la
mise sur ON du contacteur d’allumage, ce qui
prend quelques secondes. Une fois terminée, le
système est alors prêt à accepter des comman-
des vocales. En cas de pression sur < >
1. Sélectionnez [Paramétrage de reconnais- 1. Sélectionnez [Adaptation du système à votre avant la fin de l’initialisation, le message suivant
sance vocale] et appuyez sur <ENTER>. voix] et appuyez sur <ENTER>. Le tutoriel s’affiche : «Système pas prêt».
2. Pour confirmer la page, faites défiler l’écran démarre.
AVANT DE COMMENCER
à l’aide des commutateurs haut et bas des
boutons directionnels principaux ou du Pour une performance optimale du système de
cadran central. reconnaissance vocale, observez les points
suivants :
Adaptation du système à votre voix . Garder l’intérieur du véhicule aussi silen-
Le système de reconnaissance vocale est cieux que possible. Fermer les vitres pour
équipé d’une fonction d’apprentissage pour éliminer les bruits environnants (bruit de
s’adapter à la voix de l’utilisateur pour une circulation, de vibration, etc.) qui peuvent
meilleure reconnaissance. Ce tutoriel explique empêcher le système de reconnaı̂tre effica-
comment utiliser la fonction d’apprentissage. 2. Le guide vocal présente les étapes à suivre. cement les commandes vocales.
3. À la fin du tutoriel, le système passe . Attendre jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse
automatiquement à l’écran Menu. entendre avant de dicter votre commande.
. Parler normalement sans faire de pause
entre les mots.

Reconnaissance vocale 8-19


DICTER DES COMMANDES VOCALE . Appuyez sur < > pour stopper l’annonce le 800-662-6200, énoncez «Huit zéro zéro»,
1. Appuyez sur < > situé sur la commande vocale et énoncez immédiatement la puis le système vous demande d’énoncer les
au volant. commande. Attendez toujours la tonalité trois chiffres suivants. Énoncez ensuite «Six six
avant de parler. deux». Une fois ces 3 chiffres reconnus, le
. Pour ajuster le volume des retours vocaux du système vous demande d’énoncer les 4 derniers
système, appuyez sur les boutons de chiffres. Énoncez, «Six deux zéro zéro». Cette
contrôle du volume [+] ou [−] sur le volant méthode d’énonciation des numéros de télé-
ou utilisez la commande de réglage du phone permet d’optimiser les performances de
volume audio lorsque le système dicte une reconnaissance.
annonce.
MODES D’ANNONCES DE RÉPON-
Comment dicter les chiffres SES DU SYSTÈME
La reconnaissance vocale NISSAN suppose Vous pouvez sélectionner deux modes, long ou
2. Une liste de commandes apparaı̂t à l’écran
que les chiffres soient énoncés d’une certaine court, pour les annonces faites par le système.
et le système annonce «Veuillez dire une
manière lors du passage de commandes voca-
commande».
les. Référez-vous aux exemples suivants.
Comment régler
3. Après la tonalité et que l’icône à l’écran 1. Appuyez sur <SETTING>.
change de [ ] à [ ], dictez votre Règle générale :
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
commande. Seuls des chiffres simples de 0 à 9 peuvent être
<ENTER>.
utilisés. Par exemple, pour 500, énoncez «cinq
Conseils d’utilisation zéro zéro» mais pas «cinq cent». 3. Sélectionnez [Rec. vocale] et appuyez sur
. Si la commande n’est pas reconnue, le <ENTER>.
Exemples :
système annonce : «Veuillez répéter».
1-800-662-6200
Répétez clairement la commande.
. Appuyez une fois sur <BACK> pour «Un huit zéro zéro six six deux six deux zéro zéro»
retourner à l’écran précédent. Optimisation de la reconnaissance des numéros
. Pour annuler la commande, maintenez de téléphone :
< > enfoncé. Le message «Voix annulée» Pour optimiser la reconnaissance des numéros
est émis. de téléphone, énoncez-les en regroupant les
chiffres en 3 groupes. Par exemple, pour appeler
8-20 Reconnaissance vocale
4. Sélectionnez [Retours vocaux minimum] et 3. Sélectionnez [Rec. vocale] et appuyez sur APPRENTISSAGE COMMANDES
appuyez sur <ENTER>. L’indicateur s’al- <ENTER>. VOCALES
lume, et le mode d’annonce du système Le système de reconnaissance vocale est
change pour le mode court. équipé d’une fonction d’apprentissage pour
5. Appuyez sur <BACK> pour retourner à s’adapter à la voix de l’utilisateur pour une
l’écran précédent. Appuyez sur <MAP> meilleure reconnaissance.
pour retourner à l’écran de carte de l’em- Le système peut enregistrer les voix de trois
placement actuel. personnes en tout.
RÉGLAGE DU MODE DE Enseigner la voix de l’utilisateur au
COMMANDE ALTERNATIF système
Ce mode permet d’utiliser l’écran et le système 4. Sélectionnez [Mode de commande alterna- 1. Appuyez sur <SETTING>.
audio via la reconnaissance vocale. Dans ce tif] et appuyez sur <ENTER>. Un message
mode, il est possible d’énoncer une liste de de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] 2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
commandes étendues après avoir appuyé sur et appuyez sur <ENTER>. L’indicateur <ENTER>.
< >, et les annonces de menu de comman- s’allume, et le système passe en mode de 3. Sélectionnez [Rec. vocale] et appuyez sur
des vocales sont désactivées. Gardez à l’esprit commande alternatif. <ENTER>.
que dans ce mode, le taux de reconnaissance 5. Appuyez sur <BACK> pour retourner à
risque d’être affecté par l’augmentation du l’écran précédent. Appuyez sur <MAP>
nombre de commandes disponibles et de pour retourner à l’écran de carte de l’em-
manières d’énoncer chaque commande. placement actuel.
Vous pouvez activer ou désactiver ce mode.
Comment régler
1. Appuyez sur <SETTING>.
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
<ENTER>. 4. Sélectionnez [Apprentissage commandes
vocales] et appuyez sur <ENTER>.

Reconnaissance vocale 8-21


5. Sélectionnez l’utilisateur dont la voix est 7. Sélectionnez la catégorie de commande 9. Le système annonce «Veuillez dire une
mémorisée dans le système et appuyez sur vocale que le système doit apprendre et commande».
<ENTER>. appuyez sur <ENTER>. La liste des caté- 10. Après la tonalité et que l’icône à l’écran
gories de commandes vocales s’affiche. change de [ ] à [ ], dictez votre
commande.

6. Sélectionnez [Démarrer apprentissage


commandes vocales] et appuyez sur 8. Sélectionnez la commande vocale que le
<ENTER>. système doit apprendre et appuyez sur 11. Lorsque le système a reconnu la commande
<ENTER>. Le système de reconnaissance vocale, la voix de l’utilisateur est mémorisée.
vocale se met en route. Appuyez une fois sur <BACK> pour
retourner à l’écran précédent.

8-22 Reconnaissance vocale


INFORMATION : 4. Sélectionnez [Apprentissage commandes
vocales] et appuyez sur <ENTER>.
Lorsque [Apprentissage continu] est activé,
le système ne retourne pas sur l’écran de la
liste des commandes, ce qui vous permet de
poursuivre l’apprentissage des commandes
vocales par le système.
12. Si le système apprend correctement la
commande, «Aucun» est remplacé par «Mé-
morisés». 7. Sélectionnez un élément à éditer et appuyez
sur <ENTER>.
Modification des éléments enregis-
trés 5. Sélectionnez un utilisateur et appuyez sur Éléments de réglages disponibles
<ENTER>. . [Editer nom utilisat] :
Vous pouvez modifier les noms d’utilisateurs et
choisir la configuration de la fonction d’appren- Modifie le nom d’utilisateur.
tissage. . [Supprimer les données vocales] :

1. Appuyez sur <SETTING>. Rétablit la voix d’utilisateur apprise par le


système de reconnaissance vocale.
2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
. [Apprentissage continu] :
<ENTER>.
3. Sélectionnez [Rec. vocale] et appuyez sur Vous permet de laisser le système
apprendre les commandes vocales de
<ENTER>. l’utilisateur l’une après l’autre, sans avoir
à sélectionner les commandes individuel-
6. Sélectionnez [Paramètre] et appuyez sur lement.
<ENTER>.

Reconnaissance vocale 8-23


EXEMPLES DE COMMANDES VO- 3. Après la tonalité et que l’icône à l’écran
CALES change de [ ] à [ ], dictez «Emplace-
Pour utiliser la fonction de reconnaissance ments».
vocale, dicter une commande est parfois suffi-
sant, mais il est parfois nécessaire de dicter
deux commandes ou plus. À titre d’exemple,
quelques opérations de base par commande
vocale supplémentaires sont décrites ici.
Exemple 1 : Passage à la carte en 4. Un retour vocal est émis lorsque la
mode 2D (vue cartographique) commande est acceptée, et la carte s’affi-
che en mode 2D (vue cartographique).
Exemple 2 : Réglage d’une destina- 4. Si un itinéraire est déjà réglé, sélectionnez
tion via la liste des lieux «À proximité de l’emplacement actuel», «Le
long de l’itinéraire» ou «À proximité de la
destination».
5. Lorsque la tonalité est émise et que l’icône à
l’écran change à nouveau, énoncez «Le long
de l’itinéraire».

1. Appuyez sur < > situé sur la commande


au volant.
2. Le système annonce «Veuillez dire une
commande». 1. Appuyez sur < > situé sur la commande
3. Une fois que la tonalité et l’icône à l’écran au volant.
change de [ ] à [ ], dictez «Carte 2D». 2. Le système annonce «Veuillez dire une
commande».

8-24 Reconnaissance vocale


6. Un retour vocal est émis lorsque la 10. Un retour vocal vous sera donné lorsque la
commande est acceptée, et la liste des commande est acceptée, et le système
catégories de POI s’affiche. commencera à calculer un itinéraire vers
7. Lorsque la tonalité est émise et que l’icône à l’installation sélectionnée.
l’écran change à nouveau, énoncez «Deux».

8. Un retour vocal est émis lorsque la


commande est acceptée, et la liste des
points d’intérêt dans la catégorie spécifiée à
l’étape précédente s’affiche.
9. Lorsque la tonalité est émise et que l’icône à
l’écran change à nouveau, énoncez «Un».

Reconnaissance vocale 8-25


AGENDA

8-26 Reconnaissance vocale


9 Système de moniteur

Moniteur de vue arrière ............................................................ 9-2 Comment se garer avec les lignes de recul estimées .... 9-5
Comment interpréter les lignes affichées ...................... 9-2 Conseils d’utilisation ......................................................... 9-6
À propos du moniteur de vue arrière ............................. 9-3 Réglages de la caméra............................................................ 9-7
MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
Lorsque le levier de vitesse est mis en position . Assurez-vous que le coffre est bien
«R» (marche arrière), l’affichage de l’écran fermé en marche arrière.
PRÉCAUTION
montre la vue de l’arrière du véhicule.
. Le dessous et les coins du pare- Il y a un couvercle en plastique sur la
Le système est conçu comme une aide au chocs ne peuvent pas être vus sur le
conducteur pour détecter de grands objets caméra. Ne rayez pas le couvercle
moniteur de vue arrière à cause de lorsque vous nettoyez la saleté ou la
stationnaires pour aider à évider d’endommager sa limitation de portée de surveil-
le véhicule. Le système ne détectera pas les neige sur le couvercle.
lance.
petits objets sous le pare-chocs et peut ne pas
détecter d’objets proches du pare-chocs ou du . Ne mettez rien sur la caméra. La
caméra de vue arrière est installée COMMENT INTERPRÉTER LES LI-
sol. GNES AFFICHÉES
au-dessus de la plaque d’immatri-
culation.
ATTENTION
. Lorsque vous lavez le véhicule avec
. Le moniteur de vue arrière est utile de l’eau à forte pression, assurez-
mais ne remplace pas une marche vous de ne pas l’arroser aux alen-
arrière correcte. Retournez-vous et tours de la caméra. Autrement, de
vérifiez toujours que se garer ne l’eau peut pénétrer dans l’unité de
pose aucun danger avant de faire caméra provoquant de la condensa-
marche arrière. Faites toujours mar- tion d’eau sur la lentille, un dysfonc-
che arrière lentement. tionnement, un incendie ou un choc
. Les objets vus dans le moniteur de électrique.
vue arrière diffèrent de la distance . Ne heurtez pas la caméra. C’est un
réelle parce qu’un objectif grand- objet de précision. Autrement, elle Les lignes de guide qui indiquent la largeur du
angle est utilisé. Les objets dans le peut ne pas fonctionner ou être véhicule et les distances jusqu’aux objets avec
moniteur de vue arrière apparaı̂tront endommagée, ce qui peut provo- une référence à la ligne du pare-choc *
A sont

à l’envers, comme des objets vus quer un incendie ou un choc élec- affichées sur l’écran.
dans les rétroviseurs intérieurs et trique.
extérieurs.

9-2 Système de moniteur


Lignes de guide de distance : utilisant le cadran central. Marche arrière sur une pente raide mon-
Indiquent les distances à partir du pare-choc. Ne réglez pas la Luminosité, la Teinte, la tante :
. Ligne rouge *1 : environ 0,5 cm (1,5 pied) Couleur, le Contraste et le Niveau de noir du
. Ligne jaune *
2 : environ 1 m (3 pieds)
moniteur de vue arrière lorsque le véhicule est
en marche.
. Ligne verte *
3 : environ 2 m (7 pieds)
. Ligne verte *
4 : environ 3 m (10 pieds) À PROPOS DU MONITEUR DE VUE
Lignes de guide de largeur du véhicule ARRIÈRE
*5 :
Différence entre les distances esti-
Indiquent la largeur du véhicule lors de la mées et réelles
marche arrière.
La ligne de guide de distance et la ligne de
Lignes de recul estimées *
6 : guide de la largeur du véhicule ne doivent être
Indiquent la trajectoire estimée lors de la marche utilisées qu’à titre de référence lorsque le
arrière. Les lignes de recul estimées seront véhicule est une surface plane et pavée. La
affichées sur le moniteur lorsque le levier de distance sur le moniteur n’est affichée qu’à titre
vitesses est en position «R» (marche arrière) et de référence et peut être différente de la
que le volant est tourné. Les lignes de recul distance réelle entre le véhicule et les éléments
estimées se déplaceront selon à quel point vous affichés.
manoeuvrez le volant et ne seront pas affichées
lorsque le volant est en position de point mort.
Comment régler l’écran de vue ar-
rière
Pour régler la Luminosité, la Teinte, la Couleur, le Lorsque vous faites marche arrière sur une
Contraste et le Niveau de noir du moniteur de pente montante, les lignes de guide de distance
vue arrière, appuyez sur <SETTING> lorsque le et les lignes de guide de largeur du véhicule
moniteur de vue arrière est allumé, sélectionnez sont indiquées plus proches qu’en réalité. Par
la touche «Affichage» à l’écran, sélectionnez la exemple, l’affichage indique 1,0 m (3 pieds)
touche de l’élément et réglez le niveau en jusqu’à l’endroit *
A , mais la distance réelle de

Système de moniteur 9-3


1,0 m (3 pieds) sur la pente est l’endroit *
B . distance et les lignes de guide de largeur du Les lignes de recul estimées * A ne touchent
Notez que tout objet sur la pente est plus loin véhicule sont indiquées plus éloignées qu’en pas l’objet sur l’affichage. Toutefois, le véhicule
qu’il n’apparaı̂t sur le moniteur. réalité. Par exemple, l’affichage indique 1,0 m (3 peut heurter l’objet si il est projeté sur le trajet
pieds) jusqu’à l’endroit * A , mais la distance réel de la marche arrière.
Marche arrière sur une pente raide des-
réelle de 1,0 m (3 pieds) sur la pente est
cendante : Marche arrière derrière un objet projeté :
l’endroit * B . Notez que tout objet sur la pente
est plus proche qu’il n’apparaı̂t sur le moniteur.
Marche arrière près d’un objet projeté :

Lorsque vous faites marche arrière sur une La position *


C est indiquée plus loin que la
pente descendante, les lignes de guide de position *
B sur l’affichage. Toutefois, la position

9-4 Système de moniteur


COMMENT SE GARER AVEC LES
LIGNES DE RECUL ESTIMÉES
*
C est en fait à la même distance que la . Lorsque le volant est tourné avec le
position * A . Le véhicule peut heurter l’objet en ATTENTION contacteur d’allumage en position
reculant jusqu’à la position * A si l’objet est ACC, les lignes de recul estimées
projeté sur le trajet réel de la marche arrière. . Retournez-vous et vérifiez toujours
que se garer ne pose aucun danger peuvent être affichées de façon
avant de faire marche arrière. Faites incorrecte.
toujours marche arrière lentement. . La ligne affichée apparaitra légère-
. Utilisez les lignes affichées à titre ment décalée sur la droite parce que
de référence. Les lignes sont forte- la caméra de vue arrière n’est pas
ment affectées par le nombre d’oc- installée dans le centre arrière du
cupants, le niveau de carburant, la véhicule.
position du véhicule, la condition de . La ligne de guide de distance et la
la route et si la route est en pente. ligne de guide de la largeur du
. Si les pneus sont remplacés par des véhicule ne doivent être utilisés
pneus de taille différente, les lignes qu’à titre de référence lorsque le
de recul estimées peuvent ne pas véhicule est une surface plane et
être affichées correctement. pavée. La distance sur le moniteur
n’est affichée qu’à titre de référence
. Sur une route glissante ou recou- et peut être différente de la distance
verte de neige, il peut y avoir une réelle entre le véhicule et les élé-
différence entre la ligne de recul ments affichés.
estimée et la ligne de recul réelle.
. Lorsque vous reculez votre véhicule
. Si la batterie est déconnectée ou sur une pente montante, les objets
déchargée, les lignes de recul esti- affichés sur le moniteur sont affi-
mées peuvent être affichées de chés plus loin qu’il ne semble.
façon incorrecte. Si cela se produit, Lorsque vous reculez votre véhicule
conduisez le véhicule sur une route sur une pente descendante, les
droite pendant plus de 5 minutes. objets affichés sur le moniteur sont
affichés plus proches qu’il ne
semble. Utilisez le rétroviseur intér-
Système de moniteur 9-5
ieur ou regardez par dessus votre 1. Vérifiez visuellement que l’espace de sta- 3. Reculez lentement le véhicule, en ajustant le
épaule pour bien évaluer les dis- tionnement est sans danger avant de garer volant pour que les lignes de recul estimées
tances jusqu’à d’autres objets. votre véhicule. *B entrent dans l’espace de stationnement

2. La vue arrière de votre véhicule est affichée *C .

La largeur du véhicule et les lignes de recul sur l’écran *


A tel qu’illustré lorsque le levier 4. Manoeuvrez le volant pour rendre les lignes
estimées sont plus larges que la largeur et de vitesses est mis en position «R» (marche de guide de largeur du véhicule * D
la route réelle. arrière). parallèles à l’espace de stationnement *
C
tout en vous reportant aux lignes de recul
estimées.
5. Lorsque le véhicule est garé complètement
dans l’espace de stationnement, déplacez le
levier de vitesses sur la position «P»
(stationnement) et enfoncez le frein de
stationnement.
CONSEILS D’UTILISATION
. Lorsque le levier sélecteur est mis sur la
position «R» (marche arrière), l’écran passe
automatiquement au mode de moniteur de
vue arrière. Toutefois, vous pouvez écouter
la radio.
. Il peut falloir un certain temps avant que le
moniteur de vue arrière s’affiche après avoir
mis le levier de vitesse sur «R» à partir d’une
autre position, ou d’une autre position à «R».
Les objets peuvent être distordus momen-
tanément jusqu’à ce que le moniteur de vue
arrière soit affiché complètement.

9-6 Système de moniteur


RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
. Lorsque la température est extrêmement . Ne pas endommager la caméra, parce que L’affichage des lignes de recul estimées peut
haute ou basse, l’écran peut ne pas afficher l’écran peut en être affecté négativement. être réglé sur ON ou OFF.
clairement les objets. Ceci ne constitue pas . Ne pas utiliser de cire sur l’hublot de prise
une anomalie. de vue. Essuyez toute cire avec un chiffon
. Lorsqu’une lumière forte pénètre directe- propre imbibé d’un détergent doux dilué
ment dans la caméra, les objets peuvent ne avec de l’eau.
pas être affichés clairement. Ceci ne consti-
tue pas une anomalie.
. L’écran peut scintiller sous un éclairage
fluorescent. Ceci ne constitue pas une
anomalie.
. Les couleurs des objets sur le moniteur de Si le moniteur de vue arrière n’est pas en
vue arrière peuvent différer légèrement des marche, réglez-le en suivant la procédure
objets réels. suivante.
. Les objets sur le moniteur peuvent ne pas 1. Appuyez sur <SETTING>.
être clairs dans un endroit sombre ou 2. Sélectionnez [Autres] et appuyez sur
pendant la nuit. Ceci ne constitue pas une <ENTER>.
anomalie. 3. Sélectionnez [Caméra] et appuyez sur
. Si de la poussière, de la pluie ou de la neige <ENTER>.
s’accroche à la caméras, le moniteur de vue
4. Sélectionnez [Lignes de recul estimées] et
arrière peut ne pas afficher clairement les
appuyez sur <ENTER>. L’indicateur s’al-
objets. Nettoyez la caméra.
lume lorsque l’élément est réglé.
. Ne pas utiliser d’alcool, de benzine ou de
diluant pour nettoyer l’appareil. Cela entraı̂-
nera une décoloration. Pour nettoyer la
caméra, l’essuyer avec un chiffon imbibé
d’agent de nettoyage dilué doux, puis
essuyez avec un chiffon sec.

Système de moniteur 9-7


AGENDA

9-8 Système de moniteur


10 Afficheur multifonctions

À propos de l’afficheur multifonctions............................... 10-2 Écran d’aide à la conduite................................................ 10-18


Consignes de sécurité .................................................... 10-2 Écran d’accélération ................................................... 10-18
Liste de l’afficheur multifonctions ................................. 10-2 Écran de freinage ........................................................ 10-19
Fonctionnement de base ...................................................... 10-4 Écran de direction ....................................................... 10-21
Comment visualiser l’afficheur multifonctions ............ 10-4 Écran de position vitesse .......................................... 10-23
Comment changer d’écran............................................. 10-6 Écran d’économie de carburant............................... 10-24
Écran de préréglage .............................................................. 10-7 Écran de rapport de conduite ......................................... 10-25
Sélection de la section.................................................... 10-7 Écran d’enregistreur du temps................................. 10-25
Performances et écran d’informations sur Écran des notes du conducteur .............................. 10-29
le véhicule ........................................................................ 10-10
À PROPOS DE L’AFFICHEUR
MULTIFONCTIONS
L’afficheur multifonctions vous permet de voir le . Ne regardez l’écran d’affichage que LISTE DE L’AFFICHEUR MULTI-
statut du véhicule et les résultats de votre brièvement quand vous roulez. Gar- FONCTIONS
conduite. dez les yeux sur la route. Une Les informations suivantes peuvent être affi-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ conduite inattentive peut entraı̂ner chées sur l’afficheur multifonctions.
un accident, des blessures graves,
Pour votre propre sécurité de conduite, veuillez Performances et informations sur le
voire la mort.
lire les mises en garde suivantes. véhicule
ATTENTION INFORMATION :
. Utilisez uniquement l’information . Les informations apparaissant dans l’affi-
de l’afficheur multifonctions comme cheur multifonctions sont données à titre
une référence afin de rendre votre indicatif uniquement. En fonction de l’état de
conduite plus confortable. Les indi- la route et de la température, les informa-
cations ne permettent pas de pré- tions affichées peuvent varier des conditions
venir des accidents causés par une de conduite réelles.
conduite imprudente ou par des . Vous pouvez sélectionner les unités que
pauvres conditions de conduite l’affichage multifonctions indique.
(causées par le climat, les condi- «Réglages de la langue et des unités»
tions de route, etc.). Conformez- (page 7-9)
vous toujours aux normes de circu-
lation et respectez les limites de
vitesse.
. L’utilisation de l’afficheur multifonc-
tions en cours de conduite peut
entraı̂ner un accident, des blessu- Le conducteur peut sélectionner jusqu’à six
res, voire la mort. Garez toujours différents écrans d’affichage.
votre voiture dans un endroit sûr
avant d’utiliser l’écran d’affichage.

10-2 Afficheur multifonctions


Informations pour optimiser la ma- centrifuge exercée sur le véhicule. Informations sur l’optimisation
niabilité de la conduite Freinage : d’économie en carburant
Position de la vitesse :
ATTENTION
Utilisez uniquement l’information de
l’afficheur multifonctions comme une
référence afin de rendre votre conduite
plus confortable. Les indications ne
permettent pas de prévenir des acci-
dents causés par une conduite impru-
dente ou par des pauvres conditions de Affiche la position de la pédale du frein, la
conduite (causées par le climat, les vitesse du véhicule ainsi que la force centrifuge Affiche le rapport engagé, la vitesse du véhicule
conditions de route, etc.). Conformez- exercée sur le véhicule. et le niveau d’économie/cartographie de couple
vous toujours aux normes de circulation de chaque rapport.
Direction :
et respectez les limites de vitesse.
Economie de carburant :

Accélération :

Affiche l’angle de braquage, la vitesse du


véhicule ainsi que la force centrifuge exercée Affiche les informations relatives à la consom-
sur le véhicule. mation de carburant.
Affiche la position de la pédale d’accélérateur, la
pression de suralimentation ainsi que la force
Afficheur multifonctions 10-3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Calculateur de bord. Appuyez sur <FUNCTION> pour afficher
l’écran indicateur multifonctions.
Enregistreur du temps :
Les informations apparaissant sur l’afficheur
multifonctions diffèrent en fonction de l’utilisa-
tion faite de l’écran. Vous pouvez choisir de
sélectionner les écrans d’affichage qui corres-
pondent le mieux à vos besoins.
COMMENT VISUALISER L’AFFI-
CHEUR MULTIFONCTIONS
L’écran d’affichage du véhicule est divisé en
plusieurs sections qui affichent les informations
Affiche le temps enregistré de conduite, la
du véhicule.
vitesse du véhicule et le temps écoulé et
sauvegarde l’historique pour chacune de ces
fonctions.
Notes du conducteur :

Affiche l’historique de conduite (points de


passage), carburant restant/gamme estimée
(quantité avant réservoir vide) et la distance
parcourue.
10-4 Afficheur multifonctions
Informations sur l’écran &
5 Titre de l’écran :
Affiche le titre de l’écran actuellement affiché.

&
1 Grande section : le véhicule» (page 10-10)
Comprend l’affichage des informations du véhi- &
3 Section d’écran :
cule, l’affichage numérique et l’affichage des Ce numéro ou cette lettre identifie l’écran que
jauges. Cette caractéristique n’est disponible vous visualisez actuellement. Touchez l’écran
qu’en mode d’affichage des 3 sections. Touchez pour afficher l’écran correspondant.
l’écran pour sélectionner un indicateur à afficher. «Sélection à l’aide de l’écran tactile»
«Performances et écran d’informations sur (page 10-8)

&
2
le véhicule» (page 10-10)
Petite section :
&
4 Changement de l’écran :
Passe à l’écran affiché. Appuyez sur pour
Ce type d’affichage est plus simple que le grand retourner à l’écran précédent. Appuyez sur
affichage. Touchez l’écran pour sélectionner un pour aller à l’écran suivant.
indicateur à afficher. «Sélection à l’aide de l’écran tactile»
«Performances et écran d’informations sur (page 10-8)

Afficheur multifonctions 10-5


COMMENT CHANGER D’ÉCRAN Sélection de l’écran sur l’écran tac-
tile
Sélection de l’écran avec le chiffre :

Sélectionnez l’écran que vous voulez afficher.


L’afficheur multifonctions que vous avez sélec-
tionnée apparaı̂t.
Sélection de l’écran en changeant l’écran :

Utilisez le cadran central ou l’écran tactile pour


sélectionner les écrans que vous voulez voir
apparaı̂tre sur l’afficheur multifonctions.
Sélection de l’écran à l’aide du
cadran central
Tournez le cadran central et touchez l’écran que
vous voulez afficher. La couleur de la page que
vous avez choisie changera, et l’afficheur multi-
fonctions apparaı̂tra.
Appuyez sur ou . À chaque pression, les
écrans changent dans l’ordre.
10-6 Afficheur multifonctions
ÉCRAN DE PRÉRÉGLAGE
: L’écran précédent apparaı̂t. Cet écran vous permet d’afficher les performan-
: L’écran suivant apparaı̂t. ces et l’information de votre véhicule, nécessai-
res pour que vous puissiez utiliser votre véhicule
de manière optimale. Vous pouvez afficher
plusieurs sections en une fois. Chaque section
affiche des jauges numériques dans la zone
d’écran.
SÉLECTION DE LA SECTION
Sélectionnez la section que vous voulez voir 2. Sélectionnez la section que vous voulez
apparaı̂tre à l’écran et placez-la ensuite où vous changer et appuyez sur <ENTER>. L’écran
voudriez qu’elle soit affichée. Vous pouvez de sélection de section apparaı̂t.
configurer l’interface de l’écran d’affichage entre
1 et 4 écrans de vue personnalisée.
Sélection avec le cadran central

3. Sélectionnez l’option que vous voulez affi-


cher et appuyez sur <ENTER>. La section
affichée changera.
1. Affichez la section que vous voulez changer
et appuyez sur <ENTER>. L’affichage de la
section changera.

Afficheur multifonctions 10-7


Sélection à l’aide de l’écran tactile

3. Touchez l’option que vous voulez afficher. La


1. Touchez le numéro d’écran que vous voulez section affichée changera.
changer. Liste des sections
Il y a une différence entre les options que vous
pouvez sélectionner comme petites ou grandes
sections.
Grande sec- Petite sec-
N8 Éléments
tion tion
1 Température du liquide de refroidissement * *
2 Température d’huile moteur * *
3 Pression d’huile moteur * *
2. Touchez la section que vous voulez changer. 4 Température d’huile de la boı̂te de vitesses * *
L’écran de sélection de section apparaı̂t. 5 Pression d’huile de la boı̂te de vitesses * *
6 Suralimentation * *
7 Vitesse — *
8 Carburant/Gamme * *
9 Injecteur * *
10 Consommation de carburant récente * *
11 Répartition du couple — *

10-8 Afficheur multifonctions


Grande sec- Petite sec-
N8 Éléments
tion tion
12 Pédale d’accélérateur — *
13 Pédale de frein — *
14 Direction — *
15 Accélération transversale en virage * *
16 Force centrifuge en accélération/au freinage * *
17 Force centrifuge totale * *
18 Montre — * 2. Sélectionnez la section et appuyez sur
19 Réinitialiser la VUE PERSONNALISÉE #(1-4) à la valeur par défaut * * <ENTER>.

INFORMATION :
. Chaque section sélectionnée sera sauve-
gardée.
. Les sections resteront sauvegardées dans
le système, même après que le moteur est
désactivé.
. Deux mêmes sections ne peuvent pas être
affichées simultanément.
1. Affichez l’écran que vous voulez initialiser et 3. Sélectionnez [Réinit. de l’écran personnalisé
. Deux mêmes sections de différente taille ne
appuyez sur <ENTER>. 1] et appuyez sur <ENTER>.
peuvent pas être affichées simultanément.
. Les sections auxquelles aucune option n’a
été affectée restent vides.

Initialisation de l’affichage
L’affichage modifié reviendra à l’écran qui a été
configuré en premier lieu.

Afficheur multifonctions 10-9


INFORMATION : Température de l’huile moteur
Lors de l’utilisation de l’écran tactile pour Affiche le relevé de température d’huile moteur.
initialiser l’affichage, la même procédure utilisée
pour sélectionner une section est effectuée.
«Sélection à l’aide de l’écran tactile»
(page 10-8)
PERFORMANCES ET ÉCRAN D’IN-
FORMATIONS SUR LE VÉHICULE Affichage de la petite section
L’aspect de chaque section varie. La manière
dont les petites et grandes sections sont INFORMATION :
Affichage de la grande section
affichées diffère également, même lorsqu’une . Lorsque cet indicateur s’affiche en rouge,
information mécanique identique est affichée. réduisez le régime de rotation du moteur (tr/
Température du liquide de refroi- min) et conduisez à une vitesse inférieure.
dissement . Conduire lorsque la température de liquide
de refroidissement est haute peut endom-
Affiche la température du liquide de refroidisse-
mager le moteur.
ment du moteur.
. Lorsque des écrans autres que l’afficheur
FONCTION sont affichés, l’écran ne chan-
gera pas, même si les valeurs métriques Affichage de la petite section
enregistrent des indications en zone rouge.
INFORMATION :
. Lorsque cet indicateur s’affiche en rouge,
réduisez le régime de rotation du moteur (tr/
min) et conduisez à une vitesse inférieure.
Affichage de la grande section . Conduire lorsque la température du moteur
est haute peut endommager le moteur.

10-10 Afficheur multifonctions


. Lorsque des écrans autres que l’afficheur Température de l’huile de la boı̂te de INFORMATION :
FONCTION sont affichés, l’écran ne chan- vitesses . Lorsque la température d’huile de boı̂te de
gera pas, même si les valeurs métriques Affiche la température d’huile de boı̂te de vitesses dépasse 1408C (2848F), la couleur
enregistrent des indications en zone rouge. vitesses. de l’afficheur devient rouge. Toutefois, le
Pression de l’huile moteur véhicule peut être conduit jusqu’à une
température de 1468C (2958F). Lorsque la
Affiche la pression d’huile moteur. Le relevé sur
couleur de l’afficheur devient rouge, parce
ce cadran changera en fonction du régime
que l’huile est dégradée, remplacez l’huile
moteur (tr/min) et de la température d’huile.
de la boı̂te de vitesses et du différentiel
après la conduite.
. Après avoir démarré le moteur la première
fois, il peut falloir un certain temps pour que
Affichage de la grande section la pression d’huile se stabilise. Ceci ne
constitue pas une anomalie.
. Lorsque des écrans autres que l’afficheur
FONCTION sont affichés, l’écran ne chan-
gera pas, même si les valeurs métriques
Affichage de la grande section enregistrent des indications en zone rouge.

Pression de l’huile de la boı̂te de


vitesses
Affichage de la petite section Affiche la température d’huile de la boı̂te de
vitesses.

Affichage de la petite section

Afficheur multifonctions 10-11


. Lorsque des écrans autres que l’afficheur Vitesse
FONCTION sont affichés, l’écran ne chan- Affiche la vitesse du véhicule. Ne peut s’afficher
gera pas, même si les valeurs métriques que dans une petite section.
enregistrent des indications en zone rouge.

Suralimentation
Affiche la pression de surcharge du moteur.

Affichage de la grande section

Affichage de la petite section

Carburant/Gamme
Affiche la quantité de carburant restant et la
Affichage de la grande section gamme estimée.

Affichage de la petite section

INFORMATION :
. La jauge de pression d’huile affiche un
relevé élevé momentanément, mais c’est le
résultat de la suppression de la pression
d’huile et cela n’indique pas un dysfonction-
nement. Affichage de la petite section Affichage de la grande section
. Si l’indicateur atteint le rouge fréquemment,
faites vérifier votre véhicule auprès de votre
concessionnaire NISSAN GT-R agréé.

10-12 Afficheur multifonctions


Affichage de la petite section Affichage de la grande section Affichage de la grande section

NOTICE
Même si vous parcourez une distance
pour laquelle il reste suffisamment de
carburant, faites le plein lorsque la
jauge d’essence approche de la fin ou
lorsque le témoin de carburant s’al-
lume. Affichage de la petite section Affichage de la petite section

Consommation de carburant ré-


INFORMATION :
Injecteur cente
Affiche la quantité de carburant injectée dans le Dans la grande section, cet indicateur affiche . L’affichage de la petite section affichera
moteur par l’injecteur. une ligne du temps avec l’économie de carbu- «-.-» :
rant pour chaque minute des 20 dernières — lorsque le véhicule est arrêté
minutes. Dans la petite section, cet indicateur — durant les premiers mois de conduite
affiche les relevés de consommation les vingt . L’affichage de la grande section n’affichera
dernières secondes. pas de graphique lorsque le véhicule est
arrêté.

Afficheur multifonctions 10-13


Répartition du couple INFORMATION :
Affiche le taux de couple réparti vers l’avant. Ne Le relevé que l’indicateur de freinage affiche
peut s’afficher que dans une petite section. lorsque la pédale de frein est enfoncée peut
varier en fonction de la vitesse du véhicule et de
l’état de la route. L’indicateur de frein peut ne
pas afficher un relevé de «100%» même si les
freins sont actionnés à fond. Ceci ne constitue
pas une anomalie.
Affichage de la petite section

Pédale de frein Direction


Affiche l’angle de braquage. Ne peut s’afficher
Affiche la position de la pédale de frein. Ne peut
que dans une petite section.
Affichage de la petite section s’afficher que dans une petite section.

INFORMATION :
Passer sur un raccord dans la route peut
entraı̂ner l’apport de puissance vers l’avant,
mais ceci ne constitue pas une anomalie.
Pédale d’accélérateur
Affiche la position de la pédale d’accélérateur.
Ne peut s’afficher que dans une petite section. Affichage de la petite section
Affichage de la petite section

INFORMATION :
L’accélération exercée sur le véhicule et affichée
à l’écran variera en fonction de la vitesse du
véhicule.

10-14 Afficheur multifonctions


G Latéral . Les indications en zone rouge sont INFORMATION :
Affiche l’accélération transversale exercée sur le configurées de manière à ne fonc- . À cause d’une déclivité de la chaussée, cet
véhicule. Dans la grande section, cet indicateur tionner que comme un guide assu- indicateur peut enregistrer une force d’ac-
affiche les relevés des 20 dernières secondes. rant une conduite plus douce. Les célération même si le véhicule est à l’arrêt.
Dans la petite section, cet indicateur affiche la indications qui ne sont pas desti- Ceci ne constitue pas une anomalie.
force centrifuge exercée sur le véhicule au nées à prévenir les accidents causés
. Lorsque le VDC ou l’ABS est activé, un
moment du relevé. Dans un virage à gauche, la par une conduite imprudente.
repère apparaı̂tra sur le côté extrême gau-
force centrifuge exercée s’affiche du côté droit che de la section (grande section unique-
de l’écran. Dans un virage à droite, la force ment).
centrifuge exercée s’affiche du côté gauche de
. L’échelle de l’affichage est ajustée auto-
l’écran. Les indications en zone rouge sont
matiquement pour faciliter les indications qui
configurées de manière à fonctionner comme un
dépassent la limité supérieure du compteur.
guide assurant une conduite plus douce.
Accél/Freinage G
ATTENTION Affiche la gravitation vers l’avant/vers l’arrière
résultante, exercée sur le véhicule. Dans la
. Utilisez uniquement l’information Affichage de la grande section grande section, cet indicateur affiche les relevés
de l’afficheur multifonctions comme
des 20 dernières secondes. Dans la petite
une référence afin de rendre votre
section, cet indicateur affiche la force centrifuge
conduite plus confortable. Les indi-
vers l’avant/vers l’arrière exercée sur le véhicule
cations ne permettent pas de pré-
au moment du relevé. Lors d’une accélération, la
venir des accidents causés par une
force centrifuge qui en résulte s’affiche au
conduite imprudente ou par des
sommet de la section. Lors d’une décélération,
pauvres conditions de conduite
la force centrifuge qui en résulte s’affiche au bas
(causées par le climat, les condi-
de la section. Les indications en zone rouge sont
tions de route, etc.). Conformez-
Affichage de la petite section configurées de manière à fonctionner comme un
vous toujours aux normes de circu-
guide assurant une conduite plus douce.
lation et respectez les limites de
vitesse.

Afficheur multifonctions 10-15


. L’échelle de l’affichage est ajustée auto-
ATTENTION matiquement pour faciliter les indications qui
dépassent la limité supérieure du compteur.
. Utilisez uniquement l’information
de l’afficheur multifonctions comme Force centrifuge totale
une référence afin de rendre votre
Affiche la force d’accélération combinée totale
conduite plus confortable. Les indi-
exercée sur le véhicule. Dans la grande section,
cations ne permettent pas de pré-
cet indicateur affiche les relevés des 20
venir des accidents causés par une
Affichage de la grande section dernières secondes. Dans la petite section, cet
conduite imprudente ou par des
indicateur affiche la force d’accélération combi-
pauvres conditions de conduite
née totale exercée sur le véhicule au moment du
(causées par le climat, les condi-
relevé. Les indications en zone rouge sont
tions de route, etc.). Conformez-
configurées de manière à fonctionner comme
vous toujours aux normes de circu-
un guide assurant une conduite plus douce.
lation et respectez les limites de
vitesse.
. Les indications en zone rouge sont
ATTENTION
configurées de manière à ne fonc- . Utilisez uniquement l’information
Affichage de la petite section
tionner que comme un guide assu- de l’afficheur multifonctions comme
rant une conduite plus douce. Les INFORMATION : une référence afin de rendre votre
indications qui ne sont pas desti- conduite plus confortable. Les indi-
nées à prévenir les accidents causés . À cause d’une déclivité de la chaussée, cet cations ne permettent pas de pré-
par une conduite imprudente. indicateur peut enregistrer une force d’ac- venir des accidents causés par une
célération même si le véhicule est à l’arrêt. conduite imprudente ou par des
Ceci ne constitue pas une anomalie. pauvres conditions de conduite
. Lorsque le VDC ou l’ABS est activé, un (causées par le climat, les condi-
repère apparaı̂tra sur le côté extrême gau- tions de route, etc.). Conformez-
che de la section (grande section unique- vous toujours aux normes de circu-
ment). lation et respectez les limites de
vitesse.
10-16 Afficheur multifonctions
. Les indications en zone rouge sont INFORMATION : INFORMATION :
configurées de manière à ne fonc- . À cause d’une déclivité de la chaussée, cet . L’heure affichée est déterminée par le
tionner que comme un guide assu- indicateur peut enregistrer une force d’ac- système GPS.
rant une conduite plus douce. Les célération même si le véhicule est à l’arrêt. . L’heure peut ne pas s’afficher à l’écran
indications qui ne sont pas desti- Ceci ne constitue pas une anomalie. lorsque le système ne reçoit pas de signal
nées à prévenir les accidents causés
. Lorsque le VDC ou l’ABS est activé, un GPS, même si le système est réglé pour
par une conduite imprudente.
repère apparaı̂tra sur le côté extrême gau- afficher l’heure.
che de la section (grande section unique- . Vous pouvez choisir d’afficher l’heure dans
ment). le format 12 heures/24 heures.
. L’échelle de l’affichage est ajustée auto- «Réglages de l’horloge» (page 7-7)
matiquement pour faciliter les indications qui
dépassent la limité supérieure du compteur.

Montre
Affiche l’heure qu’il est. Ne peut s’afficher que
dans une petite section.
Affichage de la grande section

Affichage de la petite section


Affichage de la petite section

Afficheur multifonctions 10-17


ÉCRAN D’AIDE À LA CONDUITE
ÉCRAN D’ACCÉLÉRATION . Les indications en zone rouge sont
&
3 Indicateur de force centrifuge :
Affiche la force d’accélération actuellement
L’écran d’accélération affiche les résultats du configurées de manière à ne fonc- exercée sur le véhicule.
comportement du véhicule en fonction de la tionner que comme un guide assu-
rant une conduite plus douce. Les
& 41 Suralimentation :
manière dont le conducteur conduit le véhicule. Affiche la pression de turbo du moteur.
Les informations affichées sont données à titre indications qui ne sont pas desti-
nées à prévenir les accidents causés
& 5 Accélérateur :
de confirmation. Les résultats de l’utilisation de Affiche la position de la pédale d’accélérateur.
la pédale d’accélérateur peuvent être affichés par une conduite imprudente.
sous forme de ligne du temps de force INFORMATION :
d’accélération. Utilisez cette information pour Comment visualiser l’écran
améliorer votre utilisation de la pédale d’accé- . Cette section n’affiche que l’information
lérateur. d’accélération lorsque le véhicule accélère.
Elle n’affiche pas d’information d’accéléra-
ATTENTION tion lorsque le véhicule décélère.
. À cause d’une déclivité de la chaussée, cet
. Utilisez uniquement l’information indicateur peut enregistrer une force d’ac-
de l’afficheur multifonctions comme célération même si le véhicule est à l’arrêt.
une référence afin de rendre votre Ceci ne constitue pas une anomalie.
conduite plus confortable. Les indi- . Lorsque le VDC ou l’ABS est activé, un
cations ne permettent pas de pré- repère apparaı̂tra sur le côté extrême gau-
venir des accidents causés par une che de la section (grande section unique-
conduite imprudente ou par des
pauvres conditions de conduite &
1 Accélération G (graphique temporel) :
.
ment).
L’échelle de l’affichage est ajustée auto-
(causées par le climat, les condi- Affiche l’accélération exercée sur le véhicule. Le
relevé vertical illustre le progrès de l’accélération matiquement pour faciliter les indications qui
tions de route, etc.). Conformez- et le relevé horizontal enregistre la ligne du temps dépassent la limité supérieure du compteur.
vous toujours aux normes de circu- de l’accélération des 20 dernières secondes.
lation et respectez les limites de &
2 Affichage de la zone rouge :
vitesse. La couleur du graphique changera lorsque le
véhicule accélère au-delà d’un niveau d’accélé-
ration prédéfini.

10-18 Afficheur multifonctions


Utilisation des écrans de résultat de la pédale d’accélérateur, la section accéléra- ÉCRAN DE FREINAGE
tion l’affichera comme une ligne horizontale
pour améliorer la conduite arrivant à niveau progressivement. L’écran de freinage affiche les résultats du
comportement du véhicule en fonction de la
INFORMATION : Affichage de la ligne du temps d’une manière dont le conducteur conduit le véhicule.
accélération et d’une conduite rapides et Les informations affichées sont données à titre
Cette partie explique comment utiliser les brusques : de confirmation. Les résultats de l’utilisation de
écrans de ligne du temps de conduite. Utilisez
la pédale de frein sont affichés sous forme de
ces informations pour rendre votre conduite plus
ligne du temps de force centrifuge exercée sur
souple.
le véhicule pendant la décélération. Utilisez cette
Ligne du temps et conduite montrant une information pour améliorer votre utilisation de la
utilisation délicate de la pédale d’accélé- pédale de frein.
rateur :
ATTENTION
. Utilisez uniquement l’information
de l’afficheur multifonctions comme
une référence afin de rendre votre
&
1 Un enfoncement rapide de la pédale d’accéléra- conduite plus confortable. Les indi-
teur entraı̂nera une ligne grimpant abruptement. cations ne permettent pas de pré-
&
2 Lorsque l’accélérateur est enfoncé rapidement, venir des accidents causés par une
l’angle de la pente monte vers le haut de manière conduite imprudente ou par des
prononcée. pauvres conditions de conduite
&
3 Relâcher la pédale d’accélérateur rapidement (causées par le climat, les condi-
& Une pression délicate sur la pédale d’accéléra-
1
&
4
entraı̂nera une ligne pointue.
Ici, l’accélérateur est enfoncé et relâché de
tions de route, etc.). Conformez-
teur entraı̂nera une ligne augmentant lentement. vous toujours aux normes de circu-
&
2 Lorsque vous appuyez graduellement sur la
manière répétée. La ligne qui en résulte semble
afficher une forme d’onde. Une pression et un
lation et respectez les limites de
pédale d’accélérateur, l’angle de la pente monte vitesse.
relâchement répétés de la pédale d’accélérateur
doucement.
&
entraı̂neront une ligne ondulée.
3 À mesure que vous amenez le véhicule à une
vitesse constante en stabilisant lentement l’angle
Afficheur multifonctions 10-19
. Les indications en zone rouge sont en décélération dépasse un niveau prédéfini. . L’échelle de l’affichage est ajustée auto-
configurées de manière à ne fonc- &
3 Indicateur de force centrifuge : matiquement pour faciliter les indications qui
tionner que comme un guide assu- Affiche la force centrifuge actuellement exercée dépassent la limité supérieure du compteur.
sur le véhicule suite à la décélération.
rant une conduite plus douce. Les
indications qui ne sont pas desti- &
4 Vitesse : Utilisation des écrans de résultat
nées à prévenir les accidents causés Affiche la vitesse actuelle du véhicule. pour améliorer la conduite
par une conduite imprudente. &
5 Frein :
Affiche la position de la pédale de frein. INFORMATION :

Comment visualiser l’écran Cette partie explique comment utiliser les


INFORMATION :
écrans de ligne du temps de conduite. Utilisez
. Le relevé que l’indicateur de freinage affiche ces informations pour rendre votre conduite plus
lorsque la pédale de frein est enfoncée peut souple.
varier en fonction de la vitesse du véhicule et Ligne du temps et conduite montrant une
de l’état de la route. L’indicateur de frein utilisation délicate de la pédale de frein :
peut ne pas afficher un relevé de «100%»
même si les freins sont actionnés à fond.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
. Cette section n’affiche que l’information
d’accélération lorsque le véhicule décélère.
Elle n’affiche pas d’information d’accéléra-
&
1 Freinage G (graphique temporel) :
tion lorsque le véhicule accélère.
Affiche la décélération de la force centrifuge . À cause d’une déclivité de la chaussée, cet
exercée sur le véhicule. Le relevé vertical illustre indicateur peut enregistrer une force d’ac-
le progrès de l’accélération et le relevé horizontal célération même si le véhicule est à l’arrêt.
enregistre la ligne du temps de la décélération Ceci ne constitue pas une anomalie.

&
2
des 20 dernières secondes.
Affichage de la zone rouge :
. Lorsque le VDC ou l’ABS est activé, un &
1 Une pression délicate sur la pédale de frein
repère apparaı̂tra sur le côté extrême gau- entraı̂nera une ligne baissant lentement.
La couleur du graphique changera lorsque le
niveau de force centrifuge exercée sur le véhicule
che de la section (grande section unique- &
2 Lorsque vous appuyez graduellement sur la
ment). pédale de frein, l’angle de la pente descend

10-20 Afficheur multifonctions


doucement. &
4 Comme la pédale de frein a été actionnée
. Les indications en zone rouge sont
&
3 Un relâchement graduel de la pédale de freine rapidement, le véhicule s’est arrêté brutalement.
Le graphique devient perpendiculaire à l’échelle configurées de manière à ne fonc-
entraı̂ne une décélération stable. La ligne du
de temps. tionner que comme un guide assu-
temps affichée devient progressivement horizon-
tale et droite. rant une conduite plus douce. Les
ÉCRAN DE DIRECTION
&
4 Lorsque vous relâchez la pédale de frein délica-
L’écran de direction vous permet de confirmer la
indications qui ne sont pas desti-
tement, la ligne de la section freinage monte nées à prévenir les accidents causés
graduellement. manière dont le véhicule répond à votre conduite par une conduite imprudente.
en affichant les résultats de votre utilisation du
Ligne du temps et conduite montrant une véhicule. Les résultats de votre conduite s’affi-
utilisation brusque de la pédale de frein : chent sous forme d’une ligne du temps de la
Comment visualiser l’écran
force centrifuge exercée sur le véhicule. Utilisez
l’information affichée pour améliorer votre sou-
plesse de conduite.

ATTENTION
. Utilisez uniquement l’information
de l’afficheur multifonctions comme
une référence afin de rendre votre
conduite plus confortable. Les indi-
cations ne permettent pas de pré-
&
1 Du fait que la pédale de frein est enfoncée venir des accidents causés par une &
1 G Latéral (graphique temporel de la force
brutalement, l’angle de la pente chute de manière conduite imprudente ou par des d’accélération transversale) :
abrupte. pauvres conditions de conduite Affiche l’accélération transversale exercée sur le
&
2 Un enfoncement rapide de la pédale de frein (causées par le climat, les condi- véhicule. Le relevé horizontal affiche la force
entraı̂ne une ligne chutant brutalement. transversale tandis que le relevé vertical affiche
tions de route, etc.). Conformez-
&
3 Lorsque la pédale de frein est enfoncée et vous toujours aux normes de circu-
une ligne du temps des 20 dernières secondes
relâchée de manière répétée, la ligne qui en de conduite. La force centrifuge exercée sur le
résulte apparaı̂t ondulée.
lation et respectez les limites de véhicule lors d’un virage à gauche s’affiche du
vitesse. côté droit de l’écran. La force centrifuge exercée
sur le véhicule lors d’un virage à droite s’affiche
Afficheur multifonctions 10-21
du côté gauche de l’écran. La ligne du temps de . L’échelle de l’affichage est ajustée auto- &
1 Tournez le volant lentement et l’angle du graphe
la force centrifuge commencera à défiler auto- évoluera délicatement.
matiquement pour faciliter les indications qui
matiquement après une brève période de temps. dépassent la limité supérieure du compteur. &
2 Braquer le volant lentement dans le virage
&
2 Affichage de la zone rouge : entraı̂nera une courbe douce.
La couleur du graphique changera lorsque le Utilisation des écrans de résultat &
3 En ramenant le volant lentement dans sa position
niveau de force centrifuge exercée sur le véhicule précédente, la ligne du graphique temporel
pour améliorer la conduite revient dans sa position standard et le véhicule
en décélération dépasse un niveau prédéfini.
&
3 Indicateur de force centrifuge :
Cette partie explique comment utiliser les
écrans de ligne du temps de conduite. Utilisez
se stabilise.
Affiche la force centrifuge actuellement exercée Ligne du temps et conduite montrant une
sur le véhicule suite à la décélération. ces informations pour rendre votre conduite plus
manoeuvre brusque du volant :
&
4 Vitesse : souple.
Affiche la vitesse actuelle du véhicule.
&
5 Direction : INFORMATION :
Affiche l’angle du volant. Les critères d’une conduite souple peuvent
varier en fonction de l’état de la route. N’utilisez
INFORMATION : ces informations qu’à titre indicatif seulement.
. Le taux de braquage du véhicule affiché sur Ligne du temps et conduite montrant un
l’indicateur peut varier en fonction de la comportement souple lors d’un passage
vitesse du véhicule. dans un virage en S :
. À cause d’une déclivité de la chaussée, cet
indicateur peut enregistrer une force d’ac-
célération même si le véhicule est à l’arrêt. &
1 Du fait que vous tournez le volant rapidement, la

Ceci n’est pas une anomalie. progression de la ligne est très soudaine.

. Lorsque le VDC ou l’ABS est activé, un


&
2 Lorsque vous ramenez le volant rapidement, la
ligne qui en résulte apparaı̂t sous forme d’un
repère apparaı̂tra sur le côté extrême gau- point.
che de la section (grande section unique- &
3 Lorsque vous tournez le volant de manière
ment). brusque, le véhicule vire brutalement. Du coup,
la ligne de la section fluctue sans se stabiliser.

10-22 Afficheur multifonctions


ÉCRAN DE POSITION VITESSE &
2 Compteur (vertical) :
Utilisation des écrans de résultat
Affiche la vitesse actuelle du véhicule. Cette
L’écran de POSITION VITESSE affiche le échelle change avec la vitesse du véhicule.
pour améliorer la conduite
rapport que vous avez sélectionné, la vitesse &
3 Rapport sélectionné (horizontal) : Cette partie explique les changements de
du véhicule et la consommation de carburant Affiche le rapport actuel sélectionné. rapports adaptées aux conditions de conduite.
pour chaque rapport. Cela vous permet de
vérifier le meilleur rapport à utiliser en fonction
&
4 Vitesse :
Affiche la vitesse actuelle du véhicule. INFORMATION :
de la vitesse à laquelle vous évoluez. Utilisez
cette section pour améliorer votre utilisation du
&
5 Vitesse (rapport engagé) : La consommation affichée pour chaque rapport
Affiche le mode de changement de vitesses et le n’est qu’une estimation et peut varier de la
levier de vitesse ou des sélecteurs du pad. rapport engagé.
consommation réelle.
Comment visualiser l’écran . Mode de changement de vitesses : Mode A
Sélection du rapport pour rouler à l’éco-
/ Mode M
nomie :
. Rapport engagé : N/P/R/1-6

INFORMATION :
Lors de l’utilisation du mode M, si vous ne
parvenez pas à passer au rapport que vous
voulez, le témoin de position s’éteindra.

&
1 Efficacité moteur (affiche la consommation de
carburant) :
Affiche la consommation actuelle de chaque
&
1 Avec le rapport le plus approprié sélectionné
pour l’économie de carburant en fonction de la
rapport. Plus la couleur bleue affichée est claire,
vitesse actuelle du véhicule, le véhicule roule
plus l’économie de carburant est grande. Plus la
dans un rapport adéquat.
couleur rouge est claire, plus la puissance du
moteur sera élevée.

Afficheur multifonctions 10-23


Changement de rapport pour exploiter le ÉCRAN D’ÉCONOMIE DE CARBU- secondes de conduite du véhicule.
frein moteur ou la puissance : RANT &
3 Niveau éco (niveau d’économie [temps réel]) :
Affiche le niveau d’économie en temps réel (sur
L’écran d’économie de carburant permet de
une échelle de 10) en cours de conduite. Plus
vérifier l’économie de carburant durant votre cette valeur est élevée, plus l’économie est
conduite. Utilisez ces informations afin d’optimi- élevée.
ser l’économie de carburant durant votre
conduite. INFORMATION :
Comment visualiser l’écran Une conduite à vitesse constante (sans accélé-
ration ni décélération) permettra d’accroı̂tre
l’économie de carburant.
Utilisation des écrans de résultat
pour améliorer la conduite
&
1 Le meilleur rapport pour la puissance du moteur
est sélectionné, mais dans cet exemple, c’est Cette partie explique comment utiliser les
aussi le rapport le moins efficace pour la informations de ligne du temps confirmées par
consommation de carburant. les écrans de résultats. Utilisez ces informations
afin d’optimiser l’économie de carburant durant
votre conduite.

&
1 Niveau éco (ligne du temps du niveau d’écono- INFORMATION :
mie de carburant) :
Les relevés de conduite économique sont des
Affiche le niveau d’économie de carburant des 20
estimations. La consommation réelle peut varier.
dernières minutes. Le relevé vertical affiche le
niveau d’économie de carburant (sur une échelle
de 10) et le relevé horizontal affiche la ligne du
temps des 20 dernières minutes.
&
2 Consom. section (consommation sur une période
donnée) :
Affiche la consommation des 20 dernières

10-24 Afficheur multifonctions


ÉCRAN DE RAPPORT DE CONDUITE
Ligne du temps et conduite d’une bonne Ligne du temps et conduite avec économie Cet écran vous permet de mesurer/d’afficher la
économie de carburant : de carburant faible : ligne du temps et l’historique des points de
passage sur une période donnée.
ÉCRAN D’ENREGISTREUR DU
TEMPS
Grâce à l’écran d’enregistreur du temps, vous
pouvez mesurer une période de temps ou le
temps qui passe. Vous pouvez également
afficher et enregistrer les lignes du temps et
données relevées.
Comment visualiser l’écran

&
1 L’économie de carburant moyenne est élevée, ce &
1 L’économie de carburant moyenne est faible, ce
qui indique une conduite économique. qui indique une conduite peu économique.
&
2 L’économie de carburant actuelle s’avère très &
2 L’économie de carburant actuelle est faible.
élevée.

&
1 Enregistreur du temps :
Affiche le temps mesuré actuellement en grand.
Les temps mesurés sont affichés dans une liste.
Le système peut mémoriser jusqu’à 99 éléments.
&
2 Minuterie activée :
L’indicateur de la minuterie se mettra à clignoter

Afficheur multifonctions 10-25


pour indiquer que l’enregistreur du temps a INFORMATION :
commencé.
&
3 Vitesse : . La fonction d’Enregistreur du temps ne peut
Affiche la vitesse actuelle du véhicule. être utilisée que lorsque l’horloge est
&
4 Temps total : activée.
Affiche le temps total écoulé et mesuré depuis le . Si vous utilisez les remarques du conduc-
démarrage de l’enregistreur du temps. teur, la fonction d’Enregistreur du temps
n’est pas disponible. Pour utiliser la fonction
Mesure de la distance chronomé- d’Enregistreur du temps, terminez d’abord
trée 2. Chaque fois que vous appuyez sur <MRK>, l’utilisation des remarques du conducteur.
Pour mesurer la distance chronométrée, utilisez le temps affiché sera enregistré dans le . Si le contact d’allumage est dans la position
< S TA R T / S TO P > o u < M R K > s u r l a système et sera visualisable dans la liste. OFF, vous ne pourrez pas utiliser la fonction
commande au volant. d’Enregistreur du temps.
. Si le contact est mis dans la position ACC
ou OFF pendant l’utilisation de la minuterie,
elle se terminera.
. La minuterie continuera de compter pendant
que vous affichez d’autres écrans, sauf si
vous appuyez sur <START/STOP>.
. Le temps maximum que la minuterie du
système peut afficher est un temps chrono-
3. Appuyez sur <START/STOP>. La fonction métré de maximum 9 heures 59 minutes et
d’enregistreur du temps s’arrêtera de fonc- 59,99 secondes.
tionner. . Lorsque le comptage est terminé, la minu-
1. Lorsque l’écran d’Enregistreur du temps est terie du dessus reviendra à 00:00.0
affiché, appuyez sur <START/STOP>. . Lorsque le temps chronométré et le temps
L’indicateur de la minuterie se mettra à de chronométrage fini sont affichés, ils
clignoter pour indiquer que l’enregistreur interrompent provisoirement l’affichage du
du temps a commencé. chronomètre et s’affichent en grands chif-

10-26 Afficheur multifonctions


fres. Le temps chronométré disparaı̂tra INFORMATION :
automatiquement après 5-10 secondes.
Vous pouvez utiliser soit le cadran central, soit
. Lorsque des écrans autres que l’afficheur
l’écran tactile pour faire défiler la liste.
multifonctions sont affichés, l’affichage
d’Enregistreur du temps n’interrompra pas Enregistrer à la clé USB
l’écran. Vous pouvez enregistrer les temps chronomé-
trés mémorisés dans le système sur une clé
Contrôle de la liste de distances USB.
chronométrées
2. Sélectionnez le rapport que vous voulez
Vous pouvez passer en revue la liste des
afficher. L’écran de menu apparaı̂t.
anciens temps mesurés.

3. Sélectionnez [Détails des données de l’en- 1. Insérez la clé USB dans la fente du
1. Sélectionnez [Enregistreur du temps].
registreur]. Les détails du rapport sélec- dispositif.
L’écran de liste apparaı̂t.
tionné s’afficheront.

Afficheur multifonctions 10-27


INFORMATION :
. Les rapports de temps chronométrés sont
sauvegardés sur la clé USB au format CSV.
. Pendant la sauvegarde des données sur la
clé USB, ne changez pas la position de la
clé et ne retirez pas la clé USB.
. Pour sauvegarder toutes les données sur la
clé USB, sélectionnez [Trans. toutes les
2. Sélectionnez [Enregistreur du temps]. 4. Sélectionnez [Transférer les données de données de l’enreg. sur USB].
L’écran de liste apparaı̂t. l’enreg. sur USB]. Le rapport des temps
chronométrés est sauvegardé sur la clé Suppression des rapports
USB. Suivez la procédure ci-après pour supprimer les
rapports de temps chronométrés dans le sys-
NOTICE tème.

L’insertion d’objets autres qu’une clé


USB dans le connecteur USB peut
provoquer des dégâts. N’insérez rien
d’autre qu’une clé USB dans le connec-
3. Sélectionnez le rapport que vous voulez teur USB.
afficher. L’écran de menu apparaı̂t.

1. Sélectionnez [Enregistreur du temps].


L’écran de liste apparaı̂t.

10-28 Afficheur multifonctions


ÉCRAN DES NOTES DU CONDUC-
TEUR
Vous pouvez enregistrer les étapes que vous
effectuez en utilisant l’écran des NOTES DU
CONDUCTEUR.
Comment visualiser l’écran

2. Sélectionnez le rapport que vous voulez 4. Sélectionnez [Oui]. Le rapport de temps


afficher. L’écran de menu apparaı̂t. chronométré est effacé.

INFORMATION :
. Vous ne pouvez pas récupérer des données
effacées.
. Pour supprimer tous les rapports en une
fois, sélectionnez [Supprimer toutes les
données de l’enreg.].
&
1 Notes (liste des points de passage) :
Affiche une liste des points de passage sauve-
3. Sélectionnez [Supprimer les données de gardés automatiquement ou manuellement.
l’enreg. du temps]. L’écran de message &
2 Indicateur de la minuterie :
apparaı̂t. Clignote lorsque la minuterie fonctionne.
&
3 Carburant/Dist :
Affiche la quantité de carburant et la distance que
le véhicule peut parcourir avec le restant.
&
4 Distance :
Affiche le temps de conduite mesuré à partir du
moment où la fonction des remarques du
conducteur est activée.
Afficheur multifonctions 10-29
1. Lorsque l’écran des Notes du conducteur
NOTICE est affiché, appuyez sur <START/STOP>.
La fonction des Notes du conducteur
Même si l’autonomie indique que le s’activera, et l’indicateur de minuterie cli-
véhicule dispose de suffisamment de gnotera.
carburant pour parcourir une distance
donnée, lorsque l’indicateur de carbu-
rant approche de E (vide) ou que le
témoin de carburant s’allume, pensez à
faire le plein. 4. Appuyez sur <START/STOP>. La fonction
des notes du conducteur s’arrêtera.
Chronométrage des points de pas- Le point de passage s’affichera comme décrit
sage ci-dessous :
Pour mesurer un point de passage, utilisez . Nom du point de passage qui a été
2. Passez le point de passage. Le point de sélectionné lorsque le <MRK> a été
< S TA R T / S TO P > o u < M R K > s u r l a
passage sera automatiquement enregistré enfoncé
commande au volant.
et s’affichera dans la liste. . Ligne de l’Etat/Frontière de province (nom
de l’Etat/province franchie)
. Point où le nom de la route a changé
. Endroit où le véhicule a été mis en P
(stationnement)

INFORMATION :
. La fonction d’Enregistreur du temps ne peut
être utilisée que lorsque l’horloge est activé.
3. Appuyez sur <MRK>. Le point de passage . Lorsque la fonction Enregistreur du temps
s’affichera dans la liste lorsque <MRK> est est activée, vous ne pouvez pas utiliser le
enfoncé. chronomètre de points de passage. C’est le

10-30 Afficheur multifonctions


chronomètre de points de passage après : Autoroutes des États-Unis Confirmation de la liste des points
l’utilisation de la fonction Enregistreur du de passage
temps. Lorsque votre véhicule s’engage sur une auto-
route des États-Unis, le nom de la route est Vous pouvez passer en revue la liste des
. Même si vous arrêtez le moteur, lorsque anciens itinéraires effectués.
enregistré.
RESUME est mis sur ON, la minuterie ne se
réinitialisera pas et vous pourrez continuer à : Autoroute
chronométrer votre voyage.
Lorsque votre véhicule s’engage sur une
. Si un itinéraire de route comportant un nom
autoroute, le nom de l’autoroute est enregistré.
long s’affiche, il se peut que des indications
tel qu’une étape, une ville et des noms : Stationnements
d’état/province ne s’affichent pas.
Lorsque le levier sélecteur est mis en position P,
. Si un nom d’endroit qui n’est pas contenu
la localisation actuelle du véhicule est enregis-
dans les données de carte est enregistré
trée.
comme étape, celle-ci s’affichera en longi- 1. Sélectionnez [Notes]. L’écran de liste appa-
tude et en latitude. : Poste de contrôle raı̂t.
. Ville/état/noms de province configurés dans
les réglages de région ne s’afficheront que Lorsque <MRK> est enfoncé, la position
sur l’écran de destination pour les régions actuelle du véhicule est enregistrée.
dans lesquelles le véhicule est localisé. : Point de départ

À propos des remarques du conducteur : Lorsque <START/STOP> est enfoncé pour


: Route régulière débuter la fonction des notes du conducteur, la
localisation actuelle du véhicule est enregistrée.
Lorsque votre véhicule s’engage sur une route, : Destination
le nom de la route est enregistré.
2. Sélectionnez le rapport que vous voulez
: Route à péage Lorsque <START/STOP> est enfoncé pour afficher. L’écran de menu apparaı̂t.
terminer la fonction des notes du conducteur, la
Lorsque votre véhicule s’engage sur une route à localisation actuelle du véhicule est enregistrée.
péage, le nom de la route est enregistré.

Afficheur multifonctions 10-31


1. Sélectionnez [Notes]. L’écran de liste appa-
raı̂t.

3. Sélectionnez [Détails des notes du conduc- 4. Sélectionnez [Oui]. Le rapport de temps


teur]. Les détails du rapport sélectionné chronométré est effacé.
s’afficheront. 2. Sélectionnez le rapport que vous voulez
afficher. L’écran de menu apparaı̂t. INFORMATION :
INFORMATION :
. Vous ne pouvez pas récupérer des données
Vous pouvez utiliser soit le cadran central, soit effacées.
l’écran tactile pour faire défiler la liste. . Pour supprimer tous les rapports en une
Suppression des rapports fois, sélectionnez [Supprimer toutes les
notes du conducteur].
Cela vous permet de supprimer les données de
points de passage qui sont sauvegardées dans
le système.

3. Sélectionnez [Supprimer les notes du


conducteur]. L’écran de message apparaı̂t.

10-32 Afficheur multifonctions


11 Informations générales sur le système

Emplacement actuel du véhicule ........................................ 11-2 Répéter le guidage vocal........................................... 11-11


Affichage de l’emplacement actuel du véhicule ....... 11-2 Quelques précisions sur le guidage vocal............ 11-11
Qu’est-ce que le GPS (système de Remarques sur les informations XM NavTrafficMD ..... 11-12
positionnement global)?.................................................. 11-2 Remarques sur les informations
Affichage incorrect de la position du véhicule .......... 11-3 XM NavWeatherMC ............................................................. 11-13
Zones détaillées couvertes par la carte (MCA) du Données de carte ............................................................... 11-14
système de navigation ..................................................... 11-5 Comment commander des mises à jour des
Une route s’affiche en gris sur la carte....................... 11-6 données de carte......................................................... 11-14
Calcul d’itinéraire .................................................................... 11-6 À propos des données de carte ............................. 11-14
Guidage d’itinéraire ................................................................ 11-8 Modalités d’utilisation ................................................. 11-15
Fonctionnement de base du guidage vocal............... 11-8 Comment manipuler l’écran.............................................. 11-18
Directions fournies et distances jusqu’aux Caractéristiques de l’écran à cristaux liquides .... 11-18
points guide........................................................................ 11-9 Entretien de l’écran ..................................................... 11-18
EMPLACEMENT ACTUEL DU
VÉHICULE
AFFICHAGE DE L’EMPLACEMENT Recevoir des signaux des satellites
ACTUEL DU VÉHICULE GPS
Le système de navigation combine les données La réception des signaux GPS peut être faible,
obtenues du véhicule (par capteur gyrosco- selon l’environnement. Les véhicules se trouvant
pique) et des satellites GPS (système de dans les zones/environnements suivants peu-
positionnement global) afin de calculer l’empla- vent ne pas recevoir des signaux GPS (indica-
cement actuel du véhicule. La position est teur de couleur : gris).
ensuite affichée tout au long du guidage
d’itinéraire vers la destination.
QU’EST-CE QUE LE GPS (système
de positionnement global)? * Dans les zones avec beaucoup de gratte-ciel
Le GPS est un système de détection de position
qui utilise les satellites déployés par le gouver-
nement des États-Unis. Ce système de naviga-
tion reçoit des signaux radio de trois satellites
différents ou plus qui sont en orbite dans
l’espace à environ 21.000 km (13.049 mi) de
la terre, et détecte la position du véhicule à l’aide * À l’intérieur de tunnels ou de parc de stationne-
du principe de triangulation. ment couverts
Ajustement du positionnement
Lorsque le système juge que l’information sur la
position du véhicule n’est pas précise selon la * Sous des autoroutes à tronçons multiples en-
vitesse du véhicule et des calculs provenant des tremêlés
données du capteur gyroscopique, le système
ajustera automatiquement la position de l’icône
véhicule à l’aide des signaux GPS.

11-2 Informations générales sur le système


INFORMATION : AFFICHAGE INCORRECT DE LA
L’antenne du GPS est située sur le tableau de POSITION DU VÉHICULE
bord à l’intérieur du véhicule. Ne placez aucun La position du véhicule ou son orientation risque
objet, surtout des téléphones cellulaires ou des d’être peu précise dans les cas suivants. La
émetteurs-récepteurs, sur le tableau de bord. En précision reviendra à la normale si les conditions
raison de la faible puissance du signal GPS, qui de conduite reviennent à la normale.
est environ d’un milliardième de celle des ondes
télévision, les téléphones et les émetteurs-
récepteurs peuvent affecter ou interrompre
complètement le signal.
* Sous beaucoup de grands arbres Affichage des informations GPS
Les informations GPS peuvent être affichées.
«Affichage des informations concernant la
position GPS actuelle» (page 6-24)

NOTICE
* Lorsqu’il y a une route similaire proche.
Le guidage d’itinéraire fourni par le
système de navigation ne tient pas
compte de la conduite dans la voie de
covoiturage, surtout lorsque ces voies
sont séparées des autres voies routiè-
* Dans un canyon res.

Informations générales sur le système 11-3


* Lorsque le véhicule se trouve dans une zone avec
un système routier en quadrillage.

* Lorsque le véhicule se trouve sur une route avec * Lorsque le véhicule se trouve sur une route
de fréquents virages en S. enneigée ou non revêtue.
* Lorsque le véhicule passe par une grande
intersection/bifurcation en Y.

* Lorsque le véhicule se trouve sur un pont en * Lors de virages à droite et à gauche fréquents, ou
boucle. de zigzags.
* Lorsque le véhicule se trouve sur une route qui
tourne lentement et continuellement.

11-4 Informations générales sur le système


. Si la position de l’icône véhicule ne revient
pas à la normale même après avoir conduit
pendant un moment, vous devez corriger la
position de l’icône manuellement.
«Ajustement de l’emplacement actuel
du véhicule» (page 2-99)

ZONES DÉTAILLÉES COUVERTES


PAR LA CARTE (MCA) DU SYSTÈME
DE NAVIGATION
Ce système est conçu pour vous aider à
* Lorsque le véhicule se trouve sur une plaque * Lorsque la précision du positionnement GPS est atteindre votre destination. Il présente en outre
tournante dans un stationnement et que le faible. d’autres fonctions présentées dans ce manuel. Il
contacteur d’allumage est éteint. est cependant conseillé d’utiliser ce système
INFORMATION : correctement, tout en gardant à l’esprit les
. L’icône véhicule peut être décalée lorsque mesures de sécurité élémentaires. Les informa-
vous commencez à conduire le véhicule tions concernant l’état de la route, les panneaux
immédiatement après avoir démarré le mo- de signalisation et la disponibilité des services
teur. ne sont pas toujours à jour. Le système ne
remplace pas une conduite sécurisée, conve-
. L’icône véhicule peut également être déca-
nable et conventionnelle. Les données de la
lée si des pneus de taille différente ou des
carte couvrent des zones métropolitaines sélec-
chaı̂nes antidérapantes sont installés.
tionnées des États-Unis et du Canada.
. Le système possède une fonction qui
corrige automatiquement la position de Les données de carte incluent deux types de
l’icône véhicule lorsqu’elle est décalée de zone : «Zones détaillées couvertes» qui fournis-
* Lors de la conduite sur une route non affichée sur sent toutes les données détaillées sur les routes
l’écran de la carte ou sur une route qui a été la position réelle.
et autres zones montrant «Routes principales
changée en raison de travaux routiers ou toute . La correction de la position du véhicule par
seulement».
autre raison. le GPS peut ne pas fonctionner lorsque le
véhicule est arrêté.
Informations générales sur le système 11-5
CALCUL D’ITINÉRAIRE
données de carte. . Il peut y avoir des cas où les voies de
NOTICE covoiturage sont incluses sur un itinéraire
conseillé lorsque la fonction de re-routage
Les données de carte détaillées ne sont est activée, même si la fonction «Avec routes
pas disponibles dans toutes les zones horaires restr.» est éteinte.
et sont généralement limitées aux «Réglage des conditions de calcul
grandes zones métropolitaines sélec- d’itinéraire» (page 2-67)
tionnées. . Le système de navigation ne fournit pas de
guidage d’itinéraire pour les routes affichées
UNE ROUTE S’AFFICHE EN GRIS en vert foncé.
SUR LA CARTE . Si la destination est enregistrée sur une
route en vert foncé, l’affichage de carte
. Lorsque vous conduisez sur une route
élargie passera à l’écran de carte ordinaire à
affichée en gris après que le véhicule a
un certain moment sur un itinéraire conseillé
dévié de l’itinéraire conseillé durant le
proche de la destination. La distance et la
guidage d’itinéraire, le re-routage automa-
direction vers le point limite de l’itinéraire
tique peut ne pas démarrer immédiatement.
conseillé seront affichées dans le coin
. Le système de navigation ne fournit pas de inférieur droit de l’écran. En outre, au même
guidage d’itinéraire pour les routes affichées moment, le guidage vocal annonce «Les
en vert foncé. Ainsi, si la destination est données de certaines routes vers votre
enregistrée sur une route affichée en vert destination sont incomplètes. Il n’y aura
foncé, l’affichage de carte élargie reviendra pas de guidage dans cette région.»
à l’écran de carte régulière à un certain
Lorsque vous approchez du point limite de
moment sur un itinéraire conseillé proche de
l’itinéraire conseillé, le guidage vocal annon-
la destination. De plus, le guidage vocal
cera «Commencement de l’itinéraire avec
s’arrêtera à un certain moment sur un
des renseignements cartographiques in-
itinéraire conseillé proche de la destination.
complets. Utilisez la flèche de direction et
. Il est possible que les informations de lieux l’information relative à la distance pour
et les noms des voies près des routes continuer jusqu’à votre destination.»
affichées en gris ne soit pas inclus dans les

11-6 Informations générales sur le système


Pour atteindre la destination, reportez-vous . Si vous déroulez la carte alors que l’itinéraire — Si le véhicule est très près de la
à l’écran de carte. Suivez toujours les conseillé se dessine, l’itinéraire peut prendre destination ou s’il n’y a pas de route
réglementations routières en vigueur et plus de temps à se dessiner. pour aller à la destination, un message
conduisez prudemment. . Si des étapes sont enregistrées, le système d’avertissement apparaı̂tra à l’écran.
. L’itinéraire conseillé peut ne pas être le plus calcule simultanément plusieurs itinéraires — S’il est impossible d’atteindre la destina-
court et les autres circonstances, telles que entre les étapes, et les résultats suivants tion ou les étapes en raison des régle-
les embouteillages, ne sont pas considé- peuvent survenir : mentations de la circulation, etc.
rées. — Si une section entre des étapes ne peut — Si le seul itinéraire pour atteindre la
. En raison de la différence inévitable des être calculée, aucun itinéraire ne sera destination ou les étapes est extrême-
conditions et circonstances routières entre affiché. ment compliqué.
le temps où vous utilisez ce système et le — L’itinéraire peut ne pas passer exacte- — Si la destination, la position actuelle du
temps où l’information a été produite pour ment par certaines étapes. véhicule ou l’étape se trouve à l’intérieur
les données de la carte, il peut exister — L’itinéraire peut nécessiter un virage en U d’une «Zone à éviter».
certaines divergences dans les routes et près de certaines étapes. — Si une partie de l’itinéraire est incluse
réglementations. Dans de tels cas, suivez
. Le calcul d’itinéraire peut ne pas s’exécuter dans une «Zone à éviter».
l’information courante disponible. .
dans les cas suivants. Les résultats suivants peuvent se produire
. La carte ne défilera pas pendant le calcul lorsque l’itinéraire est affiché.
— S’il n’y a pas de route principale dans un
d’itinéraire, par contre l’icône du véhicule
rayon de 2,5 km (1,5 mi) du véhicule, un — Si vous calculez un itinéraire sur la route
bougera en fonction des mouvements du
message d’avertissement apparaı̂tra à principale, le point de départ de l’itiné-
véhicule.
l’écran. Essayez de faire le calcul lorsque raire peut ne pas correspondre exacte-
. Lors du calcul d’itinéraire, des boutons tels le véhicule se situe près d’une route ment à l’emplacement actuel du véhicule.
que <MAP> et <DEST> et le cadran principale. — Le point limite de l’itinéraire peut ne pas
central seront désactivés. — S’il n’y a pas de route principale dans un correspondre exactement à la destina-
. Dans certains cas, après que le calcul est rayon de 2,5 km (1,5 mi) de la destination tion.
terminé, l’itinéraire calculé peut ne pas être ou d’une étape, un message d’avertisse- — Si vous calculez un itinéraire sur une
immédiatement affiché. ment apparaı̂tra à l’écran. Essayez d’en- route principale, le système peut afficher
. Les étapes qui ont été franchies seront registrer l’emplacement plus près d’une un itinéraire d’une autre route principale.
ignorées par le calcul de re-routage. route principale. Ceci peut être causé par la position de
l’icône véhicule qui n’est pas précise.
Informations générales sur le système 11-7
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Dans ce cas, stationnez le véhicule dans — Les lignes de traversier, excluant celles
un endroit sûr et réinitialisez l’icône qui ne sont que pour les piétons, les INFORMATION :
véhicule, ou continuez de conduire pour cyclistes et les motocyclistes, sont enre- Le système n’annoncera seulement que les
voir si la position de l’icône véhicule est gistrées dans ce système. Prenez en noms de rue lorsque le système aura été réglé
automatiquement ajustée avant de recal- considération le temps de voyage requis en anglais. Les noms de rue ne seront pas
culer l’itinéraire. et les conditions qui s’appliquent avant annoncés lorsque le système aura été réglé en
— Il se peut que le système affiche un de décider de les utiliser ou pas. français.
itinéraire indirect pour atteindre la des-
tination ou les étapes, si vous les FONCTIONNEMENT DE BASE DU
enregistrer à partir des informations GUIDAGE VOCAL
mémorisées ou concernant les installa- Le guidage vocal annonce quelle direction
tions. Afin de corriger ceci, vous devez prendre lors d’un virage lorsque vous approchez
être très attentif à la direction de la d’une intersection dans laquelle un virage est
circulation, surtout dans des voies dont nécessaire.
les différentes directions sont indiquées
séparément, telles que les autoroutes et NOTICE
les voies de service.
— Ce système ne fait pas de distinction . Il peut y avoir certains cas où le
entre le contrôle de circulation limité et le guidage vocal et les conditions
contrôle total (blocage). Il peut indiquer routières réelles ne correspondent
un itinéraire indirect même si la route est pas. Ceci pourrait être causé par les
praticable. différences entre la route réelle et
— Même si la préférence d’autoroute est l’information contenue sur les don-
réglée sur OFF, un itinéraire utilisant une nées de la carte, ou par la vitesse du
autoroute peut être conseillé. véhicule.
— Même si la préférence pour les traver- . Dans le cas où le guidage vocal ne
siers est réglée sur OFF, un itinéraire correspond pas aux conditions rou-
utilisant un traversier peut être conseillé. tières réelles, suivez les informa-
tions des panneaux de signalisation
ou d’avertissement sur la route.
11-8 Informations générales sur le système
. Le guidage d’itinéraire fourni par le 2. «Tournez à droite (gauche).» Notification d’entrée d’autoroute
système de navigation ne tient pas Notification d’intersections consé-
compte de la conduite dans la voie cutives sur route ordinaire
de covoiturage, surtout lorsque ces
voies sont séparées des autres
voies routières.

DIRECTIONS FOURNIES ET DIS-


TANCES JUSQU’AUX POINTS
GUIDE
Les directions différeront, selon le type de
routes.
1. «À environ 400 m (1/4 mi), entrée de
Notification d’intersection sur route l’autoroute (numéro de route et direction)
ordinaire sur votre droite.»
Lorsque la route contient trois intersections
consécutives ou plus à venir, le guidage vocal 2. «Entrée de l’autoroute (numéro de route et
fera les annonces suivantes. direction) sur votre droite.»
1. «À environ 400 m (1/4 mi), tournez à droite
(gauche), puis à gauche (droite) à environ
400 m (1/4 mi).»
2. «À environ 400 m (1/4 mi), tournez à droite
(gauche), puis à gauche (droite) à environ
400 m (1/4 mi).»

1. «À environ 400 m (1/4 mi), tournez à droite


(gauche).»

Informations générales sur le système 11-9


Notification de jonction d’autoroute Notification de sortie d’autoroute

1. «À environ 1,6 km (1 mi), sortie de


l’autoroute sur votre droite.»
2. «Prenez la deuxième sortie sur votre droite.»
Notification de destination immi-
1. «À environ 1,6 km (1 mi), prenez l’embran- 3. «Prenez la file de droite (gauche) vers nente
chement de l’autoroute (numéro de route et l’embranchement de l’autoroute (numéro Route régulière :
direction) sur la file de droite (gauche). À de route et direction).» Lorsque vous vous approchez de la destination,
environ 400 m (1/4 mi), prenez la file de le guidage vocal annoncera, «Vous êtes arrivé à
droite (gauche).» destination. Fin du guidage d’itinéraire.» Enfin,
2. «Prenez la file de droite (gauche) vers pour atteindre votre destination, reportez-vous à
l’embranchement de l’autoroute (numéro l’écran de carte.
de route et direction), puis à environ 400 Route verte foncée :
m (1/4 mi) prenez la file de droite (gauche)
Après avoir passé le dernier virage sur l’itinéraire
vers l’embranchement de l’autoroute (numé-
conseillé, le guidage vocal annoncera, «Les
ro de route et direction).»
données de certaines routes vers votre destina-

11-10 Informations générales sur le système


tion sont incomplètes. Il n’y aura pas de guidage QUELQUES PRÉCISIONS SUR LE . Les noms de rue affichés peuvent quelque-
dans cette région.» Lorsque vous approchez du GUIDAGE VOCAL fois différer des noms réels, ou «NOM DE
point limite de la route conseillée, le guidage . Le guidage vocal dans ce système devrait RUE INCONNU» peut s’afficher.
vocal annoncera «Commencement de l’itinéraire être considéré comme une fonction complé- . Le guidage vocal n’est pas disponible
avec des renseignements cartographiques in- mentaire. Lors de la conduite du véhicule, lorsque [Guidage vocal] est désactivé.
complets. Veuillez utiliser la flèche de direction vérifiez l’itinéraire sur la carte et suivez les «Réglage du volume» (page 7-6)
et l’information relative à la distance pour panneaux de signalisation et les réglemen- . Le guidage vocal débute lorsque le véhicule
continuer jusqu’à votre destination.» tations routières en vigueur. emprunte l’itinéraire conseillé. Reportez-
RÉPÉTER LE GUIDAGE VOCAL . Le guidage vocal est activé seulement aux vous à la carte pour des directions du point
intersections dans certaines conditions. Il se de départ de l’itinéraire.
Cette fonction est disponible tout au long du
peut que le véhicule ait à effectuer un virage, . Lorsque vous approchez d’une étape, le
guidage d’itinéraire, à partir du moment où le
mais que le guidage vocal ne soit pas fourni. guidage vocal annonce : «Vous êtes arrivé
calcul d’itinéraire est complété jusqu’à ce que le
. Le contenu du guidage vocal peut varier au point de passage 1 (2, 3, 4,...).» Le
véhicule arrive à destination. Appuyez sur
selon la direction du virage et le type guidage vocal affichera la prochaine section
<ROUTE VOICE>. Le guidage vocal sera
d’intersection. de l’itinéraire. Lorsque le guidage vocal n’est
répété.
. La synchronisation du guidage vocal peut pas disponible, reportez-vous à la carte pour
varier selon la situation. obtenir les directions.
INFORMATION :
. Lorsque le véhicule a dévié de son itinéraire . Dans certains cas, le guidage vocal s’éteint
. Si vous appuyez sur <ROUTE VOICE> avant d’arriver à la destination. Reportez-
conseillé, le guidage vocal n’est plus dis-
lorsque vous avez dévié de l’itinéraire vous à l’icône destination sur la carte pour
ponible. Le système ne vous avertit pas de
conseillé et que la fonction de re-routage atteindre la destination.
ce changement. Reportez-vous à la carte et
automatique est désactivée, le guidage
recalculez l’itinéraire. . Si le système reconnaı̂t de quel côté la
vocal annonce «Rejoignez l’itinéraire tracé.» destination (étape) est située, le guidage
«Recalculer un itinéraire» (page 2-64)
. Si vous appuyez sur <ROUTE VOICE> vocal annoncera «sur la droite/gauche»
. Le guidage vocal peut ne pas faire corres-
alors que le véhicule se déplace dans la après avoir annoncé l’arrivée à la destina-
pondre correctement les numéros de route
mauvaise direction, le guidage vocal an- tion.
et les directions aux jonctions d’autoroute.
nonce : «Faites demi-tour si cela est
. Le guidage vocal peut ne pas faire corres- . Le guidage vocal peut être partiellement
possible et permis.» fonctionnel ou non fonctionnel en raison de
pondre correctement les noms de rue aux
sorties d’autoroute. l’angle des routes à une intersection.

Informations générales sur le système 11-11


REMARQUES SUR LES
INFORMATIONS XM NavTrafficMD
. Il ne sera pas possible d’afficher de l’infor- . Le service d’informations sur la circulation frais et la programmation sont susceptibles
mation sur toutes les jonctions et sorties XM NavTrafficMD n’est pas disponible pour de changement. Pour plus de détails sur le
d’autoroutes car l’information sur les voies certaines villes. De plus, les villes pour service XM NavTrafficMD et sur les termes et
d’autoroutes n’est disponible que pour lesquelles le service d’informations relatives conditions, veuillez visiter le site Internet
environ 7.000 autoroutes majeures en Amé- à la circulation n’est pas disponible sont www.xmradio.com.
rique du Nord. susceptibles de changement.
Vous pouvez également contacter XMMD
. Les informations sur les sorties d’autoroute . Dans certains cas, des problèmes d’infras- Radio au
peuvent être différentes de celles sur les tructure peuvent empêcher l’affichage
1- 800- XM-RADIO (1- 800- 967- 2346).
panneaux de sortie réels. complet des informations relatives à la
. Depuis le 31 janvier 2009, le service XM
. Il se peut qu’un itinéraire ne correspondant circulation. Ceci ne constitue pas une
NavTrafficMD couvre 80 zones métropolitai-
pas aux restrictions de circulation en vigueur anomalie.
nes majeures. Pour vous procurer la liste la
soit affiché, car il n’est pas possible de . En raison de problèmes d’infrastructure ou
plus récente des zones couvertes, veuillez
prendre en compte les données sur les en raison du délai dans la réception de
vous reporter au site
routes qui ne sont ouvertes qu’en saison ou l’émission du service d’informations relatives
www.xmradio.com/navtraffic, ou appelez le
non disponibles. Assurez-vous de suivre les à la circulation, l’information affichée peut
service client XMMD Radio au 1-800-XM-
restrictions réelles de la circulation lors de la différer des conditions de circulation réelles.
RADIO (1-800-967-2346).
conduite. . Selon les informations relatives à la circula-
. En raison de l’entretien des routes, des
. Il y a de nombreuses routes avec des tion, une déviation peut s’avérer plus lente
problèmes d’infrastructure (par ex. mauvais
données de carte incomplètes au Canada que l’itinéraire original.
fonctionnement des capteurs de route,
et en Alaska. Ainsi, lorsque vous cherchez . XM NavTrafficMD est un service de la Radio
panne de l’ordinateur central de l’infrastruc-
un itinéraire, celui-ci peut inclure des routes Satellite XMMD. XM NavTrafficMD est uni-
ture) ou de désastres naturels, il se peut
qui contiennent des données incomplètes. quement disponible pour certaines zones, et
qu’une partie ou la totalité des informations
Dans les régions où les données de route peut être sujet à modifications en fonction
relatives à la circulation ne soit pas dis-
sont incomplètes, le guidage vocal peut de la disponibilité des données. La récep-
ponible.
s’arrêter pendant de longues périodes de tion du signal XMMD peut varier selon
. Les informations sur les incidents sont
temps. Assurez-vous de suivre les restric- l’emplacement. Elle nécessite un abonne-
recueillies par voie humaine. Il est possible
tions réelles de la circulation lors de la ment mensuel. Le fournisseur de services
que les données sur tous les incidents qui
conduite. est entièrement responsable pour la qualité
sont survenus ne soient pas recueillies et
et la précision des informations fournies. Les
fournies.

11-12 Informations générales sur le système


REMARQUES SUR LES
INFORMATIONS XM
NAVWEATHERMC
. En raison de problèmes d’infrastructure ou . Le service d’informations XM NavWea- également contacter XMMD Radio au 1-
d’un délai de transmission, il peut arriver therMC n’est pas disponible pour certaines 800-XM-RADIO (1-800-967-2346).
quelquefois que l’information diffère des villes. En outre, les villes pour lesquelles le . XM NavWeatherMC est conçu pour fournir
conditions actuelles. Conduisez toujours service d’informations météorologiques des informations météorologiques en temps
de façon sécuritaire et respectez toutes les n’est pas disponible sont susceptibles de réel ainsi que des prévisions relatives à la
réglementations de circulation. changement. zone générale dans laquelle vous vous
. En fonction de la couverture radio et de la . Dans certains cas, des problèmes d’infras- trouvez. Il est possible que vous notiez des
qualité des informations de circulation et tructure peuvent empêcher l’affichage différences entre l’indication du système et
des conditions routières, le système ne peut complet des informations météorologiques. votre emplacement réel. Le système routier
pas toujours donner les itinéraires les plus Ceci ne constitue pas une anomalie. et des conditions météorologiques variables
rapides même en tenant compte des infor- . En raison de problèmes d’infrastructure ou peuvent affecter la précision des informa-
mations de circulation. du délai de réception de l’émission du tions fournies. Faites appel à votre sens
. Les informations de circulation affichées service d’informations météorologiques, il commun pour décider si vous devez suivre
peuvent être différentes de celle obtenues est possible que l’information affichée dif- un itinéraire spécifié. La couverture détaillée
par d’autres moyens (comme la radio), car fère des conditions météorologiques réelles. n’est pas disponible pour toutes les villes ou
les sources d’informations sont différentes. . XM NavWeatherMC est un service Radio routes.
Satellite XMMD. XM NavWeatherMC est
uniquement disponible pour certaines zo-
nes, et peut être sujet à modifications en
fonction de la disponibilité des données. La
réception du signal XMMD peut varier selon
l’emplacement. Elle nécessite un abonne-
ment mensuel. Le fournisseur de services
est entièrement responsable pour la qualité
et la précision des informations fournies. Les
frais et la programmation sont susceptibles
de changement. Pour plus de détails sur le
service XM NavWeatherMC et sur les termes
et conditions, veuillez consulter le site
Internet www.xmradio.com. Vous pouvez
Informations générales sur le système 11-13
DONNÉES DE CARTE
COMMENT COMMANDER DES MI- carte en raison du temps de production des
SES À JOUR DES DONNÉES DE données. Lorsque vous conduisez votre ATTENTION
CARTE véhicule, suivez les avertissements de circu-
. Ce système de navigation ne doit
lation et les réglementations routières en
Pour commander des données mises à jour de pas remplacer votre propre juge-
vigueur.
la carte, contactez le CENTRE D’ASSISTANCE ment. Une suggestion d’itinéraire
DU SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN. 3. La reproduction ou la copie du logiciel de la effectuée par ce système de naviga-
Référez-vous aux coordonnées à l’intérieur de carte est strictement interdit par la loi. tion ne doit jamais primer sur le
la page couverture de ce manuel. Publié par Nissan North America, Inc. code de la route, votre propre juge-
*
C 2006 Navigation Technologies. Tous droits
ment ou la connaissance des usa-
À PROPOS DES DONNÉES DE ges de conduite en toute sécurité.
CARTE réservés.
Ne suivez pas les suggestions d’iti-
1. Cette carte a été préparée par HITACHI, Un certain nombre de données professionnelles néraire du système de navigation, si
LTD. sous licence ZENRIN CO., LTD. et sont fournies par infoUSA, Inc., Omaha, NE, de telles suggestions vous amènent
NAVTEQ. ZENRIN CO., LTD. a ajouté, traité Copyright à exécuter une manœuvre dange-
et numérisé les données selon les données *
C 1993-2008 NAVTEQ. Tous droits réservés. reuse ou illégale, vous placent dans
de cartes routières numériques provenant une situation dangereuse ou vous
*
C 2008, Tous droits réservés.
de Navigation Technologies Corporation. conduisent dans un secteur que
Certaines nouvelles routes peuvent ne pas *C ZENRIN CO., LTD. 2009. Tous droits vous considérez comme risqué.
être incluses dans les données de carte ou réservés.
. Le conseil fourni par le système de
certains des noms ou routes peuvent être *
C ZENRIN USA, INC. 2008. Tous droits navigation doit être considéré seu-
différents de ceux que vous empruntez réservés. lement comme une suggestion. Il
lorsque vous utilisez cette carte en raison
du décalage de temps entre la production *
C 2008 Zagat Survey, LLC. est possible que le système de
navigation indique l’emplacement
des données sur le disque et le moment du véhicule d’une manière inexacte,
présent. ne parvienne pas à suggérer l’itiné-
2. Les données des panneaux de signalisation raire le plus court ou ne parvienne
et des réglementations routières utilisées pas à vous guider vers la destina-
sur cette carte peuvent être différentes des tion souhaitée. Dans de telles situ-
données réelles lorsque vous utilisez cette ations, comptez sur votre propre

11-14 Informations générales sur le système


jugement de conduite, en tenant les conditions routières réelles niques du véhicule, dont le poids, la
compte des conditions de conduite et les règles de circulation pri- hauteur, la largeur, la charge ou les limites
du moment. ment sur l’information contenue de vitesse; les conditions routières, dont la
sur le système de navigation. pente, le pourcentage d’inclinaison et les
. N’utilisez pas le système de naviga-
conditions de la chaussée; les obstacles,
tion pour vous guider jusqu’aux — Le logiciel peut contenir des dont la hauteur et la largeur des ponts et
services de secours. La base de informations imprécises ou in- des tunnels; d’autres conditions de
données ne contient pas la liste complètes à cause des change- conduite ou de route courantes. Fiez-vous
complète des services d’urgence ments dans le temps et des toujours à votre jugement en matière de
comme la police, les pompiers, les circonstances et en raison des conduite automobile, en tenant compte
hôpitaux et les centres de santé. sources d’information utilisées. des conditions de conduite présentes.
Veuillez faire preuve de discerne- Veuillez observer les conditions
ment et demander votre chemin Les marques de compagnies affichées par ce
réelles de la circulation et la
dans de telles situations. produit pour indiquer les emplacements d’en-
réglementation à chaque instant
treprises sont propriété de leurs détenteurs
. En tant que conducteur, vous êtes en conduisant.
respectifs. L’utilisation de telles marques dans
seul responsable de votre sécurité — Dans les cas où les conditions ce produit n’implique en aucune manière la
de conduite. routières réelles et le code de la commandite, l’approbation ni la recommanda-
— Afin d’éviter un accident de la route diffèrent de l’information tion de ce produit par de telles sociétés.
route, ne manipulez pas le sys- contenue sur le système de
tème en conduisant. navigation, respectez le code MODALITÉS D’UTILISATION
de la route. Les données (les «données») doivent servir à un
— Afin d’éviter un accident de la
route, manipulez le système — Maintenez au strict minimum le usage personnel ou interne et ne peuvent être
uniquement lorsque le véhicule temps passé à regarder l’écran destinées à la vente. Elles sont protégées par
est à l’arrêt sur un emplacement pendant la conduite. droit d’auteur et assujetties aux modalités et
sûr et que le frein à main est conditions approuvées par vous, d’une part, et
serré. par HITACHI («HITACHI») et ses concédants de
Le système de navigation ne fournit pas et licence (y compris leurs propres concédants et
— Afin d’éviter un accident de la ne représente d’aucune façon des rensei- fournisseurs), d’autre part.
route ou une infraction au code gnements concernant : la circulation et le
de la route, gardez à l’esprit que code de la route; les caractéristiques tech- *
C 2008 NAVTEQ. Tous droits réservés.

Informations générales sur le système 11-15


Les données concernant les régions du Canada enregistrer, tant que vous ne modifiez ni les des informations erronées ou incomplètes en
comprennent des informations tirées avec la mentions de droit d’auteur, ni les données- raison du passage du temps, de l’évolution des
permission des autorités canadiennes, notam- mêmes. Vous vous engagez à ne pas reproduire, circonstances, des sources utilisées et de la
ment : * C Sa Majesté la Reine du chef du copier, modifier, décompiler, désassembler ou nature même de la collecte de données
Canada, * C Imprimeur de la Reine pour l’Onta- réassembler l’ensemble ou des parties des géographiques pointues. Chacun de ces fac-
rio, *
C Société canadienne des postes, GeoBa- données et à ne pas les transférer ou les teurs peut être source d’erreurs.
seMD. distribuer sous quelque forme que ce soit, et Aucune garantie. Les données sont fournies
NAVTEQ détient une licence non exclusive du ce à n’importe quelles fins, sauf celles permises «telles quelles», et vous vous engagez à les
United States Postal ServiceMD l’autorisant à par la loi. Les ensembles de plusieurs disques utiliser à vos risques et périls. HITACHI et ses
publier et à vendre les informations ZIP+4MD. ne peuvent être transférés ou vendus qu’en concédants de licence (y compris leurs propres
ensembles entiers, tels que fournis par HITACHI, concédants et fournisseurs) ne donnent aucune
*
C United States Postal Service
MD
2008. Les et non en sous-ensembles.
prix ne sont ni établis, ni contrôlés, ni approuvés garantie et ne font aucune déclaration, expresse
par le United States Postal ServiceMD. Les Restrictions. Sans limiter la portée du para- ou tacite, découlant de la loi ou d’autres
marques de commerces suivantes sont la graphe précédent, et sauf si vous détenez une sources, en ce qui concerne entre autres leur
propriété de USPS : United States Postal licence de HITACHI vous autorisant expressé- contenu, leur qualité, leur exactitude, leur
Service, USPS et ZIP+4. ment à le faire, vous ne pouvez utiliser les intégralité, leur efficacité, leur fiabilité, leur
données ni (a) avec un produit, un système ou adaptation à un usage particulier, leur utilité,
Modalités et conditions une application connecté ou autrement lié à un leur utilisation et les résultats qu’elles fournis-
Usage personnel seulement. Vous vous véhicule, permettant la navigation automobile, le sent, et en ce qui concerne la possibilité
engagez à utiliser ces données avec les produits positionnement, la répartition des véhicules, le d’utiliser les données et le serveur sans inter-
automobiles Nissan uniquement pour les raisons guidage en temps réel, la gestion de parc routier ruption et sans erreur.
personnelles et non commerciales pour lesquel- ou toute autre fonction semblable; ni (b) avec Avertissement sur l’absence de garantie :
les la licence vous a été concédée, et non pour tout système de positionnement, appareil élec- HITACHI ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE
des services informatiques, en temps partagé ou tronique ou informatique portable connecté sans (Y COMPRIS LEURS PROPRES CONCÉ-
toutes autres fins similaires. En conséquence, fil, y compris tous les téléphones cellulaires, les DANTS ET FOURNISSEURS) NE DONNENT
mais sous réserve des restrictions mentionnées ordinateurs de poche, les ordinateurs à main, les AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLI-
dans les paragraphes suivants, vous pouvez téléavertisseurs et les assistants numériques CITE, QUANT À LA QUALITÉ, L’EFFICACITÉ,
copier les données au besoin pour votre usage sans exception. LA QUALITÉ MARCHANDE, L’ADAPTATION
personnel afin de (i) les visualiser ou (ii) les Avertissement. Les données peuvent contenir AUX FINS D’UN USAGE PARTICULIER OU

11-16 Informations générales sur le système


L’ABSENCE DE CONTREFAÇON DES DON- MÊME SI HITACHI ET SES CONCÉDANTS DE marchandises, qui est explicitement exclue.
NÉES. Certains États, territoires ou pays ne LICENCE ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSI- Vous reconnaissez la compétence de l’État de
permettent pas certaines exclusions de garantie; BILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains états, l’Illinois pour tout différend, réclamation ou
il se peut donc que l’exclusion ci-dessus ne territoires ou pays ne permettent pas certaines action en justice découlant des données four-
s’applique pas à vous. exclusions de garantie; il se peut donc que nies par la présente.
Déni de responsabilité : HITACHI ET SES l’exclusion ci-dessus ne s’y applique pas entiè- Usagers du gouvernement. Si les données
CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS rement. sont acquises par ou pour le gouvernement des
LEURS PROPRES CONCÉDANTS ET FOUR- Contrôle des exportations. Vous vous enga- États-Unis ou toute autre entité qui réclame ou
NISSEURS) NE POURRONT ÊTRE TENUS gez à ne pas exporter l’ensemble ou une partie applique des droits semblables à ceux habituel-
RESPONSABLES ENVERS VOUS À L’ÉGARD des données fournies ou de tout produit tiré de lement réclamés par le gouvernement des États-
DE CE QUI SUIT : TOUTE RÉCLAMATION, celles-ci, à moins que ce ne soit en conformité Unis, les données NAVTEQ (ci-après «don-
DEMANDE OU ACTION EN JUSTICE, PEU avec les mesures législatives, les règles et la nées») représentent un article commercial au
IMPORTE LA NATURE DE LA CAUSE DE LA réglementation en matière d’exportation perti- sens de commercial item dans le 48 C.F.R.
RÉCLAMATION, TOUTE DEMANDE OU AC- nentes, ainsi qu’en conformité avec toutes les («FAR») 2.101, elles sont concédées sous
TION ALLÉGUANT UNE PERTE, DES BLES- licences et autorisations exigées aux termes de licence conformément aux présentes modalités
SURES OU DES DOMMAGES POUVANT celles-ci. et conditions des MODALITÉS D’UTILISATION,
DÉCOULER DIRECTEMENT OU INDIRECTE- Entente intégrale. Les présentes modalités et et chaque exemplaire des données fourni aura la
MENT DE L’UTILISATION OU DE LA POSSES- conditions constituent l’entente intégrale marque «Notice of Use» (avis d’utilisation)
SION DES RENSEIGNEMENTS; TOUTE conclue entre HITACHI (et ses concédants de suivante intégrée et sera traité conformément à
PERTE DE PROFITS, DE REVENUS, DE licence, y compris leurs propres concédants et l’avis ci-dessous :
CONTRAT OU D’ÉCONOMIES, OU TOUT fournisseurs) et vous relativement à l’objet des NOTICE OF USE
AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, AC- présentes et remplacent entièrement tous les CONTRACTOR (MANUFACTURER/SUPPLIER)
CESSOIRE, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF documents et négociations antérieurs s’y rap- NAME : NAVTEQ
POUVANT DÉCOULER DE VOTRE UTILISA- portant. CONTRACTOR (MANUFACTURER/SUPPLIER)
TION OU INCAPACITÉ D’UTILISER CES REN- ADDRESS : 425 West Randolph, Chicago, Illinois
Loi applicable. Les présentes modalités et
SEIGNEMENTS, D’ERREURS DANS LES 60606
conditions sont régies par les lois de l’État de
RENSEIGNEMENTS OU DE VIOLATION DES This Data is a commercial item as defined in FAR
l’Illinois, sans égard à (i) ses dispositions sur les 2.101 and is subject to the END USER TERMS
MODALITÉS ET CONDITIONS PAR UNE ac-
conflits de lois, ou (ii) la Conférence des Nations under which this Data was provided.
tion en responsabilité contractuelle ou délic-
Unies sur les contrats de vente internationale de
tuelle OU EN FONCTION D’UNE GARANTIE,
Informations générales sur le système 11-17
COMMENT MANIPULER L’ÉCRAN
*
C 2008 NAVTEQ - All rights reserved. L’écran est un affichage à cristaux liquides et il INFORMATION :
doit être manipulé avec soin.
L’écran peut être déformé par de forts champs
Si l’agent des contrats, l’organisme gouverne-
magnétiques.
mental fédéral ou tout autre représentant du ATTENTION
gouvernement fédéral refuse d’utiliser cette ENTRETIEN DE L’ÉCRAN
légende, l’agent des contrats, l’organisme gou- Ne démontez jamais l’écran. Certaines
vernemental fédéral ou le représentant du pièces sont sous très haute tension. Les PRÉCAUTION
gouvernement fédéral devra aviser NAVTEQ toucher pourrait entraı̂ner de graves
avant de réclamer des droits supplémentaires blessures corporelles. . Pour nettoyer l’écran, n’utilisez ja-
ou différents à l’égard des données. mais de chiffon rugueux, de l’alcool,
de la benzine, du diluant ou tout
CARACTÉRISTIQUES DE L’ÉCRAN À autre sorte de solvant ou de papier
CRISTAUX LIQUIDES absorbant contenant un agent de
. Si la température à l’intérieur du véhicule est nettoyage puissant. Ils égratigne-
très basse, l’écran restera relativement clair raient et détérioraient l’écran et le
et le mouvement des images pourrait être tableau de bord.
lent. Ces conditions sont normales. Le . Ne renversez pas de liquide tel que
fonctionnement de l’écran reviendra à la de l’eau ou du parfum pour voiture
normale lorsque l’intérieur du véhicule sera sur l’écran. Tout contact avec un
plus chaud. liquide pourrait causer une anoma-
. Certains pixels dans l’écran sont plus lie de fonctionnement du système.
sombres ou plus clairs que d’autres. Cette
condition est une caractéristique inhérente Pour nettoyer l’écran d’affichage, utilisez un
aux écrans à cristaux liquides et ne constitue chiffon doux et sec. Si un nettoyage plus en
pas une anomalie de fonctionnement. profondeur est requis, utilisez une petite quan-
. Il est possible que des traces de l’image tité de détergent neutre avec un chiffon doux.
précédemment affichée restent sur l’écran. N’imbibez jamais l’extérieur avec de l’eau ou du
Cette brûlure de l’écran est inhérente aux détergent. Commencez par humidifier le chiffon,
écrans et ne constitue pas une anomalie de puis essuyez l’écran.
fonctionnement.
11-18 Informations générales sur le système
AGENDA

Informations générales sur le système 11-19


AGENDA

11-20 Informations générales sur le système


12 Guide de dépannage

Assistance à la clientèle ....................................................... 12-2 Informations sur la circulation...................................... 12-9


Navigation ................................................................................. 12-3 Système audio ..................................................................... 12-10
Opérations de base ......................................................... 12-3 Système téléphonique mains libres BluetoothMD ....... 12-11
Icône véhicule .................................................................... 12-4 Reconnaissance vocale ..................................................... 12-12
Calcul de l’itinéraire et guidage visuel ........................ 12-6 Système de moniteur ......................................................... 12-13
Guidage vocal.................................................................... 12-8
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Pour toute demande d’assistance ou de rensei-
gnements à propos du système de navigation
NISSAN, contactez le CENTRE D’ASSIS-
TANCE DU SYSTÈME DE NAVIGATION
NISSAN. Référez-vous aux coordonnées à
l’intérieur de la page de couverture de ce
manuel.

12-2 Guide de dépannage


NAVIGATION
OPÉRATIONS DE BASE
Problème Cause possible Solution possible
Aucune image n’est affichée. La luminosité est à son réglage le plus bas. Ajustez la luminosité de l’écran.
Le système est en mode vidéo. Appuyez sur <DISC·AUX> du panneau de commande
pour changer de mode.
«3. Système audio»
L’écran est éteint. Appuyez sur < OFF> pour rallumer l’écran.
Aucun guidage vocal n’est disponible. Le volume n’est pas réglé correctement, ou il est Ajustez le volume du guidage vocal.
ou simplement éteint.
Le volume est trop élevé ou trop faible. Le guidage vocal n’est pas fourni pour certaines rues Ceci ne constitue pas une anomalie.
(routes affichées en gris).
Aucune carte n’est affichée à l’écran. Un écran autre que l’écran de carte est affiché. Appuyez sur <MAP>.
L’écran est trop clair. Le mouvement est lent. La température à l’intérieur du véhicule est basse. Attendez que l’intérieur du véhicule se réchauffe.
Certains pixels dans l’écran sont plus sombres ou plus Cette condition est une caractéristique inhérente aux Ceci ne constitue pas une anomalie.
clairs que d’autres. écrans à cristaux liquides.
Certains éléments du menu ne peuvent être sélection- Certains éléments du menu ne sont plus disponibles Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et faites
nés. lors de la conduite du véhicule. ensuite fonctionner le système de navigation.

Guide de dépannage 12-3


ICÔNE VÉHICULE
Problème Cause possible Solution possible
Les noms de route et d’emplacements Ceci est dû au fait que la quantité d’informations affichée est réduite pour Ceci ne constitue pas une anomalie.
peuvent être affichés de manière diffé- que l’écran ne devienne pas trop encombré. Il se peut également que les
rente entre Vue cartographique et Bird- noms de route et de positions soient affichés plusieurs fois, et que les
viewMC. noms apparaissant à l’écran soient différents en raison de la procédure de
traitement.
L’icône véhicule n’est pas affichée dans Le véhicule a été transporté après que le contacteur d’allumage a été Conduisez le véhicule pendant un certain temps sur
la bonne position. éteint, par exemple, par un traversier ou un transporteur de véhicules. une route où les signaux GPS peuvent être reçus.
La position et la direction de l’icône véhicule peuvent être erronées selon Ceci ne constitue pas une anomalie. Conduisez le
les conditions de conduite et les niveaux de précision du positionnement véhicule pendant un moment pour corriger auto-
du système de navigation. matiquement la position et la direction de l’icône
véhicule.
«Emplacement actuel du véhicule»
(page 11-2)
Lorsque le véhicule emprunte une nou- Étant donné que la nouvelle route n’est pas enregistrée dans les données L’information routière mise à jour sera incluse dans la
velle route, l’icône véhicule est située sur de la carte, le système place automatiquement l’icône véhicule sur la route prochaine version des données de la carte.
une autre route proche. disponible la plus près.
L’écran ne change pas pour l’écran de L’écran de jour a été réglé la dernière fois que les phares ont été allumés. Réglez l’écran en mode écran de nuit en utilisant la
nuit même après avoir allumé les phares. fonction < OFF> lorsque vous allumez les
phares.
«Réglages de l’affichage» (page 7-4)
La carte ne se déroule pas même quand L’écran de carte d’emplacement actuel n’est pas affiché. Appuyez sur <MAP>.
le véhicule est en mouvement.
L’icône véhicule n’est pas affichée. L’écran de carte d’emplacement actuel n’est pas affiché. Appuyez sur <MAP>.

12-4 Guide de dépannage


Problème Cause possible Solution possible
L’indicateur GPS à l’écran demeure gris. Les signaux GPS ne peuvent être reçus dans certains cas, tels que dans Conduisez sur une route droite et dégagée pendant
un parc de stationnement couvert ou sur une route avec de nombreux un moment.
gratte-ciel, etc.
Les signaux GPS ne peuvent être reçus parce que des objets sont placés Enlevez les objets du tableau de bord.
sur le tableau de bord.
Un nombre insuffisant de satellites GPS est disponible. Attendez que les satellites se déplacent à des
positions disponibles pour votre système de navi-
gation.
La position de l’icône véhicule est Lorsque vous utilisez des chaı̂nes antidérapantes ou lorsque vous Conduisez le véhicule pendant un moment (à
décalée de la position actuelle. remplacez les pneus, les calculs de la vitesse que donne le capteur de environ 30 km/h (19 mi/h) pendant environ 30
vitesse peuvent être erronés. minutes) pour corriger automatiquement la position
de l’icône véhicule.
Si cela ne corrige pas la position de l’icône véhicule,
contactez votre concessionnaire NISSAN ou
concessionnaire NISSAN GT-R agréé.
Les données de la carte sont erronées ou incomplètes (la position de L’information routière mise à jour sera incluse dans la
l’icône véhicule est toujours décalée dans la même zone). prochaine version des données de la carte.

Guide de dépannage 12-5


CALCUL DE L’ITINÉRAIRE ET GUI-
DAGE VISUEL
Problème Cause possible Solution possible
Les étapes ne sont pas incluses dans le Les étapes que vous avez déjà franchies ne sont pas incluses dans le Pour revenir à une étape, éditez l’itinéraire.
calcul automatique du re-routage. calcul de re-routage automatique.
L’information sur l’itinéraire n’est pas Le calcul d’itinéraire n’a pas encore été exécuté. Enregistrez la destination et exécutez le calcul d’itiné-
affichée. raire.
Le véhicule ne se trouve pas sur l’itinéraire suggéré. Suivez l’itinéraire conseillé.
Le guidage d’itinéraire est désactivé. Activez le guidage d’itinéraire.
L’information d’itinéraire n’est pas fournie pour certains types de rues Ceci ne constitue pas une anomalie.
(routes affichées en gris).
Le calcul de re-routage automatique (ou La fonction de calcul d’itinéraire a tenu compte des conditions Ceci ne constitue pas une anomalie.
le calcul de déviation) conseille le même prioritaires, mais le même itinéraire a été calculé.
itinéraire que celui conseillé précédem-
ment.
Une étape ne peut être ajoutée. Cinq étapes sont déjà enregistrées sur l’itinéraire, incluant celles que Un maximum de 5 étapes peut être enregistré. Si vous
vous avez déjà passées. souhaitez régler 6 étapes ou plus, procédez au calcul
d’itinéraire le nombre de fois nécessaire.
[Calculer] doit être sélectionné pour le calcul d’itinéraire après la Sélectionnez [Calculer] et appuyez sur <ENTER> après
sélection de Waypoints sur l’écran «Modifier itinéraire». avoir sélectionné les étapes.
L’itinéraire conseillé n’est pas affiché. Les routes près de la destination ne peuvent être calculées. Enregistrez la destination à une route principale ou
régulière à nouveau et recalculez l’itinéraire.
Le point de départ et la destination sont trop proches. Enregistrez une destination plus éloignée.
Le point de départ et la destination sont trop éloignés. Divisez l’itinéraire en sélectionnant une ou deux des-
tinations intermédiaires et procédez plusieurs fois au
calcul d’itinéraire.
Il existe des routes avec horaires restreintes (par jour de la semaine ou Réglez [Avec routes horaires restr.] sur OFF.
heure de la journée) près de l’emplacement actuel du véhicule ou de la «Réglage des conditions de calcul d’itinéraire»
destination. (page 2-67)
Une partie de l’itinéraire n’est pas affi- L’itinéraire conseillé inclut les rues étroites (routes affichées en gris). Ceci ne constitue pas une anomalie.
ché.

12-6 Guide de dépannage


Problème Cause possible Solution possible
La partie de l’itinéraire que vous avez Un itinéraire est géré par sections entre les étapes. Si vous avez passé Ceci ne constitue pas une anomalie.
déjà passée est effacée. la première étape, la section entre le point de départ et l’étape est
effacée (il se peut qu’elle ne soit pas effacée selon la zone).
Un itinéraire indirect est conseillé. S’il y a des restrictions (telles que des rues à sens unique) sur des Modifiez l’emplacement du point de départ ou de la
routes près du point de départ ou de la destination, le système peut destination.
conseiller un itinéraire indirect.
Le système peut suggérer un itinéraire indirect, car le calcul d’itinéraire Enregistrez la destination à une route principale ou
ne tient pas compte des rues étroites (routes grises). régulière à nouveau et recalculez l’itinéraire.
L’information des points d’intérêt ne Ceci pourrait être en raison des données de la carte qui sont De l’information mise à jour sera incluse dans la
correspond pas à l’information actuelle. insuffisantes ou incorrectes. prochaine version des données de la carte.
L’itinéraire suggéré ne se rejoint pas Il n’y a aucune donnée pour le calcul d’itinéraire près de ces Enregistrez le point de départ, les étapes et la
exactement au point de départ, aux emplacements. destination sur des routes principales et exécutez le
étapes ou à la destination. calcul d’itinéraire.

Guide de dépannage 12-7


GUIDAGE VOCAL
Problème Cause possible Solution possible
Le guidage vocal n’est pas disponible. Le guidage vocal est seulement disponible à certaines intersections Ceci ne constitue pas une anomalie.
identifiées par . Dans certains cas, le guidage vocal n’est pas
disponible, même si le véhicule devrait effectuer un tournant.
Le véhicule a dévié de l’itinéraire conseillé. Revenez à l’itinéraire conseillé ou effectuez un
nouveau calcul d’itinéraire.
Le guidage vocal est désactivé. Active le guidage vocal.
Le guidage d’itinéraire est désactivé. Activez le guidage d’itinéraire.
Le contenu du guidage ne correspond pas Le contenu du guidage vocal peut varier, selon le type d’intersection où les Suivez toutes les lois et réglementations routiè-
à l’information actuelle. virages sont effectués. res.

12-8 Guide de dépannage


INFORMATIONS SUR LA CIRCULA-
TION
Problème Cause possible Solution possible
Les informations sur la circu- Les informations sur la circulation ne sont pas activées. Activer les informations sur la circulation.
lation ne s’affichent pas. Le véhicule se trouve dans une zone pour laquelle les Faites déroulez la carte vers une zone où les informations sur la circulation
informations sur la circulation ne sont pas disponibles. sont disponibles.
Votre abonnement à XM NavTrafficMD est incomplet ou a Vérifiez l’état de votre abonnement au service XM NavTrafficMD.
expiré.
Le niveau de l’échelle de la carte ne permet pas l’affichage Vérifiez que le niveau de l’échelle de la carte permet l’affichage des icônes.
des icônes. «Affichage des informations sur la circulation et échelle» (page 6-11)
Lorsque la recherche de dé- Il n’y a pas d’itinéraire plus rapide comparativement à La recherche de déviation automatique n’est pas conçue pour éviter les
viation automatique est acti- l’itinéraire actuel, basé sur le réseau routier et sur les embouteillages. Elle recherche l’itinéraire le plus rapide en prenant en
vée, aucun itinéraire de informations relatives à la circulation. compte les embouteillages. Suivez l’itinéraire actuel. Référez-vous
déviation n’est fixé pour éviter également à «REMARQUES SUR LES INFORMATIONS DE CIRCULA-
les zones embouteillées. TION» pour des informations supplémentaires.
L’itinéraire n’évite pas une Le système de navigation est conçu pour ne pas éviter cet Respectez les conditions routières actuelles et suivez les instructions
section de la route pour la- incident car la période de fin des travaux réelle peut différer de routières pour des déviations lorsque nécessaire. Si la route est réellement
quelle les informations relati- la période de travaux prévus. fermée, utilisez la fonction de déviation et réglez la distance de déviation
ves à la circulation stipulent afin d’éviter la section de la route qui est fermée.
qu’elle est fermée en raison de
constructions routières.

Guide de dépannage 12-9


SYSTÈME AUDIO
Problème Cause et solution
Vérifiez si le disque ou le dispositif USB a été inséré correctement.
Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.
Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l’intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la
condensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.
En cas d’augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la
température redevenue normale.
Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers audio comprimés, seuls les fichiers musicaux
Lecture impossible (données CD-DA) seront lus.
Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)» ne
peuvent pas être lus. D’autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et
le nombre maximum de caractères.
Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des
applications d’écriture des fichiers audio comprimés ou d’autres applications d’édition de texte.
Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et de disque, est fait pour le disque.
Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n’est pas protégé par les lois sur les droits d’auteur.
Son de mauvaise qualité Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.
Le délai d’attente avant que la
Si le disque ou le dispositif USB comporte plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers, il est possible qu’un certain laps de temps soit
lecture commence est relativement
nécessaire avant que la lecture ne commence.
long.
Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure,
La lecture s’arrête ou saute
etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moins élevée.
La lecture des fichiers ayant un Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire
débit binaire élevé saute élevé.
Passe immédiatement à la plage Si une extension supportée telle que .MP3 a été donnée à un fichier audio comprimé non supporté ou lorsque le morceau est protégé
suivante durant la lecture. par des droits d’auteur, la lecture passe directement à la piste suivante.
L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure ; il est donc possible qu’il
Les plages ne sont pas lues dans ne corresponde pas à l’ordre souhaité.
l’ordre souhaité.
La fonction Random/Shuffle peut être active sur le système audio ou sur le dispositif USB.

12-10 Guide de dépannage


SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS
LIBRES BLUETOOTHMD
En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions suivantes.
Lorsque les solutions proposées sont numérotées, essayez-les tour à tour, en commençant par le numéro 1, jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Problème Solution
1. Assurez-vous que la commande est valide.
2. Vérifiez que la commande est passée après la tonalité.
Le système n’interprète pas la 3. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant du véhicule.
commande correctement. 4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivrage activé). REMARQUE : Si
l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues.
5. Si plus d’une commande a été dite au même moment, dictez les commandes séparément.
1. Vérifiez que le repère vocal demandé correspond à ce que vous avez enregistré au départ.
Le système sélectionne sans arrêt un «Repère vocal (uniquement pour les emplacements mémorisés)» (page 2-82)
repère vocal erroné.
2. Remplacez un des noms confondus avec un nouveau nom.

Guide de dépannage 12-11


RECONNAISSANCE VOCALE
Problème Cause possible Solution possible
Le système ne reconnaı̂t pas L’intérieur du véhicule est trop bruyant. Fermez les vitres ou demandez aux passagers d’être silencieux.
la commande vocale. Vous parlez trop bas. Parlez plus fort.
ou
Le système interprète mal la Vous parlez trop fort. Parlez moins fort.
commande vocale. Mauvaise prononciation. Parlez clairement.
La commande vocale est énoncée avant que le système de Appuyez sur < > sur le volant, et énoncez votre commande après la
reconnaissance vocale soit prêt. tonalité.
Au moins 8 secondes se sont écoulées depuis que vous avez Assurez-vous d’énoncer une commande dans les 8 secondes suivant le
appuyé sur < > sur le volant. bip.
Seule une gamme limitée de commandes vocales est Utilisez une commande vocale appropriée pour l’écran en cours.
utilisable pour chaque écran.

INFORMATION :
Pour une reconnaissance optimale, énoncez les commandes adéquates. Des listes de commandes sont disponibles plus tôt dans ce manuel.
Mode standard :
«Liste des commandes» (page 8-6)
Mode de commande alternatif :
«Liste des commandes» (page 8-13)

12-12 Guide de dépannage


SYSTÈME DE MONITEUR
Problème Cause possible Solution possible
L’image sur l’affichage n’est pas claire. Des gouttes humides venant de la pluie ou de la neige Essuyez doucement les gouttes avec un chiffon doux.
se forment sur la lentille de la caméra.
De la lumière, telle que celle du soleil ou du phare d’un Ceci ne constitue pas une anomalie. Le retour à la
autre véhicule, entre directement dans la caméra. normale se fait dès que la lumière disparaı̂t.
L’humidité s’est condensée dans la lentille de la caméra Ceci ne constitue pas une anomalie. Le retour à la
à cause d’un changement rapide de température. normale se fait après un court moment.
Les objets sur l’écran peuvent ne pas être clairs dans un Réglez les paramètres de luminosité ou de contraste de
endroit sombre ou pendant la nuit. l’écran.
L’image sur l’affichage clignote. Le véhicule est sous une lumière fluorescente. Ceci ne constitue pas une anomalie.
Les couleurs des éléments à l’écran ont l’air différentes C’est un phénomène typique des caméras. Ceci ne constitue pas une anomalie.
des éléments réels.
L’image ne s’affiche pas sur l’écran. Le levier de vitesses n’est pas déplacé vers la position Déplacez le levier de vitesses à la position «R» (marche
«R». arrière).
L’image sur l’écran n’est pas clairement visible. Une lumière intense ou une lumière réfléchie pénètre Ceci ne constitue pas une anomalie.
dans l’appareil.

Guide de dépannage 12-13


AGENDA

12-14 Guide de dépannage


13 Index
A Assistance à la clientèle............................................ 12-2 Comment visualiser l’afficheur multifonctions...... 10-4
Autres réglages de navigation................................. 2-96 Comment visualiser l’écran......................................... 5-2
À propos de l’afficheur multifonctions................... 10-2
Avant de commencer........................................ 8-4, 8-19 Confirmation de l’utilisation des
À propos des données de carte.......................... 11-14
commandes vocales.......................................... 8-2, 8-17
Affichage automatique
des avertissements/incidents................................... 6-21
B Consignes de sécurité............................................... 10-2
Contrôle automatique de l’admission de l’air ........ 5-5
Affichage de l’écran MC
Birdview ...................................................................... 2-4
d’informations météorologiques............................... 6-14 Boutons de contrôle..................................................... 4-4
Affichage de l’emplacement actuel
D
Boutons de contrôle et fonctions............................. 1-6
du véhicule.................................................................... 11-2 Dégivrage ou désembuage avec assèchement
Affichage de l’emplacement actuel du véhicule.... 2-7 C de l’air .............................................................................. 5-4
Affichage des conditions météorologiques au Détour.............................................................................. 2-4
point de destination sur l’écran Calcul de l’itinéraire et guidage visuel................... 12-6 Dicter des commandes vocale....................... 8-4, 8-20
d’itinéraire suggéré..................................................... 6-20 Calcul d’itinéraire......................................................... 11-6 Directions fournies et distances jusqu’aux
Affichage des informations concernant la position Caractéristiques de l’écran à points guide.................................................................. 11-9
GPS actuelle................................................................ 6-24 cristaux liquides........................................................ 11-18 Données de carte.................................................... 11-14
Affichage des informations de version du système Carnet d’adresses......................................................... 2-3 Durant un appel............................................................. 4-7
de navigation................................................................ 6-24 Carte BirdviewMC (3D)................................................ 2-6
Affichage des informations Carte de ville infographique....................................... 2-6 E
météorologiques disponibles ................................... 6-13 Changement du type de carte................................. 2-11
Affichage des informations relatives à Chauffage (A/C désactivé)......................................... 5-3 Écran d’accélération................................................ 10-18
l’emplacement actuel du véhicule............................. 6-3 Circulation d’air extérieur ............................................ 5-5 Écran d’aide à la conduite..................................... 10-18
Affichage d’informations sur le véhicule.................. 6-4 Commande au volant................................................. 1-10 Écran de démarrage................................................... 1-11
Affichage du mode d’emploi du système de Commandes vocales.................................................... 4-3 Écran de destination.................................................. 2-23
reconnaissance vocale............................................... 8-11 Comment changer d’écran....................................... 10-6 Écran de direction.................................................... 10-21
Affichage incorrect de la position du véhicule.... 11-3 Comment commander des mises à jour des Écran de freinage..................................................... 10-19
Affichage plein écran................................................. 7-11 données de carte..................................................... 11-14 Écran de menu et fonctionnement ......................... 1-12
Afficher les informations urgentes relatives à Comment interpréter les lignes affichées............... 9-2 Écran de position vitesse....................................... 10-23
la circulation ................................................................. 6-10 Comment manipuler l’écran................................... 11-18 Écran de préréglage................................................... 10-7
Afficheur d’image ........................................................ 7-11 Comment saisir chiffres et lettres........................... 1-16 Écran de rapport de conduite .............................. 10-25
Afficheur multifonctions............................................... 1-2 Comment se garer avec les lignes de Écran de saisie de caractères (lettres
Antenne.......................................................................... 3-13 recul estimées................................................................ 9-5 et chiffres)..................................................................... 1-16
Apprentissage commandes vocales....................... 8-21 Comment utiliser ce manuel....................................... 0-2 Écran de saisie de chiffres....................................... 1-17
Écran de statut.............................................................. 6-2 G Microfiltre à l’intérieur de la cabine.......................... 5-7
Écran d’économie de carburant........................... 10-24 Mise-a-jour des cartes............................................... 6-23
Écran d’enregistreur du temps............................. 10-25 Guidage d’itinéraire............................... 2-3, 2-45, 11-8 Modalités d’utilisation.............................................. 11-15
Écran des notes du conducteur........................... 10-29 Guidage vocal..................................................... 2-4, 12-8 Mode de commande alternatif................................. 8-11
Écran des réglages....................................................... 7-2 Mode standard............................................................... 8-2
Écran d’information....................................................... 6-2 I Modes d’annonces de réponses du système...... 8-20
Écran d’itinéraire.......................................................... 2-55 Modification d’échelle de carte................................. 2-9
Écran du menu de la carte....................................... 2-20 Icône véhicule.............................................................. 12-4 Modification du carnet d’adresses ......................... 2-80
Écran liste..................................................................... 1-14 Indication des limitations de vitesse sur Moniteur de vue arrière ............................................... 9-2
Emplacement actuel du véhicule............................ 11-2 la carte........................................................................... 2-96 Music box .................................................................... 3-28
Entretien de la climatisation ....................................... 5-7 Information de la pression des pneus ..................... 6-5
Entretien de l’écran.................................................. 11-18 Information relatives à la circulation sur N
Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de la carte........................................................................... 6-10
mémoire USB............................................................... 3-34 Information sur la consommation carburant........... 6-4 Navigation ..................................................................... 12-3
Exemple de fonctionnement de l’écran tactile..... 1-15 Informations de sécurité.............................................. 0-3
Exemples de commandes vocales................. 8-9, 8-24 Informations légales...................................................... 4-3 P
Informations sur la circulation.................................. 12-9
F Informations sur la maintenance................................ 6-6 Panneau de commande............................................... 1-6
Informations XM NavTrafficMD.................................... 2-4 Performances et écran d’informations sur
Faire un appel................................................................ 4-6 Infos sur itinéraire.......................................................... 6-8 le véhicule.................................................................. 10-10
Fentes multimédia......................................................... 1-9 Infos trafic à proximité.................................................. 6-9 Pour éteindre le système ............................................ 5-6
Fonctionnement automatique..................................... 5-2 Pour une utilisation sécurisée.................................... 0-2
Fonctionnement de base du guidage vocal......... 11-8 L Précautions de fonctionnement du
Fonctionnement de l’écran tactile........................... 1-15 système audio................................................................ 3-2
Fonctionnement du lecteur DVD (Digital Liste de l’afficheur multifonctions............................ 10-2 Procédure à suivre après le choix
Versatile Disc).............................................................. 3-17 d’une destination......................................................... 2-45
Fonctionnement du lecteur iPod............................. 3-26 M Procédure de connexion............................................. 4-4
Fonctionnement manuel .............................................. 5-4 Produit laser................................................................... 0-5
Fonctions désactivées lors de la conduite............. 0-4 Marques de commerces.............................................. 0-5
Fonctions du système Mémorisation de trace d’itinéraire .......................... 2-77 Q
d’affichage multifonctions ........................................... 1-2 Mémorisation de zone à éviter................................. 2-79
Fonctions du système de navigation........................ 2-3 Mémorisation d’itinéraire ........................................... 2-76 Quelques précisions sur le guidage vocal........ 11-11
Mémorisation d’un emplacement............................ 2-73 Qu’est-ce que le GPS (système de
Mémorisation d’un emplacement/itinéraire........... 2-73 positionnement global)?............................................ 11-2

13-2
Réglages confort........................................................... 7-8 Système audio................................................. 3-2, 12-10
R
Réglages de la caméra................................................ 9-7 Système audio en flux avec BluetoothMD ............. 3-23
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques Réglages de la langue................................................. 7-9 Système de navigation................................................. 1-2
compacts (CD)............................................................ 3-13 Réglages de la langue et des unités....................... 7-9 Système téléphonique mains
Radiotéléphone ou poste de radio BP.................. 3-34 Réglages de l’affichage............................................... 7-4 libres BluetoothMD........................................... 4-2, 12-11
Recevoir un appel......................................................... 4-7 Réglages de l’horloge.................................................. 7-7
Recherche à partir du carnet d’adresses............. 2-34 Réglages des unités................................................... 7-10 T
Recherche d’adresse................................................. 2-26 Réglages des unités (Pression pneus) ................. 7-10
Réglages du guidage d’itinéraire............................ 2-69 Transfert d’informations vers/depuis le
Recherche de lieu....................................................... 2-27
Réglages du type de carte....................................... 2-13 carnet d’adresses........................................................ 2-93
Recherche d’informations sur la carte................... 2-17
Réglages navigation................................................... 2-95 Types de carte............................................................... 2-5
Reconnaissance vocale.......................................... 12-12
Reconnaissance vocale NISSAN.............................. 8-2 Réglages navigation par défaut............................ 2-100
Recyclage de l’air.......................................................... 5-5 Réglages téléphoniques.............................................. 4-8 U
Refroidissement et/ou chauffage avec assèchement Régler à partir d’un itinéraire mémorisé................ 2-37
Régler l’afficheur d’image ......................................... 7-12 Une route s’affiche en gris sur la carte................. 11-6
de l’air (AUTO)............................................................... 5-2 Utilisation du système de la
Réglage à partir d’un numéro de téléphone........ 2-38 Remarques sur les informations
XM NavTrafficMD....................................................... 11-12 reconnaissance vocale...................................... 8-4, 8-19
Réglage de centre-ville.............................................. 2-42 Utilisation d’une clé USB.......................................... 3-20
Réglage de la destination......................................... 2-23 Remarques sur les informations
Réglage de la vitesse du ventilateur........................ 5-4 XM NavWeatherMC.................................................. 11-13
Répertoire des points d’intérêt (POI)...................... 2-3 V
Réglage de l’affichage................................................. 7-4
Réglage des informations relatives à Répertoire téléphonique du véhicule....................... 4-5
Ventilateurs ..................................................................... 5-6
la circulation ................................................................. 6-12 Répéter le guidage vocal....................................... 11-11
Visualisation des informations de
Réglage d’intersection............................................... 2-41 Re-routage automatique.............................................. 2-4
circulation disponibles ................................................. 6-7
Réglage du débit de l’air............................................. 5-5
Réglage du domicile comme destination.............. 2-33 S Z
Réglage du mode de commande alternatif.......... 8-21
Se déplacer sur une carte.......................................... 2-7
Réglage du volume....................................................... 7-6 Zones à éviter................................................................ 2-3
Sélection de la section.............................................. 10-7
Réglage d’un point de départ précédent............. 2-36 Zones détaillées couvertes par la carte (MCA) du
Sélection du téléphone................................................ 4-4
Réglage d’un point sur la carte............................... 2-43 système de navigation............................................... 11-5
Suppression d’éléments mémorisés........ 2-90, 2-100
Réglage d’une destination précédente ................. 2-35
Supprimer Destination............................................... 2-44
Réglage d’une thématique couleur........................... 7-6
Sur le guidage d’itinéraire......................................... 2-49
Réglage sur une entrée/sortie d’autoroute........... 2-39
Symboles de carte...................................................... 2-22
Réglages audio.............................................................. 7-3
Symboles de référence................................................ 0-2
Réglages carte............................................................... 2-5
13-3
ÉCRAN MULTIFONCTIONS NISSAN GT-R 2013
2013
MODE D'EMPLOI DE
L'ÉCRAN MULTIFONCTIONS

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel


Imprimé en décembre 2011 (05)

R35-S
Publication n˚: NA3F 0R35C0 et gardez-le dans le véhicule.
Imprimé aux États-Unis R35-S

Vous aimerez peut-être aussi